You are on page 1of 12

HubeyTuna-Sumer-Turk

Page 1

8/2/2003

Sumerian Evidence: Turkic-Sumerian Cognates from Dr. Osman Nedim Tuna


(Because of Dr. Tunas recent tragic death, he was unable to complete the next (and English)
version of the book which was published originally in Turkish. Because of the importance of the
work, I am presenting it in electronic form for the Internet. H.M. Hubey)
Smerce Trke Ses Denklikleri (Kurallar)
(Sumerian-Turkish Regular Sound Change Rules)
Dr. Osman Nedim Tuna
A.
Dorudan Grlebilen Denklikler
(Sound equivalences that can be seen directly.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

agar
ar
azgu
asgu

lead (metal) (EHG. 34, 58)


ar (DLT, I, 52)
neck-stock (for use with animals) (Grd. 331)
<as- asmak (DLT, I, 173), kr. asgu (DSz. 342), asg (DSz. 341), asku (DSz. 345),
ask (DSz. 344)
bulug
Grenze, Grenzegebiet (D. 31)
bulu
ke, bucak, zaviye (DLT, II, 371). ke, yn, taraf, cihet (EUSz. 53)
di
to speak (Grd. 342)
ti
demek (DLT, III, 231)
dingir
Gott (D. 84), god; (Grd. 341)
teri
Tanr (DLT, I, 685, gk, sema (DLT, III, 377)
du3
(III, 3) voll sein, fllen (D. 73)
tol
dolmak, (KB, 458), kr, to-k (KB, 457) ve to-d- (KB, 455)
dug
B. 23. to pour out (D. 78)
tkdkmek, boaltmak (DLT, II, 19)
dur
seat (MSL, III, 58)
tr
evin veya odann em iyi, en nemli yeri, sediri (DLT, III, 121)
e
blow (said of wind) (Prince, 106)
esesmek (DLT, I, 165)
gim
like (Akk.(k)ima id.) (MSL, IV, 43), like, as (Grd. 358)
kipi
gibi (DLT, I, 483)
um
19. Lager, Stall (D. 126)
kom
al, ahr (SDD, II, 1695) kr. komuk at gbresi (DLT, I, 383)
iduga
parfume (MSL, IV, 23)
ydg
pis kokan, taaffn etmi (EUSz. 293); kt kokan herey (DLT, III, 12); kt
kokulu (ey) (KB, 537)
kad
knpfen (MSL, II, 133), binden (D. 140), kad festlgen (D. 140)
kadaannegeln, befestigen (. 147, 2), kadan- pekimek, yerlemek (TTS, IV, 2157)
kabkagag mayiler koymaa mahsus bir kap (EDSz. 71), kagag mayileri koymaa mahsus
bir kap (EDSz. 67); ka a vessel (EHG. 94), kab id. (EHG., 947)
kapkacak kap kacak (PdC. 3925; Mf. n. 3 a, 11); kapka kap kacak (TTS, IV, 2148);
kakaa iine akarlar konan kap; kapkacak (DLT, III, 211, 238); ka kap, zarf (mayi
iin) (DLT, 407); kap, tabak (KB, 2552), kap, kap,zarf(DLT, I, 195); kaa
kap (DLT, III, 238); Tk. Kap kacak

HubeyTuna-Sumer-Turk

Page 2

8/2/2003

15. ka4
speed (Grd. 374) galoppieren (D. 142, IV ka4)
kakomak, seirtmek (YTSz. 121)
16. ka
urin (MSL, II, 144; Grd. 374; D. 42)
ka+a-n-(hayvan, at) iemek (DLT, II, 1557), (byk ba hayvanlar) iemek (YTSz. 129),
uriner (PdC. 406)
17. ki
machen (D. 103) vgl. Kid, id. (D. 148)
k-1yapmak, klmak (DLT, I, 36)
18. kid2
spalten (D. 149), to split, to cut into pieces (MSL, III, 167); kud to cut off (Grd.
378)
kdkymak, ldrmek (ETY, KT, Gney 6); ky- kymak (KB, 253; Tz, 200)
19. kiri6
garden, field (EHG, 63)
kr
kr, bask, da, ak yer (DLT, I, 324; III, 39)
20. ku
werfen, lagen, niederlagen, grnden; Niederlessung (D. 143)
ko
brakmak, terketmek, koymak (YTSz. 143), ko-d- koymak, brakmak, terketmek
(DLT, II, 29)
21. kur
Land (MSL, III, 148)
kuru
kara, toprak, yer (TYSz. 149)
22. kur
2. guard, watch (D. 144), protect, shelter (Prince, 212)
korkorumak (DLT, III, 263), koru- id. (KB, 272)
23. men
II ich (D. 162)
men
ben (EUSz. 129)
24. nammu what (is) it? (MSL, IV, 42)
neme ne kadar? DLT, III, 38) ne? (DLT, III, 214)
25. nig
thing (Grd. 394), nig whatsoever (MSL, III, 69)
nen
nesne, ey, mal (DLT, I, 126; KB, 328)
26. nigname whatever (MSL, IV, 30) (bk. Yk. 21, 22)
nenmenin herey, her ne ise (Mk. E. 199)
27. sag
gut (MSL, III, 127)
sag
sa, that, iyi, temiz, halis; sa, salam (DLT, III, 154, 159)
28. saar a sort of vessel (D. 175)
sagr ierisine arap konulan, havana benzer sb bir kap(DLT, I, 406)
29. sig
dnn (MSL. III, 148)
sg
shallow; shoal (Rd. 1010), sga s (YTSz. 1857)
30. sum
geben (D. 178), to give (MSL, IV, 38)
sunsunmak, uzatmak (KB, 409)
31. tag
(I-12) fangen, jagen (D. 203-204)
daga- to follow, accompany, travel with; to submit oneself to obey; to imitate (Lessing
216)
32. ta
hinzufen (MSL, III, 123)
taktakmak (DLT, II, 16, 17), takmak, balanmak EUSz. 221)
33. te(ga) to attain, to reach, to touch upon (Grd. 418), tag to touch (Grd. 416)
tegdemek, dokunmak, ulamak (KB, 431)
34. tibira mental (Falkenstein, 17)
temir demir (EUSz. 233)
35. tin
Leben (MSL, III, 141)
tn
ruh, nefes, soluk (KB, 441)
36. tu
eintreten (MSL, III, 113), to enter (Grd. 420)

HubeyTuna-Sumer-Turk

37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.

Page 3

tutuku
tokutuku
tokutuku7
dagau
u
u
on
ubur
br

8/2/2003

kapatmak, tkamak, kaplamak (KB, 465)


weben, Kleid (D. 207)
1. dokumak (EUSz. 245)
schtteln, wanken (D. 207)
2. vurmak (EUSz. 245), tok- vurmak, dvmek, ezmek, tokmaklamak (EUSz. 244)
V, 7, verfolgen, jagen (D. 207)
to follow, accompany, travel with (Lessing, 216)
Schlaf (MSL, III, 675, u, Schlaf, ruhen (D. 99)
uyku (EUSz. 262; DLT, III, 247)
Zehn (D. 98, 1 u. A. 1))
on EUSz. 141; DLT, I, 49)
weibliche Brust (MSL, II, 145; D. 102), teats (Grd. 426; Falkenstein, 26)
breast, bosom, front, lap; part of the dress or coat covering the breast; south,
southern side of a mountain (Lessing. 628), kr. kgz id.
ud
Zeit (D. 104), time (in general) (Grd. 425)
d
zaman, vakit, mevsim, hava (DLT, I, 44, II, 77); zaman, vakit (KB, 351)
udi
sleep (MSL,III, 67); Schlafen (D. 100)
uduyumak (EUSz. 262; DLT, I, 39)
umu 2. Werk (D. 108, 111)
yumu hizmet, vazife (KB, 558); i, hizmet, grev, dev (YTSz. 252)
ur
ernten, (Korn) schneiden (MSL, III, 146)
orkesmek, bimek, vurmak (DLT, I, 14)
urgu
lager (D. 111)
rgk sahtiyandan yaplm minder ve dek (Muh. 55); rgin, rgn taht (EUSz. 1520,
rge tente pavillon PdC. 55)
uri
jener Tag, ferner Tag (Falkenstein, 34)
uri+d (f. urda, urdu) before, formerly; in advance, before hand, previous to (Lessing.
881)
u
Verstand (MSL, III, 111; D. 113, III. us3)
us
akl (EUSz. 267), hayr ve erri ayrtedi (DLT, I, 36)
u
Werk (D. 108, us4, 3)
i
i (EUSz. 99; DLT, II, 166), i id.
zag
right side (MSL, III, 85) (D. 115, I zag)
sag
sa taraf (TTSz. V, 3240), right, the right hand side (Rd. 972)
zibin insekt (D. 120)
ibin sinek (Muh. 25; Idr. 29); ubun sinek (KB, 129)
B. Kolay tannamayan kelimelerle ilgili denklikler
(Sound changes that are not easy to spot)
Kelime ba nszleri: , g, m, s ,
a.
(Word-Initial Consonants: , g, m, s , )
1.

1. ar
yar2. ib

Sumerian vs Turkic z,

spalten, zerchneiden, zerstren (D.71; MSL, III, 100)


yarmak (DLT, I, 399; KB, 523)
Band (D.83)

HubeyTuna-Sumer-Turk

Page 4

8/2/2003

yip
ig
yag
ir
yir irig

ip (KB, 546)
3.
Sesaml (D. 83)
ya EUSx., 279; DLT. I. 182)
4.
zerspalten, zerstren, umwerfen (D.83)
yirmek (DLT, III, 58)
5.
to be excessive, to be too much, too many (Grd.341), bervoll sein, voll sein (D.
87), diri bergross, bershuchssig (MSL, III, 142)
irig
sert, kaba, hain, gayretli (KB, 199) iri kaba, sert, kat, kaln (YTSz. 116), large,
huge, voluminous, big (Rd. 546)
6. irig
to accumulate (Grd. 341)
irktoplamak (DLT, III, 420)
7. irig
2. Zerspalten, zerstren, umwerfen (D. 87)
yrk
torn, rent (Rd. 1258), yirik biraz yrak, az yark
(YTSz. 247), yirk yirik (DLT, III, 18)
8. irra
hlfe (D. 87)
yar
yardm (KB, 525)
9. ugud
schwer (MSL, III, 141), schwer, gewichtig (D. 79),to be heavy, to be important
(Grd. 346), kr.umun gewichtig, schwer (D, 108)
youn
kaln, youn (KB, 549)
10. ulum misery, suffering (Grd. 341)
yulug
fidye, feda, kurban (KB, 557; DLT, I, 210)
11. tab
verschlissen (Tr) (MSL.III.135)
yaprtmek, kapamak (DLT, I, 348; KB. 523)
12. taga
Feind, Peiniger (D, 204)
yag
dman (DLT, I, 41; KB, 513)
13. tar
to cut, to break (Grd. 417), -ta TAR be cut off from(Grd. 417)
yar
yarmak (DLT, III, 33; KB, 513)
15. tu5
waschen, baden, libieren (D.206)
yuykamak (DLT, III, 45: KB, 556)
16. tul2
Brunnen, Graben, Kanal(D.207), TL well (EHG, 98), spring (water source)
(EHG. 83), tul Lehmgrabe (MSL, III, 217)
yul
kaynak, ay, pnar, su pnar, kayna, gz (DLT, III, 4; KB, 556)
II. Sumerian -g vs Turkic , -y
1. gamar
agr
2. garim
ar()k
3. gaz
ez
4. geme
eke
5. gi

wuchtig sein (D.41)


ar (DLT, I, 52)
Fluss-Aue (MSL, III, 109)
rmak, ark, germe, ka, kanal (DLT, I, 65)
to crush (Grd. 356). gaza zerbrechen (MSL, III, 143)
to crush, to pound, ezme crushed, pounded (Rd. 357)
Magd (MSL, III, 125; D. 45)
byk kz karde (DLT, I, 685, eget gerdek gecesi gelin iin gnderilen hizmeti
kadn (DLT), I, 51)
Rohr (MSL, III 121, 144), REED(s) Grds. 357)
aa, ekin, bitki, orman EUSz. 81)

HubeyTuna-Sumer-Turk

Page 5

8/2/2003

6. gid
d

1. entfernen (D. 60)


salmak, gndermek, serbest brakmak (DLT,I,210); salmak, gndermek, serbest
brakmak, geirmek, ulatrmak (KB, 181)
7. gid
(II gid2) drngen (D.60)
ititmek(DLT, I, 17I)
8. gig
to be ill, to ache, to hurt, to give pain (Grd. 358)
ig
hastalk (DLT, I, 48), hastalk, hasta (KB. 188)
9. gi
wood , tree (GRD. 360)
y
orman, da, aa, al (EHG. 436)
10. giig
Tr (D. I 30), door (EHG. 436)
eik
kap (KB, 206)
11. gikim willow (MSL, IV, 20)
ylgn
lgn, lgn, aac, Tamariska (DLT, III, 375 lgn tamarisk (Rd. 501)
KBal tal willow
12. gud
ox (Grd. 362), Stier (D.51). gu Rind (MSL, III, 137)
ud
sr, kz (GLT, I, 45), boa (burcu); sr KB, 488)
13. gukin
kumene (MSL, III, 1465, kr. ukkin Versammlung (MSL, III, 146)
kn
para, gl ve buna benzer eylerin yn (DLT, I75), km yn (DLT, I, 755; gymak (KB, 504)
14. gur10(x) ernten (D. 55)
orkesmek, bimek, vurmak (DLT, I, 14)
15. gurun6 Ernte (D. 55)
orum
kesim (DLT, I, 75)
III. Sumerian -m vs Turkic -K
1.

mal
kalmarun
karna
ma
ka
ma
ko
mir
kz-

(Emesal) to say (for gal), (Grd. 384)


kalmak (DLT, I, 41; KB, 215)
2.
Ameise (D. 160)
karnca (DLT, III, 375)
3.
Grenze (D. 160)
herhangi bir eyin kys (DLT, III, 152)
4.
Zwilling (MSL, III, 133)
ift, ifte, herhangi bir eyin ifti, ei (DLT, I, 359)
5.
anger (MSL, IV, 35)
1. To be angry, cross, il tempered; to be angry, vexed (with), 2. To get hot (Rd.
661), kzga- (kul) kzp uzaklatrmak, kakmak (DLT, III. 290)
6. mu
name, fame (literally name) (Grd. 388; MSL, V, 65)
k
n, an (DLT, III. 212); n, san (KB, 220)
7. mud
Blut (MSL, III, 100), blood (Grd. 389)
kan
kan (DLT, I, 192; KB, 220)
8. mulu
Fuss (D, 165)
kl
foot, leg (Lessing, 483)
9. mulu
(Emesal) man (Grd. 388)
kul
kul, kle (DLT, I, 27; KB, 289)
10. muen Vogel (MSL, III, 55), bird (Grd. 389)

HubeyTuna-Sumer-Turk
ku

Page 6

8/2/2003

ku, (DLT, I, 22; KB, 293)


IV. Sumerian -n vs Turkic y

1. nad9
yad2. nad3
yat3. nanga
yaa
4. niggig
yg5. nigin
ygn
6. nunuz
yin
7. nurum
yaruk

sich niederlagen, beachlafen; sich lagern (D. 168; MSL, III, 152)
yaymak, demek, sermek (DLT, I, 15)
(=na2,) liegan (D. 168, na to lie down, to rest (Grd. 390)
yatmak (DLT, I, 36)
Bezirk (D. 168), district (MSL, III, 72, 101)
herhangi bir rman bir yan (DLT, 111, 369), yaak yan, taraf (DLT, I, 241);
yanggak yan, taraf (EUSz. 283)
tabou (Grd. 395)
bir eye engel olmak, alkoymak (DLT, I, 399, mani olmak, engel olmak (KB,
358)
Summe (D. 171; MSL, III, 111)
yn, kme, ylm (DLT, I, 15)
bead (EHG. 21; Falkestein, 29)
inci, cariye (DLT, I, 273), KB, 545), yn (KB, 56)
Licht (D. 170)
k, aydnlk; paralak (DLT, I, 46), aydnlk, parlak (KB, 527)
V. Sumerian -s vs Turkic -y,

1. sar
yaz
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

schreiben, (MSL, III, 113); to write (GRD, 403)


amak, yanlmak, ozmek, yazmak (DLT, I, 192; II, 20; III, 59); naksetmek,
resmetmek, ssleyip bezemek (YTSz. 240), yazk mektup getirip gtren eli
(DLT, III, 55)
sig
prime, good (Salonen, 22)
yig
ye, iyi, daha iyi (KB, 543)
sig
wool, body-hair (Grd. 405), Wolle (MSL, III, 111)
yu
yn, yn smei, pamuk (DLT, I, 250)
silig
(II, 2) Hand (D. 182)
elig
el (DLT, I, 72; 4KB, 145)
sulu
Weg (D. 178)), sil Weg, sila Strasse (MSL, III, 148),avenue, path, trail, road
(Grd. 406) ~ tila id.
yol
yol, sefer, ani yola kma (DLT, I, 53), yol, sefer (KB, 551)
eg
rain (Grd. 412)
yagyamak (DLT, I, 139; KB 513).
ir
singen und spielen, )MSL, III, 150) sir3 singen (D 183)
yr
koma, trk, hava, r, musikide rlama, gazel (DLT,II, 14), ark, trk (EUSz,
294)
si,i,es palace lady (D. 132)
ii
princes, lady (EUSz, 99), ei (ETY., I, 24); e id.DTL, I, 47)
ur
wild, decapacitated (animal) (Falkenstein, 29)
yoz
vahi, yavan, baya, zararl (YTSz., 251); yoza-(Ksraktan baka hayvan) ksr
kalmak (DLT, III, 88)

HubeyTuna-Sumer-Turk
10. urim
yarm
11. zag
yaka
12. zal
yal
13. zalag
yal

Page 7

8/2/2003

half (MSL, V, 34)


yarm, bir eyin yars, herhangi bireyin bireyin ikiye ayrlm olan paralarndan
her birisi (DLT, III, 19); yarm (KB, 526)
Grenze (MSL, III, 85), border (MSL, V, 70), shoulder, outer edge, boundary,
border (Grd. 432)
taraf, yan, civar (EUSz, 280)
hell werden, glnzen (D.117)
yalnmak, alevlenmek (DLT, III, 63), yanmak (DLT, III, 65), yaldra- az mak, az
parlamak (DLT, III, 437), yaldruk, yaldrk cilal, parlak, ssl (DLT, III.432)
glnzen; hell (D. 117)
alev; yaln, sarp, plak (YTSz, 232), plak (EUSz, 282; KB, 518; DLT, III,
373); yaln alev(EUSz, 281; KB, 517; DLT, III, 373)
VI. Sumerian - vs Turkic -

1.

sag
aa
2. sag
ak3. sipad
opan
4.

ab
ap-

5. ulpae
olpan
6. zibin
ibin
7. zi(d)
n
8. ziz
e

small child (MSL, III, 78)


yeni domu, daha ty bitmemi, (YTSz. 48)
schlagen (D. 175)
akmak, vurmak (EUSz., 58)
shepherd (Grd. 406), siba Hirt (MSL, III, 143, suba id.
ky bynn (muhtarnn) yama, gizir (DLT, I, 402), oban (Mk.E. 136; Hs..
2384; Nh. F. 318-16; rh. 70; Pd. C. 290)
durchschneiden (MSL, III, 144)
vurmak (DLT, II, 3), aptur- boyun vurdurmak (DLT, II, 180), ap-4. arpmak,
vurup kesmek (YTSz, 51)
Gott Sulpae (Falkenstein, 219)
oban yldz (TZ, 163); oban yldz, zhre yldz dr. 31), sabah yldz (Ab.
247), toile blanche qui se montre vers Iaurore et sur laquelle se guident les
aravans (Pd C. 297)
insekt (D. 120)
sinek(MUh. 25; Idr. 29), bun sinek (KB, 129
truth, upright, just (Grd. 433)
gerek, gereklik, doru (EUSz, 61), in id. (EUSz.) 63)
emmer (wheat) (Grd. 435)
2. Samanndan ayrlm tahl yn (YTSz. 52)
VIII. Sumerian -u vs Turkic k V/a

1. ubur
kgz
2. ud
kn
3. ud
kad
4. udu

weibliche Brust (MSL, III, 145; D. 102), teats (Grd. 426; Falkenstein, 26)
gs (KB, 274; EUsZ, 114; DLT, I, 366) kr br id. (Lessing, 630)
day, time (in general) (Grd. 425), ud day (MSL, III, 136), Sonne, Tag, Zeit (D.
104) kr. dKIN, hud id.
gn, gne, gndz (DLT, I, 69); gne (KB, 300),gn, gndz, (KB, 301)
4. Sturm (D. 104)
kar frtnas, insan, ldren bora tipi(DLT,II,223;III, 147), kay yamur ile dolu
(Idr.74), (PdC.413), yamur, saanak, bora (YTSz. 131)
sheep (Gd. 427), udu Schaf (MSL, III, 111)

HubeyTuna-Sumer-Turk
ko
5. uma
kmek
6. umun
kmn
7. un
kn
8. ur
kur9. ur
kr
10. uru
koru11. urugal
kurgan
12. uan
ku
13. uub
ku+eb

Page 8

8/2/2003

(<*koni)) koyun (ETY, KT, Kuzey Dou), koy koyun(KB, 273)


Sumpf (D. 108), u4muh4 Schlamm der Flsse (MSL,III, 217)
> gmek amurlu, bataklk yer, alan (DSz. 2149), kmk bataklk (DSz. 2957)
Gewlk (D. 108; Falkenstein, 26)
men, person, people, another man, personality (Lessing, 501)
people, folk (Falkenstein, 26; (D. 109)
elgn, halk (KB, 300)
to found, to lay foundation; establish (D. 112)
tertib etmek, dzenlemek, hazrlamak; tasarlamak (YTSz. 148)
to sweep away, to be swept over board (Grd. 429)
krek gibi bir eyle atmak (YTSz, 151)
to look after, to protest (MSL, III, 146), to guard (Grd. 430)
korumak (KB, 272)
Grab (MSL, III, 143)
Grabhgel (CC 160-22), kurgan, kale (EUSz. 187); hisar kale (Ab. 328); kubbe
(TZ, 2115, chateau fort; la partie dune entouree dune enceinte (PdC, 427),
kurgan, mezar (r. KI.107. 107-6) kr. Amga Kurgan (ETY, KT, I, 58, I, 50)
bird (Falkenstein, 28) kr. muen id.
ku (DLT, I, 22; KB, 293)
Vogelnest (D.114)
ku evi=yuva Bkz. ku yk., eb ev (ETY)

C. Kelimenin ilk nsznden sonraki nszler: , d, m, r,


(Consonants after the initial consonant: , d, m, r, )
I. Sumerian / vs Turkic d/
1. aakur
aak
2. gi
3. gi

4. gu
u
5. uga
yg
6. ka
kaa7. ki2
k-

ein opfergefass fr Getrnke (Sumerian Luwian)


iki kadehi (Hs. S. 559; Nh. F. 370-8; anak, kase, iki kadehi (TZ. 145: 157-10;
PdC.5; ttsZ. 289)
1. Entfernen (D. 60)
salmak, gndermek, serbest brakmak (DLT, I, 210; KB, 181; y- id.
bad, stinking (Prince, 142)
koku, misk (KB, 180); yd koku (DLT, III, 48)
ox (Grd. 362), Stier, Rind (D.51), gu Rind (MSL, III, 137)
sr, kz (DLT, I, 45, 346), sr, (KB, 488); boa (KB, 488)
parfume (MSL, IV, 23)
pis kokan, taaffn etmi (eusZ. 293); kt kokan herey )DLT, III, 12); kt
kokulu (ey), kt kokan (ey) (KB, 537)
knpfen (MSL, III, 133); kad4 binden (D. 170), kad8 festflgen (D. 170)
annageln, befestigen(CC.147-2; Mk.E.350; PdC. 395; kadan-yerlemek,
pekimek (TTS, IV, 2157)
spanten (D. 149), to split, to cut into pieces (MSL, III, 167); ku to cut off (Grd.
378)
kymak, ldrmek (KTY, KT, Guney 6); ky- kymak (KB, 253; TZ. 200)

HubeyTuna-Sumer-Turk
8. kuim
kuyum

9.

na
ya10. u

11. u
ka

12. ui
u-

Page 9

8/2/2003

silver or goldsmith (D. 144)


kalba dkme (TZ, 213); (, 163, 13); eyiz (YTSz. 150), kuyum argent,
kuyum orfvre (PdC), (Houtsma) id., kuyma herhangi bir madenden (ekile
dme ile deil, eritilerek dkme ile) yaplm havan, rakman, eki gibi aygtlar
(Dlt, III, 174)
sich niederlagen, beischlafen; sich lagern (D. 168; MSL, III, 152)
yaymak, demek, sermek (DLT, I, 15, 45); yaymak (KB, 512)
Zeit (D. 104), time (in general) (Grd. 425)
zaman, vakit, mevsim, hava (DLT, I, 44; II, 77); zaman, vakit (KB, 351)
4. Sturm (D. 104)
kar frtnas, insan ldren bora, tipi (DLT, II, 223; III, 147), kay yamur ile dolu
(Idr. 74; PdC. 413), yamur, saanak, bora (YTSz. 131)
sleep (MSL, III, 67)
uyumak (DLT, I, 39; III, 2590; (KB. 488) kr. u uyku (DLT, I, 46, 200)
II. Sumerian d/, - vs Turkic n/, -

1. dugud
yogun
2. kid2
kn
3. mud
kan
4. sipad
opan
5. sud4
sun6. tugdu
tgn
7. u4(d)
kn
8. udu
ko
9. zi(d)
n
10. id
san

schwer (MSL, III, 141)


kaln, youn (KB, 549), youn, ikin, kaln (DLT, III., 29), kaln, youn, kaba
(EUSz. 301)
dkid2=ilAMA, Sonne (D. 149) kr. ud, ud
gn, gne gndz (DLT, I, 69), gne (KB, 300)
blood (Grd. 389)
kan (DLT, I, 192; KB, 220)
shepherd Grd. 406), siba Hirt (MSL, III, 143)
ky bynn (muhtarnn) yama, gizir (DLY, I, 402), oban (Mk. E. 136; Hs.
r. 2384; Nh. F. 318-16, 329-11; rh. 70; PdC. 290)
to be long, to lengthen, to prolong (Grd. 408)
uzamak, el uzatmak, uzanmak (YTSz. 1945, sn- uzamak, usanmak (YTSz. 196)
knot, tie (Salonen 22)
dm (DLT, I, 400, 437) kr. dmlemek, balamak (DLT, I, 472)
day, time (in general) (Grd. 427), Tag (D. 104)
gn, gne, gndz (DLT, I, 16), gn, gndz (KB, 3017)
sheep (Grd. 427), udu, Schaf (MSL, III, 111)
(<*koni) koyun (ETY, KT, Kuzey Dou), koy koyun (KB, 273)
truth, upright, just (Grd. 433)
gerek, gereklik, doru (EUSz. 617), in id. (EUSz.) 63)
number, voting board (MSL, V, 15); iti Rechunung, Zahl (MSL, III, 144)
say, sayma, itibar etme (DLT, III, 157); sayma, benzeme (KB, 381)
III. Sumerian V mV vs Turkic V K V

1. ama
agl
2. geme

Schafhrde MSL, III, 145), mfriedung, Stall (D. 13)


al, koyun yata; pislii (DLT, I, 65, 73)
Magd (MSL, III, 125; d. 45)

HubeyTuna-Sumer-Turk
eke
3. imma
ikki
4. umun
yogun
5. umu
uku

Page 10

8/2/2003

byk kzkarde (DLT, I, 68), eget gerdek gecesi gelin iin gnderilen hizmeti
kadn (DLT, I, 151)
two (Emesal), (Falkenstein 41)
iki (DLT, I, 182)
schwer, gewichtig (D. 108)
youn, ikin, kaln (DLT, 111, 29) kaln. youn, kaba (EUSz. 301)
discernment (Grd. 428), Verstand (D. 108)
anlay (DLT, 162); akl, anlay (KB, 490)
IV. Sumerian r/ vs Turkic z/

1. bur
boz2. gur5
z3. ar
kaz4. mir
kz5. sar
yaz6. sur
sz7. ur
yoz
8. ur
z
9. ubur
kkz

to spread abroad, to disperse of (a thing) (Grd. 336; MSL, III, 140, 170), undo
(especially a specially a spell), to make a hole (MSL, III, 67), buru harvest
(noun) (Grd. 336)
bozmak, ykmak (DLT, III, 8), buz- bozmak, ykmak, harab etmet, viraneye
evirmek, darmadan etmet (KB, 118)
zerbrechen, zerschneiden, abtrennen (D. 55)
(ip ve benzeri eyleri) kesmek (DLT, I, 165, 522), kesmek (KB, 508), ztrmek
zdrmek, kopartmak (DLT, I, 220)
dig, dig quickly (Prince, 176)
kazmak (DLT, III, 10, 59) (KB, 231)
anger (Emesal) (MSL, IV, 35)
to be angry, cross, ill tempered; to be angry, vexed with, 2. To get hot(Rd. 661
kzga- (kul) kzp uzaklatrmak, kakmak (DLT, III, 290)
schreiben (MSL, III, 113), to write (Grd. 403), ar id.
amak, yanlmak, zmek; yazmak (DLT, I, 92; II, 20, III, 59, 111)
to squeeze, to press out (oil, juice) (Grd. 408), ur pressen (l) (MSL, III, 97)
szmek (DLT, I, 450; II, 9); (KB, 412)
wild, decapacitated (animal) (Falkenstein, 29)
vahi; yavan, baya; zararh YTSz. 251), yoza- (ksraktanbaka) hayvan ksr
kalmak (DLT, III, 88)
liver, spirit, mood (Grd. 429)
can, rush, gnl (DLT, I, 45), yrek ve karn iindeki nesne (DLT, I, 46)
Weibliche Brust (MSL, III, 145; D. 102), teats (Grd. 426; Falkenstein, 26)
> kgz gs (EUSz. 114; KB, 274; DLT, I, 366) kr. br id. (Lessing 630)
V. Sumerian / vs Turkic 1/

1.
2.
3.

ama
agl
aa
alt
gige
klige

Schafhrde (MSL, III, 145), mfriedung, Stall (D. 13)


al, koyun yata, hayvan pislii (DLT, I, 65, 73)
six (Falkenstein, 41)
alt (EUSz. 13)
shadow (EHG. 79)
glge (DLT, I, 448; III, 1745; klike id. (KB, 275)

HubeyTuna-Sumer-Turk
4.
5.
6.
7.

gikim
ygn
tu
olu
ul
u2
l-

Page 11

8/2/2003

willow (MSL, IV, 20)


lgn aac, tamariska (DLT, III, 37) lgn tamarisk (Rd. 501)
seat, to sit (MSL, III, 58); to sit (Grd. 420); to dwell (in a place); to be settled
down (Grd. 423)
bulunmak, kalmak, ikamet etmek, elenmek (YTSz. 161)
(II, 2, 3) Fundament (D. 113)
duvar temeli (DLT, I, 133), temel (KB, 491)
dead, to die (Grd. 431)
lmek (DLT, I, 15, 38)
c. Kelime sonu: , g, m, V r/z.
(Word final: , g, m, V r/z)
I. Sumerian ae- vs Turkic an-

1.
2.
3.

4.

m
men
z
sen
ulp
olpan
ulia
le

I (Grd. 386)
ben (KB, 309, DLT, I, 20)
you (sg.) (Grd. 431)
sen (DLT, I, 36)
Gott Sulpae (Falkenstein, 29) kr. dilbat the Venus- star (Prince)
oban ydz (TZ. 163); Zuhre yldz, oban yldz (Idr. 31); sabah yldz (Ab.
247); Etoile blanche qui se montre vers Iaurore et sur laquelle se guident
lecaravans (PdC, 297)
Grass, Futter, Pflanze (D. 99)
sulak yer, bataklk arazi (EUSz. 150); ot, ayr Mk. E. 275, 335); imenlik (Ab.
108); vert, emdroit riche En verdure, prairie (PdC. 78); lelik ayr, otlak (TTSz.
550)

II. Sumerian g- vs Turkic 1.


2.
3.
4.

aa(g)
ala
bulug
bulu
dag
ta
kalag
kal

5.

nig

6.

ne
sig
y

field (Grd. 326)


alan, dz ve ak yer (DLT, I, 135)
Grenze, Grenzegebiet (D. 31)
ke, bucak, zaviye (DLT, II, 371); ke, yn, taraf, cihet (EUSz. 53)
daybreak, morning, dawn (D. 43), hell, rein, glnzend (D. 69)
tan, sabah vakti (DLT, I, 170; KB, 421)
to be strong, to be vigorous, to have power (Grd. 349), machtig, stark (D. 141)
kalabalk, ok sr; kaln, kesif (DLT, I, 149; KB, 218), ok sr; kaln, kesif (DLT,
I, 149; KB, 218), ok, saysz, sk, pek kalabalk, koyu (EUSz. 162)
whatsoever (MSL, III, 69), thing (Grd. 397), nigname whatever (MSL, IV, 30),
nignam all sorts of things, everything (Grd. 345)
nesne, ey, mal (DLT, I, II; KB, 328), eya, nesne (EUSz. 136)
Wool, body-hair (Grd. 405), wolle (D. 181)
yn, yn smei; pamuk (DLT, III, 89), yn; (KB, 562)

HubeyTuna-Sumer-Turk
7.

zalag
yal

Page 12

8/2/2003

glnzen; hell (D. 117)


alev; yaln, sarp, plak (YTSz. 232), plak (EUSz. 282, KB, 518; DLI, III, 373),
yal alev (EUSz.282; KB, 517; DLT, III, 23); plak
III. Sumerian m- vs Turkic K-

1.

alim
elik

2.

alim
ilig
dilim
yalg
garim
ar()k
izim
isig
kurum6
azuk
nurum
yaruk
urum
srg
um
g

3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Steppentier, Widder D. 13)


geyik elik kiyik (ETY, Ir. 97, II, 90), geyik (At. Hk. 456, XVIII), ceylan (Idr. 10),
da keisi, yabankeisi (KB, 146)
Knig (D. 13)
hkmdar (KB, 194); hkmdar, kral (EUSz. 92)
Schale, Napf (D. 84), dilib Schopf (MSL, III, 117)
at yelesi (DLT, II, 327; III, 13, 14)
Fluss-Aue (MSL, III, 109)
rmak, ark, germe, ka, kanal (DLT, I, 65)
hess(D.133), Feuer,Hitze, heiss(MSL,III,132;IV, 36)
scak (DLT, I, 72); scak, scaklk, iltifat (KB, 201)
food-ration, food supply (Grd. 379)
azk, yiyecek (KB, 50; DLT, I, 7, 16)
Licht (D. 170)
k, aydnlk; parlak (DLT, I, 46), aydnlk, parlak (KB, 527)
a cattle stable D. 201)
sr (KB, 412; EUSz. 2145)
Mutter (D. 107)
anne (ETY, BK, D, 63; EUSz. 146)
IV. Sumerian V r/z vs Turkic r/V

1.
2.
3.

dingir
teri
dubur
yumru
nunuz
yin

Gott (D. 84), god (Grd. 341)


Tanr (DLT, I, 53, 68), gk, sema (DLT, III, 377)
1. Hode (D. 78)
top gibi yuvarlak (Mn. Gz. 78, v5), yumr yumru (TZ, 34, 69; Mk. E. 238), kr.
yumurtga yumurta.. insanlarn ve hayvanlarn taaklar (DLT, II, 313)
2. bead (Falkenstein, 29)
inci; cariye (DLT, I, 273), yin inci (KB, 545), yn id. (KB, 562)

You might also like