You are on page 1of 144
Panasonic S-VHS Movie Camescope S-VHS AG-456UP Operating Instructions Manuel d'utilisation Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions completely. Hest recommande de lire altentivement ce manuel avant d'utiliser appareil var6037 ease read these Operating Instructions carefully—especialy the Precautions on page 58 and thereattar—belore using the Movie ‘Camera tore frst ime, Keep these Operating instructions handy {or later reference, incase you want io lack up something in the future Cautions: Injury or material damage resulting trom any kind of use thats not in accordance with the operating procedures explained inthe (Operating Insirections isthe sole responsibilty ofthe user. Information for Your Safety : cs vs (Pb) ATTENTION: “The product that you have purchaseds powared by 2 ‘ochargeable battery. The batteryis recyclable, Atthe end o its solute, under various state and loca laws, it may be illegal 0 ‘ispose of tis batery into he municipal waste stream. Check with {yu local soté waste officials for detain your area fr recyeting ‘options oF proper disposal CAUTION Detain COT aaa > CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC ‘SHOCK, 00 NOT REMOVE COVER (OR, BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS. INSIDE. REFER SEAVICING TO QUALIFIED ‘SERVICE PERSONNEL. ‘This symbol wazns the user that uninsutated -voliage within the unit may have suficient ‘magnitude to cause elette shock. Thavelor, Is cangerous to make any kindof contact with any inside part o hi uit > & ‘This symbol alerts the user hat mportant literature concerning the aperation and ‘maintenance ofthis unit has been included ‘Therelore it should be read caretuly inorder to ‘void any problems. WARNING: ‘TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. FCC NOTE: (us. only) ‘This device comples with Part 1S ofthe FCC Rules. Toassure continued compliance fom the attached instalation instructions and do not make any unauthorized smodtications, ‘This equipment has been tested and foundtto comply wath the iis or a Class B digital device, pursuantto Part 150! the FCC Rules. Those limits are designed to provide reasonable protection against harmiul interference ina residential instalation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency ene'gy and, not installed and Used in accordance win the instructions, may cause harmful interterence to radio communications, However, theres not guarantee that nterteronco will not occur in & particular installation tis equipment does cause harmful interference to racioor television reception, which can be ‘determined by turing the equipment off andon, the useris encouraged tory to correct he inirterence by one or more ofthe following measures: ‘*Roovient or relocate the receiving antenna, Increase the separation between the equipment and receiver ‘*Connee! the equipment nto an outlet on a eteuit torent tom thal to which the receivers connected. ‘*Consullthe dealer or an experienced radio!TV technician forte, Video cassettes recorded in the S-VHS mode can be played back ‘on this Movie Camera and on other §-VHS VCRs (Video Cassette recorders). However, they cannot be played back on VHS VCRs, For more details, ee page 11 @ lest recommandé de ire attetivement ce manuel avant futiiser le camescope pour la premiere fois. Conserver ce manuel pour rétérence futur. Attention: {Cutiisatour est entgrement responsable des blessures ou ‘dommages qui pourraient survenir la suite de manipulations non conformes aux directives du manuel utlisation Mesures de sécurité ATTENTION Betas tac Pas A ATTENTION: AFIN DE PREVENIA LE RISQUE DE ‘CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE REPARATION DEVRAIT. ETRE CONFIEE AUN PERSONNEL ‘QUALIFIE Le symbole de réclar dans un triangle équiateralinaique ia presence dune tension sulisammentélevée pour engendrer un risque de chore électriques Le point exclamation dans un triangle Squlatéralincique que fe manuel é'tlisation inclus avec apparel contient importantos recommandations quant au fonctonnement et’ Tenireven de.ce cerier MISE EN GARDE: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE ‘OU DE CHOCS ELECTRIQUES, EVITER D'EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OUA. LUNE HUMIDITE EXCESSIVE. MISE EN GARDE: ‘Lintertérence racioélectrique générée par cet -appareil numérique de type Bine dépasse pas ies limites énoncées dans le Reglement surles perturbations radioélectriques, section appareil numérique, du ministére des Communications, Les cassettes vidéo enregistrées en S-VHS pewvent ete ues sur ‘ce camescope ainsi que surtout autre magnétoscope S-VES. Mais elles ne peuvent pas tre ves sur un magnétoscope VHS. Pour plus de deals se reporter ala page 1. 3) Checklist for the Standard Accessories Liste des accessoires standard 1. AG-BEHP or/ou AG-BE-K 2. VJA0573 3. AG-BP20P 4. VFC1309 6. VJA065S a 7. VJA0180 2 8. VFC1306 ‘9. VJA0819 Eee) 1, AC Adaptor For suppting power tothe Movie Camera or forcharging the Battery Pack DC input Cable For connection to the AC Adaptor Battery Pack For supplying power tothe Movie Camera Shoulder Strap Audio/Video Cable For connection to another VCR or Video Monitor S-Video Cable Fox connection to another VCR or Video Monitor Battery Pack Charging Connection Cable Torecharge the Battory Pack, connect to the AC Adaptor wits this cannecton cable, System Case . Headphone Connection Cable ‘Gonned i tothe Aucio Output Jacks fo use stereo headphones. ‘CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR \ Perens Petree Information for your satety a 1. Adaptateurc.a. PPeimet daimenter le camescape ov de charger le boc batterie. . Fil d’alimentation c.c. Pormet ie raccordement ladaptatourc.a 3. Bloc-batterie Pormet ¢aimenter lo camescope 4, Bandouliere 5. Cable audio/video Permetle raccordement& un moniteur vidéo.oua un magnétoscope 6. Cable S-Vidéo Perret leraccordement & un moniteur vidéo ou un magnétoscone 7. Filde raccordement du bioc-batterie FRaccorder cet fla 'adaptateur secteur pour recharge le bioc- baer, 8. Etui de transport 9. Filde raccordement du casque d’écoute Le raccorde aux prises de sone audio pour uilisrtecasque écoute stérée. ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE, DECHOCS ELECTRIQUES OU DINTERFERENCES, NUTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. Mesures de sécurité ENGLISH Contents CContro's and Functions 6 S-VHS Format " Gompaibiliy of VORs and Tapes " Using te Battery Pack 12 Using tne AC Adaptor or the Gar Battery Cora optional)... 14 Seting the Glock 8 Fecortng the Date and Tine during Shocing 7 Adjusting te Eyepiece Corrector 0 Viewindor 18 Cieaning 16 Adjusting the Grp Bett 19 ‘itachi the Shoulder Strap 19 insering the Viceo Cassette 2 Using tie Tape Counter indication a Using the On-Seroen Display Function 2 index Signals (VISS) 2 ‘Audio Recording... 2 Holding the Movie Camera During Recording i ea Recorcing «..... seniasersereseesstenses 2S ‘Sheckin the Recordes Scene 26 Searching for a Previously Shot Scene 26 Recording with Clean Edis... esceeecceeseeeseeeees BF Recording a Sill Picture. CI cB Recording wth Strobe Elect 20 Using te Zoom Function .......sseccsceseceeesseeeses 80 Recording Fades to Black ..s...sscssccssscsesessvecsees 82 Recording “Trai” Evects 33 Recording Sunes” oer Evening Soares ister C88 Recording Backlit Scones = ....... deta 04 Recorcingin Dark Scenes 7 35 Using ie Macro Function ooo. csscccssiiseereeeiceees 96 Recording Fast Moving Subjects. SIN a7 ‘SeltTimer Recording and interval Recording 38 ‘Automatic White Balance Adjusiment 39 Manual White Balance Adjustment a ‘Automatic Focus Features. 3 Manual Focus Features... ete teta teeta Inserting a Sill Picture wih a Wipe Etec! 6 Fading Over or Superimposing a Stil Picture arto @ Moving | Picture 46 Shooting a Postait a Playback 8 Playback viaa TV Set (Connections) 31 Copying (Dubbing) 52 Inset Eating 58 ‘Auoio Dubbing Py Notes, Others viTC Sgnais Warning Indications in the Viewinder Precautions Possible Use ofthe Function Butonsin the Diterant ‘Operation Modes Indicationsin te Viewiinger Before Requesting Service Specitications. ‘Optional Accessories aBeas Bee a ae ; omar : pic enero ce Réglage du correcteur de l'oculai 7 it epee ce H age 2 Affichage a écran 22 erat ee rr a ieee 2 aaeerer : aren ioe 2 fee 7 iecece pene So A paces 2 ieee rar l eaters : oer : eee ceria are 7 ic : = 2 ae : ice na on 5 eer : = s See : accor ® 10 111213 14 Controls and Functions 1 2 3 10 " 12 13 Stereo Microphone White Balance Sensor Window Tally Lamp {tis kt uring recording to intorm the people infront of the Movie Camera that the units recording. ‘Accessory Shoe ‘Some optional accessories (External Microphone, et.) can De attached io this Accessory Shoe. Operation Switch [POWER] For turning the Movie Camera on and of 'S-VHS System Selector Switch [S-VHS ON/AUTOIOFF] ‘The solectes recording system canbe selected by siding the [S-VHS ONAUTO/OFF] Switch tothe corresponding poston. CAMERAIVCA Selector Cover [CAMERA'VCR] Builtain Speaker Zoom Buttons Press these buttons to giadually zoomin and out Lene Cap Lens Hood Focus Ring ‘ter selecting the manual focusing made withthe [FOCUS] Buton, agus! the focus tothe desired subject by turning this ving Manual Zoom Lever “Turn this lever to manually 00m in or ou. 15 16 Eyepiece Corrector ‘Adjust he Eyepiece Corrector lo your eyesight so nat the Picture and indications inthe Viewlinder become as clear and sharp as posse, Eyecup ©) re Commanaes et fonctions 1 Micro steréo, 2 Senseur de réquillbre du blanc 3. Témoin denregistrement Cetémoin laire pendant fenregisfement afin cintormer res sujets qu'une prise de vues est en cours. 4 Connectour pour accessoires: ‘Quelques accessoires en option (le micio exteme, etc.) pewent dre raccordés & ce connecteut 5 Interrupteur (POWER) Permeto état cu de couper le contact sus Tapparei, 6 Sélectour du eystame S-VHS [S-VHS ON/AUTO/OFF] ‘Sslectionner le systéme dencegistrement ésiré en taisant gisserce sélecteur[S-VHS ON/AUTOIOFF] surla position desicée [CAMERAVCR] 8 Hautparieurincorpore 9 Touches sfocale variable ‘Appuyer sur ces touches pour obtenir un zoom avant ou un 00m ariee, 10 Capuchon de robjectit 11. Pare-solellde robjectit 12. Bague de mise au point ‘Sslectionne le mode manuel do ise au point aide dela touche mise au point, puis réglerla mise au point en tourrant cette bague, 13. Levierde zoom manuel TTouimer ce lever pour btenir un 200m avant oyun zoom arribre, 14 vigour électronique Le suet placé devant ta camescope appavalt sur Méeran du viseur. 15 Correcteur de 'eculairo Faglore correcur de 'ocuaira selon la we de fagon que ls images etindcations dans leviseur solant nettes el précises. 16 Oculalre Controls and Functions (cont'd) 17 Shoulder Strap Holders 18 Tape Eject Button (TAPE EJECT] ‘Toinsert or take outa video cassete, press this button. 19 Battery Pack Eject Lover [BATT.EJECT] ‘She ts aver o remove the Battory Pack 20 Cassette Compartment Inger a video cassette into this compartment. 21 Starvstop Button Press this button to sta and stop Racording (orto reset the time code, with cassette tape ejected) 22 Grip Bet 23, Remote Control Jack (REMOTE) 24 alt Jack (EO) 25. S-Video Output Jack S-VIDEO OUT] Speaker On/OH Switch [SPEAKER ON/OFF] ‘Aulo Selector Switch (H-FUMIXNORMAL] Video Output Jack VIDEO OUT] RF and DC Output Jack [RF OC OUT] 30 Audio Output Jack (AUDIO OUT] 31, DC Input Jack [DC IN 12 V] Connect the DC Input Cabie to ths jack 32 Tripod Receptacte ‘When using a tripod fr stable recording, attach the screw the tripod to mis receptacte. 26 27 28 29 83. Character Generator Jack [CHAR.GEN] ‘Connect a Character Gonerator (optional o this jack @ Commandes et fonctions (suite) 17 Agrate metatique pour courroie 18 Touche d'éjection de la cassette [TAPE EJECT] Appuyer sur celteouche pour insérer ou reir une cassette vicéo. 19 Levier d'éjection du bloc-batterie [BATT.EJECT] Gisserce sélectour nour retrerle boc batter. 20 Compartiment de a cassette Insérerla cassette vidéo dans ce compartment 21 Touche de mise en marche/arrét Apouyer sur catia touche pour commencer outerminer une prise de vues (ou pour remeétre le code temporela 26r0 ‘quand la cassette vidéo est éjectée) Poignée Prise de télécommande [REMOTE] Prise de montage [EDIT] 22 23 24 25. Prisede sortie S-Vidéo[S-VIDEO OUT} 26_interrupteur du haut-parleur (SPEAKER ON/OFF] a 28 29 30 3 Sélecteur de mode audio [Hi-FiIMIKXNORMAL] Prise de sorte vidéo {VIDEO OUT} Prise de sorte cc, RF [RF DC OUT] Prise de sorte audio [AUDIO OUT] Prise ‘entrée c.c.[DC IN 12] Raccorderle i 'almentation.c. cette prise. 32. oritice pour trépied Lorequiun rapiag est ulksé ain Gobteni des prises de wue stables, fixe la vis du trepied dans cet orice, 33. Prise du génératour de caractéres [CHAR.GEN] Raaccorder cate prise le généralew de caractores (vend séparément) mo mic dect 363738 39 40 41 Controls and Functions (cont'd) 34 Microphone Mode Selector Switch IMIC.SELECT WIDE‘TELE/Z0OM) 35. External Microphone Jack MIC] 36 Low Light Button LOW LIGHT] For recording evening scenes and other scenes in ow ight condivons 37 Focus Button {FOCUS} ress this buton to select manual focus adjustment curing Recorsing White Batance Button (W.8) ress this button to select manval white balance agustment, 39. Iris Close Open’Shutter ~/+ Button ‘The F Number and the shutter speed can be adjusted manually by pressing these buttons. 40. Selector Switch for the IrisiShutter Speed Adjustment Funetion (RIS‘SHUTTER) ‘The lis Adjustment Function and the High-Speed Shuler Adjustment Function can be selected with his switch ‘41 Mode Selector Switch [AUTO/MANUALIPORTRAIT] Use this selector switch to select the automatic, manual or port shooting mode, 42 _suivStrobertracer Button [STILLISTROBEV[TRACER) Decending onthe seting ofthe [DIGITAL MODE SELECT] ‘Switch ths buton can be pressed fr recording sit and pictures wth suobe efector wih an intontonal ater Image ett 43. Digital Zoom/Gain Up Button (DIGITAL ZOOM){GAIN UP] ‘Depending on the setting ol the [DIGITAL MODE SELECT} ‘Switch, this button can be pressed Io merease the power of the power zoom functon oo increase the sensitivity when recording inthe dark, 44 Digital Mode Selector Switeh [DIGITAL MODE SELECT] Use this switch to selec he desired Digital Function during Recording, 8 (3) Commandes et fonctions (suite) 94 Sétecteur du mode d enregistrement du son [MIC.SELECT WIDE/TELEZ0OM] 35: Prise de micro externe (MIC) 36 Touche de fonction taibie luminosité [LOW LIGHT] Pourla prise de wues le soir oulorsque la luminosié est faible, 37 Touche de mise au point [FOCUS] ‘Appuyar sur cate touche pendant la prise de vues pour sélectionner le mode manuel ds mise au point 88 Touche a'équillbre du blanc [W.8] ‘Apuyer sur cette ouche pour sélectionnerle mode manuel Se reclage de Fequilbve du banc. 39 Touche + ou — du diaphragmeide robturateur ‘Appuyer sur ces touches pour lerégiage manuel de ouverture F et dela vitesse d otturation. 40 Sélecteur de la fonction régtage du diaphragme/de la vitesse d obturation (IRIS/SHUTTER] ‘Sélecionner la fonction de églage de ouverture du ‘Gephragme ou de réglage dela vitesse dobturalion avec ce sélecteur 41 Sélecteur de mode [AUTO/MANUAL/PORTRAIT] Utiiser ce sslecteur pour choisirle mode prise de vues ‘automatique, manuel ou posta 42_ Touche arrét sur magelettet stroboscopique‘Touche ‘raceur[STILUSTROBEJITRACER] Soin a positon de églage du sélecteur [DIGITAL MODE SELECT]. on peut appuyer surcetiotouche pour enregisirer es images fies el ces images avec effet stroboscopque ou avec un ete itentonnel de persistance de image, 43 Touche de tocale numérique/Touche de rehaut de gain [DIGITAL ZOOM){GAIN UP) ‘Selon la positon de réglage du selecteur [DIGITAL MODE ‘SELECT on peut appuyer sur cette touche pour augmenter puissance du 200m assisté ou pour augmenter la sensibiite lors dune prise ce vues dans obscurté 44 Séiecteur de mode numérique [DIGITAL MODE SELECT] Utilise ce sélectour pour choise la fonction de prise de vuae umerique desiree, Se a ae — 2) |e! 49 50 51 52 Controls and Functions (cont'd) 45. Digita start Button [START] Press this button to stat the Digtal Wipe Function or the Digital Mi Function 46 Digtal Wipe Button [WIPE] Press this buton for horizontal wipe transition trom a moving pete to asi picture fromthe memory, weevers. 47 Dighal Mix Button [MIX] Press hisbuton to gradually fae ove ftom the moving picture to asi piture trom the memory, oF vice-versa, 010 combine he wo petures. 48 Camera Search Button { © /~ CAMERA SEARCH +] Keep ihese buon pressed to payback recorded scones at righ epeedin verse drotion oral normal apecdin erwaré rection ‘Toceck hetas fw seconds o! the last ecorded scene, press he[~ CAMERA SEARCH] Buon boty 49. Fade Button (FADE) Press iis button to ade out a scene andto fade nthe folowing scene fora sl scene-o-scone tension. 50 On-sereen Display Button [0S] rss bution to make the nccatonsin the Viewinder eappoar 51 DateTime Buton [OATE/TIME] Press this button to make he me andor date sppearinine Vewinéer and supermpose them oto te pictre whe Recording. 52 Interval Button [TMERINTERVAL REC} Bros tis button to actvata the SolTiner or Intal Recoring Furcion. Commandes et fonctions (suite) 45. Touche de mise en marche numérique {START] ‘Appuyer su cette touctie pour active la fonction de balayage ‘numérique ou! fonction de mélange numérique. 46 Touche de balayage numérique (WIPE) ‘Appuyer sur cette touche pour oblenir une transition de ‘balayage horizontal, c'une image en mouvement a une image fixe thee de la memoire, oy vice versa 47 Touche de mélange numérique [MIX] ‘Appuyer sur cate touche pour cbienir un fondu dune image ‘en mouvement a une image fixe trée dela mémoire,cuvice versa, ou encore pour combiner les deux rages. 4B Touche de repérage[ @/- CAMERA SEARCH +] Mainienir une pression sut ces touches pour efiectuerla lecture dimages & vitesse accélérée vers Fartére ou a vitesse normale vers Vavant Pour visionner las demieres secondes dela demitre prise de ‘ues, appuyer brvement sur ls touche repérage — [+ CAMERA SEARCH} 49 Touche de fondu [FADE] ‘Appuyer eur cate touche pour ablenir un fondu fermé ou un fondu ouvert ¢'une scone a une aus. 50 Touche datfichage ar'éeran (OSD) ‘Appuyer aur cote touche pour faire csparaiteo le indications aficnées dans le viseur 51 Touche datemeure [DATETIME] Appuyer eur catt touche pour fie affcher indication deta date ou de new dans le Viseur. et enregistrer ces Indications en surimpression sur image pencant une prise de wos. 52 Touche d'enregistrement aitteré intervalle ITIMER/INTERVAL REC) ‘Appuyar eur cate touche pour activer ls fonctions envaglstrement diteré ova ntervale,

You might also like