You are on page 1of 5

PASABORDO / BOARDING PASS

NOMBRE / NAME TIQUETE / TKT NOMBRE / NAME

BALLESTEROS PENA ADRIANA CONSTANZA 1342441778177 BALLESTEROS PENA ADRIANA CONSTANZA

ORIGEN / FROM DESTINO / TO OPERADO POR / OPERATED BY VUELO / FLIGHT ORIGEN / FROM DESTINO / TO
BOGOTA CALI
BOGOTA CALI AVIANCA 9211
FECHA / DATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
FECHA / DATE CLASE / CLASS PUERTA / GATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
13/11/2010 10:18
13/11/2010 S 10:18
VUELO / FLIGHT PUERTA / GATE SILLA / SEAT
SILLA / SEAT GRUPO / GROUP VIAJERO FRECUENTE / FREQUENT FLYER
9211 26K
Agradecemos su puntualidad,
26K A así no perderá su vuelo. No. Tarjeta / Number
GRUPO / GROUP TIQUETE / TKT

Si viaja con equipaje debe acercarse a nuestros módulos de check in. Si realiza un cambio en su vuelo, por favor entregue
A 1342441778177
este pasabordo en el módulo especial de Web Check In.

DATOS EMERGENCIA / EMERGENCY INFORMATION

APRECIADO VIAJERO / DEAR TRAVELER

Por reglamentación de las Autoridades Aeronáuticas, es necesario que nos diligencie los siguientes datos y sean entregados a uno
de nuestros Colaboradores antes de abordar el avión. / Aeronautical Authority regulations state that you must fill out the following
form and when completed give it to one of our staff before boarding the airplane.

DATOS PERSONALES DE UNA PERSONA CON QUIEN SEA POSIBLE COMUNICARSE EN CASO DE EMERGENCIA /
PARTICULARS OF A PERSON WHO MAY BE CONTACTED IN THE EVENT OF ACCIDENT.

NOMBRE Y APELLIDO / NAME AND SURNAME

DIRECCIÓN DE RESIDENCIA / HOME ADDRESS CIUDAD-PAIS / CITY-COUNTRY

TELÉFONO DE CONTACTO / CONTACT PHONE INDICATIVO-ÁREA / AREA CODE

FIRMA DEL VIAJERO / TRAVELER'S SIGNATURE

Contrato de Transporte / Transportation Contract


http://www.avianca.com/Inicio/PiedePagina/es/ContratoDeTransporte.htm Página / page 1 - 1
PASABORDO / BOARDING PASS

NOMBRE / NAME TIQUETE / TKT NOMBRE / NAME

VICTOR MANUEL BALLESTEROS GUEVARA 1342441778178 VICTOR MANUEL BALLESTEROS GUEVARA

ORIGEN / FROM DESTINO / TO OPERADO POR / OPERATED BY VUELO / FLIGHT ORIGEN / FROM DESTINO / TO
BOGOTA CALI
BOGOTA CALI AVIANCA 9211
FECHA / DATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
FECHA / DATE CLASE / CLASS PUERTA / GATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
13/11/2010 10:18
13/11/2010 S 10:18
VUELO / FLIGHT PUERTA / GATE SILLA / SEAT
SILLA / SEAT GRUPO / GROUP VIAJERO FRECUENTE / FREQUENT FLYER
9211 26E
Agradecemos su puntualidad,
26E A así no perderá su vuelo. No. Tarjeta / Number
GRUPO / GROUP TIQUETE / TKT

Si viaja con equipaje debe acercarse a nuestros módulos de check in. Si realiza un cambio en su vuelo, por favor entregue
A 1342441778178
este pasabordo en el módulo especial de Web Check In.

DATOS EMERGENCIA / EMERGENCY INFORMATION

APRECIADO VIAJERO / DEAR TRAVELER

Por reglamentación de las Autoridades Aeronáuticas, es necesario que nos diligencie los siguientes datos y sean entregados a uno
de nuestros Colaboradores antes de abordar el avión. / Aeronautical Authority regulations state that you must fill out the following
form and when completed give it to one of our staff before boarding the airplane.

DATOS PERSONALES DE UNA PERSONA CON QUIEN SEA POSIBLE COMUNICARSE EN CASO DE EMERGENCIA /
PARTICULARS OF A PERSON WHO MAY BE CONTACTED IN THE EVENT OF ACCIDENT.

NOMBRE Y APELLIDO / NAME AND SURNAME

DIRECCIÓN DE RESIDENCIA / HOME ADDRESS CIUDAD-PAIS / CITY-COUNTRY

TELÉFONO DE CONTACTO / CONTACT PHONE INDICATIVO-ÁREA / AREA CODE

FIRMA DEL VIAJERO / TRAVELER'S SIGNATURE

Contrato de Transporte / Transportation Contract


http://www.avianca.com/Inicio/PiedePagina/es/ContratoDeTransporte.htm Página / page 1 - 1
PASABORDO / BOARDING PASS

NOMBRE / NAME TIQUETE / TKT NOMBRE / NAME

BALLESTEROS GUEVARA BLANCA CECILIA 1342441778179 BALLESTEROS GUEVARA BLANCA CECILIA

ORIGEN / FROM DESTINO / TO OPERADO POR / OPERATED BY VUELO / FLIGHT ORIGEN / FROM DESTINO / TO
BOGOTA CALI
BOGOTA CALI AVIANCA 9211
FECHA / DATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
FECHA / DATE CLASE / CLASS PUERTA / GATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
13/11/2010 10:18
13/11/2010 S 10:18
VUELO / FLIGHT PUERTA / GATE SILLA / SEAT
SILLA / SEAT GRUPO / GROUP VIAJERO FRECUENTE / FREQUENT FLYER
9211 26D
Agradecemos su puntualidad,
26D A así no perderá su vuelo. No. Tarjeta / Number
GRUPO / GROUP TIQUETE / TKT

Si viaja con equipaje debe acercarse a nuestros módulos de check in. Si realiza un cambio en su vuelo, por favor entregue
A 1342441778179
este pasabordo en el módulo especial de Web Check In.

DATOS EMERGENCIA / EMERGENCY INFORMATION

APRECIADO VIAJERO / DEAR TRAVELER

Por reglamentación de las Autoridades Aeronáuticas, es necesario que nos diligencie los siguientes datos y sean entregados a uno
de nuestros Colaboradores antes de abordar el avión. / Aeronautical Authority regulations state that you must fill out the following
form and when completed give it to one of our staff before boarding the airplane.

DATOS PERSONALES DE UNA PERSONA CON QUIEN SEA POSIBLE COMUNICARSE EN CASO DE EMERGENCIA /
PARTICULARS OF A PERSON WHO MAY BE CONTACTED IN THE EVENT OF ACCIDENT.

NOMBRE Y APELLIDO / NAME AND SURNAME

DIRECCIÓN DE RESIDENCIA / HOME ADDRESS CIUDAD-PAIS / CITY-COUNTRY

TELÉFONO DE CONTACTO / CONTACT PHONE INDICATIVO-ÁREA / AREA CODE

FIRMA DEL VIAJERO / TRAVELER'S SIGNATURE

Contrato de Transporte / Transportation Contract


http://www.avianca.com/Inicio/PiedePagina/es/ContratoDeTransporte.htm Página / page 1 - 1
PASABORDO / BOARDING PASS

NOMBRE / NAME TIQUETE / TKT NOMBRE / NAME

RODRIGUEZ BALLESTEROS CATALINA 1342441778176 RODRIGUEZ BALLESTEROS CATALINA

ORIGEN / FROM DESTINO / TO OPERADO POR / OPERATED BY VUELO / FLIGHT ORIGEN / FROM DESTINO / TO
BOGOTA CALI
BOGOTA CALI AVIANCA 9211
FECHA / DATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
FECHA / DATE CLASE / CLASS PUERTA / GATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
13/11/2010 10:18
13/11/2010 S 10:18
VUELO / FLIGHT PUERTA / GATE SILLA / SEAT
SILLA / SEAT GRUPO / GROUP VIAJERO FRECUENTE / FREQUENT FLYER
9211 26A
Agradecemos su puntualidad,
26A A así no perderá su vuelo. No. Tarjeta / Number
GRUPO / GROUP TIQUETE / TKT

Si viaja con equipaje debe acercarse a nuestros módulos de check in. Si realiza un cambio en su vuelo, por favor entregue
A 1342441778176
este pasabordo en el módulo especial de Web Check In.

DATOS EMERGENCIA / EMERGENCY INFORMATION

APRECIADO VIAJERO / DEAR TRAVELER

Por reglamentación de las Autoridades Aeronáuticas, es necesario que nos diligencie los siguientes datos y sean entregados a uno
de nuestros Colaboradores antes de abordar el avión. / Aeronautical Authority regulations state that you must fill out the following
form and when completed give it to one of our staff before boarding the airplane.

DATOS PERSONALES DE UNA PERSONA CON QUIEN SEA POSIBLE COMUNICARSE EN CASO DE EMERGENCIA /
PARTICULARS OF A PERSON WHO MAY BE CONTACTED IN THE EVENT OF ACCIDENT.

NOMBRE Y APELLIDO / NAME AND SURNAME

DIRECCIÓN DE RESIDENCIA / HOME ADDRESS CIUDAD-PAIS / CITY-COUNTRY

TELÉFONO DE CONTACTO / CONTACT PHONE INDICATIVO-ÁREA / AREA CODE

FIRMA DEL VIAJERO / TRAVELER'S SIGNATURE

Contrato de Transporte / Transportation Contract


http://www.avianca.com/Inicio/PiedePagina/es/ContratoDeTransporte.htm Página / page 1 - 1
PASABORDO / BOARDING PASS

NOMBRE / NAME TIQUETE / TKT NOMBRE / NAME

PENA DE BALLESTEROS FANNY 1342441778180 PENA DE BALLESTEROS FANNY

ORIGEN / FROM DESTINO / TO OPERADO POR / OPERATED BY VUELO / FLIGHT ORIGEN / FROM DESTINO / TO
BOGOTA CALI
BOGOTA CALI AVIANCA 9211
FECHA / DATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
FECHA / DATE CLASE / CLASS PUERTA / GATE HORA EN SALA / BOARDING TIME
13/11/2010 10:18
13/11/2010 S 10:18
VUELO / FLIGHT PUERTA / GATE SILLA / SEAT
SILLA / SEAT GRUPO / GROUP VIAJERO FRECUENTE / FREQUENT FLYER
9211 26C
Agradecemos su puntualidad,
26C A así no perderá su vuelo. No. Tarjeta / Number
GRUPO / GROUP TIQUETE / TKT

Si viaja con equipaje debe acercarse a nuestros módulos de check in. Si realiza un cambio en su vuelo, por favor entregue
A 1342441778180
este pasabordo en el módulo especial de Web Check In.

DATOS EMERGENCIA / EMERGENCY INFORMATION

APRECIADO VIAJERO / DEAR TRAVELER

Por reglamentación de las Autoridades Aeronáuticas, es necesario que nos diligencie los siguientes datos y sean entregados a uno
de nuestros Colaboradores antes de abordar el avión. / Aeronautical Authority regulations state that you must fill out the following
form and when completed give it to one of our staff before boarding the airplane.

DATOS PERSONALES DE UNA PERSONA CON QUIEN SEA POSIBLE COMUNICARSE EN CASO DE EMERGENCIA /
PARTICULARS OF A PERSON WHO MAY BE CONTACTED IN THE EVENT OF ACCIDENT.

NOMBRE Y APELLIDO / NAME AND SURNAME

DIRECCIÓN DE RESIDENCIA / HOME ADDRESS CIUDAD-PAIS / CITY-COUNTRY

TELÉFONO DE CONTACTO / CONTACT PHONE INDICATIVO-ÁREA / AREA CODE

FIRMA DEL VIAJERO / TRAVELER'S SIGNATURE

Contrato de Transporte / Transportation Contract


http://www.avianca.com/Inicio/PiedePagina/es/ContratoDeTransporte.htm Página / page 1 - 1

You might also like