You are on page 1of 19

Portada de la edicin del Lazarillo de Tormes de 1554

Lzaro naci en el ro Tormes, de ah su sobrenombre. Cuando tena ocho aos, su padre fue
acusado de robar trigo en el molino donde trabajaba y condenado a partir en una expedicin
contra los moros en la que falleci. Lzaro y su madre se fueron a vivir a Salamanca, donde
malvivan de lo poco que su madre ganaba cocinando y lavando la ropa de estudiantes y mozos
de caballos. Su madre comenz a tener relaciones con un mozo negro. Al poco naci un
hermano mulato. El negro fue condenado por ladrn y quedaron otra vez solos.
Cuando Lzaro se hizo adolescente un ciego le pidi a su madre que le sirviera de gua. Su
madre acept pensando que Lzaro vivira mejor con el ciego que con ella, pero el ciego era
muy avaro y lo mataba de hambre. Un buen da Lzaro no pudo aguantar ms y dej al ciego.

TRATADO PRIMERO
Sepa Vuestra Merced que a m me llaman Lzaro de Tormes, hijo de Tom Gonzlez y
de Antona Prez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro
del ro Tormes, de donde viene mi sobrenombre y ocurri de esta manera: mi padre
trabajaba llevando trigo a un molino que est en la ribera de aquel ro y estando mi
madre preada de m, una noche en el molino, se puso de parto y me pari all. De
manera que, en verdad, puedo decir que he nacido en el ro.

Cuando yo tena ocho aos, achacaron a mi padre ciertas sangras(1) hechas en los
sacos de los que all a moler venan, por lo que fue preso y confes y no neg y fue
condenado. En este tiempo se prepar un ejrcito contra los moros, en el cual fue mi
padre con cargo de acemilero(2) de un caballero y con su seor, como leal criado,
falleci.
(1) El padre de Lzaro robaba parte de los sacos de trigo que llevaba al molino.
(2) Acemilero es el encargado de los caballos y mulos de un seor. Deriva de acmila o mula.

Mi madre viuda, como sin marido y sin abrigo se viese, se fue a vivir a Salamanca y
alquil una casa y guisaba para ciertos estudiantes y lavaba la ropa a ciertos mozos de
caballos del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las
caballerizas. Ella y un hombre negro de aquellos que cuidaban las bestias, vinieron en
conocimiento.
A m al principio no me gustaba y le tena miedo, viendo el color y mal gesto que
tena; mas cuando vi que con su venida mejoraba el comer, le fui apreciando porque
siempre traa pan, pedazos de carne y en el invierno leos, con los que nos
calentbamos. De manera que mi madre vino a darme un negrito muy bonito, con el
cual yo jugaba y ayudaba a calentar. Y recuerdo que, estando el negro de mi padre
jugando con el mozuelo, como el nio vea a mi madre y a m blancos y a l no, hua
de l con miedo y sealando con el dedo deca:

- Madre, coco!
Respondi l riendo:
- Hideputa!
Yo, aunque era un nio, not que aquella palabra se refera a mi hermanico, y dije
para m: Cuantos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a
s mismos!.
Quiso nuestra mala fortuna que lo que haca el Zaide, que as se llamaba el negro, lleg a
odos del mayordomo del Comendador y se descubri que robaba la mitad de la cebada que
para las bestias le daban y adems salvado, lea, almohazas(3) y mandiles y finga que se
perdan las mantas y sbanas de los caballos y cuando otra cosa no tena, las bestias
desherraba y todo el dinero que sacaba se lo daba a mi madre para criar a mi hermanico. Y
se demostr cuanto digo y an ms, porque a m con amenazas me preguntaban y como
nio responda y descubra cuanto saba con miedo, hasta ciertas herraduras que vend a un
herrero por mandado de mi madre. Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron(4) y a mi
madre le pusieron por pena, adems del acostumbrado centenario(5) que no entrase en casa
del Comendador ni que acogiese en su casa al lastimado Zaide.
(3) Cepillos para limpiar el pelo a los caballos.
(4) Pringar consista en derretir tocino sobre las heridas producidas por los azotes.
(5) 100 azotes.

Mi madre se fue a servir a los que vivan en el mesn de la Solana (6) y all, padeciendo
mil importunidades, se acab de criar mi hermanico hasta que supo andar y yo hasta
ser buen mozuelo, que iba a los huspedes por vino y candelas y por lo dems que me
mandaban. En este tiempo vino a hospedarse en el mesn un ciego, el cual,
parecindole que yo servira para guiarle, me pidi a mi madre y ella me encomend a
l, dicindole que yo era hijo de un buen hombre que haba muerto en la batalla de los
Gelves(7) y que ella confiaba en Dios que yo no saldra peor hombre que mi padre y
que le rogaba me tratase bien y mirase por m, pues era hurfano. l le respondi que
as lo hara y que me reciba no por mozo sino por hijo. Y as comenc a servir y guiar
a mi nuevo y viejo amo.
Estuvimos en Salamanca algunos das, pero como mi amo no estaba contento con las
ganancias, decidi irse de all y antes de marcharnos yo fui a despedirme de mi madre
y, ambos llorando, me dio su bendicin diciendo:
- Hijo, ya s que no te ver ms. Procura ser bueno y que Dios te gue. Te he criado y
con buen amo te he puesto. Desde ahora tienes que valerte por ti mismo.
(6) Era un famoso mesn que estaba en el edificio del actual Ayuntamiento de Salamanca.
(7) Batalla contra los turcos en la que murieron gran parte de las tropas cristianas.

Y as me fui con mi amo, que esperndome estaba. Salimos de Salamanca y llegando


al puente, el ciego me mand que me acercara al animal de piedra que tiene forma de
toro y all puesto, me dijo:
- Lzaro, apoya el odo a este toro y oirs gran ruido dentro de l.
Yo simplemente llegu, creyendo ser as y cuando sinti que tena la cabeza sobre la
piedra, cerr la mano y me dio un gran golpe contra el toro que ms de tres das me
dur el dolor de la cornada y me dijo:
- Necio, aprende que el mozo del ciego ha de saber un poco ms que el diablo.
Y ri mucho la burla.
Me pareci que en aquel instante despert de la simpleza en que, como nio, dormido
estaba. Dije para m: Verdad dice este, que tengo que estar atento y espabilar, pues
estoy solo y debo pensar en valerme por m mismo.
Comenzamos nuestro camino y en muy pocos das me ense jerigonza(8) y como vea
que yo aprenda rpido, disfrutaba mucho y deca:
(8) Lenguaje o jerga de los ciegos para entenderse entre ellos.

- Yo ni oro ni plata te puedo dar, pero consejos para vivir muchos te ensear.
Y fue as que, despus de Dios, ste me dio la vida y siendo ciego me alumbr y
adiestr en la carrera de vivir.
Sepa Vuestra Merced que desde que Dios cre el mundo, a nadie hizo tan astuto y
sagaz como a mi amo. En su oficio era un guila; ms de cien oraciones saba de
memoria: un tono bajo, reposado y muy sonable que haca resonar la iglesia donde
rezaba, un rostro humilde y devoto que pona cuando rezaba, sin hacer gestos con la
boca ni los ojos, como otros suelen hacer. Adems tena otras mil formas y maneras
para sacar el dinero. Deca saber oraciones para muchos y diversos efectos: para
mujeres que no paran, para las que estaban de parto, para las que eran malcasadas que
sus maridos las quisiesen bien, echaba pronsticos a las preadas, si traa hijo o hija.
Pues en caso de medicina, deca que Galeno(9) no supo la mitad que l para muela,
desmayos o males de madre.
Finalmente, si alguien le deca padecer alguna enfermedad enseguida le deca:
- Haced esto, haced esto otro, coged tal hierba, tomad tal raz.
(9) Famoso mdico griego del siglo II.

Con todo esto tena a todo el mundo tras l, especialmente las mujeres, que crean todo
cuanto les deca. De ellas sacaba l grandes provechos con las artes que digo y ganaba
ms en un mes que cien ciegos en un ao.
Pero tambin quiero que sepa Vuestra Merced que, con todo lo que ganaba, jams
conoc un hombre tan avariento y mezquino, tanto que me mataba de hambre y no me
daba lo necesario para comer.
Digo verdad: si con mi ingenio y habilidad no me hubiera sabido remediar, muchas
veces me habra muerto de hambre; pero a pesar de su saber y astucia yo le engaaba
de tal forma que siempre, o las ms veces, me llevaba lo mejor. Para esto le haca
burlas endiabladas, de las cuales contar algunas, aunque no todas a mi favor.
l traa el pan y todas las otras cosas en una talega que cerraba con una argolla de
hierro y un candado con llave y al meter y sacar todas las cosas lo haca con gran
vigilancia y lo contaba todo tanto que no haba hombre en todo el mundo capaz de
quitarle una migaja. Yo tomaba la miseria que l me daba, la cual en menos de dos
bocados era despachada.

Despus que cerraba el candado y se descuidaba pensando que yo estaba dedicndome


a otras cosas, yo descosa una costura de la talega y por all sangraba(10) la avarienta
talega, sacando buenos pedazos de pan, torreznos y longaniza y despus la volva a
coser para que no se diera cuenta del robo.
Yo le sisaba(11) y hurtaba todas las medias blancas(12) que poda y cuando le mandaban rezar
y le daban una blanca(12), como l no vea yo la recoga y me la llevaba a la boca donde tena
una media blanca preparada y rpidamente cambiaba las monedas(13). Se quejaba el ciego,
porque al tocar la moneda conoca y senta que no era blanca entera y deca:
- Qu diablo es esto que desde que conmigo ests slo me dan medias blancas y antes
muchas veces me pagaban con una blanca o un maraved(12)? En ti debe estar esta
desdicha.
Entonces l acortaba el rezo y no acababa la oracin, porque me tena mandado que en
cuanto se fuera el que la mandaba rezar, le tirase de la capucha de la capa. Yo as lo
haca. Luego l volva a dar voces, diciendo:
- Mandan rezar tal y tal oracin?
(10) Robaba.
(11) La sisa es la parte que se defrauda o se hurta, especialmente en la compra diaria.
(12) Los maraveds, las blancas y las medias blancas son monedas de aquella poca.
(13) Lzaro recoga las monedas que le daban al ciego y, segn la costumbre, las besaba. Ese era el momento que aprovechaba para
cambiar las blancas por medias blancas que tenan la mitad de valor.

Sola poner junto a l un jarro de vino cuando comamos y yo rpidamente lo asa y le


daba un par de besos callados(14) y lo dejaba en su sitio. Pero aquello dur poco porque
se daba cuenta de la falta y por reservar su vino a salvo nunca soltaba el jarro, siempre
lo tena por el asa sujeto. Pero yo con una paja larga de centeno, que meta en la boca
del jarro, chupaba el vino y lo dejaba a buenas noches(15). Pero como fuese el traidor
tan astuto, pienso que se dio cuenta y desde entonces colocaba su jarro entre las piernas
y lo tapaba con la mano y as beba seguro. Yo, como estaba hecho al vino, mora por
l y viendo que aquel remedio de la paja ya no me vala, decid hacer un agujero en el
suelo del jarro y taparlo con cera y a la hora de la comida, fingiendo tener fro, me
colocaba entre las piernas del ciego a calentarme en la pobrecilla lumbre que tenamos
y al calor de ella se derreta la cera y comenzaba el jarro a destilarme vino en la boca,
la cual yo de tal manera pona que no se perda ni una sola gota. Cuando el ciego iba a
beber, no hallaba nada: se espantaba y maldeca no sabiendo qu poda ser.
- No diris que lo bebo yo le deca, pues no lo soltis de la mano.

(14) Le daba un par de tragos sin que se enterara el ciego.


(15) Se beba casi todo el vino.

Tantas vueltas y tientos dio al jarro que hall el agujero y cay en la burla. Pero lo
disimul como si no se hubiera enterado y al da siguiente, teniendo yo rezumando mi
jarro como sola, estando recibiendo aquellos dulces tragos, mi cara puesta hacia el
cielo, un poco cerrados los ojos por mejor gustar el sabroso licor, sinti el desesperado
ciego que era el momento de vengarse y con toda su fuerza, alzando con dos manos
aquel dulce y amargo jarro, lo dej caer sobre mi boca, ayudndose de todo su poder,
de manera que yo que estaba descuidado y gozoso, verdaderamente me pareci que el
cielo, con todo lo que en l hay, me haba cado encima. Fue tal el golpe que perd el
sentido y el jarrazo tan grande, que los pedazos de l se me metieron por la cara,
rompindomela por muchas partes y me quebr los dientes, sin los cuales hasta hoy en
da me qued.
Desde aquella hora quise mal al mal ciego y aunque me quera y regalaba y me curaba,
bien vi que haba disfrutado del cruel castigo. Me lav con vino las roturas que con los
pedazos del jarro me haba hecho y sonrindose deca:
- Qu te parece, Lzaro? Lo que te enferm te sana y da salud.
Y otras gracias que para m no lo eran.

Ya que estuve medio bueno de mis negros


cardenales, decid dejar al ciego; pero prefer
hacerlo cuando ms me interesara. Y aunque yo
quisiera perdonarle el jarrazo, no poda por el
mal trato que el mal ciego desde entonces me
daba que sin causa ni razn me hera, dndome
coscorrones y tirones del pelo. Y si alguno le
preguntaba por qu me trataba tan mal, le
contaba el cuento del jarro, diciendo:
- Pensaris que este mi mozo es algn
inocente? No creo que el demonio inventara otra
hazaa peor.
Santigundose los que lo oan, decan:
- Mira, quien pensara de un muchacho tan
pequeo tal ruindad!
Y rean mucho lo que contaba y le decan:
- Castigadlo, castigadlo, que Dios os lo premiar.

Y l con aquello nunca otra cosa haca. Y en esto yo siempre le llevaba por los peores
caminos y a propsito, por hacerle mal y dao: si haba piedras, por ellas, si lodo, por
lo ms alto; que me alegraba a m quebrarme un ojo por quebrar dos al que ninguno
tena. Con esto con la garrota me pegaba en el cogote, el cual siempre traa lleno de
chichones y aunque yo juraba no hacerlo con malicia, sino por no hallar mejor camino,
el ciego no me crea: tal era el sentido y el grandsimo entendimiento(16) del traidor.
Y porque vea Vuestra Merced a cuanto se extenda el ingenio del astuto ciego,
contar un caso de muchos que con l me ocurrieron, en el cual me parece dio bien a
entender su gran astucia. Cuando salimos de Salamanca nos dirigimos a tierra de
Toledo, porque deca ser la gente ms rica, aunque no muy limosnera. Se arrimaba a
este refrn: Ms da el duro que el desnudo(17).

(16) Inteligencia
(17) El refrn quiere decir que de alguien que tiene se puede sacar algo aunque no est dispuesto a compartir, pero del
que nada tiene poco se puede esperar.

Donde hallaba buena acogida y ganancia, nos detenamos. Donde no, al tercer da nos
bamos.
Sucedi que llegando a un lugar que llaman Almorox, estaban recogiendo uvas y un
vendimiador le dio un racimo en limosna y como suelen ir los cestos maltratados y
tambin porque las uvas en aquel tiempo estn muy maduras, al echarlas a la talega se
deshacan. Decidi hacer un banquete, por no poderlas llevar, ms que por contentarme
que aquel da me haba dado muchos rodillazos y golpes. Nos sentamos en una valla y
dijo:
- Ahora quiero yo usar contigo de una liberalidad y es que ambos comamos este
racimo de uvas y que tengas de l tanta parte como yo. Lo repartiremos de esta
manera: t picaras una vez y yo otra. Con tal que me prometas no tomar cada vez ms
de una uva, yo har lo mismo hasta que lo acabemos y de esta manera no habr
engao.
Hecho as el acuerdo, comenzamos tomando las uvas de una en una, mas el traidor
cambi de propsito y comenz a tomar las uvas de dos en dos, considerando que yo
debera hacer lo mismo. Pero yo no me content con hacer lo mismo que l y empec a
tomar las uvas de tres a tres y como poda las coma.
Acabado el racimo, estuvo un poco con el escobajo en la mano y meneando la cabeza
dijo:

- Lzaro, me has engaado: jurar yo a Dios que t has comido las uvas de tres en tres.
- No las com as -dije yo- pero por qu sospechis eso?
Respondi el astuto ciego:
- Sabes por qu creo que las comiste de tres en tres? Porque yo las coma de dos en
dos y t callabas.
A lo cual yo no respond.

Estbamos en Escalona, en un mesn y me dio un pedazo de longaniza para que la


asase y mand que fuese a por un maraved de vino a la taberna. Haba cerca del fuego
un nabo pequeo, larguillo y tan ruinoso que, por no valer para la olla, debi ser tirado
all. Como en el mesn estbamos los dos solos y me vi con apetito goloso por el
sabroso olor de la longaniza, de la cual yo saba que no haba de gozar, mientras el
ciego sacaba de la bolsa el dinero, saqu la longaniza del asador y rpidamente met el
nabo, el cual mi amo tom y comenz a dar vueltas al fuego, queriendo asar al que de
ser cocido por sus demritos haba escapado(18).
(18) El ciego estaba asando el nabo porque Lzaro se lo haba cambiado por la longaniza.

Yo fui por el vino, con el cual no tarde en despachar la longaniza y cuando volv hall
al pecador del ciego que tena el nabo apretado entre dos rebanadas de pan, al cual an
no haba conocido por no haberlo tocado con la mano. Cuando mordi las rebanadas
pensando en llevar tambin parte de la longaniza, se qued fro con el fro nabo, se
alter y dijo:
- Qu es esto, Lazarillo?
- Desgraciado de m! -dije yo-. Queris culparme de algo? Yo no vengo de traer el
vino? Alguien estaba ah y por burlar hara esto.
- No, no -dijo l-, que yo no he dejado el asador de la mano; no es posible.
Yo volv a jurar y perjurar que estaba libre de aquel cambio; pero de poco me sirvi,
porque nada se escapaba a la astucia del maldito ciego. Se levant y me asi por la cabeza
y lleg a olerme el aliento y meta en mi boca su nariz, que tena larga y afilada y con el
enojo se haba aumentado un palmo, con el pico de la cual me lleg a la campanilla. Y con
esto y con el gran miedo que tena y como la negra longaniza an no haba hecho asiento
en el estomago y lo ms principal, con la enorme nariz casi ahogndome, todas estas cosas
se juntaron y fueron la causa de que la longaniza y el vino fueran devueltos a su dueo: de
manera que antes que el mal ciego sacase de mi boca su trompa, tal alteracin sinti mi
estomago que la negra y malmascada longaniza sali de mi boca(19).
(19) Lzaro vomit la longaniza encima del ciego.

Oh, gran Dios, quin estuviera en aquella hora sepultado, porque muerto ya lo estaba! Fue
tal el coraje del perverso ciego que, si al ruido no acudieran las gentes, pienso que no me
dejara con vida. Me sacaron de entre sus manos, dejndoselas llenas de los pocos cabellos
que me quedaban. Yo le dej araada la cara y rasguado el pescuezo y la garganta y esto
bien lo mereca, pues por su maldad me venan tantas persecuciones.
Contaba el mal ciego, una y otra vez, a todos cuantos all llegaban mis desastres, as la del
jarro como la del racimo y ahora lo presente. Eran tan grandes las risas que toda la gente
que por la calle pasaba entraba a ver la fiesta y con tanta gracia y donaire contaba y
recontaba el ciego mis hazaas que, aunque yo estaba tan maltratado y llorando, me
pareca que no haca justicia por no rerselas.
Se hicieron amigos nuestros la mesonera y los que all estaban y con el vino que para beber
le haba trado, me lavaron la cara y la garganta, a lo que deca el ciego:
- En verdad, ms vino me gasta este mozo en lavatorios al cabo del ao que lo que yo bebo
en dos. Le debes ms, Lzaro, al vino que a tu padre, porque l una vez te engendr, mas el
vino mil veces te ha dado la vida.
Y luego contaba cuantas veces me haba descalabrado y desgarrado la cara y con vino
luego sanaba.

Visto esto y las malas burlas del ciego, determin dejarle. Al da siguiente salimos por
la villa a pedir limosna. Haba llovido mucho la noche de antes y por el da tambin
llova. Andaba el ciego rezando debajo de unos soportales que en aquel pueblo haba,
donde no nos mojbamos, pero como se haca de noche y no paraba de llover, me dijo:
- Lzaro, este agua es muy mala, est llegando la noche y cada vez llueve ms.
Regresemos ya a la posada.
Para ir all, tenamos que pasar un arroyo que con lo que haba llovido traa mucha
agua. Yo le dije:
- El arroyo va muy ancho; pero si queris, yo s por donde atravesarlo sin mojarnos,
porque se estrecha all mucho y saltando pasaremos sin mojarnos los pies.
Le pareci buen consejo y dijo:
- Discreto eres; por esto te quiero bien. Llvame a ese lugar donde el arroyo se estrecha
que ahora es invierno y sabe mal el agua y ms llevar los pies mojados.
Yo, cuando vi que accedi a mis deseos, le saqu de debajo de los soportales y lo puse
enfrente de un poste de piedra que en la plaza estaba, sobre el cual y sobre otros
cargaban saledizos de aquellas casas y le dije:

- Este es el paso ms estrecho que en el arroyo hay.


Como llova mucho y el ciego se mojaba y con la prisa que tenamos de escapar del
agua que nos caa encima y, lo ms principal, porque Dios le ceg en aquella hora el
entendimiento (fue por darme venganza), me crey y dijo:
- Ponme bien derecho y salta t el arroyo.
Yo le puse bien derecho enfrente del pilar y dando un salto me puse detrs del poste y
le dije:
- Sus! Saltad todo lo que podis, para que caigis a esta parte del agua.
Apenas lo haba acabado de decir cuando el pobre ciego, echando un paso atrs para
hacer mayor salto, se abalanz como cabrn y con toda su fuerza arremeti y dio con
la cabeza en el poste, que son tan recio como si diera con una gran calabaza y cay
luego para atrs, medio muerto y rajada la cabeza.
- Cmo y oliste la longaniza y no el poste? Oled! Oled!
Le dije yo. Y all lo dej en manos de mucha gente que lo haba ido a socorrer y tom
corriendo la puerta de la villa y antes de anochecer llegu a Torrijos.

You might also like