You are on page 1of 4

A WikiSzótár.

hu bemutatkozik
„A szellem élteti a nyelvet: s együtt mind a kettő a nemzetet.”
Jedlik Ányos

A WikiSzótár.hu magánkezdeményezésből jött létre, ahogy a világon sok más jó dolog. Nincs
semmilyen kapcsolata a Wikipédiával. A kettő közötti névhasonlóság csak az interneten
használt MédiaWiki tartalomkezelő felület rokon alkalmazását jelzi.

A WikiSzótár.hu egy magyar nyelvű, on-line értelmező szótár. A szótárkönyvekhez hasonlóan


szavak jelentését adja meg.

Miért határoztuk el a szótárunk létrehozását?

Rendszeres szótárforgatóként mindannyian beleütközünk a mai magyar értelmező szótárak


közös problémájába: a meghatározások helyetti szinonima-láncokba. A rokon értelmű szavak
puszta felsorolása távol áll a valódi meghatározásoktól. Ezek csupán azok pótlékai.

Egy szó minden egyes jelentésének nyelvtani használatának magyarázata sem adja meg annak
fogalmát.

Tehát tennünk kellett valamit. A cél kitűzését tett követte. 2008-ban indult a hatalmas munka.

Büszkén mondhatjuk, hogy a WikiSzótár.hu a világ egyik legjobb szócikkeket tartalmazó


értelmező szótára. Ezt az egyedülálló, általunk kifejlesztett szótárkészítő technológia teszi
lehetővé. A teljesen kész szócikkekben teljes fogalmi megértést adó meghatározások
olvashatók.

Az értelmező szótárunk pontos, egyértelmű és könnyen érthető módon adja meg a szavak
valódi jelentését.

Igazi meghatározásokkal segítünk javítani rendszeres használóink megértési szintjét;


közkinccsé téve a pontos fogalmakat – a szavakhoz tartozó igazságot.

Miért hasznos megérteni a magyar szavakat?

Iskolás korunkban hozzászoktunk, hogy szótárt csak akkor kell elővenni, ha idegen nyelvet
tanulunk. Ekkor általában kétnyelvű szótárakat használunk: angol–magyar, német–magyar
szótárat veszünk elő. Megnézzük, hogy az angol: „bread” (bred) szó mit jelent: a szó magyar
megfelelője: „kenyér”. Ezzel a dolog el is van intézve. Most már tudom, hogy mit jelent a „bread”
(bred) szó.

Mert ki ne tudná, hogy mit jelent az, hogy „kenyér”? Minden nap vesszük a boltban, minden
nap esszük. Akár el is készíthetjük. Ekkor előveszünk egy szakácskönyvet, és kikeressük a
receptjét. A jó háziasszony vagy pék tudja, hogy kell hozzá élesztő, liszt, só, víz. Tudja az
összetevők arányát is. Tudja, hogyan kell készíteni, dagasztani a tésztáját, aztán azt is tudja,
hogy mennyi ideig kell kelesztenie, és mennyi ideig kell sütnie.

Aztán tudjuk azt is, hogy mihez lehet kenyeret enni. Tudjuk azt is, mit kezdhetünk vele, ha
már kiszáradt. Tudjuk, hogy megpenészedhet. Azt hiszem ezzel elegendő példát adtam arra,
hogy az az egyszerű szó, hogy kenyér mekkora fogalmat takar. Kicsit mást jelent a különböző
emberek számára: más fogalma van róla egy péknek, egy háziasszonynak, egy falusi néninek,
aki fiatal korában maga is sütött nagy, kerek három kilós kenyeret. De más fogalma van róla
egy indiainak vagy arabnak, mert ott kicsit másként készítik a kenyeret. Alapjában véve liszt, só
és víz. De élesztőt már nem biztos, hogy adna hozzá.

A fenti példából látható, hogy a „kenyér” szóhoz kapcsolódóan részben azonos fogalma van
mindenkinek róla, részben másféle további gondolatok is kapcsolódnak hozzá attól függően,
hogy kiről van szó, hivatásszerűen foglalkozik-e a kenyérrel, hol él, milyen a kenyérrel
kapcsolatos helyi kultúra.

Mindannyian tudjuk, hogy a szavakhoz gondolatokat kapcsolunk. A gondolataink akár már


az elménkben szavakká állnak össze, és ez nyilvánvalóvá válik, amikor az egymás közötti
kommunikációban szavakat használunk. Civilizációnk, kultúránk, magyarságunk minősége
nagyban függ saját anyanyelvünk ismerettől, helyes használatától, ez pedig nagyobb részben a
szavaink jelentésének tudásától. Hiszen a nyelvtant is szavakkal írjuk le, a helyesírás és stílus
szabályait is szavakkal rögzítjük. Nem hiába mondta Jedlik Ányos: „A szellem élteti a nyelvet: s
együtt mind a kettő a nemzetet.”

Érezted úgy olvasás közben, hogy pár mondat után nem emlékeztél vissza arra, hogy mit
olvastál pár bekezdéssel előbb? Nos, átsiklottál egy olyan szón vagy kifejezésen, esetleg
valamilyen jelen, amit nem értesz teljesen pontosan. Volt úgy, hogy élőszóban elmondott
előadás címe és témája szerint érdekelt, aztán fél vagy egy óra múlva elment a kedved az
egésztől? Itt is ugyanaz a jelenség következett be: az előadó mondott legalább egy olyan szót,
használt legalább egy olyan kifejezést, amit nem pontosan értettél, és így aztán a további közölt
gondolata már nem jutott el teljesen hozzád. Ezért aztán nem értetted meg pontosan, hogy
miről is beszélt.

Mi történne, ha lenne tehát egy olyan szótár, ahol utána lehetne nézni a magyar nyelv
szavainak úgy, hogy ne csak felszínes megértésünk lehetne anyanyelvünk szavairól, hanem
legalább olyan jól értenénk minden szót, mint azt a „kenyér” szónál értjük: pontosan tudjuk,
hogy mire való, hogyan kell használni, hogyan tudjuk megcsinálni?

Ezért van nagy jelentősége annak, hogy a WikiSzótár.hu minden teljesen elkészített szócikke
biztosítja azt, hogy az adott szóhoz kapcsolódó jelentéseket fogalmi szinten képesek vagyunk
megérteni. A már ilyen megértést adó szócikkeinket jól fel lehet ismerni: színes hátterük van.
Ahhoz, hogy teljesen kész legyen egy szócikkünk a következőket kell tartalmaznia:
a.) a jelentések pontosan meghatározottak, a szöveg elején kiemelve a fogalom kategóriáját,
amellyel már útbaigazítjuk a használót, hogy miről lesz szó a jelentés további részében;
b.) a jelentéshez kapcsolódó példamondatok bemutatják a szó azon jelentésének a használatát;
c.) teljesen elkészített eredet is van a szócikkben;
d.) illusztrációként használt kép is segíti a szó megértését, amely a leggyakrabban használt
átfogó jelentéshez kapcsolódik.

Jelenleg nem minden szócikkünk ilyen. Még többségben vannak azok a beírások, ahol
még hiányos a szerkesztés. Az elmúlt két év nem volt elegendő arra, hogy nagy léptekkel
tudjunk haladni a munkánkban. Most pontosan ezt szeretnénk elérni. A Te közreműködő
segítségedet kérve igyekszünk eljutni abba az állapotba, ahol már túlsúlyba kerülnek a teljesen
kész szócikkek, aztán azt, amikor már nem lesz olyan szó, amit életedben használsz, amivel
olvasmányaidban találkozol és még hiányzik a WikiSzótár.hu szócikkeiből.

A folyamatosan készülő szótár az interneten a www.wikiszotar.hu oldalon található.


Mobiltelefonról is elérhetőek vagyunk: wap.wikiszotar.hu
E-mail címünk: wikiszotar@wikiszotar.hu.
Még egy kiemelkedő dolog, ami a WikiSzótár.hu munkánkhoz kapcsolódik:

A WikiSzótár.hu szócikkeiben más szótáraktól eltérő eredeteket találsz.

A szó eredete elmondja, hogy hogyan keletkezett az adott szó, hogyan változott az alakja,
a jelentése az évszázadokon át. Sok esetben elárulja azt is, hogy milyen más nyelvek – így
kultúrák – hogyan hatottak egymásra.

A legtöbb közkézen forgó szótár nem, vagy csak nagyon felszínesen említi meg a szavak
eredetét.

A nyelvészek régóta vitatkoznak a magyar nyelv eredetéről, arról, hogy kik a nyelvrokonaink,
milyen messzire nyúlik vissza nyelvünk története.

A mai hivatalos nyelvészeti állásfoglalás az úgynevezett „finnugor” nyelvcsaládba sorolja


nyelvünket. Ez azt jelenti, hogy sok ma is Európában élő nép: a finnek, az észtek, a lettek,
valamint más kisebb népek (akik főleg Oroszország európai részén élnek) lennének a
nyelvrokonaink.

A WikiSzótár.hu eredetei sokkal messzebbre nyúlnak vissza és pontosabbak, mint a más


szótárakban találhatók.

Az eredmény – amit a szócikkeinkben megadott eredetként olvashat a szótárunk használója –,


nem feltétlenül jelenti azt, hogy a finnek, észtek stb. ősei nem lehettek akár a nyelvrokonaink is,
így azt sem, hogy ezek a nyelvek nem lennének rokonságban a magyarral. Ez egyszerűen azt
jelenti, hogy ahová a hivatalos nyelvészet bevallottan már nem lát be, és azt mondja: „finnugor
kor”, „uráli kor”, oda mi megpróbálunk betekinteni.
Így a mi eredeteink messzebbre nyúlnak vissza az időben és pontosabbak, mint a más
szótárakban találhatók.

A WikiSzótár.hu jelentősége

A WikiSzótár.hu egyedülálló szótárkészítési technológiával készül, amely akár más nyelvre


is alkalmazható. Így ennek a munkának a jelentősége túlmutat saját nyelvünk határain, bár
úgy is példa nélküli. Az internetes hozzáférés miatt a világ minden pontjára szétszóródott
magyarság használ(hat)ja nap, mint nap szótárunkat. Így földrajzi határok nélkül hozzájárulunk
anyanyelvünk megőrzéséhez, klasszikus szépirodalmi örökségünk megértéséhez, a magyar
nemzethez való tartozásunk fennmaradásához.

Használd Te is a szótárt, és terjeszd a használatát, járulj Te is hozzá mindannyiunk jövőbeli


kultúrájának magas minőségét lehetővé tevő szótárunkhoz, hogy mindenkihez eljuthasson a
híre, minden magyar ember, illetve magyarul tanuló ezt használja tanuláshoz, olvasásához,
művelődéséhez, nyelvtudásának tökéletesítéséhez.

Nagyra értékeljük és szívből köszönjük hozzájárulásodat!

A WikiSzótár.hu szerkesztői

You might also like