You are on page 1of 104
Wir danken der Walt Disney Company, Frankfurt, fir die freundliche Unter- stitzung dieses Buches. Originalansgabe Verieich in Rowehle Teschenbuch Veeag Gm, eink be Hawaar, Just 1992 ‘Copyright© 1992 by RowohleTascherbuch Verlag Grob, Reinbek bei Hamburs Lektorat Barbara Wenner Umsehlaggestatng Barbora Hanke ‘Layout is Farnschlader Sut Sabon PosSeript Linotype Library, PM 4.01, Juv SarConta, Lana rack und Bing Clansen 8 Pose, Leck Printed in Gersany 4SOISBN 3-499 19104 0 iain INHALT Vorbemerkung 7 |. DISNEY IN DEUTSCHLAND 9 ‘Mit einem Hasen nach Deutschland 1927-1929 10 Die Maus kommt! 1930-1933 15 Die Maus und die Navis 1933-1941 44 Die verbotene Maus 1941-1945 100 Die Deutsche Zeichenfilm GmbH 109 Disney in Osterreich 119 DISNEY GEGEN DEUTSCHLAND 131 Groe Pline ~ Disney bei Ausbruch des Krieges 1939 132 Der Steck boi Disney 1941 140 Disneys Propaganda 1941-1945 162 ML, NACH DEM KRIEG 199 Disney und das deutsche Wirtschaftswunder 200 Anhang 219 Filmographie: Disney-Filme in Deatschland 1927-1939 220 Schallplattenverdffendlichungen (von Horst Ht. Uange) 234, Quellen 242 DANKSAGUNG Mein besonderer Dark gi Dave Smith von den Walt Disney Archiven, Horst Koblischeck (Disney, Frankfurt), Klaus Strayz {trotz allem ...}, Horst H. Lange, Arthur Babbitt und der Interessengemei schaft Comicstrip («INCOS») in Belin. Ebenfalls geholfen haben: State Historical Society of Wisconsin, Bundesarchiv Koblenz, Landesbildstelle Berlin, Stiftung Deutsche Kinemathek Berlin, Heiner Jahneke, Katja Schife, Iris Jerke, Howard Lowery, Georg Gossles, Rainer Domke und Christian Baron, VORBEMERKUNG. 1 diesem Buch geht es um Disney, doch o:: andcres als Filme, Figuren und Ver= ‘eniigungsparks. Hinlinglich bekanat sind die Schépfungsmythen um Micky 8 Co., die Hi- st@rchen und Anekdoten um Walt Disney und seine kreative Familie, Die jahrzehntelang mit unnachgiebiger Strenge gegeniiber miflicbigen Kritikern verfochtene Imagepolitik des Hauses Disney hat ihr Ziel nicht verfehlt ~ kaum je- mand bringe die Walt Disney Company in Ver- bindung mi der Sphiire der Politik, mi dem « Kotzen von efran- aBalschens Mausen bosiegt wurden, echritt die Zeneur is dem Weltkrieg . wihrend die siegreichen Mause durch das feanzisi- die komische Darstellung einer Kampfhandlung vorgeschwebt sche Kaippi gekennzeichnet sind, ist die Gegenpartei der Katzen durch ine Nachahmung des deutschen Stahihelms, deutlich erkennbay, als die deutsche Armee gekennzeichnet .. », so heift es in der Entschei- ddung der Filmpritstlle, also wurde der Film verboten, Die Filmprif- stelle war det Ansicht, da Mickys Ausflug in den Schitzengraben gecignet sei, die im Ausland seit dem Krieg bestchende latente Deutschfeindlichkeit neu zu beleben und wachzuhalten, Sie war ws tet der Ansicht, daf der Film das Vateclandspefihl deutscher Besu- chor verletzen und in seiner Wirkung dem deutschen Ansehen abtrig- lich sein mu. Micky, lege also dein Gewehe ab, und gehe nicht unter die Soldaten; bleibe hiibsch beim Saxophon ~ der Krieg ist eine ge- falirliche Sache, besonders, wenn man ihn mit den Herren der Zensur zz fibren hat. > Tatsichlich sah das «Reichslichtspielgesetz» von 1920 die *Ge- ‘ahrdung des deutschen Anschens» als Verbotsgrund vor. VerfaBtbat- te dieses Gesetz damals Dr. Fenst Seeger, der jermt prakrischerweise als Leiter der Film-Priifstelle in Berlin fungierte, Laut Zensurliste hatte die zensierte Version von The Barnyard Baitle cine Linge von 207 ‘Metern Film, Im Januar 1931 schleuste die Sidilm AG einen Disney Film mit dem Titel Micky als Soldat dusch die Film-Priifstlle, Sowoht seine fir Disney ungewohnliche Kiirze von 112 Metern als auch sein ‘Titel, der auf keinen anderen bis dahin produzierten Mickey-Mosse- Film passen wirde, deuten darauf hin, da8 hier The Barnyard Battle dem deutschen Publikum in entschifeer Form doch noch 2a Augen kam, Letztlich blieb die Entscheidung iiber Micky ine Schitzengraben aber der cinzige Fall offener Zensur eines Disney-Films in Deutsch- land, Dayon unbeschadet hatte das Kurzfilmprogramm der Sitdfilm AG, das im Mai 1931 unter dem Titel Micky das Tonfilm-Wander ange: Ihofen war, dem Deutschen Reich den ersten Micky-Maus-Boom be chert. Plotaich war es schick, sich mit der Micky Maus zu 2eigen. So lie8 sich die Schauspielerin Olga Tschechowa mit einer Micky-Figur ablichten, posierte der deutsche Rennfahrerstar Caracciola nach sei- ‘nem Sicg im Irisehen Grand Prix in Dublin mit einer Blech-Micky von Ideal-Films, und gelindeten laut Siid-Film-Magazin acht lustige ‘Hamburger Madels cin Micky-Maus-Krinzchen>, ‘Auch im Beiprogramm feierte Micky Fefolge. Als am 17. September 1930 im eUfa-Palast> in Berlin der Hans Albers-Film Der Greifer an- an Pris-Siog in Du Juli 1930 potierte cara veh ‘nem Maskottchen, ‘uch Olge Techeche: wea zeigt sich mi lief, gab’s als Vorfilm Micky bet der Feuerwebr (The Fire Fighters) Zwei Tage spiter schricb die Licht-Bild-Biihne: «Das Wort Bei-Pro- ‘gramm verliest jeden Bei-Geschmack. |...) Der Micky-Maus-Film 8 das Publikum 2u spontanen Beifallstiirmen hin.» ‘Weihnachten brachte den nachsten Hohepanke fiie Disneys Filme. In vielen Kinos liefen Zusammenstellungen aus Mickyss und Sillys als Kinderprogramm. Der film-Kurier versuchte am Heiligabend dem Esfolg etwas Besinaliches abzaringen: «(..-) Du spielst mit Schwertern und mit Krieg, Mir allen Formen der Musik, “Mit dem, was bitter erst uns ist, Und wandelst es mit weiser List 32 chsh nn In Witze, die von links bis reches Die Menschen simtlichen Geschleches In holder Bintracht und Entziicken Vor Lachen biegen sich die Riicken. Sic lac 1 wie in deiner Hand Aus bietsem st wied lus’ger Tand, Sie lachea und sie freuen sich — Doch, Micky Maus, verstehn sie Dich? (...)» Berets in Spelfilmen von 1931 zeigte sich, wie priisent Micky Maus im deutschen Alltagsle- ben bereits wan In Max Hansens Wer ninemt ddonn schon die Liebe ernst ist in einer Szene, dic im Lunapark spielt, ein Micky-Maus-Haus au seh Kino handelte, in dem Micky-Maus-Filme lie= fen, Der Lanapark, der im Ersten Weltkrieg als Lazarett gedient hatte, war ein riesiges Vergni gungsareal in. Berlin-Halensee, In Die vom Rummelplatz (1930) spielte Anny Ondra in einigen Szenen in einem Micky-Maus-Kostim, In Osterrcich war das sogar Grund genug, den Film unter dem Titel Das Micky-Mass-Girl herauszubringen, In Feit Langs berihmtem Film M betrat der Kommissar auf der Suche nach ddem Kindermérder eine Backerei, die mit Micky-Maus-Figuren aus- staffiert war Sicher bieten diese Beispicle fir Mickys Popularitit keinen voll stindigen Einblick in das Phiinomen, Zafille knnten cher denn ge- zielte Recherche sicherlich noch zahlreiche weitere Spuren zutage fr deca, die Disneys Maus bereits Anfang der dreigiger Jahre in Deutschland hinterlassen hat. Die Rahmenbedingungen, unter denen sich die *Miuseplage» verbreiten konnte, lassen sich allerdings de- tailliert beschreiben. Bis zum Sommer 1930 wurde die Zahl der aus dem Ausland znge- bei dem es sich wohl um ein Kleines Front dos Apollo Filmtheators in Disseldorf 1930 33 Jassonen Filme vom Reichswirtschaftsministecium baw. dem Reichs: kommissar fiir Aus- und Einfubrbewilligungen bestimmt. Bei den ent- prechenden Beschrinkungen handelte es sich bis dahin weitgehend uum wirtschaftlche Schatzma8nahmen der inléndischen Filmindu- strie, Sie reichten aber nicht aus, um eine Uberschwemmung des deut- schen Filmmarktes mit vor allem amerikanischen Filmen u verin- dein, So liefen im Deutschen Reich zcitweise mehr aus- als inlindische Filme. Deshalb wurde am 15, Juli 1930 ein Reichsgesetz liber die Vocfihrung auslandischer Bildstreifen erlassen, das die Im portkontrolle von Filmen dem Reichsinnenministerium bertrug, Der wirtschaftliche Zweck der Kontrollma8nahme ethielt nun auch eine politische Funktion. Durch diese Kontingentbestimmungen vertingei= te sich Anfang der dreiiger Jahre der Anteil auslandischer Filme im Reich etwass Disneys Filme waren davon allerdings nicht betroffen, ‘Am 13. Marz 1931 hatte die Vollversammlung der «Spitzenorganisati- ‘on der Deutschen Filmindustrie» einstimmig beschlossen, der Regie- ‘rung vorauschlegen, dic Kontingenthestimmungen nicht auf Kurafil ime anauwenden, Bei ihrer Entecheidong missen die Anwesenden auch an Micky Maus gedacht haben, war sie es doch, die zu dieser Zeit die Beiprogramme beherrschte, Beiprogeamme, die von der hei- mischen Industrie nicht austeichend mit Kurzfilmen gefillt werden konnten, Anfang der dreifiger Jahre begannen die Nationalsozialisten, Ein- fu8 auf die deutsche Filmzensur zu nehmen. Staraktionen der Berli- ner SA ~angefiihrt von Gauleiter Joseph Goebbels ~fihrten zum Bei- spiel dazu, daf der berthmnce Anti-Kriegsflm fme Weston nichts Neues wegen «Geféhrdung det 6ffentlichen Sicherheit» im Dezember 1930 von der Berliner Film-Oberprifstelle verboten wurde. Als Unterorga~ hisation der Reichspropagandaleitung war einen Monat zuvor die «Reichsfilmstelle» der NSDAP gegriindet worden, Aus ihr sollte sich eine der grd8ten Filmorganisationen einer politschen Partei entwik- keln Den Film hatten die Nazis sehon immer als cin wichtiges Propa- gandainstrument begriffen. Filmbesprechungen und -kritieen tauch- 38 | | ten schom in dessen erstem Erscheinungsjahr' 1920 im Vikschen Be- obachter aul. Kein Wunder, da man meinte, auch auf den Erfolg det Micky Maus — immechin einer amerikanischen Schipfung.— reagieren za miissen, Am 28. Juli 1931 zitierte der Fin-Kurier folgenden Auf- ‘uf aus dem pommerschen Gauorgan der NSDAP, Die Diktatur: Der Micky-Maus-Skandalt!! Blonde, freisinnige, deutsche Stadsjagend am Gaingelbande des Finanz~ juden, Jugend, wo ist dein Setbstbewu8tsein? Die Micky Maus ist das schabigst, elendste Ideal, da je erfunden wurde. Die Micky Maus ist cine Verblidungskur des Young-Kapitals. Das gesunde Geftthl sage eigentlich jedem anstiindigen Miidchen und jedem ehelichen Jungen von selbst, da das schmurzige und mit Dreck behaftete Ungeziefer, der groBe Bakterionitbertriger im Tierreich, nicht 2um idealen Tierty- pus gemacht werden kann, Haben wir nicht etwas Besseres2u tua, als rit schmutzigem Viehzeug, unser Kleid mu schmiicken, weil amerika- nische Geschafisjuden verdienen wollen? Hinweg mit der jidischen Volksverdummung! Hinaus mit dem Ungeziefec! Herunter mit der Micky Maus, steckt Hekeenkreuze auf!» Kommentar des Film-Kuriors: «Her mit der Micky Maus! Nehmen wir sie als das frohlichste Symbol aller Verniinftigen, die sich gegen Ungeist, Verleugnung und Mord wenden, Steckt sie an, die kleine Micky Maus, als ein Wahraeichen gegen Hakenkreuz und Verhet- ung.» Daf die «Micky Maus» dennoch im Dritten Reich weiter Esfolge feiern konnte, wied das nichste Kapitel dieses Buches belegen. Kriik an den geniafen Schopfungen der Disney-Studios blieb in Deursch- land dic Ausnahme, Beispiele wie das obige sehen vereinzelt da. Nen~ rnenswerte kritische Strmungen gegen «Micky» scheint es im Deut- schen Reich nicht gegeben au haben, Zar Unterhaltung sei hier noch aus der Oktober-Ausgabe 1931 der liberalen Zeitschrift Querschitt zitiert, Nur Bosartige oder Psychologen kénnten behaupten, es hande- fe sich hier um Kritik an Micky: «Micky Maus ist geisteskrank von Walther Schneider Das chronische Filmbild der Micky Maus weist unverkennbare Syma ptome einer paranoiden Geisteserkrankung ihres Ushebers auf, Eine Diagnose det diinnbeinigen, hycrozephalen, astigmatischen und new asthenischen Micky Maus ergibt vor allem die Storungen der Empfin- dung in der Sphire des Gesichts und des Gehérs (vilgo Sinnestit- schungen). Bei naherer Untersuchung dieser . Dennoch darf diese oberflachliche Obereinstimmung mit dem zel- luloiden Keankheitsbild der Micky Maus nicht irefihren, Im Grunde haben wit es bei ihrem absonderlichen Verhalten (in Kiichen, Biski- sten, Festungen und Wiisten} mit einer Paranoia 21 tun, dic durch tichtige Logik bei falichen Vorausserangen gekennzzichnet wird. Die Werverrung der Raunt, Zeit~ und Kausalzusammenhiinge (in der Filmbandlung), das Das Ergebnis von Kellys Bemiihungen in Sachen Disney war ein Vertrag der europaischen Hauptvertretang von United Artists in Paris und dem Ufa-Filmverleih, der~ fir das Weihnachtsgeschaft na spie— am 20, Dezember 1933 unterzeichnet warde. In ihm verpflichten sich United Artists, e finfschwvarz-weille Mickey-Mouse-Filme und far s¢ Silly Symphonies 20 liefern. Das Ganze woede als cinmaliger Di sektverkauf abgewickelt. Far die zcha Filme sollte der Ufa-Filmver Jein 74 000, Reichsmark in zwei Raten bezablen. Geliefert wurden von United Artists Negative, von denen die AG fir Film-Fabrikation (Afifa) in Berlin-Tempethof je 45 Kopien zichen sollte. Diese standen der Ula dann fir devieinhalb Jahre zur Auswereung, zur Verfigung. Zivischen Anfang Februar und Mitte Mirz 1934 durchliefen alle zehn Disney-Filme die Film-Prifstelle ohne Beanstandungen. Ia un- slckseliger Tradition erschienen sie wie ihre Vorsiinger bei der Siidfilm AG unter deutschen “Titel, So wurde 2 B. aus einer fezigen Whoo pee Party (Freudenfest) Das groe Micky- Mauschen-Fest. Die deci Filme Die Voglein im & Walde, Hansel und Gretel im Zauberwald wae In der Werkstatt des Weibnachismannes war- den sogleich von der «Kammer fie Filmwer- tung als ektinstlerisch weetvoll» anerkannt. 4s Diese drei Silly Symphonies stammten wie die anderen sicben Filme aus Disneys 1932/33er Produlition, die dort unter det Bezeichnung «A, Sexie» lief, Und obwokl die Ufa laut Vertrag eine Option auf die restlichen 21 Kurafilme dieser 1. Serie hatte, sollten die fimF Micky- ‘Maus-Filme und fing Silly Symphonies dic cinzigen Disney-Filme Ufa-Verleih bleiben. ‘Walts Bruder Roy Disney, der als Vizeprisident die geschiiftlichen Geschicke der Disney Studios lenkte, war mit dem Vertrag, den Uni- ted Artists mit der Ufa geschlossen hatten, niche zufrieden. In einem Brief vom 3. Marz 1934 an Arthur W. Kelly wies er diesen daraut hi da@ cr seine Filme nicht verkauft, sondern nur verlichen sehen will In cinem s0 gro8en Land wie Deutschland sei eine prozentuale Bete ung am Umsatz der einmaligen Einnahme aus Verkiufen vorzuzie- hen, “Trote Roys ablehnencler Haltung kabelte Tom P. Mulrooney, Ma- nager fiir Auslandsgeschiifte bei United Actsts in New York, im Mai 1934 weiter Kaufangebote aus Deutschland an Disney: Europafilms hatten je $000 RM fir sechs Silly Symphonies geboten, Die beste OF ferve kam von der Bavaria aus Miinehen: Je 1 Sillies und Micky Mau- se wollte man abnehmen. Fir die farbigen Silles war man in Mib chen bereit, je 7000 RM hinzulegen, Die schwarz-wei8en Micky -Miawse waren den Bayern nur je 3000 RM wert, Augerdem wollte die Bavaria je deed weitere Silly Symphonies und Micky-Maws-Filme ins Angebot nehmen, wm daraus ein abendfillendes Programm zusam- menzustellen. Roy Disney fit sich offensichtlich nicht verstande In seiner Amwore vorn 22, Mai an Mulrooney bekriftige er deshalb seine ablehnende Haltung gegeniiber Direktverkdufen. Dieser Brief _gestattet cin paar Kinblicke in grundlegende Geschiftsstrategien der Walt Disney Studios: «Licber Herr Mulroney, als Antwort auf thr Telegramm vom 21. Mai 1934 und im Hinblick auf die Angebote fie unsere Filme in Deutschland habe ich gestern bend folgendes Telgramm an Sie gesande: 46 | | | ‘Bei unseren Cartoons fir Deutschland sind wir gegen einmalige Verkiufe, weil diese pater erscheinende Filme behindern ~ und die zukinftige Entwicklung des Gebietes durch dicekten Verkih gefahe- dlen wiirden, Deshalb zien wit es vos ber Ihren Verleth ms arbeiten, Brief folge Dieses Telegramm entspricht unserer allgemeinen Auffassung. Wit stecken in unsere Cartoons, besonders in die fasbigen, so viel Geld, a8 wir versuchen missen, jee Region so weit zu entwickel, da sie s108emdgliche Ertige abwielt. Einmalige Verkiufe hingegen bringen zwar kurzfistig Geld, aber nur sehr wenig. Auf diese Art verkaulte Filme behindern immer unsere zakiinftigen Aktivititen; so geschehen sit Columbias alten Filmen, di in vielen Fllen United Artists Nach tele bringen. Aus diesem Grund machten wir in einem Gebiet wie Deutschland lieber langsam iiber die United-Arests-Biros oder deren Subunternchmer das Verleihgeschiift aufbauen und versuchen, so das ‘Territorium fiir die Zakunfe 2u entwickela, Alle Filme waren dann unter unserer Kontrolle,stinden also auch in Zuleunft fie dew Verlcih ‘us Verfigung oder kénnten vom Marke genommen werden = ganz wie es uns paBt. Wir arbeiten defintiv daran, einen abendfillenden Zeichentrick- fili* herauszubsingen, Er wird frthestens in zwalf bis finfzehn Mo- naten fertig sein, Dann aber wird er wunderbare Méglichkeiten bie- ten, besonders in Deutschland. Filme, die sich dann nach einem Verkauf in Hlinden eines anderen Verleihs befinden, wiirden unseren Spielfilm ernsthaft gefalrden, ‘Ans den oben genannten Griinden wiinsche ich, da Verkiiufe fir ktirzestmdgliche Fristen abgeschlossen werden. Ich glaube, drei Jabre sind das Minimum, das allgemein verkange wird. Linger sollte es auch nicht sein. Sie ken- nen das: Die Leute wiirden auch sicben Jahre * 1934 begann in den Disney Studios die Asie an Bow Whit And The Seven Dusrf der am 21, Devember 1937 rangethe ward, ar rchmen, wenn man es thnen anbietet. Aber ein Cartoon hat nun ein smal im allgemeinen drei aktive,eintrigliche Jahre, und es gibt unserer ‘Meinung nach keinen Grund, Cartoons linger zu verleihen, Es gibt natislich die Méglichkeit, unsere Kurafilme gebidet als abendiiillendes Programm zu prisentieren, wie es in Schuveden ge- ‘macht wurde und in Frankreich gerade geschicht. In threm ‘Tele- {gremm schreiben Sie, da8 von solchen Programmen «sehr gote Exgeb- nisse erwartet werden. Sollte dies eine Mglichkeit sein, unsere Filme aber thren Uneerverleih in Deurschland auf den Markt zu bringen, ‘wiirden wir sie einmaligen Verkéufen vorzichen, wenigstens ange sichts unseees begrenzten Wissens aber die Bedingungen und Schwie rigkeiten, dic in Deutschland herrschen. Bevor Entscheidungen getroffen werden, wiirden wir wegen ihrer Niihe zum Geschehen geme die Meinung threr Mitarbeiter auf dem Kontinent horen Yours very truly Roy 0. Disney> Auf der Grundlage dieses Briefes fahete die Pariser Vertretang von United Artists, Les Artists Associgs, dic Verhandhungen mit der Bava~ sia weiter, Dabei kam den Miinchnem zugute, da sie bereits Ver tragspartner von United Artists waren, deren Spielfilme sie im Deut schen Reich vertrieben, AuSerdem sollten Disneys Kurzfilme als Beiprogramm zai Bavaria-Spielfilmen laufen. Die Hdhe des Gewinns fiir Disney hing dabei von den Einspielergebnissen des Hauptilms ab. Hier hatten die Miinchner neben der (Mans-erfahrenem Anny Onda uu, a, den teuersten deutschen Star, Hans Albers, mu bieten. Albers- Filme spielten damals durchschnittlch eine Million Reichsmark ein Anfang August war man sich einig, Am 6. 8. konnte Mulroney Roy Disney mitteilen, da8 seine Filme auch in Deutschland auf Pro- zentbasis in den Verlcih gehen konnen. In diesem Schreiben erwihnte ‘Mulrooney zam ersten Mal Probleme, Geld aus Deutschland heraus- zubekommen. Zar gibe es in den bereits iiber Spelfilme geschlosse- nnen Vertragen eine Klausel, die besagr, daR die Bavaria alle cun 1 se, um die Ausfulr des United Artists zustehenden Geldes 2u ermgli- chen, da man aber bisher noch keine Filme darch die deutsche Zensur segeben habe, wisse man nicht, wie diese Klzusel funktionieren wii de. Roy Disney zcigte sich im grofen und ganzen mit den Ergebnissen zufrieden. In Sachen Geldtransfer hofite es, ctwas iber dcjenigen ei ner Lizenznehmer arrangieren zu kénnen, die Produkte aus Deutsch- land bezogen oder dort Fabriken hatten. Zu diesem Zeitpunke ahnte icht, da das Problem der Devisenausfuhr zum zen- Roy Disney noch tralen des ganzen Deutschland-Geschiifts werden wiirde. State dessen verlangte ef durchzusetzen, da seine Filme nur zusammen mit guten Bavaria-Filmen gezeigt werden, Oft genug schon waren Disney-Filme bbenutzt worden, um eher mages Material aufanwerten. Der Vertrag zwischen der United Artists Corporation, vertreren durch Les Artists Asvociés in Paris, und der Bavaria Film Aktienge- sellschaft in Miinchen wuede am 12, September 1934 unterzcichuet. Er sah die Lieferung von 21 Silly Symphonies und 15 Mickey-Mouse- Filmen vor. Neben den iblichen Beiprogrammen wurde auch die Ver~ ‘wertung in abendfillenden Programmen beschlossen, und sogar de- sen Zusammenstellung war bereits in diesem Vertrag geregct: Je vier farbige Silly Symphonies, zwei schwarz-wei8e Micky Mause, cin Kul- turfilm und eine Nachrichtenrollesollten zusammen ein Abendpeo ‘gramm bilden, Pro Monat hatte die Bavaria drei Mickys und dei Sil ‘ys 70 iibernchmen und heranszubringen. Fir das Beiprogramm, bestehend aus je einer Micky Maus und ciner Silly Symphony, sollten wenigstens 8-10 Prozent der Gesamteinnah- ‘men berechnet werden. Diese 8 bis 10 Prozent vwiieden dane im Verhiltnis 70 : 30 zwischen United Artists und der Bavaria aufpetilt. Vor- abberechnungen von United Artists harten exgchen, daB auf dieser Grundlage fiir Dishey alleine ro Micky-SillyKembination im Durchschnitt 16 600 RM abfielen, Beim ein- maligen Verkauf an die Ufa im Jahr 2uvor hat- as. ten United Artists fr sich und die Disney Studios zusammen fir ene solche Kombination aur 14 800 RM erzelt. Die Bewertung der geplanten Abendprogramme sah wie folge aus: 80 Prozent der Einaahmen wurden den sechs Disney-Filmen zuge- schrieben, Davon soliten United Artists 60 und die Bavaria 40 Prozent bekommen, Wahrend die Positive der schwarz-wei8en Micky. Maus. Filme von des Bavaria im eigenen Kopierwerk gezogen werden ducf- ten, kamen die je45 Positive der farbigen Sillys direkt aus Kaliforaien, Laut Vertrag durfte die Bavaria Disneys Filme nicht synchronisieren, schlielich war das Gequieke und Gequake von Disneys Figuren aicht nur international verstindlich, sondern geradeau 2am Markenzeichen seiner Filme geworden, Dieser Verteag schien Roy Disney zu bestitigen, der niche auf Ver auf, sondern auf Verleih gesetzt hatte, Tatsichlich aber fibre diese Entscheidung die Disney Studios wirtschaftlich in das geiGte Desa- sites, das ihnen in der Zusammenarbeit mit deutschen Firmen je wider fahren ist. Ganz anders verhielt es sich mit dem Erfolg beim Publi- kum. Die Zusammenarbeit mit der Bavaria, und dabei besonders das seplante Abendprogramm, bescherten Disneys Schépfungen eine Populavtat wie nie zavor und danach in Deutschland. Bei den Filmen, die die Bavaria von United Artists bekam, handele es sich—bis auf drei tere Schwarz-weif Silly-Sympbonies~ um Kure- filme aus Disneys neuer Produktion. Daranter befanden sich solche Geniestreiche wie The Three Little Pigs (Die drei Heinen Schiveine) mit dem beriihmten Song Who's Afraid of the Big Bad Wolf? (Wer hat Angst vor'm bisen Wolf) oder die Silly Symphony The Wise Little Hen, in der die spaterecfolgreichste Figur des Zeichentrickfilms tber hhaupt ihren ersten Anferitt hatte: Donald Duck. Bin Film mate aller dings ausgetauscht werden, Der Mickey-Mouse-Film ‘The Mad Doctor wat von der deutschen Zensur zuriickgewiesen worden, Er warde von United Artists dusch Playfal Pluto ersett. Somit wat The Mad Doctor nach The Barnyard Battle beseits der aweite Disney- Film, der in Deutschland dem Zeitgeist zum Opfer gefallen war. Der wabrscheinliche Grund dafiir erschliefe sich beim Betrachten des 50 The Mad Doctor, 1933 Films: In The Mad Doctor versucht ein verrtickter Wissenschaftlet den Fund Plato mit einer Henne zu kreuzen, Das hitte vom Pablikum als Parodie auf Hitlers Rassenpolitik verstanden werden kénnen, Miglicherveise aber war der Grand wesentlich banalet. Auch in Rex iminien war The Mad Doctor Anfang 1934 zunichst nicht durch die Zensur gekommen. Begriindung: Mickey-Mouse-Filme seien fir Kin- der gedacht, und diese kénnten von den im Film vorkommenden tan zenden Gerippen erschreckt werden, Sollte wirklich der Kreuzungs- versuch des verriickten Wissenschaftlers das Motiv fiir die Zutiickweisung des Films gewesen sein, so hatten die Nazis mit dem neuen eLichtspielgesetz» vom 16, Februar 1934 dafir die rechtliche Grundlage geschaffen, Neben den schon erwahnten Verbotsgrtinden, dic man aus dem Weimarer Gesetz ibernom- men hatte, war ua die «Verleraung des natio- nalsozialistschen Empfindens» als. Verbots- grand hinzugekommen. Tim Ausland hatte man andere Probleme mit Disneys manchmal sehr wilden Schépfungen, Da die Zensur von Disney-Filmen in dieser Zeit kein spezifisch deutsches Problem was, reigte bereits die Besichterstattung zu Mickeys 8 finftem Geburistag 1933. Londoner Zeitungen schrieben, da8 Mik kkey-Mouse-Filme 2uerst in Kanada verboten wurden. Die Euter der in cinigen Filmen vorkommenden Kiihe waren den aufmerksamen Be- trachtern mu grof. Folge: Die Rindviecher bekamen kurze Kleider und ‘qeinere Euter, Sexulles interpretieste man auch in cine Szene hinein, in der sich cin schiclender Fisch an einer Meerjungfrau hochschliingelt sind ihr dann mit seiner Flosse auf den Kiatscht. Ahnliche Probleme hatten auch skandinavische Zensoren, Mal wwaren's die Euter, ein anderes Mal wurde Mickys Geistesaustand be- mingele So possenhafe derartige Zensurentscheidungen auch erscheinen, sie erlangten eben nur auigrund dieser Skurrilitit einen Nachtichten- ‘wert. Insgesamt blieben sie Ausnahmen tnd beeinflugten Disneys Geschifte kaum, Auch die mitserweile nach nationalsoralistische Mafstaben arbeitende Berliner Film-Priifstele hatte keine Schwi kciten mit der Disneyschen Kurzweil. Nachdem der «verriickte Dok tor», wie geschildert, durch einen «verspielten Pluto» ersetzt worden ‘wat, passierten im Zaitraum eines Jahres ab September 1934 alle 36 fiir die Bavaria vorgeschenen Micky-Maus-Filme. und Silly Sympho- nies anstandslos die deutsche Zensur. Gefahr drohte Micky & Co. weniger von Propagandisten und Moralaposteln als vielmehr durch den wachsenden Protektionismus in Buropa. So zwangen rigide franzdsische Steuergesetze und Import- sestritionen United Artist, ihr europaisches Hauprquartier im Ok- tober 1934 von Paris nach London zu verlegen. Derweil begannen die Nazis in Deutschland, die Schrauben anzuzichen. United Artists? Mulroney informieste Roy Disney im November iiber die neuesten ler war nicht nus die Ausfuhr von Devisen cin Problem. Die Reichsfilmkammer hatte am 12. No- vember die Finfuhesteuer fir auslindische Spiclfilme vervierfacht Das bedeutete, da8 statt der bisher ablichen 4 bis $000 RM nun 20 000 RM pro Spiclilm auf den Tisch gelegt werden sollten. Typi- scher Kommentar eines von Mulrooney zitierten US-Filmindustriel- Jen: «Bs sieht nach dem letzten Stcohhalm aus. Dieser Schrite ist dazu 32 secignet, uns endgiltig aus diesem Markt zu diingen. Fic uns ist das in Ordnung. Wir keiegen unser Geld sowieso nicht aus Berlin raus, ‘Wo ist also der Unterschied?» Tatsichlich hatten Universal Pictures md Warner Brothers berets ihre Geschitfte in Deutschland einge- sell, Davon, daft fir ausindische Filme langsam die Lichter ausgingen, spilrte der deutsche Kinobesucher zunachst jedoch nichts, Schon im Frithjahr hatten die zebn von der Ufa importierten Disney-Filme das ‘Miiuse-Ficher wieder goweckr. Die Ufa-Disneys liefen jedoch simtlich als Beiprogrammfilme oder warden nur vereinzelt in Kurzfilmzasam- senstellungen eingestrent, Ein regelrechter Disney-Boom setzte im Deutschen Reich erst ein, als die Bavaria began, cin abendifillendes Programm mit Disney-Filmen herauszubringen. Kurz vor Weihnach ten, am 20, Dezember 1934, lef es im berihmen Berliner Kino «Marmorhaus» unter dem Titel Die lusige Palette an, Der Untertitel Int Reiche der Micky Maus tauschte, bestand doch die «lustige Palet- te», wie inn Vertrag; mit United Artists geregelt, aus viesfarbigen Silly Symphonies, zssei schwarz-weiSen Micky-Mans-Filmen, einem Kul- turkurafilm und einer Wochenschau. Die erste Version der Lustigen Paletie, dic im «Marmorhaus» gespielt wurde, brachte dabei folgende Disney-Filme: Der Rattenfiinger von Hameln (The Pied Piper), Die Nacht vor dem Weibnachtsabend (The Night before Christmas), Die imechantische Micky Maus (Mickey's Mechanical Man), Die drei klei- nen Schweinchen (Three Little Pigs), Micky im Lande der Riesen (Mickey Mouse in Giantsland) und Die Arche Noab (Father Noab's Ark). Diese Lustige Paletie sollte Disneys Filmen 14 einer einzigartigen Popularitt verhelfen, die sie in Deutschland weder 2u Zeiten der Siidfilm AG noch nach dem Kriege jemals er reich hatten, Fir heutige Kinobesitzer fast un- vorstllbar war das «Marmorhaus» fiber Wo- chen ausverkauft - und des bei finf Vorstelungen der Lustigen Palette tiglicht Et 53 ‘was nachvollzichen lat sich die damalige Disney-Euphorie, wenn san die zitgendssischen Zeitungsberichte liest. So schrieb det Bet ner Kinematograph am 2. Janvar 1935 unter der Uberschrift «Re kordbesucherzabl im Marmorhaus»: «Das Matmorhaus konnte wahrend der ersten Spieltage seines Micky- Maus Programme sin Reiche der Micky Maus einen Rekord- besuch verbuchen. Das Theater spiele das Programm in fin Vorstel- Jngen tiglich und sondet der Bayerischen folgendes Telegram: Sil Iy Symphonies sei Bestehen cles Houses gréites Geschaft, Gratulieren zay dem unerhérten Erfolg, Tolirag ~ Marmorhaus.o» Und tatsichlich waren es wohl vor allem dic Silly Symphonies, die rit ihrer Farbenpracht und den abwechslungsreichen Handlungs: orten das Publikum begeisterten. Der Ilustrierte Film-Kurier, eine Filmprogrammacihe in Osterreich, hatte in seiner Ausgabe zur Silly- ‘Micky-Wunderwelt, dem dstersichischen Pendent rar Lustigen Pa- lette, 1934 gescheieben: «, .. dean die facbigen Silly Symphonies ver halfen den Walt-Disney-Filmen za einer Beliebtheit, die die bisherige noch bei weitem tibertraf.» Da& da andere Filme liefen als die zum ‘Til noch recht tolparschigen Versuche, die Jabre zuvor die Sicfilm AG dem deutschen Publikum prisentiert hatte, bemerkte auch der Film-Kurier in seiner Ausgabe vom 22. Dezember 1934: «Die Filme Disneys sind tanzende Ideen, se sind aufgchobene Rea- litat, Thre Zeitnahe ist niesubstantiell- sie geben Parabeln und Ziv sationsmarchen, Filmfabeln als Extrake der Zeit. Selbst ein zeines cart pour rast-Spicb, wie die «echanische Micky Maus hat aber vollende- te filmische Substanz, sic ist cin geniales Stick des kinematographischen Spicls, das zeigt, da selbst die Disney-Filme wieder ein Stick vor: wartsgekommen sind.» Selbst der Vailkische Beobachter hatte tags suvor zugeben milssen, da der Amerikaner Disney den Geschmack der Volksgenossen ge- Kinoplakat der Ufa, 1994 twoffen hat. Er konstatiort: «.. . Bs gab starken und verdienten Bei- fall.» Dabei waren es nicht nue Kinderhande, die so fleiSig bemiiht swurden, auch Erwacksene fanden Gefallen an den madernen Mir chen Disneys, wie ein Artikel aus der Deutschen Allgemeine Zeitung ‘yom 22, Dezember belegt: «Schon lange vor Beginn schob und dringte sich eine Unmenge Kinder in den Saal, bewanderte den glitzernden Weibnachtsbaum und die vor der Bihne aufgesteliten gro8en Mickyméuse and Schuwein- chen, Kaum war es dunkel geworden, und das strahlende Gesicht Mickys auf der Leinwand erschicn, da rollten schon die ersten Lach salven durch den Raum, und in das helle Jouchzen und Kreischen der Kinderstimmen mischte sich das herzhafte Lachen der Erwachsenen, ie nun endlich einmal alle ihre weibnachtlichen und sonstigen Sorgen vergessen ‘Man staunt ja auch immer wieder liber diesen unerschépflichen Reichenm an lustigen Einfillen, ob nun die Micky auf Abenteuer geht, ‘ob der Spielzeugflieger den Weihnachisbaum umkreist und mit dicken Nebelschwaden theschneip, ob das Nashorn als Sige benutat wird ‘oder ob in der Wohnung der drei kleinen Schyveinchen das Bild des Vaters in der Gestale von cinigen Wirsten an der Wand prangt. Und als der Rattenfinget von Hameln» Tausende von tanzenden Ratten ‘ausammenpfif (wohl selten het man so einen entaickenden Mé- chenfilm gesehen, leider noch nicht in deutscher Sprache!) da brauste immer wieder der Beall gegen die Leinwand. ‘Den Abschluk bildeve die Geschichte von den drei kleinen Schwein chen, die Geschichte, die als Buch (bei Williams & Co., Berlin) und auf Grammophon und Radio schon die Reise um die Welt angetreten hat, dh. den richtigen Abschluf fii die Kinder gab es wohl erst drau- smann kleine Beutel mit SiGigkei- Sen, wo ein guigelauncer Weibna ten verteilte.» Den AbschluS und Hohepunkt der Lustigen Palette bildete cin Film, der eine eigene kurze Beteachtung wert ist. De Silly Symphony ‘Three Little Pigs was in Amerika ein Jahe zuvor auf dem Héhepunkt der Wireschaftskerse herausgekommen. Besonders der Song der drei 56 Schweine Who's Aftaid of the Big Bad Wolf? (Wer bat Angst vor'm ‘basen Wolft) begeisterte das Publikum. Als Frank Chucchill dieses Lied schrieb, dachte er wohl an eine Volksweise, die besagt, dak, wenn ein Wolf vor der Tir steht, die Familie arm und hungtig, ist ‘Word Kimball, der spiter einer der filrenden Mitarbeiter Walt Dis neys warde, erinnert sich: «Das Hauptziel war, da er (Disney) einen Justigen Film iiber die drei kleinen Schweinchen und den bésen Wolf machen wollte. Sie mégen gesagt haben: ‘Das ist cine Parodie auf unsere Depressiom, aber das Wichtigste war, da8 sie einen untechal- renden Film macken wollten, Wenn das Publikum darin die Parodie sah und wir haben hier nun mal den Wolf vor der Tiir=, dav ist das cin Glicksfall.» Es bandelt sich um einen der fir Walt Disney typi schen Exfolge: Who's Afraid of the Big Bad Wolf? wurde zu einem Gassenhauer, aus dem die Leute in bitterer witschaftlicher Not Mut schdpften. Den Disney Studios brachte Three Litle Pigs 1933 den (Oscar fiir den besten Zeichentrickfilm cin, Die Botschaft dieses Films wurde international verstanden, Als die Drei kleinen Schweinchen nach Europa kamen, schrieb die London Daily Mail unter der Uberscheift Are you singing the optimists’ song?: «Die Leute schrien danach, da8 der Film in ihren lokalen Kinos gezcigt werden solle, tnd kurz darauf verga8en Millionen Manner und Frauen, die durch dic nationale Depression in Armut gestirzt wusden, ihre Schvvierig- keiten durch die frdhliche Weise und die kindlichen Worte von ‘The Three Little Pigs... . Und nun muntert das Lied Europa auf, genauso cindrucksvoll, wie es bereits die Vereinigten Staaten belebr hat. Englische Tanzkapellen kénnen es nicht oft genug spielen ...» Im Deatschen Reich waren 1934 berets vor Enscheinen des Films diverse Schallplatten mit «dem Wolf Song und eine Buckverdfentlichung herausgekommen. Lerztere war im Williams 8c Co, Verlag, Berlin, ersehienen. Dabei handelt cssich um ein illustriertes Kinderbuch, das zu- erst 1933 in den USA bei Blue Ribbon, New 7

You might also like