You are on page 1of 43

Diccionario Básico Maya-Español

MAYA-ESPAÑOL

A B CH CH' E I J K K' L M N O
P P' S T T' TS TS' U W X Y

A: Primera letra del alfabeto maya. Se le llama “A sencilla”. Tiene otras cuatro formas.
A: Adjetivo posesivo de segunda persona del singular: tu, tuyo, tuya.
A: Pronombre de segunda persona del singular: tú.
ABAL: Ciruela, ciruelo.
ABALKAN: Acedera. Es una planta herbácea de flores amarillas.
ABAN: Matorral, maleza.
AJAL: Despertar.
AJOSKAN: Nombre de una planta orquidácea parásita.
AKAM: Planta parásita de color púrpura, tomentosa; vive en la raíz del box káatsim.
AKKÚUN: Asentar, cimentar.
AKLAX: Enano.
AKTÁAN: Ante, delante, enfrente.
AL AAX: Excrecencia verrugosa que nace cerca de otra existente.
AL CH’IK: Nigua.
ALAB ÓOL: Confianza; confiar.
AL JO’OL: Cosa que pesa más de un lado que de otro.
ALUX: Geniecillo, enano legendario.
AM: Araña.
ANALK’ÁAK’: Cancerillo, hierba medicinal.
ANALPOLKUUTS: Cancerillo, planta medicinal que cura llagas y heridas infectadas, así
como algunas enfermedades venéreas.
ANIL: Postura, posición.
AP’AAK: Planta sapindácea que se cultiva como planta de ornamento.
ASBE’EN: De medio uso.
ATAN: Cónyuge, esposa.
AWAT: Llamar a gritos, gritar lastimeramente.
AWAT CHE’EJ: Carcajada.
AYIK’AL: Rico, rica.
AA: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la A larga con tono
bajo. “A larga-baja”.
AAK: Hierba gramínea. Crece principalmente en lugares húmedos o pantanosos.
AAK’: Lengua.
AAK’: Bejuco, planta enredadera en general.
AAL: Hijo o hija de la mujer o del animal hembra.
AAL: Pesa, peso; pesado.
AALAK’: Animal doméstico.
AAL K’AB: Dedos de la mano.
AAL OOK: Dedos del pie.
AAX: Verruga.
ÁA: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la A larga con tono
alto. “A larga-alta”.
ÁABIL: Nieto, nieta.
ÁAK: Tortuga
ÁAKACH: Tábano.
ÁAKAM: Lamento, quejido, bramido. Quejarse, bramar, gemir.
ÁAKAT: Guisado que se hace en adobo y se cuece en horno subterráneo o píib.
ÁAKITS: Planta apocinácea.
ÁAKTUN: Caverna, cueva.
ÁAK’: Verde, fresco, tierno.
ÁAK’: Húmedo.
ÁAK’AB: Noche.
ÁAK’AB TS’UNU’UN: Mariposa nocturna de tamaño grande y alas cortas que guarda
semejanza con el colibrí.
ÁAK’AL: Laguna., aguada, ciénega, pantano.
ÁAK’ALCHE’: Ciénaga o laguna rodeada de árboles.
ÁAK SA’: Atole hecho con maíz maduro pero no seco, conocido regionalmente como
“atole nuevo”.
ÁALKAB: Correr.
ÁANIKAAB: Bejuco muy delgado que sirve en la construcción de canastos y otros objetos
tejidos.
ÁANT: Ayudar, contribuir.
ÁAYIN: Lagarto, caimán o cocodrilo.
ÁAYNAK: Por poco.
A’: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la “A glotalizada”.
A’A: Forma gráfica de la lengua maya que representa a la A larga interglotálica. “A
rearticulada”.
A’AL: Decir, contar, mandar.
A’AL K’EBAN: Confesar

B: Consonante oclusiva bilabial sonora


BABAL: Revolcar.
BAJ: Clavar
BAJ: Tuza
BAJ K’U’UK’ CHE’: Acción de suprimir los retoños de la vegetación en un terreno
desmontado con anterioridad.
BAJPÉEK: Apisonar.
BAJUN: ¿Cuánto?
BAJUX: ¿Cuánto?
BAKAL: Hueso de la mazorca de maíz.
BAKAL BOOB: Árbol de madera preciosa y dura, es de la familia de las rubiáceas.
BAKALCHE’: Planta silvestre de hojas lanceoladas y flores aromáticas, es de la familia
de las rubiáceas.
BAKCHE’: Instrumento que sirve para sacar la mazorca de su envoltura de hojas.
BAKNEJ: Tijereta, insecto que aparece en el maíz tierno.
BAK’: Carne.
BAK’EL IIT: Nalga, glúteo.
BALAK: Rodar.
BAT: Granizo.
BATAB: Cacique.
BAX CHE’: Descortezar árbol a golpes.
BAYAL: variedad de palma de “huano” de tamaño pequeño.
BAACH: Chachalaca.
BAAK: Hueso.
BAAKEL NI’: Ternilla
BAAKEL PÍIX: Rótula
BAAKEL T’ÓON: Peroné.
BAAKEL TSELEK: Tibia, canilla, espinilla.
BAAKEL TSEEM: Esternón.
BAAK’: Asir, abrazar.
BAAK’: Enredar; alrededor, enderredor.
BAAL: Esconder, ocultar, encubrir.
BAAL: Cuñado respecto a varón.
BAATSIL: Entre sí, entre ellos mismos.
BAATS’: Saraguato, mono aullador.
BAAX: Golpear.
BÁAB: Natación; natación.
BÁAB: Trasegar, verter de una vasija a otra.
BÁALAM: Guardián protector mitológico.
BÁALAM KAAB: abejorro zumbador de cuerpo velludo.
BÁALAM KAAN: Pequeña serpiente venenosa semejante al coralillo, se oculta
generalmente en los árboles.
BÁALCHE’: Licor ceremonial.
BÁALCHE’: Nombre del árbol cuya corteza se usa para elaborar el licor ceremonial.
BÁANAL: Caer, desmoronar, desprender, desparramarse granos, monedas o frutos.
BÁAT: Hacha.
BÁATS’: Cubrir con palmas de huano el techo de las casas de bajareque.
BÁAXAL: Juguete, juego, jugar, divertirse, bromear.
BÁAY: Alisar; acariciar.
BA’: Tuza.
BA’BA’AL: Ser maligno.
BA’TE’EL: Pelear, batallar.
BA’AL: Cosa, objeto.
BA’ALBA: Bienes muebles e inmuebles.
BA’ALCHE’: Animal, bruto, bestia.
BA’AS: Petaca hecha de palma de “huano”.
BA’AX: ¿Qué? ¿Qué cosa?
BA’AXTEN: ¿Por qué?
BEJ: Camino, sendero.
BEJLA’E’: Hoy, ahora.
BEK’ECH: Delgado, flaco.
BEEL CH’O’: Uno de los maderos que se utilizan en las armaduras de las casas mayas.
BEECH’: Codorniz.
BEEL: Camino.
BEEL: Verraco.
BEES: Becerro.
BEET: Hacer, construir.
BEEY: Así, sí, así es, así como.
BÉEB: Arbusto nyctagenáceo, llamado “una de gato”.
BÉEK: Roble.
BIK’IX: Petaca hecha de palma de “huano”.
BIK’I:¿Cuándo?
BIL: Sustancia hecha de huesoquemado o de cáscara de huevo que se usa para facilitar
la corchadura de cuerdas.
BILIM: Terreno sin plantas o con pocas debido a que han sido arrancadas o pisoteadas.
BIS: Agujero pequeño como el producido por la carcoma o comejen.
BISIL: Árbol conocido en Yucatán como “manzanita”.
BIIK’: Oscilar, sigzaguear, vibrar, meneas, reptar.
BIIL: Dobladillo; enrollar, torcer.
BIIN: Ir.
BIRICH: Lampiño, sin pelo.
BIIT’: Asir con las puntas de los dedos.
BIIX: Octavario, ochavario, ochovario.
BI’BI’KI: Suave, blando.
BI’ICH’: De cuerpo sencillo, flaco; endeble.
BOBOJKI: Seco.
BOBOX: Parte de la columna vertebral formada por los huesos sacro y cóccix.
BOBO’TE’: Variedad de avispa grande cuya picadura provoca calentura.
BOJ: Sonido producido por un golpe dado en alguna cosa hueca.
BOJOL: Buscar revolviendo las cosas.
BOJOL: Espantajo para pájaros.
BOJOL CHE’: Matraca.
BOJOM: Madera dura veteada que se usa en la elaboración de muebles.
BOK’OL OOCH: Animal parecido a la zarigüella que anda haciendo ruidos semejantes al
del batidor del chocolate.
BOLIN: Gusarapo, larva de mosco.
BOLON: Nueve, noveno.
BOLON TIBI’: Enredadera de hojas jugosas aovadas, es una vitácea.
BOX KAY: Bagre
BOX KÁATSIM: Planta de fácil combustión que se usa mucho como leña, es una
leguminosa.
BOOB: Bases secas de las hojas del henequén.
BOOB: Vástago floral de los agaves.
BOOK: Olor, hedor, fetidez.
BOOK’: Batir, agitar, revolver líquidos.
BOOK’: Podrir
BOON: Pintura, tintura, teñir, curtir, pintar.
BOOX: Negro
BÓOCH’: Rebozo, mantilla; prenda que sirva para cubrir la cabeza.
BÓOM: Variedad de palma de guano que sirve para hacer sombreros.
BÓOXEL CHI’: Labio.
BÓO’ JA’: Agua que sirve para lavarse las manos durante la elaboración de las tortillas.
BO’OL: Salario, jornal, remuneración; pagar, liquidar, recompensar.
BO’OY: Sombra
BUBUL JA’: Insecto acuático parecido a un escarabajo que forma burbujas al sumergirse
BUKA’AJ: ¿De qué tamaño? ¿Qué cantidad?
BUT’UB: Embudo.
BUTS’ EEK’: Cometa.
BUY BAK’: Encarnar, sanar una herida, encontrar, encostrar.
BUUJ: Partir, cascar.
BUUK’: Revolver, mezclar, arar,
BUUL: Sambullir, ahogar, anegar.
BUUL: Juego de azar.
BUUT’: Embutir, rellenar, envasar.
BUUTS’: Humo.
BÚUJ: Mitad.
BÚUK: Ropa.
BÚU’TUN: Tierra, poco elevada; cerro pequeño.
BU’UL: Glándula, agalla de pez.
BU’UL: Frijol.

CH
CH: Consonante africada palatal sorda.
CHAB: Oso hormiguero.
CHACHA WAAY: Hongo semiesférico de color rojo, su superficie tiene perforaciones que
forman una especie de malla.
CHACH KIB: Gusano pequeño que habita en los agujeros de la tierra húmeda.
CHAK: Rojo, colorado.
CHAKAJ: Palo mulato, papelillo.
CHAKAL JA’AS: Mamey.
CHAK BOLA’AY: Jaguar
CHAK CHI’: Pez comestible cuya boca es roja.
CHAK IIK’: Tempestad, huracán, ciclón.
CHAKJOLE’EN: Candente, color de fuego, ígneo.
CHAK LÓOL: Rubio, de piel rubicunda.
CHAK LUUK’: Ciénaga, lodazal.
CHAK MO’OL: Variedad de jaguar.
CHAKNÚUL: Desnudo.
CHAKPAK’E’EN: Estado en que las mazorcas de maíz empiezan a granar y a salirles los
cabellos rojizos o blancos.
CHAK PEECH: Coloradilla.
CHAK POL CH’OOM: Variedad de zopilote de cabeza roja,. “zopilote rey”
CHAK PUK’E’EN: Amoratado.
CHAKSINK’IN: Nombre de una planta cesalpinácea.
CHAKTE’: Árbol de madera dura y fuerte cuyo centro es rojo y se usa para hacer marcos
de puertas.
CHAKTS’ÍITS’I’: Cardenal.
CHAK WAYAJ KAAB: Hormiga rojiza que pica muy fuerte y es enemiga de la abeja
europea.
CHAKXIKE’EN: Rubicundo airado.
CHAK’AN: Sabana, campo llano.
CHAMAL: Cigarrillo, cigarro.
CHAMAL K’IIN: Gusano de color verde o negro, es grande y velludo.
CHAMAL XNUUK: Aerolito.
CHAPAT: Ciempiés.
CHAAJAL: Cosquillas; cosquillear.
CHAAK: Salcochar.
CHAAK’: Guiñar.
CHÁACHÁAL: Vientre achicado por hambre o enfermedad.
CHAAL: Enjuagar.
CHAAL: Líquido asentado y claro.
CHAALCHE’: Arbusto cuyas hojas son laceoladas y muy usadas por sus propiedades
medicinales.
CHAAMBÉEL: Despacio, lento, calmoso.
CHAAY: Planta euforbiácea que tiene muchas proteínas, chaya.
CHÁAB CHE’: Polilla.
CHÁACH: Agarrar, atrapar, prender.
CHÁACH: Puñado, manojo.
CHÁACHAB: Colador, cedazo.
CHÁAK: Lluvia.
CHÁAL: Sustancia resinosa que se utiliza para tapar los agujeros de las vasijas.
CHÁAL JA’: Enjuagar.
CHÁALTUN: Laja, piedra plana y lisa de gran extensión.
CHÁAMCHAM: Empanada cocida en comal; tortilla doblada sobre sí y rellena de algo.
CHÁA’ CHE’: Gusano grande que le entra a los cadáveres y brota también entra la
basura podrida.
CHA’: Chicle resina del chicozapote.
CHA’: Aflojar, soltar, desatar, desajustar.
CHA’ACH: Masticar, mascar.
CHA’AJ: Deslumbramiento.
CHA’AJ: Irritación en los dientes por masticar alimentos agrios o verdes.
CHA’AK: Sagú.
CHA’AK’AB: Libre, libertad.
CHA’AM KOJ: Muela de la boca.
CHA’AN: Espectáculo; mirar, ver.
CHEK’ECH: Coloradilla, garrapata roja muy pequeña.
CHEN KONEL: En vano, por demás.
CHEEJ: Acuñar, amontonar, tupir.
CHEEM: Canoa; batea.
CHEEP: Fricción para encender un cerillo, un encendedor o para sacar la chispa de un
pedernal.
CHÉECH: Llorón.
CHÉECHEM: Granadillo, papelillo
CHÉEL: Arco iris.
CHÉEN: Apenas, sólo.
CHÉEN: Puro, sin mezcla, sólo.
CHÉEN KUNEL: Por demás, en vano
CHÉEN TÚUN: Súbitamente, repentinamente, de repente.
CHE’: Árbol, madera, palo.
CHE’CHAK: Cocer de un solo hervor la carne fresca.
CHE’CHE’: Crudo, inmaduro.
CHE’OOL: Sabor u olor desagradable o penetrante.
CHE’EJ: Carcajada, reír.
CHIBILÚUB: Ave blanca más grande que la codorniz pero de la misma familia.
CHICH: Duro, macizo, fuerte.
CHICHAN: Chico, pequeño.
CHICHI’: Fantasma con que se mete miedo a los niños.
CHICHKUN: Acelerar, apresurar; endurecer.
CHIKA’AN: parecer, divisar.
CHIKIL: Cosquilla; cosquillear.
CHIK’IN: Oeste, poniente, occidente.
CHIMES: Cienpiés.
CHINCHIN BAKAL: Pequeña ave canora de color negro y pecho amarillo.
CHITAL: Acostarse, tenderse, echarse.
CHIWOJ: Tarántula.
CHIICH: Tarántula.
CHÍIK: Bazucar, mover de arriba abajo y viceversa.
CHIIKPAJAL: Asomar, divisar.
CHÍIKUL: Seña, señal, signo.
CHÍIM: Escroto; bolsa, bolso.
CHI’: Boca, orilla, brocal.
CHI’: Nancen, nance, nanche.
CHI’ ABAL: Variedad de ciruela, que se considera la más fina, por su buen sabor.
CHI’CHIBEJ: Planta malvácea dañina para la agricultura por lo tupido de su raíz.
CHI’ KÉEJ: Planta parecida al caimito, sus frutos son pequeños, de color morado y sabor
semejante al de éste.
CHI’ K’ÁAK’NÁAB: Playa
CHI’ NÓOK’: Dobladillo.
CHI’ ÓOPLE’: Planta rastrera, cuyas hojas son grandes y tienen propiedades curativas.
CHI’IBAL: Dolor.
CHI’IBAL: Ladrar.
CHI’IBAL: Morder
CHI’IBAL K’IIN: Eclipse de sol.
CHI’IBAL UJ: Eclipse de luna.
CHI’ICHNAK: Melancolía, intranquilidad, molestia, malestar.
CHI’IK: Coatí, tejón, pizote.
CHI’IKAM: Jícama.
CHI’IL: Ciempiés.
CHO: Nombre de una variedad de ceiba que produce una especie de algodón.
CHOKOJ: Caliente.
CHOKO POOL: Loco, demente.
CHOKWIL: Calentura, fiebre.
CHOK’OB: Sopa especialmente hecha para las ceremonias agrícolas.
CHOLO’OP: Flaco, delgado.
CHOWAK: Largo, largura, longitud.
CHOOCH: Intestinos, tripas; morcilla.
CHOOJ: Chorrear, manar, corre los líquidos.
CHOOJ K’I’IK’: Hemorragia.
CHOOK’: Embutir, atestar, meter.
CHÓOCH: Nombre de una planta sapotácea comestible.
CHÓOL: Aflojar, desenredar, desatar.
CHO’: Asear, limpiar; secar.
CHO’OBOJ JA’: Toalla.
CHO’ON: Vellos del pubis.
CHO’ON: Vellos del pubis.
CHUCHUL: Cosa dura y seca; marchitarse, contraerse.
CHUCHUP TOON: Una especie de hormiga negra de gran tamaño.
CHUCHU’: Pecho de mujer, en lenguaje infantil.
CHUJKAAL: Agrura estomacal.
CHUKIB: Paloma silvestre de pico rojo.
CHUKLAN PAACH: Pesca-pesca, juego muy conocido.
CHUK PAACH: Perseguir, alcanzar.
CHUKUM: Planta leguminossa de gran altura, es espinosa y su corteza se usa en el
curtido de pieles.
CHUKWA’: Chocolate.
CHULÚUL: Nombre de un árbol leguminoso de madera fuerte.
CHUN PAK’: Cimiento.
CHUY CHE’: Bajareque.
CHUUJ: Quemar.
CHUUK: Alcanzar, atrapar, pescar, lazar.
CHUUM: Árbol que tiene la corteza muy fuerte y de la cual se hacían cubos
antiguamente.
CHUUN: Ano.
CHUUN: Origen, principio.
CHUUN: Tronco, tallo.
CHUUN KOJ: Encía, tronco de los dientes.
CHUUP: Hinchado, lleno.
CHUUY: Costurar.
CHÚUJ: Calabazo.
CHÚUK: Carbón, brasa.
CHÚUL: Rebañar, limpiar un plato o una vasija.
CHÚUMUK: Medio, en medio.
CHÚUMUK KA’AN: Cenit.
CHU’UCH: Mamar.
CHU’UCH: Teta, ubre.
CHU’UCHUM:Tumor, abceso, postema, incordio.
CHU’UY: Azuzar.
CHU’UY: Enmarañar, enredar.

CH’

CH’: Consonante africada palatal sorda glotalizada.


CH’AKBE’EN: Milpa roza, nombre que se da al terreno recién tumbado y quemado.
CH’AK XIIX: Estalactita y estalagmita.
CH’ALA’AT: Costilla, costado.
CH’AM: Piñuela.
CH’AMAK: pequeño, cánido llamado “gato montés”, “zorra”.
CH’AP: Grasa untada o embarrada en algo.
CH’AAJ: gota gotera; gotear.
CH’AAK: Cortar con golpe, cortar con hacha, machete u otro instrumento.
CH’AAK: Atravesar, vadear, traspasar.
CH’A’: Tomar, traer, llevar, apropiar.
CH’A’ CHI’: Mención; mencionar, invocar.
CH’A’ IIK’: Respiración, respirar.
CH’A’ K’UUX: Odio, disgusto, rencor, odiar, disgustar.
CH’A’ NU’UK: Entender, comprender, poner atención.
CH’A’ ÓOL: Aliviar, convalecer, recuperar.
CH’A’ SUBTAL: Vergüenza; avergonzar.
CH’A’ TA’AN: Unción de ceniza en la frente; miércoles de ceniza.
CH’A’ XA’AN: Domingo de Ramos, día de la repartición de palma de huano bendita.
CH’A’ CHÁAK: Ceremonia del culto agrícola mediante la cual se pide la lluvia a las
deidades del cielo.
CH’A’AJ: Astringencia, astringente.
CH’ECH’EJKI: Cosa muy junta y apretada, tupida.
CH’ECH’EKI: Abundancia.
CH’EJUM: Pájaro carpintero de tamaño mediano.
CHEEB: Ladear, inclinar, cantear.
CH’EEJ: Ripio.
CH’EEL: Rubio, de tez blanca y pelo claro o amarillo.
CH’EELEM: Urraca yucateca, pájaro de plumas azules y negras, destruye los elotes de
las milpas.
CH’EEM: Legaña.
CH’EENEB: Visita rápida.
CH’EENEB: Acechar, atisbar, espiar, avizorar.
CH’EET: Inclinar, ladear.
CH’ÉEN: Suspender alguna acción, calmar, detener.
CH’E’EJ: Sonido recio, fuerte, que lastima los oídos.
CH’E’EN: Pozo.
CH’E’ENTE’: Así se le llama al grano de maíz viejo y con un olor peculiar y las tortillas
hechas con él.
CH’IK: Pulga.
CH’IKBU’UL: Mingo rey, grajo, pequeño pájaro garrapatero.
CH’ILIB TUX: Planta euforbiácea que se caracteriza por tener muchas varillas.
CH’ILI’ XTUUX: Arbusto de las familia de las solanáceas.
CH’IN IIK’: Hechicero que causa daño por medio aires o vientos.
CH’IN K’I’IX: Hechicero que causa daño por medio de espinas.
CH’IPIX: Pájaro carpintero pequeño, se alimenta de larvas.
CH’IICH’: China, guija, piedra menuda o cascajo.
CH’IIK: Clavar, sembrar, prender o asir con alfileres o cosas puntiagudas.
CH’IIL: Troje de maíz.
CH’IIN: Tirar, lanzar, arrojar, apedrear.
CH’IIT: Palma de pequeña talla, huano pequeño o enano, sus hojas sirven para hacer
escobas.
CH’ÍICH’: Espulgar.
CH’ÍICH’: Pájaro ave pequeña.
CH’ÍIJIL: Crecer en tamaño y edad.
CH’I’MAY: Árbol de madera dura y fuerte y con abundantes espinas delgadas como
puntillas.
CH’I’INTUN: Alacrán o araña de látigo, es ponzoñoso.
CH’OCH’LEM: Cigarra, canta durante la época de lluvias.
CH’OCH’LIM: Cigarra, insecto que canta en los meses de abril a junio.
CH’OJ: Pochote, es una bombacácea.
CH’OJ: Añil.
CH’OJ KAAN: Pequeño reptil saurio que se caracteriza por desprenderse de la cola
cuando es atacado.
CH’OM: Piñuela.
CH’OMAK: Pequeño cánido llamado localmente “gato montés” zorra o raposa.
CH’OOM: Aura, zopilote, ave de carroña
CH’OOP: Hurgar o herir los ojos con alguna punta.
CH’OOT: Torcer o exprimir, darle vueltas a algo.
CH’OOT: Molienda de la caña de azúcar en el trapiche, la zarga o la cosecha de la caña.
CH’ÓOBEN CHE’: Árbol de resina rojiza de la familia de las meliáceas.
CH’ÓOCH’: Cosa salada, salobre, que tiene sal.
CH’ÓOCH’: Quitar piedras, escombros u otras cosas para dejar despejado el lugar.
CH’ÓOCH’ K’AAT: Sonsacar, sacar información.
CH’ÓOP: Tuerto de un ojo o totalmente ciego.
CH’ÓOY: Árbol silvestre de flores amarillas y de cuya corteza se elaboran cubos
CH’ÓOY: Cubo.
CH’O’: Ratón, rata, animal roedor.
CH’U: planta parásita parecida al clavel, se cría en los árboles, es una bromeliácea.
CH’U’UJUK: Sabor dulce, dulzura.
CHUJU’UT: Pájaro carpintero.
CH’UPUL AAL: Hija.
CH’UPUL XIIB: Hermafrodita.
CH’UY ÁAKTUN: Gruta con bóveda muy alta y amplia.
CH’UYUB: Aparato formado por un aro de bejucos y suspendido a cierta altura por tres
cordeles.
CH’UUK: Aflojar algo tenso.
CH’UUL: Cosa húmeda, mojada, mojar.
CH’ÚUK: Espiar, acechar, cazar furtivamente.
CH’ÚUPAL: Señorita, muchacha, joven doncella.
CH’ÚUY: Racimo.
CH’ÚUY: Gavilán, halcón, ave de rapiña.
CH’ÚUY: Alzar, suspender.
CH’ÚUY KAB: Techo en forma de cúpula o bóveda de cenotes cerrados y grutas.

E: “E sencilla”. Esta vocal tiene además otras cuatro formas.


EJEN: Partícula de aceptación: está bien, de acuerdo, conforme.
EK: Especie de avispa que tiene rayas en el cuerpo, produce miel y su larva es
comestible.
ELEL: Ignición, incendio, quemazón; arder, quemar, incendiar.
ELEMUY: Árbol de la familia de las anonáceas, crece de 10 a 15 ms. de altura, tiene
hojas angostas y sus frutos los da en racimos.
EEK’: Estrella, lucero, astro.
EEK’: Grasa de los guisados.
EETS’: Asentar, posar, establecer.
EEX: Pantaleta, calzón, taparrabo, pantalón.
ÉE: Duplicación del sonido de E con tono elevado. “E larga alta”.
EEK’: Negro, obscuro, sucio.
EEK’: Palo de tinte.
EEK’ ABAL: Variedad de ciruela que queda morada al madurar.
EEK’ABAN: Hierba pubescente de florecitas blancas.
EEK’JOCH’E’EN: Obscuro, de noche.
ÉEK’ PÍIP: Aguililla negra, gavilán conchero.
ÉEK’ U NEIL: Variedad de culebra que alcanza gran tamaño. Se cree que es la reina de
las serpientes. Es caníbal.
ÉEMEL: Descender, bajar, declinar, disminuir.
ÉEMEL AAL: Abortar.
ÉETEL: Con, en compañía de, juntamente con.
ÉETS’: Eco; resonar, repercutir el sonido.
ÉETS’: Hacer gestos y muecas.
EE’MUUCH: Animal cuadrúpedo del tamaño de un perro doméstico, de color negro. Es
carnívoro y habita en cuevas.
E’: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de E termina con un corte
hecho por las cuerdas vocales. “E glotalizada”.
E’K’I’IX: Planta trepadora que produce bejucos para la confección de canastos y la
construcción de casas.
E’EL: Huevo de ave; testículo.
E’E: Forma gráfica de la lengua maya que indica que la E se repite después de un corte
hecho por las cuerdas vocales. “E rearticulada”.
E’ELANKIL: Ovar, aovar, desovar.
E’ES: Mostrar, exhibir, enseñar.

I: “I sencilla”. Esta vocal tiene otras cuatro formas.


IBIN JA’: Planta acuática de hojas esponjosas y flotantes.
IBIN XÍIW: Hierba de flores azules usada en medicina tradicional como tónico,
expectorante y sudorífico.
ICH: Fruta, fruto.
ICH: Ojo.
ICH: Rostro, cara, faz.
ICH: En, entre, dentro, de aquí a.
ICHIL: Dentro, entre.
ICHKÍIL: Baño, ducha.
ICHT: Mirar, fijar la mirada en alguna cosa.
IKABAN: Planta euforbiácea de poca altura, se usa en el tratamiento de la sífilis y el dolor
de muelas.
IKIM TE’: Nombre de una planta verbenácea.
IKNAL: En compañía de, junto de o a, con.
IK’ABAN: Hierba pubescente de florecitas blancas, su resina y hojas sirven para curar
verrugas y llagas.
IL: Ver, mirar, observar, visitar.
ILIB: Nuera.
IN: Pronombre posesivo de la primera persona del singular: mí, mío, mía.
IS K’ÚUM: Variedad de calabaza que en corto tiempo produce pequeños frutos
comestibles de cáscara blanca.
ISTIKYAJ: Difícilmente, apenas, con dificultad.
IS UUL: Atole hecho con maíz nuevo molido sin fermentar.
IS WAAJ: Tortilla hecha con masa de maíz nuevo sin sancochar.
ITLIMPOOL: Poner dos cosas o personas juntas de manera que la base o los pies de una
de ellas quede donde está la cabeza de la otra.
IXI’IM: Maíz.
IXI’IM CHE’: Abejorro que se produce en la época de lluvias.
IL: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I se alarga y el tono
baja.”I larga-baja”.
IIB: Variedad de frijol, los granos pueden ser planos de color rojo o pinto o redondos de
color blanco, rojo, morado o pinto.
IIB CH’O’: Leguminosa. Planta enredadera que da flores amarillas y vainas pequeñas,
cortas y aplastadas con granos también pequeños.
IICH: Gemelo, mellizo.
IIK: Chile.
IIK’: Aire, viento; aliento, respiración, hálito; espíritu.
IIM: Teta, ubre.
IIPÍIL: Traje talar de las mujeres mayas y mestizas de Yucatán.
IIS: Camote, batata.
IIS: Polen almacenado por las abejas en sus celdas para la cría de sus larvas.
IIT: Culo, ano, fondo de cualquier vasija.
IITS: Goma de los árboles, resina; líquido del cuerpo de algunos animales.
ÍI: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I se alarga y el tono se
eleva. “I larga-alta”.
ÍICHAM: Esposo, marido.
ÍICH’AK: Uña.
ÍIKIM: Lechuza, ave rapaz nocturna.
ÍIKIM SOOTS’: Murciélago grande, vampiro.
ÍITS’IN: Hermano o hermana menor.
I’: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I termina con un corte
hecho por las cuerdas vocales. “I glotalizada”.
I’: Gavilán.
I’I: Forma gráfica que representa el sonido de la “ i rearticulada” o interglotálica.
I’INAJ: Semilla de maíz.

J: Consonante fricativa glotal sorda, equivale a la H del alfabeto tradicional.


J: Partícula que antepuesta a los nombres de lugar sirve para formar los gentilicios.
JABAN: Matorral, maleza.
JACH: Partícula enfatizante: muy .
JAJALKI: Lucio, brilloso, liso, resbaloso.
JAJAY TÚUL: ¿Cuántos? ¿De cuántos?
JAK’AB: Atragantar.
JALAB CHE’: Cada uno de los palos horizontales en los que afirma el bajareque de las
casas de paja.
JALACH: Persona de rango alto.
JALACH WÍINIK: Gobernante, jefe, cacique, persona importante.
JALAL: Nombre de la gramínea cuyo tallo que es una caña sirve para hacer papagayos.
JALA’TE’: Instrumento de madera que sirve para apretar la trama del tejido hecho en
telar de cintura.
JALBAL: Lustrar; lustroso.
JALEB: Agutí, tepezcuintle.
JALTUN: Sarteneja.
JAN P’OOCH: Frutos del ciruelo que se dan fuera de tiempo.
JANAL: Alimento, comida, guiso; comer.
JANAL PIXAN: Alimentos que se ponen en el altar doméstico para ofrendar a los fieles
difuntos en el día de su celebración.
JATS’A JA’: Rocío que penetra al interior de una habitación cuando llueve.
JATS’UTS: Bonito, lindo, hermoso, precioso.
JAAB: Separar, dispersar.
JAAB: Cualquier instrumento áspero que sirve para afilar, desbastar, lijar o restregar.
JAACH’: Mascar, masticar.
JAAJ: Verdad, cierto, verdadero; ciertamente.
JAALEB: Agutí, tepezcuintle.
JAAP: Abrir.
JAAT: Romper, rajar, despedazar, desflorar.
JAATS: Dividir, separa, repartir.
JAATS’: Azote, golpe dado con un instrumento; azotar.
JAAX: Emparejar, allanar con la mano.
JAAX: Corchar, hilar.
JAAY: Delgado, plano, llano.
JAAY: Extender.
JAAYAB: Bostezo, bostezar.
JÁABAL: Apagarse el fuego.
JÁAL: Límite, vera, orilla.
JÁALK’AB: Libre, suelto, sin ataduras.
JÁAL K’AA’NÁAB: Playa, litoral, ribera.
JÁAN PÁAY: Arrebatar, quitar algo bruscamente.
JAAP: Sorber alguna cosa espesa.
JÁAT K’AB: Jeme, distancia entre la extremidad del dedo pulgar y la del índice, estando
abierta la mano.
JÁAWAY: Lepra.
JÁAY MOOL: Recoger todo de manera completa.
JA’: Agua
JA’: Afilar las herramientas de metal; desbastar, lijar, frotar fuertemente con algún objeto
áspero.
JA’JA’AL: Temporada de lluvias.
JA’ SIKIL P’AAK: Salsa hecha a base de tomates cocidos en agua, pepita molida de
calabaza, cebollina y sal.
JA’AB: Año.
JA’ABIN: Nombre de una planta leguminosa muy fuerte.
JA’ACHI’: Aguado.
JA’AN: Yerno.
JA’AS: Plátano.
JA’ATSKA’: Temprano, por la mañana.
JA’ATS’: Limpiar de escombros alguna cavidad.
JETS’ LU’UM: Ceremonia mediante la cual se presentan ofrendas a los dueños míticos
del monte, antes de empezar a explotar un terreno.
JEECH: Abrir las piernas.
JEECH: Esquivar, evitar.
JEECH’: Crujido de la madera.
JEEK’: Desgajar, separar.
JEEL: Diferente, variado.
JEEL: Mudar, cambiar.
JEEL: Sucesor, suplente; suplemento.
JEEP’: Anudar apretadamente; apretar.
JEETS’: Afirmar, asentar con firmeza.
JÉECHKAB: Lo que está abierto.
JÉEK’: Rama, gajo, racimo.
JÉENTAN: Atropellar, empujar.
JÉESBAL: Cansancio, ahogo; acezar, jadear.
JÉETS MÉEK’: Cargar a un niño a horcajadas sobre la cadera.
JE’: Abrir
JE’: Huevo.
JE’EJ: Ingle y horcajadura.
JIJIX: Áspero, poroso
JIRI’ICH JOOP: Cerillo, fósforo.
JIICH’: Ceñir, apretar.
JIIT’: Trenzar, tejer.
JÍIL: Sacar, desenvainar; arrastrar algo.
JÍITS’: Jalar, sacar cosas largas y delgadas de entre un grupo similar.
JI’: Planchar, alisar.
JOBNEL: Vientre, entrañas.
JOBON: Madero hueco en el que las abejas meliponas hacen su colmena.
JOBON K’ÁAK’: Nombre de una planta euforbiácea cuyas hojas sirven para curar
inflamaciones y granos.
JOCH’OB: Hacerse convidar a la hora de comer, comer de mogollón
JOJOLKIJ: Engrasado, resbaloso, lubricado.
JOL CHE’: Deslinde del terreno de una milpa.
JOLOM: Avispa grande que construye sus nidos tubulares de lodo, en vigas, paredes y
muebles
JOLO’OCH: Cáscara de la mazorca del maíz.
JOMA’: Vasija que se obtiene de una cucurbitácea a la cual se le hace una boca
pequeña.
JOM XA’ANI: Calandria de color amarillo y negro, parecida a la oropéndola.
JONTOLOK: Orégano silvestre.
JOROCH’: Bola de masa en forma de cono hueco que se pone a cocer dentro de caldo
de frijol.
JOOCH: Cosecha de maíz, pizca; cosechar.
JOOCH’OB: Persona que se hace convidar a la hora de comer.
JOOK: Arrancar una planta o algo clavado.
JOOK’: Lazo, nudo.
JOOK’: Asir, lazar, atar, enganchar, trabar.
JOOK’OB: Gancho.
JOOL: Agujero, hueco, hoyo; agujerear.
JOOLOK’: Glotón, goloso.
JOONAJ: Puerta.
JOOP: Inclinar el cuerpo, hasta formar un ángulo de 90º, o menos, entre el pecho y las
piernas.
JOOTS’: Desclavar, desencajar, sacar, zafar.
JOOYKEP: Hombre perezoso, haragán, holgazán.
JOOYPEL: Mujer floja, perezosa.
JÓOK’S: Sacar.
JÓOM: Hoyo, concavidad.
JÓOM K’AB: Sonido que hacen principalmente los cazadores con las manos
entrelazadas y ahuecadas, a manera de pito.
JÓOY: Vaciar una cosa que está atestada.
JÓOYAB: Regar.
JO’: Actualmente así se le denomina a la ciudad de Mérida.
JO’NAJ: Travesaño que sirve de sostén a los techos de las casas de paja.
JO’OCH: Raspar, raer, rapar.
JO’OCHE’: Ofrenda de primicia.
JO’OLJEAK: Ayer.
JO’OL PIIX: Rótula, hueso redondo de la parte anterior de la rodilla.
JO’OP: Cucharear, palear.
JO’OTS’: Sacar con los dedos una porción de cualquier cosa pastosa.
JUB: Caracol marino. Concha del caracol marino.
JULBE’EN: Resiembra de la milpa en los lugares donde no germinó la semilla.
JUN: Un, uno.
JUN PEETS’ K’IIN: Nombre de una planta bromeliácea usada en medicina tradicional.
JUN PEET’S K’IIN KIJ: Sábila.
JUUB: Desbaratar, desmoronar, deshacer.
JUUCH’: Molido; moler, triturar.
JUUJ: Iguana, iguano.
JUUK’: Descoyuntar, dislocar.
JUUK’: Gatear.
JUUL: Enhebrar, ensartar, atravesar.
JUUL: Alumbrar, afocar.
JUUM: Vocerío, gritería, alboroto, bullicio.
JUUN: Solo, único.
JUUP: Enfundar, encajar.
JUUT: Demoler, desmoronar, caer.
JUUTS’: Allegar, apartar, desviar, arrimar.
JUUX: Piedra para moler y para afilar instrumentos.
JUUYUB: Madera delgada que sirve para remover en forma circular los alimentos cuando
se están cociendo; molinillo.
JUUYUB: Respirar con la boca fruncida para aliviar el ardor por haber comido cosas
picantes o calientes.
JÚUK: Abrigar; llevar algo en los brazos; empollar el ave.
JÚUL OOK: Variedad de palma de huano muy resistente que sirve para techar casas.
JÚUY: Mover en círculos algún líquido o pasta para revolverla mientras se cuece.
JU’UN: Papel.

K: Consonante oclusiva velar sorda, equivale a la C y a la Q de los alfabetos


tradicionales.
K: Elemento que indica primera persona del plural.
KA: Luego; en pretérito y futuro le precede otra oración.
KAJUM: Planta amarillidácea; variedad silvestre de henequén.
KAKAL TUN: Albahaca silvestre; es una hierva labiácea melífera aromática muy común.
KAKAW: Cacao.
KAKAW CHE’: Planta rubiácea.
KALAM: Especie de víbora conocida comúnmente como coralillo.
KALAN: Cuidar.
KALA’AN: Borracho, ebrio, beodo.
KAL K’AB: Muñeca de la mano.
KAMA’ACH: Quijada, mandíbula inferior.
KAMPACH: Lumbago; dolor de espalda.
KAN: Cuatro.
KANAN: Cuidar, guardar.
KANCHAK CHE’: Planta rubiácea que se usa para curar heridas.
KANPACH: Lumbago; dolor que puede ser producido por la reuma en los lomos o por
problemas renales.
KAY: Pez, pescado.
KAYCHE’: Aguja que sirve para urdir hamaca.
KAAB: Abeja.
KAAB: Miel
KAAB: El mundo o la tierra.
KÁASTLAN T’AAN: Idioma castellano.
KAASTLAN WAAJ: Pan de harina de trigo, pan dulce.
KÁAT: Apaste, olla de barro
KÁAT: Tinaja o depósito de agua hecho de barro, de boca ancha y fondo angosto.
KÁATSIM: Árbol espinoso de la familia de las leguminosas.
KA’: Dos, segundo, segunda vez, otra vez.
KA’: Metate; piedra tallada de tres patas ligeramente cóncava que se usa para moler
granos y especias.
KA’: Variedad de calabaza blanca con listas verdes.
KA’KA’ATE’: Al rato, más tarde.
KA’NAL: Cansancio.
KA’OJEJ: Antier, anteayer.
KA’TAK’: Tortilla de gran tamaño hecha de maíz.
KA’TSAJ: Pedazos de grasa frita de cerdo.
KA’ABEJ: Pasado mañana.
KA’ACH: Antiguamente.
KA’AMBES: Enseñar, educar, instruir.
KA’AN: Cielo, firmamento, atmósfera.
KA’ANAL: Alto, altura, arriba, elevado, superior.
KA’ANAL: Cansarse, fatigarse, agotarse, agobiarse.
KA’ANCHE’: Construcción rústica hecha de palos en forma de mesa, rellenada de tierra
en la parte superior para sembrar hortalizas.
KA’ANCHE’: Entarimado de palos que sirve para apalear y desgranar mazorcas.
KA’ATS: Haba, tumor que se forma en el paladar del caballo.
KELÉEMBAL: Hombro.
KEX: Siquiera, aunque sea.
KEEB: Eructo; eructar.
KEEP: Verga, pene.
KEET: Igualar, emparejar, concordar.
KÉEJ: Venado
KEEL: Cosa mal molida, quebrada.
KÉEL TSE’: Triturado, mal molido.
KÉEX: Acción de excitar o provocar las ganas de realizar alguna necesidad fisiológica.
KE’EL: Frío; escalofrío producido por fiebre o calentura.
KE’EL: Paludismo; escalofrío.
KIB: Vela.
KIJ: Agave, henequén.
KIMEN: Difunto o muerto.
KIP: Deslizar, resbalar.
KISAY: Coleóptero de color verde que exhala un olor fétido.
KISIN: Demonio, diablo.
KITAM: Jabalí, pécari, puerto montés.
KITIMCHE’: Árbol de la familia de las leguminosas que alcanza hasta 20 mts, de altura.
KIWI’: Achiote.
KIIK: Hermana mayor.
KIIRITS’: Sucio, percudido; mugre de la ropa.
KIIS: Ruido que hace el pavo al hacer una rueda con el cuerpo batiendo las alas y
abriendo la cola en abanico.
KIIS: Pedo; ventosear, pear.
KÍILBAJ: Trueno, ruido fuerte.
KÍILBAL: Temblor; temblar.
KÍIMIL: Morir, muerte.
KI’: Cosa rica, sabrosa, deleitable, gustosa, agradable.
KI’ WAJ: Vianda.
KI’IBOK: Odorífero, perfumado, olor agradable al olfato.
KI’ICHKELEM: Hermoso, gallardo, lindo, bonito, bello.
KI’ICHKELEM YUUM: Jesucristo, literalmente “Hermoso Señor”.
KI’ICHPAM: Hermosa, bonita, linda, bella, guapa.
KI’IL: Carne de la vianda, guiso o manjar.
KI’IS: Tamo del maíz con propiedades urticantes.
KI’IS: Zumo, aceite de la cáscara de ciertos frutos ácidos.
KOJ: Diente.
KOJ: Leoncillo o puma de esta tierra.
KOJA’: Foca tropical.
KOKAN: Curación que se hace por medio del sangrado ejecutando con colmillos de
serpiente.
KOK SE’EN: Asma, tos provocada por la inflamación de los bronquios.
KOLNÁAL: Milpero, labrador, campesino, proletario.
KOLOMTE’: Pájaro carpintero de cabeza roja y cuerpo negro.
KOLÓOJCHE’: Seto, corral, cerco hecho de palos o maderos principalmente para las
casas de paja.
KOLÓOXCHE’: Empalizada.
KOLO’OJCHE’: Bajareque.
KOSOM: Golondrina.
KOWOJ: Tarántula.
KOOB: Maíz enmohecido o corrompido por humedad en la mazorca.
KOOCHOL: Especie de grillo de color café claro, sin alas, torpe en andar, de cuerpo
grueso.
KOOJ: Pisonar, golpear, abatanar.
KOOL: Milpa; tierra labrada o rozada.
KOONOL: Venta; vender; vendedor.
KOOP: Enrollar, encorvar, enroscar.
KOOS: Aguililla; ave de rapiña que emite un sonido parecido a la voz humana.
KOOT: Acción y efecto de cercar; albarrada, cerca de piedra.
KOOTS: Despedazar, trozar.
KOOTS’: Arrollar, enroscar.
KOOX: Oco-faisán, cojolito o cojolite.
KOOY: Cualquier cosa que no tenga escuadra, desigual en los empates.
KÓOCH: Ancho, espacio amplio.
KÓOCHAK’: Patada, puntapie.
KÓOJOL: Llegada; llegar.
KÓOK: Sordo, insonoro.
KÓOKAY: Luciérnaga.
KÓOL: Jalar, apartar, despojar, quitar.
KÓOL KEEP: Masturbación del hombre.
KÓOM: Corto, breve.
KÓOPO’: Alamo, planta de la familia de los higos.
KÓOTON: Camisa que no se ajusta al cuerpo.
KO’: Travieso, revoltoso, pícaro, atrevido, terco.
KO’IL: Rabia.
KO’OJ: Cosa cara; precio o costo elevado.
KO’OLEBIL: Dícese así a la Virgen María y a cada una de sus advocaciones como la
Virgen de la Concepción, de Fátima, etc.
KO’OLEJ KAAB: Abeja inofensiva, ya que no posee aguijón, es un himenóptero melífero.
KO’OLEL: Señora, mujer casada o con hijos.
KUKIINS: Sentar, asentar.
KUKLIM: Escarabajo pelotero. “El rodador de excremento”.
KUKLIN: Escarabajo pelotero.
KUKUPKIJ: Época o momento cuando no hay brisa o viento produciéndose calor.
KUKUT: Gordura; tronco o parte gruesa que crían los tubérculos.
KUL EEX: Calzoncillo, pantalón corto.
KULTE’: Buhito chillador; ave nocturna del monte, canta como lechuza y da gritos como
niño.
KULÚUL: Planta que pertenece a la familia de las cactáceas, es de tallo anguloso y
cubierto de espinas.
KURUT’: Despojar al árbol de sus hojas.
KUSAM: Golondrina.
KUTAL: Sentar, sentarse.
KUXTAL: Vida, existencia.
KUYUM: Nombre de una víbora.
KUUCH: Carga que se lleva a cuestas.
KUUCH: Cargo, obligación, culpa.
KUUM: Olla.
KUUP: Jícama silvestre, es una leguminosa de raíces tuberosas.
KUUP: Detener el resuello.
KUUTS: Pavo silvestre, pavo montés de esta tierra.
KUUXUM: Moho, hongo, verdín.
KUUY: Calcañar.
KÚUCHIL: Lugar, sitio, asiento o fundación.
KÚUK: Codo.
KÚUKUT: Se le dice así a las plantas que tienen la raíz gorda o el bulbo de las liliáceas y
de algunas amarillidáceas.
KÚUL KAAL: Cérviz; lo que no tiene cabeza, pescuezo corto.
KU’UCH: Detenerse la comida en la garganta.
KU’UCH: Difícil, duro, dificultoso, trabajoso.
KU’UK: Ardilla.
KU’UL: Acción de frotar aplicando pomada o polvo.

K'

K’: Consonante oclusiva velar sorda glotalizada; equivale a la K de los alfabetos


tradicionales.
K’AB: Mano, brazo, antebrazo, pata de animal.
K’AB: Manija de cualquier objeto, asa.
K’AB: Rama de árbol o arbusto.
K’ABAX: Comida sin condimento; simple salcocho sin sazón.
K’ABAAL: Torno primitivo que usan los alfareros para darle forma a las vasijas.
K’ABÉET: Cosa necesaria, útil.
K’AJ: Reconocer, recordar, acordar.
K’AK’AL: Seco, flaco.
K’AL TA’: Estreñimiento.
K’AL WIIX: Mal de orina; estrangurnia.
K’AMAS: Especie de nido voluminoso hecho de tierra y otros elementos en donde habitan
comejenes.
K’AMAS: Termita, comején.
K’AMBUL: Ave grande del orden de las gallináceas, su aspecto es el de una pava de
plumaje café rojizo, un tanto obscuro.
K’AMPILE’EN: Amarillento en el color.
K’AMPOKOL CHE’: Árbol de la familia de las rubiáceas, su madera es de mediana
dureza y posee hojas opuestas o verticiladas.
K’ANAN: Arbusto de flores rojas de la familia de las rubiáceas, sus hojas se usan para
baños medicinales.
K’ANASIN: Árbol de la familia de las leguminosas de madera fuerte y con corazón de
color amarillo, es de rápida descomposición.
K’AN BOLAY: Gato montés pintado, bermejo o manchado de amarillo.
K’ANBUL: Ocofaisán, ave cracidácea que habita en el monte alto de Yucatán.
K’AN CHIK’IN: Bilis, ictericia; enfermedad de la vesícula biliar.
K’ANCHÍIN: Zacate que crece en las milpas y es perjudicial para los sembrados por lo
tupido que germina.
K’AN CH’UUY: Pálido, amarillento.
K’ANISTE’: Árbol sapotáceo que da unos frutos amarillos que son comestibles.
K’ANPILE’EN: De color amarillento, atericiado en el color.
K’ANSINK’IN: Nombre del tabachín o guacamayo de la familia de las cesalpináceas.
K’ANTEMO’: Nombre de un árbol grande que tiene semejanza con el piich o guanacaste.
K’ANTSAK: Insecto silvestre melífero de color negro que produce una cera en forma de
tubo en la entrada de su nido.
K’ASA’AN: Cruel, malvado.
K’ASKÁAT: Planta tiliácea cuyas hojas se usan en los píib-es.
K’AT: Barro, arenilla o lodo que se usa para hacer objetos de cerámica.
K’AT: Pasar atravesando, cruzar.
K’AT: Vasija de barro.
K’ATAB CHE’: Cruz .
K’AWIS: Planta parásita que se adhiere a los árboles, es una bromeliácea.
K’AXAB YUUK: Una especie de culebra que ataca a su víctima como la boa.
K’AXAB YUUK: Una hierba que se utiliza para engordar caballos.
K’AX NAK’: Faja, cinturón, cincha.
K’AAB: Caldo, jugo, zumo.
K’AABA’: Nombre genérico y propio de cualquier persona, animal o cosa.
K’AAJ: Bilis, hiel de cualquier animal.
K’AAL: Abrochar, trabar, cerrar, encerrar, enjaular, clausurar, detener.
K’AAM: Hospedar.
K’AAN: Amarillo, cosa amarilla.
K’AAN: Fruta madura o sazonada.
K’AAN: Mecate; medida lineal de superficie que tiene una longitud de 20 x 20 mts.
K’AAN K’UXUB: Una variedad de mariposa de alas amarillas.
K’AAN K’UXUB CHE’: Arbusto melífero de tallo resistente, hojas aovadas y flores
amarillas.
K’AAN LOOL: Planta bignoniácea de la cual hay dos variedades, una de flores de corola
amarilla y grande y otra, que da racimos de pequeñas flores amarillas.
K’AAP: Insertar.
K’AAS: Feo, ruín, malo, maldito, inservible.
K’AAT: Pasar atravesando, cruzar.
K’AAX: Amarrar, atar, liar, fajar, vendar herida.
K’AAY: Música, canción, pregón; cantar, gorjear, rezar con cantos.
K’ÁAJ: Bilis o hiel; cosa amarga, amargo.
K’ÁAK’: Fuego, lumbre, fogón, hoguera.
K’ÁAK’: Fogaje, afta.
K’ÁAK’: Viruela.
K’ÁAK’NÁAB: Mar, océano.
K’ÁAK’T: Asar al fuego.
K’ÁANCHE’: Banquillo, lugar donde se asienta algo, objeto o cosa que sirve para
sentarse.
K’ÁANKAAB: Suelo humocarbonatado de color rojo.
K’ÁAS: Atajo, división, cerco; atajar, impedir, cercar.
K’ÁAT: Pregunta, petición; preguntar, pedir.
K’ÁAT: Querer, desear, pretender.
K’ÁAX: Bosque, montaña, selva, campo, monte de árboles.
K’ÁAXIL: Diarrea.
K’A’ANAN: Necesario, valioso, importante.
K’A’AW: Grajo o zanate de esta tierra.
K’A’AY: Pregonar, vender voceando.
K’EBAN: Pecado, cualquier actividad mala en contra de la moral.
K’EYEM: Pozole, bebida que se prepara con masa de maíz cocido hasta reventar.
K’EEB: Abrir como labios, apartar en dos lados algún objeto.
K’EECH: Ladear, torcer, desviar.
K’EEX: Trocar, cambiar, permutar, canjear, rescatar.
K’EEY: Regaño, represión, camorra; regañar, reprender.
K’ÉEK’EN: Cerdo, puerco, cochino, marrano.
K’ÉEL: Tostar en comal o fogón .
K’ÉEWEL: Piel, cuerpo, pellejo.
K’ILI’: Lorito, perico de ojos rojos.
K’IIL: Lastimar la llaga restregándola, renovar la llaga.
K’IIN: Día, sol, tiempo, época.
K’IIN: Sacerdote, cura, presbítero.
K’IIN K’AABA’: Cumpleaños, onomástico.
K’IIT: Esparcir granos, desparramar, derramar, echar cosas no líquidas.
K’ÍICH: Calentarse al sol o junto a las brasas.
K’ÍILKAB: Transpiración; sudor; transpirar, sudar.
K’ÍINT: Calentar, entibiar.
K’I’IK’: Sangre.
K’I’INAM: Dolor físico o moral, dolor continuo.
K’I’IX: Espina, árbol o hierba espinosa.
K’I’IX PACH OOCH: Puerco espín.
K’OCHOL: Cigarrón sin alas que es torpe en andar.
K’OJ: Papada.
K’OJA’AN: Enfermo, falto de salud.
K’OLIS: Trasquilado, rapado, calvo, pelón.
K’OLOP: Árbol de la familia de las caparidáceas que da frutos comestibles de cáscara
café y pulpa amarilla.
K’OMOJ: Olor o marisco, olor a huevo fresco; cosa de mal olor.
K’OXOL: Mosquito, mosco.
K’OOK’: Ruiseñor, ave túrdida de melodioso canto.
K’OOL: Golpear, lastimar, desoliar.
K’OOP: Coscorrón; golpe dado en la cabeza con los nudillos de los dedos estando la
mano cerrada.
K’OOS: Trasquilar, peluquear, motilar, rapar, cortar con tijeras cualquier cosa.
K’OOS: Criado, mozo, sirviente.
K’ÓOBEN: Cocina, fogón.
K’ÓOCH: Acción de llevar o traer cosas en la cabeza.
K’ÓOCH: Embestir, cornear.
K’ÓOK’OB: Nombre de una serpiente venenosa, de cuerpo grueso y corto, la cual repta
con movimientos torpes; existen dos clases, una de color gris con manchas negras y otra
de color rojo.
K’OOK’OL: Sucio, manchado, impuro.
K’ÓOL: Sopa caldosa, espesa o pastosa generalmente hecha a base de masa o harina y
condimentada con sal, achiote y otros condimentos.
K’ÓOM: Hondonada, concavidad, rehollada.
K’ÓOP: Cavidad, hueco, hondonada.
K’ÓOPTE’: Ciricote; árbol de la familia de las boragináceas, de su fruto se hace dulce.
K’ÓOY: Escarbar, hurgar, hacer hoyos, limpiar hoyos.
K’O’OCH: Gaznate, garguero, la nuez de la garganta y la región posterior de la boca o
palatolaringofaríngea; papo.
K’O’OCH: Higuerilla; es una planta de la familia de las euforbiáceas.
K’O’OX: Bravo, arisco, indómito, huraño, montaraz.
K’UBEN: Depósito, encargo, encomienda; encomendar, encargar.
K’UCHUL: Llegar, arribar.
K’UJ: Dios
K’ULIM: Ciruela seca, pasada y arrugada por la acción del sol.
K’ULU’: Mapache, tejón, perrilla, coatí.
K’URUCH: Cucaracha; insecto ortóptero nocturno de cuerpo plano y color rojinegro.
K’UTUB: Mortero; mano de mortero; vasija que sirve para machar algo, puede ser de
piedra o de cáscara de coco.
K’UXCHE’: Amapola.
K’UXUB: Achiote.
K’UYCHE’: Amapola.
K’UYUCH: Enredadera cuyo fruto se asemeja a la “cochinita”.
K’UUB: Entregar, someterse a alguien, dedicarse por completo a algo.
K’UUCH: Pabilo, hilo o hilera.
K’UUL: La rabadilla de las aves.
K’UUL: Vagina; parte genital de la mujer.
K’UUP: Rebanada, rebañar.
K’UURUCH: Hombre afeminado, homosexual masculino.
K’UUT: Machacar, desmenuzar, deshacer estrujando o pisando con mortero.
K’UUX: Pacer, mascar, roer.
K’UUX: Disgustar, incomodar, desavenirse con alguien. Odio, rencor, enojo, disgusto,
molestia.
K’UUY: Ladear, desviar la posición, asentar mal, hacer muecas.
K’ÚUM: Calabaza.
K’ÚUMCHE’: Árbol de la familia de las caricáceas y su fruto es denominado bonete en
español.
K’ÚUMK’UMI: Correcaminos.
K’ÚUTS: Tabaco.
K’u’: Nido, lecho de los animales.
K’U’CHE’: Cedro.
K’U’UK’: Renuevo, retoño, cogollo.
K’U’UK’UM: Pluma de ave en general.
K’U’UM: Nixtamal.
K’U’UY: Menear.

L
L: Consonante dental lateral sonora.
LAJ: Bofetada.
LAK: Taza de barro, plato o cazuela de barro.
LAK’IN: Oriente, este.
LAY: Demostrativo: esto, éste, aquel, aquello.
LAAB: Viejo, carcomido, desgastado, apolillado.
LAAJ: Golpear con la palma de la mano, abofetear.
LAAK: Desprender, despegar, arrancarse algo, quitar.
LAAM: Sumir, hundir.
LAAP: Abrochar, entremeter una cosa en otra.
LAAP’: Puño o puñado de cosas.
LAAL: Ortiga; arbusto cuyas hojas producen escozor al rozar con ellas.
LÁAL MUUCH: Enredadera cuyas hojas con pelos urticantes producen ardor al tocarlas.
LÁAK: Compañero, prójimo, pariente.
LAAK’: Otro.
LÁAL: Vaciar, verter.
LAAT’: Sustentar algo con la palma de la mano; palanquear.
LA’: Pronombre y adjetivo; contracción de lela’: éste, ésta, esto.
LA’ACH: Rasguñar, arañar, rascar.
LE KEN: Cuando.
LEKES: Persona gorda.
LELA’: Pronombre demostrativo: éste, ésta, esto.
LELEM CHÁAK: Relámpago.
LELO’: Pronombre demostrativo: ése, ésa, eso; el mismo, lo mismo.
LELEM KA’AN: Resplandor del rayo o relámpago.
LEP’ ÓOL: Animarse, esforzarse, apresurar, acelerar, trabajar con más ganas.
LETI’: Él, ella o ello.
LEEB: Entreabrir, separar con los dedos.
LLEK: Planta de tallo rastrero que produce frutos redondos; vasija que se hace con los
frutos de esta planta y sirve para guardar tortilla.
LEE’: Tender.
LÉECH: Trampa para animales provista de un hilo del cual se tira.
LÉEJ: Sujetar con lazo, lazar.
LÉEKEL: Retener, recaer en alguna enfermedad o estado de ánimo.
LÉEKEL: Empezar, comenzar.
LÉEK’ PAAKAT: Mirar con ira.
LÉEMBA: Brillar, relampaguear.
LÉENCH’IN: Empujar.
LÉETS’: Pasar la lengua en algo, lamer.
LÉETS’: Lambiscón.
LÉEYLI’E’: El mismo, lo mismo, idéntico.
LÉEYLI’E’: Siempre.
LE’: Hoja de cualquier planta.
LE’EP’: Descortezar con las uñas, desgarrar, hender con las uñas algún fruto u otra cosa
para calarla.
LIIT’IB: Ponerse de puntillas, andar pisando con la punta de los pies.
LÍIK’S: Levantar.
LÍIL: Asperjar, rociar.
LÍIL: Sacudir.
LOJ: Redimir, rescatar, desagraviar
LOKOK: Cera que elaboran las abejas melíferas.
LOT’ KÉEJ: Calambre.
LOOB: Lleno de maleza, lóbrego, enyerbado.
LOOB: Daño, mal; herir, dañar.
LOOCH: Encorvar, doblar.
LOOK: Hervir a borbotones, agitación del agua en ebullición.
LOOL: Flor; se le llama así a las flores de corola.
LOOM: Punzar, herir con punta, apuñalar.
LOOT: Juntar, pegar, unir.
LOOX: Trompada, puñetazo.
LÓOBCHE’: Coa.
LÓOCH: Abrazar por el cuello.
LÓOCH’: Puñado.
LÓOT: Acción de unir, juntar o pegar; frutos que están unidos como las huayas o ciruelas.
LÓO’CHE’: Coa.
LO’BAYAN: Adolescente, doncella, moza.
LO’OT’: Calambre.
LUKUM: Nombre genérico que incluye gusanos anélidos y nematelmintos.
LUKUM KAAN: Lombriz de tierra.
LUTSUB: Gancho, anzuelo.
LUUCH: Jícara; árbol que da este fruto.
LUUK’: Tragar sin masticar
LUUK’: Lodo, lodazal.
LÚUB: Legua.
LÚUBUL: Caer.
LÚUL: Baba.
LU’: Bagre.
LU’UCH: Cucharear.
LU’UM: Tierra, suelo, terreno, planeta en que habitamos.

M: Consonante bilabial nasal sonora.


MACH’: Chato, de narices aplastadas.
MAJAN: Tomar y pedir prestado; préstamo.
MAJAN NAJ: Mariposa grande de color gris negruzco.
MAKAL: Planta cuyo rizoma o raíz es comestible.
MAKAN: Enramada, ramada.
MAKECH: Coleóptero parecido al escarabajo cuyos élitros se adornan con piedras de
bisutería.
MAK KUUM: Estofado de carne de ave, de cerdo o de pescado.
MAK’: Corcho;, arbusto que crece a las orillas de cenotes y lagunas.
MAK’: Escaldar, deshollar o lastimar la piel.
MAK’ULAN: Planta herbácea de hojas comestibles.
MALIX: Se le da este nombre a los perros o personas sin linaje.
MAMAYKI: Suave, delicado, blando.
MANAK’: Vislumbrar apenas, percibir ligeramente.
MANK’AJAL: Trasponer, perder de vista.
MAYOL: Vaquero o pastor de ganado.
MAACH: Asir, agarrar, empuñar, sujetar.
MAAK: Tapa; tapar.
MAAK’: Comer sin masticar y violentamente; comer rápido y mucho.
MAAM: Expresión de respeto para referirse a mujeres de mayor edad.
MAAN: Compra; comprar.
MAANAL: Demasiado, excesivo, pasado de medida o de cantidad.
MAAX: Chile silvestre de esta región.
MAAX: Majar, magullar, aplastar, machacar.
MAAY: Pezuña.
MAY: Persona, sujeto, fulano.
MÁAN: Andar, pasar o cruzar de un lugar a otro.
MÁAN: Calmar o cesar; acabar.
MÁAS: Grillo, insecto coleóptero.
MÁASKAB: Machete.
MÁASKAB CHE’: Flamboyán.
MÁASEWAL: Nativo, aborigen, plebeyo, inculto.
MÁASTE’: Chile añejo y de poca fuerza y aquel que cae antes de sazonar.
MÁAT: Pedir, mendigar.
MÁATAN: Mendigo, pordiosero.
MÁATSAB: Pestañas.
MÁAX: ¿Quién?.
MÁAY: Colar, cernir.
MA’: Partícula negativa: no.
MA’K’OOL: Flojo, holgazán, ocioso, negligente.
MA’AJ: Ganglio, hinchado en la ingle, en el sobaco o en el cuello, llaga o herida en
alguna de esas partes.
MA’ALOB: Está bien, muy bien, bueno.
MA’AS: Dícese del estado de desgaste de la soga, de la ropa o de cualquier clase de hilo.
MA’AS KAAL: Ronco; ronquera.
MA’ATS’: La cutícula delgada que cubre al grano de maíz; el maíz que se cuece sin cal
para hacer atole.
MA’ATS’: Chupar, lamer, pasar la lengua por algo.
MA’AX: Mono araña, mico o simio.
MA’AY: Tamo de maíz, residuo de algunos sólidos; esencia.
MEJEN: Pequeño, chico.
MEJEN: Hijo de hombre o engendrado por algún hombre.
MENT: Hacer, elaborar, crear, formar.
METNAL: Infierno, lugar de penurias, obscuridad, hambre y frío.
MEYAJ: Trabajo, trabajar.
MEEK: Torcer, doblar, encorvar.
MEEMECH: Variedad de lagartija.
MEEN: Ocupación en general.
MEEN: Hacer, elaborar, crear, formar.
MEENTS’UL: Rebusca de frutos después de haberse realizado la cosecha.
MEERECH: Lagartija.
MÉEK’: Abrazo; abrazar.
ME’ET: Rodaja, rodete o ruedo pequeño.
ME’EX: Barba o bigote del hombre; pelo de algunos animales en la quijada inferior.
MINA’AN: No hay, falta.
MIX: Ni, tampoco.
MIXBA’AJ: Nada, ninguno, ninguna.
MIXBA’AL: Nada, ninguno, ninguna.
MIX BIK’IN: Nunca, Jamás de tiempo venidero.
MIXMÁAK: Nadie, ninguno, ninguna persona.
MIX TU’UX: En ninguna parte o lugar.
MIIS: Gato doméstico
MIIS: Planta parásita.
MÍIS: Escoba.
MÍIS: Barrer.
MOJ: Brasa, lumbre o fuego que se pone debajo de la hamaca para calentar el cuerpo
cuando hay mucho frío.
MOK’LIN: Escarabajo pelotero.
MOLIN: Pedazo de madera que sirve para machacar o tamular.
MOLIN: Gusarapo, larva de mosco.
MOP: Variedad de palma
MOSON: Torbellino, remolino de viento.
MOOCH: Encoger, acurrucar, agazapar.
MOOCH’: Los dedos de la mano o pie en general; patas de las aves.
MOOK: Nudo, amarre de la soga o hilo.
MOOL: Recoger, juntar, agrupar, acopiar.
MOOL: Recto, ano.
MOOT’: Agazapar, encoger, ocultar.
MOOTS: Raíz.
MOOY: Rincón, redondeado en los extremos de las casas de paja.
MÓOCH: Manco, tullido, lisiado.
MO’OL: Garra de los felinos, señal de huella.
MUCH: Término respetuoso para solicitar favores.
MUCH’: Marchitar.
MUK: Planta trepadora muy usada en artesanía.
MUKUL: Encubierto, escondido.
MUKUY: Tórtola.
MUK’YAJ: Sufrimiento, sufrir.
MULIX: Rizado; rizar.
MUMUN BAAK: Cartílago, ternilla.
MUT: Ave de plumaje negro y de pico verde.
MUTS’ KOK: Doradilla, yerba que sirve para curar el asma.
MUXUB: Mortero, vasija que sirve para moler o machacar.
MUUCH: Sapo, rana.
MUUCH’: Crespo, rizado, arrugado.
MUUK: Enterrar, sepultar.
MUUK’: Fuerza, vigor.
MUUK’CHE’: Uno de los principales palos en forma de horqueta utilizados para cercar las
milpas.
MUUL: Reunir, amontonar.
MUUM: Cosa tierna y sin sazón, fruta antes de madurar.
MUUN: Tierno, blando, delicado, reciente, dócil, verde.
MUUS: Cercenar, emparejar, cortar a raíz.
MUUT: Almud, unidad de medida de áridos, equivale a tres kilogramos y medio.
MUUTS’ Cerrar los ojos.
MUUTS’: Marchitarse las flores.
MUUX: Moler en mortero u otro instrumento de piedra.
MÚUL: Montón, montículo de piedras hecho a mano.
MÚUS IIK’: Huelgo, aliento o resuello que uno echa por la boca.
MÚUYAL: Nube.
MU’UJUL: Presente matrimonial: dote que entrega el padre del varón a la familia de la
novia.

N: Consonante dental nasal sonora.


NABAL: Planta leguminosa.
NABAN CHE’: Sasafrás
NAB KA’AN: Paladar.
NAJ: Casa.
NAK ÓOL: Fastidio, disgusto, hastío.
NAKTÁAN: Encontrar, topar, golpear, atropellar.
NAK’: Barriga, estómago, panza, vientre.
NAL: Elote, mazorca y planta de maíz.
NAL T’EEL: Variedad de maíz muy precoz, de mazorca pequeña.
NAAB: Nenúfar, loto, ninfa.
NAACH: Asir fuertemente con los dientes.
NAACH’: Coito, hacer el acto sexual.
NAACH’: Resto de comida que queda para el día siguiente, recocido.
NAAK: Arrimar, arrinconar, pegar.
NAAK’: juntar, acercar, arrimar.
NAAT’: Montar a horcajadas, montar.
NAATS’: Cercano, poco distante, próximo, cerca.
NÁAB: Medida existente entre el dedo pulgar y el meñique estando abierta la mano.
NÁACH: Lejos.
NÁAJAL: Jornal, ganancia, sueldo, salario.
NÁAJ CHE’: Tizón.
NÁAX CHE’: Tizón.
NÁAY: Sueño; soñar.
NÁAY: Distraer la atención, entretener.
NÁAYS ÓOL: Distraer, embabucar, engañar, alucinar.
NA’: Madre.
NA’ K’AB: Dedo pulgar, dedo primero y más grueso que los demás.
NA’ OOK: Dedo grueso del pie.
NA’ TS’UUL: Cucaracha de color rojizo que abunda en las cocinas.
NA’AJ: Satisfecho de comida; estómago lleno, atestado, harto.
NA’AKAL: Trepar, subir, ascender.
NA’AT: Entendimiento, juicio, razón, inteligencia; entender, razonar, inteligir.
NEJ: Cola, rabo.
NEEK’: Pepita, semilla, hueso de fruta.
NEEK’ ICH: Pupila, niña del ojo.
NEERET’: Trasquilado; trasquilar.
NEETS: Delicado de salud; persona, animal o planta que tiene pocas defensas y está
propensa a contraer enfermedades.
NÉEN: Espejo.
NÉENT: Espejar.
NÉES: Roer, comer royendo.
NÉET’: Descortezar con los dientes, roer.
NIKIB: Cabecear dormitando.
NIKKUN: Amontonar, formar montones.
NIKTE’: Flor de pétalo
NIKTE’: Flor y árbol llamado así, flor de mayo.
NIKTE’ BAAK: Ciervo, se dice principalmente a los cuernos muy ramificados
NIKTE’ CH’OOM: Árbol silvestre y variedad de “flor de mayo”.
NIKTE’ JA’: Flor de agua o ninfa común en las lagunetas y aguadas.
NIXK’AJAL: Resbalarse cualquier recipiente asentado, inclinarse de un lado lo mal
asentado.
NIICH’: Comezón.
NIICH’: Risueño, el que ríe y enseña los dientes.
NIIK: Derruir, derribar, tumbar, destruir.
NIIK’: Menear.
NÍICH’: Bocado.
NÍIX: Vertiente, declive, plano inclinado, falda de cerro.
NI’: Nariz, hocico, trompa; punta.
NI’ CHAAK: Avispón de color amarillo y negro, abunda en la época de lluvias, su picadura
es tan fuerte que a veces causa calentura.
NI’ CHE’: Los últimos frutos de un árbol, por lo general se hayan en la punta de las
ramas.
NI’ K’AB: La punta de los dedos; yema del dedo.
NI’MIS: Plantita conocida en español como “pensamiento”.
NI’IN: Cierta clase de insectos hemípteros.
NOJ: Grande, gran, principal.
NOJ KAAJ: Ciudad, cabecera, capital.
NOJ K’IIN: Día principal, día de fiesta.
NOJOCH: Cosa grande, mayor principal.
NOJOCH ÁAK: Caguama, gran tortuga.
NOJOL: Sur
NOKKIN: Poner boca abajo.
NOM: Perdiz, ave, silvestre que vuela poco, es de carne comestible.
NOOKOY: Nublado, nublazón.
NOOK’: Ropa o vestido en general, paño, manta.
NOOK’OL: Gusano.
NOOY: Meollo, pulpa.
NÓOK CH’AAK: Cortar las ramas de los árboles de tal manera que caigan al suelo sin
desprenderse, para que al retoñar formen un cerco.
NÓOK’: Ronquido, roncar.
NÓOL: Deshacer alguna cosa entre el paladar y la lengua, sin masticar, anolar.
NÓOT’: Descortezar con los dientes.
NO’OCH: Barbilla, quijada, mentón.
NO’OJ: Lado derecho, mano derecha, derecho.
NO’OX: Acuñar, poner cuñas.
NUKUCH OOK: Hormiga corredora.
NUP’ LUUCH: Ventosa medicinal.
NUXIB: Viejo, anciano.
NUUCH: Juntar una cosa con otra, juntar las puntas de la leña para encender fuego.
NUUK: Cosa grande.
NUUL: Magullón, contusión; magullar, machacar, lastimar.
NUUM: Incapaz, lerdo, lento.
NUUP: Compañero, pareja, semejante, similar, homogéneo.
NUUP: Unir, juntar, aparear.
NUUK: Respuesta, contestación; contestar, responder.
NÚUM TSUTSUY: Planta de la familia de las cartáceas.
NÚUP’: Trampa para atrapar pájaros.
NU’UKUL: Instrumento, utensilio, herramienta.
NU’UT: Angosto, estrecho.

O: Vocal “O” en su forma sencilla o corta. En maya tiene otras cuatro formas.
OCH KAAN: Boa; culebra ratonera.
OCH KEEP: Mujeriego.
OJELT: Saber, conocer, averiguar.
OK JA’: Bautismo; bautizar.
OKOL: Entrada, entrar
OKOM: Cada uno de los troncos de madera ahorquetados que soportan la estructura de
los techos de paja.
OKS: Meter, introducir, hacer entrar.
O’OL: Llanto, lento, torpe, lerdo.
OLOM: Espeso, denso, grueso, cuajado.
OTOCH: Casa.
OXO’OM: Desgranar.
OO: Duplicación utilizada en la ortografía de la lengua maya para indicar que la vocal O
es larga y el tono es bajo.
OOCH: Zarigüeya, “zorro” de esta tierra.
OOCHEL: Sombra de cualquier objeto o cuerpo.
OOK: Pie, pata, base; cabo mango.
OOKOL: Ladrón, ratero, fraude, robo; hurtar, robar.
OOK’IN: En la noche.
OOM: Aguacate.
OOP’: Tortilla o pan tostado.
OOP’: Asar, dorar.
OOP’: Quebrar o quebrantar cosas duras.
OOT’: Pellejo, cuero.
OOTS’: Nata de algunos líquidos
OOTS’: Arrugar.
OOXEL: Costra.
OOXOL: Bochorno, calor.
ÓO: Duplicación que se utiliza en la ortografía de la lengua maya para indicar que el
sonido de O es largo y el tono alto.
ÓOK’OL: De, acerca de, respecto a.
ÓOK’OT: Baile, danza; bailar, danzar.
ÓOL: Voluntad, estado de ánimo, intención, ganas, intento, energía moral.
ÓOL: Tallo o cogollo tierno.
ÓOLAK: Casi, por poco, aproximadamente.
ÓOM: Espuma.
ÓOMANKAL: Hervir, fermentar.
ÓOMSIKIL: Pipián.
ÓOP: Anona.
ÓOT: Querer, tratar de obtener, desear, apetecer, aceptar.
ÓOTSIL: Pobre, desdichado, miserable.
ÓOX: Tres.
ÓOX: Ramón, árbol forrajero de la familia de las moráceas.
O’: Forma gráfica utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar a la “o
glotalizada”.
O’O: Forma gráfica empleada en la ortografía de la lengua maya para indicar que la O se
repite después de un corte en la pronunciación.
O’OCH: Comida, alimento.
O’OCH: Trama de cualquier tejido
O’OLKI: Blando, suave.

P: Consonante oclusiva bilabial sorda.


PACHAL: A la postre, posponer.
PACHKAB: Nuca, cerviz.
PAJ: Agrio, acedo, avinagrado.
PAJ IS: Manchas blancuzcas que salen en la piel.
PAJKUN: Encamar, encamarse; empollar.
PAKAB: Camada o crías de ave o de cualquier animal cuadrúpedo.
PAK JO’OL: El caballete de huanos puesto en las casas de paja.
PAKKUN: Encamar.
PAK’: Pared.
PAK’ACH: Tortear.
PAK’AL: Plantío en general.
PAK’ÁAL: Árbol y fruto de la naranja agria.
PAK’ LU’UM: Adobe de las casas de paja.
PAM: Tucán.
PAMAK: Hojas de la calabaza común y principalmente de la (x) ka’.
PAN CH’EEL: Tucán.
PAT K’AABA’: Sobrenombre, apodo; apodar.
PAWO’: Bolsa de tipo circular, de paredes tejidas muy gruesas y apretadas, hechas de
fibra de henequén.
PAWO’: Erupción que sale en el cuerpo como salpullido.
PAYAL CHI’: Rezo, oración a Dios o a los señores de los montes: rezar, orar.
PAACH: Espalda de hombre o de cualquier animal.
PAACH: Detrás, envés o revés de cualquier cosa.
PAACH’: Cosa que ha perdido tesura o rigidez.
PAAK: Doblar, plegar.
PAAKAT: Mirada, mirar, ver.
PAAK’: Clavar o hincar como los horcones de las casas.
PAAK’: Pegar, juntar, unir, contagiar; untar.
PAAL: Mozuelo, muchacho, joven, adolescente.
PAASEL: Choza, caseta o cobijo rústico de un alero o dos, sirve para refugio temporal.
PAAT: Moldear, formar, dar forma a algo.
PAATS’: Cualquier cosa que está desinflada o vacía completamente.
PAAX: Música; instrumento musical; tocar cualquier instrumento musical.
PAAY: Torear.
PAAY: Torear.
PÁAJTAL: Poder, tener la facultad o el medio de hacer una cosa.
PÁAK: Deshierba, chapeo a ras del suelo; deshierbar.
PÁAK CHE’: Raspador primitivo que sirve para raspar pencas de henequén.
PÁAK’AM: Nopal o tuna silvestre.
PÁAN: Escarbar, cavar.
PÁAPAY: Jaspeado; desigualdad en los colores aplicados a alguna cosa.
PÁATS’: Masaje, sobada; masajear, sobar.
PÁATS’: Desinflado.
PÁAY: Jalar, tirar, atraer.
PÁAY: Préstamo, prestar.
PÁAY: Zorrillo.
PÁAY CHE’: Hierba “del zorrillo” porque hiede como este animal.
PÁAY OOCH: Zorrillo.
PA’: Quebrar, romper, deshacer, desbaratar, derruir, destruir.
PA’ MUUK’: Agonía; los últimos movimientos del moribundo.
PA’ P’ÚUL: Juego de la piñata; romper piñata.
PA’SAAK’: Árbol cuyo tallo sirve para hacer tablas aunque es de poca duración, sus
frutos son parecidos a la uva.
PA’AP: Una especie de urraca, ave córvida, es blanca con manchas negras.
PA’AS: Sacar o escarbar tierra con las manos o patas como lo hacen las gallinas.
PA’AT: Aguardar, esperar.
PECHECH: Huso, instrumento u objeto para hilar.
PEK’: Plasta.
PEMCHUK: Tortilla gruesa hecha a mano.
PENKUCH: Tortilla gruesa y grande de maíz torteada entre las dos manos.
PETEN: Isla, comarca, región.
PEECH: Garrapata.
PEECH’: Majar, machacar, aplastar, prensar.
PEEK’: Perro.
PEEL: Vulva, vagina, parte sexual de la mujer.
PEETS’: Prensa, trampa; prensar, apesgar, oprimir, aplastar.
PÉEK: Movimiento; mover, menear, latir, bullir, palpitar.
PÉEPEM: Mariposa.
PE’: Acción y efecto de llevar o traer en la mano alguna vasija o algo similar.
PE’ET: Especie de red fija en un aro, que se cuelga por medio de tres hilos unidos en un
nudo en la que se guardan cosas comestibles.
PICHIB: Planta mirtácea conocida comúnmente como guayabo; guayaba.
PICH’: Tordo; cierta clase de pájaro de color negro.
PIK: Chinches grandes que vuelan y chupan la sangre de las personas.
PIKIT: Abanico.
PIXAN: Alma o espíritu que da vida al cuerpo del hombre.
PIXOY: Árbol de la familia de las esterculáceas.
PIICH: Guanacaste, orejón; árbol de hojas caducas, con amplia y extensa copa, su
madera es muy usada en ebanistería y construcción.
PIICH: Verter cualquier líquido contenido en una vasija.
PIICH: Horadar punzando para sacar alguna espina clavada en alguna parte del cuerpo.
PIIK: Justán.
PIIM: Cosa gorda y gruesa; el grosor de las cosas planas.
PIIT: Resbalar, deslizar, zafar; quitarse la ropa u otra penda como los zapatos.
PIITS’: Algodón, planta malvácea silvestre que ocasionalmente es cultivada.
PIIX: Vaina, cobertura, funda.
PÍIB: Horno hecho bajo tierra a modo de foso; barbacoa; asar debajo de la tierra.
PÍIX: Rodilla.
PI’ITS’: Ligeramente dulce.
POCH KEEP: Goloso, ansioso.
POKCHE’: Monte de árboles no crecidos, montecillo en grado de recuperación.
POKOL: Lavazas o aguas que han servido par el aseo de los bancos de moler maíz.
POK’OL: Insecto volador blanco, de cuerpo pequeño y alargado; procrea en las plantas y
se alimentan de ellas, acabándolas.
POLOK: Gordo, grueso.
POMOL CHE’: Árbol muy común en bosques secos, su savia es medicinal.
POPOTS’KI: Resbaloso.
PORO’OX: Áspero.
POX: Árbol cuyo fruto es espinoso y tiene un sabor agridulce.
POOCH: Deseoso, ansioso, ambicioso.
POOCH’: Insulto, injuria, ofensa; insultar, injuriar, ofender.
POOL: Cabeza, extremo o punta.
POOL KEEP: Balano, cabeza del miembro viril.
POOM: Copal, incienso.
POOT: Agujerear, barrenar, perforar, traspasar.
POOTS’: Ordeñar, extraer la leche de los animales.
PÓOK: Tostar.
PÓOL: Labrar, esculpir, desbastar, tallar.
PÓOP: Petate.
PO’OT: Variedad de araña de grandes patas y de color amarillo; tarántula fuscimana.
PUJ: Pus, materia.
PUJUY: Ave nocturna; chota-cabras; “tapa camino”
PUKIL CH’O’: Ratón de color gris que habita en el campo.
PUKSI’IK’AL: Corazón.
PUL YA’AJ: Hechicero; hechizo; hechizar.
PUT BÁALAM: Planta solanácea medicinal; su fruto es utilizado para incordios y
hemorroides.
PUTKAN: La hierba llamada mastuerzo.
PUUCH’: Despachurrar, machacar, deshacer, apachurrar, aplastar.
PUUK: Deshacer, desmoronar, desbaratar.
PUUK’: Huevo descompuesto.
PUUK’: Fundir, derretir, desleír, disolver, deshacer.
PUUL: Arrojar, tirar, desechar, abalanzar.
PUUT: Papayo; papaya.
PÚUS: Sacudir, limpiar.
PÚUT: Acarrear; transportar.
PÚUTS’: Aguja.
PU’UCH: Espalda, lomo.
PU’UK: Cerro, loma, sierra, cordillera de cerros bajos.

P'

P’: Consonante oclusiva bilabial sorda glotalizada, equivale a la p o pp de los alfabetos


tradicionales.
P’AJ: Alepusa.
P’AYACH: Pedacitos.
P’AY TOK’: Cortar árboles, arbustos y ramas, es la operación con que se inicia la tumba
de los árboles.
P’AAK: Tomate.
P’AAT: Dejar, abandonar, separa.
P’AAX: Deuda, fiado; deber, fiar.
P’AAY: Alepusa.
P’A’AS: Burla, mofa, desdén; burlar, mofar, desdeñar.
P’ELECH: Justo, exacto, cabal.
P’EEK: Molestia, fastidio; aborrecer, odiar.
P’EEL: Desgranar, descascarar cosas como los frijoles.
P’EEX: Raquítico, endeble, enclenque.
P’ÉEP’: Desplumar, deshojar.
P’E’ES: Desollar, tajar.
P’ICH ICH: Tortilla gruesa de maíz con grano de frijol cocida en el comal.
P’IRIX: Parte pudente de la mujer, trasero del hombre.
P’IRIX JE’: Huevos revueltos con tomates previamente estrujados.
P’ISTE’: Variedad de chile de pequeño tamaño.
P’IICH: Orzuelo, grano en el párpado.
P’IICH: Orilla.
P’IIK: Bajar fruta o flor quebrando la rama.
P’IIK: Despedazar cosas delgadas o quebradizas.
P’IIL: Abrir (los ojos); tener cuidado.
P’IIS: Medida; medir.
P’IIT: Saltar, brincar.
P’ÍIT: Sobrecarga, lo que está sobre algo formando remates.
P’ÍIT: Migaja, porción, poco.
P’OKTAL: Agachar, agazapar.
P’ONTO’: Pelícano moreno.
P’OP’OX: Planta cuyas hojas poseen una pelusa urticante.
P’OOL: Ampolla; ampollar, esponjar.
P’OOT: Copete, cresta.
P’ÓOK: Sombrero.
P’ÓOP’OX: Planta cuyas hojas contienen una pelusa que causa escozor, ortiga.
P’O’: Lavado; lavar.
P’O’OCHAJAL: Espigar las plantas de maíz.
P’UJA’: Rocío.
P’ULBA: Aventamiento del vientre; ahíto.
P’ULUT: Sahumerio; sahumar.
P’URU’US: Pujar inflándose.
P’URU’US: Globo de hule.
P’UYTSIK: Gusarapo, larva de mosco.
P’UUCH: Aporrear.
P’UUJ: Batida, clamoreo, cacería en grupo.
P’UUJ: Irritar, alborotar, espantar, molestar, provocar.
P’UULT: Sahumar.
P’UULUT: Incensario, sahumador.
P’UUM: Curvo; curvear.
P’UURUX: Barrigón, panzón.
P’UUS: Personaje mitológico con poderes sobrenaturales, al cual se le atribuye actitudes
torpes.
P’UUS: Corcova, joroba, giba.
P’UUY: Desmenuzar, pulverizar, astillar, quebrar en partes pequeñas.
P’ÚUL: Cántaro.
P’ÚUY: Pedazo pequeño, migaja.
P’U’UK: Mejilla, cachete, carrillo.
P’U’US: Olor fétido que es producido por las glándulas odoríferas de algunos animales
como el jabalí.

S: Consonante fricativa dental sorda, sustituye a la “Z” del alfabeto tradicional.


SABAK: Tizne; hollín.
SABAK CHE’: Árbol de cuya goma se hace tinta para escribir.
SAJAK: Miedo; tener miedo
SAJAK: Arisco, temeroso, miedoso.
SAJKAB: Roca calcárea deleznable de color claro.
SAK: Pescado pequeño, sardina, charal.
SAK: Blanco.
SAKAB: Bebida hecha de masa de maíz cuyo nixtamal se prepara sin añadirle cal, se
toma en los rituales agrícolas.
SAKAL: Telar.
SAKAL: Cosa tejida, tela de cualquier tipo.
SAKAN: Masa hecha con maíz cocido en agua de cal.
SAK K’UYUCH: Vía láctea.
SAKPAKAL: Torcaza de cuello blanco; paloma silvestre de esta tierra.
SAK PEET: Totoposte; tortilla de maíz que se deja cocer por una sola cara, se come
tostada durante los viajes y/o campañas.
SAKPILE’EN: Pálido.
SAK TUX: Variedad de maíz de granos blancos.
SAK T’AJ: Cataratas, opacidad del cristalino del ojo.
SAK XIKIN: Tigrillo.
SAK’AB: La caña de maíz.
SAK’A’ KOOL: La milpa de maíz de segundo año en adelante.
SAM JO’OL: Oso colmenero.
SAPAT: Insípido, sin gusto, desabrido.
SASA’ KAAL: Tos; toser.
SASKAB: Roca calcárea de color blanco que sirve para embutir caminos o construir
paredes.
SAYAB: Ojo de agua, manantial.
SAAKAL: Hormiga negra que anda en grandes grupos, hormiga arriera.
SAAK’: Comezón, picazón, escozor, prurito.
SAATS’: Una especie de gusanos que se crían en las ceibas.
SAATS’: Hule.
SAATS: Estirar, alargar, extender.
SAAY: Hormiga que se alimenta de las hojas de los árboles y de las hortalizas y plantas
de ornato.
SAAY: Hollejo; corteza blanca de las tortillas de maíz.
SAAYEL: Hollejo.
SÁABIM: Comadreja, hurón.
SÁABUKAN: Morral de fibra de henequén o de fibra sintética.
SÁAK’: Langosta.
SÁAL: Ligero, liviano.
SÁALBUUT’: Tortilla frita de masa de maíz revuelta con harina para que se esponje, se le
pone encima cebolla, tomate, lechuga y carne de res, puerco, ave o huevo.
SÁAMAL: Mañana.
SÁANSAMAL: Cada día, diariamente.
SÁAS: Objetos de cristal que se cree poseen ciertas propiedades adivinatorias, son
utilizados por los adivinos y curanderos mayas.
SÁAS: Luz, claridad.
SÁAS TUN: Objeto de cristal traslúcido que se cree posee propiedades adivinatorias.
SA’: Atole.
SA’IL KEEP: Semen.
SEL: Pequeñas cutículas que se desprenden de la base del grano del maíz al
desgranarlo; el polvo del maíz.
SÉEB: Aprisa, rápido, al instante, prisa.
SE’EN: Tos, catarro, asma; toser.
SIB: Larva de mosca verde.
SIKIL: Semilla de calabaza, pepita.
SIKILTE’: Planta cuyos granos producen un aceite utilizado como emoliente contra
quemaduras.
SIKLI’ P’AAK: Salsa a base de tomate cocido en agua, pepita tostada y molida, cebollina
y sal.
SIKLI’ P’UUS: Ajonjolí.
SIKTE’: Chicle, resina del chicozapote.
SILIL: Pequeña ave canora que se cría en los montes bajos de Yucatán.
SILÍIL: Arbusto que se caracteriza por crecer recto y con pocas ramas.
SIP CHE’: Arbusto cuyas hojas utilizan los yerbateros para santiguar a los enfermos.
SISAL XÍIW: Siempreviva.
SIT’RIYO: Grillo, saltamontes.
SIIP’: Hinchazón, turgencia.
SIIT: Carrizo delgado con el que se hace flautas.
SÍIJIL: Nacimiento; nacer.
SÍIL: Descubrir, arremangar.
SÍIM: Moco; echar mocos, sonase la nariz.
SÍINA’AN: Alacrán, escorpión.
SÍINA’AN CHE: Árbol cuyas hojas se utilizan para curar dolores de barriga.
SÍINIK: Hormiga.
SÍIS: Frío, cosa fría.
SÍIT’: Salto, brinco; saltar, brincar.
SI’: Leña; leñar.
SI’IJ: Cosa de olor penetrante, fuerte o intenso.
SI’IK’: Bagazo de la calabaza.
SI’IP: Pecar, ofender, cometer falta o delito.
SI’IPIL: Culpa, falta, pecado, yerro, delito.
SI’IS: Entumecer alguna parte del cuerpo; perlesía.
SOJOL: Basura, bagazo; hojarasca.
SOT’OT’: Pulmón, bofe.
SOOROT’: Pulmón, bofe.
SOOTS’: Murciélago.
SÓOL: Cáscara, corteza, vaina, carapacho; piel de algunos animales.
SÓON K’ÁAK’: Chamuscar, perdigar, soasar.
SÓOSKIL: La fibra del henequén.
SO’SOK’: Enmarañado, enredado.
SO’SOK’: Fibra del henequén que se saca del bagazo.
SO’OJ: Cosa seca.
SO’OY: Gallinero, corral o casa para aves.
SUBIN: Arbusto de espinas muy largas que se parecen a los cuernos del ganado vacuno,
da frutos en vainas.
SUKU’UN: Hermano mayor.
SUPUT: Arbusto que se utiliza principalmente para formar los bajareques de las casas
pajizas.
SUTUP’: Planta cuyos frutos se utilizan para provocar el habla en los niños que tardan en
pronunciar palabra.
SUUJUY: Virgen; impoluto, que no ha sido profanado; sin experiencias sexuales.
SUUK: Acostumbrado, amansado, domado.
SUUL: Remojar algo, tocar levemente el agua.
SUULUB: Parte del terreno sobrante, de forma irregular, en las milpas o henequenales
SUUM: Soga, reata, cuerda.
SUUP’: Cerca hecha de ramas y palos
SUUT: Vuelta, regreso; volver, regresar.
SUUT: Girar, voltear, dar vueltas.
SÚUS: Pelar, raer.
SÚUT: Instante, momento, rato.
SUUTUK: Instante, momento, rato.
SU’: Espesura; espeso, denso, tupido.
SU’UK: Zacate.
SU’UK’IN: Ayuno; ayunar, abstenerse de algo.
SU’UTS’: Agrio, ácido, astringente.
SU’UY: Remolino en medio de la cabeza, porción de pelo que nace haciendo espiral.

T: Consonante oclusiva dental sorda.


TAB: Entrampar, hacer caer en una trampa.
TAJ: Arbusto melífero de flores amarillas.
TAJ: Abrir, partir, hender, rajar.
TAJAL: Cocer, sazonar, madurar,
TAJ CHE’: Tea, antorcha.
TAK: Adverbio de tiempo, hasta, desde.
TAKAX: Con trabajo, con dificultad.
TAKCHALAK: Andar vacilante, sin firmeza como ebrio o niño.
TAK CHE’: Apalancar.
TAK JO’OL: Acusación, denuncia, dar queja y querella contra alguien; acusar, denunciar,
quejar, querellar.
TAK POOL: Acusar, denunciar, querellar.
TAK T’AAN: Cizaña, chisme; chismear.
TAK’: Coito, realizar el acto sexual.
TALAM: Difícil, pesado.
TAMAN: Carnero, borrego.
TAMAN: Planta del algodón y su fruto.
TAMAN CHE’: Planta malvácea.
TAN KAS CHE’: Nombre de un árbol cuyas raíces se utilizan para calmar el cólico.
TAT: Cosa espesa o cuajada.
TATAK’KI: Cosa glutinosa, pegajosa.
TATAK’ OOK: Primeros pasos del niño.
TATAL K’AB: Tocar con la mano, buscar a tientas.
TATICH: Cacique, gran señor, jefe.
TATS’: En composición significa derecho o recto.
TAAK: Tener o venir ganas de cumplir alguna necesidad natural.
TAAK: Allegar, acercar.
TAAK: Meter, inducir, acuñar, calzar.
TAAK’: Pegar, engomar, adherir, juntar, unir.
TAAK’IN: Dinero.
TAAL: Venir, llegar.
TAAM: Hondo, profundo.
TAANAJ: Casa, habitación.
TAAS: Traer, conducir al lugar de que se habla..
TAAT: Padre, señor.
TAATS’: Enderezar, desencojer.
TÁAB: Mecapal, cordel o cuerda con que se atan las cargas.
TÁABAL: Arraigar, enraizar, injertar.
TÁAL K’AB: Tantear.
TÁAM: La masa o harina desleída que se echa a los guisados para espesarlos.
TÁAMAN: Hígado.
TÁANKAB: Fuera de la casa, patio.
TÁANKELEM: Joven, adolescente, muchacho.
TÁANKELEMIL: Adolescencia, pubertad.
TÁANKOCH: Media mitad.
TÁAN K’AB: Palma de la mano.
TÁANXEL: De otra parte, en otra parte, el otro lado.
TÁANXEL KAAJIL: Extranjero.
TÁAX IIT: Pañales, culeros.
TÁAX: Emparejar, igualar.
TÁAX: Cosa o terreno plano, llano, raso.
TA’: Excremento, mierda, cagar, defecar.
TA’ KIJ: Bagazo de henequén.
TA’AB: Sal.
TA’AK: Guardar, esconder, ocultar.
TA’AMAY: Árbol que crece muy rector por lo cual es utilizado en la construcción de casas
de paja.
TA’AN: Cal; ceniza.
TA’AYTAK: Casi, cerca, ya casi, ya mero.
TEECH: Tu, te, a ti.
TEEN: Yo, a mí.
TEEP’: Cobija, sábana; cobijar, envolver.
TEEP’: Reventar.
TÉET: Escoger, elegir, seleccionar.
TE’: Adverbio de lugar: hacia, allí, allá.
TE’ELO’: Allí, en ese lugar, en aquel lugar.
TE’EX: Ustedes, vosotros.
TIA’AL: Para. Significa propiedad, dominio o pertenencia.
TIKIL: Secar.
TIKIN: Cosa seca.
TIKIN MUUK: Siembra que se hace antes de que caiga la primera lluvia.
TIKIN XIIK’: Pescado fresco preparado con manteca, sal y achiote; se cuece al horno
como la cochinita.
TIP’IX: Chisporotear la candela o fuego.
TIRIX: Ruido que hace la serpiente de cascabel y algunos coleópteros.
TIICH’: Alzar o estirar las manos.
TIIP’: Exceder en medida, porción o tamaño.
TIIS: Saltar o salir cualquier líquido por algún agujero pequeño
TIIX: Derramar un líquido deshacer la tierra al caerse el agua u otro líquido.
TÍIK: Extender o desdoblar, destejar, desbaratar, desmoronar.
TÍIT: Sacudir.
TI’: Preposición de acusativo y dativo: a, de, en, con, por, para, hacia.
TI’I: Por allí, por allá.
TI’ITS: Esquina o ángulo exterior.
TOJ: Cosa derecha, recta; directo.
TOJ: Pájaro monoto o reloj.
TOJOL: Precio o valor de algo.
TOJ ÓOL: Sano, saludable.
TOKSEL: Comida hecha con pepita de calabaza, ibes y cebollina, revuelto todo en una
olla se echan piedras calientes para realizar la cocción.
TOK’ABAN: Arbusto o planta silvestre cuya resina se usa para curar los fogajes que se
producen en la comisura de los labios.
TOK’ TUX: Insecto que se parece al tábano, es amarillo y su piquete produce mucha
comezón.
TOLO’: Allá, allí, en ese lugar, en aquel lugar.
TOMJ CHI’: Agorar, pronosticar, predecir, presagiar.
TOMOK CHI’: Agorar, pronosticar, presagiar, predecir.
TOTOK K’E’: Cacarear.
TOOJOL: Echar, pastorear el ganado, ladrar el perro persiguiendo a su presa.
TOOK: Tomar, quitar, arrebatar, despojar.
TOOK’: Pedernal.
TOOK’: Sangría o sangrado; abertura que se hace en una vena con finalidad curativa.
TOON: Órgano sexual del hombre y de los animales machos, verga, pene.
TOOP: Problema, dificultad, friega, chinga, fregar, chingar.
TOOT: Mudo.
TOOCH’: Saltar en alto la llama, rebosar un líquido.
TÓOK: Quema; quemar.
TÓOLOK: Basilisco, reptil iguánido que tiene cresta así como también un paño que lleva
abajo del cuello.
TÓOP’: Brotar, florecer, nacer las aves saliendo de los huevos.
TÓOS: Empolvar, espolvorear, esparcir.
TÓOS JA’: Chubasco, llovizna; lloviznar.
TÓOX: Derramar, verter algún líquido o chorros sobre otra cosa.
TÓOX CHE’: Horqueta, mástil, pértiga.
TO’: Envoltura, envoltorio, cubierta, envolver, cubrir.
TO’ON: Nosotros.
TUK’: Cocoyol.
TUK’: Fractura, dislocación, desarticulación.
TUK’ OOK: Tobillo.
TUK’UB: Hipo.
TULÁAKAL: Todo, todos.
TUMEN: Porque, debido a.
TUNKURUCHU: Búho.
TUNK’UL: Tambor horizontal hecho de tronco ahuecado.
TURIX: Libélula.
TUSKEP: Vacilar.
TUX: Hoyuelo; hoyo en el centro de la barba o en las mejillas.
TUUCH: Molleja de las aves granívoras.
TUUCH: Ombligo.
TUUCH’: Elevar, subir carga.
TUUKUL: Pensamiento, imaginación; pensar, cavilar, razonar.
TUUL: Rebozar, exceder, derramarse un líquido.
TUUNICH: Piedra.
TUUNKUY: Talón del pie, calcañar.
TUUP: Arete.
TUUP: Apagar como el fuego o candela; borrar la escritura.
TUUS: Engaño, mentira, falsedad; mentir falsear, engañar.
TÚUB: Saliva; escupir.
TÚUCH’UB: Dedo índice.
TÚULCH’IN: Empujar.
TÚULIS: Entero, íntegro.
TÚUMBEN: Cosa nueva, fresca, reciente.
TÚUMT: Probar, experimentar.
TÚUS IIK’: Falta de aire debido a la aspiración de ciertos gases en algunos pozos.
TÚUTS’: Largo, más largo que ancho, ovalado.
TÚUXT: Enviar, mandar.
TU’: Hedor, mal olor, fetidez.
TU’: Podrido, hediondo, apestoso.
TU’ KEEB: Eructo de indigestión, eructo fétido por mala digestión.
TU’UBS: Olvidar.
TU’UK’: Esquina, ángulo, rincón.
TU’UX: ¿Dónde?, ¿a dónde? ¿por dónde?, ¿en qué parte o lugar?

T’: Consonante oclusiva dental sorda glotalizada; equivale a la th, t’h o tt de los alfabetos
tradicionales.
T’AJ: La señal que deja la cuerda o ropa en la cabeza por la carga que uno lleva.
T’ALKUN: Asentar o poner algo suavemente sobre otra cosa.
T’AAB: Encender, incendiar.
T’AACH: Cosas ralas o claras, apartadas, dispersas o desunidas.
T’AAJAM: Callo.
T’AAK: Desflorar.
T’AAK: Quebrar o romper con las manos alguna cuerda o bejuco, descoser.
T’AAL: Asentar ligeramente
T’AAN: Lengua o idioma, palabra, dicción; hablar, pliticar.
T’AANT’AN POOL: Delirar, desvariar, hablar solo y sin concierto.
T’AAY: Tira pequeña y vieja de tela o lienzo.
T’AAY: Gelatina.
T’ÁAL K’U’: Dinero que se conserva como ahorro personal.
T’A’AJ: Animoso, valiente, diligente, ágil.
T’A’AY: Raído, andrajoso.
T’EECH: Oreja tiesa o parada.
T’EEL: Gallo.
T’EES: Enderezar, desencorvar.
T’EET’: Cadera, los huesos de la pelvis o el cuadril de cualquier animal.
T’IIB: Aventamiento ocasionado por gases.
T’IIK: Destejer, desflecar.
T’IIN: Tender, tensar, estirar, ceñir.
T’ÍINCHAK’: Estirar los pies.
T’OJOB: Embudo.
T’OL JUUJ: Iguana que tiene en el lomo una línea de espinos prominentes.
T’OOJ: Vaciar líquidos o semillas.
T’OOK: Arrancar, bajar flores y frutos; reventar hilo, soga, bejuco o algo semejante.
T’OOL: Iguana macho con espinos prominentes en el lomo.
T’OOX: Repartir, distribuir, dividir.
T’ÓOCH: Picar las aves.
T’ÓOCHPAJAL: Tropezar.
T’ÓON: Pierna o pantorrilla, la corva de la pierna.
T’ÓOT’: Esparcir, extender lo amontonado.
T’O’OL: Surco, línea o fila de cosas
T’O’OL PAACH: Espinazo, columna vertebral.
T’O’ONA’AN: Decaído, enfermo.
T’UCHUKBAL: Agachado.
T’UJU’: Tosferina.
T’UYUL: Comején.
T’UUB: Lado de la hamaca que no está ocupado; superficie honda de la hamaca.
T’UUCH: Zorongo, moño, amarre de la cabellera sobre la nuca.
T’UUCH: Mazorca de maíz mal granada.
T’UUCH: Asentar, posar, agachar.
T’UUP: Hijo menor; dedo meñique.
T’UUT’: Loro.
T’UUCHUL: Posarse el ave.
T’ÚUY: Alzar con los dedos u otra cosa, asir o tomar con los dedos.
T’U’TU’UY: Muy roto, hecho andrajo.
T’U’UL: Conejo.

TS

TS: Consonante africada dental sorda.


TSAJ: Planta conocida como “chaya silvestre”.
TSAJTSAJKI: Cosa muy tostada que se hace astillas.
TSAKAM: Planta cactácea de la familia del nopal.
TSAK’: Pescados pequeños; charales.
TSALAM: Planta forrajera.
TSAMA’: Nombre de una variedad de frijol negro.
TSAYMANTSAY: Planta cuyos cálices están provistos de pelos glandulares que se pegan
al tocarlos.
TSAAJ: Freír, cocer un manjar en aceite o manteca..
TSAAP: Chaparro, de pies cortos.
TSAATS: Grasa, gordura, empella.
TSAAY: Empalmar, unir, añadir, pegar.
TSAAY: Acertar el tiro dar en el blanco.
TSÁAB: Cascabel de la víbora.
TSÁAB: Constelación de las siete estrellas llamadas “Cabrillas”.
TSÁAB KAAN: Serpiente de cascabel.
TSA’AYTSA’: Planta herbácea.
TSEK’EL: Tierra muy pedregosa.
TSELEK: Canilla, espinilla de la pierna.
TSEMES: Ciempiés.
TSEEM: Pecho, pechuga de ave.
TSÉEL: Lado, de lado, costado.
TSÉEN: Crianza; criar, sustentar.
TSE’: Maíz mal molido o quebrado, masa mal molida.
TSE’EK: Sermón, prédica, discurso.
TSIK: Respetar, honrar, reverenciar, obedecer.
TSIKBAL: Conversación, plática; conversar, charlas, platicar.
TSÍIK: Entretejer, poner las palmas de huano en los techos de las casas.
TSÍIMIN: Caballo.
TSÍITS: Escurrir el agua, destilar algún líquido; rociar, asperjar.
TSI’IK: Deshebrar carne, desmenuzar, desflecar.
TSI’ITSIL: Muy roto o despedazado.
TSOOL: Orden, fila, hilera, serie, correlación, ordenar, enfilar, correlacionar.
TSOOL: Explicación; explicar.
TSOOTSIM: Macabí, variedad de pez.
TSO’: Pavo.
TSO’OTS: Pelo, cabello, cerda de animal.
TSP’OTS CHE’: Se le llama así al árbol que aunque lleve flor, no fructifica.
TSO’OTS K’AB: Planta rastrera caracterizada por tener una pelusa algo urticante.
TSUK: Los cabellos que echa el maíz para arriba estando en la mazorca.
TSUUB: Animal mamífero de color verdoso parecido a la liebre, conocida en otros lugares
centroamericanos como agutí.
TSUUK: Estómago, panza, buche.
TSUUM: Mechón de cerdas que sobresalen de la papada de los pavos adultos.
TSUUTSUY: Variedad de torcaza pequeña paloma silvestre.
TSÚUK: Montecillo o agrupación de árboles.
TSU’UY: Cosa enredada como cabellos.

U: Vocal U en su forma sencilla o simple. Tiene otras cuatro formas.


U: Pronombre posesivo de tercera persona del singular: su.
UJ: Luna.
UK’: Piojo.
UK’: Beber, tomar, libar.
UK’UL: Desayuno, bebida.
ULÁAK’: Otro, diferente, distinto.
US: Variedad pequeña de mosca.
USPIB: Árbol de la familia de las rosáceas que da frutos comestibles.
UTS’UPEK’: Planta cuyas ramas sirven principalmente para fabricar las horquetas de
tirahules.
UU: Duplicación utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido
largo con tono bajo de U.
UUS: Soplar con la boca.
UUSÁAN: Salpullido
UUTS’: Percibir olor, oler, inhalar, olfatear.
UUX: Bajar frutos de las plantas quebrando con los dedos los pedúnculos.
ÚU: Forma gráfica utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido
largo con tono alto de la vocal U.
ÚUCHAK: Quizá, posiblemente, probablemente.
ÚUCHBEN: Cosa antigua en edad o en tiempo.
ÚUCHIL: Antiguamente.
ÚUKUM: Paloma de pico negro, es silvestre.
ÚUL: Esófago.
ÚULUM: Nombre genérico del pavo, no importando su sexo.
ÚUMBAL: Mecer, mecerse.
ÚUNTULIS: Capullo, botón de flor.
ÚURICH: Caracol de tierra de pequeño tamaño.
U’: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que indica la existencia de un corte
después de la vocal U.
U’KAN: Insecto que penetra en el ojo y causa ardor.
U’U: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa un corte entre las
dos vocales, “U rearticulada”.
U’UB: Oír, escuchar,; entender.
U’UL: Eyaculación; eyacular.
U’ULAB: Visitante, huésped.
U’UY: Sentir, sentido del gusto del tacto o del oído.

W: Semiconsonante bilabial sonora.


WAK: Cosa salida o abultada.
WAKAX: Ganado vacuno, toro, vaca, res.
WALA’ CHE’: Medida como de tres brazas que sirve para medir los mecates de la milpa.
WALE’: Tal vez, posiblemente, quizá
WAT: Quebrar, romper con la mano cosas largas y duras.
WAWAK’KI: Se le dice a la mujer o muchacha preciosa o bien formada en relación a los
glúteos o a las tetas.
WAYAJ KAAB: Hormiga de color rojo, que come y destruye las colmenas.
WAYAK’: Soñar, visión entre sueños, imaginar o creer cosas que no son reales.
WAYE’: Acá, por aquí.
WAYÚUM: Planta y fruto de la huaya.
WAACH: En Yucatán se le dice así a la persona que viene de otras entidades federativas
de fuera de la península y del estado de Tabasco.
WAACH: Así se le nombra a los militares.
WAACH’: Soltar lo que está atado; desabrochar, destornillar.
WAACH’: Diarrea.
WAAJ: Tortilla de maíz; pan en general.
WAAJ: Mancha mongólica que traen los niños de origen indígena en la región de los
glúteos o cóccix.
WAAJ: Chorrear.
WAAJI KOOL: Ceremonia de la primicia de la milpa.
WAAK’: Reventar, explotar, estallar.
WAATS’: Vuelta, curva; viaje de ida y vuelta.
WAÁTS’: Operación que consiste en doblar las cañas de maíz sin romperlas, de modo
que las mazorcas queden colgando.
WAAXIM: Planta leguminosa.
WÁAL: Hoja de libro, de papel.
WÁAS K’OOP: Coscorrón.
WÁAWAY: Mal de pinto.
WÁAY: Brujo, nigromántico, espantador; espanto, fantasma.
WWÁAY: Adquirir la figura de algún animal por medios mágicos.
WA’AKUN: Parar.
WA’AN: Cosa que está en pie, parada, detenida.
WA’ATAL: Pararse, detenerse, ponerse de pie.
WECH LU’UM: Cochinilla, pequeño insecto que se cría en lugares húmedos, parecido por
sus franjas al armadillo.
WENEJ: Dormir.
WENEL: Dormir; descuidarse.
WEREK’: Gordo; basto en volumen o calidad moral.
WEECH: Armadillo, tatú.
WEEK’: Arrojar, derramar, salpicar, estrellar.
WEEL: Huella o marca que deja la amarra en la piel.
WEERET’: Sabañón, grietas en los pies.
WEET’: Impedir, prohibir, vedar.
WEEY: Amante.
WÉEL: Especie de mosquito que pica muy fuerte.
WE’ECH: Sarna, roña.
WIITS: Cerro, montaña, sierra, serranía.
WIIX: Orina; orinar.
WÍINIK: Hombre, humano, individuo.
WÍINIK: Revisar los huevos poniéndolos en un resquicio a contraluz para ver si se han
formado bien los embriones.
WÍINKI CHE’: Maderos largo y gruesos que se ponen en las casas de paja para soportar
otros y formar las costillas del techo de la casa.
WÍINKIL: Cuerpo, armazón, estructura.
WI’: Raíz carnosa, rizoma, bulbo, tubérculo.
WI’IJ: Hambre, apetencia.
WOL POCH’: Víbora muy venenosa de color rojizo o negruzco con manchas semejantes
a la de cascabel.
WOOB: Pitahaya; planta cactácea de fruto comestible.
Wóolis: Redondo, esférico.
WO’: Pitahaya.
WO’OJ: Bullir las abejas o avispas.
WO’OJ: Murmullo del agua, ruido que hace al caer o cuando se vacía a otra vasija.
WUUTS’: Doblez, alforza; doblar, alforzar, hacer pliegues.

X: Consonante fricativa palatal sorda.


XAKTAL: Estar a gatas o en cuatro pies, empinar, empinarse.
XAMACH: Comal.
XAMAN: Norte, boreal.
XANA’ MUKUY: Planta herbácea.
XANAB: Zapato, alpargata o cualquier tipo de calzado.
XANAB CHÁAK: Musgo vegetal que crece sobre las lajas en época de lluvias.
XAW: Pata de gallina y de cualquier otra ave.
XAYAK’: Boquera; llaga que sale en la comisura o unión de los dos labios de la boca.
XAAB: Trasplantar.
XAAK: Escaldadura, escaldar.
XAAK: Ampolla.
XAAK’AL: Buscar, rebuscar.
XAAN: Tardanza, demora; despacio, lento, pausado.
XÁACH: Cosa rala, apartada de otra.
XÁACHE’: Peine; peinar.
XÁAK’AB: Pasos con pie abierto y largo.
XÁANTAL: Tardar, demorar.
XÁAX: Lado o costado.
XA’AK’: Revolver, desordenar, mezclar, enredar.
XA’AK’: Condimentos de guiso, especies para guisar.
XA’AN: Palma de huano; huano.
XA’AY: Encrucijada, horqueta.
X BA’AL: Hembra, mujer; novia; amante.
X CH’UPUL XIIB: Hermafrodita.
X CH’UUP: Mujer o hembra.
X CH’ÚUPAL: Muchacha.
XEEJ: Vómito; vomitar.
XEET’: Pedazo, fragmento, retazo, trozo.
XE’EK: Ensalada de frutas ácidas y jícama a las que se le añade sal y chile.
XE’EP’: Pellizcar.
XIAT: Palmácea pequeña que se usa como ornamento en los altares de las iglesias o de
las casas particulares.
XIKIN: Oreja, oído.
XIKIN: Asa, asidero de cualquier objeto.
XIK’NAL: Volar aleteando.
XIIB: Hombre varón, macho masculino.
XIICH’: Tendón, nervio.
XIIK’: Ala de cualquier ave; axila o sobaco.
XIIT: Abrir, brotar el capullo de la flor; salir el pollo del cascarón.
XIIT’: Extender o desdoblar lo encogido o arrugado.
XIIX: Residuo o sedimento.
XÍIBIL: Temblar de miedo, espantarse, erizarse.
XÍIMBAL: Paseo, andanza; pasear, andar, caminar.
XÍIW: Hierba.
XÍIX: Espulgar, cernir entre los dedos.
XI’IM: Maíz.
XOKBIL CHUUY: Bordado de hilo contado o punto de cruz.
XOK K’IIN: Cabañuelas, período en que se predice el tiempo del año venidero.
XOOCH’: Búho, ave nocturna de mal agüero.
XOOK: Lectura, cuenta, numeración; leer, contar, numerar, enumerar.
XOOT’: Partir, cortar, dividir.
XOOY: Orzuelo o grano que sale en el párpado.
XOOB: Chiflido, silbido; chiflar, silbar.
XÓOLTE’: Bastón, báculo.
XÓOLTE’ XNUUK: Planta herbácea que crece en escampados o lugares descubiertos.
XÓOT’: Pedazo, trozo.
XO’OCH: Grieta en los pies.
X TAKAY: Pájaro insectívoro que se caracteriza por atrapar los insectos al vuelo.
X TÁABAY: Ser sobrenatural, personaje mitológico en forma de mujer hermosa y
seductora que sale por las noches a incitar a los hombres noctámbulos.
XTA’KANIL: Bejuco que crece mucho y de consistencia muy suave.
XTEES: Bledos; nombre genérico de un grupo de plantas amarantáceas espinosas.
X TÓOP’: Pepitas anchas y grandes de la calabaza llamada xka’.
X TUCH’: Variedad pequeña de calabazo que sirve tanto para hacer sonajas como para
servir de juguete a los niños.
X TUUCH: Pedazos.
XTUULUB: Pequeña lagartija, cuyo lomo es de color gris y el pecho blanco.
XUKUL: Verdolaga.
XULUB: Diablo, demonio.
XUNÁAN: Señora, señorita.
XUUCH: Aljibe de boca y paredes construido bajo tierra.
XUUL: Fin, final, término, cabo, extremo, límite; acabar, fenecer, finalizar, terminar.
XUULAB: Hormiga arriera, carnicera, hormiga negra que anda en grupo y devora insectos
como las abejas.
XUUP: Gasto, consumo; acabar, gastar, consumir.
XUUT’: Corto; acortar.
XUUX: Avispa; avispero.
XUUXUB: Silbido; silbar.
XÚUCH: Sorbo; beber a sorbos.
XÚUL: Palo o bastón sembrador que se utiliza para la siembra de las milpas.
XÚUX: Canasta grande hecha de bejucos.
XU’UK’: Mojonera, señala las medidas de la milpa y de los henequenales.
XU’UK’: Rincón, extremo.
XU’UL: Arbusto que pertenece a la familia de las leguminosas, sus varas sirven para
amarrar casas.

Y: Semiconsonante fricativa palatal sonora.


YABAK NAJ: Hollín, tizne, parte espesa del humo que se pega en las cocinas de las
casas campesinas.
YAJ: Amor, aprecio, cosa amada.
YAJ: Daño, dolor, llaga, cosa grave.
YAJ: Cosa difícil o dificultosa de hacer.
YAJ ÓOL: Triste, apenado.
YAK: Cosa fuerte, recia o intensa como el olor a tabaco o chile al ser quemado.
YAL: Derretir, fundir.
YALA’: Sobra, resto; sobrar.
YAL PEEK’: Bazo.
YAX KÁAKBACH: Insulto que se emplea cuando alguna persona ha cometido algún error
o ha hecho algo malo.
YAACH: Aguijón.
YAAKUN: Amor, aprecio, amabilidad; amar, apreciar.
YAAKUNAJ AAK’: Cundeamor; planta trepadora.
YAAK’ PEEL: Clítoris, pequeño órgano eréctil situado en la parte superior de la vulva.
YAAL KAAB: Enjambre de abejas.
YAAL NAL: Maíz que germina en la propia mazorca por la humedad que se filtra a ésta.
YAAL OOK: Dedos de los pies.
YAAN: Haber, tener, ser, existir, estar.
YAANAL: Otro, otra, distinto, diversa.
YÑAALAM: Debajo.
YAAM: La concavidad o espacio que hay entre dos cosas.
YÁANAL: Debajo.
YÁAX: Cosa primera, primero.
YÁAX K’IIN: Época de seca, verano.
YA’: Zapote.
YA’AB: Mucho, demasiado, abundante.
YA’ACH’: Sopa de pan de maíz que se hace en las primicias, apachurrando y revolviendo
las tortillas con el caldo.
YA’ACH’: Amasar, aplastar, hacer mezcla.
YA’ACH’: Arrugar, deformar.
YA’AL: Mollera; fontanela.
YA’AX: Verde.
YA’AX CHE’: Ceiba, ceibo.
YA’AXKACH: Mosca.
YA’AX NIK: Árbol cuyas hojas se utilizan como forraje para los animales.
YEJ: Punta, filo.
YEEB: Neblina.
YEEK’: Grasa, gordura; sustancia que aparece encima de la vianda cuando se derrite la
grasa que contiene al ser cocida.
YEEK’: Peca de la piel.
YEET’: El apretón que se da con la punta de los dedos.
YEET’: Sobar, manosear o apretar con la punta de los dedos la parte adolorida del
cuerpo.
YEETS’: Exprimir o apretar fuertemente con la mano.
YÉETEL: Y, con.
YÉEY: Escoger, elegir, preferir, optar.
YE’EL: Huevo.
YIK’EL: Gorgojo, bicho, insecto, microbio.
YIIB: Derretir, fundir.
YIIT PÚUTS’: Ojo de la aguja.
YIITS: Resina, mucílago, goma o leche de un árbol.
YIITS: Oxido, orín en el metal, moho.
YI’IJ: Espiga de maíz; espigar.
YOOT’: Sobar o manosear las partes doloridas.
YOOK’OL: Sobre, encima.
YÓOL TS’OON: Munición de escopeta, bala.
YO’OM: Embarazo, preñez; mujer preñada, embarazada.
YUUK: Variedad de venado de tamaño pequeño y de color rojizo.
YUUM: Padre, señor, amo.
YUUMIL: Jefe, dueño, amo.
YUUMTSIL: Dios, Señor.
YUUY: Mancha de color rojo, café obscuro o negro que presenta el recién nacido en la
piel y que le dura toda la vida.
YÚUK: Menear, revolver algún líquido.
YÚUL: Tráquea, esófago, gaznate o la nuez de la garganta.
YÚUL: Bruñir, planchar.
YÚUNTUN: Honda para tirar.
YÚUYUM: Oropéndola, pájaro de plumaje amarillo y anaranjado con manchas negras en
la cabeza y en las alas.

You might also like