Professional Documents
Culture Documents
STVDIVM
TE MAS FILOSFICOS,
Prof.
ANLISE
WOLFGANG
E SOCIAIS
KA YSER
E INTERPRETAO
DA OBRA
(INTRODUO
JURDICOS
LITERRIA
ClrNCIA
DA LITERATURA)
*
3." EDI,\O PORTUGU1~SA TOTALi\IEN'l'E REVISTA
PIU,A 4.' ALR1\L\
POR
PAULO
QUINTELA
VOL.
ARMNIO
AMADO,
EDITOR,
1963
SUCESSOR-COIMBRA
INDICE
PREFCIO 3." Edio Portuguesa.
W. Kayser.
. . . . . .
NOTA PRVIA00 TRADUTOR. . .
PREFCIO 1.. Edio Portuguesa
PREFCIO 2.' Edio Portuguesa
PREFCIO L" Edio Alem . .
in
memotiem
de
V
IX
XI
xv
XV11
INTRODUO
.
1.
Entusiasmo
e Estudo.
5
14
PREPARAO
CAPTULO I
29
29
i1
50
55
PRESSUPOSTOS
3.
i.
FILO LGICOS
Excurso : Determinao
Determinao da data.
Meios auxiliares.
60
PRIMEIRA PARTE
CONCEITOS
RARIA
FUNDAMENTAIS
. . . . .
DA ANALISE LITE. . . . . . . .
69
CAPTULO 11
CONCEITOS
TEDO.
1.
2.
3.
4.
FUNDAMENTAIS
QUANTO
AO CON73
O assunto
..
O motivo
"
73
80
89
100
109
CAPTULO IJI
CONCEITOS
FUNDAMENTAIS
DO VERSO.
117
I. Sistemas de verso . . . . . .
2. Espcies de ps mais importantes.
3. O verso.
. . .
4. A estrofe . . .
5. Formas de poesia
6. A rima.
. . .
7. Mtrica e histria do verso.
8. Anlise do som . . . . .
118
122
124
129
134
142
146
149
CAPTULO IV
AS FORMAS
I.
2.
3.
4.
5.
LINGUSTICAS.
..
A sonoridade.
. .
O estrato da palavra
Figuras retricas
Excurso . Imagem, Comparao,
tesia.
. . . . . . . .
A ordem usual das palavras.
Excurso: Sintaxe e Verso
Formas sintcticas.
. . . .
....
151
153
159
167
Metfora,
Snes183
196
202
209
NDICE
Pgs.
6.
7.
CAPTULO
A CONSTRUO.
1.
2.
3.
..
....
237
238
238
249
257
260
260
268
,272
(pica)
276
282
INTERMDIA
CAPTULO
FORMAS
231
234
PARTE
229
DE APRESENTAO.
VI
291
1.
295
301
310
329
337
WOLFGANG
KAYSER
;2.3. 1. 1960
PREFACIO
A TERCEIRA
EDIO
da Serra da Lousl-,
faziam dele um amigo precioso
e um colega com quem era bom colaborar.
Nascido em Berlim, a 24 de Dezembro de 1906,
frequentou o Fredrchs-Realqymnasum
e depois, na
mesma cidade, na ento Universidade de Frederico
Guilherme, seguiu estudos de Germenistice, AngUstica,
Histria e Filosofia, e l se doutorou em 1930. Foi
logo a seguir, por indicao de J. Petetsen, leitor de
lngua e literatura alems na Universidade de Amsterdo
at 1933, e depois em Aarhus (Dinamarca), at inqressar como assistente fora do quadro da seco moderna
de Germenistice na Universidade de Berlim, em 1935,
onde adquiriu a venia legendi. Trs anos mais tarde
j docente em Lipsie, onde vai conviver com
H. A. Korft. Th. Frings e A. [olles. Da vem, em 1941,
tomar conta da regncia de Literatura Alem na
Faculdade de Letras de Lisboa, contrato que se mantm
at 1946. Permanece em Portugal, subsidiado pelo
Instituto de Alta Cultura, at 1950, e nesse perodo
que leva a cabo, entre outros trabalhos, a redaco
do presente livro, simultneemente
em portugus
e
alemo. ento chamado ctedra de Filologia Alem
em Gotinga onde, durante dez anos, prestiqie a escola
com um labor pedaggico e de investigao intensissimo,
interrompido por frequentes convites para reger cursos
e fazer conferncias em Cambridge, Menchester,
Herverd, Chicago, Zeqreb e noutras universidades da
Sua, Itlia, Jugoslvia, Holanda, Inglaterra, Escendinvia, Finlndia e Estados Unidos da Amrica.
Preparava~se para uma viagem ao Japo quando, a 23
de Janeiro de 1963, com apenas 53 anos de idade, um
colapso cardaco ps termo SUa vida to curta, mas
to intensa e multiplamente vivida.
KLANGMALBREI
BEI HARSDORFFER
{Dis. de doutora-
mento, 1932);
(1936, HABILlTAde que preparava nova edio antes
de morrer);
1M DENKEN J. G. HERDERS (1945;
importante para o estudo das literaturas ibricas e do
cercter nacional de Portugueses e Espanhis na
obra de Herderi captulos especiais sobre Cemes,
os Descobrimentos, e o Cid},
.
KLEINE DEUTSCHE VERSSCHULE (1947, 7. ed., 1960);
DAS SPRACHLICHE KUNSTIVERK ( O presente livro,
aparecido em 1948, que vai j na 7. ed, alem e que
fOi traduzido em vrias lnguas);
DIE IBERISCHE WELT
ENTSTEHUNG
(1954);
UND
KRISE
DES
MODERNEN
ROMANS
VIlI
DAS
GROTESKE.
DICHTUNG
DIE
DIE
UNO
(1957);
(1958; colectnee
de conferncias,
entre elas, de especial interesse para o leitor portugus, A Estrutura
do 'Prncipe
Constante'
de
Celderon,
Posfcio
traduo
das Memrias
Pstumas
de Brs Cubas' de Machado
de Assis
e A Literautra
Portuguesa
da Actualidade);
VORTRAGSREISE
WAHRHEIT
KUNST
DER DICHTER
UNO SPIEL.
FNF
(1959):
GoETHE-STUDIEN
(1960).
Ainda depois da
graas diligente
tinua a visitar-nos,
sobre Histria
do
NOTA
PRVIA
DO TRADUTOR
PAULO QUlNTELA
PREFACIO
t EDIO PORTUGUESA
XII
metodolgica
a anlise
Para
tem a possibilidade
inevitvel
leitor
no
por
smente
mtodos
no seu
incluir
vrias
excursos,
tambm
interpretaes,
com as referncias
tncie
das
literaturas
alguns
casos, da grega
tina, em primeiro
ao estudo
Uma
blemas
s vezes
no prprio
romnicas
sob a forma
como
texto,
de
acontece
de prefe~
e, em
de uma daquelas
e a exposio
conveniente
e germnicas
bibliografia
diferentes
os respectivos
pareceu
os exemplos,
definitiva.
os
observar
prtico,
Tirarem-se
sntese
conhecer
aspectos
trabalho
uma
de superar
literaturas.
completar
do
que se dedicam
a descrio
estado
actual
dos
da
pro-
investi-
XIII
XIV
WOLPGANG
KAYSER
PREFACIO A
EDIO PORTUGUESA
A presente edio difere consideroelmente da primeira. O Doutor Paulo Quintela, que j a esta dedicara
o seu auxlio, reviu agora o texto em tal medida que
surgiu uma nova verso e o livro lhe pertence por
metade. E: dever do autor - dever que cumpre eleqremente - exprimir o seu agradecimento ao Doutor Paulo
Quintela, a quem h longos anos o ligam laos de
amizade. Toda uma srie de alteraes do contedo
explice-es o facto de, para a nova verso, se ter partido
da 4.a edio de Das Sprachliche Kunstwerk, entretanto eperecide,
Com profunda gratido recorda o autor o tempo em
que lhe foi dado escrever o livro em Portugal, que
se lhe tornara segunda ptria. Se o livro se mostrou
til para o estudo da Literatura - a par da verso
alem existe uma espanhola que est a aparecer em
segunda edio, enquanto se prepara uma traduo para
ingls -, especial motivo de alegria para o seu autor
o poder ter contribudo para alargar no estrangeiro o
conhecimento da Literatura Portuguesa a que [oi buscar
tantos exemplos.
Dentro em breve aparecer a continuao do presente livro.
Gotinqe, Fevereiro de 1958.
WOLFGANG
KAYSER
PREFACIO
XVllI
XIX
xx
obteno das novidades um jogo de acaso. Mas exectemente estas dificuldades faziam por seu lado ver que
um apndice bibliogrfico no seria intil, a despeito
das suas lacunas e da sua insegurana. O autor agradece as muitas ajudas que recebeu para minorar as
deficincias.
Para alm do seu cerctee de introduo, o livro
desejaria dar tambm uma contribuio independente
para vrios problemas. Inestimveis so as sugestes
que o autor recebeu. Ao tentar volver atrs o olhar
para se dar conta disto, os pensamentos detm-se principalmente em duas estaes: no tempo de aprendizagem
em Berlim sob a direco de Julius Petersen, e depois
a poca de ensino em Lipsie, quando, em reunies regulares com Andr [olles, muitos novos caminhos foram
projectados em comum.
Deste livro aparece ao mesmo tempo uma edio
portuguesa. refundida sobretudo nos exemplos, e em
cuja redaco o autor [oi apoiado por um generosq
estipndio do Instituto para a Alta Cultura do Ministrio
da Educao Nacional portugus. pelo que se exprime
aqui sincero agradecimento.
Lisboa, Julho de 1948.
W. K.
INTRODUO
I.
Entusiasmo e Estudo
o estudo da literatura pressupe certos dotes tericos da parte daquele que se lhe dedica. Sem a Iaculdade de apreender problemas tericos como tais, de
compreender os mtodos cientficos com os quas se
alcanou a sua soluo, e ainda sem a possibilidade de
por si prprio os aplicar na resoluo de novas questes, fica para sempre vedado o acesso cincia da
literatura. Exige ainda alm disso, como qualquer outra
cincia, especial vocao para o objecto imediato do
estudo.
Sem sensibilidade especial para o fenmeno
potico seriam vs e estreis todas as noes da
cincia da literatura, e a sua aplicao nunca resultaria
convenientemente.
Esta faculdade
que nos permite
sentirmos o que h de especfico na obra potica manIesta-se geralmente por um grande entusiasmo, entusiasmo esse que, no jovem estudante que se dedica
seriamente ao estudo da literatura, ultrapassa, na maior
parte das vezes, o interesse terico. E muito Irequentemente no s sintoma de receptvidade
artstica,
mas ao mesmo tempo tambm sinal de fora criadora
latente, que espera apenas pelo contacto terico com a
obra potica para ser despertada.
Quanto mais profundo porm o entusiasmo pelos
assuntos literrios, tanto maior costuma ser a decepo
no comeo do estudo. Pois este, de princpio, no contribui para comunicar e aprofundar emoes estticas,
parece mesmo nem se preocupar com elas. Os caminhos
ANLISE E INTERPRETAO
seguidos pelo tratamento
terico desviam-se muito da
essncia da poesia. Em vez de nos deleitarmos com a
beleza de um poema, necessrio se torna contar slabas
e acentos, verificar e aprender esquemas de rimas, ou
ento prender-se
com palavras isoladas, cuja aparente
facilidade de compreenso
complicada pela investigao aturada do seu aparecimento e Irequncia de uso
noutras obras do mesmo autor ou na dos seus contemporneos.
Em vez de nos entregarmos
sem reserva
fora e violncia de um drama, torna-se necessrio analis-lo e dissec-lo at que, aparentemente,
como que
toda a vida se evola dele. costume ento a desiluso
transformar-se
em acusao directa s cincias da arte
por enfraquecerem
a sensibilidade
artstica ou mesmo
a destruirem.
S mais tarde, pela continuao
desse
estudo, se reconhece como realmente se torna mais
profunda a receptvdade
e a compreenso
das coisas
literrias.
Precisamente como um conhecedor de msica
compreende uma fuga melhor do que um profano, para
o qual ela no mais do que uma srie de sons,
tambm o homem com o conhecimento
profundo
da
literatura entende a obra de um poeta melhor do que
aquele para quem esta no passa de atraco passageira.
Pois com esta encontramo-nos
ainda no domnio do
subjectvo, cada qual l, como Werther, o seu Homero,
enquanto
que o outro caminho procura penetrar na
ndole da prpria obra.
Trata-se certamente de uma aproximao.
O intrprete, embora procure ser to objectvo quanto possvel,
nunca poder abstrair da sua individualidade,
nem da
sua poca, nem da sua nacionalidade.
A histria das
interpretaes
da obra de Shakespeare um dos captulos mais elucidativos da histria espiritual da Europa.
DA
OBRA
LITERARIA
Tudo isto, contudo, no destri o direito e a necessdade de uma apreenso tanto quanto possvel objectiva
dos textos literrios, nem conseguiu soterrar os impulsos
para a atingir. Todo o estudo terico acerca da obra
potica est inicialmente ao servio da grande e difcil
arte de saber ler. S quem sabe ler bem uma obra est
em condies de a fazer entender aos outros, isto ,
de a interpretar acertadamente.
E s quem capaz
de ler bem uma obra pode satisfazer as exigncias
inerentes cincia da obra potica.
somente constituda
por perspectivas
especiais e homogneas, tm estes objectos de formar um grupo mais
restrito dentro da literatura.
O sculo dezoito traou
limites claros em torno de um tal crculo, que denominou Poesia:
o verso marcava a linha divisria,
e quem fazia versos era vate ou poeta. Schiller apelidava
ainda o autor de romances de meio-irmo
do poeta.
Contudo
no sculo dezoito
amontoavam-se
tambm
dvidas sobre dvidas, se o verso na verdade era um
critrio vlido, se possuiria a capacidade
de distinguir
a produo potica da no-potica.
Para os romnticos
alemes, contos e romances so os gneros poticos,
e um Shelley formula a frase: The distinction between
poets and prose-iotiters is a vulgar ertot, Realmente
hoje,
para
ns,
Keller,
Ea
mesmo
plano
seja
escrito
prosadores
de
Qucirs,
dos
Seria
absurdo
s ltima
em verso,
Souse,
taes,
etc.,
poetas
em verso
razo, indiferente
corno
Flaubert,
esto,
reconhecer
ou excluir
um
no
drama
parece-nos,
com
qualidades
da Iphiqenie
essncia,
Que
ou em prosa,
verso
na
de versos.
Dickens,
de obra
de Goethe,
de vez da poesia
potica
composta
o Frei Lus de
na poesia
a parte
das comdias
de Molre
escritas
em
do pblico
representado
conforme
de teatro
este critrio?
nem sequer
em verso
repara
ou em prosa
Grande
se um
(alis,
DA OBRA LITERARIA
tanto por culpa de quem escuta como de quem representa). Por outro lado, no podemos considerar poemas
autnticos obras versfcadas,
ddcticas,
no gnero do
De netute de Lucrcio, as crnicas rimadas da Idade-Mdia ou ensaios em verso. Desde o Romantismo,
os termos Poesia (Dichtunq] e Poeta (Dichter] tm
sofrido grande evoluo no seu significado intrnseco,
processo esse que roi muito mais rpido nas lnguas
germnicas do que nas romnicas.
Mas embora as obras poticas em prosa se aproximem estreitamente das escritas em verso, para a nossa
maneira de ver afastam-se completamente de um texto
jurdico ou cientfico. Para demarcao da linha divisria no basta serem umas obras produto da fantasia
do autor e as outras no. Foi neste sentido que alguns
romnticos ingleses quiseram ver na fantasia um Ienmeno constitutivo da poesia. Mas tambm o cientista
precisa de fantasia; e quem ousar decidir se a fantasia
de um historiador na verdade inferior de um poeta
que escreveu um romance histrico ou trabalhou
de
novo um assunto literrio j muitas vezes tratado?
Por este caminho, pois, impossvel formular um
critrio que permita a delimitao de um crculo mais
estritamente
literrio.
Para o conseguirmos,
temos
de partir do seguinte princpio: todo o texto literrio
(no sentido mais lato da palavra) um conjunto estruturado de frases fixado por smbolos. As frases, alinhadas umas s outras, no texto de exerccios de uma
gramtica, para estudo de qualquer regra, no so um
conjunto estruturado, no so, pois, um texto literrio.
O conjunto estruturado
de frases portador dum
conjunto estrutura do ":e significados.
O facto de palavras e frases significarem
alguma coisa reside na
do poema
seria
totalmente
diverso
que
se alte-
DA OBRA
LITERARIA
10
colaboram
potico.
ANALISE E INTERPRET AO
na construo
e caracterizao
do mundo
DA OBRA LITERARIA
11
j no serem os termos
no seu significado
pelo
12
DA
OBRA
LITERARIA
13
psdos
li
3.
O presente livro tem como objectivo ser uma iniciaciao ao conjunto de problemas postos por uma obra
literria como tal. No se prope estudar ou apresentar
uma obra determinada ou um determinado poeta ou uma
poca ou um gnero literrio nas suas particularidades.
Embora no falte exemphfcao
prtica, os exemplos
servem somente para ilustrar uma forma de trabalho
ou noes bsicas, gerais. o conjunto das questes
tericas, ou, se nos dado recorrer a palavra de maior
responsabilidade,
o seu sistema que constitui a cincia
da literatura.
Como cincia viva, o seu sistema no
DA
OBRA
LITERARIA
15
16
DA
OBRA
LITERARIA
17
de alguns
f. Geistesgesch.
U.
Literatur-
1938;
d., Europische Litetetur und lateinisches Mittel~
elter. Berna, 1954;
August Buck. Italienische Dichtunqslehren,
Teil I:
Vom Mittelelter bis zum Ausgang der Renassance. Dissertao Ktel, 1942;
J. W. H. Atkins, English Litererq Criticism: The
Medieval Phase, Cambridge, 1943.
wiss.
Poticas
do Humanismo:
18
G. J. Vossius (1647);
a mais importante a de Julius Caesar Scaliger:
Poetices libri septem (1561).
Obras expositivas da potica humanstica:
K. Borinski, Dte Poetik der Renaissance,
1886;
J. E. Spingarn, A Historsj o] Litererq Criticism in
the Renaissance, Nova Iorque, 1925.
C. Trabalsa, La Critica Letteraria nel Rinascimento
(Storia dei generi letterari). Milo.
Poticas
italianas:
Castelvetro,
Poticas
francesas:
DA OBRA LITERARIA
19
La [ormetion de Ia
doctrine clessique en Frence, 2.a ed., Paris, 1931;
Georges Lote, La potique clessique au XVIII"
Oras
expositivas:
Ren
Bray,
sicle.
Poticas
espanholas:
alems:
inglesas:
Dryden,
20
portuguesas:
Lus Antnio
Verney,
dar (1746/47);
Francisco Jos Frere, Arte potica (1748);
Francisco
de Pna de S e de Meio, Arte potica
(1765);
Soares Barbosa, Potica de Horcio (1791);
Obra expositiva:
Hernni
Cidade, O conceito da
Poesia como expresso da cultura, Combra, 1945;
2.a ed., 1957.
Uma caracterstica
das Poticas citadas (e das muitas no mencionadas)
era a sua posio normativa.
O crtico julgava possuir nelas os estales para compreender e julgar toda a obra literria como tal. Normas
idnticas
poderiam
servir para aquilatar
do valor de
todas as obras de todos os tempos e povos, pois, segundo
o pensamento
ilumnista, s havia uma esttica potica
e um nico gosto.
Chegaram at ns esquemas prticos de avaliao, pelos quais se investigava
do mrito
de cada poeta segundo determinadas
categorias
(como
DA
OBRA
21
LITERARIA
inuentio, versiiicetio. constructio, etc.). e lhe eram concedidos de O a 20 valores. A Homero adjudicada
sempre a nota mais alta.
O sculo XVIII, porm, devia simultneamente
dar
incio a outra forma terica do estudo da Poesia.
Se
at a se reconhecera, no encalce de Horcio, que prodesse et delectete eram as verdadeiras funes da arte
de poeta r e tambm as suas qualidades constitutivas,
agora sentia-se que na prpria vvncia artstica outras
facetas da alma eram impressionadas, alm das do deleite
esttico e da compreenso intelectual.
(Uma exposio,
orada em 4 volumes, da crtica literria desde meados
do sculo XVIII at actualdade
agora apresentada
por R. Wellek: History af Modern Criticism, vols. I e li,
Vale Univ. Press, 1955.)
Para melhor se compreender
a nova maneira de
sentir, pode servir-nos um exemplo que muitos dos leitores,
certamente,
a uma
cidade
De sbido,
encontramo-nos
uma igreja,
nobres
pela
conhecem
talvez,
propores,
sua beleza.
mento
gtico,
coisa...
e vaquea-se
diante
apario
pela harmonia
mas gostaramos
do sculo
XIX!
o cho parece
Apodera-se
Quebrou-se,
a obra.
uma
s pedra
o observador
de saber
de repente,
s uma parte
moderno
da impresso
suas
as partes,
um monu-
mais alguma
de uma construo
de ns um sentimento
querer
se deslocou;
pelas
de todas
Iuqir-nos
debaixo
o contacto
para
ruas.
de uma construo,
digamos,
chega-se
pelas
surpreendente
Reconhecemos,
vergonha;
ps.
por experincia:
desconhecida
porm
geral.
ntimo
com
artstica;
nem
a emoo
constituiu
de
dos
esttica
aparentemente
Pensava
ouvir uma
22
de um criador.
No discutimos
enriquecimento
fundamental
s se realizou
da obra
do individual,
como
do histrico
ou empobrecimento
atesta
A vivncia
uma vivncia
da
repreemoo
simultnea mente
XVIII.
traos
A nova atitude,
essenciais
na maneira
e na concepo do artista.
do
Deu-se assim
de interpretar
O sculo
XVJII
porm,
objecto
a Poesia
criou as noes
A toda a obra de arte so inerentes um siqnificado prprio (Sinn) e uma essncia (Gehalt).
DA OBRA LITERARIA
2)
A obra
criador.
a expresso
3)
O poeta o prottipo
23
( Ausdruck)
do esprito
de um
criador.
24
DA OBRA LITERARIA
25
PREPARAO
CAPITULO I
PRESSUPOSTOS
FILOLGICOS
I.
30
ser impressos.
Quem vai livraria comprar uma edio
barata d'Os Lusiedes, pensa ter nas mos o texto verdadeiro.
Aps uns momentos de reflexo,
inevitvelmente acabar por concluir que entre o leitor e o poeta
vrias pessoas se tm intrometido.
Primeiramente,
h
que contar com o homem que modernizou
a ortografia,
quando da ltima impresso.
Ora, para a verdadeira
compreenso
da obra, bem como para a investigao
terica, geralmente
de pouca importncia
a ortografia
em que esta se nos apresenta.
J porm mais importante o caso da pontuao.
Uma vrgula, substituda
por um ponto, e outras modificaes
anlogas,
ntroduzidas pelo ltimo editor, com o fim de facilitar a
leitura, podem alterar o significado de uma frase. Pode
ainda ir mais longe o compreensvel
desejo de um editor
ao tentar facilitar a leitura de uma obra e conserv-Ia
viva, e talvez esse desejo o leve a substituir por formas
e palavras correntes formas antiquadas,
palavras que o
pblico de hoje no entende primeira vista.
Pode
acontecer
tambm
que, no trabalho
de composio,
alguma palavra fosse substituda,
por equvoco, pondo
o tipgrafo,
por exemplo, em vez de ePhebe, palavra
para ele desconhecida,
o termo Phebo, o deus do sol,
seu conhecido, ou, em vez de filho de Maia, o filho
de Maria.
Estas alteraes j vamos encontr-Ias
na
segunda
impresso
d'Os Lusadas; fcil imaginar o
que acontece quando, mais tarde, um outro impressor
toma como base uma tal edio, introduzindo
ainda
outros novos equvocos,
mal-entendidos
e alteraes.
A falta de entendimento
e a abundncia
de ideias
(mal empregada)
contribuem
igualmente
para a corrupo dos textos. No caso d'Os Lusiedes, foram tais
as avarias
causadas
DA OBRA LITERARIA
31
quer alterao.
O nico meio de salvao parece ser o regresso
primeira edio, mais prxima da vontade do poeta.
Porm, nem todo aquele que deseja ler o texto autntico
dos Lusiedes est em condies de comprar a primeira
edio. Bastar ler uma nova edio que oferea o
texto autntico.
Uma tal edio chama-se edio
critice.
certo que, no caso d'Os Lusiades, como no de
quase todas as obras antigas, logo surgem novas interrogaes.
Ser autntica a primeira impresso?
Em
sculos passados, os poetas, geralmente, no reviam as
provas. Depois de entregue o manuscrito para publicao, o seu destino furtava-se, por assim dizer, proteco do autor. Em todo o caso, temos de contar com
modificaes, feitas pelo impressor, ou por negligncia
e descuido, ou propositadamente.
Acrescem ainda as
modificaes exigidas pelas instituies de censura. No
era o poeta, mas sim o impressor que tinha de tratar
com elas. Assim sucede que a edio crtica, nos textos
mais antigos, s aproximadamente
nos deixa ver a
inteno do poeta.
N'Os Lusadas aparecem, ainda, dificuldades
de
ordem particular.
H duas edies, conservadas
at
nossos dias, com a indicao da data de 1572. Em
muitos pontos divergem sensivelmente.
Foi necessria a mais cuidadosa investigao para reconhecer a
autntica e desmascarar a chamada edio E como
efraude comercial, posterior.
ANLISE E INTERPRETAO
32
lista
exposio
das
siglas
e abreviaturas
dos princpios
organizada.
Quem
duas, e estud-Ias
trabalho.
Para
portuguesas
usadas,
os quais
e uma
a edio
foi
alcanar
sugeriu
segundo
maior uniformidade
Manuel
de Paiva
nas edies
Bolo,
na
sua
autnticas,
Nos ltimos
sculos,
diversas
veitar
ou
edies
este
menos
isto , admitidas
tornou-se
quase
regra
pelo poeta.
aparecerem
a ocasio
para
extensas.
Qual
efectuar
a edio
modificaes.
que
deve
e apromais
servir
DA
OBRA
LITERARIA
33
Halle, 1936).
Muitos romancistas introduziram
tambm modificaes' nas obras j impressas. Sobretudo no que diz respeito aos romances mais clebres do sculo XIX impe-se
a escolha de uma edio de confiana.
Manzoni, por
ANALISE E INTERPRETAO
34
DA
OBRA
LITERARIA
35
Numa advertncia
(pg. XLI) explica-nos Vitorno
Nemsio a ortografia e pontuao usadas, bem como
as abreviaturas e nmeros usados:
Pan. = Panorama
RUL = Revista Universal Lisbonense,
Os algarismos que figuram no texto das notes de
rode-p representam sucessivamente a edio, a pgina
e
linha ... :.
Desta maneira o leitor estar em condies
de
entender e interpretar
as modificaes realizadas nas
diversas edies. No exemplo dado reconhece-se
sem
grande dificuldade que Herculano condenou a primeira
forma da indicao do rudo como prolixa e talvez tambm como pouco satisfatria quanto ao ritmo. Assim.
cortou a aposo na primeira edio completa. O passo.
!
36
ANALISE
E INTERPRETAO
(Pode muito
DA
OBRA
LITERRIA
37
38
ANALISE E INTERPRETAO
Neste
passo
foram necessrias
conjecturas
de
certo peso, isto , substituies
de palavras do manuscrito. No manuscrito do Vaticano e no Cancioneiro
de
Colocc-Brancut
l-se, respecativamente,
neste passo:
por outra c qrro nana..
por outra e jrro bna,
DA
OBRA
LITERRIA
39
bem os manuscritos,
da recomposio
dos textos
definir
e ainda
os princpios
em torno
de con-
jecturas particulares.
Na generalidade,
o estudioso de
hoje pode colher os frutos deste trabalho e, pelo menos
para as obras mais importantes,
em que pode confiar
a
encontra
edies crticas
suficientemente.
Os textos portugueses
ser
pblico
Faltam
apresentados
ainda
documentos
ao
textos de absoluta
da literatura;
As Anotaes
edies
confiana
em outros
em
crticas.
para muitos
casos,
surgiram
das recomposies
publi;
na edio publicada
Magne
1944).
40
ANALISE
E INTERPRETAO
DA OBRA LITERRIA
11
Wilson, Cambridge,
tambm como The New Cem-
bridge Shekespeere,
2.
em publicao.
Determinao do Autor
Aps a reconstituio
do texto crtico surge, como
segunda condio preliminar, a determinao
do autor.
Na maioria dos casos, sobretudo tratando-se
de literatura moderna, no h problema, pois o nome do autor
figura junto do ttulo do livro. Em outros casos, fracassar toda a tentativa que se proponha
determinar
a autor de uma obra. :B intil indagar o nome do autor
de canes populares, contos populares, lendas, e, muitas
vezes tambm, de dramas da Idade-Mdia.
Tais obras
foram por tal forma criadas por uma comunidade e para
uma comunidade, que da sua mesma essncia serem
annimas.
Ultimamente, para alm desta certeza, assentou-se
neste princpio: cada obra de arte um todo completo
e s pode ser entendida atravs da sua prpria essncia.
O conhecimento de um autor no pode oferecer auxlio
algum para a interpretao
adequada da obra. Como
j se disse, o ideal seria escrever uma histria da
literatura sem nomes. Depararemos ainda vrias vezes
com estas mesmas teses, to dignas de ponderao,
posto que em contradio viva com uma boa parte dos
mtodos hoje usados. Constituem, evidentemente,
uma
reaco contra a tendncia do sculo XIX para considerar
as obras
de arte
histricamente,
como documentos,
como expresso
isto , tratando-as
de qualquer
coisa
42
ANALISE E INTERPRETAO
desse
livro, no ano
seguinte,
Delfim
1909,
DA OBRA LITERARIA
procurou reforar a sua tese com um segundo volume
que provocou a mais violenta discusso pr e contra.
No se trata aqui de expor os argumentos.
( fcil
encontrar esclarecimento
sobre o assunto na Histria
da Literatura Portuguesa, publicada por A. Forjaz de
Sampaio, vol. 11, pg. 221 segs., Capo escrito por
Manuel da Silva Gaio, ou no prefcio da edio
do Crisfal, de Rodrigues Lapa.) S nos interessa verificar como a interpretao
do Crisfal e da clebre
Carta depende da deciso que se tomar. Delfim
Guimares exige, naturalmente,
uma interpretao
alegrica da grade e do casamento secreto, que to
grande papel desempenham na Carta, pois Bernardim
no esteve preso durante cinco anos. Da mesma maneira,
o Crisfal tem de ser lido em atitude diversa, conforme
se acredite nas revelaes autobiogrficas
ou no. As
palavras
dade,
por
revestem-se
so escritas
causa
separado
dos
de outra importncia,
por um autor
seus
amores,
se, na ver-
que,
realmente,
se viu
de Lorvo
mais interessante
de contedo
autobiogrfico.
as correntes
metodolgicas
coisa de perigoso
e suspeito
tm razo
na maneira
como, na obra
mais se prejudica
pretao
adequada
do que se favorece
a inter-
da obra de arte.
No caso especial
trico-literrio
do Crisfal, porm,
se vem
antepor
a estas
um facto hisquestes
de
ANALISE E INTERPRETAO
principio.
Esse estranho caso, altamente surpreendente,
ainda no foi esclarecido
em absoluto:
em todos os
tempos e em todos os lugares a poesia buclica contm
referncias
claras situao
da poca e do autor.
J as cloqes de Virglio esto cheias de tais aluses.
Durante a Renascena
ainda mais se intensificou
este
hbito.
Aquele que no Aminto, de Tasso, no compreende a homenagem ao Duque de Ferrara e as aluses
a pessoas e acontecimentos
da Corte, por muito grande
que seja o seu entusiasmo pela obra, no chegar sua
perfeita compreenso.
Ora todo um grupo de romances
europeus
vem
transformar
em trao essencial do gnero esta caracterstica da poesia buclica - a sua relao com a realidade: - nos chamados
romances de chave o leitor
dever descobrir os personneqes dquiss,
J Petrarca
fizera
o seu Carmen
acompanhar
A
tal que o seu sentido
mas, se o autor no
nunca ser possvel
caes,
dizendo:
que na obra
da
de Petrarca,
Idade-Mdia
Boccacco.
e tambm
se trata
uma realidade
cloqas
de transcendncia
disfarada.
e dramas
seguinte
possam
de chave
do Renascimento
ser includos
com a realidade.
no nmero
O facto
tais relaes
Mas
elas no
talvez
fossem
se pensa.
latinas
moral,
de
e no de
No se pode afirmar
cloqas
relaes
pastoris
alegricos
que as
e da poca
dos poemas
dependido
das suas
de o Cristal conter
to notrias
E seria
e insistentes
falso supor
que a
DA
OBRA
LITERARIA
45
muitos outros
trabalho realizado,
autores de muitas
problemas.
A despeito
de todo o
~6
ANALISE
E INTERPRETAO
da Litereutre
surgir
de Cota.
dvidas
J na poca
acerca
Menndez
y Pelayo
da autoria
nica,
destas
fundamentou
para
toda
imediata
comearam
indicaes.
Depois,
amplamente
a obra,
a tese
de Fernando
de
vo integrar-se
as questes
profundas.
Alis,
conseguiu
impor-se,
estticas
e psicolgicas
a tese de Menndez
e eis a o milagre.
y Pelayo
mas
no
Observaes
DA
OBRA
LITERARIA
i7
i8
ANALISE E INTERPRETAO
autorias,
no provadas,
das literaturas
portuguesa
e
espanhola) .
Em todos os pases pululam os enigmas no que se
refere aos sculos XVI e XVII. Nos ltimos tempos surgiram dvidas
quanto autoria do romance
francs
mais clebre do sculo XVII, Le princesse de Cloes.
Antes era considerada
como obra de Madame
de La
Fayette.
No o tinha, certo, publicado
com o seu
nome, mas parecia indiscutvel
a atribuio.
Mais ou
menos, parecia estar resolvida a questo da colaborao
de Segrais e do Duque de Rochefoucauld
- devendo-se
negar a do primeiro e aceitar a do segundo.
Apareceu
ento, no Metcure de France, a 15 de Fevereiro
de 1939, um artigo de Marcel Langlais, com o ernoconante ttulo:
Que! est l'euteut
de La Princesse
de
Clves? Como presumvel autor indicava-se
Fontenelle,
tese
apoiada
por um sbio
como Baldensperger.
(Baldensperger:
Complacency
and Criticism : La Princesse de Cloes.
The American Bookman, fali 1944).
Porm, esta mesma tese no encontrou
grande apoio
entre outros crticos.
Na Alemanha, descobriu-se,
h pouco, outro escritor
a quem foi atribuda,
pelo descobridor,
categoria no
inferior
do mais importante
romancista
daquele
sculo XVIII, Grimmelshausen.
(R. Alewyn, Johann Beer,
Leipzig, 1932).
Os romances
do novo autor eram
quase todos conhecidos
cada um por si. Revestem-se
agora de carcter
documental
muito mais importante,
e aparecem como que sob um novo aspecto. Como foi
possvel ficar o autor por tanto tempo oculto? B que
se serviu de diversos pseudnimos,
prtica vulgarssima
nessa poca.
Tambm
Grimmelshausen
s desde o
sculo XIX conhecido como figura literria.
At em
DA OBRA LITERARIA
49
so
Poqueln},
Voltaire
Eliot
(Mary
Ann
(J ean-Baptiste
Molire
(Franos
Mare
Evans},
Novalis
J eremias
Hardenberg),
2)
pseudnimos:
Gotthelf
Arouet),
(Albert
de letras do verdadeiro
nome.
da Natonio,
de ver de Delfim
Guimares,
anagrama
e parece-lhe
poeta
as
alemo
letras
do
Anagrama
Arouet
I (e)
do sculo
seu
nome,
tambm
i(eune}.
XVII,
Kaspar
comps
o nome
por uma
O nome
a maneira
de Antnio
este nome.
engenhoso
von
Bitzus ) , etc.
nova combinao
George
(Fredrch
que usava
foi o usado
Steler,
o de
de Voltaire
pelo
que, com
Peilkarastres.
em vez de
50
ANALISE E INTERPRETAO
3) O crptnmo: as primeiras letras do nome verdadeiro compem um outro nome, com o qual o autor
se encobre e, parcialmente, se revela. Crsfal um
desses crptnmos, formado de Cristvo Falco.
Em quase todos os pases se encontram compilados
em grandes dicionrios os resultados das pesquisas para
a identificao das obras publicadas anonimamente ou
sob pseudnimo.
DA OBRA LITERARIA
51
ANALISE E INTERPRETAA.O
52
os quatro
alguma.
Pescador,
barca,
pela
de
e
em poca especial.
porm na forma.
Logo de princpio
cano
material
vela so objectos
popular;
as quadras
fazem-nos
esta a primeira
tonalidade
geral.
Ajudam
impresso as irregularidades
pensar
impresso
a
intensificar
da rima (vela -
na
causada
esta
v-Ia, etc.)
j a severa
estribilho
artstica.
alternado,
na
bpartio
estrofe
: tambm
regular,
das estrofes,
so
notvel
de slabas
indicativas
a introduo
da
poesia
na forma o aparecimento
acentuadas
e no acen-
DA OBRA LITERARIA
53
a frmulas,
contnuo,
bem
caracterstico
de tomar, aparentemente,
dor impressionado
como
da poesia
drecto
Temos
pela situao.
o discurso
monologada.
da forma interna.
de advertncia.
O impe-
alm
(barca
nadas
que
das
bela,
alteraes
de duas
etc.}, as diversas
ao domnio de determinados
a sereia
remo, etc.},
canta
bela,
A segunda
estrofe
e do estilo
mas
palavras
estrofes
vizinhas
esto subordi-
cautela;
enrede,
especialmente
sob os aspectos
(ad jectivao)
leva-nos
rede,
suges-
da forma,
quase
54
ANALISE E INTERPRETAO
indica medo
crescente.
E h ainda
drama.
No
pescador
poesia,
mais alguma
se trata
da barca
bela.
so designadas
e a cano da sereia.
ntima
correlao,
que os perigos
coisa latente
de qualquer
mas
Estabelece-se
secreta
espreitam;
no pequeno
pescador,
atraco,
de bela:
do
desta
a barca
a sua
Sobre
beleza
uma
toda a situao
os indcios
Hybris
dramtica
do
provocadora
paira
algo
DA OBRA LITERARIA
55
3.
Determinao da Data
56
ANALISE E INTERPRETAO
relativamente
tono Apresentara
ao caso de Thomas
Chatter-
escritos
que
DA OBRA LITERARIA
57
As baladas
hoje consideradas
escandinavas,
como oriundas
to numerosas,
so
da poca da cavalaria,
58
ANLISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
59
a essncia
a correlao
das pessoas
dos pensamentos
com modelos
e sentimentos,
reais, a origem
60
ANLISE E INTERPRETAO
4.
Meios auxiliares
DA OBRA LITERARIA
61
que
se
transmitem
de
gerao
em
gerao.
62
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
63
ANALISE E INTERPRETAO
64
citaes de textos literrios necessrio indicar exactamente a edio donde se cita. Em trabalhos cientficos
recorre-se exclusivamente a edies crticas.
Dada a abundncia
de trabalhos cientficos existentes, difcil organizar uma bibliografia to completa
como seria de desejar.
Habitualmente,
as grandes
obras de histria da literatura trazem largas indicaes
bibliogrficas.
Embora insuficientes, os trabalhos nelas
indicados sempre ajudaro, todavia, a dar um passo
adiante, pois cada um contm bibliografia prpria que
j mais especializada.
Nunca, porm, se deve partir
do princpio de que um autor, que anteriormente tratou
do assunto, possua um conhecimento
completo das
espcies bibliogrficas respectivas. Por um lado, algum
tempo ter decorrido entre a publicao do ltimo estudo
sobre determinado
assunto e a realizao do nosso;
por outro,
daquele,
este sempre
apresentar
bm em terrenos
O caminho
requereria
totalmente
diferentes.
mais seguro,
embora
grande
dispndio
nacionais
a totalidade
tradies
organizado
nais.
respectivos,
cientficas
aparecem
tambm
que abrangem
de anos.
destas
aparecem,
Em todos os pases
livreiro
geralmente
sema-
ndices bblio-
mas inevitvel,
bibliografias
os pases
e que
publicarem-se
necessrio,
complicado
tais catlogos,
grficos
tam-
e com um comrcio
frequente
nmero
diversos
bibliogrfica
os catlogos
de
aspectos
recorrer
nacionais,
porque
periodicamente
aos ltimos
anos
em quase
todos
ou numa viso de
DA OBRA
LITERARIA
65
conjunto,
bibliografias
especializadas
referentes
aos
estudos crticos da literatura.
Como natural, estas
listas encontram-se sempre atrasadas quanto produo;
o volume que arquiva, num determinado pas, os trabalhos crticos do ano de 1930, no pode evidentemente sair do prelo neste mesmo ano ou mesmo no
ano seguinte. Trata-se, pois, de recorrer aos catlogos
nacionais para preencher a lacuna existente entre a
ltima bibliografia tcnica e a data da redaco
do
nosso trabalho.
A compilao
da bibliografia
cientfica muito
facilitada pelas bibliografias que vm nas revistas cientficas e que muitas vezes tomam tambm em conta as
produes do estrangeiro.
Temos de partir do princpio
de que, para qualquer problema duma literatura nacional, a investigao estrangeira contribuiu com estudos
mais ou menos importantes.
So ainda da maior utilidade algumas bibliografias
tcnicas publicadas todos
os anos ou no intervalo de vrios anos por revistas
ou instituies cientficas. Estas bibliografias abrangem
toda a produo internacional,
incluindo as revistas,
e, geralmente, no se dedicam smente a uma determinada literatura nacional, mas ao conjunto das literaturas romnicas ou ainda totalidade das literaturas
modernas.
Grupo parte formam determinadas
publicaes
orientadas no s em sentido bibliogrfico, mas tambm
biogrfico.
Encontram-se
aqui a indicao de todas
as obras de um escritor, muitas vezes com todas as
edies preparadas
ainda por ele, as edies crticas,
uma pequena biografia, e, finalmente, os trabalhos crticos que se ocupam do poeta em causa ou dum
determinado
aspecto das suas obras. Para perodos
66
DA OBRA L1TERARIA
67
cincia da literatura.
H revistas para uma determinada
literatura nacional, para uma poca definida, p. ex. a Idade-Mdia,
para a histria das idias ou outro aspecto metodolgico, para a literatura comparada,
para o conjunto das
literaturas
romnicas
ou das literaturas
germnicas
e,
finalmente, para as literaturas modernas em geral. Nas
bibliografias
tcnicas encontrar-se-o ndices mais ou
menos completos das revistas cientficas.
O principiante
faz bem em fixar as mais importantes
abreviaturas
indicadas,
que so, geralmente,
de uso internacional
e
indispensveis
para a compreenso
e redaco de notas
bibliogrficas.
PRIMEIRA
CONCEITOS
PARTE
FUNDAMENTAIS
DA ANLISE
LITERRIA
CAPTULO
II
CONCEITOS FUNDAMENTAIS
QUANTO AO CONTEDO
I.
O Assunto
74
DA
OBRA
LITERARIA
75
76
ANLISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
77
tratar-se
de um plgio
comprovado.
Todavia,
78
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
79
LITERARIA
como
falha
de esprito.
estreiteza
de
que podem
vistas
resultar
-to assunto.
no
reaco
prtica
Surge
porm
em face
das
do terreno
simples
em desacordo
ajuda-nos
a penetrar
magnficos
seguro
de algumas
Cames
aos
Antnio
Salgado
Gama (Porto,
mente indicativas
da epopeia.
injustia
possibilidades
da investigao
de
que
Garrett,
uma
filha
s atribui
no mago
pode
do seu drama.
levar
modificaes
cronistas,
mostra-nos
Jnior:
1939).
tempos,
resultados
pretao
como
ricas
observao
Madalena,
de antigos
A que
enrgica
apenas,
nter-
feitas
por
a conferncia
de
Os Lusadas e a Viagem do
Trata-se
de interpretaes,
do gnio de Cames
qual-
como da essncia
80
ANALISE E INTERPRETAO
Kindesmtderin
Goethe) .
um
2.
O Motivo
DA OBRA LITERARIA
81
Ou,
para
dar
um terceiro
exemplo:
Um
82
ANALISE E INTERPRETAO
aparente,
que topamos na literatura
desde
e Tisbe.
Concretizaes
tpicas do motivo respectivo
da morte
Pramo
tomam
DA OBRA LITERARIA
83
a designao
de trao. A investigao
dos contos
populares tem observado que tais traos andam muitas
vezes tipicamente
ligados ao motivo. Assim sucede
com o trao do nosso primeiro exemplo: o reconhecimento por meio do anel d-se justamente no dia do
casamento da esposa que ele deixara.
No motivo do
mal-entendido
da morte aparente, surge muitas vezes
o trao de ser um dos amantes que interpreta
Falsamente a morte aparente, tentada ainda como meio de
salvao.
O motivo uma situao tpica, que se repete, e,
portanto, cheia de significado humano. Neste carcter
de situao reside a capacidade dos motivos de apontar
um antes e um depois. A situao surgiu, e a sua
tenso exige uma soluo.
Os motivos so dotados
de fora motriz, o que justifica afinal a sua designao
de motivo (derivado de mooere},
Acontece, s vezes, que a tenso actuante inerente
ao motivo no se liberta na obra e a aco toma outro
rumo. Fala-se ento de um motivo cego. Aparece-nos, no raro, no incio de dramas e filmes, para
despertar o interesse ou, propositadamente,
para induzir
a concluses falsas.
No Frei Lus de Sousa encontra~se um motivo cego no final do primeiro acto:
Manuel de Sousa pe fogo sua prpria casa. Como
se acentua nitidamente, trata-se dum Ianal, dum desafio
aos governadores.
Estamos como espectadores espera
das consequncias do desafio, mas as expectativas que
desse acto derivam no chegam a realizar-se.
Desaparece em absoluto o aspecto poltico; nem mais uma
referncia a tal facto. No se quer dizer com isto
que seja infundado
desempenhar
funes
para
o todo
(alis
8i
ANALISE E INTERPRETAO
no as decisivas).
Aqui basta a indicao do seu
efeito altamente
teatral e dramtico.
Reconhecemos
assim uma qualidade especial do motivo: alm da sua
unidade estrutural, como situao tpica e significativa,
alm da sua concretzao,
alm do seu carcter transcendente a si prprio, pertence-lhe uma essncia especial, que favorece o seu uso em determinados gneros.
O reconhecimento por meio do sapato que serve s a
um determinado p, assim o sentimos, o motivo tpico
dos contos populares.
Somos transportados
ao verdadeiro ambiente de tais contos, que no faz caso do
facto de inmeras raparigas poderem ter o p do mesmo
tamanho.
No conto popular o sapato s serve a uma
e essa quem se procura.
O motivo do prncipe apaixonado,
disfarado
de
servo, exige considervel e vasto espao para poder
desenvolver-se adequadamente.
Adapta-se mais narrativa do que ao drama. Encontramo-lo
na Comdia
do Vivo, de Gil Vcente: a investigao das fontes,
realmente, pde provar como a sua origem vem do
romance. Ao contrrio, infinitamente mais dramtico
o motivo, a este aliado, de um amor simultneo por
duas irms. Tambm o motivo dos irmos inimigos
de to ardente intensidade
e concentrao
que se
compreende bem o seu uso to frequente no drama.
Serviu-se dele, com preferncia, o drama do perodo
do Sturm und Drang. O mesmo gosto da poca levou
ao enlace com outros motivos semelhantes e ao uso
dos mesmos traos, de maneira que o leitor de hoje,
por vezes, pensa em plgios.
No lcito esperar que cada motivo em si prprio
contenha carcter genrico claro. Mas a investigao
profunda,
neste sentido, promete-nos
ainda conheci-
DA OBRA LlTERARIA
85
mentos
de maior importncia.
O aspecto
genrico,
contido no fenmeno do motivo, foi claramente reconhecido pela primeira vez por Goethe e Scbller. Quando
tentavam interpretar
a essncia da epopeia e do drama,
encontraram
motivos picos e dramticos que so tpicos
(comp. a publicao, feita em comum: Sobre a literatura
pica e dramtica ber epische und dremetische
Dichtung).
Se investigarmos
os motivos numa obra literria,
quanto ao decorrer da aco, em breve se verificar
que tm diferente importncia.
Por exemplo, o motivo
dos dois irmos inimigos, nos dramas do Sturm und
Drenq, muitas vezes o motivo primacial de toda a
obra. No Frei Lus de Sousa - sempre sob o ponto
de vista do decorrer da aco central o motivo
do regresso
daquele que se julgava morto, ao passo
que o reconhecimento
por meio de um retrato ou o fogo
deitado casa (mesmo que este tivesse seguimento)
so de importncia
secundria.
Portanto,
na anlise
de uma obra, pode-se
fazer a diferenciao
entre
motivos centrais e motivos subordinados.
No raramente estes podem ainda dvdir-se em motivos copulados com o motivo central (como o do retrato em Frei
Lus de Sousa) e os outros, que no passam de motivos
expletivos
(como o do incndio).
Na Comdia do
Vivo, o motivo do vivo, que nos aparece logo no
princpio, um motivo expletivo
(sempre sob o ponto
de vista do decorrer
da aco] , enquanto
que vai
copular-se
com o outro
do amante
disfarado
e
o do amor pelas duas irms, o motivo da busca do
irmo.
At agora, s consdermos
os motivos sob o ponto
de vista
da aco.
porm,
evidentemente,
outros
86
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERRIA
87
Tambm
aqui, a principio,
surge a manh como
imagem, em oposio imagem da noite. Mas logo a
primeira palavra,
a invocao pessoal e, a seguir, os
imperativos,
provam que a imagem no est destinada
s a ser imagem.
:g sentida por um eu que, nessa
ntima vivncia, sente imediatamente
a luz desta madrugada singular como a luz matinal em geral. A imagem
transforma-se
assim em motivo. Podemos porm ouvir
mais alguma coisa. Evidentemente,
o poeta pouco se
importa com a visibilidade
da imagem como tal. As
expresses por ele escolhidas:
casta, alegre, pura, subir,
crescer,
etc., contm pouco carcter
descritivo,
pelo
contrrio
interpretam
a luz como mediador
de determinadas qualidades,
como expresso
de determinadas
energias.
Podemos
dizer: essa manh no concebida, apenas, como manh tpica, mas o aparecimento
da luz simultneamente
tomado num sentido simblico.
D-se
porm muito mais: na poesia de Antero,
o
motivo da manh no s motivo central; para alm
disso, torna-se a concretizao de um problema.
A nterrogao:
Porque
nasce mais um dia? esta
vivncia pessoal, ao mesmo tempo emocional e pensada,
encontra
o seu desfecho:
smbolo da Mentira
universal...
smbolo da iluso...
smbolo da existncia,
s
maldito ls
ANA.LISE E INTERPRETAAO
88
K nebe de Goethe,
etc.}.
O motivo desenvolve-se,
que
diversa
o aparecimento
lidade,
ou
Na literatura
vao frequente
David)
de Gil Vicente:
do Inferno.
morre
motivao
do
ou vingana
pelos
ou a promessa
(e Perre
do espectro
forado
sobrevivente,
o sobrevivente
lamentos
sem-
tambm,
motivo:
por nfde-
excessivos
da fidelidade,
do
feita pelo
este campa.
religiosa,
o motivo da Barca
e foi investigado
a propsito
da Sal-
da sua edio
da obra
89
DA OBRA LITERARIA
Excurso :
O Motivo da Noite
Poemas Lricos
em quatro
Addison : HYMN
The spacious firmament on high,
Wth ali the blue ethereal sky,
And spangled heavens, a shining Frame,
Their great Original proclaim.
Th'unweared Sun from day to day
Does his Creator's power dsplay:
And publshes to every land
The work of an Almighty hand.
Soon as the evening shades preval,
The Moon takes up the wondrous tale;
And nightly to the listening Earth
Repeats the story of her brth:
Whilst ali the stars that round her burn,
And alI the planets in their turn,
Confirm the tidings as they roll,
And spread the truth from pole to pole.
What though in solemn slence ali
Move round the dark terrestrial ball;
What though nor real voice nor sound
Amidst their radiant orbs be Iound?
In Reason's ear they al1 rejoice
And utter forth a gloriOus voice;
For ever singing as they shne,
The Hand that made us s divlne.
90
ANALISE
E INTERPRET AAO
[HINO
DA
OBRA
LITERARIA
Os ventos adormeceram;
das frescas guas do rio
interrompe o murmurio
de longe o som de um clarim.
Acordam minhas deias
que abrangem a Natureza.
e esta nocturna beleza
vem meu estro incendiar.
Mas se lira lano a mo.
apagadas esperanas
me apontam cruis lembranas,
e choro em vez de cantar.
MONDNACHT
[NOITE
DE
LUAR
91
92
ANALISE
E INTERPRET
AAO
Baudelaire:
Sois sage,
ma
Tu rclarnas le
Une atrnosphre
Aux uns portant
de Paulo Quialcla
).
RECUEILLEMENT
DA OBRA LITERRIA
93
- surpreende-nos
no valorizar ele ainda o sistema de
Coprnico;
em outras literaturas
mostra-se
o mesmo
atraso de sculos.
O movimento dos astros, alm disso o seu brilho
e sobretudo
a sua fala, destacam-se
como drectrizes
da aco.
J o movimento, em seguida o de polo a
polo indicam que se no trata de dar forma a uma
determinada
vivnca, antes, sim, so ultrapassados
os
limites da experincia sensorial, e o pensamento
ajuda
a alargar a imagem. Em contraste com esta, as outras
trs poesias desenvolvem
a objectualdade,
a partir de
determinado
ponto de vista de um eu que sente. Em
Addison
falta caracteristicamente
este eu, o ponto de
encontro a Reeson,
Na Marquesa
de Alorna, a vivncia d-se com a
objectualidade
do cu claro, da lua resplandecente,
da
calmaria, do murmrio das guas, do som de um clarim.
Na poesia de Echendorff
h igualmente
sensaes
tcteis, acsticas
e pticas que, na segunda
estrofe,
tomam parte na vivncia da noite; na estrofe do princpio, contudo,
a vivncia d-se com outras camadas
de alma: objectualidade
desta poesia pertencem mais
do que uma srie de elementos
da natureza
vividos
sensorialmente.
Na medida em que aparecem, dferencam-se menos, os limites tornam-se mais vagos do que
na poesia portuguesa,
ao mesmo tempo que a paisagem
se alarga e se amplia.
Finalmente
em Baudelaire
sobrepem-se
diversas
camadas
de vivncias. ,A cena , primeiramente.
a
cidade; deixamo-Ia depois e encontramo-nos
numa vasta
paisagem,
sobre a qual se arqueia o cu. Por toda
a parte acontece alguma coisa; a poesia a mais rica
em movimento, entre as trs mais modernas.
(Addison.
ANALISE E INTERPRETAO
neste sentido, no na verdade atingido.)
Na Marquesa de Alorna surge logo de entrada a esttica:
Como est sereno o cu; em Echendorff, no fim
da segunda estrofe tudo se combina para uma situao:
50 stetnkler war die Nacht (To clara, to estrelada estava a noite).
Em Baudelare
os objectos
encontram-se
em movimento pelo espao, tal como
efectuam um movimento no espao os protagonistas:
do descendre da tarde, passa para pencher, surgir,
s' endormir, treiner, at ao mercher da noite. Os
objectos so, porm, de espcie bem diversa da dos
objectos da natureza na Marquesa de Alorna e tambm
em Eichendorff.
Na medida em que surgem ao nosso
olhar, so apenas uma determinao
do local para
seres de espcie singular: o carrasco Pleisit, os anos
mortos, o pesar.
A questo da objectualdade leva-nos forosamente
a uma outra: - a de saber qual , na realidade, o contedo da vivncia.
Em Addison todas as vezes se fundem em uma
mensagem que anunciada e que o ouvido da Reason
recebe: a mensagem em louvor do Criador divino. As
coisas que existem na noite no so vividas na sua
peculiaridade (essa no existe no mundo desta poesia).
No existe tambm nenhuma aura. volta das coisas,
que seja especificamente nocturna. A noite, aqui, no
est em anttese com o dia, como se sente to ntidamente nas outras trs poesias. Aqui, ser noite equivale
antes a dizer que existem coisas especiais como lua,
estrelas, planetas, anunciadoras
agora do louvor do
Criador,
louvor entoado
de dia pelo cu azul e
pelo sol. No fundo, assim temos de dizer, a noite aqui
no vivida como motivo uno, como fenmeno de
DA
OBRA
LITERARIA
95
96
DA
OBRA
LITERARIA
97
e Echendorff
exprimem mais exactamente
o seu ser.
Mas em Baudelaire -nos dado ainda mais; se no
atravs de palavras, contudo atravs da configurao.
Tudo o que antecede, tudo o que est no espao desta
poesia, actua s como uma preparao para a chegada
da noite: sente-se uma graduao
(para que contribui
maravilhosamente
a forma do soneto): a noite aparece
quase como dominadora,
superior a todos os outros
seres.
No exerce nenhuma violncia; mas os seus
atributos (douce, long linceul} prometem refgio, segurana, recueillement,
A actuao da noite, to perceptvel aos sentidos
nas duas outras poesias, e que nesta no parece estar
expressa, no fundo est presente e viva pela configurao da poesia. De novo o ttulo se revela altamente
significativo; d nome, precisamente, ao centro secreto
da poesia. Por outro lado, no decurso da poesia realiza-se uma ntida evoluo nas relaes entre o eu
e a sua dor. No princpio, esta inquieta, exigente:
o poeta exorta-a.
Depois chega a pegar-lhe confiantemente na mo e, enfim, passa a chamar-lhe ma chre,
A aproximao da noite acalmou a dor, reconciliou o eu
e a dor, fundiu-os em ntima comunidade.
Em Addison, a noite era a cena onde alguma coisa
se tornava vivncia, e vivncia para a Reason; algo
que no era a noite. Na Marquesa de Alorna a vivncia
da noite, por muito particular e forte que fosse, no
conseguiu bem atrair a si o homem. Em Echendorff,
este entregava-se
em absoluto; mas, precisamente pela
intensidade
da vvncia
nocturna,
tornava-se
visvel
alguma coisa existente para alm da noite e actuante
atravs dela: a ptria celestal da alma. Em Baudelaire
no existe nada para alm da noite; tudo se passa aqui
98
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
99
levada
precauo,
con-
ANALISE E INTERPRETAO
100
3.
DA
OBRA
LITERARIA
tOl
102
ANLISE E INTERPRETAO
a corrente
da tradio
aumenta
poderosamente
de
volume, alimentada pelas contribuies vindas do imedia to e intenso estudo da literatura antiga.
O material at agora conhecido - e muito encontra-se j nos comentrios e anotaes feitas no sculo XIX
a obras medievais - verdadeiramente
surpreendente.
Ou antes, surpreendente
apenas para uma concepo
romntica de poeta e poesia que em toda a obra lterria v o produto espontneo
de vivncias sentidas
pela alma individual.
Devido investigao
da arte
trovadoresca e da poesia barroca, j nos ltimos decnios
esta concepo
estava fundamentalmente
rectfcada.
A investigao dos topos traz-nos ainda, como contribuio
acessria,
uma confirmao
eficaz.
Existe
um tesouro
de imagens poticas,
frmulas
fixas e
maneiras tcnicas de expor, que se aprendem e que
at o maior poeta no despreza.
Quem no conhea
a origem antiga e a transmisso retrica deste material
potico praticar graves erros de interpretao,
e quem
no souber integrar-se
em tal prtica da vida literria
nunca encontrar o verdadeiro acesso a largas pocas
da histria da literatura.
Alis, a investigao dos topos, que trata portanto
da tradio literria, no desndividualza
nem nivela
de forma alguma as obras e os autores.
Com razo
diz Maria Rosa Lida, investigadora
que se destacou
neste campo: En cambio, Ias motivos que penetrem en
DA OBRA LITERRIA
103
Curtius
incidiu
em que eram
no topo
sobretudo
104
ANALISE E INTERPRETAO
interessantes
as remodelaes feitas pelos pensadores
cristos.
Para a histria da literatura foi ainda mais
importante
a tradio da paisagem amena.
Uma
paisagem completa transmitida atravs dos sculos,
acompanhada sempre de determinados cenrios: os prados, o ribeirinho, as brisas suaves, o canto das aves, etc.
Sem o conhecimento da tradio deste topo, que, por
vezes, se torna motivo autntico, especialmente na lrica
do sculo XVII, todas as investigaes se perdem no
vcuo, quando queiram determinar
o sentimento da
natureza do respectivo poeta a partir destas cenas.
Para a poesia espanhola e portuguesa so importantes dois estudos que Maria Rosa Lida apresentou:
a tradio do Ruisenor e a do Cieroo herido y Ia
Fuente. Em ambos os casos particularmente interessante acompanhar a alterao e o revestimento cristo
destas imagens, a princpio carregadas
de mitologia
e tica antigas.
Na lrica espanhola do Siqlo de Oro, o topo do
veado ferido, junto da fonte, serve sempre de novo
para exteriorizao das penas da alma crist solitria.
O exemplo mais recente que nos d a autora so os
versos de S.or J uana Ins de Ia Cruz:
Si ves el cervo herido
que baja por el monte acelerado,
buscando, dolorido,
alivio aI mal en un arroyo helado,
y sediento al cristal se precipita,
no en el alivio. en el dolor me imita.
DA
OBRA
105
LlTERARIA
[NO
BOSQUE
de P. Quintela
ANALISE E INTERPRETAO
106
1M W ALDE
o leitor
de P. Quintela
DA
OBRA
LITERRIA
107
108
ANALISE
E INTERPRETAO
Encontramos
l, por exemplo, um animal estranho.
Pelos versos que o acompanham compreende-se
nitidamente tratar-se dum camaleo; o sentido porm encontra-se j no ttulo: in adulatores (contra os lisonjeiros).
O cama leo pois o smbolo da lisonja. Ou encontra-se a imagem de um homem, de p, no meio da
gua, a olhar para cima, para os ramos de uma rvore
carregados de frutos. Tntalo, que aparece aqui como
smbolo da eueritie e, em seguida, fazem-se citaes
de Petrnio rbitro, Horcio, Cornlo Galo, Aquiles
Estco, etc. Desta maneira foram moralizados emblemticamente inmeros mitos antigos, e tambm parbolas da Bblia.
Esta emblerntca
era intimamente
familiar aos
poetas da poca do Barroco e ao pblico culto. Compreenda-se logo numa poesia qualquer referncia alusiva, e a literatura estava cheia delas. Damos apenas
dois exemplos de poca mais adiantada.
O poeta
alemo Christian
Gnther
diz numa poesia sua
amada:
En grnes Feld
Dent meinem Schlde
Zum Wappenblde,
Bei dern ein Palrnenbaum zwe Anker hlt.
(Um campo verde
Serve ao meu escudo
De braso.
Nele. uma palmeira sustm duas ncoras).
du
Bocage,
DA OBRA LITERARIA
109
Gnther
4.
A Fbula
110
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERRIA
111
112
ANALISE E INTERPRETAO
passeios...
a rapariga
pobre,
bonita,
e os homens.
DA
OBRA
LITERARIA
113
Westermann
(6.x.1876) as noes:
o ttulo da
novela, cujo tema trago h muito na cabea, podia
na verdade indicar-lho podia tambm esboar-lhe
a fbula chamar-se-,
em todo o caso, Carsten
Curator ...
Como a lrica no tem contedo de acontecimentos,
nela no pode haver fbula. Existe, porm, forosamente em todas as formas pragmticas,
portanto nas
formas dramticas e picas. A sua importncia , no
entanto, varivel.
Como fcil de ver, no drama
que ela maior. Quase no haver um verdadeiro
dramaturgo
que no tenha esboado
claramente
a
fbula do drama antes de sentar-se a escrev-lo.
Os
dramaturgos
da poca do Stutm und Drang tentaram,
eventualmente,
escrever sem fbula, lanando ao papel
cenas isoladas que se impunham sua fantasia.
Tiveram porm de pagar esta falta de cuidado, pois aos
seus dramas falta, s vezes, a travao verdadeiramente
dramtica, que exige a fbula segura como pressuposto.
Mais tarde tambm muitos poetas chegaram a escrever
dramas, levados apenas pelo entusiasmo por uma figura,
um heri dramtico. Mas a histria do drama confirma
realmente
a justeza daquela opinio enunciada
por
Arstteles
h j milhares de anos: o mito (ou seja
a fbula)
no drama mais importante
do que os
caracteres:
de importncia
primordial para a composio de uma tragdia.
Dentro das formas da arte narrativa, a novela precisa de uma fbula claramente delineada. da essncia
desta forma que tudo nela se relacione com o progredir de uma aco, J assim no acontece com a
epopeia, que d margem a episdios que no contribuem imediatamente
para a continuidade
da aco.
114
ANALISE E INTERPRETAO
A este respeito,
o romance mostra-se
ambguo.
H
romances que mantm o leitor em constante tenso pela
curiosidade
de conhecer o seguimento.
Os romances
histricos
de Walter
Scott e dos seus discpulos,
ou ainda
os romances
policiais,
tendem
claramente
para esse fim. Em tais romances
de acontecimento
o autor deve ter, de antemo, traado uma fbula precisa. (Assim ter acontecido tambm com H. Walpole,
embora ele escrevesse a 9 de Maro de 1765 a W. Cole
que comeara a escrever o seu Castle of Otranto sob
a impresso imediata
de um sonho, without knowing
in the least what I intended to say ar relate.) As
aces
e episdios
secundrios
talvez
s surjam
enquanto se vai escrevendo.
Em contraste com o drama
e a novela, a relao entre a obra e a fbula no
romance lassa bastante
para poder permitir sem dano
tais alargamentos
- antes pelo contrrio, com vantagem
para a obra.
Em diferentes pases surgiu no sculo XIX o desejo
de apresentar
no romance, no um acontecer
que se
vai desenrolando
no tempo, mas uma simultaneidade,
uma situao como, por exemplo, o estado da Socedade em determinada
poca. O romance de sociedade, ou o romance de poca (abrangendo
ainda
mais do que o sector da sociedade)
, realmente,
um
novo tipo do romance do sculo XIX. Thackeray,
Zola,
Fontane,
Ea de Queirs so os seus representantes
mais conhecidos.
Para poder chegar a um fim, o romancista
precisa
tambm aqui de algo semelhante
a uma fbula. A sua
importncia,
porm, muito reduzida,
pois, com o
decorrer
do tempo, vai contra a verdadeira
inteno
orientada
no sentido de um estado.
Aqui, ela antes
DA OBRA LlTERARIA
115
um mal necessario,
No admira que o autor, tendo
concebido claramente
o tema geral, comece O romance
sem saber o prosseguimento
da histria, sem ter uma
fbula. Assim fez, por exemplo, Thackeray
com a sua
obra-prima
Vanity Fair. Deitou mos ao trabalho
sem ter um caminho traado, e sem se preocupar
onde
iria por fim parar.
Theodor
Fontane
escolheu como
fbula, para a sua obra Frau Jenny Treibel. uma
simples histria de amor que em verdade
s pe em
movimento
algumas
figuras acessrias,
mas lhe tornou possvel realizar
o seu verdadeiro
propsito,
a
descrio
da vida da sociedade
em Berlim no ltimo
quartel do sculo XIX. Ea de Queirs foi mais cudadoso na elaborao
das fbulas.
Mostrou-nos
isto
com toda a clareza
Antnio
Jos Saraiva
no primeiro captulo do seu livro sobre As Ideias de Ea de
Queirs.
s para
Os Maias e A Capital que
A. J. Saraiva chega concluso de que, aqui, a estrutura se esconde sob a massa do material observado.
Mas, claro, tambm estes romances tm uma fbula;
no caso de Os Maias, Ea foi busc-Ia ao drama de
destino. Contudo, apesar de toda a relativa firmeza da
fbula nos romances de Ea, -nos lcito perguntar
se
a sua funo se pode comparar
com a que a fbula
tem em romances de aco, p. ex. em Kennilworth
de W. Scott.
A compreenso
da fbula contribui para tornar uma
obra transparente
e apreensvel.
Alm disso, torna-se
importante
para os problemas
da criao potica, da
tcnica literria,
assim como, finalmente,
dos gneros
literrios.
CAPTULO
III
Mais estritos do que os conceitos relativos ao contedo so, na sua maioria, os conceitos relativos s
qualidades
formais das obras literrias.
Os prprios
Ienmenos, em grande parte, so mais claramente delimitados, mais palpveis.
Por. isso, a anlise incorre
Fclmente
no perigo de se contentar s com a verificao das qualidades formais e julgar ter assim obtido
alguma coisa de essencial. A censura dissecao,
tantas vezes formulada contra a crtica cientfica das
obras poticas, tem a sua origem no uso rgido, s
analtico, i. , dissolvente dos conceitos elementares
formais.
Como introduo ao trabalho terico, indispensvel o conhecimento
destes conceitos
elementares
formais. Referem-se eles a certos estratos da obra e,
por isso, podem ser reunidos em vrios grupos. Antes,
porm, preciso insistir em que se trata de uma preparao para o verdadeiro trabalho, e que estes conceitos s podem vir a ser significativos e frteis quando,
mais tarde. forem subordinados
a um ponto de vista
sinttico.
118
ANALISE E INTERPRETAO
I.
Sistemas de Verso
DA OBRA
LITERARIA
119
A caracterstica
do verso reside no nmero igual
das slabas, usadas em cada linha. Neste caso trata-se
de decasslabos,
porque, nas lnguas romnicas, s
costume contar as slabas at ao ltimo acento. Alm
ANALISE E INTERPRETAO
120
o
sendo
VV-\JU
-\....JV-V\.J
-vv
esquema
inglesa Edicerd,
xxxxxxxx
DA
OBRA
LITERARIA
121
122
ANALISE E INTERPRETAO
2.
xx
xx
xx
xxx
xxxxxx
i;
xx
rkwrts,
I
I
X
Don Rodrigo
I
xx
xxx
DA
OBRA
123
LITERARIA
,.
The murrnurinq
xx
x x x
A mtrica grega conhece ainda outros metre: o crtico (-.v.-), o baqueu (v.- -), o coriembo (-uu-),
o jnico (vu- -). O mais funesto para a mtrica alem
foi o espondeu (- -). Na antiguidade aparece ele, por
exemplo quando nos dctilos do hexmetro a tsis de
duas slabas era substituda por uma longa (-LH)).
124
ANLISE E INTERPRETAO
3.
O Verso
Para medir um verso nas lnguas romarucas, contam-se as slabas at ao ltimo acento. Para os versos
mais vulgares foram adaptados nomes fixos.
Em portugus chama-se ao verso de cinco slabas
redondilha menor, ao de seis herico quebrado, ao de
sete redondilha
maior, ao de dez verso herico. Um
verso de 12 slabas chama-se
alexandrino,
quando,
depois da sexta slaba, se introduz uma pausa ntida;
chamam-se cesutes as pausas fixas no verso. O alexandrino pois formado por dois meios versos ou hemstquios.
O nome explica-se
como tendo vindo das
epopeias sobre Alexandra Magno, franco-medievais,
em
que era usado. Este verso muito cultivado nas literaturas romnicas, especialmente na francesa. Tal qual
como na duodcima slaba, um acento cai tambm sobre
a sexta slaba, que est antes da cesura.
Si ton coeur, gmissant du poids de notre vie,
Se trane et se dbat comme un aigle bless ...
Como em portugus,
tambm nas outras lnguas
romnicas se d a eliso, i. , quando uma palavra
comea por vogal no se pronuncia a vogal do final
da palavra antecedente,
de maneira a no se contar
a slaba em que se encontra: treine-et so pois duas
slabas.
Nas lnguas germnicas,
a eliso tem de se
tornar visvel pela omisso da vogal final.
Sah ein Knab ein Rslen
stehn.
DA
OBRA
LITERA.RIA
125
ANALISE E INTERPRETAO
126
s se d
incompletamente
Nas lnguas
liberdades
por
; x x: a realizao,
meio de
preenchidos,
germnicas,
porm, no
slabas.
chamam-se
Versos
catalcticos.
que tm de terminar
duas
Nos versos
tais
mbcos,
de acordo
uma slaba
a mais, no acentuada:
To b ar nt to b, that is the qustion
Herus
in ure Schtten,
rge Wpfel,
..
chama-se
128
ANALISE E INTERPRETAO
Os versos so relativamente
regulares; trata-se,
em quase todos, de iambos de trs acentos, em que
so femininos os versos 1 e 3, e masculinos os versos 2 e 4. H porm algumas irregularidades
epopu-
DA OBRA LITERARIA
129
lares: depara-se-nos
assim no primeiro verso uma tsis
de duas slabas (nig in) e na quarta uma anacruse de
duas slabas [einen ),
Na adaptao
s lnguas germnicas,
tambm os
versos antigos receberam
um preenchimento
irregular.
O hexmetro antigo forneceu a possibilidade
de substituir, na tsis, duas slabas breves por uma longa. Nas
lnguas germnicas
aparecem
na tsis ora uma, ora
duas slabas no acentuadas.
O hexmetro , por isso,
classificado como um verso de seis acentos com tsis de
uma ou duas slabas (depois do quinto acento norma
o disslabo}, sem anacruse,
mas com final feminino.
Desde o Messias de Klopstock,
este o verso pico
preferido
na literatura
alem; na literatura
inglesa
no ocupa situao to dominante.
Quando
falta a
tsis atrs do terceiro e do sexto acento, o hexmetro
transforma-se
no pentmetro.
Os dois acentos
que
colidem so separados por uma cesura.
4.
A Estrofe
130
ANALISE E INTERPRETAAO
-a
DA
OBRA
LITERARIA
formada chama-se estrofe da cano popular (Volksliedstrophe}, Se todos os versos tm nmero igual de
acentos, so diferenciados, pelo menos, pelo final de
cada um. J encontrmos um exemplo na poesia de
Goethe Der Knig in Thule,
Es war ein Knig in Thule
Gar treu bis an das Grab,
Dern sterbend seine Buhle
Einen goldnen Becher gabo
132
ANLISE
E INTERPRET
AAO
Ode alcaica:
v-v-v-vv-vv-v-v-vv-vv-v-v-
-v
-vv-vv-v-v
o mqhty-rnouth'd
inventor of harmonies,
O skll'd to sing of Time or Etemity.
God-qfted orqan-voice of England.
Milton. a na me to resound for ages.
(T1!NNYSON)
Ode esclepidics :
-V-vv-
-vv-v-
-v-vu_
-vv-u-
-u-vu-v
-u-vu-v
__
Ode sfica:
-v-v-vv_v_V
-v-v-vv-v-v
-v-v-vv-v-v
-vv-v
134
ANALISE
E INTERPRET
AAO
foram infrutferas,
no fundo, todas as diligncias para
utilizar as medidas antigas por meio de uma imitao
fiel dos acentos. maneira romnica de sentir o verso
repugna tal fixao de todas as rsis e tss. Na Itlia,
a discusso estende-se pelos sculos fora: Leon Battista
Alberti,
Ariosto, Trissino,
Chiabrera
e Carducci
so
os mais conhecidos
entre os que na discusso
tm
tomado parte actlva.
Em Portugal.
as tentativas
limitaram-se
quase que unicamente
Arcdia
(Antnio
Correia Garo, Antnio Dinis da Cruz e Silva entre
outros) e a Castilho.
5.
Formas de Poesia
DA OBRA LlTERARIA
135
[Fcil o Tnoleto,
Se bem se aprende a fazerl
Com um bom refro completo.
Pcil o Troleto.
Como veml - C'um selecto
Novo rimar~'Sto
a ver?-,
Fcil o Troleto,
Se bem se aprende a Iazerl]
I Trad. de P. Quintela)
136
ANALISE
E INTERPRETAO
Encontramos o rondei em diversos simbolistas franceses, por ex. em Mallarm. .Em Portugal. Eugnio
de Castro pretende ter sido o primeiro a usar esta
forma estrfica (Prefcio de Oaristos). Tal como ele,
na Inglaterra estava Swinburne sob a influncia do
simbolismo francs. : certo que Swinburne desenvolveu o rondei na forma por ele chamada Roundel,
Aqui, o estribilho est depois do terceiro verso e do
nono, como final, e de maneira a rimar com o segundo
verso. O esquema pois a b a (b) b a b a b a (b).
Arthur Symons, tambm dependente do simbolismo
francs, aceitou a nova forma com entusiasmo. Transformao ainda mais forte foi a introduzida por
Georg Trakl; os versos por ele intitulados Rondel
movem-se numa estrofe ordenada como que em imagem
de espelho:
VerfIossen ist das Gold der Tage,
Des Abends braun und blaue Farben:
Des Hrten sanfte Flten starben,
Des Abends blau und braune Farben;
VerfIossen st das Gold der Tage.
[Eis o ouro dos dias j passado,
As cores pardas e azuis do entardecer:
As flautas do pastor acabam de morrer,
As cores azuis e pardas do entardecer:
Eis o ouro dos dias j passado.]
DA
OBRA
LITERARIA
137
138
ANALISE
E INTERPRET AAO
DA OBRA LITERARIA
139
140
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
141
Ia segunda embajada
va Ia glosa de Ia bella7
Pregntoos, decid, sefiores:
L no tomar qran fatiga
con tan maios trovadores
Ia que fuere vuestra amiga,
si hebis de tomar amores?
abba
abba
cdc
dcd
142
6.
A Rima
DA OBRA LITERARIA
li3
eloor/emor: fundo/mundo;
remdio/tdio, ou
try/ sky; weather/ feather; Unberhrbaren/Verfhrbaren.
slabas:
o primeiro
(a b a b) ;
e o segundo
com
144
DA
OBRA
LITERRIA
145
ainda
mais elucdativo,
como exemplo acabado
de aliterao, o seguinte passo de Oaristos de Eugnio
de Castro:
II s estrelas em seus Iialos
Brilham com brilhos sinistros ...
Cornamusas
e crotalos,
C i tolas, e il aras, sistros,
Soam suaves, sonolentos,
Sonolcn tos e suaves,
Em suaves,
Suaves, lentos lamentos
De acentos
Graves,
Suaves ...
116
7.
Os conceitos fundamentais
at agora tratados
pertencem mtrica.
O esquema mtrico de uma poesia
existe independentemente
da realizao
pela palavra.
Por forma mais ou menos completa, indica o nmero
das slabas para cada verso, o nmero e o gnero dos
ps, a posio das cesuras, a construo
da estrofe, a
posio da rima, eventualmente
a forma da poesia.
O esquema da ode sfica dado atrs, p. ex., o metrum
dessa ode. O carcter do esquema indica que se podem
repetir
os mesmos
fenmenos
mtricos
em muitas
poesias.
H inmeras
poesias em redondilha
menor,
em pentmetros
mbcos, em estrofes de quatro versos
com rima cruzada, em oitava rima, sonetos, etc.
O carcter do esquema indica, simultneamente,
que
para a interpretao
da respectiva obra individual muito
pouco se diz se se indica s a mtrica.
Em troca, a
generalidade
dos fenmenos mtricos chama a ateno
da obra isolada para a pluralidade
das obras com as
mesmas caractersticas.
Em analogia com o dualismo
de cincia da lteratura-hstra
da literatura,
surge no
campo mais restrito do verso
do verso-histria
do verso.
o dualismo
de cincia
DA OBRA LITERARIA
147
O sapo-tanoeiro,
Pamasiano aguado,
Diz: - Meu cancioneiro
!e bem martelado.
148
ANALISE E INTERPRETAO
Vede como primo
Em comer os hiatos!
Que arte! E nunca rimo
Os termos cognatos.
O meu verso bom
Fromento sem joio.
Fao rimas com
Consoantes de apoio.
de especial interesse em quase todas as literaturas modernas a observao e estudo da rima nos
princpios da Idade-Mdia.
Em parte, a sua entrada na
poesia efectua-se nossa vista, e em qualquer delas tem
de sustentar luta com outros meios de sonoridade (aliterao, assonncia)
at que, por fim, impera na poesia,
como rima pura. As investigaes acerca da rima interessam, geralmente, no mais alto grau, tambm lngustica.
Por muito que os copistas da Idade-Mdia
tenham alterado a ortografia,
as formas, at o vocabulrio dentro dos versos, - as rimas, essas, raras vezes
as alteraram.
. atravs delas, mesmo em cpias executadas sculos depois, que nos fala o original. Para a
filologia medieval, as rimas constituem um dos meios
mais importantes para determinar a data, a provenincia
regional e o autor de um texto. D-se a mesma coisa
com as poesias annimas. trazidas at ns pela tradio
oral. Quando, na Alemanha, nas colectneas de canes
populares,
compostas
no sculo XIX, era arquivado
um texto (Die Hesel}, em que se encontram as rimas:
Haselrr/Mqdeieln:
bin/Wein, - s com estes elementos reconhecemos
provirem de uma poca em que
o i longo no fora ainda transformado
no ditongo
ei, mas era pronunciado wn.vln.
DA
OBRA
LITERARIA
149
8.
J\niJise do Som
Illoqo
literrios.
A anlise
do som parte
do prn-
150
ANLISE E INTERPRETAO
152
exactamente
S quem
conhece
o estilo
de um soneto
bem os contemporneos
de Cames.
pode
pensar
DA
OBRA
LITERARIA
153
1.
A Sonoridade
onomatopeias.
j se falou da rima,
de modo especial
Entende-se
o ouvido nas
por onomatopeias
154
ANALISE
E INTERPRETAO
DA OBRA LlTERARIA
155
ANALISE E INTERPRETAO
156
pode
ainda
e nasais.
ver-se,
No exemplo seguinte,
na acumulao
alm
dos p no
DA OBRA LITERRIA
quinto e sexto verso. a simbolizao
do ribeirinho. ou mesmo onomatopeia:
do saltitar
157
alegre
guas de cristal
Que na loura areia
Fabricais espelho
Em que o Sol se veja;
Que, cortando o prado.
Is polindo as pedras, ..
Nesta
forma sornca predominante
pode e deve
ver-se uma simbolizao
da rpida passagem dos dias;
aqui. o som ajuda fortemente a transmitir o verdadeiro
sentido da poesia.
Pelo contrrio. na acumulao
dos
158
ANLISE
E INTERPRET
AAO
sons I e v, do exemplo seguinte, mal se pode descortnar uma referncia determinada ao exterior:
Antes que o Sol se levante
Vai Vlante a ver o gado,
Mas no v sol levantado
Quem v primeiro a Vlante ...
DA
OBRA
LITERARIA
159
O Estrato da Palavra
160
ANALISE
E INTERPRETAO
DE MULHER)
AO PIANO)
DA
OBRA
LITERARIA
161
de to largas
162
DA
OBRA
LITERARIA
163
Mostra-se tambm no substantivo a fora de subordinar, de certa forma, outras categorias gramaticais.
Tem-se chamado a um estilo caracterizado por tal
predomnio do substantivo estilo nominal, e ope-se-lhe o tipo do estilo verbal. (Mais tarde se falar
de tais classes de tipos.) A linguagem da cincia, por
exemplo, apresentada como tipicamente verbal.
A linguagem do velho Goethe evidencia manifesta
tendncia para substantivar o adjectivo:
Alles Verqnqlche
1st nur ein Gleichnis;
Das Llnzulnqlche,
Hier wirds Ereignis;
Das Llnbeschreibliche,
Her st es getan;
Das Ervtq-Wetblche
Zeht uns hnan,
( Coro final de Fausl 11)
[Tudo
smbolo somente:
O que se no atinge.
Aqui temos presente;
O mesmo indescritvel
Se realiza aqui;
O feminino eterno
Atrai-nos para si.]
(Tr.d.
de A,ostinho
d'Orne llas j
164
ANALISE
INTERPRETAO
depara-se-nos;
O pulsar,
o remoinhar, ao rolar, ao correr,
o viver (frequentemente),
com rir, o fulgir, do saber,
meu pensar, um bramir, no ruir, etc.
s vezes maneiras especiais da formao das palavras podem chamar-nos
a ateno
como trao estilstico,
Assim,
acumulam-se
nos textos
tericos
os
substantivos
terminados
em -o (resp. -on, -son, -tion,
-ione, -ung, -ty).
Novas e expressivas
combinaes
(de substantivos
e adjectivos)
formavam
um dos traos
estilsticos
mais evidentes
na nova linguagem
potica criada por
Klopstock no sculo XVIII. Apontamos,
apenas, alguns
versos do seu discpulo Hlty:
Wann, Friedensbote, der du das Parades
Dern mden Erdenpilger entschlessest, Tod,
Wann fhrst du mich mit deinem goldnen
Stabe gen Hmmel, zu rneiner Heimat?
O Wasserblase, Leben, zerfleug nur baldl
Du gabest wenig lchelnde Stunden mir
Und viel Trnen, Qualenmutter
Warest du mr, set der Kindhet Knospe
Zur Blume wurde, Pflcke sie weg, o Tod,
De dunkle Blumel Snke, du Steubqebein,
Zur Erde, deiner Mutter, sinke
Zu den verschwisterten Erdgewrmen!
[Quando,
Ao cansado
Quando
De
DA
OBRA
LITERRIA
165
Contriburam
para o florescimento deste meio estlstico na linguagem potica alem daquele tempo as
relaes ento mais estreitas com a poesia inglesa. As
clebres combinaes, por exemplo, das baladas inqlesas publicadas por Percy (lilly-white hends, liue-lonq
iointer-niqht] encontram exacta reproduo nas baladas
alems de Hlty, Brger, Stolberg, etc.
Em todas as lnguas os diminutivos so fceis de
reconhecer e fceis de interpretar.
Neste ponto, parece
existir, finalmente, uma forma com um nico significado.
Mas na verdade as coisas no so to simples como
a designao indica. Na maior parte das vezes, dmnutivos no querem designar a pequenez do objecto,
mas sim exprimir, em primeira linha. a afeio do que
fala; pertencem menos perspectiva ptica do que
emocional.
Na lrica popular, bem como na literatura
infantil e ainda na literatura mstica, so recursos estlsticos frequentemente
empregados.
No Simbolismo. encontra-se
muita vez a concretzao de abstractos:
Die Schele des Schteckens zerbricht; ... les plis [eunes de Ia pense,
Aparecem,
frequentemente.
casos semelhantes na linguagem extra-literria: com pavor crescente. a honra manchada:
um xito formidvel. etc. De novo se verifica como
com o simples apurar de factos se ganhou ainda pouco.
A concretzao
pode intensificar-se
at personHcao.
Para a linguagem de Antero so tpicas as
166
ANALISE
E INTERPRETAO
(8ocAGE)
DA OBRA LITERARIA
167
menos fidedignamente
(Dante, Shakespeare,
Corneille,
Racine, Lessing, Goethe, entre outros mais).
No seu trabalho sobre Le lenque potica de Gnqore,
Dmaso Alonso prestou especial ateno ao vocabulrio cultista do poeta.
Ajudaram~no
nisso as crticas
contemporneas
e posteriores
da linguagem
cultista.
Na Alemanha em 1750 houve uma situao semelhante:
no livro de Schoenach,
Neologisches Worterbuch. era
citado todo o vocabulrio
que, nas obras poticas de
Klopstock
e da gerao moderna,
parecia censurvel
a este iluminista.
Muito
daquilo
que impressionava
e surpreendia
no vocabulrio
do simbolismo
francs
encontra-se
na obra de Jacques Plowert: Petit Glosseite
pour servir I'intelliqence des euteurs dcedents et
symbolistes (Vanier, 1888).
Com as palavras
preferidas
de um poeta ou de
uma poca no foroso tratar-se
sempre de neologismos.
Com razo, recentes investigaes
estlisticas
costumam dedicar de novo toda a ateno a este complexo de perguntas.
Cheqou-se j a valiosos resultados,
desde que o objectivo
se no limitou ao reg isto e
estatstica,
mas se encetou
caminho
a partir daqui.
A investigao
ento depressa conduzida verificao
de determinadas
reas objectvas que se repetem com
Irequncia, por forma notvel. numa obra ou num autor.
Da se procurou
tirar concluses
ulteriores
acerca da
personalidade
do artista.
3.
Figuras
Retricas
Quando
das formas
lingusticas
no estrato
palavras se sobe s formas lingusticas
no estrato
grupos de palavras,
entra-se numa zona carregada
das
dos
de
168
ANALISE E INTERPRETAO
tradies.
J a antiguidade
se esforou, neste ponto,
por alcanar
compreenso
possivelmente
completa,
e
no sob o ponto de vista gramatical, mas sim estilistco.
Nas antigas teorias e regras sobre a arte da eloquncia
encontra-se
a discusso pormenorizada
de todas estas
figuras.
Estes esforos eram inspirados pela finalidade
prtica
de reunir meios lingusticos
que so ornatos
do discurso, ou que o desfiguram.
Esses meios eram
designados
como [iquree rhetoriceles,
e tambm, de
vez em quando, como flores rhetoriceles,
A teoria
das figuras, especialmente
na forma que Quintliano
lhe deu, tornou-se tradio fixa; encontra-se
quase sem
modificao
alguma nas retricas
e Artes dicendi da
Idade-Mdia, do Humanismo
e do Barroco.
Variava
a ordem e a formao de grupos; na maioria das vezes,
porm, sequam-se,
tambm neste ponto, os antigos,
que, por exemplo, j tinham diferenciado os dois grandes
grupos
das figuras
de palavras
(figur&
verborum]
e das figuras de pensamento
(figur&
sententierum}
ou tropas.
s flores rhetoriceles
foi buscar o nome o estilo
florido da Idade-Mde:
mas ainda as investigaes
estilisticas
do sculo XIX costumam
fazer as suas
observaes
segundo
a lista das figuras.
verdade
contentarem-se
com a mera verificao das formas lngusticas que apareciam, no melhor dos casos com uma
estatstica,
ou consideravam-se
essas
formas,
como
tinham
ensinado
os sculos
remotos,
como enfeite
potico, embora j h muito tivesse sido posta de parte
a deia da poesia como discurso enfeitado.
O romntico Coleridge via no uso consciente das figuras como
ornato um perigo para toda a poesia pura: Figures
and metephors
... conoerted
of con-
DA OBRA LITERARIA
169
nection and ornament constitute the cherectetistic [elsity in the poetic style of the tnoderns, Exprimia
assim a opinio
de todos os romnticos,
e at j
dos pr-romnticos:
Herder falara, a este respeito, da
esttua
morta do estilo, que se ergue sem falha e
sem beleza verdadeiramente
prpria, sem vida e sem
carcter.
Para a investigao
mais recente, as figuras no
possuem posio de preferncia.
No melhor dos casos,
esto no mesmo plano que os traos estilsticos
at
agora tratados
e outros ainda a tratar.
(Algumas
figuras, como a rima [Homoioteleuton] ou a personificao [Personificatio] j foram exptcadas}, Em que
medida contribuem
para a constituio
de uma obra
potica resta ainda observar em cada caso isolado; com
a sua interpretao
como ornato em geral pouco se
diz e, na maior parte das vezes, o que se diz errado.
Mas se as figuras so postas tambm em outras relaes, isto , se j no so explicadas
ao orador e ao
poeta no sentido de como deviam ser por estes usadas
conscientemente
para melhoramento
do seu discurso
mas se, interpretadas
como fenmenos
baslares
lingusticos,
interessam
ao linguista e investigador
do
estilo, ento surge tambm aqui um sentimento
de
gratido para com os antgos, que to magnficas bases
souberam criar. E finalmente o seu conhecimento
e o
das designaes
tradicionais
so indispensveis
para o
historiador
da literatura
que tem de investigar
obras
poticas mais antigas, concebidas e apreciadas na atmosfera das flores rhetoriceles.
A ordem a seguir escolhida obedece s a fins prticos; contentamo-nos
alm disso com um Florilgio
das flores.
170
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA
LITERARIA
171
Quiotela.)
As figuras at agora tratadas baseiam-se precisamente na firmeza com que se casa a forma externa lngustica com o seu significado. Na aluso (Anspielung)
necessrio que o ouvinte junte alguma coisa para que
o sentido se torne plenamente compreensvel. Na leitura
de textos antigos, o leitor carece, por ex., de considerveis conhecimentos da mitologia antiga para poder
compreender bem todas as aluses. (Informaes iniciais sobre a mitologia antiga encontram-se no Novo
Dicionrio da Fbula, Porto, 1945; entre os mais
recentes e seguros deve nomear-se o de Perre Grmal,
Dictionneire de Ia Mythologie Grecque et Romaine,
Presses Univ. de France, Paris, 1951.)
Cames pressupe tais conhecimentos, quando, por
exemplo, conclui assim um soneto:
Fugi das fontes: lembre-vos Narciso.
172
DA
OBRA
LITERARIA
173
174
ANALISE
E INTERPRETAO
Encontram-se
aglomerados no soneto:
DA OBRA LITERARIA
175
wsn
th at E"ds
usu,
ANALISE E INTERPRETAO
176
DA OBRA LITERARIA
177
178
dizer de uma poesia de Guerra Junqueiro: Neste maculado lmpido arrebol; dessa inocncia, desse paraso;
tudo
cinza e p; to ditosa e bela; alvoradas rseas,
virginais; num vertiginoso, angustioso horror; onde venta
e neva; quem os guia e leva, etc.
Quando se ligam mais de dois membros do mesmo
gnero, resulta a serieo. Se cada membro conserva
a sua independncia, trata-se de enumerao, vulgar
na linguagem quotidiana: mas, peras, pssegos e
ameixas... Nos versos, indicados a seguir, de Guerra
[unquero, do mesmo poema, depara-se-nos mais do que
uma simples enumerao:
DA OBRA LITERARIA
179
Uma intensificao que se efectua em graus smtricos, iguais, chama-se climex : - Onde o bom exemplo
calando avisa. avisando emenda e emendando afeioa.
Tambm pode ser considerado climax o clebre veni,
vidi, vici. Tem sido muitas vezes imitado o princpio
de um clebre soneto de Petrarca:
Benedetto sia 'I giorno e 'l rnese e l'anno ...
o caso mais simples de uma aglomerao a repetio da mesma palavra: sempre, sempre; meu Deus,
meu Deus... Mas tambm a construo pode repetr-se: uma tal clara e igual ordenao de partes da
frase, ou de frases inteiras, chama-se paralelismo. So
exemplos de partes de frases ordenadas paralelamente
as seguintes: com estrelas na alma, com vises na
mente; btegas de brasas, turbilhes de sis. Seriam
frases paralelas estas: El cabello es oro endurecido,
el lebio es un rubi no poseido, Ias dientes son de perle
pura. Para encontrar exemplos nas letras portuguesas,
basta ver qualquer sermo do Padre Antnio Vieira:
Ondeia~lhe os cabelos, alisa-lhe a testa, rasqa-lhe os
olhos, ala-lhe o nariz, abre-lhe a boca, avulta-lhe as
faces, tornea-lhe o pescoo, estende-lhe os braos,
espalma-lhe as mos, divide-lhe os dedos, lana-lhe os
vestidos. O efeito tanto maior por as frases serem
quase todas da mesma cadncia; o cursos planus
que se repete em toda esta construo.
A construo paralela torna-se mais intensa quando
sublinhada pela repetio de palavras dominantes
ANALISE E INTERPRETAO
180
sinttcamente.
Este fenmeno chama-se anfora.
Guerra [unqueiro, de novo, o seguinte exemplo:
de
DA
OBRA
LITERRIA
181
182
DA OBRA LITERARIA
183
184
ANALISE E INTERPRETAO
motivada
pelas atitudes
que esse facto nos levar a
tomar, por exemplo, quanto ao nosso vesturio.
Na
obra potica os adjectivos perdem esta referncia prtica; mas, em troca, ganham um fundo emocional, alm
da sua capacidade
de evocar alguma coisa como existente no mundo potico; o seu significado
abrange
mais do que a mera coisa ou qualidade
significada.
Contudo, ficam ainda dentro da linguagem potica geral
que aspira,
sobretudo,
plenitude
de significado.
Para surgirem
aqueles
Fenmenos a que chamamos,
com um termo tcnico, imagens, preciso muito mais.
Observemos
textos vivos.
N os versos seguintes:
J vinha a plida aurora
Anunciando a manh fria
E eu falava e eu ouvia
O que
.
trata-se
imagens.
certamente
s de uma ligeira formao
Contudo revela-se alguma coisa de tpico:
de
em
DA OBRA
LITERARIA
185
vez da indicao
adverbial
do tempo, ou em vez de
uma frase temporal subordinada,
como se encontraria
na prosa, encontramos
uma frase principal coordenada.
um sintoma
da tendncia
para o arredondamento,
para o carcter
fechado e completo, essenciais
para
a formao
de imagens.
Nos seguintes
versos
de
Eugnio de Castro;
a determinao,
em si adverbial,
quanto
ao lugar,
apresenta
ntida tendncia
a tornar-se
independente;
aps profundas
h uma longa pausa e, na verdade,
comea uma nova frase.
Naturalmente,
as imagens
podem ter maior amplitude e ser mais fechadas; encontr-las-emos
ainda na narrativa como unidades de forma
superiores frase; na lrica no raro encontrar
toda
uma poesia s com uma imagem.
Os dois exemplos citados mais uma vez nos mostram que os poetas no aproveitam as poucas palavras,
por eles dedcadas ao esboo, s exclusivamente
para
pintarem os objectos, mas, ao mesmo tempo, tm por
objectivo
despertar
emoes.
palavra
aurora
j
inerente um fundo emocional bastante
forte, embora
no seja fcil de formular.
Em plida reside ainda
muita expresso
e, atravs
de anunciar,
a aurora
ganha pouco em visibilidade,
mas muito em significado. Dos quatro adjectivos, com que foram caracterizadas
as avenidas,
um deles contribui
escassa-
186
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
espiritual,
problema
se trata,
central.
ento,
do
motivo
187
que
contm
Contudo,
as imagens
aparecem
na poesia
no
somente como arredondamento
da respectiva
objectividade. Muitas vezes usamos a designao
de linguagem rica de imagens fora das belas letras, a propsito duma conferncia,
dum discurso, dum artigo de
jornal.
Uma conferncia
muitas vezes o estudo
terico de um problema terico. Como tal, no possui
nenhuma
objectividade
prpria, concreta.
As imagens
que caracterizam
a sua linguagem,
como queramos
aceitar, realmente penetram indirectamente:
como comparaes.
A comparao,
porm, pode tornar-se
um
trao estilstico importante da linguagem potica. Encontrmos h pouco um exemplo:
As altas rvores doridas
So como santas moribundas ...
188
ANALISE
E INTERPRETAO
Neste ponto no preciso levar mais longe a investigao dos efeitos da comparao.
Em todo o caso
traz duas objectividades
plsticas
diferentes
at
interseco parcial. A parte comum o tertium comparationis .
Comparaes
podem referir-se a qualidades isoladas, de estado (grande como urna torre, pesado como
chumbo).
podem referir-se a acontecimentos
(corria
como uma lebre, combatia corno um leo), mas podem
tambm pr em relao situaes completas e decursos.
Nas chamadas comparaes picas, trata-se de comparaes pormenorizadas,
na maior parte das vezes de
acontecimentos.
Que a epopia terreno propcio para
a comparao,
v-se em Homero e confirma-se nos
outros poemas picos. O seguinte exemplo de Cames
parece comparar somente dois movimentos; na realidade
estabelece-se grande cpia de relaes:
Assim como em selvtica alago a.
As rs. no tempo antigo Lcia gente.
Se sentem porventura vir pessoa,
Estando fora da gua incautamente,
Daqui e dali saltando (o charco soa),
Por fugir do perigo que se sente,
E, acolhendo-se ao couto que conhecem,
S as cabeas na gua lhe aparecem:
Assim fogem os mouros ...
DA OBRA LITERARIA
189
A rigidez na construo
duma parbola
provm da
inteno ddctca,
Os exemplos mais conhecidos
so
as parbolas
da Bblia (<<O reino dos cus como um
semeador ... ). Como parbola,
num sentido
mais
restrito, entende-se
uma forma literria que, no cedo,
contm uma comparao.
No fundo, a fbula uma
forma especial da parbola.
Partindo
da comparao,
procurou-se
entender
a
essncia
da metfora. Metfora
quer dizer transposio:
o significado
de uma palavra usado num
sentido que lhe no pertence inicialmente.
Na expresso
o mar da vida, no devemos pensar no elemento
aquoso,
salgado.
Ora, aceitou-se
ser a metfora
o
resultado
de uma comparao
antecedente
que surge,
por assim dizer, em resumo: as formas gramaticais
da
comparao
(como, como se, etc.) teriam sido suprimidas. No caso citado, ideia vida viera justapor-se
a comparao
mar, representando
ento o movimento, o perigo e a incomensurabilidade
o tertium
competetionis, Uma tal interpretao,
que ainda hoje
se pode encontrar
em livros ddctcos
de Estilstica,
ascende a Quintiliano,
que dizia da metfora:
brevior
est similitudo.
Na verdade,
muitas
metforas
so o resultado
de comparaes
claras.
Quando
na poesia
barroca
encontramos
expresses
como gua de cristal, mar da
vida, etc., podemos reconsttuir precisamente
as linhas
de pensamento
que conduziram
o autor a estas metforas; as duas sries de deas conservam a sua ndependncia
assaz nitidamente.
Tal como com o vocabulrio e com a comparao,
tambm com a metfora
se ganharam
dedues por meio da investigao
sstemtica das zonas objectuais.
Os poetas do Barroco
190
Aqui amontoam-se as maneiras de falar emprprias. Uma voz enche o corao, e enche-o de esp-
DA OBRA LITERARIA
191
nhos. S impossvel diferenciar ainda as zonas claramente. Enquanto que, nos poetas do Barroco, por meio
da razo dois elementos independentes
eram unidos
numa mistura - no rgido sentido fsico da palavra-,
nos ltimos exemplos resulta na torrente ardorosa do
sentimento uma ligao que dissolve a autonomia dos
elementos e deles faz algo de novo, autnomo.
Nesta espcie de metafrica sente-se como na metfora, que o gnero mais importante da linguagem
imprpria, a lngua comea a escorregar e perde a
sua firmeza. No se trata de acaso, quando se evita
tal metafrica dssolvente, sempre que se procura Irmeza, forma, consistncia plstica. Assim, Goethe, na
sua poca clssica, declarou-se contra a metfora e,
realmente, nas suas obras evitou-a, como tantos poetas
clssicos. Na juventude e na velhice, pelo contrrio,
defendia-a e usava-a. Por outro lado, romnticos. e simbolistas procuraram
a metfora dissolvente por duas
razes primaciais: por extrema desconfiana acerca da
fidedignidade
da fixao conceptual-lnqustca,
e por
extrema desconfiana quanto sua legitimidade.
Disse
Verlaine na sua Art potique:
11faut aussi que tu n' ailIes point
Choisr tes rnots sans quelque mprise:
Ren de plus cher que Ia chanson grise
Ou J'Indcis au Prcis se [ont. ..
192
ANALISE E INTERPRETAO
crena na segurana
da fixao conceptual-linqustca
e na possibilidade
de uma linguagem verdadeiramente
prpria ou adequada.
Na nossa maneira de falar
quotidiana
no raramente as designaes
prprias se
revelam como transpostas;
acontece o mesmo at na
linguagem
cientfica,
que est sob a lei estilstica da
mxima exactdo.
Na linguagem quotidiana um estrangeiro habitualmente
repara nas designaes
metafricas
mais depressa do que quem a elas se habituou desde a
juventude.
(Exemplos do portugus:
cu da boca, matar
a sede, romper do dia, manter, etc.).
Como exemplo
da metafrica encoberta da linguagem cientfica, escolhemos uma frase qualquer:
Bluteau, uma vez dominada
a lngua portuguesa,
mantm viva at morte, em 1731,
a sua actividade intelectual.
Como, ao lermos, reparamos
no sentido da frase,
a princpio no observamos que, a cada passo, se deram
transposies
de toda a espcie. Olhando mais de perto
revela-se-nos,
ento, alguma coisa, por exemplo: dominada, viva, mantm. Mas, quanto mais minuciosamente
observamos,
mais se dissolve a firmeza das designaes
e se vai diluindo:
intelectual,
lngua, vez, por fim at
o em da data todos estes significados,
aparentemente proprietrios
das habitaes
em que nasceram,
revelam-se como hspedes pensionistas
vindos de longe
e que, bastantes vezes, expulsaram os verdadeiros
donos.
Os poetas porm, os eternos
ntranquilcs,
excitveis,
procurando
e criando relaes, animam com prazer, e
frequentemente,
estes movimentos,
de que j est to
cheio o mundo da linguagem.
A metfora
um dos meios
mais
eficazes
para
ampliao do mbito de significado e para pr em movimento aquele que entra nele. Ao mesmo tempo,
DA
OBRA
LITERARIA
193
precisamente
pela metfora
que se torna claro no
possurem as palavras s o seu respectivo
significado,
mas ainda energias sugestivas, valores sociais, deas
secundrias
de todo o gnero, etc, Temos de agradecer,
por exemplo, s deas secundrias,
que a palavra mar,
como metfora, possa sugerir a ideia de vida.
Em maior ou menor grau, cada palavra da lngua
contm, ao lado do seu significado, ainda outras camadas activas.
Basta indicar os sinnimos
que, certamente, comportam
ligeiras diferenas
de significado.
mas que so sobretudo
diversas pelo fundo emocional,
as deias acessrias e os valores sociais. E as mesmas
palavras,
usadas em combinaes
diferentes,
no so
inteiramente
as mesmas.
Tambm
a nota l ressoa
diversamente,
conforme tocada no piano, no violino
ou no rgo, embora seja sempre o mesmo tom de
435 vibraes. O rgo, s por si, pode Iaz-lo ressoar
da maneira
mais diversa.
Portanto,
com a simples
verificao
de que estamos em presena de uma metfora diz-se muito pouco. A interpretao
estilstica tem
de analisar para onde que o poeta nos quer conduzir
atravs da metfora e que funes ela exerce em cada
caso, e tem ainda de estudar a conexo, a actuao
em conjunto das diferentes metforas.
Para terminar,
coloquemos
ao lado uma da outra
duas poesias metafricas
em que podem ser observadas
as diferenas
na actuao das metforas.
Francisco de Vasconcelos:
A FRAGILIDADE
DA VIDA
HUMANA
194
ANALISE
E INTERPRET
AAO
Baudeleire,
LA CLOCHE
FLE
Da metfora
passa-se
fcilmente
chamada
sinestesie. Compreende-se por este termo a fuso de
DA
diversas
Quando
OBRA
LITERARIA
impresses sensoriais
o romntico Brentano
na expresso
nos diz:
195
lingustica.
encontram-se
aqui fundidas numa s vivncia as sen
saes do tacto (envolveu).
do ouvido (sons),
e da
viso (contempla,
luz).
Tambm neste fenmeno a linguagem corrente pre
para o caminho para o poeta; falamos de tons claros
e escuros, de cores quentes e frias, etc, Como trao
estilstico a sinestesia encontra-se,
sobretudo, na poesia
romntica e simbolista.
As observaes
sobre a metfora deixaram reconhecer dois conceitos lingusticos antagnicos.
O primeiro
aspira maneira de falar prpria.
Procura a palavra
adequada,
evita quanto possvel metforas e sinestesias,
antes usa as palavras
com relativa firmeza e nitidez
de separao.
Como Flaubert,
muitos autores confes
saram ter-Ihes custado noites de insnia Ia recherche
du mot propre.
A outra atitude aquela em que os traos estlsticos da linguagem
imprpria
predominam.
Aqui.
as palavras aparecem sem firmeza e movedias.
:s certo
dever lembrar-se
que nem todos os fenmenos lnqusticos se subordinam
uniformemente
a uma vontade
de expresso.
Os mesmos traos lingusticos
podem
realizar diferentes
tarefas.
Assim, o uso da metfora,
nos poetas do Barroco, no autoriza sem mais a tirar
uma concluso imediata acerca da mesma posio para
ANALISE E INTERPRETAO
196
DA OBRA LITERRIA
197
a morfologia.
Entre as lnguas romnicas, a francesa
limitou, nos sculos XVI e XVII, a sua antiga maleablidade em favor de uma ordem rgida, de forma a ser
co.isderada,
hoje, a lngua romnica de construo
sintctica mais severa. pois compreensvel que, de
todas as lnguas, a histria da sintaxe francesa seja
a que mais intensamente tenha sido investigada e diferentes vezes tem sido alvo de pormenorizada exposio.
Compreende-se,
tambm, que tenham sido feitas, precisamente para a lngua francesa, as tentativas
executadas para apreender,
a partir da totalidade
das
formas lingusticas, o esprito de uma lngua, e dar
assim contedo fidedigno a esta noo, to querida
do sculo XVlII.
No obra de acaso serem muitas vezes os estrangeiros que interpretam,
quanto ao estilo, uma lngua
nacional.
Se a interpretao
recai sobre a prpria
lngua, citam-se ainda largamente outras lnguas, como
se observa,
por exemplo, nas notas do livro de
A. Dauzat Gnie de Ia langue [reneise. Na comparao, que se impe sempre ao estrangeiro, destacam-se
mais nitidamente
as particularidades
de uma lngua,
e essas permitem as dedues mais rpidas acerca do
esprito reinante numa lngua. Mas, enfim, o esprito
exprime-se tambm nas formas que, vistas de um espao
lingustico maior, so vulgares.
A interpretao
estilstica de toda uma lngua
diferena-se, primeiramente,
da interpretao
estilstica
de uma obra, j pela maior extenso do material de
observao.
Tambm
a, os primeiros a apresentarem-se anlise so os traos estilsticos sintcticos
que no so vulgares: alm disso, todas as construes sntctcas, tpicas para a obra, exigem a anlise
198
ANALISE E INTERPRETAO
surpreende-nos
uma separao do artigo do substantivo,
no vulgar,
e isto exige explicao,
tanto mais que
trao estilstico verdadeiro,
isto , repete-se
sempre
de novo.
Quando,
pelo contrrio,
encontramos:
de sucesin real, si no divina' ...
DA OBRA LITERARIA
199
der W ortstellung).
Lerch diferena
sete tipos: a colocao
lgica de
palavras, a colocao segundo a contacto
[Kontektstellung), a ordenao
segundo
a concretizao,
a
rtmica, a impulsiva,
a que se subordina
ao ouvinte,
e a impressionista.
Como bvio, o fim de Lerch
consiste
no s em determinar
tipos de construo
exterior
da frase, mas em v-los, simultneamente,
como reflexo de foras impulsivas
interiores,
o que
equivale a dizer: de tendncias
estilsticas.
O resultado , afinal, um carto de amostras um tanto varie-
200
ANALISE E INTERPRETAO
encontra-se
no
DA OBRA LITERRIA
201
o
a
202
ANALISE E INTERPRETAO
dificuldades na sintaxe. Cada qual pode fazer a experincia de que, como se serve de vocabulrio diferente,
assim tambm usa construes sintcticas diversas, conforme fala com os parentes mais prximos, com amigos,
com desconhecidos,
etc, E a variedade apenas ser
menor ao exprimir-se por escrito. Aqui, no se trata
de enumerar os tipos de estratos lingusticos. .Em
todas as lnguas existe, de maneira mais ou menos
sensvel, uma diferena profunda, por exemplo, entre
a linguagem escrita e a falada, para escolher dois tipos
grosseiros.
Assim, em portugus,
o gerndio
sabe
sempre a tinta. Em alemo; na linguagem quotidiana,
o genitivo quase desapareceu
de todo e isto j h
sculos, enquanto que, na linguagem escrita, continua
vivo e forte. Acontece em ingls o mesmo com o
genitivo saxnico. No latim era especialmente marca da
DA OBRA LITERARIA
203
204
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
205
of .
206
ANALISE E INTERPRETAA.O
Em italiano:
Tu de l'nutl vita
Estrerno unico fior ...
Di giganti un esercito ...
Em portugus
lrica cultista:
encontram-se
muitos exemplos na
DA OBRA LITERARIA
207
208
AN ALISE E INTERPRETAO
pergunta;
porque
a construo
sn-
DA OBRA LITERARIA
209
s.
Formas sintcticas
pelo contrrio,
uma construo
verbal
210
ANALISE
estranha no seguinte
a mais forte vocao
E INTERPRETAO
Encontramos
tambm, como trao notvel, esta
transitivao de verbos, em si intransitivos, na linguagem
de Klopstock, do jovem Goethe e dos poetas da poca
do Sturm und Drang:
Gedanken Gottes, welche der Ewqe,
Der Weise itzt denket!
[Pensamentos de Deus que pensa
Agora o Eterno, o Sbo l]
Wenn er Gedanken wnkt l
[Quando ele acena pensamentos I]
StammeIt dein hohes Lob!. ..
[Balbucia o teu alto louvor ... ]
DA OBRA LITERARIA
a ateno
em
deste modo:
Rlke, para
sentir
211
fora
funcional
a forma
usual
A investigao
dos tempos ser de importncia
estilstica especialmente
na arte narrativa.
Na narrao,
as lnguas germnicas
usam o imperfeito,
e as lnguas
romnicas
o imperfeito
e o pretrito
perfeito
[pass
diini}. De novo, s pelo mais exacto conhecimento
dos estratos da lngua se pode determinar
a partculardade no uso dos tempos e a sua funo na construo
da obra. Em tais investigaes
mostra-se, tal como no
conjuntivo,
que no existem fronteiras entre cincia da
lngua e cincia do estilo.
Pelo contrrio,
dstnque-se
com facilidade
aquele
trao estilstico
que, na narrativa,
resulta
do salto
para o presente.
Chama-se
a este presente
presente
histrico.
Fora da arte de narrar, tem-se tambm mostrado
a importncia
das observaes
feitas sobre os tempos.
Por exemplo, nos dramas de Caldern,
chama-nos
a
ateno a tendncia
para usar o pretrito perfeito em
vez do presente,
como era de esperar.
certo que
212
ANALISE E INTERPRETAO
semelhante
espanhol.
tendncia
se
observa
muitas
vezes
em
Quanto
Lrica basta-nos
um curto exemplo em
que, neste momento, s deve ser sentida a importncia
constitutiva
dos tempos; s mais tarde ser possvel
desenvolver
o assunto.
Trata-se
de alguns versos de
Apparition de Mallarm:
Esta sobreposio
de tempos actua quase como um
prenncio de Proust, em quem a estratficao
temporal
ainda muito mais confusa:
ll y a bien longtemps aussi que mon pre a cess de
pouvoir dire maman: Va avec le petit, La possibilit
DA OBRA LITERARIA
213
214
ANALISE
E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
215
Pode dizer-se que toda a poesia composta, exteriormente, pelo contraste de duas vozes; interiormente
pelo contraste de dois modos de aco. De um lado
aparecem os incoativos com o prefixo er- [erscheint,
erleichtem, erioerben} e ent- {entziicken}, aos quais se
ligam as composies com auf- (aufraffen, aufblicken):
do outro, as composies perfectivas com o prefixo
ver- [vertreuen, oerlieren, oerioeinen}, S devido ao
contraste mantido atravs de toda a poesia, actua por
forma to expressiva o termo oettoeinen: a concluso, de certo modo o centro, [Slmultneamente,
mostra-nos o final que os verbos incoativos esto relacionados com o dia, os perfectivos com a noite; trata-se
de uma maravilhosa concentrao plstica de uma
cosmologizao de todo o contraste feita de um modo
verdadeiramente goethiano,)
Tem dado motivo a vivas discusses uma forma
estranha no emprego dos tempos verbais, frequente
nos romances espanhis: trata-se da mistura dos tempos,
que pode ir at s seguintes ligaes: altos son
216
ANALISE
E INTERPRETAO
DA OBRA LlTERARIA
217
218
ANALISE E INTERPRETAO
invertida
do sujeito e predicado.
Todas as lnguas
admitem vrias possibilidades
no uso desta inverso,
de forma que numa obra pode surgir daqui um trao
invulgar que, noutra literatura, seria considerado usual.
No corresponde,
porm, realidade
dos factos o
declarar A. Dauzat no existir, no portugus, esta possbilidade. Citamos os exemplos seguintes tirados de uma
s pgina do romance A cidade e as serras, de Ea :
Vm a os bichos; era o corregedor homem digno;
e no tardaram a aparecer no crrego, para nos levarem a Tormes, uma gua rua, um jumento com albarda,
um rapaz e um podengo; com que brilho e inspirao
copiosa a compusera o divino Artista; para os vales
desciam bandos de arvoredos, etc., etc.
Na poesia Nocturno, de Eugnio de Castro, a que
j fomos buscar alguns exemplos, a inverso um trao
estilstico ntido:
Cortam-lhe a alma sete espadas ...
Ergue-se a lua ...
Calou-se o vento ...
DA
OBRA
LITERARIA
219
De uma balada
inglesa:
220
ANALISE
E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
221
contreite, que le sol, les buissons sauvages et les grandes raches que dchireient
Ia brume, tout monteit oers
elle, d'une seu/e pousse, avec une oitesse etroce et
un veste belencement
de droite gauche, comme si Ia
terre teit iore,
, muito elucidativo
o facto de, na investigao
mais demorada das hipotaxes de Proust, se ter chegado
a encontrar duas tendncias diferentes de expresso,
uma ao lado da outra. Uma parte das hpotaxes
indicava, pela sua construo, a calma do filsofo,
que v o mundo l de cima [Spitzer}, e uma outra
denunciava precisamente
um nervosismo que durante
o discurso procura ainda, ou, at mesmo, se perde e,
por este caminho, chega tambm s hipotaxes.
Como
exemplo deste segundo gnero serve o seguinte, tirado
do romance Du ct de chez Swann:
Mais, quand
d'un pess ancien rien ne subsiste, eprs Ia mott des
tres, epts Ia destruction des choses, seules, plus [rles
mais plus oiveces, plus immetrielles,
plus persistentes,
plus [idies, t odeur et Ia seoeur restent encore loqtemps,
comme des mes, se reppeler, attendre, esprer,
sur Ia ruine de tout le reste, porier sans [lchir, sur
leur goutelette
presque
impelpeble,
l' dijice immense
du souvenit,
Precisamente
nesta fala mais momentnea,
tal
e qual como se viesse de distncia menor, no raro
encontrar
duas figuras sintcticas.
A primeira o
enecoluto,
No meio de uma frase, os pensamentos
tomam outra dreco, de forma que a construo comeada no pode continuar consequentemente.
Nos dilogos de PIa to observou-se este Ienmeno, como meio
de insuflar uma nova vida, e isto encontra-se
com
Irequncia no drama, como bvio, sempre que se fala
ANALISE E INTERPRETAAO
222
com excitao,
com paixo.
Lus de Sousa (n. 1):
Basta
um exemplo
de Frei
DA OBRA LITERARIA
223
Madalena
diz: Ouve, espera; uma s, uma s palavra, Manuel de Sousa!, o autor torna bem claro, por
meio da pontuao,
que no deseja ver interpretadas
as palavras
uma s palavra
como complemento
directo dos verbos que as precedem, mas sim como
frase prpria.
Nos diversos tipos de frases, a cincia lingustica
tem estudado
todas as formas e funes possveis.
A investigao
estilstica dos tipos de frase , em
determinadas circunstncias, o caminho para centros de
fora mais profundos,
verdadeiramente
sintticos da
respectiva obra. Assim, quis-se observar que a poesia
da poca do Iluminismo se serve de oraes causais
e finais com tanta frequncia
que forma contraste
flagrante com o seu aparecimento
nas outras pocas.
E ainda mais: em canes o emprego daquele tipo de
frases veio destruir
a substncia,
seno lrica, pelo
menos de cano. Apresentam-se,
neste ponto, possbldades
de estudar as relaes entre estilo e gnero
literrio.
Fez-se ainda a tentativa
de interpretar
a
construo da orao disjuntiva e antttca,
nos trabalhos em prosa de muitos dramaturgos,
como sintoma
dum basilar ponto de vista dramtico.
Foi sobretudo
Eml Staiger que iniciou investigaes sobre estes problemas. Limitando-nos a uma s obra, podemos lembrar
que, na poesia Barca Bela de Garrett, se nos revelou,
no predomnio
dos imperativos,
algo da sua forma
interna como exortao.
De modo idntico, a orao
como forma literria usa, no ponto decisivo da sua construo, o imperativo, enquanto que a narrativa prefere
a frase enunciativa.
Investigaes
destas, que, at agora, na verdade,
aparecem
em nmero
relativamente
restrito,
levam
224
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
225
At aqui poder-se-
estabelecer
o valor expressivo
do
discurso indrecto vivo. Tambm se v que esta forma
sintctica
se adapta expresso
de pensamentos
no
formulados
claramente,
a pedaos
de pensamentos,
pequenas emoes da vida interior. Percebe-se a situao
de destaque
a que pde elevar-se, pelo interesse
por
processos psicolgicos que caracteriza a arte narrativa
dos ltimos decnos,
Em si, a sua existncia foi provada pela histria lingustica j na literatura
medieval
e at mesmo na latina.
A sua remodelao
parece
dever-se especialmente
a Jane Austen. Porm o impulso
decisivo s ao Naturalismo
se deve.
Em Adam Mensch de Hermann
Conrad e no
Apostei de Gerhart Hauptmann encontra-se ele em larga
medida.
(Ao mesmo
tempo vai-se
experimentando
tambm o monlogo interior como forma de apresentao em que o narrador
mergulha
totalmente
no
stream of consciousness. afirmao de que foram
Dorothy Richardson
e James Joyce que fizeram surgir
esta forma de apresentao,
pode-se
opor o facto
de que j A. Schnitzler
escreveu narrativas
inteiras
em monlogo interior (p. ex. Leutnant Gustl, de 1900).
:f: verdade que ainda sem aquele extremo revolvimento
da linguagem
que notamos
naqueles
outros
autores - d. p. ex. o ltimo captulo de Ulysses de
J. Joyce -, e sem dvida exacto que na predleco
por este meio na arte narrativa
moderna
s J. J oyce
que foi decisivo.)
O discurso
ndirecto
vivo apenas um pequeno
sintoma da inquietao
que, em propores mais fracas
ou mais fortes,
incidiu
sobre a sintaxe,
desde
o
sculo XIX, pelo menos sobre a sintaxe
literria.
A luta contra as regras de gramtica
e a tradio
226
o pett-bleu
DA OBRA LITERARIA
227
228
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
229
6.
Formas superiores
Frase
perodo e o pargrafo
esto acima da orao
e da frase. A lingustica, bem como a estlstca, pouco
se tm ocupado at agora com estas construes para
alm da frase. Todo aquele que alguma vez traduziu
um texto seguido de uma lngua romnica para uma
outra germnica - e vice-versa -,
ter notado como
so diversas as formas de que as lnguas se servem
para ligar as frases. So necessrias modificaes do
sujeito, preciso juntar
partculas
que liguem as
oraes, ou fazer omisses, para que a traduo seja
fluente.
Nas escolas alems dava-se aos alunos que iam
fazer composies livres em francs a regra de que,
dentro dum pargrafo, sempre que fosse possvel, deveria
pr-se o mesmo sujeito em todas as frases. Era uma
regra muito sumria. verdade imperar em francs
uma certa tendncia para tais construes,
como se
pode observar no seguinte pargrafo de Anatole France
(La oie littreire, I, Paris, 1921):
... La critique est Ia demire
en date de toutes les
DA OBRA LITERARIA
tarde s explicaes acerca das noes elementares sntctcas.
Para tornar visveis as ligaes de frases num
texto seguido, e, simultnearnente,
para conhecer uma
forma constitutiva do discurso, forma que faz de todas
as frases uma unidade e determina a fluncia das
frases, analisemos um pargrafo
em prosa. Trata-se
do primeiro pargrafo
da segunda parte da narrativa
de Alexandre Herculano denominada A Abbada.
232
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
233
ANALISE E INTERPRETAO
234
7.
DA
OBRA
LITERARIA
dicionais.
So caractersticas,
podemos
dz-Io,
da
discusso. Toda a discusso se realiza, de preferncia,
sob a forma de pergunta e resposta (que se prolongam),
e em condies preliminares de dedues que, linquisricamente,
nos aparecem
como condies
e juizos.
A frase conclusiva, que contm, na nossa discusso, o
juizo, : Esse meio ... a nica via ... O acto de dscutir realiza-se, pois, em formas sintcticas definidas.
A estas actividades
chamamos modos do discurso.
Outros modos so o descrever, o relatar, o ordenar, o apreciar, etc. Ao descrever, bem como ao
relatar, esto subordinadas,
como formas sintcticas
convenientes, as frases afirmativas; s ordens, as frases
imperativas;
s apreciaes,
as frases exclamativas
(<<Que belo tempo est hoje!).
Aos modos do discurso esto correlacionadas
as
formas do discurso. Pressupem estas os modos, ou seja
a execuo de um determinado falar. Assim constituem
o sentido, a finalidade central do discurso.
Mas so
mais: so formas; arredondam o discurso em questo,
de maneira a ir do seu princpio at ao fim. Do unidade a um trecho seguido de linguagem:
elas so
figura (Gestalt).
O acto de descrever arredonda-se
na descrio ou na imagem, o de discutir na discusso,
o de ordenar na ordem, ou, ento, no pedido ou na
orao, o acto de relatar na relao, etc.
Na vida quotidiana encontramos em toda a parte
as formas do discurso como unidades plsticas
do
sentido.
Assim, um jornal contm, nas suas diversas
seces, quase todas as formas do discurso: O relato,
a descrio, a discusso, a apreciao, e, na ltima
pgina, os reclamos das firmas contm a forma do
incitamento ou seja do imperativo.
Por outro lado, na
236
ANALISE E INTERPRETAO
linguagem falada corrente, cheqa-se por certo actividade, isto , aos mltiplos modos do discurso, mas,
muitas vezes, j no se alcana a figura uniforme.
Assim, conversas perdem-se na areia, ou tm, como
nica ligao, as associaes
encadeadas
umas nas
outras.
Uma palavra puxa a outra, mas no h uma
figura que determine a seqncia
e a direco
das
palavras.
Em contraste com a conversa sria, em que,
na verdade, se discute alguma coisa, encontram-se em
todas as lnguas sinnimos em que se exprime, com
maior ou menor nitidez, o carcter amorfo da fala:
conversar, cavaquear, palrar, etc. Em oposio a isto,
o falar literrio falar significativo e realiza-se em
formas. As formas do discurso desenvolvem assim toda
a sua energia vital precisamente na literatura.
Tal e
qual como a absoro destas formas do discurso por
unidades mais elevadas, tudo isso pertence a estudo
posterior em que se ultrapassa
o crculo das formas
Iingusticas,
campo de observao
marcado
a este
captulo.
CAPTULO
A CONSTRUO
238
I.
Problemas
de construo
(a)
Um exemplo.
da Lrica
La lune blanche
Luit dans les bois;
De chaqus branche
Part une voix
Sous Ia rarne ...
bien-aime,
DA OBRA LITERARIA
L'tanq
239
reflete,
Profond
rnror,
La silhouette
Du saule noir
Ou le vent pleure ...
Rvons, c'est l'heure,
Un vaste
et tendre
Apaisement
Sernble
descendre
Ou firmament
Que
C'esr
l'astre
l'heure
rise ...
exquise.
210
DA OBRA LITERARIA
241
242
essencial
lngua,
- on ta dj dit - les effets phoniques ne se menifestent que s'ils sont favoriss par les facteurs smentiques.)
Finalmente,
isto
tambm
resultado
daquelas
DA OBRA LITERARIA
243
2H
DA OBRA LITERARIA
245
246
ANALISE E INTERPRETAAO
DA OBRA LITERARIA
247
248
ANALISE E INTERPRETAAO
DA OBRA LITERARIA
249
(b)
SEM ESPINHOS
250
A construo
externa fcil de determinar:
seis
quadras
seguidas.
Mas, evidentemente,
isto no corresponde bem construo interna.
A primeira estrofe
separa-se
das outras, formando como que uma introduo. Segue-se um grupo de trs estrofes, em que se
expem acontecimentos
vistos relativamente
de perto.
Na verdade, a quinta estrofe j no apresenta nada de
um acontecimento,
mas pertence toda parte central,
como parece de princpio.
A ltima volta posio
inicial. A distncia a que fica o poeta do seu objecto
agora, de novo, muito grande para alm, repetem-se palavras
e versos inteiros da primeira estrofe.
Deu-se na construo
um arredondamento;
designa-se
com o nome de forma de rond o contorno de tais
poesias, em que o final conduz de novo ao princpio.
(Tambm
apresentam
forma de rond muitas outras
poesias de Garrett.)
DA OBRA LITERARIA
251
Certamente,
no se trata de um regresso exacto
ao ponto de partida e de uma simples repetio. Ligam
tambm a quinta e sexta estrofe repeties de palavras
e de pensamentos e, da parte central, precisamente
da
exploso sentimental
da quinta estrofe, brota muito
da essncia da ltima em que cada palavra, cada frase,
se torna de infinito peso. A prpria quinta estrofe
tem alguma coisa de ambguo. mais tempestuosa
a
exploso sentimental
do que seria justificvel
pelos
acontecimentos
objectivos em si. As metforas
mostram claramente ao leitor (com uma rudeza de efeitos
pouco artsticos) como toda a parte objectiva exprime
transcendentemente
algo de diferente.
Mas da recebe
tambm a moldura
um sentido duplo. As relaes
entre o eu e o objecto, nela reveladas, deixam sentir
a alocuo feita a um tu como verdadeiro
sentido
da poesia.
A relao entre construo externa e interna diferente nas duas poesias estudadas.
Em Verlane, a forma
externa, isto , a construo
e nmero das estrofes,
representa uma base mais adequada ao todo da poesia
do que em Garrett.
Contudo, tambm neste a construo externa no se ope ao decorrer ntimo da poesia,
oposio essa que bastantes
vezes podemos observar
na Lrica. Em Mrio de S-Carnero, por exemplo,
so muitas vezes escolhidas estrofes que, depois, se
dissipam. Quando construo interna falta a reqularidade do movimento e este decorre, por assim dizer,
aos empurres, podem evitar-se todas as discrepncias
entre construes externa e interna, desde que se renuncie a estrofes fixas. Este caminho foi o seguido por
Klopstock e pelos poetas do Stutm und Drang ou pelos
poetas da ode pindrica em Inglaterra.
No sculo xx,
252
DA OBRA LITERARIA
253
ANALISE E INTERPRETAO
254
determinante
de Boileau:
da
construo.
So
clebres
os versos
DA
OBRA
LITERARIA
255
256
DA OBRA LITERARIA
257
( t Recuerdas
Ia mirada de agosto?)
(c)
A construo do ciclo
258
DA
OBRA
LITERARIA
259
260
sciner Gedichtsammlung.
1918).
Deu ricos resultados
tambm o estudo das colectneas
de Stefan George
(1. M. M. Aler 1m Spiegel der Fotm, 1917).
2.
Problemas
(a)
de construo
do drama
Cena e acto
DA OBRA LITERARIA
261.
262
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LlTERARIA
263
264
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
265
266
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
267
268
ANALISE E INTERPRETAO
(b)
Construo da aco
DA
OBRA
LITERARIA
269
sonagens e circunstncias,
em conjunto com a histria prvia (Vorgeschichte),
situao essa em que a
aco vai buscar a origem. Logo a seguir devem observar-se os momentos excitantes [erreqendes Moment,
inciting moment) a que se opem os momentos de
retardamento
{reterdierendes Moment, moment of lest
suspense} que parecem reter ou desviar a catstrofe.
Um tal momento de retardamento encontra-se por exemplo no ltimo acto do Frei Lus de Sousa: o Romeiro
ordena a Telmo que o declare um embusteiro e explique o seu aparecimento como uma intriga armada pelos
inimigos de Manuel de Sousa. (A maneira como Garrett
se aproveita deste momento , na verdade, um pouco
superficial;
ouve-se demasiado
distintamente
o rudo
do maquinismo tcnico do momento de retardamento.)
Mais ainda, preciso investigar na construo quais
as cenas principais e as secundrias, onde esto e como
se preparam os momentos culminantes, e como se articulam os actos entre si.
No Frei Lus de Souse o material enriquece-se pela
comparao das diversas verses do drama; reconhece-se
nitidamente
o progresso
de Garrett no domnio dos
problemas de construo
tcnica pela maneira como
corrigiu na edio definitiva
o ponto culminante,
isto , o final do segundo acto.
Dentro da dramaturgia
portuguesa
de especial
interesse,
e de interesse
europeu, o drama de Gil
Vcente, pois Gil Vicente neste ponto pode colocar-se-lhe ao lado, embora mantendo uma certa distncia, Hans Sachs - Gil Vicente representa o ponto
mais alto daquela dramaturgia
que, certamente no de
todo livre das influncias do Humanismo, no deriva,
contudo, dele na sua parte essencial.
A anlise da
270
ANALISE E INTERPRETAO
DA
mestria
OBRA
LITERARIA
271
ANALISE E INTERPRETAO
272
ser apresentada
como ascenso
de uma mera insuficincia a uma mestria.
A negligncia
para com a
unidade de aco e uma construo
bem firme, tem de
ser entendida,
atravs
de uma interpretao
positiva
a partir da essncia do drama, quer se trate de Gil
Vicente e Hans Sachs, quer do drama espanhol ou dos
representantes
do Sturm und Drenq, quer ainda dos
romnticos
ou dos expressionistas.
Reside
aqui um
dos problemas
mais interessantes
da histria do esprito e da literatura
ocidentais.
difcil
ao crtico
moderno
manter-se
com liberdade
suficiente
para
poder compreender
e apreciar
obras mais distantes.
Vamos ver, depois, se o problema
dos gneros nos
ajuda a uma mei"hor compreenso
e apreciao
dos
problemas.
3.
(a)
Problemas de construo
na arte narrativa (pica)
Formas exteriores de construo
DA OBRA LITERARIA
273
274
ANALISE E INTERPRETAO
Soziologie
der
litererischen
Geschmacksbildung
DA OBRA LITERARIA
275
grafo acerca deste lapso e vai buscar ento os captulos de 1 a 10. E Machado de Assis chega a dar-nos,
no capo LV do seu Brs Cubas, todo um dilogo sem
palavras, s por meio de pontos, pontos de interrogao
e de exclamao.
Tambm o capo CXXXIXfica em branco,
pois h coisas que melhor se dizem calando,
como
se afirma no capo CXL. E no fim dum outro diz-se:
Convm intercalar este captulo entre a primeira orao
e segunda do captulo CXXIX. V-se como aqui a artculao em captulos arbitrria e s serve para efeitos
cmicos.
Por outro lado, o emprego de um mote no cabealho de cada captulo indica como os captulos foram
destinados
a formar partes de considervel
autonomia.
Em muitos romances e epopeas dos sculos XVI e XVII
indica-se
nos motes o argumento;
neste caso, os
captulos
foram concebidos
como unidades,
e isto
sob o ponto de vista do decurso da aco. No romance
burgus
do sculo XIX, em que a autoridade
de
W. Scott animou esta prtica,encontram~se
muitas
vezes versos lricos como motes, com o intuito de elucidar o leitor sobre o tom do captulo.
( caracterstico do estilo burgus
consistirem
os versos,
na
maior parte dos casos, de citaes de obras conhecidas.]
Esta disposio
lrica no est em desacordo
com a
possibilidade
de, tambm aqui, os captulos serem considerados
unidades
sob o ponto de vista da aco.
Contudo,
aquela prtica do mote lrico j indcio de
os captulos conterem mais do que o relato de meros
acontecimentos.
E, assim, guiam a observao
para as
maiores profundidades
da narrativa,
para o processo
pico, pelo qual podem ser compreendidos os verdadeiros
problemas da construo.
276
ANALISE E INTERPRETAO
(b)
O processo pico
DA OBRA LITERARIA
277
278
ANALISE E INTERPRETAO
pica.
DA
OBRA
LITERARIA
279
280
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERA.RIA
281
282
ANLISE E INTERPRETAO
(c)
DA
OBRA
LITERARIA
283
(lembranas).
Se da primeira cena at esta reflexo,
colocado no meio, nos guia um trecho de relato, assim,
a partir
desta,
dirige-se
um trecho de descrio
(<<acompanhado at a tristeza de Rosa Maria) que
chega a uma segunda pequena cena, em que impera o
discurso directo. Quatro linhas em que o autor d a
quinta-essncia
do que aconteceu e portanto se revela
bem como narrador,
essas quatro linhas terminam a
primeira parte do conto. de uma estrutura no s
exteriormente clara, mas at simtrica. A primeira qualidade parece-nos tpica para a novela, a segunda antes
para o autor, podendo-se ficar indeciso sobre a questo
de saber at que ponto a parte consciente cooperou
nesta composio simtrica.
Esta primeira parte representa uma unidade quanto
ao aspecto externo e interno.
Levanta-se neste ponto
a questo terminolgica
duma designao
adequada
quela unidade interna que , como o leitor com facilidade reconhecer,
uma forma tpica das narrativas,
ou seja, uma forma baslar do gnero pico. De facto,
a forma mais nitidamente
determinada
pela crtica
literria que tem o costume de lhe chamar cena.
Quando, em 1921, apareceu, pela primeira vez, o
livro lhe Craft of Fiction da autoria de Percy Lubbock
- ainda hoje um dos melhores estudos sobre a tcnica
do romance ----', o autor lamentou a falta de conceitos
e de termos firmes no que diz respeito determinao das formas basilares
narrativas.
Ele prprio
empregou e enraizou assim os termos scenic
e penoremic, distinguindo
desta maneira dois modos
bem diferentes
da composio nas narrativas.
Num
estudo mais recente (1936) sobre o romance, que ,
na verdade, a melhor e mais completa obra sobre o
284
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
285
286
.ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
287
288
ANALISE E INTERPRETAO
perties que sur l'ensemble. La phrese est plus compose que le tebleeu, le tebleeu plus compos que le
livre. W. v. Wartburq, no estudo citado. tentou mostrar. em oposio tese de Thbaudet, a estrutura maior
existente na Educetion sentimentele e Madame Booerq,
Deste romance afirma v. Wartburg:
A Madame
Bovary ergue~se como composio intimamente fechada.
harmoniosa. de simetria absoluta. ainda interessante
observar que a construo externa em captulos e partes
no corresponde construo interna. Igual resultado
se obter na anlise de muitos outros romances. e assim
se poder reconhecer que os captulos e outros meios
exteriores no passam de um recurso provisrio. tendo
em vista os ltimos fins da anlise da construo; da
mesma maneira estncias e cenas. respectivamente. no
passam de um recurso provisrio na anlise da Lrica
e do Drama.
PARTE
INTERMDIA
CAPTULO
VI
FORMAS DE APRESENTAO
Este captulo constitui a transio
dos anteriores.
em cada um dos quais se examinaram
aspectos isolados
dentro de um determinado
estrato da obra, para os que
mais tarde viro e cujo campo de viso ser, de certo
modo, a totalidade
da obra.
Agora trata-se
da sua
forma de apresentao
e, com ela, de um aspecto de
conjunto;
mas limita-se queles fenmenos perante os
quais o autor teve de tomar posio mais ou menos
conscientemente.
Numa obra, por exemplo, que se apresenta como narrativa,
teve o autor que resolver quem
que havia de ser o narrador:
se seria ele mesmo a falar;
se falaria, pelo contrrio, numa espcie de papel; ou se
incluiria um narrador especial.
Pem-se com isto questes
tcnicas da forma de
apresentao.
E assim o captulo
presente
poderia
tambm nttular-se Noes fundamentais
da Tcnica.
se j atrs se no tivesse vindo falando
constantemente
de tcnica.
O manejo
de muitas
formas
j tratadas
pode ou tem mesmo de ser consciente.
Que estranhos produtos apareceriam
se um poeta lrico,
ao empregar
esquemas mtricos difceis, no contasse
ou no batesse o compasso de slabas ou acentos, quer
na escrivaninha,
no ar, ou, como o Goethe das Elegias
Romanas. baixo .... com mo dedilhante,
no dorso
292
DA OBRA LITERARIA
293
precisamente
ponto
um
os maiores
poetas
rqussmo
material.
294
ANALISE E INTERPRETAO
ocupa
de o
aprerazo
pode
lite-
DA OBRA LITERARIA
295
I. Problemas de apresentao
do gnero lrico (Tcnica da Lrica)
A Lrica apresenta-se como expresso monolgica
de um eu. Por conseguinte, na maneira de apresentar
a sua poesia o autor tem de decidir se quer fazer do
seu discurso lrico a expresso do seu prprio eu ou
de um eu indeterminado, ou se o quer pr na boca
de determinada personagem. As poesias que se apresentam como expresso de uma determinada figura,
d-se o nome de poesias monologadas ou poesiesmonlogos (Rollengedichte).
Com a escolha da poesia
monologada surge imediatamente o seguinte problema
tcnico: como que o leitor poder perceber o papel
em vista? Em geral, o poeta dar a indicao necessria j por meio do ttulo: Lied der Toten, The Meid's
Lament, Hymn of Pan, Le vin de l'assassin, Le vin des
ements, Palavras dum certo Morto. etc. Os exemplos
apontados pertencem Lrica moderna; nas produes
lricas mais antigas so ainda mais frequentes os casos
de poesias monologadas. A ideia de que o lirismo .
na sua essncia, a prpria expresso da alma do poeta,
tem sido motivo de um certo abandono das poesias
monologadas a partir do Romantismo. Um exame
dos papis escolhidos, no que diz respeito ao poeta
ou a uma corrente ou poca inteira, levaria precisamente, quanto s pocas anteriores, a concluses valosas acerca das relaes entre as obras e o pblico e
296
ANALISE E INTERPRETAO
Humana,
DA OBRA LITERARIA
297
298
Ou ento deviam acumular-se inicialmente pressentimentos e dvidas de um modo ainda obscuro, para
serem conduzidos ento a um fecho brilhante. Ao exa-
DA OBRA LITERRIA
299
b:
tz , Das Hera
,'0/1
Doug/as)
Il1ayJlard)
300
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
301
2.
302
ANLISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
303
DA
OBRA
LITERARIA
305
que no sculo xx se esperava que se operasse uma revoluo no teatro devido adaptao de
novos recursos tcnicos (do filme, da rdio, do alto-falante, etc.) - ainda no se comprovou. As tentativas
at aqui empregadas
da introduo de tais processos
novos no obtiveram
ainda xito plausvel.
Antes
parece que o teatro, devido concorrncia do cinema,
mostra uma tendncia,
no para misturar
todos os
processos tcnicos possveis, mas sim para penetrar de
novo no que lhe peculiar, na sua prpria essncia.
No foi de grande importncia o facto de o teatro se
aproveitar do telefone; no entanto obteve com ele um
novo meio para romper o espao limitado e isolado
da cena. H realmente algumas experincias interessantes com a introduo do telefone no drama moderno
(especialmente de autores franceses), mas no se pode
afirmar que seja de profunda influncia na sua histria.
O problema tcnico de como se podem representar
acontecimentos
simultneos que se desenrolam fora do
palco to antigo como o prprio teatro.
Telefone,
alto-falante,
aparelho de televiso so solues modernas dum problema antigo. Nem sempre ser possvel
concretizar por meio de vozes o que fica para l do
palco, como Caldern e Goethe fizeram ressoar a voz
de Deus. Uma outra soluo, vinda j dos antigos,
deste problema tcnico a chamada teichoscopia:
um observador, colocado em cima dum muro ou duma
torre, relata aos actores (e ao pblico) o que se passa
l fora. A teichoscopie
ainda utilizada muitas vezes
no drama actual, quando se trata de batalhas, naufrgios e casos semelhantes, sempre difceis de apresentar
cenicamente aos olhos dos espectadores.
Alm disso,
sonhos e vises podem contribuir para levantar
os
306
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LlTERARIA
307
personagens
distinguem-se,
a caracterizao directa e
308
a indirecte.
Entende-se
por caracterizao
directa o
conjunto
das declaraes
feitas por outras acerca de
certa personagem.
O espectador fica desta forma esclarecido sobre o carcter dessa personagem.
Contudo um
escritor hbil dar em tais casos somente uma explicao
parcial,
para no destruir
logo toda a expectativa.
E no raras vezes ateia a impacincia
do pblico por
caracterizaes
drectas que se contradizem,
ou at nos
encaminha
erradamente
por meio duma caracterizao
propositadamente
inexacta.
(Lessing na Emlia Galotti
e Schiller na Maria Stuert serviram-se
da descrio
contraditria
da protagonista.
Goethe utilizou o primeiro acto do Egmont para uma trplice descrio do
heri antes de o introduzir
em cena s no segundo.)
A caracterizao
indirecta
apresenta-se-nos
quando o
espectador
deve tirar concluses
acerca dum carcter,
tomando por ponto de partida as palavras e aces da
prpria
personagem.
Estas
duas formas
andam
na
maior parte das vezes ligadas, aparecendo
primeiro a
caracterizao
directa; o dramaturgo
tirar efeitos especiais da hbil preparao
para a entrada do seu heri.
Mais importante
ainda a questo da devida preparao quanto ao filme; atendendo
ao nmero naturalmente maior de papis, devem as figuras principais ser
devidamente
postas em relevo.
Todos os dramaturgos
tm de solucionar
os problemas tcnicos da exposio,
caracterizao,
entrada
e sada das personagens,
etc. Entretanto
a escolha dos
processos
tcnicos
a adoptar
no depender
exclusivamente
da situao singular e do efeito produzido
apenas nela. Para a escolha definitiva ser antes determinante o estilo de toda a obra - a no ser que a falta
de conhecimentos
tcnicos e de prtica teatral determine
processos aplicados pelo autor. A tcnica relativamente homognea da tragdia francesa e a firmeza da
sua tradio so prova do estilo fortemente marcado
desta poesia dramtica.
Mas naturalmente esta tcnica
no deve considerar-se como a soluo melhor e definitiva para todos os dramas.
Uma fora expressiva
diferente daquela, i. , um outro estilo, levar necessriamente a uma outra tcnica.
Aos problemas tcnicos de que as diferentes foras
expressivas, manifestadas pelas vrias pocas e dramaturgos, tm julgado duma maneira totalmente diversa,
pertence tambm a questo do emprego e da configurao do monlogo. Devido ao princpio da verosimlhana
foi, por exemplo, evitado pelo drama do
Naturalismo.
Conforme
as diversas funes que o
monlogo exerce, podemos divdi-lo em vrias espcies.
No plano inferior encontra-se
o monlogo tcnico.
Serve de expediente para o palco no ficar vazio.
A tragdia francesa oferece exemplos.
O monlogo
pico serve para comunicar ao espectador acontecimentos anteriores que no foram apresentados no palco.
No monlogo lrico exprime uma personagem os seus
sentimentos e emoes, ao passo que no monlogo de
reflexo, como o nome indica, faz reflexes sobre
certa situao
ou tema. Finalmente
no monlogo
dramtico
prpriamente
dito toma-se uma deciso
num conflito, deciso essa importante para o prosseguimento da aco. As formas enumeradas raras vezes
aparecem puras na prtica; rro entanto sempre possvel
reconhecer a funo principal do monlogo.
Muitos
dramaturgos
seguiram o exemplo de Shakespeare
na
tcnica da configurao
do monlogo, sobretudo
na
maneira como ele se transforma em dilogo do heri
OS
3.
A tcnica da arte narrativa deriva da situao prmitiva do narrar: h um acontecimento que narrado,
um pblico a quem se narra, e um narrador que serve
de intermedirio a ambos.
Por meio de um artifcio tcnico pode concretzar-se e intensificar-se
esta situao primitiva: o autor
oculta-se ento atrs de um outro narrador
na boca
do qual pe a narrao.
Precisamente a narrao, cujo
nome j indica que nela se revela, o mais vincadamente possvel, a situao primitiva do narrar, tem-se
DA OBRA LITERARIA
311
servido de preferncia
deste meio desde sempre.
Bem
conhecida esta utilizao no Decemerone de Boccaccio,
aproveitada
em muitas outras obras (Chaucer:
Centerburq- T ales; Margarida
de Valois: H eptemeron; Gambattista
Basile: Pentameron; Goethe:
Unterhaltungen
deutscher Ausqetoenderter, etc.). A partir do princpio
do sculo XVIII foram notveis tambm como fonte de
inspirao
as Mil e uma Noites que s ento foram
traduzidas
para francs por iniciativa de Galland, No
s, porm, para ciclos, mas tambm para narrativas
soltas se utilizou bastantes vezes tal moldura.
Grande
parte da obra narrativa
de Theodor
Storm e quase
toda a de C. F. Meyer apresentam
esta caracterstica,
e ambos os escritores levaram perfeio a tcnica da
narrativa enquadrada
(Rahmenerziihlung).
312
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
313
311
do maestro
Kresler.
Isto justifica-se
pela ( fingida)
negligncia
do (fingido)
organizador
que no tomou
em conta que o gato escreveu a sua vida em folhas,
no verso das quais estava descrita a vida do maestro.
A mudana constante dos ambientes e das perspectivas
e a maneira abrupta como os dois contos se intercalam
tornam possveis os efeitos mais surpreendentes.
Nas narrativas apresentadas
por um narrador fictcio
quase sempre o narrador
conta os factos como se os
tivesse vivido. A esta forma de narrar d-se o nome
de conto na primeira pessoa (narrao
subjectiva:
Ich-Erzhlung ), O seu oposto o conto na terceira
pessoa (narrao
objectiva:
Er-Erzhlunq},
no qual
o autor ou qualquer suposto contista fica fora do plano
dos acontecimentos.
Como terceira
possibilidade
de
contar costuma distinguir-se
a forma epistoler, em que,
por assim dizer, vrias pessoas desempenham
o papel
de contistas.
(H casos como o do Werther de Goethe
em que todas as cartas so da autoria da mesma pessoa.)
Como se v, trata-se
no fundo duma modificao
do
conto na primeira pessoa.
Mas as alteraes
so to importantes
que se justifica considerar
este terceiro tipo como especial: nos
dois outros, os acontecimentos
so relatados,
geralmente, como uma coisa j passada.
Na forma epistolar
o ponto de vista do respectivo
narrador
est ainda
dentro do decurso da aco. Ele prprio vive na tenso
temporal,
de maneira que se atribui aos contos deste
tipo, e com razo, um certo cunho dramtico,
como
alis j Goethe notou.
A narrativa
epistolar
e, em geral, a narrativa
na
primeira pessoa apresentam
de novo, e devido fixao
ntida
do ponto
de vista, determinadas
exigncias
DA OBRA LITERARIA
315
ao autor, proporcionando-lhe,
alis, tambm certas
vantagens.
A perspectiva
uniforme e bem limitada,
em vez da omniscincia pica, d unidade e vivacidade obra, obrigando, porm, ao mesmo tempo, a
tomar em conta cuidadosamente
a verosimilhana.
Quando Gottfried Keller transformou a segunda edio
do seu romance Der qrne H einrich, reescrevendo-a
completamente na primeira pessoa, nem sempre conseguiu vencer todas as dificuldades, visto que ento
s podia ser relatado o que era vivido ou experimentado
pelo narrador.
Tambm narrativa na primeira pessoa se atribuiu
certo carcter dramtico, por o leitor entrar nela em
contacto imediato com a realidade potica. Mas, sobretudo, a narrativa na primeira pessoa refora a impresso
de autenticidade que a narrativa enquadrada, como j
vimos, confere matria narrada.
J na antiguidade
se procurou dar desta maneira credbilidade a histrias
fantsticas e aventuras de viagens, e as aventuras do
embusteiro Baro de Mnchhausen
ou as estranhas
experincias do protagonista
de Erewhon, de Samuel
Butler, adquirem um carcter cmico especial pelo facto
de serem apresentadas
como vividas pelos prprios
narradores.
A narrao
na primeira pessoa extremamente
apreciada
tambm no romance. Encontra-se
sempre
no .rornance picaresco, um dos tipos imortais de
romance.
Na literatura portuguesa
da actualidade
a
obra O Malhadinhas de Aquilino Ribeiro um exemplo
eminente. A forma da primeira pessoa encontra-se
alm disso frequentes vezes no romance humorstico
(em Fielding, Dckens, Machado
de Assis, tambm
n'A Cidade e as Serras de Ea de Queirs). Predomina
316
ainda
no romance
Confessions
Tambm
no romance pode naturalmente
a dscrepncia entre a perspectiva
limitada do narrador
e a
complexidade
e profundidade
dos acontecimentos
narrados produzir
efeitos especiais,
como j vimos no
conto de C. F. Meyer intitulado Der Heilige. Assim,
por exemplo, em Le Gtend Meaulnes de Alain Fournier,
o leitor tem de pr muito da sua parte, visto a
perspectiva
do narrador
no ser suficiente.
As restantes faltas de clareza e at enigmas so deliberadamente postos pelo autor; a narrao na primeira pessoa,
evidentemente,
foi escolhida
como processo
tcnico
adequado,
sob todos os pontos de vista, ao estilo de
toda a obra.
A escolha
dum narrador
fictcio nas narrativas
enquadradas
simplesmente
uma intensificao
da
situao
primitiva
de todas
as narrativas,
isto ,
daquela trade formada por narrador,
matria narrada
e pblico. D~se em todas as obras narrativas.
A relao do narrador
com o pblico e com a matria
(objectividade)
denomine-se
atitude narrativa. A sua
exacta compreenso
da maior importncia
para a
DA
OBRA
LITERARIA
317
interpretao
da obra. A atitude narrativa
adoptada
por cada autor est na mais ntima relao com o
estilo da obra; surgem ao mesmo tempo determinadas
exigncias
tcnicas que de qualquer modo tm de ser
resolvidas.
Na atitude
para com o pblico, que um dos
aspectos do Ienrneno, so possveis grandes diferenas.
Todo o narrador
adopta uma atitude para com o seu
pblico, mesmo quando no a d a reconhecer
claramente.
Ele teria afinal falhado na sua tarefa se no
conseguisse
prender de qualquer modo o seu auditrio
e interess-lo
no que tem a contar.
No sempre
preciso empregar meios drsticos como faz o romance
em fascculos que se interrompe
na altura de maior
expectativa e faz esperar a continuao - tcnica tpica
dos romances de jornais e revistas.
Consoante
a atitude para com o pblico diferenciarn-se j algumas espcies da arte de contar.
Pode
dizer-se que nos romances, contos, novelas, etc., o narradar se encontra no mesmo plano que o seu pblico.
Especialmente
na arte narrativa burguesa do sculo XIX
predomina o esforo para manter a mais curta distncia,
a mais estreita intimidade
com o leitor. Conhecem-se
as apstrofes clebres ao querido leitor, e conhecem-se
os processos
tcnicos para aumentar
esta intimidade:
as alocues,
as divagaes
com o leitor durante
a
narrativa,
o dilogo j no prefcio, etc. Camilo fornece
bastantes exemplos, ao passo que Alexandre
Herculano
se mostra mais reservado
no emprego de tal mtodo.
Mas quando,
por exemplo,
na penltima
frase do
Eurico escreve: Depois, repentinamente,
soltou uma
destas risadas que fazem eriar os cabelos ... , as palavras destas risadas testemunham
a proximidade
do
318
ANALISE
E INTERPRET AAO
DA
OBRA
LITERARIA
319
(HOMERO)
(VrRGfLlO)
(ARX>STO)
der sndigen
Menschheit
Erlsunq ...
320
ANLISE
E INTERPRETAO
que certamente
se pode encontrar noutras narrativas,
mas ento sempre igualmente como sintoma da omnscincia pica: a antecipao. Poder-se-ia
pensar que,
devido antecipao
dos acontecimentos
futuros, se
destrua a expectativa to necessria ao narrador e que
ele deseja exactamente despertar.
De facto, um romance
policial seria de pouco interesse se logo no princpio
se fizesse suspeitar o final, e os romances policiais no
pertencem fundamentalmente
literatura que se pode
e se quer tornar a ler. Mas o interesse da arte de
narrar no de natureza to grosseira e material que
possa sofrer com uma indicao sumria do desfecho.
Um exame mais minucioso da tcnica de antecipao
mostra ainda que o vu se levanta s um pouco e
dum s lado, resultando
disto antes um aumento da
expectativa no como do decurso e nos caminhos que
vai seguir.
No raras vezes se estendem as antecipaes apenas a fins de fases, mas no ao total. de
maneira que o leitor conduzido de captulo a captulo, e as antecipaes
contribuem ao mesmo tempo
para a concatenao
do conjunto.
Deve ainda observar-se se as antecipaes dizem respeito ao decurso da
aco, ou essncia ideolgica, ou ao lirismo. No
so raros os casos em que o narrador apenas d as
disposies ntimas para o que h-de vir. A funo
mais importante
das antecipaes
, porm, dar um
sentido vivo da unidade e do arredondamento
do respectivo mundo potico. Na difusa vida quotidiana no
participamos em muitas coisas com a devida intensidade
espiritual e emocional, porque sabemos que no chegaremos a conhecer a continuao e soluo das questes que se apresentam aos nossos olhos. Um simples
conhecimento
de viagem que nos fala das suas preo-
DA
OBRA
LITERARIA
321
322
ANLISE E INTERPRETAAO
lar-se.
Mas tambm incontestvel
que tais livros
no produzem
os efeitos devidos; a sua atitude constantemente
ofensiva
torna-os
antes
enfadonhos.
Nota-se
que uma tal mistura de elementos
picos e
dramticos
no satisfatria.
Por outro lado, a passagem oportuna
e ocasional para o chamado presente
histrico
produz
efeitos vivos e intensos;
o grande
romancista
noruegus
Knut Hamsun levou esta tcnica
mestria.
H ainda outros processos
para encurtar
a dstncia com relao ao passado narrado.
Assim o narrador pode fazer desenrolar
o que conta numa sequncia
temporal que corresponde
exactamente
temporaldade
objectiva
do mundo real, fazendo coincidir
o tempo
objectvo
com o da obra literria.
O exemplo mais
conhecido
da actualidade
a obra Ulysses de James
[oyce, cuja leitura dura quase o mesmo tempo que
os acontecimentos
relatados.
Facto idntico
foi tentado j h mais tempo; indicamos apenas o romance
Konrad der Leutnent de Karl Sptteler e o comeo do
Helianth de Albrecht Schaeffer.
Mas em obras extensas essa coincidncia
torna-se
impossvel,
visto que
ningum capaz de ler durante 24 horas sem nterrupo.
Cheqar-se-a
finalmente
a absurdos
se se
quisesse rigorosamente
levar a cabo o sincronismo
e
conceder
talvez ao heri do romance o descanso
da
noite, supondo
que o leitor tambm ia dormir, para
continuar, na manh seguinte, a leitura com o pequeno
almoo de ambos.
S um naturalismo
extravagante
pode pensar que se lucra com isto alguma coisa e no
reconhecer
que a essncia da arte se prejudica
gra~
vemente com tal processo.
Todo o leitor se identifica
(e tem de identificar-se]
a tal ponto com o mundo
DA
OBRA
LITERA.RIA
323
324
lugar e sistemticamente
a concepo e configurao
do tempo n'Os Nibelunqos. Temos de contar com a
possibilidade
de que a distncia a que se conta e
observa to grande e se aproxima tanto do ponto
de vista sub specie eetemitetis que a extenso temporal da aco se torna quase insignificante
e apenas
um acidente exterior.
A crtica s deveria mover-se,
por princpio, dentro da configurao
do tempo na
respectiva obra; torna-se suspeita quando arranca do
conjunto certas particularidades
para as medir com a
medida do tempo objectvo.
Ao mesmo tempo parece
neste ponto desvendar-se
qualquer coisa especial do
gnero da epopea. Ns no sentimos tambm que
Aquiles, Ulisses, Vasco da Gama envelheam.
A viso
sub specie eeternitetis parece ser caracterstica
da
epopeia.
Por princpio e justamente
como consequnca da
situao primitiva do contar, o narrador
tem muito
mais possibilidades
e liberdade
no tratamento
do
tempo do que o dramaturgo.
O maior ou menor uso
que o autor faz delas decide muito do estilo duma
obra narrativa.
Em oposio ao dramaturgo,
o narrador no se encontra ligado a uma sequncia temporal
rgida e no precisa de colocar os acontecimentos sob o
domnio do tempo em decurso contnuo e implacvel.
como o dramaturgo
deve fazer. Um exemplo clebre
pode elucidar esta diferena.
Quando na cena 8 do
acto V do Don Carlos de Schiller j quase meia-noite
e assim est iminente o momento combinado em que
D. Carlos deve encontrar
a rainha, seguindo-se
no
entanto ainda duas cenas, ambas importantes e demoradas, at Carlos na cena 11 entrar nos aposentos da
rainha, considera-se
isto um defeito tcnico do drama.
contrrio,
Shandy apresenta
Pray. Medeme,
to tell
Excurso:
A posio do narrador
no Brs
de Machado de Assis
Cubas
Para iniciar a determinao do ponto de vista narrativo no romance Memrias Pstumas de Brs Cubas.
j
CXXIV
transcrito,
do livro:
umas
curtas
V de intermdio
Que h entre a vida e a morte? Uma curta ponte.
No obstante, se eu no compusesse este captulo, pedecerie o leitor um forte abalo, assaz danoso ao efeito
do livro. Saltar de um retrato a um epitfio, pode
ser real e comum; o leitor, entretanto, no se refugia
no livro, seno para escapar vida. No digo que este
pensamento seja meu; digo que h nele uma dose de
verdade, e que, ao menos, a forma pitoresca. E repito:
no meu.
Foi uma ideia muito feliz escolher, como narrador,
um defunto
que compe as suas memrias c no
outro mundo.
O leitor, participando
desta fico pela
qual logo entra num mundo potico, fica assim, desde
o incio, com a curiosidade
de saber o que este narrador lhe vai dizer do seu estranho
ponto de vista.
Machado
de Assis no explora muito o lado fantstico
deste ponto de vista (no por falta de fantasia, certamente; as grandiosas imagens do capo VII - O delriofazem-nos lamentar essa restrio intencional);
explora
antes o contraste
cmico entre a posio do narrador
no outro mundo e a sua atitude terrestre,
ao nteressar-se pelas coisas mais pequenas
deste mundo.
Os
dois passos transcritos
revelam bem a subjectividade
da maneira de narrar, e assim pelo livro todo: tudo
ganha vida e tonalidade
pela perspectiva
e a personalidade do narrador.
Pode ficar em suspenso se provm de uma ou da
DA OBRA LITERARIA
outra ou duma mistura de ambas: o narrador, em todo
o caso, gosta de se distanciar, s vezes, da narrao
dos factos e de se dedicar a reflexes.
Que h
entre a vida e a morte? A resposta uma banalidade:
Uma curta ponte. Mas o que na boca de qualquer
outro seria mera banalidade,
toma na boca de um
defunto, que deve saber disto mais do que ns outros,
um aspecto mais rico. O leitor sente-se assaltado por
vrias dvidas:
Esconde-se
acaso um sentido mais
profundo nestas palavras?
Ou no poderemos saber
mais acerca destas coisas quando estivermos no outro
mundo? Ou ser que o narrador
est to preso e
hirto na sua individualidade
que no sabe aproveitar
as possibilidades que a sua situao no outro mundo
lhe proporciona?
No de desconhecer uma certa estreiteza, uma
certa teimosia e at mesquinhez
no carcter
dele.
Manifesta-se, por exemplo, na repetio to acentuada:
no meu, repetio que nos revela, ao mesmo tempo,
a sua modstia. No quer que se lhe atribua a autoria
desta ideia do refgio no livro, e ns no podemos
deixar de sorrir perante tal perseverana de qualidades
e interesses terrestres.
~ cmica, sobretudo, a teimosia do narrador
no
que diz respeito aos problemas de ordem literria,
estendendo-se
at s questes mais minuciosas
da
tcnica. Este interesse bem flagrante nos dois passos
transcritos,
e poderamos
transcrever
muitos outros.
So estas, ento, as preocupaes mais urgentes de um
defunto?
E com um certo prazer o leitor v-se burlado pelo narrador,
tendo tomado um momento por
meditao profunda (uma curta ponte) o que resulta
ser, finalmente, apenas realizao dum spleen lite-
332
ANALISE E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
333
objecto da comicidade,
ergue-se
atrs dele o verdadeiro autor que soube arranjar
tudo isto. E ainda e
finalmente,
tambm
no terceiro
ponto do tringulo
pico (determinado
por narrador,
pblico e objecto
pico) abrem-se
as fronteiras:
por mais profunda
e
verbosa que seja, por exemplo, a descrio da eborboleta preta por Brs Cubas (cap. XXXI), sentimos nitidamente que este objecto tem um significado
ulterior.
O mundo narrado por ele tem uma essncia que transcende as interpretaes
que ele capaz de nos dar.
Revela-se
toda a mestria de Machado
de Assis na
maneira como consegue
envolver o tringulo
do prmeiro plano (Brs Cubas, as ocorrncias
da sua vida,
os dez leitores)
num tringulo
mais vasto, mas tambm bem fechado
e que se determina
pelo verdadeiro autor, a verdadera
essncia do mundo potico
e os verdadeiros
leitores. A perspectiva
a partir do
ponto de vista do defunto narrador
fica dentro duma
perspectiva que abrange mais, sem ser, por isso, menos
bem traada.
Chegamos
assim a um problema que tem atrado
cada vez mais os investigadores
nos ltimos anos:
o problema da perspectiva na arte narrativa.
(De resto,
no drama tambm h perspectiva.
Por um lado, j
no sentido exterior: a perspectiva do espectador
medeval, que anda volta do palco simultneo,
dferente da do moderno,
que determinada
pelo seu
lugar sentado fixo. Mas h tambm perspectiva
num
sentido
mais profundo,
de novo como manifestao
das
foras
expressivas
estilsticas.
Da perspectiva
adaptada
dependem
as cenas
que um dramaturgo
escolhe do seu enredo para serem apresentadas.
Racine,
334
ANALISE E INTERPRETAO
DA
OBRA
LITERARIA
335
comporta-se de maneira totalmente diferente. Os exames feitos a Dickens, Tolsti, Dostoiwski e outros,
mostraram imediatamente que os autores de modo
nenhum conservam o ponto de vista uma vez adoptado
como talvez o da omniscincia, o ponto de vista
do de fora, o ponto de vista posto no interior das
figuras ou qualquer outro possvel. Pode bem ser
que uma forma de perspectiva predomine, mas no
fundo podem adoptar-se vrios pontos de vista numa
narrativa na terceira pessoa. S surge um defeito
tcnico quando dentro duma frase ou pargrafo com
perspectiva fixa se d uma mudana no justfcada.
Podemos tomar o seguinte exemplo: o narrador escolhe
o seu ponto de vista num grupo de pessoas que observam ao longe um cavaleiro: Elas viam como ele
volvia o cavalo para um campons que andava a lavrar
a terra. Tmido e em voz baixa perquntou-lhe se podia
encontrar na sua casa abrigo por alguns dias. O lavrador pareceu dar uma resposta negativa, pois o cavaleiro
voltou o cavalo e continuou o seu caminho. Quando
o observador escolhe um ponto de vista exterior e
ainda bastante afastado, ento um erro de perspectiva o facto de o narrador ter conhecimento do contedo e do tom de palavras pronunciadas em voz
baixa, dando assim, bruscamente, um salto para mais
perto e voltando com igual rapidez para o antigo ponto
de observao.
Falta ainda um nmero suficiente de investigaes
fundamentais sobre a perspectiva, quer numa obra,
quer num poeta, quer num gnero literrio. Parece
que o ponto de vista da omniscincia est em conformidade com a epopeia, como j a invocao da
Musa inspiradora faz supor. A novela, por outro lado,
336
DA
OBRA
LITERRIA
337
grunes Blatt).
A observao da tcnica conduz de novo aos ltimos
problemas do estilo; no parece infundada a esperana
de que, por meio da investigao da perspectiva, se
possa chegar a concluses da maior importncia no que
diz respeito linguagem e aos gneros picos.
ANALISE E INTERPRETAO
338
DA OBRA LITERARIA
339
ANALISE
340
E INTERPRETAO
DA OBRA LITERARIA
341
342
DA OBRA LITERARIA
343
344
ANALISE E INTERPRETAO
Antnio Madeira podemos apenas dizer, sem o podermos mostrar mais de perto, que pertencem ltima
fase da aco. O autor escolheu o processo tcnico do
dilogo entre duas personagens que, cada uma, sabe
alguma coisa do que aconteceu, para esclarecer ao leitor o desenlace da aco. O momento de maior
surpresa que o dilogo oferece em oposio ao relato
directo, est de harmonia com o carcter novelesco
do todo.
Em Camilo pudmos transcrever todo o pargrafo
marcado como tal pelo autor. As palavras do discurso
directo eram apenas uma pequena parte nele. O pargrafo tem a seguinte concluso: o pai, que pensa na
sua pobreza, abraa a filha cuja felicidade est destruda e que pensa somente na morte. O conjunto
um quadro ou, como melhor lhe poderemos chamar
talvez, um tebleeu,
Pois no tableau h ainda
movimento (de facto, h decurso no pargrafo, que
corre para o abrao) e h a qualidade da exibio,
quer dizer, toda a linguagem tem um cunho mais de
publicidade do que de intimidade. E esta qualidade apresenta-se de uma maneira bastante ntida nas
palavras pronunciadas com certo tom pattico como,
por exemplo: vejo a sepultura aberta, como quem
aquece uma criana enregelada.
A configurao tcnica do tableau leva-nos ainda
a uma observao importante que se relaciona com O
problema do processo pico. Camilo introduz o tableau
com uma frase que no se refere ao que h de concreto
nele, nem situao nem s personagens: Quem sabe
a dizer o que Deus quer de ns?
Mas, evidentemente, esta frase faz parte integrante
do pargrafo. Ela deixa ver um fundo ideolgico,
DA OBRA LlTERA.RIA
345
GRFICA
BAIRRO
DE
s.
DE
COIMBRA
JOS,
2-COIMBRA
DA