You are on page 1of 36

dtt Lbrarg

Of
t|)S

23ntier0tg of jQortb

Carolina

r-^

.^>f^^A.

CEntiotor

PQ G
-t_l

a. 1.3!'

THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL

DIALECTIC

ENDOWED BY THE AND PHILANTHROPIC


SOCIETIES

8UHDING USE QMiV


PQ6217
TUU vol* 22 no. 1-8
I

5^

6U O
a 00002 33925 9

10140
SERAFN Y JOAQUN LV AREZ QUINTERO
iTff

Ta

real

academia

espaola

LA SERIA
ENTREMS

MADRID
I

9 2

LA

SERIA

Esta obra es propiedad de sus autores.

Los representantes de

la

Sociedad de Autores Espaolea


el

son los encargados exclusivamente de conceder o negar

permiso de representacin y del cobro de los derechos de propiedad.


Droits de reprsentation, de traduction et de reproduction

reserves pour tous les pays, y compris la Sude,


et la

la

Norvigc

HoUande.
S.

Copyright, 1921. by

J.

lvarez Quinterc.

SERAFN
DB
LA

JOAQUN LVAREZ QUINTERO


Y
REAL

ACADEMIA

ESPAOLA

LA SERIA
ENTREMS
Estrenado en el Teatro de Eslava el 5 de Febrero de 1921

MADRID
I

9 2

MADRID. Imprenta Citica

Espaola. Glorieta de Chamber. Tclf.

J 430.

CARMENCITA OLIVER C B E A PRECIOSA FLOR DEL ARTE


('

SERAFN

JOAQUN

REPARTO
PERSONAJES

ACTORES
Car-iencita Oliver

GUADALUPE PEDRO JUAN

Arturo de La

Riva.

fm^rjo

LA SERIA
Exterior de
la casa del ex matador de toros Manuel Utrera, Pastorcito, en una calle sevillana. Es por la tarde, en un buen da de abril.

Sale por la izquierda del actor Pedro Juan^ de y sombrero ancho. Es corredor de vinos andaluces^ y hombre que ya pas de los cincuenta^ formarsells

mal y simptico. Pedro Juan. Detenindose ante la casa del torero. Aqu es: aqu vive mi hombre. No hay como mata toros dies aitos pa ten casa propia. Argunos no lo
cuentan, pero er que lo cuenta, bien vive. Vamos a darle un abraso a este barcin. A tiempo que l va a entrar sale Guadalupe con una silla. La pone a un lado de la puerta y se sienta abstrada^ de mal humor. Es una mocita de quince aos^ seria de nacimiento. Pedro Juan la mira y luego le habla. Ust dispense,
nia.

Buenas tardes. Guadalupe. Buenas tardes. Pedro Juan. Esta es la casa der Pastorsito, Guadalupe. De quin?

no.?

Pedro Juan.

Der

Pastorsito.

Guadalupe. No, se: esta es la casa de don Manuel Utrera Snchez. Pedro Juan. Er Pastorsito! Guadalupe. Le digo a ust que no. Er Pastorsito

10

s e

era

cuando mataba toros. Desde que se cort la don Manuel Utrera Snchez, vesino de Seviya. Las cosas en su punto. Se abanica con gravedad. Pedro Juan. Tiene ust rasn que le sobra. Y
coleta es

^hay en

la fiesta

muchos

convidaos.'*

Guadalupe. Aunque fartaran unos pocos de los que hay, no se perda na. Pedro [uan. En estas cosas siempre pasa lo mismo: sobra gente y fartan personas. iBento sea Dios! {Miste que selebrarse ya las bodas de plata de Manoliyo Utrera! Ca da se va er tiempo ms aprisa. Bien se merese el hombre to lo que ha lograo! Bien se lo meresel Veintisinco aos aguantando a Rufina Galea y a la madre de Rufina Galea!... Vamos! Eh,
nia.^

Guadalupe. ^Es a m.? Pedro Juan. A ust, lusero. Guadalupe. Si me echa ust er piropo pa que yo le d la rasn, se equivoca en ms de la mita. No me gusta habla malamente de nadie; y menos, de personas que me estn osequiando; y menos, con quien no conozco. Vuelve a abanicarse como antes. Pedro Juan. Ust perdone. Yo soy Pedro Juan
Viyaverde. Guadalupe.

Muy

se mo.

Pedro Juan. El amo der vino en Seviya, na ms! Porque represento, entre otras marcas slebres, esa mansaniya Marvaloca que se est bebiendo en la fiesta... y que ust no ha probao. Guadalupe. Ust qu sabe? Pedro Juan. Tendra ust otro hum der que
tiene!

Guadalupe.
: he

Ea, pos vuerve ust a engaarse, serifao


la

tomao una copa de ese vino. Pedro Juan. Galante. ^Y no han

copa

despus.f^

La
Volvindole la espalda. jVaya! No se enfade ust, nia. Para s, en son de burla. .;Quin ser esta matrona? ntrase en la

Guadalupe.

Pedro Juan.

casa.

Guadalupk. Jess! Jess con los hombres! JeMe vengo yo aqu huyendo de un permaso, y no hago ms que sal a la caye, otro. Jess! Qu afn de des flores y de ten grasia venga o no venga a pelo! Y est por nas er que a m me haga grass!
sia!...

Jess!

Vuelve Pedro Juan. Pedro Juan. Dispense ust, seora. Guadalupe lo mira a punto de soltarle una fresca. Dispense ust. (jPor casualid cense ust a Armidn? Sabe ust si entre los convidaos a la fiesta est Armidn? O una voz en medio der patio cuando iba pa aya dentro, y me ha quero prese la suya. Ust lo conose? Est en la casa? Guadalupe Porque est en la casa Armidn es toy yo ahora mismo en la caye.

No pu ust aguantarlo.? No, se: me revienta Armidn. Pedro Juan. Y a m. Como que dejo mi visita
Guadalupe.
pa luego! Guadalupe.
Es

Pedro Juan.

a dos dos de darle un boteyaso. Y si entro ahora y me dise cuarquiera cosa, se lo doy. Guadalupe. Pos entonses debe ust entra. Pedro Juan. No quiero agua la fiesta. Guadalupe. la fiesta no le caera mal una po-

Pedro Juan.

mucho Armidn! Anoche justamente estuve yo

quita e agua.

Pedro Juan.

En
vino,

eso

Que
vino.

corra er

s que no estoy conforme. que corra er vino. En luga


.

de dos cajas de Marvaloca^ cuatro.

Que

corra er

12

L
Guadalupe.

s e

Por m, que corra: en no sarpicn-

dome

a m...

Pedro Juan.
Guadalupe.

;No

le

No me

gusta a ust er vino.* gusta la guasa que trae.

quien se la traiga... Armidn tiePedro Juan. ne guasa con agua de Marmolejol Guadalupe. No me recuerde ust a Armidn! Jessl Quiere s grasioso hasta dando un psame.
Jessl

Pedro Juan.
tacaso!

Y no es grasioso

ni

dando un ba-

Verd que no lo es. Pero, oiga ust qu Armidn! Ay qu Armidn! Qu ocurrensias tiene Armidn! Qu hombre de ms grasia! Los g' rpes de Armidn!y>... Pedro Juan. S, seora: le han hecho cre que
Guadalupe.
a to er

mund^:

Ay

est sembrao.

Guadalupe.
es de esa yerba
rricos.

Sembrao.''

Pu s que

lo

est;

que no

les gust^

ms que

a los

pero bo-

Pedro Juan. Baje ust la voz por si acaso escuY pa que ust vea lo que son Ls cosas: esta tarde, sin darse cuenta , Armidn ha teno un buen
chan.

gorpe.

Guadalupe.

No

s cu.

Pedro Juan. Has que ust se sarga a la puerta e la caye! Guadalupe sonrie; pero acordndose de pronto de su nativa seriedad^ se pone seria bruscamente. Pausa. l la observa, curioso. No le molestar a ust demasiao que le haga otra pregunta? Guadalupe. Qu quiere ust sab.^ Pedro Juan. Ha teno ust aora mismo un gesto...

Le toca ust argo a Enriqueta Nogales?


Digol Si es mi hermana!

Guadalupe. Pedro Juan. Guadalupe.

Me

Ya desa yol... yeva dies aos.

La
Pedro Juan.
tiene ust to
S,
s;

s e

13

el aire

n<. hay ms que verla a ust: de Enriqueta. Yo soy muy ami-

go de su marido; de Carsadiya. Ay le mand vino, por sierto... Pero cmo se prese ust a su hermanal Guadalupe. Pin la cara: en er genio, no. Pedro Juan. -No, ehr Guadalupe. No. Somos muy diferentes Eya por to se re; siempre est como un cascab; y yo soy

muy

seria.
;S, verd.^

Pedro Juan.
Guadalupe.
:^EDRO Juan.

Muy

seria.

s de Seviya Guadalupe. no lo vi a no es una rasn pa deja de s seria. fing. Hay quien estraa que yo sea tan seria teniendo quinse aos. [Y si lo soy, se! Soy seria; soy una muj seria. ;Qu le varaos a has.-^ Se abanica ms seria que nuncaPedro Juan. No crea ust que no; yo, por m, me lo esplico. Porque eso de ten na ms que quinse aos ademas, mosita, los es una cosa seria; muy seria! ojos de ust no piense ust que son tampoco pa tomarlos a broma. Guadalupe. Ay, los ojos! Ya salieron los ojos! Dichosos ojos! Pedro Juan. ;No son ms que dos? Guadalupe. Sonriendo. Claro! ;Iba yo a s un fenmeno.'' Vuelve a ponerse seria. Pedro Juan Ust cmo se yama? Guadalupe. Cjuadalupe. Pedro Juan. Ah, s! Pero le disen a ust otra

Tambin lo he notan. La seria me yaman. Er

cosa No le disen a ust Guadita.^^ Guadalupe. Me disen Guadita,

se: pero

me

yamo Guadalupe.
Guadita.

no

me

agrada que

me

digan

14

L
PiDRO Juan.

s e

Me

alegro de saberlo, doa Guada-

lupe.

Guadalupe. Sin chufla: Guadalupe. Un nombre de muj; bonito o feo; ms grande que yo, si ust quiere; pero de muj: Guadalupe. Dise ust Guadita Guaditai y paese que va a ven una gata.
l^EDRo Juan.
Ja, ja, ja!

Guadalupe. por chiste. Pedro Juan. Guadalupe.


estoy, ^st

No

se;

ra ust,

porque no

lo

he dicho

Pos a m me ha hecho grasia! Estar ust contento.

Pedro Juan. S: lo que es pa rompe er yanto no no vive con Enriqueta.?* Guadalupe. No, se; vivo con mi madre. A es pardas de casa de Enriqueta. Pedro Juan. jEn la caye Cantarranas, entonses.?*
Guadalupe.

Pedro Juan.
mis tiempos! Guadalupe.

Gravina. Cantarranas ser siempre pa los de

S; pero estamos en los mos; y el Ayuntamiento le ha mudao er nombre. No va ust a ten ms rasn que el Ayuntamiento! Gravina se

la caye. Se abanica gravemente otra vez. Entonces^ Pedro Juan^ por no ser menos, saca del bolsillo un abanico chiquitn y la imita. Pedro Juan. Vaya si es ust una muj sera!

yama

Guadalupe da un paseito. Seria de arriba abajo! Dgale ust luego a su hermana que ha estao ust hablando aqu conmigo: con Viyaverde.
Guadalupe. Se lo dir. Pedro Juan. Y pregntele ust tambin, por orla, si eya cree que nabr yo cumpli los veintisinco
aos.

Guadalupe.

Tambin
Porque

se lo preguntar.

Pedro Juan.
ed!
..

me

gasta

vamos!... toava!...

No

es

bromas con la que uno sea un

La
chiquiyo, pero
rerse,
toava!...

s e

15

Dgale ust,

si

qui

ust

que se ha yevao charlando conmigo una Eso

hora.

Guadalupe.

me

lo dir a

m eya

as

que se

entere de esta conversasin. Pedro Juan. Por qu?

Guadalupe. Porque dise que en cuanto se me aserca un viejo ya estoy yo en mi^; glorias. Pedro Juan tuerce el gesto y se guarda el ahaniquito. Lo de viejo lo dise Enriqueta.

Pedro Juan. Guadalupe, Pedro Juan.


Enriqueta?

Va. ust no es tan viejo

ese tan quin lo dise?

Tambin

Guadalupe. Ese lo digo yo Pedro Juan. Pero de veras le gusta a ustr- trata con los hombres formales? Guadalupe. A m no me pregunte ust nunca si hablo yo de veras. Yo no s ^abl ie broma. Pedro Juan. Ya, ya me hago cargo. Ha so u
des...

entrese ust: m-. gusta trata con Le saco yo ms sustansia a la conversasin que cuando charlo con los pipioliyos. Un hombre ya esperimentao dise siempre cosas que

Guadalupe.

los

hombres

formales.

ensean a una, que le abren a una los cjos. Ms? Guadalupe. To es poco en este mundo, se; que a su ed ha visto una ya cosas y ha sabio una cosas, como pa dorm con los ojos abiertos. Los hombres! los hombres!... Toas las mujeres que se ren de eyos, luego lo yoran. Pedro Juan. Eso es una sentensia. Guadalupe. Eso es una lesin que yo he aprenle

Pedro Juan.

di

Pedro Juan.

En dnde, nia?

i6

L
Guadalupe.

e.

Andando por
Segn
eso, er

la

caye.

mosito que a ust la pretenda va a nesesit recomendasiones. Una muj


tan seria

Pedro Juan.

tan desconfa!...
las traiga

Guadalupe. Del rey que a m no me gusta.

no

le

valen

si

Tendr o no tendr, pero ust no tiene confiansa pa preguntrmelo. Y a la ed de ust ya deba ust distingu de mujeres; ya deba ust sabe con cules se puede traba palique sin conosimiento, y con cules no; y, sobre to eso, en dnde est la raya que no se ha de pisa. Con ademn gracioso. Cuidaito.

Pedro Juan. Guadalupe.

Ole! Tiene ust novio ahora?

Pedro Juan. Guadalupe.

Ole'

Eh?
Ole!

Pedro Juan.
Guadalupe.

Pedro Juan. bre forma!


Guadalupe. Pedro Juan. Guadalupe. Pedro Juan. to es que haya ria que ust. Guadalupe.
guna.

Pero ^estoy pasando de muleta? Est ust entusiasmando a un hom-

;Yo? Por qu? Por seria, nia.


^Por seriar

Ni ms

ni

menos.

Y lo

que yo

siense-

entre nosotros dos una cosa

ms

Entre nosotros dos no hay cosa nin-

Pedro Juan. ^Que no? Vamos! Guadalupe. Que no! Pedro Juan. Va ust a convenserse. Entre ust y yo, pimpoyo, hay... hay... Guadalupe No le d ust vuertas, que no hay n. Pedro Juan. Hay una diferensia de treinta y siete aos, que no la sarta un titiritero! Guadalupe. ^De treinta y siete aos?

La
Pedro Juan.
ust la cuental...

se

1-

17

Sincuenta y dos tengo; conque eche

Guadalupe. Pos nadie lo dira, Viyaverde: los yeva ust muy bien. Pedro Juan. Tan bien los yevo, que no me quin dejl Van a gusto conmigo. Y esto s que es seno, Guadalupe: hab pasao der medio siglo, conservarse bien, est viudo... y encontrarse de manos a boca con una mujersita de sus prendas. Guadalupe. jEst ust viudo? Pedro Juan. Hase siete aos. Y tengo cuatro hijos varones! Y ^ust sabe lo que voy a has.? Guadalupe. Yo ^cmo vi a saberlo.? Pedro Juan. Pos desirle a los cuatro que en una Gravina; ust dispencasa de la caye Cantarranas se vive la muj ms bonita y ms seria de Seviya: aya eyos. Y aya ust. Por eso le ique la busquenl preguntaba si tena ust novio. Guadalupe. Soy yo muy difsi. Pedro Juan. Y no la molesto a ust ms. Guadalupe Ust no molesta. Pedro Juan. Cuando vuerva ust ah dentro, ^me har ust er favo de desirle ar dueo de la casa por lo que yo no he entrao? Guadalupe. Sin favo. Pedro Juan. Pos muchas grasias, Guadalupe. Guadalupe. No hay de qu darlas, Viyaverde. Pedro Juan. Pedro Juan es mi nombre. Guadalupe. Nogales mi apeyido, como sabe ust. Pedro Juan. ^A cur de mis hijos qui ust que le mande primero? Guadalupe. Si yo no conozco a ninguno! Pedro Juan. Le dar a ust las seas. Er may, que yeva mi nombre, es un chiquiyo de provecho: perito elertrisista. Regordete: sale a la madre. Enrique, er segundo, me ayuda en er despacho. Tiene

i8

La
ojos.

s e

buenos

no

lo

ahorcan

si

lo

dejan habla,

Ma-

nolo, er tersero, me ha resurtao un poco artista: copia cuadros en er Museo y va a estrena un entrems

Juaniyo, er ms chico, paese que quiere mata toros: no hay siya en mi casa que no tenga una estoca en los rubios. Ust dir cur le mando primero. Guadalupe. Pos... miste... Viyaverde... pa no perd tiempo... er que ms se parezca a ustl Pedro Juan. Esponjado. |01el Guadalupe. una muj tan seria, mo se le pu armit una bromiya?

en er Duque.

Pedro Juan. Guadalupe. Pedro Juan.


os Vase. Guadalupe.
1

Ya lo creo! Buenas tardes, Buenas tardes, guasn.

seria.

Guasn? Ust ver a los cuatro

ni-

Tambin

sera

serio

casualid me saliera a m un noviol Pa sas a broma!... Al pblico.

que por esta toma las co-

Den los unos en re, den los otros en gem, segn les vaya en la feria, yo soy una muj seria, y seria me he de mor.

FIN

Madrid, enero, 1921.

OBRAS DE LOS MISMOS AUTORES


JUGUETES CMICOS
(primeros ensayos)

Esgrima y amor. ranja. El to de la

Beln, principal. La media naLas casas de cartn.


12,
Gilito.
flauta.

COMEDIAS Y DRAMAS
EN UN ACTO

La

reja.

La

pena.

La

azotea.

Fortunato. Sin palabras.

Pedro Lpez.

EN DOS ACTOS

El patio. El nido. Pepita Reyes. El amor que pasa. El nio prodigio. La vida que vuelve. La escondida senda. Doa Clarines. La rima eterna. Puebla de Mujeres. La consulesa. Dios El husped. As Febrerillo loco. Pasionera. se escribe
La
vida ntima.
las

dir.
el

ilustre

la historia.

EN TRES o MS ACTOS

Los Galeotes.
Can.

casa de Garca.

Las La

flores.

La
loca.

dicha ajena.

La
flor

zagala.

musa

Amores y amoros. El centenario. La de vida. Mundo, mundillo... Nena Teruel. Los Leales. El duque de monte... Marianela. Cabrita que Pipila, Donjun, buena persona. La calumniada. El mundo
la

El

genio alegre.

La Las de

Malvaloca.

l.

tira

al

es

un pauelo.

sanetes y PASILLOS

Los borrachos. El de luces. El El gnero nfimo. Los meritorios. La reina mora. Zaragatas. El mal de amores. Fea y con gracia. La mala Isidrn o Las cuarenta y nueve provinsombra. El Los marchosos. La del Dos de Mayo.
La buena sombra.
traje

motete.

patinillo.

cias.

ENTREMESES Y PASOS DE COMEDIA


El chiquillo. Los piropos. El flechazo. La zahori. El nuevo servidor. Maana de sol. La pitanza. Los chorros del oro. Morritos. Amor a oscuras. Nanita

El ojito derecho.

La zancadilla. La bella Lucerito. A luz de luna. Las buoleras. Sangre gorda. Herida de muerte. El ltimo captulo. Solico en mundo. Rosa y Ro Hablando se entiende gente. A sita. Sbado quin me recuerda usted? El cerrojazo. Los ojos de Lo que t quieras. Lectura y escritura. La cuerda sensible, Secretico de confesin. La Nia de Juana o El descubrimiento mano. La de Amrica. El corazn en La moral de Arrabales. La en La ZARZUELAS
nana...
la
la

El agua milagrosa.

el

sin

sol.

la

luto.

la

sillita.

flor

el libro.

seria.

EN UN ACTO
lla

El estreno. Abanicos y panderetas o A Sevibotijo! El amor en La patria chica. La muela en del rey Farfn. El amor bandolero. Diana cazadora o Pena de muerte Amor. La casa de enfrente.
El peregrino.
el

solfa.

al

EN DOS o MS ACTOS
Anita
la

Risuea.

Las mil maravillas. Los papiros.


MONLOGOS
rer.

Palomilla.
Polvorilla el

El

hombre que hace Corneta. La historia de

Sevilla.

Chiquita y bonita. Pesado y medido.

VARIAS
El amor en
leotes.

de

tadillo.

La aventura de los ga Cuatro palabras. Carta a Juan Soldado. Las hazaas de Molares. Becqueriana. Rinconete y CorJuanillo Castauela,
el

teatro. La contrata.

el

arbitrista.

Pompas y honores,
Madrid.
Fiestas de
so

capricho literario en verso. Fernando Fe^

para

tales fiestas.

amor y poesa, coleccin de trabajos escritos ex profeManuel Marn, Barcelona.

La madrecita, cuadros de costumbres. Biblioteca Nueva, Madria. La mujer espaola, una conferencia y dos cartas. Biblioteca Histania, Madria.

Ruido de

faldas, pasos

entremeses escogidos, con

un prlogo

sobre el trabajo de la mujer. Enciclopedia, Madria.

EDICIN ESCOLAR:
Doa
tes

Maana de sol, Editea with introduction, noand vccobulary by S. Griswold Morley, Ph. D. Assistant Fro~
Clarines y

fessor of Spanish,

Language Series.

Boston, New

niversity of California.

Heath's

Modem

York, Chicago.

TRADUCCIONES
AL ITALIANO:
1

Galeoti.

II

patio.

I fiori

(Las flores).

La

pena.

L'amore

che passa.
CHIEKOTTI.

La

Zanze (La Zagala)^ por Giuseppe Paolo Pac-

Anima

allegra

(El genio

alegre),

por Juan Fabr y Oliver y

LUIGI MOTTA.

Le
I

fatiche di Ercole (Las de Can), por


della

fastidi

celebrit

Juan Fabr y Oliver. (La vida ntima)^ por Giulio de


al

Medici.

La
II

casa di Garca.

Al chiaro di luna. Amore


Franco Liberati.

buio (Amor

a oscuras), por Luigi Motta.


centenario, por
Clarines,

Donna
DESCHI.

por Giulio de Frenzi.


(Puebla de as Mujeres)^ por Enrico Te-

Ragnatelle

d' amore

valoca.

L'ultimo capitolo. fiore della MalJettatura (La mala sombra). Anima malata (Herida de muerte). Chi mi ricorda quin fue recuerda usted?)
Mattina di sol.
II

vita.

lei.'*

(i^A

Cos

si

scrive la storia, por

Gilberto Beccari y Luigi Motta.

AL VENECIANO:
Siora Chiareta (Doa Clarines), por
El paese de le
TICELLI.

GiNO Cucchetti.
por Carlo Mon-

done

{^Puebla de las Mujeres),

AL ALEMN:
Ein Sommeridyll in Sevilla
res).
(^//z//7j.

Die Liebe geht


alegre),

Die

Blumen

{L^as flo-

vorber [El amor que pasa).


Dr.

Lebenslust

{El genio

por

el

Max

Brausewetter.

Das fremde Glck {La dicha ajena), pnr J. Gustavo Rohde. Ein sonniger Morgen {Maana de sol), por Mary v. Haken. Begegnung (Maana de sol), por Franziska Becker y S. Grafenberg.

AL FRANCS:
Matine de soleil {Maana de sot)^ por V. Borzia. La fleur de la vie {La flor de la vida), por Georges Lafond y Albert Boucheron. Le patio. Le chouchou (El ojito derecho), por Maurice Coin-

AL HOLANDS:
De bloem
Reineke.

van het leven {La flor de

vida\ por N. Smidt-

AL PORTUGUS:
O
loca,

genio alegre.

Mexericos {Puebla
(Caiel).

de las Mujeres).

Malvade con-

por JoAo Soler.

Marianela.
fissSo,

Assim

se escreve a historia.

Segredo

por Alice Pestaa

A Dama

Branca (Doa

Clarines),

por Alberto de Moraes.

AL INGLS:
A moming
By
of sunshine

{Maana de

sof),

por Mrs. Lucretia

Xavier Floyd.
Malvaloca, por Jacob S. Fassett, Jr.
their

words ye

shall

know them {Hablando

se entiende a

gente),

por John Garrett Underhill.

cXiyiCA e/pa5! e/panola

130

LIBRERA FERNANDO F
PUERTA DEL SOL, I5

SOCIEDAD DE AUTORES ESPAOLES


PRADO, 24

precio:

peset

RARE BOOK COLLECTION

THE LIBRARY OF THE


UNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA
AT

CHAPEE HILL
PQ6217
.T44 V.22 no. 1-18

You might also like