Professional Documents
Culture Documents
ARMARIO ARMOIRE
REF.: AM 0123 REF.: AM 0123
HECHO EN COLOMBIA
D MADE IN COLOMBIA
H REGISTRO
No lo golpee ni lo martille O REGISTRATION
(sólo donde se le indica)
Do not hit or hammer the
structure (unless it is so
H
indicated)
NUMERO:
NUMBER:
No pinte ni use elementos
abrasivos para limpiar el
mueble FECHA:
Do not paint or use DATE:
abrasive elements to
clean your unit
F
No arrastre ni se suba al
mueble. Si necesita
moverlo, levántelo
Do not drag or cimb on P R
your furniture. If you need to
move it, lift it
Q
L
O K M
Soluciones Modulares N
® J
D K Q
B F U
A V
C
E G L R
H (2) M S
IMPORTANTE: antes de empezar a ensamblar el mueble, lea detenidamente las
instrucciones. Arme el mueble sobre su caja, para no rayarlo. Si falta una parte o
piensa que está defectuosa no devuelva el mueble al almacén; le agradecemos
llamar a nuestra línea gratuita en Colombia 01800 09 33444. México 01 800 I O
6401702. Venezuela 0212-238.7584.
N (2) T
IMPORTANT: Before proceeding to assemble the unit, read the intructions very carefully. Assemble
the unit on the box, to prevent scratches. If a part is missing, or you think is defective, do not return the W (2) X
unit to the store. Please, call us toll-free, to this number in Colombia 01800 09 33444. México 01 800
6401702. Venezuela 0212-238.7584. J P
IDENTIFICACIÓN DE HERRAJES
FITTINGS IDENTIFICATION
Tenga precaución al abrir la bolsa
de herrajes de no perder ninguno.
Compruebe si el contenido de las
piezas es el correcto; separe los
(#8) (#9) herrajes en grupos para facilitar
(#4) (#5) 4 BUJES 8 TORNILLOS su identificación durante el
(#1) (#2) (#3) 4 TAPAS 12 TORNILLOS (#6) (#7) BISAGRA BISAGRA armado. En caso de un faltante no
40 TARUGOS 20 PERNOS 20 TUERCAS TUERCA DE ENSAMBLE 8 DESLIZADORES 4 BISAGRAS 4 BUSHING 8 HINGES devuelva el mueble al almacén, le
40 WOODEN PINS 20 DOWELS 20 CAMS 4 SCREW CAPS 12 ASSEMBLING SCREW 8 BRACKETS 4 HINGES HINGES SCREWS agradecemos llamar a la línea
gratuita en Colombia 01800 09
33444. México 01 800 6401702.
( # 13 ) Venezuela 0212-238.7584. Y
4 TORNILLOS citenos el número que se
( # 12 ) PLATINA ( # 14 ) ( # 18 )
( # 11 ) ( # 15 ) ( # 16 ) encuentra en la bolsa de herrajes.
( # 10 ) 2 PLATINAS 4 SCREWS 2 TAPAS TORNILLOS ( # 17 ) 4 GUIAS
4 TORNILLOS 4 RIELES 2 MANIJAS
2 IMANES IMAN MAGNETIC DE ENSAMBLE 4 GUIAS PUERTA RETRACTIL
IMAN PLASTICOS PLASTICAS Be carefull when opening the screw bag
2 MAGNETS 2 MAGNETIC CATCHS 2 ASSEMBLING SCREW PUERTA 4 DOOR
4 MAGNET SCREWS 4 PLASTIC RAIL 2 PLASTIC HANDLES
CATCHS CAPS 4 DOOR GUIDES GUIDES PUSH so you do not lose any. Chek if the number
of screws is right; Separate the screws
into groups for easier identification during
MADERCOLA
assembly. In case of missing any do not
Fabricado Por:
ASERQUIM LTDA.
return the unit to the store, call this toll-free
( # 22 ) Para:
® number: 01800 09 33444 in Colombia.
( # 19 ) ( # 21 ) 1 LLAVE ( # 25 ) México 01 800 6401702.
4 SOPORTES ( # 20 ) 1 BISEL HEXAGONAL ( # 23 ) ( # 24 ) 1 TUBO ( # 26 ) ( # 21 ) Venezuela 0212-238.7584. And
ENTREPAÑO 2 MANIJAS PLASTICO 1 HEXAGONAL 30 PUNTILLAS 4 RIELES PUERTA COLGADERO 4 AROS GUIA 1 TARRO DE identify the number in the screw bag.
4 PANEL SUPPORTS 2 HANDLES 1 PLASTIC BEVEL WRENCH 30 NAILS 4 DOOR RAILS 1 HANGING PIPE 4 HOOPS GUIDE PEGANTE
1
®
M
AD
ER
O C
LA
G
E
E
K L
MARTILLO /HAMMER
3
®
P Q
R
Coloque en el
borde superior de
las partes U, V, las
guías puerta
retráctil (#18).
S
A
RCOL
MADE
Aplique el pegante
e n l a z o n a U
T indicada, luego
instalela en las
puertas.
EN ESTE PASO NECESITA:
FOR THIS STEP, YOU WILL NEED: Si su piso presenta un
desnivel que afecte el normal
funcionamiento de las
puertas, haga uso si es
necesario del aro guía (# 26);
MARTILLO /HAMMER
este le permitirá nivelar las
puertas para que su
desplazamiento sea
eficiente.
Inserte en el borde
inferior de las partes
U , V , las guías
puerta (#17).
4
®
A
o
Tub ero
E olg
a d
C
H
B
D
H C G
MARTILLO /HAMMER
P R
Q N
O
I
D
s
E
E
S
GA
desde la fecha de compra, contra
IA
de armado.
-No arrastre el mueble, levántelo ligeramente con ayuda de otra defectos en el material y/o mano de ®
persona para desplazarlo de un lugar a otro. obra de las partes del mueble. La
-Limpie el mueble con su producto limpiador favorito. palabra defecto es definida en la
garantía como imperfecciones que 5A
ÑOS
-Si se riega un liquido séquelo de inmediato.
-Seque el mueble con un trapo absorbente ligeramente perjudican la utilidad del producto.
humedecido. Esta se limita al reemplazo de partes o
-Proteja el mueble del agua y de la humedad. herrajes del mueble que tengan defectos o q u e
-No use el mueble al aire libre. falten. Si la parte o herraje del mueble es defectuosa, INVAL la
-Evite colocar objetos calientes sobre las superficies. reemplazará sin ningún costo. La labor de ensamble NO está
-No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el mueble. incluida.
-No lo golpee ni lo martille (sólo donde se indica).
-Limpie el mueble con un paño seco en caso de eliminar el polvo. Esta garantía aplica bajo condiciones de uso normal, pero no por
-Acuda a la línea de Servicio al Cliente cuando lo crea necesario defectos que resulten de averías intencionales, negligencia, uso
para aclarar dudas sobre el mueble. indebido, exposición a la intemperie o al agua, armado
inadecuado. Las instrucciones de armado deben ser leídas
detenidamente y el armado del mueble debe ser en orden
-Please read carfully the instructions and follow the assembly steps. consecutivo con respecto al manual, para así evitar daños en las
-Do not slide furniture, please lift slightly with the help of another person. partes o herrajes del mueble.
-Cleaning should be with the right cleaner.
-In case of spilling please dry immediately. Como una condición para el reemplazo de una parte por estar
-Dry furniture with a mild-wet cloth. defectuosa, INVAL puede requerir una confirmación del defecto
-Protect the furniture from water and humidity. solicitando la parte averiada.
-This furniture is not for outdoor use.
-Do not place hot objects on furniture surfaces. SERVICIO AL CLIENTE
-Do not paint or use abrasives to clean furniture. Para INVAL su satisfacción es lo más importante.
-Use assembly tools with care. Nuestro departamento de Servicio al Cliente tiene disponible las
-Clean dust with dry cloth. siguientes líneas en diferentes países para recibir sus
-For more information please call our customer service line. inquietudes, reclamos e ideas que nos permitan mejorar
Colombia Venezuela
01 800 09 33444 0212-238.7584
servicliente@inval.com.co singray@caracasnet.com
México
01 800 6401702
invalmexico@aol.com