You are on page 1of 78

LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT

COMPANY LTD. LATUR.

“D” AGREEMENT FORM

FOR SUPPLY OF

1) ALUMINA FERRIC – IS – 299/1989 – 25 KG EACH

2) BLEACHING POWDER – 1065/1989 WITH 33% CHLORINE.

3) LIQUID CHLORINE – 900 KG. CONTAINER.

PROJECT DIRECTOR

LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT


COMPANY LTD. LATUR
LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT
COMPANY LTD. LATUR

“D” AGREEMENT FORM

1. NAME OF WORK (1) For Supply of


Bleaching Powder Grade -1
(Confirming To ISI 1065/1989)
(2) Bleaching Powder With
33% Chlorine
(3) Liquid Chlorine
2. ISSUED TO :

3. ESTIMATED COST : 1. Rs. 28.65 Lakh


2. Rs. 36.56 Lakh
3. Rs. 9.84 Lakh
( With 4 % Vat)
4. COST OF THE BLANK
TENDER FORM : 1) 4000/- + 200/- = 4,200/-
2) 4000/- + 200/- = 4,200/-
3) 4000/- + 200/- = 4,200/-
5. DR. NO. : DATE:-

6. DATE OF ISSUE :

. DATE OF RECEIPT : Dt. ______ At ______ Hours

Project Manager, LWSMCL


Harangul Office Latur.
LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT
COMPANY LTD. LATUR

1) “D” TENDER FOR SUPPLY OF BLEACHING


POWDER G-1 (CONFIRMING TO IS 1065/
1989)
2) ALUMINA FERIC – IS – 299 / 1989
3) LIQUID CHLORINE

INDEX
SR.NO. PARTICULAR PAGE NO.
FROM TO

1 TENDER NOTICE

2 DETAILED TENDER NOTICE

3 FROM “D”

4 ANNEXURE “A”

5 SCHEDULE OF MATERIAL

6 SCHEDULE “B”

7 SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT


LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT
COMPANY LTD, LATUR.
FIRST FLOOR, WATER TREATMENT PLANT BUILDING
HARANGUL ROAD, ADDITIONAL MIDC, LATUR.,

TENDER NOTICE NO.1 (D) OF 2010-2011


Sealed Tender in form “D” are invited from reputed Manufactures and Suppliers
for supply of following Items.
1) SPECIFICATIONS A) Alumina Ferric : Confirming IS 299/1989 in
25 Kg. Packs
B) Stable Bleaching Powder Confirming IS –
1065/1989 with chlorine available 33%
C) Liquid Chlorine Confirming IS 900 Kg.
Container.
2) TOTAL QUANTITY a) Alumina Ferric 550 MT
b) Stable Bleaching Powder 300 MT
c) Liquid Chlorine 900 Kg. Toner – 80 Nos.
3) ESTIMATED COST i) Alumina Feric Rs. 28,64,950/-
ii) Stable Bleaching Powder Rs. 36,56,700/-
iii) Liquid Chlorine 900 Kg
Toner Rs. 09,84,720/-
Total Rs. 75,06,370/-

4) EARNEST MONEY DEPOSIT


Earnest Money : Alumina Ferric Rs. 28,650/-
: Stable Bleaching Powder Rs. 36,950/-
: Liquid Chlorine Rs. 08,800/-

In the form of call/ term deposit receipt for a period of six month of any scheduled
bank only required in favour of the “Latur water supply management company
Ltd.” If the Earnest deposit receipt is not be opened . Hence EMD should be
produced even though the manufacturer is from S.S.I. unit.

5) SECURITY DEPOSIT:
The Successful tenderer will have to deposit
Rs. 1,43,247/- for Alumina Ferric
Rs. 1,84,635/- For Stable Bleaching powder
Rs. 44,000/- Liquid Chlorine

Or 5% of accepted tender amount whichever is more. In the form of fixed deposit


receipt of any scheduled bank in the name of Latur water supply management
company Ltd.

6) ISSUE OF BLANK TENDER FORMS:

The blank tender forms will be issued in the office of Project Manager , Latur
water supply management company Ltd. From _________ To___________
during office hours on office days only.

7) LAST DATE OF SUBMISSION:

Last date of submission of sealed envelope continuing envelope No. 1 and 2 will
be on __________ up to ___________ hrs in the office of the project Manager,
Latur water supply management company Ltd. First Floor, water treatment
plant Harangul Road, Latur. The tender shall be opened on ___________ at
____________ hrs. if possible in the presence of Tenders or their authorized
Representatives.

8) COST OF BLANK TENDER FORM:

Rs.----------- ( ) + Vat charges @ 5% As per schedule “C” for per set of


blank tender form. Tender form will not be send by post.

9) MANNER OF SUBMISSION TENDERS:


The tender shall be submitted in two sealed envelopes as below.
ENVELOPE NO. (1)

This envelope clearly marked as Envelope No (1) and with name of work & shall
contain following documents:

1}) Manufactures certificate.

2) Copy of sales tax registration certificate

3) Copy of ISI works registration certificate.

4) Experience certificate copy duly attested by Gazetted officer.

5) Earnest money deposit every though the manufacturer . SSI unit


exemption of EMD is not allowed and envelope No.2 will not be opened
in the absence of EMD.

6) If all the above requirements are found in order and acceptable then the
Envelope No. 2 will be open.

ENVELOPE NO (2)

The second envelope clearly marked as Envelope No 2. and the name of work
shall contain only the main tender issued by this office. The tenderer shall quote
his offer in the form of schedule of material of the tender at appropriate place.
Both in figured and words. The tender shall be un-conditional.

SUBMISSION OF TENDER

The two sealed envelop No 1 & 2 shall be again put together in one common
cover and sealed. The sealed cover shall be marked of the left hand top corner.
The tender for supply Bleaching powder grade-1 confirming to IS 1065/1989,
Allum 299/1989 & Liquid Chlorine. The name and address shall be written on the
bottom left hand corner.
10) VALIDITY OF OFFER:

Up to (90 days) from the date of opening of tender.

11) PERIOD OF SUPPLY:

The supply period is foe one year from the date of acceptance of tender
supply shall be effected within (12) days from the issue of supply order and as per
schedule given by the consignee.

Right or reject any or all tender without giving any reasons there of is
reserved by the undersigned.

Lr. No. Tender/LWSMCL/

Dated:
Project Manager,
Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur.
xɨÉÖxÉÉ “b÷”
±ÉÉiÉÚ®ú ´ÉÉì]õ®ú ºÉ{±ÉɪÉ
¨ÉìxÉäVɨÉå]õ
EÆò{ÉxÉÒ Ê±É., ±ÉÉiÉÚ®ú

Ê]õ{{ÉhÉÒ ºÉɨÉÖOÉÒSÉ

É {ÉÖ®ú´É`öÉ

1. ÊxÉÊ´ÉnùÉ º´ÉÒEòÉ®úhªÉÉiÉ

+ɱÉÒ iÉ®ú ´ÉäMɲªÉÉ

Eò®úÉ®úÉSÉÒ +ɴɶEòiÉÉ
ÊxÉÊ´ÉnùÉ
xÉɽþÒ +ÉÊhÉ |ÉiªÉIÉ

ÊxÉÊ´ÉnùÉ ½äþSÉ EÆòjÉÉ]


´É ¶ÉiÉÔ
õ ¨½þhÉÚxÉ ºÉ¨ÉVÉhªÉÉiÉ

ªÉä<DZÉ.

2. ÊxÉÊ´Énäù´É®úÒ±É

º´ÉÉIÉ®úÒºÉÉ`öÒ {ɽþÉ

ÊxÉªÉ¨É 1.

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉÆSªÉÉ
¨ÉÉMÉÇnù¶ÉÇxÉɺÉÉ`öÒ ºÉ´ÉÇ ºÉÉvÉÉ®úhÉ

ÊxÉªÉ¨É ´É ÊxÉnæù¶É :-

1) {ÉäføÒxÉä ÊxÉÊ´ÉnùÉ ºÉÉnù®ú Eäò±Éä±ÉÒ

+ºÉ±ªÉɺÉ, iªÉÉiÉÒ±É |ÉiªÉäEò

¦ÉÉMÉÒnùÉ®úÉxÉä iÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒiÉ Eäò±ÉÒ

{ÉÉʽþVÉä ËEò´ÉÉ EòÉähÉiÉɽþÒ

¦ÉÉMÉÒnùÉ®ú +xÉÖ{ÉκlÉiÉ +ºÉ±ªÉɺÉ, iɺÉä

Eò®úhªÉÉºÉ |ÉÉÊvÉEÞòiÉ Eò®úhÉÉ®úÉ

¨ÉÖJªÉ Eò®úÉ®úxÉɨÉÉ vÉÉ®úhÉ Eò®úhÉÉ­

ªÉÉ ´ªÉCiÉÒxÉä iÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒiÉ Eäò±ÉÒ

{ÉÉʽþVÉä.

2) VÉå´½þÉ iÉä EòÉ¨É BJÉÉnùÒ {ÉäføÒ {ÉÉ®ú

{ÉÉb÷Ò±É iÉå´½þÉ iªÉÉSÉä {ÉèºÉä

Ênù±ªÉÉSªÉÉ {ÉÉ´ÉiªÉÉ ºÉ´ÉÇ

¦ÉÉMÉÒnùÉ®úÉÆxÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒiÉ Eäò±ªÉÉ

{ÉÉʽþVÉä. ¨ÉÉjÉ EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú iªÉÉSªÉÉ

ÊxÉÊ´ÉnäùiÉ ¦ÉÉMÉÒnùÉ®ú ¨½þhÉÚxÉ

´ÉÌhɱÉä±Éä +ºÉiÉÒ±É iªÉÉ ¤ÉɤÉiÉÒiÉ


¦ÉÉMÉÒnùÉ®úÉÆ{ÉèEòÒ BEò ËEò´ÉÉ

{ÉäføÒEò®úiÉÉ {ÉÊ®úhÉɨÉEò {ÉÉ´ÉiªÉÉ

näùhªÉÉSÉÉ |ÉÉÊvÉEòÉ®ú +ºÉ±Éä±ÉÒ +xªÉ

BJÉÉnùÒ ´ªÉCiÉÒ {ÉäføÒSªÉÉ xÉÉ´ÉÉxÉä

{ÉÉ´ÉiªÉÉ º´ÉÉIÉ®úÒiÉ Eò®úÒ±É.

3) +xÉɨÉiÉ `äö´ÉɴɪÉÉSÉÒ <ºÉÉ®úÉ - ®úCEò¨É

EòɨÉÉSªÉÉ +ÆnùÉÊVÉiÉ JÉSÉÉÇSªÉÉ BEò ]

õCEòÉ nù®úÉxÉä ËEò´ÉÉ EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

ÊxɪɨÉÉxÉÖºÉÉ®ú, |ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

ËEò´ÉÉú ºÉƤÉÆvÉÒiÉ +ÊvÉEòÉ®úÒ

ÊxÉζSÉiÉ Eò®úiÉÒ±É +¶ÉÒ +ÊvÉEò ]

õCEäò´ÉÉ®úÒ nù®úÉxÉä `äö´É±ÉÒ

VÉÉhÉÉ®úÒ <ºÉÉ®úÉ ®úCEò¨É

ºÉ´ÉǺÉÉvÉÉ®úhÉiÉ: EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉÆxÉÒ

EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ ¤ÉìxEò JÉÉiªÉɨÉvªÉä

¦É®úÉ´ÉÒ +ÉÊhÉ iªÉɤÉqù±É ʨɳýÉäiÉÒ

{ÉÉ´ÉiÉÒ ÊxÉÊ´ÉnùÉ |É{ÉjÉɺÉÉä¤ÉiÉ

VÉÉäb÷É´ÉÒ.

4) |ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò ËEò´ÉÉ iªÉÉSÉÉ


®úÒiɺɮú |ÉÉÊvÉEÞòiÉ ºÉ½þɪªÉEò

VªÉÉÆxÉÒ ÊxÉÊ´ÉnùÉ ºÉÉnù®ú Eäò±ªÉÉ

+ºÉiÉÒ±É iªÉÉ EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉÆSªÉÉ

ËEò´ÉÉ iªÉÉÆSªÉÉ iªÉÉ iªÉÉ ´Éä³ýÒ ={ÉκlÉiÉ

+ºÉ±É䱪ÉÉ |ÉÊiÉÊxÉvÉÒSªÉÉ ÊxÉÊ´ÉnùÉ

=PÉb÷iÉÒ±É +ÉÊhÉ iÉÒ ªÉÉäMªÉ |

É{ÉjÉÉxÉÖºÉÉ®ú iÉÉè±ÉÊxÉEò Ê´É´É®úhÉÉiÉ

ÊxÉ®úÊxÉ®úɲªÉÉ ÊxÉÊ´ÉnùÉÆSªÉÉ

®úCEò¨ÉÉÆSÉÒ xÉÉånù Eò®úÒ±É.

ÊxÉÊ´ÉnùÉ ¤É®úÉä¤É®ú {ÉÉ`ö´É±É䱪ÉÉ

<ºÉÉ®úÉ ®úEò¨ÉäSªÉÉ {ÉÉ´ÉiªÉÉ iÉÒ ®úCEò¨É

ʨɳäý±É iªÉÉ Ênù´É¶ÉÒ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉÆxÉÉ näùhªÉÉiÉ ªÉäiÉÒ±É.

ÊxÉÊ´ÉnùÉ º´ÉÒEòÉ®ú±ÉÒ MÉ䱪ÉɺÉ

+Éä³ýJÉ {É]õÊ´ÉhªÉÉSªÉÉ |ɪÉÉäVÉxÉɺÉÉ`öÒ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú Ê´ÉÊxÉnæù¶ÉÉSªÉÉ |

ÉiÉÒ´É®ú ´É +ɴɶªÉEò +ºÉiÉÒ±É +¶ÉÉ +xªÉ

nùºiÉnäù´ÉVÉÉÆ´É®ú º´ÉÉIÉ®úÒ Eò®úÒ±É,

ÊxÉÊ´ÉnùÉ xÉÉEòÉ®ú±ÉÒ MÉ䱪ÉɺÉ


ÊxÉÊ´ÉnùÉ {ÉÉ`öÊ´ÉhÉÉ­ªÉÉ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úɱÉÉ +xÉɨÉiÉ `äö´É±Éä±ÉÒ <ºÉÉ®úÉ

®úCEò¨É {ÉèºÉä {É®úiÉ Ê¨É³ýɱªÉÉSÉÒ

{ÉÉ´ÉiÉÒ iªÉÉxÉä Ênù±ªÉÉ´É®ú ¤ÉÄEò

SÉäEòSªÉÉ º´É¯û{ÉÉiÉ {É®úiÉ Eò®úhªÉÉiÉ

ªÉä<DZÉ.

5) ÊxÉÊ´ÉnùÉ ÊxÉEòɱÉÉiÉ EòÉføhªÉÉºÉ ºÉIɨÉ

+ºÉ±É䱪ÉÉ +ÊvÉEòÉ­ªÉɱÉÉ ºÉ´ÉÇ ËEò´ÉÉ

iªÉÉ{ÉèEòÒ EòÉähÉiªÉɽþÒ ÊxÉÊ´ÉnùÉ

xÉÉEòÉ®úhªÉÉSÉÉ +ÊvÉEòÉ®ú +ºÉä±É.

6) |ÉiªÉäEò EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä iªÉÉSªÉÉ

+ÉÌlÉEò ºlÉèªÉÉǤÉqù±ÉSÉä ¤ÉÄEò

´ªÉ´ÉºÉɪÉÉSÉä |ɨÉÉhÉ{ÉjÉ +É{ɱªÉÉ

ÊxÉÊ´ÉnäùºÉÉä¤ÉiÉ nùÉJÉ±É Eò®úÒ±É, +ºÉä |

ɨÉÉhÉ{ÉjÉ nùÉJÉ±É Eò®úhªÉÉiÉ SÉÖEò±ÉÉ

iÉ®ú iªÉÉSÉÒ ÊxÉÊ´ÉnùÉ Ê´ÉSÉÉ®úÉiÉ

PÉäiɱÉÒ VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.


ºÉɨÉÖOÉÒSªÉÉ {ÉÖ®ú´É`ö¬ÉºÉÉ`öÒ

ÊxÉÊ´ÉnùÉ

¨ÉÒ ËEò´ÉÉ +ɨ½þÒ ……………………………..

JÉɱÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒ Eò®úhÉÉ®úÉ, ªÉɺÉ

VÉÉäb÷±Éä±ÉÒ +xÉÖºÉÚÊSÉiÉ ´ÉÌhɱÉ䱪ÉÉ

ºÉɨÉOÉÒSªÉÉ {ÉÖ®ú´É`ö¬ÉºÉÉ`öÒ ºÉÉä¤ÉiÉ

Ênù±É䱪ÉÉ ¶ÉiÉÔSªÉÉ +vÉÒxÉiÉäxÉä,

ÊxÉÊ´ÉnùÉ {ÉÉ`öÊ´ÉiÉ +ɽäþ / +ɽþÉäiÉ.

E +xÉäEò ºÉ´ÉǺÉÉvÉÉ®
ò. nÖùªªÉ¨É úhÉ ´ÉhÉÇxÉ
EòɨÉä

+ÆiɦÉÚÇiÉ

+ºÉ±ªÉɺÉ

iªÉÉÆSÉÉ

iÉ{ɶÉÒ±É

ÊxÉ®úɲªÉÉ

ºÉÖÊSÉiÉ

Ênù±ÉÉ
{ÉÉʽþVÉä.

1 +±ªÉÖʨÉxÉÉ ¯û.

) ¡äòÊ®úEò ……….

+ɪÉ.BºÉ.

299/1989

EòÉä®úb÷É. 25

EòÒ. ±ÉÉnùÒiÉ

2 º]äõ¤É±É ¯û.

) ¤±ÉÒSÉÓMÉ ……….

{ÉÉ´Éb÷®ú

+ɪÉ.BºÉ.+ɪÉ.

1065/1989

C±ÉÉäÊ®úxÉ

|ɨÉÉhÉ 33 ]

õCEäò

3 ʱÉC´ÉÒb÷ ¯û.

) C±ÉÉäÊ®úxÉ ……….

ʺɱÉåb÷®ú

900 Eäò.VÉÒ. ]
õxÉ®ú

J +ÆnùÉVÉÒiÉ ¯û.

É JÉSÉÇ ……….

M EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ ¯û.

É ¤ÉÄEò ……….

. JÉÉiªÉÉiÉ

®úÉäJÉÒxÉä

¦É®úɴɪÉÉSÉÒ

<ºÉÉ®úÉ

®úCEò¨É

EòÉªÉ¨É `äö´É

{ÉÉ´ÉiÉÒ

/ EòÉì±É

Êb÷{ÉÉìZÉÒ]õ

Ê®úºÉÒ]õ

P iÉÉ®úhÉ-

É +xÉɨÉiÉ

. ¨ÉVÉnÖù®úÉSªÉ
É

1 ®úÉäJÉ ¯û.

) (<ºÉÉ®úÉ- ……….

®úCEò¨Éä½

ÚþxÉ Eò¨ÉÒ

xÉɽþÒ

<iÉEòÒ) 5 ]

õCEäò

2 ¨ÉÆVÉÚ®ú ¯û.

) nù®úÉSªÉÉ ……….

ËEò´ÉÉ

+ÆnùÉVÉÒiÉ

ËEò¨ÉiÉÒSªÉÉ

5 ]õCªÉÉ

{ÉäIÉÉ VÉÒ

VÉɺiÉÒSÉÒ

+ºÉä±É iÉÒ.

xÉÉä]õ:-¦É®úɴɪÉÉSÉÒ +xÉÉ¨É <ºÉÉ®úÉ

®úCEò¨É ÊxÉÊ´ÉnùÉ ºÉÚSÉxÉɨÉvªÉä


Ênù±Éä±ÉÒ +ɽäþ.

BEÚòhÉ ¯ û.
…………

b (´É®úÒ±É (vÉ) +x´ÉªÉä

÷) +ɴɶªÉEò Eäò±Éä±ÉÒ iÉÉ®úhÉ

+xÉɨÉiÉ ¨½þhÉÚxÉ +ɴɶªÉEò

iÉÒ BEÚòhÉ ®úCEò¨É

{ÉÚhÉÇ Eò®úhªÉɺÉÉ`öÒ)

ʤɱÉÉiÉÚúxÉ EòɱÉÒ

]õCEäò´ÉÉ®úÒ ´ÉVÉÉ

Eò®úɴɪÉÉSÉÒ iÉÒ 5 ]õCEäò

S EòÉ¨É ºÉÖ¯û Eò®úhªÉɺÉÉ`öÒ

É ±ÉäJÉÒ +Énäù¶ÉÉSªÉÉ

) ÊnùxÉÉÆEòÉ{ÉɺÉÚxÉ

Ênù±Éä±ÉÉ +´ÉvÉÒ 12

¨ÉʽþxÉä ½þÒ ÊxÉÊ´ÉnùÉ

κ´ÉEòÉ®úhªÉÉiÉ +ɱªÉɺÉ

ªÉɺÉÉä¤ÉiÉ VÉÉäb÷±É䱪ÉÉ

Ê´ÉÊxÉnäù¶ÉÉÆSªÉÉ +]õÒ ´É
={ɤÉÆvÉ +ÉÊhÉ EÆòjÉÉ]

õÉSªÉÉ ¶ÉiÉÔ VÉälÉä´É®ú

±ÉÉMÉÚ +ºÉiÉÒ±É iÉälÉä´É®ú

iªÉÉÆSÉä {ÉɱÉxÉ ´É {ÉÖiÉÔ

Eò®úhªÉÉSÉä +ÉÊhÉ iªÉÉiÉ

EòºÉÚ®ú ZÉɱªÉÉºÉ =CiÉ

¶ÉiÉÔiÉ =±±ÉäÊJɱÉ䱪ÉÉ

{Éè¶ÉÉSªÉÉ ®úCEò¨ÉÉ

MɨÉÉ´ÉhªÉÉSÉä ´É

EÆò{ÉxÉÒ±ÉÉ (ªÉÉiÉ

ªÉÉ{ÉÖfäø iªÉÉSÉÉ EÆò{ÉxÉÒ

¨½þhÉÚxÉ ÊxÉnäù¶É Eäò±ÉÉ

+ɽäþ) näùhªÉÉSÉä ¨ÉÒ /

+ɨ½þÒ Eò¤ÉÚ±É Eò®úiÉ

+ɽäþ / +ɽþÉäiÉ. <ºÉÉ®úÉ

®úCEò¨É nù¶ÉÇÊ´ÉhÉÉ­ªÉÉ ¯û.

……… SªÉÉ ®úCEò¨Éä¤ÉɤÉiÉ

ªÉälÉÒ±É EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

¤ÉÄEò JÉÉiªÉɨÉvªÉä Ênù.

_______ ®úÉäVÉÒ
ʨɳýɱÉä±ÉÒ {ÉÉ´ÉiÉÒ Gò.

_______ ªÉɺÉÉä¤ÉiÉ

{ÉÉ`ö´ÉhªÉÉiÉ ªÉäiÉ +ɽäþ.

(EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ =CiÉ

¶ÉiÉÔSªÉÉ JÉÆb÷ 1 (Eò)

xÉÖºÉÉ®ú ¨ÉÒ / +ɨ½þÒ

iÉÉ®úhÉ +xÉɨÉiÉÒSÉÒ

{ÉÖhÉÇ ®úCEò¨É ¦É®ú±ÉÒ

xÉɽþÒ ½þÒ ®úCEò¨É

EÆò{ÉxÉÒ|ÉiÉ MɨÉɴɱÉÒ

VÉÉ>ð ¶ÉEäò±É xÉɽþÒiÉ®ú

{ÉÖ´ÉÉæ´ÉiÉÉ xÉÖºÉÉ®ú ¯û.

…… SÉÒ =CiÉ ®úCEò¨É

EÆò{ÉxÉÒ iÉÉ®úhÉ - +xÉɨÉiÉ

EòÉ®úhÉ `äö´ÉÚxÉ PÉä<DZÉ)

+lÉ´ÉÉ (JÉ) Ê´ÉÊxÉÌnù¹]õ

Eäò±É䱪ÉÉ iÉÉ®úhÉ-

+xÉɨÉiÉÒ Eò®úhÉä

EÆò{ÉxÉÒ±ÉÉ ½þÒ ®úCEò¨É

`äö>ðxÉ PÉäiÉÉ ªÉä<DZÉ)


(ºÉÉIÉÒnùÉ®úÉSÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒ)
(ÊxÉÊ´ÉnùÉEòÉ®úÉSÉÒ º´ÉÉIÉ®úÒ)
{ÉkÉÉ :- {ÉkÉÉ :-

Ênù. …………. …. ªÉälÉä ………………… ®úÉäVÉÒ


EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ ¶ÉiÉÔ

JÉ ÊVÉSÉÒ / VªÉÉÆSÉÒ iÉÉ®úhÉ -


+xÉɨÉiÉ
Æb ÊxÉÊ´ÉnùÉ

÷1 º´ÉÒEòÉ®úhªÉÉiÉ ªÉä<DZÉ

iÉÒ ´ªÉÎCiÉ / iªÉÉ ´ªÉÎCiÉ

(ªÉÉiÉ ªÉÉ{ÉÖfäø iªÉÉÆxÉÉ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú +ºÉä ¨½þ]

õ±Éä +ɽäþ)

Eò) (+É{ɱªÉÉ ÊxÉÊ´ÉnäùSªÉÉ {ÉÖ®ú´ÉÉ´


ɪÉÉSªÉÉ
º´ÉÒEòÉ®úÉSÉÒ ºÉÖSÉxÉÉ ºÉɨÉÖOÉÒSªÉÉ
+ÆnùÉÊVÉiÉ
ÊiɱÉÉ / iªÉÉÆxÉÉ
ËEò¨ÉiÉÒSªÉÉ 1 ]
ʨɳýɱªÉÉ {ÉɺÉÚxÉ 1000/- õCªÉÉ{ÉɺÉÚxÉ
10 ]õCªÉÉ{ɪÉÈiÉ
¯û. ËEò´ÉÉ iªÉɽÚþxÉ |ÉEò®úhÉÉSªÉÉ
{ÉÊ®úκlÉiÉÒ |
Eò¨ÉÒ ®úEò¨ÉäSÉä EÆòjÉÉ] ɨÉÉhÉä ½þÒ
õ +ºÉ±ªÉÉºÉ BEò +xÉɨÉiÉ
´ÉäMÉ´ÉäMɳýÒ
Ênù´ÉºÉÉSªÉÉ +ÉiÉ +lÉ´ÉÉ ®úɽþÒ±É.

1,000/- ¯û{ɪÉÉƽÚþxÉ

+ÊvÉEò iÉä 2,000/- ¯û.


{ɪÉÈiÉ B´Éfø¬É

®úEò¨ÉäSÉä EÆòjÉÉ]õ

+ºÉ±ªÉÉºÉ nùÉäxÉ

Ênù´ÉºÉÉÆSªÉÉ +ÉiÉ ´É ªÉÉ

|ɨÉÉhÉä {ÉÖfäø 10,000/- ¯û.

ËEò´ÉÉ iªÉɽÚþxÉ +ÊvÉEò

®úCEò¨ÉSÉä EÆòjÉÉ]õ

+ºÉ±ªÉÉºÉ 10

Ênù´ÉºÉÉÆSªÉÉ +´ÉvÉÒiÉ) |

ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

ªÉÉÆSªÉÉEòbä÷, VÉÒ

®úCEò¨É iªÉÉxÉä) +É{ɱªÉÉ

ÊxÉÊ´Énäù ¤É®úÉä¤É®ú

<ºÉÉ®úÉ - ®úCEò¨É

¨½þhÉÚxÉ `äö´É±É䱪ÉÉ

®úC¨ÉäiÉ Ê¨É³ýʴɱÉÒ

+ºÉiÉÉ {ÉÚhÉÇ +xÉɨÉiÉ

+¶ÉÒ ®úCEò¨É BEò iÉ®ú

®úÉäJÉ BEò ®úCEò¨ÉäxÉä

+lÉ´ÉÉ (VÉ®ú 12
¨ÉʽþxªÉɽÚþxÉ +ÊvÉEò

EòɱÉÉ´ÉvÉÒºÉÉ`öÒ

`äö´ÉɴɪÉÉSÉÒ +ºÉä±É

iÉ®ú EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

xÉÉ´Éä {ÉÞ¹`öÉÆÊEòiÉ

Eäò±É䱪ÉÉ ¤ÉÄEò

®úÉäJªÉÉÆSªÉÉ ¯û{ÉÉiÉ

+xÉɨÉiÉ `äö´ÉÒ±É /

`äö´ÉiÉÒ±É

JÉ) (iªÉÉÆxÉÉ EÆòjÉÉ] VÉälÉä iÉÉ®úhÉ-


+xÉɨÉiÉ
õÉJÉɱÉÒ Eäò±É䱪ÉÉ PÉäiɱÉÒ
xɺÉä±É iÉälÉä
EòɨÉÉSÉä EòÉähÉiÉä½þÒ
½þÒ ]
{ÉèºÉä näùiÉÉxÉÉ VÉÒ õCEäò´ÉÉ®úÒ |
ÉEò®úhÉÉSªÉÉ
®úCEò¨É (iªÉÉÆxÉÒ MÉ®úVÉäxÉÖºÉÉ
®ú 5 ]õCªÉÉ
`äö´É±Éä±ÉÒ <ºÉÉ®úÉ {ÉɺÉÚxÉ 10 ]
®úCEò¨É ÊiÉSªÉÉiÉ õCªÉÉ {ɪÉÈiÉ
´ÉäMÉ´ÉäMɳýÒ
ʨɳý´ÉÚxÉ) ªÉÉ |ɨÉÉhÉä ®úɽþÒ±É (10 ]
õCªÉɽÚþxÉ
näùªÉ +ºÉ±É䱪ÉÉ ºÉ´ÉÇ +ÊvÉEò xÉɽþÒ
<iÉCªÉÉ) ªÉÉ ]
®úEò¨ÉÉÆSªÉÉ {ÉÉSÉ ]
õCEäò´ÉÉ®úÒSÉÒ
®úCEò¨É |
õCEäò ½þÉä<Ç±É iÉÒ ÉiªÉäEò |
ÉEò®úhÉÒ
´ÉVÉÉ Eò®úhªÉÉSÉÒ MÉ®úVÉäxÉÖ¯û{É
ÊxÉζSÉiÉ
EÆò{ÉxÉÒ±ÉÉ ¨ÉÖ¦ÉÉ
Eäò±ÉÒ
näù<Ç±É ´É +¶ÉÉ ´ÉVÉÉ VÉÉ<DZÉ. =nùÉ.
VÉ®ú iÉÒ 8 ]
®úEò¨ÉÉ EÆò{ÉxÉÒxÉä õCªÉÉ´É®ú
ÊxÉζSÉiÉ
iÉÉ®úhÉ +xÉɨÉiÉ ¨½þhÉÚxÉ Eäò±ÉÒ ´É
PªÉɴɪÉÉSªÉÉ) {ÉÖ®ú´ÉɴɪÉÉSª
ÉÉ
{É®ÆúiÉÚ xÉä½þ¨ÉÒSÉÒ ºÉɨÉÖOÉÒSªÉÉ
+ÆnùÉÊVÉiÉ
¶ÉiÉÇ EòÒ VÉ®ú (Eò) ¨ÉvªÉä ËEò¨ÉiÉÒ
ËEò¨ÉiÉÒSªÉÉ 5 ]
ªÉÉäVɱªÉÉ |ɨÉÉhÉä
õCªÉÉ <iÉEòÒSÉ
EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä iÉÉ®úhÉ
+xÉɨÉiÉ +ºÉä±É
iÉÉ®úhÉ - +xÉɨÉiÉ iÉ®ú |ÉiªÉäEò
®úCEò¨ÉäiÉÚxÉ 3
¨½þhÉÚxÉ `öÉäEò ®úCEò¨É ]õCEäò ´ÉVÉÉ
`äö´É±ªÉÉºÉ ªÉÉ |ɨÉÉhÉä Eäò±Éä
VÉÉiÉÒ±É. VÉ®ú ]
+xÉɨÉiÉ `äö´É±Éä±ÉÒ õCEäò´ÉÉ®úÒ 10 ]
õCCªÉÉ´É®ú
®úCEò¨É {ÉÖ®úÊ´ÉhªÉÉiÉ ÊxÉζSÉiÉ
Eäò±ÉÒ ´É
ªÉähÉÉ­ªÉÉ
iÉÉ®úhÉ-
ºÉɨÉÖOÉÒSªÉÉ BEÚòhÉ +xÉɨÉiÉ 6 ]
õCCªÉÉ
+ÆnùÉÊVÉiÉ ËEò¨ÉiÉÒSªÉÉ <iÉEòÒSÉ +ºÉä±É
iÉ®ú, 4 ]õCEäò
5 ]õCEäò ZÉɱÉÒ xÉɽþÒ ´ÉVÉÉ Eäò±Éä
iÉ®ú EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä VÉÉiÉÒ±É ´É ªÉÉ |
ɨÉÉhÉä {ÉÖfäø.
EÆòjÉÉ]õÉJÉɱÉÒ

Eäò±É䱪ÉÉ EòɨÉÉSÉä

iªÉɱÉÉ {ÉèºÉä näùiÉÉxÉÉ

EÆò{ÉxÉÒxÉä

±ÉMÉiÉ{ÉÚ´ÉÔ

=±±ÉäÊJɱªÉÉ|ɨÉÉhÉä

+¶ÉÉ |ÉiªÉäEò

®úCEò¨ÉäiÉÚxÉ {ÉÖ®äú¶ÉÒ

®úCEò¨É ´ÉVÉÉ Eò°üxÉ …. ]

õCEäò ®úCEò¨É {ÉÚ®úÒ

Eò®úhÉä EòɪÉnäù¶ÉÒ®ú

½þÉä<DZÉ. +É{ɱªÉÉ

EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ +]õÒx´ÉªÉä

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä

EÆò{ÉxÉÒºÉ tɴɪÉÉSªÉÉ

ºÉ´ÉÇ ¦É®ú{ÉÉ<ÇSªÉÉ

ËEò´ÉÉ +xªÉ ®úEò¨ÉÉ

iªÉÉSªÉÉ iÉÉ®úhÉ-

+xÉɨÉiÉÒiÉÚxÉ ´ÉVÉÉ
Eò°üxÉ +lÉ´ÉÉ ÊiÉSÉÉ

{ÉÖ®äúºÉÉ ¦ÉÉMÉ

Ê´ÉEÚòxÉ +lÉ´ÉÉ iªÉÉiÉÚxÉ

=nÂù¦É´ÉhÉÉ­ªÉÉ

´ªÉÉVÉÉiÉÚxÉ ËEò´ÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ ¤ÉɤÉÒ /

EòÉ®úhÉä

EÆò{ÉxÉÒEòbÚ÷xÉ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉºÉ näùªÉ +ºÉiÉÒ±É

ËEò´ÉÉ ½þÉäiÉÒ±É +¶ÉÉ

®úEò¨ÉÉiÉÚxÉ näùiÉÉ

ªÉäiÉÒ±É ´É ¨ÉÉMÉä

ºÉÉÆÊMÉiɱªÉÉ|ɨÉÉhÉä

+¶ÉÉ EòÉähÉiªÉɽþÒ

´ÉVÉÉiÉÒ¨ÉÖ³äý ËEò´ÉÉ

Ê´ÉGòÒ¨ÉÖ³äý iªÉÉSÉÒ

iÉÉhÉ +xÉɨÉiÉ Eò¨ÉÒ

ZÉɱªÉÉºÉ +É{ɱªÉÉ

iÉÉ®úhÉ +xÉɨÉiÉÒiÉÚxÉ

´ÉVÉÉ Eäò±ÉÒ +ºÉä±É


ËEò´ÉÉ ÊiÉSÉÉ BJÉÉnùÉ

¦ÉÉMÉ Ê´ÉEÚòxÉ

=¦ÉÉ®ú±ÉÒ +ºÉä±É +¶ÉÒ

EòÉähÉiÉÒ½þÒ ®úCEò¨É

ËEò´ÉÉ ®úEò¨ÉÉ

iªÉÉxÉÆiÉ®ú 10 Ênù´ÉºÉÉiÉ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú ®úÉäJÉ

®úEò¨ÉäxÉä +lÉ´ÉÉ

{ÉÖ´ÉÉæiÉÉxÉÖºÉÉ®ú

{ÉÞ¹`öÉÆÊEòiÉ Eäò±É䱪ÉÉ

ºÉ®úEòÉ®úÒ

®úÉäJªÉÉÆSªÉÉ ¯û{ÉÉiÉ

iªÉÉSªÉÉ JÉSÉÉÇxÉä

ÊiÉSÉä ……

®úÉäJªÉɨÉvªÉä

¯û{ÉÉÆiÉ®ú Eäò±Éä

VÉÉ<DZÉ. VÉ®ú ´É®ú (Eò)

¨ÉvªÉä Ê´ÉÊxÉÌnù¹`ö

Eäò±É䱪ÉÉ

EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ iÉÉ®úhÉ-
+xÉɨÉiÉÒSÉÒ ]õÉäEò

®úEò¨ÉäxÉä tɴɪÉÉSÉÒ

®úCEò¨É ¦É®úhªÉÉiÉ +ɱÉÒ

xÉɽþÒ iÉ®ú +ÉvÉÒ

º´ÉÒEòÉ®ú±Éä±ÉÒ/±Éä

ÊxÉÊ´ÉnùÉ / EÆòjÉÉ]õ ®úqù

ºÉ¨ÉVÉhªÉÉiÉ ªÉä<Ç±É ´É

iªÉÉ ®úEò¨ÉÉÆSªÉÉ

´ÉºÉÖ±ÉÒºÉÉ`öÒ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉʴɯûvnù

EòɪÉnäù¶ÉÒ®ú <±ÉÉVÉ

Eäò±ÉÉ VÉÉ<DZÉ. EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉxÉä `äö´É±Éä±Éä

iÉÉ®úhÉ-+xÉɨÉiÉ

+JÉä®äúSÉä ʤɱÉ

SÉÖEòiÉä Eäò±ªÉÉSªÉÉ

ÊnùxÉÉÆEòÉ {ÉɺÉÚxÉ

iÉÒxÉ ¨ÉʽþxÉä ºÉÆ{ɱªÉÉ

xÉÆiÉ®ú {É®úiÉ Eäò±ÉÒ

VÉÉ<DZÉ.
ºÉɨÉÖOÉÒ JÉÆ EÆòjÉÉ]õ nù®úÉiÉ
ºÉÖ{ÉÚnÇù
Eò®úhªÉÉiÉ b÷ 2 ÊxÉÊ´ÉnäùiÉ xɨÉÖnù
SÉÖEò±ªÉɤÉ
Eäò±ªÉɱªÉÉ
qù±É EÆòjÉÉ]
õnù®úÉSÉä ÊnùxÉÉÆEòÉÆxÉÉ ËEò´ÉÉ
nùÉʪÉi´É
iªÉÉ{ÉÖ´ÉÔ ºÉɨÉÖOÉÒ

ºÉÖ{ÉÚiÉÇ Eò®úÒ±É

iÉÉä iɺÉä Eò®úhªÉɺÉ

SÉÖEò±ÉÉ iÉ®ú =CiÉ

ºÉɨÉÖOÉÒ näùhªÉɺÉ

ʴɱÉÆ¤É Eäò±É䱪ÉÉ |

ÉiªÉäEò Ênù´ÉºÉÉSªÉÉ

¨ÉÉMÉä ÊxÉvÉÉÇÊ®úiÉ

xÉÖEòºÉÉxÉ ¦É®ú{ÉÉ<Ç

¨½þhÉÚxÉ ¯û. 100/-

(¶ÉƦɮú ¯û{ɪÉä ¡òCiÉ)

ËEò´ÉÉ ºÉIÉ¨É +ÊvÉEòÉ­

ªÉÉÆSÉä ÊxÉhÉǪÉÉ

xÉÖºÉÉ®ú {É®ÆúiÉÖ

VÉɺiÉÒiÉ VÉɺiÉ
+ÆnùÉÊVÉiÉ ®úCEò¨ÉäSªÉÉ

10 ]õCEäò {ɪÉÈiÉ <iÉEòÒ

®úCEò¨É näùhªÉÉºÉ näùªÉ

+ºÉä±É.

+¶ÉÉ Ê®úiÉÒxÉä JÉÆ JÉÆb÷ 2 ¨ÉvªÉä


{ÉÉäSɱÉ䱪ÉÉ
iÉÉä] b÷ 3 =±±ÉäÊJɱªÉÉ |ɨÉÉhÉä
õ¬ÉƤÉqù±É
VÉälÉä ʴɱÉƤÉ
¦É®ú{ÉÉ<Ç´É®ú
½þCEò xÉɽþÒ ±ÉÉMÉÉä{ÉÉ`ö +xÉäEò

Ênù´ÉºÉ SÉɱÉÚ

®úɽþÒ±É +¶ÉÉ |

ÉiªÉäEò |ÉEò®úhÉÒ

ÊxÉÊ´ÉnùÉ ÊxÉEòɱÉɺÉ

EòÉføhªÉÉºÉ ºÉIɨÉ

+ºÉhÉÉ­ªÉÉ +ÊvÉEòÉ­

ªÉɱÉÉ EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

ʽþiÉÉSªÉÉ où¹]õÒxÉä

+É{ÉhÉÉºÉ Vɯû®ú ´ÉÉ]

äõ±É iªÉÉ|ɨÉÉhÉä BEò iÉ®ú

EÆòjÉÉ]õ ºÉÆ{ÉÖhÉÇ{ÉhÉä
¶ÉÖxªÉ Eò®úhªÉÉSÉÒ

¶ÉCiÉÒ +ºÉä±É ´É =CiÉ

+ÊvÉEòÉ­ªÉÉSªÉÉ

EòÉ®ú´ÉɽþÒ¨ÉÖ³äý

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉSÉÉ

VÉÉä EòɽþÒ iÉÉä]õÉ

½þÉä<Ç±É iªÉɤÉqù±É

iªÉɱÉÉ ¦É®ú{ÉÉ<Ç´É®ú

EòÉähÉiÉɽþÒ ½þCEò

®úɽþhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

EòÉ¨É JÉÆ VÉ®ú EÆòjÉÉ]õÉSÉä


¨ÉªÉÉÇÊnùiÉ
Eäò±ªÉɤÉqù±É b÷ 4 nùºiÉBä´ÉVÉ Êxɹ{ÉÉnäùiÉ
¦É®ú{ÉÉ<Ç
Eäò±ªÉÉxÉÆiÉ®ú
xÉɽþÒ.
EòÉähÉiªÉɽþÒ ´Éä³ýÒ

EòÉähÉiªÉɽþÒ

EòÉ®úhÉɨÉÖ³äý |ÉEò±{É

´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò ËEò´ÉÉ

iªÉÉSªÉÉ ºÉ½þɪªÉEòɱÉÉ

VÉä EòÉ¨É {ÉÉ®ú


{ÉÉb÷ɴɪÉÉSÉä ¨½þhÉÚxÉ

ÊxÉÊ´ÉnäùxÉä Ê´ÉÊxÉÌnù¹]õ

Eäò±Éä +ºÉä±É iÉ®ú

ºÉÆ{ÉÚhÉÇ EòɨÉÉSÉÒ

ËEò´ÉÉ iªÉÉSªÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ

¦ÉÉMÉÉSÉÒ +ɴɶªÉEòiÉÉ

´ÉÉ]õ±ÉÒ xÉɽþÒ iÉ®ú |

ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

ËEò´ÉÉ iªÉÉSÉÉ

ºÉ½þɪªÉEò EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉºÉ / EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉºÉ iªÉÉ

´ÉºiÉÖκlÉiÉÒSÉÒ ±ÉäJÉÒ

xÉÉä]õÒºÉ näù<DZÉ,

iÉnÂùxÉÆiÉ®ú EòɨÉ

{ÉÖhÉÇ{ÉhÉä {ÉÉ®ú

{Éb÷±Éä +ºÉiÉä iÉ®ú

iªÉɱÉÉ / iªÉÉÆxÉÉ VÉÉä

xÉ¡òÉ / ¡òɪÉnùÉ ZÉɱÉÉ


+ºÉiÉÉ, {ÉhÉ EòÉ¨É EòɽþÒ

¦ÉÉMÉ ªÉÉ |ɨÉÉhÉä {ÉÉ®ú

xÉ {Éb÷±ªÉÉSÉÉ

{ÉÊ®úhÉɨÉÒ iªÉɱÉÉ /

iªÉÉÆxÉÉ Eò®úiÉÉ +ɱÉÉ

xÉɽþÒ +¶ÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ xÉ}

ªÉÉSªÉÉ ËEò´ÉÉ

¡òɪÉtÉSªÉÉ EòÉ®úhÉä

iªÉɱÉÉ / iªÉÉÆxÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ

®úCEò¨Éä´É®ú ËEò´ÉÉ

¦É®ú{ÉÉ<Ç´É®ú ½þCEò

+ºÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

¨ÉÖnùiÉ´ÉÉfø JÉÆ VÉ®ú ºÉɨÉÖOÉÒ

b÷ 5 {ÉÖ®úÊ´ÉhªÉÉSªÉÉ EòɨÉÒ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉºÉ +¶ÉÉ |

ÉEòÉ®äú +b÷lɳýÉ ZÉɱÉÉ

EòÒ VªÉɨÉÖ³äý ªÉÉ


ÊxÉÊ´ÉnäùiÉ Ênù±Éä±ÉÒ

´Éä³ý ´ÉÉfø´ÉÚxÉ Ê¨É³ýhÉä

+ɴɶªÉEò ZÉɱÉä iÉ®ú

EòɨÉÉSªÉÉ |ɦÉÉ®úÒ

+ÊvÉEòÉ­ªÉÉEòbä÷

±ÉäJÉÒ +VÉÇ Eò®úÒ±É

´É iÉÉä +ÊvÉEòÉ®úÒ

iªÉÉ ¤Éqù±É ´ÉÉVÉ´ÉÒ

EòÉ®úhÉä nùÉJÉÊ´ÉhªÉÉiÉ

+ɱªÉÉ´É®ú ºÉIɨÉ

EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

¨ÉÆVÉÚ®úÒxÉä ¨ÉÖnùiÉ

´ÉÉføÒºÉ ±ÉäJÉÒ

{É®ú´ÉÉxÉMÉÒ näù<DZÉ.

|ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

±ÉäJÉÒ EÆò{ÉxÉÒSªÉÉ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úɺÉ

JÉÆb÷ 2 JÉɱÉÒ

´ÉºÉÚ±É Eò®úɴɪÉÉSªÉÉ

pù´ªÉnÆùb÷É{ÉɺÉÚxÉ ºÉÖ]
õ ʨɳýhªÉÉSÉÉ ½þCEò

+ºÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

ºÉɨÉÖOÉÒSÉÒ JÉÆ EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú |ÉEò±{É


{ɺÉÆiÉÒ ´É
{ÉÉ´ÉiÉÒ b÷ 6 ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò ËEò´ÉÉ

iªÉÉÆSªÉÉ ºÉ½þɪªÉEòɺÉ

ºÉɨÉÖOÉÒ ºÉÖ{ÉÚnÇù

Eò®úhªÉÉSªÉÉ +É{ɱªÉÉ

=qäù¶ÉÉSÉÒ xÉÉä]õÒºÉ

näù<Ç±É ´É +¶ÉÉ iÉ­½äxÉä

{ɺÉÆiÉ xÉ Eäò±Éä±ÉÒ

EòÉähÉiÉÒ½þÒ ºÉɨÉÖOÉÒ

ºÉÖ{ÉÚnÇù Eäò±Éä

+ºÉ±ªÉÉSÉä ºÉ¨ÉVɱÉä

VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

|ɨÉÉhÉ{ÉjÉ JÉÆ ºÉɨÉÖOÉÒSÉÒ

b÷ 7 ºÉÖ{ÉÚnÇùMÉÒ

{ÉÖhÉÇ ZÉɱªÉÉ´É®ú

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úɺÉ

iɶÉÉ +ɶÉɪÉÉSÉä |
ɨÉÉhÉ{ÉjÉ Ênù±Éä

VÉÉ<Ç±É {ÉhÉ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®ú xÉÉEòÉ®ú±Éä±ÉÒ

ºÉɨÉOÉÒ ½þ±É´ÉÚxÉ

{ɺÉÆiÉ Eäò±Éä±ÉÒ

ºÉɨÉOÉÒ iªÉɱÉÉ

nùÉJÉ´ÉÚxÉ Ênù±ªÉÉ|

ɨÉÉhÉä iɶÉÉ |

ÉEòÉ®äú ®úSÉÚxÉ

`äö´ÉÒ{ɪÉÈiÉ ËEò´ÉÉ iɶÉÉ

Ê`öEòÉhÉÒ `äö´ÉÒ {ɪÉÈiÉ

ºÉÖ{ÉÚnÇùMÉÒ {ÉÖhÉÇ

ZÉɱÉÒ +ºÉä ºÉ¨ÉVɱÉä

VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

ºÉɨÉÖOÉÒSÉä JÉÆ {ÉÖ®ú´É`öÉ


{ÉèºÉä näùhÉä
b÷ 8 Eò®úɴɪÉÉSÉÒ ºÉɨÉOÉÒ

=kÉ¨É |ÉiÉÒSÉÒ ´É

Ê´ÉÊxÉnäù¶ÉƶÉÒ

iÉÆiÉÉäiÉÆiÉ
VÉÖ³ýhÉÉ®úÒ +ºÉä±É

+ÉÊhÉ |ÉEò±{É

´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò ËEò´ÉÉ

iªÉÉSªÉÉ ºÉ½þɪªÉEòÉxÉä

{ɺÉÆiÉ ´É ¨ÉÆVÉÚ®ú

Eäò±ÉÒ +ºÉä±É +¶ÉÉ

ºÉɨÉÖOÉÒSÉä EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úɱÉÉ {ÉèºÉä

Ênù±Éä VÉÉiÉÒ±É. VÉ®ú

ºÉÖ{ÉÚnÇù Eäò±É䱪ÉÉ

{ÉèEòÒ EòɽþÒ

ºÉɨÉÖOÉÒ ´É =kÉ¨É =kÉ¨É |

ÉiÉÒSÉÒ xÉɽþÒ ËEò´ÉÉ

Ê´ÉÊxÉnæù¶ÉɶÉÒ

iÉÆiÉÉäiÉÆiÉ

VÉÖ³ýhÉÉ®úÒ xÉɽþÒ

{ÉhÉ iÉÒ º´ÉÒEòÉ®úiÉÉ

ªÉä<Ç±É ´É iÉÒSÉÉ

´ÉÉ{É®ú Eò®úiÉÉ ªÉä<DZÉ

+ºÉä |ÉEò±{É
´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉºÉ ´ÉÉ]õ±Éä

iÉ®ú iÉÉä iÉnÂùxÉÆiÉ®ú

`ö®ú´ÉÒ±É +¶ÉÉ Eò¨ÉÒ

nù®úÉxÉä iÉÒ

º´ÉÒEòÉ®úhÉÒ iÉä

ºÉ´ÉǺ´ÉÒ iªÉÉÆSªÉÉ

Ê´É´ÉäEòÉvÉÒxÉ

®úɽþÒ±É.

½þ±ÉCªÉÉ | JÉÆ EòɨÉÉSªÉÉ |ɦÉÉ®úÒ


ÉiÉÒSÉÒ
ºÉɨÉÖOÉÒ b÷ 9 +ÊvÉEòÉ­ªÉÉºÉ iÉÒ
{ÉÖ®ú´É±ÉÒ
ºÉɨÉOÉÒ Ê´ÉÊxÉnäù¶ÉÉiÉ
VÉÉiÉä iÉå´½þÉ
EòÉ®ú´ÉÉ<Ç ´ÉÌhɱÉ䱪ÉɽÚþxÉ

½þ±ÉCªÉÉ |ÉiÉÒSÉÒ

+ɽäþ +ºÉä ´ÉÉ]õ±ªÉɺÉ

EÆòjÉ]õnùÉ®úÉxÉä

¨ÉÉMÉhÉҴɯûxÉ ±ÉMÉäSÉ

º´ÉJÉSÉÉÇxÉä iÉÒ iÉälÉÚxÉ

½þɱɴÉÒ±É ´É |ÉEò±{É

´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉSÉä ËEò´ÉÉ
iªÉÉSªÉÉ ºÉ½þɪªÉEòÉxÉä

xÉä¨ÉÚxÉ Ênù±É±ªÉÉ

EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ iÉÉä iɺÉä

Eò®úhªÉÉºÉ SÉÖEò±ÉÉ

iÉ®ú =CiÉ +ÊvÉEòÉ®úÒ

+¶ÉÒ xÉÉEòÉ®ú±Éä±ÉÒ

ºÉɨÉOÉÒ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉSªÉÉ

VÉÉäJɨÉÒ´É®ú iªÉÉSªÉÉ

JÉSÉÉÇxÉä iÉälÉÚxÉ

½þ±É´ÉhªÉÉSÉÒ iÉVÉ´ÉÒVÉ

Eò®úÒ±É. iªÉɺÉÉ`öÒ

+ɱÉ䱪ÉÉ JÉSÉÉÇSÉÒ

®úCEò¨É EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉ{ɪÉÈiÉ näùªÉ

+ºÉ±É䱪ÉÉ ËEò´ÉÉ

näùªÉ ½þÉäiÉÒ±É +¶ÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ ®úCEò¨ÉÉ

¨ÉvÉÚxÉ ´ÉVÉÉ Eäò±ÉÒ

VÉÉ<DZÉ.
xÉÖEòºÉÉxÉ JÉÆ VÉ®ú EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä
¦É®ú{ÉÉ<ǺÉÉ`ö
Ò EòÉ®ú´ÉÉ<Ç b÷ 10 ËEò´ÉÉ iªÉÉÆSªÉÉ

EòɨÉMÉÉ®úÉÆxÉÒ

EòÉähÉiÉÒ½þÒ

<¨ÉÉ®úiÉ, ®úºiÉÉ,

EÖÆò{ÉxÉ, EÖò®úhÉ,

ËEò´ÉÉ EòÉähÉiÉÒ½þÒ

±ÉÉMÉ´Éb÷JÉɱÉÒ

VɨÉÒxÉ ªÉÉÆSÉÒ

¨ÉÉäb÷iÉÉäb÷ ËEò´ÉÉ

JÉ®úɤÉÒ Eäò±ÉÒ iÉ®úÒ

iÉä nÖù¯ûºiÉ Eò®úÒ±É

ËEò´ÉÉ xÉÉnÖù¯ûºiÉ ¦ÉÉMÉ

¤Énù±ÉÚxÉ näù<Ç±É +ÉÊhÉ

EòɽþÒ xÉÖEòºÉÉxÉ

{ÉÉä½þSɱÉä iÉ®ú iÉä

iÉÉä º´ÉJÉSÉÉÇxÉä

¦É°üxÉ näù<Ç±É +ÉÊhÉ

iɺÉä Eò®úhªÉɺÉ
SÉÖEò±ÉÉ iÉ®ú ÊxÉÊ´ÉnùÉ

¨ÉÉMÉÊ´ÉhÉÉ®úÉ

+ÉÊvÉEòÉ®úÒ EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉSªÉÉ JÉSÉÉÇxÉä

+lÉ´ÉÉ iªÉÉSªÉÉ iÉÉ®úhÉ

+xÉɨÉiÉÒ ËEò´ÉÉ iªÉÉSªÉÉ

Ê´ÉGòÒSÉÒ +É´ÉEò

ªÉɨÉvÉÚxÉ iÉÉä JÉSÉÇ

iÉÉä ´ÉVÉÉ Eò®úÒ±É.

EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ JÉÆ EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú +É{ɱªÉÉ


®úÒiɺɮú
{ÉɱÉxÉɺÉÉ`öÒ b÷ 11 EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ Ê®úiɺɮú
½þiªÉÉ®äú
{ÉɱÉxÉɺÉÉ`öÒ
ºÉªÉÆjÉä
{ÉÖ®úÊ´ÉhÉä +ɴɶªÉEò +ºÉ±Éä±ÉÒ

ºÉ´ÉÇ ½þiªÉÉ®äú,

ºÉ´ÉÇ +´ÉVÉÉ®äú

{ÉÖ´ÉÔ ´É +ÆiÉÒ¨É

ºÉÖ{ÉÚnÇùMÉÒSªÉÉ

ÊnùxÉÉÆEòÉ{ÉÈiÉ,

nù®ú¨ªÉÉxÉSªÉÉ EòɳýÉiÉ |
ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉxÉä

ËEò´ÉÉ iªÉÉÆSªÉÉ

ºÉ½þɪªÉEòÉxÉä

´ÉÉ{É®úɺÉÉ`öÒ

iªÉÉ{ÉèEòÒ ÊVÉiÉEòÒ

ºÉɨÉÖOÉÒ ½þ±É´É±ÉÒ

+ºÉä±É ÊiÉiÉEòÉ ¦ÉÉMÉ

JÉä®úÒVÉ Eò°üxÉ, ºÉ´ÉÇ

ºÉɨÉÖOÉÒ EÆòjÉÉ]

õnùÉSªÉÉ VÉÉäJɨÉÒ´É®ú

®úɽþÒ±É.

®úÊ´É´ÉÉ®úÒ JÉÆ EòɨÉÉSªÉÉ |ɦÉÉ®úÒ


Eò®úɴɪÉÉSÉÒ
ºÉÖ{ÉÚnÇùMÉÒ b÷ 12 +ÊvÉEòÉ­ªÉÉSªÉÉ ±ÉäJÉÒ
{É®ú´ÉÉxÉMÉÒ Ê¶É´ÉɪÉ

®úÊ´É´ÉÉ®úÒ EòɨÉÉSªÉÉ

VÉÉMÉÒ EòÉähÉiÉÒ½þÒ

ºÉɨÉÖOÉÒ +ÉhɱÉÒ

VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ

ËEò´ÉÉ ºÉÖ{ÉÚnÇù Eäò±ÉÒ


VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

EÆòjÉÉ]õ {ÉÉä] JÉÆ ½äþ EÆòjÉÉ]õ |ÉEò±{É


õ{É]Âõ]õ¬ÉxÉä
näùhÉä b÷ 13 ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉSªÉÉ

{É®ú´ÉÉxÉMÉÒ Ê¶É´ÉɪÉ

{ÉÉä]õ{É]Âõ]õ¬ÉxÉä Ênù±Éä

VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä +¶ÉÉ

{É®ú´ÉÉxÉMÉÒʶɴÉɪÉ

+É{ɱÉä EÆòjÉÉ]õ {ÉÉä]

õ{É]Âõ]õ¬ÉxÉä Ênù±ªÉɺÉ

iªÉÉxÉä iªÉÉuùÉ®äú

EÆòjÉÉ]õ ¨ÉÉäb÷±Éä

+ɽäþ +ºÉä ºÉ¨ÉVɱÉä

VÉÉ<Ç±É ´É iªÉɱÉÉ

+É{ɱÉÒ iÉÉ®úhÉ +xÉɨÉiÉ

MɨɴÉÉ´ÉÒ ±ÉÉMÉä±É

iɺÉäSÉ ºÉɨÉÖOÉÒSÉÒ

VɨÉÉ´ÉÉ VÉ¨É´É Eò®úÉ´ÉÒ

±ÉÉMÉä±É.
¸É¨ÉÒEò JÉÆ EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú +É{ɱªÉÉ
¦É®ú{ÉÉ<Ç
+ÊvÉÊxÉªÉ b÷ 14 EòɨÉÉMÉÉ®úÉÆxÉÉ
¨ÉÉJÉɱÉÒ
iªÉÉÆxÉÉ ZÉɱÉ䱪ÉÉ
xÉÖEòºÉÉxÉ
¦É®ú{ÉÉ<Ç IÉiÉÒ¤Éqù±É ¸É¨ÉÒEò

¦É®ú{ÉÉ<Ç +ÊvÉÊxɪɨÉ

1923 (1923 SÉÉ 8) (ªÉÉiÉ

ªÉÉ{ÉÖfäø iªÉÉºÉ =CiÉ

+ÊvÉÊxÉªÉ¨É +ºÉä ¨½þ]

õ±Éä +ɽäþ.) ªÉÉ JÉɱÉÒ

EòÉähÉiÉÒ½þÒ ¦É®ú{ÉÉ<Ç

näùhªÉÉºÉ VɤÉɤÉnùÉ®ú

®úɽþÒ±É ´É iÉÒ iÉÉä

näù<DZÉ. VÉ®ú =CiÉ

+ÊvÉÊxɪɨÉÉSªÉÉ Eò±É¨É

12, {ÉÉä]õ-Eò±É¨É (1)

JÉɱÉÒ +¶ÉÒ ¦É®ú{ÉÉ<Ç

¶ÉɺÉxÉÉxÉä EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉSªÉÉ ´ÉiÉÒxÉä |

ÉEòiÉÉÇ ¨½þhÉÚxÉ Ênù±ÉÒ


iÉ®ú iÉÒ EÆò{ÉxÉÒ±ÉÉ

=CiÉ Eò±É¨ÉÉSªÉÉ {ÉÉä]

õ Eò±É¨É (2) JÉɱÉÒ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉEòbÚ÷xÉ

´ÉºÉÚ±É Eò®úiÉÉ ªÉä<DZÉ

+¶ÉÒ ¦É®ú{ÉÉ<Ç ´É®ú

JÉÆb÷ 1 ¨ÉvªÉä xÉä¨ÉÚxÉ

Ênù±É䱪ÉÉ Ê®úiÉÒxÉä

´ÉºÉÚ±É Eäò±ÉÒ VÉÉ<DZÉ.

|ÉEò±{É JÉÆ Ê´ÉÊxÉnæù¶ÉÉSªÉÉ


´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉS
ÉÉ ÊxÉhÉÇªÉ b÷ 15 +lÉÉǺÉƤÉÆvÉÒSªÉÉ

ºÉ´ÉÇ |ɶxÉÉÆ´É®ú |

ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉSÉÉ

ÊxÉhÉÇªÉ +ÆÊiɨÉ

¤ÉÆvÉxÉEòÉ®úEò ´É

ÊxÉhÉǪÉEò +ºÉä±ÉÒ.

+xÉÖºÉÖÊSÉiÉ JÉÆ EÆòjÉÉ]õÉSªÉÉ


xɨÉÖnù
Eäò±É䱪ÉÉ b÷ 16 +xÉÖºÉÖÊSÉiÉ ÊVÉiÉCªÉÉ
ºÉɨÉÖOÉÒSÉÒ
ºÉÆJªÉäSÉÒ ËEò´ÉÉ
¨ÉÉMÉhÉÒ
Eäò±ÉÒ {ÉÊ®úhÉɨÉÉSÉÒ
VÉÉ<DZÉ
ªÉÉSÉÒ ½þ¨ÉÒ ºÉɨÉÖOÉÒ nù¶ÉǴɱÉÒ
xÉɽþÒ.
+ɽäþ. ÊiÉiÉEòÒ ºÉ´ÉÇ

ºÉɨÉÖOÉÒ EÆòjÉÉ]

õÉSªÉÉ EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ

¨ÉÉMÉʴɱÉÒ VÉÉ<DZÉ

+¶ÉÒ ½þ¨ÉÒ näùiÉÉ

ªÉäiÉ xÉɽþÒ {ÉhÉ |

ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

+xÉÖºÉÚÊSÉiÉ

iÉ{ɶÉұɴÉÉ®ú

Ênù±Éä±ÉÒ +¶ÉÒ VÉÒ

ºÉɨÉÖOÉÒ EÆòjÉÉ]

õÉSªÉÉ EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ

JÉ®äúnùÒ Eò®úhÉä iªÉɺÉ

+ɴɶªÉEò ½þÉä<DZÉ

iÉÒ ºÉ´ÉÇ ºÉɨÉÖOÉÒ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉEòbÚ÷xÉ

JÉ®äúnùÒ Eò®äú±É.
EÆòjÉÉ] JÉÆ EÆòjÉÉ]õÉiÉ
õnùÉ®ú EÆòjÉÉ]
õÉiÉ xɨÉÖnù b÷ 17 ºÉ¨ÉÉʴɹ]õ +ºÉ±Éä±Éä
Eäò±É䱪ÉÉ
¤ÉÉVÉÉ®úÉiÉÒ±É
nù®úÉxÉä
EòÉ¨É {ÉÖhÉÇ nù®ú ËEò´ÉÉ +xªÉ nù®ú
Eò®úhªÉɺÉ
¤ÉÉÆvɱÉä±ÉÉ +É{ɱªÉÉ EÆòjÉÉ]

õÉSªÉÉ EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ

SÉfø±Éä +ɽäþiÉ ªÉÉ

EòÉ®úhÉÉ´É®úÒ±É

EÆòjÉÉ]õnùÉ®úÉxÉä

´ÉÉfø ´É nù®úɺÉÉ`öÒ

ºÉÉÆÊMÉiɱÉ䱪ÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ

nùÉ´ªÉɱÉÉ ËEò´ÉÉ

nùÉ´ªÉÉÆxÉÉ ¨ÉÉxªÉiÉÉ

Ênù±ÉÒ VÉÉhÉÉ®ú

xÉɽþÒ. ¨½þhÉVÉäSÉ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú EÆòjÉÉ]

õÉiÉ xɨÉÚnù Eäò±É䱪ÉÉ

nù®úÉÆxÉÒ EòÉ¨É {ÉÖhÉÇ


Eò®úhªÉÉºÉ +ÉÊhÉ

ºÉɨÉÖOÉÒ {ÉÖ®ú´ÉhªÉɺÉ

¤ÉÉÆvɱÉä±ÉÉ +ɽäþ.

EòɨÉÉ´É®ú JÉÆ EòÉähÉiÉɽþÒ EÆòjÉÉ]


`äö´É±É䱪ÉÉ b÷ 18
´ªÉÎCiÉSÉä õnùÉ®ú ÊVÉSÉä ´ÉªÉ 12
(BEò)
ÊEò¨ÉÉxÉ
´É¹ÉÉÇJÉɱÉÒ +ɽäþ +¶ÉÉ
´ÉªÉ +ÉÊhÉ
MÉÉfø´ÉÉÆxÉÉ EòÉähÉiªÉɽþÒ ´ªÉCiÉÒºÉ
ËEò´ÉÉ +xªÉ |
ÉÉhªÉÉÆxÉÉ EòɨÉÉ´É®ú `äö´ÉhÉÉ®ú
EòɨÉɺÉ
±ÉÉ´ÉhÉä xÉɽþÒ.

(nùÉ EòÉähÉiÉɽþÒ

äxÉ) EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú

MÉÉfø´ÉÉxÉÉ ËEò´ÉÉ

+xªÉ |ÉÉhªÉÉÆÆxÉÉ

±Éäb÷ÒxÉä ËEò´ÉÉ

¤ÉÉ®úÒEò nùÉä®úÉxÉä

¤ÉÉÆvÉÚxÉ EòɨÉɺÉ

±ÉÉ´ÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

±Éäb÷Ò ÊxÉnùÉxÉ iÉÒxÉ

<ÆSÉ ¯Æûnù +ºÉÉ´ÉÒ


+ÉÊhÉ xÉ´ÉÉ®úÒSÉÒ

¤ÉxɴɱÉä±ÉÒ +ºÉÉ´ÉÒ.

(iÉÒx VªÉÉ |ÉhªÉÉÆxÉÉ IÉiÉÒ

É) ZÉɱÉÒ +ºÉä±É ËEò´É

VÉÉä ±ÉÆMÉb÷É ËEò´ÉÉ

½þb÷EÖò³ýÉ +ºÉä±É

ËEò´ÉÉ VÉÉä EòÉä´É²ªÉÉ

´ÉªÉÉSÉÉ +ºÉä±ÉÒ

+¶ÉÉ EòÉähÉiªÉɽþÒ |

ÉÉhªÉɱÉÉ EòɨÉɺÉ

±ÉɴɱÉä VÉÉhÉÉ®ú

xÉɽþÒ.

(SÉÉ |ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò±ÉÉ

®ú) ËEò´É iªÉÉÆSªÉÉ

+ʦÉEòiªÉÉƱÉÉ ªÉÉ

¶ÉiÉÔiÉ xÉ ¤ÉºÉhÉÉ®úÒ

VÉÒ ´ªÉCiÉÒ ËEò´ÉÉ |

ÉÉhÉÒ EòÉ¨É Eò®úiÉÉxÉÉ

+Éfø³äý±É iªÉÉºÉ EòÉfÚøxÉ


]õÉEòhªÉɨÉÖ³äý

EòÉ¨É {ÉÖhÉÇ

½þÉähªÉÉºÉ ZÉɱÉ䱪ÉÉ

EòÉähÉiªÉɽþÒ

ʴɱÉƤÉɤÉqù±É

EÆò{ÉxÉÒ EòºÉ±ÉÒ½þÒ

VɤÉɤÉnùÉ®úÒ

κ´ÉEòÉ®úhÉÉ®ú xÉɽþÒ.

({ÉÉ EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú VªÉÉxÉä

SÉ) +É{ÉhÉ {ÉiEò®ú±É䱪ÉÉ

EòɨÉÉ´É®ú `äö´É±É±ªÉÉ

EòɨÉÉMÉ®úÉÆxÉÉ iÉÉä

®úɺiÉ +ÉÊhÉ ´ÉÉVÉ´ÉÒ

¨ÉVÉÚ®úÒ näù<DZÉ

iÉÒ ¨ÉVÉÚ®úÒ ®úɺiÉ

+ÉÊhÉ ´ÉÉVÉ´ÉÒ xÉɽþÒ

ªÉÉ EòÉ®úhÉɴɯûxÉ

EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú ´É iªÉÉSÉä

EòɨÉMÉÉ®ú ªÉÉÆSªÉÉ
¨ÉvªÉä EòÉähÉiÉɽþÒ iÉ]õÉ

=nÂù¦É´É±ªÉÉºÉ iÉÉä iÉÆ]õÉ

Ê´ÉxÉÉʴɱÉÆ¤É |ÉEò±{É

´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEòÉEòbä÷

ÊxÉnæùʶÉiÉ Eäò±ÉÉ

VÉÉ<Ç±É ´É iÉÉä iªÉÉSÉÉ

ÊxÉhÉÇªÉ Eò®úÒ±É. |

ÉEò±{É ´ªÉ´ÉºlÉÉ{ÉEò

iªÉÉ´É®ú EòɽþÒ

ÊxÉhÉÇªÉ Ênù±ªÉÉºÉ iÉÉä

ÊxÉhÉÇªÉ ªÉɨÉÖ³äý VªÉÉ

EòɱÉÉ´ÉvÉÒiÉ EòɨÉ

{ÉÖhÉÇ Eò®úɴɪÉÉSÉä

iÉÉä EòɱÉÉ´ÉvÉÒ

ËEò´ÉÉ ÊxÉÊ´ÉnùÉ

Eäò±É䱪ÉÉ{ÉèEòÒ

¨ÉÆVÉÚ®ú Eäò±É䱪ÉÉ

nù®úÉÆxÉÒ EÆò{ÉxÉÒxÉä

tɴɪÉÉSÉä {ÉèºÉä

ªÉÉʴɹɪÉÒ EÆòjÉÉ]õÉiÉ
+ºÉ±É䱪ÉÉ ¶ÉiÉÔ´É®ú

{ÉÊ®úhÉÉ¨É ½þÉähÉÉ®ú

xÉɽþÒ.

{ÉèºÉä JÉÆ EÆòjÉÉ]õnùÉ®úɺÉ


SÉÖEòiÉä
Eò®úhªÉÉSÉÒ b÷ 19 tɴɪÉÉSÉä {ÉèºÉä
{ÉvnùiÉ
10 ¯û{ɪÉɽÚþxÉ

+ÊvÉEò +ºÉ±ªÉÉºÉ iÉä

{ÉèºÉä iªÉÉÆxÉÉ VªÉÉ

ʴɦÉÉMÉÉiÉ VÉɺiÉÒiÉ

VÉɺiÉ ºÉÉä<ÇSÉä

+ºÉä±ÉÒ +¶ÉÉ ¤ÉÄEäò´É®ú

vÉxÉÉnäù¶É EòÉfÚøxÉ

iªÉÉSÉä SÉÖCiÉä Eäò±Éä

VÉÉiÉÒ±É. iªÉɽÚþxÉ

±É½þÉxÉ ®úEò¨ÉÉ ®úÉJÉ

Ênù±ªÉÉ VÉÉiÉÒ±É.

EòɨÉÉSÉÒ JÉÆ VÉÉä EòÉähÉiÉɽþÒ


ÊxÉÊ´ÉnùÉ
Eò®úhªÉÉ{É b÷ 20 EÆòjÉÉ]õnùÉ®ú ªÉÉ
Ö´ÉÔ ¶ÉiÉÔ
¶ÉiÉÔSÉÉ º´ÉÒEòÉ®ú
κ´ÉEòÉ®úhÉä
ºÉCiÉÒSÉä Eò®úhÉÉ®ú xÉɽþÒ

iªÉɱÉÉ EòɨÉSÉÉÒ

ÊxÉÊ´ÉnùÉ Eò°üxÉ Ênù±ÉÒ

VÉÉhÉÉ®ú xÉɽþÒ +ÉÊhÉ

iªÉÉSÉä xÉÉ´É EÆòjÉÉ]

õnùÉ®úÉSªÉÉ ªÉÉnùÒiÉÚxÉ

EòÉfÚøxÉ ]õÉEò±Éä

VÉÉ<DZÉ.

|ÉEò±{É
´ªÉ´ÉºlÉÉ
{ÉEò
±ÉÉiÉÚ®ú
´ÉÉì]õ®ú
ºÉ{±ÉɪÉ
¨ÉìxÉäVɨÉå]
õ EÆò.
汃.,
±ÉÉiÉÚ®
ú.
ANNEXURE “A”

SPECIFICATIONS OF CHEMICALS TO BE SUPPLIED

1. Bleaching powder grade - 1 having as per IS Specification No. IS 1065/


1989 Grade-I packed in single gunny bag of superior quality. When
materials is supplied in a packed condition the size of material will be
lump of size 6” to 10 “ only on pellet the rates in schedule of material
should be inclusive of these packing charges.

2. Alumina Ferric & Bleaching powder shall not contain toxic materials
such as (1) Arsenic (2) lead (3) Chromium (4) Mercury (5) Phenyls (6)
Chides in compound from and other carigogonous compound beyond
permissible limits

3. Liquid chorale

MARKING:

The package shall be securely closed and marked with the following
information
a) Name and grade (With words also suitable for chlorination of drinking
water of materials having ISI mark
b) Name of the manufacturer and recognized trade mark if any
c) Mass of materials package/ container
d) Month and year of the manufacture
e) Batch number
f) Packing may also be marked with the ISI certification mark as per license
give by the Bureau Indian standard institution

Project Manager,
Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur.
LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT
COMPANY LTD., LATUR.
SPECIAL CONDITION OF CONTRACT

FOR SUPPLY OF 1) ALUMINA FERRIC 2) BLEACHING POWDER 3) LIQUID


CHLORINE FOR THE YEAR 2011 - 2012

1. a) The rate quoted is Schedule “B” for 1) Alumina Ferric 2)


Bleaching Powder 3) Liquid Chlorine should be inclusive of
packing excise duties, Sales tax, loading, transporting, unloading and
stacking at consignees stores and insurance is any HDP bag
packing charges shall be included in the rates, but excluding octroi
charges.

b) The sales Tax, excise duties will be applicable as per the


prevailing rates at the time of supplying the materials.

c) In respect of Sales Tax, Supplier will append the following


certificate on all bill “Certified that the goods on which the sales
tax has been charged have not been exempted from the central on
state sales tax act or rules made there under and the amount of
sales tax is not more than what is payable under the provisions of
the relevant act or the rules made there under”

d) “Certified that we ___________________________________ are


registered as declares in the state of ______________ Registration
No.__________________ for purpose of sales tax.

2. In case if thereby any change, the supplier shall send a copy of Govt.
notification to this office and the consignee. The Supplier shall also
append the following certificate on all his bills.
a] “Certified that the rates of excise duty at prevailing rate and as
claimed and charged in the cost is statutorily in force and have not
declined and that we have actually deposited the full amount of
excise duty as claimed in the bill.

b] A half yearly certificate from the supplier that if any refund of


excise duty is received of the supplies made against the certificate
mentioned above the supplier would pass on the benefit of refund
the same to the Latur Water Supply Management Company Ltd.,
Latur.

c] Half yearly certificate that no refund has been obtained by the


supplier in respect of the supplies made to the Latur Water Supply
Management Company Ltd., Latur. And a certificate to that effect
once in a year.

From the Statutory Auditor (Chartered Accountant of the


Supplier) after audit of annual accounts of the supplier shall be
furnished to the Latur Water Supply Management Company Ltd.,
Latur if refund is received, giving reference to bills against supply
order details shall be furnished. Unless the certificate from
statutory auditor is furnished security deposit shall not be refunded.

3. Octroi:-

The octroi duty shall be born by the supplier first. The same will
be reimbursed to the supplier on productions of documentary proof.

4. Fall Clause:-

It is a condition of this contract that although the currency thereof


the price at which the contractor will supply the store should not exceed
the lowest price charged by the contractor to any consumer during the
current of the rate contract and that in the event of the pieces going down
below the rate contract prices, the contractor shall promptly furnish such
information to the Project Manager, Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur. to enable to emend the contact rate for subsequent
supplies, subsequent to such reduction in prices, the supplier should also
prepare bill at the reduced prices in such cases.

5. Price Variation:-

i) The prices quoted shall remain firm for orders accepted under this
agreement.

ii) Any other statuary levy imposed notification issued by the central /
State Government or any other Government or any other
Government body authority or agency.

iii) The basic prices of raw materials on which the quotation is based
will be as per the current prices.

iv) No price variation clause will be applicable.

6. Inspection:-

The inspection of the material shall be carried out by Third Party


i.e. RITES, SGS or any other agencies authorize by Latur Water Supply
Management Company Ltd., Latur. as per ISI 1065 / 1989 The factory
test report regarding dispatched / supplied materials shall be furnished
along with each consignment. The Characteristics shown is ISI 1065 /
1989 shall have to be fulfilled. The laboratory testing charges as samples
if any or currying out inspection as pre IS specifications, shall have to be
borne by the supplier only and no reimbursement would be borne by
Company for such charges.

The material should be strictly as per ISI 1065 / 1989 the samples
will be provided by the supplier free of cost for testing purpose when
demanded by the inspection officer or his authorized representative. The
rests and methods shall bee as per “Appendix – A” of ISI : 1065 / 1989
Page No. ____

7. Testing Facility:-

I) The Purchaser i.e. consignee or his representative shall be entitled


at all reasonable times during manufacture to inspect, examine and
test on the suppliers premises, the materials and workmanship of
the materials to be supplied under the contract and if part of the
said materials is being manufactured on other premises, the
supplier shall give permission to the purchaser or inspection
agencies representative to inspect, examine and test the materials
as if the materials were being manufactured on the manufactures
premises, such inspection, examination and testing shall not
receive the supplier from then obligations under this contract.

II) Labour, materials, electricity, fuel and instrument as may be


required or as may be reasonable, and demanded by then
purchasers representative to carry out such tests, efficiently will be
provided by the supplier, free of cost. When the materials have
passed the specified test and purchasers / consignee or his
representative shall furnish a certificate to this effect in writing to
the manufacturer. Details of testing materials and machinery
available at factory and technical personnel available with the firm
for conducting test as per ISI 1065 / 1989 Grade-I shall be given
along with technical offer in Envelope No. (1)

8. Delivery Schedule:-

i) The consignee shall inform supplier schedule of supply and while


issuing firm order the delivery period for at least ____________
days shall be stipulated. After expiry of one week after stipulated
period of ___________ days, the consignee will be free to place
order with other supplier at the risk and cost of original supplier in
the event of their failure to supply the material within total period
________ days from the date of placing firm supply order by the
Project Manager.

ii) The date of receipt of the material at consignees stores / site shall
be treated as date of supply for he purpose of delivery period.

iii) The delivery schedule taking into consideration the completion of


particular supply can be modified by the Company, if necessary,
once the same is approved, it will be binding on the supplier.

iv) Delivery of the material should be made within the prescribed


office hours i.e. 10.00 am to 05.45 pm prior intimation of at east
three days to the consignee is necessary However decision to
accept the delivery, after the office house fully rests with the
consignee.

v) After office working hours if the supplier is allowed to delivery


the material, he will have to bear the overtime of the office staff
engaged for the purpose and the said amount will be directly
deducted from the respective bills.

vi) The Supplier is responsible for obtain a clear receipt for the
material.

vii) Defective material brought to the stores will have to be removed


by the supplier at his own cost within _________ days of
the notice of such rejection. In the even of defaults in by the
supplier it will be lawful for the consignee or his duly authorized
representative to sell by public auction. The rejected materials and
in such cases the supplier shall be credited with the sale proceeds
after deduction of any expenses incurred on such auction by the
Company.
viii) The material delivered shall be guraranted by the supplier against
the defects in materials, Any quantity found defective shall have to
here placed forthwith free of cost.

ix) The materials shall be delivered and stacked at consignee’s site /


store in perfect and good condition at supplier’s risk and cost.

x) Any default in the supply of failure to delivery the materials


of approved quality within stipulated period will complete the
Company Office to purchase the quantity outstanding on the order
from any other source at the risk and cost of the defaulter. This will
be in additions to penalty clause.

xi) The quantities given in schedule of materials are approximate and


may very by + _________ %

9. Packing and Marking:-

I] Packing:- The material shall be supplied in packing of single


gunny bag packing, when the materials is supplied in packed
condition the size of materials will be of lump of size __________
to _____________ only (on pellet) the rates in schedule of
materials should be inclusive of these packing charges.

II] Marking:- The packages shall be securely closed and marked with
the following information.

a)Name and grade (with word “also suitable for water


purification”)
b) Name of the manufacturer and recognized trade mark, if any.

c) Mass of materials in packages.

d) Month and year of the manufacture and batch numbers.

e) If the materials supplied in bulk, card bearing all the


information required in (a) to (d) shall be placed with the
supply.

10. Payment:-

i) 90% payment against the production of the bills will be released


within _______ days be the consignee on satisfactory delivery of
material and satisfactory test report both from manufacturers and
test report of third part i.e. SGS, Ell, Rites etc.

ii) In case the payment is to be made by demand draft, bank


commission charges will be to suppliers account.

iii) The consignee will be informed by the supplier telegraphically,


about the dispatch of materials at least 03 days in advance.

iv) Manufacturer shall not claim any interest on the delayed payment
if any by the consignee.

11. Penalty Clause:-

The standard clause regarding to penalty, regarding the late


delivery of materials will be applicable viz. penalty of ½% per week of
the cost of the delayed materials will be applicable. The penalty will be
levied and will be recovered from the claims of the supplier by the
consignees directly.

12. Legal Proceeding:-


Legal proceeding if any arising out of the contract shall have to be
lodged in the courts situated in Maharashtra and not outside.
13. Indenting Office:-

The Project Manager, Latur Water Supply Management Company


Ltd., Latur. shall be the only Indenting Officer can issue amendments for
any increase or decrease in the ordered quantity change in destination or
to cancel any order or part thereof However if the materials are loaded
prior to receipts of such amendments, for nay increase or decrease in the
ordered quantity, change in destination or to cancel any order or part
thereof however if the materials are loaded prior to receipts of such
amendment, consignment shall be deemed to be valid but such cases shall
have to be promptly reported by the supplier telegraphically any failure to
do so will make the supplier responsible for any consequences.

14. Subletting of Contract:-

Supplier will not sublet or assign the contract or any part thereof
without permission of Project Manager, Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur. to any party.

15. Parallel Contract:-

Right is reserved to enter into paralled contract (s) with other


supplier.

16. Repudiation of the Contract:-

I) The contract for the supplier can be repudiated at any time by the
Latur Water Supply Management Company Ltd., Latur with the
approval of the Project Manager, Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur. if supplies are not made to his satisfaction
giving an opportunity to the supplier of being heard and reasons
for reputations shall be recorded.

II) In case of nonperformance. In any form of the conditions of the


agreement, the Project Manager, Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur. has power to cancel the contract pertaining
to the supplies.

17. Period Covered by Contract:-

The contract shall remain in force for a period of ________


Months from the date of finalization of this contract for the purpose of
rates, and the supplies will be arranged as and when demanded during the
currency of the contract as per delivery schedule or as per modified
delivery schedule.

The contract can however be extended for a further period of six


months or till the fixing of new agency with the consent of both the parties
on the existing terms and conditions.

If any dispute arises out of the contract with regard to


interpretation, meaning and or breach of contract, the matter shall be
referred by supplier / Consignees to the Project Director, Latur Water
Supply Management Company Ltd., Latur. final and binding on both the
parties. The Project Directors shall be the sole arbitrator to the dispute.

The agreement will have to executed by the successful tenderer on


a stamp paper of Rs. 100/- cost of the stamp paper and 2% stamp duty on
the security deposit shall have shall have to be paid by the successful
tenderer.

18. Quarterly returns:-

The supplier shall furnish a quarterly statement of supplier made


showing names of consignees, destination dates of dispatch, details of the
quantity dispatched against each order.

Any other conditions expect that as mentioned in this contract


shall not be entertained and shall be treated null and void.

Project Manager,
Latur Water Supply Management
Company Ltd., Latur.
LATUR WATER SUPPLY MANAGEMENT
COMPANY LTD. LATUR
ESTIMATED COST OF CHEMICALS REQUIRED FOR
WATER TREATMENT PLANT.

Rates taken for this estimate are as per Rates approved by Project
Manager, Latur Water Supply Management Company, Ltd. Latur vide letter No.
Store/………

Item No.1

Providing and supplying Alumina feric. Confirming

I.S.299/1819 in 25 Kg pieces

Quantity. 550MT. @ Rs.5209.00/MT Rs. 28,64,950/-

Item No.2

Providing and Supplying TCL Bleaching Powder

Conforming to I.S.1065/1989 with 33 % Chlorine

Quantity. 300 MT @ 12189/MT Rs. 36,56,700/-

Item No. 3

Providing and supplying Liquid Chlorine Conforming


Rs. 9,84,720/-
To I.S. specification in 900 kg. Container

80 No. @ 12309/No.

Total Rs. 75,06,370/-

You might also like