You are on page 1of 2

Agrupamento Vertical Almeida Garrett

Ano Lectivo 2008/2009

LÍNGUA PORTUGUESA 7.º ANO – FORMAÇÃO DE PALAVRAS

Ficha de Trabalho n.º: ............ Turma: ............ Data: ..... / ..... / 2009

PALAVRAS PRIMITIVAS, PALAVRAS COMPOSTAS E PALAVRAS DERIVADAS

 Numa língua, podem formar-se palavras a partir de outras. Assim, de


claro
podemos formar as palavras clareza, esclarecer, claramente, esclarecimento, etc.
 A palavra claro, porque não se formou de outra, chama-se primitiva.
 As outras, formadas da primitiva, chamam-se compostas ou derivadas.

1. PALAVRAS COMPOSTAS

 Uma palavra formada por composição é composta por duas palavras que, ao juntarem-se, passam a ter uma
significação própria.

Composição por justaposição Composição por aglutinação


aguardente (água + ardente)
obra-prima, saca-rolhas, amor-perfeito, guarda-chuva planalto (plano + alto)
 Os elementos constituintes de cada uma destas corrimão (correr + mão)
palavras mantêm a sua grafia, a sua sílaba tónica. São  A união dos elementos constituintes de cada uma
geralmente ligadas por um hífen. destas palavras é total. A nova palavra tem apenas uma
sílaba tónica (assinalada).

2. PALAVRAS DERIVADAS

 A derivação é o processo mais usual de formação de novas palavras.


 Consiste em acrescentar à palavra primitiva um afixo que lhe confere um sentido novo.
 O afixo pode ser posto antes da palavra primitiva (prefixo), ou depois (sufixo).

Derivação por prefixação e


Derivação por prefixação Derivação por sufixação
sufixação

in + feliz  infeliz feliz + mente  felizmente in + feliz + mente  infelizmente


         
prefixo palavra palavra palavra sufixo palavra prefixo palavra sufixo palavra
primitiva derivada primitiva derivada primitiva derivada

Prof.ª Marta Sacadura


3. OUTROS PROCESSOS DE ALARGAMENTO E RENOVAÇÃO DO LÉXICO

Estrangeirismos
CD, e-mail, fax, t-shirt, surf, Internet, stress são
A adopção e/ou adaptação de
palavras adoptadas directamente de uma língua
palavras estrangeiras decorre da
estrangeira
necessidade de dar nome a objectos,

ideias, conceitos que vão surgindo,
cassete, champô, futebol, bicicleta, sanduíche são
nomeadamente, nas áreas científica
palavras adoptadas de uma língua estrangeira, mas a sua
e tecnológica.
grafia já foi adaptada à língua portuguesa.

Siglas AMI – Assistência Médica Internacional


Palavras que se obtêm pela sucessão ONU – Organização das Nações Unidas

de iniciais do nome de uma INAP – Instituto Nacional de Administração Pública
instituição, organização, etc. TAP – Transportes Aéreos Portugueses

Abreviaturas foto (fotografia)


Palavras em que, habitualmente, se mota (motorizada)
omite uma parte  pneu (pneumático)
Nota: não confunda com abreviaturas que se fazem por
economia de espaço ou de tempo como pag., Dr., Sr., etc.

Onomatopeias miau, tiquetaque, zunzum


Palavras que se formam por Nota: muitos nomes e verbos que referem vozes de

imitação de sons produzidos por animais têm origem onomatopaica: miado, miar, chilreio,
pessoas, animais ou coisas. chilrear, uivo, uivar, zumbido, zumbir

Prof.ª Marta Sacadura

You might also like