You are on page 1of 47

English

Owner’s Manual
Руководство пользователя

Русский
CD RDS RECEIVER
CD RDS ПРИЕМНИК

DEH-200MP
Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start – Using the equalizer 11


About this unit 3 – Adjusting equalizer curves 12
Visit our website 4 – Adjusting loudness 12
Protecting your unit from theft 4 – Adjusting source levels 12
– Removing the front panel 4 Other Functions 12
– Attaching the front panel 4 – Adjusting initial settings 12
– Setting the FM tuning step 13
Operating this unit – Switching Auto PI Seek 13
What’s What 5 – Switching the auxiliary setting 13
– Head unit 5 – Saving the battery consumption 13
– LCD display 5 – Multi language display setting 13
Basic Operations 6
– Turning the unit on and selecting a Connections
source 6 Connection Diagram 15
– Adjusting the volume 6
Installation
– Turning the unit off 6
DIN front/rear mount 16
Tuner 6
– DIN Front-mount 16
– Listening to the radio 6
– DIN Rear-mount 17
– Storing and recalling broadcast
Fastening the front panel 17
frequencies 7
– Tuning in strong signals 7 Additional Information
– Storing the strongest broadcast Error messages 18
frequencies 7 Handling guideline of discs and player 18
– Switching the RDS display 7 Dual Discs 18
– Receiving PTY alarm broadcasts 8 Compressed audio files 19
– Selecting alternative frequencies 8 – Example of a hierarchy 19
– Receiving traffic announcements 9 – Compressed audio compatibility 19
Built-in Player 9 Russian character chart 20
– Playing a disc 9 Specifications 21
– Repeating play 10
– Playing tracks in random order 10
– Scanning tracks or folders 10
– Pausing disc playback 10
– Using compression and BMX 10
– Searching every 10 tracks in the current
disc or folder 11
– Displaying text information on disc 11
Audio Adjustments 11
– Using balance adjustment 11

2 En
Section

Before You Start 01

English
cess to the inside of the product. Refer all ser-
vicing to qualified personnel.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
If you want to dispose this product, do not mix ! Protect this unit from moisture.
it with general household waste. There is a se- ! If the battery is disconnected or discharged,
parate collection system for used electronic the preset memory will be erased and must be
products in accordance with legislation that re- reprogrammed.
quires proper treatment, recovery and recy- ! Should this product fail to operate properly,
cling. contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Private households in the member states of the
About WMA
EU, in Switzerland and Norway may return their
used electronic products free of charge to desig-
nated collection facilities or to a retailer (if you
purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please con-
tact your local authorities for the correct method
of disposal. The Windows Media™ logo printed on the box
By doing so you will ensure that your disposed indicates that this unit can play back WMA
product undergoes the necessary treatment, re- data.
covery and recycling and thus prevent potential WMA is short for Windows Media Audio and
negative effects on the environment and human refers to an audio compression technology
health. that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
About this unit Windows Media and the Windows logo are tra-
The tuner frequencies on this unit are allo- demarks or registered trademarks of Microsoft
cated for use in Europe, Asia, the Middle East, Corporation in the United States and/or other
Africa and Oceania. Use in other areas may re- countries.
sult in poor reception. The RDS (radio data ! This unit may not operate correctly depend-
system) function operates only in areas with ing on the application used to encode
FM stations broadcasting RDS signals. WMA files.

CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
! “CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of higher
class than 1. To ensure continued safety, do
not remove any covers or attempt to gain ac-

En 3
Section

01 Before You Start

About MP3 2 Grab the front panel and remove.


Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenue-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad- 3 Put the front panel into provided pro-
casting/streaming via internet, intranets and/ tective case for safe keeping.
or other networks or in other electronic con-
tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen- Attaching the front panel
dent license for such use is required. For de-
1 Slide the front panel to the left until it
tails, please visit
clicks.
http://www.mp3licensing.com.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
2 Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
# If you can’t attach the front panel to the head
Protecting your unit from unit successfully, try again. Front panel may be
theft damaged if you attach the front panel forcedly.
The front panel can be detached to deter theft.

Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

Removing the front panel


1 Press DETACH to release the front
panel.

4 En
Section

Operating this unit 02

English
What’s What b SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source.
Head unit Press to cycle through all the available
sources.
12 3 4 5 6 Press and hold to recall the initial setting
menu when the sources are off.
Rotate it to increase or decrease the vo-
lume.

c BAND button
Press to select among MW/LW and two FM
d cb a 9 87 bands and cancel the control mode of func-
tions.
1 TA button
Press to turn TA function on or off. Press d DISPLAY button
and hold to turn AF function on or off. Press to select different displays.
2 FUNCTION button
Press to recall the function menu when op- LCD display
erating a source.
1 2
3 a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.

4 AUDIO button 3 5 6 7 8 9 a
Press to select various sound quality con- 4
trols. 1 Main display section
Shows the various information such as
5 Disc loading slot
band, play time, and other setting.
Insert a disc to play.
! Tuner
6 EJECT button Band and frequency are displayed.
Press to eject a CD from your built-in CD ! RDS
player. Program service name, PTY information
or frequency is displayed.
7 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) ! Built-in CD Player (Audio CD)
Use to connect an auxiliary equipment. Elapsed play time is displayed.
! Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc)
8 DETACH button Folder number and elapsed play time are
Press to remove the front panel from the displayed.
head unit. ! Audio and initial setup
Function names and setup status are dis-
9 1 to 6 buttons
played.
Press for preset tuning.
2 Preset number/track number indicator
a EQ button
Shows the track number or preset number.
Press to select various equalizer curves.
Press and hold to turn loudness on or off.

En 5
Section

02 Operating this unit

! If a track number 100 or more is selected, Notes


d on the left of the track number indica-
tor will light. ! In the following cases, the sound source will
not change:
3 AF indicator — When there is no disc in the unit.
Shows when AF (alternative frequencies — When AUX (auxiliary input) is set to off
search) function is on. (refer to page 13).
! AUX is set to on by default. Turn off the AUX
4 TP indicator when not in use (refer to Switching the auxili-
Shows when a TP station is tuned in. ary setting on page 13).
! When this unit’s blue/white lead is connected
5 TA indicator
to the vehicle’s auto-antenna relay control
Shows when TA (traffic announcement
terminal, the vehicle’s antenna extends when
standby) function is on.
this unit’s source is turned on. To retract the
6 MP3/WMA indicator antenna, turn the source off.
Shows the type of the currently playing disc.

7 RPT indicator Adjusting the volume


Shows when repeat play is turned on. % Use VOLUME to adjust the sound level.
8 LOUD indicator
Appears in the display when loudness is Turning the unit off
turned on.
% Press SOURCE and hold until the unit
9 Stereo (5) indicator turns off.
Shows when the selected frequency is
being broadcast in stereo.

a LOC indicator
Tuner
Shows when local seek tuning is on. Listening to the radio
1 Press SOURCE to select the tuner.

Basic Operations 2 Press BAND to select a band.


Press BAND until the desired band (F1, F2 for
Turning the unit on and FM or MW/LW) is displayed.
selecting a source
You can select a source you want to listen to. 3 To perform manual tuning, briefly press
To switch to the built-in CD player, load a disc c or d.
in the unit (refer to page 9). 4 To perform seek tuning, press and hold
% Press SOURCE to select a source. c or d for about one second and release.
Press SOURCE repeatedly to switch between The tuner will scan the frequencies until a
the following sources: broadcast strong enough for good reception is
Tuner—Built-in CD player—AUX found.
# You can cancel seek tuning by briefly pressing
c or d.

6 En
Section

Operating this unit 02

English
# If you press and hold c or d you can skip sta- ! Storing broadcast frequencies with BSM
tions. Seek tuning starts as soon as you release may replace broadcast frequencies you
the button. have saved using buttons 1 to 6.

1 Press FUNCTION to select BSM.


Storing and recalling broadcast
frequencies 2 Press a to turn BSM on.
Six strongest broadcast frequencies will be
% When you find a frequency that you stored in the order of their signal strength.
want to store in memory, press one of pre- # To cancel the storage process, press b.
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the
preset number stops flashing.
Memorized radio station frequency can be re- Switching the RDS display
called by pressing the preset tuning button. RDS (radio data system) contains inaudible in-
# Up to 12 FM stations, 6 for each of the two FM formations that helps searching of the radio
bands, and 6 MW/LW stations can be stored in stations.
memory. ! RDS service may not be provided by all sta-
# Press a or b to recall radio station frequen- tions.
cies. ! RDS functions such as AF and TA are only
active when your radio is tuned to an RDS
station.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those % Press DISPLAY.
radio stations with sufficiently strong signals Press DISPLAY repeatedly to switch between
for good reception. the following settings:
Program service name—PTY information—
1 Press FUNCTION to select LOCAL. Frequency
# PTY information and the frequency appear on
2 Press a or b to turn local seek tuning
the display for eight seconds.
on or off.

3 Press c or d to set the sensitivity. PTY list


FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
Specific Type of program
LOCAL 4 NEWS News
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2 AFFAIRS Current affairs
The LOCAL 4 setting allows reception of only INFO General information and advice
the strongest stations, while lower settings let SPORT Sports
you receive progressively weaker stations. WEATHER Weather reports/meteorological infor-
mation
FINANCE Stock market reports, commerce,
trading, etc.
Storing the strongest broadcast POP MUS Popular music
frequencies ROCK MUS Contemporary modern music
BSM (best stations memory) lets you automa- EASY MUS Easy listening music
OTH MUS Non-categorized music
tically store the six strongest broadcast fre- JAZZ Jazz
quencies under preset tuning buttons 1 to 6. COUNTRY Country music
Once stored you can tune in to those frequen- NAT MUS National music
cies with the touch of button. OLDIES Oldies, golden oldies
FOLK MUS Folk music

En 7
Section

02 Operating this unit

L.CLASS Light classical music ! Sound may be temporarily interrupted by an-


CLASSIC Classical music other program during an AF frequency
EDUCATE Educational programs search.
DRAMA Radio plays and serials
! AF can be turned on or off independently for
CULTURE National or regional culture
SCIENCE Nature, science and technology each FM band.
VARIED Light entertainment
CHILDREN Children’s
Using PI Seek
SOCIAL Social affairs
RELIGION Religious affairs or services If the tuner can’t find a suitable station, or re-
PHONE IN Phone in ception status becomes bad, the unit will auto-
TOURING Travel programs; not for traffic an- matically search for a different station with a
nouncements same programming. During the search,
LEISURE Hobbies and recreational activities
PI SEEK is displayed and the output is muted.
DOCUMENT Documentaries

Using Auto PI Seek for preset stations


Receiving PTY alarm broadcasts When preset stations cannot be recalled, as
When the emergency PTY code broadcasts, when travelling long distances, the unit can
the unit receives it automatically (ALARM ap- be set to perform PI Seek during preset recall.
pears). When the broadcasting ends, the sys- ! The default setting for Auto PI Seek is off.
tem returns to the previous source. See Switching Auto PI Seek on page 13.
! An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA. Limiting stations to regional
programming
Selecting alternative frequencies When AF is used, the regional function limits
the selection of stations broadcasting regional
When the tuner can’t get good reception, the
programs.
unit automatically search for a different sta-
tion in a same network. 1 Press FUNCTION to select REG.
% Press and hold TA repeatedly to turn AF 2 Press a or b to turn the regional func-
(alternative frequency search) on or off. tion on or off.

Notes Notes
! You can also turn the AF function on or off in ! Regional programming and regional networks
the menu that appears with the pressing of are organized differently depending on the
FUNCTION. country (i.e., they may change according to
! Only RDS stations are tuned in during seek the hour, state or broadcast area).
tuning or BSM when AF is on. ! The preset number may disappear from the
! When you recall a preset station, the tuner display if the tuner tunes in a regional station
may update the preset station with a new fre- which differs from the originally set station.
quency from the station’s AF list. (This is only ! The regional function can be turned on or off
available when using presets on the F1 or F2 independently for each FM band.
bands.) No preset number appears on the dis-
play if the RDS data for the station received
differs from that for the originally stored sta-
tion.

8 En
Section

Operating this unit 02

English
Receiving traffic announcements Built-in Player
TA (traffic announcement standby) lets you re-
Playing a disc
ceive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA 1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-
can be activated for both a TP station (a sta- ing slot.
tion that broadcasts traffic information) or an Playback will automatically start.
enhanced other network’s TP station (a station # Be sure to turn up the label side of a disc.
carrying information which cross-references # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
TP stations). SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
1 Tune in a TP or enhanced other net- EJECT.
work’s TP station.
TP indicator will light. 2 Press a or b to select a folder when
playing a compressed audio.
2 Press TA to turn traffic announcement # You cannot select a folder that does not have
standby on. a compressed audio file recorded in it.
# To turn traffic announcements standby off, # To return to folder 01 (ROOT), press and hold
press TA again. BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume
when a traffic announcement begins. 3 To perform fast forward or reverse,
The newly set volume is stored in memory and press and hold c or d.
recalled for subsequent traffic announce- # If you select ROUGH, pressing and holding c
ments. or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc (folder). (Refer to Searching every 10
4 Press TA while a traffic announcement
tracks in the current disc or folder on page 11.)
is being received to cancel the announce-
ment. 4 To skip back or forward to another
The tuner returns to the original source but re- track, press c or d.
mains in the standby mode until TA is pressed
again. Notes
! Read the precautions with discs and player on
Notes
page 18.
! You can also turn the TA function on or off in ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
the menu that appears with the pressing of played, refer to Error messages on page 18.
FUNCTION. ! There is sometimes a delay between starting
! The system switches back to the original up disc playback and the sound being issued.
source following traffic announcement recep- When being read, FRMTREAD is displayed.
tion. ! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
! Only TP and enhanced other network’s TP sta- CDs, compressed audio and CD-DA can be
tions are tuned in during seek tuning or BSM switched by pressing BAND.
when TA is on. ! If you have switched between compressed
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
! The built-in CD player can play back com-
pressed audio recorded on CD-ROM. (Refer to
page 19 for files that can be played back.)

En 9
Section

02 Operating this unit

! When playing back VBR (variable bit rate) re- Scanning tracks or folders
corded files, elapsed play time may not be dis-
Scan play searches the song within the se-
played correctly.
lected repeat range.
! When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse. 1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
Repeating play 2 Press FUNCTION to select SCAN.
Repeat play plays the same track/folder within
the selected repeat play range. 3 Press a to turn scan play on.
SCAN appears in the display. The first 10 sec-
1 Press FUNCTION to select RPT. onds of each track is played.
# If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-
2 Press c or d to select the repeat range. pears in the display.
DSC – Repeat all tracks
TRK – Repeat just the current track 4 When you find the desired track press
FLD – Repeat the current folder b to turn scan play off.
# If you select another folder during repeat play, # If the display has automatically returned to
the repeat play range changes to disc repeat. the playback display, select SCAN again by press-
# When playing CD, performing track search or ing FUNCTION.
fast forward/reverse cancels the repeat play auto- # After scanning of a disc (folder) is finished,
matically. normal playback of the tracks will begin again.
# When playing compressed audio, performing
track search or fast forward/reverse during TRK
(track repeat) changes the repeat play range to
Pausing disc playback
folder repeat. Pause lets you temporarily stop playback of
# When FLD (folder repeat) is selected, it is not the disc.
possible to play back a subfolder of that folder.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
# To return to the normal display, press BAND.
2 Press a or b to turn pause on or off.
# To return to the normal display, press BAND.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in
random order. Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
1 Select the repeat range.
functions let you adjust the sound playback
Refer to Repeating play on this page.
quality of this unit.
2 Press FUNCTION to select RDM.
1 Press FUNCTION to select COMP OFF.
3 Press a or b to turn random play on or
2 Press a or b to select your favorite set-
off.
ting.
When random play is on, RDM appears in the
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
display.
COMP OFF—BMX 1—BMX 2
If you turn random play on during folder re-
# To return to the normal display, press BAND.
peat, FRDM appears in the display.
# To return to the normal display, press BAND.

10 En
Section

Operating this unit 02

English
Searching every 10 tracks in the ! Audio CD that contains certain information
current disc or folder such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information has not been recorded
You can switch the search method between on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
fast forward/reverse and searching every 10 NO T-TTL).
tracks. Selecting ROUGH enables you to ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
search every 10 tracks. corded WMA files, the average bit rate value is
1 Press FUNCTION to select FF/REV. displayed.
# If the search method ROUGH has been pre- ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
viously selected, ROUGH will be displayed. corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
2 Press d to select ROUGH. ! Depending on the version of iTunes® used to
! FF/REV – Fast forward and reverse write MP3 files onto a disc, comment informa-
! ROUGH – Searching every 10 tracks tion may not be correctly displayed.
# To select FF/REV, press c. — iTunes is a trademark of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries.
3 Press BAND to return to the playback ! The sampling frequency shown in the display
display. may be abbreviated.
4 Press and hold c or d to search every
10 tracks on a disc (folder).
# If the rest of track number is less than 10, Audio Adjustments
press and hold c or d recalls the first (last) one.
Using balance adjustment
Fader/balance setting creates an ideal listen-
Displaying text information on ing environment in all occupied seats.
disc
1 Press AUDIO to select FAD.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between 2 Press a or b to adjust front/rear speak-
the following settings: er balance.
For CD TEXT discs FAD F15 to FAD R15 is displayed.
Play time—DISC TTL (disc title)—ART NAME # FAD 0 is the proper setting when only two
(disc artist name)—TRK TTL (track title)— speakers are used.
ART NAME (track artist name)
3 Press c or d to adjust left/right speaker
For WMA/MP3 discs
balance.
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file
BAL L15 to BAL R15 is displayed.
name)—TRK TTL (track title)—ART NAME (ar-
# To return to the normal display, press BAND.
tist name)—ALBM TTL (album title)—
COMMENT (comment)—Bit rate
For WAV discs Using the equalizer
Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file
There are six stored equalizer settings such as
name)—Sampling frequency
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
FLAT and POWERFUL that can easily be re-
Notes
called at any time.
! You can scroll to the left of the title by pressing ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
and holding DISPLAY. that you create.

En 11
Section

02 Operating this unit

! When FLAT is selected no supplement or ! Settings are based on the FM volume level,
correction is made to the sound. which remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be ad-
% Press EQ to select the equalizer. justed with source level adjustments.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers: 1 Compare the FM volume level with the
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM level of the source you wish to adjust.
—FLAT—POWERFUL
2 Press AUDIO to select SLA.

Adjusting equalizer curves 3 Press a or b to adjust the source vo-


lume.
You can adjust the currently selected equalizer
SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
curve setting as desired. Adjusted equalizer
volume is increased or decreased.
curve settings are memorized in CUSTOM.
# To return to the normal display, press
BAND.
Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.

1 Press AUDIO to select BASS/MID/


Other Functions
TREBLE. Adjusting initial settings
2 Press a or b to adjust the level. Using the initial settings, you can customize
+6 to –6 is displayed as the level is increased various system settings to achieve optimal per-
or decreased. formance from this unit.
# To return to the normal display, press BAND.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Adjusting loudness 2 Press SOURCE and hold until function
Loudness compensates for deficiencies in the name appears in the display.
low- and high-sound ranges at low volume.
3 Press FUNCTION to select one of the in-
1 Press AUDIO to select LOUD. itial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
2 Press a or b to turn loudness on or off.
tween the following settings:
# You can also turn loudness on or off by press-
FM (FM tuning step)—A-PI (auto PI Seek)—
ing and holding EQ.
AUX (auxiliary input)—SAVE (power save)—
3 Press c or d to select a desired level. TITLE (multi language)
LOW (low)—HI (high) Use the following instructions to operate each
# To return to the normal display, press BAND. particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
Adjusting source levels down SOURCE until the unit turns off.
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.

12 En
Section

Operating this unit 02

English
Setting the FM tuning step Important
Normally the FM tuning step employed by If the battery in your vehicle is disconnected the
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, Power Save mode is canceled. Turn on Power
the tuning step automatically changes to 100 Save again once the battery has been recon-
kHz. It may be preferable to set the tuning step nected. If the ignition switch in your vehicle
to 50 kHz when AF is on. doesn’t have an ACC (accessory) position, it is
! The tuning step remains at 50 kHz during possible depending on the connection method
manual tuning. that when Power Save is off, the unit will draw
1 Press FUNCTION to select FM. power from the battery.

2 Press c or d to select the FM tuning 1 Press FUNCTION to select SAVE.


step. 2 Press a or b to turn the power save on
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se- or off.
lect 100 (100 kHz).

Multi language display setting


Switching Auto PI Seek
Text information such as title name, artist
The unit can automatically search for a differ- name or comment can be recorded on a com-
ent station with the same programming, even pressed audio disc.
during preset recall. This unit can display them even if they are em-
1 Press FUNCTION to select A-PI. bedded in either European language or Rus-
sian language.
2 Press a or b to turn the Auto PI seek ! If embedded language and selected lan-
on or off. guage setting are not consistent with each
other, text information may not be dis-
played properly.
Switching the auxiliary setting ! Some characters may not be displayed
It is possible to use auxiliary equipment with properly.
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this 1 Press FUNCTION to select TITLE.
unit.
2 Press c or d to select the language.
1 Press FUNCTION to select AUX. EUR (European language)—RUS (Russian
language)
2 Press a or b to turn the auxiliary set-
ting on or off.

Saving the battery consumption


Switching this function on enables you to save
the consumption of battery power.
! Operations other than turning on the
source are not allowed when this function
is on.

En 13
Section

03 Connections

Important ! Control signal is output through blue/white


cable when this unit is powered on. Connect it
! When this unit is installed in a vehicle without to an external power amp’s system remote
ACC (accessory) position on the ignition control or the vehicle’s auto-antenna relay
switch, red cable must be wired to the term- control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
inal that can detect the operation of the igni- vehicle is equipped with a glass antenna, con-
tion key. Otherwise, battery drain may result. nect it to the antenna booster power supply
terminal.
ACC
F O F O
! Never connect blue/white cable to external
OF

OF
N

N
STAR

STAR
T T
power amp’s power terminal. Also, never con-
nect it to the power terminal of the auto anten-
ACC position No ACC position na. Otherwise, battery drain or malfunction
may result.
! Use of this unit in conditions other than the
! Black cable is ground. This cable and other
following could result in fire or malfunction.
product’s ground cable (especially, high-cur-
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
rent products such as power amp) must be
grounding.
wired separately. Otherwise, fire or malfunc-
— Speakers with 50 W (output value) and 4
tion may result if they are accidentally de-
ohm to 8 ohm (impedance value).
tached.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. To protect the wiring, wrap ad-
hesive tape around them where they lie
against metal parts.
— Place all cables away from moving parts,
such as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a
hole into the engine compartment to con-
nect to a battery.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. Current capacity of the
cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable di-
rectly to ground.
— Never band together multiple speaker’s ne-
gative cables.

14 En
Section

Connections 03

English
Connection Diagram
This product

Antenna jack Fuse (10 A)

Yellow
Connect to the constant 12 V
supply terminal. Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).

Red
Connect to terminal controlled
by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)


Connect to a clean, paint-free
metal location.

With a 2 speaker system, do not connect


anything to the speaker leads that are not
connected to speakers.

White Gray
 
Front speaker Front speaker
 
White/black Gray/black
Left Right
Green Violet
 
Rear speaker Rear speaker
 
Green/black Violet/black

En 15
Section

04 Installation

Important 2 Secure the mounting sleeve by using a


screwdriver to bend the metal tabs (90°)
! Check all connections and systems before into place.
final installation.
! Do not use unauthorized parts. Use of un- 3 Install the unit.
authorized parts may cause malfunctions. Dashboard Rubber bush
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.
! Do not install this unit where :
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it Mounting sleeve Screw
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
Removing the unit
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°. 1 Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring. (When
reattaching the trim ring, point the side
60°
with a groove downwards and attach it.)

DIN front/rear mount


This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN front-mount) or Trim ring
“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizing ! It becomes easy to remove the trim ring if
threaded screw holes at the sides of unit chas- the front panel is released.
sis). For details, refer to the following installa-
tion methods. 2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush 3 Pull the unit out of the dashboard.

1 Insert the mounting sleeve into the


dashboard.
When installing in a shallow space, use a sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.

16 En
Section

Installation 04

English
DIN Rear-mount Fastening the front panel
1 Extend top and bottom of the trim ring If you do not plan to detach the front panel,
outwards to remove the trim ring. (When the front panel can be fastened with supplied
reattaching the trim ring, point the side screw.
with a groove downwards and attach it.)

Screw

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring if


the front panel is released.

2 Determine the appropriate position


where the holes on the bracket and the
side of the unit match.

3 Tighten two screws on each side.


Screw

Mounting bracket Dashboard or console

! Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or


flush surface screws (5 mm × 9 mm), de-
pending on the shape of screw holes in the
bracket.

En 17
Appendix

Additional Information

Error messages ! Use only conventional, fully circular discs.


Do not use shaped discs.
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.

Message Cause Action ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an


ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. adapter when playing 8-cm CDs.
17, 30 ! Do not insert anything other than a CD into
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. the CD loading slot.
17, 30 ! Do not use cracked, chipped, warped, or
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition otherwise damaged discs as they may da-
12, 15, 17, 30, chanical key, or switch to a
mage the player.
A0 different source,
then back to the ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
CD player. not possible.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ! Do not touch the recorded surface of the
does not contain discs.
any data ! Store discs in their cases when not in use.
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
cannot be played onments including under direct sunlight.
back
! Do not attach labels, write on or apply che-
NO AUDIO The inserted disc Replace disc. micals to the surface of the discs.
does not contain
any files that can
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
be played back cloth outward from the center.
PROTECT All the files on Replace disc. ! Condensation may temporarily impair the
the inserted disc player’s performance. Leave it to adjust to
are secured by the warmer temperature for about one
DRM hour. Also, wipe any dump discs with a soft
SKIPPED The inserted disc Replace disc. cloth.
contains WMA ! Playback of discs may not be possible be-
files that are pro-
tected by DRM cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
Handling guideline of discs ment.
and player ! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
! Use only discs featuring either of following
using them.
two logos.

Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.

18 En
Appendix

Additional Information

English
! Since the CD side of Dual Discs is not phy- Example of a hierarchy
sically compatible with the general CD : Folder
standard, it may not be possible to play the : Compressed audio file
CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback pro- 1
blems on this unit. In some cases, a Dual 2
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
3
recommend you refrain from using Dual
4
Disc with this unit. 5
! Please refer to the information from the 6
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The user


Compressed audio files cannot assign folder numbers.
! Depending on the version of Windows ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
Media Player used to encode WMA files, However, practical hierarchy of folder is
album names and other text information less than two tiers.
may not be correctly displayed. ! Up to 99 folders on a disc can be played
! There may be a slight delay when starting back.
playback of WMA files encoded with image
data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
Compressed audio compatibility
and Joliet file systems are both compatible WMA
with this player. ! Compatible format: WMA encoded by
! Multi-session playback is possible. Windows Media Player
! Compressed audio files are not compatible ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
with packet write data transfer. to 384 kbps (VBR)
! Only 64 characters from the beginning can ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
be displayed as a file name (including the ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
extension such as .wma, .mp3 or .wav) or a less, Voice: No
folder name.
! Folder selection sequence or other opera- MP3
tion may be altered depending on the en- ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
coding or writing software. ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
! Regardless of the length of blank section 44.1, 48 kHz for emphasis)
between the songs of original recording, ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
compressed audio discs will play with a 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
short pause between songs. than Version 1.x.)
! File extensions such as .wma, .mp3 or .wav ! M3u playlist: No
must be used properly. ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

En 19
Appendix

Additional Information

WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
PCM)

Russian character chart


D: Display
C: Character

D C D C D C D C

А Б В Г

Д Е, Ё Ж З

И, Й К Л М

Н О П Р

С Т У Ф

Х Ц Ч Ш, Щ

Ъ Ы Ь Э

Ю Я

20 En
Appendix

Additional Information

English
Specifications Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V LW tuner
allowable) Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Grounding system ................... Negative type Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Max. current consumption Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D): Note
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Specifications and the design are subject to mod-
Nose ........................... 188 × 58 × 15 mm ifications without notice due to improvements.
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 48 × 15 mm
Weight .......................................... 1.3 kg

Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±13dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB

CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)

MW tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)

En 21
Содержание

Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer.


Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как
правильно пользоваться Вашей моделью изделия. После прочтения инструкций хра-
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.

Перед началом эксплуатации – Приостановка воспроизведения


Сведения об этом устройстве 24 диска 34
Посетите наш сайт 25 – Использование компрессии и
Защита Вашего устройства от кражи 25 BMX 34
– Снятие передней панели 25 – Поиск каждой 10-й дорожки на
– Установка передней панели 26 текущем диске или в текущей
папке 35
Управление данным устройством – Отображение текстовой
Описание элементов устройства 27 информации диска 35
– Основное устройство 27 Регулировки аудиопараметров 36
– Жидкокристаллический – Использование регулировки
дисплей 27 баланса 36
Основные операции 28 – Использование эквалайзера 36
– Включение устройства и выбор – Регулировка кривых
источника сигнала 28 эквалайзера 36
– Регулировка громкости 29 – Регулировка тонкомпенсации 36
– Выключение устройства 29 – Регулировка уровней входных
Тюнер 29 сигналов 37
– Прослушивание Другие функции 37
радиоприемника 29 – Изменение начальных настроек 37
– Запоминание и повторный вызов – Установка шага настройки в FM-
радиочастот 29 диапазоне 37
– Настройка на мощные сигналы 29 – Включение автоматического поиска
– Запоминание частот самых мощных PI 38
трансляций 30 – Включение вспомогательной
– Переключение режима RDS настройки 38
дисплея 30 – Экономия энергии
– Прием радиопередач аварийного аккумулятора 38
сигнала PTY 31 – Настройка языка 38
– Выбор альтернативных частот 31
– Прием дорожных сводок 32 Соединения
Встроенный проигрыватель 32 Схема подключения 40
– Воспроизведение диска 32
Установка
– Повторное воспроизведение 33
Переднее/заднее крепление стандарта
– Воспроизведение дорожек в
DIN 41
произвольной
– Переднее крепление стандарта
последовательности 33
DIN 41
– Сканирование дорожек и папок 34
– Заднее крепление стандарта
DIN 42

22 Ru
Содержание

Русский
Закрепление передней панели 42

Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 43
Рекомендации по обращению с дисками и
проигрывателем 43
Двойные диски 44
Сжатые аудиофайлы 44
– Пример иерархии 45
– Совместимость с форматами сжатия
данных 45
Таблица символов для русского
языка 45
Технические характеристики 46

Ru 23
Раздел

01 Перед началом эксплуатации

передачи информации) доступна только в


регионах, в которых имеются FM-станции,
передающие сигналы RDS.

ВНИМАНИЕ
Если вы желаете утилизировать данное ! Не допускайте попадания жидкости на
изделие, не выбрасывайте его вместе с данное устройство. Это может повлечь по-
обычным бытовым мусором. Существует ражение электрическим током. Кроме того,
отдельная система сбора использованных попадание жидкости в устройство может
электронных изделий в соответствии с за- стать причиной его выхода из строя,
конодательством, которая предполагает со- перегрева и появления дыма.
ответствующее обращение, возврат и ! “ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1”
переработку. Это изделие оснащено лазерным диодом
класса выше 1. В целях обеспечения пол-
ной безопасности не снимайте какие-либо
Частные лица в странах Евросоюза, Швейца- крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
рии и Норвегии могут бесплатно возвращать изделия. Ремонт должен выполняться ква-
использованные электронные изделия в лифицированным специалистом.
специализированные пункты приема или в ! Держите это руководство под рукой в
магазин (при покупке аналогичного нового ус- качестве справочника по правилам эк-
тройства). сплуатации и мерам предосторожности.
Если Ваша страна не указана в приведенном ! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
выше перечне, обращайтесь в органы статочно низким, чтобы Вы могли слышать
местного управления за инструкциями по пра- звуки снаружи машины.
вильной утилизации продукта. ! Оберегайте это устройство от воздействия
Тем самым Вы обеспечите утилизацию влажности.
Вашего изделия с соблюдением обязатель- ! При отключении или разряде батареи пам-
ных процедур по обработке, утилизации и вто- ять предварительных настроек будет
ричной переработке и, таким образом, стерта и потребуется ее повторное про-
предотвратите потенциальное негативное граммирование.
воздействие на окружающую среду и здо- ! При неполадках в работе этого изделия
ровье людей. свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближай-
шим сервисным пунктом Pioneer.

О формате WMA

Сведения об этом устройстве


Частоты тюнера в этом устройстве рас-
пределены для использования в Европе,
Азии, на Среднем Востоке, Африке и Океа- Логотип Windows Media™, напечатанный
нии. При использовании в других регионах на коробке, указывает на возможность вос-
качество приема может быть плохим. Функ- произведения данных в формате WMA.
ция RDS (радиовещательная система

24 Ru
Раздел

Перед началом эксплуатации 01

WMA, сокращение от Windows Media Audio ! Самую свежую информацию о Pioneer


– это технология сжатия аудиоданных, раз- Corporation можно получить на нашем
работанная корпорацией Microsoft. Прео- веб-сайте.
бразовать данные в формат WMA можно с
помощью Windows Media Player 7 или
более поздней версии. Защита Вашего устройства
Windows Media и логотип Windows являют-
от кражи

Русский
ся товарными знаками или зарегистриро-
ванными товарными знаками Microsoft В целях предотвращения кражи переднюю
Corporation в Соединенных Штатах и/или панель можно снимать.
других странах.
! Это устройство может неверно вос- Важно
производить некоторые файлы форма-
! Соблюдайте осторожность при снятии и
та WMA в зависимости от приложений,
установке передней панели.
использованных для их записи.
! Предохраняйте переднюю панель от силь-
О формате MP3 ных ударов.
Поставка этого изделия дает право только ! Предохраняйте переднюю панель от воз-
на его частное и некоммерческое исполь- действия прямого солнечного света и вы-
зование и не предоставляет лицензии и не соких температур.
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. прино-
Снятие передней панели
сящих прибыль) прямых трансляциях
(телевизионных, спутниковых, кабельных 1 Нажмите кнопку DETACH, чтобы от-
и/или любых других), вещании/потоковой соединить переднюю панель.
передаче через Интернет, локальных сетях
и/или других сетях или в других электрон- 2 Потяните переднюю панель на себя
ных системах распространения, таких как и снимите ее.
системы платного аудио и аудио по запро-
су. Для такого использования необходима
специальная лицензия. Для получения до-
полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
3 Поместите переднюю панель в при-
лагающийся защитный футляр для
Посетите наш сайт безопасного хранения.

Посетите наш сайт:


http://www.pioneer-rus.ru
! Зарегистрируйте приобретенное
изделие. Мы сохраним сведения о
Вашей покупке, что поможет Вам ссы-
латься на эту информацию в случае
страхового требования по причине
потери или кражи.

Ru 25
Раздел

01 Перед началом эксплуатации

Установка передней панели


1 Переместите переднюю панель
влево до щелчка.
Передняя панель крепится к основному ус-
тройству с левой стороны. Убедитесь, что
передняя панель закреплена на основном
устройстве.

2 Нажмите на правый край передней


панели и зафиксируйте ее.
# Если прикрепить переднюю панель к ос-
новному устройству не удается, попробуйте
еще раз. В случае приложения излишнего
усилия при прикреплении передней панели
она может быть повреждена.

26 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

Описание элементов 8 Кнопка DETACH


Нажмите, чтобы извлечь переднюю
устройства панель из основного устройства.
Основное устройство
9 Кнопки от 1 до 6
12 3 4 5 6 Нажмите для выбора предварительной
настройки.

Русский
a Кнопка EQ
Нажмите, чтобы выбрать различные
кривые эквалайзера.
Нажмите и удерживайте, чтобы включить
d cb a 9 87 или выключить тонкомпенсацию.

b Кнопка SOURCE, VOLUME


1 Кнопка TA
Это устройство включается при выборе
Нажмите, чтобы включить или выклю-
источника сигнала. Нажмите, чтобы
чить функцию TA. Нажмите и удержи-
перебрать все доступные источники сиг-
вайте, чтобы включить или выключить
нала.
функцию AF.
Нажмите и удерживайте для вызова
2 Кнопка FUNCTION меню начальных настроек при вы-
Нажмите для вызова меню функций при ключенных источниках сигнала.
работе с источником сигнала. Поверните, чтобы увеличить или умень-
шить громкость.
3 Кнопки a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести ручную на- c Кнопка BAND
стройку с поиском, ускоренную перемот- Нажмите, чтобы выбрать MW/LW-диапа-
ку вперед, назад и использовать зон или один из двух FM-диапазонов, а
функции поиска дорожки. Также исполь- также чтобы отменить режим управле-
зуется для управления функциями. ния функциями.

4 Кнопка AUDIO d Кнопка DISPLAY


Нажмите, чтобы выбрать различные Нажмите, чтобы выбрать различные
регулировки качества звука. режимы дисплея.

5 Щель для загрузки диска


Вставьте диск для воспроизведения. Жидкокристаллический дисплей
6 Кнопка EJECT 1 2
Нажмите, чтобы извлечь компакт-диск из
встроенного проигрывателя компакт-дис-
ков.

7 Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)


3 5 6 7 8 9 a
Для подключения дополнительного обо- 4
рудования.

Ru 27
Раздел

02 Управление данным устройством

1 Основной сектор дисплея 6 Индикатор MP3/WMA


Отображает различную информацию, Показывает тип текущего диска.
такую как диапазон, время воспроиз-
ведения и другие настройки. 7 Индикатор RPT
! Тюнер Показывает, когда включено повторное
На дисплее отображаются диапазон и воспроизведение.
частота.
8 Индикатор LOUD
! RDS
Появляется на дисплее при включении
На дисплее отображается название
функции тонкомпенсации.
программы услуг, PTY-информация
или частота. 9 Индикатор режима стерео (5)
! Встроенный проигрыватель компакт- Показывает, когда вещание на выбран-
дисков (Audio CD) ной частоте ведется в режиме стерео.
Отображается время, прошедшее с
начала воспроизведения. a Индикатор LOC
! Встроенный проигрыватель компакт- Показывает, что настройка с местным
дисков (диски формата WMA/MP3/ поиском включена.
WAV)
Отображаются номер папки и время,
прошедшее с начала воспроизведе- Основные операции
ния.
! Аудио- и первоначальные установки Включение устройства и
На дисплее отображаются наимено- выбор источника сигнала
вания функций и состояние устано- Вы можете выбрать источник сигнала, ко-
вок. торый Вы хотите прослушать. Чтобы
переключиться на встроенный проигры-
2 Индикатор номера предварительной
ватель компакт-дисков, загрузите диск в
настройки/номера дорожки
это устройство (см. стр. 32).
Показывает номер дорожки или номер
предварительной настройки. % Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-
! Если выбрана дорожка с номером от брать источник сигнала.
100 и выше, с левой стороны индика- Нажмите SOURCE несколько раз, чтобы вы-
тора номера дорожки будет отобра- брать один из следующих источников сиг-
жаться символ d. нала:
Тюнер—Встроенный проигрыватель
3 Индикатор AF
компакт-дисков—AUX
Показывает, что включена функция AF
(поиск альтернативных частот).
Примечания
4 Индикатор TP ! Источник звука не изменится в следующих
Показывает, что радиоприемник на- случаях:
строен на TP-станцию. — При отсутствии диска в устройстве.
— Если AUX (вспомогательный вход) вы-
5 Индикатор TA
ключен (см. стр. 38).
Показывает, что включена функция TA
(режим ожидания дорожных сводок).

28 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

! По умолчанию для AUX установлено зна- # Вы можете отменить настройку с поиском


чение “включен”. Если AUX не использует- кратким нажатием c или d.
ся, отключите его (см. Включение # Если Вы нажмете и будете удерживать
вспомогательной настройки на стр. 38). кнопку c или d, Вы можете пропускать радио-
! Когда голубой/белый провод этого устрой- станции. Настройка с поиском начнется, как
ства подключен к реле панели управления только Вы отпустите кнопку.
автомобильной антенной, антенна на авто-

Русский
мобиле выдвигается при включении источ-
ника сигнала этого устройства. Чтобы Запоминание и повторный
втянуть антенну, выключите источник сиг- вызов радиочастот
нала. % Если Вы нашли частоту, которую
хотели бы сохранить в памяти, нажмите
Регулировка громкости одну из кнопок предварительной на-
стройки с 1 по 6 и удерживайте ее, пока
% Используйте VOLUME для регулиро- номер предварительной настройки не
вания уровня звука. прекратит мигать.
Сохраненную в памяти частоту радиостан-
ции можно вызвать нажатием кнопки пред-
Выключение устройства
варительной настройки.
% Нажмите и удерживайте кнопку # В памяти можно сохранить до 12 FM-стан-
SOURCE, пока устройство не вы- ций, по 6 для каждого из двух FM-диапазонов,
ключится. и 6 MW/LW-станций.
# Для вызова частот радиостанций нажмите
a или b.
Тюнер
Прослушивание радиоприемника Настройка на мощные сигналы
1 Нажмите SOURCE, чтобы выбрать Настройка с местным поиском позволяет
тюнер в качестве источника сигнала. Вам настраиваться только на радиостан-
ции с достаточно мощными сигналами для
2 Нажмите кнопку BAND, чтобы вы- качественного приема.
брать диапазон.
Нажимайте BAND, пока не отобразится 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
нужный диапазон (F1, F2 для FM или выбрать LOCAL.
MW/LW). 2 Нажмите a или b, чтобы включить
3 Чтобы произвести ручную настрой- или выключить настройку с местным
ку, кратко нажмите кнопку c или d. поиском.

4 Чтобы осуществить настройку с по- 3 Нажмите кнопку c или d, чтобы ус-


иском, нажмите и удерживайте кнопку c тановить чувствительность.
или d примерно одну секунду, а затем FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
отпустите ее. LOCAL 4
Тюнер будет сканировать частоты, пока не MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
обнаружит трансляцию с достаточно высо-
ким уровнем сигнала для качественного
приема.

Ru 29
Раздел

02 Управление данным устройством

Настройка LOCAL 4 позволяет осущест- % Нажмите DISPLAY.


влять прием только станций с самым силь- Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо-
ным сигналом, а уменьшение уровня ра следующих настроек:
настройки позволяет принимать другие Название программы услуг—Информация
станции по степени убывания интенсивно- PTY—Частота
сти сигнала. # На дисплее на восемь секунд появится ин-
формация PTY и частота.

Запоминание частот самых


Список PTY
мощных трансляций
Функция BSM (запоминание лучших стан- Код Тип программы
NEWS Новости
ций) позволяет автоматически сохранять AFFAIRS Текущая информация
шесть самых мощных радиочастот, назна- INFO Общая информация и сообщения
чая их кнопкам предварительной настрой- SPORT Спортивные новости
ки с 1 по 6. Сохранив частоты, можно WEATHER Метеорологические сводки/метео-
настроить тюнер на эти частоты одним на- рологическая информация
FINANCE Отчеты с фондового рынка,
жатием кнопки. коммерция, торговля и т.п.
! Сохранение радиочастот при помощи POP MUS Популярная музыка
функции BSM может заменить радиоча- ROCK MUS Современная музыка
стоты, которые Вы сохранили при помо- EASY MUS Легкая музыка
щи кнопок с 1 по 6. OTH MUS Музыка неопределенного стиля
JAZZ Джаз
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы COUNTRY Музыка кантри
NAT MUS Национальная музыка
выбрать BSM.
OLDIES Старая музыка, золотая коллекция
FOLK MUS Народная музыка
2 Нажмите a, чтобы включить функ-
L.CLASS Легкая классическая музыка
цию BSM. CLASSIC Классическая музыка
В памяти устройства будут сохранены EDUCATE Образовательные программы
шесть самых мощных радиочастот в по- DRAMA Радиопостановки и сериалы
рядке мощности их сигнала. CULTURE Национальная или региональная
# Чтобы отменить процесс сохранения на- культура
SCIENCE Природа, наука и техника
строек, нажмите кнопку b.
VARIED Развлекательные программы
CHILDREN Детские программы
SOCIAL Социальные новости
Переключение режима RDS RELIGION Религиозные новости или службы
дисплея PHONE IN Ток-шоу
TOURING Программы для путешественников;
RDS (радиовещательная система перед-
не для дорожных сводок
ачи информации) транслирует неслыши- LEISURE Хобби и развлечения
мые сигналы, облегчающие поиск DOCUMENT Документальные программы
радиостанций.
! Не все станции предоставляют услугу
RDS.
! Такие функции RDS, как AF и TA, до-
ступны только в том случае, если Ваш
радиоприемник настроен на RDS-стан-
цию.

30 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

Прием радиопередач Использование функции Поиск PI


аварийного сигнала PTY (по идентификатору программы)
В случае трансляции аварийного сигнала Если подходящую станцию найти не удает-
PTY устройство автоматически примет его ся или качество приема ухудшается, ус-
(появится сообщение ALARM). По оконча- тройство автоматически выполнит поиск
нии трансляции система вернется к пред- другой станции с аналогичной программой.
ыдущему источнику. Во время поиска отображается PI SEEK и

Русский
! Сообщение об аварии можно отменить, приглушается звук.
нажав TA.
Использование автоматического поиска
PI (по идентификатору программы) для
Выбор альтернативных частот предварительно настроенных станций
Если качество приема низкое, устройство
Если не удается вызывать предварительно
автоматически выполнит поиск другой
настроенные станции, например, во время
станции в той же сети.
поездки на дальнее расстояние, устрой-
% Нажмите и удерживайте кнопку TA, ство можно настроить на выполнение по-
чтобы включить или выключить функ- иска PI (по идентификатору программы) во
цию AF (поиск альтернативных частот). время вызова предварительной настройки.
! По умолчанию функция автоматическо-
Примечания го поиска PI (по идентификатору про-
граммы) выключена. См. раздел
! Для включения и выключения функции AF Включение автоматического поиска PI
можно также использовать меню, отобра- на стр. 38.
жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.
! Когда включена функция AF, во время на-
стройки с поиском или в режиме BSM на-
Ограничение станций
страиваются только RDS-радиостанции. региональными программами
! При вызове предварительно настроенной При использовании функции AF функция
станции тюнер может обновить ее частоту региональных программ ограничивает
значением из списка альтернативных ча- выбор станциями, транслирующими регио-
стот станции. (Эта функция доступна толь- нальные программы.
ко при использовании предварительных
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
настроек в диапазоне F1 или F2.) На
выбрать REG.
дисплее не отображается номер предва-
рительной настройки, если данные RDS 2 Нажмите кнопку a или b, чтобы
для принятой станции отличаются от дан- включить или выключить функцию
ных для изначально сохраненной станции. региональных программ.
! Во время поиска частоты функцией AF
звук может временно прерываться другой Примечания
программой.
! Функцию AF можно включить или выклю- ! Трансляции региональных программ и
чить отдельно для каждого FM-диапазона. региональные сети организовываются по-
разному в зависимости от страны (т.е. они
могут изменяться в зависимости от зоны
радиовещания, территории государства
или часового пояса).

Ru 31
Раздел

02 Управление данным устройством

! Номер предварительной настройки может Примечания


исчезнуть с дисплея, если тюнер настроен
на региональную станцию, отличающуюся ! Для включения и выключения функции TA
от изначально установленной станции. можно также использовать меню, отобра-
! Региональную функцию можно включить жающееся при нажатии кнопки FUNCTION.
или выключить отдельно для каждого FM- ! Система переключается обратно на исход-
диапазона. ный источник сигнала после приема до-
рожной сводки.
! Во время настройки с поиском или в
Прием дорожных сводок режиме BSM при включенной функции ТА
Функция TA (ожидание дорожных сводок) настраиваются только TP-станции и стан-
позволяет автоматически получать дорож- ции расширенной сети вещания, передаю-
ные сводки вне зависимости от источника щие дорожные сводки (TP).
сигнала, который Вы прослушиваете. Функ-
цию ТА можно активировать как для TP-
станции (станции, передающей информа- Встроенный проигрыватель
цию о дорожном движении), так и для TP-
станции расширенной сети вещания (стан- Воспроизведение диска
ции, передающей информацию со ссылка- 1 Вставьте компакт-диск (CD-ROM) в
ми на TP-станции). щель для загрузки компакт-диска.
Воспроизведение начнется автоматически.
1 Настройте тюнер на TP-станцию или
# Вставляйте диск маркированной сторо-
станцию расширенной сети вещания,
ной вверх.
передающую дорожные сводки (TP).
# После загрузки компакт-диска (CD-ROM)
Загорится индикатор TP.
нажмите SOURCE, чтобы выбрать встроенный
2 Нажмите кнопку TA, чтобы включить проигрыватель компакт-дисков.
режим ожидания дорожных сводок. # Нажав кнопку EJECT, Вы можете извлечь
# Для выключения режима ожидания дорож- компакт-диск (CD-ROM).
ных сводок снова нажмите кнопку TA.
2 Нажмите a или b, чтобы выбрать
3 В начале приема дорожной сводки папку во время воспроизведения сжато-
отрегулируйте громкость TA (дорожных го аудиофайла.
сводок) с помощью регулятора # Вы не можете выбрать папку, не содержа-
VOLUME. щую сжатых аудиофайлов.
Новая установленная громкость сохра- # Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на-
няется в памяти и будет вызываться для жмите и удерживайте кнопку BAND. Тем не
последующих дорожных сводок. менее, если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содер-
жит файлов, воспроизведение начнется с
4 Во время приема дорожной сводки папки 02.
нажмите кнопку TA для отмены прослу-
шивания сводки.
Тюнер возвратится к исходному источнику
сигнала, но останется в режиме ожидания
до повторного нажатия кнопки TA.

32 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

3 Чтобы осуществить ускоренную Повторное воспроизведение


перемотку вперед или назад, нажмите и При повторном воспроизведении выпол-
удерживайте кнопку c или d. няется повтор дорожки/папки из выбранно-
# Если Вы выберете ROUGH, а затем го диапазона повторного воспроизведения.
нажмете и будете удерживать кнопку c или d,
будет происходить поиск каждой 10-й дорожки 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
на текущем диске (в текущей папке). (См. выбрать RPT.

Русский
Поиск каждой 10-й дорожки на текущем диске
или в текущей папке на стр. 35.) 2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
брать диапазон повторного воспроиз-
4 Чтобы перейти вперед или назад к ведения.
другой дорожке, нажмите c или d. DSC – Повтор всех дорожек
TRK – Повтор только текущей дорожки
Примечания FLD – Повтор текущей папки
! Меры предосторожности при работе с ди- # Если Вы выберете другую папку во время
сками и проигрывателем см. на стр. 43. повторного воспроизведения, диапазон по-
! Если сообщение об ошибке, такое как вторного воспроизведения сменится на по-
ERROR-11, появляется на дисплее, смо- втор диска.
трите в Сообщения об ошибках на стр. 43. # В режиме воспроизведения компакт-диска
! Иногда происходит задержка между нача- выполнение операции поиска дорожки или ус-
лом воспроизведения диска и появлением коренной перемотки вперед/назад автома-
звука. При считывании данных с диска от- тически отменяет повторное
ображается надпись FRMTREAD. воспроизведение.
! При воспроизведении дисков формата CD- # При воспроизведении сжатых аудиофай-
EXTRA или MIXED-MODE переключение лов выполнение операции поиска дорожки
между режимами сжатого аудиофайла и или ускоренной перемотки вперед/назад во
CD-DA осуществляется нажатием кнопки время TRK (повтор дорожки) автоматически
BAND. меняет диапазон повторного воспроизведе-
! При переключении между режимами сжа- ния на повторное воспроизведение папки.
того аудиофайла и CD-DA воспроизведе- # При выборе FLD (повтор папки) воспроиз-
ние начинается с первой дорожки диска. ведение вложенных папок этой папки невоз-
! Встроенный проигрыватель компакт-дис- можно.
ков может воспроизводить файлы в фор- # Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
мате сжатого аудиосигнала, записанные жмите BAND.
на компакт-диск CD-ROM. (Список вос-
производимых форматов см. в разделе Воспроизведение дорожек в
стр. 44.)
произвольной
! При воспроизведении файлов VBR
(переменная скорость передачи данных) последовательности
время, прошедшее с начала воспроиз- Данная функция позволяет воспроиз-
ведения, может отображаться неправиль- водить дорожки в произвольной последо-
но. вательности в пределах выбранного
! При включении ускоренной перемотки диапазона повторного воспроизведения.
вперед или назад при воспроизведении
сжатых аудиофайлов звук не воспроиз-
водится.

Ru 33
Раздел

02 Управление данным устройством

1 Выберите диапазон повторного вос- 4 Нажмите кнопку b для выключения


произведения. сканирующего воспроизведения, когда
См. Повторное воспроизведение на стр. Вы найдете нужную дорожку.
33. # Если дисплей автоматически вернулся в
режим воспроизведения, выберите функцию
2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы SCAN снова, нажимая кнопку FUNCTION.
выбрать RDM. # После завершения сканирования диска
(папки) снова начнется обычное воспроиз-
3 Нажмите a или b, чтобы включить
ведение дорожек.
или выключить функцию произвольно-
го воспроизведения.
Когда воспроизведение в произвольной по- Приостановка
следовательности включено, на дисплее
воспроизведения диска
появляется RDM.
Если включить воспроизведение в произ- Пауза позволяет Вам временно остановить
вольной последовательности в режиме по- воспроизведение диска.
втора папки, на дисплее появится 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
индикация FRDM. выбрать PAUSE.
# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
жмите BAND. 2 Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить паузу.
# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
Сканирование дорожек и папок жмите BAND.
В режиме сканирования выполняется
поиск композиции в пределах выбранного
диапазона повторного воспроизведения. Использование компрессии и BMX
Функции COMP (компрессия) и BMX позво-
1 Выберите диапазон повторного вос- ляют регулировать качество воспроизведе-
произведения. ния звука этого устройства.
См. Повторное воспроизведение на стр.
33. 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать COMP OFF.
2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
выбрать SCAN. 2 Нажимайте кнопку a или b, чтобы
выбрать нужную настройку.
3 Нажмите a, чтобы включить скани- COMP OFF—COMP 1—COMP 2—
рующее воспроизведение. COMP OFF—BMX 1—BMX 2
На дисплее появится надпись SCAN. Будут # Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
воспроизводиться первые 10 секунд ка- жмите BAND.
ждой дорожки.
# Если включить сканирующее воспроиз-
ведение в режиме FLD, на дисплее появляет-
ся надпись FSCN.

34 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

Поиск каждой 10-й дорожки (имя исполнителя)—ALBM TTL (название


на текущем диске или в альбома)—COMMENT (комментарий)
—Скорость передачи данных
текущей папке Для дисков формата WAV
Можно выбрать один из следующих спосо- Время воспроизведения—FOLDER (назва-
бов поиска: ускоренную перемотку вперед/ ние папки)—FILE (название файла)—Ча-
назад и поиск каждой 10-й дорожки. Выбор стота дискретизации
ROUGH позволяет осуществить поиск ка-

Русский
ждой 10-й дорожки. Примечания
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы ! Вы можете прокручивать название влево,
выбрать FF/REV. удерживая кнопку DISPLAY.
# Если способ поиска ROUGH был выбран ! Аудио компакт-диски, содержащие
ранее, на дисплее отобразится ROUGH. определенную информацию, например,
текст и/или численные данные, относятся
2 Нажмите кнопку d, чтобы выбрать к категории CD TEXT.
ROUGH. ! Если специальная информация не была
! FF/REV – Ускоренная перемотка вперед записана на диск, будет отображаться на-
и назад дпись NO XXXX (например, NO T-TTL).
! ROUGH– Поиск каждой 10-й дорожки ! При воспроизведении файлов WMA, запи-
# Нажмите кнопку c, чтобы выбрать функ- санных в режиме VBR (переменная ско-
цию FF/REV. рость передачи данных), отображается
среднее значение скорости передачи дан-
3 Для возврата к дисплею воспроиз-
ных.
ведения нажмите кнопку BAND.
! При воспроизведении файлов МР3, запи-
4 Нажмите и удерживайте кнопку c санных в режиме VBR (переменная ско-
или d для поиска каждой 10-й дорожки рость передачи данных), вместо значения
на диске (в папке). скорости передачи данных отображается
# Если остается менее 10 дорожек, то при VBR.
нажатии и удержании c или d вызывается со- ! В зависимости от версии iTunes®, исполь-
ответственно первая или последняя. зованной для записи файлов МР3 на диск,
комментарии могут отображаться непра-
вильно.
Отображение текстовой — iTunes является товарным знаком ком-
информации диска пании Apple Inc., зарегистрированным в
США и других странах.
% Нажмите DISPLAY.
! Частота дискретизации, отображающаяся
Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо-
на дисплее, может быть округлена.
ра следующих настроек:
Для дисков формата CD TEXT
Время воспроизведения—DISC TTL (назва-
ние диска)—ART NAME (имя исполнителя
на диске)—TRK TTL (название дорожки)—
ART NAME (имя артиста на дорожке)
Для дисков формата WMA/MP3
Время воспроизведения—FOLDER (назва-
ние папки)—FILE (название файла)—
TRK TTL (название дорожки)—ART NAME

Ru 35
Раздел

02 Управление данным устройством

Регулировки Регулировка кривых эквалайзера


аудиопараметров Вы можете отрегулировать текущую вы-
бранную кривую эквалайзера по своему ус-
Использование регулировки мотрению. Отрегулированные настройки
баланса кривой эквалайзера сохраняются в
CUSTOM.
Настройка баланса/уровня сигнала позво-
ляет создавать идеальную среду прослу-
шивания для всех занятых мест в Регулировка нижних, средних и
автомобиле. верхних звуковых частот
1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы- Вы можете регулировать уровень нижних,
брать FAD. средних и верхних звуковых частот.

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от- 1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
регулировать баланс передних и задних брать BASS, MID или TREBLE.
громкоговорителей. 2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-
На дисплее отображается значение от регулировать уровень.
FAD F15 до FAD R15. При повышении или понижении уровня от-
# Когда используются только два громкого- ображается значение от+6 до -6.
ворителя, правильной настройкой является # Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
FAD 0. жмите BAND.
3 Нажмите кнопку c или d, чтобы от-
регулировать баланс левого и правого
громкоговорителей.
Регулировка тонкомпенсации
На дисплее отображается значение от Тонкомпенсация компенсирует недостаточ-
BAL L15 до BAL R15. ное звуковое давление в нижнем и
# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на- верхнем диапазонах звуковых частот на
жмите BAND. низкой громкости.
1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-
брать LOUD.
Использование эквалайзера
В любой момент можно легко вызвать из 2 Нажмите кнопку a или b, чтобы
памяти одну из шести настроек эквалайзе- включить или выключить функцию тон-
ра: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, компенсации.
FLAT и POWERFUL. # Вы также можете включить или выключить
! CUSTOM – это регулируемая кривая тонкомпенсацию, нажав и удерживая кнопку
эквалайзера, которую Вы создаете EQ.
сами. 3 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
! При выборе кривой FLAT звук не подвер- брать требуемый уровень.
гается никаким дополнительным прео- LOW (низкий)—HI (высокий)
бразованиям или коррекции. # Чтобы вернуться к обычному дисплею, на-
% Нажмите кнопку EQ, чтобы выбрать жмите BAND.
эквалайзер.
Нажмите кнопку EQ несколько раз для вы-
бора следующих настроек эквалайзера:
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL

36 Ru
Раздел

Управление данным устройством 02

Регулировка уровней входных 2 Нажмите и удерживайте кнопку


сигналов SOURCE, пока на дисплее не появится
название функции.
Функция SLA (настройка уровня входного
сигнала) позволяет Вам регулировать 3 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
уровень громкости каждого источника сиг- выбрать одну из начальных настроек.
нала, чтобы предотвратить резкие из- Нажмите FUNCTION несколько раз для вы-
менения громкости при переключении бора следующих настроек:

Русский
источников сигнала. FM (шаг настройки в FM-диапазоне)—A-PI
! Настройки основываются на уровне (автоматический поиск PI (по идентифика-
громкости FM-тюнера, который остается тору программы))—AUX (вспомогательный
неизменным. вход)—SAVE (энергосбережение)—TITLE
! Также можно произвести регулировку (настройка языка)
уровня громкости MW/LW-тюнера при Следуйте нижеприведенным инструкциям
помощи регулировки уровня входного для управления каждой настройкой в
сигнала. отдельности.
# Чтобы отменить начальные настройки, на-
1 Сравните уровень громкости FM-
жмите кнопку BAND.
тюнера с уровнем источника сигнала,
# Вы также можете отменить начальные на-
который Вы хотите настроить.
стройки, удерживая кнопку SOURCE до тех
2 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы- пор, пока устройство не выключится.
брать SLA.

3 Нажмите кнопку a или b, чтобы от- Установка шага настройки в


регулировать громкость источника сиг- FM-диапазоне
нала. Обычно шаг настройки в FM-диапазоне,
При увеличении или уменьшении громко- используемый при настройке с поиском,
сти источника сигнала отображаются зна- составляет 50 кГц. При включении функции
чения от SLA +4 до SLA –4. AF или TA шаг настройки автоматически
# Чтобы вернуться к обычному дисплею, на- меняется на 100 кГц. При включенной
жмите BAND. функции AF предпочтительно установить
шаг настройки 50 кГц.
! Во время ручной настройки шаг на-
Другие функции стройки составляет 50 кГц.

Изменение начальных настроек 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы


С помощью начальных настроек можно на- выбрать FM.
строить разнообразные параметры систе- 2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
мы для максимально эффективной работы брать шаг настройки в FM-диапазоне.
этого устройства. Нажмите c, чтобы выбрать 50 (50 кГц). На-
1 Нажмите и удерживайте кнопку жмите d, чтобы выбрать 100 (100 кГц).
SOURCE, пока устройство не выключит-
ся.

Ru 37
Раздел

02 Управление данным устройством

Включение автоматического от метода подключения при отключенном


поиска PI режиме энергосбережения устройство будет
потреблять энергию аккумулятора.
Устройство может автоматически искать
другую станцию с такой же программой 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
даже во время вызова предварительной выбрать SAVE.
настройки.
2 Нажмите a или b, чтобы включить
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы или выключить функцию энер-
выбрать A-PI. госбережения.
2 Нажмите a или b, чтобы включить
или выключить автоматический поиск Настройка языка
PI. На диск, содержащий сжатые аудиофайлы,
может быть записана текстовая информа-
Включение вспомогательной ция, например, название композиции, имя
исполнителя или текстовый комментарий.
настройки Это устройство может отображать такую
Допускается использование с этим устрой- информацию на одном из европейских или
ством вспомогательного оборудования. на русском языке.
При подключении и использовании вспо- ! При несовместимости настроек запи-
могательного оборудования следует акти- санного и выбранного языка возможны
вировать вспомогательную настройку. искажения при выводе текстовых со-
общений.
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
! Некоторые символы могут отображать-
выбрать AUX.
ся неправильно.
2 Нажмите a или b, чтобы включить
1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы
или выключить вспомогательную на-
выбрать TITLE.
стройку.
2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-
брать язык.
Экономия энергии аккумулятора
EUR (европейский язык)—RUS (русский
Включение этой функции позволяет сни- язык)
зить потребляемую мощность аккумулято-
ра.
! Если данная функция включена, то до-
ступна только операция выбора источ-
ника сигнала.

Важно
При отсоединении аккумулятора автомобиля
режим энергосбережения отключается. При
подсоединении аккумулятора режим энер-
госбережения потребуется включить снова.
Если переключатель зажигания автомобиля
не имеет положения АСС (дополнительное
оборудование), возможно, что в зависимости

38 Ru
Раздел

Соединения 03

Важно — Изолируйте концы всех неподсоединен-


ных кабелей изоляционной лентой.
! При установке данного устройства на авто- — Не укорачивайте кабели.
мобиле, в котором отсутствует положение — Никогда не срезайте изоляцию со
АСС (дополнительное оборудование) шнура питания данного устройства с
ключа зажигания, красный кабель должен целью подачи питания на другое ус-
быть подключен к клемме, которая опреде- тройство. Допустимая нагрузка кабеля
ляет рабочее положение ключа зажигания.

Русский
по току ограничена.
В противном случае может возникнуть — Используйте предохранитель указанно-
утечка тока аккумуляторной батареи. го номинала.
— Запрещается напрямую заземлять от-
ACC
F O F O
рицательный вывод громкоговорителя.
OF

OF
N

— Запрещается скреплять отрицательные


STAR

STAR

T T

кабели громкоговорителей вместе.


Положение ACC Положение ACC от- ! При включении питания устройства упра-
сутствует вляющий сигнал подается через сине-
! Эксплуатация данного устройства в усло- белый провод. Подключите его к клемме
виях, отличных от описанных ниже, может панели управления внешнего усилителя
привести к пожару или сбою в работе ус- мощности или клемме реле управления
тройства. антенны с электроприводом (макс. 300 мА
— Транспортные средства с 12-вольтовым 12 В постоянного тока). Если автомобиль
аккумулятором и заземлением отри- оборудован встроенной в оконное стекло
цательного полюса. антенной, подсоедините провод к клемме
— Громкоговорители 50 Вт (выходная питания усилителя антенны.
мощность) и от 4 до 8 Ом (сопротивле- ! Запрещается подсоединять сине-белый
ние). кабель к клемме питания внешнего уси-
! Во избежание короткого замыкания, лителя мощности. Также запрещается по-
перегрева или неисправностей обязатель- дсоединять данный провод к клемме
но соблюдайте следующие указания. питания антенны с электроприводом. В
— Перед установкой отсоедините отри- противном случае может возникнуть
цательную клемму аккумулятора. утечка тока аккумуляторной батареи или
— Закрепите провода при помощи зажи- иная неисправность.
мов или изоляционной ленты. Для за- ! Черный кабель является заземляющим.
щиты проводки заизолируйте провода в Данный кабель и заземляющий кабель
местах их соприкосновения с метал- другого устройства (особенно устройств,
лическими деталями. предназначенных для эксплуатации при
— Разместите все кабели в удалении от больших токах, таких как усилитель мощ-
подвижных деталей, таких как рычаг ности) должны монтироваться отдельно. В
переключения передач и направляю- противном случае их случайное от-
щие сидений. соединение может привести к пожару или
— Разместите все кабели в удалении от неисправности.
нагревающихся деталей, таких как
решетка обогревателя.
— Не пропускайте желтый кабель через
отверстие в моторный отсек для по-
дключения к аккумулятору.

Ru 39
Раздел

03 Соединения

Схема подключения
Данное устройство

Разъем антенны Плавкий


предохранитель
(10 A)

Желтый
Подключите к клемме источника
постоянного тока 12 В. Синий/белый
Подключите к клемме панели управления
усилителя мощности или клемме реле
управления антенны с электроприводом
(макс. 300 мА 12 В постоянного тока).
Красный
Подключите к клемме, на которое
подается напряжение (12 В
постоянного тока) при включении
зажигания.

Черный (заземление на массу)


Подведите к чистой, очищенной от
краски металлической поверхности.

В системах с 2 громкоговорителями не
подсоединяйте к другим устройствам кабели,
не подключенные к громкоговорителям.

Белый Серый
Передний   Передний
громкоговоритель   громкоговоритель
Белый/черный Серый/черный
Левый Правый
Зеленый Фиолетовый
Задний   Задний
громкоговоритель   громкоговоритель
Зеленый/черный Фиолетовый/
черный

40 Ru
Раздел

Установка 04

Важно Переднее крепление


! Перед окончательной установкой
стандарта DIN
проверьте все соединения и системы. Установка с помощью резиновой втулки
! Не используйте детали, не разрешенные
1 Вставьте монтажную обойму в
производителем к использованию. Исполь-
переднюю панель.
зование таких деталей может стать причи-
Монтажная обойма применяется в случае
ной возникновения неисправностей в

Русский
установки в недостаточно глубоком гнезде.
устройстве.
Заводская монтажная обойма применяется
! Узнайте у дилера компании, требует ли ус-
в случае установки устройства при доста-
тановка сверления отверстий или
точном пространстве за устройством.
внесения иных изменений в конструкцию
автомобиля. 2 Закрепите обойму, подогнув с по-
! Не устанавливайте данное устройство в мощью отвертки металлические язычки
местах, где оно может: (90°).
— помешать управлению автомобилем.
— травмировать пассажира при внезап- 3 Установите устройство.
ной остановке автомобиля. Приборная панель Резиновая втулка
! Перегрев полупроводникового лазера при-
ведет к его выходу из строя. Разместите
все кабели в удалении от нагревающихся
деталей, таких как решетка обогревателя.
! Оптимальной является установка устрой-
ства под углом менее 60°.

60°
Монтажная обойма Винт

Демонтаж устройства
1 Выдвиньте верхнюю и нижнюю
Переднее/заднее часть декоративной рамки наружу,
чтобы снять ее. (При установке рамки
крепление стандарта DIN ее сторона с канавкой должна быть
Установка данного устройства возможна внизу.)
как спереди (с помощью обычного перед-
него крепления стандарта DIN), так и сзади
(заднее крепление стандарта DIN с ис-
пользованием винтов в резьбовых от-
верстиях на раме устройства).
Подробности смотрите в прилагаемых ин-
струкциях.
Декоративная рамка

! Рамку легче снимать при снятой


передней панели.

2 Вставьте прилагаемые экстракторы


с обеих сторон устройства до щелчка.

Ru 41
Раздел

04 Установка

3 Вытяните устройство из приборной ! Используйте винты либо с круглыми (5


панели автомобиля. мм × 8 мм), либо с плоскими головками
(5 мм × 9 мм), в зависимости от формы
отверстий под винты кронштейна.

Закрепление передней
панели
Если Вы не собираетесь снимать перед-
Заднее крепление стандарта DIN нюю панель, ее можно закрепить прилагае-
мым винтом.
1 Выдвиньте верхнюю и нижнюю
часть декоративной рамки наружу,
чтобы снять ее. (При установке рамки
ее сторона с канавкой должна быть
внизу.)

Винт

Декоративная рамка

! Рамку легче снимать при снятой


передней панели.

2 Выберите положения, при котором


отверстия на кронштейне и боковых
панелях устройства совпадают.

3 Закрутите по два винта с каждой сто-


роны.
Винт

Монтажная рамка Приборная панель или


консоль

42 Ru
Приложение

Дополнительная информация

Сообщения об ошибках Рекомендации по обращению


Когда Вы обращаетесь к торговому пред- с дисками и проигрывателем
ставителю или в ближайший сервисный ! Используйте только диски, имеющие
центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали один из следующих логотипов.
сообщение об ошибке.

Сообщение Причина Действие

Русский
ERROR-11, 12, Грязный диск Очистите диск.
17, 30
ERROR-11, 12, Поцарапанный Замените диск.
17, 30 диск ! Используйте только традиционные круг-
ERROR-10, 11, Электрическая Выключите и лые диски. Не используйте диски нео-
12, 15, 17, 30, или механиче- снова включите бычной формы.
A0 ская неполадка зажигание, или
выберите другой
источник сигнала,
а затем опять
переключитесь
на проигрыватель ! Используйте компакт-диски диаметром
компакт-дисков.
12 см или 8 см. Не используйте адаптер
ERROR-15 Установленный Замените диск. при воспроизведении 8-сантиметровых
диск не содер-
жит данных
компакт-дисков.
! Не вставляйте в щель для загрузки ком-
ERROR-22, 23 Компакт-диск Замените диск.
данного форма- пакт-диска ничего, кроме компакт-диска.
та не может ! Не используйте диски с трещинами, от-
быть воспроиз- колотыми краями, деформированные
веден диски или диски с другими поврежде-
NO AUDIO Установленный Замените диск. ниями, поскольку такие диски могут по-
диск не содер- вредить проигрыватель.
жит файлов, ко-
торые могут ! Воспроизведение незакрытых для запи-
быть воспроиз- си дисков формата CD-R и CD-RW
ведены невозможно.
PROTECT Все файлы на Замените диск. ! Не прикасайтесь к записанной по-
установленном верхности дисков.
диске защище- ! Когда диски не используются, храните
ны системой
DRM их в футлярах.
! Не оставляйте диски в местах с по-
SKIPPED Установленный Замените диск.
диск содержит вышенной температурой и под прямым
файлы форма- солнечным светом.
та WMA, за- ! Не приклеивайте этикеток, не пишите и
щищенные не наносите химических веществ на по-
DRM (цифровой
системой верхность дисков.
управления ! Для очистки компакт-диска протрите
правами) диск мягкой тканью от центра к краю.

Ru 43
Приложение

Дополнительная информация

! Конденсация может временно ухудшить ! За более подробной информацией о


работу проигрывателя. Оставьте его для двойных дисках обращайтесь к соот-
адаптации к более высокой темпера- ветствующим производителям.
туре примерно на час. Также протрите
влажные диски мягкой тканью.
! Воспроизведение дисков может быть Сжатые аудиофайлы
невозможно из-за характеристик диска,
формата диска, приложения, при помо- ! В зависимости от используемой для
щи которого выполнялась запись, усло- преобразования файлов в формат WMA
вий воспроизведения, условий версии Windows Media Player названия
хранения и других факторов. альбомов и другая текстовая информа-
! Текстовая информация может отобра- ция может отображаться неправильно.
жаться неправильно в зависимости от ! При запуске воспроизведения файлов
условий записи. WMA, содержащих изображения, может
! Толчки от неровностей дороги могут вы- произойти небольшая задержка.
звать прерывание воспроизведения ! Проигрыватель совместим со стандар-
диска. тами записи ISO 9660 уровень 1 и 2.
! Перед использованием дисков озна- Проигрыватель поддерживает файло-
комьтесь с мерами предосторожности вые системы Romeo и Joliet.
при обращении с ними. ! Возможно воспроизведение дисков,
содержащих несколько сессий записи.
! Сжатые аудиофайлы несовместимы с
пакетным форматом записи.
Двойные диски ! В качестве имени файла или папки
! Двойные диски – это двусторонние может отображаться до 64 символов
диски для записи аудиоданных на CD с (включая расширение, например, .wma,
одной стороны и для записи видеодан- .mp3 или .wav).
ных на DVD – с другой. ! Последовательность выбора папок и
! Поскольку сторона CD двойных дисков других действий может изменяться в за-
физически несовместима с общим ста- висимости от кодировки или программ-
ндартом компакт-дисков, её воспроиз- ного обеспечения, использованного для
ведение на данном устройстве может записи.
быть невозможным. ! Независимо от продолжительности
! Частая загрузка и извлечение двойного паузы между композициями в изначаль-
диска может привести к появлению ца- ной записи, при воспроизведении дис-
рапин на диске. Глубокие царапины ков формата сжатого аудио между
могут создать проблемы при воспроиз- композициями будут короткие паузы.
ведении диска на данном устройстве. В ! Необходимо правильно использовать
некоторых случаях двойной диск может расширения файлов, такие как .wma,
застревать в щели загрузки дисков, из- .mp3 или .wav.
за чего его становится невозможно
извлечь. Во избежание такой ситуации
мы рекомендуем воздержаться от ис-
пользования двойных дисков на данном
устройстве.

44 Ru
Приложение

Дополнительная информация

Пример иерархии ! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48


: Папка кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)
: Сжатый аудиофайл ! Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют
приоритет перед версией 1.x.)
! Списки воспроизведения M3u: не по-
1 ддерживаются

Русский
2 ! MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO:
не поддерживаются
3 WAV
4 ! Совместимый формат: Linear PCM (Ли-
5
нейная ИКМ – LPCM), MS ADPCM
6
! Разрядность квантования: 8 и 16
(LPCM), 4 (MS ADPCM)
! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48
кГц (LPCM), от 22,05 кГц до 44,1 кГц (MS
! Это устройство назначает номера ADPCM)
папок. Пользователь не может назна-
чать номера папок.
! Максимально допустимая иерархия Таблица символов для
папок составляет восемь уровней. Од-
нако реальная иерархия папок соста-
русского языка
вляет менее двух уровней. D: Дисплей
! Проигрыватель позволяет воспроиз- C: Символ
водить до 99 папок на диске.
D C D C D C D C

А Б В Г
Совместимость с форматами
Д Е, Ё Ж З
сжатия данных
И, Й К Л М
WMA
! Совместимый формат: WMA, преобра- Н О П Р
зованный при помощи Windows Media
С Т У Ф
Player
! Скорость передачи данных: от 48 до Х Ц Ч Ш, Щ
320 кбит/с (постоянная скорость перед-
Ъ Ы Ь Э
ачи данных), от 48 до 384 кбит/с
(переменная скорость передачи дан- Ю Я
ных)
! Частота дискретизации: от 32 кГц до 48
кГц
! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: не поддерживаются

MP3
! Скорость передачи данных: от 8 кбит/с
до 320 кбит/с

Ru 45
Приложение

Дополнительная информация

Технические характеристики Формат декодирования файлов MP3


..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Общие Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от FM-тюнер
10,8 В до 15,1 В) Диапазон частот .................... от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Система заземления .......... Заземление отрицатель- Полезная чувствительность
ного полюса ..................................................... 8 дБф (0,7 мкВ/75 W,
Максимальный потребляемый ток моно, отношение сигнал/
..................................................... 10,0 А шум: 30 дБ)
Размеры (Ш × В × Г): Отношение сигнал/шум .... 75 дБ (сеть IEC-A)
DIN
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм
MW-тюнер
Передняя панель Диапазон частот .................... от 531 до 1 602 кГц (9 кГц)
................................. 188 × 58 × 15 мм Полезная чувствительность
D ..................................................... 18 мкВ (отношение сиг-
Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм нал/шум: 20 дБ)
Передняя панель Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)
................................. 170 × 48 × 15 мм
LW-тюнер
Масса ........................................... 1,3 кг
Диапазон частот .................... от 153 кГц до 281 кГц
Аудио Полезная чувствительность
Максимальная выходная мощность ..................................................... 30 мкВ (отношение сиг-
..................................................... 50 Вт × 4 нал/шум: 20 дБ)
Номинальная выходная мощность Отношение сигнал/шум .... 65 дБ (сеть IEC-A)
..................................................... 22 Вт × 4 (от 50 до 15 000
Гц, суммарное значение
Примечание:
коэффициента нелиней-
ных искажений 5%, на- В соответствии со статьей 5 закона Рос-
грузка 4 W, оба канала сийской Федерации “О защите прав по-
задействованы) требителей” и постановлением
Сопротивление нагрузки правительства Российской Федерации №
..................................................... 4 W (допустимо – от 4 W 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
до 8 W)
NV оговаривает следующий срок службы
Регуляторы тембра:
Низкие частоты изделий, официально поставляемых на
Частота ................... 100 Гц российский рынок.
Усиление ................ ±13 дБ Автомобильная электроника: 6 лет
Средние частоты Другие изделия (наушники, микрофоны и
Частота ................... 1 кГц т.п.): 5 лет
Усиление ................ ±12 дБ
Высокие частоты
Частота ................... 10 кГц
Усиление ................ ±12 дБ Примечания
! Характеристики и конструкция могут быть
Проигрыватель компакт-дисков
Система ...................................... Аудиосистема с компакт- изменены с целью их улучшения без пред-
диском варительного уведомления.
Используемые диски .......... Компакт-диск ! Данное устройство произведено в
Отношение сигнал/шум .... 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A) Китае.
Число каналов ........................ 2 (стерео)
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11
(2-х канальный звук)
(Windows Media Player)

46 Ru
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
Корпорация Пайонир
4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио
153-8654, Япония
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588 Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Издано Pioneer Corporation. Авторские
9樓901-6室 права © 2007 Pioneer Corporation. Все
電話 : (0852) 2848-6488 права защищены.

Printed in China
Отпечатано в Китае
<KMMZX> <07I00000> <YRD5191-B/S> UR

You might also like