You are on page 1of 13

CONCEPTO DE TEXTO Y PÁRRAFO

ALVAREZ, AGULO, Teodoro


PEREZ GRAJALES, Héctor
DIJK, Teun Adrianus van

CONCEPTO DE TEXTO1
Preguntar y preguntarse qué es un texto parece, en primera instancia, una tontería. Desde que
adquirimos la lengua materna, desde el principio de la escolaridad y desde siempre estamos en
contacto con textos. Textos orales y escritos, literarios y publicitarios, textos que están hechos de
imágenes, textos musicales y de gestos corporales, textos dichos con colores, textos cinematográficos,
televisivos y radiofónicos, incluso, textos textuales. Los podemos reconocer simplemente porque somos
usuarios de múltiples lenguajes y porque la comunicación se piensa en textos. Ahora bien, ¿cómo
definirlo?

Seguro que podemos formalizar una definición a partir de nuestra experiencia. Así podríamos decir, por
ejemplo, que un texto escrito desarrolla un tema, que es algo más que una oración, que es un conjunto
de oraciones relacionadas, a su vez organzadas en párrafos; sólo que aquí nos proponemos ir más allá
de nuestra rica experiencia como usuarios y aprovechar los aportes de lingüistas y semiólogos que han
indagado en esta definición.

Lozano señala: “Una primera aproximación al concepto de texto es proporcionada en un sentido


amplísimo por Lotman y la llamada escuela de Tartú (y la semiótica soviética en general, herederos de
M. Bajtin), quienes lo consideran como cualquier comunicación registrada en un determinado sistema
sígnico. Desde ese punto de vista hablan de un ballet, de un espectáculo teatral, de un desfile militar y
de todos los demás sistemas sígnicos de comportamiento como de texto, en la misma medida, afirman,
en que se aplica dicho término de un texto escrito en una lengua natural, a un poema o a un cuadro”.

Nosotros adoptaremos el punto de vista de aquellas tendencias científicas que consideran al texto como
un objeto de carácter comunicativo y estructurado. La característica de objeto comunicativo se relaciona
con la noción de texto como producto de una actividad verbal de carácter social, que manifiesta una
intención del hablante y se encuadra en una situación de comunicación en que se produjo. La
característica de objeto estructurado se relaciona con que, para garantizar el propósito comunicativo,
hablante y oyente se atienen a reglas propias del nivel textual que rigen la construcción del producto.

Daremos entonces una definición de texto que tiene consenso de la mayoría de las corrientes: texto en
una unidad lingüística comunicativa que concreta una actividad verbal con carácter social en que la
intención del hablante produce un cierre semántico-comunicativo, de modo que el texto es autónomo.

Aclaremos también, que existen diferencias sutiles entre los conceptos de texto, discurso y enunciado,.
Según van Dijk, texto es “un constructo teórico”, un concepto abstracto que se concreta a través de
distintos discursos y su estudio debe ser abordado interdisciplinariamente desde la lingüística, la socio-
lingüística y la teoría de la comunicación.

1
ALVAREZ, ANGULO, Teodoro. Tipología de textos y enseñanza de la lengua, Universidad Complutense de Madrid
CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO

 El texto tiene carácter comunicativo porque es el resultado de una actividad lingüística mediante la
cual comunicamos significados.

 El texto tiene carácter social porque es la unidad lingüística fundamental de interacción social.

 El texto tiene carácter pragmático porque el emisor lo produce con una intención comunicativa y en
un contexto específico.

 El texto posee coherencia puesto que es una unidad semántica cuyos componentes se encuentran
interrelacionados entre sí.
 El texto tiene carácter estructurado porque es una totalidad constituida por contenidos conceptuales
que se expresan mediante el lenguaje.

CLASES DE TEXTOS

De acuerdo con las circunstancias en que se use, el texto puede ser oral o escrito. Ambos son
unidades de significado, pero posee algunas características diferenciadoras.

EL TEXTO ORAL EL TEXTO ESCRITO


 Su canal es el aire.  Su canal es el papel.
 El mensaje se codifica usando las  Su mensaje se codifica mediante
cualidades físicas de la voz (timbre, signos gráficos: palabras y signos de
tono, intensidad y entonación). puntuación.
 Es fugaz y por lo tanto, posee poca  Es establece porque se conserva a
duración en el tiempo y en el espacio. través del tiempo y del espacio.
 Número limitado de receptores.  Número de receptores más amplio.
 La relación entre emisor y receptor es  La relación entre emisor y receptor es
directa. indirecta y mediata.
 La información se complementa con  Uso exclusivo del código lingüístico
códigos extralingüísticos (ademanes, para transmitir la información.
gestos). Requiere un léxico preciso.
 Su planeación y organización,  Exige una organización y planeación
generalmente, son simultáneas con su previa y cuidadosa.
producción.
PROPIEDADES TEXTUALES2

Llamamos propiedades del texto a todas las reglas que ha de cumplir cualquier manifestación verbal
para poder considerarse un texto. Las propiedades textuales son:

 Adecuación.
 Coherencia.
 Cohesión.

Estas propiedades se expondrán con base en la presentación que hace Cassany (1997).

ADECUACIÓN

Es el conocimiento y el dominio de la diversidad lingüística. La lengua no es uniforme ni homogénea,


sino que presenta variaciones según diversos factores: la geografía, la historia, el grupo social, la
situación de comunicación, la interrelación entre los hablantes, el canal de comunicación. Todo el
mundo puede elegir entre hablar o escribir en su modalidad dialectal o en el estándar regional
correspondiente.

Ser adecuado significa saber escoger entre todas las opciones lingüísticas que da la lengua, la más
apropiada para cada situación de comunicación.

Para saber si un texto oral o escrito consigue la adecuación necesaria, vale la pena fijarse en los puntos
siguientes, que son especialmente relevantes:

 Si el texto consigue realmente el propósito comunicativo por el cual ha sido producido (por ejemplo:
informar de un hecho, exponer una opinión, solicitar algún punto, solicitar algún punto, etc.). Si se
ve claro que se trata de una argumentación, de una petición, etc.

 Si el tratamiento personal (tú, usted) que utiliza el texto es el correcto para la situación y si es
sistemático en todo el texto.

 Si se mantiene el mismo nivel de formalidad, sea alto o bajo, durante todo el texto. Si la formalidad
es alta, no debe haber ninguna expresión demasiado vulgar o coloquial, y por el contrario, si el tono
es de familiaridad, no debe aparecer palabras demasiado técnicas o cultas, y la sintaxis no debería
ser excesivamente compleja.

 Si se mantiene el mismo grado de especificidad, sea también alto o bajo, durante todo el texto. Si el
texto trata de un tema especializado, es lógico que se utilice la terminología específica del campo y
que se eviten las expresiones coloquiales y las palabras generales, porque pierde precisión
Coherencia

La coherencia establece cuál es la información pertinente que se ha de comunicar y cómo se ha de


hacer (en qué orden, con qué grado de precisión o detalle, con qué estructura, etc.).

Los aspectos más importantes que incluye la coherencia textual son los siguientes:

2
PÉREZ GRAJALES, Héctor, Nuevas tendencias en la composición escrita. Magisterio. Bogotá. 2001. P. 32 – 41
1. Cantidad de información. ¿Cuál es la información pertinente o relevante para cada tipo de
comunicación? La selección de información para un texto depende de factores textuales: el propósito
del emisor, los conocimientos previos del receptor, el tipo de mensaje, las convenciones y las rutinas
establecidas, etc.

2. Calidad de información. ¿Es buena la información del texto? ¿Las ideas son claras y
comprensibles, se exponen de forma completa, progresiva y ordenada, con los ejemplos apropiados, la
terminología específica y las formulaciones precisas? ¿O, por el contrario, se detectan ideas oscuras,
falta de concreción, enunciados demasiado genéricos y teóricos, o excesivamente anecdóticos?
Algunos de los conceptos que puede incluir este apartado son los siguientes.

 Ideas completas o subdesarrolladas. Una idea es clara y madura cuando tiene una formulación
lingüística precisa; es decir, cuando puede comprenderse autónomamente, sin la ayuda de ninguna
otra información. Por el contrario, se dice que una idea está subdesarrollada cuando no ha sido
expresada de forma completa y sólo se puede entender gracias a ayudas externas al texto.

 Tipos de formulación. Se pueden distinguir varios tipos o niveles de información: las formulaciones
generales, los ejemplos, los datos numéricos, los comentarios y las interpretaciones, etc.

3. Estructuración de la información. ¿Cómo se organiza la información del texto? ¿Los datos se


estructuran lógicamente según un orden determinado (cronológico, espacial, etc.)?, ¿cada idea se
desarrolla en un párrafo o en una unidad independiente?, ¿hay una introducción inicial y un resumen
final?, ¿la información nueva se administra de forma progresiva?

COHESIÓN

Hace referencia a las formas de relación entre proposiciones y secuencia de proposiciones del texto.
Las oraciones que conforman un discurso no son unidades aisladas e inconexas, puestas una al lado de
otra, sino que están vinculadas o relacionadas por medios gramaticales diversos (puntuación,
conjunciones, artículos, pronombres, sinónimos, entonación, etc.), de manera que conforman entre sí
una imbricada red de conexiones lingüísticas, que hace posible la codificación y descodificación del
texto.

Las principales formas de cohesión o sistemas de conexión de oraciones son las siguientes:

1. La referencia o repetición

Es una relación de tipo semántico entre dos términos de un texto. Consiste en la repetición de un
mismo elemento significativo en oraciones sucesivas. La referencia puede presentarse de dos
maneras: mediante el empleo de términos léxicos, y por otra parte, por medio de términos de carácter
gramatical. Es un recurso de que dispone la lengua para evitar las repeticiones.

En el texto se realizan dos modalidades de referencia: anafórica y catafórica. La referencia anafórica,


cuando alude a una información vieja, antes citada en el texto.
Por ejemplo:

Hemingway escribió “Paris era una fiesta”, pero Luis, aunque conoce a este autor, todavía no la ha
leído. La información vieja es Paris era una fiesta, repetida en la segunda proposición por el pronombre
la.
La referencia catafórica ocurre cuando, en el interior del texto, se establece un vínculo prospectivo, en
otras palabras, el sentido de un término depende de otro que se encuentra mencionado más adelante.
Por ejemplo: Le dije a Carlos que no podía ir. El pronombre le anticipa una información nueva que
luego es suministrada por Carlos.

En la anáfora y la catáfora hay una unidad de referencia, lo que hace que la serie de categorías
utilizadas esté orientada con vinculación a un término único, como se puede observar en los ejemplos
anteriores. A continuación, se ofrece un cuadro de las relaciones referenciales.

Referencia

Situacional Textual
exofórica Endofórica

Anafórica Catafórica

La referencia situacional o exofórica es utilizada por Halliday, cuando un término empleado no alude a
ningún referente dentro del texto, sino a algo que pertenece al contexto situacional. La referencia
situacional es muy importante en el discurso oral. A continuación se explicarán los diferentes tipos de
referencia.

1.1 Sustitución léxica por sinónimos: joven – adolescente, entrar – ingresar, llanura – valle, rey –
monarca, etc.

1.2 Pronominalización: la realizan las preformas o palabras especializadas en sustituir otras palabras:

1.2.1 Pronombres lexicales. Se trata de algunos vocablos con un significado muy genérico que actúan
como virtuales sustitutos de las palabras más precisas que, en un momento determinado, no
recordamos o que no queremos repetir. Coloquialmente se les llama palabras comodín porque realizan
la misma función que un comodín en un juego de cartas. Los más usuales son: hacer, cosas, elemento,
dar, etc.

1.2.2 Pronombres gramaticales: personales, demostrativos, posesivos, etc.

1.2.3 Pro – adverbiales: allí, allá, aquí, etc. Los adverbios pueden actuar sustitutos en algunos
contextos.

1.3 Elipsis: supresión de un elemento conocido que aparece muy cerca del original en el texto y que el
receptor puede reconstruir. Ejemplo: María no ha venido. Está enferma.

1.4 Determinantes: artículos (un/el), adjetivos demostrativos (este, aquel) y posesivos (mi/tu, su), etc.
Los diversos determinantes de un texto establecen varios tipos de relaciones entre las palabras y las
referencias: desconocido/conocido, emisor/ receptor, cercano/ lejano, etc.
2. Deixis (referencias al contexto)

El discurso se relaciona con el contexto o la situación comunicativa mediante los deícticos, que son
pronombres y adverbios que indican los referentes reales del discurso: personas, tiempo, espacio… Se
distinguen tres tipos de deixis: la personal (emisor: yo, nosotros… receptor: tú, vosotros,…., etc.); la
espacial (aquí, ahí, allí) y la temporal (ahora, antes, después).

3. La conexión (enlaces, conectores o marcadores textuales)

Las diversas oraciones de un texto mantienen numerosísimos tipos distintos de relación


(coordinación/subordinación, oposición significativa, ordenación lógica, temporal, etc.) que se expresan
mediante varios tipos de enlace.

 Conectores: son palabras o frases que vinculan unas proposiciones con otras a nivel de oraciones o
párrafos. Expresan relaciones logico-semánticas que se involucran dentro de la coherencia local y
global del texto. Los conectores textuales son usualmente adverbios, conjunciones, preposiciones,
frases preposicionales y frases nominales. Estos conectores son necesarios para la comprensión y
cuando están implícitos, el lector debe completarlo para lograr una comprensión cabal del párrafo.
En ocasiones, todo un párrafo sirve de conector. Es lo que ocurre en el párrafo de enlace.

En el siguiente cuadro se presentan los conectores más importantes y la relación que establecen:

Relación Conectores
Adición Y, también, además, más, aún, por otra parte, sobre todo, otro
aspecto.
Oposición Pero, sin embargo, por el contrario, aunque, no obstante.
Porque, por consiguiente, por esta razón, puesto que, por lo
Causa/ efecto tanto, de modo que, por eso, en consecuencia, esto indica.
Tiempo Después, más tarde, antes, seguidamente, entre tanto,
posteriormente, ahora, luego.
Ampliación Por ejemplo, en otras palabras, es decir, etc.
Comparación Tanto como, del mismo modo, igualmente, de la misma manera,
así mismo, de igual modo.
Énfasis Sobre todo, ciertamente, lo que es peor, etc.
Resumen o finalización Finalmente, en suma, en conclusión, para terminar, para
concluir, etc.
Orden Seguidamente, en primer lugar, por último, etc.
4. La entonación

Se trata de uno de los mecanismos de cohesión más importantes y expresivos de la lengua oral. La
entonación indica si una oración termina o no, si se ha acabado de hablar, o si se trata de una
interrogación, una admiración o una afirmación, etc. Pero la entonación también tiene otras funciones y
capacidades expresivas que van mucho más allá de la cohesión: indica la actitud del hablante (seria,
irónica, reflexiva, etc.), el énfasis que se pone en determinados puntos del texto: una palabra, una frase,
etc.

5. La puntuación

Los signos de puntuación se han presentado siempre como la equivalencia escrita de la entonación,
pero los dos sistemas comparten más diferencias que semejanzas. Es mejor hablar de dos sistemas de
cohesión paralelos en el canal oral y en el escrito, con características y funciones particulares.

6. Relaciones temporales (tiempos verbales)

Los verbos del texto mantienen una correlación lógica y estrecha durante todo el discurso. El uso del
tiempo (presente, pasado o futuro) y del modo verbal (indicativo, subjuntivo, condicional, etc.) viene
determinado por muchos factores: las intenciones del emisor, el contexto comunicativo, el significado
que se vehicula, y también por la interrelación entre las diversas formas que aparecen o desaparecen
en el texto.

7. Relaciones semánticas entre palabras

Las palabras que aparecen en un texto suelen mantener diversos tipos de relaciones semánticas, por el
simple hecho de designar significados de un mismo campo o de temas afines. Así, es fácil encontrar
antónimos (pequeños/grande, alumno/profesor, etc.), hiperónimos (mamífero/perro, libro/manual, etc.), o
nombres que pertenecen simplemente a un mismo campo semántico (química, oxidar, valencia, etc.).
Los textos de un tema específico (informática, economía, física cuántica, etc.) utilizan la terminología
propia de cada campo. También es posible que las palabras de un texto no tengan, en principio, ningún
tipo de relación, pero que el conocimiento del mundo de los interlocutores las relacione.

8. Mecanismos paralingüísticos

Se incluyen en este último apartado toda clase de elementos no verbales que pueden realizar
eventualmente funciones de enlace entre frases. Así, en la lengua oral hay gestos que acompañan una
intervención (un gesto con el dedo de continuar, o con el brazo de acabar), el ritmo y la velocidad de la
elocución.

En resumen, la propiedad de la cohesión engloba cualquier mecanismo de carácter lingüístico o


paralingüístico que sirva para relacionar las frases de un texto entre sí. Es básicamente gramatical y
afecta a la formulación superficial del texto.
DIMENSIONES Y NIVELES DEL TEXTO (FIGURA DEL CUBO)3

Para acceder al análisis de la complejidad del texto, las autoras Mabel Marra y Amalia Dellamea han
interpretado la teoría de van Dijk con el dibujo del cuerpo geométrico de un cubo para representar el
concepto de que el texto presenta un formato no plano. Este esquema figurativo cúbico que representa
al texto presenta dimensiones y niveles.

Las dimensiones son aquellos aspectos que nos resultan visibles porque están en la superficie y se
materializan en el aspecto notacional, morfológico, sintáctico, semántico y pragmático.

Los niveles son todo lo contrario, no son perfiles visibles sino abstractos porque son conceptuales, son
esquemas que el escritor procesa en su intelecto, en la ideación mental del texto, pero pueden
identificarse perfectamente desde las producciones, los subprocesos de la planificación de la escritura y
desde la comprensión cuando el lector procesa las representaciones con sus estrategias de cognición.
Los niveles son: superestructural, macroestructural, microestructural, estilístico y retórico.

Dimensiones y niveles se interconectan y relaciona tanto para la producción del texto como para la
comprensión. Se va a describir brevemente cada uno de estos aspectos:
 Dimensión notacional: aquí se toma en cuenta las diferencias entre oralidad y escritura. Como
todos sabemos no se escribe como se habla y viceversa, aunque está claro que la escritura
requiere el cumplimiento de normas más estrictas, más exigentes que la oralidad por cuanto el
interlocutor se encuentra ausente.

Esta dimensión la podemos reconocer en el texto por el cumplimiento o incumplimiento de las


normas para ortografía, puntuación, tamaño y diversidad de letras, sangría, exactitud en la
trascripción de nombres y apellidos, numeraciones, estilos para el uso de mayúsculas y
minúsculas y cualquier otra variedad de signos convencionales para señalar y diagramar el
texto.

Esta dimensión interviene decisivamente en la cuestión de la escritura por cuanto su aparición


satisfactoria ayuda a construir el significado y por el contrario, su aparición insatisfactoria lo
dificulta.
 Dimensión morfológica: se refiere a la cuestión de la formación de las palabras y sus
accidentes: género (masculino, femenino, neutro), número (singular, plural), tiempos y modos
verbales, casos del pronombre.

En general, tanto lectores como escritores tienen interiorizados los mecanismos de formación de
palabras, pero siempre es conveniente en la etapa de revisión de la escritura, estar atento a este
aspecto ya que los errores son frecuentes y sus efectos pueden afectar el sentido del texto.
 Dimensión sintáctica: los usuarios de una lengua manejan naturalmente una serie de reglas,
algunas rígidas y otras flexibles, que le permiten reconocer y producir oraciones bien
construidas.

Entre las reglas rígidas tenemos la que indica que el artículo siempre va antes del sustantivo
(usamos: la casa. Nunca al revés). Entre las reglas flexibles podemos señalar aquellas que nos
permiten romper el orden sintáctico típico, sujeto + verbo + objeto directo + objeto indirecto +
circunstanciales, por otro ordenamiento que resulte más apropiado para la situación
comunicativa en que nos encontramos.

3
DIJK, Teun A. Van. Estructuras y funciones del discurso. Editores siglo XXI, México, 1989.
 Dimensión semántica: aporta una descripción en el nivel de los significados de la palabra y los
grupos de palabras. El nivel de los significados incluye aquellos que son convencionales y
generales, como los que aporta en diccionario y también aquellos que surgen del acuerdo entre
hablantes de una comunidad lingüística que pueden coincidir o no con el diccionario. Por
ejemplo:” estar volado “, por estar loco o “el diputado trucho” por el diputado falso.

También operan en esta dimensión las relaciones entre la realidad y los significados lingüísticos
que se construyen para referir esa realidad: estos se denominan significados referenciales y son
de índole interpretativa, con intervención de las categorías de conocimiento de mundo y mundo
posible.

El componente semántico tiene una incidencia fundamental en la construcción del sentido del
texto.

 Dimensión pragmática: analiza las relaciones entre el texto como acto de habla y sus usuarios.
En esta esfera incide el análisis del concepto comunicativo y la interacción social, por cuanto es
en este marco donde se materializan los actos de habla como verdaderas acciones intencionales
que tienen consecuencias sobre los conocimientos, las opiniones y los comportamientos de las
personas.

Se pasa ahora a la descripción de los niveles:


1) Nivel superestructural: analiza los formatos globales de los textos independientemente del
contenido.

Estos esquemas convencionales intervienen en la asignación del sentido porque desde la comprensión,
los usuarios los reconocen como formas típicas y desde la producción, los usuarios toman la decisión
del tipo o formato que darán al texto, en paralelo a las decisiones relacionadas con el contenido o tema.

2) Nivel macroestructural: se relaciona directamente con la noción de tema o asunto general del
discurso.

En el proceso de comprensión de un texto complejo, un lector puede realizar las tareas de abstraer de
ese todo, una idea global del tema que trata, tarea que como usuarios podemos reconocer como
asignar o resumir un tema de un discurso.

Pongamos un ejemplo: un alumno le cuenta esta clase de redacción a otro que estuvo ausente y se
produce este diálogo: -¿De qué se habló en la clase de redacción? – el profesor explicó qué es un texto.
La respuesta constituye la macroestructura o tema global extraído del desarrollo completo de los
contenidos de todas las clases de redacción.

En el proceso de producción de un texto, la formación de la macroestructura global aparece en las


etapas de planificación de revisión ya que es el sostenimiento y progreso del tema y los que guía el
proceso de estructura. Este nivel interviene en la asignación de coherencia y por tanto, permite
reconocer un texto de un no texto.

También corresponde relacionar este nivel con el superestructural y con el microestructural. Digamos
que las superestructuras se “llenan” de contenido con las macroestructuras y éstas, a su vez, se
despliegan en las microestructuras que pasamos a explicar.
3) Nivel microestructural: este nivel también opera en la esfera de las significaciones pero en vez de
manifestarse de manera global, como el anterior, lo realiza en el nivel local o micro, que quieren decir en
la estructura de las oraciones y las relaciones de conexión y coherencia entre ellas.

Aquí podemos reconocer las señales textuales de causa – efecto, condición – consecuencia, medio –
meta, indicadores temporales como los adverbios o recursos de producción como ampliación,
ejemplificación, evaluación. Si la macroestructura global opera como un todo, la microestructura opera
como las partes que especifican el todo.

4) Nivel estilístico: los distintos campos de la actividad humana determinan una elección particular de
medios léxicos, gramaticales, fonéticos y gráficos, es decir, que imponen un uso particular de las
dimensiones de los textos que se producen a un ámbito social.

Aunque los usuarios pueden elegir entre varias alternativas posibles, esta elección no es absolutamente
libre, sino que resulta previamente determinada por las características que imponen los tipos de
discurso específicos y los conceptos sociales también específicos donde circulan esos discursos; por
esto, podemos reconocer estilos bien diferenciados: periodístico, educativo, legal, científico,
administrativo.
5) Nivel retórico: ligado al nivel estilístico, el nivel retórico también se relaciona con el modo en que
cada escritor dice algo.

Este nivel estudia las estrategias para persuadir al público sobre algún hecho o idea, para lograr
aceptación de lo que se dice, para que crean o adhieran a las afirmaciones que propone el texto y
eventualmente para que realicen acciones o ejecuten órdenes. Es decir, la esfera retórica influye en la
eficacia del discurso, desarrolla mecanismos para convencer a la audiencia que siempre son
intencionales.

http://dialogica.con.ar/unr/fedaccionl/unidades/unidad3/archives/000343.html.
EL PÁRRAFO4

La gramática tradicional, estructural y generativa ha considerado la oración como la unidad de análisis.


Sin embargo, ahora ha surgido la lingüística textual que toma el texto como unidad, sin pasar por el
párrafo como unidad intermedia. Este vacío se debe superar. Es una omisión que dificulta el análisis y
la percepción del texto como totalidad, cuyo contenido se reparte en unidades intermedias superiores a
la oración e inferiores al texto.

Van Dijk ofrece una alternativa para salir de este problema que tiene estancada la práctica pedagógica,
a través de la macroestructura y sus diversos niveles, relacionándola con la distribución de las ideas en
la superestructura.

La macroestructura será la información más importante que los hablantes recordarán de un texto. Ésta
se da de arriba abajo, por orden de importancia de las ideas, y así será recordada por el receptor
cuando viene la recuperación de la información en el resumen o lección. En estas circunstancias el
párrafo desarrollaría las ideas a un nivel superior a la oración.

En consecuencia, muchos párrafos tienen una oración temática que desarrolla una parte de la
macroestructura. Esto se resumiría en la siguiente hipótesis: “la macroestructura se capta en varios
niveles que son los subtemas, cada subtema explica una parte de la macroestructura y se desarrolla en
un párrafo o grupo de párrafos. A su vez cada párrafo tiene una idea principal que forma parte del
subtema y se desarrolla a través de la oración temática y las oraciones subtemáticas”.

CONCEPTO Y CLASES DE PÁRRAFO5

Párrafo es una secuencia de oraciones cohesivas y coherentes que desarrollan, en la mayoría de los
casos, una idea principal o parte de ella, relacionándola con la macroestructura del texto. Se caracteriza
por comenzar con mayúscula y finalizar con punto aparte, constituyendo bloques que se distinguen a
simple vista en el escrito. El papel del párrafo en la mayoría de los casos es desarrollar una idea
principal o un aspecto de ella. Esta forma parte de un nivel inferior de la macroestructura y la
superestructura.

Al observar con detenimiento un texto, encontramos las siguientes clases de párrafos, de acuerdo a la
forma como abordan las ideas: Introductorio, informativo, de enlace y conclusión.

A. Introductorio: introduce o presenta el tema. En ocasiones no hay párrafo introductorio porque se


presenta el tema e inmediatamente se comienza la explicación.

B. Informativo: desarrolla una idea principal. Es el que predomina en los textos.

C. De enlace: relaciona ideas de un párrafo con otro sin desarrollar ninguna, se puede considerar
como conector del texto.

D. De conclusión: sirve para resumir, interpretar o invitar a la acción

Las modalidades de un párrafo están vinculadas íntimamente con la tipología del discurso. Según su
estructura: narrativo, expositivo, argumentativo.

4
PÉREZ, GRAJALES. Héctor. Nuevas tendencias de la composición escrita. Editorial Magisterio, Bogotá, 2002.
5
Ibidem.
A. Expositivo: expresa una idea, un problema o un fenómeno. Se utiliza en el discurso científico y
pedagógico.

B. Argumentativo: presenta una idea para convencer, persuadir o influir en las convicciones y
creencias del receptor. Este párrafo se utiliza en el discurso político, jurídico, religioso, artículos
periodísticos y ensayos.

C. Narrativo: tiene como objetivo narrar un episodio o parte de él. Lo encontramos en cuentos,
novelas, anécdotas, biografías, historias y noticias.

CÓMO REDACTAR PÁRRAFOS

Para redactar párrafos se recurre a los procesos mentales universales mediante los cuales se organiza
el pensamiento y se desenvuelven las ideas de manera coherente en el discurso. Estos procesos son:

Definición, seriación, deducción, inducción, cuantificación, clasificación y analogías. A estos


procesos se añade la descripción, comparación y contrastes, causa-efecto que se emplean como
instrumento fundamental para desarrollar las ideas en los diferentes géneros discursivos.

EL DISCURSO
“El discurso consiste en intervenciones con las que se hacen corresponder las oraciones y éstas se
combinan en forma compleja para relacionarse con la realidad extralingüística y lograr así el efecto
comunicativo”. El discurso es la conducta lingüística que ocurre en contextos de auténtica interacción
social. Analizar el discurso no es describir las reglas gramaticales que gobiernan cada oración que lo
compone, sin describir su potencial comunicativo. Cómo los hablantes aplican su conocimiento de esas
reglas para efectos comunicativos, cómo negocian entre ellos los significados.

Algunos teóricos del discurso, especialmente franceses, conciben el discurso también como el conjunto
de posibilidades y estrategias de comunicación que hacen que el hablante se pueda expresar de
diferentes modos según su propósito. Así se habla de “Discurso Político”, “Discurso Teológico”,
“Discurso jurídico”, cómo forma más específica y organizada que el discurso cotidiano.

Se cita a modo de ejemplo el discurso empresarial o político y el cotidiano (Mirar comunicación oral y
escrita (Master) p. 19 a 21 Comunicación escrita.

Propiedades del Discurso


El discurso tiene propiedades semánticas, sintácticas y pragmáticas

Las propiedades semánticas se refieren a:

Tema y rema del discurso

El tema es el referente específico del discurso y corresponde al marco de conocimiento sobre el cual
puede hablar una persona. El rema es la información nueva que va sugiriendo en relación con el tema.
Ejemplo: “En relación con la venta de ganado, todo estuvo mejor que lo
previsto”.

Tema: La venta de ganado


Rema: Estuvo mejor que lo previsto
Coherencia

Es la consistencia conceptual en la secuencia de oraciones. La interpretación semántica de cada


enunciado depende de la interpretación de los demás que lo anteceden o siguen en la cadena.

Propiedades sintácticas

Son los recursos lingüísticos que configuran la secuencia del discurso y aseguran sus propiedades
semánticas. Estas propiedades se refieren a los conectores y al orden de las palabras.

Propiedades pragmáticas

El discurso imprime una fuerza elocutiva específica a los actos de habla que en él se realizan.

Finalmente, es preciso hacer notar que todo texto deriva de un discurso previo, pues se entiende que el
texto es el resultado del “Discurrir” del lenguaje que se materializa en el texto. En el texto escrito ese
discurso previo puede entenderse como la serie de anticipaciones que el escritor hace ante las posibles
intervenciones de un interlocutor hipotético.

Discurso Cotidiano6

Es el que se usa en el trato diario para manifestar emociones, afectos, ideas, opiniones. De aquí se
desprende su ambigüedad y no especialización. Corresponde a modos de decir y significar muy
diversos, en los que las personas reflejan su vida, su visión del mundo y sus emociones. La forma más
representativa de discurso cotidiano es la conversación. Este discurso no tiene extensión definida.
Puede ir desde “un par contiguo” –pregunta y respuesta, felicitación y agradecimiento, petición y
rechazo, saludo y contestación, etc., - hasta una interacción múltiple, donde se suceden los turnos e
intervenciones por largo tiempo.

EL DISCURSO POLÍTICO O EMPRESARIAL7

Este tipo de discurso requiere de una gran meticulosidad a la hora de presentarse frente a un auditorio.
En cualquier caso hay que destacar que, tanto en el político como en el empresarial, no se necesita ser
un líder sino una persona con suficientes recursos de persuasión. La argumentación podrá ser variada
pero siempre deberá ajustarse a las leyes de la lógica (leyes del razonamiento humano), la dialéctica
(procedimientos que se ponen en juego para probar o refutar algo) o la retórica (uso de recursos
lingüísticos con el fin de persuadir, movilizando resortes no racionales, como son los afectos, las
emociones y las sugestiones).

6
PÉREZ GRAJALES, Héctor. Comunicación escrita. Magisterio. Bogotá. 2002. P. 19 -21.
7
Expresión Oral. Océano. Biblioteca práctica de comunicación. España 2003. P. 110.

You might also like