You are on page 1of 32

Prensas inkjet rotativas La nueva tecnología La industria gráfica

y de pliegos de impresión de libros en 2011

Juan
Marinetti
Verderau
Líder Gráfico de
las Américas 2011
Sostenibilidad:
oportunidad
perfecta para
los impresores

DIRECCIÓN DE ENVÍO:

INCLUYE SECCIÓN ESPECIAL DE:


ÓRGANO COOPERADOR DE
Visítenos en GOA - Stand No. 713
Febrero 24-26, 2011- Orlando Florida

Contacte al proveedor: Código 1

©2010 XEROX CORPORACION. Todos los derecho reservados. Xerox®, El diseñode Xerox® y Ready For Real Business son marcas registradas de Xerox Corporation en los Estados Unidos y en otros paises.
CONTENIDO PORTADA: foto cortesía de
Marinetti Packaging.

Líder Gráfico de las Américas


[8] Juan Marinetti Verderau
Pasión gráfica y razón empresarial.

The Magazine
[12] El viaje
de la sostenibilidad
Oportunidad perfecta para los impresores.

Informe especial
[15] La industria
gráfica de América Latina
en 2011
Pronóstico acerca del desempeño
esperado en México, Brasil, Colombia, Chile,
Argentina, Perú y Centroamérica.

[18] Nuevas
prensas digitales
El potencial del sistema inkjet como se vió en
[8] [12] Graph Expo 2010.

[21] Tecnología
de impresión offset
Ecología y productividad: el nuevo
paradigma de las prensas.

[24] Gestión integrada


Perfil de los ganadores de los premios
CIPPI 2010.

[TENDENCIAS]

[18]

[30] Libros: divididos por


nuestras definiciones
Por Frank Romano

[SECCIONES]
[4] Carta editorial
[6] Calendario de eventos
[6] Novedades industriales
[26] Noticias de la industria
[28] Avisos clasificados

ARTES GRÁFICAS (ISSN 1048-8219) Impreso en Colombia.


Se publica seis veces al año por B2Bportales, Inc., con
oficinas en 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430 Miami, Florida
33126. B2Bportales es una empresa del Grupo Carvajal.

[15] [21] Envíe los cambios de dirección a www.artesgraficas.com/


suscripciones.

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 3


CARTA EDITORIAL

ARTES GRÁFICAS
www.artesgraficas.com
Vol. 45 Edición No. 1
Enero/Febrero 2011

se integra
ISSN 1048-8219

DIRECTOR DE CONTENIDO

en CONVERSIÓN
Carlos Silgado
e-mail: csilgado@artesgraficas.com

CONSEJO EDITORIAL INTERNACIONAL


Brasil: Hamilton Terni Costa, Agência de
Negócios. Colombia: Ángela María González
A partir de febrero de 2011, A RTES GRÁFICAS, la publicación es- L., Litografía Impregón S.A. Ecuador: Andrés
Valdivieso, Imprenta Mariscal. México:
pecializada para la industria gráfica en América Latina, fun- Abraham Romo García, Grupo Gráfico Romo.
Perú: Luis Alberto Bustamante Raggio,
dada en 1967 por el editor Jorge Humphrey y adquirida en 1991 Consultor de la Asociación Técnica de Diarios
Latinoamericanos, ATDL.

por el Grupo Carvajal, será integrada con en 2011, el viaje de la sostenibilidad, y otros COLABORAN EN ESTE NÚMERO
=#/+.610'40+156#='4/B010<B.'<
la revista CONVERSIÓN, publicada por esta adelantos en las tecnologías de impresión y =#4;10'5=14)' .$'461C4'<
=4#0-1/#01=#.+0&'4.+6'4
misma casa editorial desde 1992. la gestión integrada, ARTES GRÁFICAS cierra
La integración de las dos publicacio- sus páginas. DISEÑO
;21+5'F14B(+%1
nes forma parte de un plan de realinea- Los suscriptores de A RTES GRÁFICAS
miento de los proyectos editoriales para cuyo registro indique que participan del
Artes Gráficas es una publicación de
servir sectores específicos de negocios en sector de la impresión de empaques serán
la región, en respuesta a las cambiantes transferidos automáticamente a la audien-
necesidades de los clientes y usuarios de cia de suscriptores de CONVERSIÓN. Los pro-
nuestras publicaciones. fesionales de la industria gráfica relaciona- 999$$2146#.'5%1/
Concentrada en los procesos de im- dos con la impresión y conversión de em-
presión y conversión de etiquetas, empa- paques que no reciben actualmente la re- PRESIDENTE
ques flexibles y cajas plegadizas, la revis- vista CONVERSIÓN, pueden solicitar la sus- 1$'46#%1&;70&

ta CONVERSIÓN mantendrá reunidos en su cripción a través del sistema habitual en lí- GERENTE DIVISIÓN
enfoque editorial a todos los proveedores nea (www.conversion.com) o respondien- COMERCIAL
'44;'+40'=6$'+40' $$2146#.'5%1/
de sistemas de impresión, conservando su do las encuestas que se les dirigirán por
orientación hacia tecnología, innovación, parte de nuestra área de circulación. GERENTE DIVISIÓN
EDITORIAL, CIRCULACIÓN Y MERCADEO
sostenibilidad y casos de éxito empresarial El portal www.artesgraficas.com con- .(4'&11/#&14=#&1/#&14 $$2146#.'5%1/
regional y global. tinuará operando hasta el momento en que DIRECTOR EDITORIAL
El segmento de la impresión de empa- cesen los compromisos establecidos con +)7'.#4<G0
/)#4<10 $$2146#.'5%1/
ques muestra en la actualidad una vigoro- nuestros anunciantes. Los boletines elec-
sa dinámica impulsada por las corrientes trónicos y la edición digital dejarán de apa- GERENTE DE CIRCULACIÓN
#$+1+151041;
de crecimiento en las economías emergen- recer desde enero de 2011. (4+15 $$2146#.'5%1/
tes, las necesidades de la industria por em- Agradecemos a nuestros leales lectores y ADMINISTRADORA GUÍA DE PROVEEDORES
paques de alta calidad, los nuevos materia- anunciantes de la industria proveedora 0)'.#'564'21=#4'564'21 $$2146#.'5%1/

les y tecnologías, y el perfeccionamiento y que dieron vida a A RTES GRÁFICAS durante ADMINISTRADOR DE PRODUCCIÓN
5%#4+)7'4#
explosión de oportunidades creadas por distintas etapas de la evolución de esta in-
los distintos sistemas de impresión. dustria. Nos sentimos honrados de haber- PRODUCTORA
#64+%+#1&4E)7'<
Durante 43 años, A RTES GRÁFICAS re- les servido como una de sus fuentes prefe-
flejó en sus páginas cada uno de los ade- ridas de información y educación durante MATERIAL PUBLICITARIO
#41.+0##/E4'<
lantos tecnológicos que le dieron forma los pasados 43 años, predilección que nos
ADMINISTRADORA DE CIRCULACIÓN
a esta industria, y ofreció contenidos ac- motiva a mantener nuestro compromiso 1.##64+%+##56+..1=.%#56+..1 #46'5)4#(+%#5%1/
tualizados a lectores, empresarios y profe- de calidad y servicio a través de las páginas 7'564#527$.+%#%+10'5 .152+6#. ; +&'1 46'54B(+%#5
sionales, para quienes se convirtió en una de CONVERSIÓN y de las demás publicaciones '%01.1)E#&'..B56+%1'6#./'%B0+%#06'40#%+10#.108'4
5+G0 &' '.E%7.#5 1+. #2'. ; #46G0 '2146'41 0&7564+#.
de sus principales fuentes de información impresas y en línea, así como de los even- !14.&0&7564+#.'2146'4#$14#614+1; 0B.+5+5./2#37'
'64G.'106'40#%+10#.
confiable en su incesante búsqueda de la tos que forman parte del portafolio actual "© 2146#.'50%7'&#241*+$+&#.#4'
241&7%%+G0616#.12#4%+#.&'.15/#6'4+#.'5#37E27$.+%#
excelencia. de medios y soluciones de marketing de &15.'&+614015'*#%'4'52105#$.'214&#F1512'4
,7+%+1514+)+0#&15'0'.%106'0+&1&'#070%+1527$.+%+6#
Con esta edición, enero-febrero de B2Bportales – Publicar. 4+15+0%.7+&15'0'56#4'8+56##512+0+10'5':24'5#&#5
'0.15#46E%7.154'(.',#0':%.75+8#/'06''.27061&'8+5
2011, en la que rinde homenaje al Líder ta de sus autores.
Gráfico de las Américas por América La- Carlos Silgado B Registro RM-DF-011-95 (078-95) pp09-0764
CIRCULACIÓN
tina, Juan Marinetti Verderau, y cubre te- Director de contenido ÓRGANO COOPERADOR DE: CERTIFICADA POR:

mas como el pronóstico para la industria csilgado@artesgraficas.com

4 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


FIT eCo Primo es una verdadera plancha termal sin proce-
samiento que brinda resultados óptimos a los impresores
comerciales del mundo entero. Suprime la necesidad de
Planta termal libre procesadora y químicos, ahorrando costos de energía y de
de procesamiento proceso. Además, no necesita procedimiento de revelado en
la prensa, lo que significa un uso más sencillo que el de otras
planchas "sin químicos" o "bajas en químicos".
Para mayor información visítenos en: www.xingraphics.com

Fabricante de planchas termales CTP de alta calidad


Sencillamente
una solución
Contacte al proveedor: Código 2
alternativa
CALENDARIO 2011 NOVEDADES INDUSTRIALES
Enero 17 – 28. Diplomado Gran formato con tintas base agua
internacional en gestión de La impresora HP Scitex LX800 es la primera solución que
la producción gráfica offset usa tecnologías de impresión látex en el mercado industrial
sostenible. Santiago, Chile. Instituto de impresión de gran formato. A la fecha, es el dispositivo
EF&TUVEJPT(SÈGJDPTt&NBJMSFDUPS!
más grande y productivo de tintas látex de HP y es capaz de
institutoestudiosgraficos.cl
producir un variado rango de aplicaciones para interiores y
tXXXJOTUJUVUPFTUVEJPTHSBGJDPTDM
exteriores, incluidos displays para puntos de venta, cajas de
luz, señalización, decoraciones interiores y envolturas para
Enero 31 – Febrero 2. PODi vehículos.
AppForum. Las Vegas, Estados Unidos.
5IF.JSBHF)PUFMtXXXQPEJGPSVNPSH
servicio al lector 150
Febrero 24 – 26. Gráficas de las
Américas 2011 & Fespa Americas.
Orlando, EE.UU. Orange County Convention
$FOUFSt&NBJMHFPSHF!GMQSJOUPSH
tXXXHSBQIJDTPGUIFBNFSJDBTDPNFTQBOPM

Marzo 22 – 24. On Demand.


8BTIJOHUPO %$ &&66t&NBJMMIFMNT!
RVFTUFYDPNtXXXPOEFNBOEFYQPDPN

Marzo 25 – 28. 2011 mediaXchange.


Dallas, EE.UU.
t&NBJMMJOETFZFTUFT!OBBPSH
tIUUQNFEJBYDIBOHFOBBPSH

Abril 7 – 9. digi:media.
%VTTFMEPSG "MFNBOJB
t&NBJMNBUBSFN!NFTTFEVFTTFMEPSGEF
tXXXEJHJNFEJBUSBEFGBJSDPN

Abril 27 – 30. Digital Image


South America. Sao Paulo, Brasil.
5FM  
t&NBJMDPNFSDJBM!
EJHJUBMJNBHJOHDPNCStXXXEJHJUBMJNBHJOH
DPNCSEJHJUBMJNBHJOHQU

April 28 – 30. ISA Sign Expo. Las


7FHBT &&66t&NBJMCJMMNDHMBEF!TJHOTPSH
tXXXTJHOFYQPPSH

Mayo 17 – 20. Expográfica 2011.


$JVEBEEF.ÏYJDP .ÏYJDP$FOUSP#BOBNFY
5FM  
t&NBJMLBSJOB!
BOJEJHSBGDPNNYtXXXFYQPHSBGJDBDPNNY

Junio 21 – 25. Andigráfica 2011.


#PHPUÈ $PMPNCJB5FM  

t&NBJMBOEJHSBG!BOEJHSBGDPNDP Equipo de barniz UV Prensa digital Nuevo modelo
tXXXBOEJHSBGDPNDP Steinemann ha lanzado una de gama alta de la rotativa
nueva máquina para barnizado El sistema de producción Xerox para impresión
Septiembre 11 – 14. Graph Expo denominada Colibri con formato
2011.$IJDBHP &&66.D$PSNJDL1MBDF
iGen4 EXP, el modelo más reciente de periódicos
máximo de hojas de 104 x 142 cm, construido sobre la plataforma
5FM t&NBJMJOGP!HBTDPSH Goss International ha anunciado
calandria de limpieza de hojas en iGen4, ofrece a los usuarios un pico
tXXXHBTDPSH un nuevo modelo de la rotativa
caliente, rodillo de gran diámetro y inmediato de productividad con
Universal con un rendimiento
bajos niveles de aplicación de barniz una gran cantidad de capacidades
Octubre 10 – 12. IFRA 2011. Viena, UV que garantizan el máximo brillo o
más alto que ofrece nuevas
nuevas de preimpresión y
Austria. Messe Wien – Halls A y B. características y producciones de
el completo efecto mate del barniz. acabado. Ofrece casi un 50 por
t&NBJMNBOEZIBZ!XBOJGSBPSH 75.000 copias/hora. El grupo de
Posee una velocidad máxima de ciento más de área de imagen que
tXXXJGSBFYQPDPN impresión Goss Universal 2x1 de alta
11.000 hojas/hora, tiempos muy los dispositivos de la competencia
velocidad incluye funciones como
cortos de alistamiento (pocos y para comienzos de 2011 los
Octubre 19 – 21. SGIA 2011. minutos) y máxima flexibilidad
la fijación de mantillas. El nuevo
usuarios podrán convertir sus
/FX0SMFBOT &&66t&NBJMTHJB!THJBPSH modelo de la rotativa Goss de ancho
en términos de tipos de barnices, tradicionales impresoras iGen4 en
tXXX sgia.org simple está disponible en desarrollos
formatos y sustratos procesables. iGen4 EXP.
de cilindro desde 530 hasta 630 mm.

servicio al lector 151 servicio al lector 152 servicio al lector 153

6 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


Test form para impresoras inkjet de gran formato
Un nuevo test form desarrollado
por el Centro de Tecnología e
Investigaciones de PIA, Printing
Industries of America, para evaluar y
calibrar el desempeño de los equipos
de impresión inkjet de gran formato,
de tamaño 20 x 40 pulgadas, está
disponible en el mercado. Puede
comprarse en: www.printing.org/
digitaltestforms.

Nueva Prensa para aplicación


embuchadora-cosedora de hologramas
exhibe moderno Bobst presentó la prensa Visionfoil
concepto de control 104 específicamente dedicada a
la aplicación de hologramas. Los
La embuchadora-cosedora Tempo
materiales holográficos son una
220 (22.000 ciclos/hora), de
solución ideal para la protección de
Müller Martini, ahorra energía y
marcas y productos, una necesidad
proporciona una elevada seguridad en
en muchas industrias. El equipo
la producción a través del sistema de
emplea cámaras patentadas de alta
supervisión de procesos. Una nueva
precisión Registron que aseguran
tecnología se encarga de reducir los
la colocación en registro de cada
costes de distribución y tratamiento
holograma de cualquier tipo, 2-D,
de la energía. Como novedad, la
2-D/2-D, 3-D, 2-D/3-D, o multiplexado.
alimentación y el aire a presión se
Aplica también foil convencional y foil
desconectan automáticamente.
holográfico, su velocidad máxima es
de 7.500 p/h.

servicio al lector 154 servicio al lector 155

Contacte al proveedor: Código 3


www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 7
LÍDER GRÁFICO

Juan Marinetti Verderau:


Líder Gráfico de las Américas 2011
“He sido feliz tomando riesgos, innovando
junto a mi familia y a los profesionales que
nos han acompañado… hemos logrado
transformar esta compleja actividad en
una industria rentable, mezclando en el
camino la pasión con la razón”
– Juan Marinetti Verderau, director de Marinetti
Packaging, Líder Gráfico de las América 2011.

8 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


Pasión gráfica y razón empresarial. POR GERMÁN GONZÁLEZ *
EN CHILE, MARINETTI ES UN APELLIDO ASOCIADO A LAS AR- constante crecimiento. “He sido un participante activo de las ar-
tes gráficas, a casi cien años de presencia de una familia italiana tes gráficas, de su explosivo desarrollo tecnológico, y tengo la
cuyo abuelo, Juan Marinetti Ramosi, llegó a Santiago en 1913 para fortuna de haber sido, no un espectador, sino un actor relevan-
aportar a una empresa del país los conocimientos técnicos que en- te en el avance de la industria gráfica chilena”, señala con convic-
tonces sólo se obtenían en Europa. Unos años después don Juan, ción. La entrega y el amor que siente por su trabajo han sido los
guiado por su visión de futuro y el esfuerzo de su trabajo, se inde- ejes que le han permitido llevar a la compañía al destacado lugar
pendizó laboralmente y fundó en Santiago su propio taller de im- que ocupa hoy en Chile y América Latina. “He sido feliz toman-
presión. La experiencia gráfica de este pionero de la industria en do riesgos, innovando junto a mi familia y a los profesionales que
Chile llevó a Marinetti S.A. a obtener rápidamente un sólido pres- nos han acompañado… y hemos logrado transformar esta com-
tigio entre los clientes nacionales. pleja actividad en una industria rentable, mezclando en el cami-
Tres décadas más tarde la compañía se destacaba en San- no la pasión con la razón”.
tiago por su liderazgo en la producción de impresos comerciales Los resultados de esta visión empresarial se han concretado
y empaques. Eran tiempos convulsos; la segunda Guerra Mun- con el tiempo en hechos tangibles: para los años noventa la em-
dial concentraba la preocupación del planeta y las sensibilida- presa había alcanzado una posición de liderazgo en todos los ni-
des y prejuicios se extendían hasta Suramérica: “Por nuestra as- chos de mercado en los que participaba; se adquirieron tecno-
cendencia italiana y la insistencia que mostramos por atender las logías de última generación y se construyó una planta que en su
necesidades de empaques de la empresa alemana de chocolates momento fue considerada la más moderna de Suramérica. Igual-
Hucke, terminamos incluidos en una absurda lista negra, lo cual mente, se decidió expandir las operaciones y salir con resolución
por poco nos lleva a la ruina”, recuerda Juan Marinetti Verde- y fuerza a atender la demanda en otros países, lo cual llevó a la
rau, Líder Gráfico de las América 2011, al narrar la historia em- apertura de oficinas y plantas de producción en Argentina, Mé-
presarial familiar. A pesar de los traumatismos causados, la em- xico, Perú y Brasil. A esta ola de crecimiento se sumó, además, la
presa aprendió de la experiencia: “Salimos fortalecidos y con la estrategia de realizar adquisiciones, incorporando cerca de diez
gran satisfacción de no haber abandonado a un industrial hones- empresas de diversos tamaños, que llevaron a la compañía a al-
to, alejado de la política y acusado por el simple hecho de ser ale- canzar una participación superior al 40% en el mercado chileno
mán”. de empaques y etiquetas.
La época de posguerra, marcada por el resurgimiento de las
industrias, fue para Marinetti S.A. una etapa de modernización. DIVERSIDAD Y EVOLUCIÓN La entrada al siglo XXI significó pa-
De la mano de Carlos Marinetti, hijo de don Juan y padre del Líder ra la compañía un paso a nuevos escenarios de trabajo, con incur-
Gráfico, la empresa pasó de ser un taller de impresión a una indus- siones en negocios anexos como la producción de vasos, impresos
tria con instalaciones tecnológicas avanzadas: “Fuimos los prime- en rotograbado y flexografía, etiquetas especiales para la industria
ros en incorporar prensas de cuatro colores y troqueladoras auto- chilena de vinos y licores, botellas, tapas en PVC y otros emprendi-
máticas en Chile”, cuenta Juan Marinetti. Esta ampliación y mo- mientos exitosos que más adelante fueron adquiridos por recono-
dernización de la capacidad productiva convirtió a Marinetti S. A. cidas empresas multinacionales. Sin embargo, en busca de mejo-
en una de las principales sociedades gráficas de Chile y motivó la res economías de escala y de concentrar los conocimientos, la di-
construcción de una moderna planta en las calles Bellavista y San- rección de la compañía decidió hacer de las cajas plegadizas el ne-
ta María, de Santiago. gocio central, conservando la producción de etiquetas en altos vo-
lúmenes y separando o vendiendo las demás áreas del negocio. A
TRADICIÓN E INNOVACIÓN Con el legado de su abuelo y su padre, en pesar de esta dedicación, la compañía se precia de haber cubier-
los años setenta, luego de graduarse como abogado en la Universi- to a lo largo de su trayectoria una amplísima gama de productos
dad de Chile, Juan Marinetti ingresa a la compañía, realiza diver- gráficos: libros, revistas, empaques flexibles para alimentos, im-
sos trabajos y asume responsabilidades cada vez mayores, que lo presos de seguridad, afiches y folletos, envases y etiquetas de to-
llevan en los años ochenta a asumir la dirección general. dos los tipos, “y un incontable número de productos gráficos liga-
Mediante un enfoque administrativo acorde con los tiempos, dos a las necesidades de un continente que se desarrolla y crece”,
la empresa integra a su equipo profesionales e ingenieros y crea un anota Juan Marinetti.
modelo de administración que la diferencia de la competencia al El desarrollo de Marinetti S.A., hoy Marinetti Packaging, ha
adecuar sus operaciones y servicios para enfrentar los desafíos de contado con el respaldo de un equipo flexible y profesional, que se
un país que crecía y cuyas demandas de impresos y empaques au- ha adaptado a las cambiantes circunstancias que han vivido la in-
mentaban aceleradamente. dustria gráfica y los mercados en los últimos 40 años. La atención
La dedicación de Juan Marinetti a la actividad gráfica ha permanente a los cambios tecnológicos, acompañada de la asisten-
ocupado su vida y ha significado para la compañía un motor de cia constante a ferias especializadas y la consulta de publicacio-

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 9


LÍDER GRÁFICO

nes técnicas, le ha permitido a la com- do las ventajas de los nuevos desarro-


pañía prestar una asistencia cercana a llos para atender situaciones cambian-
los clientes y acompañarlos en el desa- tes del mercado, como es el caso de los
rrollo de sus necesidades de empaques tirajes cortos que posibilitan las tec-
y etiquetas. La empresa ha sido líder en nologías digitales de impresión. “Las
la introducción de nuevas materias pri- empresas tienen que atreverse a cam-
mas y es reconocida por la innovación biar en estas épocas… e inventar nue-
en la producción de envases. vas formas de competir. Hay que bus-
Detrás del crecimiento de Mari- Marinetti Packaging car también dónde están las deman-
netti Packaging se encuentra una cla- (www2.marinetti.cl) das para los productos… y para ello or-
ra filosofía: “Estar cerca a los clientes y ha sido líder en la ganizaciones como CONLATINGRAF, y las
a la tecnología; retribuir en forma jus-
introducción de nuevas plataformas que se crean a su alrede-
ta a nuestros colaboradores; el trabajo
materias primas y dor, pueden ser extremadamente úti-
es reconocida por
en equipo; aplicar una política de saber les”.
la innovación en la
correr riesgos bien ponderados; actuar
producción de envases.
con transparencia y establecer comu- DIMENSIÓN GLOBAL La amplitud del
nicaciones claras, y, enmarcándolo to- panorama que la familia Marinetti ha
do, unos principios éticos y una serie de valores que se traduzcan vislumbrado para su empresa se traduce hoy en un acuerdo de aso-
en una producción sostenible que satisfaga las necesidades de los ciación que Marinetti Packaging ha firmado con el grupo multi-
clientes”, resume Juan Marinetti. nacional Mayr-Melnhof Packaging, un conglomerado líder en el
mundo que en los últimos diez años ha mostrado los mayores índi-
TRABAJO POR LA INDUSTRIA El Líder Gráfico de las Américas 2011 ces de crecimiento empresarial. Esta decisión llevará a la empresa
comparte la intensa dedicación por su trabajo con una vida fami- familiar a una nueva dimensión, que Juan resume en fuertes au-
liar armoniosa y la práctica de actividades recreativas, lectura mentos de la productividad y la eficiencia, en la posibilidad de ha-
y deportes al aire libre, actividades que mantienen en orden sus cer un benchmarking permanente y, cumpliendo uno de sus pos-
ideas y le permiten un contacto directo con la naturaleza. Su fe- tulados como dirigente gremial, “ubicar a la empresa en una red
liz matrimonio de 32 años, cuatro hijos y dos nietos constituyen el mundial de empaques, con acceso a todos los mercados globales”.
eje sobre el que gravita su vida, aunque en ocasiones las activida- El acuerdo representa una coincidencia de objetivos de las
des profesionales lo desvíen ligeramente de la órbita familiar: “El dos empresas, la búsqueda de Marinetti Packaging de un socio que
trabajo gráfico no es fácil –comenta–, es una ocupación extraordi- aportara recursos para la expansión, y la intención de parte del
nariamente demandante y de gran complejidad, que requiere mu- grupo Mayr-Melnhof de incursionar en América Latina para com-
chas horas de dedicación exclusiva, lo que impone a veces mucho pletar su red mundial y aprovechar los crecimientos esperados de
sacrificio en el plano familiar”. los mercados de empaque de los países de la región. “Marinetti
A pesar de estas exigencias del tiempo, Juan Marinetti ha ex- aporta un modelo de negocios apropiado para la región y a la medi-
tendido sus responsabilidades al campo del trabajo gremial: du- da de cada cliente, respaldado por un equipo humano muy compe-
rante varios años ha actuado como director, presidente y vicepre- tente –señala Juan–, y Mayr-Melnhof focaliza su trabajo en pro-
sidente de la Asociación de Industriales Gráficos de Chile, Asim- ductividad y eficiencia, aportando un enfoque en costos muy po-
pres, y como director y vicepresidente del Centro de Envases y deroso y respaldando el mejoramiento de la producción a través de
Embalajes de Chile, Cenem. Sus actividades en esta área se han sus centros de entrenamiento e innovación corporativa”.
centrado en temas fundamentales para la industria gráfica y de
empaques, como la capacitación de los trabajadores y la creación UN LIDERAZGO RECONOCIDO La trayectoria empresarial de Juan
de relaciones con instituciones similares en otros países y regiones Marinetti Verderau, continuando la tradición de su abuelo y de su
del mundo. “Ser parte de una asociación gremial y participar co- padre, sumada a su trabajo gremial para el desarrollo de las indus-
mo dirigente es un privilegio que permite ampliar las redes de re- trias gráfica y de empaques, son algunos de los logros que lleva-
laciones y conocer los problemas que aquejan al conjunto de la in- ron a la Confederación Latinoamericana de la Industria Gráfica,
dustria”, afirma. CONLATINGRAF, a elegirlo como Líder Gráfico de las Américas, dis-
Su experiencia como líder gremial le brinda una mirada am- tinción que recibe “con una sana mezcla de humildad y orgullo” y
plia sobre la situación de las empresas después de la reciente crisis que hace extensiva a muchos más: “Este reconocimiento es sin du-
económica global, que resume positivamente destacando las “in- da un hecho muy importante, no sólo para mí sino también para
sospechadas oportunidades que se desprenden de ella: oportuni- mi familia y para todos a quienes represento; nuestros compañe-
dad de revisar costos y ajustarlos y buscar aumentar la producti- ros de trabajo y todos los empresarios gráficos de mi país, los de
vidad; oportunidad de hacer cambios que en épocas de abundan- hoy y los que ayer pusieron la semilla de lo que ahora somos”.
cia no son fáciles de implementar”. En cuanto a tecnología también
advierte Juan una alternativa para la recuperación, aprovechan- * El autor: Germán González es redactor externo de Artes Gráficas.

10 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


Contacte al proveedor: Código 4
Identifique los desperdicios
ambientales, ponga en
marcha un programa de
mejoramiento continuo
y capitalice en su favor la
demanda de productos
sostenibles. POR: GARY JONES *

búsqueda permanente de métodos y enfo-


ques para elaborar un producto con calidad
mejorada y mayor eficiencia.
Los impresores han adoptado y conti-
núan en la búsqueda de nuevas tecnologías
que proporcionen eficiencias en la manufac-
tura. Históricamente han reciclado papel,
usado planchas de aluminio, reducido o eli-
minado el alcohol y utilizado tintas y otras
materias primas que emiten menos com-
puestos orgánicos volátiles y emisiones tóxi-
cas al aire.
Al comparar los mejoramientos de los
procesos con el hecho de que el principal
producto entregado por la industria gráfi-
ca es papel, completamente reciclable y re-
novable, se verá que los productos impresos
tienen una ventaja única sobre otras formas
El viaje de la sostenibilidad: de comunicación. De acuerdo con la Asocia-
ción Americana de Bosques y Papel (Ame-

OPORTUNIDAD rican Forest and Paper Association), 57,4%


de todo el papel fue recuperado por recicla-
je. Ninguna otra forma de comunicaciones

PERFECTA PARA puede siquiera acercarse a esa tasa de recu-


peración.
© PUBLICAR S.A.

LOS IMPRESORES Los clientes de la impresión deben edu-


carse y la industria en su totalidad debe con-
tinuar mejorando sus fuentes de fibra, pa-
ra evitar el papel hecho de árboles talados
en áreas de mucho valor, como Indonesia y
otras selvas, el sector boreal y otras zonas
ecológicamente sensibles en todo el mundo.
NUNCA ANTES SE HABÍA DADO UNA CONVERGENCIA DE LA DEMANDA DE LOS
clientes, la conciencia ambiental y los beneficios en los negocios a fin de crear la oportu- EL COMIENZO DEL VIAJE La formulación de
nidad perfecta para que los impresores se distingan de sus competidores o de otras for- una estrategia requiere primero una evalua-
mas de comunicación. Como la demanda de productos con menos impacto ambiental ha ción del impacto ambiental (técnicamente
permanecido fuerte durante el bajón de la economía, la sostenibilidad ha surgido como hablando, el impacto de las emisiones de ga-
uno de los principales mecanismos que les permite a los impresores tomar ventajas del ses de efecto invernadero), también llama-
movimiento verde sostenible. do “huella ambiental”. El segundo paso es el
El viaje de la sostenibilidad, como el de los mil kilómetros, empieza con un pri- análisis de la evaluación para descubrir las
mer paso. Pensar en la sostenibilidad como un programa de mejoramiento continuo es oportunidades de acción y la consideración
la mejor forma. En el corazón de cualquier programa de mejoramiento continuo está la de las opciones; el tercero es la implantación

12 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


con metas realistas y que se puedan lo-
LA INDUSTRIA GRÁFICA ES PAPEL,
grar. Se necesita un examen completo y
detallado de toda la operación, desde la
COMPLETAMENTE RECICLABLE Y RENOVABLE, Y
oficina hasta el área de despachos. LOS PRODUCTOS IMPRESOS TIENEN UNA VENTAJA
El ejercicio de la evaluación del ÚNICA SOBRE OTRAS FORMAS DE COMUNICACIÓN.
impacto ambiental debe incluir los im-
pactos que se generen hacia arriba y hacia abajo en la cadena. El inercia de un proyecto exitoso se traspasará al próximo proyecto
siguiente paso es expandir los inventarios para determinar aque- y, así, los pequeños proyectos sumarán grandes ganancias. Es muy
llos elementos que tendrán el mayor impacto ambiental; en mu- importante que todos los empleados, proveedores, clientes y la co-
chas compañías seguramente será el papel, seguido del consu- munidad conozcan y entiendan las metas, los objetivos y, lo que es
mo de energía, los reactivos químicos, las tintas, los disolventes y más importante, los resultados.
otras emisiones de compuestos sólidos volátiles (VOC). Enfocarse
en la basura también puede traer beneficios significativos, y la ini- LA MANUFACTURA ESBELTA Y VERDE ACELERA EL VIAJE En su for-
ciación de un programa de reciclaje de papel en la oficina puede ge- ma más elemental, la manufactura esbelta es la eliminación sis-
nerar recompensas financieras con muy poca inversión. temática del desperdicio en todos los aspectos de la operación de
La clave para la construcción de un programa exitoso está en una organización, desde la entrada de los pedidos, pasando por
el desarrollo de mediciones precisas, ya que estas servirán como los procesos de manufactura hasta los despachos y la recepción.
base para determinar las oportunidades, los procesos de segui- El desperdicio es visto como cualquier uso o pérdida de recursos
miento y reporte de resultados. Las mediciones permitirán com- que no conduce directamente a crear el producto o servicio que un
pararse con la competencia. cliente quiere, cuando él lo quiere. La manufactura esbelta utili-
Las plantas de impresión han sido diseñadas para permitir la za dos categorías para describir todas las actividades: las activida-
elaboración de productos de cierto tipo y de cierta calidad. Es crí- des que agregan valor son las que el cliente pagará y las actividades
tico dar una mirada fresca a muchas prácticas de manufactura, ya que no agregan valor son aquellas que el cliente no necesita o quie-
que existen oportunidades para reducir el impacto ambiental y los
costos operativos, lo cual se traduce en mayor rentabilidad.
La sostenibilidad no es una lista discreta de acciones discre-
tas. Es un proceso de mejoramiento continuo que requiere un en-
foque total de toda la operación de manufactura, que se beneficia
del movimiento ambiental y se convierte en una ventaja competi-
tiva. Los impresores necesitan un enfoque que sea tanto sistemá-
tico como sistémico.
Sistemático quiere decir que se ha diseñado un plan que per-
mitirá la identificación de oportunidades y la aplicación de los re-
cursos adecuados para lograr la actividad. Se logra mejor median-
te algún sistema de administración y no se requiere la certificación
ISO 14000. Sin embargo, debe haber una estructura establecida
para determinar qué proyectos se completan de una manera orga-
nizada.
Sistémico quiere decir que todos los empleados se involucren
en el proceso. Todos, desde la recepcionista hasta los aseadores
desempeñan un papel en el proceso de hacer la compañía más sos-
tenible. Al empoderar a los empleados, las compañías han podido
desatar el poder de la creatividad. Esto se traduce en que los em-
pleados toman y sugieren acciones que le ayudan a la compañía a
operar más eficientemente.
Para algunos impresores, la perspectiva de alterar flujos de
trabajo y prácticas de producción ya probados puede ser una tarea
de enormes proporciones, aunque los beneficios por hacerlo sean
obvios. Para varios, puede implicar la renovación de todo el enfo-
que en todas las áreas de su planta. Otros se podrán enfocar en un
proyecto que muestre beneficios inmediatos.
Para aquellas compañías que apenas inician su programa, el
mejor enfoque es centrarse en metas sencillas y de fácil acceso, con
el fin de aumentar las probabilidades de éxito general. El éxito e
Contacte al proveedor: Código 5

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 13


re y esos costos son absorbidos por ñías exageran sus logros. Las his-
el impresor. torias de éxito deben soportarse
Con frecuencia no se tienen en sus propios méritos y no poner
en cuenta desperdicios ambien- en riesgo la reputación de la com-
tales significativos cuando el me- pañía.
joramiento sólo se enfoca en los Hay una creciente deman-
“ocho desperdicios mortales”: de- da de productos sostenibles por
fectos, exceso de producción, es- parte de diseñadores de impre-
peras, personas no utilizadas, sos, compradores de impresión y
transporte, inventarios, movi- clientes. La asociación Printing
mientos y reprocesos. Los desper- Industries of America ha creado
dicios ambientales, que constitu- un recurso en línea denominado
yen el noveno desperdicio mortal America’s Green Guide for Gra-
–un uso innecesario de recursos o phic Communications: Growing
alguna sustancia liberada al aire, and Profiting throuhg Sustaina-
al agua o la tierra que podría las- bility, Guía Verde para las comu-
timar la salud o al medio ambien- nicaciones gráficas: crecimien-
te–, no agregan valor al cliente y to y utilidades mediante la soste-
podrían incluir:
HAY UNA CRECIENTE nibilidad, diseñada para ayudar-
DEMANDA DE PRODUCTOS les a los miembros a comprender,
‡ &RQVXPRH[FHVLYRGHHQHU- SOSTENIBLES POR mejorar y capitalizar en un des-
gía, agua o materias primas PARTE DE DISEÑADORES empeño responsable ambiental-
necesarias para satisfacer las DE IMPRESOS, mente (el acceso es gratuito pa-
necesidades de los clientes. COMPRADORES DE ra socios, en www.printing.org/
‡ &RQWDPLQDQWHVRGHVSHUGL- IMPRESIÓN Y CLIENTES. greenguide).
cios de materiales que se suel-
tan al ambiente, como emi- CÓMO LOGRAR EL RECONOCIMIEN-
siones al aire, descargas de TO SGP Para poder probar el gra-
aguas residuales, desperdicios peligrosos y desperdicios sóli- do máximo de credibilidad, la Asociación Sostenible de Impre-
dos (como chatarra descartada). sión Verde –Sustainable Green Printing (SGP) Partnership–,
‡ 6XVWDQFLDVSHOLJURVDVTXHGXUDQWHVXXVRHQODSURGXFFLyQ±R conformó y lanzó su programa de certificación a finales de 2008.
su presencia en los productos–, afectan adversamente la sa- La asociación SGP es una organización independiente que otor-
lud humana o el ambiente. ga el reconocimiento y proporciona la verificación de prácticas
de negocios verdes y sostenibles basadas en una lista publicada
Existe una variedad de técnicas que se emplean en la pro- de criterios. Los impresores certificados SGP estarán en la lista
ducción esbelta y cada una de ellas puede ser un enfoque pode- de la página de internet de SGP (www.sgppartnership.org) para
roso que lleve a resultados positivos. Son las siguientes: Mapa de que los compradores de impresos y los clientes la utilicen cuando
cadena de valor, Eventos Kaisen de mejoramiento rápido de pro- busquen impresores verdes sostenibles.
cesos, 5S, Trabajo estándar y visual, Mantenimiento Productivo
Total (TPM) y Six Sigma. LA CONTINUACIÓN DEL VIAJE En la actualidad, más clientes exi-
La manufactura esbelta no se puede implantar sin conside- gen que las compañías de su cadena de suministros respondan
rar los requisitos y regulaciones ambientales, de salud y de se- a sus requerimientos verdes. Es claro que muchos mercados se
guridad. En algunos casos los requisitos y regulaciones pueden están enfocando en ofertas más sostenibles y este cambio pue-
prohibir o interferir con algunos cambios en el flujo de trabajo, de traer enormes oportunidades para que las empresas gráficas
en los equipos o en la química. En otros casos, algunas prácti- se posicionen de tal forma que saquen ventaja de la transforma-
cas de manufactura esbelta ayudan a satisfacer el cumplimien- ción que está ocurriendo entre los compradores de impresión.
to de las regulaciones o eliminan completamente los requisitos
de cumplimiento. * El autor: Gary Jones es director de asuntos ambientales, de salud y seguridad de
Printing Industries of America, PIA. El lector encontrará más información en inglés
acerca de “Lean Manufacturing” en: www.printing.org , digitando “Lean” en el espacio
CÓMO CAPITALIZAR EL VIAJE Otro indicador clave del éxito o fra- de búsqueda.
caso de una compañía al elaborar una estrategia exitosa de sos-
tenibilidad incluye comunicarles los éxitos a las partes interesa- © 2010. The Magazine. Printing Industries of America (www.printing.org).
Derechos reservados.
das interna y externamente. Las compañías necesitan evitar el
falso interés verde que por lo general ocurre cuando las compa- © 2011. Artes Gráficas. Derechos reservados sobre la versión en español.

14 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


PRONÓSTICO DE LA INDUSTRIA

La industria gráfica
DE AMÉRICA LATINA EN 2011
Para 2011 se estima una tasa anual de crecimiento de El reflejo de estos cambios económi-
cos en la industria gráfica puede percibir-
por lo menos 3% para la industria gráfica de la región en
se con claridad. La mayoría de los merca-
su conjunto. Lea un pronóstico detallado para México, dos se ha recuperado en 2010 al ser compa-
Brasil, Colombia, Chile, Argentina, Perú y Centroamérica rados con 2009, algo que puede apreciar-
POR: HAMILTON TERNI COSTA * se en las opiniones de empresarios de dis-
tintos países. Por supuesto, la comparación
LA REVISTA THE ECONOMIST EN UN REPORTAJE ESPECIAL con un año débil favorece el mejoramiento de los índices, pero aún
sobre América Latina (“Nobody’s backyard. The rise of Latin así el escenario es más optimista.
America”, Sep 9th 2010) llama la atención sobre el hecho de que la
región, a pesar de haber sufrido con la recesión mundial de 2009, ¿QUÉ PUEDE ESPERARSE DE 2011? Al parecer, 2011 será otro año
no sólo se ha recuperado en 2010, sino que conserva un ritmo gra- de crecimiento aunque con índices ligeramente inferiores a los del
dual de crecimiento, de incorporación de personas a la denomina- año anterior y en medio de una creciente preocupación por la evo-
da nueva clase media y de reducción gradual de la pobreza. Lejos lución de las tasas de cambio. Esto se refleja en la proyección del
aún de índices de vida comparables con los de los países desarro- FMI para el PIB agregado de la región: 5,7% para 2010 y 4% para
llados, ha mostrado una estabilidad que parecía imposible hace 2011 (véase cuadro 1). ¿Cómo afecta este cuadro macroeconómico
pocos años. al sector gráfico? Veamos.
La región alcanzó en 2010 una tasa de crecimiento superior a En la zona del Mercosur se destacan Argentina, Brasil y
la de Europa y a la de Estados Unidos, apoyada en políticas econó- Chile como los mercados gráficos más fuertes. Según Anselmo
micas más equilibradas, fuerte facturación de commodities, con- Morvillo, presidente de A. Morvillo, socio de QuadGraphics y
diciones financieras internacionales favorables y una todavía débil presidente de Faiga, la cámara gráfica argentina, el primer se-
pero consistente democracia en la mayoría de los países, cuya opi- mestre de 2011 muestra buenas perspectivas, en especial por las
nión respalda las políticas económicas seguidas. elecciones presidenciales de mitad de año; por ese mismo mo-

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 15


PRONÓSTICO DE LA INDUSTRIA

Cuadro 1
Proyección del PIB real para 2010 y 2011 América Latina y el Caribe * Estimamos que la industria grá-
y proyección de crecimiento industria gráfica para 2011 ** fica en Brasil y Argentina crezca en
2011 2011 alrededor de 3%. En Chile la in-
2010 2011
Industria gráfica dustria deberá alcanzar 4%.
América Latina y el Caribe 5.7 4.0 3.0 En la zona andina debe hablarse
de dos países, Colombia y Perú, este
América del Sur 6.3 4.1
último en especial por el notable de-
Argentina 7.5 4.0 3.0 sarrollo por el que pasa. Según Mario
Brasil 7.5 4.1 3.0 Mondragón, coordinador de Agudi,
Chile 5.0 6.0 4.0 la cámara gráfica peruana, “la indus-
tria gráfica, que en 2009 obtuvo un
Uruguay 8.5 5.0 crecimiento de 8%, se proyecta que en
Colombia 4.7 4.6 3.0 2010 alcance 12% y para 2011 se esti-
Ecuador 2.9 2.3 ma una cifra entre 11% y 14%. Esto se
desprende de las importaciones de in-
Bolivia 4.0 4.5 sumos gráficos y de las exportaciones
Perú 8.3 6.0 7.0 de libros, folletos y otros productos”.
Venezuela -1.3 0.5 Sin duda, un desempeño excepcional.
Nosotros, algo menos optimistas, es-
México 5.0 3.9 2.0 - 3.0
timamos en 7% el crecimiento míni-
América Central 3.1 3.7 2.0 - 4.0 mo para 2011.
El Caribe 2.4 4.3 2.0 - 3.0 En contraste, 2010 no ha sido fá-
.
* Fuente: IMF. World Economic Outlook. Octubre 2010. ** Estimaciones del autor para países seleccionados
cil en Colombia. Especialmente por el
proceso electoral que concluyó con el
cambio de un presidente muy popu-
2011 SERÁ OTRO AÑO DE lar y por las tensas relaciones con Ve-
CRECIMIENTO AUNQUE CON ÍNDICES nezuela, que afectaron negativamente las exportaciones, incluidas
las de libros, en el país más fuerte exportador de productos gráfi-
LIGERAMENTE INFERIORES A LOS DEL
cos de América del Sur. Según Alejandro Mohr, presidente de Pa-
AÑO ANTERIOR. namericana Formas e Impresos, una de las empresas gráficas más
diversificadas e importantes del país, “2010 se ha presentado muy
difícil, con una fuerte guerra de precios y menor demanda, y tam-
tivo, hay dudas sobre los resultados que puedan alcanzarse en poco veo un mejoramiento de la situación en 2011 por una varie-
el segundo semestre. “En general, el mercado no estuvo mal en dad de razones: exceso de capacidad instalada, sustitución de los
2010, estimo que creció en términos reales entre 4% y 5% para impresos por internet y valoración del peso ante el dólar estadou-
los grandes impresores y en promedio 2% en todo el país”, sostie- nidense, lo que dificulta las exportaciones”. Nosotros estimamos
ne Morvillo. que 2010 cerrará con un crecimiento de 3% para la industria gráfi-
Una opinión parecida expresó Mario César de Camargo, di- ca colombiana y que 2011 alcanzará una tasa similar.
rector de Gráfica Bandeirantes, en Brasil, actual presidente de En Centroamérica, estimamos que Costa Rica, Panamá y Re-
Abigraf, la cámara gráfica brasileña, y próximo presidente de CON- pública Dominicana obtendrán una tasa de crecimiento de 4% en
LATINGRAF: “Con un nuevo gobierno, 2011 será un año de ajustes. Es 2011. Según la opinión de Joseph Roesner, instructor especializa-
un ciclo cuatrienal cuyo patrón se repite. En 2010 la Copa Mundial do del Instituto de Tecnología, Inatec, de Nicaragua, “Guatemala,
de Fútbol y las elecciones produjeron una dinámica muy positiva. Honduras, El Salvador y Nicaragua han mostrado señales de es-
En 2011 debemos crecer, con más dificultades pero creceremos, lo tancamiento. Sin embargo, los tratados de libre comercio, espe-
que es una buena noticia”. cialmente los firmados con Estados Unidos y China, van a cam-
En cambio, en Chile 2010 fue un año difícil. Para Carlos Agui- biar esa dinámica”. En la zona caribeña, con su diversidad de pe-
rre, presidente de WorldColor Chile y Líder Gráfico de las Améri- queños países y colonias cuya principal industria es el turismo, es-
cas 2010, “después de acontecimientos como el terremoto que nos timamos que la industria gráfica alcance un crecimiento entre 2%
ha deparado la naturaleza y de los 33 mineros atrapados, estima- y 3%, en 2011.
mos que 2010, a pesar de esas desgracias, se va a cerrar dentro de Finalmente, México, el gigante del norte, fuertemente afecta-
nuestras expectativas. Por lógica consecuencia, vemos con opti- do desde 2009 por su estrecha conexión con la economía nortea-
mismo 2011. La autoridad económica estima un crecimiento en mericana, ha enfrentado en 2010 un gravísimo problema en el sec-
torno a 6% y no dudamos que nuestra industria crezca 4%”, dijo tor gráfico, como resultado de la reforma fiscal del gobierno que
con mucha propiedad. cancela la autorización de impresión de comprobantes fiscales. El

16 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


EL IMPRESOR DEBE ENTENDER
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS PARA
ADOPTAR LAS QUE REPORTEN
BENEFICIOS, TENIENDO EN MENTE
QUE SUS PRODUCTOS Y SERVICIOS
SE JUSTIFICAN POR EL VALOR QUE
BRINDAN A SUS CLIENTES.

profesor Marco Antonio Suárez, presidente de Canagraf, una de


las cámaras gráficas mexicanas, informó que “de las 15.000 im-
prentas de México, casi la mitad se dedica a imprimir comproban-
tes fiscales y en algunas esta actividad representa hasta 80% de
su producción. Además, las autoridades no informaron la medi-
da a tiempo, de manera que las empresas tienen que transformar-
se rápidamente o cerrar. Y muchas van a cerrar –afirmó con preo-
cupación–. Por lo tanto, veo muy complicado el año 2011, aunque
en los segmentos de revistas, libros y empaques espero un desem-
peño normal”. México experimenta una fuerte importación de li-
bros y otros materiales impresos de Estados Unidos, que represen-
tan un total de US$860 millones. No es poco. Aún así proyectamos
un crecimiento de la industria gráfica entre 2% y 3% para 2011.

CONCLUSIONES La recuperación de la economía en América


Latina ha sido un factor decisivo en el mejoramiento de los resul-
tados de la industria gráfica en 2010, y aunque para 2011 se espe-
ra un desempeño más modesto, estimamos una tasa anual agrega-
da de crecimiento de por lo menos 3% para la industria de la regi-
ón en su conjunto.
Esta cifra positiva de crecimiento debe mirarse con cuidado.
Es posible observar en la mayoría de los países que la tasa de cre-
cimiento de la industria gráfica no supera el crecimiento del PIB,
comportamiento asociado con la pérdida de participación del sec-
tor industrial como un todo, lo que resulta preocupante.
Por otra parte, se extiende gradualmente la competencia con
nuevos y distintos medios de comunicación electrónicos, con el
potencial de sustituir a los medios impresos, en un proceso que
no es coyuntural sino estructural y que representa un cambio en
la manera como las personas y las empresas se comunican. Por lo
tanto, resulta muy importante reconocer la necesidad de que las
empresas gráficas se adapten a estos cambios de una manera di-
námica.
Aunque el material impreso es y seguirá siendo muy impor-
tante por muchos años, el impresor debe entender las nuevas tec-
nologías y las ventajas que ofrecen al usuario, para adoptar e inte-
grar las que reporten claros beneficios, teniendo en mente que sus
productos y servicios se justifican por el valor que brindan a sus
clientes.
Contacte al proveedor: Código 11

* El autor: Hamilton Terni Costa, brasileño, graduado en administración de empresas


y MBA, con cursos en Japón y Estados Unidos, se ha desempeñado como presidente
y director de varias empresas locales y multinacionales en su país y en América
Latina. Actualmente dirige la empresa consultora AN Agencia de Negocios (www.
anconsulting.com.br). Es coordinador del posgrado sobre gestión innovadora de la
empresa gráfica en la Escuela y Facultad Senai Theobaldo de Nigris en São Paulo,
Brasil, en donde enseña gestión estratégica.
TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN DIGITAL

NUEVAS PRENSAS DIGITALES


MUESTRAN EL POTENCIAL DEL
sistema inkjet
Graph Expo 2010 permitió apreciar una exhibición de rotativas
de alta velocidad y de prensas de hojas de sistema inkjet sin
parangón. Lea este artículo, escrito por un especialista en el
campo, que describe este nuevo panorama de la tecnología de
impresión. POR: HAL HINDERLITER *

LA FERIA GRAPH EXPO 2010, EN de mercadeo de soluciones de cho-


Chicago, permitió dar una prime- rro de tinta de Kodak–. Estas pren-
ra mirada al futuro de la industria sas pueden imprimir en papeles
gráfica: el stand dominante de Hei- normales, así como en no esmalta-
delberg frente a la entrada de la fe- dos y aun en esmaltados con brillo
ria, esta vez estaba ocupado por para offset”.
Hewlett-Packard, cuya división de © XAAR
Además, en el stand de Ko-
artes gráficas reportó recientemen- dak en Chicago se mostró la Kodak
te un crecimiento impresionan- Prosper Monochrome S10, un siste-
te. Alrededor de HP estaban otras ma de sobreimpresión que se puede
estrellas de este universo alterno, instalar en prensas rotativas offset
que incluye a Kodak, Xerox, Océ, ya existentes. En adición a los sis-
Screen, Ricoh y diversos fabrican- temas Prosper construidos alrede-
tes digitales. En todo el resto de la dor de la tecnología de los cabeza-
feria había pocas prensas offset funcionando y lejos entre sí, pe- les Stream, Kodak también continúa ofreciendo sus sistemas de
ro las prensas digitales aparecían por doquier, imprimiendo ro- prensas rotativas, como la Versamark VL2000, la VL4000 y la
llos y rollos de papel. VL6000. Después de vender un poco más de una docena de má-
quinas, Kodak suspendió las rotativas anteriores de chorro de
ROTATIVAS INKJET DE ALTA VELOCIDAD La Kodak Prosper 5000XL tinta de gota por demanda de la primera generación VX5000,
debutó en Norteamérica precisamente durante Graph Expo que contaban con un cabezote Scitex 5240 de baja resolución.
2010, después de verse en la feria Ipex. A diferencia del año pasa- El integrador de tecnología Adphos estaba localizado jus-
do –cuando el stand no tenía equipos–, esta vez la Prosper, total- to afuera del stand de Kodak y mostraba una prensa modular de
mente equipada, fue la prensa más grande del evento. La pren- impresión creada con los cabezales de Kodak Prosper en un bas-
sa rotativa basada en el diseño innovador de Kodak, el cabezal tidor externo de Graphic System Services. Además de lograr so-
inkjet Stream, estuvo rodeada de curiosos siempre que la ponían breimpresiones de datos variables a 100 pies/minuto (30 me-
en movimiento. Se estaban tomando pedidos en la feria para la tros/minuto), esta demostración fue interesante por la utiliza-
prensa de rollos de 25.5” (64,7 cm) capaz de imprimir a veloci- ción del horno microondas para secado Adpho NIR.
dades hasta de 650 pies/minuto (198 m/minuto) con tintas pig- Screen ha dividido su popular prensa Truepress Jet en dos
mentadas. nuevas líneas de productos, la Jet 520ZZ y la Jet 520EX. La ma-
La calidad de impresión de esta nueva plataforma de impre- yor atracción es la alta velocidad de impresión de la Jet 520ZZ,
sión proporciona una gran versatilidad a las aplicaciones de la que ahora puede alcanzar velocidades de 220 metros/minu-
prensa, de acuerdo con Kodak. “La prensa monocromática Pros- to, con una resolución de 720 x 720. Este modelo especial tam-
per 1000, ideal para libros o correos directos, es completamen- bién se puede pedir con un ancho extendido de rollo de 57 cm, y
te actualizable a la Prosper 5000 XL para libros, correos direc- cuenta con el cabezote Epson de última generación. El precio re-
tos, catálogos e insertos –dijo Will Mansfield, director mundial ducido caracteriza a la prensa Truepress Jet 520 EX, de Screen,

18 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN DIGITAL

que se había mostrado antes como pren- UNA MIRADA AL UNIVERSO ALTERNO
sa monocromática, pero que ahora pue-
de imprimir a todo color (con la opción
DE LA TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN INKJET.
de actualizar una prensa de un solo color
a un dispositivo para la impresión de policromías). Imprimiendo PRENSAS INKJET DE PLIEGOS TAMBIÉN SE DESTACARON Fuji no
a sólo 64 metros/minuto, la Jet 520 EX está posicionada como la ofrece una prensa rotativa de chorro de tinta; en vez de ello, de-
prensa rotativa de nivel de entrada de Screen. mostró su nueva Jet Press 720, una de dos prensas de gran for-
Como revendedor de los dispositivos Screen Truepress con mato, a hojas, que se mostraron en Graph Expo. El dispositivo de
el nombre Infoprint 5000, la unidad de negocios de soluciones Ri- Fuji no sólo se parece a una prensa offset convencional de hojas,
coh Infoprint también se beneficia de las últimas expansiones de sino que también puede imprimir en la mayoría de sustratos con-
la línea de rotativas de chorro de tinta de Screen. El dispositivo vencionales debido a su tratamiento previo en línea de un recu-
de alta velocidad de Ricoh se llama InfoPrint 5000 VP, mientras brimiento receptor de chorro de tinta. Fuji dice que sus tintas a
que el modelo de nivel de entrada al negocio es el InfoPrint 5000 base de agua se pueden retirar fácilmente durante el proceso de
MP. Aunque los motores de impresión pueden ser los mismos de reciclaje del papel.
Screen, las soluciones InfoPrint –anotan ellos mismos–, sus RIP La Truepress Jets, de Screen, también es una prensa de cho-
y los sistemas de flujo de trabajo son desarrollados internamente. rro de tinta alimentada por hojas, pero con la ventaja de salida
En Graph Expo el equipo de soluciones de InfoPrint demostró su doble. Tanto la prensa de hojas de Screen como la de Fuji propor-
sistema de administración de impresión InfoPrint ProcessDirec- cionaron una excelente calidad de imagen, pero son considera-
tor, un flujo de trabajo capaz de administrar color, dirigido a los blemente más lentas que las prensas offset convencionales de ta-
usuarios del lenguaje de impresión AFP. Otro punto de diferencia- maño mediano.
ción que surgió de las demostraciones de Ricoh fue su encuader- Los representantes de Fuji anotan que los tiempos reduci-
nador inteligente Ibis, un elaborador de folletos en caballete, en lí- dos de arreglo de la JetPress y el desperdicio mínimo en el arran-
nea. que hacen que esta prensa sea más productiva de lo que puede in-
La plataforma de rotativas de chorro de tinta de Océ, la Jet dicar una simple comparación de la cantidad de pliegos por hora
Stream, también fue actualizada para Chicago con un dispositivo impresos.
de 30” (76,2 cm) de ancho en la JetStream 28000, que anda a 427
pies/minuto (130 m/minuto). Dirigida tanto a los periódicos digi-
tales como a la producción de libros, esta prensa de formato más
GOA, stand 301
ancho fue diseñada para imprimir 60 millones de páginas A4 por
mes. Para volúmenes inferiores de impresión (hasta 20 millones
de páginas A4 por mes), Océ ahora ofrece la JetStream 500 (sim- Sistema para fabricación de tapas
ples) de 20.5 pulgadas (52,07 cm) y la 1000 dúplex con una veloci-
para libros
dad de impresión hasta de 246 pies/minuto (75 metros/minuto).
La JetStream 500/1000 también se puede actualizar en la planta
para correr seis tintas en vez de solamente CMYK, un futuro ideal
para las aplicaciones de correos directos en las que se requieren
tintas MICR y de colores especiales.
HP tenía mucho que mostrar en Graph Expo 2010, incluida
su nueva prensa rotativa de chorro de tinta T350 de 30” de ancho
(76,2 cm) que corre a 600 pies/minuto (183 m/minuto). Esta nueva Máquina engomadora • Mesa de alineación • Volteadora de bordes
velocidad y ancho resultan en una capacidad total de 3.600 pági-
HAGA SUS PROPIOS LIBROS DE TAPA DURA
nas A4 por minuto. Además, la audiencia en Chicago vio el lanza- • Precio desde 3160 dólares
miento en Estados Unidos de la nueva T200 de HP, que debutó pri- • Utiliza pegantes con base de agua o de proteínas
mero en Ipex. Es la más pequeña de la oferta de rotativas de HP de • Fácil de usar y de mantener

chorro de tinta. Esta T200 es una prensa rotativa de 30” (76,2 cm)
a cuatro colores con tratamiento de papel en línea que puede co-
rrer a 200 pies/minuto (61 m/minuto) en el modo de policromías y
hasta 400 pies (122 m) por minuto, en modo blanco y negro.
La rotativa de chorro de tinta UV :Dotrix de Agfa no estuvo en
Chicago, aunque en el stand de Agfa se presentó una imagen de ta- The Gluefast Company, Inc.
Neptuno, New Jersey, Estados Unidos
maño real de la prensa. Las nuevas ventas de la :Dotrix se siguen Teléfono: 800-242-7318 o 1-732-918-4600
anunciando, pero lo que se inició como un proyecto Barco hace www.gluefast.com/ info@gluefast.com

aproximadamente una década, ahora parece listo para una actua-


lización tecnológica. Contacte al proveedor: Código 6

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 19


TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN DIGITAL

Como sus hermanas convencionales,


La familia de
soluciones de estas prensas de chorro de tinta alimenta-
impresión digital das por hojas se apoyan únicamente en los
Prosper, de Kodak,
se ha desarrollado
equipos de terminación fuera de línea. Sin
sobre la tecnología embargo, la competencia para proveer un
de cabezales inkjet
sistema ecológico de equipos de terceros,
Stream, capaz de
imprimir con una listos para operar, ha surgido entre la mayo-
calidad offset sobre ría de los proveedores de equipos. HP mos-
sustratos esmaltados
y no esmaltados, y de
tró un portafolio particularmente amplio de
competir en rapidez proveedores, incluidos proveedores de ter-
y costo.
minación convencional para offset, como
Muller Martini, MBO y Timson. Muchas de
las instalaciones de prensas rotativas de HP
están en la producción de libros, en la que
la creación de bloques de libros en línea es
esencial.

CONCLUSIÓN La competencia por intro-


ducir una plataforma completa de prensas,
cuando la industria gráfica está apenas sa-
liendo de una recesión, muestra la confian-
za que estos proveedores tienen en el éxito
La tecnología de impresión Truepress Jet520, de Screen,
del chorro de tinta. Con un estimado de 400
abarca ahora una familia de prensas para distintos prensas rotativas de chorro de tinta instala-
volúmenes de producción. Una tecnología probada cuyo
das y produciendo en todo el mundo, la mi-
uso se ha extendido rápidamente.
tad de ellas de la sociedad entre Screen e In-
foprint Solutions, otro 25% de Océ y el resto
de Kodak, HP, Agfa y otros, la producción de
impresos con chorro de tinta es claramente
una revolución cuyo momento llegó.

El autor: Hal Hinderliter es director de Hal Hinderliter


Consulting Services. Ha sido consultor técnico para
corporaciones del grupo Fortune 500, así como para
impresores comerciales y de empaques, editores y
empresas de reprografía, y ha escrito más de 120 artículos
en publicaciones como Graphic Arts Monthly, American
Printer, ÍPA Bulletin, Artes Gráficas y Conversión, y es autor
de cinco libros sobre nuevas tecnologías para la industria
La prensa rotativa
gráfica.
HP T300 Color Inkjet Web
Press es un sistema de alto
volumen de producción con un amplio
rango de aplicaciones: libros y manuales, Contacte al proveedor
correo directo, documentos transaccionales
En www.artesgraficas.com/
e incluso periódicos.
contactealproveedor solicite más información
sobre prensas y sistemas de impresión inkjet. Digite
La prensa Agfa :Dotrix Mudular fue los códigos asignados, así:
galardonada en Europa como la mejor Agfa: 170
prensa digital industrial para aplicaciones Atlantic Zeiser: 171
especiales por EDP, un prestigioso foro
Count Machinery: 172
de editores europeos de revistas de
Domino: 173
impresión digital.
EFI Jetrion: 174
Hewlett-Packard: 175
Kodak: 176
Leibinger: 177
Müller Martini: 178
Océ: 179
Ricoh Latinoamerica: 180
Riso: 181
Screen: 182

20 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN OFFSET

© HEIDELBERG
EL NUEVO PARADIGMA
Toda planta de impresión brinda
oportunidades para el manejo
ambientalmente sostenible.

DE LAS PRENSAS OFFSET


Un artículo con ejemplos de equipamiento que los
MENOR DESPERDICIO DE PAPEL La reduc-
fabricantes han incorporado a sus prensas, con el fin de ción del desperdicio de papel ofrece el ma-
que un impresor pueda ser eficiente desde el punto de vista yor potencial ya que este es responsable
del medio ambiente. POR JORGE ALBERTO PÉREZ * de entre 60% y 90% del costo y emisiones
por trabajo. Por eso Heidelberg enfoca in-
EN LA ACTUALIDAD, LOS IMPRESORES DEBEN SABER QUE SUS CLIENTES NO LOS tegralmente su atención en reducir y evi-
califican sólo por los aspectos tradicionales: calidad, precio y fecha de entrega. Esos califi- tar el desperdicio de papel. Los mejora-
cadores hoy se dan por hecho; es decir, tienen que existir. Se necesita, entonces, que el im- mientos clave en el desempeño ambien-
presor pueda demostrar que está involucrado de manera permanente en el desarrollo de tal se pueden lograr, sobre todo, median-
un programa que satisfaga los postulados de impresión verde y sostenible. te la optimización del flujo de materiales
Imprimir sobre papel reciclado no es mérito suficiente para llamar a un impresor en el taller, proceso que normalmente re-
verde y mucho menos sostenible. Pero constituye un buen comienzo para que, poco a po- duce también el desperdicio y el consumo
co, responsablemente, el impresor construya su estructura de impresión verde y ecológi- de energía. Los talleres gráficos que usan
ca, cuidando, entre otros, de no generar emisiones dañinas; de conservar el medio am- Prinect, de Heidelberg, como flujo de tra-
biente y los recursos, con producción limpia; de ahorrar papel, energía y agua, reduciendo bajo, optimizan sus procesos y crean un
sus desechos sólidos, y de aplicar buenas prácticas de manufactura. flujo integrado que minimiza el desperdi-
Es interesante notar cómo los fabricantes de los equipos promueven este proceso de cio de materiales y coordina, con System-
producción limpia. Ilustraremos algunos conceptos de impresión verde y sostenible con Service, el consumo de energía en todos
ejemplos reales de equipamiento que los fabricantes han incorporado a sus prensas, con los procesos de preprensa, prensa y termi-
el fin de que un impresor que desee adquirir una prensa de pliegos multicolor para ser nación, usando sólo la energía necesaria.
muy eficiente desde el punto de vista del medio ambiente, tenga criterios suficientes pa- Heidelberg lidera el medio de informa-
ra seleccionarla y pueda dejar su huella verde en el camino de la productividad y la pros- ción HEI ECO, en el cual se dan a conocer
peridad. las técnicas de reducción de desperdicio

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 21


TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN OFFSET

El sistema Heidelberg DryStar es capaz


de reducir el consumo de energía de
de insumos y consumibles, de
secado en hasta un 20% gracias al
concepto integrado de la prensa y a disminución de uso de ener-
la corta distancia entre el secador y gía y de reducción de daños, lo
las hojas.
cual ayuda a bajar las emisio-
nes de CO2.

PRODUCTOS AMIGOS DEL MEDIO AMBIENTE Presstek, con un


claro compromiso social, reconoce la necesidad de productos
que no dañen el medio ambiente, y busca formas para que los
productos de uso diario en la impresión sean más amigables
con el entorno, más fáciles de usar y más seguros. Por ejem-
plo, la disposición de haluros de plata y los sistemas de acce-
so rápido se hacen con métodos que neutralizan su natura-
leza peligrosa. Otros productos incluyen tintas de soya en-
capsuladas y limpiado-
res sin disolventes, lava-
dores de mantillas solu- ES VITAL QUE
bles en agua para redu- LOS IMPRESORES
cir las emisiones de com- ADOPTEN
puestos sólidos volátiles, POLÍTICAS
soluciones de fuente sin AMBIENTALES
cianuro y lavadores de
EN SUS PLANTAS,
mantillas sin acetona.
Presstek tiene más
NUEVAS
de 500 patentes y es re-
TECNOLOGÍAS
conocido como el primer DE IMPRESIÓN
proveedor de soluciones OFFSET
en prensas offset digita- CONTRIBUYEN
Manroland les de tecnología DI y sis- DECISIVAMENTE
desarrolla equipos
periféricos y
temas de computador a la A ELLO.
auxiliares bajo
plancha ambientalmente
la marca MAN responsables.
SelectSystems. En
la foto el gabinete
SelectAirStation MEDICIÓN DEL IMPACTO Entre los primeros fabricantes del
diseñado mundo en ofrecer a los impresores ambientalmente cons-
para asegurar
un eficiente
cientes un sistema individualizado y fácil de usar para calcu-
suministro de aire. lar las emisiones de gases de efecto invernadero generados por
un trabajo de impresión ha estado KBA. Desde ya, ofrece una
plataforma en línea con la colaboración de la entidad protec-
tora del medio ambiente de Munich, Alemania. Los impreso-
res pueden utilizar dicha plataforma para calcular la emisión
de dióxido de carbono en sus tirajes de impresión y ponerse la
meta de neutralizar tales emisiones participando en proyectos
certificados de protección del medio ambiente.
Los impresores interesados pueden inscribirse en www.
climateneutralprinting.com/kba y digitar datos pertinentes a
las emisiones para obtener la información de la huella de dió-
xido de carbono de su taller,
que les permitirá tomar ac-
Las prensas KBA muestran ventajas ciones para mejorar su huella.
competitivas en alistamiento, eficiencia
energética y control cerrado del color.
Una de las ideas principales es
En la foto el sistema KBA QualiTronic concientizar a los impresores
Color Control dotado del programa
sobre los desafíos que presenta
Instrument Flight, desarrollado por
System Brunner, de Suiza. en la actualidad el cambio cli-

22 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


TECNOLOGÍA DE IMPRESIÓN OFFSET

mático. Dicha plataforma se ha activado simultáneamente en Eu- prensa Ryobi pudo comprobar Contacte al proveedor
ropa y en Estados Unidos, por ahora. que pasó con suficiencia los ni- En www.artesgraficas.com/
veles de referencia requeridos. contactealproveedor solicite
más información sobre prensas
MENOR IMPACTO ECOLÓGICO DE LOS EQUIPOS Un fabricante de Los anteriores ejemplos offset y equipamiento eficiente
prensas que tiene claro su compromiso social con la protección del de dispositivos, sistemas o po- con el medio ambiente. Digite los
códigos asignados, así:
ambiente y con la reducción de la huella de dióxido de carbono es líticas ambientales de las com-
Komori; de hecho, lo está asumiendo como una de sus responsabi- pañías productoras de equipos Ferrostaal (Ryobi): 190
lidades más importantes. de impresión son un claro in- Heidelberg: 191
Su empeño se inicia internamente con la reducción del im- dicador del camino que está to- KBA: 192
pacto ecológico de los equipos que desarrolla y se proyecta hacia mando la industria en general. Komori: 193
los impresores con cinco políticas ambientales básicas, pilares de La exigencia es que, individual- Manroland: 194
su filosofía: 1) Reducción del desperdicio de papel y otros recur- mente, debemos tomar concien- Presstek: 195
sos, mediante el reúso, reciclado y disminución de todos los des- cia del daño irreparable que le
perdicios de actividades corporativas. 2) Reducción del consumo estamos haciendo a nuestro ho-
de energía, con prensas y equipos ambientalmente amigables y la gar, el planeta. Cada acción de cuidado del medio ambiente, por
práctica del concepto de compras verdes. 3) Reducción del uso de pequeña que parezca, será importante.
reactivos químicos y, por ende, de las emisiones, con adherencia Es vital, entonces, que los impresores, de manera decidida y
estricta a las leyes ambientales. 4) Reducción de los desperdicios con alto grado de compromiso, adopten claras políticas ambienta-
sólidos, con la revisión permanente de las metas ambientales. 5) les en sus plantas, las implementen, les hagan seguimiento y se be-
Mayores comunicaciones, con el propósito de interesar a colabora- neficien de mayores utilidades.
dores, clientes y compañías relacionadas en la protección ambien-
tal. * El autor: Jorge Alberto Pérez es consultor en procesos de impresión y posee un B.S. del
Rochester Institute of Technology, RIT.
Enmarcada en esta filosofía, por ejemplo, Komori emplea en
sus equipos un sistema de recirculación de aceite para eliminar las
emisiones de CO2, y con ello reducir sustancialmente la huella de
carbono de los impresores.
Los productos para posprensa de Baum
LOS PERIFÉRICOS TAMBIÉN PUEDEN CONTRIBUIR Uno de los elemen- aumentan la rentabilidad con innovación y
tos costosos en los procesos de impresión y quizá el que más se automatización.
desperdicia es el aire de soplado y succión para las prensas. man-
%DXPµ3LOH)HHG
roland ha creado el sistema de consumo de aire por demanda me- ZSDJH ifold
diante su SelectAirStation, que forma parte de los productos Se-
lectSystems, marca de equipos periféricos de Roland cuyos desa-
rrollos se centran en desempeño, economía y ecología.
Dirigir el aire donde es necesario e integrarlo óptimamente %DXP&XW
3DSHU&XWWHU
en el proceso de impresión consume energía. La estación de aire
está vinculada con la consola; su gabinete, a prueba de ruidos, fil-
tra y purifica la toma de aire. La característica principal es la re- %DXP;/7
gulación de frecuencia o control de demanda mediante eficientes DLUIHHGWDEOHWRS
IROGHUZLWKSDJH
compresores que disipan el calor de manera más rápida. El víncu-
ULJKWDQJOH
lo con la consola le permite al operario controlar fácilmente y con
Visítenos en GOA Stand 801
precisión los puntos de consumo de aire.

CERTIFICACIÓN BG TEST CERTIFICATE Integralmente, Ryobi cuenta


con claras políticas medioambientales no sólo de la producción in-
terna sino también para que los impresores se beneficien de ellas
en sus plantas. Un buen ejemplo es la serie 750 de prensas que ob-
tuvo el BG Test Certificate expedido en Europa por cumplir con re-
quisitos de no emisión durante el proceso de impresión. %$80
Con este sistema se llevan a cabo medidas del nivel de ruido )ROGHUV‡&XWWHUV‡'ULOOV
de la prensa, la proporción de emisiones de compuestos sólidos vo- 3UHVV‡)LQLVKLQJ‡*HQXLQH3DUWV
látiles y de hidrocarburos provenientes de las soluciones de hu- 
mectación y de limpieza, la cantidad de aspersión de tinta y de pol-
vo antirrepise y el grado de emisión de amoníaco. Gracias a esta
ZZZEDXPIROGHUFRP

Contacte al proveedor: Código 10

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 23


GESTIÓN INTEGRADA EN LA INDUSTRIA GRÁFICA

Perfil de los ganadores


de los Premios CIPPI 2010
Categoría: Mejor implementación de auto-
El comité CIP4 organiza uno de los concursos más
matización de procesos –Asia/Pacífico.
progresivos desde el punto de vista tecnológico y de ∙ Times Printers Pte Ltd, de Singapur.
negocios para la industria gráfica moderna. Conozca Categoría: Mejor implementación de auto-
el perfil de estas empresas, sus innovadores proyectos matización de procesos –Europa.
de gestión y los beneficios que han derivado de su ∙ Ten Brink/Hooiberg Haasbeek of
inversión. POR: EL EQUIPO EDITORIAL DE ARTES GRÁFICAS. Meppel, Holanda.
Categoría: Mejor implementación de auto-
La organización para la matización de procesos –América del Norte.
Cooperación Internacio- ∙ JP Graphics, Inc. of Appleton, Wis-
nal para la Integración consin, EE.UU.
de Procesos en Prepren-
sa, Prensa y Posprensa, Cualquier impresor, servicio de pre-
CIP4, anunció los gana- prensa o editor puede participar en los Pre-
dores de la versión 2010 mios CIPPI, que son otorgados por un pa-
de su Concurso Interna- nel de jurados sin afiliación a ningún pro-
cional de Innovación en veedor, impresor, servicio de preprensa o
la Producción (CIPPI) editor.
Jürgen Schönhut Memo- Dos de los ganadores, Associates In-
rial. En un almuerzo rea- ternational y Canon Print Square, son im-
lizado durante la confe- presores digitales que han combinado im-
rencia Converge, organi- presión digital, web-to-print, y automatiza-
zada por Printing Indus- ción JDF para producir un efecto impactan-
tries of America –PIA– te. De acuerdo con Patrick Cahuet, jurado de
se realizó la premiación los premios, “tanto Canon Print Square co-
que distingue anualmente a impresores, editores o servicios de mo Associates International nos han dado ejemplos de cómo se
preprensa que participen con el caso más impactante en tres cate- verán los impresores del futuro”. Associates señaló que su objeti-
gorías de temas y cuatro regiones del mundo. Los ganadores son: vo era contar con una “producción gestionada y monitoreada re-
motamente”, y aunque ambas empresas conservan su personal,
Categoría Mejor logro costo/beneficio y mejoramiento en efi- la productividad y el ahorro de mano de obra demuestran clara-
ciencia como producto de la implementación de un proceso de mente que existe una manera de aumentar la eficiencia y la ren-
automatización: tabilidad en épocas de dificultades económicas.
∙ Primer lugar: AG Vögeli Druckzentrum, de Langnau, Los ganadores con operaciones de impresión convenciona-
Suiza. les también demostraron que su atención se dirige a los resulta-
∙ Segundo lugar: Times Printers Pte Ltd., de Singapur. dos económicos. Para Jim Harvey, director ejecutivo de CIP4,
Categoría: Mayor mejoramiento en calidad de producción y en la “una de las cosas que me gustó del estudio de caso Vögeli fue su
capacidad de respuesta a los clientes como resultado de la auto- enfoque práctico para calcular el retorno de la inversión. En cier-
matización de procesos: tas aplicaciones es difícil distinguir si las contribuciones a las
∙ Primer lugar: Associates International, Inc., de Wilming- utilidades provienen de las compras de nuevos equipos o de la
ton, Delaware, Estados Unidos. aplicación de la automatización con JDF. En Vögeli todos fueron
∙ Segundo lugar: Canon Print Square, Inc., de Shinagawa, muy claros al hacer esa distinción y produjeron un cálculo del re-
Japón. torno de la inversión del cual pueden aprender otros impresores”.
Categoría: Uso más innovador de la tecnología de automatiza- Todos los estudios de caso ganadores de los Premios CIPPI
ción de procesos en una instalación: 2010 se pueden descargar desde www.cip4.org/cippi/ donde se
∙ Ten Brink/Hooiberg Haasbeek of Meppel, Holanda. encuentra también información adicional sobre el programa de
Categoría: Mejor automatización del proceso de impresión di- los Premios CIPPI. En el portal www.artesgraficas.com aparece
gital. también un resumen en español de los casos presentados por las
∙ Canon Print Square, Inc. of Shinagawa, Japón. empresas ganadoras.

24 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


GANADOR EN DOS CATEGORÍAS Entre los participantes, la firma ‡ /DVROXFLyQLQFOXtDODDGLFLyQGHXQFyGLJR'DWDPDWUL[DODV
Ten Brink/Hooiberg Haasbeek, en Meppel, Holanda, y parte del planchas, que permitiera su escaneo con la tecnología Plate
grupo Euradius, logró obtener el premio en dos categorías, por el Ident, de KBA.
uso más innovador de la tecnología de automatización de procesos
y como la mejor implementación de la automatización de procesos Resultados
en Europa. A continuación el resumen de su caso. ‡ /DSURGXFFLyQDXPHQWyGHSOLHJRVKRUDD
7000 pliegos/hora.
La empresa ‡ (OVHUYLFLRDOFOLHQWHPHMRUyGHELGRDTXHODJHVWLyQGHSH-
Impresión convencional, digital y soluciones de automatiza- didos permite responder preguntas de los clientes sobre el
ción de libros y revistas para los mercados científico, educativo y estado del pedido, directamente desde Xgram y con base
editorial en general, y para el mercado de documentación y de ma- HQODLQIRUPDFLyQGLUHFWD-0)GH3ULQHUJ\\GH.%$/R-
nuales: 270 empleados, 15.000 ton de papel usadas (sólo en offset gotronic.
de hoja), 250.000 planchas usadas al año, cinco turnos de produc- ‡ /DSURGXFFLyQGHODVSUHQVDV.%$5DSLGDDXPHQWy
ción, prensas Heidelberg y KBA y equipos de terminación Müller en 50%, y más, de lo cual 28% se logró por la integración
Martini, MBO, Wholenberg, Sitma, Perfecta, Bell & Howell, y Pa- -')-0)
lamides con MIS Xgram de Systeemhuis Compri. ‡ /RVHUURUHVJHQHUDGRVSRUHOXVRLQFRUUHFWRGHODVSODQ-
chas para los trabajos equivocados se redujeron a cero.
Objetivos ‡ /RVFRVWRVGHJHVWLyQGHSHGLGRVVHUHGXMHURQHQPiVGH
‡ 'LVPLQXFLyQHQHUURUHVSRULPSUHVLyQGHWUDEDMRVHTXLYR- 5%.
cados usando planchas que no son (meta: reducir los erro- ‡ (OQ~PHURSURPHGLRGHGtDVHQWUHODHQWUHJD\ODIDFWXUD-
res en los trabajos por lo menos en 50%). ción pasó a 2 ½ días.
‡ 0HMRUDGHOSURFHVRDSDUWLUGHOXVRGHGDWRVSUHFLVRVHQWR- ‡ 6HORJUyXQYDORUQHWRDFWXDOGH¶GHHXURV\XQUH-
das las etapas de la producción. torno sobre la inversión de 4014% sobre una base de cinco
‡ ,QFUHPHQWRGHODSURGXFFLyQDSURYHFKDQGRWRWDOPHQWHODV años.
posibilidades on-the-fly de las prensas KBA Rapida 106-4
SW2 (meta: mejorar la producción en al menos 25%).
‡ 'LVPLQXFLyQGHORVFRVWRVGHJHVWLyQGHSHGLGRV PHWDUH-
ducir al menos 4-5%).
GOA, Stand 405
‡ )DFWXUDFLyQPiVUiSLGDGHVSXpVGHODHQWUHJDGHORVWUDED-
MRV PHWDXQSURPHGLRGHIDFWXUDFLyQGHGtDVGHVSXpV
Equipo de terminación automático Champion 2D
del despacho vs. 5-10 días empleados antes)
Para la terminación de tarjetas con múltiple fotos
impuestas, tarjetas postales y de expresión social.
Detalles
‡ 3URGXFWRGHODVIXVLRQHVODVRSHUDFLRQHVGHFXDWURHPSUH-
sas se reunieron en la planta Ten Brink, como parte de la
implementación.
‡ /DHPSUHVDGHFLGLyYROYHUDLQVWDODUXQRGHORVGRVVLVWH-
mas de información MIS que ya poseía, con el fin de aho-
rrar tiempo y dinero (MIS Xgram).
‡ 3DUDUHVSRQGHUDPiVWUDEDMRVGHFRUWRWLUDMHVHLQVWDODURQ
nuevas prensas con capacidades de “cambio de trabajo du-
rante la operación”, con lo que se llevó a casi cero el tiempo
El equipo de terminación 2D es el mejor sistema de nivel de entra-
de parada de las prensas. da disponible hoy en el mercado, automatizado, con corte bidirec-
cional, estriado, corte y perforación.
La guía de registro de la hoja en la prensa se utiliza para el corte la-
Implementación teral, el corte longitudinal, el estriado y la perforación, para con-
‡ (OSUR\HFWRFRPHQ]yHQRFWXEUHGH\VHFRPSOHWyHO seguir productos con un 100% de precisión en el acabado.
28 de enero de 2010. Suprime la necesidad del corte con guillotina y la mano de obra adi-
cional. Las tarjetas y otros productos se terminan en un solo proce-
‡ (OHTXLSRDFDUJRGHODLPSOHPHQWDFLyQLQFOX\yDWUHVGLUHF- so, con un operario y con la más alta precisión disponible; ¡lista para
tores de Ten Brink, así como a directores de proyectos y ex- cumplir sus plazos de entrega!
pertos de Systeemhuis Compri, KBA y Kodak.
Teléfono: (954)960-4900
‡ /DSXHVWDHQPDUFKDFRPHQ]yFRQSUXHEDVIXHUDGHOtQHD www.rollemusa.com/Espanol.htm
seguidas de pruebas en línea y luego con el desarrollo de E-mail: info@rollemusa.com

manuales y capacitación, antes de empezar a operar el sis-


tema. Contacte al proveedor: Código 7

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 25


NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

Conlatingraf
otorgó Premio
Benjamín
Hurtado
Echeverría
EL PERIODISTA Y ESCRITOR
Ricardo Viveiros ganó el premio
Benjamín Hurtado Echeverría,
creado por CONLATINGRAF, Confe-
deración Latinoamericana de la
Participantes en Industria Gráfica, para honrar a
el Taller Técnico individuos que, además de una
Anual 2010 de
Xingraphics, en
carrera exitosa, tienen un fuerte

Taller Técnico Anual


Chengdu, China. interés en la comunicación gráfica
en el continente. Nominado ofi-
cialmente por la Asociación

de Xingraphics Brasileña de la Industria Gráfica,


Abigraf, en reconocimiento a su
destacada presencia en el perio-
dismo impreso y a varios libros
LOS DÍAS 16 Y 18 DE NOVIEMBRE PA- trategias para crear sociedades con los publicados, Ricardo Viveiros fue
sados, Xingraphics realizó con éxito en clientes, lo mismo que las tendencias que confirmado por los delegados de
los países miembros de la Confe-
sus instalaciones de Chengdu, China, su la empresa seguirá en el campo de la in-
deración. El premio fue entregado
Taller Técnico Anual 2010. Cerca de cin- vestigación y el desarrollo. en Cancún, México, durante el XXII
cuenta socios globales de la compañía Los clientes visitaron las instala- Congreso Latinoamericano de la
asistieron al evento anual, incluidos so- ciones de producción de Xingraphics en Industria Gráfica. Creado en 2001
como homenaje al primer presi-
cios clave como Heidelberg, manroland la zona industrial Xindu y conocieron
dente de CONLATINGRAF, el premio
y Screen. El equipo de Xingraphics, en el de cerca las operaciones de manufactu- Benjamín Hurtado Echeverría
que participaron los gerentes de produc- ra y los procedimientos que se siguen pa- tiene por objetivo destacar per-
to que trabajan en el exterior, ofreció a los ra asegurar el control de la calidad. En el sonalidades y empresas que han
contribuido directamente al desa-
asistentes una presentación de la compa- Centro de Desarrollo de Investigación y
rrollo de la industria gráfica en
ñía y de la novedosa serie FIT de planchas Desarrollo de Xingraphics se hizo una de- América Latina. Ricardo Viveiros
termales. Los directivos de Xingraphics mostración en una prensa de la tecnología es periodista desde hace 44
compartieron su visión, misión y sus es- sin procesamiento FITeCO. años y actualmente es director
de redacción de la Revista de la
Industria, publicada por la Fiesp.
Como empresario de la comuni-
XXXII aniversario de escuela Cetís No. 16 cación, fundó en 1987, Ricardo
Viveiros & Asociados - Oficina
de Comunicaciones, una de las
LA ESCUELA CETÍS
mayores empresas brasileñas en
No. 16, dedicada en México
este sector.
a la formación de Técnicos
en sistemas de impresión
offset y serigrafía, y en hue-
cograbado y flexografía,
celebró su aniversario XXXII.
Fundada como resultado
de un convenio de coopera-
ción técnica con Italia, este
centro de formación cuenta
actualmente con una prensa
Heidelberg Speedmaster
74-2, una dobladora Baum
de bolsas, una alzadora y una Los alumnos de quinto semestre de la especialidad Sistemas de
encuadernadora hot-melt Impresión Offset y Serigrafía de la Escuela Cetís No.16, de México,
acompañados por Ricardo Durán Bocanegra (centro), coordinador
de Müller Martini, una engra-
de la carrera.
padora semi-automatica y
una guillotina Polar. Además, mente un sistema digital diente flujo de presprensa de El periodista y escritor Ricardo
como dato relevante la firma Viveiros ganador del premio
de exposición de planchas Eskortwork. Benjamín Hurtado Echeverría,
Dupont instaló reciente- CDI - FAST y su correspon- otorgado por Conlatingraf.

26 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

Optimus
refuerza su
presencia en
Latinoamérica
LA MUTINACIONAL INGLESA
Optimus inauguró sede en
Colombia con la intención de
acercar a la industria gráfica lati-
noamericana su reconocido
sistema de gestión.
Esta compañía es líder en
Empresarios brasileños y de otros países latinoamericanos asistentes al 4º Foro sistemas de gestión ERP/MIS y su
Ejecutivo de Print Media Academy de Heidelberg, en Sao Paulo, acompañados presencia física en la región viene
por Martina Ekert, gerente de la PMA (a la izquierda en la primera fila).
a constatar la creciente impor-

Foro de Heidelberg reúne


tancia que este mercado ha ido
adquiriendo para la compañía, la
cual tiene destacados clientes

a ejecutivos gráficos en Colombia, Perú, México, Chile,


Uruguay y Venezuela. La nueva

brasileros e internacionales filial (Optimus 2020 Sistemas Lati-


noamérica SAS) emplazada en
Bogotá por su ubicación central
CON EL OBJETIVO DE PONER A LOS EM vos de gráficos, como la nuestra. También se en Latinoamérica cuenta con
presarios gráficos en contacto con temas de abordaron algunos temas sobre el momen- personal técnico local y permitirá
actualidad, el 4º Foro Ejecutivo de Heidel- to que vive hoy industria de la impresión, con ofrecer servicios a clientes
actuales y potenciales interesa-
berg, realizado entre el 9 y 11 de noviembre ejemplos como el de la influencia de los me-
dos en implantar un sistema de
pasados, tuvo como tema principal el concep- dios electrónicos”. gestión y control de producción
to “Lean”, con la demostración real de técni- “Promovido por la Print Media Academy profesional y experto.
cas de mejoramiento de procesos, reducción de Heidelberg, el objetivo de este tipo de en- El sistema Optimus está
implantado en más de 700
de costos, desperdicios, organización, y res- cuentros, y de la propia PMA, es la difusión
empresas gráficas en el mundo,
paldada con aplicaciones totalmente centra- de conocimientos y la evaluación de las nece- cuenta con más de 10.000
das en la industria gráfica. sidades y falencias del mercado gráfico. Por usuarios y ofrece conectivi-
Para Ana Silvia y Raphael Luis Rela lo tanto, allí se ofrecen respuestas a todas las dad JDF. Rolando Aibar, director
comercial para Latinoamérica,
Franco, de la empresa Stilgraf Artes Gráficas preguntas, además de poner a los empresa-
señaló que Optimus detectó que
e Editora, de São Paulo, el Foro fue una opor- rios y a otros profesionales gráficos en con- en el sector gráfico latinoameri-
tunidad para compartir experiencias con eje- tacto con entidades y expertos de la industria cano “no existía hasta ahora una
cutivos de diferentes sectores gráficos de Bra- que pueden aportar conocimientos y promo- solución de gestión especializada
y profesional, por lo que muchas
sil y del mundo: “pudimos discutir algunos ver el desarrollo del medio gráfico en Brasil y
empresas han recurrido a desa-
casos prácticos sobre el concepto Lean, que Suramérica”, explicó Martina Ekert gerente rrollos propios o a sistemas menos
nos ayudarán con el proceso de optimización de mercadeo y de la PMA de Heidelberg. Para probados, que no consiguen
del tiempo y el espacio dentro de nuestras em- obtener más información sobre la PMA y las integrar todos los aspectos del
negocio y, mucho menos, inte-
presas. Creemos que la renovación de cono- capacitaciones, contacte a Martina Ekert en
grarse con sistemas de vanguar-
cimientos es muy importante, especialmen- el correo electrónico martina.ekert@heidel- dia como JDF, impresión digital y
te a través de nuevas generaciones de ejecuti- berg.com. comercio electrónico”.

Nuevo director ejecutivo de Flint Group


ANTOINE FADY HA SIDO DESIGNADO miso con el crecimiento y el desarrollo a largo
como nuevo director ejecutivo de Flint Group plazo del grupo. Antoine Fady se une al grupo
y comenzará a ejercer su cargo a partir del 1 de Flint con más de 20 años experiencia mundial
enero de 2011. El nuevo director reemplaza en química para productos especiales. En
a Charles Knott, quien entregará estas res- el pasado reciente, trabajó como gerente
ponsabilidades para separar las tareas del general de Akzo Nobel Decorative Paints
director de la junta directiva de las del director en Europa, y antes de esto como director
ejecutivo. El señor Knott continuará el frente ejecutivo de ICI Packaging & Coatings.
de la junta directiva y mantendrá su compro- Antoine Fady, director ejecutivo de Flint Group.

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 27


NOTICIAS DE LA INDUSTRIA CLASIFICADOS

drupa 2012 saca un balance provisional positivo: SUMINISTROS

se vislumbra un cambio de tendencia


ciones de la industria de provee- Contamos con rodillos nuevos, a cambio y ahulado urgente
dores del sector en todo el mundo. de sus propios rodillos. Monterrey, NL, México.

Los jugadores globales apuestan


más que nunca por la drupa, algunos
incluso han contratado una superfi-
cie mayor que en la edición anterior. A
esto hay que añadir un claro aumento Contacte al proveedor: Código 605
de la demanda procedente de la
ANSA” (una red de países del sur y el FLORIDA PAPER
este asiático y el pacífico, principal- AND GRAPHIC SUPPLIES, INC.
mente), es la primera conclusión de Papeles Especiales: Autoahesivo, Goma Seca, Digitales,
Manuel Mataré, Director de la drupa. Químicos, Cartulinas, Cartones, Sobres
Suministros de Imprenta
“La drupa 2012 anuncia un cambio de Encuadernación, Rodillos, Empaques, Mantillas, Moletones,
tendencia y demuestra una vez más Planchas, Alambres, Chupas, Esponjas Compresibles, Cuchillas,
su importancia global como principal Pegamentos, Cintas Litográficas, Transparentes y Especiales
feria del sector y como motor de la Reparación de Cilindros, Motores, Repuestos y Circuitos
Toners y Tintas de Fotocopiadoras e Impresoras
industria de la edición.”
Tintas UV, tintas e insumos para flexografía,
Tras analizar todas las Películas para laminación.
inscripciones, a principios de 2011 Balanzas digitales, Densitómetros IHARA
comienza la estructuración de los 19 Tel: 305-867-7670 Fax: 305-867-7668
Miembro: Printing Association of Florida
pabellones de la feria en cada uno
de los temas principales del sector, floridapaper@att.net
y en agosto de 2011 la admisión
Contacte al proveedor: Código 606
de los expositores. Paralelamente
ANTES DE QUE FINALICE EL se desarrollará el programa
plazo de inscripción para la drupa complementario con sus pilares
PERFORACIÓN Y
2012, Messe Düsseldorf, empresa drupa innovation park, drupacube, LAMINACIÓN
que organiza la más importante Highlights Tours y Compass
feria mundial de la industria de artes Sessions, en colaboración con los
gráficas e impresión, ha sacado un socios colaboradores. La promoción
balance provisional positivo. “Afor- para los visitantes en todo el mundo
tunadamente, los cambios en el empezará el verano de 2011. Visite:
sector no se reflejan en las inscrip- www.drupa.com

Contacte al proveedor: Código 607


EQUIPO USADO PARTES

ST Southern Tier Printers Supply llame para solicitar la 7ª edición a color de nuestro nuevo
catálogo de partes de 188 páginas.
En los "showrroms"
89 Robinson Street Binghamton, NY 13901
PS  

 
'% 


Graphics of Americas Orlando Feb. 24-26. Booth No. 937
11052 Challenger Ave, o minisitios informativos
Odessa (Tampa), Florida. 33556 USA
1995 Shinohara 66IIP, 1992 Komori Sprint S226P
1990 Planeta 96x127cm 2/c, 1990 Sakurai 258 2/c, 1mm Partes para prensas y troqueladoras Heidelberg de algunas de las más
1977 Heidelberg SM102ZP, 1977 KORS, 1989 MOVH www.demersparts.com • demersparts@verizon.net
Muller Martini Panda 16 pocket con 3 knife y stacker
Muller Martini 335 7 pocket con 3 knife y stacker
Tel: 00 1.727.372.1200 • Fax: 00 1.727.372.1201 importantes compañías
(3) Stahl T66 4/4/4, 89 Polar 137EMC, 99 Prism 115 Contacte al proveedor: Código 603
www.stpsweb.com • E-mail: stpslee@aol.com
proveedoras de la
PRENSAS
Contacte al proveedor: Código 601 industria gráfica
Para troqueladoras HEIDELBERG y prensas HEIDELBERG llamar al:

INC.
Tel: 00 1.727.372.1200 • Fax: 00 1.727.372.1201 publicados en
www.demersinc.com • demerspress@verizon.net
www.artesgraficas.com,
Specializing in Heidelberg Presses

11052 Challenger Ave, Odessa (Tampa), Florida. 33556 USA


llame para solicitar la 7ª En stock Tampa Florida
edición a color de nuestro
nuevo catálogo de partes
2001 sm52 2p • 1984 gtovp52
1982 gtozp46 • S diecutters • Ksba diecutters usted encontrará
de 188 páginas. • J 104 diecutter 28x42 • HEIDELBERG

Contacte al proveedor: Código 604


descripciones
de productos,
ZZZDUWHVJUDILFDVFRP
contactos comerciales
ZZZDUWHVJUDILFDVFRP e información de gran
Contacte al proveedor: Código 602 ZZZDUWHVJUDILFDVFRP utilidad para su empresa.

28 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


ÍNDICE DE ANUNCIANTES
Código contacte
Anunciante Página REPRESENTANTES DE
al proveedor
VENTAS DE PUBLICIDAD
SALES REPRESENTATIVES
Anidigraf A.C. 4 11
AMÉRICA LATINA
(Excepto México y Brasil)
Baumfolder Corporation 10 23 PUBLICAR S.A
Sandra Lombana
Avenida Eldorado N0. 90-10
Bogotá, Colombia
Bob Weber, Inc. 602 28 Tel: +57(1) 410-6355 Ext. 12681
Fax: +57(1) 294-0834
E-mail: slombana@b2bportales.com
Bosch Rollers S.A de C.V 605 28 BRASIL
ORIGINAL BRASIL
Ronilton Camara
Chengdu Xingraphics Co., Ltd. 2 5 Av. Luiz Dumont Villares, 1058-Cj 1B
São Paulo - SP - Brasil
CEP-02085-100
Tel: +55(11) 2283-2445
Demers Parts 603 28 Celular: +55(11) 7642-5271
E-mail: rcamara@originaldobrasil.com.br

Demers, Inc 604 28 EUROPA


(Excepto España)
GAUF +GAUF
International Media
Florida Paper and Graphic Supplies 606 28 Elmar Gauf
Kurmainzerstr.46
61440 Oberursel, Alemania
Tel: +49(6) 171-981-661
Formyflex 5 13 Fax: +49(6) 171-981-662
E-mail: gaufundgauf@t-online.de

Glue-Fast Equipment Co., Inc. 6 19 JAPÓN


ECHO JAPAN CORPORATION
Ted Asoshina
Grande Maison Room 303,
X Glunz & Jensen 12 31 2-2 Kudan-Kita 1-chome,
Chiyoda-ku, Tokio 102-0073, Japón
Tel: +81-3-3263-5065
Fax: +81-3-3234-2064
X Goss International 13 32 E-mail: aso@echo-japan.co.jp

CHINA
PAF-Printing Association of Florida 3 7 RINGIER TRADE PUBLISHING
Bruno Wase Bailey
Tel: +86(2) 162-895533
E-mail: bruno@ringiertrade.com
PAF-Printing Association of Florida 11 17
HONG KONG
RINGIER TRADE PUBLISHING
Michael Hay
Rollem Corporation of America 7 25 Tel: +85(2) 236-98788
E-mail: mchhay@ringier.com.hk

Southern Tier Printers Supply 601 28 TAIWAN


RINGIER TRADE PUBLISHING
Kelly Wong
Tel: +886(4) 232-97318
Tamerica Products, Inc. 607 28 E-mail: kwong@ringier.com.hk

MÉXICO
Stella Rodríguez
X Xerox Corporation 1 2
Calle Cruz del Cristo N0. 10 Manzana 24,
Casa 14, Col. Santa Cruz del Monte
C.P. 53110 Naucalpan Edo. De México
Tel/Fax: +52(55) 5393-2028
Contacte gratuitamente por teléfono a los proveedores identificados con este símbolo. Vaya a E-mail: stellar@prodigy.net.mx
www.artesgraficas.com/contactealproveedor y haga clic en el ícono del teléfono para iniciar
el proceso. El anunciante seleccionado lo llamará en español al número telefónico que Ud. indique.

Visite en www.artesgraficas.com el showroom de las empresas anunciantes identificadas con


este símbolo.

B2BPORTALES, Inc.
6505 Blue Lagoon Drive, Suite GERENTE DIVISÓN PUBLISHER ASOCIADA COORDINADOR DE VENTAS COORDINADORA
430, Miami, Florida 33126 USA COMERCIAL Carolina Sánchez-Shay INTERNACIONALES DE MERCADEO
Tel: 1(305) 448 6875 Terry Beirne 1(772) 225 3981 Guillermo Fernandez Patricia Belledonne
Toll Free: +1(800) 622-6657 tbeirne@b2bportales.com Toll Free: 1(305) 448 6875 Ext. 47307 1(305) 448-6875 Ext. 47310
Fax: 1(305) 448 9942 +1(800) 622-6657 Ext. 47315 Toll Free: Toll Free:
csanchez@artesgraficas.com +1(800) 622-6657 Ext. 47307 +1(800) 622-6657 Ext. 47310
gfernandez@b2bportales.com pbelledonne@b2bportales.com

www.artesgraficas.com/contactealproveedor AG / ENERO - FEBRERO 2011 29


TENDENCIAS

Libros: divididos por


nuestras definiciones
FRANK ROMANO

El mercado de la impresión de libros es hoy una mes- un concepto de venta minorista que des-
cribe la estrategia de nicho consistente en
colanza de términos para describir la impresión offset
vender un gran número de artículos úni-
y la digital: tirajes cortos, medios y largos; impresión cos en cantidades muy pequeñas, además
por demanda (POD en inglés), y aplicaciones de “cola de vender pocos artículos en grandes can-
larga”1. Editores, impresores, y el ecosistema que los tidades. En tanto se pueda imprimir un
sustenta parecen definir de manera diferente los con- libro con eficiencia en costos, habrá un
ceptos más importantes de la nueva tecnología de im- mercado interminable para las ediciones
presión de libros. de un solo ejemplar.
Los libros académicos (o libros con
La litografía imprime a partir de un portador estático de la imagen (plancha) un nicho de lectura), los libros autoedita-
y cada impresión es igual. Los períodos improductivos conocidos como alista- dos, las memorias, los libros de fotogra-
miento hacen que los tirajes cortos no se justifiquen económicamente. Sin embar- fías, los títulos agotados de los fondos edi-
go, dado que el costo del alistamiento se difiere entre todas las unidades impresas, toriales y otros libros fuera de impresión
los costos unitarios se reducen a medida que aumenta el tiraje. Los sistemas offset tienen posibilidades con la estrategia de
más recientes pueden reducir el alistamiento pero este siempre existirá. la cola larga. Un ejemplo se relaciona con
La impresión digital sólo debería incluir las tecnologías que regeneran la ima- Google libros. Google escaneó millones de
gen para cada impresión. De esta manera cada una puede ser diferente. Las venta- libros en bibliotecas de todo el mundo. Yo
jas de la regeneración de la imagen son el alzado electrónico (es posible imprimir mismo encontré uno y lo pedí en copia im-
en orden todas las páginas de un libro), el versionamiento (se pueden producir ver- presa a través de amazon.com. Pensemos
siones diferentes de un libro), la personalización, y la impresión por unidades. Los en esto: millones de libros viejos tienen
costos unitarios de impresión se mantienen constantes para todos los tirajes. Una hoy una nueva vida gracias a la impresión
diferencia esencial entre los dos métodos radica en que la impresión digital no tie- de una sola copia.
ne alistamiento. Los editores le apuestan a cada libro
Un tiraje corto implica usualmente menos de 1000 libros, que se pueden y se han enfocado tradicionalmente en los
imprimir de manera digital o en offset. Sin embargo, la impresión digital pier- costos unitarios, lo que ha favorecido al
de cierta ventaja en costos a medida que aumenta el tiraje. Yo sostengo que corto offset. Ahora muestran una especie de re-
tiraje debería significar de 1 a 20 ejemplares; el tiraje medio debería estar entre verencia por la impresión por demanda.
21 y 100, y tiraje largo cualquiera que supere los 100 ejemplares. Otros afirman Los principales impresores de libros
que corto es hasta 50, medio hasta 1000, y largo por encima de 1000. La tecnolo- ofrecen alternativas digitales y en offset y
gía de impresión digital avanza rápidamente cambiando las relaciones tradicio- los proveedores cuentan con muchos sis-
nales en los costos. temas nuevos. Los aspectos económicos de
Las prensas de alimentación por hojas ofrecen una excelente calidad de me- estos sistemas están cambiando la manera
dios-tonos para la impresión monocromática, se han diseñado para impresión dú- como imprimimos libros, lo mismo que la
plex con opciones expandidas en cuanto a sustratos y son mejores para los tirajes terminología que usamos.
cortos.
Las impresoras alimentadas por rollo (o de bobina o de alimentación conti-
Nota del editor: La teoría de la cola larga (en inglés
nua) mejoran la velocidad e imprimen sobre bobinas más anchas (lo que permi- The Long Tail) fue un concepto usado por Chris
te imposiciones de tres páginas). Pueden manejan sustratos más livianos e impri- Anderson, editor en jefe de la revista Wired, en un
artículo publicado en octubre de 2004, y seguido
men tirajes (cortos) más largos. luego por un libro en 2006. En él se describe un
El concepto de “cola larga” sostiene que los mercados pueden mantenerse modelo de negocios nuevo para las industrias de
medios y entretenimiento determinado por la
con ventas muy altas y muy bajas de unidades, y ha ganado popularidad como emergencia de una economía digital.

30 AG / ENERO - FEBRERO 2011 www.artesgraficas.com


PIKA – Perforadoras/dobladoras
con registro de borde o de visión

Económicas
rápido retorno sobre NOVEDAD
la inversión

Flexibles
diseñadas para
crecer con sus
necesidades de
impresión

Fáciles de usar
Costeables
operación sencilla sin
comprometer
la exactitud
para periódicos de bajo
volumen y para entornos
de alto volumen como un
excelente respaldo

Las perforadoras/dobladoras más económicas disponibles


hoy en el mercado
Las perforadoras/dobladoras Glunz & Jensen de la doblado. Capuchas de protección cubren todas las
serie PIKA representan una solución económica para partes móviles.
impresores con rotativas comerciales y de periódicos.
Su operación sencilla no compromete la rigurosa
Ideales para semanarios, diarios o cualquier aplicación precisión y los estándares que son propios de todos los
que requiera un exigente registro de la plancha a la equipos de perforado/doblado de Glunz & Jensen.
prensa, sin necesidad de que usted agote su Ideales, suficientemente resistentes para el uso diario y
presupuesto. Los modelos de la serie PIKA ofrecen de precio económico, los modelos de la serie
perforación y doblado semiautomático de planchas PIKA representan un rápido retorno sobre la inversión
hasta de 965 mm (38 pulgadas). para instalaciones que produzcan desde semanarios
hasta grandes volúmenes de impresión.
Las planchas se montan manualmente en la perforadora/
dobladora PIKA y se registran bien sea por el borde a Los modelos de la serie PIKA están disponibles con
0,0254mm (0,001 pulgadas) o mediante sistema de registro de borde o de borde y visión.
visión a 0,02 mm (0,00078 pulgadas). El modelo
PIKA sostiene la plancha durante el ciclo de perforado/
Contacte al proveedor: Código 12 3

Glunz & Jensen, Inc. 1-574-272-9950


12633 Industrial Drive, sales-usa@glunz-jensen.com
Granger, IN 46530, USA www.glunz-jensen.com
La automatización es
sinónimo de oportunidad

Las innovaciones de Goss® están encaminando a la industria de impresión para convertir


al que fuera un arte de inicio-y-detención en un proceso de fabricación automatizado.
Alineando exclusivos logros en mecánica y software, estamos creando nuevas
oportunidades para lograr tirajes más cortos, alcanzar nuevas aplicaciones y establecer
contacto con compradores de impresoras ofreciéndoles nuevos niveles de valor.

Contacte al proveedor: Código 13 -

CONTACTO LOCAL: Latin America Operations, 14707 South


Dixie Highway - Suite 402 Miami, FL 33176 Estados Unidos www.gossinternational.com
Teléfono: +1.305.238.5053