You are on page 1of 18
OJOS DE PERRO AZUL Gabriel Garcia Mérquee Taniacan expen OJOS DE PERRO AZUL Gabriel Garcia Mérquer Entonces me mird. Yo crela que me miraba por primera ver. Pero luego, cuando dio la vuelta por detrés del velador y yo segulasintiendo sobre el hhombro, a mis espaldas, su resbaladiza y oleosa mirada, comprendi que era yo quien la miraba por primera vez. En cenci un cigarillo.Tragué el humo speroy fuerte, antes de hacer giarelasiento, equllbrandolo sobre una de las patas posteriores. Después de eso la via como habia estado todas las, noches, parada junto al velador, mirdndome. Durante breves minutos estuvimos haciendo nada mas que eso: miréndonos, Yo miréndola desde el asiento, haciendo equilbrio en una de sus patas posteriores. Ella de pe, con una mano larga yquieta sobre el velador, mirandome. Le veialos pérpados luminados como todas las noches. Fue entonces cuando recordé o de siempre, cuando le dij: “Ojos de perro azul. ila me dijo, sin retirarla mano del velador: "Eso. Ya nolo olvidare mos nunca’ Salié dela érbita, susprando: “Ojosde perroazul. He escrito eso por todas partes” Lavi caminar hacia el tocador. a v apatecer en la luna circular del espejo miréndome ahora al final de uns ida y wuela de luz ma tematica. Lavi seguir mirandome con sus grandes ojos de ceniza encendida: mirandome mientras aba la caita enchapada de ndcar rosado. La vi empolvarse la nara ‘Cuando acabé de hacer, ceré a calita y volvié a ponerse en pie y caminé de nuevo hacia el velador, diciendo: “Temo que alguien suefie con esta habitacién y me revuelva mis cosas”; ytendié sobre la lama la misma mano larga ytrémula que habla estado calentando antes de sentarse al espejo.Y dijo: “No sentes el frio”.Y yo le je: "A veces” ¥ ella me djo:“Debes sentirlo ahora’. ¥ entonces compren di por qué no habia podido estar solo en el asiento, Era el ff lo que me daba la certeza de mi soledad. “Ahora lo siento, die, "Yes aro, porque la nache ests quieta Tal vez se me ha rodado la sdbana” Elle no respondié. Empexé otra ver @ moverse hacia el espelo y vol a ella. Sin vera, sabia lo que estabs haciendo, Saba que estabs otra ver sentada frente a espe, viendo mis espaldas que hablan tendo tiempo parallegar hasta el fondo del espejoy ser encontradas por larirada de ella que también habia tenido el tiempo justo para llegar hasta el fondo re gresar (antes de que la mano tuvera tiempo de iniciar a segunda vuelta) hasta los ‘oan ahora untados de carmin, desde la primera vuelta dela mano frente al espe. Yo vel, frente ami, a pared lisa que era como otro, ‘espejo ciego donde yo no la veia a ela —sentada a mis espaldas— pero ima gindndola dénde estara si en lugar dela pared hubiera sido puesto un cespejo. “Te veo", le die. ¥vien la pared como i ella hubiera levantado los ojos y me hubiera visto de espaldas en el asient,al fondo del espejo,con la cara vuelta hacia la pared. Después lav bajar los parpados, otra ver, y quedarse con los ojos quietos en su corpifo; sn hablar. ¥ yo volvia decile: "Te veo" ela volvié a levantar los ojos desde su corpo. “Es imposible’ dijo. Yo pregunté por qué. Yella, con los ojos otra vez quietos en el corpifc: *Porquetienes|a cara ueltahaca la pared’. Entonces yohicegirarel siento. Teniselcigarrillo. apretadoen a boca, Cuando quedé frente al espejo ella estabs otravez junto al velador.Ahoratenia las manos abiertassobrelallama, como dos abertasalasde gallina, aséndose yconelrostrosombreado por sus propios ddedos. "Creoque me voy. enfriar, dijo, Esta debe ser una ciudad nelada,” Vol vid el rstrode perfily su pie! de cabre al rojose volvérepentinamentetriste. "Haz algo contraeso" dij. Vella empezdadesvestrse, pieza por pieza, empezando por arriba; por el carpio. Ledije: "Voy voltearme contrala pared”. lia dio “No. De todos modos me verés como me iste cuando estaba de espaldas”.Y no habia acabado dedecirio ‘uandoyya estaba desvestida cas por completo, con lallama amniéndole a larga piel de cobre. labios que e “Siempre habla querido verte asi, con elcuero de abarriga leno de hondos agujeros, comosite hubieran hechoa palos” Yantes de que yo cayera ena cuenta de que mis palabras se habian vuelto torpes frente asudesnuder, ella se qued6 inmoul calent’ndose enla bitadel velador ydjo:“Aveces creo que soy ‘metalica’ Guardé slencioun instante, La posicién de las manos sobrela lama variblevemente, Yo dj “a veces, cuando me duermo sobre el corazén, siento que el cuerpo se me vuelve hueco yla piel como una limina. Entonces, cuando la sangre me golpea por dentro, es come s alguien me estuviea lamando con los nuaills en el vientre y siento mi propio sonido de cobre en la cama, Es coma sifuera asi como t dices: de metal laminado™. Se acereé mas al velador. “Me habria gustade oirte, die. Yella dijo: “Sl alguna vez nos encontramos pon el ofdo en mis costlas, cuando me duerma sobre el lado izquierdo, ye ord resonar. Siempre he deseado que lo hagas alguna vez". La of respirar hondo mientras hablaba.Y djo que durante afios no habla hecho nada distinto de eso. Su vida estaba dediceda a encontrarme en la realidad, através de esa frase identificadora: “Ojos de perra azul”. ¥en la calle iba diciendo, en vor alta, que era una manera de decir ala nica persona que habria podido entenderle: “Yo soy la que llega a tus suerios todas las noches y te dice esto: Ojos de perro azul”. ¥ dijo que iba alos restaurantes y les deci alos mozos, antes de ordenar el nedide: “Ojos de perro azul, Pera los mozos le hacian una respetuosa reverencia, sin que hubleran recordado nuncs haber dicho eso en sus suefios. Después escribia en las seriletas yrayaba con el cuchllo el barnz de las mesas: “Ojos de perro azul”. en los cristales tempafiados de los hoteles, de las estaciones, de todos los edifcis pblicos, escrbia con el indice: “Ojos de perro azul. Dijo que una ver llegé a luna drogueriay adviti e! mismo olor que habia sentido en su habitacin una noche, después de haber sofiado conmigo. “Debe estar cerca’, ppensé, viendo el embaldosado limpio y nuevo de la drogueria, Entonces se acercé al dependiente y le dij: “Siempre suefio con un hombre que me dice: ‘js de perro azul”. ¥ aio que el vendedor le habia mitado a los ojos y le dio: “En realidad, seiorita, usted tiene los ojos asi. Yella le dj: “Necesito encontrar al hombre que me dijo en suefios eso mismo. ¥el vendedor se eché a reiry se movié hacia el otro lado del mostrador. Ella siguid viendo el embaldosado limpio ysintiendo el olor. ¥ abris la cartera yse arroiléy escribié sobre el emibaldosado, 3 grandes letras rojas, con la barrta de carmin para labios: "Ojos de perro azul. El vendedor regresé de donde estaba. Le dijo: “Seforita, usted ha manchado el cembaldosado". Le entregé un trapo hiimedo, diciendo: "Limpielo’ ella dijo, todavia junto al velador, que pasé toda la tarde a gatas, lavando el ‘embaldosado y ciciendo "Ojos de perro azul” hasta cuando la gente se congregé en la puerta y dijo que estaba loca, ‘Ahora, cuando acabé de hablar, yo seguia en el rincén, sentado, haciendo equilbrio en a silla, Yo rato de acordarme todos los dias la frase con {que debe encontrarte’, dij. “Ahora creo que mafiana no lo olvidaré. Sin embargo siempre he dicho lo mismo y siempre he olvidado al despertar cuales son las palabras con que puedo encontrarte”¥ ella gio: “Td mismo las inventaste desde el primer la’. ¥ yo le dj: “Las inventé porque te vi los ojos ée ceniza, Pero nunca las recuerdo a la mafiana siguiente”. Yella, con los puflos cerrados junto al velado,respiré hondo: “S| por lo menos pudiera recordar ahora en qué ciudad lo he estado escribiendo Sus dientes apretados relumbraron sobre la llama. "Me gustaria tocarte ahora’ dle. Ela levant6 el rostro que habia estado mirando la lumbre: levanté la mirada ardiendo, asindose también como ella, como sus manos; y yo sent que me vio, en el rincén, donde seguia sentado, meciéndome ten el asiento, “Nunca me habias dicho eso" dijo. “Ahora lo digo es verdad’, die. Al otro lado del velador ella pidié un cigarill. La colilla habia ddesaparecido de entre mis dedos. Haba olvidado que estaba fumando. ij “No sé por qué no puedo recordar dénde lo he escrito”. yo le dj: “Por lo mismo que yo no podré recordar mafiana las palabras’ Vella dijo, triste: “No. Es que a veces creo que eso también Io he sofiado". Me puse ee ple ycaminé hacia el velador. lla estaba un poco més alls y yo sabia caminando, con los cigarills y los fésforos en la mano, que no pasaria el velador. Le tendi el cigar. Ella lo apreté entre los labios y se incliné para alcanzar a llama, antes de que yo tuvera el tiempo de encender el fésforo: “En alguna ciudad del mundo, en todas las paredes, tienen que estar escritas esas palabras: ‘Ojos de perro azul”, dij. Si mafiana las recordara ria a buscarte.” Ella levanté otra ver la cabeza y tenia ya la brasa encendida en los labios. “Ojos de perro azul" sugr6, recordando, con el cigarsilocaido sobre la barba yun ojo a medio cerrar. Aspré después el humo, con elcigarrillo entre los dedos, y exclamé: “Ya esto es otra cosa Estoy entrando en calor" ¥ lo dijo con la vor un poco tibia yhuidiza, coma sino lo hubiera dicho realmente sino como silo hubiera escrito en un papel y hubiera acercado el papel ala llama mientras yo lela: “Estoy entrando’, y ela hubiera seguido con el papelito entre el pulgar vel indice, Camara digital, | Papel y lapiz para iustraciones y bosquejos ‘Audio para ambientarla animacion Técnica: Animacién digital experimental ee Colores: El azul es el color predominante para la recordacién de obra Logistica: —Ustado de necesidades; vestuarios, sonidos y articulos para a configuracién de todas las escenas: +Velador + Cigarillo +Asiento + Noche +Habitacién + Tocador + Espejo + Calta para el nécar (abierta- cerrada) +Polvos + Sabana * Trapo humedo + Labial earmin + Gentes + Velas encendidas + Carros “t Pared + Mujeren a calle + Corpito ++ Mujer escribiendo en paredes + Vestido + espejo | Naguas + viento + Somarero + Estatuilla de Bronce ‘Interior de un museo * Corazén cama “ Dierom las 2am + Manivela + Corredor + Gomes + Puerta ++ Puerta entreabierta +Campo + Mesas de restaurante + Crstales empafados + Drogueria + Hoteles + Estaciones + Eificios + Vadosa de la droguer + Serviletas + Mozos + Plats, vasos,cubiertos Silas + Restaurante ‘Rincon + Cigars, fosforos + Mundo + tumbre * Ciudaces 4 Cucharita + Madrugada +Vendedor Mapa Conceptual % & Ried a creda itokir Saha , | oe — “pal _& Ok Gaboneh Gardaridig2 \ ANA Gato — —RGLEERTD ica og re Je Sucre \ pore eOCR-@ O6T Collet’ Ra gio abyss ~ yoyos DE PERRO ZUL. a st emenfe ~ , 7 Sepherton Ae a AOMnt / camper {x by alas reaes pempatey LY Soles. epevaces,“_ideore (ence Sass — — Hi gece va \ “ a = - GD BD i > ; — & \ ia OVS DE PERRO A2v) Bocetos, Dibujos, esquemas. Referencia Visual PEQUENAS VOCES Eduardo Carrillo. Cortometraje| Pequerias voces es un trabajo realizado con tenacidad y constancia por dos directores de gran proyeccién ‘en Colombia: Jiro Carrillo y Oscar Andrade. Esta cinta colombiana esté basada en entrevstasy cibujos de una generacién de nifios desplazados (8a 13 afios de edad) que han crecido en medio de la violencia y el caos en Colombia Las entrevstas muestran ‘como perciben su realidad. Las historias han sido ilustradas y animadas basadas en los dibujos originales de los nos "Legar a un festival como Venecia es el suefio de todo cineasta. He creido en esta idea desde «el cortometraje que hice en el 2003 y que también fue presentado en Venecia, Ahora en el 2010 volveré a ‘mostrario pero ya a manera de largometraje, es lo mejor que le puede pasar a a pelicula para su propio ‘beneficio, como cineasta uno esté haciendo una pelicula y cree que estd buena, participar en un festival sieve para legitimar la pelicula’, dj Jaro Carrillo, quien fue profesor de varias universidades de Inglaterra durante 8 aos Referencia Visual ERASE UNA VEZ... José Carlos Espinel Velasco Corto de animacién experimental al led’ Corto de Animacién experimental. Se Trata de Una reinterpretacién del Clésico cuen al “Caperucita Roja" Donde nada es Lo Que deberia. Me parece interesante como e! adopta este cuento clisico @ el momento actual ‘como Ie da importancia a la cudad que es un ambiente totalmente siferente a el bosque de caperucita, pero como en ciertos momentos Jas grandes ciudades se comwierten en grandes bosques, ‘bueno y me agrada como maneja la animacién; de puede decir que casi con ‘bosquejos y son interesantes ls efectos que tiene el color. Guion Literario 00S DE PERRO AZUL EL como narrador: Entonces me mir6. Yo crela que me miraba por primera vez, Pero luego compreni que era yo quien la miraba por primera ve2. Después a v ahi, como habia estado todas las noches, parada junto al velador, mirandome. Durante breves minutos estuvimos haciendo nada mas, {que eso: mirarnos. Le veia los parpados luminados como todas las noches. Fue entonces cuando recordé lode siempre, cuando le die: (Narracién en fondo negro) 00S DE PERRO AZUL (el anterior texto animado nombre y comienzo de la animacién) El como narrador: Ella me dijo, sinretirar la mano del vlador: (accién) -<>. (accién y vor) Elta: EL cone narrador: Salié de la érbitasuspirando: (aceién) 1 <> (accién y voz) ‘andome mientras abrialacajta EL como narradar: Lavicaminar hac el tocador, lav seguir lenchapada de ndcar rosado. Lavi empolvarse la narz, cero a cajita y camino de nuevo hacia el velador,diciendo: (accién} EL Laz > (accién y voz) EL como narradar: Y tendié sobre la llama la misma mano larga y trémula que habia estado calentando antes de sentarse al espejo.Y dij: (accién) Ela: > (2ccién y vor) El: (accibn y vor) EL Las <> (acién y voz) (come narrador: Erael fri lo que me daba la certeza de mi soledad, (Sensacién de soledad, fri y sonido del viento) EL: <> EL como narrador: Fila empezé otra ver a moverse hacia el espejo. Sin verla sabia lo que estaba haciendo. Sabia que estaba otra ver sentada frente al espejo, viendo mis espaldas. Yo veia, frente ami la pared lsa, que era como otro espejo ciego, donde yo no la vela a ella, Pero imaginandola Gonde estaria sien lugar de la pared hubiera sido puesto un espeo. (accién} El: > (2ccién y voz) ‘> Ella: > EL: Por qué? Ella: <> El como narradar: Yo.estaba fumando e hice girar mi asiento Flla estaba otra vez junto al velador. Ahora tenia las manos ablertas sobre la lama, como dos ‘abiertas alas de gallina y con el rostro somareado por sus propios dedos, (accién) EL Laz <> EL como narrador: Volvié elrostro de perfly su piel de cobre al rojo se volvé repentinamente triste (accién) EL: > EL como narrador: Elia EL: <> Ella: > EL: > EL como narrador: Ella se quedo inmévil, calenténdose en la drbita del velador, El Laz <>, EL: . Ella: <>. EL como narrador: Se acerco mis al velador, EL: <> EL La: <> EU como narrador: Lact espirar hondo mientras hablaba. Eat Durante afos no he hecho nada ditinto a es. EL como narrador: Suvida estaba dedicada a encontrarme en la realidad. ¥en la calle iba diciendo en voz alte, que -<>. Era una manera de decile ala ‘nica persona que habria podido entenderia ELLaz_ < EL como narrador: Ibaalos restaurantes, esribiaen las serulletas,rayaba con el cucillo el barniz de las mesas een los eristales empaiados de los hoteles, de las estaciones, de todos los ediicos pblicos,escribia < -<> Ella: > EL como narrador: Elvendedor se hecho a relry se movi al otro lado del mostrador. Ela siguié viendo el embaldosaco limpio, abris a cartera y se arrdillo escribié con a barrta de carmin para labios: -<> > (aceién y voz) Ella: <> {repitié toda la tarde esto mientras impiaba, hasta que se congrego mucha gente diciendo que estaba loca. (Rccion y vor} EL: <<¥o trato de acordarme todos los dias la frase con que debo encontrarte. Ahora creo que mafana nolo olvidare. Sin embargo siempre he olvidado al despertar cuales son ls palabras con que puedo encontrarte>> Ella: <> EL: >, Eat <> EL: > El Laz > EL: > EU Lat <é> -> ELr <> Ella: <>. El como narrador: Me puse de pie yle tencf el cigar. El: > EU La: <> <<<¥a esto es otra cosa. Estoy entrando en calor>> EL: >. EL come narrador: Poco poco habiamas ido comprendiendo que nuestra amistad estaba subordinada alas cosas, «alos acontecimientos mas simples. Nuestros encuentras terminabsan siempre asi, con el caer de una cucharita en la madrugada, ‘Ahora, unto al velador, me estaba mirando. Yo recordaba que antes también me habia mirado ast, desde aquel remoto suefio en que hice girar el asiento sobre sus patas posteriores y quedé frente ‘a. una desconocida de ojos cenicientos. Fue en ese sueho en el que le pregunté por primera ver: “gQuién es usted?” Yella me dijo: "No lo recuerdo". Yo le dij: “Pero creo que nos hemos visto antes Yella dijo, indiferente: “Creo que alguna ver sofé con usted, con este mismo cusrto’ ¥yo le dije: "E50 es. Ya empieza a recordar” Yella dijo: “Que curioso. Es cierto que nos hemos encontrado en otros suefios El: <> Ella: > El: ELLaz_<>. “Cuando desplerto a media noche, me quedo dando wueltas ena cara, con los hilos de la almohada ardiéndome en la rdila y reptiendo hasta el amanecer: Ojos de perro azul”. EL: >. EL como narrador: Yo mediigf hacia la puerta. Cuando tenia agarrada la manivela, of otra vez su vor igual, variable: Ela: . EU: <> Ela: <>. EL: <> EL Las <> -<> El como marrador = Yo recordaba haber visto la mujer en algdin suefo anterior, pero sabia, ya con la puerta entreabierta, que dentro de media hora debla bajar al desayuno Elz <> El viento aleteé un instante, se quedo quieto después y se oy6 la respiracién de un durmiente que acababa de darse vuelta en la cama, El viento del campo se suspendié Yano hua més olores. E+ > EL come narrador: Yella, con una sonrsa triste -que era una sonrisa de entrega alo imposible, alo inaleaneable-, dijo EL Laz > £L come narrador: Yvolviéa poner las manos sobre el velador, con el semblante oscurecido por una niebla amarga EULaz >,

You might also like