Professional Documents
Culture Documents
ﰲ ﲬﺴﺔ ﺃﻳﺎﻡ
ﲢﺮﻳﺮ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﱐ ﲢﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﺎﺣﺜﺔ ﰲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺘﺮﻛﻲ ﻳﺸﺎﺭ ﺃﻳﻬﻦ
١
ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﳍﺠﺎﺋﻴﺔ ٤ ...................................................... alfabe
ﺍﳌﺬﻛﺮ ﻭ ﺍﳌﺆﻧﺚ ٦ ..............................................................
ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﳉﻤﻊ ﻭ ﺻﻴﺎﻏﺘﻪ ٦ ........................................................
ﺍﻟﻨﻜﺮﺓ ﻭ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ ٧ ..............................................................
ﺃﲰﺎﺀ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ٨ ................................................................
ﺍﻟﻀﻤﺎﺋﺮ ٩ .....................................................................
-١ﺍﻟﻀﻤﲑ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ ٩ ............................................ :
-٢ﺍﻟﻀﻤﲑ ﺍﳌﺘﺼﻞ ٩ ....................................................... :
ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ ٩ ................................................... : ١
ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺐ ١٠ ............................................... : ٢
ﻟﻠﻐﺎﺋﺐ ١٠ .................................................. : ٣
-٣ﺿﻤﲑ ﺍﻟﺴﺆﺍﻝ ١١ ..................................................... :
-٤ﺍﻟﻀﻤﲑ ﺍﳌﻮﺻﻮﻝ ١١ .................................................... :
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻋﺪﺍﺩ ١٣ ............................................................
-١ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻷﺻﻠﻲ ١٣ ..................................................... :
-٢ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﱯ١٤ ........................................................ :
-٣ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ١٥ ............................................................ :
ﺻﻴﻐﺔ ﺭﺑﻂ ﺍﳉﻤﻞ ١٦ ..........................................................
.١ﺣﱴ deﺩﻩ ١٦ .................................................... :
.٢ﺑﻴ ﻦ ileﺇﻳـﻠﹶـﻪ١٦ ................................................ :
.٣ﻭﺍﻭ ﺍﻟﻌﻄﻒ veﻭ ١٦ ................................................ :
Fakat .٤ﻓﻘﻂ ama ،ﺃﻣﺎ lakin ،ﻻﻛﻦ ancak ،ﺁﳒﹶﻖ ١٦ ............... :
hem .٥ﻫﻢ ١٦ ...................................................... :
٢
yoksa .٦ﻳﻮﻗﺴﺎ ١٦ .................................................. :
Halbuki .٧ﺣﺎﻟﺒﻮﻛﻲ ١٧ .............................................. :
Çűnkű .٨ﺟﻮﻧﻜﻮ zira ،ﺯﻳﺮﺍ ١٧ .................................... :
Meğer .٩ﻣﻴﺮ ١٧ ..................................................... :
ﻇﺮﻑ ﺍﳌﻜﺎﻥ١٨ ...............................................................
ﻇﺮﻑ ﺍﻟﺰﻣﺎﻥ ١٩ ..............................................................
ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻭ ﺍﻟﺜﻘﻴﻞ ٢١ ..............................................
ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ٢٢ ..................................................................
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺎﺿﻲ ٢٣ ................................................................
ﻓﻌﻞ ﺍﳊﺎﺿﺮ٢٤ ................................................................
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﻀﺎﺭﻉ٢٥ ...............................................................
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ٢٦ ...............................................................
ﺗﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭ ﺃﺟﺰﺍﺀﻫﺎ ٢٧ ...................................................
ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳌﻬﻦ ﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺎﺕ ٢٩ ....................................................
ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ٣٠ .....................................................................
ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﳉﻮﻳﺔ ٣٢ .............................................................
ﺍﳍﺎﺗﻒ ٣٤ ....................................................................
ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ٣٦ ...........................................................
ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻠﻬﻮ ﻭﺍﻟﺘﺴﻠﻴﺔ ٣٨ .......................................................
ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﳌﺼﺮﻓﻴﺔ ٣٩ ...........................................................
ﳏﺎﺩﺛﺔ ﲡﺎﺭﻳﺔ ٤١ ...............................................................
ﳎﺎﻣﻠﺔ ﺍﻷﺻﺪﻗﺎﺀ ﻭﺍﶈﺒﲔ ٤٤ .....................................................
٣
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﳍﺠﺎﺋﻴﺔ alfabe
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﳍﺠﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﲤﺎﻣﹰﺎ ﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻭ ﻛﻠـﻬﺎ ﺗﻠﻔـﻆ ﺩﻭﻥ
ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ..ﻭ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺟﺪﻭﻝ ﻳﺒﲔ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺮﻭﻑ .
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺘﺮﻛﻲ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﺍﳌﻘﺎﺑﻞ
ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ
A a ﺁ ﺍ
B b ﺏ
ﺏ
C c ﺝ
ﺩ ﺝ
Ç ç ﺶ=چ
ﺗ ﺗﺶ
D d ﺩ ﺩ
E e ﹶﺃ ﺋﹶﻪ
F f ﻑ
ﻑ
G g ﮓَ ﺝ ﻣﺼﺮﻳﺔ
Ğ ğ ﻍ ﰲ ﺍﳌﺜﻘﻞ
ﹶ ﻍ
Ğ ğ ﻱ ﰲ ﺍﳌﺨﻔﻒ
ﻱ
H h ﻫﹷ ﻫـ
Í ĭ ﺇ ﺇ ،ﻛﺴﺮﺓ
I i ﺇﻱ ﺇﻱ
J j ﺝ
ﺝ ﺧﻔﻴﻔﺔ
K k ﻕ ،ﻙ
ﻕ،ﻙ
L l ﹶﻝ ﻝ
M m ﻡ ﻡ
N n ﹶﻥ ﻥ
O o ﺃ ﻭ ﺃ ﻭ
٤
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺘﺮﻛﻲ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﺍﳌﻘﺎﺑﻞ
ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ
Ő ő ﺃﻭ' ﺃﻭ'
٥
ﺍﳌﺬﻛﺮ ﻭ ﺍﳌﺆﻧﺚ
"sen
ﰲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ ﻻ ﻓﺮﻕ ﺑﲔ ﺍﳌﺬﻛﺮ ﻭ ﺍﳌﺆﻧﺚ .ﻓﺈﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﲣﺎﻃﺐ ﺫﻛﺮﹰﺍ ﻓﻜﻠﻤـﺔ
ﺖ"ﻭ
)ﺳﻦ ( " ﺗﻌﲏ " ﺃﻧﺖ َ " ،ﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﲣﺎﻃﺐ ﺃﻧﺜﻰ ﻓﺈﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻌﲏ " ﺃﻧ ِ
ﻫﻜﺬﺍ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺳﻦ sen ﺖ
ﺖ ،ﺃﻧ ِ
ﺃﻧ
ﺳِﻴﺰ siz ﺃﻧﺘﻢ ،ﺃﻧﱳ
ﻛﹶﻞ gel ﺗﻌﺎﻝ ،ﺗﻌﺎﱄ
ﺑﻮﻳﻮﻙ bűyűk ﻛﺒﲑ ،ﻛﺒﲑﺓ
ﻳﺎﺯﺩ yazdı ﺖ
ﻛﺘﺐ ،ﻛﺘﺒ
ﲨﻊ ﻣﻔﺮﺩ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻛﻴﺘﺎﺑﻼﺭ kitaplar ﺍﻟﻜﺘﺐ ﻛﺘﺎﺏ kitap ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ
ﻛﻮﺟﻮﻛﻠﹶﺮ kűçűkler ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﻛﻮﺟﻮﻙ kűçűk ﺍﻟﺼﻐﲑ
ﻗِﺰﻻﺭ kizlar ﺍﻟﺒﻨﺎﺕ ﻗِﺰ kiz ﺍﻟﺒﻨﺖ
ﺃﻭﻟﹶﺮﺩﻩ evlerde ﰲ ﺍﻟﺒﻴﻮﺕ ﺃﻭﺩﻩ evde ﰲ ﺍﻟﺒﻴﺖ
٦
ﺍﻟﻨﻜﺮﺓ ﻭ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ
ﻟﻠﺘﻌﺒﲑ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﻢ ﺍﻟﻨﻜﺮﺓ ﻳﺴﺒﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ ) ( birﺍﻟﺪﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﻭﺍﺣﺪ ﺃﻳﻀﹰﺎ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺑﲑ ﺃﻭﺩﺍ Bir oda ﻏﺮﻓﺔ
ﺑﲑ ﺩﻓﺘﺮ Bir defter ﺩﻓﺘﺮ
ﻭ ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ) ﺃﻝ ( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﰲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﹶﻛﹶﻠﺠﻚ ﺳﻨﻪ Gelecek sene ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ
ﻓﺘﺤﺖ ﺍﻟﺸﺒﺎﻙ Pencereyi açtimﺑﻨﺠﺮﻳﻲ ﺁﺟﺘﻢ
ﺏ
ﺑﻮ ﻗﺎ ِ Bu kapı ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺎﺏ
٧
ﺃﲰﺎﺀ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
ﲨﻊ ﻣﻔﺮﺩ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺑﻮﻧﻼﺭ Bunlar ﻫﺆﻻﺀ ﺑﻮ bu ﻫﺬﺍ ﻟﻠﻘﺮﻳﺐ
ﺷﻮﻧﻼﺭ Şunlar ﺃﻭﻻﺋﻚ ﺷﻮ şu ﺫﺍﻙ ،ﺗﻠﻚ ﻟﻠﺒﻌﻴﺪ
ﺃﻭﻧﻼﺭ onlar ﺃﻭﻻﺋﻚ ﺃﻭ o ﺫﻟﻚ،ﺗﻠﻚ ﻟﻠﻐﺎﺋﺐ
٨
ﺍﻟﻀﻤﺎﺋﺮ
ﻭ ﰲ ﺍﳉﻤﻊ ) mizﻣِﺰ ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﻮﺗﻴﹰﺎ . •
ﻭ ﺃﻳﻀﹰﺎ ﰲ ﺍﳉﻤﻊ ) imizﺇﻣِﺰ ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﺎﻣﺘﹰﺎ. •
٩
ﻛﻴﺘﺎِﺑﻤِﺰ )kitab(imiz ﻛﺘﺎﺑﻨﺎ
ﺃﻭﻏﻠﹸﻢ )oğl(um ﺍﺑﲏ
ﺃﻭﻏﹸﻠﻤﺰ )oğl(umuz ﺍﺑﻨﻨﺎ
٢ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺐ :
) nﻥ ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﻮﺗﻴﹰﺎ . •
ﻭﰲ ﺍﳉﻤﻊ ) nizﻧِﺰ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﻮﺗﻴﹰﺎ . •
ﻭﰲ ﺍﳉﻤﻊ ﺃﻳﻀﹰﺎ ) inizﺇﻧِﺰ ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﺎﻣﺘﹰﺎ . •
٣ﻟﻠﻐﺎﺋﺐ :
) siﺳﻲ ( ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﻮﺗﻴﹰﺎ. •
١٠
ﺩﻓﺘﺮﻟﹶﺮﻱ )defter(leri ﺩﻓﺘﺮﻫﻢ،ﺩﻓﺘﺮﻫﻦ
ﺑﺎﺑﺎﻻ ِﺭ )baba(ları ﺃﺑﻮﻫﻢ،ﺃﺑﻮﻫﻦ
ﺍﻳﻐﻲ iği
ﺇﻳﻲ ığı
١١
-٥ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺄﰐ ﺍﻟﻀﻤﲑ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﱵ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻤﲑ ﺍﳌﺘﺼﻞ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺑﻨِﻢ ﺩﺍﻳِﻢ benim dayim ﺧﺎﱄ ﺃﻧﺎ
ﺳﻨِﻦ ﺃﻭﻏﻠﹸﻦ senin oğlun ﺍﺑﻨﻚ ﺃﻧﺖ
ﺃ ﻭﻧﻦ ﺟﻴ ﹾﻔﺘﻠﻲ ﻳﻲ onun çiftliği ﻣﺰﺭﻋﺘﻪ ﻫﻮ
ِﺑﺰِﻡ ﹶﻛ ﺰﲤِﺰ bizim gazetemiz ﺟﺮﻳﺪﺗﻨﺎ ﳓﻦ
ِﺳﺰِﻥ ﺑﺎﻫﺠﻨـﺰ sizing bahçeniz ﺣﺪﻳﻘﺘﻜﻢ ﺃﻧﺘﻢ
ﻍ
ﺃﻭﻧﻼﺭِﻥ ﺑﺎ ِ onlarin bağı ﹶﻛ ﺮﻣﻬﻢ ﻫﻢ
١٢
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻋﺪﺍﺩ
١٣
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻌﺪﺩ
ﻳﺘﻤﻴﺶ yetmiş ﺳﺒﻌﻮﻥ ٧٠
ﺳﻜﺴﻦ seksen ﲦﺎﻧﻮﻥ ٨٠
ﺩﻭﻗﺼﺎﻥ doksan ﺗﺴﻌﻮﻥ ٩٠
ﻳﻮﺯ yűz ﻣﺌﺔ ١٠٠
ﺖ
ﻳﻮﺯﺃﻟ ِ yűz altı ﻣﺌﺔ ﻭ ﺳﺘﺔ ١٠٦
ﺍﻳﻜﻲ ﻳﻮﺯ ﺃﻭﻥ ﻳﺪﻱ Iki yűz on yedi ﻣﺌﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﺒﻌﺔ ﻋﺸﺮ ٢١٧
ﺩﻭﺭﺕ ﻳﻮﺯ ﺁﻟﺘﻤﺶ ﺃﻭﭺ dőrt yűz altimş
űç
ﺃﺭﺑﻌﻤﺌﺔ ﻭﺛﻼﺛﺔ ﻭﺳﺘﻮﻥ ٤٦٣
ﺑِﲔ bin ﺃﻟﻒ ١٠٠٠
ﺑﲔ ﺑﺶ bin beş ﺃﻟﻒ ﻭﲬﺴﺔ ١٠٠٥
yedi bin űç yűz seksen bir ٧٣٨١
-٢ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﱯ:
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺑﲑِﳒﻲ birinci ﺍﻷﻭﻝ
ﺇﻳﻜِﻨﺠﻲ ikinci ﺍﻟﺜﺎﱐ
ﺃﻭﺟﻨﺠﻮ űçűncű ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ
ﺩﻭﺭ ﺩﳒﻮ dőrdűnci ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ
ﺑﺸﻨﺠﻲ beşinci ﺍﳋﺎﻣﺲ
ﺁﻟﺘِﻨ ِﺞ altıncı ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ
ﻳﺪِﳒﻲ yedinci ﺍﻟﺴﺎﺑﻊ
ﺳ ِﻜﺰِﳒﻲ sekizinci ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ
ﺩﻭﻗﻮﺯﻭﳒﻮ dokuzuncu ﺍﻟﺘﺎﺳﻊ
١٤
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺃﻭﻧﻮﳒﻮ onuncu ﺍﻟﻌﺎﺷﺮ
ﺃﻭﻥ ﺳ ِﻜﺰِﳒﻲ on sekizinci ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ
ِﻳﺮِﻣﻨﺠﻲ yirminci ﺍﻟﻌﺸﺮﻭﻥ
ﺃﻭﺗﻮﺯﺇﻳﻜِﻨﺠﻲ otuz ikinci ﺍﻟﺜﺎﱐ ﻭ ﺍﻟﺜﻼﺛﻮﻥ
ﻳﻮﺯﳒﻮ yűzűncű ﺍﳌﺌﺔ
ﺃﻭﺝ ﻳﻮﺯ ﻗِﺮﻕ űç yűz kırk
ﺍﳋﺎﻣﺲ ﻭﺍﻷﺭﺑﻌﻮﻥ
ﺑﺸِﻨﺠﻲ beşinci
ﺑﻌﺪ ﺍﳌﺌﺔ
ﺑﻴﻨِﻨﺠﻲ bininci ﺍﻷﻟﻒ
-٣ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻳﺎﺭِﻡ yarim ﻧﺼﻒ
ﺟﻴﺮﻙ çeyrek ﺭﺑﻊ
ﺖ ﺑﲑ
ﺃﻭﺟ űçte bir ﺛﻠﺚ
ﺖ ﺑﲑﺑﺸ beşte bir ﲬﺲ
ﺳﻜِﺰ ﺩ ﺑﲑ sekizde bir ﲦﻦ
ﺃﻭﻧﺪﺍ ﺑﲑ onda bir ﻋﺸﺮ
ﻳﺪﻳﺪ ﺃﻭﺝ yedide űç ﺛﻼﺛﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻌﺔ
ﲬﺴﺔ ﻭﻋﺸﺮﻭﻥ
ﺑﻴﻨ ﺪ ﻳِﺮﻣﻲ ﺑﺶ binde yirmi beş
ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻒ
ﻳﺎﺭِﻡ ﻟﲑﺍ yarim lira ﻧﺼﻒ ﻟﲑﺍ
ﺍﻳﻜﻲ ﺑﻮﺟﻮﻕ ﹸﻗﺮﻭﺵ iki buçuk kuruş ﻗﺮﺷﺎﻥ ﻭﻧﺼﻒ
١٥
ﺻﻴﻐﺔ ﺭﺑﻂ ﺍﳉﻤﻞ
١٦
Halbuki .٧ﺣﺎﻟﺒﻮﻛﻲ :
ﻓﻮﺯﻱ ﱂ ﻳﻜﻦ ﻳﺬﻫﺐ ﺇﱃ ﺍﳌﺪﺭﺳﺔ ﺃﺑﺪﹰﺍ ،ﻭ ﺍﳊﺎﻝ ﺃﻧﻪ ﺍﻵﻥ ﻻ ﻳﻨﻘﻄﻊ ﻋﻦ ﺍﳌﺪﺭﺳﺔ .
Fevzi hiç okula gitmezdı , halbuki şimdi okuldan hiç kesilmiyor .
ﻓﻮﺯﻱ ﻫِﻴﺞ ﺃﻭﻗﻮﻻ ﻛﻴﺘﻤﺰﺩِ ،ﺣﺎﻟﺒﻮﻛﻲ ﺷﻴﻤﺪﻱ ﺃﻭﻗﻮﻟﺪﺍﻥ ﻫِﻴﺞ ﻛﹶﺴﻴﻠﻤِﻴﻮﺭ
١٧
ﻇﺮﻑ ﺍﳌﻜﺎﻥ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﳌﻌﲎ ﺍﻟﺜﺎﱐ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﳌﻌﲎ ﺍﻷﻭﻝ ﺍﻟﻈﺮﻑ
ﺖ
ﺁﻟ alt ﻍ
ﺁﺷﺎ ِ aşağı ﺃﺳﻔﻞ
ﺃﻭﺳﺖ űst ﻳﻮﻗﺎ ِﺭ yukarı ﺃﻋﻠﻰ
ﺩِﺵ dış ﺩِﺷﺎ ِﺭ dışarı ﺧﺎﺭﺝ
ﺇﻳﺞ iç ﺇﳚﺮﻱ içeri ﺩﺍﺧﻞ
ﺃﻭﻥ őn ﺃﻣﺎﻡ
ﻛﹶﺮﻱ geri ﺁﺭﻗﺎ arka ﻭﺭﺍﺀ
ﺵ
ﻗﺎﺭ ِ karşı ﲡﺎﻩ
١٨
ﻇﺮﻑ ﺍﻟﺰﻣﺎﻥ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺁﻗﺸﺎﻡ akşam ﺍﳌﺴﺎﺀ
ﺻﺒﺎﺡ sabah ﺍﻟﺼﺒﺎﺡ
ﻛﻮﻥ gűn ﺍﻟﻴﻮﻡ
ﻛﻮﻧﺪﻭﺯ gűndűz ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ
ﹶﻛﺠﻪ gece ﺍﻟﻠﻴﻞ
ﺁﻗﺸﺎﻣﻼﻳِﻦ akşamlayın ﻣﺴﺎ ًﺀ
ﻛﻮﻧﺪﻭﺯﹶﻟﻴِﻦ gűndűzleyin ﺎﺭﹰﺍ
ﹶﻛﺠﻪ ﻛﻮﺩﻭﺯ gece gűndűz ﻼ ﺎﺭﹰﺍ
ﻟﻴ ﹰ
ﺱ
ﻳﺎ ِﺭ ِ gece yarısı ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﻠﻴﻞ
ﺃﻭﻳﻠﹶﻪ őğle ﺍﻟﻈﻬﺮ
ﺇﻳﻜِﻨﺪﻱ ikindi ﺍﻟﻌﺼﺮ
ﺁﻗﺸﺎﻡ akşam ﺍﳌﻐﺮﺏ
ﺲ
ﻳﺎﺗ ِ yatsı ﺍﻟﻌﺸﺎﺀ
ﺩﺭﺣﺎﻝ derhal ﺣﺎ ﹰﻻ
ﺷِﻴﻤﺪﻱ şimdi ﺍﻵﻥ
ﺩﺍﺋِﻤﺎ daima ﺩﺍﺋﻤﹰﺎ
ﺁﺭﺍﺻِﺮﺍ arasıra ﺃﺣﻴﺎﻧﹰﺎ
ﺃﹶﺭﻛﹶﻦ erken ﺑﺎﻛﺮﹰﺍ
ﻛﹶﺞ geç ﻣﺘﺄﺧﺮﹰﺍ
ﺃﺭﻛﹶﺞ ergeç ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ
ﺩﻭﻥ dűn ﺃﻣﺲ
١٩
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺲ ﻛﻮﻥ
ﺃﻭﹾﻟ ِ Evelsi gűn ﺃﻭﻝ ﺃﻣﺲ
ﻳﺎﺭِﻥ yarın ﻏﺪﹰﺍ
ﺃﻭﺑﻮﺭ ﻛﻮﻥ őbűr gűn ﺑﻌﺪ ﻏﺪ
ﹶﻛﺠﻦ ﻫﻔﻄﺎ geçen hafta ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ﺍﳌﺎﺿﻲ
ﹶﻛﹶﻠﺠﻚ ﻫﻔﻄﺎ gelecek hafta ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ
ﻭﻗﹾﺘﻴﻠﹶﻪ vaktile ﺳﺎﺑﻘﹰﺎ
ﺻِﻖ ﺻِﻖ sık sık ﺑﻜﺜﺮﺓ
ﻳﺎﺯِﻥ yazın ﺻﻴﻔﹰﺎ
ِﻗﺸِﻦ kışın ﺷﺘﺎ ًﺀ
٢٠
ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻭ ﺍﻟﺜﻘﻴﻞ
ﺍﻟﻔﻌﻞ ﰲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺔ ﻳﺼﺎﻍ ﺑﻌﺪ ﺣﺬﻑ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﳌﺼﺪﺭ .
ﻭ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﺩﺍﺋﻤﹰﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑـ ) makﻣﻖ ( ﰲ ﺍﳌﺜﻘﻞ ﻭ ) mekﻣﻚ ( ﰲ ﺍﳌﺨﻔﻒ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻳﺎﺯﻣﻖ )yaz(mak ﻛﺘﺐ
ﻛﻴﺘﻤﻚ )git(mek ﺫﻫﺐ
٢١
ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ
ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ ﲝﺬﻑ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﳌﺼﺪﺭ ﻣﻦ ﺁﺧﺮﻩ ﻟﻴﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻔﺮﺩ :
ﲨﻊ ) (çoğul ﻣﻔﺮﺩ ) (tekil ﺍﳌﺼﺪﺭ
ﺍﻭﻗﻮﻳﻦ okuyun
ﺍﻗﺮﺃﻭﺍ ﺃﻭﻗﻮ oku ﺍﻗﺮﺃ
ﺍﻭﻗﻮﻳﻮﻧﺰ okuyunuz okumak
٢٢
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺎﺿﻲ
ﻋﻨﺪ ﺍﳊﻜﺎﻳﺔ ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺎﺿﻲ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ diﺩﻱ ﺃﻭ duﺩ ﻟﻠﺸﺨﺺ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ ﺇﱃ
ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻫﻮ ﺟﺬﻉ ﺍﳌﺼﺪﺭ .ﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮﻩ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺣﺮﻑ ) ( t , p , k , ç
ﺗﻘﻠﺐ ﺍﻟﺪﺍﻝ ﺗﺎ ًﺀ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻳﺪِﻙ yedık ﺃﻛﻠﻨﺎ ﻳﺪِﻡ yedım ﺖ
ﺃﻛﻠ
ﻳ ِﺪﻧِﺰ yedınız ﺃﻛﻠﺘﻢ ﻳﺪِﻥ yedın ﺖ
ﺃﻛﻠ
ﻳ ِﺪﻟﹶﺮ yedıler ﺃﻛﻠﻮﺍ ﻳ ِﺪ yedı ﺃﻛﻞ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻛﹶﻴﺘﻚ gittik ﺫﻫﺒﻨﺎ ﻛﻴﺘﻢ gittim ﺖ
ﺫﻫﺒ
ﻛﻴﺘﻨِﺰ gittiniz ﺫﻫﺒﺘﻢ ﻛﻴﺘﻦ gittin ﺖ
ﺫﻫﺒ
ﻛﻴﺘﻴﻠﹶﺮ gittiler ﺫﻫﺒﻮﺍ ﻛﻴﺘﻲ gitti ﺐ
ﺫﻫ
ﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺮﻭﺍﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻈﻦ ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺎﺿﻲ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ mışﻣِﺶ ﺃﻭ muşﻣﻮﺵ ﻋﻠﻰ ﻓﻌـﻞ
ﺍﻷﻣﺮ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺁ ِﳌﺸِﺰ almışız ﺃﺧﺬﻧﺎ ﺁ ِﳌﺸِﻢ almışım ﺕ
ﺃﺧﺬ
ﺴﻨِﺰ
ﺁﳌِﺸ ِ almişsınız ﺃﺧﺬﰎ ﺁﳌِﺸﺴِﻦ Almışsın ﺕ
ﺃﺧﺬ
ﺁﳌِﺸﻼﺭ almışlar ﺃﺧﺬﻭﺍ ﺁﳌِﺶ almış ﺃﺧ ﹶﺬ
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺁ ِﳌﺸِﺰ almışız ﺃﺧﺬﻧﺎ ﺁ ِﳌﺸِﻢ almışım ﺕ
ﺃﺧﺬ
ﺴﻨِﺰ
ﺁﳌِﺸ ِ almişsınız ﺃﺧﺬﰎ ﺁﳌِﺸﺴِﻦ Almışsın ﺕ
ﺃﺧﺬ
ﺁﳌِﺸﻼﺭ almışlar ﺃﺧﺬﻭﺍ ﺁﳌِﺶ almış ﺃﺧ ﹶﺬ
٢٣
ﻓﻌﻞ ﺍﳊﺎﺿﺮ
ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﳊﺎﺿﺮ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ yorﻳﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ ،ﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺁﺧﺮﻩ ﺣﺮﻓﹰﺎ ﺻﺎﻣﺘﹰﺎ
ﺗﺴﺒﻖ ﺃﺩﺍﺓ yorﲝﺮﻑ iﺃﻭ : u
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭﺯ okuyoruz ﻧﻘﺮﺃ = ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭﻡ okuyorum ﺍﻗﺮﺃ )ﺍﻵﻥ(
ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭ ﺳﻨﺰ okuyorsunuz ﺗﻘﺮﺃﻭﻥ = ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭﺳﻦ okuyorsun ﺗﻘﺮﺃ =)(١
ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭﻻﺭ okuyorlar ﻳﻘﺮﺃﻭﻥ = ﺃﻭﻗﻮﻳﻮﺭ okuyor ﻳﻘﺮﺃ =
٢٤
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﻀﺎﺭﻉ
ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﳌﻀﺎﺭﻉ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ) rﺭ ar ،ﺁﺭ er ،ﺃﺭ ur ،ﺍﻭﺭ ( ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ ﺗﺒﻌـﹰﺎ
ﳊﺮﻑ ﺍﻟﻌﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ :
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻳﺎﻃﺎﺭِﺯ yatariz ﻧﻨﺎﻡ ﻳﺎﻃﺎﺭِﻡ yatarım ﺃﻧﺎﻡ
ﻳﺎﻃﺎﺭ ِﺳﻨِﺰ yatarsınız ﺗﻨﺎﻣﻮﻥ ﻳﺎﻃﺎﺭﺳِﻦ yatarsın ﺗﻨﺎﻡ
ﻳﺎﻃﺎﺭﻻﺭ yatarlar ﻳﻨﺎﻣﻮﻥ ﻳﺎﻃﺎﺭ yatar ﻳﻨﺎﻡ
٢٥
ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ
ﻳﺼﺎﻍ ﻓﻌﻞ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ acakﺍﺟﺎﻕ ﺃﻭ ecekﺃﺟﻚ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺍﻷﻣﺮ ،ﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ
ﺁﺧﺮﻩ ﺣﺮﻑ ﻋﻠﺔ ﺗﺴﺒﻖ ﲝﺮﻑ : y
ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺗﺮﻛﻲ ﻋﺮﰊ
ﻛ ﲑ ﺟﻴِﺰ gireceğiz ﺳﻨﺪﺧﻞ ﻛ ﲑ ﺟﻴِﻢ gireceğim ﺳﺄﺩﺧﻞ
ﺴﻨِﺰ
ﻛ ﲑﺟﻜ ِ gireceksiniz ﺳﺘﺪﺧﻠﻮﻥ ﻛ ﲑﺟﻜﺴِﻦ gireceksin ﺳﺘﺪﺧﻞ
ﻛ ﲑﺟﻜﻠﹶﺮ girecekler ﺳﻴﺪﺧﻠﻮﻥ ﻛ ﲑﺟﻚ girecek ﺳﻴﺪﺧﻞ
٢٦
ﺗﻮﻗﻴﺖ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭ ﺃﺟﺰﺍﺀﻫﺎ
ﻛﻢ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
saat kaç
ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺎﺝ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﳋﺎﻣﺴﺔ
Saat beş
ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺶ
٢٧
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﺸﺮﺓ ﺇﻻ ﺭﺑﻌﹰﺎ
Saat on ikiye çeyrek var
ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻭﻥ ﺍﻳﻜﻲ ﻳﻪ ﺟﻴﺮﻙ ﻭﺍﺭ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﺩﺳﺔ ﺇﻻ ﻋﺸﺮ ﺩﻗﺎﺋﻖ
Saat altıye on var
ﺳﺎﻋﺖ ﺁﻟِﺘﻴﻪ ﺍﻭﻥ ﻭﺍﺭ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺇﻻ ﺛﻠﺜﹰﺎ
Saat dokuza yirmi var
ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻭﻗﻮﺯﺍ ﻳِﺮﻣﻲ ﻭﺍﺭ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺍﺑﻌﺔ ﻭ ﺍﻟﻨﺼﻒ ﺇﻻ ﲬﺲ ﺩﻗﺎﺋﻖ
Saat dőrt buçuğa beş var
ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻭﺭﺕ ﺑﻮﺟﻮﻏﺎ ﺑﺶ ﻭﺍﺭ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻭ ﺍﻟﻨﺼﻒ ﻭ ﲬﺲ ﺩﻗﺎﺋﻖ
Saat yedi buçuğu beş geçiyor
ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺪﻱ ﺑﻮﺟﻮﻏﻮ ﺑﺶ ﻛﹶﺠﻴﻴﻮﺭ
٢٨
ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳌﻬﻦ ﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺎﺕ
٢٩
ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ
ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ) ﺍﻟﺪﺭﺍﻫﻢ (
Para
ﺑﺎﺭﺍ
ﻟﲑﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺗﺴﺎﻭﻱ ﻣﺎﺋﺔ ﻗﺮﺵ
Bir lira = yűz kuruş
ﺑﲑ ﻟﲑﺍ = ﻳﻮﺯ ﻗﹸﺮﻭﺵ
ﺳﺖ ﻟﲑﺍﺕ
altı lira
ﺖ ﻟﲑﺍ
ﺁﻟ ِ
ﲬﺲ ﻟﲑﺍﺕ ﻭ ﻧﺼﻒ
Beş buçuk lira
ﺑﺶ ﺑﻮﺟﻮﻕ ﻟﲑﺍ
ﺃﺭﺑﻊ ﻟﲑﺍﺕ ﻭ ﺭﺑﻊ
Dőrt lira yirmi beş kuruş
ﺩﻭﺭﺕ ﻟﲑﺍ ﻳِﺮﻣﻲ ﻗﹸﺮﻭﺵ
ﻟﲑﺗﺎﻥ ﻭ ﻋﺸﺮﻭﻥ ﻗﺮﺷﹰﺎ
iki lira yirmi kuruş
ﺍﻳﻜﻲ ﻟﲑﺍ ﻳِﺮﻣﻲ ﻗﹸﺮﻭﺵ
ﲦﺎﻥ ﻟﲑﺍﺕ ﺇﻻ ﺭﺑﻌﹰﺎ
Yedi lira yetmış beş kuruş
ﻳﺪﻱ ﻟﲑﺍ ﻳﺘﻤِﺶ ﺑﺶ ﻗﹸﺮﻭﺵ
٣٣ﻟﲑﺓ ﻭ ١٥ﻗﺮﺷﹰﺎ
Utuz űç lira on beş kuruş
ﺍﻭﻃﻮﺯ ﺍﻭﺝ ﻟﲑﺍ ﺍﻭﻥ ﺑﺶ ﹸﻗﺮﻭﺵ
ﻭﺭﻗﺔ ﺍﳋﻤﺲ ﻟﲑﺍﺕ
Beşlik
ﺑﺸﻠِﻚ
٣٠
ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﺸﺮ ﻟﲑﺍﺕ
Onluk
ﺍﻭﻧﻠﹸﻖ
ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ﻟﲑﺓ
yirmilik
ﻳﺮﻣﻴِﻠﻚ
ﻭﺭﻗﺔ ﺍﳋﻤﺴﲔ ﻟﲑﺓ
ellilik
ﺃﹶﻟﱢﻠﻴِﻠﻚ
ﻭﺭﻗﺔ ﺍﳌﺎﺋﺔ ﻟﲑﺓ
Yűzlűk
ﻳﻮﺯﻟﹸﻚ
ﲬﺴﺔ ﻗﺮﻭﺵ
Beş kuruş
ﺑﺶ ﻗﺮﻭﺵ
ﻧﺼﻒ ﻟﲑﺓ
Yarım lira
ﻳﺎﺭِﻡ ﻟﲑﺍ
ﺭﺑﻊ ﻟﲑﺓ
yirmi beş kuruş
ﻳِﺮﻣﻲ ﺑﺶ ﻗﺮﻭﺵ
ﺛﻼﺛﺔ ﺃﺭﺑﺎﻉ ﺍﻟﻠﲑﺓ
yetmış beş kuruş
ﻳﺘﻤِﺶ ﺑﺶ ﻗﹸﺮﻭﺵ
٨٥ﻗﺮﺍﺷﹰﺎ
Seksen beş kuruş
ﺳ ﹾﻜﺴﻦ ﺑﺶ ﻗﺮﻭﺵ
٣١
ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﳉﻮﻳﺔ
ﻛﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺍﻟﻴﻮﻡ ؟
? bu gün hava nasıl
ﺑﻮﮔﻭﻥ ﻫﻮﺍ ﻧﺎﺻِﻞ
ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺟﻴﺪ .
hava iyıdir
ﻫﻮﺍ ﺇﻳﻴﺪِﺭ
ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺣﺎﺭ ﺟﺪﹰﺍ
hava çok sıcak
ﻫﻮﺍ ﺟﻮﻕ ﺻِﺠﺎﻕ
ﺍﻟﻄﻘﺲ ﻏﺎﺋﻢ
hava bulutlu
ﻫﻮﺍ ﺑﻮﻟﻮﻃﻠﻮ
ﺍﳌﻄﺮ ﻳﻬﻄﻞ
Yağmur yağiyor
ﻳﺎﻏﻤﻮﺭ ﻳﺎﻏﻴﻴﻮﺭ
ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻳﻬﻄﻞ ﺑﺸﺪﺓ
kar şiddele yağiyor
ﻗﺎﺭ ِﺷﺪﺗﻠﹶﻪ ﻳﺎﻏﻴﻴﻮﺭ
ﻣﻴﺎﻩ ﺍﻟﱪﻛﺔ ﻣﺘﺠﻤﺪﺓ
havuzun suyun doninuş
ﺣﺎﻭﻭﺯﻥ ﺻﻮﻳﻮ ﺩ ﻭﳕﹸﺶ
ﺍﻟﻄﻘﺲ ﻋﺎﺻﻒ
hava rüzgarli
ﻫﻮﺍ ﺭﻭﺯﻛﺎﺭﱄ
٣٢
ﺃﻇﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻄﺮ ﺳﻴﻬﻄﻞ
zan edersem yağmur yağacak
ﺯﻥ ﺃﺩﺭﺳﻢ ﻳﺎﻏﻤﻮﺭ ﻳﺎﻏﺎﺟﻖ
ﻫﻞ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﳌﻄﺮ ؟
? Yağmur durdu mu
ﻳﺎﻏﻤﻮﺭ ﺩﻭﺭ ﺩ ﻣﻮ
ﱂ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺑﻌﺪ
Daha dumadı
ﺩﻫﺎ ﺩﻭ ﻣ ِﺪ
ﻼ
ﻼ ﻗﻠﻴ ﹰ
ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻳﻬﻄﻞ ﻗﻠﻴ ﹰ
hala hafıf hafıf yağiyor
ﺣﺎﻻ ﺧﻔﻴﻒ ﺧﻔﻴﻒ ﻳﺎﻏﻴﻴﻮﺭ
ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻗﺎﺩﻣﺔ
fIrtına geliyor
ﻓِﺮ ِﻃﻨﻪ ﻛﹶﻠﻴﻴﻮﺭ
ﻳﻮﺟﺪ ﺭﻳﺢ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﺟﺪﹰﺍ
çok soğuk bir ruzgar var
ﺟﻮﻕ ﺻﻮﻏﻮﻕ ﺑﲑ ﺭﻭﺯﻛﺎﺭ ﻭﺍﺭ
ﺃﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﱪﺩ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ
çok üşüyorum
ﺟﻮﻕ ﺃﻭﺷﻮﻳ ﻮﺭﻡ
ﺍﻟﺮﻳﺢ ﺐ ﻣﻦ ﺍﳉﻨﻮﺏ
Rüzgar güneyden esiyor
ﺭﻭﺯﻛﺎﺭ ﻛﻮﻧﻴﺪﻥ ﺃﹶﺳﻴﻴﻮﺭ
ﺍﻟﺮﻳﺢ ﺐ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺮﻗﻲ
rügar kuzey doğudan esiyor
ﺭﻭﺯﻛﺎﺭ ﻗﻮﺯﻱ ﺩﻭﻏﻮﺩﺍﻥ ﺃﹶﺳﻴﻴﻮﺭ
٣٣
ﺍﻟﺸﻮﺍﺭﻉ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻣﻮﺣﻠﺔ
sokaklar çamurlu olmuş
ﺳﻮﻗﺎﻗﻠﺮ ﺟﺎﻣﻮﺭﻟﻮ ﺍ ﻭﳌﹸﺶ
ﺖ ﺍﻟﺸﻤﺲ
ﻃﻠﻌ
Güneş çıktı
ﺖ
ﻛﻮﻧﺶ ﺟﻘ ِ
ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺗﺮﺗﻔﻊ
hararet yükseliyor
ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻳﻮﻛﺴﻠﻴﻴﻮﺭ
ﺍﳍﺎﺗﻒ
ﺃﻳﻦ ﺃﻗﺮﺏ ﻫﺎﺗﻒ
En yakın telefon nerede
ﺃﻥ ﻳﺎﻗِﻦ ﺗﻠﻔﻮﻥ ﻧ ﺮﺩﻩ
ﻫﻞ ﳝﻜﻨﲏ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯﻛﻢ ؟
? Telefonunuzu kullanabilir miyim
ﺗﻠﹶﻔﻮﻧﻮﻧﺰﻭ ﻗﻮﻟﱠﻼﻧﺎﺑﻴﻠﲑ ﻣﻴِﻴﻢ
ﺑﻜﻞ ﺳﺮﻭﺭ
memnuniyetle
ﳑﻨﻮِﻧﻴﺘﻠﹶﻪ
ﺃﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳍﺎﺗﻒ ؟
? Telefon rehberi nerede
ﺗﻠﻔﻮﻥ ﺭﻫﺒﺮﻱ ﻧ ﺮﺩﻩ
ﺃﺭﻳﺪ ﺍﻟﺮﻗﻢ ٥٤٨٢٠
Elli dört bin sekiz yüz yirmi'yi istiyorum
ﹶﺃﻟﹼﻠﻲ ﺩﻭﺭﺕ ﺑِﲔ ﺳﻜﻴﺰﻳﻮﺯ ﻳِﺮﻣﻲ ﻳﻲ ﺇﻳﺴﺘِﻴ ﻮﺭﻡ
ﻣ ﻦ ﺍﳌﺘﻜﻠﻢ ؟
? kim konuşuyor
ﻛﻴﻢ ﻗﻮﻧﻮﺷﻮﻳﻮﺭ
٣٤
ﺁﻟﻮ ،ﳏﺴﻮﺑﻜﻢ ﺳﻠﻴﻢ
alo , bendenız selim
ﺁﻟ ﻮ ،ﺑﻨ ﺪﻧِﺰ ﺳﻠﻴﻢ
ﺍﻧﻘﻄﻊ ﺍﳋﻂ
hat kesildi
ﺧﻂ ﻛﹶﺴﻴﻠﺪﻱ
ﺍﳋﻂ ﻣﺸﻐﻮﻝ
hat meşğuldur
ﺧﻂ ﻣﺸﻐﻮﻟﺪﺭ
ﻋﻔﻮﹰﺍ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺧﻄﺄ
affedersınız numara yanlış
ﻋﻔﻮﺍﺩﺭ ِﺳﻨِﺰ ﻧﻮﻣﺎﺭﺍ ﻳﺎﻧﻠِﺶ
٣٥
ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ
ﻣﺒﺎﺭﺍﺓ ﻛﺮﺓ ﺍﻟﻘﺪﻡ
bir futbol yarışı
ﺵ
ﺑﲑ ﻓﻮﺗﺒﻮﻝ ﻳﺎﺭ ِ
ﻣﻠﻌﺐ ﻛﺮﺓ ﺍﻟﻘﺪﻡ
futbol meydanı
ﻓﻮﺗﺒﻮﻝ ﻣﻴﺪﺍ ِﻥ
ﺃﻱ ﺍﻟﻔﺮﻕ ﺗﻠﻌﺐ ؟
? hangi takımlar oynuyor
ﻫﺎﻧﻜﻲ ﻃﺎﻗِﻤﺎﺭ ﺃﻭﻧﻮﻳﻮﺭ
ﺐ ﻣﺎﻫ ﺮ
ﺫﺍﻙ ،ﻻﻋ
şu, hünerli oyuncudur
ﺷﻮ ،ﻫﻨﺮﱄ ﺍﻭﻳﻮﳒﻮﺩﺭ
٣٦
ﻣﱴ ﻳﺒﺪﺃ ﻣﻮﺳﻢ ﺻﻴﺪ ﺍﻟﺒﻂ ؟
ördek avı mevsimi ne zeman başlar
ﺃﻭﺭﺩﻙ ﺁ ِﻭ ﻣ ﻮﺳِﻤﻲ ﻧﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻼﺭ
ﺑﻌﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﺃﻳﺎﻡ
üç gün sonar
ﺍﻭﺝ ﻛﻮﻥ ﺻﻮﻧﺮﺍ
ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳉﻬﺔ
bu civarda
ﺑﻮ ﺟِﻮﺍﺭﺩﺍ
ﱂ ﺃﺳﺒﺢ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮﻱ
hayatımda hiç yüzmedım
ﺣﻴﺎﺗِﻤﺪﺍ ﻫﻴﺞ ﻳﻮﺯ ﻣﺪِﻡ
ﺳﺒﺎﻕ ﺍﳋﻴﻞ
at yarışı
ﺵ
ﺁﻁ ﻳﺎﺭ ِ
ﺭﻛﻮﺏ ﺍﳋﻴﻞ
ata binmek
ﺁﻃﺎ ﺑﻴﻨﻤﻚ
ﺳﺒﺎﻕ ﺍﻟﺮﻛﺾ
Koşma yarışı
ﺵ
ﻗﻮﴰﺎ ﻳﺎﺭ ِ
ﺳﺒﺎﻕ ﺍﻟﻘﻔﺰ
atlama yarışı
ﺵ
ﺁﻃﻼﻣﺎ ﻳﺎ ِﺭ ِ
٣٧
ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻠﻬﻮ ﻭﺍﻟﺘﺴﻠﻴﺔ
ﻟﻌﺒﺔ ﺍﻟﺸﻄﺮﻧﺞ
şatranç
ﺷ ﹾﻄ ﺮﻧﺞ
ﻟﻌﺒﺔ ﺍﻟﻮﺭﻕ
iskambil
ﺇﺳﻜﺎﻣﺒﻴﻞ
ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻠﻌﺐ
iskambil kağidi
ﺇﺳﻜﺎﻣﺒﻴﻞ ﻛﺎ ِﻏ ِﺪ
ﺍﻟﺪﻭﺭ ﻟﻚ ﰲ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
Sen dağıtacakın
ﺳﻦ ﺩﺍﻏِﻄﺎﺟﻘﺴِﻦ
ﻫﻞ ﺭﲝﺘﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ؟
?bu oyunu kazandınız mı
ﺑﻮ ﺍﻭﻳﻮﻧﻮ ﻗﺎﺯﺍﻧ ِﺪ ﻧِﺰ ِﻡ
ﻛﻼ ﺧﺴﺮﻧﺎﻫﺎ
hayır kaybettık
ﺧﲑ ﻗﺎﻳِﺐ ﺍﺗﻚ
ﺃﻧﺖ ﺗﻠﻌﺐ ﺟﻴﺪﹰﺍ
sen iyi oynuyorsun
ﺳﻦ ﺇﻳﻲ ﺍ ﻭﻳﻨﻮﻳﻮﺭﺳﻦ
ﻋﻠﻤﲏ ﻛﻴﻒ ﺃﻟﻌﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ
bu oyunu öğret
ﺑﻮ ﺍﻭﻳﻮﻧﻮ ﺃﻭﻳﺮﺕ
ﻟﻌﺒﺔ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ
tavla oyunu
ﻃﺎﻭﻻ ﺍﻭﻳﻮﻧﻮ
٣٨
ﺇﺭﻡ ﺍﻟﺰﻫﺮ
zarı at
ﺯﺍ ِﺭ ﺁﻁ
ﺣﺠﺮ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ
pul
ﺑﻮﻝ
ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﳌﺼﺮﻓﻴﺔ
ﺍﳌﺼﺮﻑ ﺍﳌﺮﻛﺰﻱ
merkez bankası
ﺱ
ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎﻧﻘﺎ ِ
ﻓﺮﻉ ﺍﳌﺼﺮﻑ
banka şubesi
ﺑﺎﻧﻘﺎ ﺷﻌﺒﻪ ﺳﻲ
ﰲ ﺃﻳﺔ ﺳﺎﻋﺔ ﻳﻔﺘﺢ ﺍﳌﺼﺮﻑ ؟
? banka saat kaçta açılır
ﺑﺎﻧﻘﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺎﺟﺘﺎ ﺁ ِﺟﻠِﺮ
ﻣﻜﺘﺐ ﺍﳌﺪﻳﺮ
müdür bürosu
ﻣﻮﺩﻭﺭ ﺑﻮﺭﻭﺳﻮ
ﺃﺭﻳﺪ ﻗﺒﺾ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﻴﻚ
bu çekin dağerini almak istiyorum
ﺑﻮ ﺟﻜﲔ ﺩﻳﺮِﱐ ﺁﳌﻖ ﺍﻳﺴﺘِﻴ ﻮﺭﻡ
ﻋﻤﻠﺔ ﺗﺮﻛﻴﺔ
türk parası
ﺱ
ﺗﻮﺭﻙ ﺑﺎﺭﺍ ِ
٣٩
ﻋﻤﻠﺔ ﻣﺼﺮﻳﺔ
mısır parası
ﺱ
ﻣﺼِﺮ ﺑﺎﺭﺍ ِ
ﻋﻤﻠﺔ ﻋﺮﺍﻗﻴﺔ
irak parası
ﺱ
ﻋِﺮﺍﻕ ﺑﺎﺭﺍ ِ
ﻋﻤﻠﺔ ﻟﺒﻨﺎﻧﻴﺔ
lübnan parasi
ﺱ
ﻟﹸﺒﻨﺎﻥ ﺑﺎﺭﺍ ِ
ﺃﺭﻳﺪ ﺳﺤﺐ ﺷﻴﻚ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﺃﻟﻒ ﻟﲑﺓ
bin liralık bir çek çektireceğim
ﺑﲔ ﻟﲑﺍﻟِﻖ ﺑﲑ ﺟﻚ ﺟ ﹾﻜِﺘ ﺮ ﺟﻴِﻢ
ﻛﻢ ﻟﲑﺓ ﳚﺐ ﺃﻥ ﺃﺩﻓﻊ ؟
? kaç lira odemeliyim
ﻗﺎﺝ ﻟﲑﺍ ﺃﻭ ﺩﻣﻠﻴﻴِﻢ
ﺗﻔﻀﻞ
buyur
ﺑﻮﻳﻮﺭ
ﺳﻠﻤﺖ ﻳﺪﺍﻙ
elıne sağlık
ﺃِﻟﻨﻪ ﺻﺎﻏﻠِﻖ
ﺃﺷﻜﺮﻙ
teşekkür ederım
ﺗﺸﻜﱡﺮ ﺃ ﺩﺭِﻡ
ﻻ ﺷﻲﺀ
bir şey değil
ﺑﲑ ﺷ ﻲ ﺩﻳِﻞ
٤٠
ﳏﺎﺩﺛﺔ ﲡﺎﺭﻳﺔ
ﺎﺭﻙ ﺳﻌﻴﺪ
gün aydın
ﻛﻮﻥ ﺃﻳﺪِﻥ
ﻣﻦ ﻫﻮ ﺍﳌﺪﻳﺮ ﻫﻨﺎ ؟
? burada idare amiri kim
ﺑﻮﺭﺍﺩﺍ ﻹﺩﺍﺭﻩ ﺁﻣِﺮﻱ ﻛﻴﻢ
ﻫﻞ ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺍﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ؟
? ingilizce konuşurmu
ﺇﻧﻜﻠﻴﺰﺟﻪ ﻗﻮﻧﻮﺷﻮﺭﻣﻮ
ﺃﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺃﺣﺪ ﳛﺴﻦ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻫﻨﺎ ؟
? arapça konuşan kimse yok mu,burada
ﻋﺮﲜﻪ ﻗﻮﻧﻮﺷﺎﻥ ﻛﻴﻤﺴﻪ ﻳﻮﻗﻤﻮ ،ﺑﻮﺭﺍﺩﺍ
ﻣﻊ ﻣﻦ ﳚﺐ ﺍﻟﺘﻜﻠﻢ ؟
kimle konuşmalı
ﻛﻴﻤﻠﹶﻪ ﻗﻮﻧﻮﴰﺎ ِﻝ
ﺑﺸﺄﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﺴﺄﻟﺔ
bu mesele hakkında
ﺑﻮ ﻣﺴﺄﻟﹶﻪ ﺣﻘﱢﻨﺪﺍ
ﻧﺼﻨﻊ ﻭﻧﺒﻴﻊ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻨﻮﻋﺔ
çaşitli aletler imal edüp satarız
ﺟﺸﻴﺘﻠﻲ ﺁﻟﹶﺘﻠﹶﺮ ﺇﻋﻤﺎﻝ ﺍﻳﺪﻭﺏ ﺻﺎﺗﺎﺭِﺯ
٤١
ﺃﻧﺎ ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
ben elektrik mühendisiyim
ﺑﻦ ﺃﻟﻜﺘﺮﻙ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻳِﻢ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻀﺎﻋﺔ ﻣﻌﺪﺓ ﻟﻠﺘﺼﺪﻳﺮ
bu mal ihraca hazırlanmış
ﺑﻮ ﻣﺎﻝ ﺇﺧﺮﺍﺟﺎ ﺣﺎﺯِﺭﻻﳕِﺶ
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺳﻌﺎﺭ
fiyat listesi
ﻓﻴﺌﺎﺕ ﻟﻴﺴﺘﻪ ﺳﻲ
ﻣﱴ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﻠﻴﻤﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ؟
? bu malları ne vakit teslim edebilirsiniz
ﺑﻮ ﻣﺎﻟﱠﻼ ِﺭ ﻧﻪ ﻭﻗﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺃﺩﺑﻴﻠﲑ ِﺳﻨِﺰ
ﺧﻼﻝ ﺳﺘﺔ ﺃﻳﺎﻡ
altı gün zarfında
ﺖ ﻛﻮﻥ ﺯﺭﻓِﻨﺪﺍ
ﺁﻟ ِ
ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﺑﺎﻹﺭﺳﺎﻝ ﻣﻨﺬ ﺍﻟﻴﻮﻡ
bu günden beri göndermeğe başlayabiliriz
ﺑﻮ ﻛﻮﻧﺪﻥ ﺑﺮﻱ ﻛﻮﻧﺮﻣﻴَﻪ ﺑﺎﺷﻼﻳﺎﺑﻴﻠﲑِﺯ
ﺃﻧﺎ ﺃﻧﺘﻈﺮ
ben bekliyorum
ﺑﻦ ﺑﻜﻠﻴﻴ ﻮﺭﻡ
ﺃﻧﺎ ﻣﻀﻄﺮ ﻟﻠﺴﻔﺮ ﺇﱃ ﻟﻨﺪﻥ ﻗﺮﻳﺒﹰﺎ
ben yakında Londra'ya gitmek mecburiyetindeyim
ﺑﻦ ﻳﺎﻗﻴﻨﺪﺍ ﻟﻮﻧﺪﺭﺍﻳﺎ ﻛﻴﺘﻤﻚ ﳎﺒﻮﺭﻳﺘِﻨ ﺪﻳِﻢ
ﺷﺮﻳﻜﻲ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻫﻨﺎﻙ
ortağım orada bekliyor
ﺍﻭﺭﺗﺎﻏِﻢ ﺍﻭﺭﺍﺩﺍ ﺑﻜﻠﻴﻴﻮﺭ
٤٢
ﻋﻨﺪﻱ ﻣﻮﻋﺪ ﰲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ
saat üçte randevun var
ﺳﺎﻋﺖ ﺍﻭﺟﺘﻪ ﺭﺍﻧﺪﻓﻮﻡ ﻭﺍﺭ
ﰲ ﺃﻱ ﺳﺎﻋﺔ ﺃﺣﻀﺮ ﻏﺪﹰﺍ ؟
? yarın saat kaçta geleyim
ﻳﺎﺭِﻥ ﺳﺎﻋﺖ ﻗﺎﺟﺘﺎ ﹶﻛﹶﻠﻴِﻢ
ﺧﺎﺑﺮﱐ ﺑﺎﳍﺎﺗﻒ
telefonla konuş
ﺗﻠﻔﻮﻧﻠﹶﻪ ﻗﻮﻧﻮﺵ
ﺇﻧﲏ ﺃﲝﺚ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ
iş arıyorum
ﺇﻳﺶ ﺁﺭﻳﻴ ﻮﺭﻡ
ﻛﻤﻌﻠﻢ
öğretmen olarak
ﺃﻭﻳ ﺮﲤﹶﻦ ﺍﻭﻻﺭﺍﻕ
ﻛﻌﺎﻣﻞ ﰲ ﺍﳌﺼﻨﻊ
fabrikada işci olarak
ﻓﺎﺑﺮﻳﻘﺎﺩﺍ ﺇﻳﺸﺠﻲ ﺍﻭﻻﺭﺍﻕ
ﻣﱴ ﺃﺳﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﰲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ؟
? işe ne zeman başlayabilirim
ﺇﺷﻪ ﻧﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎﺷﻼﻳﺎﺑﻴﻠﲑِﻡ
٤٣
ﳎﺎﻣﻠﺔ ﺍﻷﺻﺪﻗﺎﺀ ﻭﺍﶈﺒﲔ
ﻣﺮﺣﺒﺎ
merhaba
ﻣﺮﺣﺒﺎ
ﺎﺭﻙ ﺳﻌﻴﺪ
gün aydın
ﻛﻮﻥ ﺁﻳﺪِﻥ
ﺻﺒﺎﺡ ﺍﳋﲑ
sabah şerifleriniz hayır olsun
ﺻﺒﺎﺡ ﺷﺮﻳﻔﻠﹶﺮﻳﻨِﺰ ﺧﲑ ﺃﻭﻟﺴﻮﻥ
ﻣﺴﺎﺀ ﺍﳋﲑ
akşam şerifleriniz hayır olsun
ﺁﻗﺸﺎﻡ ﺷﺮﻳﻔﻠﹶﺮﻳﻨِﺰ ﺧﲑ ﺃﻭﻟﺴﻮﻥ
ﻼ
ﻼ ﻭﺳﻬ ﹰ
ﺃﻫ ﹰ
hoş geldiniz, safa feldiniz
ﺧﻮﺵ ﻛﹶﻠﺪﻳﻨِﺰ ،ﺻﻔﺎ ﻛﹶﻠﺪﻳﻨِﺰ
ﻼ ﺑﻜﻢ
ﺃﻫ ﹰ
hoş bulduk, safa bulduk
ﺧﻮﺵ ﺑﻮﻟﺪﻕ ،ﺻﻔﺎ ﺑﻮﻟﺪﻕ
ﺗﻔﻀﻠﻮﺍ
buyurun
ﺑﻮﻳﻮﺭﻥ
ﻣﺴﺎﺀ ﺍﳋﲑ
iyi akşamlar
ﺇﻳﻲ ﺃﻗﺸﺎﻣﻼﺭ
ﺗﺼﺒﺤﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺧﲑ
hayırlı geceler
ﺠﻠﹶﺮ
ﺧﻴﺮ ِﻝ ﹶﻛ
٤٤
ﺍﺳﺘﻮﺩﻋﻨﺎﻛﻢ ﺍﷲ
Allaha ısmarladık
ﺍﻟﻠﹼﻬﺎ ﺇﺻﻤﺎﺭﻻﺩِﻕ
ﺃﻭﺩﻋﻨﺎﻛﻢ
hoşca kalın
ﺧﻮﺷﺠﺎ ﻗﺎﻟ ِﻦ
ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
selametle
ﺳﻼﻣﺘ ﹶﻞ
ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ
güle güle
ﻛﻮ ﹶﻝ ﻛﻮ ﹶﻝ
ﻳﻌﲏ ﻫﻞ ﺗﺬﻫﺒﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﺴﺎﺀ ؟
? bu akşam gidecekmisiniz , yani
ﺴﻨِﺰ ،ﻳﻌﲏ ؟
ﺑﻮ ﺁﻗﺸﺎﻡ ﻛﻴ ﺪﺟﻜﻤﻴ ِ
ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﷲ
inşallah
ﺇﻧﺸﺎﻟﹼﻼﻩ
ﻣﺎ ﺷﺎﺀ ﺍﷲ
maşallah
ﻣﺎﺷﺎﻟﹼﻼﻩ
ﺗﺸﺮﻓﻨﺎ
müşarraf olduk
ﺸﺮﻑ ﺍﻭﻟﺪﻕ
ﻣ
ﻣﺎ ﺍﻷﺧﺒﺎﺭ ؟
? ne var ne yok
ﻧﻮﺍﺭ ﻧﻴﻮﻕ
٤٥
ﻛﻞ ﺷﻲﺀ ﺣﺴﻦ
iyilik , sağlık
ﺇﻳﻴِﻠﻚ ،ﺻﺎﻏﻠِﻖ
ﺗﻔﻀﻠﻮﺍ
buyurunuz
ﺑﻮﻳﻮ ﺭﻧﺰ
ﺑﺎﻟﻌﺎﻓﻴﺔ
afiyet olsun
ﻋﺎﻓﻴﺖ ﺍﻭﻟﺴﻮﻥ
ﺍﳊﻤﺪﷲ
hamd olsun
ﺣﻤﺪ ﺍﻭﻟﺴﻮﻥ
ﻫﻞ ﺗﺴﻤﺤﻮﻥ ؟
? müsaade edermisiniz
ﺴﻨِﺰ
ﻣﺴﺎﻋﺪﻩ ﺃﺩﺭ ِﻣ ِ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺃﺱ
baş üstüne
ﺑﺎﺵ ﺃﻭﺳﺘﻨﻪ
ﳏﺴﻮﺑﻜﻢ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﻟﻴﻮﻡ
bendrniz bu gün yola çıkıyorum
ﺑﻨ ﺪ ﻧِﺰﺑﻮﻛﻮﻥ ﻳﻮﻻ ﺟﻴﻘﻴﻴ ﻮﺭﻡ
ﻻﺑﺄﺱ
zarar yok
ﺯﺭﺭﻳﻮﻕ
ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻚ
nasılsın
ﻧﺎﺻِﻠﺴِﻦ
٤٦
ﺑﻐﺎﻳﺔ ﺍﻟﺼﺤﺔ
çok iyiyin
ﺟﻮﻕ ﺇﻳﻴِﻴﻢ
ﻣﺎ ﺍﳋﱪ ؟
hayrola
ﺧﻴﺮﺍﻭﻻ
ﻼ
ﺇﻧﲏ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺍﻟﺼﺤﺔ ﻗﻠﻴ ﹰ
bir az rahatsızım
ﺴﺰِﻡ
ﺑﲑ ﺁﺯ ﺭﺍﺣﺘ ِ
ﻣﻦ ﺃﻳﻦ ﺃﻧﺖ ؟
? nerelisin
ﻧﺮﻟﻴﺴِﻦ
ﺃﻧﺎ ﺣﻠﱯ
Haleb' liyim
ﺣﻠﹶﺒﻠﻲ ﻳِﻢ
ﻣﻦ ﻳﻄﺮﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ؟
? kapıyı kim çaliyor
ﻗﺎﺑِﻴﻲ ﻛﻴﻢ ﺟﺎﻟِﻴﻴﻮﺭ
ﳏﺴﻮﺑﻜﻢ ﺣﺴﻦ
bedenız hasan
ﺑﻨ ﺪ ﻧِﺰ ﺣﺴﻦ
٤٧