You are on page 1of 393
Manuale @ officina Workshop Manual Manuel d’ Atelier Werkstatthandbuch Manual de taller SP.0.'92-5.P.5 Pes esigenze di impaginazione il nome per estaso dei modell dascritiin questa pubblicazione verté cosi abbreviate: Due to page layout requirements, the fll nome of the models herewith described wil ke shortened as follows: Pour des raisons d’impression, les noms des modéles décrits dans ce dépliant serent abrégés de la facon suivanie: Aus Druckgtinden wird der ganze Name der in dieser Veroffenlichung beschriebenen Modelle wie folgt abgekirz! Por exigencias de empaginacién el nombre por extenso de los modelos desctiios en esta publicacién, vendkén abreviados asi 888 Superbike Strada STRADA 888 Sport Production Omologato = S.P.O. 888 Sport Production Special S.P.5. Premessa lapresente pubblicazione, ad uso delle Stazioni di Servizio DUCATI, éstota realizzota all scopo di coadiuvare il personcle avlorizzato nelle operazioni di manutenzione @ ‘iparazione dei molocict trata, la perletia conoscenza dei dail fecnici gut portal & deleiminanie al fine della pit completa formazione professionale dell'operatove. Allo scope di rendore la letura di immediiata comorensione i paragrafi sono stati contiaddisinti da illustazioni schematiche che evidenziano l'aigomento tratato, Jn questo manuale sono state riportate no'e informative con significati parficolari Wn Norme antinfortunistiche per operatore e per chi opera nelle vicinanze. [Ey Esiste la possibilité di arrecare danno al veicolo e/o ai suci component. [ Uitteriri notizie inerenti Voperazione in corso. Consigli utili fa Ducati Motorcycles consiglic, onde provenire inconverienli e peril raggiungimento di un ottimo sisultate finale, di attenersi genericamente alle sequenti norme: = jn caso di una eventuale riperazione valuiaie le impressioni dle! Cliente, che denuncia onomalie di fonzionomento del motociclo, = formulare le opportune domande di chiorimento sui sintomi dell inconveniente; = diagnosiicare in modo chiaro le cause delfanomalia. Dal presente monuale si potranno assimilare le basi teotiche fondomentcli che peralno dovianno essere infegrate dall'esperienza personale e dalla pariecipazione ai corsi di addestia- merio organizzati periodicamente dalla DUCATI: = pianificare rozionalmente la riparazione onde evitore lempi moiti come ad esempio il prelievo di pari di ricambio, fa preparazione degli atlrezzi, ecc.; — reggiungere il particolore da riparare limitandosi alle operazioni esserzialt Alle proposito sora di valido aiuto la consultazione della sequenze ci smontaggio esposia nel presenie manuole Norme generali sugli interventiriparativi T Sosituire sempre le cuarrizioni, gli arelli di tenvta e le coppiglio con particolari novi. 2 Allentondooserrando dadi oil, iniziare sempreda quelle con dimensioni meggiori oppure del cenko, Bloccore lla coppia di sectaggio proscrite soguendo un petcosse inciociale. 3. Contrassegnare sempre paticolario posizioni che pottebbero essare scambiat fa di loro oll'atto del simontoggio. 4 Usaie part di cambio originali DUCATI ed | lubrificanii dele marche raccomen- date $ Uscre atrezzi speciaii dove cos! é soecificato. 6 Consultare le Gircolati Teeniche in quonio potrebbeto ripottare dali di regolazione emetadologie di iniervenlo meggiormente cggiornate rispetto al present manual Foreword This publication intended for DUCATI Workshops has been prepared for the purpose of Felping the autnorized personnel in the maintenance and repair works of the motorcycles herewith discussed. A perfect knowledge of the techaical dala contained herein is essential for a more complete professional training of the mechanic. The poragrephs have been completed with schematic ilestrations painting out the subject concemed, in order lo enable a more immediate understanding. This manual coniains information-remaks of particular meaning: Accident prevention rulesfor the operator and for the personnel workingnear yin by oper Pt y. LEZ Possibility of damaging the vehicle and/or its components. Additional information concerning the operation under execution. Useful suggestions Ducati Motereycles suagesis, in order to prevent troubles and in order fo have an excellen' final resul, 10 generally comply with the following instructions = incase of repair, weigh the impressions of the Customer, who complains about the improperoperaon of he motorcycle, and formulole proper clearing questions about the symptoms ofthe trouble. — detect clearly he cause of he trouble. This manval gives tho thoorotical basas, which however must be integrated by the personal experience ond by the atendance fo training courses periodically organized by DUCATI. = rationally plan the repoir work, in order to prevent dead time as for insiance procurement of spare pars, tool preparation, etc. — reach the component fo be repaired and perform only the required operations In this connection, it will be useful fo consul the disassembly sequence shown in this manvall General instructions for repair works 1 Always replace gaskels, seal rings and split pins with new components. 2. When loosening or tightening nuts or bols, always start om he bigger onesor from the cenier. Lock at the prescribed torque wrench setting following @ crossed cun. 3 Always mark the components or positions which could be exchanged when reassembling 4 Use original DUCATI spare parts and the lubricanis of the recommended brands. 5. Use special tools, where specified & Consult the Service Bulletins as they may contain ustedoted adjustment date ond tepair methodologies. Introduction. Cette publication destinée 6 l'usage des Stations Sevice DUCATI, a été élaborée pour aider le personnel auterisé aux opérations d’entretien et de réparation des motocycles. Une connaissance approfondie des données techniques conlenues dons ce Manuel esi essentielle pour une meilleure formation professionnelle de |'opérateur. Pour permetire une lecture oisément compréhensible, les paragtaphes s'accompagnen! 4 des illustrations schématiques pour évidencier l'orgument trait. Ce manval confient des notes informotives aux significats spéctaux. Normes pour la prevention des accidents pour Vopérateur et pour ceux qui AN travaillent dans le milieu. [Ey Possibilite d’endommager le véhicule et/ou ses organes. Notes complémentaires concernant |'opération en cours. Conseils utiles Afin d’éviter des inconvénients ef obsenir un résultat final optimal, la Duca Movorcycles tecommande de procéder en principe de la facon suivante ~ av cas d'une réparation éveniuelle, évalver tout d’cbord les impressions du client dénongan! fe foncionrement iniégulier du moiocycle et lui poser des questions appropriées pour éclaircir les symptomes de l'incanvénient; ~ faire un clair diagnostic des causes de Vinconvénient, Ce manus! donne des bases théoriquas esseniielles a compléter par I'expérience personnell2 et 'a participation aux stages de training organisés péricdliquement par ka maison DUCATI; ~ programmer lo réparation de fagon rationnelle, pour éviter toute peste de temps, por ex. Vopprovisionnement des piéces de rechange, fa préparation des outils, etc.; = atteindre lo pice défectueuse en se limitant aux opérations essenticlles. lo consultation de la séquence de démontage illusirée dons ce Marvel vous sera 18s utile, Normes générales de réparation 1 Les jos e*les annecuxde retenve, cinsi que las goupiles sont toujours 4 remplacer par des pices nevves. 2. lorsque vous dévissez cu sertez des écrous ou des vis, commencer toujours par les plus grands ou du contre. Effectuerla blocage suivan! un parcours croisé dapras las couples de senage spéctiies. 3. Marquer toujours les piéces ou les emplacements qui pourraient étre confondus au cous du démontage 4 Employer toujours des piéces détachées d’origine DUCATI et des lubificanis selon les marques recommandées 5. Employer les cutils spécioux, si spécifié. 6 Consulter les Circulaires Techniques, cor ils pourraient contenir des données de réglageetdes méthodes ce reparation plus 4 jour parropperta celle contenues dons ce Manvel, Vorwort Dieses Handbuch ist fir die DUCATI-Werkstatien bestimmt. Es sol firdas Fachpersonal eine Hilfe bet der Wartung und den Reparaturen der Motoirécler, die hier behardelt werden, sein, Die genaue Kenninis der hier enthatenen technischen Daten ist ausschlaggebend fiir die professionelle Ausbildung des Fachpersonals. Zur Eileichterung sind die verschiedenen Paragraphen mit schematischen Abbildungen versehen, die das behandelte Argument in der Vordergrund stellen. Dieses Handbuch enthih informative Angaben besonderer Wichigkeit W Unhllverhiitungsnormen fiir den Mechaniker und fir dos in der Nahe arbeitende Personal, [Oy Misatchbeit das Motorrad und/oder seine Bestanchelle zu beschéidigen {C}) Weitere Informationen fir die in der Ausfiihrung befindliche Operation. Niitzliche Ratschliige Un Stéuagen zu vermeidlen und oplimale Endergebnisse zu exreichen, bitte! Ducat ‘Motorcycles Sie folgende Normen generell einzuhatien. ~ im Fale einer evenivellen Reparatur beurielen Sie bite die Eindricke des Kunden, der thnen die Funktonsanomalien des Motowads alert; formulieren Sie che beziglichen Erlavlerungstagen hinsichilich der Siérung; ~ stolen Sie eine prdzise Diagnose der Siorungsursacke. Dos vorlegende Handbuch liofent dio heotetischen Gruacbasen, die jedoch durch persdliche Erfabrung und Teilnahme an den von DUCATI periodisch crganisieden Kursen in'egrier! werden mmlissen; ~ raionelle Plonung vo: der Reporalur vorbeteiten, um Tolzeiten zu vermeidon; 2.8. Abtolung von Ersaizieilen, Varbereitung der Gerdie, usw. — mit wenigen Hondgeiffen dos zu reparierende Teil eneichen, und sich nur aut die wesenllichen Operctionen einschrénken. Eine groBe Hife wird thnen dabei dieses Hondbuch sein, da die Reihentolge der Demontage deulich adiutort wie! Allgemeine Vorschiten bei Reparturen 1. Dichtungen, Dichtungsringe und Splints immer mit neuen auswachseln 2 Beim Lésen oder Anziehen von Mutter und Schrauben immer von den GréBeren, oder von der Mitte beginnen, Beim vorgeschriebenen Anzishmoment blockiaren einem kreuzenden Weg folgend. Tale ode! Potonon Keneztcnon, die bel der Wiedemonage verwechselt werden kénnten Nur Origincletsotzieile DUCATI verwenden, wie ie empfehlenen Schmiermitl Fir den spezifischen Fell spezielle Gerale verwenden, Die Technischen Rundschreiben konsuliaren, weil sie gewahnlich die neuesten Einstelldaten und Arbei'smehodologien enihalten, e aoe Premisa Esta publicacién, usada por las Estaciones de Servicio DUCATI, se ho realizado con ellincle ayudar al personalautorizado para efectuar las operaciones demantenimianto y reparacién de moocicletas. El perfecto conocimienlo de los datos ienices que aqui se presenian es determinante para fa completa formacién profesional del mecanico. Con al fin de que sea una lectura comprensible, los pérrofos se serialan con diujos esquemdticos que jusiran ef fema talads, Se inclyen ruevas informaciones con significados especificos. W Normas antiaccidentes para el mecanico y para todo aquel que se encuentre en los alrededores. [Ey Posiblidad de datiar el vehculo y/o sus componentes. Otras informa Consejos dtiles Con e! objeto de prevenir averias y pore fogror un buen resultado final, Ducati Motorcycles aconseja seguir los siguientes normas: = Encaso de una evenival reparacién, tengase en cuenta las impresiones del cliente «poner en manifesto el funcionamiento de la motocicleta y formulor las preguntas cportunas y aclaratorias sobre las causas de to averia. — Invesigar sobre las causes dle la cnomalia. En este manual se podkén adquirr las bases ledricas principales que, sin embargo, tendran que complementarse con la ‘experiencia personal y la porticipacién en los cursos de adlesramiento organ zados periédicamente por DUCATI« - Planificar racionalmente fa reparacién para evitar pérdidas de tiempo como, por ejemplo, encontor los piozes de recombio, proparacién de las herramiantas, otc. ~ Accederc la parte que debo reporarse limiténdase a las operaciones esencioles. Con esie proposiio, el hecho de consular lo secuencia de desmontaje de este manual serade gran ayuda. nes acerca de la operacién tratada. Normas generales para las reparaciones 1. Susituir siempre las juntas, anillos de compresion y pasadores por otros nuevos. 2 Altener que apretar 0 aflojar tuercas 0 tornillos, empezar siempre per los de tamaiio mayor porel ceniro. Apretar hosta el por de torsion presciite siguiendo un irazado encruzado, 3. Marcar siempre las piozas 0 posiciones que podiion confundise duranis al montaie. 4. Utilizar piezas de recambio otiginales DUCATT y los lubvicantes de la marca recomendada, 5. Utilzar herramientas especiales donde se especifique & Consultar les circulares técnicas que podran contener datos de regulacién y métodos de reparacién mejorades respecio a los del manual £ nboe es ase ones! Generaliia ..... Manutenzione Impiante iniezione-accensione elettronica Registrazioni e regolazioni Operazioni general Scomposizione moiore.... Revisione motore .. Ricomposizione motore Sospensioni © uote . Freni Impianto elettrico oe. Disinnesto frizione a comando idraulico Ratfreddamento Telaio . Aitrezzatura specifica .. Coppie di serraggio Summary Section General . Maintenance . . Electronic injeclionignition system Settings and adjustments General operations ..... Engine disassembly Engine overhaul... Engine reassembly Suspensions and wheels Brakes .. Eleciric system .. Hydraulic control cluich release Engine cooling sysiem Cadre ...... Specific tools Torque wrench settings . xE0VZER--LoOmmyuneD Index Notes générales . Entretion ... Installation d'injection-allumage Réglages et calages... Opérations généroles Decomposition moteur Revision moteur ....... Récomposition moteur Suspensions et roves . Freins Installation électrique Débrayage & commande hydraulique ... Refroidissement. s Cadre we. Outillage spécial Couples de serrage xZQOvZERK--LammgnepY Indice Generalidades ... Mantenimiento Sistema de inyeccién-encendi ido .. Ajusies y tegulaciones ... Operaciones generales.. Desmontaje motor Revision motor Recomposicién motor Suspensiones y ruedas Frenos . 2 Sistema eléctrico . Desembrague de accionemiento hicroulco .. Sistema de refrigeracién del motor Bastidor .......... oe Herramenial especifico Pares de torsiin ...... xEQvZER-LTammUAeP Inhalisverzeichnis Allgemeines Wartung .. Elektronische Einspritz: und Zondungsanlage Einstellungen und Regulierungen Allgemeine Arbeiten .....scss.- Molorausbau Motoriberholung .......... = Wiederzusammenbau des Motors Anfhangungen und Raider Bremsen .. seers Elektrische Anlage Ausschalien hydraulischer Kupplng Motorkiihlung ....... : Rahmen Spezilische Ausristung Anziehmomente xSOvZZ=R--TrommIOeY GENERALTA GENERAL NOTES GENERALES ‘ALLGEMEINES (GENERALIDADES Sezione Becton Sten Sten San GENERALITA GENERAL Molere. AA Engine esses Distribuzione ese AA, Timing sysiem sonnei AD Alimentazione-Accensione seen Ab Fuel systenrigniion system. sown AD Lubriicozione a ssnesenentenvnne AS Lubrication... All Paifreddamento AS Cooling sysion All Trosmissione.... soe AG Transmission All Freni.. Brakes All Tebaio Frome Al2 Sospansieni Suspansions 2 AI2 Ruote seen Wheels ~AI2 Pneumetici ceccininnnnannnecnnn AZ Tyres. AlZ Impianto eletrico. seciosnsnananeen AZ Electric system ANZ Seatola fusibili AZ Fuse box ocesecnntsus snes sews ADD Prestazioni AZ Peformance JOG scene 7 Al2 POE seseeensnnnenue AZ WEIGHS sorencceee AlZ Ingombyi..... . AB Overall dimensions Al3 Riforniment AB Relvelings ee ALS Az ‘ALLGEMEINES GENERALIDADES 7 Moteur Ald Motor A19 Distribution .. Ald \entstouerung AN9 Alimeniotionallumage Ald Yersorgug Zing. Alg9 lubrication A16 — Schmiewng cen AQl Relroidissement Al6 — Kiblung.... AD Trensmission A16 — Kraftiborragung AQ Freins AIG Bremsen Chassis AZ Rahmen renin ng Suspensions 17 Aufhingungen A22 ous ANZ Rder i artveesnsnereiesnannnnenet setts AND Preus AZ Reifen Bvdicinnstineninnsinemistecion ADD Systeme elecinique ANZ sche Anlage .....nussesnisneninnnnees ABZ Botte & fusibles AZ Sicherungskasien A22 Performances ANZ Betriebsleistungen oso cecrerees- A22 Poids SANZ Gewichle vcnene A22 Dinensiors .. : ve ALB Einbaumasse A23 Toble de ovitcillemerts.. ALB A23 Mater Distibucién Alimentacénncendido ... lubricacién Sivema da rahigeracién Transmisién Frenos Bastidor Suspensiones Buedas.... Neuméiicos Sisema elédtrico Coja de fasibles Prestaciones Pesos Dimensiones. Aprovisionamienios NOTES GENERALES. ADA A2d A24 A26 A26 A26 A20 AQ7 A27 AQT AQT A27 AQ? A2B A28 AS GENERALTA = ‘MOTORE Alesoggio, mn Cosa, rm Cllindiaia tide, cn? Sapporo di cempressione Folenza max. jala wot), Kw (CX) cregime dig/ 1° Regime max.. g/T® 9.000 9500 10,500 1-0co [Dy trai ttepeniracrsensinacinidnengee il egime max. di 11,000 g/min. [S.P.S| © 9.500 g/min, (STRADA/S P.O, DISTRIBUZIONE "DESNICDROWICH" o quatrovalvele per ciindro comandats do ota bilancies (quatre di opgtua € queria ch chitewo) @ da de abr cistibuzione in tess. E comandola dalalbare motore mediante ingranaggi cilincic, puleggie e cinghie deriats Schema disribuzione desmodromica 11 Biloncere ci opertua (o superior; 2) Recisto bilanciere superioce: 31 Senianeli: 4| Regist bilanciess di chivsura fo infrioro 5] Mlle richiemo Eilonciee iferor; 41 Bilonciore ci chivsue fo iferireh 2) Albeo dstibuzione; 8) Valolo. Keatidi natrezz0 I1diagtommo di apetua e chisuia dele valle é i seguer ‘levamerto con gicca: 0,2 mme | mm, Tensions cingh 88765.0999 c 11.5} ‘STRADA SPS SPO, levementor mm o2[ 1 Yohola d ospicazione mn. won BBA DIS Apetuis prima del P.M.S. 73° |53°| 30°) 112 Chivsuta dopo il P.M 928 |7i*| 942 70° Voholo scarice rn, 30 | B29 pera prima del Pi 1008778) ae 62° Chivsuro dope il P.M.S. 64° |43e| ade) 18° I gioco difnzioromente della punerie, mole todd, dove estore: Bilancere of apertura: Aspiazione: mm. 0,1060,12 Scart mn 0.152017 Bilanciere di chivsura: Aspiazione @ scarico: ren 0,0520,08 Alzata valve: | STRADA sPs_| Ss. Dat di rievamento con gioco: O mm Aspitozione: mm 119 | 90 Searico: min 90 | 874 AUMENTAZIONE ~ ACCENSIONE Merca ‘WEBER LAW. INP instr’ per cline: 1 (STRADA/SP.O), 2 |S.P.5} Tratasi di un sifemo inlegroto per il coatollo dellawersione © delfiniezione ditipo sequerziale Faso, Deto conialo ¢ realizzcto medians into (6 che prevedoro due sd nzionamerto sabi Aperto: linet :000 I corburant: CChiuso: Finite non stag il earburete to contralina (11 & in grado di medulera ka quant di carburonte orogaio vorordo i lampi diaperire degi inictor. llconkoll delfec versione ¢ realizaaio agendo su un sislema di accensiore a scatica indutra composio da dve bebine (5| {una per cilincko| con relat ‘moduli di pofenza {2} I steno di contollo “vede" I motor otravesso un cero numero ingiess colegai oi corspondent senso, ogni senscre svalge una specifcalurzione parforirealla contain AW. unquacka.complela sul lorzicnemento del metor soss0 ~ Isensore molere (14 forisce un segnalo che consente lo rozione dela veloeté di rotarione del molec; { sensore camma | 1 iisceunierinenic perla cometio fescue delfinezone e cellaccensione: ~ I potenziometr ferfalla 16 lomisce un segnale funzione delle golo ci opera dele valale a fall; ~ I sensore di pressione assoluta (8 fornisce un segnole funzione Sal presions romsicn ambi ~ I'sonsoro di temperatura eequa 15} orisco un sognlfunzione Golo tmpeoired erereise de moto, ~ lsensore di temperaturearia |7Ifomisceunsegnalefurzione della tomozawa delet ceptor dal marar. Fer Fotimizzazione ai questo ssiema & sata adotala ura strategic ‘edage oxtericurde Tammorissemen! en extrsion, en compression el Combing precharge lessor ‘Commandes électriques sur le guiden 52.5 __| SIRADA/S.P.©.—_Clignatants de direction: ompoules 12 - LOW. Marque SFOWA ‘Avetissour sonore Type GD061 | poll Diamétre fourtecux: mn Al Interrupteurs de Feux stop Course: mm 120 Batterie, 12-16 Ah Quanité huile chaque figor ce. 383 - P. veo hale dono you: 162 Fi eran en) ON BP) Ae Régleur électronique Fioieaé ave- fsible 6 30 A rire és 1 tlectrique; |2¥-0,7 Kw A ourche oscllente en duminium cvee moncemmerisseurcleepnow. _ Demarreur dlectrique; 12¥-0,7 Ks inaigno réglable Feu orritre; lamaed double lament, 12V-5/21W pou sigralation cariét, feux de position et éclaiage de la plaque. ‘STRADA S.P.5/S.P,.0. Marque SHOWA OHINS BOITE A FUSIBLES Type 001200704 | DU 8071 La bite porefusibos se row dors la patie geudre du combi. Cours: mm 65 6 huskies enployés sont accessbles en erlevart le cowercle de Pression de sevice: At 10 4 prcection tes oriculaions iounent su des roulemen' 6 aiguile ot des joins @ —_Sosiement 5 bustles sort connects & instal: rote, Lo fourche oscilan® pivoteaulou oxo cui cosse porle moleuy; nde 3. ‘ce sysiéme confére & 12 machine une plus grande solidilée. unde 15 & (or tres do 7,5 A. Seulement rc S.P.5 2! $.?.0. Trois lusioles de réserve. llaction progressive da la fourcho ast régloble ou moyan de cames permettant de mediiar l'assiotts de la meio. PERFORMANCES Les vitesses maxima pour chaque rapport ne peuvent éire obtenues que ROUES sillon respect les prescipons et en sxécuton éulcremart los nies en aliage leger & ais bras. opérations denkietian périedique Avant SPs Margue PEO Wiese moxi lus de Km/h 280 ‘Consommation Km/L 17,2 Artigre Morgue aREVBO——_poIDS P5/S.0. | STRADA Dinorsions 5,50k17" Total sons essence Kg 138 202 les roves compote wn pivot amovibe Enorde de marche Ko... 208 2) la tous ane es! dotde d'un reson oncatiseu spec Avec condiclout [70 Kal 278 20 PNEUS Avant Badia typo “wbeloss" Moxque NICHE (> Type 120/70 2R 171811 we DIMENSIONS mm NOTES GENERALES TABLE DE RAVITAILLEMENTS pRopumt (QUANTE ih Réserwirdy combusible, y compsise une reserve de 5 dn (lites Cater du moteur et ive Citeit de relciisement Fourche oven Ammotiseur oiere Cireuit des eins avant/ertiéa ot embrayage Choine Cables du compteu ilamelrique et du comptetoars Coussines pivol canon Frotection pour conlatslactiques sur chéssis Essence AGI? 4T SINT SUPER RACING AGP ANTIFREEZE EXTRA [35=-40%4) SHOWA SSOB ou AGIPFT- ATF. DEXRON ov SAE 10020 SHOVVA S505 cu ATF. DEXRON ‘OHIINS N°4 AGP FI BRAKE FILID SUPER HD DOT ‘AGP ROCOL CHAN LUBE SFRAY AGP FT Grease 30 AGP GRMUS Grease AGP Fl 160 Spray 19 4(SP.5|3,5 [STRADA/SP.O| 291") cheque tge: 0,283 ("1 Ene les coches de MAK et MAIN du résencit expansion: 275 ce de lquide W IMPORTANT - L'utiisation d’additfs dans le carburant ov dans les lubrifiants n’est pas admis. ALLGEMEINES MOTOR STRADA SPO. | SPS Behaung mm 94 | Oa Hib wm 64 | ba Gosomibrour en’ a) Verdichungsvethaais 1120,5 | 1120,5 ‘Max. Leising (boi der vod) Kw (EM 73,5 (100)86,7 (118) a1 ener Drehzahl ven U/min, 9.000 | 10.500 Hécksiehzchl U/min, 9.500 | 11.000 WICHTIG - Die Hachsidrehzahlgrenze von 11.000 L/min [S.P.5) und 9.500 L/min [STRADA/S P.O. konnuriorkainen Unstéinden tiberechriten werden, VENTILSTEUERUNG: “DESMODROMICA’ mi 4 Zifinder je Veni gestever durch 8 Kipp” hebeh (4 Ollnungs und 4 ScHlesskipphcbel} unddurch 2Nockerwe le. Die Verslng witc bei cer Kubbebnelle durch zylnischen Zahrs de, tienen ind Zahnriemen gestouck. Desmodromische Venfizteuerung 1] Obzrer Cilungskipphebe. 2} Einsielschelbe des cberen Kinphebels 3] Gotele Rng, 4{ Einselscheib> des unteren Schlieskipphebels. 5] Rickholeder des unteren Kipphebels. 61 Unter Sehliesskipphebe. 7 Nockerwelle 8] Veni (Ofinungs-und Schliefdiogramm der Veni: (Erassungsclien mi Spiel 0,2 nim und 1 min, Zahnviemensspoaanung mit Werkx=19 88765,0999 oul 11.5) Exfassungsspiel: nm Ansaugyentil: min ‘affnal ver OT. schliesst noch OL. Auspalthenil: mm ffnet vor O.T. 100477] 8a°| 62° schliesst nach OT | 42°| 44°) 18° Or Der Beticbssoiel der Kipphebel bei kaliem Matar muss wie folg! sein Offnungskipphabel: Einlas: nm 0.10-0,12 Auslass mm on 0.15%0,17 ‘Schliesskipphebek Einlass und Ausias: mm 0.05+0,08 Venilhub: STRADA SP5_| SPO. ‘Wezsdeten mit Spic!: Onn inl: rom 110 | 960 Aasss. nim coe 90 | 87h \VERSORGUNG - ZUNDUNG Marke WEBER -1.A.W. Anzohlvon Einspritzenilen je Zlinder: | (STRADA/S.P.©), 2|SP.5). Es handel sich um cin intogyioros System fix do Uborwachung dor sequentcllen und phasendleichen Zinchng und Cingrtzung, Diese Ubewachurg finde! duch Einspitaventl 6) iat, welche 2wet steigen Betnebszustonde vorousseten: Gedffnet: dos Einsprizecnillofet den Krotsol; Geschlossen: das Einspitzventl ile keinen Kratso; Die Zindelektronik (1) arn die gelisferte Kratsioflmenge durch Veréndening der ffnurgzzeiten der Finspitzvenileregeln, Oe Ubsr ‘wachurg der Zincung wird durch ein ndukves enladuagsgostevettos Zincungssystm rit zwei Spulan 5) (eins je Zinder mi ertaprechen den beisluagsmodulen (2} ousgettut Dos Uberwachunigssystem ‘sieht’ don Motor duch einige den anspie- cenden Sensoten angeschlssone Einggange, jeder Serso fbr ine speztischen Funktion ous, um der ZincelekkonkLA.W. einckomplete Uersicht der den Baris des Mictors 2u Lefer ~ der Motorsensor (14) loft in Signol, cas die Bestrmung dor Drahgeschwindgkait des Motors eleubt — de: Nockensensor (11 lic einen Bosse firdio karate Einsort und Ziirdungseinslling +,_dos Drosselpotentiometer (0 lieet ein Signal als Funkton das Ofrungsvinkels der Drossalvenile der Sersor fir ebsoluten Drucki liter ein Signal ls Funklion des boronerischen Drucles ~ der Wessertemperatursensor || Sllcfor cin Signa ols Funkion der Betiebslemperaiur des Meron; = dor Luttemperatursanser (7) lofor oin Signal cls Funktion dor Temporatie dor vom Melor gosouglen Li. Zur Opiimalleising deses Systems wird eine Kennolbtategle, ange- ‘wand, welche “Alfa/N” genannt wird. Die Houpiengonge, cut denen’ dos System zur Uberwachung der Einspitzung und Zindurg) Bezug rimm, sind die Drosselalnungsw.inke [Alla und die Drehzcht desiNiotrs IN. in Speiche: der Ziindelehroniksind Tobelenenhalien, walche bet eine: besimnien Drehzoli und einem besimmlen Drossal ‘&firungswinksl eine Dover des Einsprictimpuls, cinon Phasonwinkel dar Eingeritzung und einen Zindsngoronenielurgaminkel e Horquilla delonera Amostiquadar wesero CGteuta Feros delon: fas. y embrague Codena Cables cuentokiémetios y cvenio tevchiciones Cojinctes poms horquila Froteccén para los contocos elécricos stu dos en el basicor AGP AT SINT SUPER PACING AGP ANTIFREEZE EXTRA (35+40%) SHOWA S508 0 AGP F1 -AT.F. DEXRCN o SAE 1020, SHOWA S805 ¢ ATF. DERON OHUNS Ned AGP F1 BRAKE FLUD SUPER HD DOT ‘AGP ROCOL CHAIN LUBE SPRAY AGP F] Groove 30 AGP GRMU3 geose AGP PI 160 Sproy 4 (S.P.5] 3,5 [STRADA/S.P.O| 2:9\") ppor cada varlla: 0,383 1) Entre les moicas MAX y MIN dal dapdsito de expansién: 275 ce. de liquide, W NAPORTANTE: No es admisible el uso de aditivos en el carburante o en los Ivbricantes. Az MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO. Sexene Sen ee fon Sectn MANUTENZIONE t MANUTENZIONE PERIODICA CREATION Saale | — peg [Dope pi] “Opal m eestor | cansegna | 1060.Kkm | 1000 | #000 | ve000 | 20000 alo oi nae € : . Oi noo = ° ° Filo olio motore, ms Loe e Fito aspzion oo nabve = eT ° Seraggio teste motore, i Goce wile nace ° ° Cahoon ° ° Scttion cghie dbus ; Cancale ° ° Fesatia ocenione ° Tio combust ° . Corpo lle, shercizadowe & ninina ° ° Fike aia ° ° Fressone 0 nob ° ° Compresiene cl noi . ° Lilo ole conaido ent fiabne . le ° Satine lo er lilo ° Comore vis nt tora 7. ° Iivello iquido di ratfiectlamen © e e ° I Sesttwzione liquide di affedsamento. e Eletoveiiow di afedlonenio av |e |e . Conerel nore acy |e Sune encote acw |e Tens crt acy |e Ini cio sagpolviont wy |e Racone fae ac |e Serove everize ac |e Caves Latvia por cca [Oe ac |e Fulzn goer ° — Collaude motociclo e ° je Comaret flessbili e ° e | Preumatici: usura @ pressione e e e isc escinaisrna ° ° . Teasone ¢cllneoneri Gere € . ° ~ Trosisonesecodatia ace ° e Uae peste ene Pea ° : Cesc nz woe ° Gist laico note pave . ° Sebcio9 tena ° Sesivzine ol frcla ousioe . Seroag genset blonaa : . ° lurfcaion e ingosgaio geneale e ° Conttllo inal sletholto. c . e SIMBOLO IDENTIICAZIONE OPERAZIONE: IF Gus sinbolincica cho pile opeeizon siconsiga dfitedelarostare di sai, ce spore di petonaeesero ed approniatechezztre € Cotto glow +s U Libdlszone 6/6 ingossagg39 ottcone P Pulizio seen V Yeritica con motore in funzione ee rerrerrererereceee SS ——S—S—S———_—E SSS BZ MAINTENANCE t ROUTINE MAINTENANCE ‘OPERATIONS Loeerarons setup ie the first] Every km/ri._ symbol "10007600 | 1000/600 [5000/2000] 10000/¢000 | z0000/12000| Engine ol vl c . ° Engine of . ° Engine ol fe . ° Ino erie of fe ° ° Tighen engine inde each . Vie clearence e ° | Tining bse . ° Tining bobs cage . Spark po oS ° ° Igtfon ashore mc ° Fuel her mS ° [es Tota body gyrchorzaon ond in ace ° ° Pafile 7a ° ° Engine cil pressure ac s e Cylinder compression mc ° ° Broke ard ch lov ¢ ° ° . Boke ect ol as ° Grok ord ech yee cones = . . . Coolntel c . ° ° Coolant oplaconor = I . Coating electofan aN e e e | Mot: conels acN |e Doshboard insurers ac |e Circuits sealing ec e tes ond ight stem =v ° Headlight poston ac e | Lod ond fnges = ° tay cages or eben TOhaue mc . > | Genel clean = e [Morse te = ° ° ° Flee ble ci ° ° ° Tiger: consmion ond press ¢ . e ° Serna bere poy e ° ° Dive chan sion and ligament c ° . Fil dive mC : ° ° Brae pads wn aS ° ° ‘Wheel bectinge e Flee comp . ° Fosl nk ° Front fok ol . TNs, blis ond fasion igor . |e ° Genel hisicotion and goisage © $ Boney decry ve ° . RATIONS IDENTEICATION SYMBOL: |___ This mark indicates hat he operation shoud be ertused to DUCATI Service Network whete high icined periomel ard specie equowrent ae cwatable lbsiction ere or . © Check ard/oraduement t greetnge 8 Change P Clean Y Test with runing motor Bs ENTRETIEN f ENTRETIEN PERIODIQUE ‘OPERATIONS, ‘ype pour [ars ewer] Tous les Km enon sn de foperaion o00Km | 1000 | 5000 | 10000 | 20000 Niveau he nomar c . ° ile moto aS . . Fire hule nor mS ° [ve fire adnision hile reir = ° ° Serage culasies mote = ° ex sovoapes| | ° no Cours ition = ° ° Replace coos dbton a5 ° Baugies cS . . ‘Avonee alkmage ac ° Fire esence aes ° . Corp pln: synchronisation et ivimam ace ° ° Five or a ° ° Presdonhule nat a . —e Compression lndes neta mc ° ° ‘Niveau hie corr. ins et nbrayoge c . ° ° Rengloceren hile eins ef enboyage aS ° ‘Comm. hyéowique fens et breyage = . . . Niveau du lide de reidevemen € ° . | Remlocoron du quid do afoot ms : Eleeroventianut de rider ac |e . ° Commands dy moteur ac |e Insiuneas dtoleay de bod ac |e Btnchié cas av |e Spléne fone apostle de signdizcion rT ° Festion dv feu a . Serves choir ac . ‘Charges do bate pau 10 haves emiron ac ° Nateyoge général => . Exsai motocycle ac e ° [ve “iansmision fobes ca . ° ° Pres: usr €! pression c e e . “Jou des cousins de Fone de Grecion . . Tension st algnementchoine ° ° Tronenistion secondaire ee e sure posiles defen ie [_e Coussiners meyen rue | . Pevecochs éasique ove rire mc . . Reseroi sence - ° Renploconont hulofouche event m5 . Sera3e gererles bovlomane = ° ° ° Lubrcolins of grisage gences oi ° ° Nivea de Pelectole ¢ ° . I SYMBOLE POUR IDENTIFICATION DE OPERATION: BF Co rete veu igraler que. cate opéraion, nas coxsellns de la fae exéurauprs ce nate Réseau, ql élposo do paciomelhetsment quali Seutlogessechene \ F tietoie Saase 5 Remplacement P Netoyoge Esai eves moteur en mache ee ——[——_—_———————————————— Ba WARTUNG. WARTUNGSPLAN ‘WARTUNGSARBETEN cere |e) | Alka ihn Toto Km | 1000 | s0co | 10000 | 20000 Ostend in Mer ¢ @ ° Olin Motor - ° e fits e | |e Filer, Motalansaugen ° ° Somer de Mato ° Vanni ° ° Siovaramene ° ° "Auch dr Snes ° Zindkarzen ° . Zindungsvorelung = Keister ° ° Dossalnpas Spchorsnang und loolend ° ° tile [_e ° ‘iinderKonprozien ° e Kengision dor Mooxzylind ° ° Kupplmge und Brenlisigheitvorot ° ° ° -Aswochsoh der Kepplings und Bromsoa ° couche treme und Kupolngiteveungen ° ° . Siord der FohAihot ¢ ° ° e snaking der Koha mS . | Kihldektoliter cv . ° e Sivsrungen cos Moto acy |e Istunee dos Bets ac |e Kroislauldichtung ac e Lonpenonlage und Meldungen ° Sieg dos Scheinvorer . Seite urd Schone . Lodger fir ta 10 Shen ° ‘Alzencine Renigura e Piaf des Metals ° ° ° Koboles cit e e © Reon: abrutzung u.luelack c . ° e Speles dor evkangoger mc ° ° ° Keenan und asic ¢ ° . Schurdrarcborohdlnie mc ° ° ° Abnuizung dor Bresbokige aC ° ° Nabelagr das Ras ac ° Federionpier fo Hererod mc ° ° Kintsctbelee - | ° Awochsch ds Vordugabeloel 5 : Fess von Scvobon und Nt mc ° ° ° Sdinionng ud oleneneine Fileting = ° ° ‘Sesto in do Battie c ° ° ‘OPERATIONKENNZEICHNUNG: Ait dsom Zeicken sid die Worhngserbeiton © Kontaliewen u. noche S Auswechsle ¥ Korttale bei losfendem Mator nnzcichect, 1 cla wit Ian erpelan, sich on unears SaniceNstz u wandan, das tber gosculas Foehpersenal urd elle escidetichen Aroaiemite. veg t MANTENIMIENTO. MANTENIMIENTO PERIODICO ern oN | room| eae | Co in eee Toro 1o00 "| ~so00 | 1eoso [a0 Taam nae ete ° Juego vélvulas ac e e | Correa do disvibscién ac ° e | Sub sre de Sn = ° Bujics, c/s e e ‘Antcipacien de encendico ac ° l Tks sonbnl ms 7 3 Presidn aceite motor o 2 Nivel aceite frenos y embrague e e © Seneca aoe wets Nalgene ope fs Electioventiador de evfricmiento e e e Comandos motor e [ Reereién circuits . | Eauigo bes y setlizaciones ° | Pesicién foro e I Conedua y Beages ° [ cago tap ca Oto : | Prueba moociclea e e e | Tonnes lc ope fs peratmee bases ees . Teng cnn de bccn of. Des i hae aCe . . Ca de ota = . rector eis mien rr . . Tico a : netadd tornillos y luercas ac e e i, Lubricacién generales a e aol Nivel electlio © ° e I SiMBOLO IDENTIFICACION OPERACION: Eve sinbola indica que pave tl eperacién 20 acorcoj al drigiee a nuacta redo sevicio que capone de penoral exports y de herementel appa, © Conta y regulocien IL Ubjcecién y/e ongrace P inpiona BS § Susituion V Veifica con meter en ricionomisnls IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Sexione Becton Seon Belton Seen IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM - Impianlo iriezione - accensione eletiicnica Ienze dl cppoto aocrbone ede enczo 0CCERSIOME se Sislara iniazioneaccensione Webar LAW) Centralina elatironica LAW Cireuto corburente Pompa elettica corbyrante Eletroinietiore . Regolatore di pressione - Circuito aria... Serscre pressione asscluta Serscre lemperatura ata 1} e tenperaiu liquido relrigerente (2) Bobina e modulo di pelenza Fotenzicmetio posizione kafalla Fick up ‘motore” “camma’ Fos di funzionamenks Isruzioni por 'uso dello stumente diagnos Inlespretazione de’ segnal della check lamp ‘Schema impianio accensione-niezions legando schema iniezions accensione Electronic injactionigniion system Influence of oirfuel ratio and of spork advonce Weber injacionigniion sysem (.A.W,).. LAW. elecori contol ut Foal circuit Hlecirc uel pump Electoinjecter Pressure requator Aieciceuit Absolile pressure sensor Air temperature (1) ond coclon!emperctur (2) sensor Ceil and power module Throille position polentiomeler Engine ond com pick ups Operation phases .. Instuctions for he use of he diagnosic instument Check lamp signels macning Ignition njecton system scheme Ignlion-njecton system scheme legend INSTALLATION D'INJECTION-AILUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANLAGE ‘SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Sysiéme injection - allumage électronique ca Influence cv rappot aircareuran’ et de Favance 6 lallamage cs Sysiame injecionalluace Weber (A.W) co Dispesitfelecionique LAW co Circuit carburant ..... . oe cil Pompe élechique corburant .. cn Eleclioinjecteur.. cia Réglexr de pression Cia Circuit oir cls Copieur pression absolve C16 Copieur lenperaiue ar (1) ef iempérature liquide sehigeront (21 ciz Bobire at medulo de puissance Cla Poteniioméit posticn papillon cg “Pick up" moteur el came E20 Phases de loncionnement c22 Inshuctons pout emplci de Fireman’ eo diogrosique C.25 Descripion des signaux de la check loryp €29 Plan de coblage allumagerjection 31 legende plan de cablage alumagernjectian C33 Sisioma de inyeccién y encendido cleckénico ca Influencia de lo relacién aitecarburanie y det avance del encerdido cs Sisioma inyeccibrencendide Wabsr (LA W'] cé Contraco alectnica LAW. C10 Circuito corbyranie Bomba lécica carouranle Electroiryecior ogulador de presién Citcuto del ate Sensor de presi6n absoluia Sensor de temperatura del aire [Il y de temperatura. del liquide refrigorante {2} Bobina y médulo de potencia Polenciémeto posicion de la merigosa Pickup ‘molor” y “excéntica” Fases de funcionamien... Instucciones pore el uso dd inshurmento diagnésticc ... C.27 Interpretacion ce los sencles de ia kampara de coniral. C.30 Esquema sislema encenddoinyeccion ...... C31 Esquema sislema oncencidoinyeccion C33 Elektronische Einspriz und Zindorlage Bill des Verhéinisses Luk Kafstoff und des Ziindzettpunls «0. WEBER Einspriz-Zindsysiem A.W. ] Elektronisches Kontrallgahduse |A.\W Kraletofecie sere Blekansche Kiafstoffpumee .... Elekiosingprizventi Dchregler Luflreis Sensor tir absolten Druck Luftemperatur [I] und KthlungsHissigkeisensor (2) Ziindspule und le'sungmodul Poienliomete ir die Drosseletelung “Motor und “Neckerspick up" Beriebsphasen Gebrouchsanweaungen tir das diogrosische Irsinmert Beschreibung der Sigrolon dee ‘Chock lamp" Schema einsprizungZundsystem legende schema einsprizung:zundsystem CA cs CO co cu cu C13 cu cis cle C7 oar C19 C20 C22 C% C29 c3l C33 ca IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETIRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. = Inpianto iniezione - cecensione elettronica. Vapplcazione di un ssteme af iniezioneaccensicne « contllo obtionice oi motor ciclo oto, ho 20 possibile una uilizzazione otimole degh ates, donds laogo alls maggiore poienza specifco, compoltilmerte al minor consumo specifizo.e alla minor quaritd di element incombusi nel gas di scarico, Quest vontagg sono stl ofenyi grazie ad une pu coret dosatura dal 1ogporio criocarbutante @ od una gestione cttinale delloniope d azcensione, Questo impionto & cosituts da ite cituti: Circuito cerburante, Circuito aria aspirata e Circuito eletrico. Electronic injetion-igition system, ‘Theapalcaon olan elcronicconialinjacogritionsyslem tocightskoke-cycle ergine, optimizes heir use, proving highorspoctichorsepewor tageher with c lower specific consumption, and rech.cing ho unbut clonents in he exhaust goses, These advontages ore go hark to o ore excct ‘irkol ratio meloiing ond a good spark cdvance contol. This equipment corsiss of thee circus: Fuel cieuil, Sucked air cicull and Electiccitcul Systéne injecon - ellumage éleeronique. Lopplicction dunsystémed njectionallumage éconkdle élactronique oux moteurs acycleatio, en pernetun usageopimol, en prockisanila puissonca spéciique la plushastecyecune cansonmationspictique ols base een recuisanla quanté des élsmenis mbsGlables dans e gaz échaaparren. Ces avorlages on é& obtenus grace Gun colage pls conect du mpoctaiecarbural el &un centdle optimal davance ollimage. Ce syleme est composé par tois circuits: Cireuit earburant, Circuit air aspiré of Circuit électriqy Hektronische Einspritt- und Zindanlage. Die Anwendung eines elekronich gesteveien Einsprz-Zundsystems in Votoren mi dem Citovertoheen, erméglichleine optima Vervrenckng dieser ‘Mioren und fu zu einer gésseren leiskng, zusammen il einer Keineten spezischen Verbrauch, und veirinded che Menge der urverbranaten Elemente in den Auspulgasen. Dies Varele werden durch eine genauere Misching des wiBrewulolvethdlriBes und eine optimale Zindvorerdellung enteicht. Diese Anlage besich cus ce’ Krsisen: Kraftstofres, gescugterLuftkreis und Stromlreis. Sistema de inyeccién y encondido sloctrénico, la oplcaciéa de un siseme de inyecciém encendido con contol elacténico en las metores con ciclo ocho he peride un éptime empleo de estos fnobies con ure mayer potencia especfica y Clo vez con un menor consumo especico y una meno: cand de elementos no combusos en los gases de escape, Ess venojos estan csociods « una més corecis doslicacién de la poporcién oirecarburonte yuna gestion dplind del cvonce ol encendido. Este silema es consttuido pr hes circus: Grevito carburante, circuto aire aspirado y circuit elécrico. mmiscela Influenza del rappero aria carburantee delancipe cecensione. overs la gestore del ropporta ariocarkurante e delfanicipo di accensione é dla bose del funzionamerto ottimale del molar. ® ilrapporo ciccarbuanteeé dats calrappotl, in peso, di rio edt berzine cspirat del toler: i ropporoideole 0 sechicmetito, @teelb che ceteming fs conbustone Caleta, a necoes0 ct inlet comnohingo ripeticrenins mises powers ‘mised riewo, che infiscono sula acionza @ sul censums (vedt fig. A) alta cho aul temisseni det gas di scoreo [vedi fig. BL I contrall cltonice del entcipo del’acensione pemetie di otimizzare le prestarion! del motore, potenza massima, i consume le concentrazioni dei gas inquinant ilo I coniollo eettorico dellanicipo, abbinato a quell del‘olmenlazione, permete ci _ tealizatel miglcr funzioroneriodel molten le condizior ¢ utlzzo forviameni Sawn @_cbossolenperaio: mes meliienzo, msm condino' komo prclze [consume spesitico) Rapporio ‘geste ) miscela rieca KW (potenza) Influence of air-fuel raio and of spark advance, ‘Management cf the airfuel ratio end ofthe sock adrorce is fundamental for optimum fuicioning cf the meter. The airuel roc is givenboy te folio, in weight, oF the cir and fuel aspired by Ihe motor: the ideal or soichiometic rato is hat which produces complete contusion. Too much Flo lle cr wil pods a lean mixture 01a fich mise, wespectively, which ofect itis cea / ich she / Mélonge ice / een Cemich 7 Catburcin ia 2| Msedagovor /Tean mi slags pawwe /AmexCeiich / Meola patie ai Poenee / Horzpowe: / Fiance / lisng / Ponce 4} Conn spoctea / Space eosumpion / Carson poston /SpoosterVorraich / Carsuma espectcn 5) oppo dale / eal ao? Papas el sce Voss horseponer and corsunpion ise, A) 5 wel sth isin exhaust gases oe fig. B. The clacton spak advoneo check pomil ho opiizction of motor pafomarce, ‘maximum horsepower, consumption and polltont levels in the exhausl gos. The electronic spak advance check, in conjunction wih hat ofthe fel system, produces the bes motor pefomonce in all cordiions fow temperature startup, tuneup, moter in Condition of patil loo. INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANILAGE. ‘SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO 7 Influence du rapper ar-carburant ot de evaince & Falunage. La gestion du roppor aircarburant et de lavance d'allunage représente fa boxe du lorctionement opimal du meter. Le topport aircaiburart est donné pale rapport, en poids, dairet essence ospcés par le incleu: le rapport idéal ou stoechiométrique est celui qui détermine la combustion compléte, Unexcésouunmanque dairdonren leu respecivemen’& unmélange pauwe ud unnélangeriche quiinluent ron seulemenisur les émissionscles gnzdackapement Iver ig, B} mais également sua puisianca a sur la consorwration cir fig. A) \o contréleélectonique do ovance de 'alumags perme d'oplimizer les pororances du moteut, la puissance maximele, les conrommations et ls concentotors des gaz polvons & féchappement Leconreleelecronique de 'almmage, ossoc8 6celuide! alimertaton, pemetderéaliser le miles fonctionrement cs meu: dans cues les conditions d'uilisaion dbmorroges @ basse tenpérciure, mise au point, roteur en él de charge potiell FinfluB des Verkalmisses luft-Kraftstoff und des Zindzoitpunkts. Die Uberwachung des Verhélinsces luéKioltiof und des Zindzetpunkls bidet die Grundloge fir eine optinale Metorleisurg, Das Yerhdinis Lifkrofisiof exgib sich aus gowichismabigen Vethalnis von Luft und Krofsoff, oie aus dem Motor ongesougt werden: Das idenle kav. stéchiomotische \Vehains is cusschlaggebend fir ene reslose Verbrennung, Zs viel oder zu wenig ll kann einormesode'eiches Gemisch zur Folge haben, desichaul leisung undVerbrauch Isiche Abblding Al sowie aul die Abgese (siche Abbldung Bi asswiet DieelebtorischeKentrlle ces Zirczoipunks eméglchtdes OpimiarenvonFohveisurg, Moioloisting, Vorbraucksweron urd Keonzentiaion umwalechédgender Abgace. Die dekronische Zindpunblkontoll, zasanien mil der Kontolle der Krafsiollzuiy, opiimien dis Fohlestung des Motos be allen Eirsalzbecingungen (Sts be rieciger Temperatur, Inberiebsetaung, teibelasteter Mito, Influencia dela relaci6n cire-cerburante y del avance del encendido. Elmaneio dea relocién aiteccrDucrie y del avonce deencesdits esiba en la bese del funcionamiento dptimo del moter. La relacisn Gre corourorte viene de la racién, en peso, de aire y garoline axpirados pot el motor a elacion ideal es esiequioméco y es I que detzmina la combustiin completa. Demasiode are o demasiado poco organ respecivamente mezcls pobre © corburacén rica que impacin en la potencia y el consumo Iver fig. A) ademas que enlos enisiones de gases de escape (ver fig. B) El contrel electénico del avance de encendico permite opfmizar las prestociones del meter lapolercia réxima, los consumesylasconcenitacionesde losgasescontaminanies deescane El conic clecrénico del ercondd, conjurlamenie con el dela alimentecién, permite ‘edlizor el mejor funcionamiento de! moor en iodas las condiciones de uso (anrorques 1a Lajos temperaiuas, puest en eficiencio, mclaren conciciones de ca ga dsrinuid). Inquinanti Rapporto ideale / Tollorts / Pellucts / Uncloslasnds Mogae / 2) Ntsc tac0 / ch mate / Mélange che /Rachor Go 7 Cofouacin 1 3) Mice prasa/ Leanne / / Sezlopare 4 Rogpa ideale / led roo / Rapp! / soles Vis lain cos ch oe pe / ares amish cs IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE we ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Sistema iniezione-accensione Weber LAW.) Isidore di inezione-accensione Webs & del tipo “olfa/N’, nel quae iegine de moore ela posiione frflla vengono utlzzct come paranet Frincipal per msure a quam d cra aspircto;notala quantié di oro sidosala quantié di corourane in funzione del liclo volo. Aisens presen rel steno (zensore c fase, pressione atmasericc, lemperat.a aia, amperaiye acqu e rrmnerminio| permellone di careggere lastralegiad base, inpotiolaricondizenidilncionomento.Iegimemotare efargclo ‘aria pemetonoinolredicalcolare antepodiaccensiore aimee par quali condizore di nzionamento, a quantié cl aia amiraio da ogni ciindro, par oani ciclo, dipende dalle densté dal tia ne collet di aspirazione, coll clinckota untoia e dalfeficienza volaretico. Per quanlo iguarda feficienza volumetico, esso viene deterinala sperinentelments ul moore in tut campo difunzionaments [gre carico motore}ed é memorizzaia in uno mapna (EFRON nella centlne eletronice. Il comand deg rit, ret cilncko, & de! tipo "sequarziclefasalo",cioé i qucttro (SP 0 | die (SP.0./STRADAY inicio’ vergano comandat secend fa tequerzo di Esptazione, onto lerogazione pus inizire pel ognicilinco gié dalle fore di eepansionofino dll fase di esptazione gi iriziota La fasaluradirizio eagazione & conienso in ure moppo [EPROM della centlinaeletranien. 'eccensione & de po 0 scaric indullve di ipo stafce con conta del “dral! nel médulo di potenaa © oune di onicipo menotizaus rela eerivaine cetiorice (PROM), ‘Weber injection-ignition system ILA.W). ‘The Weber injectionigntion sytom isofthe “clpho//N' ype, in which motorspaed ondihrotls postion ore used os hemoin porametrs fer measuring the quantly of aspirctod air; nowing the quonlity oi, hefuel level isdlesed os. function ofthe pefornance requiced, Other syten serso's ming, ‘mospheric pressure, air empcraivre, woler emperciure end minirwun times) llaw basic seings 0 be carected in he event of special operating ‘onions In addien, motor speed ond Irotle angle alow the optimum sparkadvonce io be calcuoted under any operating condition. The quantity dlairthotisespratedby each cylinder for each cycle depends on hedensty oftheair inthe intake manfcld,on piston displacenen!, nd cn volumeic_ — efciency. Volumetric eficiency is determined experimentally for Ihe moter under all operating condiions ‘speed ond moles lead] ond is memorized in a program [EPROM] in the electronic contol system. hecler contolfor each cine i othe ‘phased sequent!” tyoe; thal, he four |$.P.5] the two §\P.0./STRADA injectors are contaled accoidine othe aspiration sequence, while delivery for each cvindes may begin iam the expansion hase up tothe axpitation phase already begun. Timing fcr the stat cf delivery is contained ina program [EPROM) in fhe elechonic contro sytem. Ignifonisofthe static inductive discharge type, wih dhvel check inthe power module andadvence curves memorized in Ihe elecrenie cant ysier (EPROM) Sysiéme injector-allumege Weker (1A.W.. Lesyslémed injectoralumage Weber estdu ype “alfa/N",oilerégime du moteur laposiiondupepilon sont vilsés comme poramékes principaue ou’ mesure laquanilé faitasoi: la queniéc'circonue, on dase ls quanti de catorart ea fonction dv raven, routes cBlectours 2 ounart cons le sysleme (détacieur de phose, pression aimosphérique, iamparaite dir, tempéalired'acu et himmer minimum) permationt de coriger la stosigie de bote dans des conditions de foncionnement particule. Lo Sgime motou ell angle papillon permeate’ également de coleulrl'ovonce olumage oplimole pout n'mpsie quell conciton de foncionnenent La quartilé dir asprée per cheque cyincke, pour choape cycle, depend le densité de sr dans le cllecieur d’cdission, dela cylnciée unit e! du rendement volumétique. Quani cu rendement vokmetrigue, tl es! Bering expeimertclemert ale moteur dons bul lecomaine de foncionremert ous chargede moteur es mémorise su une care EFRON) dors lo cents Elecronique, Lo common des injedeus, por cylindie, estv tyne "séquemtie phosé" c‘estédire que les quate [S.P.5) ou les deux [8.P.0,/STRADA| inecieuss sont commandes selon lo séq.ence d aspiction fandis que la cistibuicn peut commencer pour chaque cylindre dés la hose d excorsion jusqu'd la phase d aspiration dja conrmencée. Le phasage de début de cistibulicn est contenu dons ure corte EPROM de la los dos (S.P.0,/STRADA| son accionados segin lo secusncie de oxpiracién; on cambio, ladisribucién pare cada clind:o puede empezar yo doedo la faco deexpansiénhasla lo fosode aypitae énye or marcha. La pestaontase de conienco de auminisko aeencuorkaienunmapa (EPROM) dela ental. clect6nica, £1 encendido as de lipo descexga irductiva csttica con contolde “dwell en el mid:lode patenca y cincsde avarce memorizadas en la contalte electcico (EPROM Se EEE ce IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA Centralina elettronica LA.W. \o contclina de seme di nicsioneaccensore & unaunité di contll cltorico, del lipo cigiale © microprocessor; essa conitalla | parcneti relatvi ol'clmentazione & ofacrensan del noc _® ~ quanta di corburone fort a cioscun ciindho in maniero sequenziole [1-2] in una unica mondaia; ~ nizio erogazione corbucrte (foxolu delliniezione feta alfespicazione di ogni «ilindo; = aiicioodlaccensione, Porilcaloso dei suds parame unit & some doi sequent sognait dingwes:o: ~ pressions assole, = emperctua delfara aspiraro ~ ‘emperaute del liquid teigerarts = numero di gin dal moore © posizione di ogni cilncko rispeto al P.M.S.; = tersione dello baterio; ~ posiziore fall, lo centialina viene aliments dalla bottes « 1/2V flevabit te i "pie? 1-20 dalla conlatiors contoira li tastorma in SV0,25 (pin" 11-30) necessari ad cimerior i la siuttaa estera ¢ i circuit inn’ della centaina sono uguot per tle le versonl. La patie che delinsce una poricolre mapoaura del centalina ¢ cosivita dale “EPROM. Gheso elenenlo roll inporinie pu essere sostio opererde nel modo sequent Rimuovere la centralina comolela da suo fssoguio altelaio eapriteilcoperchio infericre I) sviardo le vii 2), Rimiavere la FPROM (3) da sesinice. Fore ctanzinne, quando 5 insole Velamente nuexo, alla taceo |) di siforinento cho doves hovers allncato ola corispendenie sulle zoccolo della ceriraina Lacenirdinaécollegatacllimpisnlogenerale con una serie dicobloggl. Quest coblagg! ppoiebbero essere la causc di un molfinzionamenio del cenalina, non dentficabie on laprodura di diagnos. ”erescl.dere det cablaggi si deve oparoresul“gin" N® 20 siyato nella pore inieina dela parele poria cometore colegandolo con uncavoalpdo postive (+) dela boteria, Avviare quid ! mezzo ¢ tog lo chiove di accensione. In cquestorrado esclus element e coblaggi dellimpionto eleico rimanendo in funcione solo i camponeni limpicnto iriazione. lo contra & ino prowista di un “TRINUMER" (8) cosihito de ure vite & regelazione potla dictoa un txpp0{C] i protezione. Con ques vilesi pué moclicareitenare di CO come desctito ol poragroto "Regjsazione apetuia commando foro" del capitlo "D” ‘Guesia ve hauna fase ule in cu tatensioe passa do Oa 5 Vol che roppresorio Ivolare ai Tersione max, di alimentazione della cenialira, Per denicore questo fase & necestaro rimuovere il coperchio supcicre della centalina lasciordcla collegcra alimpionto, Con a chiave inserio conetere un Volimatio nei puni de cicutostompolo evidenziat aul fia. Agive quindisulrimmar everi’corolo veviazione di ensiene sul stumento, "compo di uitzzazione por passore da Oe 5 Veli di tensions 8 di cia 4 gr cle i gid rolaziones finisce Ivar banda d regishazione volo (OVo SV non cambiato ‘ondie continuando la roxsz.ore cr ELECTRONIC INJECTIONIGNITION SYSTEM 9 LAW. lactronic control unt. The injectorgniion yslon contol unit is an eecxonic cenwol unl of dgtl ype wah microprocessor, it cons the engine feecing and ignition poroneten = ‘omourt cf fuel sequently fed to each cylinder (1-2| during single delvey = fuel delivery beginning lrjection tming) with respect to each cylinder suction, ~ spat ocroce. To get sch prone he ui ses te fllsing incu sol — chsolute presse: = sucked oir temporobve; ~ codon! tempeiaie: engine revculions and postion of each cylinder wih respect tothe TOC; = botery volioge; = throtle position The electronic conic systems powered by the botery of 12V (mecsuratle ol pins 1-20 lth system contact board) and transforms into the SW#0.25 pins | 130] reeced to power the various sensos. The exrral sructre andthe irtomal e¥cuis ofthe cont box ave tha some fr altho vorsors. The por that defines a particular mapping of the contr) box consis ofthe “EPROM. This very impotont clement car be replaced as fellows, Remove the complete contl box fom itsmourting on ineframecand open thelower cover (1) by unscrewing the 4 sctews (2), To ever oul he EPROM (3) 0 be replaced. When instolirg he new elemeni, make sure thal the reference noich JA is linad up wilh the cortespording ncich on the conicl box base, The conta boxis connected to the min plan witha series of cables. These cables may cause incorrecfureianing athe eonkolbex hal connot be idenified vith tho ciognostic piccadure. To cutout thos cables connect pin no. 20, 0% ih inside ol tho connecter suppor pation, wih acoblelo hepesiivepele f+] on heboilery. Then lxtup the vehicle ard remove the key fom the igntcn, in fhiswway he elamenss nd cables of heelecticol system are citout and onl the njpcton sysem componens rein fundioning The contol box & oso fited wilh « TRIMMER (8), consisting of an causing screw undemeah a piotacive cop [C],This screw isusedio change he CO bevel as descrived in the paragraph “Throtle command opering adjusinen” in chapter “D This sciew has a uselul stoke in which he wologe passes from Oto 5 vos, which isthe ‘roximum valage vue ofthe sysem. To observe this stake i & recassary lo remove tho Upper cover of the uni, while fll aving # connected tothe sysiem ihe. Wit he key insted, connect a vont io he pins ofthe printed clu indicate in the figure. Then um the immer and check he vaiton inychage wih the insiument, The Use stoke forpossing from 0 to Svais is cpproximotely 4 Lr, Morethon 4 lms snes the value beyond the readable band, andthe values [0¥ cr SV1 wil not change even i ‘you cortinue hing he screw. ce INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANLAGE. = Disposif lectronique LAW. lsposil du syséme injactoncllamage réeresorto une unilé de contd électronique dighal 8 micoprocoteor il cork Jalimeniaion st 6 I'sllamoge du meteue uonté de carburantfourie @ chogue oylincte dune fagon sequentels (1-2) et dans ure seule fois; débis refoulement bunt (colage injection se relérant 6 'espraion de choque aylncse; vance d’alumage. Pout la céterination des poramelres cusmentionnes, Tunté use les signa ¢'enkée suis pression absolve; = lempixotue air aspire = tempore heuice rehrigéroy = nombre rexolions moteur st pesition de chaque eylindte par topper ov point mor! supéiow ~ positon papilen la centalc es! olmeniée por la batere & 1 2V eevableserteles broches 1-20 dy boner de la centile} qu'elle warsforme en SV0,25 (breches 11-80) ewant d dimen les deteciexs Lo siecture eneriave et es circus itemesde lo centole sont 2s memes pour loss esveisions. Lo seule dfléence déteminant une image poriculiie de la centrale ext représentie por | “EPROM”, Cel élément ts imporin’ peut éte remplacé en procédan! dela facon suivante: Relies toute lo centale de sa fxction cu chasss et cuvir le couvercleinfEneur {1} en dévissanl les 4 vs [2 Refrer EPROM [31 qy'lfaut rerplacer. Fei atenton, lors del installation dy naueel emer, cu repéretAl qui doitéie olignéay resbre comrespencan'si le sobol dela cantll. a cerkcle estraliéed findollaion générale prune sriade cAblages. Lin mawwcis loretionnenant dela centola, non cepérable avocla procédure dodiogroso, ppoutait avoir zon origina dare cos cAblages. Pour oxchue ces céblages, iterveris sur la broche NF 20 siuge 6 Vinérieu' de b lace d'appul da Connecleuren lo raion! par un ebble ov péle post [+] de la baterie, Démae ensuite le véhicule et enlever la cle d'allmage. De cate fazon, les alements ets cablages de Installation électique sort exchs el seus les composanis de linsiallaion d'inyecton restenten service. Le cenitae es! {egalement quipeed un “TRIMER” (6) consid une vis de reglage sce 6 lariere d'un bouchon (C|de protecton. Cee vis permet de moditior lo voleu de CO comne décit cu paragraphe "2éslage owerure de conmonde di gapilan” du chapite 'D’ Cette vie a une phose utle ob la tension posse de O 4 5 Vols, qui représene la valeur de tension maxi d‘alimeniation deb centile. Pour repérer cote phase, il foul déooser le couverde supérieur de Ia centale en la loissont ranchés 6 Fnstallaion la clé tan! intoduie, ccnnecter un Vetimétre cux poins du circuitimorimé indiqués sur ls tgure, Agirereute curl rimmor of véric le variation do tension au rsiumont la plage dutisction pow pasterde 0 & $ Vals de tensioned dervion 4 lous; audelé des 4 owsde raaton on x rkowve en dshors dele bande de régloge et les valeurs (OY eu 5¥) re changer’ pas méme en cortinant la rotate. sporondires reals Elektronisches Kontrollgehaiuse A.W. Das elektcnisches Gehiuse des EinsprizZindungssystem ist ene eletivorische, digitde, mikroprozesorgesievere Uberwechingseinteit se iberwacht die Parameter dar Molowversergung und -Zindurg ~ Krclitofimenge gellar jedom Zylndor in Folge (1.2) in cizom einzclnen Aula Boginn der Krofstcieferung (Einsprizeinsilang| rl Bezug auf dem Ansougen jedes Zyincers; ~ Zindvowestelung, Zu: Berechnung der oben genrorien Parameter, verwendet das elkronisches Gehéuse flgence Eingongssignole: Absoluten Druck ‘Temperatur der gesaugien lu Temperatur dar Ktaliigkei; ‘Motcrdrehzotl und Selling cer Zyinder in Bezug auf dem OTP. Batieesponrung = Deosselselling Versoigung dos Stouorgoréls dutch dis Bator von 12 V Jeninchmbar zwischen den Pins 1-20 der StevergerdtKontakist), die in SVS0,25 verwondell werden (Pins 11-30), ce zur Versargung der verschiedenen Senso: efrdeslich sind Dic exleme Siukkr und cie ineinen Scholleise der Zeniialenkelt sh for alle Vatsionen gleich. Der Tell, der ein besonderes: Mapping [Speicheraultelung| der Zentraleneit defrien, besteht aus dem “EPROM. Dieses hochwichige Element korn folgendermalien ausgewechsel ‘werden, Die Komplete Zantoleinhet cusihrer Rahmenbelesigung herausnehmen und don urieren Deckal (I nach Abnehmen der 4 Schrauben (2} ‘ulichleen, Den auszuwechselnden EPROM 3} herausheben.Seilrsolatoneinesneuen Bements sidaraulzuachien, dfs dosMartiewngszeichen UAlstets hdhengleich mit der ertsprechenclen Martienng am Sockel der Zeniraleintelst Die Zenialeinhstit mite einer Rethe von Verkobolungon milder Heuptonlageverbunden. Diese Verkebelurgen kinnien dio Urvache freinan Fehibetieb der Zentaleinhailscin, dicmit dor Diogrosaprozodur nicht eudindig 21 machen is, Wil man gonans Vorkabslungen ausschliaBen, iam Pin 20 zu atbeiten, der sich am Imenel der Sleckvebinder Halowand befirdet, Diese: Pin wird mit einem Kabel ans Pluspal (1} der Bateric angeschlossen, Das Foirzeuy anlasson urd den Zordschlissl herauszshen. Dodurch sindalleElentenieund Verkabelingen der Flelioorlage obgeren, urd esblesben nurcie Komponenten derElngpilzaniage in Betieb. Auferdem bender sich an de: Zenralarhel cin “TRIVIVER’[B) besehend cus einer Ennstelschiaube, ce sich hin: einar Schutzkoppe [)befindes, Antard dieser Schraube ef sich der COGzhalbesiramen gemaf Atschnit“Einslelen der Drosselklappenéfnung” von Kopitel“D" Dieses Schioube hal eine Nutzphase, wo die Spanning ven 0 cut 5 Val dbegehl. Diese bildet den max, Sponunaswert des Stevarcerdls, Zur Ermitlang ciaser Phase ri der Kopideckel des Steveigerdis enferni verde, wobei ds Steuergardi on die Anlage angeschiasen bib. Be’ ehngeschelletem Ziindschlissl it ein Volmesser on cle heworgehobenen Punkte der Diuckschalung kt Abbildung enzuschlition Durch Betigen dex Timers cie Spannungsschwankungen om Inskunert nachpsilen. Um von O ou! 5 V 2u gchen, log! der Nitzborcich boi ca, 4 Umdichungon, Boi nohr als 4 Umskchungen wed das Ensellborsch verassen, und dis Werte (Ov oder SV) deen sich auch bein Wiskerdiehen ca SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO - CenhraliteseleckSnica LA.W. la centlita del sittoma de inyecién y oncendido es ine urided de contol elechrice de lio digibl, dotcde de microptocesor. la centalia concla los parimetis de limentacion y de encendito del not: = canidd de corbaronte erogada a cad elindio de mone secuencial {12} en un clo enc; = comienzo erogacién cotbutente (puesto en fase de Ia inyeccionl con respecto a lo ospiecién de cade ciindio; = evance del encondido, Pera celeular los portals lo unided vilzo los siguientes sofclos de oatroda: ~ presién obscluta ~ emperaiva dé ore aspirado = emporoiva dé liquide reigeronte = nimerode rexclucionesdel motor y posicién de cada cilindo con respect ol PIS, = ensisn de lo balerio ~ poscién de fa mesigosa, Alenia la centaliaa bora ¢ 12V lcenificablas entre les “pire” 1-20delteblevo de Ceniacts dala conti) tansferméndale an SLO, 25 [pine 11-30)neccearios poro climentar los diferentes sersores. lo extuctuo oxerior y bs cicutos inleiores de la centialia son iguales en tadas las versiones. Una seccién especial de acerralicla supone el EPROM". Ese elemento muy imporinie puede sr sustiuico dal siguients modo Secor la centalta completa de su Fjacié cl Lasidory dt lo tape inkrir| 1} despues de haber desotoriladc os 4 iomlos (2). Sacor el EPROM [3] por susiir. Cuorde se indole el elemenio nue presior olencibn a la mussca [Ald referencia que dabord rewler pelfectomants alineada con el 2écolo de la centalio, la contalto ceké cceneclede cons insolacién gereral medionle unos edbloes,Esloo cablaiespedkion sor lo-couso de wn nal fncionamienta de ka cenkalia b cual ne pactc idniliconse con o sistema dediagnésico, Paraexchirdiches cablojs hace fala octuorsobee! pn“ N20 clojade on a pari inisiot dela pared que leva el coreciador virculindalo con una cable al polo posit (4) dela ateo.Arrencary quia a lene de enceadido, De esto moneraquedanexchidos elementes ycoblojes del equipo ecto luncionando sélolos ccomporerts de la insiclacién del embrague. Le centalta adams es equipad con un "TRIAAMER” [8] censtuido par un lomillo de regulecian alojado detés da un lopén [C do proloccién. Graciasa edo lomilo. pesible medticer el contenido de CO.como sedezcibs en el peak "Ajvste operura mondo mexipose” en el capi "D” Ese trill tiene ura fase dil ena quelatersion paso de Oo 5 Veloso cud representa el volor de Tension méx. de alimentacion de le centalia, Paro deteclar esta fose es precio socar Ic igpo superior de Ia ceniailo dejando Ia conexién con la instalacin. Conia lave puesta, corecarun Vollinero-en los punios del cuit impreso indicados enlofigu, Actuarluego en el rrmery veificaral camibio do ersién en al nstunento Fl compa ce uiizacién pra psa de 0 a 5 Valics de laniéa es de apvon. 4 welts mésollé de 4 vualos derotacsn lerninamos fuera de bordede regisraciény les valerot [OV a SV) no combicn aunque continvemes la rotocién cao IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELECTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE we SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO Gresito earburante lcorburonto vine into nel condetto di aspiraziono di coscun cinco, « monte dela valvola di expicozicne. Queso cicutoé composto da une romps , do un filo, da un egoluiow di pressione, da un degosotore e dogh eletronietat Fuel creat. The fuel is injected in every ofindor suction duct, vpsroom the suction valve. This circu consists of pump, ali, a pressure reguloor, a degossar ond cecrernjocters. Grositcorburent, Lecarturaniastinocss dons la conduit d'expration de chaque cindke, on omontdelacoypape dapiraion, Co crcvitest composé par ane pombe, un flr, un rSgleur do pression, un digozou oles locrornjactaue, Krattstoffkreis, Cer Krafisofhwedin den Ansougkandl jedes Zyindets, vom clem Anseugsvontl eingespizt. Dies: Kies bosichtaus ciner Pmpo, sincm Fier, rem Cuckregler, einem Enigoser und den Elekrosinspiizverien Gresito carburante, Elcarburante es inyectacioenel conduco de aspitccién de cada clinto, sobre ladda de aspiracién Ee circuio exté consivide porune bomba, unfit, un reguleder de presién, un desgasfiendsy inex elececinyoctors, Pompe eetirica carburante. {a pompe eletiica édel tipo vclumeico aul, con moorino immerso nel carburan. I mmotorito 8c spazzde con eccilazione « magne permenerti, Guards la crane oto, trascinaiadol motrito, sigenecro deivauni che si spastano dala lice di ospirozions laluce di mandato. Tai vluni sono delimit da wll, che durante lo rolazicne del ‘molorito aderisceno al‘anelo esieino. la pana & colata di una valola ci moa tena necessaria per eviore lo swuotamento del circto carburants quends la gorpa non én funzore. Essa é ince prowisia dt una vakole o sowopressione che cotocircuta lo rmordcio con asptazione, quando si vriicano pression’ wuperioria 5 Bar, evtandl in tol modo dl eurscaldamonto del motorine oletice, Electric fuel pump. Tha aleciic pump iso tllar pump of velumetic type, wih motor sunkin the fel. This s abruskmotce with permanent magnels exctoior. Whon he inpalle ens, drawn the motor, volmespossinglrom the suelion porlothedeliverypor orecreated. These volumes credelmted byrelles, which, during metorrolaion, adherelo heeemalring. The pimp Isequipped wh c nonen volveto prevent he fuel ceultempiying when he pump isn in funcion, Fis also equipoed vith on overpressure vole ‘which shortcras the delveny fogeter wih the section, when pressures highar then 3 Bars occur, thus preventing he elechic slr’ oveheaing Pompe slockique carkurant Ls pompe électique ealdu ype volmétique ¢ rouleaux, avec motear plongé dons le corbura.l Sogit d un moteur 6 boat avec excitation 6 amonts feinaners, Qvord b couicmemobile ume, condule parle nou, cn produ des wlumes qui pessent de orice d'csprotond celui de efoulement -~. Ces vdumes sent déimiés por des iouleaus, qu, pendant la rotaion du mote, cdhérent & la Eocue exereure. La pompe esl douse dune soupape db romeo olin ditt le vdage ducicu carburanst la ponpe nes} ps en fonction. En ps alla es Coubed une scugape de suroression qui cout cicuilelereloulemert avec Faspitaton, quand on a des pressions cu dela de 5 Bas, en evi ans le suchaulfoge du moteur Seckique. Hlolerischo Kreftstoffpumpe. Dio cletische Pompe is! one Verckéngerpumpe mit Rollen, deren Motor im Kiosk eingetauch! ia, Dieser Moor is! ein Birslenriotr mt Doueimagnelererezung, Ween das on cor teigencrmere nied kel, enichenVlunets wale sth von ce Saugaltrg au Aclebneng benegen. Diese Velumen sind von Ron beschni, die walnend dar Motodiahung cen Cuseten Ring arden Die Purnpe Is mil re Rickochlogventl cusgestatel, um die Enleerung des Krolstlflebes bei sikichender Pumpe Zu vermecen, Sie Is ouch mit einem Uberduceventt ‘ugestaiies, dos, im Folle won Driicken hdher als 5 Bar, den Auslol} mit dem Einia® kuzschlet, um die Ubemhitzung deselektischen Motors zuvermeiden. Bombe eléctrica carburante. lo tombe o¥crica ot da! tipo velinctico de rdilos, con motor umido en el coiburonle. El motu es de cepills eon excitacén de mognetos armanertor. Cuando el ote gio, 22 producen unoselumenes que se desplozon de lalue de uspiucién ola luz de envio, Eos velomenes sien dblimitados por codilos, que dante la rolacién del motor echieren olonile exten. La borba ext deloda de uno wélwio de norelorto nocesaria pata oviord wociods deleicute cuando bs bombo ro unciana lo baba eats prowita cle ura wll do scbiepeien, que eataereata laws Eonlo ospicion con presones de mds de 5 Bory ve pele ever un sobecalcnomeno del tor seerco Peiene Heseenorerocicuesiocemeaneniedascesaie, Fane Posie nee, | nee | Fain | : velage treaue tere | Tampere | Sezepron fer propa lncienngof xe comparent, the blowitg Slo nee Prost bar Pe scpton mst B6 mek Verscagung Druck leienng Abserpion Pout wifi le bon fnciemeren de ext einen il e foot pas Alieraién Presica Copoccad | Tampere | ‘bsorn depasse! les tolzrances suivante: _ Volt Kpo/Bor Teh ec A Ui Kner he chert ko atool, = To OS > Poraconprorel ber urcananievodeesteconpencsoestrecia respourlssigntescleoreen ——————— —_—_— FLL EES SSS om IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM Fltroinietere ConTinidtow si tus i contolls dels quanta i cerburante immesco nel mote. Gi impubi di comands sabi dalle centalnacletonica, cieanouncompomagreizochs cioe unansoeta e determina Vopertra del nietere, Corsiéerando costont le Cofcieisiche fsiche del carburania(iscosi6, danse e b poroladellnitorel ei sallo. tipo NIC (NTC significa que Io resistance dal termistr so reduce ol aumantar do lo tomporetur). Fora ealzer la prueba do funcionomiento es merasicr contr con un teemmets{l) con una e2cala de -20°C a + 80°C, un teser cen escale kO. ‘yun apr pare lenlaryonicr ol sencor.Lastabes incicon ls vlores de lemaoralraen °C clas que coreyponde unoresslencioen KO mexida én ol etumerio, Sersoretemperatra ara (I) Sansorefemperatra acqus (2) Aivtemperaure sensor I) Goalat temperotre sersor [2 Capteur température air (1) ‘Capteur température liquide réfrigérant (2) Luftlenpperatursensor (T] Kthlungsflissigkeksensor (2) Sencor do temperatura del aire (1) Sensor de temportura del lquido refrigerant [2] Tengsaivo/Torpcoto/lenpiane/Texpa/Tompooe © Teoroivo/Tenpeaue/Taroc¥0/ Tonperu/Tenpacua i grade degree? (21 erode deqree/ degrOrad/gredd | -20 | -10 | 0 | +20 | 60 | 180 | [engi/Grod/ered) | -20 | -I10 |__| 420 | 460 | 480 [aor min. |26,50] 14.66] 8.73 | 3.40 | 067 |oga | [frsbene nin. |26.50]14.66| 879 | 3.40 | 0.67 | 0.04 oe isronce_chn < Riders MAX|99.32) 18.84] 11.01] 4.13 | 088 | 022 | [Mdncand “wax. [93.32] 18.84]11.01 | 4.13 | 0.93 | 0.42 arc esos IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE FLETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ae ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Bobine o medlo i petenza. \Vaccensione utlizzoia & del ipo © scarce indutva. La bebina ¢ il modulo di potenzo Ticevoro | comando dalla ceritaina LA.W. che elabora lantcipo di accensione. I mocilo di potenza |!) asscutainalre una ceica della bobina [2] ad enorgia cestonte, ‘ogendo silangolo di “dw!” Icontiollo della bobina a esequito teslando i due avlaimentiinlemi, Exequire le sequent vetliche A. Prova cireuito resistenza primaria Vorlicar lo rexisonza con fohmoto inzerto ta i dee morzcti di bosse tensione: i valete deve esiere compress ta 0,406 ¢ 0,495 20 20°C. B, Prova circuitoresistenza secondaria ‘ercore la resistenza con fohmeto inserto ra un merseto di basso tensione € i lerincledi oo tensionil valoredeveessore compresolio 81 422666010 20°C. Coil ard power module. ‘The ignition used is f inductive, dlicharge ype. The collard fhe power modulo receive tho contel fom the LAW. cortral unit, which precenses the epark advance. Then the poner module |1] grans © consin! eneigy eal charge (2), ting on the “deel!” angle ‘The col is checked by ising the wo intemal windings, Perform the lolowing checks A. Check of primary resistance circuit Check esisince wih the chmmeter inserted beween the wo low volage lermiral: the value must be between 0.606 & ond 0.495 2 at 20°C. B, Check of secondary resistance circuit Checkresistance wih tho chmracler inserted between alow volage terminal cnc the high vollago lemincl: the veue rust be behvosn 8140 © ond 6460 2 af 20°C. Bobine et module de puissonce. Valamage ulilisé es! & charge inducine. Lo bobine et le mocule de puissance son! contlés por Ie disoosi! AW. qui élobore l'avance dallamage. le module de puissance() assure méme une charge de la bobine (21 6 énergie conse, en agisson! sur Tangle “dl” _ = Lecontéle dela Lobines'ffecie on oson' les donx onroulomertsintemes. acta lee wetfcations avons: A. Test du circuit de résistance primaire LJ TN \eriter le esisance en insérantFohnméte ente deux bernes de basse tension: la voleur doit tte comprise enke 0,605 @ ef 0,495 2.4 20°C, B, Test du circuit de résistance secondaire @ a \eitierlorésstonce en insérantl chmnéreente une borne de basse ersicn etla borne a ce havle tension: la valeur doil ie comprise entre 8140.0 at 6460.06 20°C. Zindspul und Leistungmodol | CGievervendetetndung hoteineindukive Enlodung Die Zindspuleunddertestngsmodul werden von dem Zindblekonkxgehause LAV. gedever, cle die Zindvorersellng verarbeita, Dos leisurgsmedu (I) genthreisel eine Lodung der Zindspuie (2 mt kostanler Energie durch den “Divel"\Winkel Cie Kontlle der Spule mites Taston der beiden Inenwindurgen. Folgende Prlungen dacchlahien A. Tost Priméirwiderstand-Kreislaut Durch Einseizen des Ohmmete's zwischen beiden Niedewvol Klemen den Widersland almessen: Des Wer sole zwischen 0,60 und 0,495 2 bei 20°C liegen B, Test Sekunddrwiderstard-Kreislauf Durch insezien des Ohnimete's zwischen eine! NedervolKtrrme und einer Hochspanrungsllemme den Vvidersiand abmessen: Der Wert solle _pwschen 81.40 und 6660.2 bei 20°C liegen. Bobina y médule de potencia, Elencendido es del ipo de descargo inductiva, Labobina y dl mécule de potencia eciben el mando de la cenralta|A.VY.,que elabora el ovence del encendido, E médulo de potencia (1) asequia une carga dela bein (2) de eneigia constane, cctuardo en e! Gngulo de “dwel El contol de la bobina dobe cfechrse ensayando los dos orrollamianios ininos.Elecuar las siguientes pruetas: A. Prueba circuilo resistencia primaria Yerticar lo esistencia con el chimetro puesto ene les dos bores de boja tensibn: el vdor ho de siuarse ene 0,6060 y 0,4952 0 20°C. B. Prueba circuito resistencia secundaria Yesficarla restencio.con el chmimato pueslo erie un borne de bojs lesién y el ein de eta tenstén: el voior ha do stucrse onto 8140 ¥y 65600 0 20°C. a a SSS SS cB IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE “ ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE owe SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO, Potenziometro posizione farfala. lipeterziometro& alimeniaio dalle centolina eletronica cla quelsinvia un segnale che identical pesizione dele fofola. Questa inomezione @ utlzzoln dolo cenelina come porameto principle per definte lo dosota det corburone e Fantcipo di eccension. \erticare Fusco del segnake in Voll, ss di un Tester con scola in Vol, impestonco ke pattue in gradi riporiotenello scala, Throttle position potentiometer. ‘The pcertiomete is fed by the electonic conta uit, to which itserdsa signd showing ‘he frie postion, This nfomatic is used by the contol unitas main parameter for the fuel metering and the soak advonce, CCheckihe output of he signa invclis hy means ofa tester witha scole in vols, seting the epenings othe cgiees. given on the scale. Potentiométre posiion papillon. le polentiométe est climenté por la cispostif leckonique aucud ilemvoye un signd qui iden bs position du papilon. Cee informesion est utlsée por le disposi comme —_poromdie principal pour éeble le docage dv caAourart a Fevance a’cliumoge. Verte: lasotiedy signal en Vollsu un eseut avec échell en degitsinciques sur échelle Pofentiometer fr die Drosselstelung. Des eenticmeter wel won dem Elektorischem Kontollgehiiuse verorg, urd serdetihn in Signal zur Menifizierurg der Drosslsllng. Diese Irformotion wid von dem Kortiolgehause os Houpocrameter verwendet, um dos Kiclistolfmischungserhalnisund die Zindvowersielung zu bestimmen ‘Ausganassional in Voll tes einem ValFeser Gberprlen durch Eingelen der von der Skda angegebenen Cifrungsorade. en Volt, en fiantles ouverts Potenciémetro posicién de la mariposa, El potenciémetio esta climeniado po' la centralita electrénica, a a cual él eavia un safial cue idenilica la pesicén de la maxposc. la centalt uiize esta informacion como forme principal, gar determina la desticacién del caburente y el avonce cal ‘encandido. ‘Comprobor la solida de la sofal on Volios madanie un toser can cacala en Voli, «scbleciendo les apertura en grades indicadas en lo pein / Opening Owoane/ larg bones gredidegress/ . degres/Grad/ grado) os | a5s028 Tensore wc Suputvonage nin | 0.05 204 3.31 470 enson ea Se « fess ponnng max) 0.25 297 3.63 Voc vet ts ats Pt aio) 85302 Vee = Tensions di climentazione 5V#0, 1 Incaso disosiivztene di quesic componerie pe isu corel posisionemente sul ecepa faflloto vedi procedure ol copitlo "Ragkazion © Regelozion’ Vee = input vslage 5¥0, 1 Inthe even! this component is changed, see the procedures described in the secion "Ragistafons and Adjusiments fer is cove piscemen! on the hrotle body Vcc = Tension dalimentction 5Y#0,1 Sillaut remplacer cet lérent, cour bien le positonner sur le corps porillon, voir la faron dont i feat procéder as chop ‘Calages e régloges Ver = Versorgingsspannung 5¥#0, 1 Bei Auswechaln dieses Elemens it zun Zeck einer sochgeméhen Fostioniewung desseben om Drosselllappenkdrpor gemsP3 Kopiel ‘Reaisriennngen und Einsclungen’ sorzugetion Yee = Tension de alirenacién 5V0,1 Si cabe susiir este componente y afin de bien posicionatlo en el expo de mariposa Ease el copie "Aus y Regulacionos! IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. 4] + Serres ee SSS 20 Pick up “motore” e “carnma’” I 'pick up" utlzzol soro di po inde. IM"pick up erotore” & moniaio ofasciaio ol volano in modo do poser leggete i 4 dent present sila sua perro, Ipckup.comma” € mantto ofaccinto oingranaggic delle dstibuzione in mode da poter leagere il denino in eso ricavate. | segnaii proverieni do’ “pick up” sono uliizzat dalle centralina per acquire numero d arr del motcre e cone riferimenio di fase. Per veificare Finlagité del cits interno ci questi element, collagare un “host” ci ccontati dal cennatlore e leggore sullo skumento in scola “2 i seguente valor: 6802281 5% 0 20°C Se ilvelore rscoritao on cortsponde, sostute Felemen Engine and cam pick ups, Inductive ype “pick ups" ore used The ‘engine nick yp" is mouried in ont ofthe fhyshesl, so 10 eed he 4 taelh arcund i The “cam pick up is mauned in forte the timing gees, £10 read the tooh over i The signds coning lrom he “fick ups” ar veed! by the canto unit 1 get the engine revolutions numbe and os phase reference. To eae integity of heinlernacicui ofthese elamens, connect a tester to the connector ppascnd 20d the 82 scale on he insumantwhich shoul show: OBUGE| 5% of 20°C / 8% Ifthe reacing does rot corespond to this vole, replace the element “Pick yp" moteur ot come. Les “pick up" utis son! induct Le pickup" nots se tow en face dy volontd unefagonielequil pusseleles 4 dentes, su $0 péiiphési, le “pick up" come se trouve en face de engrenage de la distribution d'une facon tlle qy'll puss lie so den. les siqraux provenances "pickup" son’ uiliss par ledisposif clin ’obierir le nome de revelations du incleur et comme repre de phose Pour vil lnligité ducicut ileme dees meets, brancher wi osau” aux contacts duconrecetrelle sulinrumenté I échelle “2 la valeur auivonle: 68002 15%E0 20°C. Silo volew nesuiée ne conespond pas, remploce Felémeny “*Motor-” und “Nockenpick up". Die verwendien "Pick up" sind induktv Der ‘Moterpickup” wird vor dem Schewungiad so monter, fide un thnbofnelichan hres gelesen weiden kéonen Der ‘Nockerspickup” wird vor dem Ventitievungzahnrad so monien, daB sein Zahn gelesen werden kann De vom Pickup ankommneden Signole weidsn vom Kaniolgohause ols Phasenbezug und zur Efassung der Notodrehzahl vewandh Zur Uborptthing des Zuslands des nents dese Elemente, einen “Tester” an die Konlokle des Steckverbinders arschleBen und am hstumert unler Skala ‘0 folgenden Wer ablesen: 6809 5% bei 20°C Salle cr ermitiele Wer dom nicht entsprechen, it das Element ouszawachsen, Picdeup “motor” y “excéntrica’, as “pickup” uilizados son dal spo Inductivo, El"pickyp moter” esta mortado en frente dal yolanie de manesa que se ruedanleerlos cuatias dienes en su perifria, El"pickupexcénkica’exté montado en fenke del engroncje dela distibuciénde mansta ue se pueda leer al diente puesto sobre él los sefales cuellagan de los “pickup” sos vilizados por la conalta pate oblenes ol 1némero de revauciones del motor y como punte de referencia de fase. Poraverficarlo inlegidad del circuit interior de esis elementos, conectar un “eter” @ los conacs del coneciadory lee ene! instumeno de escaia "62" & sguerie val: 080215%a 20. Sielvoior encontrado no conespand, susiir el elemento, IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM we Fasi di funzionamento. FUNZONANENTO NORMALE In condizione di motor trmicamenie tegimato ks ceniaina LAW. calcca a fase, tempo dliniezone, 'antcipo ot cocensione eschivaments ‘traverse I lespolazione sulle rispetive mappemmemorizzate, inlunzione dal numero di gi. to quantlé di crbutentecosi detrminata viene erogala in u’uniea mondare in sequenze ai due ciindi. 1a deerminazione del'tarte di inizc eragazione, per ogni clindro, awiere per mezzo di una mappa in funzione de! numero digi FASE Dl AWIAMENTO Nel state in cuisiagisce sul commulotore ct accensiane la cantaln A WW. olmento lo pompa.cerburante per alcuniistaniod acquisisco i togneli dicngalo apeiinafrfalla otomporatue eatve el motare. recedordo ala mesce in mote la contalinaricove i zegnci digi molore ed faze che |b peimatono di procsdere a comandare liriazione e oocensione. Per focliexe Hewomerio, lie ol vilzze dello soret, viene alluaio Wi ‘ricchimenio dele dosolura dbase in urzione dello lenperoiva delliguido efigeronte, In wascinements lariicipodi accensione fiss0{ 0°} fino 0 motor owinio, Ad avviomento arvenvo fa inizio il contale delfanicipo da porte della centalina, FUNZONAWENTO IN ACCELERAZIONE/DECELERAZIONE In fase di czceleazione, il sisera orowede ad aumertore la quontié ci carbutans erogaia al fine di otlenare lo migliore guidobilite. Questo cordizione viene rconoscvia quando la variazione del engolo dea feria assume valor apprszzabilfateve cd eviechmento 8 praporzionals alle variazione di pressione © olla temparaiuia del'acqua ai refreckomento, Anclaganenta, qucnds viene tilovcio ura vatiazione negeliva delfangclodi aporuralafoll, quest viene inorprcaia come volonié dideeelerazione, viene quind!inkedctoun latore i riduckone del carburonte cx0gob. Operetion phases. NORMAL OPERATION ‘Whenthe enginehes cnotralemperoixe,the| A.W. coil unit colelaies the phos th injetion imo cn ihe spa oevance rough intrpaltion of fe corresponding stored inqps, os inion cf he ppm. The fuel amount determined this oy is Colivered in sequence, in a single dclivory, to tho two cylindes. The delicay beginning ime for each cylndr is determined through a map, o8 function of he p.m. STARTING PHASE ‘When igaifon sich & gocioted, the LA.W. contol unt feeds tke fu! pump fora few seconds ard receives he heoto opening angle ond engine temperature signals, Althe sir, the corr unitreceives he engine revolutions and phase signals, which allow the injection and ignon contol. To role the slang ecsie, in addition io he use of he Strler, he bose mele‘ng i enriched, conforming tothe coclan! femperatste. Duting motaring ‘ove, he spark advance is teody | 0" il engine i sted. Aer stering, the conta uni begins cantoling the spark advence ‘OPERATION DLRING ACCELERATION /DECELERATION. During acccloration, the sytem increases the deivered fuel amour, soe have o keer driving. The acceleration condtion isdetected ven tne thre ‘opening angle increases remarkably ne envchme fact wil be proporionalio he pessue change andio he cooing wolerlenperaiue. likewise, ce decreane ofthe irotle opening angk shows @ deceleration ond causes « reducion of he delvered hel INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANLAGE > SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Phases de fonctionnement. FONICTIONNEMENT NORMAL ‘G\and le moteur une température romele, le dispesill:A.W.déeermine la phose, letenps dinjecton, lavonced’allumage étnaveslinverpotaticn des tobleaux memoriss contespondants,en fonction dunambre de revaluions. La quanti de carbucartains dtermnée est envoyeedonsune sevie ‘ois aux deux cylncres Le abu! du foulemen, pour chaque cyindre, est déterniré au mayen d'un iobleaw en fonction du nombre des revcutons. PHASE DE DEMARRAGE Quant en oetionne le canmutcleurde démanage,lecispcstf A.W. olimentela pomp cerburon! rou qualquesinstanis ct ogc les igncux d angio cxnertire popilon ot température so bron! cu moar. Av démaviage, le dispasif regct les signaux do révoltions moteur ol phase qui permetient bb conte do Vijaction ot du démarrage. PeurTacilise démarage, en plus. Iilizaion du ster, on enichitle dosage de base en fancion de la lompealure de liquide rigéran Pendant fenrcinemeny, Fovanced'olunageestine | O° jusqu'eu démanagedumoreu. Apres ladémartagp, este isposif cuiconkélel'avance. FONCTIONNEMENT PENDANT ACCELERATION/DECELERATION Fendont acceleration, lesysiéieaugmerte i quaniié decorburan refcule. Cete condiion est relevée quand la variation del'onde papillon aaind dos valeurs remaiquobles le facteurdentchissement est proporioanel é la veriation de pression et 6 la température de l'eau de reroidssement. Da bb mame fron, une dminuiion d> Fargle doweriue papillon présante une déeébrolen et provoque une réduetion du corburontwloul, ‘Wenn der Motor ene normale Temperaiu hal, kalulsrt dos elekronisches Kontollgetduse |.A.WV., cohiingig von der Drezah, die Fhase, cis Einjortzengszel und de Voretstellung nurdurch nterpobtion der jeweiligen gespeicheiten mapren. Diecut diese Weise fesigedelie Krafisollmenge wird den zwei Zylindemn in einem einzenen AusoB in Folge gelifet. Die Besimmung des liferurgsbegimns tir jeden Zylincer erfelgt, abhdngig ven der Diehrail, dich ene mappe. ANLABPHASE Solange mon den Zindschelle heh, venorgl dos etckronisches Korticllgehduse I/AW. einige Sekunden ong die Kralstefgumpe und eff die Signole von Diosseltfiurgswinkel uid Motortenperaiur, Bein hgangseizen bekommt das Kentollgehduse de Motordrehzahl und Phasens grale, ‘weche cle Ensptz und Zondsteverung elouben. Un den Anla3 zu elechiem, zustiaich 2 Statetbeldigung, wird dos Grundmischungsveheliis cls Funkon der lemperour der KiMllsigket ibetfetet Baim Aniosen st die Zindvoneesialing unveréndai( O°. Nach dem Ani begina’ die Yowversielungskentolle von dom slekronischen Kontolgeduse. BETRIEB WAHREND BESCHLELINIGLING LIND VER7OGERLNG Wahrond dor Boschlounigung shahtdas System die glicferoKrotvcfnerge, un diobestoFihang2u gewdhvsien, Dose Beschlourigungstednaung wird ancikannl, wenn die Ardeung des Dresselwintels eihebliche Werte vorweis: der Ubefetingslckter ist der Duckverdnderung und det Kahlwasceramperaiyr propotional Anolog, eine negative Veréndeiung des Drosseldfrungwinkels zeigl eine Verzagerung an und vewursacht eine Yerninderung des geleferen Krofisofes. Fases de funcionamiento. FUNCIONAMIENTO NORMAL Con motor en agmen mics centaltal. A.W calcul laf, o! tiempo do inyoccién, ol vance deloncondid, sslomedianola inorpolosién «on bs rexpectivos mapas momorizados con especto alnimero de revoluciones. La centided de cerbucanie determinada de tl monewo es erogada con un solo envio-en secusnsica losdos cil. Ladetenmiacién del comienzo de ba erogocién pars cada cilndio se efeciia mediante un mapa con tespecto ol romero de revoluciones FASE DE ARRANQUE ‘Cuando se maniobra el cormulador del encendido, la certalits LA. WV. dlirenia bs bomba del corburante unos segundos y recibe los seficles del angulo de aberura de lo marigosa y de la ‘emperctura conespondiante del mola. En la lasa de cwvonque, by cera rece los sefiles de las revolucienes del mcior y de pussia en fase quelle permiten enviar el menda pars la inyecc’én y el encondido, Para locitzar el encondido, ademés de lo uitzccién dol disposiive do arrangue, 2 eleciia un anviquecimicrto de la dosifcacion de base en funcién de la fomporatira del liquids religerante. En faze de creste cl avance del encendido es fo 0% hosla el completo arargue de moter. Con el motor en maxcho, lo centla empieza contoler d ovance del encendido, FUNCIONAMENTO EN ACELERACIONDESACEIERACION En jase de aceleracién el ssiema cuenta fa canted dé carburarte eragado para cbtener una mejer conduccién. Evo se presenta cucndo la ‘arccién de los valores del éngulo de la mariposa son aprecicbes y el focier de eniquecimiento es propercional ala variacioa de presin yo la tarppexotue del egua de enrernent, Daa misma anara cuonda se clenga una veriacién agave del angulo de cberky dela mariposa, sla vaviacién so iterate come desecsleacién y por la tanta kay un Fector do oduccién del cotouranto erogado. om IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA Iktszion per uso dello stumento di diagnesi, lo skumento a corto peril stoma di ieiozione & collegoto dlls linea serale dele ceriding e peimele, ses veifica un enor, la vsualzazione dun codice mediante ‘fampeggl I cadice @ comoaslo ds due cite sepoiete: ogni cha é compesla da un numero equivalenie di longest, una pausa fii marcoa indica lo spazio ra due cle Icadic di sncronismo indicano inzo e ine del codice di ero esono cestivitida una sere di lampengi elec. Uo toumissione dai cos eh enero & cckzo aggixnamente dal ecquiizione degi err vone lato ogni qualvchasi giao chiara di eccersicne ointenukore ch emergenza RLN/OFF "emp totale per La rosnisione dun Codie & di cia 20 seoonel er vericore la preserzo di problemi nel siema di nizione eletorica opera cone segue: inreslare il comatore dato stumento ne! corispetivo conrtlore (A, siuato in sxossimié dela centalire di niezione elekoica Callegare i dve morse elo skument ala boro Centollor cho cos Vntetutore in posziona TEST LAMP a lampacina s ascend; a yerfiea awenuto posiionare linemtore nelle posicione CHECK, Contollore che lo chiave of accersione si rat nela posizione: ON Matenuire di ‘merger site! n posizione cena. Sela lanpedinalanpaggic signiica chec'é quoche pooblenane sstene diniezione | component ddl sistema ci iniezione vertical con lo stumenio di contllo sono i seguent ~ Sersorelemperaiu aria [connetioe mosione: stucto nla seat ito) = Sensore temperate acque [cometore azar: sual lale desto dal moteciclo vicine ale bobina di acconsione| ~ Sensore gi motor [eomnetore bionco: siuale ella pate cence del ela, nea zona capes tat clin ~ Sensotedistinurione (conretore ner: shuoto vino al sensor gir mol). = Sensore opera frlla |eanretore nee: sive sulla snisto de carpo feat} ~ Sensore pressione assoliia [connotore rer: sito nella pore cenrcle del loi, acto zona cemprese ai lind Questo srumento di diagnos’ poimete di lever dit dowutiod un coo cielo oppure aduncicuto inbrote, Nelfevenuali che ur sensoo si blocehi mantanendo pcr un volorefasodiusclainV eine comunque contnutdelevico,loslumentorons h grado dite Non soro veiicabil né loro funzionamenio gi ntor, post sul corpo fara e i component pa: atuczione del acconsione, qual | mach di poienzoe le bebe. Lo bella sto rpotoh incicala carigoendenza_ta’ seqral della siumerto e ileativo sersor del 'impiano di niezione che pud manifstre dei problemi di funzionamento, Codici di errore linea! Vel Sensore gi motore 1-2 Sensore di distibuzione 1.3 Sequesz 21 Seniore temperate eva 2-3 Sensors lomperaire ocqua 32 Semiore pressione osseluts 3-5 Sensore posizione farfallo ELECTRONIC INJECTIONIGNITION SYSTEM Instructions forthe use of the diagnostic instrument. The conta insta for tho injection system s cornectod f he serial line ofthe conta unit ond ollows, in case cf afoul, he display of © code through Linings. The code Is composed by two separate digs, exch one o} them is composed by 0 contesponding numberof blirkings: alonget pa.serepresents fhe blank betvieen hetwo dais. The synchton codes represen he beginning end the end ef the enor cede and are composed by a series of quick blinkings Tho rensmission of tho erar codes is ey. Tho updating ofthe enor detection is made everytime you tum tho igntion hey othe eneigeney RUN/OFF switch The total te for he tonsmsion of a code & cbaut 20 secs To check for fouls inthe electronic igniton system, proceed os follows Inset fhe inskument plug info s conectex (A, cated near the elecronc injection center unit Comes! he two insunent lerminal to the betery. Check or iluminofion ofthe lamp, when the swich isin TEST LAME postion; hen, alter this check, sostion the swileh in ils CHECK. position, Cheek orth ignition key, to be in ite CN positon and forthe emergency swich, to be ins ceniolpesifon, Ifthe lamp blink, there is some fit inthe Injection system Theinjecton system components which ore contollabl through the diegrosic instument = -Air temperature sensor, (brown connect in ihe filer housing ~ Qiltenparcresencrigh blu conece, located cn tie nll. rer ‘he ignition coll Engine resoblion socer, [white connactr,locatedin hofreme cone pot, inthe ore between the cylinders) = Tuning sjsiem sensor [black connector, locaied near the motor revolution senso) = Throtle opening sonsor, block comectr, located on ihe LH. sida fhe fot boo = Absolute pressure sensor [block connector locatadin he frome center pat, inthe area botween he cylirders) Thisdiogrostcinsturertteveslsmalknncionscoused by ashor craitor bya rokencicuit Inthe evento sensor beconeat blocked but sll minbirs 0 consort output vole in vaks or hms or ony olscticol continuity, the insrunent will net bo cazable of rexedting i The injzetor, located in he fretle body, are nol conirollble in heir operesion, as well the component responsible for heigailion acetion, such os the power modules and the coils, The lable iste below shows he comospondence beveen ihe insument signals and the correspording sensor ofthe injection system, which may hove some operation faul. > Enior codes Tine Engine revolution sensor Tinirg sysiem sonsor Sequence Air lemperatie senser ‘Woto: erparoure sensor Absclute pressure sensor Throtle position sewor ono ranme INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE Instructions pour Hemploi de instrument de diagnostique. Ulinstamentde contéle pou le systéme dinjacion ex camnecté 8 ls ligre eé fe Forté ceniralesi perme, au casd une panne, Valichaged'un code oumoyenide clignoiements, Lecode estcompost par deux chifres séparés: chaque chifreestcomposé porunnombre Corerpendan de crotnent une povse pls onus nq espe ent lesan chiles Lescodes de syrchronisme inciquert le début el fin dv cod erreur el son costlués gar des cignolemenis ts rapides lo kansmissions des codas derteur es eyclqu. lex miso @ jour do Feequistion des foutas ost ofeclude chaque fos on tours Io clé diollumege ov lnterupleur d'urgence RUN/OFF. le femps told pou lo ransmission diun code es de 20 sec. env. Pour vésierla présence de problémes dors e systéme dllamaage lectonique, proceder comme suit ~ Brancher la fiche de linsrunent ou comecteur corespondont (A, se kewvant piés de unit centile ¢'iniectin élecrcnique Bronche’ les deux bomes de linument & by bate. — Conirer quela lamp sllame quena lnieruptaur att clans so postion TEST LAMP, ol op%sco conte, pestonrer 'irtorypteur dans la position de CHECK, Contdler que lo cf d'llumege se traure dons so postion ON et que Finertypteur dlugence se touve dans sa postion contd. Guard ba lampe clgnote, i y a une panne donsle sstéme dinjecton. Les composorles du systéme dinjecion vérTiables ay moyen de Iinstument de conte sont les suivaries ~ Senseur température air conn, marron sur a baie flr) = Capturtempsratve acu (corn, bleva suo cdlé chile da lo matocyclote pbc do lo bebine dellumegel. ~ Senseurioursmcteurlcornesieurblanedensla patie centaledu chassis, donsla zone comprise ent les ylides ~ Senseur distovion [com. nor piés di senseur fous moteur, ~ Senseur ouverte papillon [connecieur roi se rowan sur le eB gauche du comms popilon| ~ Senseur pression absolve (connscieur noir se touran! dons la pare cenirale du 188, dans la zone comprise ent las evinces Cet insumont de chagnosic parm de telever les défouls dus & un coutkcreut ou bion 28 uno inlorupion do circuit, A cas 00 un copie se blogueral feu en mainieranl une valeur fine de soc en V ov en 8 oy toutelois de ceniinuié électrique, insument es! pas en mesxe de le déceler lesinjsceus, se rowentsurle corps papillon, cuss que les composantes pou llsmage, 7 els que es modbles de puissance et les bobinas, ne sont pos vérficbles. le tableau cidessousindique la conespendance entre les signouc de linstument et le senseur coresaondani di syséme dinjecten qui peut présenter quelque panne. Code d’erreur ligne 11 Senseur fours moteur Senseurdistibution Saquerce Senseur température ait Sonsour femp&rature eou Sonsour pression absolve Senseur postion popillon ll cg —_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_——========_=_=_="R=aRE-~L—_E_E=EEEE 25 ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANLAGE Gobraschsonwoisungen fr das diagnostizche Instrument, as Kentrolnstument firdos Einspitzystem ist on die seriele linis des Kontellgehiises verbunden uideauby,imFalle sire Stung, dos Anzeigen eines Codes durch Blinn, er Cade besiehtous zwei geennten Zifem, jade Zlfer wid von einer enlsprechenden Zahivon Blrken ongegeben und eine ingore Pause gibi dos leerzeichen zwischen den zwei Zifern on Die SynchtorCode geben den Anfang und chs Ende des Fetlercades an undbesiehen «aus cirer Serio von roschon Blake. Dos Arzcigon do: Fehloreoda ist ayizch Die Abiinderung der Fchlerefassung erolg bei jedem Drchen des Zindschlisse’s oder des RUN/OFF Nother Gre Zet far das Anzeigen des Feliercodes is ca. 20 Sek Um die Arweseneityvoa Picblemen i Einsprizsysiemnachzuprilen, wiefolghnoxgehen: = Der InstumentanschuiBinden entsorecterden Vetbinde’ Al stcien, in dr Nohe der lehironischen Zentleinheit Die ze nsrumenienklermen an die Bator onschtessen ‘Nitdom Scholar sainar TEST LAMPSiclanechpyiten, dab dia Lompe leuchle, danach don Schator in eciner CHECK Stolle slolen, Dor Zindzchlisel muB in sciner ON Stele sea, wélrerd dar Notscholer mi3 in senor zenialen Selle seh ‘Wenn die Lampe bink, gb es eine Stérung im Einspitzsystem Die Komponenie des Ensprizsystems, welche durch dos Kontolinskument nachgeprift vweiden kénnen, sind flgende: = Lufompecatiihle [braurer Verbindor im Filergehdusel — Wosseriemperaliilerthelllover Verbinder in Ger vechlen Seite des Molonades, reben der Zirespulel ‘Moiordrchzahfthlor fweitze: Vreinder in mitleren Teildes Rohmens, zwischen den 2ylnder. = Venissusrungsthler(schwarzer Yeibinder, in dei Nahe des Motordrehzohihles) — Drosseofnunggfunler{schvarzer Yeroirder, inks des Drossekorpess) = Fihier des aosolten Druckes |schwarzer Verbindar im mitleren Teil des Kohmens, zwischen den Zyinder) Dieses Dioanosegerdt endlich! das Ernie von Defehen, die durch einen Kurzschlu ‘cderdurch nterbrochenen Kieisouftecing! sind. Sole sicheiamal ein Sensor blockiren {wobe' jedoch ain festor Ausgangswor in V oder 0 bez. dis Stemkoniinutél ehelen bietbi, 20 kann ihn dieses Instrument nicht erkernen. Die Eirspitzvenle, wolthe sich auf dam Dosseliérpe belinden, sonie de Konponents fur die Zindung, wie de letsungsmodule und die Spulen,’kéanen nich daduich rnachgeptit werden, , Die hier aulgetthte Tobele gbt die Ubsreinsimmung zwischen den Anzeigen des Instumentes und dem enspiechenden Filer des Einspizsysiemes an, welcher eine Sénung cufveist Fehlercede Livie Vl ‘Molerdiehzohlfihler 1-2 Veniistexeurgsiiher 1-3 wene 21 Lutompoccutitlor 2-3 Woseremperaturihier 3-2 Fhe des abscluten Druckes 3:3 Drosselselerfutler SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. Inskucciones para al use dal insrumento diagnéstico. £1 instumanio do contol par l seme do inyecciéa, conecodo con le ines serial de lacentolta, permite, sise produce un enay, la vsuollzacion de un codigo madiarvalices interntents, Elcbckgo es lommodo por doscifas separadas: cack cia exéfornoda porun nome equivclentedereompaguecs; una pavsa més orga irda al espace ent las dos cies Loscédigosce sincionizocion incicon al conienzo yel nal del cédigo de erry estén corstvcos per una sere de relangaguens veloces la teansmision de les cécigas do araro8 cick. lo puesto alia do bs odauiticisn delos excros ea oactia cada vez que se giao love del encendide ool inlruplor de emergeacia BUN/OF, El emp ical pora la wonsmision da un obdigo es aprox. de 20 segundos. fora verficar la presencia de los problemas extents en d sstema de inyeccién eckénica, proced de la siguiente ranare: ~ Conecic e conecior del insiumento con el lave corector (Al, coloced cerca de bs cert de inyeccion electrics. CConect es dos barnes del irsiumants con lo boteie. Controle cp con el inlenepto’ an posicién TEST LAMP la kamparo ze enciend; ogo colocor el interuptcx on la poscion “check” Conitolaiquelallavedalencendido estén lopesicién ONy dd ineruptordeemergencia en posictin cena Si b Empora relanpagues, signiice que exist algin problema en e sistema de inyecci6. os components del sistema de inyeccién que pueden sor contolados con el inshurrerio de conta sor las siguientes = Senscr de tamperciia dal aire coneciox martbn cckocaco en la caja del lta) = Sonscr de lampersure del agus [eonacior azul ealocado on ol lade derecho dol vehiculo cerca do la bobina cel encordidal ~ Senser de revoluciones del melor (conector blonco colocado er la parte cent cel bscor, en a zona ente las clndhos ~ Sensor de cistibucion (conecicr nag coloeado cerca delsensor ce reveluciones dl mno.r| ~ Sensor de cbertua dela matiposa{conecornecro colacado en lado izquilo dal cverpo de moriposa) ~ Senser de presién absalui eaneclo: nagio colocado en le pert cental del bostder, on a zona oni ls cline Este insturnonls de diagnéaico permite dotectar defecios debidos a un cortacicuito 0 bien cuncircult inter mpic. Si un sersorresuito blequzado mantenizndosin embargo un yolorfyo de solda en ¥ 0 en $2 0 una continuided elécrica al instumento no puede detectallo Noes posible vetica ol uncionamienlo de os inyeclorescolocedes en al cuerpo de rnatiposo nilos Componentes pora la echuacién del encerdide {médulos de potencia'y bobinas) la siguiantetabloindica la corosporcencio ante los cafalas delinehumento yalrelatie onior dal selena de inysccién que puodo maniftar problemas de fuacionamionto. Cisdigas de error linea ‘Sensor de revolciones dl motor Sensor de dstioucién Secuencio Sensor de temparaivia del cite Sensor de lemparatua del agua Sensor do pesin abecluta Sensor de posicién de la mariposa car IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM =e Inerpretezione dei segnali della check lamp. In quedo porogralo core ilutia i codic cfoto che possono verlicarsioperande sulmoteciclo con lecheck lamp. Deli codiciscotiferticlstaballa ‘ipatoia n presedenze. CODICE DIFETO 1.1: Manconza di segnde agit e PhS, UIproblea puo exsere sul sensor [cicuto ape], pud essere il cablogcion # conretior {ciccuilo apeo] oppure pud essere cousato da un Kolerro excessive, Quando fl problema si presenta duran la marcia ed @ inlemiterte, i codice 1.1 si presenta cssiome ol codice 1.3 WMPORTANTE: In presence dei ccdici 1.1 ¢/0 1.2 ¢/0 13 veilicare sempre | irc (ie fase) COBICE DIFETTO 1.2: Nianconza del segnole di fose Siesso problematica del CODICE DIFETTO 1.1, CCODICE DIFETIO 1.3: Soquenze segrali non cowreto. WAPORTANTE: In presenza def codici 1.1 e/e 1.2 ¢/0 1.8 veifcare sempre |incfent (gi e fase. ~ Se si presenta cocopplato ol codice 1.1 pub signiicare un problema sul segrale di gr: sensore digit o cablaggjo inlerotio in cote cicuito; — Se si presenta azcoppicto cal codice 1.2 pub signilicare un problema aul segnole di face: senscre di fase 0 cabiaggio lero o in coro cicuito; ~ Se si presenta ron accoppiato ol codice 1.1 0 al codice 1.2 si pub rscontare une sequenza di segnali nen coretis dow a 1 tater non coreti (sensor di git easel; 2- tregottié di raleno sersori dowto « diossamento 0 eccentrics dell ingranaggio diskburione © del volano: 3. spagnimento accidentole del mokxe IMPORTANTE: Il codice cifato 1.3 6 rivobile della centalina sola con il moto‘ in rotozione ~ ‘CODICE DIFETIO 2.1; Sagnok lempecatue aria nen corto, problema oud essere seraore o fl cablaggio/connetone inkl o in coma citi, CODICE DIFETIO 2.3; Segnale temperature ccqua nan corto Iprobiera puo essere il sersore o il cablaggio/connettoreintetrctioin cons ciruito, CODICE DIFETIO 8.2: Segnals ron conic dal versore di pression, problema pub essere causolo dal sensore di pressione non funziononte 0 da un cablaggio e cornetore danneggiaio. N.Bu Contallte che il sensore sia del tipo adatio ol motccilo verficando il codice sul cetalogo rcembi CODICE DFETIO 3.3: Segnols nan coratlo dol polansiematr fafal Iproblome pub essere cousate dal potonziomeltc mal lureionante ¢ del cablaggio © dal connetiore denneggich Check lamp signals meaning. In his paragraph are listed the rouble codes shown by the check lamp duing loubleshoatng. They refer tothe previous table. TROUBLE CODE 1.1: Revoluicns and TDC signal lock. The faut can be cn the seasor (open circu i He wring or inthe connector lopen circu) or ii con be caused by an excessive ait gap. Whon the ‘rouble occurs dusng running end is interment, he cade 1.1 comes togeher wih tho code 1.3. UMPORTANT: When codos 1.1 and/or 1.2 and/or 1.3 eceur,aliwoys chock the oir gops [eveltions ond phos. TROUBLE CODE 1.2: Phose signal lack Some os TROUBLE CODE 1. TROUBLE CODE 1.3: Wiong signal sequence. IMPORTANT: Wih codes 1.1 and/or 1.2 cnd/cr 1.3, abvays check the cit gaps (rvolufors end phase. =Il i occus together wth code 1.1, there may be a problem on he revolution signal: evolutions sensor and/or wiring intertupted ori short circuit =If occurs together with code 12, there may be a problem onthe chase signal: phase sensor and/or wiceg inlettyped or in shot circus =F is not logeher wh eiher code 1.1 nor cede 1.2, here may be a wang signals snquorce che 'o 1 - Wrong ei gaps lrevolitons sensor and ches 2+ Sersois cir gop fault, duo to misalignment cx excentiety of he Fiming geer or of fypaheck 3- Accidental metor shutdown IMPORTANT: ti rouble code 1.3 can be detected by the contol unit only duting engine rortion, TROUBLE CODE 2.1: Wrong air iemperaure sigrol The foul can be inthe sensor or inthe connector wiring, which con be inferupled or in shot circuit TROUBLE CODE 2.3: Wiong waler fempercture sigral The fal con be in he serscr or inthe connector wing. which con be inleruple a in shot circuit TROUBLE CODE 3.2: Wang signal frem the pressura sono Tho fault aon be in the pressure sensor of hn domaged wing and connector NB: Chock hat he ceneor fis the motoroycle ky conkling he code on fhe spore porls catoboave TROUBLE CODE 3.3: Wang signal fram the thotle potentioneer The fault can be in he poiometer or in demaged wring cnd conrecior INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDUNGSANLAGE Os) Description des signaux de la check lamp. Ce paragraphe conion les codes errs qui pewent se veriferen content le moloeydletie eu moyen de la checkllamp. Ces codes so woféron 6 Io teble donnée oupavovant ‘CODE ERE 1.1: Mangue de signal de nso de louse! PMS. le probleme peu se tower dans le copleu (circuit over} dans le cSblage ov connec (arcult ouvert cu peut ete cousé par unentieler exces. ‘Guand ce probleme aoparcit percontle marche par iniemiterce, le Code 1.1 opporail ovec Is code 1.3. IMPORTANT: & lapporiion des codes 1.1 el/ou 1.2 et/ou 1.3, veiliar touuss les entefers fours & phasel ‘CODE ERREUR 1.2: Mangue de signal de phase, Comme CODE FRREUR 1. (CODE FRREUR 1.3: Séquence signaux incomes IMPORTANT: A apportion des codes 1.1 ol/ou 1.2 «1/ou 1.8, veer toujous los enters tours! phase Sil opporat over Ie code 141, ji peut signifier un probe sur le signd de n.o de tours; copier de ous ou cAblags coupés ov en coutcirut Sil opparet ovec fe code 1.2, i! peur signer un probléme su: le signal de phase: copteur de phase ou ctblage coupes oy en courrereui =5iloppatct sors le cade 1.1 ov 1.2, I post signer une séquence de sgnauk inconece, due 6: 1+ Enifers entonés (copteus lous & prose 2- hregulariés denteler captens di & un dsaxement ou 6 une excenticité de Vencrenage de distibuion ov du volant 3 Exincion accideniele du moteur UAPORTANT: lo coce erteur 1.3 est d&taciabe por la dispostifcenral seulement aver fe motew en roicton. CODE EFRELIR 21: Signal bmrpérature of incotoc, le probléme peut resider dons le copleur ov edbloge /comecteur coupés ov en couricitcut CODE ERRELIE 2.3: Signal irpézalre eau incorrect le probléme peut resider dans le copleur ou cdblage/comecteur coupés ou en council. (CODE ERREUR 3.2: Signal incomect du copieur co pression. le probleme peut te causé por le copleur de oression non fonctionront cu por un cdbloge au connectaur endommogé N.B. Coridler que le capleur soit du hype odople lo motocycete en veificnt son code au le coialogue des pices délachées, CODE EFREUIR 3.3: Signal incorec ch patent papillon Le problame pout 1 causé par I polentonéta non foncicanent ou por le céblage ou conradeur encommag. Beschreibung der Signalen der “Check lamy In desem Paragraph werden die Defekicodes beschricben, welche wehrend der Nechprfung mite “Check Lomp” enehen kamen. Dieve Codes bezehon atl cieo.0, Tabele DEFEKTCODE 1.1: Des Signal ven Drehzo und von OTP feb hess Problem ane von Ft ni aesrelamesvandeVaabelngcdervcm YebindesIitgesheen Ke), veursch werden, ode von finem iibetrassigan Lulspat \Wenn des Problem wahrand cor Foht cult und ruckeig it, wid 1.1 zusammen mit 1.3 exchoinen WICHTIG: Wenn diz Codes 1.1 und/eder 1.2 und/eder 1.8 erscheinen, inmer die lufepaten (Drezehl und Phosel nachestlen. OEFEKTCODE 1.2: Des Phesensignal fel Siche Delekecode 1.1 DEFEKICOUE 1,3: Unkorette Signatflge WICHTIG: Wenn die Codes 1.1 und/oder 1.2 und/oder 1.3 exscheinen, inmer die Lispaten (Drehzahl und Phasel nachpsfen Wena cieser Code zvsamnmen mit dem 1.1 esscheinl, kann es sich um ein Problem im Drehaahsignol hardeln: Drehzahlithler oder Verkabelung unterosochen oder in Karzschu. Wenn dieser Core zusammen mit dam 1.2 orscheinl, Lann as sich um ein Problem in Phosensignal hendaln: Fhes Lnterbrochon oder in Kurzschl. Wenn dlesar Code nicht zusammen mit dem Code 11 oder 1.2 ercheinl, konn es sich um eine unvichlige Signalfolyehendeln, welche von einem folgender Grinden verusscit wuide: 1 -cie Lulspoten (Crehzch! und Phosenfhler) sind unvichig, 2- ae Llspalan cer Fr, wapsn ens Fciurgelien cd eer Nigsiclweichurg des Venisburscheds odor ds Schangodes sind fosch 3 - Mictorzufig abgestl, WICHTIG: Von car Elakkonie kann ces Defelicode 1.3 nur bai dichenchm Mor efafi worclon DEFEKTCODE 2.1: luflemparotusignal unichig Die Unsache davon kann der Filer sen, sons sind die Vetkobelung / de Verbinder urterbrocken oder in KurschiuB, DEFEKTCODE 2.3: Wassertemperaursignal urvichtig. Die Usoche davon kann der Fuhler son, sonst sind dle Verkabelung / de Verbinder urterocken oder in KuczschiuB, DEFEKTCODE 3.2; Urrichtiges Signal vom Druckluhier. Die Usache davon kann ein defekt Drucklihler sein, oder beschichale Verkabelung oder Verbinder. IN.B, Unier Beticksichtiguna des im Ersatzeikoiolog enhlieren Codes nachorifen, ob der Fuhler dem Molo: angepais DEFEKICODE 3.3: Unrictiges Signal avs dem Drossefacietiometer Die Usache davon kaon sin deleier Pototiometer ssn, eder koschadigla Varkabalung oder Verbinder. fuer eder Verkabelung c2e ‘SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO a) Interpretacin de los sefiales de la lampara de corirol. Enestepéafoselusan los cdigos dedlfectos qv so pueden producirenal velicule,indicados pole lémpara de corral los cbdigos so rlienon lo odie insicoda anes CODIGO DEFECTO 1.1: Falte de seal de revoluciones y de PAM. €lpoblema puede sa el sensor fetcuitoabieto|, el cablsadoo el consco|ccutoablero| o puede ser cousado pax un espacio excesivo. Cuando el problema se presenta durant la marcha y es interment, el cddigo 1.1 s2 preseriajurto al codigo 1.3. IMPORTANTE: En prosoncic de los cédiqas I.l y/o 1.2 y/o 1.8 verilcer sierra ls aspacios revaluciones y foie CODIGO DEFECTO 1.2: Fata de seal de fae. Es mismo problema de! CODIGO DEFECIO 1.1 CODIGO DEFECTO 1.3: Secuereia incerta de las sefces. IMPORTANTE: En prosoncie do los ebdigos 1.1. y/o 1.2y/0 1.3 verlicor siempre los espocies (tevalucfones y fos ~Sise presentajynioalcédigo 1+] puede significarque hoyun problema en el seialderevolucicnes:sensorde revolucioreso cakleadoirtenumpidos cen catccicuio si se resertajurtoalcécigo 1.2 puede signiicarque hay un problema enelsenal dese sensorde ave cccbleado nterumpidoso en concrcut; ~sise presenia separodo dal c6digo 1.1 o del codigo 1.2 se puede enconitar una secuencia de seiles incorecta ccusoda por | -espacios inooredtos sensores de revolucores y de fase! 2- inequtaridad de espacios sensores causodo por una desviocién o una excentricidad dal engrencie de la disiibuci6n 6 da volone 3 - apagado accidenal del motor IMPORTANTE: El eédigo delecto 1.3 puede ser deleciado por la contraltae6lo con el metor on marche. CODIGO DEFECTO 2.1: Sarl incorecto de lomperota dal aire. El problena puede ser el senor 0 el cableado/conector inlenumpidos o en catocicdi. CODIGO DEFECTO 2.3: Sena inconeco de lemperaure del agua problema puede ser el sensor o e! cableado/conacto” inerumpidos © en corlocievlo. CODIGO DEFECTO 3.2: Sefalincorteco del sensor de presi. El problema puede ser cousado ror el sensor de presién que no funciona regularnente © bien por un cableado 0 un conector detsriorado. NOTA: Conic que el senso sea dal tpo adecvado al veticalo verficands el cSdigo ea el caldlaga de piazas de recembio CODIGO DEFECTO 3.3: Safa incoriacto del actonciémot de mariposo probleme puede haber sido cousado por el polerciémaro que ne funciona regulermanie © bien por el cableado 0 ¢ conector delerionades. IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION. IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. ‘SCHEMA IMPIANTO ACCENSIONE - INIEZIONE (S.P.5} IGNITION-INJECTION SYSTEM SCHEME (5.5) PLAN DE CABLAGE ALLUMAGE-INJECTION (5.P.5} ‘SCHEMA EINSPRITZUNG-ZUNDSYSTEM (S.P.5) ESQUEMA SISTEMA ENCENDIDO-INYECCION (5.P.5] @ Sit |g I) 5 = @ 8 G=-@ (== IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM 4 INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE wwe ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO. SCHEMA IMPIANTO ACCENSIONE - INIEZIONE (STRADA/S.P.O.| IGNITION- INJECTION SYSTEM SCHEME (STRADA/S.P.O.) PLAN DE CABLAGE ALLUMAGE-INJECTION (STRADA/S.P.0) ‘SCHEMA EINSPRITZUNG-ZUNDSYSTEM (STRADA/S.P.}) ESQUEMA SISTEMA ENCENDIDO-INYECCION (STRADA/S.P.O,) 2 MOT AIR PRESS IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETIRONICA Legenda schoma inioxione accensione 1 Sarboioiocon pompscarburenleesenscre Tivelo benzina 2 Coniolina “Marl 3 Piesa diagnos 4 Polenzioneto roluzione fartalle 5 Seniore temperature & Sensor distibszione 7 Sonsore valano motore 8 Sensors temperature ofa 9 Sensore presione assclula 10 n 12 13 14 1s 16 Irietore ‘Modulo di potenza Bobina cfindro veticole Bobina ciindra oizzorials Cordele cilincto orizzoniale 5. Cardela clincko vetieale Rel fusbloto Fusbile | 5A) legende scheme einsprizung zundaystern Behar mit Kiofistfeumpe und Kraft: veri 2 Elokroniklontclleinheit “Molt” 3 rsiumenten Stecdose 4 Polentiomete fir drosselamchehang 5. Woscertamperatufihle © Vonilclousrangsther 7 Notorechwungradfthle 8 luficucklthler 9 Aosoludrvelfher Dueson Leisungsmodul 12 Spule (enkrechien Zylindzr 13 Soule (Waogevechten Zyinder] 14 Zindkerze (Woagerechion Zylindor 15. Zindkerze(Senkrechle Zyinder 16 Scheungstelais 1154) ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO Ignition-njodion systom chore lagond 1 Fuel tank with fuel pump and fae! heel ionic conto unit “Marelli Teer socket Thre roition poteniometer Woter temperate sensor ing sensor jn Flashool conser Airlempercture sensor Absolue pressure sensor 10 injector 1) Fower made 12. Cail erica cylinder) 13. Cail hoxizontal cylinder Spork plug horizontal cylinder 15. Spork plig fvetcal cinder) Relay provided with 15) Uses Esquema sistema encendido-inyescion 1 Depéaito con bomba gasalina y senzor nivel gasoline Unded de conialelecténica "Morell Toma de diagnosis Potenciémets rlacién moriposos Sonsor lemporaiua del egua Senser dstibucién Senser motor ‘Sonscr femperatuia aie Sensor prestén cbsoluia byector 11 Wédulo de potencia 12. Bobina cilinda vericel 15 Bobina cilindto hovzentel 14 Baja cilinko horizontal 15 Buje cinco viol 16. elé con fusibie 154, Lagondo plan de cablege allumoge injection T Reseveir avec ponpe écerburant et tanse rmetteur niveou corburant Bloc électonique ‘Morel’ Contac dagnose Poteniiomete Trensmetieurlempercture eo) Transmeteurcisibufon Tronimeteurvolor! motour Tronsmeteu Femperelure ait Transmeteur pression asslute 10 Ineceur 11 Bloc du puissorce 12 Bobine (cylndre vetica) 13 Bobine (cylincke horizontal) 14. Bougie (cylineke horironta) Bougie (eye verica) 16 Reloi fusible (154) ©ONOLREN Codice calor cavi Bley Bk Neo Bn thoxicne 6 Yale Gr Grigio tb Azzuno O — Aicnco P fos R — foso Via W Bionco ¥ Giallo ¥-G GiolloVeds RBk fosoNew Yk GialoNero O-Bk ArencoNeo WG BioncoVerde GeR GiisioRosso VeBk YielNero Wk BiencoNeo WR BiencoRosea Wn BincoNarone BG BlovNordo WH BioncoGiolo GrBk GrigioNoro RG fosoVeds LDR Azzuno oso ReBn FossoNMarrone BrBk MerconeNer 8 AvoncioBles GioleBleu W Vide Bienco Farbkernzeichnung der Leitungen IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO, Wire color code Blue Block Brown Geen Gey Light blue Oarge Pink Red Viole White Yellow YellowGreen Red Block YelionBiork OrorgeBlack veyR Vicle-Black WhiteBlack Whilefed Whiterown Bluc-Grocn ‘White Yellow GroyBlack Red-Groon light blueted Red Brown BrownBlock Oergedbe Yelow Blue Violet White Code couleurs de cables B Blew Bk Noi Bn Maron Sven Gr Gis Wb Bleu chir © — Orenge P Rose R Rouge Y Volt Wo Bore Y jaune ¥G _JouneYer RB RouyeNoir YB JoureNoir Ok CrengeNloie WG Boncer GrR GricRouge VeBk VioletNor WeBk Blane’Neir WR FloneZouge Wen Blane Maren BG BleuVer W.-Y Bloncdoune GrBk GrisNoire RG RougoVer IR AzuPouge R-BrRouge/arron Bn-Bk MarronNoie OB Crongeblev YB Jouredlev YAW VioksBlonc Blau Schwarz Broun Gain Grow Helblou Orange Rosa Rot Vice GabSrin RoxSchwrare Gdb Schwarz Orange-Schworz Weiss Grave: Viele Schivare WoieeSchwor2 WoierRot Weiss Boun Blas Grin Weiss Gelb GravSehwerz Rolin HesblavRot RotBioun BrounSchwa Orangeslou GeloSlou Viole Weiss QS QEEE<=

You might also like