Professional Documents
Culture Documents
LA CONQ9|STA ESPTRTTUAL
DE LA AMERICA ESPANOTA
r/til/il/t/tilil//il///il
ABYA
YALA
2002
LA
coNeursrA EsptRtruAL
DE LA AMRtcA
'l
edicin:
era.
Ediciones Abya-Yala
Av. 1 2 de Octubre 1a-30 y Wilson
Casifla:17-12-719\
Telfonos: 506-247
562-633
i|
: adm i n-info@abyayala.org
editorial@abyayala.org
Quito-Ecuador
Traducido
de:
Traduccin:
ISBN:
9978-22-290-1
EspAom
SUMARIO
Introduccin
.........-..............7
Siglas y abreviaturas
A. FUENTES y
DOCUMENTOS..............
ll.
.......1s
.................
..........-..........17
eclesistica
2.EstructUracinamericana....:................................42
lll. Mtodos, historia y doctrina de salvacin y justicia.......
V.
B. CONCTLIOS y SNODOS
1.,
)
i
peticiones.....
TATTNOAMERTCANOS
.......................IO3
.................1 03
...............200
.........................383
.......477
INTRODUCCION
Paulo Suess
Esta coleccin de 200 Documentos para la Conquista Espiritual de la Amrica Espaola, del siglo XVl, tiene una intencin cientfica y estratgca. La edicin de esta documentacin histrica recupera una parte significativa de la memo-
il
La memoria histrica de los otros y de los pobres coloca
en evidencia la negacin de su alteridad y, al mismo tiempo, revela el origen de la asimetra social de la mayora de
la poblacin de este continente. Esta memoria histrica pue-
de incomodar a jueces severos y apologetas triunfalistas porque la verdad histrica no cabe en sus esquemas maniquestas. Con ocasin del V centenario de la introduccin del
cristianismo en las Amricas, estos jueces y apologetas levantaron sus voces apasionadas. Algunos, ya hace tiempo
identificaron a los culpables de los males de las Amricas.
Otros festejan la victoria de la cruz en el continente catlico. Entre ambos navegan conciliadores que admiten el condicionamiento de la Conquista Espiritual por las "vicisitudes
de la historia" (Puebla,6). Una vez hecha esta salvedad, afirman, que "el saldo aparece claramente positvo"4, tanto para los pases colonizadores como para los colonizados.
Los obispos de Ecuador fueron ms cautelosos cuando
advirtieron que "el argumento de que no se puede juzgar el
pasado con los criterios y valores de hoy, sobre todo en lo
que se refiere a la Conquista y primera evangelizacin// puede "ser una forma sutil de disculpa y pretexto para no revisar nuestro presente".5 Ya las organizaciones indgenas - representantes de 45 millones que vivem hoy en las tres Amricas - y sus aliados militantes hablan de invasin europea y
genocidio y proponen declarar el da 1 2 de octubre el "Da
de la dignidad continental, soberana y autodeterminacin".6 Tzvetan Todorov conirma que la palabra genocidio
describe "con precisin" el erterminio de los pueblos indgenas de las Amricas, cuya poblacin autctona de 80 a 90
millones, en 1500, fue, en el plazo de un siglo, reducida a
10 millones.T
En esta tarea de reconstruccn de la memoria, el historiador no es un guardador de cenizas, ni un mero relator de
traumas del pasado. Es un protector de la mecha humeante
y descubridor de la brasa escondida, catalizador de la esperanza para sus contemporneos. En sus lesls sobre Filosofa
de Ia Historia, Walter Benlamn advierte que "solamente a la
ill
Los vestigios de los oprimidos, a veces, se pierden en la
arena de los siglos, como la sepultura de los protetas. Los
tv
Histricamente no es correcto computar la violencia de
la Conquista al carcter nacional de espaoles o ponugueses. En la evaluacin de la Conquista Espiritualde las Amricas, no est en juego la crueldad de una u otra nacin europea, sino, sobre todo, la ambivalencia del propio cristianismo. La integridad del Evangelio no garantiza la integridad
de la accin histrica de los evangelizadores. Si bien la des-
dres escribieron sobre udos y paganos.l0 Desde las Retractationes de Augustn, telogos y misioneros, como jos de
Anchieta, por ejemplo, justificaban acttudes represivas con-
mencia eclesistica. 1 3
San Bernardo de Clairvaux (+ 1153), en su tratado sobre
Las Clorias de la Nueva Milicia, manda a los soldados de
Cristo combatir "sin temor alguno de pecar por ponerse en
peligro de muerte y por matar al enemigo. Para ellos, morir
o matar por Cristo no implica criminalidad alguna y reporta
una gran glori."1a Con la fundacin de las ordenes militares asistimos a una verdadera militarizacin ideolgica de la
cuestin misionera.l5 Ms tarde, Toms de Aquino(+ 12741
pondera que el castigo corporal de los herticos puede representar un beneficio, si los lleva a su conversin: ,'Sunt
etam corporal iter compellendi".l 6
En a bu la Romanus Pontifex (Doc. 29) , de 1 454 - por lo
tanto 40 aos antes de la conquista de las Amricas - el papa Nicols V concede al lnfante D. Henrique
f
por ellos, invadirlos, conquistarlos, combatirlos, vencerlos y someterlos; y - como un tipo de incentivo fiscal- reducir a servidumbre perpetua a las personas de
Ios mismos, y atribuirse para s y sus sucesores y apropiarse y aplicar para uso y utilidad suya (...) sus reinos,
(...) ducados, condados, principados, seoros, posesiones
bienes de ellos."
v
La primera relacin etnogrfica de la Conguista Espiritual de Amrica, escrita por el fraile jernimo Ramn pan
(Doc. 17), demuestra la violencia desencadenada por la dominacin de lo imaginario. Cuando los indgenas ,,tiraron
las imgenes al suelo y las cubrieron de tierra y despus orinaron encima", Bartolom Coln, hermano de Cristbal,
"form proceso contra los malechores y, sabida la verdad,
los hizo quemar pblicamente".l8
Los conquistadores, cuando vieron el gran nmero de
"casas de dolos" de los indgenas, "llenas de demonios y
L.e
coNqursrn
EsptRTUAL
.).'4e
No sera justo reducir el papel de la lglesia en las Amricas, en los albores de la conquista y colonizacin, a un
mero instrumento de represin. Eso significara exactamente
eliminar la ambivalencia de su actuacin histrica pr una
explicacin simplista. En cada siglo hubo cristianos que cepillan "el esprltu de la poca" a contrapelo. Mas en las estructuras del patronazgo la connivencia pareca una condicin de vida. Hoy, como en otras pocas, amplios sectores
del cristianismo estn asociados a la defensa de los pobres,
a pesar de sus vnculos con el "sistema". El trabajo misionero de hoy tambin tiene que preguntarse sobre su ambivalencia histrica. Buena voluntad no falta y no basta.
En el mundo etnocntrico, fundamentalista y hasta racista en que vivimos no basta defender solamente a los oobres.
or
AvRlcn Espnou
vtl
Una vasta produccin literaria del siglo XVI documenta
hoy la Conquista de la Amrica Espaola. Esta documentacin - sobre todo donde representa la memoria de los pueblos indgenas y la defensa de sus derechos - resisti las censuras y prohibiciones, naufragios e incendios, devastaciones
militares y campaas de erradicacin de la idolatra. Cran
parte de esta documentacin fue por primera vez publicada
en la segunda mitad del siglo XIX o ya en el siglo XX. Esta
fue la suerte de la obra literaria de Las Casas, por ejemplo.
La edicin prncipe de la mayor parte de sus obras - fuera de
algunos Tratados, publicados en 1 552/i 553 - tuvo que esperar ms de trescientos aos.
Otros te>fos se perdieron, como el manuscrito de la primera Re/acin acerca de las Antigedades de los lndios
(Doc.17), terminado por Fray Ramn Pan, en la Espaola,
en torno a 1498. Hoy, el escrito de Pan slo lo conocemos
a travs de resmenes o e)ftractos. Pedro Mrtir de Angera
reproduce algunos captulos en su Dcada primera (libro 9,
cap.4 al 7), en latn. Tambin en la traduccin de Vida del
Almirante don Cristbal Coln (cap.61), de Fernando Coln,
al italiano (Venecia, 1571), por Altbnso Ulloa, se encuentran
lo
algunos captulos. El manuscrito original de Vida del Almirante, en espaol, tambin se perdi. Finalmente, Las Casas,
en su Apologtca historia (cap. 120 e 166s), inserta algunos
captulos de la Re/acin de Ramn Pan. Pero ms que la
prdida del manuscrito del raile lernimo Pan, pesa el desaparecimiento tan temprano de los Tanos cuyos mitos,
creencias y prcticas religiosas describe.
La documentacin en torno de la Conquista Espiritual de
la Amrica Espaola, del siglo XVl, podra ser clasificada por
catecismo,
gramtica etc.) o por el origen tnico-geogrfico (indio, mestizo, espaol) y social de sus autores. El cronista-soldado
(Bernal Daz, Doc. 18 y 62) ve la conquista con otros oios
que el indio conquistado (Popol Vuh, Doc.2). El inters del
historiador-religioso (Las Casas) es diferente del cronista oficial (Cmara, Oviedo) que es un profesional al servicio directo del mandante de la conquista.
Se podran agrupar los documentos en funcin de una
periodificacin del siglo XVI: documentos de y sobre las culturas precolombinas, crnicas de descubrimiento y conquista, y, finalmente, documentos sobre colonizacin e integracin al sistema colonal. Una divisin ms simple poda hasta contentarse con establecer un divisor de aguas entre los
escritos de cronistas, de juristas y de catequistas. Optamos,
en esta coleccn de documentos, por la siguiente clasificacin de las fuentes: realidad indgena (1), legitimacin y organizacin eclesistica (2), mtodo y doctrina misionera (3),
legitimacin jurdica (4) y correspondencia indiana (5).
esta ntervencin, fiscalizada en el Consejo de Indias, no demarcas profundas en la vida eclesial de las Amricas. ya
la ambivalencia
vltl
El ttulo Conquista Espiritual, ms all de recordar la
obra consagrada de Ruiz de Montoya, resume bien la visin
que los propios misioneros tuvieron de su labor.24 Misn
significaba cruzadas en tierras lejanas, conquistas de territorios ocupados por enemgos de la fe, liberacin de almas
presas en las garras del demonio.
El criterio de seleccin de esta edicin de Documentos
era trasmitir al lector una visin de conjunto, inclusive de las
contradicciones en los pronunciamientos de los propios indgenas, de los conquistadores, legisladores y religiosos.
Esta coleccin documental est destinada a historiadores, estudiosos en el campo de la teologa y derechos humanos, militantes de las diferentes causas de los pobres y de los
otros. Para tener rumbo cierto, el movimiento popular precisa cuidar de sus races. La bandera de la identidad - gnesis
histrica y alteridad cultural - tiene que ser izada conjuntamente con la bandera de la liberacin.
En esta edicin dejamos los documentos, en la medida
de lo posible, en su ortografa original. Dentro de las respectvas partes, los documentos se siguen en orden cronolgico
de origen del documento o del asunto tratado. En el caso de
la aparicin de Cuadalupe (Doc. 65), por ejemplo, pas entre el hecho histrico y su documentacin ms de un siglo
(1s31/1649).
LA CONQUISTA
ESPIRITUAL DE LA AMRICA
bio de siglo, abrimos algunas excepciones. Insertamos en esta coleccin el juicio del indio poma de Ayala (Doc. 90) so_
bre las doctrinas (1615) y del cacique potyrava (Doc. 'l 5) sobre la actuacin de Roque Conzlez y compaeros (1628).
Tambin el anexo sobre CONC/L\OS y SNODOS LAT|NOAMERICANOT con su bibliografa, ultrapasa el siglo
EspIou
11
XVl. Una ampla BtBL\OCRAFiA. incluyendo Guas bibliogrficas, Fuentes (s. XVI/XVIl) y una Bibliografa general, permite que la documentacn presentada se torne un nstru_
mento de trabajo cientfico y de lucha estratgica mucho
ms all del quinto centenario del cristianismo en las Amricas.
Notas
I
2
3
4
5
6
7
8
9
't0
12
16
17
Cf. Leo
l, Ep. 15,7 e 9.
vol.
t,
Madrid,
Cf. MARTIN, Jos Lus. Orenes de la orden mititar de Santiago (11 7011 99. Earcelo^a, CSIC, 1974.
Summa theologica, lla llae q. 10, a. 8.
CONCAR, Yves M.-J. Ecce constilu te super gentes et regna (Jr. 1.10)
in Ceschichte und Cegenwa. tn: AUER J.lr'OLK H. (eds.). Theotogie in
Ceschichte und Cegenwan (Festschrift f. t. Schmaus), Mnster, 'l957,
p!8.671-696.
't
19
20
21
Nueva Espaa.2 vols., Mxico, Pona lB? 6/7), 1 980. Aqu: vol. 1 , pg.
161 (cap.51).
Cf. ibidem, p9. 162s (cap. 52).
C. WfEDEMANN, H. Die Sachsenbekehrung. Hiltrup, Missionshaus,
la
1932, p9.43.
22
Edtore, I 987.
1l
13
14
23
24
SIGLAS Y ABREVIATURAS
Archivo Ceneral de Indias, Sevilla.
BAE
b.f.
Bibl.
BPB
Biblioteca(s)
Mon.Mex.
Ms(s)
manuscrito(s)
NZM
c.D.r.
c.D.r.
cot.
C.R.
CSIC
Doc.
Ed.
ed.
FCE
F.H.B.
fs.
r.P.G.H.
MH
Mon.Per.
PUC
R.C.
R.P.
S.C.C-M.
s(s/
Irao.
UNAM
V.A.(M. ou
S.)
A. FUENTES Y DOCUMENTOS
f-v----t--a-L--
Primera Parte
Sol ledad].
4-Movimiento es su signo.
Es ste el quinto Sol que se ciment,
en l habr movimientos de tierra,
en l habr hambres.
Este Sol, su nombre 4-Movimiento.
ste es nuestro Sol,
en el que vivimos ahora,
y aqu est su seal,
18
Y le djo Mictlantecuhtli:
-"Qu hars con ellos, Quealcatl?,,
Y una vez ms dijo lQuetzalcatl]:
-"Los dioses se preocupan porque alguien viva en la tierra,,.
Y respondi Mictlantecuhtli:
-"Est bien, haz sonar mi caracol
y da vueltas cuatro veces
alrededor de mi crculo precoso".
Pero su caracol no tiene agujeros;
llama entonces [Quetzalcatl] a los gusanos;
stos le hicieron los agujeros
y luego entran all los abejones y las abejas
y lo hacen sonar.
Al orlo Mictlantecuhtli, dice de nuevo:
-"Est bien, toma los huesos".
Pero dice Mictlantecuhtli a sus servidores:
-"Cente del Mictlanl
Dioses, decid a Quetzalcatl
que los tiene que dejar".
Quetzalcatl repuso:
-"Pues no, de una vez me apodero de ellos,'.
Y dijo a su nahual:
-"Ve a decirles que vendr a dejarlos".
Y ste diio a voces:
-"Vendr a dejarlo".
u i ctlo
Ii
nqu
i,
Tepanqu i zqu i,
mnac, Tzontmoc
y el sexto de ellos Quetzalcatl.
T Ia
Ia
Y dijeron:
-"Han nacido, oh
dioses,
Contexto
. Segn el pensamiento de los indgenas del Mxico Antiguo, en la poca de la llegada de los espaoles ya haban pasado cuatro edades o soles. En la quinta edad, la poca del iso! de movimiento", que-tuvo su orige en Teoihuacn, iurgi
el mito del demiurgo - prncipe Queaalcat!, representado por la ,'serpiente emplumada,,.
Algunos de los primeros misioneros queran ver en Quetzacat!, que representa al aire (cieto) y la tierra, una prefiguracin de Jesucristo- Interpretaron la conquista - dentro de una perspectva mesinica como el surgimiento de Ia verddera
"quinta edad" de los Nahuas, ya predelineado en el sueo de Nabucodonosor (Dn 2. La cristiandad entre los Nahuas sera,
sobre todo en la visin de los franciscanos milenaristas, la "quinta esencia", el "quinto sol", el ltimo reino y, por tanto, el
fin de la histora; sera el reino mesinico de los pobres "que iams ser destruido'y cuya soberana jams pasar a otro pueblo: destruir y aniquilar a todos los otros, mientras que l subsistir eternamente" (Dn 2, 44). En la realidad de la conquis-
ta, sin embargo, los destruidos son los pobres. Tanto !a ideologa det "fin de la historia", como las ideologas de la ',hisioria
sin fin" causaron y siguen causando fatalismc e inmovilidad entre los pobres y favorecen a! proyecto dominante en
curso.
Ver Doc.177.
Esta es la relacin de cmo todo estaba en suspenso. todo en calma, en silencio; todo inmvil, callado, y vaca la
extensin del cielo.
Esta es la primera relacin, el primer discurso. No haba
todava un hombre, ni un animal, pjaros, peces, cangrejos,
rboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: slo
el cielo exista.
taron.
Primero se formaron la tierra, las montaas y los valles;
se dividieron las corrientes de agua, los arroyos se fueron corriendo libremente entre los cerros, y las aguas quedaron separadas cuando aparecieron las altas montaas.
As fue la creacin de la tierra, cuando fue formada por
el Corazn del Cielo, el Corazn de la Tierra, que as son llamados los que primero la fecundaron, cuando el cielo estaba en suspenso y la tierra se hallaba sumergida dentro del
a8ua.
20
200 Docuvr.rros
SrcLos XVI
memos, el hombre que vamos a crear nos sostenga y alimente, nos invoque v se acuerde de nosotros.
A continuacin vino la adivinacin, la echada de la suerte con el maz y el tzit. -Suefte! Criatural, ies dijeron entonces una vieja y un viejo. Y este viejo era el de las suertes
del tzit, el llamado lxpiyacoc.l0 y la vieja era la adivina, la
formadora, que se llamaba Chiracn lxmucan.
ilt
En seguida fueron aniquilados, destruidos y deshechos
los muecos de palo, y recibieron la muerte.
Una inundacin fue producida por el Corazn del Cielo;
un gran diluvio se form. que cay sobre las cabezas de los
muecos de oalo.
jer fue labrada por el Creador y el Formador, se hizo de espadaai1 la carne de la mujer. Estos materiales quisieron el
21
tv
He aqu, pues, el principio de cuando se dispuso hacer
che.
dad y en la noche; luego buscaron y discutieron, y aqu reflexionaron y pensaron. De esta manera salieron a luz claramente sus decisiones y encontraron y descubrieron lo que
deba entrar en la carne del hombre.
Poco faltaba para que el sol, la luna y las estrellas aparecieran sobre los Creadores y Formadores.
De Paxil, de Cayal, as llamados, vinieron las mazorcas
amarillas y las mazorcas blancas.
Estos son los nombres de los animales que traieron la comida: 1 Yac lel gato de montel, lJti ]el coyotel, euel luna
cotorra vulgarmente llamada chocoyol y Hoh fel cuervo].
Estos cuatro animales les dieron la noticia de las mazorcas
amarillas y las mazorcas blancas, les dijeron que fueran a
Paxil y les ensearon el camino de Paxil.
Y as encontraron la comida y sta fue la que entr en la
carne del hombre creado, del hombre formado; sta fue su
sangre, de sta se hizo la sangre del hombre. As entr el
maz [en la formacin del hombre] por obra de los progeni-
mais.
tores.
As era como nos tratabais. Nrsotros no podamos hablar. Quizs no os diram<)s muerte ahora; pero por qu no
reflexionabais, por qu no pcnsabais en vosotros mismos?
Ahora nosotros os destruiremos, ahora probaris vosotros los
dientes que hay en nuestra brca: os devoraremos, dijeron
los perros, v luego les destrozar<n las caras.
Y a su vez sus comales, sus ollas les hablaron as: -Dolor v sufrimiento nos causabais. Nuestra boca y nuestras caras estaban tiznadas, siemprc estbamos puestos sobre el
fuego y nos quemabais comcl si no sintiramos dolor. Ahora
probars vosotros, os quemaremos, dijeron sus ollas, y todos les destrozaron las caras. Las piedras del hogar, que estaban amontonadas, se arrojaron directamente desde el fue80 contra sus cabezas causndoles dolor.l6
Desesperados corran de un lado para otro; queran subirse sobre las casas y las casas se caan y los arrojaban al
suelo; queran subirse sobre los rboles v los rboles los lanzaban a lo lejos; queran entrar en las cavernas y tas cavernas se cerraban ante ellos.
As fue la ruina de los hombres que haban sido creados
y formados, de los hombres hechos para ser destruidos y aniquilados: a todos les fueron destrozadas las bocas y las
menz una lluvia negra, una lluvia de da, una lluvia de no-
caras.
Y dicen que la descendencia de aqullos son ros monos
que existen ahora en los bosques; stos son la muestra de
aqullos, porque slo de palo fue hecha su carne por el
Creador y el Formador.lT
v
Estos son los nombres de los primeros hombres que fueron creados y iormados: el primer hombre iue Balam-euit-
zi
to lqu-Balam.
22
dres.2
Se dice que
As fueron creados
VI
Entonces existieron tambin sus esposas y fueron hechas
mismo las hizo cuidadosamente. Y as, durante el sueo, llegaron, verdaderamente hermosas, sus mu-
COrrlQUSrn ESptRtTUAL Oe
AvnrC ESpOu
23
de
los
Contexto
POPOL VUH, escrito a mediados del siglo XV!, cuenta los mitos de la creacin del mundo y la humanidad, la
mitologa
heroica, y el origen de los pueblos indgenas de Cuatemala, sus migraciones y guerras y Ia hegemona de los
euich, aites
de la conquista. PoPoL vUH, cuyo autor es desconocido, y, to, en cuent; los estragos ie la conquista: ,,As, pues,
se
han acabado todos los del Quch, que se llama Santa Cruz". Fue Francisco de Marroqu', obispo de Cuatemala
en'tre 1537
y 1563, el que consagr en 1539 la ciudad espaola que susttuy a Utatln, la antigua capiiat quich, con el nombre de
"Santa Cruz".
La primera traduccin del POPOL VL)H del quich al espaol se hizo a comienzos det sigto XVlll
por su ,,descubridor',,
el dominico Francisco Ximnez, partiendo del Ms que los Quich entregaron a! cura doctrinro de Santo Toms
Chuil, ho,
Chichicastenango- Fray Ximnez, natural de Andaluca y excelente tingaista, incluy el PO7OL VIJH en su Historia
de Ia
Provincia de San Vicente de Chiapa y Cuatemala (l 722). Este libro qued olvidajo en la Biblioteca de la lJniversidad
de
cuatemala hasta ser encontrado por e! austriaco Carl Scherzer, en 1854, que lo public en viena en 1g57. Ms tarde,
chatles tienne Brasseur, encontr e! manuscrito de Fray Ximnez y lo pubticQ en Pars, en 1861. El documento
2 reproduce texto y nota de Adrin Recinos. de 1947.
24
L corueulsre
manito mo".
Despus llegaron los rigres y se echaron al agua. El grit: "Vamos, hermanito, no temas por m, hermanito!,, Despus hizo que el agua se voiviera cada vez ms turbulenta.
Entonces anderykey le pregunt al sapo: ,,No has tragado el luego?." "No he tragado". -"Siquiera un poquito no
has tragado?" -"He tragado un poquitn, ahora ya estar todo apagado". -"Vomtalo un poco, vamos a ver, si hay al
menos un poquito".
Vomt, mir, haba un poco, prendi el uego.
29. Despus de eso hizo de una vela una vbora; de ella
se hizo morder. Tvvvrv sali a buscar remedio para 1, trajo
el remedio, medic a su hermano, y lo san de nuevo.
Despus hizo avispas, y con ellas tambin se hizo picar;
25
ldel
26
uruc hemos tratado nuestra cabeza". -"Tambin a i le debis tratar as, mis hermanosl" "Tu padre no lo ha de soportar". " Por qu medios se consigue ese aspecto?" -"Nosotros
nos quitamos la piel de la cabeza" . -"No, quiero que mi padre tenga para nosotros ese mismo aspecto". -"Est bien, vete a traer pimiento, hermanito!" Trajo pimiento, despus trajo cuchillos de tacuara, con el cual despellej la cabeza de
ay fregndole despus con pimiento y uruc. ";Vete al
soll" Se fue al sol. "Procura soportat i". Fue y se sent. Poco rato pas y ya quera levantarse. "Ya lo ves, no lo va a
soportar!" Un rato despus se levant. "Ya lo ves, que no lo
soportara, lo deca yo!" Ya corre: "iPry, pry, pry!" Corre, y
al poco rato su crneo revienta. Su cerebro se convierte en
mosquitos y tambin en marigu.
38. Despus: "Vamos a casarnos con las hijas, hermanito mo!" Se casaron con las hijas, despus durmieron con las
esposas. De noche, Tyvyry fornic y despus le dio mal de
estmago por el resto de la noche. Apenas amanecido vino
a preguntarle a su hermanito: "Qu te ha pasado hermanito mo?" -"Yo la he posedo a mi esposa". Despus: "Yo no
la he posedo personalmente, con mi flecha para palaritos
yo la he posedo".
39. "Vamos ahora a poner uego al campo".
Despus: "Llevemos tambin a nuestras esposas".
Despus se iueron: "Vamos a prender fuego ar campo,
corred hijas!"
Luego pusieron fuego al campo, luego dijeron a sus esposas: -"Corred".
Corrieron. Las hermanas corrieron hacia la orilla del lago, y cuando ya llegaban, se les prendi fuego en los cabellos y sus crneos explotaron. Entonces mosquitos y marigu
se acabaron.
ru.
Estando ya por llegar a la casa de andesy est la gran
capuera, el bananal.
Despus bamos pasando, entramos en el bosque.
Entonces nuestras bocas quedarn secas. entonces tomaremos bastante miel.
Despus proseguimos y llegamos a la plantacin de yvapov de esa lfruta] no comemos aun cuando nuestras bocas
estn seca.
Vamos pasando, llegamos al agua buena, de sta tomamos.
46. De ah vamos a la casa de andesy. Cuando nos
All le decimos:
"Nosotros vamos a comer pan dulce de ma2, bananas
maduras tambin vamos a comer". Despus fuimos pasando
y nos vino al encuentro el tordo, nos enfrent y nos pregunt: "Qu va a comer mi hijo?" Le dijimos: "Mazamorra vamos a comer!" All l volvi a contarle a andesy. Cuando
llegamos andesy se puso a llorar y nos dijo.
47 - "En la tierra vais a morir todos. Ya no debis volver.
Ahora quedaos aqu".
Fuente orignal: El texo fue recogido por Curt Nimuendaj, que lo public en
alemn, en: Zeitschrft fr Ethnolotie,46 (Berln, 1914), pgnas 284 -4O3.
Fuente impresa: Lteratura Cuarani, b.f., p9. I 55-l 64 (versn de Juan Francsco Recalde). - NlMUENDAll,, UNKEL, Cun. As lendas, b.. pq. 143-i51.
27
Contexto
La nocin del hbitat guaran, abarca no tan solo las aldeas, sino tambin e! camino entre los espacios habitados.
Los
Cuaran, poblaron y recorrieron Amrica conquistada por espaoles y portugueses. Los Cuaran, que actualmente viven
en
Paraguay, Bolivia, Argentina y Brasil son un pueblo "sin fronteras". ius mitos sen un patrimonio comn de la
Amrica esoaola y portuguesa.
El hbitat original de los Apapocva - Guaran, segn Nimuendaj, era la orilla derecha det bajo tguatemi, en el Mato
Crosso Sur. A comienzos del siglo XlX, guiados por chamanes, migraron, en medio de danzas, cantos y plegarias, hacia el
este, en busca de la "Tierra sin Mal".
En 1944, Francisco Recalde traduio el texto de Nimuendaj del alemn al espaol y a! guaran paraguayo. El Doc. 3 reproduce esta traduccn.
Bibliografa
NllrUNORJ UNKEL, Curr.
NlvuNoJ
Ed.
Las
levendas b.f.
VARIOS AUTORES,
lndiu y
de
1
984.
11 Ahau h5401
El 11 Ahau Katun, primero que se cuenta, es el katun inicial. lchcaansih, Faz-del-nacimiento-del-cielo, fue el asiento del katun en que llegaron los extranjeros de barbas rubicundas, los hijos del sol, los hombres de color claro.
Ay! Entristezcmonos porque llegaron!
Del oriente vinieron cuando llegaron a esta tierra los barbudos, los mensajeros de la seal de la divinidad, los enranjeros de la tierra, los hombres rubicundos... , [texto destruidol ...comienzo de la Flor de Mayo. Ay del ltz. Brujo-delagua, que vienen los cobardes blancos del cielo, los blancos
hijos del cielol El palo del blanco bajar, vendr del cielo,
por todas partes vendr, al amanecer veris la seal que le
anuncia.
sado maana daris; esto es lo que viene, hijos mos. Preparaos a soportar la carga de la miseria que viene a vuestros
pueblos porque este katun que se asienta es katun de miseria, katun de pleitos con el diablo, pleitos en el 'l'l Ahau. Oh
vosotros, Hermanos Menores, oh vosotros, Hermanos Mayores, la palabra de Dios [sic] del cielo y de la tierra, recibid a
vuestros visitantes, a los llegados barbudos, a los mensajeros
2a
sus
asentos, en ese tiempo. De lascivia y mentira sern sus paEl 9 Ahau Katun es el segundo que se cuenta. lchcaansih, Faz-del-nacimiento-del-cielo, ser su asiento.
En su poca recibirn el tributo los extranjeros que vengan a la tierra, en la poca en gue lleguen los amos de nues-
tras almas y congreguen a los pueblos en grupos segn la cabeza de sus Esteras, cuando comience a ensearse la Santa
Fe del cristianismo, cuando comience el echar agua en las
cabezas en bautismo por todas las partes de esta tierra,
cuando se asenten los cimientos y comience a construirse
la Santa lglesia Mayor, la prominente casa de Dios Isic] que
est en el centro del pueblo de Tiho, Mrida, el recinto de
la casa de Dios Padre [sic]
Enorme trabajo ser la carga del katun porque ser el comenzar de los ahorcamientos, el estallar del fuego en el extremo del brazo de los blancos, los ibteeles de la tierra que
llegarn con sus sabanos y sus reatas aqu sobre el mundo,
cuando caiga sobre la generacin de los Hermanos Menores
el rigor de la pelea, el rigor del tributo, cuando les venga la
gran entrada del tributo en la gran entrada del cristianismo,
cuando se funde el principio de los Siete Sacramentos, cuando comience el mucho trabajar en los pueblos y la miseria
se establezca en la tierra.
Dicen que lxanom, Eva [sic], provino de la palabra de
Dios Padre. Vino la joven blanca del cielo. mujer Virgen se
llama, madre de las siete estrellas rojas, estrellas que sosrendr en el noveno ao el 9 Ahau que traer el cristianismo.
As fue interpretada por Chilam Balam, Brujo-intrprete, la
piedra de los nueve sellos que est arriba; el trece Etznab es
el da all arriba como ac en la tierra. De las sonajas del
cielo, de los abanicos del cielo ser bajado el cordel. Es la
palabra de Dios [sic] que vino de arriba a toda la e)densn
de la tierra. De nueve grados es su plato, de nueve grados es
su jcara.
Ay, preparaos, ltzaes, Brujos-del-agua, a recibir a vuestros huspedes! Los habris de alimentar pero tambin os
alimentarn. Vienen nuestros Hermanos Mavores.
7 AHAU[1s80]
El 7 Ahau Katun es el tercero que se cuenta. lchcaansi-
h,
s AHAU[1600]
El 5 Ahau Katun es el cuatro que se cuenta. lchcaansih,
Faz-del-nacimiento-del-cielo, es su asiento. Reino ser de
monos/ U maaxil katunoob, Monos-en-el-katun. Ser el
L cor.eulsr
EsptRtruAL
tiempo del katun deseosos de poder. Crandes ahorcamientos es la carga del katun. pero ser el fin del pajs6irns6
de los hombres mayas cuando vengan violentamente los de
Uyamil, Lugar-de-los-nahuales, a hacer iusticia al pueblo.
3 AHAU[1620]
El 3 Ahau Katun es el quinto que se cuenta. lchcaansih,
Faz-del-nacimiento-del-cielo, es su asiento; Ek Coc Ah Mut,
El-estrella-tortuga-anuncio, ser su rostro en el reinado de
gran sabidura; el Anticristo es su rostro. Bravura tendr su
cara, fuerte ser su vista, poder tendr su vista. Regateadora
ser la pelea con el Cisin, Diablo, cuando bajen del cielo las
grandes hojas del silils con la fuerza de Hunab Ku, Deidad_
nica.
Aos vendrn de langostas, aos fieros de lluvias fingidas, de lluvias de hilos delgados, escasa. Cuerras y apedreamientos. Suspendidas estarn las vasijas9 de barro durante la
carga que soporte la generacin de Maax, Mono, cuanoo
haya llegado el juez del cielo a cargar el katun y haga doler
durante siete aos las grandes hojas del silil y haga .rd"r.on
fuego de llamaradas los cuernos del Yuc, Venadito,l0 en lch-
oe
AuRrce
Espou
29
el katun.
Entonces ser cuando venga la justicia de Dios Nuestro
Seor [sic] sobre la Flor de Mayo; vendrn los blancos ibteeIes a los pueblos sobre los rojos bellacos, sobre Maax, Mo_
no. Ese ser el tiempo en que venga distinto poder y ense_
anza; pero no ser creda por los hombres mavas cuando
se pregone entre ellos la palabra de Dios lslcj el Seor de las
30
tro de Nacom, Sacrificador, el hiio de Ku, Deidad, Su Obispo [sic], lo que llaman la Santa Inquisicin, en compaa de
Sal a pedir fe y cristianismo. Colmo ser de la codicia, colmo de los despojos de los mercaderes, colmo de la miseria
en todo el mundo. As acabar el poder del gran katun. Se
alzarn espectacularmente los cinco estados del pas llanol5
para pelear. Este es el espectculo del 1 Ahau Katun. Lluvia
de furiosos torbellinos ser su carga, lluvia angulosa, lluvia
de hilos delgados en el ms malo de los katunes; de un golpe del palo de sembrar ser la siembra.
Vendr el pleito y la exigencia del tributo y se pedirn
pruebas [sic] de las siete medidas de a braza del cordn umbilical de la tierra; entonces se har muv dura la adoracin
de Dios. Entonces dejar de recibir oro el Anticristo y no
vendr ms el Anticristo porque no lo quiere Dios [sic]
Nuestro Seor para la salvacin de este katun y de estas pro-
vincias, porque El fue el creador de estas provincias y el origen del Anticristo fue la avaricia.
Cuando todava no haban venido los hombres religiosos, entonces no haba despojos, no haba codicia ni ofensas a la sangre de los otros hombres. Con su propio esfuerzo coma el pobre, pero cuando llegaron los arrasadores, de
cinco frutos de rboles comeron los Cabcoh, Osos Meleros.
Ay! Dolor existe en Yumil Caan, Seor-del-Cielo, y viruelas gruesas es lo que manda.el katun. Se alzar guerra en
la Habana con 1 3 veces 400 barcos.
12 AHAUh660l
El 12 Ahau Katun es el sptimo de la cuenta; Saclactun,
Piedras-blancas, es su asiento. Yaxal Chuen, Cran-mono-artfice, es su signo presente en el cielo. Rojo ser su rostro en
su reinado; manifiesto estar en el cielo durante el da, manifiesto estar en el cielo durante la noche. Granoes maestros, grandes artfices, magnficos Halach Uiniques, Jefes,
magnficos, Batabes, Los-del-hacha; de regocijo ser el poder en todos los mbitos del mundo; enriquecer el oobre si
se cumple la promesa del katun.
Aos sern de riqueza; en abundancia de riquezas y propiedades ser tambin bueno. Los Chaques, Dioses-de-lalluvia buenos, harn producirse los frutos aun en los oedregales.
Con el cristianismo que traer Dios se acabarn las Ch'amac, Zoras, y los Cabcoh, Osos Meleros mordedores; acabarn las Zarigeyas-ratones y acabarn tambin los Buitres
que sacan los ojos a Maax, Mono, en el katun.
Temblorosos, trmulos estarn los corazones de los 5eores de los pueblos por las seales difciles que trae este
katun: lmperio de guerra, poca de guerra, palabras de guerra, comida de guerra, bebida de guerra, caminar de guerra,
gobierno de guerra. Ser el tiempo en que guerreen los viejos y las viejas; en que guerreen los nios y los valientes
hombres; en que guerreen los jvenes por los ambiciosos
Batabes, Los-del-hacha. De un da v una noche sern el Trono y la Estera; correr guerra e imperar discordia. Entonces
se levantar el palo y la piedra para la pele.
La mitad viene buena, la otra mitad mala; seis aos sern malos, ses sern buenos hasta que se alcancen doce
grados de la cuenta del katun. Entonces vendr el exigir la
Fe a los gobernantes de los pueblos y se abrirn las puertas
doradas {iglesias del culto catlicol y vendr el casar al pueblo en la Casa de las Cuatro Divisiones en donde se pedir
que no nos descalcemos. Esa es la cristianidad, se es el
amanecer del cristianismo.
los
8 AHAUh 7001
El B Ahau Katun es el noveno que se cuenta; ltzmal, Lu-
y a cortar el cuello por las falsedades de palabra, para despus hacer resucitar y esperar la justicia de Nuestro padre
Dios para hacer que entren al cristianismo todos los sbdi_
tos, porque todos los nacidos en esta tierra han de entrar al
cristianismo. Esta es la carga del 6 Ahau que se asienta en
este katun.
4 AHAU[1740]
El 4 Ahau Katun es
lu, Orillas-de-los-pozos-del-brujo-del-agua,
31
Contexto
El llamado Chilam Balam de Chumayel es el ms importante de los cdigos mayas
manuscrtos. Es una compilacin de
textos (msticos, profticos e histricos con cronologas) de distintas pocas y estlos. Los
textos que componen el Libro de
Chilam Balam de Chumayel fueron redactados despus de la conquista y recopitados por el indgna
Juan Jos Hoit de Chumayel (Yucatn). El Ms tiene la echa del 20 de enero de 1782. Cran parte de estos textos,
empeo, proviene de antiguos textos jeroglficos.
Encontrado tan solo a mediados del siglo XIX, et Ms de Chilam Balam fue entregado al obispo
Crescencio Carrillo y Ancona que lo guard hasta su muerte. El director del Museo de la Universidad de-pennsylvani'a,
G. B. Cordon, publilA en
191 3, con los auspicios del University Museum de Phitadelphia,
una reproduccin fotogrfica del us que en l9'l g desapareci de la Biblioteca cepeda de la ciudad de Mrida. Ya en 1938, el Ms reapareci
ei los Estados L1nidos donde fue ofrecido por el precio de 7.000 d(>lares.
Las dos traducciones del Ms (ver FUENTE IMPRESA) muestran grandes variates.
El sentido de atgunas palabras del Ms
maya, an no se logr descifrarlo satsfactoramente. Nuestro texto est basado, con algunos
excesos, en la iraduccin I (EL
LIBRO. Los dibujos son de la traduccin 2 (Literatura Maya, vase FUENTE lMpREs y b.f.).
Chtam, que significa ,,aquel
que es boca", es el nombre que se daba a los sacerdotes mayas que interpretaban los
li}ros
sagrados y Ia votJntad de os.
Balam, que significa "tgrc" y /'ma7o// o "taumaturgo", es el nombre del ms famoso
de tos Chi'tames que vva poco tiempo
antes de la conquista. El Katun rePresenta un perodr,t de veinte
aos de trescentos sesenta das. Ver Doc. gl.
32
200 Docuurxros
Scr-os XVI
Bibliografa
/xil. Reproduccin otomecnica del Ms original en el Museo Nacional de Antropologa de Mxico.
ESCALONA RAMOS, Albeno. Hlsoria de los Mayas por sus crnicas. Mrida, 1 933.
LANDA, Drego de. Relacin, b.i.
LEN-PORTILLA, M8uel. fiempo y realidad en el pensamiento mava. tJnam (lnsttuto de Investigaciones Histricas, culturas Mesoamericans, 2), M:ico, 1986
2a ed.j.
MAKEMSON, Maud Worcester. The Book oi the laguar Priest. A translation of the Book o Chilam Ealam of Tizimn, with commentary. New york, 1951.
MEDIZ 8OL|O, Antonio. Libro de Chilam Ealam de Chumayel. Traduccin del idioma maya al castellano. San los/Cota Rica, t930.
Relacones de Yucatn. In: C.D.l.Ultramar. vol. 11 v 13.
El libro de chlam balam de
Oh seor nuestro, valerossimo, humansimo, amparador! vos sois el que nos dais vida, y sois invisible y no palpable, seor de todos y seor de las batallas; aqu me presento delante de V. M., que sois amparador y defensor, aqu
quiero decir algunas pocas palabras a V. M. por la necesidad
que tienen los pobres populares y gente de baja suerte y de
poco caudal, en hacienda, y menos en el entender y dscrecin; que cuando se echan a la noche no tenen nada, ni
tampoco cuando se levantan a la maana, psanseles la noche y el da en gran pobreza.
Sepa V. M. que vuestros vasallos y siervos padecen gran
pobreza, tanto cuanto no se puede encarecer ms de que es
grande su pobreza y desamparo; los hombres no tienen una
manta con que se cobijen, ni las mu jeres alcanzan unas naguas con que se envuelvan y tapen sus carnes, sino algunos
andrajos por todas partes rotos, y que por todas partes entra
el aire y el fro; con gran trabajo y gran cansancio pueden
allegar lo que es menester para comer cada da, andando
por las montaas y pramos buscando su mantenimiento;
andan tan flacos y tan descaecidos que traen las tripas pegadas a las costillas, y todo el cuerpo repercutido; andan como espantados en la cara y cuerpo, como imagen de muerte: y estos tales, si son mercaderes solamente venden sal en
panes y chile desechado, que la gente que algo tiene no
come de estas cosas, ni las tiene en nada, y ellos las andan
a vender de puerta en puerta, y de casa en casa, y cuando
estas cosas no se la venden, asintanse muy tristes cerca de
algn seto, o de alguna pared, o en un rincn, all estn relamiendo los bezos y royendo las uas de las manos con la
hambre que tienen; all estn mirando a una parte y a otra,
estn mirando a la boca de los que pasan esperando que los
digan alguna palabra.
Oh seor nuestro muy piadoso! otra cosa no menos dolorosa quiero decir, que la cama en que se echan no es para descansar sino para padecer tormento en ella; no tienen
sino un andrajo que echan sobre s de noche, de esta manera duermen, y en cama de tal manera como est dicho arrojan sus cuerpos.
Y los hijos gue les habis dado por la miseria en que se
cran, por la falta de la comida y no tener con qu cubrirse
traen la cara amarilla, y todo el cuerpo de color de tierra; y
andan temblando de ro; algn andrajo traen estos tales en
lugar de manta, atado al cuello, y otro seme.iante las muje-
res atado por las caderas, y andan pegada la i,arriga con las
costillas; pudenlos contar todos sus huesos; andan azcadillando con flaqueza, no pudiendo andar, andan llorando y
suspirando, y llenos de tristeza; toda la desventura junta est en ellos, todo el da no se quitan de sobre el fuego; all hallan un poco de refrigerio.
Oh seor nuestro humansimo, invisible, impalpable!
Suplcoos tengis por bien de apiadaros de ellos, y de conocerlos por vuestros vasallos y siervos, pobrecitos que andan
llorando y suspirando, llamndoos y clamando en vuestra
presencia y deseando vuestra misericordia con angustia de
corazn.
Oh seor nuestro, en cuyo poder est dar todo contento y refrigerio y dulcedumbre, y suavidad y riqueza y prosperidad, porque vos solo sois el seor de todos estos bienes,
suplcoos hayis misericordia de ellos porque vuestros siervos son!
Suplcoos, seor, que tengis por bien de que experimenten un poco de vuestra ternura y regalo y de vuestra dulcedumbre y suavidad, que a la verdad tienen grande necesidad y gran trabajo; suplcoos que levanten su cabeza con
vuestro faor y ayuda; suplcoos tengis por bien que tengan
algunos das de prosperidad y descanso.
Suplcoos tengan algn tiempo en que su carne, y sus
huesos reciban alguna recreacin y holgura. Tened por bien,
seor, que duerman y descansen con reposo.
Suplcoos les deis das de vida prsperos y pacficos;
cuando furedes servido les podis quitar, y esconder y
ocultar lo que les habis dado, como lo hayan gozado algunos pocos das, como quien goza de alguna flor olorosa y
hermosa que en breve tiempo se marchita y esto cuando les
fuere causa de soberbia, de presuncin y altivez las mercedes gue les habis hecho, y con ellas se hicieren briosos y
presuntuosos y atrevidos; entonces las podis dar a los tristes, llorosos y angustiados, pobres y menesterosos que son
humildes y obedientes y serviciales y familiares en vuestra
casa, y hacen vuestro servicio con grande humildad y diligencia y os dan su corazn muy de veras.
Y si este pueblo por quien te ruego y suplico que le haBas bien, no conociere el bien que le dieres, le quitars el
bien y echarle has la maldicin, que le venga todo el mal
para que sea pobre necesitado, y manco y cojo, ciego y sordo, y entonces se espantar y ver el bien que tena y en qu
L,r
33
oe5.
Fuente orQinal: Cdex Florentino (nica fuenre para el LtgRO SEXTO).
Fuente impresa: SAHACN, Hisroria, volumen 2 (Bp, g\,libro 6, caotulo 2.
pginas 59 - 62.
Oh seor nuestro humansimo! hgase vuestro beneplcito como lo tenis en vuestro corazn ordenado, y no ren_
Contexto
Esta "Oracin para los pc,tbres", hace parte de los himnos rituales (captulos del 1 at g del LTBRO
SEXTO de la Historia
Ceneral de Sahagn (1499 - 1590). Este libro trata "De la retrica, filosofa moral yteologa de la gente
mexicana,,yfue,
segn una notica del propi<t autor, redactado en lengua nhuat!, en 1547, y iue traducidJal
espaol tan solo en 1577.
Bibliografa
BAUDOT, Ceorgcs. Frav Rodrrlo de Scque ra. aboeado del diablo para una Historia prohibida.
En: Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brsilien (Caravelle,
Unrversite de T<rulousc,. ll iTtuicusc, 1969), pginas 47 * g2.
CARCA TCAZBALCETA, loaouin. Uibl(),trrr r,rexicari. pg,nas 3ZZ 3g7 (b.i.).
.1952.
NCOLAU D'OLWER. Luis. Frr, [Jt,rn,rd,n,, dc Sahagn Iigg
- tSgO).l.p.C_H.,
34
componer los petates e ycpales, y aderezar los lugares donde dios es servido con sacriicios y ofrendas; y aquellos que
tienen cuidado luego de maana de ofrecer incienso a dios;
los que hacen esto se entran a la presencia de dios, y se hacen sus amigos y reciben de l mercedes, y les abre sus entraas para darlos riquezas y dignidades y prosperidades,
como es que sean varones esforzados para la guerra.
En estos ejercicios y en estas obras conoce dios quien
son sus amigos, y quien ora con devocin, y les pone en las
manos oficios y dignidades de la milicia, para derramar sangre en la guerra, o de la judicatura, donde se dan las sentencias; y los hace madres y padres del sol, para que ellos le
den a comer y a beber, no solamente al sol, que est encima de nosotros, sino es tambin a los dioses del inierno,
que estn debajo de nosotros, y estos tales son reverenciados de los soldados y gente de la guerra; todos los tienen por
madres y padres, y esto porque tuvo por bien nuestro seor
dios de hacerlos esta merced, y no por sus merecimientos, o
los da habilidad para merecer la silla y estrado del seoro,
y regimiento del pueblo o provincia, y pone en sus manos el
cargo de regir y gobernar la gente con justicia y rectitud, y
los pone al lado del dios del fuego, que es padre de todos
los dioses, que reside en la alberca del agua y reside entre
las flores, que son las paredes almenadas, envuelto entre
unas nubes de agua, este es el antiguo dios que se llama
Ayamictlan y Xiuhtecutli; o por ventura los hace seores que
se f laman tlacatecutliy tlacochtecutli; o los pone en otra dignidad alguna ms baja, segn que est la orden de la repblica, en diversos grados les da alguna dignidao para que
sean honrados y acatados; o les da a merecer alguna cosa
preciosa entre los senadores y seores, como es el oficio y
dignidad que ahora yo tengo y uso, como soado y sin merecimiento mo, no mirando nuestro seor cun poco yo
merezco;
No tengo esta dignidad de mo, ni por mis merecimientos y por mi querer; nunca yo dije, quiero ser esto, quiero tener esta dignidad, sino que lo quiso as nuestro seor y esta
es misericordia que se ha hecho conmigo, que todo es suyo,
y todo lo da nuestro seor y todo viene de su mano, porque
ninguno conviene que diga, quiero esto, o quiero tener esta
dignidad, porque ninguno escoge la dignidad que quiere;
slo dios da lo que quiere, a quien quiere, v no tiene necesidad de consejo de nadie si no slo su querer.
"Od otra tristeza y angustia ma, que me aflige a ra media noche, cuando me levanto a orar V a hacer penitencia:
mi corazn piensa diversas cosas y anda subiend y descendiendo, como quien sube a los montes y desciende a los valles, que ninguno de vosotros me dais contento, ninguno de
vosotros me satisface.
T, N., que eres el mayor, no parece en tus costumbres
ninguna mayora, ninguna mejora, no parece en t sno neras y muchacheras, no parece en ti costumbre ninguna
de mayor o de primognito.
Y t, N., que eres el segundo y t N., que eres el tercero, no parece en vosotros ninguna cosa de cordura, no tenis
cuidado de ser hombres, sino que parece que por ser menores y porque dios os hizo el segundo y tercero, no tenis cuidado de vosotros mismos.
Qu ha de ser de vosotros en este mundo? Mirad que
descendis de parientes generosos y seores; mirad que no
descendis de hortelanos o de leadores. Qu ha de ser de
vosotros, queris ser mercaderes que traen en la mano un
bculo y a cuestas su carga? Queris ser labradores o cavadores? Queris ser hortelanos o leadores?
cieron sus antepasados, porque si solamente tuvieres cuidado de tu hidalgua y de tu nobleza, y no quisieres entender
en las cosas ya dichas, en especialmente de las de la agricul-
con qu te
mantendrs a ti mismo?
En ninguna parte he visto que alguno se mantenga por su
hidalgua, o nobleza, tan solamente; conviene que tengis
cuidado de las cosas necesarias a nuestro cuerpo, que son
las cosas de los mantenimientos, porque esto es el fundamento de nuestro vivir, y nos tiene (en sus) palmas.
de
nuestro cuerpo hacen a los seores, y a los que tienen cuidado de la milicia.
No hay en el mundo ningn hombre que no tenga necesidad de comer y beber, porque tiene estmago y trpas; no
hay ningn seor ni senador que no coma y beba, no hay en
el mundo soldados y peleadores que no tengan necesidad
de llevar su mochila.
Los mantenimientos del cuerpo tienen en peso a cuantos
viven, y dan vida a todo el mundo, y con esto est poblado
el mundo iodo. Los mantenimientos corporales son la esperanza de todos los que viven para vivir.
y de plantar
cija y mata la sed a los nios. Y t muchacho, no deseas fruta? Dnde las ha de haber si no la plantares y criares en tus
heredades?
"Notad ahora, pues, hijos. del fin de mi pltica, y escrbidf o en vuestra memoria y en vuestro corazn. Muchas cosas haban que decit mas sera nunca acabar; solas dos palabras quiero decir, que son muy dignas de notar y que los
viejos nos las dejaron dichas y encomendadas.
Lo uno es que tengis gran cuidado de haceros amigos
de dios, que est en todas partes y es invisible e impalpable,
y (a) l conviene darle todo el corazn y el cuerpo, y mirad
que no os desviis de este camino; mirad que no presumis;
mirad que no os altivezcis en vuestro corazn, ni tampoco
os desesperis, ni os acobardis en vuestro corazn, sino
que seis humildes en vuestro corazn y tengs esperanzas
en dios, porque si os faltare esto, enojarse ha contra vosotros
Ln
coleulsra
EsplRtruAl DE LA AMRtcA
tl
"Hija ma muy amada, muy querida palomita, ya has odo y notado las palabras que tu seor padre te ha dicho: has
odo las palabras preciosas y que raramente se dicen, ni se
oyen, las cuales han procedido de las entraas y corazn en
que estaban atesoradas; y tu muy amado padre bien sabe
que eres su hija, engendrada de 1, eres su sangre y su carne, y sabe dios nuestro seor que es as, aunque eres mujer,
imagen de tu padre. Qu ms te puedo decir, hija ma, de
lo que est dicho? Qu ms puedes or de lo que has odo
de tu seor y padre?
El cual te ha dicho copiosamente lo que te cumple hacer
v guardar, ni ninguna cosa ha quedado de lo que te cumple
que no la haya tocado; pero por hacer lo que soy obligada
para contgo quirote decir algunas pocas palabras.
Lo primero es que te encargo mucho que guardes y que
no olvides lo que tu seor y padre ya dijo, porque son todas
cosas muy preciosas; porque las personas de su suerte raramente publcan tales cosas, y que son palabras de seores y
principales y sabios, preciosas como piedras preciosas muy
bien labradas.
Mira que las tomes y las guardes en tu corazn, y las escribas en tus entraas: si dios te diere vida, con aquellas mismas palabras has de doctrinar a tus hijos e hijas, si dios te
los diere.
Lo segundo que te quiero decir es que mires que te amo
mucho, que eres mi querida hija; acurdate que te traje en
mi vientre nueve meses, y desque naciste, te criasre en mts
Espor
35
36
po, ni en ningn lugar le hagas traicin, que se llama adulterio; mira que no des tu cuerpo a otro, porque esto, hija ma
muy querida y muy amada, es una cada en una sima sin
suelo que no tiene remedio, ni jams se puede sanar, segn
es estilo del mundo; si fuere sabido, y si fueres vista en este
delito, matarte han, echarte han en una calle para ejemplo
de toda la gente, donde sers por iusticia machucada la cabeza y arrastrada; de stas se dice un refrn: probars la piedra y sers arrastrada, y tomarn ejemplo de tu muerte.
De aqu suceder infamia y des!"ronra a nuestros antepasados y seores, y senadores, de donde venimos, de donde
naciste, y ensuciars su lustre fama y su gloria con la suciedad y polvo de tu pecado.
Asimismo perders tu fama y tu nobleza y tu generosidad; tu nombre ser olvidado y aborrecido, de ti se dir el
refrn: que fuiste enterrada en el polvo de tus pecados.
Y mira bien, hija ma, que aunque nadie te vea, ni tu marido sepa lo que pasa, te ve dios, gue est en todo lugar, enoparse ha contra ti y despertar la indignacin del pueblo
contra ti, y se vengar como l quisiere o te tullirs por su
mandado, o cegars, o se te podrir el cuerpo o vendrs a la
ltima pobreza, porque te atrevste y te arrojaste contra tu
marido, que por ventura te dar la muerte y te pondr deba-
rs en aquel profundo.
Por tanto, conviene con mucho tiento seguir el camino.
Hila ma, muy tiernamente amada, palomita ma, guarda es-
jo de
nian uno como presidente gue los gobernaba. De entre estos se elegia el gran Vilahoma, que era como pontfice mximo entre ellos, que en los tiempos antiguos tenia jurisdic-
Le corueursrn EsptRtruAL DE
cion sobre los reyes; aunque despues de Topa lnca yupangui dieron una baja muy grande l y los demas ministros, no
slo en la autoridad y poder. sino tambien en el linaie v ren_
tas, por las causas que abajo diremos.
El gran Vilahoma era como supremo rbitro v iuez en los
casos de su religion y de los templos, quien reonocian y
reverenciaban los reves y seores y todos los del pueblo v
los ministros. Su vida era como religiosa, de mucha abstnencia; jamas comia carne, sino hierbas y raices, acompaadas de su manera de pan de maz; su casa era en el campo/ y muy pocas veces en poblado; su hablar poco; vestido
comun, llano, de lana, pero muv honesto, hasta los tobillos,
manera de loba, y encima una manta muy larga parda
negra, morada; no bebia de su vino, sino siempre agua. El
vivir en el campo era por contemplar y meditar ms libremente en las estrellas, que tenia por sus dioses, y en las cosas de su religin. Las fiestas ms principales acudia los
templos del gran llla Tecce, del sol de pirua; y para poner el encienso hacer sacrificio ofrenda, se vesta desta
manera: una gran tiara en la cabeza, que era manera de
capirote papahigo, desta suerte, que llamaban Vila Chucu,'sobre este pona la ms de la armazon, como era una patena de oro hecha manera de sol, y encima una gran diadema, y abajo de la barba una media luna de oro, y por extremo plumas largas de papagayos grandes, que llaman guacamayas, este modo, todo cubierto de chapas de oro y de
pedreria; y llambase toda la tiara Huampar chucu. Luego se
seguia como loba tnica sin mangas, hasta el suelo, suelta, sin cnto, y encima un huapil, que es como una sobrepelliz sin mangas, hasta la rodilla, de lana blanca, con susfluecos rapacejos de lana colorada, y todo el huapil sembrado de chapas de oro y de alguna pedrera; en lugar de mangas eran braceletes y axorcas de oro y piedras preciosas, y
su calzado en lana fina. Acabado el sacriicio encienso, se
quitaba las vestimentas y quedaba con su hbito comun. No
podia ser casado ni tenia mujer ninguna sospechosa consigo; guardaba contnenca toda la vida, por cuanto la eleccion del oficio era para toda la vida. Tenia rentas cooiosas
en todas las provincias del reino, y repartalas por los pobres, en especial ciegos, cojos, viudas, hurtanos, v l no tomaba ms de lo preciso para su sustento y para el decoro de
su oficio. Este elegia los vicarios que habia en cada provincia, amplind<les limitndoles la jurisdiccion. Este confirmaba la eleccion de los jueces y presidente que arriba dijimos, para negocios de su religion. Habia de ser amauta, sabio y de ilustre linaje, que iuese libre de pecho por todas
panes; y entendendo cualquiera falta cerca desto, era la
efeccion nula; empero si fuese gtan amauta y varon de mucho ser, disimulbase en lo del linaje, con tal que tuviese alguna parte de ilustre por parte de su padre. Proveia en ciertos tiempos visitadores todos los ministros de los dolos y
templos y sanctuarios, sin exceptuar ninguno. Otros visitadores distintos enviaba para que visitase (sic) los monasterios de personas que vivian como religiosos, as varones como mujeres, de que habia gran nmero en el Cuzco y en todo el reino. Otros visitadores criaba distinctos de los otros
para el pueblo, para que examinasen y castgasen los excesos det'ectos y culpas que se habian hecho contra su falsa
religion y contra sus dioses. Otra diligencia hacia ms terrible, para que las vistas tuvesen ms efecto, y es, que envraba secretamente alguna persona personas de quien l se
fiaba, para que viesen cmo hacian los visitadores sus oficios, si recibian cohechos, si robaban el pueblo hacia
LA AMRtcA
Espeou
37
3a
promesa ya la tenan hecha de antes, cuando les (sic) hicieron ministros y sacerdotes de los dolos, mas entonces la ratificaban de nuevo con ms solemnidad, y juntamente prometian obediencia al Vilahoma presente venidero.
De aqu se saca que todos los ministros y sacerdotes de
esta primera diferencia, as mayores como menores, no eran
casados ni se podian casar segun sus leyes, y si eran cogidos
en adulterio estupro, pasaban por el rigor de la ley sin remedio, que era muerte corporal violenta y muy spera; y si
eran cogidos haber caido con mujeres no casadas ni doncellas, privbanlos de oficio por tanto tiempo por la primera
vez, y por la tercera vez, pa(a toda la vida. Vivian en clausura, como luego diremos, cuando trataremos de religiosos.
Los sacerdotes que eran despues delos villcas, se decan yanavillcas.
Adivinos
La segunda diferencia de ministros eran los que servian
de adivinar los casos venideros, los presentes pero muy remotos del lugar donde estaba, que comunmente se llamaban huatuc, esto es, adivinos; en estos entraban los agoreros
y los que recibian el orculo en el templo. Estos eran clibes, que no se podian casar en ningun tempo, lo mnos
mientras les durase el oficio. Andaban vestidos de pardo; no
podian comer carne sino ciertos dias del ao en fiestas solemnes; comian hierbas y races y grano de maz; estaban
casi siempre en los atrios de los templos. Las divinaciones
que hacian era, por el vuelo de las aves, por las intestinas de los sacrificios, por suertes que echaban, por la
contemplacn de las estrellas y de sus constellaciones,
por las respuestas que daban los orculos; porque ellos tenan pacto con el Demonio, el cual les respondia, no por
medio de todos los dolos, sino por algunos pocos ms sealados, porque as le reverenciasen ms. Tal fu el orculo de
Mullipampa en Quito, y de Pacasmayo en los valles de Trujillo, y de Rimac en Lima, y el de Pachacama, y el de Titicaca, , como otros llaman, lnti caca, en la provincia (sic). Al
tiempo de oir el orculo, se tomaba el tal ministro de un furor diablico que ellos decian utirayay, y despues declaraba
al pueblo lo que el orculo le habia dicho. Estos tales ministros se llamaban propiamente huatuc; mas los que hacian
ageros por el vuelo de las aves, por las ntestinas de animales, que ellos otros mataban, llambase hamurpa; no
era su oficio matar n abrir los animales, sino de otros minstros, porque ellos no hacian ms de mirar las intestinas y
sangre, y la postura de ellas, y por ah adivinar y decir sus
ageros malos buenos. De entre estos minstros se elegian
los que habian de ser ichuris, esto es, confesores, para oir los
pecados de cada uno del pueblo, y para esto habian de ser
tan instructos en las cosas de sus dioses y de su religion como los de la primera dierencia, porque de otra manera no
podian usar ese oficio. Y para ello habia examinadores, es
sabel cuatro amautas sabios con un hatun villca, que era
como prelado obispo. Examinbanlos primero en el nmero de sus dioses, y los ritos y ceremonias, y las leyes que habian establecido. as los vilahomas, como los reyes ingas, y
la declaracion dellas, y las diferencias de pecados y las penitencias que se habian de dar por cada uno; de manera,
que cuando los hallaban diestros en todas estas cosas, los sealaban por conesores, reservando algunos pecados al gran
Vilahoma.
La manera de conesarse era junto un rio, y el confesor
cogia con la mano un gran manojo de heno esparto y lo
tenia en la mano derecha, y en la izquierda una piedra pequea dura atada un cordel encajada en el hueco hechizo de algun palo manual, y sentado, llamaba al penitente, el
cual venia temblando y se postraba ante l de pechos, y el
confesor le mandaba levantarse y sentarse; exhortbale
que dijese verdad y no escondiese nada, porque l como
adivino ya sabia poco ms mnos lo que podia haber hecho. Con esto no osaba el penitente esconder cosa. La confesion habia de ser auricular secreta, y el ichuri confesor
guardaba el secreto natural grandemente, porque si se le
probase que habia descubierto pecados de alguno que hubiese sido su penitente y los habia oido en confesion, moria
por ello sin remedio. Los pecados que confesaban eran estos: haber adorado otro dios fuera de los que tenian recibidos por toda la repblica; decir mal de algun dios; execrar
echar maldiciones s mismo otra persona (porque juramentos asertorios, como juro Dios, vive Dios, voto Dios
otros semejantes, nunca los usaron ni supieron qu cosa
era); echar alguna maldicion contra s con mentira ante el
cia de su capitan; murmurar pesadamente; mentr con perjuicio; haber tenido otio locio] algun tiempo del ao; y el no
haber acudido sus oficios tandas.
Estos son los pecados que confesaban, y aunque algunos
rudos no trataban de sus deseos malos, por no conocerlos,
porque no se los intimaban, con todo, los bien instruidos
s declaraban, como son odio y aborrecimiento, intencion
de hacer algun motin, mostrar algun deseo de pecar con
alguna vrgen casada mujer comun, y ms si los deseos
eran de pecar con la reina princesa alguna dama de la
reina, que se llamaban ustas, con alguna vrgen vestal;
tambien declaraban los deseos intenciones de hurtar. Y as,
lo que dicen algunos que no declaraban los pecados interiores, entindase de los rudos de los mochachos que no sabian, pero los indios instruidos s declaraban.
Acabado de decir el penitente, si via el confesor que habia descubierto todo su pecho, no curaba de sacarle ms, sino que le exhortaba la enmienda y la adoracion de sus
dioses, y la obediencia del gran Vilahoma del inga; y fue-
Ln coNqursra EspRtruAL oe
u Avnlc
Espeou
39
Humu
La tercera diferencia de ministros era de los que llamamos humu, hechicero, nacac, carniceros desolladores de
animales para el sacrificio.
Estos eran como siervos y ministros de los de la primera
y segunda diferencia. Su oficio principal era aderezar los
templos, limpiarlos y proveer de todo lo necesario para los
sacrificios: lea, flores, ramos, animales, ropa, coca, seoo,
conchas, pan, vino, mieses, frutas, ollas, asadores, platos, tazas de oro de plata. Ellos mataban la res, la desollaban,
abrian y observaban, para ver lo que decian, y adivinaban
por las entraas y asadura, y conforme esto, lavaban la
carne tantas tantas veces, la asaban cocian, hacian lo
que acerca dello estaba determinado. 5i sacrificaban carne
con sangre, se deca harpay; si carne sin sangre, haspay; si
oblaciones, como pan y mieses, cocuy.
Al tiempo de sacrificio cantaban los cantores muchos
cantares, taian trompetas, fstulas, y bocinas hechas de caracoles grandes, y cornetas. Cuando era menester hacer sus
procesiones, llamadas huacylla tomarii, salian acompaados de los demas ministros, as yana villcas como huatus,
y estos de la tercera diferencia llevaban las andas donde iba
el dolo. Mantenanse los unos y los otros de las carnes del
sacrificio y de las ofrendas. Estos hurnus laicas, si eran de
los que tocaban el sacrificio, no podian ser casados mientras
tenian eloficio; y si despues de dejado quitado el oficio se
casaban, no podian tornar ser sacrificios (sic). Los demas
que servian de guardar los templos, barrerlos y acarrear lo
necesario, eran casados, y sus mujeres regaban y barrian comunmente hilaban para lo que se habia de te.ier para el
templo. Los ministros que guardaban los sanctuarios cueus
(?), que eran manera de ermitas, y los computistas del ao,
que moraban en los altos para observar las sombras del sol
y las estrellas, todos eran casados. Todos estos ministros, as
mayores como menores, fuera de lo que caa de los sacrificios y ofrendas, tenian rentas sealadas en tierras y en telares oe ropa.
Todos eran exemptos de pecho y trbuto y de la juridicion real; y si caian en negocio de crmen lese majestatis, el
gran Vilahoma algun hatun villca, les privaba de oficio y
de hacienda y los echaba las minas, que entonces era esto gravsima pena como las galeras; aunque si el caso era tal
y tan atroce/ penosos tormentos les quitaban las vidas,
los entregaban los ministros del rey.
Los ministros mayores siempre venian por via de eleccion y suiciencia; los de la segunda v tercera diferencia alcanzaban los oficios por una de tres vias: por via de heren-
lo
cia, por via de eleccion, por haber nacido con alguna seal singular y rara, no usada en los demas hombres, como
es tener seis dedos en las manos , brazos ms largos de lo ordinario, haber nacido en el mismo tiempo en oue cav
cerca dc aquel lugar algun rayo, haber nacido de pies,
otras seales; aunque lo de la herencia quitlo la misma repblica con su rey.
Fueron en los tiempos antiguos todos estos ministros de
grande autordad y reverencia entre los piruanos, as porque
eran ricos y poderosos, como porque eran nobles y muy emparentados; mas, en tiempo de Viracocha Inga, ueron muchos destos ministros causa principal para que se amotinase
y rebelase el pueblo, y particularmente Hanta huaylla con
los Chinchas, de donde resultaron grandes guerras y casi
perderse el reino; por lo cual, Tito yupanqui, hijo heredero
del rey, tom la demanda y venci sus enemigos, y prendi grande suma de sacerdotes de dolos y los trujo al Cuzco, y triunfando dellos, les priv de sus oficios para siempre.
Y despues que vino ser rey absoluto, hizo nuevo mod de
sacerdotes y ministros, mandando que siempre uesen de la
gente piebeya y pobres, y que en cosa de traiciones v rebeliones fuesen subectos la pena de la ley, que es padecer
muerte cruel; de lo cual hizo ley mudando el modo de los
ministros y su vivir y sacrificios, de tal manera, que lo llaman Pachacuti, que quiere decir retormador del mundo, y es
el noveno deste nombre. Despues Topa lnga yupanqu, su
hijo, renov esa ley, y an permiti que eflam mujeres sirviesen de ayudar los sacrificios, y que las mujeres confesoras confesasen las mujeres. Desde este tiempo comenzaron las mujeres de Collasuyo usar deste oficio y mirar las
entraas de los animalejos que abrian, y hacer otras hech_
ceras; porque, antes de estos dos reyes, nunca se permiti
que mujeres casadas, solteras viudas, usasen destos ofi_
cos, exceptas las vrgines vestales, de las cuales diremos
luego.
Tambin toc el ramalazo de la ley, en su parte, al gran
Vilahoma que entonces vivia, porque con la ocasion de las
guerras y del saco que hicieron los soldados, perdi mucho
de sus tierras v rentas; y lo mismo iu de los hatun villcas de
los vana villcas.
En lo que toca la obediencia que estos ministros, as
antiguos como modernos, tenian sus mayores, no hay que
tratar n encarecer, pues de ninguna gentilidad se lee que
fuese tan subiecta y obediente los que mandaban y gobernaban, como la piruana. Y as, entre muchos religiosos, pa_
ra significar la obediencia perfecta y pronta, se usa este pro-
L COtlQutSrn
ESptRtTUAL DE LA AMRCA
EspOu
41
42
ausencia al hatun villca, que tenia sus veces. Este las examinaba casi en las mismas cosas, y si se habia hecho el guicuchicuy, que eran ciertas supersticiones y sacrificios que se
hacian cuando la muchacha llegaba los aos de la pubertad; si no se habia hecho, aguardaban que se hiciese por
mano de sus padres, si estaban all, o de sus tutores curadores parientes. Hecho, esquilbanlas, dejando en la frente y en las sienes ciertas madejas de cabellos; cubranlas con
un velo morado, pardo, y vestanlas con vestiduras pardas
de novicias, muy honestamente, y hacales el Vilahoma una
exhortacion larga sobre lo que era aquello y que se pretendia de all que sirviesen muy limpiamente al sol y la luna
al lucero, pues que ellas eran hermosas como ellos; y que en
ef tiempo de huamac, mirase cada una si queria permanecer
toda la vida en ese templo no, y conforme como quisiese su corazn, as hiciesen; luego las entregaban quien las
gobernase y tuviese cuidado dellas. Y como eran muchas las
que habia en el templo (porque pasaban de tres mill en el
Cuzco) sealbaseles maestra de novicias una para diez, y
stas acudian la maestra mayor, v sta la abadesa superiora de todo el monasterio, y sta al Vilahoma hatun
y ser acl/as electas ser chinas del sol, esto es, criadas y ustas dl y de la luna, esto es, esposas del sol y damas de la luna, si querian casarse, que mirasen y determinasen en ello
y lo dijesen all; y supiesen gue si se cansaban y caian en
adulterio, habian de morir conforme la ley; y si se determinaba de ser acllas y despues caan en flaqueza, moririan
L corleusre
4t
Contexto
El jesuita Blas Valera es, como Carcilaso de la Vega, hijo de madre indgena y de padre no indgena. Carcilaso es sobre
todo compilador. Vivi (y escribi) cincuenta y cuatro aos en la lejana Espaa (t560 - 1614). Valera es considerado una
de las fuentes principales de Carcilaso, sobre todo de los Comentarios Reales (vase la introduccin de Carmelo Senz oe
Santa Mara, a las Obras Completas, de Carcilaso de la Vega).
Blas Valera escribi su Historia de los lncas en latn. Cran parte de su obra literaria est, hasta hoy, perdida. Junto con
otros cuatro iesuitas fue involucrado en un proceso de la tnquisicin de Lima, que les prohibi confesar a mujeres. En 1590,
Valera fue a Cdiz donde muri en 1597.
Ya sabis cules los cristianos nos han parado, tomndonos nuestras tierras, quitando nuestros seoros, captivando
nuestras personas, tomando nuestras mujeres y hijos, matan_
do nuestros padres, hermanos, parientes y vecinos; tal rey,
tal seor de tal providencia y de tal pueblo, mataron; todas
las gentes sbditas y vasallos que tenan. los destruyeron y
acabaron; y si nosotros no nos hobiramos hudo, saliendo
de nuestra tierra y venido a sta, tambn iuramos muenos
por ellos y acabados.
Vosotros sabis por qu todas estas persecuciones nos
causan o para qu fin lo hacen?
Resondieron todos:
Hcenlo porque son crueles y malos.
Resondi el seor:
Yo os dir porqu lo hacen, y esto es, porque tienen un
seor grande a quien mucho quieren y aman, y esto yo os lo
mostrar.
Tena luego all encubierta una cestilla hecha de palma,
Mirad, con todo esto que he dicho, no guardemos a este seor de los cristianos en ninguna parte, porque, aunque
lo tengamos en las tripas nos lo han de sacar; por eso, echmoslo en este ro, debajo del agua, y no sabrn dnde est.
(...) Y sabido de los indios que tomaban quin era (porque lo primero que se pregunta es por los seores y principales para despachallos, porque, aqullos muertos, fcil cosa es a los dems sojuzgallos), dndose cuanta priesa y diligencia pudieron en andar tras l muchas cuadrillas para tomaf fo, por mandado de Diego Yelzquez, anduvieron muchos das en esta demanda, y a cuantos indios dijesen del
cacique Hatuey dnde estaba; dellos, decan que no saban;
dellos. sufriendo los tormentos, negaban; dellos, finalmente,
decubrieron por dnde andaba, y al cabo lo hallaron. El
cual, preso como a hombre que haba cometdo crimen /esae maiestatis, yndose huyendo desta isla a aqulla por sal-
var la vida de muerte y persecucin tan horrible, cruel y tirnica, siendo rey y seor en su tierra sin ofender a nadie,
despojadq de su seoro, dignidad y estado y de sus sbditos y vasallos, sentencironlo a que vivo lo quemasen; y para que su injusta muerte la divina justicia no veng,ase sino
que la olvidase, acaeci en ella una sealada y lamentable
circunstancia: cuando lo queran quemar, estando atado al
palo, un religioso que Sant Francisco le dijo como mejor pudo que muriese cristiano y se baptizase; respondi que para
qu haba de ser como los cristianos, que eran malos.
Replic el padre:
Porque los que mueren cristianos van al cielo y all estn
viendo siempre a Dios y holgndose; torn a preguntar s
iban al cielo cristianos; dijo el padre que s iban los que eran
buenos; concluy diciendo que no quera ir all, pues ellos
all iban y estaban. Esto acaeci al tiempo que lo queran
quemar, y as luego pusieron a la lea fuego y lo quemaron.
(...) Qu otra cosa u decir que no quera ir al cielo, pues
all iban cristianos, sino argir que no poda ser buen lugar
pues a tan malos hombres se les daba por eterna morada?
Fuente impresa: LAS CASAS, Historia Libro 3, captulos 21 v 25. Vase Las
Casas, Brevissima (El Paraso), captulo 4 ("Sobre la isla de Cuba,,).
LA
coNeurfA
45
Nosotros lo vimos,
nosotros lo admiramos.
Con esta lamentosa y trste suerte
nos vimos angustiados.
En los caminos yacen dardos rotos,
10
El gran deseo que tenemos nosotros los cholultecas macehuales y vasallos de vuestra majestad de verle y de servirle nos da atrevimiento de scribir sta con toda humildad y
muy de nuestra voluntad para que sepa esto de nosotros y
gue en todo querramos sealarnos en servicio de vuestra
majestad porque tenemos conoscdo cun benigno y misericordioso seor nos ha dado Dos y cunto desea nuestra salvacin y conservacin y que en todo nos quiere consolar y
honrar y as besamos los pies y damos gracias a vuestra majestad por nos haber dado ttulo de cibdad, que esto nos
obliga a ser ms leales como siempre lo hemos sido y estamos muy alegres y principalmente en habernos Dios dado la
lumbre de la fe y puesto debajo de la subjecin y amparo de
vuestra majestad que bien vemos el cuidado que vuestra
majestad tiene de enviarnos obispos v arzobispos y padres
religiosos que nos ensean la fe catlica y nos administran
los sacramentos, por lo cual damos gracias a Dios y a vuestra majestad y le suplicamos siempre enve religiosos que s-
buenas obras que con nosotros se hacen estn algunos espaoles enojados y dicen que han de echar de ac este buen
visorrey. Suplicamos a vuestra majestad no nos le quite hasta que se muera porque como hemos dicho en todo es bueno con nosotros; hannos dicho que hemos de dar diezmos y
todos sentimos desto muy gran pena v los macehuales se al-
ra, regidor.- (Rbrica).- Esteban Carca, regidor.- (Rbrica).Don Rodrigo de Velasco.- (Rbrica).- Nicols de Sandoval,
regidor.- (Rbrica).- Antn de Sevilla.- (Rbrica).
Fuente original: En el Museo Nacional de Mxico existen dos copias fotogricas del original que se encuentra probablemente en el A. C. l.
tar a vuestra maiestad y rogamos a Nuestro Seor Dios siempre aumente la vida v gran seoro de vuestra majestad.
Fuente impresa: PASO Y TRONCOSO, Francisco del. Epistolario, b.f., volumen Z, pginas 269s.
Contexto
Luis de Velasco, a quien los indgenas agradecen "la liberacin de muchos esclavos", es - despus de Antonio de Mendoza - el segundo virrey de Nueva Espaa (1 550 - 1564). Vetasco se empe en la libenad de los indgenas y muri pobre,
el 31 de iulio de 1564, y fue cargado para su entierro por cuatro obispos reunidos en el ll Concilio Mexicano.
11
A su Magestad, de los seores e principales de los pueblos de la Nueva Espaa, de dos de mayo de -l556.
Al muy alto v muy poderoso Rey y Seor nuestro, don
Philipe rey de Espaa, etc., por Dios.
Muy alto y muy poderoso Rey v Seor nuestro:
Los seores y principales dc los pueblos de esta Nueva
Espaa de Mxico y su comarca, vasallos v siervos de Vuestra Magestad, besamos los reales pies de Vuestra Magestad y
con la devida humildad y acatamienro suplicamos e decimos que por quanto estamos muv necesitados del amparo y
socorro de Vuestra Magestad, as nosotros como los que a
cargo tenemos, por los muchos agravios e molestias que recibimos de los espaoles, por estar entre nosotros y nosotros
entre ellos, y porque para el remedio de nuestras necesidades tenemos muy gran necesidad de una persona que sea
protector nuestro, el qual resida continuamente en esa real
corte, a quien acudamos con ellas y d a Vuestra Magestad
noticias y relacin verdadera de todas ellas, pues nosotros
no podemos por la mucha distancia de camino que ay de
aqu all, ni tampoco podemos maniestarlas por escrito, por
ser tantas r tan grandes que sera dar gran molestia a Vuestra Magestad, por tanto pedimos y humildemente suplicamos a Vuestra Magestad nos seale al obispo de Chiyappa
don frai Bartolom de las Casas para que tome este cargo de
ser nuestro protector y a l mande Vuestra Magestad que lo
acete; y si acaso fuere que el dicho obispo estuvere ynpedido por muerte o enfermedad, suplicamos a Vuestra Magestad en tal caso nos seale una de las principales personas de
su real corte de toda christiandad v bondad al cual recurra-
Nuestro Seor la real persona y estado de Vuestra Magestad prospere y guarde como vuestros vasallos y siervos
deseamos.- Desete pueblo de Tlacupan. donde todos para
esto nos juntamos, a 2 dias del mes de mayo, mil quinientos
cincuenta y seis aos.
de Cuzmn, juez de Mxico.- Don Hernando Pimentel.- Don Antonio Corts.- Don Juan de Coyoacn.Esteban
66.- Seminario de Historia de Amrica,/Universidad de Valladolid (ed.). Estudios sobre poltica indigenista espaola en Amrica, nmero lll. (Valladolid,
1977). pginas 26s.
La coreulsre EsptRtruAl oe
Avnrce Espol
47
12
11
.2.1 567
se-
cagique de Numkini
cagique Qiha
cagique Kucab
13
200 Doculeruros
alli nos dezian que nos auian de quemar, sin saber nosotros
Srcr-os XVI
ligiosos, porque nos los mandauan traer, diziendo que auiamos dicho en los tormentos que los teniamos; y toda la tierra sabe cmo los VUamos buscar vevnte, treynta y cient leBUas, adonde entendiamos que los tenian nuestros antepasados y nosotros auiamos dexado quando nos baptizamos, y
con sana congiengia. no nos podian castigar por ellos como
nos castgaron.
Y si V. M. se quiere ynformar desto, embie persona tal
que lo auerigue, y verse a nuestra ynocengia y la gran crueldad de los padres; y si el obispo no viniera, todos fueramos
acabados. Y porque, aunque queremos bien Fray Diego de
Landa y los demas padres que nos atormentaron. solamente de oyrlos nombrar, se nos rebueluen las entraas. por tanto, V. M. nos embie otros mnistros que nos doctrinen y prediquen la ley de Dios, porque deseamos mucho nuestra saluagion.
Los religiosos de seor Sant Frangisco, desta prouingia,
an escripto ciertas cartas V. M. y al general de su orden, en
abono de Fray Diego de Landa y de otros sus compaeros,
que fueron los que atormentaron, mataron y escandalizaron,
y dieron ciertas cartas escriptas en la lengua de Castilla
ciertos yndios sus familiares, para que las firmassen, y asi las
firmaron y embiaron V. M. Entienda V. M. no ser nuesrras:
los que somos seores de esta tierra, que no auemo de escriuir mentiras, ni falsedades, ni contradigiones. Hagan all
penitencia Fray Diego de Landa y sus compaeros, del mal
que hizieron en nosotros que hasta la quarta generagion se
acordarn nuestros descendientes de la gran persecucion
que por ellos nos vino.
Nuestro Seor Dios guarde V. M. largos tiempos, para
su sancto seruigio y nuestro bien y amparo. De yucatan, do_
ze de abril, 1 567 aos.
Humildes vasallos de V. M., que sus Reales manos y pies
porqu.
Y esta sazon lleg el obispo, que V. M. nos embi, el
qual, aunque nos sac de la carqel y nos libr de la muerte
y quitado los sant benitos, no nos a desagrauiado en las ynfamias y testimonios que nos leuantaron, dizienoo que somos ydolatras, sacrificadores de hombres que auiamos
muerto muchos yndios; por que, al fin, es del hbito de los
religiosos de Sant Francisco y haze por ellos: a nos consolado de palabra, diziendo que V. M. har justigia.
Vino vn receptor de Mexico ynquirir esto, y pensamos
que lo hiziera la Audiengia, y no a hecho nada.
Vino despues don Luys de Qespedes, gouernador, y en
lugar de nos desagrauiat nos a augmentado tribulaciones,
lleuandonos nuestras hijas y mugeres seruir los espaoles, contra su voluntad y la nuestra, que lo sentimos tan_
to, que vienen dezir la genre smple que en nuestra ynfide_
lidad no eramos tan vexados ni acosados, por que nuestros
antepasados no quitauan nadie sus hijos, ni los maridos
sus mujeres, para seruirse dellos como lo haze agora la jus_
tiEia de V. M., un para seruir los negros y mulatos.
Y con todas nuestras afliciones y trabaxos, amamos los
padres y les damos lo necessario, y les hemos hecho muchos
monesteros y proueydo de hornamentos y campanas, todo
nuestra cost y de nuestros vasallos y naturales, aunque,
en pago destos seruicios, nos traen tan auasallados, hasta
quitarnos el seoro que heredamos de nuestros anrepasa_
dos, cosa que nunca lo padescimos en nuestra gentilidad. y
obedescemos la justigia de V. M., esperando que nos embiar remedio para todo.
Vna cosa nos a desmayado mucho y nos a alborotado,
que son cartas que Fray Diego de Landa, principal autor de
todos estos males y trabaxos, escriue, diziendo que V. M. ha
aprobado las muertes, robos. tormentos y esclauonias v otras
crueldades que hizieron en nosotros: de lo qual, estamos ad_
mirados que tal cosa se diga dc tan catholco y recto Rey,
como es V. M. Si es que all ha dicho que nosotros sacrifi_
camos hombres despues dc' baptizados, es muy gran test_
monio v maldad vnuentada por ellos para dorar sus cruelda_
besamos.
oes.
gouernador de Mona
Frangisco Pacab,
gouernador Texul
Contexto
Cf. Doc. 78 y Bl
14
Seor
1. Todos los indios caciques y principales de esta provincia de Chuqito, que estamos puestos en la Corona real de
V. Magestad, que para escrivir esta carta nos juntamos, besamos los pies de V. Magestad, porque ha tenido por bien,
onrrados/ que nos parec darlo a entender como mejor supisemos por esta carta a V. Magestad, cuyos reales pies
otras cien mill vezes besamos por la merced que a sido servido hazernos, y rogaremos a Dios nos guarde a V. Magestad y al Prncipe nuestro Seor con la salud y tan larga vida
como estos pobres vassallos de V. Magestad hemos menester.
4. Ultimamente, sin saver nada ellos, el thesorero lo llev por memoria, como el ms principal negocio para to su-
49
plicar a V. Magestad, y se devi olvidar dello que no pooemos creer que V. Magestad dexara de hacernos este bien y
merced, pues en ello consiste la salvacin de nuestras atmas, e sin desdear ni poner lengua en los sacerdotes y cl_
rigos que nos doctrinan, slo dezimos a V. Magestad dos
cossas para que las consdere: la primera v principal, que la
consciencia de V. Magestad ser ms descargada, o por mejor dezir del todo, pues en lugar de un sacerdote que nos
doctrinase sern tres de la Compaa, y quando fueran iguales en vida y exemplo y supieran tambin nuestra lengua,
que en esto quedan muy atrs los sacerdotes, ms fructo hazen tres que uno, nuestros pueblos son grandes que tienen
cada uno a tres y quatro doctrinas, que pueden vivir en convento formado, como en Juli, diez o doce de la Compaa y
tienen cassa acomodada en cada pueblo para ellos.
5. La otra cossa es que estos Padres no tienen tratos ni
contratos ni grangeras ni reqas de carneros, como tos sacerdotes y sus hermanos, deudos y amigos, ni traen los indios en estos trajines ocupados toda la vida ni aporreados
con malos tratamentos y peor paga, ni embian plata a Espa_
a ni ellos possen ms que un ropa parda, vieja y rota, y lo
que sobra al cabo del ao en Juli lo gastan en ornamenros y
en las iglesias y en dar las limosnas reteridas.
6. Pues siendo todo esto [....] verdad, dexando orras cren
mill cossas que no referimos por no cansar a V. Magestad,
cmo es pusible que nosotros pudisemos tomar la pluma
contra quien tantos bienes nos haze cada da, y defendindonos de toda esta jente?; o que puede ser el que atgunos
malos christianos abrn escripto a V. Magestad esa carta y la
abrn firmado de nuestros nombres [385v] por slo desacreditarles con V. Magestad, con pensamento que V. Magestad
los mandara quitar de aqu y no hazernos la merced que
muchas vezes emos pedido para la salvacin de nuestras almas; y de temor desto y para poner a V. Magestad mala voluntad, el demonio, a quien en esto le ba tanto, tambin hech sus redes y hizo que nos tomasen a nosotros por instrumento escriviendo en nuestro nombre semeiantes maldades
v testimonios, no nos pasara a nosotros por el pensamiento,
y damos gracias a Nuestro Seor que a venido a nuestra aiuda para que V. Magestad sea enterado y satisfecho desta
maldad y la onrra destos santos siervos de Dios ante V. Magestad y Su Real Consejo sea restituda y se entenda lo que
passa en este casso, y pues en l no se imvi lo que se debi, supuesto que emos tratado verdad, vengamos aora a
nuestros particulares, para que V. Magestad sea servido remediarlos y hazernos merced en lo si[guiente]:
7. Lo primero y principal, que supuestas las causas refer[idas] y que no nos va en ello menos que la salvacin de
nuestras [almas] y la conservacn destos pobres que se van
acava[ndo...], descargo enteramente de la real consciencia
de V. [Magestad], hmilmente le suplicamos por amor y ser-
50
llevar, sin propsito v fruto alguno que dellos se saca, nuestras haziendas, llevndonos cada alguazil nuestras hazien-
das de stos que vienen a tres y quatro aos, poco ms o menos, y son cada ao tres o quatro [386v] los que vienen y al
cabo se van sinco indios, porque los dexan all; y lo que
desto resulta es que los pocos que aqu an quedado, se huyen tambin y dexan su cassas y mugeres y hijos perdidos,
viendo que son mal tratados, por lo que no deven, pues ellos
an cumplido su mita. V. Magestad nos haga esta merced porque, si no se remedia, entendemos por muy cierto se acava-
15
628
"Ya ni siento mi ofensa ni la tuya; slo siento la que esta gente advenediza hace a nuestro ser antiguo y a lo que
nos ganaron las costumbres de nuestros padres. Por ventura fue otro el patrimonio que nos dejaron sino nuestra libertad? La misma naturaleza que nos eximi del gravamen de
ajena servidumbre no nos hizo libres aun de vivir aligados a
un sitio por ms que lo elija nuestra eleccin voluntaria?
No han sido hasta ahora comn vivienda nuestra cuanto rodean esos montes, sin que adquiera posesin en nosotros
L.n
lo mismo que te qutan? Qu les va a ellos, si no las quisieran para su antojo, en privarte de que sustentes tan numero_
sa familia?
Y la que es lo principal, no sientes el ultraje de tu dei_
dad y que con una lev erfranjera y horrible deioguen a las
que recibimos de nuestros pasados; y que se deje por ros vanos ritos cristianos los de nuestros orculos divinos v por ta
51
adoracin de un madero las de nuestras verdaderas deidades? Qu es esto? As ha de vencer a nuestra parerna ver_
dad una mentra elrtranjera? Este agravio a tods nos roca;
Contexto
Ver
Doc. 200.
2. OBSERVACION INDIGENISTA
16
Jueves, 11 de Otubre
Naveg al Cesudueste. Tuvieron mucha mar, ms que
en todo el viaje avan tenido. Vieron pardelas y un junco
verde junto a la nao. Vieron los de la caravela Pinta una caa v un palo, y tomaron otro palillo labrado a lo que pareca con hierro, y un pedaEo de caa y otra yerva que nage
en tierra y una tablilla. Los de la caravela Nia tambin vieron otras seales de tierra y un palillo careado d'escaramojos. Con estas seales respiraron y alegrronse todos. Anduvieron en este da, hasta puesto el sol, 27 leguas. Despus
del sol puesto, naveg a su primer camino al Ceste. Andaran doze millas cada ora, y hasta dos oras despus de media oche andaran 90 millas, que son 22 leguas y media. y
porque la caravela Pinta era ms velera e iva delante del Almirante, hall tierra y hizo las seas qu'el Almirante ava
mandado. Esta tierra vido primero un marinero que se deza
Rodrigo de Triana, puesto que el Almirante, a la diez de la
noche, estando en el castillo de popa, vido lumbre; aunque
fue cosa tan gerrada que no quiso affirmar que fuese tierra,
pero llam a Pero Cutirrez repostero d'estrados del Rey e
dxole que pareEa lumbre, que mirasse 1, y as lo hizo, y
vdola. Dxolo tambin a Rodrigo Snchez de Segovia, qu,el
Rey v la Reina enbiavan en el armada por veedor, el cual no
vido nada porque no estava en lugar do la pudiese ver. Despus qu'el Almirante lo dixo, se vido una vez o oos, y era
como una candelilla de cera que se algava y levantava, lo
cual a pocos pareEiera ser indigio de tierra; pero el Almirante tuvo por g'erto estar junto a la tierra. Por lo cual, cuando
dixeron la Salve, que la acostumbran dezir e cantar a su manera todos los marineros y se hallan todos, rog y amonestlos el Almirante que hiziesen buena guarda al castillo de
proa, y mirasen bien por la tierra, y que al que le dxese primero que va tierra le dara luego un jubn de seda, sin las
otras mercedes que los Reyes avan prometido, que eran
14 de outubre
de 1492
52
200 Docur'tr.rros
StGLos XVI
32.
COLOMEO, Diarios,
p8nas 43
17
Yo, fray Ramn, pobre ermitao de la Orden de San jernimo, por mandato del ilustre seor Almirante y virrey y
gobernador de las lslas y de la Tierra Firme de las Indias, escribo lo que he podido aprender y saber de las creencias e
idolatras de los indios, y de cmo veneran a sus dioses. De
lo cual ahora tratar en la presente relacin.
Cada uno, al adorar los dolos que tienen en casa, llamados por ellos cemes, observa un particular modo y supersti-
L,q
una
hierba llamada digo, con la que se limpian el cuerpo cuando van a lavarse. Este.sali antes de amanecer, y le cogi el
Sol por el camino, y se convirti en pjaro que canta por la
maana, como el ruiseor, y se llama yahubabayael. Cuahayona, viendo que no volva el que haba enviado a coger el
digo, resolvi salir de la dicha cueva Cacibajagua.
lv
Cuahayona parti con todas las mujeres, y se fue en busca de otros pases, y lleg a Matinin, donde en seguida de_
j a las mujeres, y se fue a otra regin, llamada Cuann, y
haban dejado a los nios pequeos junto a un arroyo. Despus, cuando el hambre comenz a molestarles, dicen que
lloraban y llamaban a sus madres que se haban ido; y los
padres no podan dar remedio a los hijos, que llamaban con
hambre a las madres, diciendo "mama,' para habla oero
verdaderamente para pedir la teta. y llorando as, y pidiendo teta, diciendo "toa, toa", como quien pide una cosa con
gran deseo y muv despacio, fueron transiormados en pequeos animales, a manera de ranas, que se llaman tona, por la
peticin que hacan de la teta; y de esta manera quedaron
todos los hombres sin muieres.
53
Vl. Que Guahayona volvi a la dicha Cauta, de donde haba sacado las mujeres
Dicen que estando Cuahayona en la tierra adonde haba
ido, vio que haba dejado en el mar una mujer, de lo cual tuvo gran placer, y al instante busc muchos lavatorios para
lavarse, por estar lleno de aquellas llagas que nosotros llamamos mal francs. Ella le puso entonces en una guanara,
que quiere decir lugar apartado; y as, estando all, san de
sus llagas. Despus le pidi licencia para seguir su camino y
l se la dio. Llambase esta mujer Cuabonito. y Cuahayona
se cambi el nombre, llamndose de ah en adelante Albeborael Cuahayona. Y la mujer Cuabonito le dio a Albeborael Cuahayona muchos guanines y muchas cibas, para que
las llevase atadas a los brazos, pues en aquellas tierras las cibas son de piedras que se asemejan mucho al mrmol, y las
llevan atadas a los brazos y al cuello, y los guanines los llevan en las orejas, hacindose agujeros cuando son pegueos, y son de metal casi como de florn. El origen de estos
guanines dicen que fueron Cuabonito, Albeborael Guahayona y el padre de Albeborael. Guahayona se qued en la
tierra con su padre, que se llamaba Hiauna. Su hijo por parte de padre se llamaba Haguaili Cuann, que quiere decir
hijo de Hiauna, y desde entonces se llam Cuann, y as se
llama hoy da. Y como no tienen letras ni escrituras, no saben contar bien tales fbulas, ni yo puedo escribirlas bien.
Por lo cual creo que pongo primero lo que debiera ser ltimo y lo ltimo primero. Pero todo lo que escribo as lo narran ellos, como lo escribo, y as lo pongo como lo he en-
isla de Hait,
54
la colgaron bien, de modo que cay en tierra y e rompi. Dicen que fue tanta el agua que sali de aquella calabaza, que
llen toda la tierra, y con ella salieron muchos peces; y de
aqu dicen que haya tenido origen el mar. Partieron despus
y la Luna salieron de
una
cueva, que est en el pas de un cacique llamado Mautiatihuel, la cual cueva se llama lguanabona, y ellos la tienen
en mucha estimacin, y la tienen toda pintada a su modo,
sin figura alguna, con muchos follajes y otras cosas semejantes. Y en dicha cueva haba dos cemes, hechos de piedra,
pequeos, del tamao de medio brazo, con las manos atadas, y pareca gue sudaban. Los cuales cemes estmaban
mucho; y cuando no llova, dicen que entraban all a visitarlos y en seguida llova. Y de dichos cemes, al uno le llamaban Bonayel y al otro Mrohu.
Xll. De lo que piensan acerca de andar vagando los muertos, y de qu manera son, y qu cosa hacen
Creen que hay un lugar al que van los muertos, que se
llama Coaybay, y se encuentra a un lado de la isla, que se
llama Soraya. El primero que estuvo en Coaybay dicen que
fue uno que se llamaba Maquetaurie Cuayaba, que era seor del dicho Coaybay, casa y habitacin de los muertos.
Xlll. De
55
s6
vengado la muerte de su pariente, vindolo vivo, se desesperan y procuran echarle mano para darle muerte; y si lo
pueden coger otra vez, le sacan los ojos y le rompen los testculos; porque dicen que ninguno de estos mdicos puede
morir por muchos palos y golpes que se le den si no le sa-
Cuando descubren el fuego, el humo que se levanta sube hacia arriba hasta que lo pierden de vista, y da un chirrido al salir del horno. Vuelve luego abajo y entra en casa del
behique mdico, y ste se enferma en ese mismo instante si
no guard la dieta, y se llena de llagas y se le pela todo el
cuerpo. Y esto tienen por seal de que no la ha guardado, y
que por eso muri el enfermo. Por lo cual procuran matarlo, como ya se ha dicho. Estas son pues las hechiceras que
suelen hacer.
que poco pueoen no se atreven a contender con estos mdicos-; el que le quiere hacer dao hace lo sguiente: queriendo saber si el enfermo ha muerto por culpa del mdico, o
porque no guard la dieta como ste lo orden, toman una
hierba gue se llama geyo, que tiene las hojas semejantes a
la albahaca, gruesa y larga, y por otro nombre llmase zacn. Sacan, pues, el jugo de la hoja, v le cortan at muerto
las uas y los cabellos que tiene encima de la frente, y lo reducen a polvo entre dos piedras, lo cual mezclan con el jugo de dicha hierba y lo dan a beber al muerto por la boca o
por la nariz y, haciendo esto, preguntan al muerto si el mdico fue ocasin de su muerte y si guard la dieta. y esto se
lo preguntan muchas veces, hasta que al fin habla tan claramente como si estuviese vivo; de modo que viene a responder a todo aquello que le preguntan, dicendo que el behique no guard la dieta, o fue causante de su muerte aquella
vez. Y dicen que le pregunta el mdico si est vivo, y cmo
habla tan claramente; y l responde que est muerto. t despus que han sabido lo que queran, lo vuelven a la sepultura de donde lo sacaron para saber de l lo que hemos dicho. Hacen tambin de otro modo los mencionados hechizos para saber lo que quieren: toman al muerto, y hacen un
gran fuego, semejante a aquel con que el carbonero hace el
echan al muerto en aquella gran hoguera, y despus lo cubren de tierra, como el carbonero cubre el carbn, y all lo
dejan estar cuanto les parece. Y estando as, lo interrogan
como ya se ha dicho antes: el cual responde que no saoe nada. Y esto se lo preguntan diez veces y de all en adelante ya
no habla ms. Le preguntan si est muerto; pero l no habla
ms que estas dez veces.
L.a
corqursra
EsptRtruAL
dera, sino tambin a los cuerpos de los muertos, segn arriba hemos dicho.
Los cemes de piedra son de diversas hechuras. Hay algunos que dicen que los mdicos sacan del cuerpo, y los enfermos tienen que aquellos son los mejores para hacer parir
a las mujeres preadas. Hay otros que hablan, los cuales tienen forma de un nabo grueso, con las hojas extendidas por
tierra y largas como las de las alcaparras; las cuales hojas,
por lo general, se parecen a las del olmo; otros tienen tres
puntas, y creen que hacen nacer la yuca. Tienen la raz semejante al rbano. La hoja de la yuca tiene cuando ms seis
XX. Del cem Buya y Aiba, del que dicen que, cuando hubo
guerra, lo quemaron, y despus, lavndolo con el jugo de la
yuca, le creceron los brazos, y le nacieron de nuevo lo ojos
y le creci el cuerpo
or
Avnc EspAoLA
57
y que aqullos los siguieron hasta all por sus huellas, pero
que nunca ms lo vieron, ni saben nada de 1. Como lo
compr, as tambin lo vendo.
XXIV. De lo que creen de otro cem, que se llama BaraguaLa yuca era pequea. y con
XXll. De otro cem, que se llamaba Opiyelguobirn, y lo tena un hombre principal, que se llamaba Sabananiobabo,
que tena muchos vasallos bajo su mando
El cual cem Opiyelguobirn dicen que tiene cuatro pies,
como de perro, y es de madera, y que muchas veces por la
noche sala de casa y se iba a las selvas. All iban a buscarlo, v vuelto a casa lo ataban con cuerdas; pero l se volva
a las selvas. Y cuando los cristianos llegaron a la dicha isla
Espaola, cuentan que ste se escap y se fue a una laguna;
bael
Este cem es de un cacique principal de la isla Espaola,
y es un dolo, y le atribuyen diversos nombres, y fue hallado
del modo que ahora oiris. Dicen que un da, antes de que
5A
nio, porque vendra a su pas una gente vestida, que los habra de dominar y matat y que se moriran de hambre. Pero
ellos pensaron primero que stos habran de ser los canbales, mas luego, considerando que stos no hacan sino robar
y huil creyeron que otra gente habra de ser aquella que deca el cem. De donde ahora creen que se trata del Almirante y de la Bente que lleva consigo.
Ahora quiero contar lo que he visto y pasado, cuando yo
y otros hermanos bamos a ir a Castilla. Y yo, fray Ramn,
pobre ermitao, me qued, v ui a la Magdalena, a una fortaleza que hizo construir don Cristbal Coln, almirante, virrey y gobernador de las lslas y de la Tierra Firme de las Indias, por mandato del rey don Fernando y de la reina doa
lsabel, nuestros seores. Estando yo, pues, en aquella fortaleza en compaa de Artiaga, capitn de ella, por mandato
del susodicho gobernador don Cristbal Coln, plugo a Dios
iluminar con la luz de la santa fe catlica toda una casa de
la gente principal de la sobredicha provincia de la Magdalena, cuya provincia se llamaba va Macors, y el seor de ella
se llama Cuanoboconel, que quiere decir hijo de Cuanobocon. En dicha casa estaban sus servidores y favoritos, que
son llamados naboras; y eran en total diecisis personas, odos parientes, entre los cuales haba cinco hermanos varones. De stos muri uno, y los otros cuatro recibieron el
agua del santo bautismo; y creo que murieron mnires, por
lo que en su muerte v constanca se vio. El primero que recibi la muerte, y el agua del santo bautismo, fue un indio
llamado Cuatcaba. que despus ruvo el nombre de Juan. Este fue el primer cristiano que padeci muerte cruel, y tengo
certo que tuvo muerte de mrtir. Porque he sabido por algunos que estuvieron presentes a su muerte, que deca: "Dios
nabora daca, Dios nabora daca", que quiere decir ttyo soy
IXXV BIS]. Cmo partimos para ir al pas de dicho Mabiatu, esto es, yo fray Ramn Pan, pobre ermitao, fray fuan
de Borgoa, de la orden de San Francisco, y fuan Mateo, el
primero que recb el agua del santo bautismo en la isla Espaola
el cual dejamos algunas imgenes ante las cuales se arrodillasen y orasen y se consolasen los catecmenos, que eran
la madre, los hermanos y los parientes del mencionado Juan
Mateo, el primer cristiano, a los que se juntaron otros siete;
y despus todos los de su casa se hcieron cristianos, y perseveraron en su buen propsito segn nuestra fe. De modo
cho labrar. I habiendo quedado aquellos en custodia de dicho adoratorio, al segundo da despus de que hubimos partido para ir al sobredicho Mabiatu, fueron seis hombres al
adoratorio, que dichos catecmenos, en nmero de siete, tenan bajo su custodia, y por mandato de Cuarionex les dijeron que tomasen aquellas imgenes que fray Ramn haba
dejado al cuidado de los sobredichos catecmenos, las destrozasen y rompiesen, pues fray Ramn y sus compaeros se
haban marchado, y no sabran quin lo haba hecho. Por-
L colleulsre
EsptRtruAL
que los seis criados de Cuarionex que fueron all, encontraron a los seis muchachos que custodiaban el oratorio, temiendo lo que despus sucedi. y los muchachos, as adoc_
trinados, dijeron que no queran que entrasen; mas ellos en_
traron a la iuerza, y tomaron las imgenes y se las llevaron.
pr
u AvRrce Espaor
s9
56.
Contexto
EI ieronimiano Ramn Pan lleg en el segundo viaje de Co!n, en 1494, a la isla Espaola. Su Relacin,
que reproducimos ntegramente, rePresenta el primer esfuerzo misionero por investigar el pasado religioso de los indgenas. En el captulo 25, donde Ramn relata el primer bautizo de Juan Mateo, et da 21 de septiembre i tgA, describelambin la,,!uha
por las imgenes", y por tanto, por lo imaginario. Esta lucha ser un elemento constante de toda ,,conquista espiritual".
Desconocemos actualmente el Ms de Ia Relacin. Existe una traduccin talana, bastante precaria, publicada en Venecia en 1571, captulo 61 de "Historie del S. D. Fernando Colombo; nelle quali s'ha particolaiu r.r" relatione (..) delt,Ammiraglio D. Christoforo Colombo (...). Nuovamente di lingua spagnola tradotte nelle; dal S. Alfonso Ulloa,,. Las Casas, en su
Apologtica historia, captulos 120, 166 y 167, as como Pedro Mrtir de Angera (Dcada primera, libro 9, captulos 4 7),
reproducen extractos y/o resmenes de la Relacin de fray pan.
Bibliografa
POLANCO BRlTo, Hu8o. Frav Ramn Pan, primer maestro, calequzador y antroplogo del Nuevo Mundo. In: Comisin
de Esrudios de Hisloria de la tplesia
en Latinoamerica (ed.). Par una hisoria de la evangelizacn en Amrica Latna. lll Encuentro Latinoamericano de CEHItA en Santo Domingo ('l
975)_
Ed. Hogar del Libro, Barcelona, 1 985.
1B
5I9
tl
Como nuestro capitn Corts y el fraile de la Merced vie-
61
62
podramos nosotros hacer para ofenderlos o para defendernos, porque todas las casas tienen en el agua. Pues socorros
de nuestros amigos los de Tlaxcala, por dnde han de entrar?.
La corrrqursrn
EsptRtTUAL
or u AvRrcn Espon
6f
da, el tiempo andando, le hara que fuese seor de ms tierras de las que no ha podido conquistar ni le obedecan, y
que si quiere ir a sus palacios, que le da licencia para ello.
Y decaselo Corts con nuestras lenguas. y cuando se lo estaba diciendo Corts, pareca que se le saltaban las lgrimas
de los ojos a Montezuma. Y respondi con gran cortesa que
se lo tena en merced. Empero bien entendi que todo era
palabras, las de Corts, y que ahora al presente que convena estar all preso, porque, por ventura, como sus principales son muchos y sus sobrinos y parientes le vienen cada da
a decir que ser bien darnos guerra y sacarlo de prisin, que
desde que le vean fuera que le atraern a ello, y que no que-
tv
Como el capitn Corts vi que ya estaban presos aquellos reyecillos por m memorados y tooas las ciudades pacficas, dijo a Montezuma que dos veces le haba enviado a
decir antes que entrsemos en Mxico que quera dar tributo a Su Majestad, y que pues ya haba entendido el gran poder de nuestro rey y seor, y que de muchas tierras le dan
parias y trbutos y le son sujetos muy grandes reyes, que ser bien que l y todos sus vasallos le den la obediencia, porgue as se tiene por costumbre que primero se da la obediencia que dan las parias y tributos. Y Montezuma dijo que
juntara sus vasallos y hablara sobre ello, y en diez das se
juntaron todos los ms caciques de aquella comarca, y no
vino el cacique pariente muy cercano de Montezuma, que
ya hemos dicho que decan que era muy esforzado, y en la
presencia y cuerpo y miembros y en el semblante bien lo pareca. Era algo atronado, y en aquella sazn estaba en un
pueblo suyo que se deca Tula, y a este cacique, segn decan, le vena el reino de Mxico despus de Montezuma. y
como le llamaron, envi a decir que no quera venir ni dar
trbuto, que aun con lo gue tiene de sus provincias no se
puede sustentar; de la cual respuesta hubo enojo Montezuma, y luego envi ciertos capitanes para que le prendiesen,
y como era gran seor y muy emparentado, tuvo aviso de
ello y metise en su provincia, donde no le pudo haber por
entonces.
Y dejarlo he aqu y dir que en la pltica que tuvo Montezuma con todos los caciques de toda la tierra que haba
mandado llamar, que despus que les haba hecho un parlamento, sin estar Corts ni ninguno de nosotros delante, sal-
L.n
coNqursn
EsptRrruAL
que fueron en [...] das del mes [...] de mil quinientos diez
y nueve aos. Despus Montezuma volvi a hablar con sus
or L
ArrRlce Espeou
65
v
Volvamos a nuestra pltica; que fu acordado de demandarles paces para salir de Mxico. Y desde que amaneci
vienen muchos ms escuadrones de guerreros y vienen muy
de hecho y nos cercan por todas partes los aposentos, y si
mucha piedra y flecha tiraban de antes, muchas ms espesas y con mayores alaridos y silbos vinieron este da; y otros
escuadrones por otras partes procuraban de entrarnos, que
no aprovechaban tiros ni escopetas y aunque les hacan harto mal. Y viendo todo esto acord Corts que el gran Montezuma les hablase desde una azotea, y les dijese que cesasen las guerras. y que nos queramos ir de su ciudad. Y cuando al gran Montezuma se lo iueron a decir de parte de Corts, dicen que dijo con gran dolor: "Qu quiere ya de m
Malinche, que yo no deseo vivir ni oirle, pues en tal estado
por su causa mi ventura me ha trado?" Y no quiso venir, y
aun dicen que dijo que ya no le quera ver ni or a l ni a sus
falsas palabras ni promesas y mentiras. Y fu el Padre de la
Merced y Cristbal de Olid, y le hablaron con mucho acato
v palabras muy amorosas. Y dijo Montezuma: "Yo tengo
credo que no aprovechar cosa ninguna para que cese la
guerra, porque ya tienen alzado otro seor y han propuesto
de no os dejar salir de aqu con la vida; y as creo que todos
vosotros habis de morir".
Bibliografa
SAENZDESANTAMARA,Carmelo. Historiadeunahistora.LacrnicadeBernal Dazdel Castillo.CS|C,Madrd. 1984
19
E para esto parti de Len e fu a la provincia de Nicaragua, e llev consigo a un BartolomPrez, escribano pblico del concejo de la cibdad, llamada Cranada, alias Salteba; y en una plaza que se dice Teoca, en el pueblo e provincia de la dicha Nicaragua, en trmino e jurisdiccin de la
dicha Cranada, por interpretacin de Luis Dvila e Francisco Ortiz e Francisco de Arcos, lenguas o intrpretes, sobre
juramento que primero hicieron en el dicho pueblo, a los
veinte e ocho de septembre de mill e quinientos e treinta y
ocho aos, interrog algunos indios para ver cmo sentan
l. Todo lo criaron
F. Cul es
los
teotes?
all?
qu se harn?
de lo que he dicho; y y esto as me lo contaron mis padres, e pienso que as debe ser.
El cacique Avagoaltegon dijo que era cristiano e que se
llama don Francisco.
F. Es bueno ser cristiano?
l. Creo oue s.
F. Pues
l. No
s ms
F. Por
qu lo crees?
l. No.
F. Pues
has dichoi
Le coruqursra EsptRtruAl DE
o de palo, o
l.
En
F. Por
l. No
dnde subieron?
s sino que es
l. No.
van los muertos?
Los que son buenos van al cielo con los teotes, e los
que son malos van abajo, a una tierra que se llama Miktanteot/ que es abajo de la tierra y es mala.
F. Van como ac estn, con aquel cuerpo e cara e pies
e manos juntamente, como ac viven en la tierra?
l. No: sino en muriendo, sale por la boca una como persona que se dice yulio,e va all donde est aquel hombre e
mu.jer, e all est como una persona e no muere all, y el
cuerpo se queda ac.
F. Este cuerpo que ac queda, hse de tornar a juntar algn tiempo con aquella persona que dices que se sali por
la boca?
l. No.
F.
Quieres serlo?
lo e la tierra?
l. Tamagastad e Cipattoval lo criaron, e tambin las estrellas e todo lo dems.
F. Son
hombres?
l. Hombres son.
lo sabes?
l. Mis predecesores me lo dijeron.
F. Cmo
l. No
blaros?
l.
F. Sn
67
F. Dnde
F. A cul tenes
Espeou
Tazoteida, padre
de
LA AMRtcA
l. No lo
F.
s.
l. No.
F. Tienen padre
l. No lo s.
e madre?
no lo
s.
gastad e Cipattoval.
F. Primero dijistes que no sabas dnde aqustos estaban:
cmo dices agora que los que mueren en la guerra de los
que los que viven bien, van arriba con ellos?
dems?
l. Tamagastad e Cipattoval lo criaron todo.
F. Son hombres o mujeres?
l. Son corno dioses, e son hombres.
F. Estos vienen a hablar con los padres de vuestros templos o mezquitas?
l. No; ni s quin los cri; e segund mis pasados me dijeron, arriba estn.
F. Tens
que decs?
l. Comen sangre e corazones de muchachos e sanumerios de tea e resina, y estos nuestros dioses son homores, como los indios, e son manceoos.
F. Pues dices que son hombres, cmo nascieron?
I. No s ms sino que son dioses.
F. Anduvieron por la tierra?
l. No, ni s si tenen padre ni madre.
F. Despus que el mundo u criado hse perdido, o hse de perder o hundic o qu sabes de esto?
l. Perdido se ha por agua. e todos los hombres se anogaron, que no qued cosa viva alguna; y estos dioses que he
dicho lo tornaron a criar de nuevo, e as lo tenemos por cierto, porque de mis padres lo supe.
F. Dnde van los indios despus de muertos?
l. Van debajo de la tierra, e los que mueren en ra guerra,
van arriba, como los teores.
F. Van con el cuerpo como ac estn?
l. El cuerpo se pudre en la tierra, y el corazn va arriba.
F. Si le sacan el corazn para lo llevar?
l. No se lo sacan; que aquel corazn que va es el que los
tiene vivos, e salido aqu|, se mueren.
F. Han de volver ac los que se mueren?
se acaba.
En el mesmo pueblo de Nicaragua, un mircoles sguen-
l. S quiero.
Babtzole el dicho padre, e nombrle don Francisco de
Bobadilla, e fueron sus padrinos Diego de Escobar, clrigo,
e Alonso de Herrera Dvila.
F. Sabes quin cri el cielo e la tierra e los hombres e lo
dems?
l. No lo
s.
F. Comen sos?
I. S.
F. Qu comen?
l. No lo s, ni lo he odo.
F. Son esos dioses
marido e mujer?
l. No lo s: dioses
F. Tamagastad
son.
que nacen.
F. El
el corazn
se
va arriba?
L coNeursre
EsptRtruAl
l. No.
F.
De dnde vinieron?
l. No lo sabemos ni alcanzamos.
F.
dems?
l. Tamagastad e Cipattoval.
F.
no
sabemos ms desto.
F. Quiateot es casado?
l. No tiene mujer.
F. Quin le sirve?
F. Cul
al hijo?
l. Todos son iguales.
e cmo le peds el agua a ese que decs que
os la enva?
l. Para pedir el agua, vamos a un templo que tenemos su_
yo, e alt matan e se sacrifican muchachos .e muchachas; e
cortadas las cabezas, echamos la sangre para los dolos e
imgines de piedra que tenemos en aquella casa de oracin
destos dioses, la cual, en nuestra lengua, se llama teoba.
F.Qu hacis con los cuerpos de los que as se matan e
F. Adnde
sacrific is?
all, adnde
van?
u AvRlce
oo. '.
"o
Espeou
69
hacis all?
l. Estos nuestros templos tenemos como vosotros los cris_
tianos las iglesias, porque son templos de nuestros dioses, e
de all les damos sahumerios, e pedimos a nuestros dioses
que nos den salud cuando estamos enfermos, e que nos dn
agua cuando no llueve, porque somos pobres e se nos secan
Ias tierras e no dan fructo. E vamos all a rogar e pedir estas
cosas e otras, y el mayor cacique de todos hace la oracin e
plegaria por todos, dentro del templo, e los otros indios o in_
dias no entran all; y este cacique ms principal est en esta rogatva un ao continuo, que no sale de la casa de la ora_
grand fiesta de comer e de cantar. E luego buscan otro cacique grande que entra y est en el templo, de la mesma ma_
nera, otro ao, e de esta forma sempre est uno en aouella
casa e oracin. E despus que sale cada uno, le horadan las
narices por seal que ha sedo padre de mezquita, por gran_
de honra. Y esto se hace en los templos principales; y en los
otros comunes que tenemos, como oratorios, cada uno pue_
de poner su hijo all, e pueden estar dentro todos los que
quisieren, con tal que no sean casados e que los unos ni los
70
dre sacerdote?
l. No coma alguno ni llegaba a ello primero que el sacerdote; antes sa es una de las principales cerimonias de
nuestros templos.
F. Por qu os sajis e sacrificis las lenguas?
l. As lo acostumbramos hacer, cuando habemos de ir a
comprar o vender o contractar, porque tenemos opinin que
por eso se consigue buena dicha, y el Dios que para ese
efecto se invoca e llamamos se dice Mixcoa.
F. Dnde est ese vuestro dios Mixcoa?
l. Eso es unas piedras que tenemos por figuras en reve-
rencia suya.
F. Cmo sabis que ese vuestro Dios os ayuda en la
contractaciones que tenis?
L Porque as lo tenemos por costumbre e nos hallamos
bien de ello para nuestro comercio e contractacin.
F. Por qu os sajis el miembro generatvo?
l. Eso no lo hacen todos, sino algunos bellacos, por dar
ms placer a las mujeres; pero no es cerimonia nuestra.
F. En algn tiempo ha venido a esta terra de Nicaragua
alguna gente, como los cristianos, que os haya dicho que
hagis aquellas cerimonias que ellos os mandan, o que os
echis agua encima de las cabezas, u otros que os cortis el
capullo del miembro. o supistes que los cristianos haban de
venir a esta tierra?
l. No; nunca cosa alguna de sas haba venido a nuestra
notcia, e despus que los cristianos vinieron, nos han dicho
que es bueno echar el agua sobre la cabeza e baptizarnos.
F. Qu creis que se lava con el agua echada en la cabeza?.
l.
El corazn.
F. Por
l. Porque haya memoria de nosotros hasta veinte o treinta das; e despus se pierde por ah aquello.
. F. Para qu os embijis con esa tinta colorada, e os ponis plumas e cantis e tais e bailis e hacis fiesta. cuan-
do os mors?
l. Nosotros no hacemos cosa alguna de sas; mas si tenemos hjos, los enterramos a las puertas de nuestras casas,
revuelto cada uno en una manta, cuando se ,nuere; e todo
lo que tenemos se queda para nuestros hijos, y ellos lo heredan si son legtimos del padre e de su mujer e nascen dentro de casa; e si no tenemos hijos, todo lo que tenemos se
entierra con nosotros.
F. Qu manera tenis en enterraros?
l. Cuando algn seor o cacique grande muere, bscanse muchas mantas e camisas e capirotes e ropa de la tierra e
plumajes e moscadores, e de cada cosa que hay, un poco; e
todo ello e al cacique o seor lo queman juntamente con
ello, e asimesmo el oro que tiene. E despus de quemado,
cogen la ceniza de todo ello y chanla en un librillo o urva
(esto es. olla o vaso), y entirranlo en la ceniza delante de su
casa del tal cacioue o seor.
F. Por qu no los entierran en aquellos vuestros templos?
algo de comer?
es
F. Para
qu los tenis?
l. Tenmoslos en
e dijronle as:
l. No ms de una legtima
77
jer de otro?
l. El marido de ella rie con l e le da de palos; pero no
lo mata.
F. Adnde se quedan los hijos de que destierran, e de la
mujer que queda e se cas su marido por haber ella hecho
adulterio?
l. Quedan adonde quiere el padre que queden, o en poder de ella o de 1. Si alguno saca o lleva una mujer casada
a otras partes, ninguno tiene que hacer con 1, ni al marido
de ella no se le da nada que ella se vaya, pues que es mala
mujer, ni cura della, ni a l le es imputada vergenza ni cargo alguno; mas los parientes della la blasfeman e resciben
mucho enojo e aborrescimiento de ella.
F. En qu grados os podis casar con vuestras parientas?
l. No podemos casar con nuestras madres ni con nues_
tras hijas ni con nuestras hermanas; pero con todas las otras,
de cualquier gradop que sean de nuestro linaje, podemos
casar, porque el parentesco est ms unto.
F. Qu pena dan al que se echa con su hermana?
l. Nunca tal cosa se hace; pero el que duerme con la hija de su amo o seor, todos los que estn en la casa donde
esto acaesce, parientes dellos, toman los dos delincuentes
fornicarios y entirranlos vivos, sin ningn llanto ni dolor ni
fiesta, diciendo todos: "Mueran: que son bellacos,,.
F. Tenis justicia, que castigue los delictos?
l. No; e si alguno mata a otro, el muerto se queda por
muerto, e al que lo mata no le dan pena ni le hacen dao;
pero si alguno mata a otro que es libre, da a sus parientes e
mujer un esclavo o esclava, o ropa, o de lo que tene, e no
se le da otro castigo.
F. Qu pena dan al que mata algn cacique?
l. Nunca tal acaesce, porque el cacique no comunica
con personas bajas.
F. Al que hurta, qu le hacen?
l. Si le toma el dueo del hurto con el hurto, talo e ll_
valo a su casa, e tinelo atado hasta que le paga o contenta
de aguello que le hurt; e si no tiene de qu pagar, tineselo por esclavo. E al que se ha rescatado, crtanle los cabe_
llos en seal que ha sedo ladrn, porque en tanto que te
crescen, consiga el crdito que de l se debe tener para ade_
lante; e despus que le han crescido, no se los cortan ms.
72
dan?
l. S tenemos; e all nos iuntamos, cuando el cacique tiene nescesidad de proveer algunas cosas tocantes a la guerra
o a otras nescesidades, y el cacique (al cual en aquella lengua se llama teite) habla e propone el caso e nescesidad presente, e los exhorta e pide su auxilio, pues gue lo que pide
es bien universal de la repblica. E despus que le han odo
los otros, dan sus paresceres, e de alli sale acordado lo que
se ha de hacer.
(Esta casa de cabildo llaman galpn, pero segund yo vi
muchos soportales en las plazas de aquella tierra, e aqullos, aunque juntos, es para tener sus divisiones, e son apartados cada uno para s, en los cuales, en cada uno, hay un
principal con cierto nmero de gente, que siempre estn all
en guarda del seor principal, e cada portal de aqullos llaman galpn).
sito es aquello?
l. Porque tenemos opinin que hacindolo as, no nos
cansamos ni tenemos hambre, o que a lo menos, haciendo
esto, no nos cansamos tanto e nos aqueia menos la hambre
en el camino por donde vamos; y el nombre proprio del dios
de la hambre, llammosle Bsteot.
F. Tenis otros doses?
l. Al dios del aire llamamos Chiquinauty Hecat.
F. En el tiempo de aquellas once fiestas que decs que tenis cada ao, qu fiesta o solemnidad hacis a tales das?
l. En aquellas fiestas no trabajamos ni entendemos en
ms de emborracharnos; pero no dormimos con nuestras
mujeres, e aquellos das, por quitar la ocasin, duermen
ellas dentro en casa e nosotros fuera della. E al que en tales
das se echa con su mujer, nuestros dioses les dan dolencia
luego, de que mueren; e por eso ninguno lo osa hacer, porque aquellos das son dedicados a nuestros dioses.
F. Qu dioses son aqusos? Cmo se llaman por sus
nombres propios?
l. Llmanse los de las fiestas desta manera: Agat, Ocelot,
Oate, Coscagoate, Olin, Tapecat, Quiauit, Sochit, Cipat,
Acat, Cali, Quespal, Coat, Misiste, Macat, Toste, At, lzquindi, Ocomate, Malinal, Acato. Estos das son nuestras fiestas,
estos
La coruqursrn EsprRlruAl DE
los enemigos?
LA AMRtcA
Espom
73
l. Pudelo hacer; mas no puede vender su hacienda, pero pudela dejar a sus parientes.
F. Por qu no admits a las mujeres que entren en vuestros templos?
l. Porque nuestros antiguos as lo ordenaron, e tambin
mandaron que estando con su costumbre, no durmiramos
con ellas en ninguna manera.
74
l. No, sino a uno que est diputado para esto e trae por
seaf al cuello una calabaza; e muerto aqu|, nos iuntamos
a cabildo e hacemos otro, el que nos paresce ms bueno, e
as van sucedindole, y es mucha dignidad entre nosotros tal
oficio. Y este veio no ha de ser hombre casado, ni est en
el templo ni en casa de oracin alguna, sino en su casa propria.
F.Qu nombre tiene ese vuestro confesor de la calaba-
tit
F. Es verdad que hay entre vosotros el que mirando algunas personas a otras, las matan?
l. S; mucha verdad es que a los nios aojan e algunas
veces se mueren de ello
F. Cuando alguno de vosotros hace alguna cosa mal hecha, decslo a los padres de vuestros templos, o peds perdn a vuestros teotes, arrepintindoos e pesndoos dello?
l. Decmoslo a los viejos ms antiguos e no a los padres;
e como lo habemos dicho. andamos descansados e con placer de se lo haber dicho, como si no lo hobisemos hecho.
E los viejos nos dicen: "Anda: os e no lo hagis otra vez". E
hacmoslo as, porque lo tenemos por bueno, e porque no
nos muramos e nos venSa otro mal, e porque pensamos que
quedamos libres de lo que hicimos.
F. Eso decselo pblico o en secreto a los viejos, e a
cuantos vieios se lo decs?
l. A uno slo y en secreto, e no delante de nadie, y estando en pie, y este viejo no lo puede descubrir a nadie, sino tenerlo secreto en su corazn.
F. Qu pecados e males son esos que le decs a ese viejo?
za?.
l.
El que se tena
F. Despus
tros?
L No tienen proprios ni rentas, ni comemos ni sacrificamos a nuestros hijos ni parientes, sino de nuestros enemigos
e de esclavos o forasteros.
Siguise, cuando este padre reverendo fue a aquella tierra de Nicaragua, que estaba perdida por falta de agua, que
haba mucho que no llova; e as como lleg, quiso Dios e
llovi cinco das a reo. E tuvironlo los indios por seal de
miraglo, e l di a entender a los indios por buenas e devotas palabras cmo lo haca Dios Nuestro Seor, e la gloriosa Virgen Sancta Maria; e que si fuesen cristianos e buenos,
llovera a sus tiempos e les dara buenos temporales, e se
salvaran sus nimas, guardando la fee catlica; e as a este
propsito dijo muchas cosas, encaminndolos para su salvacin.
Fuente mpresa: f EnlNOEZ DE OVIEDO, Hstora Ceneral, Volumen 4, Lbro 42, captulos 2 y 3,BAE (Nmero 120), Volumen 4, pginas 366 - 381.
Contexto
Fray Francisco de Bobadilla elabor en su lnformacin sobre los Nicaraos, grupo pipil, para mostrar que hasta aquel momento no haba habido una autntica accin evangelizadora. En 1529, por orden del gobernador Pedrarias Dvila, fray Bobadilla viaja a Espaa para informar a Carlos V sobre la "ignorancia religiosa" de los indgenas. Fernndez de Oviedo incluy la lnformacin de Bobadilla en su Historia Ceneral. Ver a EAUDOT C. IJtopa, pginas 125 - 127, b.f.
Le coruqursrn EsptRtruAL oe
Aunrcl
EspnoL,q
75
20
Fernndez de Oviedo: informacin de Francisco de Xerez sobre el encuentro
del dominico Vicente de Valverde con Atahualpa y sobre la prisin y la horca
del inca por orden de Francisco pizarro
I
Catequesis y prisin
Cachamarca,
6.11 -1
532
cir Sanctiago.
Con este concierto cual es dicho, estuvo el gobernador
esperando que Atabaliba entrase, sin que en la plaza paresciese espaol alguno, salvo el atalaya que estaba dando aviso de lo que va en la hueste e campo de Atabaliba; y el gobernador e su capitn general, su hermano, Hernando pizarro, andaban requiriendo los aposentos de los cristianos e
viendo cmo estaban apercebidos e a punto para salir, cuando fuese menester, como hombres determiandos de morir o
vencer; e decanles a todos que hiciesen de sus corazones
fortalezas, pues van que no tenan otras ni otro socorro ni
ayuda sino la de Dios, que socorre en las mayores nescesidades a los que andan en su servicio. E acordbanles que,
aunque la moltitud de los enemigos era tanta como van, e
que para un cristiano haba quinientos infieles, que tuviesen
esfuerzo e nimo como catlicos, e como los buenos en tales tiempos lo han de tener, e que Dios peleara por ellos; e
que mirasen que al tiempo de acometer, fuesen con mucha
furia e no menos tiento, rompiendo sin que los de a caballo
se encontrasen unos con otros. Con tales palabras e otras a
este propsito, el gobernador e su hermano Hernando pizarro exhortaban e animaban a los espaoles para que perdiesen el temor a tan grand ejrcito como en el campo paresca. Mas todos los espaoles estaban con ms voluntad de
salir de las posadas e verse ya en el campo revueltos con los
enemigs, que no atendiendo en ellas la licencia para pe_
lear. E cada uno pensaba en su nimo que peleara por muchos, porque todos los ms eran hombres diestros e vereranos, y experimentados soldados con indios, e la cantidad de
los adversarios no los espantaba, antes pensaban que cuantos ms fuesen, tanto ms segura estaba la ganancia.
Viendo el gobernador que el sol e quera poner e Atabaliba no se haba movido de donde haba reparado, e que rodava vena gente de su real, envole a decir con un espaol
que entrase en la plaza e viniese a velle antes que fuese noche. E como lleg delante de Abataliba por entre su genre,
le hizo su acatamiento, e por seas le dijo que caminase e
fuese donde el gobernador estaba. E luego se levant e comenz l e su gente a andar, y el espaol volvi delante e
dijo al gobernador que ya vena, e que la gente que en la delantera venan, traan armas secretas deba.io de las camise_
tas, vestidos jubones fuertes de algodn, e talegas escondidas de piedras, e hondas, e que le paresca que no venan de
buena intencin.
Luego la delantera de la gente comenz a entrar en la
plaza, e vena delante un escuadrn de indios vestidos de
una librea de colores, hecha como escaques. Estos venan
76
quitando las pajas del suelo, e barriendo e limpiando el camino, e poniendo en l mantas. Tras stos venan otros tres
escuadrones vestidos de otra manera, todos cantando e bailando; e luego venan otros esucadrones de mucha gente
con armaduras e patenas e coronas de oro e plata. Entre estos destas armaduras vena Atabaliba en una litera toda aforrada, de dentro e de fuera, de plumas de papagayos de muchas colores, tan bien asentada la pluma. que paresca que
all haba nascido, e guarnescida toda la litera de chapas de
oro e plata, la cual traan muchos indios alta sobre los hombros, que desde lejos paresca, en medio de su gente, un
castillo de oro muy relumbrante. Tras aquesta litera venan
otras dos literas e dos hamacas, en que venan otras personas principales; e tras estas literas, mucha gente, toda puesta en concerto e por sus escuadras, con coronas de oro e
plata en las cabezas. E como la delantera hobo entrado en
la plaza, apartbanse e dbanse lugar a que entrasen los
otros. E como Atabaliba lleg a la mitad de la plaza, mand
que todos parasen y estuviesen quedos, e todava la litera en
que l estaba e las otras, en alto, sin asentallas en el suelo,
e no dejaba de entrar mucha gente en la plaza toda cuanta
cupo. Por la puerta de los de la delantera sali un capitn de
entre ellos, con ciertos hombres, e subi en la fuerza de la
plaza donde estaba el artillera, e vuelta la cara hacia la gente del campo por donde su ejrcito vena, alz dos veces
una fanza larga que traa, a manera de seal que hacia a los
suyos.
El gobernador va todo esto desde su aposento. Visto que
Atabaliba haba reparado, dilo a un reveiendo padre de la
Orden de los Predicadores, llamado Frav Vicente de Valverde, que con l estaba, e Sus Majestades le haban mandado
Iif
*"
EI religioso dijo al gobernador lo que con Atabaliba haba pasado, e la mucha soberbia con que haba echado la
Sagrada Escriptura por el suelo, e que le paresca que vena
de mal arte. El gobernador se arm luego un sayo de armas
de algodn, e tom su espada e una daraga, e fu con los espaoles que con l estaban, y entr por entre toda la gente
de Atabaliba con mucho nimo, e lleg hasta la litera con
solos cuatro hombres que le pudieron seguir, e sin ningn temor, le echeo mano del brazo e dijo: "Sanctiago!,, y en es-
te instante soltaron los tiros de plvora, e tocaron las trompetas, e salieron la gente de pie e de caballo, de golpe. E como los indios vieron el tropel de los caballos e animales no
vistos ni conoscidos, de cuya ferocidad e maas haban odo muchas cosas, e oyeron los tiros e olieron I plvora, cosa tan nueva e improvisa e no esperada ni pensada (antes se
les figur que era de aquellos mesmos truenos e saetas que
los antiguos atribuan a Jpiter, e los naturales a aquello que
es), volvieron las espaldas muchos de los que en la plaza estaban, e fu tanta la furia con que huyeron, e fuerza que pusieron en un lienzo de la cerca de la plaza (porque la puerta estaba embarazada de los otros que la tenan ocupada a
huir por ella, e por ser tantos no podan darse lugar) que dieron con un lienzo de aquel muro en tierra, e cayeron all los
unos sobre los otros; e los de caballo salieron por encima
dellos a rienda suelta, hiriendo e matando cuantos topaban
delante, e siguieron el alcance. La gente de pie se di tan
buena maa e priesa con los que en la plaza quedaron, que
en breve espacio la mayor parte dellos fueron muertos.
El gobernador, que todava tena del brazo a Atabaliba.
no lo poda sacar de las andas, como estaba en alto, e los espaoles, continuando la matanza en los que las andas tenan, cayeron con su seor en el suelo e con ellas juntamente; y si el gobernador no pugnara tanto con su espada en la
mano por defender la vida a Atabaliba, all se acabaran con
su trono l e sus pompas e crueldades, porque entre las ma_
nos se lo querian matar. Todava, por defenderla, fu herido
el gobernador de una pequea herida en la mano.
En todo esto no hobo indio que alzase armas contra espaol, porque fu tanto el espaol que les puso ver entrar al
gobernador entre ellos, e al mesmo punto soltar el artillera
e salir el tropel de los caballos, que se turbaron de tal forma
gue no tenan sentido sino para huir por salvar las vidas, sin
quedar en ellos esfuerzo ni tiento para resistir a los cristianos.
Todos los que traan las andas de Atabaliba murieron a
par dellas, e todos eran hombres principales; tambin murieron los que venan en las literas e hamacas. y el de la una li-
L,n
un senor tan grande e que con tanta maiestad e soberbia vena, verle derribado de su trono e preso, e desbaratado tan
grand ejrcito. As que, llegado el gobernador a su aposen_
to, mand luego sacar ropa de la tierra, con que los seores
se visten, e mandle vestir e asentar en una silla a par de 1,
e con las lenguas le aplacaba e consolaba del grand enoio e
turbacin que tena de verse tan presto privad de su liber_
tad e de su estado grandsimo. y entre otras palabras, le di_
jo el gobernador que no tuviese por afrenta ni se maravilla_
se de haberle preso e desbaratado su ejrcito con tan poqui_
tos espaoles como el gobernador traa, e djole as:
"Con menos que stos he yo subjetado e seoreado otra
mucha ms tierra gue la tuya, y he desbaratado otros mavo_
res seores que t, ponindolos debajo del seoro del Emperador, mi seor, cuyo vasallo e criado yo soy, e lo son es_
tos espaoles que conmigo por su mandado vienen, el cual
es Rey e seor de Espaa, y universal Emperador de los cris_
tianos de todo el mundo; e ando conquistando e atrayendo
para su real servicio estas tierras, para que todos vengis en
conoscimiento de Dios e de su sanctsima fee catlica. y
con tan buena demanda e tan justa e sancta razn como
traemos, permite Dios Todopoderoso, que es Criador del
cielo e de la tierra, de nosotros e de vosotros, e de todas las
otras cosas nascidas e criadas, que porque lo conozcis e
salgis de la bestialidad e vida diablica en que vivs, que
tan poquitos como somos, subjetemos e seoreemos tantas
terras, e tanta moltitud de gentes como en ellas viven. y de
que lo hayis bien entendido e veis el error en que nasra
aqu habis vivido, conosceris el beneficio que habis rescebido en haber venido nosotros a la tierra por mandado de
Su Majestad. E debis tener a buena ventura que no habis
sedo preso ni desbaratado por gente cruel, como vosotros
sois, gue no dis vida a ninguno en vuestras guerras; antes
usamos de mucha piedad con los que en nuestras manos tenemos/ aunque sean nuestros enemigos e nos hayan ofendi_
do. Y no hallars que yo haya hecho guerra sino a quien me
la ha hecho a m; e aun con poderlos destruir, no lo hago;
antes los he perdonado, porque teniendo preso al cacique
seor de la isla de Sanctiago (seyendo merescedor de muer_
te), lo solt e puse a su libertad, e le dej en su isla, porque
de all adelante fuese bueno, e lo memos hice con el caci_
que de Cuaque, e con Chilimasa, seor de Tmbez, y con
otros muchos seores que, tenindolos en mi poder e meres_
ciendo que se les diese la muerte, no se la he dado. y si t
fuiste preso e muerta la gente que se te ha muerto, fu porque venas con tan grand hueste armada contra nosotros, en_
vindote yo a rogar con el religioso que entrases de paces a
verme, e no solamente lo dejastes de hacer, mas tomastes
tanta soberba, que echaste las palabras de Dios por el sue_
lo; e as permiti Dios de echarle a ti por terra e abajar tu
soberbia, e que ninguno de los tuyos pudiese ofender a es_
paol alguno".
Hecho este razonamiento por el gobernador, dijo Ataba_
liba que haba sedo engaado de sus capitanes e principa_
les, que le haban dicho que seyendo tan poquitos ros espa_
oles, no los estimase ni tuviese sino en poco; que l mucho
quisiera venir de paz, e los suyos no le dejaron. E que los
que le aconsejaron que tuviesen guerra con los cristianos,
todos eran muertos en su presencia e ya haban pagado su
culpa; e que bien haba visto e conoscido la bondad e nimo de los espaoles, e lo mal que sus capitanes de l le ha_
ban aconsejado, e gue Maicabalico, en todo lo que le en_
vi a decir de los cristianos, le minti.
77
7E
poca industria, o como loco e desatinado, o mejor considerndolo, porque as fu la voluntad de Dios, sin la cual, imposible fuera haber tal evento o salida las cosas como lo tuvieron.
ll
Muerte en la horca
Cachamarca, 26.7.1533
"Agora diremos una cosa que no es para dejar de escri-
deste
pueblo de Caxamalca, e por las lenguas le dijo: "Hgote saber, que despus que Atabaliba u preso, envi a Quito, su
terra, e por todas las otras provincias, a hacer junta de gente de guerra para venir sobre el gobernador e los espaoles
a matallos a todos, e que agora viene con un su grand capitn que se llama Luminarri, que est muy cerca de este pueblo, que presto vernn aqu e darn en este real de noche,
quemndolo por todas partes, e al primero que procurarn
de matar ser al gobernadot e sacarn de prisin a su seor
Atabaliba; e que vienen, en la gente natural suya de Quito,
doscentos mill hombres; e que de otra provincia que se dice Paacta e de otras partes vena grand junta de gente".
"Odo por el gobernador este avso que este cacique le
di, agradesciselo mucho e hzole por ello honra, mostrndole ms amor que hasta all, e mand a un escribano que
lo asentase, e luego, con diligencia, hizo sobre ello informacin, e tom el dicho a un to de Atabaliba que estaba en este pueblo, e a otros seores e principales, e a algunas indias
de la tierra de las que estn allegadas a los cristianos, e spose ser verdad todo lo que el cacique de Caxamalca dijo
en su dicho.
"El gobernador habl a Atabaliba e le dijo: "Qu traicin es sta que tenas armada, habindote yo hecho tractamento como hermano e como a grand seor, como to eres,
confindome yo de tus palabras?" E declarle todo lo que
haba sabido e tena por informacin.
"Atabaliba respondi e dijo: "Apo (este vocablo Apo es
nombre de los grandes seores), brlaste conmigo? Siempre
me hablas cosas de burlas. Qu parte se yo ni toda mi tierra a enojar a tan valientes hombres como vosotros? No me
digas esas burlas". Y todo esto sin mostrar semblante de tur-
otras muchas vivezas de razonamientos de hombre muy sabio dijo despus que fu preso, de que los espaores que se
las oan se maravillaban de caber en un hombre brbaro tanta prudencia.
"El gobernador mand traer una cadena e se la ech al
pescuezo. y envi dos indios por espas a saber dnde estaba este ejrcito, porque se deca estar sete leguas de aqu,
para saber si estaban en parte donde se pudiesen aprovechar
de los caballos, enviar sobre ellos ciento de caballo. Y spose que estaban en tierra muy agra e que se venan acercando; e asimesmo se supo cmo luego que le fu echada la cadena a Atabaliba, envi sus mensajeros a hacer saber a
aquel su grand capitn cmo el gobernador lo haba muerto. Y que sabida esta nueva por l e los de su hueste, se retrujeron atrs con propsito de no venir a dar en este real; e
que luego tras este mensajero envi otro, en que les envi a
mandar que luego vienesen sin detenerse, envindoles aviso cmo e por dnde e qu hora haban de dar, porque l
estaba vivo, e que si se tardasen, lo hallaran mueno.
Ln coruqursrn EsptRtruAl
or
u AvRrc Espol
79
fuente impresa: FERNNDEZ DE OVIEDO, Conzaio. Histora general y natural (...), Libro 46, captulos 7 y 14, BAE (Nmero t 2't), volumen 5, pgnas
53 - 58 (catequesis y caprura) y 81 - 83 (Ahorcamiento).
Contexto
Sobre la captura de Atahualpa existen tres relatos de testigos oculares y compaeros militares. En orden cronolgico, presenta a la Cana - Relato de Hernando Pizarro (1 502 - 1578) - fechado 23 de Noviembre de 1533 y dirigida a la udiencia
Real de Santo Domingo - el primer documento oficial. Hernando Pizarro, capitn general de! gobernador general Francis-
Bibliografa
MENA, Crstbal . La conqusta del Per, o-.
PfZARRO, Hernando. Cana de relacin, b.[.
XEREZ, Francsco de. Verdadera rclacin.6.i.
21
Despus que volvimos nuevamente a nuestro campamento, se reparti toda la gente: la que era para la guerra se
emple en la guerra y la que era para el trabajo se emple
en el trabajo. Allse levant una ciudad con una casa fuerte para nuestro capitn don Pedro Mendoza, y un muro de
tierra en torno a la ciudad, de una altura como la que pue-
ao
200 Docuveruros
ratones, vboras ni otras sabandijas; hasta los zapatos y cueros, todo tuvo que ser comido.
Sucedi que tres espaoles robaron un caballo y se lo
comieron a escondidas; y as que esto se supo, se les prendi y se les dio tormento para que confesaran. Entonces se
pronunci la sentencia de que se ajusticiara a los tres espaoles y se los colgara en una horca. As se cumpli y se les
ahorc. Ni bien se los haba ajusticiado, y se hizo la noche,
y cada uno se fue a su casa, algunos otros espaoles cortaron los muslos y otros pedazos del cuerpo de los ahorcados,
se los llevaron a sus casas y all los comieron. Tambin ocurri entonces que un espaol se comi a su propio hermano
que haba muerto. Esto ha sucedido en el ao 1535, en el
da de Corpus Christi, en la referida ciudad de Buenos Aires.
Como nuestro capitn general don Pedro Mendoza juzg que no podra mantener a su gente, orden y dispuso que
sus capitanes armaran cuatro bergantines; en tales barcos
pueden viajar cuarenta hombres, y hay que moverlos a remo. Cuando esos cuatro barcos, que se llaman bergantines,
estuvigron aparejados y listos, as como otros barqutos que
se llaman bateles o botes, de manera que en total fueron siete barcos, orden nuestro capitn general don pedro Mendoza que los capitanes convocaran a la gente. Cuando la
gente estuvo reunida, nuestro capitn eligi trescientos cincuenta hombres con sus arcabuces y ballestas, y navegamos
aguas arrba por el Paran a buscar indios, para lograr ali-
SrcLos XVI
141-
144.
Contexto
Schmidel, nacdo en Straubing (Bavaria) antes de 1 510, vino como soldado a Sudamrica, donde qued casi veinte aos
las conquistas del Ro de la Plata. En las rivalidades entre trala y Cabeza de Vaca, tom partido por lrala. En
1567, diez aos despus de haber vuelto a su terra, public su libro que, adems de contener datos autobiogriirot proporciona int-ormaciones relativamente confiables sobre los indgenas, los conquistadores y la naturaleza.
panicipando en
L,n
coruqursta EsptRlruAl o
u Avnrce EspAoLA
E1
22
co,
| 5 3 5 ss
a2
Ln
coNeulsrn
ESptRtruAL DE LA AMRtcA
Espeoi
E3
cer y servir. Mas todo esto los indios tenan en muy poco o
nada de lo que les decan, antes unos con otros entre s pla_
ticaban diciendo que los cristianos mentan, porque nosotros venamos de donde sala el sol y ellos donde se pone, y
que nosotros sanbamos los enfermos y ellos mataban los
que estaban sanos, y que nosotros venamos desnudos v des_
calzos y ellos vestidos y en caballos y con lanzas, y que nosotros no tenamos cobdicia de ninguna cosa, antes todo
cuanto nos daban tornbamos luego a dar y con nada nos
quedbamos, y los otros no tenan otro fin sino robar todo
cuanto hallaban y nunca daban nada a nadie; y desta manera relataban todas nuestras cosas y las encarscan; por el
contrario, de los otros. Y as les respondieron a la lengua de
los cristianos y lo mismo hicieron saber a los otros por una
lengua que entre ellos haban, con quien nos entendamos,
y aquellos que la usan llamamos propiamente primahaitu,
que es como decir vascongados, la cual ms de cuatrocientas leguas de las que anduvimos hallamos usada entre ellos
sin haber otra por todas aquellas tierras. Finalmente, nunca
pudo acabar con los indios creer que ramos de los otros
crstanos y con mucho trabajo e importunacin los hecimos
volver a sus casas y les mandamos que se asegurasen y asentasen sus pueblos y sembrasen y labrasen la tierra. que de
estar despoblada estaba ya muy llena de monte, la cual sin
dubda es la mejor de cuantas en estas lndias hay e ms frtil y abundosa de mantenimientos, y siembran tres veces en
el ao. Tienen muchas frutas y muy hermosos ros y otras
muchas aguas muy buenas. Hay muestras grandes y seales
de minas de oro e plata; la gente della es muy bien acondicionada; sirven a los cristianos (los que son amigos) de muy
buena voluntad. Son muy dispuestos, mucho ms que los de
Mxico, y finalmente es tierra gue ninguna cosa le falta para ser muy buena. Despedidos los indios nos dijeron que haran lo que mandbamos y asentaran sus pueblos si los cristianos los dejaban, e yo as lo digo y afirmo por muy cierto,
que si no lo hicieren ser por culpa de los cristianos. Despus que hobimos enviado a los indios en paz y regracindoles el trabajo que con nosotros haban pasado, los cristianos nos enviaron, debajo de cautela, a un Cebreros, alcalde,
y con l otros dos. Los cuales nos llevaron por los montes e
despoblados por apartarnos de la conversacin de los indios
y porque no visemos ni entendisemos lo que de hecho hicieron, donde paresce cunto se engaan los pensamientos
de los hombres, que nosotros andbamos a les buscar libertad y cuando pensbamos que la tenamos suscedi tan al
contrario, porque tenan acordado de ir a dar en los indios
que envibamos asegurados y de paz. Y ans como lo pensaron lo hicieron; llevronnos por aquellos montes dos das,
sin agua, perdidos y sin camino, y todos pensamos perescer
de sed y della se nos ahogaron siete hombres, y muchos
amigos que los cristianos traan consigo no pudieron llegar
hasta otro da a medioda adonde aquella noche hallamos
nosotros el agua. Y caminamos con ellos veinte y cinco leguas, poco ms o menos, y al fin dellas llegamos a un pueblo de indios de paz y el alcalde que nos llevaba nos dej
all y l pas adelante otras tres leguas a un pueblo que se
llamaba Culiazn, adonde estaba Melchor Daz, alcalde
mayor y capitn de aquella provincia.
Fuente mpresa: NEZ CABEZA DE VACA, Naurrgios y comentrios, pg.
96-',105.
Contexto
Cabeza de Vaca, uno de los cuatro sobrevivientes de la malograda expedicin de Pnfilo de Narvez,
virti durante tres aos en prisionero de los indgenas en la costa de Florida. Luego, recorri
de 1527, se con-
disputado por los indgenas - las regiones de Florida, Tejas, California y Mxico, adonde lleg en 1537. En el texto elegido
aParece Ia utopa de una "evangelizacin alternativa", hecha por este lego desarmado, "descalzo y desnudo".
23
La paz del muy Alto Seor Dios nuestro sea siempre con
su nima. Amen. Nuestro Redentor y Maestro Jesucristo en
sus sermones formaba las materias, parbolas y ejemplos segn la capacidad de los oyentes; a cuya imitacin, digo que
los caballeros cuerdos se deben preciar de lo que su Rey y
Seor se precia; porque lo contrario hacer, sera gran desatino; y de agu es, que cuando en la corte el emperador se
precia de justador, todos los caballeros son justadores; y si el
rey se inclina a ser cazador, todos los caballeros se dan a la
caza; y el traje que el rey ama y se viste, de aquel se visten
los cortesanos. Y de aqu es, que como nuestro verdadero
Redentor se preci de la cruz, todos los de su corte se preciaron ms de la misma cruz, gue de otra cosa ninguna, como verdaderos cortesanos que entendan y conocan que en
esto estaba su verdadera salvacin. Y de aqu es, que el
hombre de ninguna cosa se precia ms que de la razn, que
le hace hombre, capaz y merecedor de la gloria, y le distingue y aparta de los brutos animales. Dios se preci tanto de
la cruz, que se hizo hombre y por ella determin de redimir
el humanal linaje; y pues el Seor se precia del fruto de la
cruz, que son las nimas de los gue se han de salvar, creo yo
que Vuesa Seora, como cuerdo y leal siervo de Jesucristo,
se gozar en saber y oir la salvacin y remedio de los convertidos en este Nuevo Mundo, que ahora la Nueva Espaa
se llama, adonde por la gracia y voluntad de Dios cada da
tantas y tan grandes y ricas tierras se descubren, adonde
Nuestro Seor jesucristo es nuevamente conocido, y su santo nombre y fe ensalzado y glorificado, cuya es toda la bondad y virtud que en Vuesa Seora y en todos los virtuosos
Prncipes de la tierra resplandece; de lo cual no es menos
541
L coNeulste
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
De los Chichimecas no se halla ms de que ha ochocientos aos que son moradores en esta tierra, aunque se tie_
ne por cierto ser mucho ms antiguos, sino que no tenan
manera de escribir ni figurar, por ser gente brbara y que vivan como salvajes. Los de Colhua se halla que comenzaron
a escribir y hacer memoriales por sus caracteres y figuras. Es-
braron y cultivaron la tierra, y comenzaron a edificar y hacer casas y pueblos, y a la fin comenzaron a comunicarse
con los Chichimecas, y a contraer matrimonios, y casar unos
con otros; aunque se sabe que sto no les dur ms de ciento y ochenta aos.
Los terceros, como hice mencin, son los Mexicanos, de
los cuales se tratar adelante. Algunos quieren sentr que son
de los mismos de Colhua, y crese ser as, por ser la lengua
toda una; aunque se sabe que estos Mexicanos fueron los
postreros y que no tuvieron seores principales, mas de que
se gobernaban por capitanes. Los de Colhua parecieron gente de ms cuenta y seores principales. Los unos y los otros
vinieron a la laguna de Mxico. Los de Colhua entraron por
la parte de Oriente, y edificaron un pueblo que se dice Tollantzinco, diez y siete leguas de Mxico; y de all fueron a
Tollan, doce leguas de Mxico, a la parte del Norte, y vinieron poblando hacia Tetzcoco, que es en la orilla del agua de
la laguna de Mxico, cinco leguas de travesa, y ocho de bojeo. Tetzcoco est a la parte de Oriente, y Mxico al Occidente, la laguna en medio. Algunos quieren decir que Tetzcoco se dice Colhua por respeto de estos que all poblaron.
Despus el seoro de Tetzcoco fu tan grande como el de
Mxico. De all de Tetzcoco vinieron a edificar a Coatlichan,
que es poco ms de legua de Tetzcoco, a la orilla del agua,
entre Oriente y Medioda. De all fueron a Colhuacan a la
parte del Medioda, tiene a Mxico al Norte dos leguas, por
una calzada. All en Colhuacan asentaron y estuvieron muchos aos. Adonde ahora es la ciudad de Mxico eran entonces pantanos y cenegales, salvo un poco que estaba en-
Espnou
65
nacer
unas pocas de casas de paja, aunque siempre el seoro tuvieron en Colhuacan, y all resida el seor principal.
En este medio tiempo vinieron los Mexicanos, y entraron
tambin por el puerto llamado Tollan, que es a la parte del
Norte respecto a Mxico, y vinieron hacia el poniente poblando hasta Azcapoualco, poco ms de una legua de Mxico. De all fueron a Tlacopan, y a Chapultepec, adonde
nace una excelente fuente que entra en Mxico, y de all poblaron a Mxico.
Residiendo los Mexicanos en Mxico, cabeza de seoro, y los de Colhua en Colhuacan, en esta sazn se levant
un principal de los de Colhua, y con ambicin de seorear
mat a traicin al seor de los de Colhua, el cual era ya treceno seor despus que poblaron, y levantse por seor de
toda la tierra; y como era sagaz quiso, por reinar sin sospecha, matar a un hilo que haba quedado de aquel seor a
quien l haba muerto, el cual por industria de su madre se
escap de la muerte y se fu a Mxico, adonde estando muchos das, creci y vino a ser hombre, y los Mexicanos visto su buena manera, trataron con l matrimonios, de suerte
que cas con veinte mujeres, unas con vida de otras, y todas
hijas y parientas de los ms principales de los Mexicanos, de
las cuales hubo muchos hijos, y de stos descienden todos
los ms principales seores de la comarca de Mxico. A ste favoreci la fortuna cuanto desfavoreci a su padre, porque vino a ser seor de Mxico, y tambin de Colhuacan,
aunque no de todo el seoro; y di en su vida a un hijo el
seoro de Colhua, y el qued ennoblecido a Mxico, y rein y seore en ella cuarenta y ses aos. Muerto este seor,
que se llamaba Acamapitztli, sucedile un hijo de tanto valor, y ms que el padre, porque por su industria sujet muchos pueblos, al cual despus sucedi un otro hermano suyo, al cual mataron sus vasallos a traicin, aunque no sin
gran culpa suya, porque viva en mucho descuido.
A este tercero seor sucedi otro hermano llamado ltzcoauin, que fu muy venturoso, y venci muchas batallas,
y sujet muchas provincias, e hizo muchos templos, y engrandeci a Mxico. A ste sucedi otro seor llamado
Huelme Moteuczoma, que quiere decir Moteuczoma el Viejo, que fu nieto del primer seor. Era entre esta gente costumbre de heredar los seoros los hermanos si los tena, y a
los hermanos suceda otra vez el hijo del mayor hermano,
aunque en algunas partes suceda el hijo al padre; pero el
suceder los hermanos era ms general, y en los mayores seoros, como eran Mxico y Tetzcoco.
Muerto el viejo Moteuczoma sin hio varn, sucedile
una hija legtima, cuyo marido fu un pariente suyo muy
E6
la Nueva Espaa.
El mismo viejo, padre de los arriba dichos, cas segunda
vez; la cual gente crey que haba salido y sido engendrada
de la lluvia y del polvo de la tierra; y asimismo crean que el
msmo viejo y su primera mujer haban salido de aquel lugar llamado Siete cuevas, y que no tenan otro padre ni otra
madre. De aquella segunda mujer Chimamatl, dicen que hubo un hi.io solo que se llam Quetzalcoatl, el cual sali
hombre honesto y templado, y comenz a hacer penitencia
de ayunos y disciplinas, y predicar, segn se dice, la ley natural, y ensear por ejemplo y por palabra del ayuno; y oesde este tiempo comenzaron muchos en esta terra a avunar:
no fu casado, ni se le conoci mujer. sino que vivi honesta y castamente. Dicen gue fu este el primero que comenz el sacrificio, y a sacar sangre de las orejas y de la lengua;
L coNeursr
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
Espnou
a7
la
Contexto
El 13 de mayo de 1524, fray Toribio, natura! de Benavente (Toribio Motolina de Benavente), desembarc como uno de
los Doce Franciscanos en la costa de Mxico- Motolina fue ministro provincial, de 1548 a 1551., de la provincia franciscana del "Santo Evangelio" de Mxico. En su ataque contra Las Casas, no tuvo el apoyo de su orden. En 1559, muri como
"motolna", o sea, como "pobre", en un silencio impuesto por los propios franciscanos. Ver Doc. 177.
Bibliografa
COMEZ CAN EDO, L ino. Motolon a, en igma h istoriogrico. In: Insr iruto de Inveslgacones bibliogricas, tv fi 920), pg- 1 5t-17 t- .
Ci. tambien las diierentes introducciones de Edmundo O'Corman, Joaqun Carca lcazbalceta y Francis Sreck a Ia obra de Motolina.
8a
24
54
yas preciadas y de cosas de comida de cacao y gallinas segn los seores lo acostumbraban.
Venido el marqus del Valle los indios desta provincia de
Chalco as seores como principales, le recibieron de paz a
l y a los espaoles que con l vinieron y les llevaron cosas
de comida y provisin por lo cual el dicho marqus los trat muy bien y se inform de lo que solan dar al dicho Moteczuma: les mand que le diesen V tributasen cuatrocientas
cargas de maz y que le ayudasen a la conquista y el dicho
marqus los trat muy bien segn fu informado que los seores antepasados lo hicieron con ellos; y en esto estuvieron
hasta el tiempo que vino Nuo de Cuzmn el cual les mand que tributasen a los de esta cabecera lo que agora tribu-
tributo.
5. Cuanto a lo quinto dicen lo que dicho tienen en la primera pregunta y que a ella se refieren segn y como en ella
se contiene.
6. Cuanto a lo sesto dicen que el tributo que daba la gente comn a los seores y principales que lo daban por razn
de las tierras que cada uno posea en manera que el que labraba muchas terras este tal daba mucho tributo y el que labraba menos tierras, por consiguiente daba menos y as respectve; y el que no tena tierras como los mercaderes y otras
personas, que tributaban en aquello que trataban y compraban y vendan.
E9
necesidades y con su sudor y trabajo, pues les impuso el tributo que nunca solan ni acostumbraban dar los rrempos pasados sin consentmento suyo segn dicho es.
14. A la catorcena pregunta dicen que el tributo que pagan a su majestad y tambin el que los otros que estn encomendados pagan a los espaole:, comn costumbre entre
los indios es que los pagan todos as labradores como oficiales y principales: solos los seores no daban ni dan este tributo, y esto en esta cabecera, aunque en otros pueblos los
seores tambin trbutan como todos los dems; y que la hacienda que tienen comnmente todos los indios es tan poca
y de tanta miseria que se puede decir suma pobreza que no
riqueza, segn y como todos claramente lo vemos: porque
su comer de los indios es muy poco su vestir tambin porque todos o los ms andan descalzos y las carnes de fuera,
su dormir es en el suelo y por la mayor parte una piedra o
cuando mucho un palo a la cabecera; sino los oue estn en
alguna poleca en que los religiosos los han puesto que tapen sus carnes y anden calzados y coman y beban y duerman como cristianos y tente poltica y no como animales
brutos; y comnmente los que viven fuera de congregacin
por los montes y valles viven como salvajes y en grandes vicios y pecados; por tanto serensimo prncipe me parece que
vuestra alteza debe mandar que con todo cuidado y solicitud se procuren de juntar todos los pueblos desta Nueva Espaa cada ao la dcima parte siquiera de manera que en
tiempo de diez aos estn juntos todos en sus congregaciones a donde sern remediados en los cuerpos y en las nimas y de esta manera podrse tener cuenta y razn con lo
que tributan: porque como agora viven y hasta aqu han vivido reciben muy gran detrimento en lo temporal porque les
piden los principales lo que quieren y como es gente pobre,
y pusilnime no se saben quejar especalmente no teniendo
presente al padre espiritual o a los alcaldes y gobernador: en
lo espiritual sern asimesmo remediados porque se tern
cuenta con los que nacen y con los que se mueren y con los
que se confiesan o no v con los que viven segn la ley de
cristiandad o no.
15. Cuanto a lo quinto dcimo como en esta Nueva Espaa hay tierras diferentes que unas son ms ricas que otras,
digo que en lo tocante a la manera de tributar que as es justo que h-aya diferencia y parceme que lo ms acertado sera que por cabezas tributasen para que no obiesen tantas
mudanzas de tributos y que se tenga especial cuidado de los
que mueren para que el trbuto que haban de pagar los
muertos no cargue sobre los que quedan; porque sta ha sido una de las causas por donde se han venido a despoblar
muchos pueblos as en esta dicha provincia de Chalco como en otras partes que si un pueblo, pongo por caso, que tena quinientos vecinos sola dar de tributo quinientas hanegas o seiscientas de maz o quinientos pesos, vienen pestilencias y murense hoy dos y maana tres despus vienen
en cabo de cuatro o cinco aos a faltar la mitad de la eente
que haba en el pueblo o de tres partes las dos: cargalodo
aquel tributo sobre los pocos que quedan; y as entre otros
hay un pueblo aqu en esta cabecera que sola ser seoro
por s y gran cosa: agora ha quedado en solas treinta v cinco casas: dcese Teteoc y se ha venido despoblanoo por esta manera que aqu est dicha. ltem me parece ser muy necesario advertir de una cosa y es que no anden cogendo por
las casas de los indios el tributo como hasta aqu lo han hecho los que tenen cargo de lo coger porque claramente se
han visto los grandes robos que ha habido en pedir estos te-
90
dios comnmente; y que el tributo sea limitado y cierto, teniendo siempre respecto a que faltando unos no paguen los
que quedan el tributo de los dems que as faltaren segn est dicho en el captulo antes dste.
Esto que dicho es se usaba y acostumbraba en esta provincia de Chalco segn la relacin que los indios seores y
principales viejos y otros muchos dicen y declaran: en otras
provincias y pueblos sola haber otras costumbres segn parecer por los que lo declaren. En fe de lo cual que dicho es
firm aou mi nombre.
Fecha en el pueblo de Chimalhuacan, cabecera desta
provincia de Chalco, veinte das del mes de setiembre de mil
quinentos cincuenta y cuatro aos.Fray Domingo de la Anunciacin.
Fuente oriqinal: A.C.l. Patronato Real. Est. 2, caj.2, leg.2/2, n. 27.
Fuente mpresa: PASO.Y TRONCOSO, Episrolario, vol. 7, pg. 259-266. Cuevas, Documentos inditos, oe- 235-244.
Contexto
Fray Domingo de la Anunciacin (1510
1591), vino
sus
25
En todas las ciudades, villas y lugares de esta Nueva Espaa en su infidelidad tenan los indios un dios particular, y
aunque los tenan todos y los adoraban y reverenciaban y
celebraban sus fiestas, empero, uno en particular sealado,
a quien como abogado del pueblo, con mayores cerimonias
y sacrificios honraban, como hacen agora, que, aunque solemnizan las fiestas de los santos todos, empero la fiesta del
pueblo y advocacin en l celbranla con toda la solemnidad posible, y as era antiguamente en las fiestas de los dolos, que teniendo cada pueblo su dolo por abogado, en su
da hacan excesiva fiesta y gasto.
Y as. el dolo de que agora en este captulo se ofrece tratar era el dios y abogado de los cholultecas, de ellos muy
festejado y solemnizado, tanto que el da en que se celebrara s fiesta, como ellos eran mercaderes y gente rica, y la generosidad y franqueza nace con los hombres en esta terra
para no estmar el oro ni la plata en nada, ni las piedras preciosas, cuando se ofrece en qu sealarse los hombres de
ella, y no solo los que tienen buena pasada, pero los muy
tristes indiezuelos, sindoles tan natural la magnanimidad y
franqueza, la generosidad de nimo para desprenderse de
cuanto tienen y honrarse con ello, y que no se les sienta flojedad ni flaqueza, como le es natural a la fuente manar agua
y a la tierra producir rutos.
570
As, estos cholultecas hacan este da una soberbia y costosa fiesta a este dolo llamado Quetzalcoatl, el cual era el
dios de los mercaderes, donde empleaban cuanto haban
granjeado todo el ao, slo para aventajarse de las dems
ciudades y mostrar y dar a entender la grandeza y riqueza de
Cholula, donde hoy en da los naturales de aquella ciudad
permanecen en el trato y contrato de la mercadera, corriendo todos los lugares de la tierra, muy apartados y remotos,
como es a Cuatimala, a Xoconochco, a todas costas y minas, con sus cargazones de bujeras de buhoneros, como lo
hacan antiguamente. Plega a Dios no lo hagan agora confiando en el mesmo dolo que entonces confiaban, abogado
de los mercaderes!
Este dolo Queualcoatl estaba en un templo alto, muy
autorzado en todos los lugares de la tierra, especialmente
en Cholula, en cuyo patio mand el Marqus del Valle, don
Hernando Corts, matar quinientos indios, porque pidindoles de comer, en lugar de comida traan lea. Lo cual hicieron tres das arreo, y al tercer da, los mataron a todos, y luego truieron de comer, no slo a los hombres, pero a los caballos. De suerte que, trayendo una gallina para el hombre,
traan otra para el caballo, y as de lo dems. Lo cual, si al
principio lo hicieran, como en los dems pueblos, estorbaban aquella crueldad y matanza.
LA
Estaba este dolo en una ancha y larga pieza, puesto sobre un altar, aderezado todo lo posible, pues todo el adere_
zo era de oro y plata, joyas, plumas, mantas muy bien labradas y galanas. Era este dolo de palo, y tena la figura que en
la pintura vimos, conviene a saber: todo el cuerpo de hombre y la cara, de pjaro, con un pico colorado, nacida en el
mismo pico una cresta con unas berrugas en 1, a manera de
anadn del Per. Tena en el mismo pico unas ringleras de
dientes y la lengua de uera, y desde el pico hasta la media
cara, tena amarilla y luego una cinta negra que le vena junto al ojo ciendo por debajo del pico.
El ornato de este dolo era que en la cabeza tena una
mitra de papel, puntiaguda, pintada de negro y blanco y colorado. De esta mitra colgaban atrs unas tiras largas pintadas, con unos rapacejos al cabo, que se tendan a las espaldas. Tena en las orejas unos zarcillos de oro a la mesma nechura de unas orejas. Tena al cuello un joyel de oro grande,
a la hechura de una ala de mariposa, colgado de una cinta
de cuero colorado.
Tena una manta toda de pluma, muy labrada, de negro
y colorado y blanco, a la mesma hechura que el joyel, como una ala de mariposa. Tena un suntuoso braguero, con
las mesmas colores y hechura, que le daba abajo de las rodillas. En las piernas tena unas calcetas de oro, y en los pies,
unas sandalias calzadas. Tena en la mano derecha una segur, a hechura de hoz, la cual era de palo, pintada de negro,
blanco y colorado, y junto a la empuadura tena una borla
de cuero blanco y negro. En la mano izquierda tena una rodela de plumas blancas y negras, todas de aves marinas,
conviene a saber, de garzas v cuervos marinos, con cantdad
de rapacejos de las mesmas plumas muy espesas.
El continuo ornato de este dolo y su manera era el que
he referido. Algunos me han dicho que a tiempos se le diferenciaban: por evitar prolijidad no cur de referirlo, supuesto que todo se concluye y encierra en mudarle una manta v
poner otra y diferenciarle hoy una mitra, otra vez, otra. Empero, la principal relacin es la referida.
La fiesta de este dolo celebraban los naturales a tres de
tebrero, un da despus de nuestra Seora de la Purificacin,
segn nuestro ordinario. La cual solemnidad se solemnizaba
de esta manera:
Cuarenta das antes de este da los mercaderes comoraban un indio, sano de pies v manos, sin mcula ni seal ninguna, que ni fuese tuerto, ni con nube en los ojos; no cojo,
ni manco, ni contrahecho; no lagaoso, ni baboso, ni desdentado; no haba de tener seal ninguna de que hubiese sido descalabrado, ni seal de divieso, ni de bubas, ni de lamparones. En fin. que fuese limpio de toda mcula.
A este esclavo compraban para que, vestido como el
dolo, le representase aquellos cuarenta das. y antes que le
vistiesen, le purificaban, lavndole dos veces en el agua de
los dioses. Despus de lavado y purificado, le vestan a la
mesma manera que el dolo estaba vestido, segn y como
queda referido de 1, ponindole la corona, el pico de pjaro, la manta, el joyel, las calcetas y zarcillos de oro, el braguero, la rodela, la hoz. Este hombre representaba vivo a este dolo aquellos cuarenta das. El cual era servido y reverenciado como a tal; traa su guardia y otra mucha gente que le
acompaaba todos aquellos das.
Tambin lo enjaulaban de noche porque no se les huyese, como queda dicho del que representa a Tezcatlipoca.
Luego, de maana, le sacaban de la faula y, puesto en un lugar preeminente, le servan muy buena comida. Despus de
91
haber comido, dbanle rosas en las manos y cadenas de rocuello y salan con l a la ciudad. El cual iba cantando y bailando por toda ella para ser conocido por la semejanza del dios, y esto era en lugar de la flautilla que el otro
taa para el mesmo efecto de ser conocido. y en oyndole
venir cantando, salan de las casas las mujeres y nios a le
saludar y ofrecer muchas cosas, como a dios.
Nueve das antes que se llegase el da de la fiesta, venan
ante l dos viejos muy venerables de las dignidades del templo, y humillndose ante l le decan con una voz humilde
y baja, acompaada de mucha reverencia: -"Seor, sepa
vuestra majestad cmo de aqu a nueve das se le acaba este trabajo de bailar y cantar, y sepa que ha de morir,'. y l
haba de responder que fuese muy en hora buena. A la cual
sas al
92
LA coNeutsrA EsptRtruAL oe
AvRc Espeou
93
s:':!"."n
94
26
muchos dioses populares, pero solo vno todo poderoso criador y gouernador de todas las cosas.
[f. 3 v] Esta opinion o creenta es la que e hallado en toda esta Nueua Espaa. Tienen que ay vn dios que es puro es-
piritu, todo poderoso criador y gouernador de todas las cosas: al qual llamauan Tezcatlibuca o Titlacaoan (estos dos
eran sus comunes nombres aunque tena otros quatro o cnco nombres no tan comunes). A este atribuyan toda sabiduria y hermosura y bienauenturanga, aunque tambien le atribuyan otras muchas cosas, que mas pertenecen a la natura
diabolica que a la diuina, como parece en el libro quinto.
Dezian que este los hablaua a las vezes en torbellino de
viento, a las vezes en niebla o teniebla. A este adorauan y
llamauan todos los habitadores desta Nueua Espaa, y le hazian pasqua cadao a veynte y siete dias de abril, en el mes
que ellos llaman loscatl. Y porque adelante en el sumario
del segundo libro se pone ad longum esta solemnidad, no
digo aqui mas deste dios. Los dioses populares y domesticos
que estos yndios mexicanos adorauan eran muchos, los quales sabian que auian sido hombres mortales y que auian hecho cosas notales y hazaas en la republica, y por estas sus
obras los canonizaron por dioses.
El principal destos y a quien los mexicanos tenian por
mas principal era el dios de las guerras, al qual llamauan \4t-
zilobuchtli o Tlacauepan'a este hazian los mexicanos muchas fiestas y grandes seruicios, como adelante se dira.
neracion se llamaua Quezalcoatl; fue seor de la gran ciudad de Tula quando ella estaua en su prosperidad (que era
como otra-Troia); dizen que no es muerto y que esta en vna
prouincia o region que llaman Tlapallan y que fue alli llamado del sol, y que a de boluet y hasta oy le esperan; y quando la primera vez vino el marques a esta tierra pensaron que
era el, y como a tal le recibieron a la orilla del mat y tambien quando entro en esta ciudad de Mexico; y por esta causa le hizieron muy ricos presentes. A este tomaron por dios
porque fue muy amigo de las virtudes morales, pero gran nigromantico; dezian que era el dios de los vientos.
Otros muchos dioses populares tenian y tamben diosas:
y eran todos los hombres y mugeres que inuentaron algun
arte o officio prouechoso a la republica, y si el arte o officio
era vniuersal a la republica, todos le hazian fiesta, offrendas
y sacrificios cadao en su fiesta, y si era particular officio o
arte, los de aquel officio le festejauan, offrendauan y sacrificauan. De aqui es que los mercaderes tenian vn dios que llamaron Yiacafecutli, y los plateros otro que llamaron Totec, y
y otro
fiesta.
cara; llamauanle
95
sus lugares.
96
baar por mucho frio que hiziesse: despues desto con vnas
nauajas de piedra negra que llamauan ftzfl sacauan sangre
de las orejas y ofrecianlo delante de las estatuas en sus mismas casas y luego ofrecian incienso [f. 6 v] y despertauan a
toda su familia paraque hiziessen lo mismo, y a los nios y
nias de tres o quatro aos los despertauan y les ponian el
incensario en la mano y con la mano del nio o nia el padre o la madre otfrecian incienso al ydolo, y como lloraua el
nio por el sueo de que le auian priuado, dezian que aquellas lagrymas y seruicio era acceptissimo a su dios.
Tenian muchas oraciones y muy deuotas con que orauan
y rogauan a sus dioses; aparejauanse con ayunos y otros
exercicios penitenciales para celebrar las fiestas de sus dioses: antes de cada fiesta ayunauan quatro dias abstiniendose de sus mugeres y de otros regalos corporales. Y estas fiestas por lo menos cayan dada veynte dias, de la manera que
quintauan al tiempo de ao con ayunos.
Tenian cerca los dos patios de los cues vnos aposentillos
casi a manera de celdas, donde la gente principal se recogan a ayunar y a celebrar las fiestas.
Por estas penitencias y seruicios de sus dioses solamente pretendian larga vida y prosperidad temporal y bicroria
contra sus enemigos y ampliacion de sus reynos.
Verdad es que creyan la immortalidad del anima y que
auia otra vida despues desta: pero tenian por fe que los que
murian en la guerra yvan a la casa o cielo del sol y alli bivian bienauenluradamente; tambien tenian de los que murian de rayos o ahogados en agua o comidos de bubas o lepra yvan al parayso terrenal que ellos llaman Tlalocan donde ay gran templanga y abundancia de delees; todos los
que muran de otras enermedades o infortunios tenian que
yvan al infierno que es vna cueua tenebrosa debaxo de tierra donde esta Pluton y Proserpina su muger, o come ellos
dizen, [f. 7 r] Mictlan tecutli, Mcteca cioarl, donde tenian
muchas penas por muchos aos.
A estos que yvan al infierno quando los amortauan componianlos con muchos papeles cortados de diuersas maneras para que con ellos ofreciessen como pagando portazgo
en ciertos pasos por donde auian de pasar, y quando se los
ponian los satrapas que los componian, hablauan a los difuntos diziendo: estos papeles aueys menester quando llegaredes adonde esta la gran culebra, y estos quando llegaredes
adonde estan los dos lagartos, y estos para pasar los siete collados, y estos para pasar los sete paramos, y estos para pasar entre las dos sierras que se encuentran la vna con la otra.
Tambien quemauan todas las alhajas del difunto o difunta y
dezian que aquellas alhajas los auian de defender del viento que auia de pasar en vn cierto paso del infierno donde haze vn viento que lleua piedras menudas y pedagos de nauajas. Tambien matauan vn perillo el qual dezian que auia de
pasar al difunto o difunta de la otra parte de vn gran rio del
infierno que llaman chicunaoatl.
Despues de todos estos pasos llegaua el difunto adonde
estan el dios del infierno y la diosa su muger, y para entonce quemauan aca sus vestidos todos: dezian que con aquellos se auia de vestir alla; esto hazian a los ochenta dias despues de muerto. Al cabo de vn ao le embiauan otros vestidos de la misma manera quemados; al cabo de dcs hazian
lo mismo, y al cabo de tres y al cabo de quatro aos; de all
adelante no auia mas memoria de los difuntos. Todos los
cuerpos de los difuntos quemauan especial de los seores, y
matauan esclauos y esclauas y algunas de sus concubinas
para que alla en el infierno le siruieren.
L coNeursrn
EsprRrruAL
Arvrnlc Espnou
97
Quando lleuauan
a los nios a
matar,
si llorauan y
los
K[. Tlacaxipeoalztl
A los captiuos que matauan arrancauanlos los cabellos
de la coronilla y guardauanlos los mismos amos como por
trando por
los cabellos hasta el taxon, donde auaian de morir. Llegandolos al taxon, que era vna
piedra de tres palmos de alto o poco mas, y dos de ancho o
casi, echauanlos sobre ella despaldas y tomauanlos cinco:
dos por las piernas y dos por los bragos y vno por la cabe_
ga, y venia luego el sacerdote que le auia de matar y daua
[f. 10 v] le con ambas manos con vna piedra de pedernal,
hecha a manera de hierro de langon, por los pechos, y por
el agujero que hazia metia la mano y arrancauale el coragon, y luego le oreca al sol; echauale en vna xicara des_
pues de ofrecido.
9a
11
rl
KL. Togoztontli
se
mauan sus casas con vnos ramos que llaman acxoiatl' fambien enrramauan a sus dioses y les ponian flores a los que
cada vno tenia en su casaDespues desto yvan por los mahizales y trayan caas de
mahiz (que aun estaua pequeo) y componianlas con flores'
y yuanlas a poner delante de sus dioses a la casa que lla-
es-
caramugas a mane- li. 12 r) ra de pelea y todas las muchachas f leuauan a cuestas magorcas de mahiz de ao pasado'
y
yvan en procesion a presentarlas a la diosa Chicumecoatl'
y
de
alli
bendita'
cosa
iornuu.nl., otra vez a su casa como
tomauan la semilla para sembrar el ao venidero; tambien
ponianlo por coragon de las troxes, por estar bendito'
' Hazian de masa que llaman aoalli,la ymagen desta diosa, en el patio de su cu, y delante della ofrecian todo Senero de mahiz y todo Senero de frisoles y todo genero de
chian; porque dezian que ella er3 la autora y dadora de
aquellas cosas que son mantenimientos para bivir la gente'
junSegun relacion de algunos, los nios que matauan
madres:
a
sus
tauanls en el primero [mes]; comprandolos
yvanlos matando en todas las fiestas siguientes hasta que las
.o."ngauan de veras; y ansi matauan.algunos en.el
"gr",
piirn"ro mes, llamado quavitleoa, y otros en el segundo, llarnado tlacaxipeoaliztli, y otros en el tercero, llamado togoztontl, y otroi en el quarto, llamado veytogoztl; de manera
que hasta que comengauan las aguas abundosamente, en todas las fiestas sacrificauan nios. Otras muchas cerimonias
se hazian en esta fiesta, las quales estan escriptas a la larga
en su historia.
deste
llegasse alli, en vn lugar que llamauan Tlapi.aaoaian' aParlas mugeres y dexauanle' Llegando al lugar donde le auian de matar, el mismo se subia por las gradas' en
t"ri.nru de
Le
corqursre
EsptRrruAL oe
delante los cues.. en los quales espetauan por las sienes las
cabegas de los captiuos que matauan a honrra del dios que
estaua en aquel cu). Otras muchas cerimonias se hazian en
esta fiesta: las quales estan escriptas a la larga en su historia.
Al sexto mes llamauan Etzalqualiztli. En el primero dia
deste mes hazian fiesta a los dioses de la pluuia; a honrra
destos dioses ayunauan los sacerdotes destos dioses quatro
dias ante de llegar a su fiesta, que son los quatro porir"ro,
dias del mes pasado.
KL. Etzalgualiztli
Para la celebraciqn desta fiesta los satrapas de los vdolos
u AvRc
EspAoLA
99
man cempoalsochitl. Asi baylando lleuauan muchos captiuos al cu de Tlaloc, y con ellos a la muger que auia de mb_
rir, que era ymagen de la diosa Vixtocioatl. Alli matauan ori_
mero a los captiuos y despues a ella. Otras muchas cerimo_
nias se hazian en esta fiesta, y tambien gran borracheria, todo lo qual esta a la larga puesto en la historia desta fiesta.
Al octavo mes llamauan Veecuilhuitl. En el primero dia
deste mes hazian fiesta a la diosa llamada Xitonin, diosa de
los xilotes. En esta fiesta dauan de comer a todos los pobres,
hombres y mugeres, vie.ios y viejas, nios y nias. A honrra
desta diosa matauan a vna muger, a diez dias oeste mes,
compuesta con los ornamentos con que pintauan a la mis_
ma diosa.
K[. Veytecuilhuitl
Dauan de comer a hombres y mugeres chicos y grandes,
1(l0
Durante la fiesta de Tlasochimaco wan al mone, cortauan vn arbol de altura de veynte cinco bra- [. 16 r] Eas y
trayanle arrastrando hasta el pato deste dios: alli le escamondauan todo y le leuantauan enyesto, y estaua assi enyes-
nian muchos
carpinteros
con sus
herremientos, y
Cinco dias antes que comengasse este mes cesauan todas las fiestas y regozijos del mes pasado. Entrando este mes,
baylauan ocho dias, sin cantar y sin teponacraztli: los quales pasados salia la muger que era ymagen desta diosa gue
lfaman Teteuynma, compuesta con los ornamentos con que
pintan a la misma diosa; y salian gran numero de mugeres
con ella, e:specialmente las medicas y parteras, y partanse
en dos vandos y peleauan apedreandose con pellas de pacht/i y con hojas de tunas y con pellas hechas de hojas de [f.
17 r] espadaas y con flores que llaman cempoalsochitl. Este regozijo duraua quatro dias.
Acabado estas cerimonias y otras desta calidad, procurauan que aquella muger no entendiese que auia de morir,
porque no llorasse, ni se entristeciesse, porque lo tenian por
mal agero. Venida la noche en que auia de morir,
[f.17 v]
KL. Teutleco
lot
de matar.
Kl-. Quecholli
200 DocuveNros
102
Despues
matauan
captuos en el cu de Vitzilobuchtli, v tambien muchos esclauos; y en matando a vno, tocauan los instrumentos musicales, v en cessando tomauan otro para matarle, y en matandole tocauan otra vez. Ansi hazian a cada vno hasta acabarlos; acabado de matar estos tristes, comengauan a baylar y a
cantar, a comer y a beuet y ansi se acabaua la fiesta.
Al mes decimo sesto llamauan Atemuztli. En este mes
hazian fiesta a los dioses de la pluuia, porque por la mayor
parte en este mes comengaua a tronar y hazer demuestras de
agua; y los satrapas de los Tlaloques comengauan a hacer
penitencias y sacrificios porque veniesse el agua.
KL. Atemuztli
Quando comengaua a tronar, los satrapas de los 7/a/ogues con gran diligencia ofrecian copal y otros pertumes a
sus dioses, y a todas las estatuas dellos; dezian que entonce
venian para dar a9ua; y los populares hazian votos de hazer
las ymagines de los montes, que se llaman tepietli, porque
son dedicadas [a] aquellos dioses del agua. Y a los deziseis
dias deste mes todos los populares aparejauan ofrendos, para ofrecer a Tlaloc, y estos quatro dias hazian penitencia y
abstenianse los hombres de las mugeres, y las mugeres de
los hombres.
Llegados a la fiesta, que la celebrauan el vltimo dia [f. 20
StGLos XVI
v] deste mes, cortauan tiras de papel y atauanlas a vnos barales desde abaxo hasta arriba, y hincauanlos en los patios
de sus casas y hazian las ymagines de los montes de tzoal;
hazianles los dientes de pepitas de calabaga y los ojos de
vnos frisoles que se llaman aiecotli, y luego los ofrecian sus
otfrendas de comida y los adorauan.
Despues de auerlos velado y taido y cantado, abrianlos
por los pechos con un Eoaopaztli (que es instrumento con
que texen las mugeres), casi a manera de machete, y sacauanles el coragon y cortauanles las cabegas, y despues repartan todo el cuerpo entre si, comianselo; y otros ornamentos con que los tenian aparejados, quemauanlos en los
patios de sus casas.
Hecho esto lleuauan todas estas cenizas y los aparejos
con que los auian seruido, a los oratorios que llaman
aiauchcalco, y luego comengauan a comer y a beuer, y a
rregozijarse, y ansi concluyan la fiesta. Otras muchas cerimonias se quedan por dezir, que estan a la larga en la historia desta fiesta.
Al mes decimo septmo llamauan Tititl. En este mes hazian fiesta a vna diosa que llamauan Ylamatecutli, y por otro
nombre Tona, y por otro nombre Cozcamiauh; a honrra desta diosa matauan vna muger, y desque le auian sacado el coraEon, cortauanle la cabega y hazian areyto con ella. El que
yva adelante lleuaua la cabega por los cabellos en la mano
derecha, haziendo sus ademanes de bayle.
Kt. Tttl
A esta muger que matauan en esta fiesta componian-
[f.
L coxeulsrn
K[. Yzcalli
A los diez dias deste mes sacauan fuego nueuo a la me-
dia noche, delante la ymagen di Xiuhtecutli muy curiosamente atauada, y encendidos fuegos, luego en amaneciendo venian los mancebos y muchachos, y trayan diuersos animales que auian cagado en los diez dias passados, vnos oe
a8ua y otros de tierra, y ofrecianlos a los viejos que tenian
cargo de guardar a este dios; y ellos echauan en el uego a
todos aquellos animales, para que asasen, y dauan a cada
vno destos mogos y muchachos vn tamal hecho de bledos,
que ellos llamauan cauhquiltamal/r, los quales todo el pueblo ofrecia aquel dia, y todos comian dellos por honrra de la
fiesta; comianlos muy calientes y beuian y regozijauanse.
En esta fiesta los aos comunes no matauan a nadie, pero el ao del bisexto que era quatro en quatro aos, matauan
en esta fiesta captiuos y esclauos; y la ymagen de Xiuhtecut/r, compuesta de la manera que arriba se dixo, con muchos
y preciosos y curiosos atauios; hazian grandes y muchas cerimonias en la muerte destos, muchas mas que en las otras
fiestas ya dichas. Esto esta puesto a la larga en la historia
desta fiesta.
Despues que auia[nJ muerto a estos esclauos y captiuos
y a la ymagen de Yscogauhqui (que es el dios del fuego), estauan aparejados y aderegados muy ll. 22 rl ricamente con
ricos aderegos todos los principales seores y personas
de gran solemnidad y grauedad, al qual llamauan netecuytotiliztli, que quiere dezir areo de los seores. Este solamente se hazia de quatro en quatro aos, en esta fiesta. Este
mesmo dia, muy de maana ante que amaneciesse, comengauan a agujerar las orejas a los nios y nias, y echauanlos
vn casquete en la cabega, de pluma de papagayos pegado
con ocutzotl, que es resina de pino, y dauan a todos los nios y nias sus padrinos y madrinas.
IDas nemontemi]
A los cinco dias restantes del ao, que son los quatro vltimos de enero y el primero de hebrero, llamauan Nemonfemi, que quiere dezir dias baltios, y tenianlos por aziagos y
de mala fortuna; ay conjectura que quando agujerauan las
orejas a los nios y nias, que era de quatro en quatro aos,
echauan seys dias de nemontemr, y es lo mismo del bisexto
que nosotros hazemos de quatro en quatro aos.
Estos cinco dias tenian por mal afortunados y aziagos;
dezian que los que en ellos nacian, tenian malos successos
en todas sus cosas y eran pobres y miseros; llamauanos
nem, o s eran hombres llamauanlos nemoquich, y si era
muger f amauanla necioatl. No vsauan hazer naoa en estos
dias, por ser mal afortunados; especialmente se abstenian de
reir, porque dezian que los que reian en estos dias, se
quedauan siempre con aquella costumbre; tenian por mal
aSuero tropegar en estos dias.
Estas fiestas dichas eran fixas, que siempre se hazi- lf . 22
vl an dentro del mes, o vn dia o dos adelante. Otras fiestas
tenian mouibles, que se hazan por el curso de los veynte
signos, los quales hazian vn circulo en dozientos y sesenta
dias; y portanto estas fiestas mouibles vn ao cayan en vn
mes y otro en otro, y siempre variauan.
f
103
encienso y hazian otras cermonias, los hombres al dios Chlcumesochitl, y las mugeres a la diosa Sochiquetzal.
La tercera fiesta mouible
En el tercero sino que se llama ce magatl en la primera
casa, hazian fiesta a las diosas que se llaman Cioapipitti,
porque dezian que entonce decendian a la tierra; atauiauan
a sus ymagnes [f. 23 r] con papeles y ofrecianlas ofrendas.
La cuarta fiesta mouible
En el sino que se llama ce magatl, en la segunda casa,
que se llama vme toehtli, hazian gran fiesta al dios llamado
Yzquitecatl (que es el segundo dios del vino), y no solamente [a] el, pero a todos los dioses del vino, que eran mucnos;
aderegauan este da muy bien su ymagen en su cu, y ofrecianle cosas de comida y cantauan y taan delante del, y en
el patio de su cu ponian vn tinajon de pulcre y hinchianle
sino de Quetzalcoatl.
1U
En el signo que se llamaua ce miquiztll, en la primera casa, hazian gran fiesta los seores y principales a Tezcatlibuca (que era el gran dios); dezian que este era su sino. Como
todos ellos tenian sus oratorios en sus casas, donde tertian
las ymagines deste dios y de muchos otros en este dia componian esta ymagen y offrecianla perfumes y flores y comida, y sacrificauan codornizes delante della, arracandolas la
cabega. Esto no solamente lo hazian los seores y principales, pero toda la gente a cuva notca venia esta fiesta; y lo
mismo se hazia en los calpules y en todos los cues,'todos
orauan y demandauan a este dios, que les hiziese mercedes,
pues que el era todo poderoso.
En el signo llamado ce tecpatl, en la primera casa, sacauan todos los ornamentos de Vitzilobuchtli, los limpiauan
y sacudian y ponian al sol; dezian que este era su signo y el
de Camaxtle; esto hazian [en] I/acatecco. Aqui ponian en
esta da muchas maneras de comidas muy bien guisadas (como las comen los seores), todas las presentauan delante su
ymagen; despues de auer estado vn rato alli, tomauanlas los
officiales de Viuilobuchtli y repartianlas entre si, y comianlas y incensauan tambien a la ymagen, y ofrecianla codornizes, descabegandolas delante della, para que se derramasse
la sangre delante la ymagen, y ofrecia el seor todas las preciosas flores que vsan los seores delante la ymagen.
En el signo que se llamaua ce quiauitl en la primera casa, hazian fiesta a las diosas que llamauan Cioapipilti. Estas
dezian que eran ff . 2a r] las mugeres que murian del primero parto; dezian que se hazian diosas y que morauan en la
casa del sol, y que quando reynaua este signo decendian a
la tierra y herian con diuersas enfermedades a los que topauan fuera de sus casas; y por esto en estos dias no vsauan
salir de su casa. Tenian edificados oratorios a honrra destas
diosas en todos los barrios donde auia dos calles, los quales
llamauan cioateocallio por otro nombre cioateopan. En estos oratoros tenian la ymagenes destas diosas, y en estos
dias las adorauan con papeles que llamauaInl amatetevitl.
En esta fiesta destas diosas matauan a su honrra los condenados a muerte por algun delicto, que estauan en las car-
celes.
La nona fiesta mouible
En el signo llamado ce quiauitl, en la guarta casa que se
llamaua nauhecatl, por ser esta casa muy mal afortunada,
matauan en ella los malhechores fquel estauan presos, y
tambien el seor hazia matar algunos esclauos por via de superstcion, y los mercaderes y tratantes hazian alarde o demostracon de las joyas en que tratauan, sacandolas para
que las viessen todos, y despues a la noche coman y
beuian. Tomauan flores y aquellas caas de pertumes, y assentauanse en sus assientos, y comengaua cada vno a jactarse de lo que auia ganado y de las partes remotas donde auia
llegado, y baldonaua a los otros de que eran para poco, ni
tenian tanto como el, ni auia ydo a partes remotas como el.
En esto tenian gran chacota los vnos con los otros, por gran
rato de la noche.
La dcima fiesta mouible
En el signo que llamaua[n] ce malinalli, en la segunda
casa llamada vme acatl, hazian gran fiesta por- [f. 24 v] que
dezian que este sgno era de Tezcatlibuca. En esta fiesta hazian la ymagen de Vmacatl, y alguno que tenia deuocion
lleuauala a su casa para que le bendixesse y.le hiziesse multiplicar su hazienda; y quando esto acontecia teniala, y no
la queria dexar. El que queria dexar esta ymagen esperaua
hasta que otra vez reynasse el mismo sino, entonce la
lleuaua adonde la auia tomado.
La onzena fiesta mouible
ff. 25 rl
La trezena
fiesta mouible
Ll coruqursre
EsptRtruAl oe
bidarycomerybeuer.
Desque los padres vian que su hijo era de edad para casarse, hablauanle en que le querian buscar su muger, y el
respondia haziendoles gracias por aguel cuydado que to_
mauan de casarse. Luego hablauan al principal que tenia
cargo de todos los mancebos, que ellos llamauan telpuchtla_
to, y dezianle como querian casar su hijo, que lo tuuiesse
por bueno, y para esto hazianle vn combite a el y a todos los
mancebos que tena a su cargo; y para esto le hazian vna
platica, despues de auerle dado de comer y de beuer a el v
a todos los que tenian lal su cargo; y en principio de la pla_
tica ponianle delante vna hacha de cortar madera o lea. Es_
ta hacha era seal que aquel mancebo se despedia ya de la
compaia de los otros mancebos, porque le querian casar y
ansi el telpuchtlato yva contento. Despues desto determi_
nauan entre si los parientes la muger que le auian de dar, y
llamauan a las casamenteras (que eran unas viejas honrra_
das), para que fuessen a hablar a los padres de la moga; yvan
dos o tres vezes y hablauan y boluian con la respuesta. En
este tempo los parientes de la moga se habla- [f. 26 r] uan
y concertandose de darsela, dauan el si a las casamenteras.
Despues desto buscauan vn dia bien afortunado de algun si_
no bien acondicionado (quales eran acatl, ogomatli, cipac_
tli, quauhtl); auiendo escogido alguno destos signos, loi pa_
dres del mogo hazian saber a los padres de la moga el dia
en que auia de hazerse el matrimonio, y luego comengauan
a aparejar las cosas necessarias para las bodas, assi de comer como de beuer, como de mantas y caas de humo y flo_
res etc. Esto hecho combidauan a los principales y toda la
otra
.gente que ellos querian para las bodas. Despues del
combite y de muchas platicas v cerimonias, venian los de la
parte del mogo a lleuar a la moqa de parte noche; lleuauan_
la con gran solemnidad a cuestas de vna matrona o de vna
hermana del nobio, si la tenia, y con muchas hachas de
tea[s] encendidas, en dos rcncles, delante della; yva rooea_
da della mucha gente detras y delante. hasta que la llegauan
a la casa de los padres del mogo- Llegada a la casa del mo_
go,-ponianlos a ambos junto al hogar. que siempre le tenan
[en] medio de vna sala, lleno del iuego, y la muger esraua a
la mano yzquierda del varon; luego la madre del mancebo
vestia vn vipil muy galano a su nuera y poniale junto a sus
pies vnas noas muy labradas; y la madre de la moga cubria
con vna manta muy galana a su yerno, v atauasela sobre el
hombro, y poniale vn maxtlimuy labrajo a los pies. Hecho
esto, vnas viejas (que se llamauan iitici atauan la esquina de
la manta del mogo con la falda del vipilde la moga. Assi se
concluya [f . Z0 v) el matrimonio con otras muchas cerrmo_
nias y comeres y beueres y bayles, que despues se hazian,
como se contiene en la historia del matrimonio.
Estas mouibles fiestas en algunos aos echauan de su lugar a las fiestas de Kalendario, como tambien aconrece en
nuestro Kalendario.
ut Aunrcn Espnou
105
se parase ceceo.
t06
lA coNeursrA
de
incensar,
107
ta la noche.
Quando por espacio de vn ao regalauan al mancebo,
que al principio se dixo, que era ymagen de Titlacaoan, y le
matauan en el principio desta fiesta, iuntamente crauan otro
que llamauan Ysteocale y por otro nombre Tlacaue- [f. 32 vl
pan, y por otro Teyocauhtzin, y andauan ambos juntos, avnque a este no le adorauan como el otro, y ni le tenian en tanto. Acabadas todas las fiestas ya dichas y regozijos y cerimonias, al cabo matauan a este Tlacauepan, el qual era yma-
chin, atado con vnas cuerdas de algodon a los pechos, y encima del y)cuechin lleuaua una talaquilla que llamauan ycpatoxin; lleuaua tambien en vno de los bragos otro ornamento de pellejo de bestia fiera, a manera del manipulo (que
se usan en la missa); a este llamauan ymatacax. Lleuaua
tambien vnos cascaueles de oro atados a las piernas, como
los lleuan los que baylan. Este, ansi adornado, dangaua con
los otros en esta fiesta en las dangas blebejas, y yva delante
guiando. Este, el mismo y de su boluntad y a la hora que
queria, se ponia en las manos de los que le auian de matar;
aguellos satrapas, que letenian para [f.33 r] quando le matauan, los llamauan tlatlaca analti; en las manos destos le
cortauan los pechos y le sacauan el coragon, y despues le
cortauan la cabeEa, y la espetauan en el palo que llamauan
tzonpantli, cabe la del otro mancebo de que diximos al principio. Este mismo dia los satrapas del templo dauan vnas cu_
chilladas con nauaja de piedra a los nios y nias, en el pe-
t08
200 DocuveNros
Scr-os XVI
Contexto
EI Breve Compendio resume una parte de la obra de Sahagn. Representa un velado grito de socorro del autor en un mo-
mento en que el provincial franciscano, Alonso de Escalona, consideraba su obra de valor dudoso y "contra la pobreza".
Siete aos ms tarde, la Corte de Madrid, declar la peligrosidad de esta obra y orden el secuestro de los originales y su
envo a Espaa. Ver OLIGER, Breve compendio, b.f. Ver tambin Doc. 149.
27
Carta de la Audiencia de Mxico al rey con informaciones
sobre los mritos de los habitantes de Tlaxcala
Mxico, 5.12.1575
l09
2B
'l
8. Como esto ces por la venida de los espaoles, y porque ellos derrocaron y echaron por tierras todas las costumbres y maneras de regir que tenan estos naturales, y quisieron reducirlo a la manera de vivir de Espaa, as en las cosas divinas como en las humanas, teniendo entendido oue
eran idlatras y brbaros, perdise todo el regimiento que
tenan.
9. Necesario fu destruir todas las cosas idoltricas, y to_
dos los edificios idoltricos, y an las costumbres de la re-
llo
nacer,
monasterios y congregaciones de mujeres, y fueron instruidas en las cosas esoirituales. v muchas de ellas suoieron leer
y escribir; y las que nos parecan que estaban bien instruidas
en la Fe y eran matronas de buen juicio, las hicimos preladas de las otras, para que las rigiesen y enseasen en las cosas de la cristianidad y de todas las buenas costumbres,
muchas mujeres, para darles aquellas que el derecho manda que tomen, porque para examinar los parentescos y saber cul fu la primera, para drsela, nos vimos en un laberinto de gran dificultad, porque ellos mentan en decir cul
fu la primera y hacan embustes para casarse con aquella
que ellos tenan ms afeccin; y para saber con cul haban
hecho la ceremonia que usaban cuando tomaban mujer legtima, fu necesario revolver y saber muchas ceremonias y
ritos idoltricos de la infidelidad; y como sabamos poca
lengua, casi nunca bien camos en la cuenta como ahora lo
habemos entendido.
23. Cerca de los otros sacramentos, como fu el de la
confesin, y comunin, ha habido tanta dificultad en ponerlos en el camino derecho de ellos, que aun ahora hay muy
pocos que vayan va recta a recibir estos sacramentos, lo
cual nos da gran fatiga, y mucho conocimiento de lo poco
que han aprovechado en el cristianismo.
24. A los principios ayudronnos grandemente los muchachos. as los oue cribamos en las escuelas como los oue
Le colrqursre EsptRtruAL DE
cribamos los hijos de los principales dentro de nuestras escuelas; all los ensebamos a leer y a escribir a cantar; y a
los hijos de los plebevos ensebamoslos en el patio la doc_
trina cristiana; juntbanse gran copia de ellos, y despus de
haberse enseado un rato, iba un fraile con ellos, o dos, y
subanse en un cu y derrocbanlo en pocos das, y as se derrocaron en poco tiempo todos los ces, que no qued se_
al de ellos, y otros edificios de los dolos dedicados a su
servicio.
25. Estos muchachos sirvieron mucho en este oficio, los
de dentro de casa ayudaron mucho ms, para destripar los
ritos idoltrcos que de noche se hacan, y las borracheras y
areitos gue secretamente y de noche hacan a honra de los
dolos, porque de da estos espiaban en dnde se haba de
hacer algo de esto de noche. y de noche, a la hora conveniente iban con un fraile o con dos, sesenta o cien de estos
criados de casa, y daban secretamente sobre los que hacan
alguna cosa de las arriba dichas, de idolatra, borrachera o
fiesta, y prendanlos a todos y atbanlos y llevbanlos al monastero, donde los castgaban y hacan penitencia, y los enseaban la doctrina cristiana, y los hacan ir a maitines a la
media noche, y se azotaban, y esto por algunas semanas,
hasta que ellos estaban ya arrepentidos de lo que haban hecho y con propsito de no lo hacer mas, y as salan de all
catequizados y castgados, y de ellos tomaban ejemplo los
otros y no osaban hacer semejante cosa, y si la hacan luego caan en el lazo y los castigaban como dicho es.
26. Fu tan grande el temor que toda la gente popular
cobr de estos muchachos que con nosotros se criaban, que
despus de pocos das no era menester ir con ellos, ni enviar
muchos, cuando se haca alguna borrachera de noche, que
enviando diez o veinte de ellos prendan y ataban a todos
los de la fiesta o borrachera, aunque fuesen cien o doscientos, y los traan al monastero para hacer penitencia, y de esta manera se destruyeron las cosas de la idolatra, que nade
en pblico ni de manera que se pudiese saber osaba hacer
nada que fuese de cosas de idolatra <, de borrachera, o iesta; y cuando ellos queran hacer alguna fiesta para su regocijo temporal, o convidar a sus parientes y amigos, hacanlo
con licencia de los religiosos, protestando primero que ninguna cosa de idolatra ni de otra ofensa de Dios haba de haber en el negocio.
27. Despus ac ces aquella solicitud que los religiosos
tenan en las cosas ya dichas, porque pblicamente no pareca cosa ninguna que fuese digna de castigo, y ellos perdieron el temor que a los principios tenan, porque tambin
los que se criaban en casa deiaron de dormir y comer dentro de casa, y duermen y comen en casa de sus paores, y
aunque ven y saben algunas cosas idoltricas o de borracheras no las osan decir; y tambin se ha prohibido a los religiosos, que a ninguno encierren ni castiguen en sus casas
por ningn delito.
28. De esta manera ellos cantan cuando quieren v se
emborrachan cuando quieren, y hacen ,u, fLstus crno
quieren, y cantan los cantares antguos que usaban en el
tiempo de su idolatra, no todos sino muchos, y nadie en_
tiende lo que dicen por ser sus cantares muy cerrados; y si
algunos cantares usan gue ellos han hecho despus ac de
su convertimiento, en que se trata de las cosas de Dios y de
sus santos, van envueltos con muchos errores y here.jas, y
aun en los bailes v areitos se hacen muchas cosas de sus supersticones antiguas y ritos idoltricos, especialmenre oon_
LA AMRtcA
lll
Espou
y no hay
casi
33. Luego que venimos a esta terra a plantar la fe juntamos (a) los muchachos en nuestras casas, como est dicho,
y les comenzamos (a ensear) a leer y escribir y cantar, y co_
mo salieron bien con esto, procuramos luego de ponerlos en
el estudio de la Cramtica, para el cual ejercicio se hizo un
Colegio en la ciudad de Mxico en la parte de Santiago del
Tlatilulco, en el cual de todos los pueblos comarcanos y cte
todas las provincias se escogieron los muchachos ms hbiles, y que mejor saban leer y escribir, los cuales dorman y
coman en el mismo Colegio sin salir fuera sino pocas veces.
34. Los espaoles y los otros religiosos que supieron esto, reanse mucho y hacan burla, teniendo muy por averiguado que nadie sera poderoso para poder ensear Cramtca a gente tan inhbil; pero trabaiando con ellos dos o tres
aos, vinieron a entender todas las materias del arte de la
Cramtica, (a) hablar latn y entenderlo, y a escribir en latn,
y an a hacer versos heroicos.
35- Como vieron esto por experiencia los espaoles seglares y eclesstcos, espantronse mucho, como aquello se
pudo hacer. Yo fui el que los primeros cuatro aos con ellos
trabaj y los puse en todas las materias de la Latinidad. Co-
112
38. Ha ya ms de cuarenta aos que este Colegio persevera y los colegiales de l en ninguna cosa han delinquido,
ni contra Dios, ni contra la lglesia, ni contra el rey, ni contra su repblica, ms antes han ayudado y ayudan en muchas cosas a la plantacin y sustentacin de nuestra santa fe
catlica, porque si sermones y postllas y doctrinas se han
hecho en la lengua indiana, que pueden parecer y sean lim-
haba entre ellos quien leyesen y quien al parecer fuesen hbles para regir el Colegio, hicironles sus ordenaciones y
eligironse rector, y consiliarios, para que rigieran el Colegio, y dejronlos que leyesen y se rigiesen ellos a sus solas
por ms de veinte aos, en el cual tiempo se cay todo el regimiento y buen concierto del Colegio, parte por el mayordomo que tena cargo del colegio, que era espaol; parte
por la negligencia y descuido del rector y consiliarios. Tam-
bin por descuido de los frailes que no curaban de mirar como iban las cosas, hasta que todo di en tierra.
40. Cuarenta aos despus de la fundacin del Colegio
tornse a examinar el estado en que estaban las cosas del
Colegio, y hallse estar perdido, y fu necesario dar otro
corte y hacer otras ordenaciones de nuevo, sobre las primeras, para que el Colegio fuese adelante, como parece por las
mismas ordenaciones que se hicieron de nuevo.
41. Yo que me hall en la fundacin del dicho Colego,
me hall tambin en la reformacin de 1, la cual fu ms dificultosa que la misma fundacin. La pestilencia que hubo
ahora ha treinta y un aos di gran baque al Colegio, y no
le ha dado menor esta pestilencia de este ao de 1526, que
casi no est ya nadie en el Colegio, muertos y enfermos, casi todos son salidos.
42. Recelo tengo muy grande que esto se ha de perder
del todo, lo uno porque ellos son pesados de regir y mal inclinados a aprender, lo otro por que los frailes se cansan de
poner con ellos el trabajo de que tienen necesidad para llevarlos adelante; lo otro, porque veo que ni entre los seglares
ni entre los eclesisticos no hay nadie que los favorezca, ni
con solo un tomn. Si el seor don Antonio de Mendoza
-que en gloria sea- visorrey que fu de esta Nueva Espaa,
no los hubiera provedo de su hacienda de una poca de rentilla que tienen, con que se sustentan pocos y mal, ya no hubiera memoria de Colegio, ni colegial; y pudirase haber hecho gran bien a toda esa repblica indiana, y el rey nuestro
seor tuviera ms vasallos en ella de los que tiene, y tendr,
porque siempre van en disminucin, y la causa que yo he
visto con mis ojos es, que en la pestilencia de ahora ha treinta aos por no haber quien supiese sangrar ni administrar las
medicinas como conviene, murieron los ms que murieron,
y de hambre, y en esta pestilencia presente acontece lo mismo, y en todas las que se ofrecieren ser lo mismo, hasta
que se acaben.
Y si se hubiera tenido atencn v advertencia a que esros
indios hubieran sido instrudos en l Cramtica, Lgica y Fi-
losofa Natural,
(a)
Contexto
io
En lugar del texto original (en lengua nhuatl) que debera continuar en el captulo 27 de su Historia, Sahagn introduesta "Relacin etnogrfica" (Doc. 20, que es, segn el autor, "digna de ser notada, y ms gustosa que pudiera ser la de-
113
Segunda parte
I
NTERVENCIN NORMATIVA
Y ORGANIZACION ECTESISTICN
1
. CORRESPONDENCIA ROMANA
114
las
que fueran adquiridas en futuro, despus de haber sido adquiridas por el citado rey, sus sucesores y el Infante y la conquista que se extiende desde los cabos Bajador y Num por
la Cuinea y tambin en direccin de la costa meridional, declaramos, a tenor de la presente que tambin corresponde y
pertenece y corresponder y pertenecer por derecho en lo
futuro a este rey Alfonso, a sus sucesores y el Infante, y no a
cualquier otro. Adems de eso, el rey Alfonso, sus sucesores
y el Infante citado, en todo y con respeto a esto pueden libre y lcitamente hacer cualquier prohibicin, estatuto
mandato inclusive penales, imponer cualquier tributo y disponer y ordenar sobre esto como de cosas propias y de otros
dominios de ellos ahora y en el futuro. Atravs de las presentes decretos y declaramos, para mejor derecho y cautela,
que las provincias islas, puertos, lugares y mares, cualquiera que sea su tamao y calidad, ya adquiridos, o que puedan ser adquiridos de ahora en adelante, y tambin esta conquista desde los citados cabos Bajador y Num, los donamos,
concedemos y en propiedad por las presentes perpetuamente a los citados rey Alfonso y los reyes sus sucesores e Infante citados. Adems de eso, para que esta obra sea perteccionada, conviene, por muchos motivos que el rey Alfonso, sus
sucesores e Infante citados, como tambin las personas que
se encargaran de eso, o alguna de ellas, tengan a su cargo
as como est expresado en un Indulto que a dicho rey luan
concedi Martn V de feliz memoria y tambin en otro In-
L cor.eulstn
EsptRtruAL o
oue
queran ir y tengan licencia de su superior; y estas perso;as
que moraren all puedan or en confesin a cualquiera
que
est.o llegue a aguellas partes, y, oda la conesin, puud'"n
dar la necesaria absolucin e imponer la penitencia
saluda_
ble en todas los cosos, excepto los ,eservados a la citada
se_
de, y administrar los sacramentos de la lglesia y decretamos
que pueda hacer eso libre y lcitamente. y al citado Alfonso
y sus sucesores, que fueran reyes de portugal de ahora en
adelante, y el citado Infante, lo concedemoiv permrtimos.
A todos y cada uno de los fieles cristianos, clesisticos,
seculares y regulares de cualquier orden, en cualquier
parte
del orbe en que estn, cualquiera que sea su estado, giado,
orden, condicin o preeminencia, tanto arzobispal iomo
mayor,
pa_
u Atnlcn
Esptot-
lI5
sus sucesores y
disposicin en contrario.
Adems, las presentes letras que fueron dadas por nos
con nuestro exacto conocimiento y despus de madura de_
liberacin, como fue dicho, si algien quisiera impugnarlas
por vicio de subrepcin, obrepcin o cualquier orro, queremos y con la autoridad, ciencia y poder citados igualmente
decretam.os y declaramos que las ctadas letras y l conten_
do de ellas no podrn ser impugnadas por subrepcin,
abrepcin. nulidad. ni siquiera de crcter extraordinario.
o
por cualquier otra fuerza o defecto, ni retardar o impedir sus
efectos, sino que perpetuamente valdrn y tendrn plena
confirmacin y firmeza y ser rrito e ineficaz lo qub por
cualquier autoridad, conscientemente o por ignorancia, se
pudiera atentar contra eso.
Adems de eso, porque sera difcil que nuestras presentes letras pudieran ser llevadas a cualquer lugar, gueremos,
y por los presentes decretamos, que la transcripcin de ellas
hechas por mano pblica y provista del sello episcopal
o de
alguna curia eclesistica superior reciban plena e, como
s
fueran las letras originales a ser exhibidas y mostradas. y
las
excomuniones y otras sentencas contenidas en ellas dentro
de dos meses, contando desde el da en que las presentes le_
tras o. los papeles y pergaminos que contienen su terco, fue_
ran fijados en las puertas de la lglesia de Lisboa, obliguen
a
todos y gada uno de los contraventores, del mismo modo
como si estas presentes les fuesen intimadas y presentadas
legtimamente a ellos en persona. A ningn hbre, por
lo
tanto, ser_lcito infringir esta pgina de nuestra declaricin,
constitucin, donacin concesin, apropiacin, decreto,
ob_
servacin, exhortacin, injuncin, inhibicin, mandato y
voluntad o atreverse a contradecirlo temerariamente. pero
si
alguien presumiese atentar contra esto, sepa que tncurre
en
la indignacin de Dios Todopoderoso y de sus apstoles
San
Pedro y San Pablo.
Dado en Roma, en San pedro, en el ao de la Encarna_
cin del Seor mil cuatrocientos cincuenta y cuatro, el seis
de enero, ao octavo de Nuestro pontificad.
F.uente lmpresa: Bullarum Diplomatum, Tomo 5, pginas
111 _ tt5._ BullaPjy:?i*r; tomo 1, pginas 3t - 34.- Carca C1llo. Las Butas, pginas
1:l
/b)-//J(a(./eso.)-
Contexto
Romanus Pontifex est ntegramente insertada
en lnter. Caetera, de Calixto ill (Doc. 30). Ver a STAEDLER,
Die donatio
Alexandrina, pgina 39t, b.f.
116
30
lnter caetera, de Calixto lll (1455-1 458), Confirma Romanus Pontifex
y encarga el orden de cristo con la jurisdiccin ordinaria y la conquista
espirtual de las tierras a ser descubiertas fuera de la cr'!stiandad
Roma. 13.3.1456
Calito, obispo, siervo de los siervos de Dios. Para perpetua memoria de la cosa. Entre otras cosas que a Nos incumben por disposicin de la divina Clemencia, est el procurar efectivamente con corazn solcito que en cada uno de
los lugares, y sobre todo en los que estn en la vecindad de
los sarracenos, impere el culto divino para alabanza y gloria
de Dios omnipotente y exaltacin de la t'e cristiana y reciba
contnuo aumento, y que lo que ha sido concedido a los Reyes y Prncipes por los Romanos Pontfices nuestros predecesores, por sus mritos y en virtud de legtimas causas, de tal
modo se consolide con la proteccin apostlica que quitadas todas las dudas, obtengan vigor con perpetua firmeza.
No ha mucho el papa Nicols V de feliz recuerdo, nuestro predecesor, concedi unas Letras del tenor siguiente:
...[se reproduce literalmente Ia bula <Romanus Pontifex> de
1455, inserta en el Apndice 61.
Y como, segn de parte del rey Alionso y del Inante Enrique citados [nos u expuestol, ellos deseen que del modo
arriba indicado la esoiritualidad en las mismas islas solitarias, tierras, puertos y lugares que estn en el mar Ocano
hacia la costa meridional en Cuinea, las que el mismo Infante arranc de manos de los sarracenos con mano armada y
conquist para la religin cristiana, se concediera a la citada Milicia de Jesucristo, con la entrega de cuyas rentas el
mismo lnfante pudo hacer tal conquista, por la Sede Apostlica a perpetuidad, y se confirmase la declaracin, constitucin, donacin, concesin, apropiacin. decreto, obsecracin, exhortacin, iniuncin, mandato v voluntad, as como
las Letras de nuestro predecesor Nicols, y todas y cada una
de las cosas en ellas contenidas; por ello, de parte del Rey y
del lnfante citados nos fu humildemente suplicado que nos
dignsemos, con benevolencia apostlica, aadir a la declaracin, constitucin, donacin, concesin, apropiacin, decreto, obsecracin, exhortacin, iniuncin, inhibicin, mandato y voluntad, y a las Letras y lo en ellas contenido, para
conservar su mayor irrneza, el vigor de la conirmacin
apostlca, as como conceder a perpetuidad la espiritualidad y toda la jurisdiccin ordinaria, tanto en las adquisiciones antes indicadas como en las otras islas, tierras y lugares
que por el mismo Rey e Infante o por sus sucesores se adquiriesen en el futuro en las partes de dichos sarracenos, a la citada Milicia y Orden, y proveer oportunamente en otras co-
de lo anterior.
Y Nos, considerando que la religin de'la citada Milicia
puede producir en aquellas islas, tierras y lugares frutos saludables en el Seor, inclinados a tales splicas, la declaracin, constitucin, donacin, apropiacin, decreto, obsecracin, exhortacin, iniuncin, inhibicin, mandato, voluntad, y las Letras y lo en ellas contenidas o que se desprenda
de ello, tenindolas por firmes y gratas, todas y cada una de
las cosas, por'la autoridad apostlica y por el tenor de las
presentes, a ciencia cierta, las confirmamos y aprobamos, y
sas
decretamos su subsistencia con el vigor de perpetua firmeza, supliendo todos los defectos, si acaso los hubiese en las
mismas. En todo por la misma autoridad y ciencia citadas,
decretamos, estatuimos y ordenamos a perpetuidad: que lo
espiritual y la plena jurisdiccin ordinaria, el dominio y la
potestad en lo espiritual, en las islas, villas, puertos, tierras y
lugares adquiridos y por adquirir desde los cabos Bojador y
Nam hasta toda la Guinea y ms all por las playas meridionales hasta los indios, cuyo emplazamiento, nmero, calidad, nombres, designaciones, lmites y lugares, queremos
que se tengan por expresados en la presente, correspondan
y pertenezcan a la Milia y Orden de Cristo), perpetuamente en el uturo. Y a ella desde ahora, por el mismo tenor, autoridad y ciencia indicados lo concedemos y damos, de tal
forma que el prior mayor que en cualquier tiempo lo sea de
dicha Orden militar, en todos y en cada beneficio eclesistico, con cura o sin cura de almas, seculares o de cualquier
orden regular, fundados e instituidos o que se funden e instituyan, en las islas, tierras y lugares citados, de cualquier calidad y valor que tengan o sean, cada vez que ocurra que va-
Encarna-
cin del Seor, el tres de los idus de marzo, en el ao primero de nuestro pontificado.
Fuente impresa: Algunos documentos del Archivo Nacional de la Torre del
Tombo i...,, Lisboa,'i892, pginas 20 22. - Bullarium Patronatus, Tomo 1,
pginas 36s. - CARCIA CALLO, Las Bulas, pginas 776 - 779 (lat. / esp.).
Le coruqursrn EsptRrruAr oe
Avnrcn EspnoL
117
31
Cranada
Roma, t).B.t4g2
superiores fasegurar] la
["]::li:p.srieresr:::i;'::;:',",#:'i"tiX::j
ra patabra del Rey y la Reina, o, con ms
uuidrd,
Salvador y Se_
or jesucristo, concedi al prncipe de los
Apstoles, clav_
gero del reino del cielo y a sus sucesores,
que accedieron
presa santsma.
;.i
re_
j:ir1siga"n a
no
a s mis_
mismo.
_^
,o
:".,?:
118
y lconfidenciasl de cualquier naturaleza, actvidad o practica, permaneciendo en el sitio al menos por el espacio de tres meses;
y tambin las mujeres, que sirvan a los enfermos y heridos
que haya, tanto en dicho elrcito, como fuera l[Participarn] en general todos y cada uno de los fieles
cristianos de ambos sexos que para esta santa Expedicin
donen a los tesoreros de la colecta de la misma dentro del
trienio a contarse del da de la publicacin de esta carta: 10 Ducados, si fueran Cardenales de la Santa lglesia Romamismo ejrcito; escuchando sus confesiones
cuanta que a los mencionados tesoreros les pareciera suficiente o a los encargados en esas crcunstancias, la cantidad
que lesas personas] depositaran en las maletas, o cajas o
cestos usados para recolectar esos ingresos, con equivalencias en dinero o bienes, por s o por intermedio de otro.
Podrn ltodos] escoger como coniesor idneo a un pres-
Solo con la excepcin de los crmenes aquellos que intentan dire-cta o indirectamente, por s o por medio de otro
o de otros, oracticar las acciones arriba mencionadas, de los
que prestan algn auxilio o favor en la prctica de las mismas o de los que violan de algn modo la libertad eclesistica e impiden la ejecucin y publicacin de la presente Carta y la continuacin de la guerra hasta la derrota de los infieles y la conquista lde Cranada]; o de los que intentan con
algunos de los medios mencionados, a travs de la persuasin, palabra o seal, disuadir de su propsito e inclinacin
los que se hallan dispuestos e inclinados a obtener dicha indulgencia y el privilegio de escoger el confesor; o de los que
sustraen o defraudan algo de los emolumentos de la misma
Expedicin.
Podr otorgarse I a los penitentes] una vez en la vida, y
en los otros casos no reservados a dicha Sede Apostlica todas las veces que fuera solicitado, el beneficio de la absolucin de los pecados, como tambin podr concederse la remisin plenaria de todos los pecados, que, con corazn
contrito, ellos hubieran confesado oralmente, una vez en vida y una vez en punto de muerte, siendo aplicada una saludable penitencia para quienes permanecieron en la sinceridad de la e y de la unidad de la Santa lglesia Romana y en
la obediencia y devocin para con Nosotros, y para con los
L coNeursrn
EsptRtruAl o
muerte, siempre les ser garantizada la mencionada remisin plenaria, para el verdadero peligro de muene, aunque
esto ocurriera muchas veces.
Por si acaso sucedera que dichas personas fallecieran
sin confesin, pero antes de la muerte hubieran dado
a en_
tender alguna seal de contricin, o que fueran llamadas
de
esta vida con una muerte repentina, que tambn
ellas obtengan dicha absolucin y remisin plenaria, extensiva
tam_
bin a los pecados olvidados y a los que, en otras ocasiones,
hubieran sido confesados ntegramente a otros sacerootes.
. Pero hgase de la siguiente manera. El propio confesor
determine al pentente que haga la satisfaccin a la que
es_
tn obligados l y sus herederos, como fue dicho, sobre la
materia de la que debiera hacerse la satisaccin a
otro, sea
por el mismo (penitente) sea, por medio de los herederos,
si
esto fuera todava posible.
A fin de que los cristianos no sean lentos para esta
santa
obra, debido a la [existencia] de otras indulgencias, Noso_
tros, con la autoridad de la plenitud del podei suspendemos
por un treno todas las indulgencias y facultades, parecidas
o diferentes. plenaria, temporneas y perpetuas, en vida
o en
punto de muerte, en los reinos y regiones arriba mencionados, concedidas por Nosotros y por la Sede Apostlica,
o.
con su autorzacin, a travs de cualquier iglesia, monasterio, hospital y lugar de devocin, a travs d la Universda_
des y Hermandades y personas fsicas. As, los propios fieles.
so pretexto de ellos, no quedarn atrs, en la iealizacin
de
esta santa obra.
De modo que ftales indulgencias y facultades] aunque
contuvieran en s alguna clusula contra su futura suspen_
si.n, cuyo tenor y forma damos por expresado y
aqu inser_
tado palabra por palabra, no debern, de ningna manera,
tavorecer a nadie durante dicho trienio, an en punto
cte
muerte, y no podrn ser publicadas durante el mismo
trie_
nio, so pena de excomunin ,,,,latae sentetiae,,',(= de efecto
automtco), ni recoger, con el pretexto de las mismas,
cual_
quer voto favorable.
Queremos y concedemos, adems de eso, con Nuestra
misma autordad, que puedan ser sepultados en la iglesia
y
en los cementerios, aunque sin la pompa fnebre rituai,
los cuerpos de todos y de cada uno de los que van
a la gue_
rra y de los que envan [refuerzosj y .r"r"n sin confes]n,
habiendo ellos dado en vida seales de contricin,
v tam_
bin en el caso de existir entredicho eclesistico .ontra un
u Avnlc,q Espaou
ll9
ticia debida.
120
esos recufsos.
lDestinamosJ tambin todo lo que fue dejado en testamentos, donaciones, disposiciones finales y otros ltimas
voluntades en favor del rescate de cautivos, aunque haya sido dejado para las Ordenes de Nuestra Seora de la Merced
y de la Santsima Trinidad de la Reduccin Esclavos y para
Santa Eulalia de Barcelona; y la quinta parte de las herencias
y bienes de clrigos y laicos, fallecidos sin dejar testamento,
en dichos reinos v dominios, lbienes] que, empleados en el
reierido rescate de cautivos, por indulto apostlico o de otro
modo, deben llegar dentro de dicho trienio.
lDestinamos] igualmente todo y cualquier dinero u otro
bien que, por voto, obligacin o praxis, en dichos reinos y
dominios, se acostumbra presentar y debera presentarse durante dicho trienio, en comidas y banquetes y en espectculos pblicos con ocasin de ciertas celebraciones.
A fin de que esta Expedicin pueda producr tanto mayor fruto cuando en dichos dominios cesarn las discusiones
y brillar la paz y la concordia, Nosotros, por medio de esta serie lde consideracionesl, advertimos con empeo v encarecemos y, no obstante, mandamos en forma de precepto
riguroso y en fuerza de la santa obediencia, a todos los ieles cristianos, habitantes y moradores de dichos renos y dominios, seores, duques, prncipes, condes y barones, y a todos lo que tuvieran algn ttulo de nobleza, dignidad y excelencia, por las entraas de misericordia de Nuestro Seor
Jesucristo y por su pasin amargusima, que 1, cordero inmaculado e inocente, se dign sufrir para salvarnos de la
muerte eterna, a nosotros, miserables pecadores; por el juicio supremo I de Dios] en que cada uno lde los hombres],
puesto delante de su tribunal, recibir la recompensa, conforme a sus obras, por la esperanza de la vida eterna que
Dios permiti a los que lo aman a que observen la mutua caridad entre ustedes y lmantengani la paz y la concordia, o,
al menos, por el tiempo en que durar dicha Expedicin, observen las treguas, armisticio o suspensin de guerra, [metas] que nosotros a tenor dc la presente lcarta] y con la autoridad de Dios todopoderoso. y teniendo como {in la seguridad de esta santa y loablc Expedicin, determinamos y
queremos sean observadas en todos dichos reinos y dominios, entre los habitantes v moradores de los mismos.
Depongan las armas y, olvidando injurias y ofensas pasadas, venguen las injurias, ofensas y humillaciones de Cristo, Nuestro Salvador y tomen las armas de los i:nemigos que
tienen sed de la sangre de todos los cristianos y se esfuerzan
por destruir las enseanzas; evanglicas v durante dicha Expedicin no se ofendan baio ningn pretexto, ni abierta, ni
indirectamente. ni a escondidas; al contrario, presten ayuda,
consejo y favor a los ofensores.
Queremos, por lo tanto, que todos y cada uno de los que
tomaron las armas para violar las treguas por nosotros establecidas con la autoridad de Dios todopoderoso y ueron en
contra de nuestra orden, advertencia y exigencia, incurran
"ipso facto" (= en el mismo acto) en la sentencia de excomunin de la cual no podrn ser absueltos si no es por Nosotros o Nuestros Sucesores Pontfices Romanos cannica-
dad de nuestros dilectos Maestros Francisco O'tiz, arcediano de Briviesca, de Nuestro notaro en Burgos, Pedro Ximenez de Prexamo, den de la catedral de Toledo, Maestro de
Teologa, y Fernando de Talavera, prior del monasterio de
Santa Mara del Prado (monasterio que suele ser gobernado
por un prior) de la orden de los monjes ermitaos de S. Jernimo, de la dicesis de Palencia, las constituimos y comisionamos como comisarios y nuncios: Pedro para ms all
de los puertos en los reinos de Toledo, Murcia, Andaluca y
Extremadura v tierras y lugares adyacentes, incluso de Navarra y Vizcaya y de las provincias de Guipzcoa y de Alava,
de la ciudades de Tirasn y su dicesis; y Fernando para ms
ac de los puertos de los reinos de Castilla y Len.
dos por ellos, sino que esos bienes les llegaron de otro
modo.
[Disponer] en lo referente a deudas por pagar a personas
desconocidas, de tal manera que, destnada alguna cantdad
para esta santa obra, queden libres de la restitucin del remanente: o lbienes] mal adquiridos o estorcionados con la
perversin de la usura, a bienes que llegaron a sus manos de
L.e
Espol
Determnamos, mandamos
l2l
y
,",
122
cin de ornamentos eclesisticos destinados a la celebracin de los oficios divinos; y todos y cada uno de sus parientes fallecidos a sus bienhechores oue murieron en la caridad, se vuelvan para siempre partcipes ldel mrito] de todos los sufragios, oraciones, limosnas, ayunos, disciplinas y
todos los dems bienes espirituales que se realizarn y podrn ser realizados en toda la lglesia de Cristo militante universal y para todos sus miembros.
lTodo lo expuesto arriba es vlido] sin que obsten disposiciones anterores, ni ila Cartal de Inocencio lV de feliz memoria "contra los exentos", que prohibe hacer tales concesiones sobre frutos, en ausencia y sin definicin de tiempo,
a flal de Bonifacio Vlll - Pontfices Romanos Nuestros predecesores - la cual advierte que nadie sea llamado a luicio
fuera de su ciudad y dicesis (a no ser en ciertos casos excepcionales) y para ms de una milla desde el lmite de su
dicesis; y que los jueces, de los delegados por dicha Sede,
est
derogacin.
Y como, mediante otra Carta Nuestra, hoy aplicamos dos
tercios del diezmo de frutos, rentas e ingresos de todas y cada una de las iglesias y monasteros en esta santa Expedicin
y de otros beneficios eclesisticos de dichos reinos y dominios para subsidio y cancelacin de deudas contraidas en la
expedicin por Nosotros hace tiempo promovida contra los
turcos y en defensa de la isla de Rodas y recuperacin de la
ciudad de ldrontina de las manos de los mismos, Nosotros,
a fin de que dicha cmara no sea despus lorzada a cesar el
pago de las mismas deudas, queremos que la tercera parte
de todas las limosmas y de otro dinero u otros bienes de
cualquier modo provenientes de la indulgencia, aplicacin,
concesin, y esta carta, en Nuestro nombre y de la misma
cmara, sea entregada sin ninguna restriccin y sin demora,
real y eectivamente, al dicho Francisco Ortiz y a las personas por el delegadas de acuerdo a las circunstancia, y sea
determinado fielmente su transerencia para la misma Cmara, a travs de letras cie cambio, o a travs de otro medio
seguro, v su conversin en el pago de deudas contraidas por
la misma Cmara, como se ha dicho.
Las dos terceras partes sern entregadas y atribuidas al
mismo Rgy y Reina, a los cuales es lcito usarlas nicamente en dicha santa obra de conquista del reino de Cranada y
de la derrota de los mismos infieles, y no con otros fines y
usos.
Le
cotqursrn
EsptRtruAL
,rg"nt"
or
AvRrc EspAoLA
123
y, para que se
Refrendacin,
sustituto.
[Sil fuera entregado sin esta firma y sin la colocacin del
sello, no tendr valor, y los que la entregan y los que la ha-
l2
del
Contexto
Desde el siglo Xl, Espaa vena recibiendo muchas bulas
de cruzada con indulgencias plenarias para los combatientes
en las guerras contra los seguidores de Mahoma, consideradol invasoies
de ta patria y enemigos de la
fe' Las bulas financiaron progresivamente las criz.adas.. L.a
espaola era espiritual y m)leriatmente equiparada a la
cruzada oriental que pretenda obtener la liberacin de la 9ruzada
Tierra sant).
La bula ortodoxe Fidei es ms amplia en sus.privilegios que
las bulas anteriores (por ejemplo, la Nuper siquidem,
del
13 de noviembre de 1479)' Ella marca el inicio de ta reJonquista
definitiva de cranada que, el 2 de enero de ,492, se rindi a los Reyes catlicos' Ellos, a partir det 31 de marzo de i4g2,
d"rrut"ron la expulsi o la conversin obligatoria de los
judos.
En la "Crnica Mozrabe de 754', la "infeliz Espaa." aparece
despoblada por la espada, el hambre y e! cautiverio.
sus
lindas ciudades son entregadas a las llamas y aterro;izadas,'piden
paz. El irvasr no cuple su palabra. sus habitantes mueren crucificados, degollados o huyen al bosque- sus desgra'cias
tan solo son comparables con Troya, Babitonia,
Jerusaln o
Roma...
Con la conquista de Amrica, desde el 2 de octubre de 1942,
un territorio muchas veces ms grande que el de Espaa
es despoblado y sus habitantes mueren crucificados, degolladoi
o huyen a la selva... ver Crnica Mozrabe de 754 en:
Mommsen, Monumenta cermaniae Historica, Chronica Minora,
il, T; _ 369.
(y sus colaboradores)
Bibliografa
BRAMON, Dolors. Contra moros y judos. Ed. pennsula, garcelona,
19g6.
,mer;.o.
Espaa
!lSln!,
60Nl CAZTAMBTDE,
32
os hacen con
sea otorgado
124
cesn y dotacin perpetua, tanto a vosotros, como a vuestros herederos y sucesores, los reyes de Castilla y de Len,
de todas v cada una de las tierras firmes e islas lejanas y desconocidas, situadas en la direccin de occidente, descubiertas hasta hoy o por descubrirse en el futuro, tanto a travs de
vosotros como de vuestros emisarios enviados con esta finalidad, no sin grandes trabajos, peligrosos y gastos, c<n todos
sus dominios, ciudades fortalezas, aldeas, villas, derechos y
jurisdicciones universales, siempre y cuando no se encuentren bajo el actual dominio temporal de algn otro principe
cristiano, segn se indica con ms detalle en los documentos promulg,ados con este fin.
Pero, considerando que algunos reves de Portugal descubrieron y adquirieron tambin islas en las regiones de
Africa, Cuinea, Mina de Oro y otra partes, y les fueron concedidas de parte de la Sede Apostlica, diversos privilegios,
gracias, libertades, inmunidades, exenciones, facultades, letras e indultos, deseando nosotros, como parece digno y
conveniente, favorecerles, iuntamente con los herederos y
sucesores arriba mencionados, mediante gracias, prerrogativas y favores no inferiores, procediendo con igual espontaneidad, y no por vuestro pedido o de otra persona que de su
parte nos la haya solicitado, sino en virtud de nuestra pura y
simple liberalidad, os concedemos de la misma manera que
a sus sucesores, que puedan ,v deban, en todo v por todo
usar, poseer y disfrutar, libre y lcitamente en las islas y tierras por ustedes descubiertas o en las por descubrir, de todas
y cada una de las gracias, privilegios exenciones, libertades,
facultades, inmunidades, letras e indultos concedidos a los
reyes de Portugal, cuyo temor queremos que resulte sufi-
33
mando Vuestra propia sangre, lo hacis, y que havis dedicado desde atrs a ello todo Vuestro nimo y todas Vuestras
fuerzasl. como lo testifica la recuperacin del Reyno de Cranada, que aora con tanta gloria del Divino Nombre hicisteis,
librndole de la tirana Sarracena. Dignamente somos movidos, no sin causa, y debemos favorablemente, y de nuestra
voluntad, concederos aquello, mediante lo cual, cada da
con ms ferviente nimo, a honra del mismo Dios, y ampliacin del lmpuesto Christiano, podis proseguir este santo y
loable propsito, de que nuestro inmortal Dios se agrada.
Entendimos, que desde atrs havades propuesto en Vuestro
nimo buscar, y descubrir algunas lslas, y tierras firmes remotas, e incgnitas, de otras hasta aora no halladas, para reducir los Moradores, v Naturales de ellas al servicio de nuestro Redentor, y que profesen la Fe Catlica, y que por haver
estado muy ocupados en la recuperacin del dicho Reyno
de Cranada, no pudisteis hasta aora llevar a deseado fin este Vuestro santo, y loable propsito: y que finalmente, haviendo por voluntad de Dios cobrado dicho Reyno; queriendo poner en execucin Vuestro deseo, proveisteis al dilecto
Le coruqursra EsptRtruAl oe
u ArrRcn EspAoLA
125
l;;;";;;;_ ;3l:.ff:):y::fi1il:i:l:::ffi":,i:,,.;i:[:",.r::memoria,
126
Fuente impresa: Bullarium Patronatus. tomo 1, pg- 270s. - HERNAEZ, Coleccin de bulas, vol. 1, pg. 12-14. - CARCA CALLO, Las bulas, pg. 799-807
- LAS CASAS, Tratados, vol. 2, p9. 1283-1288. - LEVILLIER, Organizacin,
vol. 2, pg. 12-16. - MENDONCA, Renato de. Histria da poltica exterior do
Brasil. Vol. 1, l.P.C.H., 19a5, peg. l49-155 (Port.). - SOLORZANO Y PEREYRA, Polrica indiana, vol. l (lib. 1, cap. i0), p9. 102-105 (esp.). - ZAVALA,
Las institucones, p9. 213-215.
un Ereve lnter. Caetera, del 3 de mayo de 1493, y una bula menor lnter. Caetera (reproducida ms arrba), del 4
y los textos son casi idnticos. Adems existe una bula lnter. Caetera de Calixto lll, del 13. 3. 1456 (ver
de mayo de 1493
Doc.30.
Bibliografa
CASTAEDA DELCADO, Paulino. La teocracia pontificial, b.f.
Las bulas alejandrinas, b.f.
CARCA CAILO, Alonso- Las bulas de Aleiandro Vl, b.f.
-.
MATEOS, Francisco. Bulas ponuguesas y espaolas, b.f.
STAEDLER, Ernst. De "donatio Alexandrina", b.f.
Die westindischen Lehnsedikte, b..
-.
34
Examiae devotionis de Alejandro Vl (1 492-1503), concede a los reyes
de Espaa los diezmos sobre las tierras descubiertas con la obligacin
de disponer los medos suficientes para la Fundacin de las lglesias
Roma, 16.11.1501
tsigetke)
Fuente mpresa: Bulario de la lglesra Mexicana. pginas 25i. - Bullarium Patronatus, tomo l, pgnas 272s. - FllA, Primeros aos, pginas 261 - 263 Itexto crtico en latnl.- uengZ, Coleccin de bulas, volumen 1, pginas 20s.SOLRZANO Y PEREYRA, De indiarum jure, volumen 2, (libro 3, cap. 1),
p9. 517.
L coNeulsr
EsptRtruAL oe
u Avnrce
EspAoLA
127
35
spaa
Roma, 28.7.1508
12E
XVI
Contexti
Con la bula L)niversalis Ecclesiae, la corona de Espaa recibe el "derecho de patronazgo", recuperando derechos que
en la bula tllius Fulciti, del 1 5.11 . 1 504 (C.D.l. Ultramar, vol. 5, pg. 86sd, que inaugura el obispado en Amrica y trata de
la fundacin de dicesis, fueron "olvidados", como por ejemplo la presentacin de los obisposBibliografa
LETURIA, Pedro. Der Heilige Stuhl, b.f.
Relaciones, vol. 1., pg- 1 5s y 233
PREZ, ngel Cabriel. El Patronato, pg.20ss, b..
253,
6.1.
36
Exponi Nobis (Omnimoda) de Adriano Vl (1 522-1523), concede a pedido
de Carlos V a las rdenes mendicantes de la Nueva Espaa amplios
poderes en el fuero interno y externo
Zaragoza, 9.
Adriano Vl, papa, a nuestro amado hijo en Cristo, Carlos, rey de los romanos y elegido rey catlco de los Espaoles. Salud y bendicin apostlica.
Se nos hizo saber de tu gran deseo de aumentar la religin cristiana y de convertir a los infieles, particularmente
aquellos que, conducidos por Cristo, estn sujetos a tu dominio en las Indias y nos pediste nsistentemente, teniendo
presente este aumento y esta concesin y el debido gobierno de las almas, que nuestro Redentor redimi con el rescate de su preciosa sangre, que proporcionramos algunos religiosos de todas las religiones de frailes mendicantes, especialmente frailes menores de la observancia regular, que se
fueran, con nuestra autoridad, a las dichas partes de las Indias y que se proporcionaran otras cosas, con respecto a eso,
de acuerdo a lo que est ms plenamente contendo en la
petcin que se nos present. Nosotros, por el cuidado pastoral que nos ue dado, tenemos la obligacin de extender a
todas las cosas que ataen la salvacin de las almas, y bien
conocemos el esfuerzo y el celo de vuestra cesrea majestad, desde sus tiernos aos, para aumentar la Repblica Cristiana, inspirndose en el Seor de una obra tan santa y loable, y sobretodo, queriendo proveet movidas por estas splicas, a tenor de la presente, queremos que todos los frailes
de las Ordenes mendicantes, principalmente de la orden de
menores de las observacin regular, nombradas por sus prelados y movidas por el espritu de Dios puedan ir libre y lcitamente, por su propia voluntad y espontneamente, a las
Indias con la finalidad de convertir e instruir en la fe a dichos indios, con tal que puedan, con su vida y costumbres,
ayudar a vuestra Cesrea Majestad y su Real Consejo y sean
idneos para una obra tan grande; a este respecto, le hacemos cargo a la conciencia de los superioies, que deben
nombrarlos y darles licencia.
Y para que, en una obra tan santa, no falte el mrito de
la obediencia, mandamos a todos los que (como fue dicho)
fueron nombradas o se ofrecieron voluntaramente, para tener el mrito de la obediencia que emprendan dicho viaje y
obra a ejemplo de los discpulos de Cristo Nuestro Seor, esperando con certeza que, as como los imitan en el trabajo,
as tambin se asociarn a ellos en el premio. A dichos frai-
0.5.1 522
L,e
coruqursrn EsptRtruAl or
Avnrce EspAorA
129
se ie lo necesario, lo concedemos
han establecido obispados o' si los hubiere,
no pudieron
Ji.n., i*r"aos de los
gar a ellos en el lapso de dos das, ni encontra;
sus colabo- frailes a quien se ro concedieran,
pueoan usar y gozar de toradores' tengan en ambos fueros, tanto para
sus frailes como o, io, i.hos indultos
;;; o en especiar hasta ahora
para otras de cualquier orden que all estuvieron
destinados .on.uioo, y que se concedieran
""
de ahora en adelante libre
a esta tarea y sobre los indios convertidos a la
fe como para y lcitamente. consideramos
todo suficientemente expresaotros cristianos que los envan para dicha obra,
toda nustra o .o,.no si hubiera sido insertado,
palabra por palabra, a
autoridad' tanto cuanto e.llos mismos, y los frailes
que por pesar de las constituciones apostricas,
particularmente de
ellos fueron encargados,
opouno y convenente, Sirto tv, que comienza ,,Etsi
iuzs1se.1
bominici gregis,,, la de I Cena
para la conversin de dichos
indios y la pertecta conserva- del seor
y cuarquier otra cosa que se haga en contra.
cin de ellos y de otros en la fe catica y en la obediencia
o"o
zaragoza,bajo er aniilo der pescador, er r 0 de
de la santa rgtesia Romana; y que dicha autorid*::::l:
"n
."r;;"" 1522,
prmerao de nuestro pontificado.
da tambin para el ejercicio de todos los actos
eprscopates
que no requieren el orden episcopal. hasta que
ordene otra Fuente impreesa:Amales Minorum, (Luca Waddingo
Hiberno, ed.). vol. i6,
cosa la Santa sede Apostlica. Y como sabemos que
fueron Quaracchi, r933, pg.-r36-- Burario de ra rgresra Mejicana, pg.35s.
- Buraconcedidos algunos indu ltos
tomo 1 , pg. 222s.- LEVTLiTER , organizacin. vot.
p..n: de los pontfices roma- ',:T
2, pg. 41
,l:,1"?".r
nos nuestros predecesores a 9u
los frailes residentes en dichas
192sflb.:.caplo).-jijtjld.EsPl'-MENDIETA,Historiaeclesistica,pg.
ruKKts' La Bula omnmoda,
partes de las Indias o que tuvieran intencin au
P8.97 - 104 hextocricol.
, u Ja,",
Jle-
*,;r,;"":;::;iJ.rHT[:t i::
Contexto
Exponi Nobis' ms conocido como "bula" omnmoda,
es un.Breve y no propiamente una Bula, como
Mendieta lo afirEste Breve que concede a los religiosos, en ausencia
de un obispo, mnimoda auctoritas, est en la raz
de muchos conflictos entre obispos y religiosos, sob're todo en s7q12d1
mitad iet siglo XVt. por Ia bula Alias Felicis (en:
LEV.LL.ER. or\
ganizacin' vol' 2, pg' 46d, det 15 de febrero e tsss,
Paulo ill ,orf^" y ampla los privilegios de la
omnmoda.
No existe unanimidad resPecto al da de emist_n
breve Exponi Nobis, cuyo original y registro ya
en el siglo XVI nunca ms fue encontrado' BULLAR|)M PATR2NATUi,.indica:
-del
22 de mayo; Mendieta: die tenia decima Maii; LEVILLIER:
l0
de mayo; ToRREs (conforme a ra copia de seviila)
die nona maii.
ma'
Bibliografa
IORRES, Pedro. La Bula Omnmoda de Adriano,
b..
37
rnro'mal;
p"uro r
disposicin de los indios para ta fe cristiana
Tlaxcala. t 536
No habr pereza, Santsimo padre, para declarar Vuestra Santidad lo que tengo entendido acerca del
tierno reba_
o que de pocos das esta parte se incorpor
en el de la
lglesia, para que el espritu de Vuestra Santidad
se pueda re_
gocijar en Dios nuestra salud. y por no causar fastidio
con
largos prembulos, mayormente Vuestra Santidad,
cuvo
cargo est acudir tantos y tan graves despachos
de todo el
mundo, quiero desde luego entrar contando el
caso.
Los nios de los indios no son molestos con
obstinacin
ni porfa la t'e catlica, como lo son los moros y indios.
an_
tes aprenden de tal manera las verdades de los
cristianos,
que no solamente salen con ellas, sino que las agoran,
y es
tanta su facilidad, que parece que se las beben. Aprenden
mas presto que los nios espaoles y con ms
contento los
a.rtculos de la fe, por su orden, y lasdems oraciones
de la
doctrina cristiana, reteniendo en la memoria fielmente
lo
que se tes ensea. cranse dentro de la cerca de
los monas_
terios. en sus aposentos y compaas, escuelas
y pupilajes;
en las ciudades ms ricas y de ms poblacin y
.b-"r..
,on
130
maravillosamente en las Indias, por la iertilidad y fecundidad de la tierra. Tienen los ingenios sobre manera fciles para que se les ensee cualquiera cosa. Si les mandan contar,
leer, escribir, pintar, obrar en cualquiera arte mecnica
liberal, muestran luego grande claridad, presteza y facilidad
de ingenios en aprender todos los principios, lo cual nace,
as del buen temple de la tierra y piadosas influencias del
Cielo, como de su templada y simple comida, como muchas
veces se me ha ofrecido considerando estas cosas. Cuando
los recogen al monasterio para ensearlos, no se queian los
que son ya grandecillos, ni ponen en disputa que sean tratados bien mal, castigados con demasiado rigor, que los
maestros los enven tarde sus casas, que los iguales se
los (sic) encomienden desiguales oficios, que los desiguales, iguales. Nadie contradice, ni chista, ni se queja, porque todo el cuidado y diligencia de los padres es procurar
que sus hijos salgan bien aprovechados en la enseanza del
cristianismo. Aprenden cumplidsimamente el canto eclesistico, as el canto de rgano como el canto llano y contrapunto, de tal suerte, que no hacen mucha falta msicos
extranjeros. Son gente verSonzosa, y ninguno sale en pblico [ lo menos de la gente mexicana] sin que haya particular cuidado y recato en cubrirse honestamente con los paos
que llaman tomaxtli, como los luchadores antiSuamente
cuando salan ejercitarse al campo, que, aunque iban desnudos, no deshonestos. Llambanse, como nota San Agustn, ...... que quiere decir gente que quedaba en calzones
justos, y eran tan cortos como bastaba para redimir su honestidad. Este gnero de abrigo llaman las divinas letras perizoma, y los indios llaman maxt/i, sin el cual nunca parecan en pblico.
Ya es tiernpo de hablar contra los que han sentdo mal
de aquestos pobrecitos, y es bien confundir la vansima opinin de los que los fingen iricapaces y afirman que su incapacidad es ocasin bastante para excluirlos del gremio de la
lglesia. <Predicad el evangelio a toda criatura ldijo el Seor
en el Evangeliol; el que creyere y fuere bautizado, ser salvo>. Llanamente hablaba de los hombres, y no de los brutos.
No hizo excepcin de gentes, ni excluy naciones, porque
los apstoles, quien (es) haba dicho que haba de hacer
pescadores de hombres, haban de recoger en la red evanglica todo gnero de peces. Y lo que dice el Evangelio, que
escogieron los buenos y echaron fuera los malos, no se entiende de la pesca que se hace en la lglesia militante, sino
de aquella de la triunfante, cuando se apartaron las oveias
de los carneros. Este es el misterio de que cuando pescaba
San Pedro, antes de la Pasin, era tanta la cantidad de peces, que se rasgaban las redes y casi se anegaban los barcos;
pero despus de la Resurreccin, dice San Juan que con ser
tantos los peces, no se rompi la red, y es que hablaba ya de
la pesca de la lglesia triunfante. Ahora, en la lglesia militante entran muchos peces en las redes, y las hinchen (sic) y
rasgan y salen, por herejas por malas costumbres. y stos no entran en la red de la triunfante. De aqu es que, hablando el Evangelista de la pesca que fu despus de la Resurreccin, puso nmero determinado de peces, porque sabe Dios los que son suyos, como dijo el Apstol: oEn estas
redes de la vida presente, entran muchos que han de salir
dellas, y en las de la venidera, ninguno entrar que haya de
salir.> Diio el Psalmista: nAlaba Hierusalem al Seor, porque
L.n
couqursrn
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
tra Santidad [que como Beatsimo padre es Vicario de Cristo en la tierra], de referir cada cosa por lo que es, para que
queden conocidas sus costumbres y escudriados sus inee_
nios. Son con justo ttulo racionales, tienen enteros sentidlos
v cabeza. Sus nios hacen ventaja los nuestros en el vigor
de espritu, y en ms dichosa viveza de entendimiento y de
ciaban como diosa. La fiereza de los espales antiguamente fu tanta, que Silio ltlico, que trae su origen de Sevi_
lla, la vieja ciudad de Andaluca, que se llamab ttlica, dice de sus mayores por ilustre blasn:
<Cente prdiga en dar la propia vida,
Fcil en darse prisa por la muerte,
Que en viendo que pas su fuerza de aos,
Sin esperar el siglo, se apresura,
Quitndose la vida por su mano.)
Aquel Viriato, que, segn Justino, fue ilustre capitn de
Espaa, muy celebrado por sus hazaas, primero fue vaquero. Esta es la nobleza que nuestra Espaa tena en su gentil_
dad. Despus de recibido el cristianismo, poseemos, con ta
fe, por herencia, la verdadera nobleza, y han salido de Espaa tantos soldados, tantos capitanes, y tan valerosos, que de_
llos hizo Roma para s emperadores y por ellos creci ma-
Espnou
131
132
200 Docur'eNros
una en el matrimono. Clarsimamente se acusan en la confesin flos nios digo] de los hurtos que hacen. Con estar
muy hechos hurtar por particular inclinacin que ello tienen, no rehusan la restitucin ni la dilatan. Edifican grandes
iglesias, y adrnanlas con las armas reales; labran tambin
los conventos de los frailes que los tienen cargo, y las casas de las mujeres devotas que envi la Reina doa lsabel,
dndoles ellas con tanta buena voluntad sus hijas, como
los frailes sus hijos, para que con toda presteza se aumente
la santa iglesia con ellos. Cuando tienen necesidad de agua
para sus sembrados, vienen a los frailes con sus ofrendas, y
piden procesiones, y con la misma devocin piden que les
digan un evangelio sobre sus nios enfermos y que el sacerdote ponga las manos sobre ellos. Cuando el nio nace, le
lleva su padre madre recibir el sacramento del bautismo,
y cuando muere, van luego los frailes para que lo entierren. Si el marido sabe que su mujer no es cristiana, luego la
lleva al bautismo, y la mujer al marido, para desposarse al
modo de los cristianos; y tambin lleva el padre al hijo, y la
madre la hija, el hermano al hermano y el vecino al vecino.
Quiero decir brevemente lo que acerca desto he sabido,
as por mi persona, como por la relacin de religiosos fidedignos, acerca de las buenas costumbres y fe destos indios.
Preguntronle uno por qu se quera confesar fuera de
la cuaresma, y respondi gue, habiendo estado muy malo,
prometi a Dios de conl-esarse, si le diera salud, y que estaba obligado confesarse, so pena de ser transgresor del
voto.
Otro indio, habiendo poco antes confesdose con un sacerdote, fu conesarse con otro; y preguntado por qu segundaba tan presto aquel sacramento, respondi: tengo sospecha de que el confesor no me entend bien, dems de
que despus ac, se me ha acordado otros pecados, y por
eso me tofno confesar.
Dos indios recin convertidos, el uno llamado Pedro y el
otro Diego, que fueron de los primeros que recibieron la fe,
vieron en espritu un da, despus de haberse conf-esado,
que les pareca descubrir dos caminos, el uno muy asqueroso, de malos olores, y el otro lleno de muchas rosas y fragancia de buenos olores. Miraron bien y reconocieron Santa
Mara Magdalena y Santa Catarina, entendiendo que lo
eran por las seas con que haban visto pintadas las imgenes destas Santas, las cuales les dijeron: el camino que antes llevbades en vuestra idolatra, es el asqueroso y de malos olores; y el que ahora segus, despus del bautismo, es el
que tiene suave olor y fragancia de flores. Contaron esto los
dos animosamente y con gran iervor delante de diez mil indios, y muchos dellos pidieron luego el bautismo.
La noche de Navidad, que Nuestra Madre la lglesia representa el nacimiento de Cristo Nuestro Redentor, oyeron
muchos dellos cantar en su lengua por los aires aquel motete de los ngeles: Cloria Dios en las alturas, y hasta entonces nunca se haba vuelto aquel cantar en su lengua, como
despus ac; y as se entiende que sucedi aquel milagro
por virtud divina, pues no intervino industria humana.
Andaba un indio anhelando por haber con violencia una
muchacha, y djole ella: T no eres cristiano? Respondi l:
s soy. Pues eso que t haces, la religin cristiana lo prohibe. En oyendo el indio esto desisti al momento de lo comenzado.
Estaba un indio enfermo en cuaresma, y como le haban
enseado que era tempo de ayunos, no hubo remedio para
Stct-os XVI
persuadirle que comiese carne; aunque le decian los espaoles que poda.
Un indio se confes, de gue estando con su muier, se le
acord de otra quien quera bien, y le fu aquella memoria deleitosa.
Un indio pregunt un religioso si cuando estaba oyendo misa, le sera mejor rezar, suspender por entonces la
oracin y estar atento las palabras divinas que en la misa
se dicen.
Oy una vez un indio que Judas haba sido impenitente,
no queriendo confesar su culpa, y que se ahorc, y fuse el
indio al confesor dicindole: padre, yo soy Judas, que, aunque me cones, no dije todos mis pecados, y por eso me
quiero tornar a confesar.
Dos indios estaban enfermos, y haban callado por verienza una grave culpa, que con la gravedad de la enfermedad les pareci confesar con muchas lgrimas y sentimiento
de haberla cometido y callado; y fu Dios servido que entrambos quedaron luego sanos de ambas enfermedades.
Una india bautizada tena un marido gent1. y preguntle si estaba bautizado; djole que no, y ella le neg la deu-
se
bautiz.
Cuando algunos dellos se vienen confesar, y no van absueltos, porque estaban amancebados, porque deben alguna restitucn, luego al momento cumplen lo que el confesor les manda, y vuelven a l con presteza pidindole la
absolucin. Este argumento, mi parecet no es pequeo para entender la fe que hayen los indios. Si se lesdilata la confesin por ocupacin del confesor por otra causa, lo senten, lloran y gimen, mostrando hambre del sacramento y sed
de la justicia. Muchos dellos, despus de recibido el bautismo, piden que los bauticen, y en dicindoles que no es esto lcito, responden: bien sabemos eso, pero por entonces no
cremos, no entendimos las palabras del que nos bautizaba, y por eso pedimos segunda vez el bautismo.
Estaba la muerte un indio que se llamaba Martn, y poco antes que muriese, dijo su madre, que estaba en pie delante dl: madre ma, haceos un lado; no veis los frailes
que vienen con la cruz y aquella gran seora que me viene
ofreciendo el santo rosario?
Estaba en Teocn (sic) unos espaoles hospedados, y en
pasando adelante, dijo un pobre indio de aquel pueblo los
dems: Ahora, hermanos mos, habemos de vivir ms cuidadosamente como cristianos, pues que estamos solos sin los
testigos que tenamos de nuestra fe.
Podraseme decir que para probar esto no traigo testigos,
como si los testigos no pudieran mentir. Y pasando ms adelante, dirn que en los juzgados de los hombres, no tiene
fuerza ni valor una simple relacin. Aqu no buscamos jui-
L coleulsrn
EsptRtruAl
133
Ber-
l,
p8.1a.
13'4
Contexto
Junto con tres actas de una reunin de obispos y superiores religiosos de Mxico (1 530 y el tratado De unico vocatonis modo, de Las Casas, el dominico Bernardino de Minaya llev la lnformacin de su cofrade Julin Garcs a la audiencia
con Paulo lll. Esta audiencia debe haber tenido lugar a finales de 1536, ya que Ia recomendacin de Ia Emperatriz al embajador espaol en Roma, que abri las puertas del Vaticano para Minaya, es del 5 de octubre de 1536. Por tanto, la lnformacin de Carcs no es de 1535 (Hernez), ni de 1537 (Garcd - ao en que fue impresa en Roma -, sino de 1536.
Bibliografa
BELTRN DE HEREDIA, Vcenre. Estudios Teresianos. En: La cenca Tomista, vol. 42,1193O),pg. 174 frecomendacin de la Emperatrizl.
CASADO LOBATO, A. El obispo Carcs y ta bula Sublimis Deus. En: Los dominicos y el Nuevo Mundo. Ed. Deimos, Madrid, 1988, pginas 769
LPEZOE LARA, Cuillermo. ldeas tempranas de la poltica social en Indias, b.f.
795.
3B
los
Por medio de la presente, Nosotros te concedemos plena y libre facultad sobre esta materia, sin que obste quienquiera que haga lo contrario.
Dado en Roma, junto a S. Pedro, bajo el anillo del Pescador. El 29 de iunio del ao i 537, tercero de Nuestro Pon-
tificado.
Fuente impresa: nEnleZ, Francisco lavier. Coleccin de Bulas, vol. '1, pag.
101s.
Contexto
El breve est dirigido al arzobispo de Toledo (uan Tavera) y no al destinatario natural, el presidente del Consejo Real de
las tndias (Carca de Loaysa, ex ministro genera! de los dominicos). Con el Pastorale Officium, que prohbe la esclavitud con
severas censuras eclesisticas, Paulo lll pretendi reforzar la Real Providencia de Madrid, del 2.8.1 530 (ver Doc. 1 2O y su
CONTEXTO.
Parece que el papa nc fue informado sobre la revocacin de esta Providencia por la R. Providencia de Toledo, de 21 de
mayo de 1534. Garca de Loaysa, que ya haba conseguido la revocatoria de la Providencia de 1530, hizo lo posible para
conseguir tambin la revocatoria del Breve Pastorale Officium (ver Doc. 41). Histricamente no es correcto citar a la Pasto-
LA
coNeutsrA EsptRtruAl DE
LA AMRtcA EspAoLA
13s
En: Estudios
.l
96g.
39
transmitida por el mismo Nuestro Seor Jesucristo, por medio del bienaventurado Pedro, a quien y a cuyos sucesores
l confi la administracin de la tarea del apostolado, decre_
tamos y declaramos en los trminos de la presente carta:
Aquellos que bautizan a los Indios convertidos en la fe de
Cristo sin proceder a las ceremonias y solemnidades obser_
vadas por la lglesia, sino solamente en nombre de la Santsima Trinidad. no cometer pecado alguno, porque juzgamos
que as les pareci proceder por algn buen motivo, de
acuerdo a las circunstancias del momento. y para que esas
tiernas plantitas no ignoren la gran dignidad del bao [bau_
tismall de la regeneracin y su dierencia con las abluciones
que antes acostumbraban en el lestado de] la infidelidad,
determinamos: Aquellos que en lo futuro deben administrar
el sagrado bautismo observen, excepto en caso de neces_
dad urgente, ilos ritosl que la lglesia acostumbra observar,
quedando sus conciencias oneradas respecto a esa necesi_
dad.
Fuera de ella observen por lo menos los siguientes pun_
tos:
1) bendecir el agua para los ritos sagrados; 2) catecismo
tera.
t36
ma acostumbrada por la lglesia, segn les parezca conveniente, de acuerdo a su prudencia, a todos los dichos recin
- convertidos, para cualquier caso reservado a la Sede Apostlica, an aquellos que se acostumbraban escuchar en la
lectura del da de la Santa Cena, reservndonos nada en
cuanto a la absolucin de los mismos.
Por ltimo, para que esas tiernas criaturas en Cristo no se
corrompan por los malos ejemplos, decretamos que ningn
apstata se proponga vivir en esas parajes bajo pena de excomunin "letae sententiae" (=ejecutada) de la que no podr ser absuelto, sino despus de su alejamiento del lugar,
Cuanto a la abstinencia que debern adoptar, establecemos que estarn obligados a ayunar en la Vigilia de Navidad
y de la Resurreccin de N. Seor Jesucristo y en todos los
viernes de la Cuaresma. Los dispensamos de los dems das
de ayuno, de acuerdo a su voluntad, en vista de su reciente
conversin a la Fe y de la debilidad de su pueblo. De mane-
de expulsar decididamente
de
vuestras dicesis esos renegados y de apuraros en expulsarlos para que no vengan a corromper y seducr almas an dbiles en la fe.
Ya que no ser fcil hacer llegar Nuestra presente Carta
a cada lugar donde debera llegar, queremos y con la misma
autoridad apostlica decretamos le sea dada en un juicio, o
en relacin a las copias de esta carta firmada por algn notario pblico y provistas del sello del obispo, exactamente la
misma fe o crdito que se dara a la carta original si fuera
presentada o mostrada, sin que obsten constituciones u ordenanzas apostlicas, ni cualquier otra en contra.
Dado en Roma, junto a S. Pedro, en el da 1ro de junio
del ao 1537 de la Encarnacin del Seor, 3ro de Nuestro
Pontificado. Blosius B. Motta.
Fuente impresa: HERNEZ, Coleccin de bulas, vol. l, pg. 65 67. MENpeg.269 - 271. (Li.3, cap.37). - LEVtLLtER,
Organizacin, Vol.2, pg.49 - 52 ltrad. Esp.l.
Df ETA, Histora eclesistica,
Contexto
Altitudo Divini Consilii decide sobre todo una disputa pastoral entre franciscanos y dominicos. Los franciscanos optaron
por el bautismo en masa, con poca formalidad ritual y escasa preparacin en la catequesis. En cambio, los dominics eran
partdarios de una preparacin bautismal ms profunda. La Bula favorece la praxis de los dominicos.
40
La bula sublimis deus de Paulo lll (1 534-1549), declara a los indios libres
y capaces para la fe cristiana. Prohbe su reduccin a la esclavitud y insiste
en su conversn a travs de la palabra de Dios y del buen ejemplo
Roma,2.6.1537
xvill
SUBTIMIS DEUS
guno la puede alcanzar sino mediante la fe de Nuestro Seor Jesucristo; es necesario confesar que el hombre es de tal
condicin y naturaleza que pueda recibir la fe de Cristo y
que quien quiera que tenga la naturaleza humana es hbil
para recibir la misma fe. Pues nadie se supone tan neco que
crea poder obtener el fin, sin que de ninguna manera alcance el medio sumamente necesario. De agu es gue la Verdad
L corrrQulsre
Or
EsptRITUAL
LA
AuRlc Espaou
737
Notas
Contexto
Aparentemente, existe otra "bula" de Paulo ttt, la veritas lpsa, con la misma fecha
de la sublimis Deus (2.6.1537). La
comparacin de ambos textos muestra que veritas lpsa es parte integrante de la Bublimis
Deus. vase Ia versin original de
veritas lpsa (en latn) de F. Hernez (Coleccin de B.ulas, vot 1, pg. 102)
con la de sublimis Deus, publicada por"u. cu"vas (Documentos, pg- 499). El Breve veritas tpsa, al ser ampliao,-tom
el nombre de Sublimis Deus (segn la nueva introduccin) y el estatuto cannico de una bula.
Ver CoNTEXTo del Doc. 66. la divulgacin "precaria" de Sublimis Deusen
la Amrica espaola, corresponde a la prohibicin de su divulgacin en la Amrica portuguesa donde, tan solo un siglo ms tarde
y prouocando la expulsin de los
jesuitasdeSaoPaolo, labulaComissumNobis,deUrbanoVlll(22.4.1639),asume
la libertad de los indgenas.
alaSublimisDeusysusposturassobre
41
; dido
(2)
138
(4) "con autoridad apostlca y por estas mismas presentes, casamos, irritamos y anulamos las antedichas letras, cu-
ginall.
Contexto
Paulo lll - en ocasin de su mediacin poltica entre el rey de Francia, Francisco t, y Carlos \ en Niza revoca el Breve (',quasdam a nobis in forma brevis litteras extortas fuisse"), que dice haberlo redactado bajo engao. El papa anula segn la opinin de
varios historiadores - con este Breve, la carta que escribiera al Cardena! Tavera y revoca las censuras eclesisticas que cayeron sobre los que esclavizaron a los indgenas (pastorale Ofticium, Doc. 3fi/.
AI exigir la anulacin de las censuras, Carlos V no estaba simplemente interesado en la revocatoria de un Breve, sino en la anulacin de cualquier documento fatal destinado a las lndias sin haber recibido el previo aval del Consejo de tndias. En una carta al
Virrey de Mxico, Antonio Mendoza, del 10.9.1538, Carlos V declar "todas y cualesquier bulas y breves,, que Bernardino de Minaya pueda haber conseguido de Paulo ltt como anulados como por el propio papa y orden la recoleccin de todas las copias
(C.D-|. Ultramar, vol. 10, pg. 440d. La Corte hizo de la anulacin de un Breve la revocatoria
de "todas y cualesquiera bulas y'breves".
No consta ninguna Protesta de la Curia Romana contra la amplia interpretacin de non indecens videtur por parte de Ia Cote
Real. La revocatoria de la Altitudo Divini Consilii (Doc. 39 debitit a la bula Subtimis Deus (Doc. 0). El lbr de Las Casas que inclua la bula Sublimis Deus de Paulo ltt (Del nico modo, cap. 5e, par. 34a, pg. 322 324), "se perdi" en la historia y la'impre-
sin de los "restos" del libro original tuvo que esperar hasta 1942.
. Para comprender el caso raro de revocatoria de un documento papal debe saberse que Paulo tll, al hacer concesiones en el problema indio, pretenda el apoyo de Carlos V en el combate contra turcos y luteranos y en cuestones de su t'amilia Farnese (su nieto Ottavio estaba casado con una hija natural de Carlos V). Cediendo a las presiones reales para la revocatoria del Breve Non !rt_
decens videtur, Paulo lll - muchas veces citado como un defensor inquebrantable de la causa indgena
- muestra la vulnerabilidad
de la Curia Romana frente a las conveniencias polticas. La anulacin de la censuras a la esclavitud de los indgenas quit tambin
toda la fuerza a los repetidos llamados a avor de su dignidad. En todo caso, ulteriores escritos papales citan la referida carta al Cardenal Tavera sin mencionar su revocacin. Vase Doc. 38.
vamos a transcribir a continuacin el texto original de la Non lndecens videtur (de la copia det A.c.t.) que no se encuentra en
los Bularios.
PAULUS PAPA lll. AD FUTURAM REI MEMOR\AM. Non indecens videtur si Romanus Pontifex, qui in specula constitutus existit, quae aliquando ab eo, variis negots implicito, in alicuius praeiudicium per circumventionem extorquentur, revocet, rorrigat ac
mutet, et alia faciat pro ut in Domino conspicit salubriter expedire. Sane Charissimus in Christo filius noster Carolus Romaiorum
ImPerator semPer Augustus ac Hispaniarum Catholicus Rex nobis nuper exponi fecit quasdam a nobis in forma Brevis litteras extortas fuisse, Per quas lndiarum occidentalium ac meridionalium lnsularum prosper et felix status ac regimen interturba[ntur; maiestatique) suae et eius subditis valde praeiudicatur. Quare nobis humiliter supplicavit ut in praemissis opponune providere de benignitate ap[osto]lica dig,naremur. Nos igitur quorum mentis nunquam fuit alicui praeiudicare, attendentes ex ipsi;ius Caroli lmperaloris
industria christianam religionem non Parum in partibus illis auctam fuisse volentesque omnia obstacula toil"r" p", quae tam sanctum opus impediri possit. lpsius Caroli lmperatoris et Regis in hac parte suppticationibus inclinati, litteras praediaas, quarum tenores, contnentias et ormas ac si praesentibus de verbo ad verbum insererentur, pro expressis haberi volumus et in es contenta quaecumque auctoritate ap[ostollica per easdem p[raese]ntes cassamus, irritamus et annullamus ac pro cassis, irritis et nu!lis haberi volumus. Decernen[tes] processus quos per quoscumque ludices d[]c[t]ar[um] lIine]rar[um] vigore futurum haberi, agitar et promul_
gari contigerit, et si de censuris agatur, ac quaecumque pro tempore inde secuta, nulla et irrita, nulliusque roboris vel momenti. Sicque per quoscumque ludices et commissarios et.Iiam] S[anctae] R[omanae] y[cclesiae] Car.[dinales] aut sacri palatii ap[osto]tici
causarum Auditores, sublata eis et eorum cuilibet aliter iudicandi et inerpretandi facultate iudicari, sententiari et diffiniri debere ac
irritum et inane, si secus suPer his a guoque quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigert attemptari. Quodque p[raesejntibus
litteris manu alicuius publici Notarii subscriptis et sigillo alicuius Praelati seu personae in dignitate ecclesiastica constitutae munitis eadem prorsus fides in iudicio et extra illud adhibeatur quae originalibus adhiberetur si essent exhibitae ve! ostensae. Non obstantibus constitutionibus et ordnatonibus aplostollicis caeterisque contraris quibuscumque: Dati in Domo Sanctae Crucis extra
muros Nicienlsesl sub Annulo Piscatoris Die XIX lunii M.D.XXXVtll. Ponti.[icatus] NIost]ri Anno quarto. Fabius Vigit!iusl.
L corrleulsrn
EsptRtruAl og
u Avnlc Espnou
139
42
ul:::j",Iro_
;ii8;; q;
Roma, 12.8.1562
pobreza religiosa
.l
140
43
cros cnones mande los obispos de Indias por sancta obediencia que tengan todo cuidado de aquellos naturales, los
cuales, oprimidos con sumos trabajos y tiranas (ms que se
Abiertamente
Contexto
La peticin en defensa de los indgenas es e! ltimo documento de Las Casas. EI papa Po V, dominico como Las Casas,
fue elegido en enero de 1566 y Las Casas muri el 1B de iulio del mismo ao, en el convento de Nuestra Seora de Atocha,
en Madrid. Ver Doc. 80 y la respectiva nota del CONTEXTO.
L coNeulsrn
EsptRrruAL oe _ Arrnlc
,iP:r"
t4l
Espnou
44
terio del altar, predicar la palabra de Dios y escuchar confesiones. No obstante cualquier impedimento de nacimiento y
otros ms (excepto el impedimento de homicidio voluntario
y de bigamia), siempre de acuerdo a las constituciones y ordenaciones apostl icas.
Dado en Roma, en la iglesia de San Pedro, el da 25 de
enero del ao 1576, cuarto de Nuestro Pontificado.
Fuente mpresa: HERNEZ, Coleccin de bulas, vol.
, pg. 222s.
Contexto
La Bula revela la tendencia del clero espaol de esa poca muy en contraste con la prctica de los primeros aos
de
la "conquista espiritual" - de no aprender ms las lenguas indgenas.
Al excluir a indgenas y mestzos del ministerio sacerdotal, el ttt Concilio Lmense, y el ill Concilio Mexicano adoptaron
normas mucho ms restrictivas que Nuper Ad Nos. El principio de la "pureza de sangre", aplicado sobre todo en spaa,
respecto a los iudos, empez a tener vigencia en las Amricas de la cristiandad para indgenas y negros. Ver Doc. 54 y
55.
142
XVI
2. ESTRUCTURACION AMERICANA
45
Instruccin de don Fray fuan de Zumrraga a sus procuradores ante el oncilio universal, Mxico febrero de 1537
La instruccin que yo el Obispo de Mxico doy a mis
procuradores, seor Obispo de Santo Domingo y P. Fray
Juan de Osseguera y Fray Cristbal de Almazn, para lo que
de mi parte han de suplicar a S. M., es esto:
Lo primero: que si el Concilio se hiciere (e) yo no fuere
a 1, que sea escusado, pues yo me quedo por el parecer del
Visorrey destas partes que est en lugar de 5. M. y por no ir
en desgracia de mi Prncipe, segn que lo escribo a S. M.
Lo 2o.: que se provea a esta tierra, tan grande y tan distante del Vicario de Cristo y tan necestada de su poder y tan
flaca en los naturales della para poder recurrir a 1, de un le-
gado del Sumo Pontfice que tenga toda su auctoridad plenaria y que est estante en esta tierra, porque en cualquier
otra parte desas dall que estuviese, sera para stas como
estar en Roma. Y si legado no se concediere, se provea de
manera que no falte en esta tierra toda la auctoridad de Su
Santidad que es menester para cualesquier dispensaciones y
absoluciones y para lo dems necesario a esta nueva lglesia.
Y que este legado ni los obispos ni provisores ni vicarios ni
curas ni otra persona eclesistica, no puedan llevar de los indios dineros algunos ni otro interese por dispensaciones ni
por administracin de sacramentos ni por otra cosa alguna
esoiritual.
Lo 3o.: que se ha de procurar con mucha diligencia es
que entre todos los que en estas partes entienden en la conversin e instruccin de los naturales dellas, haya contormidad y uniformidad as en la doctrina e administracin de los
sacramentos, como en el criarlos v edificar en nuestra religin cristiana, mxime en imponerles las obligaciones de los
preceptos positivos de la lglesia como conesiones, ayunos,
comunin de la eucarista, guarda de fiestas, etc. y en el dispensar con ellos en lo dicho.
Lo 4o.: por cuanto acaecen en estas partes algunos delictos y agravios muy grandes que los espaoles hacen a los
indios naturales, y por no ser manifiesto no son castgados,
de que viene muy gran perjuicio a estos pobres naturales y
a las veces no hay otros que lo sepan y osen sinificar si no
son los religiosos, los cuales por temor de la irregularidad no
osan manifestar que Su Santidad dispense que en tales casos
de que venga notable nocumento a estos naturales, y no se
puedan remediar sin el aviso o relacin de los religiosos;
tengan facultad de lo manifestar a los gobernadores o justicias sin incurrir en irregularidad ni peligro alguno de conciencia.
Lo 5o.: algunas gracias e indulgencias para los religiosos
y clrigos que se movieren desas partes a venir a entender
diicultades
las desas
143
,,
el malo.
14
dar; y viendo que por una parte se les quita el poder para
compelerlos, y que yo tampoco tengo esta facultad, y acaeciendo lo que habemos dicho, parceles que no hacen nada ;, que no aprovechan sus trabajos, y por esto estn todos
muy tibios; y especialmente los ranciscos, de mi orden, en
el captulo que agora hicieron y en un sermn que hizo el
ms principal letrado de los ms singulares religiosos que
ellos tienen, Fray Francisco de Soto, delante de m en el refitorio me predicaron su tibieza teratis vicibus, diciendo:
oh que tibios estamos! oh que tibios estamos! oh que tibios estamos del herbor pasado! Y lo mismo siento que me
predcaran los religiosos de las otras rdenes si ovese opor-
vos en la fe, que Su Santidad conceda un jubileo para la fbrica por veinte aos, en la fiesta de la Asuncin de Nuestra
Seora, que es la advocacin. Y para las otras iSlesas catedrales de los otros obispados, se provea por semeiante manera segn la calidad de cada uno lo requiere. Y que venga
en el jubileo explicado que el que le hobiere de ganar si fuere caballero hidalgo, mercader o ciudadano, que d un peso de minas, v los oficiales o personas pobres den medio peso; y los indios si fueren caciques o principales que tengan
posibilidad, a medio peso o su valor; y todos los otros indios
den sendos reales o su valor; y asimismo a las dos parroquias principales de San Pedro y San Pablo, y la de Santiago, los das de su advocacin, indulgencia plenaria a los que
dieren cualquiera limosna para las mismas iglesias.
Lo 14e, para remedio y sosiego de las conciencias de los
'espaoles desta tierra es que por cuanto muchos dellos, as
por agravios que han hecho a indios, como por esclavos que
han herrado no lo siendo, son en cargo de suma de dineros,
y no se halla a quien lo deban satisfacer; Su Santidad provea
de una compusicin con la cual debidamente se compongan; y sea lo que hubieren de dar para la forica desta su
iglesia Cathedral tan necesitada.
Lo 15e, que si no hobiere concilio o se suspendiere por
mucho tiempo, que todo esto aqu contenido que se haba
de negociar en concilio, se negocie con el Papa y S. M. d
tal favor para ello que se alcance la determinacin con todas las cosas que aqu se pide, porque no estemos tanto
tiempo en estas partes tan remotas, vacilando en cosas tan
mDortantes.
A.C.l.2-2-4 4
Fuente original: A.C.l. 2 - 2 - 4 / 4.
Fuente impresa: CUEVAS, Documentos inditos, pg. 63
ICAZBALCETA, Don Fray, vol. 4, pg' 1 30 - 1 41.
71.
CARCA
L coNeulsrn
EsptRtruAr oe
u AvRrc Espaoa
145
46
|nformacindelosparticipantesde|aj;1544,
sobre la repercusin d las,,Leyes Nuevas,, de1542143
en la Nueva Espaa
Mxico. 1544
os dello.
Y que despus que Su Malestad hizo merced de los dichos yndios encomendados y que sucediesen en ellosl los
hijos, se an echo muchos casamtentos e se an dado en dote
las dichas encomiendas de yndios, e se a labrado, plantado
e poblado la tierra, e se a echo mui grande ahumento de to_
do lo susodicho.
Y que conbiene al serbicio de Dios y de Su Majestad y
al acrezentamiento de la Fee y a la perpetuidad de ia Nue_
ba Espaa, ans de espaoles como de yndios, y al acrezen_
tamiento del patrimonio real, que no solamente se ample2
la merced de 5u Mafestad echa a los hijos e mugeres, mas
conbiene y es necesario que se haga el repartimiento perpe_
tuo, porque ansy hazindose se conserbar e poblar la tie_
rra,. e los espaoles e yndios resqebirn gran venefigio
ans
en lo espiritual como en lo temporal.
Y que azindose lo contrario ponindose los dichos vn_
dios en caveqa de Su Macstad y de no perpetuarse la tiera,
se seguir en detrimento, y dcspoblaEin della, porque tos
espaoles despus de la publicagi<in de las horenanEas ven_
den sus haziendas e casas c se bienen [456v.] con sus mugeres e hijos, e algunos no hallan quien se lo conpre y juran
de venirse a Espaa aunque n< allen a quien lo venoer, porque no se pueden sustentar sin los repartimientos, y que pa_
ra la conserbacin de la tierra es neqesario que haya en
ella
muchos espaoles de calidad v valerosos para que con los
dichos repartimientos sustenten a otros espaoles pobres
1#
Majestad haga mercedes a los pobladores no solamente como antes les tena echas, pero aun repartendo la tierra perpetuamente a los espaoles, e lo cual se seguira mui gran
provecho a los naturales porque los trataran mejor los espaoles; y ponindose en cavega de Su Majestad, los espaoles se yran e se despoblaran la tierra; e a vsto jurar a muchas oersonas de calidad que an de vender sus haziendas e
irse a Espaa, porque sus mugeres e hijos no queden all
perdidos. Y que hay negesidad que en la Nueba Espaa haya hombres poderosos e ricos so cuyo amparo estn los que
poco pueden, e pueden resistir a los enemigos ynteriores y
exteriores porque de otra manera los dichos yndios se alzarn con la tierra. Y que despus de las hordenangas an tomado mui gran rebelin e no tenen en nada a los espaoles, que por qualquier causa se rebelan,4 y sera mejor que
fuesen esclabos o encomendados que no que los matasen
sabiendo que no los pueden tomar por esclabos, e que no
yrn a la guerra aunque Su Majestad se lo mande si no se lo
paga, y hasta aqu yban en su serbigio e por el provecho que
a ellos se les segua.
[Al margen: lller. testigo] EI bachiller Pero Cmez Malaver, den de Cuaxaca. Dize que el mayor dao que Su Majestad puede hazer es quitar a los espaoles la posibilidad
que en aquellas partes tienen, porque con sta defienden la
terra y hazen que los naturales no se lebanten, que son amigos de novedades y tienen poca fee e conosqimiento de
Dios, y si los espaoles estubiesen flacos, que son los miembros ms fuertes, fgilmente se perdera la Nueva Espaa e
los naturales podran mucho por ser la tierra mui grande y
ellos muchos, y se destruyra la Yglesia y fee que est comenEada a plantar [458], lo cual no se hara si en las encomiendas de yndios viniesen a los hijos e mugeres, porque
con las dichas encomiendas los esoaoles ricos sustentan a
los pobres y se an echo muchos casamentos e se han echo
muchas heredades con la esperanga de subEeder en los dichos yndios, por lo qual no slo conbiene que 5u Majestad
confirme lo que tena echo, pero que aun les haga otras mercedes perpetuas; y estando los yndios encomendados seran
mejor tratados y dotrinados, porque cada uno hara en ellos
como en cosa suva propia y se aumentara la poblagin y
dello rescibiran los yndios mui grandes provechos, y convena que Su Majestad descargase su congiengia con encomendar las hovejas a comenderos perpetuos, y quitara de s
una ynfernal carga de ydolatra e ynvocagiones de demonios
e de otros subgios pecados carnales, y todo se quitara si se
hiziesen los dichos repartimientos perpetuos y se abmentara lo espiritual y temporal. E que los yndios estn mui diestros en la guerra, y si los espaoles se beniesen mataran los
que quedasen porque son muchos e poderosos e no tienen
ley ni t'ee. E que en el lebantamiento de la Nueba Calizia se
bio por esperengia que tan temerosos yban los espaoles de
los que llebavan por amgos como de los enemigos; e que
luego robaran por los caminos e mataran los religiosos; e
aran otros ynsultos e delitos.
[Al margen: lller testigo] El doctor Cervantes, thesorero
de la Yglesia de Mxico, a ms de nuebe aos que est en
la Nueba Espaa. Dize que si Su Majestad manda hexecutar
las nuebas hordenangas especialmente el captulo de los repartimentos, que la Nueba Espaa se perder e Dios ser
mui deservido dello y del patrimonio desminuido, porque la
prengipal causa para sustentar la tierra es los repartimientos
porque con ellos sustentan los que los tienen a otros espaoles pobres y criados que pagifican la tierra, dndoles ar-
mas y caballos y lo necesario; y se hazen muchos casamientos que no se hzeran sino con la esperanza de subgeder en
los repartimientos; y si stos no hubiese los espaoles no ternan atengin sino a desfrutar la tierra y a venirse con lo que
pudiesen, ans lo an echo despus de las hordenangas y lo
arn si no se remedia, porque se an venido muchos con sus
mugeres e hijos e an vendido sus haziendas y otros no hallan a quin las vender; por lo cual le pareze que no slo
conviene al serbigio de Dios y Su [458v.] Malestad e al bien
de la repblica que se confirme la merced echa a los hijos e
mugeres, pero que se haga perpetua en los herederos subgesores para que se sustentase e poblase la tierra, porque cada
uno tratara a sus yndios como cosa propia y ternan cuydado de su doctrina y cristianidad e conversando con ellos se
ortificaran en la fee y se seguira gran cresgentamiento de
las rentas e patrimonio real, ansy de los quintos como de
otras cosas; e que los yndios ya no temen los espaoles ni se
espantan de armas e son vellicosos, e que se levantarn si no
permaneszen los espaoles porque no se podrn sustentar si
las hordenanzas se exsecutan quitndoles los repartimientos; y dize que ya los yndios no quieren travaxar aunque se
lo mande el Audienzia, como acaeci en los yndios del Tesorero, que despus de quitados no quisieron ms travajar
las heredades, e que sera mejor fuesen esclabos porque
ansy no se lebantaran y es la cosa que ms temor les pone,
y que les ha hoydo deszir a los dichos yndios despus de las
hordenanzas que no an de ser esclabos de aqu adelante
aunque se rebelen y que pueden hazer lo que quisieren, y
que desto muestran tener mucha soberbia.
[Al margen: Ve testigo] luan Congalez, cannico de la
Yglesia de Mxico, a treze aos que reside en la Nueba Espaa. Dice que sy se cumplen los captulos de Su Majestad,
espegialmente el de los repartimientos, es deservigio de
Dios e de 5u Majestad e dagnificagin de la tierra e diminugin del patrimonio real porque la prengipal hazienda que
sustenta los espaoles es el repartimiento, porque con ello
sustentan sus casas e a los espaoles pobres que ban perdidos e hazen los edifigios e plantas las heredades e todas las
otras franxeras con los dichos yndios, lo cual no se podra
hazer sin ellos; e se an echo muchos casamientos con yntenEin de permaneszer en el repartimiento; por lo qual conbiene para el servigio de Dios e de Su Majestad e perpetuidad de la Nueba Espaa que no solamente Su Majestad confirme las mergedes que tena hechas, pero aun que se repartiesen toda la tierra perpetuamente porque es neqesario para lo espiritual e temporal, porque el que tubiere encomienda perpetua procurar de los tratar bien y ensearlos la doctrina cristiana. y no los teniendo perpetuos procurarn los
espaoles de desfrutar la tierra y venirse, y ans no se podr
sustentar la religin cristiana ni los monesterios [459], e que
agora despus de la publicagin a bisto se an venido muchos de la Nueba Espaa con sus casas, hijos e mugeres por
la razn susodicha, e que le paresze que se deben perpetuar
los repartimientos e que aya mucha gente espaola que puedan sustentar la tierra y defenderla ansy de los naturales como de otros enemigos, porque los yndios son de poca fee e
amigos de novedades e se podran lebantar con la tierra; e
le paresze que cjuando se revelasen que se hagan esclabos
siendo la g,uerra justa y que no los pudiendo hacer esclabos
los espaoles los matarn, e que es mejor que sean esclabos
cristianos que no que mueran ynfieles.
[Al margen: Vle testigol Don Fray Juan de Qumrraga,
obispo de Mxico, diz que le paresze que si hubiese de he-
Ln coruqursra EsptRtruAl oe
u Avnrce EspAoLA
747
ley ebanglica, porgue los espaoles son el medio para asegurar la tierra e para pagficamente predicar la ley ebangli_
ca, e sin ellos gesaran todas las granjeras y el mantenimien_
to de muchos pobres y el predicar de la ley ebanglica; y
con ellos se an echo muchos casamientos en .rpurana, ou
subgeder en los repartimientos, y a visto que se an arrepen_
tido muchos de se aver casado despus que an visto los d_
chos captulos; e a visto que los dichos espaoles con las
mergedes que Su Majestad les aba echo an acreszentado las
heredades e grangeras, lo qual todo dexan perdido e se ban
a Espaa; por lo qual es negesario que [a60] haya mucnos
espaoles e que Su Majestad les haga creszidas mergedes
para que sean cavegas e se haga un cuerpo bien compuesto
dellos e de los indios.
[Al margen: Vllle testigo] Fray Jorje de Avila, prior del
monesterio de Sancto Agustn; dice que tiene por gierto que
de la execugin de los captulos se desirbe Dios y Su Majes_
tad y la tierra vendr en diminugin, aunque si se hiziera en
los tiempos pasados para refrenar las ynxurias e fuergas que
cometan los espaoles al tiempo que ganaron la tierra ueran vien hechas; pero despus que todo esto se a quitado
por la buena gobernacin del Hobispo de Cuenta, presiden_
te de Valladolid, e por don Antonio de Mendoga, no se pue_
den sustentar las dichas hordenanEas e sera causa que se
desarraigasen destos reynos los espaoles e se fuesen a sus
propias patras, como agora al presente an echo, e desminu_
yndose los espaoles creszera la multitud de los vndios e
pondran en hobra sus malos yntentos, no habra frailes ni
predicadores para la ley ebanglica y aun al presente es mu_
cho mayor el nmero de los yndios cristanos sospechosos
que no de los buenos cristianos; y de estar encomendados
se seguira perpetuidad de la tierra y conserbagin de la fee
catlica e utilidad de los naturales, de lo qual Su Majestad
resgibira muchos provechos e las yglesias seran aprove_
chadas e que a bisto que se an hecho muchos casamrentos
por razn de los dichos repartimientos, los quales se an ya
arrepentido y dizen que despus de biejos e cargados de hi_
jos les quitan las mergedes; y que conbiene que Su Maies_
tad se las haga ms algadas para seguridad del dominio ue
Su Majestad tiene en aquella tierra, e que los yndios despus
de los dichos captulos no quieren travaxar por ruegos ni por
dineros; y tiene por gierto que si por rebelin contra Dios e
Su Majestad los yndios no an de ser esclabos, procuraran
los espaoles cuando les fuesen a suietar alanzeallos antes
que perdonallos.
[Al margen: lXe testigo] Don Alvaro Trebino, maesrres_
cuela en la lglesia de Mxico; dize que en mandarse lo que
se manda gerca de los yndios Dios y Su Majestad son mui
deservidos y la Nueba Espaa dagnificada, porque los espa_
oles que tienen encomiendas tienen sus pueblos, yglesias e
monestenos e personas que los yndustrian [46ov.] en la
sancta fee catlica e los muestran a arar e hazer paos e
otras grangeras; e ans mesmo mantienen los casaoos mugeres e hijos e a los otros pobres espaoles; e aviendo lugar
la hordenanga todo se disminuira e perdera; e con esperan_
Ea de subgeder se hazan muchos casamientos y ansi avan
comengado a hazer mui grandes heredades e grangeras, de
las quales bena mucho provecho a los naturals; por lo qual
conbiene y es negesario para la ee catlica e para el patri_
monio real e perpetuidad de la tierra que no solamente se
ampla la merced para mugeres e hijos. pero aun hazrsela
mayor dndoles la tierra perpetua; y sera gran benefigio en
lo espiritual como en lo temporal, porque el que tubiere yn_
18
COtlQUlSrn
ESpTRITUAL Oe
AvRtCe ESpnOu
149
Notas
I
2
3
4
5
6
Contexto
47
Felipe ll a los prelados de Amrica Espaola para que enven
los documentos sinodales al Consejo de Indias antes de publicarlos
Toledo, 3t .B.t 560
150
establecidas
otras de las cuales pueden ocasionarse inconveniente; y dado que esa tierra es nueva y en ella se planta ahora nuestra
santa fe catlica. conviene que las cosas se ordenen con
su
gran cuidado y prudencia, de manera que no nazcan inconvenientes y escndalos. Por lo tanto yo les ruego y encarflo
que de aqu en adelante, cada vez y cuando hiciereis snodos en nuestros arzobispados y obispados, enviis antes que
a Nosotros al Consejo de las Indias para que, en lo visto, se
provea lo que fuera conveniente y si hubieseis realizado algn snodo, lo enviis con el primer barco a nuestro Consejo.
Toledo, 31 de agosto de mil guinientos sesenta.
En la ciudad de Mxico, el 15 de enero de mil quinientos sesenta y uno, yo Antonio de Turcios, Escribano - Mayor de la Audiencia y Cancillera Real de nueva Espaa y de
su gobierno, por su Majestad, por mandato de los seores
Presidentes y Oidores de dicha Real Audiencia, de esta dicha Nueva Espaa le y notifiqu la cdula de su Majestad,
4B
Los obispos
Mxico, 1l .10.1565
Fuente mpresa: CARCIA, Cenaro. Documentos inditos, (BB 58), p9. a58.
xUx
Peticiones de los Obispos de la Nueva Espaa ante la Real
Audiencia de Mxico, Mxico, 11 de octubre de 1565
Notorio es a V. A. la Real carta que S. M. como cristiansimo Rey y seor enva, por la cual manda a todos sus reinos y seoros, tierras y provincias, guarden y cumplan lo or-
Ln coNqursrn EsptRtruAl oe
u AvRrce
Espou
t51
152
200 DocurrrNros
StcLos XVI
prelados ni nuestros vicarios, curas ni religiosos los podemos descubrir. Y dems desto los dichos fiscales tienen cuidado de iuntar los indios a la doctrina, y as nios como
adultos, y ayudarnos en lo que les encomendamos cerca de
estn
amancebados y de los que se embriagan. Por lo cual suplicamos a V. A. no impida un medio tan necesario como ste
sino que libremente nos favorezca y deje usar dellos, Porque
dello Dios nuestro Seor ser muy servido y muchos o todos
los pecados arriba dichos, corregidos y emendados. Y por el
contrario, sin ellos no somos parte para estorbar los dichos
males y poner en ello cumplido remedio.
XVlll. ltem, que las gallinas y maz y cosas de comer que
se tomaren a los indios para la comida de los clrigos y.iueces, V. A. provea y mande se les paguen al justo y comn valor, como se suelen vender a las dems personas.
XlX. ltem, que los casados en que tuviremos necesidad
y pidiremos vuestro auxilio Real, se nos d segn y como
por derecho est determnado, y agora de nuevo el santo
Concilio Tridentino en el captulo XXll de la sesin XXV lo
manda a todos los reyes, prncipes y magistrados debajo de
precepto y en virtud de sancta obediencia.
Porque pedimos y suplicamos a V. A. mande proveer a
todos los captulos en esta peticin contenidos, como ms
convenga al servicio de Dios nuestro Seor y de S. M. y al
bien y buen asiento desta nueva iglesia y naturales della.
Frater A. Archiepiscopus mexicanensis.l
Frater Thomas Episcopus Civitatis Regalis.2
Ep i scop u s T I
axc a le
n s i s.3
'I
2
3
4
5
6
Dn.
Dn.
Dn.
Dn.
Dn.
Dn.
L co.,eulsra
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
Espeou
r53
49
t.
lhs
Sumario del Concilio provincial que se celebr
en la ciudad de los Reyes et ao de 1567
ao de 1 583.
SB3
154
200 DocuveNros
sbditos les compelen a casarse contra su voluntad, as tambin este snodo provincial determina y declara que incurran en excomunin todos aquellos que contra la libertad
del matrimonio estorvan a sus esclavos o criados o vanaconas que no se casen con quien es su voluntad. Y lo que se
dize de los indios se entienda de la misma manera de los negros.
20. Que la afinidad que proviene por tbrnicacin no impide y deshaze el matrimonio, si no es en primero y segundo grado solamente.
21. Que no pueden los curas hallarse presentes a los casamientos de personas vagantes y que no tienen cierto asien-
to, si no fuere habindose hecho primero diligencia y pesquisa y con particular licencia del ordinario para el efecto,
as que en ninguna manera se han de celebrar matrimonios
de personas peregrinas y no conocidas sin que preceda inormacin muy cierta de cmo viven y de que no son casados.
22. Que los obispos hagan diligencia con los que vienen
Srcr-os XVI
42. Que no se hagan farsas ni juegos profanos en la iglesia ni en el cementerio; ni en la Semana Santa se hagan representaciones de la Pasin; ni los sacerdotes o clrigos en
qualquier comedia representen; ni en la fiesta del Corpus
Christi se canten letras ni hagan representaciones sin ser primero aprobadas por el ordinario; ni en el da de los Inocentes se consientan hazer las fiestas acostumbradas de tontos;
y, finalmente, en la iglesia no se permita taer instrumentos
profanos.
Lr coNqursre
EsptRtruAr
.la demasa
.43. Que
fausto.
trina cristiana.
49. Que los das de domingo y de iesta las misas, aun_
que sean rezadas, no se digan sino del oficio propio del da.
Y si por iundacin de alguna capellana se hubieren de de_
zir otras misas votivas, diziendo el oficio del da con conme_
moracin de la misa votva se cumpla. Lo mismo se guarde
en las misas de las cofradas, y adviertan los fundadores en
las instituciones de nuevas capellanas, que es mejor preferir el oficio del da en el modo dicho a otras misas votivas.
50. Que se d la paz en las misas mayores al pueblo con
portapaz y a solos los sacerdotes con patena y por ministro
de orden sacro. Al obispo le ha de llevar la paz uno de los
ministros del altar, al virrey o presidente algn sacerdote
vestdo con sobrepelliz. Y entre los que toman paz no con_
viden unos a otros. y, si lo hizieren, el ministro pase adelan51. Que en las iglesias parroquiales se guarde la costum_
bre loable de dar pan bendito al pueblo en seal de caridad.
52. Que se amoneste al pueblo el traer sus ofrendas a la
iglesia por vivos y difuntos. Mas, no por eso se apruebe el
poner en las sepulturas carneros o reses vivas y costales de
trigo sino pan y vino y cera, y esotras cosas que pueden cau_
sar embarago e indecencia se pueden poner en el cemente_
rro o enviarse a casa del cura.
53. Que los obispos visiten las imgenes, y las gue ha_
..
llaren mal hechas e indecentes, o las aderecen o quiien del
todo. Y la imagen de Nuestra Seora o de otra qualquiera
Santa no se adorne con vestidos o trae de mugeres ni le
pongan afeites o colores de que usan mugeres. odr, empero, ponrsele algn manto rico que tenga consigo la ima_
8en-
or
u Avnrce Espou
t55
1ft
200 DocuvNros
aquel da. El semanero y los dems antes de comengar el oficio dirn el paternster. Quando se dize gloria Patri todos
estn en pie descubierta la cabega, y quando se nombra el
nombre de Jess todos la abajen. Quando se canta el oficio
ninguno lea ni rece las horas para s. Finalmente, el prelado
sea cuidadoso en que se guarde la disciplina eclesistica enteramente en el coro.
64. Que est siempre colgada en el coro la tablilla en
que se pongan los oficios de cada uno, y el que faltare en su
oficio pierda al doble de la distribucin que se deve a su oficio dems de la multa de aouel da.
65. Que haya apuntador que asienta las faltas de los que
no vienen a las horas, al qual est obligado el cabildo a sealarle dentro de diez das; y no ha de ser de los mismos
prebendados. Y hsele de tomar juramento de la fidelidad
que ha de guardar en su oficio, al qual as nombrado ha de
confirmar el obispo, si le pareciere ser conveniente. Y por el
cuidado que ha de tener en su oficio se le aplica desde luego la quarta parte de las multas.
66. Que el obispo distribuya las partes de diezmos y obvenciones que pertenecen al cabildo. Y en los das mas solemnes las distribuciones se acrescienten para los que se hallaren a las primeras vsperas y maitines y misa mayor, de
suerte que sea seis doblada la porcin en el primer da de
Navidad, de Resurreccin, de Espritu Santo, de Corpus Christi, de la Ascensin, de la Transfiguracin, de San Pedro y
San Pablo, de Todos los Santos; y quatro doblada en el da
de la Asumpcin, de la Concepcin, de la Purificacin. de
la Anunciacin y de ta Natividad de Nuestra Seora, y en el
da del Santo titular de la iglesia cathedral, y doblada sea en
las fiestas de los Apstoles. Si alguno faltare a las horas sobredichas, su porcin por el 'mismo derecho se deve a los
dems que se hallan presentes. y as se ha de guardar en
qualquer tiempo del ao, sin que puedan los prebendados
remitirse o perdonarse unos a otros las tales distribuciones.
67, Que los prebendados hagan el oficio de la misa con
mucha decencia, y sea siempre la propia del da, la qual en
las cathedrales se ha de dezir cada da por el pueblo y por
los bienhechores. Y en las parroquiales por lo menos en los
das de domingo v de fiesta han de celebrar los curas por el
pueblo y los bienhechores, lo qual tambin se ha de hazer
en los lugares de indios. Y sepan todos que las dichas misas
todas desde agora estn aplicadas en la forma dicha.
68. Que se qente por presente, quanto a llevar las distribuciones, el que viniere antes de acabarse el gloria patri
del primer psalmo, y si fuere el oficio de Nuestra Seora antes de acabarse los tres primeros psalmos, y para la misa antes que se comience gloria in excelsis Deo; para las procesiones. desde el principio hasta el fin. El que no se hallare en
la dicha forma, pierda su distribucin; y ninguno se salga del
coro sin grave necesidad y con licencia.
69. Que en tanto que no hay nmero suficiente de cannigos hagan las dignidades semana con ellos por su orden.
Y el semanero, por qualquiera hora que faltare, pierda al doble de su distribucin por el mismo caso, v si faltare de la
misma mayor despus de tercera, incurra ultra de lo dicho
en pena de seis pesos, los quales el obispo aplique para uso
de la iglesia.
70. Que los prebendados, conforme a la ereccin, despus de prima digan tres misas en la primera semana de cada ao y de cada mes, es a saber, el lunes una misa de re-
Scr-os XVI
paores.
L corrleursrn
EsptRlruAl oe
Arrnrcn
Espou
ls7
por nrnguna
al hazer de testamentos, no apliquen ni procuren para s misas ni restituciones inciertas; y a los que supiere ei
ordinario
cena.
100. Que los fiscales de clrigos sean sacerdotes o
clri_
gos, y hombres temerosos de Dios y bien intencionados
oa_
efecto.
102. Que haya crcel propia y honesta para los sacerdo_
tes y en ella no haya seglar, y sea por el obispo visitada
a
menuoo.
154
105. Que en la iglesias cathedrales y parroquiales se hagan las procesiones dentro del circuito de la iglesia todos los
domingos y das solemnes. Y las ledanas o rogaciones no
vaya la procesin por los campos y heredades sino dentro de
la ciudad a algn templo. Y en la noche del Jueves Santo en
ninguna manera se consenta que mugeres se vayan disciplinando en las procesiones de los disciplinantes, mas si algunas tuvieren devocin de hazer disciplina, a solas y en secreto lo hagan en sus casas.
106. Que no se den cartas de excomunin ligeramente.
Y por cosas perdidas o hurtadas slo el obispo las d, y aun
para darlas tome primero juramento a la persona que las pide, que ha hecho la diligencia posible para hallarlas, y en
caso que no llegue el valor a quarenta pesos de ninguan manera las d.
107. Que los albaceas cumplan con brevedad las mandas pas, y dentro del ao den qenta al ordinario. Si algn
clrigo muriere abintestato, sus bienes se den a los herederos por el juez eclesistico, o por el lego si fueren legos. Y
ora sea clrigo ora lego el que muere abntestato, sealrsele ha, a parecer del ordinario, un nmero conveniente de
misas que se digan por el dilunto de sus bienes, sin los otros
gastos funerales, con tal que no excedan de quarenta misas.
Y todas las misas que se hubieren de dezit ora por testamento, ora por voluntad de vivos, las limosnas se han de dar al
mayordomo de la iglesia, si fuere sacerdote, y si no, a otro
sacerdote que sea colector, el qual distribuya todas las misas
que se han de decir entre los sacerdotes. Y asimismo divida
las limosnas. El qual ten;a libro en que se escriba, y dar
qenta al obispo de todo, a cuya disposicin y de su vicario
general se ha de hazer (*).
108. Que los obispos hagan reveer cada ao los testamentos para que se cumplan las mandas pas, y los gobernadores no permitan salirse del reino persona alguna sin que
d enteramente qenta de los testamentos que ha tenido a
su cargo.
'
todo rigor.
'l
20. Que las causas o pleitos de indios, especial pobres,
se concluyan sumariamente y con amor paternal. Y no se
admita contestacin de pleito en forma contra indios, si no
fuere en crimen de herega o apostassa, o en causa de matrimonio, y los tales pleitos se ienezcan sin gastos ni costas
sino de gracia, sobre que se encargan las conciencias de los
juezes.
127. Que los padres a sus hijos y los seores a sus esclavos o criados (**) les ensean la doctrina cristiana,
v miren
que oigan los domingos y fiestas misa y sermn, y ."du
d.
les hagan rezar el credo y las oraciones de la lglsia,
y con
el buen tratamento los atraigan a ser buenos cristianos.
128. Que no se corran toros entre indios, ni por seme_
trajes y afeites.
130. Que las viudas no dejan de oir misa los das de fies_
ta, y si la dejaren de oir sean compelidas por el ordinario
a
tanto tiempo.
131. Que las madres lleven consigo a sus hijas a la igle_
sia para que oigan la palabra de Dios y las quiten de uer
festas vanas. ltem, que se evite o modere el demasiaoo gasto
en
vestidos y galas y paos de pared y escuderos, y se "va
cris_
tanamente dando exemplo a los naturales de sras panes.
132. Que los das de domingos y fiestas no naya merca_
dos ni ferias, si no fuere de cosas necesarias, ni se abran las
tiendas de mercaderes ni se hagan actos judiciales. y si al_
guno hubiere de ir camino en da de fiesta de fuerga, en nin_
guna manera salga antes de oir misa entera.
clas Por
lhs
PARTE SEGUNDA:
Captulo primero.
u AvRrc Espnor_e
159
veinte pesos.
9. Que se contenten con su estipendio y sustento que se
fuera de lo que les est sealando no pidan cosa a
les !a,.V
los indios so pena de restiturlo al doble. Tapoco pidan
1O
cialidades v avllos.
16. Que los que se baptizan se escrivan en otro libro, poniendo nombre y sobrenombre del baptizado y de sus padres y del que lo baptiz, y de su ayllo y parcialidad y del
pueblo. sealando ao, mes y da, y la iglesia do fue baptizado. Lo mismo se guarde con los que se casan. Y si en la
visita no hubiere claridad de alguno, dnde o por quin fue
baptizado, spase del ordinario lo que se har con el tal.
17. Con precepto, que los sacerdotes que tienen cargo
de indios se abstengan de todo gnero de negociacin o
granjera, y no exerciten manera alguna de mercanca por s
o por otro con indios o con espaoles o qualesquiera otras
personas. No tengan ms de dos cavallos o un cavallo y una
mula, ni les sea permitido labrar y sembrar y coget aunque
digan que lo hazen para sustentarse, pues tienen ya su estpendio cmodo sealado. Los que al contrario lo hizieren,
pierdan el principal con todas las ganancias de la mercanca; de la misma manera las cavalgaduras que tuvieren ultra
de las dichas. Tambin con el mismo precepto, que no sean
cogedores de los tributos de los encomenderos o de otras
personas, o mayordomos, so pena de cien ureos (*).
18. Que no se ocupen en caeas o monteras, y si lo hi-
preceder conesin cuando hay conciencia de pecado mortal y copia de confesor; ni los dems sacramentos se pueden
dar ni recibir sin contricin por lo menos, y de esto deven
ser avisados los que llegan a recibirlos.
25. Que sean enseados los indios que el baptismo y
confirmacin no se pueden reiterar, ni viviendo la primera
muger se pueden casar con otra; y si avisados se hallare que
27. Que a ningn adulto se d el baptismo, si no lo pidiere de su voluntad. Tampoco los nios hijos de infieles
sean baptizados contra la voluntad de sus padres o tutores;
ms, si el uno de sus padres lo quisiere, podr baptizarse. Y
lo mismo se podr hazer quando se halla el nio ya para
morir, mayormente que los indios, aunque sean infieles, no
les suele pesar de esto.
28. Que avise a los indios cristianos que traigan a baptizar a sus hijos o personas que estn a su cargo, y esto den-
COtIQUSrn ESptRtTUAL Oe
u AvRlCn
ESpaouq
161
cura. y el obispo
apruebe.
o su vicario o visitador la
examrne v
162
dinario.
68. Que las bendiciones se den luego a los indios que se
casan, v si por alguna causa urgente las difirieren, avisen a
que tenen.
72. Que ningn sacerdote sea osado a apartar indios ya
casados por qualquiera causa y ocasin que ellos aleguen,
mas remitan al diocesano qualesquier causa y negocios de
Ln conqursrn EsptRtruAL
tenca.
tr na.
Arrnlc
Esplou
163
tg
be preso al obispo o a su vicario general para que le castigue con todo rigor.
96. Que los curas aparten a los indios fieles de la compaa de los inieles quanto sea posible, y sus guacas e dolos los derriben, y amonstenles que no perviertan a los fieles, y si lo hizieren sean los tales perturbadores de la e castigados por el diocesano.
97. Que ningn espaol en da de domingo o fiesta del
pueblo de indios comience camino o le prosiga, si no hubiere causa urSente, y entonces sea depus de oir misa y sermn, so pena de diez pesos. Y con la misma pena se le manda al cura que declare esta consttucin a los caciques para
que no den indios antes del tiempo dicho a los que caminan.
Le coNqursrn EsptRtruAr oe
cilio
Contexto
Cf. Bibliografa especfica del Anexo "Conclios
l6s
AvRlc,q EspAoLA
Snodos Latinoamericanos',,
Tercer Con_
16
XVI
50
Reglamento para un coegio de Caciques redactado
por los jesuitas Juan de la Plaza y Jos de Acosta
Roma. inicio de octubre 1578
1.1. No se recebirn muchachos de menos edad de nueve o diez aos, ni de ms de quinze o diez y seis, y stos sern hijos de curacas, o principales, de quien se espere ms
fruto y que sean hbiles quanto se pudiere.
2. Han de aprender a ler, escrevir, cantar, y taer la msica que se usa en iglesias.
3. Han de ser enseados con cuidado en la doctrina christiana, de suerte que la sepan de coro y la platiquen y entiendan segn su capacidad, y juntamente sean intrudos en
el oficio que han de hazer con sus indios para que lo hagan
bien y christianamente.
4. Cada da oirn Missa y rezarn el rosario, y los domingos y fiestas oirn sermn y cada mes una vez se confessarn.
tiempo.
1
[265v] I2. En la linpieza de sus personas y ropa y aposento se enseen a tener cuidado.
'l
3. Dseles lo necessario para su sustento y almorzar y
comer y cenar, y no se les permitan otras golosinas, ni tengan cosa encubierta o secreta.
14. Ternn algn tiempo cada da para algn honesto
juego o recreacin.
15. Aya un sndico dellos missmos, que sea el ms virtuoso y fiel, que avise de las faltas que hizieren y sern castigados con la moderacin devida.
se
ni bever agua; y en la honestidad, tenga muy partcular cudado en la conversacin de mugeres, y de unos con otros
sospechosa que del todo se evite; y enseles con particular
Plaga
Joseph
La coruqursra EsptRtruAl oe
Avnlce Espeo-
167
51
C. R. M.
El virrey don francisco de toledo nos ha diuersas
uezes
notificado a los perlados de las religiones y vltimamente
por
S.
se
ra
vuestro visorrey o persona que tuuiere la superior gouernacion de la prouincia y al perlado, y que no rmueuan al que
estuuiere proueydo hasta que aya puesto otro en su lugar,
guardando el orden susodicho. Los ordinarios diocesaos
han pretendido y pretenden que los religiosos que an
de ser
puestos en las doctrinas y administracion de sacramentos
de
los yndios sean primero examinados por ellos y que
stn su
aprouacion y licencia no puedan ser puestos vnos religiosos
y rremouidos otros, de lo qual se siguen grauissimas dificul_
tades por que los perlados de las orJenes-no pueden
tener la
superyntendencia necessaria sobre los religiosos que
estan
18
se an de poner en las doctrinas encomendadas a las religiones, o si bastara que con la presentacion de vuestro virrey o
gouernador el prouincial de facultad al religioso que conforme a su conciencia le paresciere, para administrar la doctrina de yndios que esta encomendada a su religion; y pues los
XVI
Frai Geronimo de villacarril/o, comisario general del piru.- Frai domingo de la parra, vicario general.- Frai marcQs
jofre, provincialis minorum.- Frai francisco de mostoles vicario general de la Merced .- )oseph de acosta prouincial de
la compaia.- Frai miguel adrian prior de santo domingo de
lima.- Frai ioan de el campo.- Frai nicolas de ovalle vicario
prouincial.- El maestro frai luis lopez prior de san agustin.El presentado frai ioan de almaraz procurador general de la
orden de san agustin.
uente oriei nal: A.C.l., 7 1 -3-23.
Fuente mpresa: LEVILLIER, Organizacin, vol. 1 , p9.
1 1
9-1 25-
169
52
s"n@a
prata
17lJ
para no poder gozar de su libertad e ynmunidad, authorzandola para que se consiga mucho fruto en el ministerio de
sacramentos y doctrina christiana.
13. Don Francisco de Toledo trato con la audiencia Real
que por mandado de Vuestra Magestad reside en esta giudad
de los Reyes, que en cada Pueblo de espaoles huviese una
Provision de rrespecto, para que todos los juezes eclesiasticos en loi casos que sugediesen otorgasen la appelagion so
pena de las temporalidades; cosa nueva no oyda ni vista en
los Reynos audiengias y chanchillerias de Vuestra Magestad,
a quien humillmente suplica el congilio mande algar tan notorio agravio y que no aya novedad en este Reyno, ni otro estilo del que se tene y guarda en las chancillerias de espaa.
14- El mismo don Francisco de Toledo dexo a los eclesiasticos en tanta opresion con pedir a Vuestra Magestad ymbiase la cedula del Patronazgo, que es totalmente contra la
erecgion hecha con Bulla appostolica; y a peticion de Vuestra Magestad y de sus Progenitores los Reyes de gloriosa memoria sea Vuestra Magestad servido ymbiar su rreal cedula y
Provision, mandando se guarden en todo y por todo las erecgiones de las yglesias, y abra doctrna y podrase descargar la
conciencia de Vuestra Magestad que al presente no lo esta,
no solamente por esta causa sino por falta de ministros saEerdotes que aunque los haya, no ay de que darles stipendio
ni suffigiente salario ni por las tassas les est sealado, dio
Don Francisco de Toledo mucha tassa a los encomenderos y
sealo pocos sacerdotes que entiendan en la doctrina de cuya causa mueren muchos yndios sin Baptismo y otros sin
confession y sin rrecibir los sacramentos de la yglesia -esta
congregaqion y congilio descarga su conEiencia con adver-
Ln coNqursre EsptRlruAl oe
descar_
u Avnlc
EspAoLA
171
la
plata (Rubricado).
oesan.
53
lHs
El sancto svnodo a todos los fieles de esta su prouincia
salud sempterna en el seor.
Los mysterios de la religion christiana son tan altos y el
doctus etc. mas porgue esta tal suficiencia en Rran parte fal_
ta a muchos de los sacerdotes que r" un."rgr de a doctri_
na de yndios e porque aunque la tuuiessen todos, no serra
posible conformarse entre si en un mismo modo de ensearles; por eso ha parescido siempre negocio de gran importan_
cia y desseadose mucho por personas graues y de sancto ze_
lo; que vuiesse un cathecismo o suma de la enseanza ch_
ristiana que siruiese asi para que los que doctrinan yndios
supiesen acilmente lo que les han de ensear sin diuertirse
200 DocuvrNros
172
rudes,
salutari fidei doctrina comodius imbuantur, ac tutius, atque
Doctrina Christiana
Por la seal de la santa cruz de nuestros enemigos libranos seor dios nuestro en el nombre del padre y del hijo e
del espirictu sancto. amen.
Padre nuestro que estas en los cielos sanctificado sea el
tu nombre venga a nos el tu reino hagase tu voluntad asi en
la tierra como en el cielo, el pan nuestro de cada dia danoslo oy e perdonanos nuestras deudas assi como nosotros las
perdonamos a nuestros deudores y no nos dexes caer en la
tentacion mas libranos de mal. amen.
Dios te salue maria llena eres de gracia el seor es contigo bendicta tu en las mugeres y bendicto el fructo de tu
uientre |ESVS. sancta maria virgen madre dios ruega por nosotros pecadores agora y en la ora de nuestra muerte. amen.
Creo en dios padre todo poderoso criador del cielo y de
la tierra y en jesucristo su vnico hijo seor nuestro que fue
concebido por espiritu sancto y nacio de la virgen sacta ma-
perdurable. amen.
Saluete dios reina y madre de misericordia vida dulqura
esperanga nuestra dios te salue a ti llamamos los desterrados
hijos de eua a t suspiramos gimiendo y llorando en este ualle de lagrimas ea pues abogada nuestra buelue a nosotros
esos tus misericordiossos ojos y despues de aqueste destierro muestranos a jesus fructo bendicto de tu vientre o clemente o piadossa o dulce uirgen maria. P. ruega por nos santa madre de dios. R. que seamos dignos de las promissiones
de xo. amen.
Los articulos de la fee son catorze los siete pertenezen a
la diuinidad, y los otros siete a la sancta humanidad de nuestro seor jesuchristo verdadero dios y hombre.
Los que pertenecen a la diuinidad son estos:
el 1a creer en un solo dios todoooderoso.
SrcLos XVI
el 2a creer que
el 3e creer que
el 4q creer que
el 5e creer que
el 6e creer que
el 7e creer que
es padre.
es hijo.
es espritu sancto.
es criador.
es saluador.
es glorificador.
los que pertenecen a la santa humanidad de nuestro se-
el 4q creer que descendio a los ynfiernos y saco las animas de los sanctos padres que estauan esperando su sancto
aduenimiento.
el 5e creer que resuscito al tercero dia.
el 6q creer que subio a los cielos y se assento a la diestra
de dios padre todo poderoso.
el 7q creer que verna a juzgar a los viuos y a los muertos
(es a saber) a los buenos para darles gloria porque guardaron sus mandamientos y a los malos pena perdurable porque
no los guardaron.
los mandamientos de la ley de dios son diez. los tres primeros pertenezen al honor de dios y los otros sete al prouecho del proximo.
el 1q amar a dios sobre todas las cosas.
el 2a no juraras su sancto nombre en vano.
el 3q sanctificaras las fiestas.
el 4e honraras a tu oadre e madre.
el 5e no mataras.
el 6e no ornicaras.
el 7q no hurtaras.
el 8q no leuantaras also testimonio.
el 9e no dessearas la muger de tu proximo.
el 1 0q no cobdiciaras las cossas agenas.
estos dies mandamientos se encierran en dos amar a dios
sobre todas las cosas y a tu proxmo como a t mesmo.
los mandamientos de la santa madre yglesia son cinco.
el 1e oir missa entera los domingos y fiestas de guardar.
el 2e confessar vna vez en la quaresma o antes si ha o espera hauer peligro de muerte o si ha de comulgar.
el 3e comulgar de nescesidad para pascua florida.
el 4e ayunar quando lo manda la sancta madre yglesia.
el 5e pagar diezmos y primicias.
los sacramentos de la santa madre yglesia son siete.
el 1q baptismo.
el
el
el
el
el
el
2q
confirmacion.
3e penitencia.
4e comunion.
5e
etrremauncion.
6a
orden sacerdotal.
7e
matrimonio.
las obras de misericordia son catorze, las siete corporales y las siete espirituales. las corporales son estas:
visitar los enfermos, dar de comer al que ha hambre, dar
de beuer al que ha sed, redimir al patiuo, vestir al desnudo,
dar possada al peregrino, enterrar los muertos.
las espirituales son estas:
ensear al simple que no sabe, dar consejo al que lo ha
menester, castigar al que ha menester castigo, perdonar al
del hombre.
P. qual es el bien del hombre?
qrl
ca se acaban.
ar_
no
n"t_9.r:
llas.
P. dezidme ay dios?
R. si padre dios ay.
P quantos dioses ay?
R. vno solo no mas.
P donde esta ese dios?
R. en el cielo y en la tierra y en todo lugar.
P. quien es dios?
R. es el padre, y el hijo, y el espiritu sancto, que
son tres
personas y un solo dos.
773
a pecar que
han de
174
200 Docuneruros
Scr-os XVI
son tres personas diferentes no es mas de vn solo dios, por- agradan a dios.
que todas estas tres personas que son padre y hijo y espiritu
P. pues los malos que no conocen ni siruen a dios donsancto tienen vn mesmo ser: este es el dos verdadero e no de van quando mueren?
ay otro dios y todos l<s demas que adoran las otras gentes R. despues desta uida ay tormentos y penas sin fin para
uera de los xpianos son alsos y vanos. agora has de enten- los malos que no siruen a dios.
P. pues que es menester para agradar a dios y saluarse?
der que el hijo de dios que se llama jesuxpo se hizo hombre
nasciendo de la virgen maria y padescio muerte de cruz por
R. creer en jesuxo hijo de dios y seor nuestro confessansu uoluntad para saluar a los hombres y despues resuscito do su sancto nombre y guardar su ley esperando en el y espara nunca mas morir y subio a los cielos gloriosso y al fin to haze el que es buen xpiano.
def mundo ha de uenir el mesmo a juzgar a todos los homP. quien cree en jesux"?
bres que entonces resuscitaran y dara premio de gloria a los
R. el que tiene firmemente de todo coragon los misterios
buenos y pena de infierno a los malos.- y si quieres saber que el por su diuina palabra nos enseo que se contienen en
porque causa se hizo hombre e padescio y murio en quanto el simbolo o credo.
hombre jesuxo nuestro seor siendo verdadero dios, sabras P. quien confiessa su sancto nombre?
que todos los hombres estauamos condenados a muerte y
R. el que rescibe el baptizmo y los otros sacramentos.
pena sin fin por nuestros pecados y por el peccado de nuesP. quien guarda su ley esperando en el?
tros primeros padres que fueron desobedientes a dios y el hiR. el gue le ama cumpliendo lo que en sus diez mandajo de dios jexuspo por su bondad vino del cielo a la tierra a mientos nos tene declarado e ynuocandole pide en su nomlibrarnos del peccado y a saluarnos y si el no uiniera todos bre lo que ensea la oracion del padre nuestro y esto es lo
perecieramos para siempre.- de aqui entenderas hijo como que la doctrina xpiana nos ensea.
para ser saluos los hombres han de creer en jesuxo y recibir
P no ay otra cossa en la doarina xpiana que saber?
su ley haziendose christianos por el sancto baptismo por el
R. si ay muchas e muy excelentes que contiene la sagraqual se te perdonaran todos tus peccados si te arrepientes da escriptura y ensea la sancta yglesia mas todas se redudellos de coraqon y determinas de no los hazer mas sino cen a estas quatro es a saber. el symbolo de la ee. los sacraviuir como lo manda la ley de xo; v si eres ya christiano bap- mentos de la yglesia los mandamientos de la ley. la oracion
tizado, e has tornado a peccar el remedio que tienes es bo- del padre nuestro y por eso las debe saber todo christiano
luerte a dios y confesar tus culpas al sacerdote e seras per- mas en partcular.
donado, y si guardas la ley de dios seras saluo para siempre
jamas y la ley de dios es muv sacta y muy justa e lo que to- Del symbolo parte segunda
da ella ensea es que honrres y ames a dios sobre todas las
P vengamos a la primera de esas quatro paftes. dezidme
cossas e hagas con tu proximo lo Que tu querrias que hizieque se contene en el credo?
Sen fos otros contig,o.
Todo esto y otras muchas cossas marauillosas enseo R. el credo o symbolo que es la summa de nuestra fee
dios por su palabra a la conregacion de los christianos que nos ensea en doze palabras o sentencias quien es dios y lo
que el haz-e con los hombres que es vn solo dios y tres perse llama sancta yglesa cuyo hij<l te hazes por el baptizmo y
assi has de estar irme y determinado de creer e obedescer sonas y sus obras son criar, redimir y sanctifcar al hombre y
todo lo que la sacta yglesia de parte de dios te enseare y esto mesmo ensean los catorze artculos de la fe que estan
mandare; poreso hijo mio guarda en tu alma estas palabras en la cartilla.
P. qual es la primera de esas palabras o sentencas del
de dios que te he enseado y doliendote de todos tus pecados llama a dios con tu coraeon v con tu boca diziendo: se- credo?
or nio jesuxo tu eres mi Dios verdadero y no ay otro dios siR. creo en dios padre y todo poderoso criador del cielo
no tu, tu me redimiste por tu sangre perdona mis culpas y sa- y de la tierra.
lua mi anima pues toda mi esperanga pongo en ti y por tu
P. que cosa es dios?
bondad dame gracia para que guarde tus mandamientos y
R. el que es sobre todo sin ygual de tan gran ser y bonalcance la vida eterna amen.
dad e saber y poder que ni ay ni puede pensarse cosa mayor
ni mejor ni que le yguale.
Cathecismo mas largo para los que son capaces
P quantos dioses ay?
y para que aprendan los muchachos de escuela
R. no mas de vno solo que siempre fue y siempre sera sin
principio ni fin y esta en el cielo y en la terra y en todo lulntrodvcton de la doctrina christiana parte primera
gar y sabe quanto ay e puede ser y con sola su voluntad puede hazer quanto quiere y todos confessamos diziendo, creo
P. quiero hermano saber como teneis en la memoria lo
en un solo dios todopoderoso.
que os he enseado de la doctrina christiana y comengando
P que entendeis diziendo gue es padre por ventura tiede vos dezidme primeramente que cosa es hombre?
ne dios hiio?
R. el hombre padre es vna criatura compuesta de cuerpo
R. si tiene y es tamben dios verdadero y asi creemos y
que muere y de alma que nunca ha de morir porque la hizo
confesamos
todos los christianos que este dios omniootente
dios a su imagen y semejanga.
LA
. R. porque ninguna de.estas tres personas es la otra y cqda una dellas es dios y todas tres son un mesmo
dios porque
blos.
esos
, 1po,
dres?
R. porque quebrantaron su mandamiento obedesciendo
al demonio y engaador y asi ellos y nosotros los que dellos
nacemos por el pecado original y por los otros peccados
que
hazemos quedamos en desgracia de dios. llenos
de males
captiuos del diablo y dignos de pena para siempre.
P y no ay algun remedio para boluerno, n gracia y
amistad de dios y ser librados de muerte eterna?
R. si ay y el vnico remedio es jesuxo hijo de dios verda_
175
tado.
seoul_
176
sinies-
P.
tra?
R. en
deis?
dio y salud.
quantos son?
R. solamente siete, es a saber baptismo, confirmacion,
communion, penitecia, extremavncion, orden, matrimonio.
P que cosa es baptismo?
R. es vn sacramento en que se laua el cuerpo con agua
natural diziendo el ministro yo te baptizo en el nombre del
padre y del hijo y del espiritu sancto.
P. para que se ordeno el baptismo?
R. para que el hombre se haga christiano y hijo de dios
alcangando entero perdon de todas sus culpas.
P. y todos los que son baptizados alcangan eso?
R. los nios que se baptizan luego quedan hechos hijos
de dios mas de los ya adultos el que tuuiere fee y verdadero
arrepentmiento de todas sus culpas sera hecho hijo de dios
por su gracia en el baptismo porque sin fee y sin arrepentimiento de los peccados aunque por el baptismo se haga christiano no alcangara la gracia de ser hijo de dios.
P. sin baptismo puede alguno ser saluo?
R. nadie puede ser saluo sin recibir el sancto baptismo
por obra quando puede o a lo menos por desseo quando no
pudiesse por la obra como el que recibe muerte por la fee
catholica que se dize ser baptizado en su sangre.
P. que es confirmazion?
R. es vn sacramentos en que el obispo vnge la frente con
chrisma consagrado diziendo las palabras que son forma de
P.
aouel sacramento.
a quien se da ese sacramento y para que?
R. dase a todos los christianos baptizados para que tengan fortaleza en la fee y lei de dios contra sus enemigos.
P. que cosa es sacramento de communion?
R. es aquel soberano sacramento del altar que es la hostia consagrada y lo que esta consagrado en el caliz.
P que esta alli despues de consagrarse?
R. esta el verdadero cuerpo e sangre de jesuxo nuestro
seor y asi adoramos al mesmo dios que esta alli el mismo
P.
grande maldad.
P. y los otros quantas vezes se han de recibir?
R. la penitencia es muy bien recibirla a menudo confes_
177
dre?
R. el que desacata a sus padres o mayores corporales o
espirituales por obra o palabra y el que no les obedece con
reuerencia o no los socorre en sus nescesidades.
P. quien quebranta el quinto que es no matar?
R. no solamente aquel que mata a su proximo mas ram_
bien el que lo hiere o le maltrata por obra o por palabra o le
quiere mal en el coracon.
178
P.
deshonestos
consigo o con otro, v tales maldades las castiga dios con fuego eterno en la otra vida y muchas vezes en esta presente
con graues males del cuerpo y del alma.
P quien quebranta el septimo que es no hurtar?
R. el que toma la hacienda del proximo contra su voluntad o le engaa vendiendo o comprando y el que le haze dao en sus cossas por si o por otro.
P. que ha de hazer el que hurta lo ageno?
R. sino restituye e satisfaze el dao que hizo (teniendo
con que) no puede ser perdonado, mas viue condemnado a
pena para siempre.
P. quien quebranta el octauo que es no leuantar falso tes-
timonio?
R. el que infama a otro con mentra o descubre su falta
secreta sin nescesidad y el que luzga mal de otro sin razon.
P. quien quebranta el noueno y el dezimo que es no cobdiciar la muger ni los bienes agenos?
R. el que en su pensamiento consiente en querer para si
la muger agena que es otra qualquiera con quien no este
cassado o en querer los bienes agenos. de manera que assi
lo haria si pudiese, porque este tal ya pecca grauemente y es
digno de inierno.
P. quando dios nos ueda la mala obra no nos ueda tambien el mal desseo della?
R. si padre y assi es en todos los mandamientos.
P. pues porque en estos dos postreros nos prohibe en especial el mal desseo de la muger agena y de la hazienda
agena?
R. Por que son dos cossas el deleite y el interes que mas
ciegan nuestro desseo y porque sepamos que la ley de dios
se ha de cumplir no solo con la obra sino tambien con el co-
ra9on.
P. ay otros mandamientos que g,uardar mas de esos diez?
R. diuersos mandamientos ay para diuersos estados v negocios y la sancta iglesia nos ha puesto diuersos preceptos
que nos conuiene guardar especialmente cinco.
P. quales son?
R. tambien debe cumplir las obras de misericordia corporales y espirituales con sus proximos.
P. quales son las obras de misericordia corporales?
R. Estas siete, dar de comer al hambriento, dar de beuer
al sediento, acoger al peregrino, vestr al desnudo, visitar al
enfermo y encarcelado, redimir al captiuo, enterrar los
muertos.
P. y las espirituales quales son?
R. otras siete, ensear al ignorante, corregir al que pecca,
XVI
R. dios la da
les.
diziendo sanc-
la quinta?
P.
Ia sexta?
r79
nuestro?
, R. si, con tal que pidamos algo de lo que contiene el pa_
dre nuestro y por eso dezimos el aue maria y las salue y las
demas oraciones que ensea la yglesia.
obispo de la imperial de chile don rai antonio de San miguel y obispo del cuzco doctor don sebastian de lartaum v
obispo de sanctiago de chile don frai giego de medellin y
obispo de tucuman don fray francisco de uictoria y obispo
de los charcas don alonso granero de aualos y obispo del rio
90n.
(Rubricado).
54
lll
lao
Para que los indios que estn an muy faltos en la doctrina cristiana sean en ella mejor instrudos y haya una misma forma de doctrinarlos, pareci necesario, siguiendo los
pasos del concilio general Tridentino, hazer un catecismo
para toda esta provncia, por el qual sean enseados todos
los indios conforme a su capacidad, y a lo menos los mu-
chachos le tomen de memoria y los das de domingos y fiestas le repitan en la iglesia o a lo menos reciten alguna parte
de 1, como pareciere ms conveniente para el provecho de
los dems. Manda, pues, el santo snodo a todos los curas de
indios, en virtud de santa obediencia y so pena de excomunin, que tengan y usen este catecsmo que con su autoridad se publica, dejados todos los dems, y que conorme a
l trabajen de instruir las almas que estn a su cargo. Y porque para el bien y utilidad de los indios importa mucho que
no slo en la substancia y sentencia haya conormidad sino
tambin en el mismo lenguale y palabras, por tanto, prohibe y veda que nadie haga y use otra interpretacin o traduccin en las lenguas del Cuzco y la aymara, as en la cartilla
y doctrina cristiana como en el catecismo, fuera de la traduccin que con su autordad se ha hecho y aprobado. Y para que el mismo fruto se consiga en los dems pueblos que
usan diferente lengua de las dichas, encarga y encomienda
a todos los obispos, que procure cada uno en su dicesis hazer traducir el dicho catecismo por personas suficientes y
pas en las dems lenguas de su dicesis, y que la tal traduccin o interpretacin as hecha y aprobada por el obispo se
reciba sin contradiccin por todos, sin embargo de qualquiera costumbre en contrario que haya.
Cap.4e Lo que
se ha de ensear a
cada uno de la doctrina cristiana.
Habiendo precepto divino que obliga a todos los cristianos adultos a saber (conforme a su capacidad) la substancia
bin en su lengua, pues de otra suerte, por muy bien que recite las cosas de Dios, con todo eso se quedar sin fruto su
entendimiento (como lo dize el mismo Apstol). Por tanto,
ningn indio sea de oy ms compelido a aprender en latn
las oraciones o cartilla, pues les basta (y aun les es muy mejor) saberlo y dezirlo en su lengua. Y si algunos de ellos quisieren, podrn tambin aprenderlo en romance, pues muchos lo entienden entre ellos. Fuera de esto no hay para qu
pedir otra lengua ninguna a los indios.
Cap.7e Que no vayan clrigos a conquistas
de indios sin especial licencia
res.
Mas, a los que tuveren tales impedimentos que no sufren ms larga enseanza, hseles de ensear a su modo los
principales puntos de nuestra fe, que son: el primero, que
hay un solo Dios hazedor de todas las cosas, que da premio
Entradas o conquistas nuevas a infieles no se deven tomar sin gran consideracin y muy justificadas, pues va en
ello la hazienda v libertad y vidas de tantos hombres, y
acaece muchas veces que por el arrojamento y demasa de
L corveulsrn
EsptRtruAl
pa.
Avnlce Espou
l8l
.n-
lE:
chos de los pecados que tienen, y as, a sobrepeine, contentndose con percibir qualo qual pecado del indio que se
confiesa, le absuelven. Siendo, pues, de necesidad la entera
confesin de todos los pecados mortales, de modo que en
ninguna manera puede la tal absolucin ser legtima, si no
es en caso de necesidad urgente, conviene en todas maneras que los confesores estn muy advertidos y recatados para que no cometan semeiante sacrilegio destroncando las
coniesiones. Por tanto, si no entienden bastantemente al que
se confiesa, remtanle a otros que saben ms, o aprendan
ellos lo que no saben, pues no puede ser buen juez el que
da sentencia en lo que no entiende.
quiera de ellos y de las censuras anexas a ellos, cada y quando que segn Dios juzgaren ser expediente, porque los indios por su flaqueza y poco entendimiento en las cosas del
espritu, dejando de recurrir a los mayores por absolucin de
sus casos reservados (como dc ordinario acaece), no hallen
lazo para sus conciencias en lo que la lglesia provey para
su remedio. Con todo eso, :odr cl obispo acortar esta facultad a algunos curas, quando le pareciere que cumple as'
Cap. 18. Que los sacerdotes no se confiesen revestidos
pertnente de algunos, v as vemos que las almas tan necesiiadas de aquestos pobres son defraudadas de un bien tan
grande y que tanto les imPorta.
"
cmo se
Queriendo, pues, este santo snodo dar orden
como
est
ordenado
Dios
que
segn
execucin lo
pong"
"n
todas
con
manda
indios,
los
de
la
salvacin
a
tan importante
veras a todos los curas, que no dejen de dar el vitico a los
indios y morenos que estuvieren en artculo de necesidad'
con tal que vean en ellos la disposicin que se requiere, que
es fe y arrepentimiento de sus pecados' y esto a su mooo'
pr"t n aquella extrema necesidad no se han de pedir las
tor", t"n perfectas v acabadas, segn lo ensean los decretos de los santos padres, los quales se contentan con algunas
muestras de fe y arrePentimiento para conceder los sacramentos saludables a los que estn puestos en el ltimo pelilro de la vida.
Y para que tan alto Sacramento se ministre con la mayor
decencia y ornato que sea posible, darn orden cmo vaya
la cruz delante y los cirios encendidos y el lugar est honestamente compuesto, y se haga lo dems que en el snodo
diocesano ordenaren los obispos cuando el Sacramento se
hava de llevar a los enfermos en caso que ellos no puedan
cmodamente traerse a la iglesia. Y donde no se guarda en
el sagrario el Sacramento podrse cumplir con las comunion"t d" los enfermos dizindose misa y consagrando las formas necesarias, para acabada la misa llevar el vitico. Estn,
pues, advertidos los curas, que desde la primera promulgacin de este decreto, si fueren negligentes en cumplirlo, dems del castgo de la ira de Dios, han de pagar las penas que
les pareciere imponerles a los ordinarios, en lo qual a ellos
se les encargan las conciencias, y en las visitas se ha de hazer especial pesquisa de cmo se guarda este decreto'
Cap. 20. De la comunin por Pascua de Resurreccin
La santa lglesia manda que por Pascua todos los cristia-
L cor.reulsr
EsptRtruAl oE t- ArrRlcn
de
de los que tuviere duda y no tan entera satis_
faccin, consulte primero al obispo. Mas, ninguno
de los in_
oros y morenos sea admitido a la comunin en parte
alguna
tE3
.d::"; :Xff
Esplou
::,ti::::
cibir
han de pasar del arco toral sino all esperar con toda decen_
cia a las mugeres que quisieren ofrecer. Asimismo, en el al_
tar
.mayor sepan que no ha de celebrar sino el que tuviere
prebanda en las iglesias cathedrales. y mientras se celera la
misa mayor, en quanto sea posible no se digan misas en
otros altares. Y quando se dize el oficio divino en el coro. no
se paseen los clrigos en la iglesia ni ninguna otra persona,
ni parlen ni hagan ruido, mas con toda devocin estn aten_
tos al oficio divino; en otra manera, paguen las penas que
por Po Quinto de santa memoria estn mpuestas a los tales.
Cap. 28. Que se d a los indios la extremauncin
El sacramento de la extremauncin ninguna razn hav
porque a los fieles que estn enfermos de mi,erte se les nie'_
gue. Madamos, pues, estrechamente que para que de aqu
adelante la tibieza de algunos curas no ponga en esto frbo_
Ia excusa se d, conforme al decreto dei cocilio pasado (el
qual innovamos), a todos los fieles indios y morenos que ruvieren muestras de penitencia, a su tiempo, este sacramen_
to, y que los visitadores entre los dems captulos hagan par_
ticular inquisicin de este, y que a los negligentes se tes pon_
gan las devidas penas a arbitrio de su ordiario.
Cap. 29. Que ayuden a bien morir
los curas a sus feligreses
1E4
cido cerca de los que son promovidos a rdenes es sumamente necesario para restaurarse y conservarse el autoridad
y pureza del estado eclesistico, y as el demonio por sus ar-
Por ms que por los decretos antguos de todos los sacros cnones y ltimamente del sacro concilio de Trento se
manda se destierre de los sacros rdenes qualquiera manera
de simona o sospecha de avaricia, con todo eso, no dejan
muchos hombres con su malicia y perversas maas de entremeterse y procurar alcangar las rdenes que no merecen sus
costumbres y letras, y an, lo que no se puede dezir sin mucho sentimiento, acaece no pocas veces que la codicia les
da entrada hasta el sacta sanctorum. De aqu procede estar
el eclesistico estado comnmente tan abatido por causa de
estos tales mnstros tan indignos y bajos, y juntamente verse tan poco fruto en esta nueva heredad y via del Seor, por
andar en ella obreros de tan poca confianga, pudiendo con
la gracia del Seor hazerse mucho ms fruto. Pues para que
un mal tan grave como este (que cierto se ha de tener por el
mayor) en esta parte cese y del todo se destierre de la casa
del Seor, declara el santo snodo que, as los que dan como los que reciben qualquier cosa por las rdenes, con
qualquier color que sea, incurren ipso iacto en las penas que
estn puestas por el derecho y que ninguna costumbre excusa en esta parte. Ni se ha de admitir por disculpa dezir que
se ofrece o se da de pura voluntad, mayormente quando la
poquedad de la cosa y calidad de personas y coyuntura de
tiempo no muestran a la clara (segn el decreto de Alexandro Tercero) tal pureza de intencin en el que da y recibe
que no deje sospecha alguna de avaricia. Otros, el mismo
concilio de Trento no consiente que los obispos o sus ministros lleven algo por las dimisorias o letras testimoniales ni
por razn de la firma o sello ni por otra cosa alguna, salvo
que el notario pueda llevar la dcima parte de un ducado
por cada uno de los ttulos que dieren, y esto en caso que no
tenga salari'o sealado por el obispo.
el conferir las rdenes sacras esoecialmente de oresbtero, lo que principalmente han de mirar los obispos es
proveer de obreros idneos a esta gran mies de los indios,
pues de todo el oficio episcopal es en esta provincia el principal cuidado procurar que los que son llamados a la gracia
del Evangelio tengan ministros, en guanto sea posible, doctados del zelo de las almas, y que haya dellos la copia que
es menester. As que, siendo los que pretenden ordenarse
idneos y queriendo dedicarse a doctrina de indios no deven ser desechados por falta de patrimonio, antes por el
tiempo que durare la necesidad de esta lglesia de lndias han
de ser buscados y convidados hombres de buena vida y de
suficientes letras y que tienen noticia de la lengua de esta
tierra, pues no es verismil que los tales hayan de mendigar
y padecer necesidad habiendo tanto nmero de doctrinas y
tan poca copia de sacerdotes. Ni se ha de entender que por
esta va se deroga en cosa alguna al decreto del concilio Tridentino proveyndose al remedio de las almas de este soco-
En
curiosidad la suficiencia de qualquiera que se haya de ordenar y excluir a aquellos gue no se hallaren suficientes, guarden los obisoos enteramente los saludables decretos del san-
to concilio de Trento. pospuesto qualquier otro humano respecto, de suerte que se muestren fieles despenseros de Dios
y de su lglesia. Y as, no deven admitir al sacerdocio y ministerio sagrados a los que fueren indignos, ni excusarse con
L cor.leursre
EsptRrruAr
oe
u Arrnlcn
Espo_e
lE5
guna los curas, aunque sea con color de que quieren gastar
el quinto por el nima del difunto, mas djenles entera liber_
tad a los indios para disponer de sus bienes como les pare_
ciere; y si murieren ab intestato, de los herederos ser el de_
I
l
200 Docuver.ros
1E6
provey con gran acuerdo el concilio pasado que todos estos viejos hechiceros los juntasen en un lugar y los tuviesen
all encerrados de modo que no pudiesen con su trato y comunicacin inficionar a los dems indios, y que all se les
proveyese de lo necesario para sus almas y para sus cuerpos.
Este tan til decreto con qunto dao se haya dejado de executar, mustralo bien la experiencia. Por tanto, es la voluntad de este santo snodo que luego sin excusa nidilacin alguna se ponga en execucin, y as lo manda a todos los curas que lo hagan en quanto a ellos les tocare, y a los ministros del Rey que gobiernan o administran justicia pide y encarga por Jesucrist<, que den su favor y ayuda para una obra
tan santa, y que echando bien su quenta vean y sealen en
dnde y cmo se pueden encerrar semejantes ministros del
diablo sin perjuicio ni dao de los dems.
de las lndias, en la qual es menester criar con gran miramiento nuevas plantas del Evangelio para que puedan propagar y extender la fe de Cristo; por tanto, este santo snodo,
reconociendo en esta parte su obligacin, requiere de parte
StcLos XVI
del omnipotente Dios a todos los obispos y prelados, encargndoles las conciencias quanto puede, que procuren y trabajen con toda brevedad erigir y fundar en sus lglesias los
dichos seminarios, pospuestos qualesquier impedimentos
que en contrario se ofrezcan.
Y para erigir y fundar como conviene los dichos seminarios, usando de la autoridad que en esta parte nos es especial y expresamente concedida por el concilio universal, ordenamos y de comn consentimiento establecemos, que de
qualesquiera rentas y bienes eclesistcos se haga la contribucin en esta orma: que de los diezmos, beneficios, capellanas, hospitales, cofradas, conforme al decreto del mismo
concilio, ora sean rentas episcopales, ora capitulares, ora
beneficiales, y tambin de las doctrinas de indios, aLnque
eran religiosos los que las tienen a cargo, se saquen tres por
ciento y se apliquen y desde agora sean aplicados para la dicha obra de los seminarios. A la qual cota (que es harto moderada) todos los clrigos y personas sobredichas sean obligados en conciencia. Otros, que los mayordomos y oficiales o qualesquier personas a cuyo cargo est el pagar las dichas rentas y bienes eclesisticos, reserven y retengan la dicha cota de tres por ciento para el seminario, cuya undacin y administracin han de tener a su cargo los obispos
con toda fidelidad, poniendo la solicitud necesaria para que
tenga efecto, v guardando en todo el tenor y forma dada por
el concilio Tridentino, como quien ha de dar de lo que hizieren a Dios todopoderoso y a su santa lglesia muy estrecha qenta.
1
2
aadido en el concilio de molde lo siguiente: Con tal que el concilio sea cannico y contenga estatutos cannicos.
Est quitada la pena de diez pesos y se dize en el de molde que se pon-
Ba pen'itencia saludable.
Est quitada esta excomunin por el concilio de molde aprobado por Su
Est
Santidad.
4
5
6
Est
En
L coteursre
nrgun;i
;; ; il'"ii
EsptRlruAl
ot u
))
ir iifc;;iai;
AvRrc Espeou
7A7
Mxico. t 5B5
lll
\l
s'i.:''i,',
w
'::t
1E8
sos aunque sean cristianos yndos o espaoles, sino personas temerosas de Dios y sin sospecha. v en nnguna manera
conpela a iurar a los resin convertidos si no fuere en cosa
de ynportancia y que de otra manera no se pueda averiguar,
mal es el perjurio, y s algunos se hallaren que se an periurado para que los dems teman y escarmienten, mande que
los agoten pblicamente y les conen el cabello para ms
afrenta, y iinalmente en las cosas que dependen del testimonio de los yndios vea quanto crdito les a de dar pues consta quam fcilmente son ynduzidos a jurar falso, a cuya prudengia cristiana de los juezes lo dexa este Sancto Concilio.
exercrtar.
(7) Ninguna cosa debran pensar los prelados y gobernadores destas partes que les tiene Dios ms encomendada y
encargada que defender y amparar estos pobres yndios como tam resin plantados en la fee e yglesia cristiana mirando con afecto y entraas de padres por sus nesesidades corporales y espirituales pues su natural mansedumbre y subgegion y el perpetuo travaxo con que sustentan a los espaoles avan de mover a qualquiera gente brbara antes a defenderlos y conpadeserse dellos que no a perseguillos y maltratarlos y tenerlos expuestos a las biolengias, ynjurias, quexaEiones que cada da se les hasen por todo gnero de personas; lo qual considerando este Sancto Concilio y dolindose, como es razn, de que entre gente cristiana aya tanta falta de piedad y humanidad, exsorta encaregidamente a todos
los gobernadores y justicias de su magestad que se muestren
pos y benignos con estos miserables y refrenen la ynsolengia de sus ministros y de todos aquellos de quien reciben
malos tratamientos y agravios, haziendo que los tengan y
traten como a gente libre y no como a esclavos; y porque a
este Sancto Concilio a sido hecha relagion de dibersos gneros de agravios que se les hazen as en sus haziendas como
en sus personas [83v.] se declaran y ponen en el directorio
de confesores aprovado por este Sancto Concilio y se da aviso dellos as a las justigias para que los remedien como
aquellos que los hazen para que se enmienden en lo porbenir y se informen de hombres doctos de la satisfagin y restitugin que son obligados a hazer por lo pasado; y a los
confesores para que a los que hallaren que no se quieren enmendar ni satisfazer, no los absuelban, guardando en todo lo
que cerca de agravios, quexagiones, delitos naturales se ensea en la dicha directin y exsamen de penitentes e confesores en cuyo cumplimiento este Sancto Concilio encarga la
congiencia y amenaza el divino juicio de Dios nuestro seor
a los trangresores y maltratadores.
5,/
r.
f.
paSuen.
neso_
Libro
(i5)
1E9
este
espegialmente
f. l3v.)
r90
200 Docuverros
StcLos XVI
terramentos dellos, dexando hazer este oifiqio a los tenpantlacas o cantores; este sancto concilio hordena v manda que
todos los curas seculares y regulares bayan por sus personas
y hagan el offigio de los difuntos quando se enterrare algn
yndio, saliendo con sobrepelis y cruz a recibir el cuerpo hasta el lugar gue el prelado sealare; pues no es iusto que estos naturales tan tiernos en la ffe bean que tan poco caso hazen sus ministros de las obsequias de los diuntos, de lo qual
podran recibir escndalo.
f.
buscar su rremedio.
)/v.l
(20) Queriendo el sancto concilio tridentino que se con-
(2i)Yten este sancto congilio manda a los curas seculares y regulares que en las bendigiones nupgiales de los yndios naturales vendigan las arras y hagan las serimonias que
con los espaoles acostumbran, y por razn dellas no puedan llevar ni lleven ms que dos tomines, so pena que lo
que ms llevaren estn obligados en su conqiengia a los restituyr y que sean castgados con rigor; y con los que berdaderamente fueren pobres lo hagan gratis con apersevimiento de ser castgados por lo contrario.
(Libro lV; ttulo l, de sponsalibus et matrimoniis. f. 76r.)
(22) Para conservar la estima v reverengia devida al estado clerical. los sagrados cnones disponen que no se hordenen los que tienen algunos defectos naturales o otras calidades que aunque no son culpables, son yndesentes a
aquel estado. Porque si son tenidos en poco los que se hordenan, tambin su ministerio vendr a ser desestimado, y
por esta causa se manda que no se admitan a hrdenes los
que fueren notados de ynfamia bulgar ni los desendientes de
condenado ni reconciliados por el Santo Ofigio en primero
o se1undo grado; y para esto bastar hazer ynformagin de
sus padres y aguelos, porque hazerse de personas ms antiguas es dificultoso y puede ser ocagin de muchos perjurios,
calumnias y enemistades. [f. 11] Tanpoco se admitirn a hrdenes yndios ni mestizos as desendientes de yndios como
de moros en el primer grado, ni mulatos en el mesmo grado.
(25) Queriendo este sancto concilio obviar con el remedio oportuno a algunos vnconvenientes que se podan seguir
y algunas vezes se an seguido en la administragin del sancto sacramento de la Confirmagin que se haze a los yndios,
hordena y manda que quando los prelados confirmaren, en
ninguna manera se pida a los naturales dinero, plata o otra
cosa alguna, ni sean conpelidos o ynduzidos a ofregerla; antes los prelados como requiere la gravedad y autoridad de su
oficio, a ls que por su pobreza no pueden traer las candelas o vendas acostumbradas, manden que se les provean caritativamente, y acavada la confirmagin todas las vendas
que en ella han servido se quemen porque no acontesca servir despus en usos proianos.
(Libro l; ttulo Vl, de sacra unctione,
f.
13v.)
(26) Y porque entre esta Bente ygnorante fgilmente puede aconteger que sin mirar en el parentesco que se contrae
entre el padrino y el confirmado y su padre y madre yntentasen casar en grado prohivido, los prelados remedien esto
sealando en cada pueblo de yndios una o dos personas que
sean padrinos en la confirmagin; los quales sean sin sospecha de averse de casar o estn bien ynstrudos en la coqnagin espiritual que se contrae.
(Libro l; ttulo
f.
13v.)
Le coNeulsre EsptRtruAL oe
el uno dellos
u Aunrc Espou
191
ff. l3v.-l
r.)
192
Bados hasta privagin de offigio. Pero por esto no se prohibe usar de hospitalidad con los que van de paso y no hazen
dao a los yndios.
f.
40v.)
(40) Pero atendiendo este sancto consilio a la nesesidad
de ministros que ay en esta provingia que sepan las lenguas
de los naturales y puedan aprovecharles, declara que los
que supieren bien alguna lengua de yndios, mayormente
siendo peregrina y que muy pocos la saven, aunque la pengin o benefigio o patrimonio que tubieren no sea sufigiente para sustentarlos, puedan ser h<rdenados.
(Libro l; ttulo lV de etate et qualitate ordinandorum et prefiqiendorum, f. 11r.)
(41) Tanbin se proyve por la misma causa so pena de
excomunin late sentengie dar y dibulgar entre los yndios
algunos libros, sermones o tratados de cosas de religin traduzidos en su lengua sin que primero la tradugin sea exsaminada y aprovada por el Hordinario.
L cor.teursre
EsptRtruAr oe
. lo, qu"
57v.)
que dexa_
Avnce Espnou
193
amonestados no se enmendaren.
"n
Contexto
Los nmeros en parntesis son de J. Lla1uno.
Bibliografa
LEE-LOPEZ, Albeno. Clero indgena en Sanra F
de Bogot, b.i.
OLAECHEA' luan 8' Cmo abordaron la cuestin
del cjero indgena los primeros misioneros de Mxico.
In: MH XXV/73 (enero-abrr, r96g), pg. 95-12a.
SPECKER' Johannes' Der einheimische Klerus
in spanisch-Amerika im 1 6. .ahrhunden. tit
besonderer gercksichtigung der Konzirien und synoden.
MANN'
(ed')' Der einheimische Klerus in ceschichte
In: gECK
und cegenwart. Festschrift p. Dr. Laurenz xlinger. Ed. NZM,
schneck-Beckenreid, 1950
p9. 73-97.
'ohannes
56
noviembre de 1586
a 26 de
194
dad que hay. Consta esto del uso perpetuo de la lglesia, y del
captulo 6 del Concilio Lateranense que se refiere De acussatonibus, cap. Slcut olim. Lo tercero se ha de advertir que
el sacro Concilio Tridentino, viendo la necesidad que hay de
reformacin de costumbres, v la gran dificultad que siempre
se oiresce cuando se trata de ejecutarla, y que el medio que
se toma para impedir la reformacin es apelar fingiendo
agravios, procur cuanto fu posible dar mano a los perlados para que con libertad cristiana ordenasen y ejecutasen
todo lo que juzgasen ser necesario, sin que apelaciones ningunas pudiesen estorbar la dicha reformacin. Y as en la sesin 1 3, cap. |, dice que no se d lugar a semejantes apelaciones, y en la sesn 22, cap. 1, dice que la apelacin, no
suspenda la ejecucin en materas de retormacin del clero,
y en la sesin 24, cap. i0, hace en esta parte a los Obispos
delegados de la Sede apostlica, y declara que en correccin de constumbres no pueda impedir sus mandatos y decretos, exencin ni inhibicin ni apelacin alguna, aunque
sea para la Sede apostlica. En estos captulos del Concilio
Tridentino se debe tener advertencia, porque en ellos consiste el fundamento de la informacin y respuesta que por parte del concilio provincial se da sobre los captulos de que
han apelado los procuradores del clero.
2. En general se quejan y agravian los dichos procurado-
vados.
5. En particular han apelado del captulo 44 de la segunda accin, que es el ltimo, por que manda el Concilio que
para erigirse los seminarios que estableci el santo Concilio
Obispos. Y cierto la traza gue en este concilio se di, parece la ms fcil y justificada que pudo darse, porque rres por
ciento es una suma muv moderada, y echada la cuenta ser
suiciente para hacer y sustentar el seminario, aunque sea
con alguna limitacin; y para que apelacin tan frvola v pu-
l9s
descomulgados.
Ningn decreto se hizo en este concilio que tanto se mrase ni tantos das se confiriese y disputase como ste, y
los
mismos clrigos y prebendados dieron su parecer en
ello, y
si se mira bien es decreto muy justificado y necesario. pri_
meramente/ por el tenor de este estatuto no se pone pena de
excomunin a los eclesisticos que dan su dinero y tratan
con l por terceras personas, que es lo que comnmente hacen los que tienen algn punto de honra, y de propsito no
se quiso poner ese rigor porque pareci que era demasiado
apretar, y que el dar su dinero a otros que traten con
l no
tene tan notable inconveniente. Supuesto esto, que es as
verdad, slo queda a pena de excomunin al eclesistico
que por su propia persona mercadea y contrata comprado
y
vendiendo por inters. pensar que esto es liviano pecado
es
gran engao, pues el derecho consta ser pecado mortal, y
las
penas que estn puestas por los sacros cnones son muy
gra_
ves, como parece por la Epist. 1 de Celasio papa, gue
se refiere D. 88, cap. Consequens, donde manda que los clrigos
tratantes sean depuestos; y por Alex lll se les pone a los
Je_
rigos o religiosos tratantes pena de anatema, captulo
secundum tnsiituta Ne clerici vel monachi.ltem, por el cap. 93,
sesin 2, del concilio pasado de Lima y capitrlo 17, sesin
3,
en prdida de todas las ganancias y de la mitad
.incurren
del
As que penas tan graves no se ponen por cul,principal.
pa liviana, y decir, como algunos han querido funar, que
no se pone en derecho excomunin ipso facto, sino a
crme_
nes muy enormes como hereja o ser falsario. etc.,
es mucha
ignorancia, pues a cosas gue no son de suyo pecado mortal
se pone muchas veces excomunin, como Greqorio Xlll
la
puso a los que iluminan agnusdei o los tienen iluminados.
v
el concilio Toledano, a los gue velan de noche en iglesias,
y
el concilio Lateranense sub Leone X, ses. 9, a loJclrieos
gue visten hbitos de color, etctera; porque, segn la
ne"ce_
sidad que la lglesia ve de remediar abusos peiniciosos,
a
usa del rigor de censura, aunque el pecado no
sea en s tan
grave..La necesidad que hay en este per de remediar que
los eclesisticos no sean tratantes, ninguno gue tenga
me_
diana experiencia ignora que sea ste el mayor dao del es_
tado eclesistico en estas partes, como el mismo decreto lo
pondera. Consta esto de que en todos los memoriales
de las
ciudades, ningn captulo se di a este concilio ms reoet_
do ni encarecido que ste.
196
ciencias que en esto, los que son parte para remediarlo. Pues
pensar que otras penas basten, ni haya otro remedio, ya est dicho que la experiencia a la larga lo ha mostrado. La justificacin de este rigor bastantemente se entiende por las razones dichas y por lo alegado en el prrafo antes de ste, y
por toda la Causa 21 , q. 3 y el ttulo Ne Clerici vel monachi
saecularia negotia exerceant, y el mismo decreto en s bastantemente se justifica. Lo que dicen que no podrn vivir ni
sustentarse y que se quedarn desiertas las doctrinas, es cosa de donaire, porque todas tienen suficientsimo estipendo
a ochocentos pesos ensayados y a setecientos y a seiscentos, y la ms baja a qunientos, que son ms de seiscientos
ducados de Castilla, y ultra de eso el pie de altar y ofrendas
que realmente es mucho, y tienen no slo para vivir, pero
para regalarse y ahorrar cada ao ms de doscientos pesos.
No jueguen ni cien en otras profanidades y sobrarles ha, y
ya que no se vuelvan en cuatro aos ricos a Espaa, volvern en ocho. Mayormente que el dar su dinero a espaoles
que traten, como no sea con indios, no se les prohibe; ni
tampoco las granjeras que son para el gasto de su casa, como huerta y algunas cabrillas y cosas semejantes, como no
sea propiamente trato de granlera para vender y ganar, que
esto, aun sin tener el salario que tienen, es cosa reprobada
en derecho.
8. En la misma tercera accin apelaron del captulo 9a,
en que se pone pena de excomunin ipso faao a los clrigos que se pasan de un obispado a otro sin licencia ni letras
dismisorias de su perlado, y la misma al que sin ellas los admitiere a administrar sacramentos o celebrar. Dicen que es
rigurosa pena y que bastara otra menor.
Los sacros cnones estn llenos de esta prohibicin y ponen penas muy graves, como paresce por el concilio Cartaginense l, cap. 5q, y por el Calcedonense, acc. 5, cap. 1 3, y
la Dist. 71 , cap. Prmatus y cap- Extraneo y cap. Hortamur y
cap. Nullum, y en las Decretales De clericis non residentibus, cap. Fraternitati. Y porque en estas Indias por esta causa hay gran desorden, en el concilio pasado de Lima, ses. 3,
cap. 4, se puso pena de suspensin, y sobre el mismo caso
vino cdula especial de Su Majestad para que con rigor se
ejecutase, y viendo que todo esto no ha bastado, y el gran
desorden que hay en pasarse los clrigos de unas dicesis a
otras sin licencia, de donde se regresen muchos daos. pareci justo poner descomunin /atae sententae en cosa tan
grave y tan mal guardada. Tambin por evitar las quejas y disensiones que por esta causa unos obispos tienen con otros,
que han sido muchas y muy pesadas.
9. ltem, del captulo 17 de la misma accin tercera, en
que se prohibe, so pena de excomunin ipso facto, que los
clrigos no jueguen dados ni naipes ni otro juego prohibido
por derecho, precio que exceda el valor de dos pesos. Este
decreto han sentido mucho y agravidose mucho, porque a
cosa que de suyo no es pecado se le pone pena tan pesada,
y parceles que es lazo terrible y que no se pueden escapar
de 1, mayormente jugando muchos por sola recreacin.
El ser tahur el clrigo reputa el derecho por caso grave/
y as estn puestas penas harto speras, porque manda que
sean depuestos, como parece por la sexta Snodo general,
canon 50; Si quis Clericus alea ludere ab hoc tempore aggresus fuerit, deponatur, si laicus segregetur; y la misma pena
ponen el canon 42 de los Apstoles, y se refiere Dist. 35,
cap. Episcopus, y en el concilio Eliberitano, cap.79,les priva de comunin, que es descomulgallos. ltem, el tahur notoro es incapaz de beneficio, y si le tiene le privan de 1, co-
L coleulsrn
EsptRtruAl oe
u Avnlce
Espnol
197
siva.
198
nales de los que visitan hasta la definitiva exclusive, y enven los procesos cerrados con su parecer al obispo, para
que l d la sentencia definitiva. Dicen que es desautorrzar
mucho a los visitadores, y que es ocasin de que los curas
vengan a la matriz por sus negocios, y que es mucha inquietud.
Desous de remediar los tratos y contratos de clrigos,
ningn punto se ofreci en este concilio de ms consideracin que ste de las visitas, porque en todo el reino hay general queia de que roban los visitadores y no remedian cosa, y el virrey v la audiencia trataron con el concilio de que
remediase esto ms que otra cosa alguna, aadiendo a que
si no lo remediasen les obligaran a que ellos pusiesen remedio, y por los memoriales de las cibdades se pidi lo mismo
con instancia, porque es ordinario ver salir rico un visitador
de una visita, y no ver enmienda en cosa que sea sustancia'
Para el remedio de este dao se ordenaron los decretos 1, 2,
3 y 4 de la 40 accin, que son tan santos y tan conformes al
derecho cannico y concilio Tridentino; y se hizo especial
instruccin de visitadores aprobada por el concilio provincial. Y porque entre los visitadores y visitados se ha visto que
el inteis lo allana todo, y quedan por castigar y remediar
muchos delitos, y los procesos se ocultan, y por otros Sraves
motivos, pareci que la sentencia definitiva en causas criminales se reservase al perlado. Y esto no es contra derecho, ni
cosa nueva, pues en lo secular muchas veces se comete la
visita de audiencias v chancilleras, reservando la sentencia
para el supremo, y lo mismo manda el concilio fidentino,
ses.24, cap. 5, se haga en los engocios criminales graves de
los obispos, que al metropolitano slo se le cometa hacer la
informacin y proceso, v la sentencia definitiva sea solamente del Papa. Y lo mismo por derecho antiSuo se les conceda a los snodos provinciales en las causas graves de los
obispos, reservando para s la Sede apostlca la ltima setencia, y pues no es desautorizar los obispos y metropolita-
hagan,
pues est ya cerrado el proceso, y con mandarles los ordinarios estarse quedos, se remedia este inconveniente.
15. Estos son todos los captulos que los procuradores
del clero y iglesias han apelado. Los procuradores de las ciudades ni otro ninguno, no s que haya apelado, sino es el
L cor.eursre EsptRtruAL
17. Ultimamente se queJan y agravian
mucho los clri_
gos y otras personas, del auto que
ros obispos dieron
DE LA AMRtcA EspAoLA
799
l.
:TTi.",
200
Tercera Parte
t
57
Sermn proftco del dominico
rante
2l1
do en dos arcas.
hacan al Rey.
Acabado su sermn, fuese a su casa, y todo el pueblo en
la iglesia qued alborotado, gruendo y muy peor de antes
indignado contra los frailes, hallndose, de la vana e nicua
esperanza que tuvieron que se haba de retractar de lo di_
cho, defraudados, como si ya que el fraile se desdijera, la ley
de Dios, contra la cual ellos hacan en oprimir y extirpar estas gentes, mudara.
Fuente mpresa: LAS CASAS, Hisoria, lib. 3, cap., 4 v 5.
Contexto
Los primeros dominicos llegaron en 1510 a la isla Espaola.
Hasta finales de l5l l , haban llegado tres grupos de domincos a Santo Domingo y la comunidad local comprend'a 1
B frailes. La prctica misionera de tai solo un ao, fue suficien_
te para que se reconociera que el mayor obstculo para la
conversin y la catequesis de los indios no era su idolatra, sino
la iniusticia practicada contra ellos.
el indio pa*ano, sino el coloniz)dor cristiano estaba en pecado mortal.
En aque! me.No
morable 4' Doming'o de Adviento, los
dominicos invitaron al gobernador, Diego Crln, a bs ficiales det
Rey y los juristas
?
R
tF
202
letrados a su lglesita de paja. Montesinos era tan solo el portavoz de su comunidad religiosa que en coniunto haba preparado y asumido el sermn y sus consecuencias- Ver Doc' 58 - 60.
Bibliografa
CARRO, Venancio. La teologa v los telogos-juristas, b-.
CHARRIA ANCULO, Eeatriz. Primera comunidad dominicana, b.f.
MEDINA, Miguel Angel. Una comunidad, b.i.
SUESS, Paulo. Libenad y seruidumbre. In: ld. (or8.), Quema y siembra, p9. 27-64,b.i.
5B
- 4. Lb. 3-
Contexto
El da 23 de marzo de 1512, el provincial Loaysa, escribi una segunda carta de casi idntico contendo al mismo des-
59
R.C.
Burgos, 20.3.1512
El Rey
Nuestros
conoscymiento de Nuestra Sancta Fe Cathlica e usen della como buenos e fieles crysthianos; e Ame pesado muy
bien, lo que Diego de Velazquez a fecho; e debeis procurar
de les facer entender a los yndios, qul non a ydo all, sinon
para los visitar de Mi parte, e para que conozcan el seoro
e superyoridad que sobrellos thernemos Yo e la Serenysima
Revna Princesa, Mi muy Cara e Muy Amada fixa e para convertillos a Nuestra Sancta Fe Cathlica, debeis continuar en
tratallos muy bien, para ver si tratndolos ans, por ventura
se ynclinarn ms a las cosas de Nuestra Sancta Fe, que
trathndoles con el rrigor que se a fecho en esa lsla, e en la
de Sant Xoan; por esto se debe t-acer de manera quellos non
thomen nengund atrevymiento para therner en mnos a los
crysthianos, c<mo tendrian si les tratasen tan mal como en
humano
20}
en otras semexantes.
Por ende, Yo vos mando, que vos el Almirante therneis
con vos a Pasamonte, e los dos, dar las dichas Cartas al Vy_
cario general e a esos otros padres, e fablalles por ta mexor
2U
60
rercei
;t
Rey
nuestro seor donacion dello por lo qual ha lugar y razon alguna de seruidunbre / pero dado caso que no fuese avn ansi no ovierades ni publicar tal dotrina sin consultarla primero aca con los del Consejo de su alteza // y Consejo del
gouernador suyo que alla tiene I y con acuerdo de todos dezir aquello que mas pacifico y mas provechoso fuese a todos
pues al fruto de la predicacion se requiere ganar y tener las
voluntades de todos y porquel mal no proceda adelante y
tan gran escandalo cese vos mando a todos e a cada vno de
vos en particular in uirtute santspiritus et sancte obedientie
et sub pena comunicationis late sentencie quam contrafaziendo unica paterna canonica monitione premissa in hiis
l, leg.4.
Lib.3.
Fuente impresa: SERRANO Y SANZ, Orgenes de la dominacin, pg. CCCXLfX s.- Cedulario Cubano, p9. 445
447.
Contexto
Serrano y Sanz dice que la fecha de esta carta es de mediados del ao 1511 "pues en la Cuaresma de ste, fue cuando
Montesinos pronunci sus dos primeras filpicas contra las encomiendas". Segn Las Casas, empero, Montesinos, dijo
su sermn el cuarto domingo de adviento de 1511. La Carfa debe haber sido escrita enseguida despus de la reunin del
Consejo Real en Burgos, el 16 de marzo de 1512.
el
P.
'
',ENTR0
DE
D0CU'1[|'ITACI0N
ABYA - YAI,A
Le coruqursrn EsptRtruAl oe
u AunlcR Espnou
20s
61
.que los tenen como hijos de casa. Estos indios ans quitados
'
dio es este:
Que a cada persona que tena indios en encomienda por
quitndoselos como dcho tengo, les sea dado en
Alteza,
su
remuneracin de los indios que le quitan, por cada cinco indios que le quitaren, un esclavo macho o hembra, y si tuviese diez, dos, y si tuvere ciento, veinte, y as a este resPecto,
en manera que estos esclavos no se los den para que los hayan en algn tiempo de pagar sino que sean suyos propios
para s y para sus hijos y descendientes y para que los vendan y hagan de ellos lo que quisieren como cosa propia su-
GOMEZ CANE-
62
cir bienes que diga los bienes que se han hecho as para el
servicio de Dios y de Su Majestad con nuestras lustres conquistas, y aunque fueron tan costosas de las vidas de todos
los ms de mis compaeros, porque muv pocos quedamos
vivos, y los que murieron fueron sacrificados, y con sus corazones y sangre ofrecidos a los dolos mexicanos que se decan Tezcatepuca y Uichilobos. Quiero comenzar a decir de
los sacrificios que hallaos por las tierras y provincias que
conquistamos, las cuales estaban llenas de sacriicios y mal-
dades, porque mataban en cada un ao, solamente en Mxico y ciertos pueblos que estn en la laguna, sus vecinos,
segn se hall por cuenta que de ello hicieron religiosos
franciscos, que fueron los primeros que vinieron a la Nueva
Espaa cuatro y medio aos antes que viniesen los dominicos, que fueron los franciscos muy buenos religiosos y de
santa doctrina, y hallaron sobre dos mil personas chicas y
grandes; pues en otras provincias, a esta cuenta mucho ms
seran; y tenan otras maldades de sacrificios, y por ser de
tantas maneras no los acabar de escribir todos por e).tenso,
mas los que yo vi y entend pondr aqu por memoria. Tenan por costumbre que se sacrificaban las frentes y las orejas, lenguas y labios, los pechos y brazos y molledos. y las
piernas y aun sus naturas, y en algunas provincias eran retajados y tenan pedernales de navaias con que se retaiaban.
Pues los adoratoros que son ce5 que as los llaman entre ellos, eran tantos que los doy a la maldicin, y me Parece que eran casi que al modo como tenemos en Castilla y en
cada ciudad nuestras santas iglesas y parroquias y ermitas y
humilladeros, as traan en esta tierra de la Nueva Espaa sus
casas de dolos llenas de demonios y diablicas figuras, y
adems de estos ces tena cada indio e india dos altares, el
uno iunto donde dorma, y el otro a la puerta de su casa, y
51 9ss
en ellos muchas arquillas de madera y otras que llaman petacas llenas de dolos, unos chicos y otros grandes, y pedrezuelas y pedernales y librillos de un papel de corteza de rbol que llaman amate, y en ellos hechos sus seales del
tempo y de cosas pasadas; y adems de esto eran todos los
dems de ellos somticos, en especial los que vivan en las
costas y tierra caliente; en tanta manera, que andaban vestidos en hbito de mujeres muchachos a ganar en aquel diablico y abominable oficio; pues comer carne humana, as
como nosotros traemos vaca de las carniceras, y tenan en
todos los pueblos crceles de madera gruesa hechas a manera de casas, como jaulas, y en ellas metan a engordar muchas indias e indios y muchachos, y estando gordos los sacrificaban y coman; y adems de esto las guerras que se daban unas provincias y pueblos a otros, y los que cautivaban
y prendan los sacrificaban y coman; pues tener excesos
carnales hijos con madres y hermanos con hermanas y tos
con sobrinas, hallronse muchos que tenan este vico de esta torpedad; pues de borrachos, no lo s decir tantas sucedades que entre ellos pasaban; slo una quiero aqu poner,
que hallamos en la provincia de Pnuco: que se embudaban
por el sieso con unos cautos, y se henchan los vientres de
vino de lo que entre ellos se haca, como cuando entre nosotros se hecha una medicina, torpedad jams oda; pues tener mujer cuantas queran, y tenan otros muchos vicios y
maldades, y todas estas cosas por m recontadas quiso Nuestro Seor Jesucristo que con su santa ayuda que nosotros los
verdaderos conquistadores que escapamos de las guerras y
batallas y peligros de muerte, ya otras veces por m dichos,
se lo quitamos y les pusimos en buena polica de vivir y les
enseamos la santa doctrina.
Verdad es que, despus de dos aos pasados, ya que todas las ms tierras tenamos de paz, y con la polica y ma-
paa.
Despus de quitadas las idolatras y todos los malos vi_
cios que usaban, quiso Nuestro Seor Dios que con su san_
ta ayuda y con la buenaventura y santas cristiandades
de los
r_ Arrnlce
Espeou
207
20E
mantas y razadas, y son cardadores, pelaires y teiedores, segn y de la manera que se hace en Segovia y en Cuenca; y
otros son sombrereros y jaboneros; solos dos oficios no han
podido entrar en ellos y aunque lo han procurado, que es hacer el vidrio y ser boticarios; mas yo los tengo por de tan buenos ingenios que lo aprendern muy bien, porque algunos de
ellos son cirujanos y herbolarios, y saben f ugar de mano y hacer tteres, y hacen vihuelas muy buenas; pues labradores, de
su naturaleza lo son antes que vinisemos a la Nueva Espaa, y ahora cran ganados de todas suertes y doman bueyes
y aran las tierras, y siembran trigo, y lo benefician y co8en, y
lo venden, y hacen pan y bizcocho, y han plantado sus tierras y heredades de todos los rboles y rutas que hemos trado de Espaa, y venden el fruto que procede de ello, y han
puesto tantos rboles, que porque los duraznos no son buenos para la salud y los platanales les hacen mucha sombra,
63
l. Instruccin
Fr. Francisco de los Angeles, Ministro Ceneral y siervo
de toda la Orden de los frailes menores, al venerable y devoto padre Fr. Martin de Valencia, custodio de la custodia
del santo Evangelio en la Nueva Espaa y tierra de Yucatn,
y los otros religiosos por m enviados la dicha tierra, paz
y paternal bendicion. Como la mano del Muy Alto no sea
abreviada para hacer misericordia sus criaturas, no cesa
aquel soberano padre de las compaas, Dios y criador nuestro, de granjear en esta via de su lglesia, para de ella coger
el fruto que su precioso Hijo en la Cruz mereci. Ni hasta la
fin cesar, enviando nuevos obreros su lglesia. Y porque en
esta tierra de la Nueva Espaa ya dicha, siendo por el demonio y carne vendimiada, Cristo no goza de las nimas que
con su sangre compr, parecime que pues Cristo all no
le faltan injurias, no era razon que m me ialtase sentimiento de ellas, pues tanta razon y mas tengo yo que el profeta David para sentir y decir con l: Zelus domus tue comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super
me. Y sintiendo esto, y siguiendo las pisadas de nuestro padre S. Francisco, el cual enviaba frailes las partes de los infieles, acord enviaros, padre, vos aquellas partes ya dchas con doce compaeros por m sealados, mandando en
virtud de santa obediencia vos y ellos aceptes este trabajoso peregrinaje por el que Cristo Hijo de Dios tom por
nosotros; acordndoos que as am Dios al mundo, que para redemirle envi su Unignito Hijo del cielo la tierra,
el cual anduvo y convers entre los hombres treinta y tres
aos, buscando la honra de Dios su Padre y la salud de las
almas perdidas. Y por estas dos cosas vivi en muchos trabajos y pobreza, humillndose hasta la muerte de cruz. Y un
da antes que muriese diio sus apstoles: Ejemplo os dejo
para que como me he habido con vosotros, as vosotros os
hayais unos con otros. Lo cual despues los apstoles por
obra y palabra nos mostraron, andando por el mundo predi-
L cor.leulsrn
EsptRtruAL oe
sentir.
Lo primero que por vuestra consolacin debeis notar, es
que sois enviados esta santa obra por el mrito de la san_
Lo segundo, pues vais plantar el Evangelio en tos corazones de aquellos infieles, mirad que vuestra vida y conver_
sacion no se aparte de 1. y esto hareis si velredes estudio_
samente en la guarda de vuestra regla, la cual est fundada
en el santo Evangelio, guardndola pura y simplemente, sin
glosa ni dispensacion, como se guarda en las provincias de
los Angeles, S. Cabriel y la piedad, y nuestro padre S. Fran_
crsco y sus compaeros la guardaron. podreis empero usar
de las declaraciones que declaran y no relajan la regla, en_
Avnrce Espeou
2@
cesarias.
21lJ
ner, as en la conversacion de vosotros unos con otros, como en la conversion de los infieles, las dejo de poner ahora,
hasta que viniendo el captulo general (placiendo Nuestro
Seor), con la experiencia que oviredes tomado, deis parecer de lo que se debe hacer. Y entretanto remtome vuestra discrecion, confiando en la gracia que os comunicar
Nuestro Seor, el cual os haya en su guarda. Dada en la provincia de los Angeles, en el convento de Santa Mara de los
Angeles, dia de nuestro padre S. Francisco, de mil y quinientos y veinte ytres aos. Sealada de mi mano y sellada con
el sello mavor de mi oficio. Frater Franciscus Angelorum,
Ceneralis Minister et servus.
ll.
Obediencia
Convento de Santa Mara de los ngeles,
Extremadura, 30. 1 0. 1 523
A los muy amados y venerados padres Fr. Martin de Valencia, confesor y predicador docto, y los otros doce railes de la Orden de los Menores que debajo de su obediencia han de ser enviados las partes de los infieles oue habitan en las terras que llaman de Yucatan, es saber, Fr. Francisco de Soto, Fr. Martin de la Corua, Fr. Jos de la Corua,
Fr. Juan Xuarez, Fr. Antonio de Ciudad Rodrigo v Fr. Toribio
de Benavente, predicadores y tamben conresores doctos, y
Fr. Carca de Cisnerrs y Fr. Luis de Fuensalida, predicadores, y Fr. luan de Ribas y Fr. Francisco Ximenez, sacerdotes,
y los hermanos Fr. Andrs de Crdoba y Fr. Bernardino de
la Torre, religiosos legos devotos, y todos los demas frailes
que all se ovieren de recibir, <i de ac en el tiempo venidero se ovieren de envial Fr. Francisco de los Angeles, Ministro general y siervo de toda la misma Orden, salud y paz
sempiterna en el Seor. Entre l<s continuos trabajos que
ocupan mi entendmento en la priesa de los negocios que
cada dia se me ofrecen, este principalmente me solicita y
congoia, de cmo por medio vucstro, hermanos carsimos,
con el favor del Muy Alto, v mrtacion del varon apostlico y serico padre nuestro 5. Francisco, procure yo con toda ternura de mis entraas v contnuos sollozos de mi corazon librar de la cabeza del dragon inernal las nimas redemidas con la preciossima sangrc dc Nuestro Seor .lesucrisengaadas con la astucia de Satans viven en la
sombra de la muerte, detenidas en la vanidad de los dolos,
y hacerlas que militen debajo de la bandera de la Cruz, v
que abajen y metan el cuello so el dulce yugo de Cristo. Porque de otra manera no podr huir el celo del sediento Francisco de la salud de las nimas, gue cesar. Y lo que por curso de muchos dias dese, es saber, ser de vuestro nmero
y compaa, y no lo merec alcanzar de mis superiores (as,
Padre celestial, porque as te plugo y as lo quisiste), mediante el favor divino, en vuestras personas tengo firme esperanza de lo conseguir. Pues como la benignidad del Padre Eterno para ensalzar la gloria de su nombre, y pa(a procurar la
salud de los fieles, y para impedir la caida que amenazaba
la lglesia, entre otras muy muchas personas que para este divinal servicio estaban diputadas en su santa lglesia, seal al
susodicho serfico alfrez de Cristo con sus hijos, conviene
saber, los varones esclarecidos de su rden: los cuales contemplando la vida y merecimientos del bienaventurado S.
Pablo, se gloran en sola la Cruz del Seor, despreciando los
placeres del mundo por los deleites del paraso. No se olvidando, pues, el mismo varon de Dios de su vocacion, pro-
to, y que
curaba de reducir al gremio de la lglesia miltante, as los ieles como los infieles, por su propia persona y por medio de
sus hijos, levantando siempre su deseo y aficion al amor de
las cosas celestiales; y aun hoy en dia de contno publican
la virtud del nombre de Dios por la redondez de las tierras,
y ensanchando el culto de la religion cristiana, con cuidadosa atencion trabajan y se atigan. Qu mas dir? Ciertamente desterrando herejas, y oponindose contra otras pestilencias acarreadoras de la muerte, se dedcaron y orecieron
voluntario menosprecio de los hombres. Y deseando derramar su propia sangre, inflamados con el fuego del amor de
Cristo, el sobredicho padre con algunos de sus hijos sedentos de la palma del martirio, fueron por diversas partes del
mundo tierras de infieles. Mas ahora cuando ya el dia del
mundo va declinando la hora undcma, sois llamados vosotros del Padre de las compaas, para que vais su via,
no alquilados por algun precio, como otros, sino como verdaderos hijos de tan gran Padre; buscando no vuestras propias cosas, sino las que son de Jesucristo, corrais la labor
de la via sin promesa de jornal, como hijos en pos de vuestro Padre. El cual as como dese ser hecho el postrero y el
menor de los hombres, as lo alcanz; y quiso que vosotros
sus verdaderos hijos fusedes los postreros, acoceando la
gloria del mundo, abatidos por vileza, poseyendo la alteza
de la muy alta pobreza, y siendo tales que el mundo os tuviese en escarnio, y manera y semeianza de afrenta, y
vuestra vida juzgasen por locura, y vuestro fin sin honra: para que as hechos locos al mundo convirtisedes ese mismo mundo con la locura de la predicacion. Y no os turbeis
porque no sois alquilados por precio, mas antes enviados sin
promesa de soldada: porque el varon de Dios alumbrado del
Padre de las lumbres con interor inspiracion vi entonces
con ojos claros, que por haceros de los postreros, con firme
certidumbre de alteza habais de ser los primeros. A vosotros, pues, oh hijos mios, doy voces yo, indigno padre, acercndose ya el ltimo fin del siglo, que se va envejeciendo, y
vuestras voluntades muevo y despierto para que defendais el
escuadron del Alto Rey, gue va como de vencida, y ya cuasi huyendo de los enemigos; y emprendiendo la victoriosa
pelea del Soberano Triunt'ador, con palabras y obras prediqueis lo-s enemigos. Y si hasta aqu buscstes con Zacheo
en el sicmoro higuera moral, y quesistes ver quin fuese
Jesus; chupando el jugo de la Cruz, bajad ahora apriesa la
vida activa. Y si por daros solamente la contemplacion de
los misterios de la Cruz defraudstes alguno, volved los
prjimos el cuatro tanto por la vida activa juntamente con la
contemplativa, derramando (si necesario fuere) vuestra propia sanre por el nombre de Cristo y por la salvacion de las
almas: lo cual pesa el cuatro tanto de sola la contemplacion.
Y entonces vereis mucho mejor quin sea Jesus, cuando desconfiados de vosotros mismos para poner esto en obra, lo recibiredes l con gozo en la casa de vuestros corazones.
El cual har que siendo vosotros en estatura pequeitos, alcanceis triunfo del enemigo. As que, corred con tal priesa,
que comprendais y alcanceis la corona. Pues como vosotros, conforme la alteza de vuestra profesion, con el celo
de las almas deseeis correr al olor de los ungentos de aquellos que siguieron las pisadas de Cristo, y por su amor derramaron su sangre; y esta causa (segun el tenor de nuestra
regla) me habeis pedido con instancia que os envie tierras
de infieles, para que peleando all por la fe de Cristo y por
la conversion de los mismos inieles, podais ganar Jesucristo las nimas de vuestros prjimos y las vuestras, estando
L,r
corqursrn
EsptRtruAl
or
Avnlcn Espaou
217
prohibir y disponer, atar y desatar, y dispensar en cualesquier penas, irre^guraridades y defectos, y contra cualesquier
estatutos de la drden, y .ul" de cuaresquier preceptos
en
qr" yo mismo puedo n cuanto entrambos fueros y por
ra hacer y cumprir
I;ll?:1i:i:;,;;[1ffJ]::
pg. 490
i:T_ffi1:,il:"lll;#
500.
212
Bibliografa
MESECUER FERNNDEZ, luan. Contendo misionolgico de la Obediencia y lnstruccin de irav Francisco de los Angeles a los Doce Apstoles de Mxico. In
The Americas. voi. l 1/3 (Januarv, 1 955), p9. 473-5O0.
64
Captulo
5 24/1 5
64
-Escuchad. sabed.
que se tranquilice el corazn, de ellos, mis hilos,
los que estn en una terra nueva, hombres de Nueva
Es-
paa,
los mexicas, los tenochcas,
los acolhuas, los tepanecas,
los tlaxcaltecas, michhuaques,
huaxtecas,
los que por todas partes viven en pueblos,
Mucho a t te ruego
que as a ellos les ordenes,
a los que dedicas como maestros,
que enseen la palabra de Dios,
que les muestren la vida cristiana,
porque ahora siguen a dioses que son cosas,
los gentiles, que viven divinizando a los diablos.
Esto es lo que a ti corresponde,
lo que has escuchado.
-Cuando as lo o,
entonces luego convoqu,
L coNeulsr
los reun,
a todos mis hermanos menores, los cardenales.
ante ellos expuse, les hice escuchar
su palabra, su splica,
mi encargo.
Captulo tl
Donde se dice quin, cmo es,
el gran gobernante en las cosas divinas en el mundo.
1, el sancto padre papa.
2tl
cosas divinas?
Cmo es? Es acaso un dios?
O es tal vez, como nosotros los hombres?
quin y cmo
es,
el libro divino,
y por su mandato son elegidos
todos los sacerdotes,
los maestros,
los que cuidan.
los que t-rabajan en las cosas divinas.
El, el sancto Padre,
tambin dispone,
ordena, se afana.
para que el verdadero, el slo nico Dios, Seor,
as sea dado a conocer, con la palabra divina,
en todas partes de la tierra,
por todas partes, a los hombres del mundo,
para que puedan conocerle,
para que puedan venerarle,
y as puedan servirle,
a 1, Dios, Seor.
Y hay otras gentes en la tierra
que han sido instrudas,
han escuchado la palabra divina.
Pero vosotros,
despus de que habis sido vistos,
despus de que aparecsteis,
luego, por eso, hacia vosotros nos envi 1,
para que tambn a vosotros con la palabra divina
os iluminramos,
os mostrramos,
214
os
enseramos,
tierra,
corazn,
Nos encomend,
nos confi el trabajo,
el gran gobernante en las cosas divinas,
para que con palabras divinas os enseramos,
os pusiramos en alto la luz, la tea,
os abriramos los ojos,
os destapramos los odos,
de suerte que pudirais conocet
a 1, Dios verdadero,
seor que gobierna,
en todas partes. en el cielo, en la tierra,
en la regin de los muertos.
conocirais
venerrais,
y obedecirais,
al Dador de la vida,
1,
cosas,
clera,
corazn,
terminrais
pocas
ofensas a su corazn,
XVI
para que
las no
haciendo.
Y as nos ha enviado
el que es gobernante en las cosas divinas en la
En
verdad para
esto,
tierra.
enseramos
Captulo
lll
apareci.
Padre.
. quiso mostrar
a los amados suyos,
a los que le servan,
a aquellos de corazn muy bueno y recto,
su conocimiento,
su eleccin:
os lo hiciramos or.
LA
y obedecemos,
servimos,
a aqul que tambin llamamos, por quien se vrve.
Delante de l acercamos tierra a la boca
nos manifestamos llanamente [hacemos conesin], quema_
mos copat,
orrecemos papel, ayunamos,
hacemos sacrificios de gente, entregamos
fas entraas, nuestro corazn.
Y tambin otras muchas cosas
cada veinte das hacemos,
as celebramos las fiestas.
Qu otra cosa, acaso, habis venido a ensearnosi
Es tal vez algo que no nos hayan dejado
como una norma, los que ya se fueron,
los que vinieron a vivir en la tierra,
los seores, los gobernantes,
los que nos engendraron?
Quetzalcatl,
Mixcatl,
tatoc.
Xiuhtecuhtli,
Mictlantecuhtli,
Cihuacatl,
Piltzinteiuhtli.
Cintotl,
y los Cuatrocientos del sur,
los Cuatrocientos conejos,
y tambin otros que no podrn contarse.
Pero si fueran dioses verdaderos,
si de verdad fueran el Dador de la vida,
por qu mucho se burlan de la gente?
por qu, de ella hacen mofa?
por qu no tienen compasin
de los que son hechuras suyas?
Huiuilopuchtli,
Captulo tV
dios,
215
Por qu
nuestro
200 DocuveNros
216
l no
es as.
lcido,
Muy amoroso es de la gente,
muy compasivo de ella,
muy misericordioso.
Y en mucho sobrepasa a todas las cosas,
su amot su compasin por la gente;
oor razn de nosotros hzose
hombre aqu en la tierra,
varn, vino a hacerse,
como nosotros, nosotros, los macehuales,
as, semejante vino a hacerse,
tom para s nuestra carne de macehuales;
tambin por nosotros vino a morir,
su sangre preciosa por nosotros derram,
con ella vino a hacernos libres,
de la mano de los que son grandes hacedores de males,
de los que mucho aborrecen a la gente,
de los perversos v malos de corazn,
de los que son nuestros enemigos, los diablos,
(aquellos a quienes habis convertido en dioses),
a quienes llamis dioses,
delante de los cuales os sangris,
entre vosotros os dis muerte.
Los que a vosotros os andan provocando,
StcLos XVI
odios,
Suerras entre unos v otros,
an ms precioso,
con ello a vosotros os quiere favorecer,
si vosotros de todo vuestro corazn
en l os contentis,
si en verdad lo tenis como vuestro Dios,
como aqul que os goberna.
Pero tal vez diris,
amados nuestros:
Dios verdadero
y tambin hombre verdadero,
Dador de la vida,
Dueo del cerca y del junto,
y libertador de la gente,
en todas partes del mundo.
El, como Dios, nunca comenz,
no tuvo principio,
permanentemente, siempre, exste,
l que hizo
el cielo, la tierra, la regin de los muertos.
Tambin nos hizo a nosotros, los hombres,
a nosotros, los macehuales.
Tambin l hizo a los diablos,
a los que ahora habis andado teniendo por dioses.
Como Dios en todas partes est,
L corrteulsr
EsptRtruAl oe
todo l lo mira,
todo l lo sabe,
nada hay como
AvRce Esprou
su nqueza/
1.
as tan maravilloso.
Y en cuanto hombre
est en el interior dei celo,
Captulo V
all
est
el acceso,
donde reside
el Dador de la vida, Jesucristo,
mucho a vosotros os hace alta
que aborrezcis,
despreciis,
escups
l lleva consigo
la llave,
con la cual se abre,
slo l lo concede,
ningn otro,
si no es por encargo de 1,
Tambin l vigila
cmo se entra en el cielo[Ninguno podr] si el sancto padre no lo concede,
o alguien por su mandato,
porque l representa al Dador de la vida.
al Seor Nuestro, Dios nuestro,
Jesucristo.
sancto Padre gobierna en todo,
lleva la delantera a todos.
a los grandes gobernantes de la tierra, los nombrados
reyes,
tambin al gran gobernante, al emperador.
Y por esto, ahora l nos ha enviadt
para que nosotros os mostremos su reino
y sus bienes.
de Dios.
si queris contemplar,
si queris admirar
su reino, su riqueza,
del Dador de la vida,
'lo que aqu en la tierra se guarda
y si queris ir all,
si all queris entrar en el cielo.
_El
217
no queris bien,
a aquellos a los que habis andado teniendo por
dioses,
a aquellos que considerabis como dioses.
porque en verdad no son dioses,
porque ellos slo se burlan de la gente.
Sobre todo, mucho hace falta quJaueir.
que abandonis todas esas formas
de transgresiones,
heridas para el corazn del Dueo del cerca
y del junto,
por quien vosotros vivs,
lo que habis estado haciendo.
Y es necesario
no pensis,
no digis:
-Acaso tendremos que ir all,
all donde se ensea, difunde, su aliento
del gobernante en las cosas divinas, el paoa?
Porque no es necesario ir all,
porque hemos venido, nos hemos acercado,
nosotros sus envados, los elegidos para ello.
Y hemos recibido su pooe,
a nosotros nos lo ha dado,
a nosotros nos lo ha dejado.
Aqu estamos,
nosotros que todo lo haremos por encargo
de
todo lo que a vosotro, os hace falta, "
1,
Jesucristo,
Para que os contis como suyos.
para que lleguis a ser sus vasallos.
En verdad slo esto es tooo.
lo que ahora escuchis.
2tE
lo que nosotros os ofrecemos,
lo oue elevamos a vuestros odos.
capitulo
vl
dilo:
-Seores nuestros, mucho os habis afanado,
as habis llegado a esta tierra,
porque habis venido a mandar en vuestra agua, vuestro
monter
De dnde?
Motecuhzomatzin,
Ahuitzotzin,
Axayacatzn,
Tizocicatzin,
tambin lzcoalin,
Motecuhzoma, el vieio,
v Nezahualcovoin,
Nezahualpilli,
Totoquihuaztli,
y tambin el viejo Tezozomoctli.
Si esto hubiera sucedido en el tiempo de sus vidas,
ellos hubieran devuelto. respondido,
a vuestro aliento, a vuestra palabra.
Tambin ellos os hubieran hecho un discurso,
por razn de vuestro amor a la gente,
que aqu nosotros admiramos.
Pero. nosotros,
qu es lo que ahora podremos decir?
Aunque obramos como seores,
somos madres y padres de la gente,
acaso aqu, delante de vosotros,
debemos destruir la antigua regla de vida?
La que en mucho tuvieron,
nuestros abuelos, nuestras abuelas,
la que mucho ponderaron,
la que mantuvieron con admiracin,
los seores, los gobernantes?
la ofrenda de copal,
LR
corqursrn
respondern.
Lo que hemos tomado, lo que hemos adquirido,
de vuestro pecho, de vuestra cabeza,
lo habremos de poner en alto, seores nuestros.
Pero tranquilizad
vuestros corazones, vuestra carne,
permaneced all en vuestra estera, en vuestro sitial.
219
Captulo Vll
Donde se dice qu respondieron,
contestaron, los sacerdotes.
Seores nuestros, seores, estimados seores.
enfermos, afligidos.
Porque s.lo nos dio en prstamo el Seor, el Seor Nuestro,
la punta de su estera, la punta de su sitial,
ldonde] nos coloc.
Con un labio, dos labios respondemos,
devolvemos el aliento, la palabra,
220
que no perezcamos,
aunque nuestros dioses hayan muerto.
Pero tranquilcense vuestros corazones, vuestra carne,
seores nuestros,
el agua, la lluvia,
por las que se producen las cosas en la tierra.
Ellos mismos son ricos,
son felices,
poseen las cosas, son dueos de ellas,
de tal suerte que siempre, por siempre,
de su estera, de su sitial.
Ellos dieron
el seoro, el mando,
la gloria, la fama.
Y ahora, nosotros,
destruiremos
cin,
su formacin.
Que los dioses no se enojen con nosotros,
no sea que en su furia,
en su enojo incurramos.
Y no sea que, por esto, ante nosotros,
se levante la cola, el ala lel pueblo],
Tranquila, pacficamente,
considerad, seores n uestros.
lo que es necesario.
No podemos estar tranqulos,
y ciertamente no lo seguimos,
eso no lo tenemos por verdad,
aun cuando os oendamos.
Aqu estn
los que tienen a su cargo la ciudad,
los seores, los que gobiernan,
los que llevan, tienen a cuesras,
al mundo.
Es ya bastante que hayamos dejado,
que hayamos perdido, que se nos haya quitado,
que se nos haya impedido,
la estera, el sitial Iel mando].
Si en el mismo lugar permanecemos,
provocaremos que la los seoresl los pongan en prisin.
Captulo
vltl
Y acaso
tambin invocados,
supl icados?
quines, cmo,
son aquellos a guienes tenis por dioses,
a quienes andis haciendo splicas;
lsabemos] dnde y de qu manera
comenzaron/ tuvieron princpio,
quines fueron,
2;27
22:
aqu coSemos,
aqu tomamos
tal como es. vuestra oalabra.
Que no se altere vuestro corazn,
que est tranquilo el nuestro,
Quines son, cmo son,
de dnde vinieron,
aquellos a quienes nosotros tenemos por dioses,
a los que hacemos splicas?
Entonces los doce padres
dijeron:
-Amados nuestros,
para que rectamente escuchis,
lo que deseis,
y para que as se tranquilice vuestro corazn,
es necesario que primero os hagamos or,
clafamente os expongamos,
cmo es el ser
del Seor Nuestro, Dios,
del Dador de la vida,
aquel a quien hemos venido a haceros conocer.
Pero ahora ya es tarde.
est lejos el lugar donde habris de comer.
Maana, al amanecer,
cuando salga el sol,
habr que volver.
Aqu reunidos, habr que escuchar.
Ahora, pues, hay que irse,
marcnaos,
id a comer;
por tanto, descansad,
que repose vuestro corazn.
y lo que no es visible.
El nunca empez,
nunca tuvo principio.
Antes de que empezara
que tuviera princiPio,
la tierra, el mundo,
ya l siempre exista.
Y tampoco tendr fin,
nunca acabar,
nunca experimentar cansancio,
nunca tendr alteracin,
jams envejecer.
Y todo lo que es bueno, recto,
descontento, envidia,
odio,
y todo aquello que causa pesar,
Captulo lX
Porque l es quien da
la vida, el moverse,
la raz de la vida,
la fuente de la vida.
El invent todas las cosas
El hizo todo lo oue es visible
lo protege,
tiene cuidado de ello,
no hay nada, por pequeo que sea,
que l desampare.
Todo aquello puede,
sea lo que fuere, que l quiera,
as se hace luego,
nadie lo impide.
nada lo estorba.
L cor.eusr
EsptRtruAl oe
y tos peces
que viven en el agua,
los rboles, las yerbas,
lo que echa retoos, que est verde,
el metal precioso,
el jade, las plumas de quetzal,
las ajorcas,
el Dador de la vida,
plenamente sabio,
todo l lo conoce,
aquello que ha ocurrido,
lo que sucede
o que habr de acontecer.
Y siempre
est mirando,
ante sus ojos est nuestro corazn,
de cada uno de nosotros,
1,
nuestros pensamientos,
nuestras culpas,
nueslras acctones,
todo l lo recuerda,
todo l lo tiene en cuenta.
Y todo lo que es sabidura,
en los cielos, en la tierra,
todo, l
a otros lo comunica,
Captulo X
Donde se dice cmo hizo a los ngeles
AvRlcn EspAoLA
EI,
el Dador de la vida,
el Seor Nuestro, Dios,
cuando an no haba principiado
la tierra, el mundo,
(segn primero lo habis escuchado).
desde antes, siempre, permanentemente, l exista.
con felicidad, con gozo.
Y cuando l decidi
que iba a hacer el mundo,
primeramente hizo
su palacio, su casa real,
No puede decirse
cun maravillosos eran,
resplandecan,
eran buenos.
y muy fuertes
y muy sabios.
Nosotros no podemos verlos,
porque no tienen carne como nosotros,
su nombre es espritus.
Pero uno de ellos
er que era mayor,
que estaba al frente de los otros,
que los sobrepasaba en hermosura,
en fuerz y sabidura,
(el nombre de ste era Lucifer).
cuando vio
cmo mucho sobrepasaba
a los otros ngeles,
entonces con esto se estm en mucho, no tuvo medida.
quiso an ser ms,
diio:
-Yo ser igual a Dios que est por encima de todo,
el Dador de la vida.
Mi estera, mi sitial,
si yo los coloco
al lado de su estera, su sital,
seremos iguales.
Yo habr de alcanzarloY conjuntamente,
muy muchos
se pusieron de su lado,
de su voluntad lo escucharon,
lo honraron,
vieron bien su palabra,
lo hicieron su seor.
223
224
200
el Dador de la vida,
ayud
y fortaleci
a su jefe guerrero Sanct Miguel.
As pudo l sobrepasar,
la han engaado,
fingindose dioses.
Muchos creyeron en ellos,
los tuvieron por dioses suyos,
y tambin as con vosotros lo hicieron.
Por tanto, ahora
Captulo Xl
acosar, destrozar,
a los malvados.
Pero los que son ngeles,
porque no son mortales,
aunque se hicieron la guerra,
ninguno muri,
ninguno pereci del todo.
fueron despojados,
privados
de su seoro, de su mando,
de su fama, de su gloria,
de lo que les haba dado,
el Dueo del cerca y del funto.
Se les hizo salir,
se les expuls
de all, del cielo empyreo.
Fueron llevados
a donde por siempre existe la noche,
al lugar donde se recibe tormento,
fueron all enviados, llevados,
fueron condenados
a quedar para siempre confinados.
5e transformaron entonces en demonios,
en los que vosotros llamis
tztzimme. culeletin.
y a los que tambin llamis vosotros
Tzontmoc, "el que ce de cabeza", Piyoche,
Tzonpachpul, "el de los pelos colgantes a modo de heno",
Cuezal
Muy tenebrosos, muy sucios,
muy dignos de temerse
muy orgullosos, muy envidiosos,
1,
dijo:
Vosotros vis,
Le
cotqursre
andis constrindolos
Y vosotros,
los que sis fuertes,
les provocaris contiendas,
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
Espnou
Estad despiertos,
esforzos en vuestro trabaio.
Aqul que ms engae a la gente,
as tambin ser ms honrado.
ser ms exaltado.
Poned atencin,
que se satisfagan vuestros corazones,
amados nuestros,
sos son los que se andan burlando de vosotros,
tos que os oprimen,
los que sobre vosotros imperan,
a quienes vosotros decais vuestras oraciones,
a quienes seguais como dioses,
delante de los cuales comais tierra.
hacais restitucn,
sacrificbais hombres.
Vosotros pensbais
Captulo Xll
Donde se dice cmo son dichosos.
los buenos los ngeles
y cmo a ellos orden
el Seor Nuestro que nos auxiliaran.
Ellos los buenos, rectos, ngeles,
los que son hijos del Seor Nuestro, Dios.
despus de que vencieron,
y ahuyentaron
de all, del cielo, a los perversos
entonces delante del rostro de 1, se inclinaron.
ante el Dador de la vida, Jesucristo.
Mucho le expresaron su agradecimiento,
le pidieron.
le dijeron:
Seor nuestro, t gue nos gobiernas
porque t nos has fortalecido.
t nos has auxiliado,
para que venciramos a nuestros enemigos,
a los malvados,
los gue a ti quisieron despreciar,
POrque, no por nosotros mismos, tenemos nuestra iuerza,
225
226
XVI
su oficio.
A vosotros arcngeles,
-Venid
ac,
querubines,
tronos,
permaneceris siempre ante m rostro.
Serafines,
a vosotros os dar
gran amor por la 8ente.
A vosotros, querubines,
os dar
gran sabidura.
A vosotros, tronos,
os entregar
gran fuerza.
A vosotros, dom inaciones,
os dar en propiedad
el mando.
A vosotros, princiPados,
os har merced
de ser gua de otros.
A vosotros, potestacles,
os dar como encarSo
el oue os enfrentis
a los diablos,
A vosotros, virtudes,
ese ser vuestro oficio,
oue enses
al que es gua en las cosas espirituales lal Papa],
para que pueda hacer
Captulo Xlll
Donde se dice como
1,
1,
hizo
L coNeusre
los que arriba se muestran,
que nosotros vemos.
En el tercer da
(que llamamos martes).
y las estrellas.
Y en el quinto da
(su nombre, jueves),
invent, hizo
todos los grandes peces que viven
en tas aguas que se juntan con los cielos [los mares]
y toda clase de aves
que andan revoloteando.
Y en el se)do da
(el viernes)
hizo a todos
los que andan con sus patas, los grandes
y los pequeos lanimales].
Y cuando termin del todo,
capaz, fuerte,
no mortal.
Y cuando los hubo hecho,
en un lugar muy bueno. muy conveniente,
muy t-avorable,
los coloc en el lugar florido,
su nombre es Parayso terrenal.
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
Espou
De ello
nada hay recto,
nada vedadero,
nada digno de creerse,
todo eso slo es palabras vanas.
Pero todo lo que os decimos,
todo est en el libro divino,
all est pintado.
Captulo
xtv
iran a tomar,
227
224
a aduearse
el Dador de la vida.
Fue a tentarlos,
y pudo engaarlos,
lo obedecieron,
comieron del fruto,
del que Dios les haba encargado
que no comieran.
En nada estimaron
su apreciable mandato.
Cmo se puso en orden lse corrigi],
lo que haba sido el engao de Lucifer,
as, pues, luego os lo haremos or.
Mucho se irrit,
se disgust en su corazn
llorosos, afligidos,
ya no se alegraron,
ya no tuvo Susto su corazn,
su carne,
aqu en la tierra.
As la privacin,
toda sobre nosotros arroi
vivan aoartadamente.
A l tenan por Dios,
a l hacan splicas,
en no hacer nada
que causara pena a su corazn ldel Dador de la vida].
Y cuando muri
Le coruqursre EsptRtruAL
DE LA AMRtcA
Espeou
2;29
y abandonaron el monte.
As pues de todas estas formas,
con esto nos empobrecieron
nuestros enemigos, los diablos,
en verdad esos
zos.
Contexto
les
los
,,pape-
de
rndias,45/176
230
65
rumbo por donde sale el sol: de all para ac sala el precioso canto celestial. Y cuando finalmente ces el canto, cuando todo qued en calma, oy que de all lo llamaban de la
cumbre del cerrito. Y le decan: "digno Juan, digno.luan Diego". Entonces se atrevi a ir a donde lo llamaban- No se alter para nada su corazn, ni tuvo al8n temot.antes bien,
se sinti muy contento, muY alegre.
Fue a subir al cerrito, y vio a una seora que estaba all
de pie y que lo llam para que se acercara a su lado. Cuando lleg a su presencia se admir mucho de su pertecta hermosura. Su ropa pareca sol y echaba rayos.
Y la piedra y los peascos donde ella estaba en pie' al recibir como flechas los rayos y la claridad, parecan de esmeraldas preciosas, ioyas parecan; la tierra relumbraba como
los resplandores del arco iris. Los mezquites, nopales y las
hierbas que por all se dan parecan como de pluma de quet-
las
Le coruqursn EsptRrruAl
calerilla, la mierda
Al
o ln
Arrnlc Espeou
237
ltimas.
Primero fue a llamar.a un mdico, y ste lo
auxili, pero ya no pudo hacer nada, ya estaba muy grave. por
la no_
che le rog su to que cuando an fuera ie"noc,e
saliera v
pa-sara ac a Tlatelolco para llamar a un
sacerdot", p"r" qr
. confesarlo y disponerlo bien, pues l tena muy sen_
l::.
tado en su corazn que ya era el tiempo y el lugar
de morr,
que ya no haba de sanar.
Y el martes, cuando an era de noche, sali
de su casa
.luan Diego a llamar al sacerdote en Tlatelolco
lleg al lado del cerrito del Tepeyac, donde sa.le elY cuando por
el lado por donde el sol se iete, por don_
.camino,
de l sola pasar, dijo: ,.Si me voy derecho por
el camino,
puede ser que la Seora me venga a ver como
anres, v me
oemore para que yo. ileve ra sear ar seor de ros
sacerotes
como me lo mand. eue primero nos deje nuestra
afliccin
y antes llame de prisa al sacerdote. Mi to est
padeciendo v
no hace ms que aguardarlo,,. Entonces le dio la
uuelta al
cerro, subi por enmedio, y fue a dar a la otra parte,
fue a
pasar por el rumbo por donde el sol sale para
lllgar pronto
232
a Mxico, y que no lo demorara la Seora del Cielo. Pensaba que por donde l dio la vuelta, no lo haba de ver la que
est mirando muy bien por todos.
La vio como bajando de arriba del cerrito; y que desde
all, donde antes la vea, lo haba estado mirando. Sali a su
encuentro al lado del cerro, le cerr el paso, ponindosele
enfrente, y le dijo: "Hijo mo el ms desamparado a dnde
vas? a dnde te diriges?". Se apen l un poco? o tuvo
vergenza? o quiz con sto se espant? o tuvo temor? Se
inclin ante ella, la salud v le dijo: "Nia ma, Hija ma la
ms desamparada, Seora, ojal ests contenta, cmo amaneciste? Acaso sientes bien tu cuerpo, Duea y Nia ma?
Voy a dar pesadumbre a tu rostro y a tu corazn. Haz de saber, Nia ma, que est en las ltimas un pobre criado tuyo,
mi to; una gran enfermedad se ha asentado en 1, y por ella
ha de morir. Pues yo voy de prisa a llegar a tu casa en Mxico, voy a llamar a uno de los amados de Nuestro Seor,
uno de nuestros sacerdotes, para que vaya a confesarlo y
disponerlo. Porque para eso hemos nacido, para esperar el
momento de nuestra muerte. Pero s voy a hacer sto, al momento he de volver otra vez ac, regresar para ir a llevar tu
palabra y pensamiento. Ama y Nia ma, perdname, por
de su manta, no fuera que algo se le cayera. Se vena Sozando con el pertume de las flores hermosas.
Al llegar al palacio del Obispo se encontr con los porteros y con otros servidores del Rey de los sacerdotes. Se puso a rogarles que fueran a decirle cmo quera l verlo; pe-
ya
LA coNeutsrA EsptRtruAl
la
su ermital"
u Avnrc Espol
233
or
esta traduccin.
Contexto
El obispo franciscano Juan de Zumrraga, destinatario
de varios recados de la vrgen de cuadalupe, no mencion
en sus
escritos el acontecimiento. Entre el acontecimiento (. 531) y
el primer relato escrito (l 649) pasaron llg aos.
En 1737' Nuestra Seora
cuadalupe fue proc[amad priron" de Mxico; en | 9l o, prtron"
de las Amricas) y de las
.de
Filipinas' en 1535' En ocasin
de Ia visiia de Juan Pabto lt u*iro, en mayo de 1990, fue ledo
el Decreto de reconocimiento del culto (9 de diciembre) de luan Diego, el indio protagonista
del "milagro de las rosas,, y de las apariciones de
Nuestra Seora, entre 9 y 12 de diciembre de 1531.
Bibliografa
cARcA cutirez' less' un o":u-":l: guadalupano del siglo XVl. La iniormacin
conrra el padre
Ia Historia,vol. 14/4 (ocr._dic. 1955), pt.3t3-330.
"^-::[mlt"t":t;!To''rlro'ta
o'coRMAN' Edmundo Destierro
ta
imagen
de Nuestrd
,NAM, Mxico.
.r9g6.
234
200 Docuvu.ros
Srcr-os XVI
66
De todo lo dicho pueden inferirse cinco partes integrantes o esenciales que componen o constituyen la iorma de
predicar el evangelio, de acuerdo con la intencin y el mandato de Cristo.
La primera es que los oyentes, y muy especialmente los
infieles, comprendan que los predicadores de la fe no tienen
ninguna intencin de adquirir dominio sobre ellos con su
predicacin, segn afirma el Crisstomo. Y por eso dijo que
nunca us del lenguaje de adulacin, ni hubo en su predicacin ningn engao, cosa propia de los seductores que
pretenden invadir y dominar; pues no puede decirse que
adulamos para dominar, que es a lo que se refieren tambin
las palabras: "Ni buscamos la gloria de los hombres, ni de
vosotros, ni de otros algunos"; pues poda despertar sospechas esta alabanza. As que dice todo esto para alejar cualquiera sospecha, como afirma san Juan Crisstomo.
La segunda parte insiste en que los oyentes, y sobre todo
los inieles, entiendan que no los mueve a predicar la ambicin de riquezas. Por eso dice: "Ni de ningn pretexto de
avaricia"; esto es, segn san Anselmo, no hemos predicado
con la intencin, o buscando ocasin de apoderarnos de
vuestros bienes, teniendo presentes las palabras del Seor
con que les prohibi a los apstoles llevar oro, plata o dinero, arrancando as de raz todos los males. Porque, como dice san Jernimo comentando las mismas palabras de san
Mateo, si hubieran llevado estos bienes, podra parecer que
no predicaban por la salvacin de los hombres, sino por enriquecerse; y como consecuencia, se despreciara su doctrina, tenindola por una verdad sospechosa. sobre este punto
dice el Crisstomo: "En vrtud de este precepto no era fcil,
en primer lugar, que sus discpulos se hicieran sospechosos;
en segundo lugar, los libraba de toda solicitud temporal, para que pudieran darse del todo al ministerio de la palabra de
Dios, acerca de la cual les dijo por el contrario: 'Pusimos en
nuestro Dios la confianza y os predicamos el Evangelio de
Dios en medio de muchos obstculos'; y por ltimo, les manifestamos su poder, del cual hizo mencin despus con estas palabras: 'Por ventura o falta alguna cosa?' " (Lc., c.32).
se
muestren de tal manera dulces y humildes, afables y apacibles, amables y benvolos al hablar y conversar con sus
oyentes, y principalmente con los infieles, que hagan nacer
en ellos la voluntad de orlos gustosamente y tener su doctrina en mayor reverencia. Por eso dice: "Nos hicimos prvulos", o apacibles, como dice el Crisstomo y lo indicamos
antes; "no dejamos seal de nada que uera oneroso, de nada que uera molesto, de nada que fuera pesado, de nada
que dejara ver superioridad", dice el Crsstomo en la homila 2a. sobre la citada Epstola. Y aade el mismo Crisstomo: "En medio de vosotros, que es como si dijera: no alcanzamos una condicin suoerior sirvindonos de vosotros". Y
el
maestro no d ninguna molestia en nada de lo que concierna a la salvacin de sus discpulos. Porque si el bienaventurado Jacob se fatigaba noche y da en la guarda de los rebaos, con mucha mayor razn es necesario que aquel a quien
estn encomendadas las alma. va se trate de una obra laboriosa, ya de una sencilla. lo haga todo, no atendiendo sino a
una sola cosa; a saber, a la salvacin de aquellos a quienes
instruye y a la gloria de Dios que de all se deriva".
Y acerca de las palabras "nos hicimos prvulos", dice
san Atanasio: "esto es, benignos y no molestos. O 'prvulos',
es decit libres de maldad y sin ambicin de gloria. Porque
losque son de esa edad tan terna en nada de esto oiensan".
De esta vrtud de la mansedumbre estaba adornado san
Pablo en el grado ms alto, y de ella usaba incesantemente
con los hombres a quienes les precisaba, aunque fueran sus
perseguidores, hasta que lograba ganarlos a todos para Cristo. As como un padre indulgentsimo se apega amorosamente al hijo frentico, y cuanto ms atacado se ve de ste
con injurias y golpes, tanto ms se duele de l y lo llora; as
tambin san Pablo, recibiendo ms gozo del mismo exceso
de las pasiones de los que lo afligan, con mayor ardor los
excitaba a la piedad. Oigamos, efectivamente, con cunta
paciencia, con cunta mansedumbre nos habla en favor de
aquellos que cinco veces lo flagelaron, que lo cargaron de
cadenas, que muchas veces lo encarcelaron, que estaban sedientos de su misma sangre, y que constantemente deseaban
con ansiedad hacerlo pedazos. "Me consta que tienen celo
de las cosas de Dios, pero no es un celo segn la ciencia"
(Ro., c. 10 v 11).
Ln corrQursra
ESptRtTUAL
u Arunrcn
Espnou
235
216
el captulo
Pero como ningn infiel, ni, sobre todo, los reyes de los
infieles, querran someterse voluntariamente al dominio de
un pueblo cristiano, o al de algn prncipe, indudablemente que sera menester llegar a la guerra.
Ahora bien, la guerra trae consigo estos males: el estrpito de las armas; las acometidas e invasiones repentinas,
impetuosas y furiosas; las violencias y las graves perturba-
ciones; los escndalos, las muertes y las carniceras; los estragos, las rapias y los despojos; el privar a los padres, de
sus hijos, y a los hijos, de sus padrqs; los cautiverios; el quitarles a los reyes y seores naturales sus estados y dominios;
la devastacin y la desolacin de ciudades, lugares y pueblos innumerables. Y todos estos males llenan los reinos, las
regiones y los lugares todos de copioso llanto, de gemidos,
de tristes lamentos y de todo gnero de luctuosas calamidades.
de la Tierra saben muy bien cules y qu clase de frutos produce o engendra naturalmente la guerra. Porque la guerra,
como tempestad impetuosa (para referir algunas de las muchas calamidades que apuntaron los juristas), y como inmenso pilago de males, ocupa, invade y lo derriba todo;
por ella se afligen las provincias y las ciudades (De sententia et re iudicata, cap. Ad Apostolicae, Digesto, De captivis
et de postliminio, ley Si quis ingenuam, $ In civilibus y De
iniuriis, ley Iniuria). Ella prepara el camino a las acciones depravadas, excita odios y rencores y da entrada a costumbres
ilcitas, como se dice en la Clementina Super Cathedram De
sepulturis, despus del principio.
"Empobrece a los hombres y es causa de dolores", etc.,
segn la Autntica De armis, al principio, colacin 6 y en la
glosa. Con la guerra se ahuyentan los ganados, se destruyen
las mieses, se da muerte a los agricultores, se desuelan las
casas de campo; que con un mpetu de las guerras infelices
combaten iracundsimos?
Luego si el hombre, si la misma criatura racional, de
acuerdo con la condicin de su naturaleza, debe ser llevada
e inducida al bien, principalmente al de la fe y de la religin,
de un modo dulce, delicado y suave; y, por el conrrano con
los efectos de las guerras se la mueve y lleva, y ms an, se
la obliga de una manera acerba, dura, spera y violenta; es
cosa manifiesta que tales modos, como innaturales y conrrarios a la condicin de la naturaleza humana, producirn
efectos contrarios. As que inducirn al hombre a no querer
or las verdades que pertenecen a la fe, v a despreciar todo
lo que se le diga. Y si se ve rorzado a or, suceder que se
negar a dar su asentimiento a lo que diga, oponindose as
al acto de creer; porque las cosas que pertenecen a la e se
entienden voluntariamente, v nadie cree sino queriendo; y
porque as como lo que se intenta est en el ntento, el objeto opuesto est en la intencin opuesta, como dice el Filsofo (2 De caelo et mundo). E igualmente, si alguna cosa es
causa de otra, lo que se le opone es causa de lo opuesto (1
Poster, y 9 Meta). Y asimismo, los eectos de causas contrarias son contrarias entre s (2 De gener. et corrup. y 2 phys.).
En consecuencia, si las cosas dulces, delicadas v suaves
son causa de que el hombre oiga gustosamente las cosas
nuevas que se le proponen y que nunca haba odo en ninguna parte, y de que le preste fe a lo que oye; es necesario
que las cosas contrarias produzcan efectos contrarios. Luego el modo que consiste en poner a los iniieles baio el dominio del pueblo cristiano por medio de la guerra para predicarles el evangelio, es contrario al modo natural y suave
anterormente sealadoSe prueba el mismo aserto en segundo lugar, de la manera siguiente: En el citado prrafo 2q se comprob que el
hombre que ha de instruirse en la fe y en la religin, tiene
gue pensar primero en las cosas que se le proponen, e inqui-
2t7
238
tacin y desolacin llevadas a cabo con la espada, con el robo y apoderamiento de los bienes ajenos, con la cautividad
de los padres e hilos, y con la muerte y carnicera de innumerables personas de ambos sexos y de todas edades. Y ojal que estos hombres, que se glorian de llevar el nombre de
cristianos, no les hicieran la guerra con mayor crueldad a los
gentiles.
Y si muchos de estos hombres o de sus defensores dicen
que no es su intencin obligar a los fieles con la guerra a recibir la fe, sino que la hacen con el fin de quitar los impedimentos que puedan encontrar los predicadores, aunque no
faltan quienes digan, hablando de una manera harto absurda y hasta tonta, que hay que obligarlos tambin a creer como lo dijimos atrs, en el prrafo 132e del cap. 3a; respondemos que este subtertugio no los excusa ni de su ceguedad,
ni de su error pernicioso. Y la razn es, por una parte, que
ttulo "De excusationbus tutorum", y el citado captulo "Abbas"). Qu no har, pues, el miedo a la prdida de la propia libertad?, qu no har el miedo a la sujecin de s mismos y de los suyos a la ms espantosa esclavitud?, qu, la
privacin de las esposas e hijos?, qu, el miedo a los tor-
mentosyalamuerte?
Y hay que considerar tambin lo que dice san Agustn en
un sermn: "A nadie le es cosa ligera abandonar sus propios
bienes y seguir los inciertos ajenos; dejar lo gue conoce y
buscar lo que desconoce. Porque, quin es aquel que abandona sus cosas sin dolor?. o las deja sin derramar lgrimas?
A quin no le es duro perder a los padres que con nosotros
conocieron la patria y aquellas dulces mansiones y aquellos
amables lares, cosas que la memoria de nuestros padres y
los primeros aos de nuestra propia infancia nos hacen tambin queridos?", etc. Esto dice san Agustn.
En consecuencia, cunto ms graves, duras, tristes y
amargas, y cunto ms dignas de lamentos, de lgrimas, de
gemidos y de sollozos no sern aquellas tan numerosas y tan
calamitosas desgracias para los infieles a quienes hay que
sujetar al dominio de los cristianos antes de predicarles la fe,
con estos modos propios de los mahometanos? No es, pues,
de temerse que no reciban con nimo tranquilo las verdades
que oigan acerca de la fe, despus de tales sufrimientos, y
que no se conviertan al verdadero Dios con una verdadera
conversin? Luego, en qu difieren este camno y este modo, del modo y del camino que sigui y puso en prctica el
impo e inmundo Mahoma para propagar su secta? Y quin
e atrever a negar esto?
En consecuencia, estos hombres son realmente, no slo
precursores del Anticristo, sino tambin imitadores de Mahoma en el modo que observ para atraer a los hombros a
su secta.
Y que tambn lo imiten en las violencias, en la crueldad
y en las dems acciones criminales, nos parece que consta
suficientemente por lo que se ha dicho y comprobado anteriormente con las numerosas razones y ejemplos que aduf imos. Porque si Mahoma y sus cultores invadieron e invaden
todava a pueblos que no les han hecho dao, que cuentan
con muchos recursos para su defensa, y los destrozan a filo
de espada_y con la fuerza de las armas a fin de introducir y
L cor.Qursrn
EsptRtTUAL
Y como si hubieran vivido durante mucho tiempo en agn desierto y con los mayores rigores de la penitencia, confiesan todava que Dios es misericordioso y compasivo. pen-
sando, por tanto, que no les imputar los robos y las otras
maldades que cometieron contra Dios y para la perdicin de
miles de miles de prjimos. Y aaden en sus tesramenros y
ltimas voluntades, para expiar sus pecados, que de los bienes que dejan, se tome para vestir a diez o ms pobres; o
que en algn monasterio se erija un altar donde semanariamente se digan tres o cuatro misas. As que, pedimos que se
considere qu ms que el sarraceno tene el que se ha bautizado con el nombre de cristiano, fuera de la muchedumbre y mayor gravedad de los tormentos que eternamente ha
de padecer?
Oh miserables, oh ciegos e insensibles!, oh hombres
que os habis hecho peores que los sarracenos e infieles!
Quin os librar de la ira que ha de venir, el da de la mi_
seria y de la mayor calamidad? Indudablemente que de vosotros se entienden estas palabras: ,,Habis justificado a Sodoma"; esto es, se ha justificado Sodoma al compararla con
vuestra conducta (E2., c.16). Y en los Decretos (1, q. i, c.
"Nonne", dist. 40. "Homo Christi.,', y 24, q. 1, c. ,,Non af_
fer."), se dice: Para quienes est reservada tambin aouella
reprobacin: ay de vosotros que les cerris a los hombres el
reino de los cielos; porque vosotros ni entris, ni dejis que
entren los que van a entrar! Y el Apstol (1 , Ts., c.2), escribe: "Nos prohben predicarles a los gentiles a fin de que se
y que se salven.
Arrntcn ESPAoLA
239
2Q
200 DocuueNros
SrcLos XVI
rrendos, acompaados detantos y tan grandes daos, escndalos, iniurias y desolaciones, no slo de innumerables
hombres, sino de pueblos, regiones, reinos y provincias; una
vida, decimos, horrible, detestable, vil e infame ms que. la
de cualesquiera otros hombres impos. De donde se sigue
con evidencia que este modo de predicar es del todo contrario al modo que emplearon Cristo y sus Apstoles; un mo-
Contexto
H. Parish (ver Las Casas en Mxico, pg. 29sd, fecha Ia redaccin del tratado De unico vocatonis modo - cuyos fragmentos encontrados fueron publicados por primera vez en 1942
entre 1533 y 1534. Las Casas ampli este tratado en varios momentos de su vida. EI hecho de haber posteriormente incluido la Bula Sublimis Deus, de 1537, no permite fijar la fecha de la redaccin primitiva del primer libro (ver LAS CASAS, Historia, Lib. 3, cap. 57) de Las Casas, posterior a la Bula Sublimis Deus.
Al contrario, se admite una cierta influencia del tratado de Las Casas sobre la bula, ya que ambos defienden los derechos naturales de los indgenas. Su capacidad para la fe y Ia conveniencia de la evangelizacin pacfica. Fue el dominico
Bernardino de Minaya, detnsor de la capacidad indgena, quien llev el tratado de Las Casas en 1536, junto con la tnformacin de lulin Carcs @oc. 37) y las actas de una reunin entre obispos y superiores religiosos a paulo til.
Al querer volver a Espaa con la Sublimis Deus (Doc. 40) y los otros textos papales que antes de viajar ya enviara a las
lndias sin someterlos al Conseio Real, Bernardino de Minaya fue, por orden del propio rey, retenido en Espaa. Enseguida,
el ministro general someti a Fray Minaya por dos aos a la prisin domiciliaria para luego nombrarlo predicador de los presos de Valladolid (ver L. Hanke, Pope Paul lll, pg. 85). En una carta al virrey Antonio de Mendoza, del lO de septiembre
de 1538, el rev manda recoger las copias de todos los Breves o las Bulas que no fueron sometidos al Consejo de Indias y
susPender su eiecucin. La no impresin y la desaparicin del Tratado De unico vocationis modo, hasta 1942, no tendrn
que ver en algo con la inconveniencia poltica de la inclusin de Ia Sublimis Deus en este !ibro?. Las Casas consigui imprimir sus otros Tratados en 1552 1553, sin permiso del Consejo de lndias, y sin sufrir censuras por eso. En Motolina encontramos una alusin a este hecho: "Cuando supe lo que escriba Las Casas tuve una quea det persona! del Consejo por
permitir gue tal cosa se imprimiera. Despus, vindolo bien, me fij que la impresin se haba hecho en Sevilla, en el tiempo en que los navos deban partit como cosa hecha al apuro y hecha mal (...)". ver Doc. 177.
Bibliografa
BARREDA, Jess AnRel. Aproximacin hstric. ln'. Obras Completas, romo ll, Introduccn, pg. l-XVl, b.f.
HANKE, Lewis. Pope Paul lll and the american indians. ln: The HaruardTheologicat Revew3O (1937), pg.65-102.
Len, Nicolas. Cciice del llmo. Dr Fr. Banolom de las Casas, exstente en la Biblioreca Pblica del Estado de Oaxaca. tn: Anales del Museo Michoacano. ao
tt, pg.177-179.
PEREZ FERNNDEZ. lsacio. Sobre la techa y el lug,ar de redaccin del primer libro de Fray Banolom de Las Casas: De unico vocationis modo omnium gentum ad veram religionem. tn: Ciencia Tomista, vol. I OS (j 9Zg), pg. ,l25_1 43.
REMESAL, Antono de. Historia general, lib. -), par. 9.
67
e los queris
otros religosos, que en ello hubieren de entender. Y para esto me distes parte dello para que yo lo tuviese por bien.
Y porque temis que despus que vosotros traigis los dichos indios e provincias de paz y a servicio del Rey, que si
se encomendasen a espaoles, que seran mal tratados, como lo suelen ser y estorbados que no recibiesen la fe y doc-
L corueulsrn
EsptRtruAl oe
u Avnrca EspAorA
241
si no fuere que yo en persona vaya cuando a vosotros parecrere, y que vosotros vais conmigo: porque yo deseo en es_
to cumplir la voluntad de Dios e de Su Majestad, e avuda_
ros, en cuanto fuere a mi posible, que hagis el fruto n los
naturales destas tierras que andis haciendo para traellos al
conocimiento de Dios y servicio de Su Malestad, de lo cual
Su.Majestad se tern por muy servido de vuestros trabajos e
industria. E que los dichos cinco aos se comiencen a con_
tar desde el mes que vosotros entrredes en la misma provincia y tierra de los que hoy estn alzados y qr" no
en cuenta los das que estuviredes en los confines de "ntr"n
las ta_
les provincias de donde habis de comenzar a hacer vuestro
Loncierto con ellos, e a los industriar e informar para asegu_
rarlos. Y porque todo lo dicho cumplir y guardar como di_
cho es y allende de esto lo escribir y suplicar as a Su Ma_
jestad y a su Real Consejo de las Indias, tomo el seor visorrey desta Nueva Espaa, que lo tengan por bien y acepten
y confirmen como dicho es, firm de mi nombre esta cdu_
la en nombre de Su Majestad que es fecha a dos das del mes
de mayo de mil y quinientos y treinta y sete.
'19.
pg. 151
'153.
2tS.
Bibliografa
MAHN-Lor, Marianne. La thoric
de
6B
t.
la sociedad v
comunicacin natural.
2. Y acerca de esto sea as la pRIMERA CONCLUSION:
Los espaoles tienen derecho de recorrer aquellas provin_
cias y de permanecer all, sin que puedan prohibrselo los
brbaros, pero sin dao alguno de ellos.
l53g
242
no, por derecho de gentes son del que las ocupa, segn
consta en el Derecho. Luego si el oro que se halla en el campo, las perlas del mar o cualquier otra cosa de los ros, no es
propiedad de nadie, por derecho de gentes ser del ocupante, como los peces del mar. Y ciertamente muchas cosas parecen procedLr del derecho de gentes, el cual, por derivarse
L cor.leulsrn
EsptRlruAl
Pero debe notarse que, como dichos brbaros sean por na_
turaleza medrosos, y muchas veces imbciles y necios, aun
cuando quieran los espaoles disipar su temor y aseguranes
Avnlcn Espol
243
214
200 DocuveNros
cristianos.
9. OTRO TITULO puede invocarse, a saber: la propagacin de la religin cristiana. En favor del cual sea la PRIMERA CONCLUSION: los cristianos tienen derecho de predicar y de anunciar el Evangelio en las provincias de los brbaros.
Esta conclusin es manifiesta por las palabras: Predicad
el Evangelio a toda criatura, etc. Y aquel teno de San Pablo:
La palabra de Dios no est encadenada.
En segundo lugar es clara por lo ya dicho. Porque si tie-
el Papa no sea seor temporal, como arriba queda dicho, tiene, no obstante, potestad
sobre las cosas temporales en orden a las espirituales. Y como especialmente corresponde al Papa en procurar la promocin del Evangelio en todo el mundo, si para la predicacin del Evangelio en aquellas provincias tienen ms facilidades los prncipes de Espaa, puede encomendrsela a
ellos y prohibirla a todos los otros. Y no slo puede prohibir
a estos ltimos la predicacin, sino tambin el comercio, si
fuera esto conveniente para la propagacin de la religin
Se prueba, porque aunque
cristiana, puesto que puede ordenar las cosas temporales como convenga a las cosas espirituales. Luego, si esto fuera
conveniente, caera dentro de la autoridad y poder del Sumo Pontfice. Y parece que es absolutamente conveniente;
porque si de otras naciones cristianas concurriesen indistintamente a aquellas provincias, es fcil que mutuamente se
estorbaran y surgiesen muchas disensiones, por donde se
impedira la tranquilidad y se turbara el negocio de la fe y
conversin de los brbaros.
Adems, puesto que los prncipes espaoles fueron los
primeros que, bajo sus auspicios v con su dinero, tomaron
sobre s aquella navegacin y descubrieron tan ielizmente el
nuevo mundo, justo es que tal peregrinacin se prohiba a los
dems y ellos solos gocen de lo descubierto. Lo mismo que,
por conservar la paz entre los prncipes y extender la religin pudo el Papa distribuir las provincias de los sarracenos
entre los prncipes cristianos de modo que no traspasase uno
los lmites del otro, as tambin puede nombrar prncipes en
beneicio de la religin y sobre todo donde no hubiera habido antes prncipes cristianos.
/t. TERCERA CONCLUSION: 5i /os brbaros permitieran a los espaoles predicar el Evangelk; Iibremente y sin
SrcLos XVI
obstculo, ya reciban la fe, ya no, no es lcito por este captulo declararles la guerra ni tampoco ocupar sus tierras.
Esta asercin ya est probada antes al refutar el cuarto t-
Le coruqursre EsptRtruAr oe
AvRlce Espeou
245
216
18. OTRO TITULO podra no certamente afrmarse, pero s ponerse a estudio y parecer a algunos legtimo. Yo no
me atrevo a darlo por bueno ni a condenarlo en absoluto. El
ttulo es ste: fsos brbaros, aunque, como se ha dicho, no
sean del todo faltos de juicio, distan, sin embargo, mu)/ poco de los amentes, por lo que parece que no son aptos para
formar o administrar una repblica legtima dentro de los
trminos humanos y civiles. Por lo cual no tienen una legislacin conveniente, ni magistrados, y ni siquiera son suicientemente capaces para gobernar la familia. Por eso care-
cen tambin de ciencias y artes, no slo liberales, sino tambin mecnicas, y de cuidada agricultura, de trabajadores y
de otras muchas cosas provechosas y hasta necesarias para
los usos de la vida humana.
Podra entonces decirse que para utilidad de ellos pueden los reyes de Espaa tomar a su cargo la administracin
de aquellos brbaros, nombrar prefectos y gobernadores para sus ciudades y aun darles tambin nuevos prncipes si
constara que esto era conveniente para ellos.
Esto digo que puede se legtimo, porque si todos fueran
amentes, no hay duda que ello sera lcito y convenientsimo y hasta estaran a ello obligados los prncipes, lo mismo
que si se tratara simplemente de nios. Mas parece que hay
la misma razn para esos brbaros que para los amentes,
porque nada o poco ms valen para gobernarse que los simples idiotas. Ni siquiera destacan ms que las mismas fieras
y bestias. pues ni usan alimentos ms elaborados ni casi mejores que ellas. Luego de la misma manera pueden entregarse al gobierno de los ms inteligentes.
Y aparentemente se confirma. Porque si, por un acaso,
perecieran todos los adultos de aquellas regiones y quedaran slo los nios y los adolescentes que tuvieran algn uso
de azn, pero todava en los aos de la niez y pubertad,
parece claro que podan los prncipes
e ellos y
gobernarlos mientras estuviesen en tal "n.rrg"rr
estado. Si esto se admite, sin duda no se ha de negar que pueda hacerse lo mismo con los padres de los brbaros, supuesta la idiotez y rudeza que les atribuyen los que han estado all, de la cual dicen que es mucho mayor que en los nios y amentes de
otras nacones.
el precepto de la caridad, puesto que ellos son nuestros prjimos y estamos obligados a procurarles el bien. Pero quede
esto propuesto (como antes advert) sin airmacin firme y
tambin con aquella salvedad de que se haga por el bien y
utilidad de ellos y no solamente por el provecho de los espaoles. Que en eso est todo el peligro de las almas y de la
salvacin. Tambin para esto puede valer lo que se dijo antes, que algunos son siervos por naturaleza. En efecto, tales
parecen ser estos brbaros, por lo que pueden ser gobernados como siervos.
De lo dicho en toda la cuestin parece deducirse que si
cesaran todos estos ttulos, de tal modo que los brbaros no
dieran ocasin ninguna de guerra ni quisieran tener prncipes espaoles, etc., deban cesar tambin las expediciones y
el comercio, con gran perjuicio de los espaoles y grande
detrimento de los intereses de los prncipes, lo cual no sera
tolerable.
la
administracin de
aquellas provincias.
Fuente mpresa: VITORIA, Relecciones, Mxico. 1985, p9.60-72.
Contexto
EI dominico Francisco de vitoria (l493/96 _ I 540 ocup desde I 51 6 la ctedra de Teologa en el clebre Colegio Santiago 6aint Jacques, Pars), donde, en la Revolucin Francesa, se nstalara el Club de los Jacobinos. Por el mismo colegio
pasaron los dominicos que marcaron al Vaticano ll, Chenu y Congar. De 1523 a 1526, Vitora fue profesor de teologa en el
Colegio San Gregorio en la ciudad de Valladolid, gue en esa poca frecuentemente sirvi de sede para la Cone lmperial y
el Conseio de lndias.
En la Universidad de Salamanca, donde Vitoria dictaba clases desde 1526 como profesor de la ctedra Prima de Teologa - las clases comenzaban prima luce, a parlr de /as sers de la maana - pronunci en 1539 |as "Nuevas Lecturas sobre
Ios recin descubiertos lndios". Estas "Relecturas" eran una costumbre acadmica de Salamanca y venan a ser un resumen
breve del curso anteriormente dictado. A travs de estas "Relecturas" de 1539 - De tndis y De lure belli - Vitoria pas a ser
considerado como el fundador del "derecho internacional" sustituyendo el concepto exclusivista de "comunidad cristiana",
el clamor de su pueblo.
Le coNqursra EsptRtruAL oe
u AvRlc
EspAorA
247
69
i;;;;il;;;;;;;;;
natu_
mal
ejemplo a los que lo son o quisieren serlo, lo azoten y trasquilen; y si blasfemare; con causa sea preso y remitido a la
Real Audiencia.
15. Y con
2/8
33. Todo lo cual han de dar a entender en su lengua para su ejecusn a los alguaciles en los pueblos y stos a los
naturales y maceuales; que si algn espaol, cacique o principal o otra cualquier persona los agraviare o les llevare mas
trbutos de los que estn sealados, que se quejen a la justicia. Y les amonesten tengan mucha reverencia a los obispos,
que son sus prelados y a los religiosos por ministros de dios
que les ensean la doctrina cristiana. Para lo cual tres veces
al ao, juntos todos los pueblos y sus sujetos, con buenos intrpretes que les den a entender estas rdenes, para que no
pretendan ignorancia.
34. Otro s. que los naturales de esta Nueva Espaa no
hagan areitos (bailes) de noche y de los que hicieren de da
no sea estando en misa, la cual han de oir todos los estantes
y habitantes en los pueblos; y que no tragan ni se pongan
insignias, divisas que representen sus cosas pasadas, ni usen
cnticos de los que acostumbraban en sus tiempos cantar, sino los que les ensearen los religiosos, o que no sean malos
o deshonestos, so pena de cien azotes por cada vez que fueren contra el tenor de lo susodicho o Darte de ello.
35. ltem, que los dichos naturales no pongan a sus hijos
nombres, divisas ni seales en los vestidos o cabezas por
donde se represente que los ofrecen y encomiendan a los
demonios, so pena de prisin y de cien azotes y les sean quitadas las dichas insignias y divisas.
Fuente oriqinal: Archivo del Ayuntamiento de Puebla, microfilm, rollo 81 .Eancrolt Lbrary, Berkeley (California) lversin en nhuatl del mismo documento, probablemente del ao 15561.
Fuente impres: Centro de E*udios Econmicos y Sociales del Tercer Mundo
/ Centro Antropolgico de Documentacin de Amrica Latina (ed.). Civilizacin: configuraciones de la diversidad. Vol. l, Mxico, '1983, pg. i2 - 17- Boletn del Archivo Ceneral de la Nacin, vol. 1 1, n. 2 (194O), pA.179 - 194
[se trata del mismo documento con techa 1546].
70
Parecer de
Domi;g; ;
;;;^i"
a 1541)
sufren dilacion ni diminucion en ellos; el segundo que aunque se sentan agraviados no tienen quien se quejar ni
quien apelar, para que sean relevados descargados.
Item, que no tienen quien se compadezca dello, como
no los tenga nadie por suyos, ni pretendan los oficiales del
rey ni los corregidores sino sacar dellos los tributos.
Item, que son mas mal doctrinados y enseados en las
cosas de la fe, porque no hay dueo que tenga cuidado de
la enseanza dellos, ni los confesores tienen quien encargar las conciencias, ni los visitadores quien penar.
Item, que en muchos pueblos los agravian en que lleven
el maiz las minas, muy mas lejos que no adonde solian llevar sus amos.
guardar.
Los inconvenientes que hay en que el rey tenga los pueblos de los indios en su cabeza, son estos: el primero es que
los indios son muy gravados con los tributos, porque no les
L corueulsr
EsplRtruAl oe
corregidores.
Item, por tener el rey los indios en su cabeza, siempre la
tierra viene menos, porque en los pueblos gue el rey tiene
no hay guien plante, ni edifique, ni haga otrai granerias por
tentar.
AvRcn Espnou
249
sean remediados.
Una de las grandes cegueras que ha habido en esta te_
rra, por donde los indios los espaoles siempre vienen
vienen los indios peor estado que les podirn rr, pol.
oon_
25l
de vengan muy mas presto ser destruidos acabados, como arriba tenemos probado; de manera que pensando quitar un inconveniente pensando hallar dos convenientes,
han caido en tres inconvenientes, los mayores que se pudieran pensat que son que los indios vienen ser mas maltratados despechados en poder del rey, la tierra toda viene
deshacerse desasosegarse y aun despoblarse, las riquezas perderse, las rentas del rey disminuirse. Es tan gran
convenente el dar asiento en la tierra, arraigarse perpetuarse los cristianos en ella, que sin este no hay cosa que se
pueda ordenar en el estado de esta tierra en que no haya inconvenientes; lo menos no habr cosa que se ordene que
tenga estabilidad ni firmeza sin esta; y esta no puede tener
firmeza y asiento, sino repartiendo los pueblos de los indios
perpetuamente en los espaoles, sin que estn ni queden en
cabeza del rey: aunque al principio parezca que se disminuyen las rentas del rey, esto durar muy poco tiempo, porque
hacindose este repartimento perpetuo, siempre la tierra
las granjeras y las rentas della irn creciendo; y quedando
los indios en cabeza del rey, siempre ha de ir todo disminuyendo, porque disminuyndose los indios sobre que estn
fundadas las rentas del rey, forzosamente se han de disminuir las rentas, y acabados los indios son acabadas las rentas, lo cual no es ans en los espaoles, porque allende que
los indios sern mas conservados en su poder, por las razones arriba dichas, los espaoles siempre van creciendo sus
granjeras se van multiplicando, de manera que teniendo los
espaoles perpetuidad y asiento en la tierra por la manera
dicha, siempre se ha de ir cada dia la tierra ennobleciendo
y enriqueciendo, y las rentas del rey mas augmentando. Esto es lo que sento en esta materia, so correccion de los que
mas entienden en ella.
No me entremeto agora en hablar en cmo se habia de
hacer este repartimiento, y qu condiciones vnculos se
habian de poner para que no fuesen enajenados ni traspasados &c., cmo seria conveniente que quedasen algunos
pueblos vacantes sin repartir, en cabeza de la repblica, para socorrer ayudar los que nuevamente veniesen de Espaa poblar esta tierra, y en otras cosas que cerca desto
eran menester proveer, porque es otra matera por s, la cual
se ha de platicar despues que se concediese el repartimiento perpetuo.
Pero en conclusion digo una cosa, la cual querria que
notasen todos los que la oyesen y leyesen, y es que es tan
malhadada esta tierra todas las otras que se han descubierto descubrirn, que no es en mano de hombres poderlas
dar perpetuidad ni asiento, mas antes permite Dios que querindola el prncipe sus gobernadores beneficiar, la destruyan; y querindola enriquecer, la empobezcan; querindola perpetuar, la despueblen; queriendo dar vida los indios, los maten; y queriendo augmentar las rentas del rey, las
disminuyan: de manera que todo lo que hacen en Espaa
para bien desta tierra naturales della, les redunda en mal,
y en todo aquello que piensan que aciertan, en todo yerran;
y para mas confirmacion desto permite Dios que haya tales
personas en aquel Consejo, que ni tengan capacidad para lo
entender, ni discrecion para lo ordenar, ni nimo para lo
proveet sino que todo se deslia entre sus manos, de tal manera que antes sea consumido acabado trdo el bien desta
terra, antes que de sus manos salga ordenado ni determinado: ya que algo determinan y ordenan, no es sino para destruir y asolar la tierra, v acabar de matar mas presto los naturales della. ans han de ir determinando las cosas desta
L corveulsr
EsptRtruAl DE tA AMRtcA
Espou
251
redunda
Contexto
Domingo de Betanzos, vivi treinta aos en las lndias Occidentales, de los cuales l4 en la
isla Espaola (hasta 1514). Es
considerado el fundador de la provincia dominicana de Santiago de Mxico. El Parecer
est sn fecha y no coincide con
aquel Memorial al cual se refiere la Retractacn (ver Doc. 74). At defender la Encomienda
perpetua de'los indgenas, Fray
Betanzos debilit la lucha de Las Casas.
71
los indios
En lo que toca al remedio de los indios de todas las Indias, y a la manera que se debe tener para que sean cristianos y se conserven en las vidas y en su libertad, y no los acaben de destruir los espaoles, no hay otro camino, ni modo,
ni orden, sino que Su Majestad los encorpore en su Real Corona, como sus vasallos que son, quitando todas las encomiendas gue estn hechas en todas las Indias, y no dando
uno ni ningn indio a espaol por encomienda, ni por vasallo, ni en feudo, ni de otra cualquiera manera, porque segn
la larga y muy cierta experiencia que se tiene, de cualquiera manera que a espaoles se den, los han de matar y destruir por sus cudicias de haber oro y riquezas, y, por tanto,
hacer el contrario es contra la ley de Dios, y gran pecado
mortal, y en grandsimo perjuicio y destruicin del patrimonio real de Su Majestad.
Los espaoles
252
sin ellos se har, puesto que contesamos que por algn tiempo dellos ser provechoso y crecer ms la dicha poblacin,
v en caso que Su Majestad haga la dicha merced, sea que
sus oficiales paguen los dichos dineros v no los libren en los
indios, porque no tomen los cristianos ocasin de hacelles
agravios.
Los esclavos
mandar inviolablemente y constituir por pragmtica sancin, pregonada en las gradas de Sevilla y en todas las Indias, que por ninguna causa ni razn de aqu adelante perpetuamente no se haga esclavo alguno, aunque cometan
cualesquiera crmenes, por graves gue sean, y se levanten
contra Su Majestad, sino que se les d a los culpados o ms
culpados otras penas que segn Derecho y justicia se les debe de dar, y que los hierros que hoy hay se quiebren y deshagan, y que ninguno sea osado a usar de ellos, so pena de
muerte, porque por esta prohibicin v pragmtica se excusarn grandes insultos y pecados de los cristianos que hasta
agora han hecho, por el ansia que tienen de hacer esclavos,
y grandes y muchas muertes y estragos y perdiciones de
cuerpos y nimas de los indios, y gran diminucin de los vasallos indios y patrimonio real de 5u Maiestad.
Cuanto a los esclavos ya hechos, porque todos cuantos
hay en las Indias hechos hasta hoy han sido hechos contra
toda ley y fusticia y contra las expresas provisiones y mandamientos de Su Majestad y de los reyes pasados, Su Majestad es obligado de precepto y ley divina a los declarar todos
por libres, porque lo son como aqu en su real presencia probaremos, y aun mandalles satisiacer el captiverio e injurias
que han padecido y lo que han servido despus que injustamente los hicieron esclavos. Pero porgue hacer esto de golpe quiz causara gran turbacan o escndalo, parceme
que ser bien que Su Majestad lo someta y encargue v mande con mucha eficacia a las Audiencias reales o al presidente de ellas, que todas las vas y maneras que ueren posibles
tengan para ios libertar y los liberten v declaren por tales cada y cuando y dondequiera que vieren que se puede hacer
sin notable escndalo, y no por cualquiera, sino por grande.
Las conquistas y descubrimientos
Este termino o nombre conquista para todas las tierras y
reinos de las lndias descubiertas y por descubrir, es trmino
y vocablo tirnico, mahomico, abusivo, improprio e infernal. Porque en todas las Indias no ha de haber conquistas
contra moros de Africa o turcos o herejes que tienen nues-
tad a su costa siempre tenga navos que las descubran, enviando en ellos seis sealados religiosos y veinte o treinta
marineros, no cualesquiera, sino escogidas personas con un
capitn. Y descubierta cualquiera terra, tomen la posesin
jurdicamente, porque ningn rey cristiano se pueda entremeter con derecho en ella. Y en lo que toca a saltar en tierra y tractar con las gentes de ella, no se haga cosa que no
sea con parecer y determinacn de los religiosos. Y llevarn
cin y conversin para muy muchas leguas de tierra, y desde Cuman, que es en las Perlas, y desde el Cabo de la Vela, v desd Venezuela y las otras poblaciones que por all
hay, y desde el Nuevo Reino de Cranada, tirando aquellos
tiranos que all agora destruyen y asuelan aquellas tierras y
gentes; y desde Nat, por la costa de Sur, y deste Nicoya, y
por Nicaragua; y en el Per, por las partes convenientes, y
as en todos los otros reinos de Tierra Firme. Hase de mandar, con grandes penas y rigor ejecutndolas, que nadie haga escndalo, ni mal, ni dao a los indios por ninguna
manera.
L corueursr
EsptRtruAl
or
Avnrce EspAoLA
257
23.
vol.2, pg.
667
72
254
200 DocurrtNros
StcLos XVI
L cor.eulsre
EsptRtruAL oe _
Avnrc EspAoLA
25S
256
decente para ello, pondrn una cruz donde mejor les pareciere, y en los das que all estuvieren, platicalles han las cosas de nuestra santa fe, y dejarn en cada pueblo los muchachos que de all llevaren ya doctrinados, y mandaran a todos los indios que los domingos y fiestas. que han de guardar conforme a esta instruccin, se tunten a oir las cosas de
nuestra santa fe, y los que tuvieren indios que no pueden ir
a trabajar, cada da una vez por la maana, sealando para
que haga esto uno de los hijos de los principales que traen
consigo, el que mejor les pareciere y a quien ms respecto
tengan y encargando y mandando a todos que as lo hagan.
y el lugar donde se han de juntar sea el ms cmodo que se
pueda, y si fuere casa, haya en ella a lo menos una cruz y
otra alguna imagen si ser pudiere, y si no fuere casa, ponerse all una cruz, hacindoles entender el acatamiento v reverencia que se ha de tener a la cruz y, que en aquel lugar
no se han de juntar a cosas profanas y as desta manera, discurriendo por todos los pueblos que estn a su cargo, lo dejar ordenado, y dada esta orden se volver al pueblo donde ha de residir. y tenga cuidado, a lo menos una vez al ao
de visitar todos los pueblos de su repartimiento y saber cmo se hace y cumple lo que dej ordenado y visitar siempre los enfermos y, a los que les pareciere que estn en peligro de muerte, platicarles han las cosas de nuestra fe, persuadindoles que pidan el bautismo, y entendiendo que lo
piden con instancia y verdaderamente, bautizarlos han ponindoles por memoria como arriba esta dicho; y cuando as
anduvieren visitando, si algunos nios o adultos bautizaren,
dada.
- 8 - 8).
Fuente impren: VARCAS UCARTE, Concilios Lmenses, vol. 2, p9. 139
1 48.
Le corvqursre EsptRtruAr oe
Avnlca Espor_
2s7
73
Las
547
nanimidad,
-on
2fi
tes, cultos y poderosos de todos. Era rey de ellos Moctezuma, cuyo imperio se extenda larga y anchamente por aquellas regiones, y habitaba la ciudad de Mjico, situada en una
vasta laguna, ciudad fortsima por su situacin y por sus muros, semejante a Venecia segn dicen, pero casi tres veces
mayor, tanto en extensin como en poblacin. Este pues, habiendo tenido noticia de la llegada de Hernn Corts y de
sus victorias, y de la voluntad que tena de ir Mjico tener con l un coloquio, procur con todo gnero de razones
apartarle de tal propsito, y no pudiendo conseguirlo, lleno
de terror le recibi en su ciudad con un escaso nmero de
espaoles que no pasaba de trescientos. Habiendo ocupado
Corts la ciudad de este modo, hizo tanto desorecio de la
cobarda, inercia y rudeza de estos hombres, que no slo
oblig por medio del terror al rey y los prncipes que le estaban sujetos recibir el yugo y seoro de los reyes de Espaa, sino que al mismo rey Moctezuma, por sospechas que
tuvo de que en cierta provincia haba tramado la muerte de
algunos espaoles, le puso en la crcel, llenndose los ciudadanos de terror y sobresalto, pero sin atreverse siquiera
tomar las armas para libertar su rey. Y as Corts, varn como en muchas ocasiones lo demostr, de gran fortaleza de
nimo y de no menos prudente consejo, tuvo oprimida y temerosa durante muchos das con el solo auxilio de los espaoles y de unos pocos indgenas una multitud tan inmensa, pero que careca de sentido comn, no ya de industria y
prudencia, Puede darse mayor ms iehaciente testimonio
de lo mucho que unos hombres aventajan otros en ingenio, fortaleza de nimo y valor, y de que tales gentes son
siervos por naturaleza? Pues aunque algunos de ellos demuestran cierto ingenio para algunas obras de artificio, no es
ste argumento de prudencia humana, puesto que vemos
las bestias, y las aves, y las araas hacer ciertas obras que
ninguna industria humana puede imitar cumplidamente. Y
por lo que toca al modo de vivir de los que habitan la Nueva Espaa y la provincia de Mjico, ya he dicho que stos
se les considera como los ms civilizados de todos, y ellos
mismos se jactan de sus instituciones pblicas, porque tienen ciudades racionalmente edificadas y reyes no hereditarios, sino elegidos por sufragio popular, y ejercen entre s el
comercio al modo de las gentes cultas. Pero mira cunto se
engaan y cunto disiento yo de semejante opinin, viendo
al contrario en esas mismas instituciones una prueba de la
Le coruqursre EsptRtruAL oe
u Arrnrce Espeou
259
2&
bin la fuerza del temor rompa los vnculos de las malas costumbres, podremos alegrarnos, como antes dije, de la salvacin de muchos., Lo que San Agustn dice de los herejes,
nosotros, con igual verdad, podemos afirmarlo de los brbaros; muchos de los cuales, que gracias al terror unido la
predicacin han recibido la religin cristiana, hubieran resistido la predicacin sola por temor sus sacerdotes y
sus prncipes, de quienes es muy probable que por inters
propio y mirando la nueva religin como novedad sospechosa, se hubieran opuesto ella. Haba que desterrar, pues,
de los nimos del vulgo este temor, y en cambio infundirles
el de los cristianos; porque como est escrito en los sagrados
Proverbios: oCon palabras no se enmendar el siervo duro,
porque si no las entiende no las obedecer>. [...]
pg. 99
3; I 33
37 ;
41
49.
Contexto
Ttulo original Democrates alter sive de iustis belli causis apud indos. La impresin del libro, escrito hasta los aos de
1547, en forma de dilogo entre Demcrates y Leopoldo, fue prohibida por el Consejo Real de las tndias, y enseguida, a
causa de pareceres desfavorables de las Universidades de Alcal y Salamanca, tambin por el Consejo Real de Castilla. Seplveda (1490 - 1 573), confesor, cronsta (desde 1 536) de Carlos V y preceptor de Felipe ll, empero, consigui la impresin
no del libro - como muchos autores afirman -, sino de un resumen (Apologia pro libro de justis belli causis), en Roma (1550).
En esta impresin intervino Antono Agustn, auditor del Tribunal de la Rota Romana. Las Obras, de 1780, no contemplan
el Democrates a/te4 publicado por primera vez en 1892.
Bibliografa
ANDRESMARCOS,TeodoTo. LosmperalismosdeluanCinsdeSeplvedaensu"Democratesalter". tnstitutodeEstudiosPolticos,Madrid, 1947.
LOOZ-CORSWAREM, Ono Adlben Craivon. Juan Ginsde Seplveda. Deterichsche Universitts-Buchdruckerei, Cningen, l93l. [discurso inaugural]..
SUESS, Paulo. L'bertad y scruidumbre. In: ld. (org.), Quema y sembra, pg.52ss, b.f.
TANZI, Hctor los. El derecho de guerra en la Amrica Hispana. En: Rev,saa de Histoa de Amrica. 75 - 76 fi973J, pg.79 - 139.
74
l3
de septiembre de 1549
que dizen: fri (sic) Didacuz Ruiz, prior, fray Petrus de Ulloa,
fray Antonio de la Madalena, fray BiEente de las Casas, commo por l pareze su tenor del qual es este gue se sigue:
Digo yo fray Domingo de Betangos, frayle de Santo Domingo, que porgue yo muchas vezes he hablado en cosas
que tocaban a los indios diziendo algunos defectos dellos y
dex en el Consejo de las Indias de su magestad firmado
de mi nonbre, un memorial el qual trata de los dichos defectos, diziendo que heran bestias e que tenan pecados y que
Dios los ava sentengado y que todos perezeran, de donde
poda haber resultado grandes escndalos e aver tomado
ocasin los espaoles a hazer ms males e agravios y muertes a los dichos indios que por ventura hizieran no escndalo puesto que mi yntengin no fu tal qual ellos o algunos
pensaron o publicaron, sino avisar al Consejo para que pusiesen buena gobernagin e los remedios/que conbenian y
por bentura muchos aban hecho a los dichos indios grandes
destruiciones e muertes por sus cudicias y se aban querido
261
Contexto
Fray Betanzos, en 1527 inquisidor de Nueva Espaa, defendi por
muchos aos la tesis de la ,,incapacidad de los indios"' An en una carta del l1 de septiembre de 1545, dos aos ates
de su muerte (10.g.154g), Betanzos afirma ,,que los
indios se haban de acabar muy presto", lo cual induce a convencerse
de la gran mortandad - )e, Tlaxcala mueren ahora
ordinariamente mil indios cada da" en la Nueva Espaa (la carta
est en lcazbalceta, Coleccin, vol. 2. pg. lgg
- 20 ).
Fray Betanzos fue el primer provincial de Las Cas'as en las "tndias",
y regres en I54g - un ao despus que Las Casas
- a Espaa' En la misma poca en que Las Casas se preparaba en el conento de san cregorio para ta dsputa con seplveda' Betanzos se aloiaba en el convento de san Pauio, ambos en valladolid.
La retractacin de Betanzos fue importante pa-
262
200 DocuvtNros
Stct-os XVI
75
A lo que dice que intencin de Alejandro papa en su bulla fue que primero les predicasen el Evangelio a aquellos
brbaros y despus de hechos cristianos uesen subjectos a
los reyes de Castilla, no cuanto al dominio de las cosas particulares ni para hacerlos esclavos ni quitarles sus seoros,
sino solamente cuanto a la suprema iurisdiccin con algn
razonable tributo para la proteccn de la fe y enseanza de
buenas costumbres y buena gobernacin, y que as lo declar otra bulla de Paulo tercio, digo que la intencin del papa
Alejandro, como se vee claramente por la bulla, fue que los
brbaros se subjetasen primero a los reyes de Castilla, y despus se les predicase el Evangelio.
Porque as se hizo desde el principio por instruccin de
los Reyes Catlicos, que se conformaron con la intencin
del Papa siendo vivo el dicho pontfice nueve o diez aos
despus que dio la bulla. Y sabiendo muy bien la manera
que all se tena en la conquista, como lo han sabido todos
los papas que despus ac han sucedido y la han aprobado,
no solamente no contradiciendo, mas dando bullas y facultades e indulgencias cada uno dellos para las iglesias catedrales que all se han elegido, y para obispados y monasterios. Porque la bulla de Paulo 3e no ue dada sino contra los
soldados que sin auctoridad del prcipe hacan esclavos a
estos brbaros y otros muchos agravios, y los trataban como
a bestias, y por eso en ella dijo que los haban de tratar como a hombres y prjimos, pues eran animales racionales.
Pues decir, como dice, que no se han de subjectar al principio, sino despus de hechos cristianos, va fuera de toda razn. Porque si por una causa, conviene a saber, por proteccin de la e y porque no la dejen y cayan en herejas es lcito subiectarlos, por qu no ser ms lcito por dos causas,
conviene a saber, por sta, y primero por otra ms necesa-
L coNeulsre
EsptRtruAL
_n
Avnrce Esplo_n
263
l. pg. 321-32g.
76
,;j;;,
r;;il i;;;';i;"cin
;;;,H: j'::rul.,;:f#;:l?:"zacl
Valladolid, t SS)/t SSl
Bibliografa
LoSADA'Angel'
..'..-.......-_'
Real Academia de la
duVeCentenaire,l4g4-19A4.Taliandier(Col.tn_Texte),pars,
v'v'A'A'
ta
En
19g7,pg.165_194.
de
201
2U
XVI
77
Carta de Juan Cins de Seplveda al inquisidor apostlico
Martn Prez de Oliva, sobre su polmica con las Casas
1
Tu ltima carta, amigo Oliva, tan afectuosa como de costumbre, la recib en mi finca de la Sierra Morena, donde suelo retirarme a pasar mis vacaciones y a entregarme por completo al estudio. Este retiro me proporciona un bienestar parecido al que experimentaba Cicern en su finca de Tsculo. que tan clebre hizo en sus obras y discursos.
Mi finca est situada en uno de los repliegues de la Sierra Morena, en la vertiente que da a Crdoba: se llama
(Huerta del Callo, y se trata de un autntico rincn diminuto que pasa por completo inadvertido para el resto de la hu-
cioso rumor.
Pero... no continuar mi descripcin, pues prefiero que
la conozcas personalmente en las vacaciones que te tomes
para descansar de tantos trabajos como tu cargo te exige, ya
sea tbmentando la piedad cristiana ya fustigando la hereja.
Me has prometido que aprovechars unas vacaciones para
visitarla; con tal ocasin, no de odas, sino con tus propios
ojos, te convencers de las maravillas que de ella te cuento.
Quieres saber mi opinin sobre la eleccin que el Emperador Carlos ha hecho de ciertos expertos para que, junto
con los cuatro emnentes telogos, emitan su juicio sobre la
ocuerra contra los indios,, que eran en in de cuentas el
asunto por mi tratado en mi obra oDemcrates Segundo, o
oDe las justas causas de la g,uerrar.
Me sera muy enojoso traer ahora a colacin todos los
chismes, artificios y maquinaciones de que se ha servido es-
te astuto y hbil charlatn para quitarme la razn y oscurecer la verdad, dejando pequeito en astucia al clebre Ulises. Para ello, como digo, se ha valido de toda clase de artimaas, y se ha rodeado de un grupo de amigos dispuestos a
corearle. As, en un principio, hicieron todo lo posible para
conseguir de los jueces la condenacin de mi obra y liberarse de aquellos telogos que consideraban un tanto sospechosos; as se uni la inhibicin de stos a la actuacin de
aqullos que de antemano fueron engatusados por l y ganaoos para su causa.
Esta prevencin tomada ya previamente contra mi obra
y estudiosamente preparada dio armas a mi enemigo con las
que intent derrotarme ante el Tribunal.
No fue una novedad la argumentacin esgrimida contra
mi libro, como que la fuente era la misma y estaba amaada por la misma mano.
Yo bas mi defensa en la autoridad de los sumos pontfices, en el consentimiento de los Doctores de la lglesia Romana, y en la posicin adoptada a favor mo por el Maestro
del Sacro Palacio, docto varn, que adems es miembro del
Tribunal de la Rota (autoridades stas a las que me reiero en
mi obra).
Habl adems de la buena acogida que sta tuvo en Roma, donde se propag, bien fundada en tales autoridades.
.10.1551
Como puede verse, mis pruebas eran mucho ms convincentes que las suyas; ello sin contar con el fondo de la argumentacin, indudablemente ms slida la ma que la de
mis adversarios. Estos, eso s, maneiaban la falsa dialctica
con una habilidad asombrosa; acostumbrados como estaban
a las polmicas escolsticas, daban las ms extraas e ingeniosas interpretaciones a las Sagradas Escrituras y a los testimonios de los Santos Padres, retorcendo por completo su
sentido, empaando as la verdad que no dejaban resplandecer.
Cuando yo, en mi propia defensa, expona los argumentos que echaban abajo sus tesis, ellos an ms se envalentonaban y prfidamente, como ltimo recurso, me motejaban
de ambicioso y altanero, ttulos stos tan poco honrosos para m. Llegaron incluso a afirmar que yo no defenda la causa de nuestra nacin sino mis ntereses puramente personales. Nada ms lejos de la verdad: creo que no hace falta demostrar que se trata de un asunto gue interesa por completo
a nuestra nacin y a nuestro imperio.
En ocasiones me aconsejaban que mirase por mi fama y
propia estima; decan que no dejaba de ser raro el que tantos sabios como me precedieron no hubiesen suscitado jams una polmica de este gnero y que esta cuestin les hubiese pasado ignorada o por completo inadvertida y fuera yo
precisamente quien hubiese levantado tal polvareda, corriendo el riesgo de encontrarme con el ms rotundo de los
fracasos, all donde yo pensaba ganarme una aureola de gloria, sobre todo si el tribunal t'allaba en contra de mi tesis y
me vea obligado a aceptar la derrota.
El asunto no se presentaba nada halageo para m; una
sola persona, con refinada astuca, coreada por unos cuantos seguidqres diriga a su antojo aquel tinglado, cuando vino a prestarme su valiossimo apoyo el franciscano Bernardino Arvalo, varn muy versado en Sagradas Escrituras y
Santos Padres, de slida y profunda doctrina y de santidad,
virtud y fama extraordinarias.
Su intervencin no pudo ser ms oportuna. No es que mi
causa estuviese del todo ya perdida, como mis adversarios
tuvieron la osada de divulgar por ah, con cartas, panfletos
y hasta coplas atribuyndose as una inmerecida victoria.
No obstante, no puede decirse que sal muy bien parado del
primer encuentro.
La intervencin de Bernardino vino a ooner las cosas en
su punto, no porque adujera nuevas pruebas en mi favor, sino ms que nada por el refuerzo que para mi causa significaba la presencia de tan honorable persona. Hizo ante el tribunal una concienzuda detensa de mi libro y, como prueba,
ley una obra suya en que defenda el mismo punto de vista que yo en mi <Demcrates Segundo>; no obstante, puede
decirse que el meollo de su argumentacin, as como la de
todos aqullos que han escrito obras similares a la ma (ocho
autores nada menos y de los ms competentes en tal clase
de materias), est contenido en mi libro oDe las justas causas de la guerrao que tanto se ha divulgado. Las pruebas,
L.n
coruqursrn EsptRlruAl oe
escrito.
AnRrc Espnou
265
sin entablar com-
.155_.160.
26
7B
xLvl
s. c. M.
Por no haber tenido V. M. en estas provincias propio pas-
les
rales. Slo un religioso mozo confiesa y predica a los naturales, y as casi todos se estn por confesar y no conocen ni
tienen gusto del manjar espiritual, ni han abierto los oios del
alma, y si algunos saben la doctrina es por otros indios que
se la han enseado.
Han tenido grandes ocasiones estos naturales no slo para no ser instrudos en las cosas de nuestra santa fe catlica,
pero para renegar de nuestra ie viendo las grandes molestias
y vejaciones que por parte de los ministros de la iglesia se
les han hecho y no menos de la justicia, y as hall la tierra
en punto de se perder, y cierto, si un mes ms me detuviera,
no hallara hombre en ella, ni V. M. la recuperara tan ana.
Es el caso, que como no hay hombre docto destos padres
ni menos conocen a indios ni tienen caridad ni amor de
Dios para sobrellevar sus miserias y flaquezas, por no s qu
flaquezas que entreoyeron de que alguno dellos se volva a
sus ritos antiguos e idolatras, sin ms averiguaciones ni probanzas comienzan a atormentar a los indios colgndolos en
sogas, altos del suelo y ponindoles a algunos grandes piedras a los pies y a otros echando cera ardiendo en las barrigas y azotndolos bravamente. Preguntbanles si tenan dolos y si haban sacrificado personas y crucificado en cruces
como a Cristo Nuestro Seor y enclavado manos y pies. Por
un interrogatorio quel demonio les ense, comienzan a decir los indios que tena ...(ilegible)... los dolos y que haban
muerto infinidad de personas humanas y condenbanse as
y a muchos los malaventurados. Y como los soltaban, luego,
decan a todo el pueblo que cont-esasen como ellos y los sol-
taran; v as confesaban cuanto se les vena a la boca de miedo de los tormentos. Y por las confesiones as hechas, luego
los condenaban estos padres a tantos reales de pena y se la
llevaban, y a tantos azotes, y se los daban, y a obras de servicio en casas de los espaoles. Y hicironse inquisidores: el
provincial era el inquisidor mayot y otros tres, inquisidores
que luzgaban con 1. Hicieron dos autos pblicos con todas
sus cerimonias de pendones y procesiones etc., en los cuales echaron gran cantidad de santbenitos a los indios recin
bautizados y azotaron a todos y trasquilaron, condenaron a
servicio y esclavona por tres. seis y diez aos, y sacaron
huesos de los sepulcros, y hicieron veinte estatuas de su dios
y las quemaron con los huesos, sin haber procedido informaciones ni hecho orobanzas ms de los dichos de los colgados que fu todo falso y ficin, como yo lo he averiguado. Tenan presos ciento y tantos principales en el monesterio desta cibdad, y andaban prendiendo ms para hacer un
auto y quemarlos a todos, cosa de gran atrevimiento y lbertad.
Como yo llegu a la tierra y la hall por esta causa alborotada y como los indios se vean as maltratar, prender y
matar, y supe el modo que llevaban los religiosos y entend
que todo era desatino, comenc a tomar las causas en m y
a averiguar lo que era, y hallo ser todo falsedad y testimonio
y a los indios que decan haber muerto y enclavado en cruces etc., hllolos vivos y sanos. Y prueban los indios como
en acabando a decir sus confesiones, luego se desdecan y
decan que de miedo de la muerte lo decan porque haban
visto morir a muchos, de los crueles tormentos, y les decan
los religiosos que as haban de morir ellos como los otros,
si no contesaban, y as los miserables confesaban cuanto les
preguntaban sin mirar si era contra ellos o no. Confesaban
que tenan dolos y mandbanles ir por ellos y iban a los sepulcros de sus antepasados y a otras partes a donde los haban ellos dejado y traan los que hallaban, y piedras de sus
rescates decan que eran dolos, sin serlos, y algunos los hacan de nuevo para contentar a los religiosos y librarse de
5US
manos.
Otros que no los podan hallar se ahorcaban desesperados por haber conesado lo que no tenan y de temor que si
volvan sin ellos los tornaran a colgar y acabaran la vida
como la haban acabado otros sus compaeros, que de los
tormentos crueles murieron muchos y otros quedaron lisiados. Como yo no ahorqu, quem y mat a los que estos Padres y el alcalde mayor queran iusticiar, antes, vsto estar sin
culpa, los libr de la crcel y quit los santbenitos y esclavona, hcense a una el alcalde mavor v ellos y hacen una
informacin con los mesmos atormentadores y con sus ministros porquerones y sayones, pensando con ella [siendo
falsedad y mentra] encubrir sus crueldades y tiranas e infamar a los mseros indios y a quienes los han favorecido y librado de sus manos, y esta llevan ante V. M. V. M. sea ser-
Le
colqursre
EsptRrruAr oe
Avnce Espno_n
267
26
der sustentarse.
Diego Rodrguez Vivanco es defensor de los naturales,
sirve de procurador y letrado y toda la vida se ocupa en desagraviar a los indios. Dnsele ciento y cincuenta ducados
de la Caja por el Audiencia, de los confines y a pedimiento
de los religiosos, por ser persona hbil para ello y cristiana.
Y si no fuera por 1, hobieran padecido los naturales ms de
lo que han padecido, y cada da les releva de mil sinjusticias
que la justicia les hace, apelando de sus mandos para el Audiencia de Mxico. El alcalde mayor y los religiosos le han
amenazado que le han de poner en desgraca de V. M. y quitar el oficio. No lo permita V. M., antes le d todo favor y
Fuente impresa: CUEVAS, Documentos indtos, pg. 267
da brevedad, pues est a su carSo como seor y patrn de esta tierra. V. M. descargue su real concencia, que yo hago mi
deber y no puedo ms y si no V. M. sea servido de proveer
de prelado porque yo no puedo con mi conciencia serlo con
tanta carga sin remedio ninguno para la poder remediar.
- 2 - 5 / 5.
274-
Contexto
79
bierno que desde el principio se les habia puesto, pretendiendo sus propios intereses solos, y otros Por la misma causa con rebeliones, alborotos y desobediencia que han cometido contra la fidelidad que debian su rey natural; y as de
dias en dias v de aos en aos se han ido entablando y arraigando y olvidando las dos especies de tirana con que habemos asolado aquellas tan nnumerables repblicas: la una
en
aquellos reinos, no nuestros sino ajenos. de los reyes y seores naturales en cuya pacfica posesion los hallamos. La otra
u y es la tirnica gobernacion, mucho mas injusta y mas
cruel que la con que Faraon oprimi en Egipto los judos,
que pusieron por nombre repartimientos encomiendas,
por la cual los reves naturales habemos violentamente,
Le coruqursrn EsptRtruAl
or
u Avnlca
Espor_
269
sin obligacion de restitucion, lo que nunca hasta hov ha venido ni una sola blanca. Otro provecho no digno de olvidar
es que quiz la divina justicia no derrame sobre todos estos
reinos su terrible iuror, y lo revoque lo retarde. Con esta
suplicacion que al cabo y remate de mi vida presenro anre
V. A. y con las dichas conclusiones en dos traiadillos que
y los que
ri_
libro que di S. M.
Esta peticion se ley en pleno Consejo de lndias en presencia del P. Fr. Hernando de Barrionuevo, comisario en cor_
te y despues obispo de Chile, y del p. Fr. Alonso Maldonado,
religioso de San Francisco, y del p. M. Fr. Alonso de la Veracruz, de la rden de Santo Augustin, que estando en corte
los cuales metieron la dicha peticion en nombre del seor
obispo, que estaba malo, y en su nombre. y esta es ta ver_
dad, y esto ninguna cosa proveyeron, sino dijeron que lo
verian.- Fr. Alonso de la Vera +.
Fuente original: Cdigo nmero tSBS (Sr.-Cermain) de la giblioreca (Real)
Nacional de Pars.
Fuente impresa: CARCA TCAZBALCETA, Coleccin, vol. 2, pg. 595 _
598.
27lD
BO
Yo Caspar Testa, escribano pblico, uno de los del nmero de la villa de Madrid y su tierra por la Majestad real, y
su escribano y notario pblico en todos los sus reinos seoros, doy fe y verdadero testimonio todos los que lo presente vieren oyeren, cmo ante m como tal escribano, y
en presencia de siete testigos que ello se hallaron presentes, en el monesterio de Ntra. Sra. de Tocha (Atocha) de la
rden de Sr. Sto. Domingo de los Predicadores, e).tramuros
desta dicha villa, en diez y siete dias del mes de Marzo del
ao pasado de mil y quinientos y sesenta cuatro aos, el
Rmo. Sr. D. Fr. Bartolom de las Casas, profeso en la dicha
rden, obispo gue fu de Chiapa de las Indias del mar Ocano, estante y residente en el dicho monastero, present una
escritura cerrada y sellada, la cual dijo que era su disposicion memorial postrimera voluntad, y por tal dijo que
otorgaba y otorg lo en ella contenido, para que valiese hiciese fe en juicio y fuera d|, y lo irm de su nombre, ansimesmo lo firmaron algunos de los dichos testigos, y por los
que no supieron firmar lo firm uno de los dichos testigos,
yo el dicho escribano lo sign firm. Despues en esta dicha villa de Madrid treinta un dias del mes de julio de
este ao de mil quinientos y sesenta seis aos, ante el Sr.
Lic.. Palomino, tenente de corregidor desta dicha villa y su
terra, y por ante m el dicho escribano, pareci presente el
R. P. Fr. Juan Bautista, profeso en la dicha rden, procurador
general del colegio de S. Cregorio de la dicha rden de la
villa de Valladolid. como albacea y testamentario que fu y
qued del dicho seor obispo, dilo que el dicho seor
obispo era fallecido y pasad<-r desta presente vida, el cual en
su vida habia hecho y otorgado su testamento y postrimera
voluntad in scriptis, cerrado y sellado por ante m el dicho
escribano de siete testigos que ello se hallaron presentes,
pidi al dicho seor teniente que habida intormacion dello le mandase abrit leer y publicar el dicho testamento, para que se guardase y cumpliese segun y como en l se contenia; por el dicho seor tenente visto, mand que pareciesen ante l los testigos de cuyos nombres estaba firmado
el dicho sobrescrto, dndole inormacion de cmo era allecido el dicho seor obispo, proveeria en el caso lo que
fuese justicia: as luego incontinent el dicho P. Fr. Juan
Bautista present por testigo dos de los testigos de la dicha
suscricion sobrescrito del dicho testamento, porque los demas no pudieron ser habidos, y dellos se tom y recibi juramento en forma de derecho; seyendo preguntados al tenor de lo susodicho, dijeron y declararon que sabian que el
dicho seor obispo que el dia, mes ao contenido en la
suscricion y sobrescrito, estando en su seso y juicio natural
habia otorgado la dicha escritura cerrada y sellada por su
testamento y ltima voluntad y lo que dentro della estaba escrito, y reconocieron ser sus firmas las contenidas en el di-
L corueusrn
EsptRtruAl
Avnrc Espou
271
de
las que dej en el colegio en nustras celdas y
de las que aca
tengo, que he recibido recibo cada dia, haga un libro jun_
tndo.las todas por la rden de los meses Jos que
se me
enviaban, y de las provincias que venian, y se pongan
en la
librera del dicho colegio ad perpetuam ,"i
oor_
que si Dios determinare destruir Espaa, se^"|^onu-,
vea que es por
las.destruiciones que habemos hecho en las Indias y
p^r"r_
ca la razon de su lusticia.
Esta copilacin comenz hacer un prudente colegial,
- )+t.
Contexto
Controvertido como el ao de nacimiento (sevilla, 1484 de Las Casas
- hasta hace poco tiempo se consideraba 1474
como el ao correcto - lo es tambin la fecha de su fallecimiento: 17 (Manuel
cimnez Fernndez), lg (Marianne MahnLot)' o 20 (Angel Losada) de iulio de 1566, en el convento dominicano
de Atocha, Madrid. cracias a las investigaciones de
H' Parish, sabemos hoy que la ordenacin sacerdotal de Las Casas ocurri
en 1507,
en
Roma.
Bibliografa
cfMNEz renNNotz, Manuel. ltimos das de Banolom de Las Casas. En:
Miscellanea paul
dcata,
Mxico, 195g.
PARISH'Helen-Rand/wElDMANN,HaroldE.Thecorrectbirthdateof
BanolomdeLascasas. E:HspanicAmericanHstorcal Review,vol.56,n.3(agosto 1976), p9. 385 - a03.
Rivet
272
B1
566
Contexto
Diego de Landa (1 524 - 1579, nacido en Cifuentes, provincia de Cuadalajara, fue provincial franciscano en 1561 , y
obispo de Yucatn, en 1572. Landa fue el responsable del auto da fe de 1562, en la aldea de Man (ver Doc. 78). Por una
parte, Landa es una fuente importante para la antigua cultura Maya; por otra, fue l quien mand a quemar valiosos cdigos de esta cultura.
Espol
27t
B2
r_
8ores.
"n
8raclo.
Contexto
Bibliografa
LoPETEGul' Len 5an Francisco de Eoria v el plan misionero de san
Po v Primeros pasos de un congregacin de propaganda Fide.
En: Archvu Historcum Soc. /esu, vol. I I (Roma, 1942), pg- I _ 26.
zUBILLACA' Flix Mtodos misionales de la primera infruccin
de san Francisco de Borja para la Amrica Espaola j67).
En: Archivum Hitoricum Soc. lesu, vo)_ 12. fasc. I y Z (enero , cjiciembre de 1943), pg. 5g _ SS.
274
B3
el
hace vibrar a las almas con ms fuerza que los odos con las
palabras. De nada se atreva a hablar Pablo que por l no hiciese Cristo. Maravillosa es la vida evanglica y atrae sobre
s las miradas y el inters de todos en su novedad, y cuando
la gente llega a comprender que no se busca el propio inters, sino a ellos mismos, entonces, no s cmo, se entregan
con gusto a s mismos y con sus cosas. Finalmente, cualesquiera gue sean las molestias, dificultades y peligros que se
presenten, incluso si en ltimo trmino le est destinada la
muerte misma al soldado de Cristo y cualquier clase de tormentos, parece que le sirven para acrecentar su gloria, y ms
la
cruz como fruto preciossimo de todos los combates. Por estas razones la mayor parte de los que aceptan la misin de
dilatar el Evangelio, consideran su suerte ms dichosa cuando es posible, como dije, predicar el Evangelio al modo
evanglico. No hay duda que en este sentido han actuado a
las mil maravillas nuestros hermanos de la Compaa de Jess en la mayor parte de las lndias Orientales, en las que han
podido anunciar a Cristo, entre tantas gentes/ de manera ver-
daderamente apostlca, a los indios, persas, rabes, etopes, malabares, japoneses, chinos y otros muchsimos.
2. I sin embargo, quien quiera seguir, en todos sus pormenores, este mtodo de evangelizacin con la mayor parte de los pueblos de este mundo occidental, por nada ms
debe ser condenadc que por su e>frema estupdez, y no sin
razn. La experiencia misma, gran testigo de excepcin, lo
ha denunciado sobradamente. Y para no hablar de otras regiones, sola aquella tierra de Florida asesin, sin proceso y
sin haberlo odo, a los predicadores que por primera, segunda y terce?a vez all fueron pacficamente. Lo han demostra-
do los
que suficiente los nuestros de la Compaa de Jess. los cuales no tanto fueron mrtires de Cristo como presa de los infieles. As que aquel mtodo de los apstoles, donde puede
lograrse cmodamente, ser el primero y el mejor. Pero donde no es posible, y como sucede en cas todos los pases brbaros, no es prudente, con pretexto de mayor santdad, exponerse a riesgos de perder tu propia vida y en nada remediar la ajena. Pero reflexionando ms atentamente sobre este mtodo de evangelizacin, suelen alegarse dos causas por
las que parece no poderse aplicar exactamente entre estas
naciones aquella regla y forma de los apstoles. Una bien
conocida es que estas gentes, acostumbradas a vivir como
bestias, sin pactos y sin compasin, dan seales de tan poca
humanidad por cuanto cada uno acta tan temerariamente
dejndose llevar de su capricho. Con los huspedes y extranjeros no respetan ningn derecho de gentes, cuando ni
entre ellos siquiera conocen las leyes de la naturaleza. Por
lo cual confiarse a la razn y albedro de estos brbaros sera como pretender entablar amistad con jabales y cocodrilos.
t-A
coNeulsrA EsprRtruAr
DE LA AMRtcA
Espou
275
276
vocacin divina unas veces se manifiesta por signos enernos y otras ms bien por un impulso interior, aade despus:
Esta vocacin que de acuerdo con las posibilidades de los
tiempos acta en cada uno de los hombres, en los pueblos
y en el mismo gnero humano, es objeto de una alta y profunda planificacn. Porque quin conoci la mente del 5eor o con quin consult su plan? Al pueblo de lsrael, tan
querido para 1, primero lo sac de la servidumbre de Egipto castigando tantas veces al Faran con grandes prodigios;
y a ese mismo pueblo despus desde la cautivdad de Babilonia lo volvi a la patria sin hacer tan grandes maravillas.
En aquella circunstancia por medio de Moiss y de Aarn, y
en esta ocasin por medio de Zorobabel y.less. Y sin embargo, quiere ser proclamado como no menos admirable en
ese segundo retorno que en aquella primera entrada en la
tierra de promisin. Por eso dice jeremasl. He aqu que vendr tiempo, dice el Seor, en que no se dir ms: vive el Seor que sac a los hijos de Israel de la tierra del septentrin
y de todos los pases por donde los haba esparcido.
Y no me parece distinto de esto el que antiguamente en
los mismos comienzos del Evangelio haya formado su lglesia con multitud de milagros v varios carismas, esa misma
que ahora saca de la gentilidad no menos admirablemente
con escasez de milagros, gobernando de distintas maneras
las distintas pocas a tenor de las profundsimas leyes de su
propia sabidura. Sin embargo, cuanto es dado rastrear en
materia tan oscura, no deja de descubrir aun coherencias la
romanos
aquella poca brillaban en la sabidura de este siglo. y cmo por unos pocos hombres, rudos e ignorantes, se les iba
a poder persuadir de una doctrina a la que se resisten tenazmente todas las fuerzas del ingenio humano, que por eso la
llama el Apstol necedad de Dios, si la divina e ineluctable
autordad no hubiera triunado, acreditndola Dios con signos, prodigios y diversos carismas?
Es lo que tambin el apstol Pablo recomienda muchas
veces: Mi palabra, dice, y mi predicacin no se apoya en razones de sabidura humana que persuaden, sino en la manifestacin del espritu y de la verdad para que vuestra fe no
est en la sabidura de los hombres, sino en la virtud de
Dios. Y en otro pasaje: El hijo de Dios, que fue predestinado con soberano poder segn el espritu de santificacin por
su resurreccin entre los mueno1 por el cual hemos recibido la gracia y el apostolado para someter a la fe por la virtud de su nombre a todos los gentiles. As, pues, la religin
cristiana fue fundada por Dios con milagros cuando totalmente faltaban las ayudas humanas.
3. Pero es muv distinta la situacin de nuestra ooca.
Pues aquellos a quienes se anuncia la ie son ineriores en todo: en razn, en cultura y en poder; y los que la anuncian
son superiores y aventajan a los antiguos por la antgedad
de su religin, por su nmero, ingenio, erudicin y dems
medios de persuasin. Ni la disposicin de los brbaros es
tal, que se asusten por las dificultades de la fe, cuando Predican ellos cosas mucho ms increbles heredadas de sus
mavores. Y, a la verdad, si se les anuncia Cristo como conviene, se mostrarn obedientes y dispuestos a creer. Finalmente, qu necesidad hay del apoyo de grandes milagros,
cuando lo que hace falta es ms inteligencia que senta alguna curosdad por conocer la profundidad de nuestra doctrina? Un solo y como nico milagro es necesario, importantsimo para las gentes de este Nuevo Mundo y efcacsimo
para la fe, y es que las costumbres sean coherentes con la fe.
Este milagro es ms que suficiente y est en manos de todos
los que quieran; y en nuestra poca sobre todo en estas tierras es tan raro que verdaderamente puede tenerse por milagro la vida que no est en desacuerdo con la predicacin.
Admirablemente explca Juan Crisstomo esta escasez
de milagros al comentar aquellas palabras del Apstol que
vuestra fe no est en la sabidura de los hombres, sino en la
virtud de Dios. Demuestra primeramente que los milagros
de la predicacin evanglica realizados al principio hicieron
nacer la fe no slo para aquel siglo, sino tambin para los
venideros. Porque si se creen las maravillas obradas entonces, es cierto que la doctrina, en cuya confirmacin se hacen, es de origen e inspiracin divina; y si el gentil no cree
el testimonio de la historia y la verdad de los milagros, el
mayor milagro de todos es que unos pocos hombres, rudos
e incultos y despreciados por todos los mortales pudieran
convencer a todo el mundo de una religin tan difcil de
comprender y contraria a todas las pasiones humanas, que
no la afirmaban con razones, ni la defendan con el poder,
ni la persuadan con ninguna posible recompensa. No necesita, pues, la fe, que ya est bien fundada con los milagros,
ser confirmada con otros nuevos y aun parece ser ms til
carecer ahora de ellos por ser mayor al mrito. Finalmente,
hasta tal punto confirma la importancia que dije tener la integridad de la vida para adecuar la fe al Evangelio, que llega a decir: Aunque en nuestro tempo se vieran milagros,
habra alguno que creyese? Quin de los extraos nos
prestara odos estando tan extendida la maldad? Porque la
vida ejemplar de los cristianos ha ganado entre nosotros mayor autoridad que los milaros; ya que stos causan mala
impresin entre Ia gente desvergonzada y maliciosa, mientras que una vida limpia podra tapar la boca con mayor insistencia asta el mismo diablo. Hasta aqu sus palabras.
A lo cual yo aadira que de todos los milagros que hicieron los Apstoles para conquistar el mundo para Cristo,
el mayor es ste: Las seales de mi apostolado en vosotros,
dice Pablo, son la paciencia, los milagros y los prodigios y
la vinud. Os ruego que consideris lo gue dice cuando pone como primera seal del apostolado la paciencia y como
segunda los milagros y los prodigios. Y en otro lugar: Sabis,
hermanos, que nuestro comienzo con vosotros no fue en vano, sino gue primero sufrimos y fuimos afrentados, etctera,
donde da como testimonio cierto y supremo de la verdad
que anuncia, cul fuera su vida, cules sus costumbres y
cun alejados de toda avaricia, adulacin y altanera. Cuarde, pues, el predicador de Cristo una vida limpia e inocente, y sta tendr la fuerza de todos los milagros.
C. Que tambin el poco merecimiento de los predicadores
en parte causa la escasez de milagros
1. Y si alguien adems de la referida causa, desea todava otras, oiga una segunda. Es sabido, y no necesita larga
demostracin, que tambin pueden hacerse milagros por
medio de hombres que no aman a Dios. Lo dice Pablo: 5i tu-
L coNeursrn
EsptRlruAl
viere toda la fe, como para mover montaas, y no tuviera caridad, nada soy. Y dice el mismo Seor claramentei Muchos
me di.rn en aquel da, no hemos profetizado en tu nombre
y no hicimos otros muchos milagros? A los cuales l respon_
der: En verdad os digo que no os conozco, apartaos
de m
Ios que obris la maldad. Sobre estas palabras'advierten
seriamente Basilio el Crande y el autor de los Dogmas eclesisticos que hay que iarse ms de la vida que d los mila_
gros, pues stos algunas veces pueden hacerios hasta los pe_
cadores, como aquel que refiere el Evangelio que no segua
a Cristo y arrojaba los demonios
Mas aunque esto es verdad, no hay duda, sin embargo,
que lo ms frecuente y como de ley general es que cuanto
ms uno se distinga en fe y santdad, tanto mejor instrumen_
to ser por el que el Espritu Santo lleve a trmino tales ma_
ravillas, y apenas habr uno entre ciento que haya sido dis_
tinguido con la verdadera gloria de los milagros, gue a la
vez no haya realizado con singular fe las obras del Seor.
Pues. cua.ndo los Apstoles hacan grandes prodigios apli_
cando a los enfermos pauelos y prendas que llevaban en_
cima, lbs hijos de un tal Escevas, probando hacer ponentos
superiores a sus fuerzas, invocaban el nombre de Cristo y
nombraban a Pablo, pero justamente oyeron que los espri_
tus malos les replicaban; A Jess le conocemos y pablo sa_
bemos quin es, pero vosotros quines sois?; con lo cual
nos quiso hacer recordar la Sagrada Escritura que aunque el
nombre de Cristo sea bastante poderoso para arroiar a los
enemigos de los cuerpos de los hombres, pero los pecados
de los malos impiden muchas veces tan gran poder.
eu
tiene, pues, de extrao que hayan desaparecido aquellos ra_
ros y admirables testimonios si, como dice el salmo, ya no
vemos estandartes vuestros y no nos queda ni un protta,
cuando la fe es poca y la caridad languidece, cuando son
muy pocos tos que se preocupan por igual del espritu que
del cuerpo y es venerado ya por santo el que con un poco
ms de empeo desprecia los pueriles halagos de la carne y
las vanidades del siglo?
2. Am no me cabe duda que, si volviese la primitiva fe
de los primeros cristianos y aquella su piedad y fervor de es_
pritu, bamos a ver tambin los antiguos milagros. Recorde_
mos a un hombre de nuestro siglo, el bienaventurado Maes_
tro Francisco Javier, varn de vida apostlca, de quien tan_
tas y tan grandes maravillas refieren testigos numerosos y fi_
dedignos, hasta el punto de que despus e los Apstoles di_
fcilmente de algn otro se leen ms y mayores.
Cuntos
prodigios no obraron el maestro Caspar Berceo y varios de
sus compaeros en la India Oriental y qu alabanza para la
divina magnificencia no consiguieron con sus admirables
obras en la conversin de nuevos pueblos? Los cuales tam_
bin se han visto en miembros de otras Ordenes, y en nues_
tras Indias Occidentales tampoco son del todo desconoci_
dos. A los verdaderos humildes Dios da su gracia.
.llas Y como el ingeniero escoge para vertidos de agua aque_
tuberas que no estn rotas ni averiadas por algn sitio a
fin de que el agua bombeada sea transportada a donde conviene y no se contamine con el mal estado del material,
exactamente igual el Espritu Santo para manifestar su pooer
y gloria elige hombres de tal pureza y humildad que no atn_
buyndose nada a s devuelvan lealmente toda la gloria a
Dios, de quien procede todo don perfecto para la salvacin
de los primos.
Porque es difcil v raro que en verdad hay siervos tan fie_
les a Dios que ni en lo poco ni en lo mucho se tomen para
o u
AvlRlce EspAoLA
277
iustlcia
274
L,r
colrqursrn
EsptRtruAL
Avnce Espol
279
1. De lo dicho resulta gue por la ley natural y por la misma ley de Cristo es lcito a los nuestros que van a tierra de
tanto nadie debe culpar a los cristianos de que pongan tanto empeo en su propia proteccin y deensa' A este fin.se
encamina la ocupacin de puertos por navos de Suarnlclon'
la construccin e fuertes, ciudades y dems defensas militares donde puedan refugiarse los que son atacados y mantener a los brbaros por temor, en la medida de lo necesario, en el cumplimiento de su deber' Esto es lo que vienen
haciendo los portugueses en la mayor parte de las ciudades
martimas del Oriente, no sin notable gloria suya y utilidad
de la repblica cristiana, y nadie hay que no lo elogie'
Y si alguno ms exigente lo interpreta como una injuria'
porque cu"alquiera de nuestros prncipes llevara muy a mal
y se'opondra con cuantas fuerzas pudiese a que los e)ftranjeros instalasen fuertes y guarniciones en su propio reino,
conviene que se comprenda que la condicin de los brbaros es tal que no son vctimas de ninguna injuria, si no se hace ms que deienderse contra sus propias injurias' Esto no
sucede entre los nuestros, que se portan humanamente y
con dignidad. Cometera injusticia, sin duda, el ciudadano
que anduviese siempre armado entre los suyos, pero a ese
mismo se le tiene ms bien por cauto y prudente cuando va
con armas entre extranjeros de quienes con fundamento
puede temer. Adase a esto que a los mismos brbaros les
interesa que los nuestros tengan trato con ellos con la mayor
seguridad y duracin que sea posible Para que puedan recibir las enseanzas de la fe cristiana y de su propia salvacin'
Y sta es, precisamente, la iustificacin de la escolta y ayuda militar que he dicho.
2. Ahora, en lo que se refiere al comercio en intercambio de bienes nada hay en particular que recordar aqu fuera de que se fiien los precios a juicio de un hombre bueno y
prudente. En este asunto no tiene poca dificultad la cuestin
de si se pueden trocar nuestras mercancas por el precio que
como iusta.
3. En cuanto al cultivo de los campos y la produccin de
frutos, con tal que no se les ocupen las tierras a ellos necesarias o ya cultivadas, no hay duda que ha de tenerse por beneficioso que los nuestros trabajen las tierras abandonadas y
ridas, las siembren y vayan adaptndolas a los'cultivos europeos. Y el mismo criterio vale para la cra de ganados don-
de la plata, pescar margaritas en el fondo del mar' sacar Predras preciosas y, en fin, cuanto hay de raro y desconocido,o
despreciado por los nativos, no es contra lusttcla a conolcin de que los confiados a estas cosas lo hagan con su propia diligencia e industria. Pero hay que tener cuidado' sin
embargo, que los nuestros no se aPoderen iniustamente por
la fuerza o por el engao de lo que est ya ocuPado y Puesto en venta por los nturales, y que ellos mismos no sean forzados a Servirnos a nosotros Para nuestro provecho y no Para el suyo. Porque ambas cosas son muy peligrosas'
l.
ta en todo de muy buena gana a la voluntad divina y consienta generosamente en ser regido Por su eterna sabidura'
Le coNqursre EsptRrruAl
aquella gloria urea y deslumbrante a los ojos de la antigedad, en lo que a nosotros se refiere. no sabe a orra cosa que
a fausto y oropel y a un inmoderado deseo de renombre.
Porque, qu ms apostlico que adaptarse a toda circuns_
tancia, de manera que el siervo de Dios sepa arreglarse con
lo que tiene, tener abundancia y vivir con estrechez? L)nas
veces los discpulos de Cristo evangelizan sin alforja y sin
dos tnicas; pero otras veces llevan tambin capa y se /es
na1d1 esmerarse en proveerse para el viaje, de modo que
nada les falte.Y si la confusa turba de soldados y seglares in_
quieta al siervo de Cristo, acurdese de pablo, que al cuida_
do del capitn, Julio, hizo la travesa con la legin augusta,
de religin gentil, y recuerde que Roma, cabeza del mundo,
vio al mismo doctor de las gentes que por primera vez en_
traba en ella preso y con escolta de soldados.
2. Quin lo creyera? Atendiendo a razones humanas,
qu extraa y desagradable se considera la entrada del ma_
yor predicador en la mayor de las ciudades? pero si se atien_
de a razones divinas, dice el mismo Apstol, esto que me
or
-n
Avnlc
EspAoLA
2a1
l.
1. Con los nuestros procurar la diligencia que se ha dicho. En la conversin de los infieles a Cristo, por cuya cau_
sa ha emprendido todo ese trabajo, el operativo del Seor
pondr todo el esfuerzo de la caridad, acordndose que nace la obra del Seor; pero reflexione y considere con la ma_
yor atencin que nadie se acerca a Cristo si el padre no tira
de 1, y que la fe es don de Dios, y que el corazn de los
hombres est en manos del Seor para dirigirlo a donde
quiera, y que la voluntad es preparada por el Seor; y re_
cuerde otros muchos pasajes en los que el Espritu Santo qui_
so que nosotros estuviramos muy seguros que de nada va_
le nuestra industria y de nada nuestra diligencia para la in_
vitacin de los gentiles al Evangelio, sino que es obra sola_
mente de la misericordia y gracia que viene de Dios. Entr_
guese/ por tanto, del todo a la oracin y a la plegaria asidua
y fervienie, poniendo toda su esperanza en a giacia celes_
tial y tocando un da y otro las puertas de la divina miseri_
cordia. Y aunque en cualquier negocio hay que coniar en el
auxilio de la oracin, precisamente en ste de la conversin
nada hay ms necesaro ni nada ms poderoso que la ora_
cin; ella sola es la que alcanza la gracia a la que es preci_
so atribuir la fe que se recibe.
Por eso los Apstoles, relegando los dems compromisos
de beneficencia, nosotros nos dedicaremos, dicen. a la oracin y al servicio del mensaje; tan unidas entre s crean es_
tas dos cosas. Nunca Pedro, ni Juan, ni pablo predicaron al
pueblo sobre Cristo sin haber antes elevado a Dios su oracin. Y Dionisio Aeropagita bien advierte que antes de cual_
quier accin, sobre todo teolgica, conviene que preceda la
oracin. Tambin Agustn, al descubrir al orador sagrado, le
amonesta ingenuamente que al principio del sermn se pon_
ga a s y todas sus cosas, el fruto y el xito de su predicacin,
en las manos de Dios, en cuyas manos estamos nosotros y
nuestras palabras.
El mismo Jesucristo, mediador de Dios y de los hombres,
no manda a sus Apstoles a predicar sin antes haber pasado
242
de
Dios no tanto debe esperar el fruto de su discurso y diligencia, cuanto de sus oraciones. Y no se ha de contentar con sus
sacrificios y preces, por asiduas y fervorosas que sean, sino
que debe pedir tambin con la ms viva solicitud auxilio a
otros servos de Cristo para que viniendo de muchos [el favor de Dios me hag,al, muchos le darn por ello, y el acuerdo de los hermanos conseguir del Padre de la misericordia
cuanto pidan en nombre de Cristo. Pablo, varn de tantos
merecimientos para con Dios, en todas sus cartas pide insistentemente que oren por l para que el mensae de Dios se
propague rpidamente y sea acogido con honor, para que se
vea libre de la gente malvada y sin principios, para que le d
valor al abrir sus labios y predicar la palabra de Dios con el
lenguaje que debe. Reflexionando sobre estas palabras y
otras parecidas el siervo de Cristo ponga su mayor y la ms
firme esperanza de su ministerio en las eficaces y frecuentes
oraciones propias y de los suyos.
2. D, en segundo lugar, gran importancia al buen ejemplo y a la integridad y rectitud de vida, siendo paciente, benigno, humilde, generoso, continente, manso, pero sobre todo encendido en amor a Crsto y a sus hermanos. Tal vez los
brbaros no entiendan bien nuestros sermones, pero los
ejemplos de virtud en todas partes hablan con claridad. se
entienden pertectamente y tenen el mximo poder de persuasin. Pero en este gnero de cosas hay que dar pruebas
a los brbaros de una especial confianza y sincera benevo-
muerte,
mucho la conversin de
los infieles
L coNeursrn
EsptRtruAL
recibir
e que
juzguen
no
nuestr; religin por las
.nuestra
costumbres de nuestros hombres, sino ms bien por su
pro_
pia bondad y santidad; si ven entre los nuestros ilgrno'gru
sea modesto y honrado, que se vive conforme a la ley
ya
la fe; pero si ven otros que son soberbios, avaros, lujurioios
y cruetes, que estn seguros que a esos tambin nosotros los
aoorrecemos y que segn nuestra ley surirn penas gravsi_
mas por castigos de sus pecados.
eue en toda clase de hombres hay buenos y malos, y que a nadie obliga Cristo por la
fuerza, sino a cada uno reserva para el futurJjustos premios
o castgos de acuerdo con sus mritos. Sobre esto, en cuanto se pueda, hay que procurar que se aparten los indios del
trato y familiaridad de tales hombres v poner en contacto a
los brbaros con hombres buenos y frecuentar et trato con
ellos. Para lo cualser de mucha importancia la voluntad religiosa y bien dispuesta del gobernador o capitn, a fin de
que reprima y castigue la excesiva insolencia de los suyos.
2. Pero tambin los aspirantes a la fe sufren no pequeas
molestias de sus connaturales, unas veces de los curacas y
cacques, que llevan a malque los suyos se pasen a otra ley,
y otras, sobre todo, de los hechiceros, embaucadores y
maestros de idolatras, los cuales, comidos de avaricia y am_
bicin, ven que pierden ganancias y reputacin con el cre_
cmento de la religin cristiana. Como en otro tempo yanes
y Yambres a Moiss, y Elimas a pablo y Bernab, stos se re_
sisten obstinadamente a la verdad. Como los brahamanes en
la India y los bonzos en el Japrin, as vemos que son en el
Nuevo Reino de Cranada los piaches v en nuestro per los
humos y los laicas. Ciertamente, hav que tratar de ganarse
con suavidad y diligencia la voluntad de los curacas y caciques y conquistarles para Cristo, y con un trato ms frecuen_
te y liberal con ellos, los suvos les servirn mucho mejor
conforme a nuestra ley y ganarn mucha reputacin. El inters de estos caciques contribuye en gran manera
a la armo_
na entre ambas partes.
Por lo cual cometieron un grave error los nuestros,
oue
mataron a Atahualpa, prncipe inga, de lo cual tambin se
queJan sus sucesores, diciendo que si hubieran conquistado
la voluntad del rey, muy en breve hubiera sucedido haber
or
AvRrc Espnoue
283
M. Eplogo
Ya que en el libro lV vamos a tratar ms extensamente
de
todo lo relativo a la catequesis, no creo que debo aadir na_
da ms, sino reducir la suma de todo lo que he dicho hasta
ahora a este solo principio: que de ninguna manera se ha de
propagar la e con violencia y con injuria, y, por orra parte,
nuevo m_
2U
letra, comprenda que nada se perder de su mrito, prestigio y verdadero fruto, si buscando fielmente la gloria de
ios y la salvacin de las almas consagra por completo hasta el final sus trabaios y todos sus esfuerzos en la misin de
dilatar el Evangelio.
(lib. 2. cap. 8
19).
Contexto
De
B4
tran
parre
2Es
2%
11
que tienen su cargo, han de ceder y traspasar la furisdiccin en los clrigos, juntamente la iglesia y monasterio
que tenen: si lo primero, no podr ser, porque el clrigo para asstir en el pueblo ha menester la iglesia que en l hay,
que universalmente es capaz para que todos los indios oigan
misa y sermn, y acudan lo ms de la doctrina; y obligarlos que hagan otra iglesia, dems de que ser casi imposible y muy la larga, por los pocos indios que hay, ser mucha costa y gasto, y aunque se hiciese, no puede el pueblo
sustentar tantos ministros. Si dan la iglesia y monestero, estos frailes dnde se han de recoger, pues no les queda lugar
ni pueblo seguro, pues finalmente se pretende que todos los
curazgos no los tengan sino clrigos: y si se entregan los
conventos, dems de que ser en notable detrimento irreverencia de los lugares sagrados y dedicados al culto divino,
porque vendr ser el captulo y refitorio casa de caballos y
el oratorio dormitorio de criados en muchos conventos, y los
de los pueblos de indios los religiosos han puesto, adems
de su diligencia y cuidado, mucha parte de dineros Para madera y otros materiales para adornar sus conventos, quitndolo y ahorrndolo de su gasto y comida, Pensando que edificaban para su orden y dilatacin de ella.
12. ltem, si dejadas las iglesias y conventos, han de deiar tambin los ornamentos, clices y cruces y otras cosas
del culto divino, porque en esto sera aun mayor el agravio,
porque no embargante que los indios en particular y las comunidades en general han dado y comprado mucho, empero los religiosos de sus limosnas y ahorrndolo de su comida. han pagado y gastado mucha suma de dineros en esto,
por autorzar sus iglesias, dems de que todo est dado y
aplicado las Ordenes, y por respecto y contemPlacn de
los religiosos que lo han sabido procurar y granjear; que
no entender que lo hacan en cosa propia y perpetua para su
Orden, lo pudieran haber empleado en una posesin para su
sustento.
::1:
2E7
dad Pontificia,
Contexto
Ver C. R. del 29.1.1 SA3, Doc. I 56.
il
B5
;b;;
Parecer de ntoni"
z;;ir;
r a.iii."
y la administracin de ros sacramentos a ros
natvos
Granada, 10.3.1 Sg4
llustres y muy reverendos seores y padres
mos
1. Visto he un traslado de una neai
iedrla en que seda
la orden que se ha de tener en el doctrinar
y administrar los
sanctos sacramentos a los naturales
de Indias. y como el negoco es no de menos importancia que
el que antes de aho_
ra se trat sobre los diezmos, en que
d mi parecer por es_
cripto, lo he ledo algunas veces y se me
han representado
2A
557 aos.
i.
L coNeusre
EsptRtruAL oe
la se da,
u Avnce Espnou
2t9
i:
290
L co.eujsre
EsplRtruAL oe
Arrnlc
Espeou
291
obispo.
292
las
audiencias, y con derramas que les echan para los gastos dello y les dan a entender que ellos los favorecen, porque les
den de comer y dineros y otras ddivas; y como el comn es
gente simplicsima y amigos de libertad, desean y procuran
mediante estos buenos terceros no ser subjectos a los caciques ni a las cabeceras. Y como se andan de pueblo en pueblo y saben la lengua. no pueden ser habidos. Y estos, viendo el descontento que los indios ternn con se les haber
puesto en general clrigos en toda la tierra para su doctrina,
procuran con ellos que se alzen, porque estos tales pretenden y desean que haya alborotos para poder robar a su voluntad y a su salvo, y todos los que estn derramados por toda la tierra acudirn a se iuntar con los que estuveren alzados, como se vi cuando se a12 un Juan Caitn, que desde
San Salvador hasta Nicaragua fu juntando gente y haciendo grandes robos y agravios por los pueblos y procurando
levantarlos, aunque dur poco, porque los que tenan la voz
de S. M. mataron a l y a algunos de los que con l andaban, y como los que se iban a juntar con 1, que no eran pocos, lo supieron en el camino, se mataron algunos, unos a
otros, y el primero que lo comenz iu un clrigo que disimuladamente arm una ballesta y con ella tir una saeta al
que iba por principal dellos, con que lo mat, y lo mismo hi-
jantes a estos se tuvieron en el Per cuando se alz Gonzalo Pizarro y Francisco Hernndez Cirn, y otros en otras partes; y aquellos y los que ahora hay son tod<s de una masa,
y codiciosos y bulliciosos y ambiciosos. Ser, pues, justo y
aun muy conveniente y necesario que se tome coniectura de
lo que tantas veces se ha hecho para lo que harn, ofrecindoseles ocasin conforme a su deseo, los que ahora estn no
con menos cobdicia y voluntad que la que tuvieron los que
se han dicho, y es bastante prueba la que se toma por conjecturas, y de lo pasado se puede colegir lo que se har adelante. y la experiencia nos da a entender que ser lo mismo.
29. Estando yo en Sancto Domingo por oidor de S. M.,
me envi a mandar que fuese a tomar residencia al gobernador del Nuevo Reino de Cranada y de Sancta Martha y Cartagena, y estando en Cartagena me envi a mandar que si
all estuviese y no me hubiese ido a mi casa cuando llegase
su Real mandato, que hiciese poner clrigo en unos pueblos
de indios llamados Pinchoroy y Pacueva, que estn en aquella costa, porque aunque haba das que estaban encomendados a un espaol no haban sido doctrinados, porque no
haba frailes aquella sazn en aquella terra, y que lo fuese
a hacer saber a los pueblos para que supiesen para qu se
les pona clrigo; y fu a ello por mar en un barco, con harto resgo; y dicindolo al cacique, me respondi: hasta aqu
tenamos un seor ques nuestro encomendero y de aqu
adelante ternemos dos. Y fu conmigo por intrprete un espaol que saba su lengua, y no se hall clrigo que la supiese ni quien quisiese ir a ello por ser gente pobre y desnuda; y as se quedaron como antes, sin doctrina y sin cristiandad; y me respondi el cacique lo que he dicho, porque rodos saben el tratamiento que les hacen los clrigos y es cosa maravillosa ver cmo saben en toda la comarca lo que en
cada parte pasa y cmo corre cualquiera nueva entre todas
aquellas gentes y se extiende hasta los que no estn de paz.
30. Mucho se debe notar lo que se dice en el decreto
cap. ltimo 63 distinc., cuyas palabras son estas: si ,rorte
quod nec reprehensibile nec irreligiosum judicamut vota
eligentium in duas se divisserint paftes s metropolitani judicio praeferatur qui majoribus juvatur studiis et meritis ita tamen ut nullus detur invitis et non petentibus ne plebs invita
episcopuro non optatum contemnat aut odiat, donde dice la
glosa (in verbo ut atamem) UT NULLUS quasi dicat si timetur scandalum tunc utriusque electio quassabitur, de que se
debe notar cuanto conviene evitar el escndalo y que los ministros del evangelio que ensean y predican la ley de Cristo y su doctrina sean estimados y amados de sus sbditos y
de los oyentes. para que hagan fructo, y que den buen ejemplo con su vida y costumbres, para que se d crdito a lo
que dicen, porque como dice el glorioso San Hiernimo en
la epstola a Ocano que comienzai nunquam fili Oceane,
en la columna 8, perdit inquit auctoritatem docendi cuius
sermo opere destruitur, et in Regula monachorum, al princi-
vita
consentant; y ms adelante dice: non confundant ergo opera sermonem tuum ut cum in ecelesiis loquaris tacitus quisque respondeat, cur haec quae dicis ipse non facis? Donde
se torna a decir lo que se dijo en la epstola a Ocano, y al
fin del mismo captulo dice: prius ergo faciamus, et sic doceamus, ne doctrinae auctortas cassis operibus destruatur; y
en fa extravagante prmera, prrao: verum quia, se dice:
nam cupus vita despicisur consequens est ut eius predicatio
contemnatur.
L coNlQutsrn
31
EsptRtTUAr
vrene-
ot i Avnrc Espnouq
293
"r" ""j"#lo""lJ:t:;:'J'
Mucho quisiera hallarme
con posibilidad y disposicin
para me ir a ver con vuestras paternidades,
poiqr" mejor se
pudiera dar a entender lo que aqu se ha
dtho y responder
a las rplicas si las hubiere por palabra gue
por cana, en que
tengo por cierto ganara gran mrito ante nuestro
Seor cuyo
es este negoco tan grave que ninguno otro
se ha orecido ni
se ofrecer que tanto lo sea. Nuestro Seor
encamine ague_
llo con que ms se sirva y lo que conviene para
la salvacin
de_las nimas de aguellas gentes y d
su gratia y favor a esos
seores del Real Consejo para que as lo
provean.
Despus de escrito lo que se ha dich anduve
a buscar
294
200 Docuver.ros
gado de hacer cumplir a los espaoles aquello que son obligados, pues son sus ovejas, pidi a los padres provinciales y
religiosos le diga qu son obligados a hacer los comenderos
para que as lo haga cumPlir.
A esto respondieron que su seora reverendsima debe
mirar que para cumplir esta deuda debe poner ministros que
no sean escandalosos y de mal ejemplo, Porque no se cumple con ellos la obligacin, antes se comete nuevo pecado,
y su seora es obligado a quitar el tal ministro porque menos mal es donde se planta la fe que el pueblo carezca de
ministros que tenerlo malo, y por tanto decimos los espaoles que tienen pueblos encomendados si pueden haber frailes son obligados en conciencia a procurarlos si los hallan y
quisieren ir, y si los hallo no cumplen con lo que son obligados si no los llevaren; y no hallndolos es obligado a buscar clrigo honesto y de buen ejemplo y no tratante, y s tal
no lo hallare, que l por s o por otro les lean la doctrina y
procuren que sean desagraviados, y los que no los pudieren
haber, fraile ni clrigo tal, estn obligados a pedir a su seora algn clrigo que baptice y doctrine ad tempus como su
seora ordenare.
Estas son las palabras formales que all se dicen, de que
se debe notar que primero se deben buscar frailes para este
ministerio y en su defecto clrigo honesto y de buen ejemplo y no tratante, y que es meior no poner ministros que ponerlos no siendo tales. Y aunque eran religiosos los que esto dijeron se ha de presumir que dijeron lo que sentan sin
aficin alguna, conforme a lo que dice la glosa in verbo dificili in c.e quantum libet 47 diit et in c.e cum ex injuncto de
novi operis nuntiatione et in c.t'de praesentiarum, glosa n
fine 16 q 7 et in c.a expedit 12 q | .
En la congregacin que se hizo en Mxico por mandado
de 5. M., siendo prncipe, el ao 1546, de perlados y religiosos, en presencia del visitador Tello de Sandoval, en la conclusin primera se dice que por estar a cargo de S. M. todas
las cosas espirituales y temporales de las Indias, por ser patrn y protector dellas y cura de las nimas y personas que
viven en ellas, en especial de los naturalesdellas, est S. M.
obligado, segn la grandsima necesidad que padecen de les
enviar mucha cuantidad de ministros de las tres rdenes que
all hay y de buenos y escogidos eclesisticos, para curas y
ministros de las grandes poblaciones que all hay. Y para
qu se acierte en los que all hubieren de pasar, parece que
se debe tener en su eleccin el modo que tienen los provin-
SlcLos XVI
tado que inttul <Tratado comprobatorio del imperio soberano y principado universal que los reyes de Castilla y Len
tienen sobre las Indias,, que anda impreso, donde dicen
Ln coNqutsre EsprRtruAL
r_
Avnlc Espnou
295
aunque
ora_
,.
_5'
Contexto
,rr:'"":';!::"::;":;::;"1,5.44
como oidor
tas Amricas.
En
B6
",
Xal atlaco/Mxico,
Sg5
296
Quitronse
buen effecto, porque, er domingo
este
los das siguientes, donde ms se suelen desmandar en
y r":"
yglesia
la
a
"".i,..
vicio y en los dems anexos, acudieron todos
u."'nu,.oidio:;;
;i:*::',::lu::"t.*xl
r oaror,
sali todo
con tantas lgrimas y sollogos, que en-
"":il,f ;"Tl;u,
i* ;: il*i l.lT[:
::il;;
*Tflnilh:rui:
manmanivan
tn
a
sus
mugeres'
sus
dexadas
dos; porque muchos,
cebas, como cosa ya muy recebida
:'i.T:jil':* r:"T';::::?:*J"Tfl[n:;'":ffi:
todos desta
fui.principalmente
"Jil
-"n"o,
y en lo.que
confesarse. Hiceles algunos sermones y plticas,
que
supiesen
para
ms trabalaba era en chatechizarlos,
de
No ,oi"guron con esto las yndias, ni aun se fiaron
la doctrina christiana de la qual estaban muy necesitadosfueproprias
ellas
que
confesquera
los
sino
no
Mxico,
que
a
uiendo
indios
embiar alguios
aunque les era trabajoso,
que ass de,"r, ii no saban, continuaban a venir cada da, a aprende- ..on al paie rector, a pedirle un mandamiento,
otomite, enindia
Y
los viejos, que an les era ms trabajo- can elias, para que yo volviese all- una
tt"; y
id.a
del padre
la
grandemente
"rp".i"lmente
que sintieron
tre otras
bien
I '--
so.
-l.r'"t,
Yndiauboque,siendodeotralenguadistincta'apren-Vidal'dixoquenoavapodido.comer'undaentero'depe- que,
Y todas, en genera|, ||oraban su yda y decan
|engua mexicana, aunque
sadumbre.
di, en este tiempo |a doctrina en
quando se les fue el padre, le salieran toya la sava en su propria lengua, slo porque yo la admities- si ubieran sabido
das al camino a se lo estorbar.
se a confesar y comulgar.
t
confesioNo se puede decir el amor que ::t:
aqu,
estube
yo
que
Hicironse,
^g:.i:i:t,T:,tU'
y
partida'
ausencia
nuestra
"r,Jri"-po
que
sintieron
"n
lo
y
aos' la devocin'
nes de mucha importancia' de diez' veinte y trenta
pec- Porque vea V' R' si saben estos indios estimar los minstros
algunos
tiempo,
este
en
callado,
y
encubierto
por aver
LA
coNeulsrA
EsplRlruAL DE LA AMRlcA
Espnou
297
guarlos.
trina.
- Pero el padre Juan Daz, que fue uno de los paores que
fueron a esta missin, escribi al padre provincial, ms
en
despus.
Esto es lo que brevemente se a podido decir desta mis_
sin de Xalatlauco.
87
Las semejanzas de las relig.iones indgelas con el cristianismo,
segn
la historia natural y moral de las indias deJos de Acosta, represetan
294
y hallar sto y otras muchas cosas, que con grande diligencia y certidumbre averigu.
Mayor admiracin pondr la fiesta y semeianza de comunin que el mismo demonio, prncipe de los hijos de soberbia orden en Miico, la cual. aunque sea un poco larga
es bien referilla como est escrita por personas fidedignas.
En el mes de mayo hacan los mejicanos su principal
fiesta de su dios Vitzilipztli, y dos das antes de la fiesta,
aquellas mozas, que diiimos arriba, que guardaban recogimento en el mismo templo, y eran como monjas, molan
cuantidad de semilla de bledos juntamente con maz tostado, despus de molido amasbanlo con miel, y hacan de
aquella masa un dolo tan grande como era el de madera, y
ponanle por ojos unas cuentas verdes, o azules, o blancas,
y por dientes unos granos de ma2, sentado con todo el aparato que arriba queda dicho. El cual, despus de perficionado, venan todos los seores, y traan un vestido curioso y rico, conforme al tra,ie del dolo, con el cual le vestan, y despus de muy bien vestdo y aderezado, sentbanlo en un es-
nos, coronados de la misma manera que las mujeres. En saliendo las mozas con el dolo, llegaban los mancebos con
mucha reverencia, y tomaban las andas en los hombros, trayndolas al pie de las gradas del templo, donde se humillaba todo el pueblo; y tomando tierra del suelo se la ponan
en la cabeza, que era ceremonia ordinaria entre ellos en las
principales fiestas de sus dioses.
Hecha esta ceremonia, sala todo el pueblo en procesin
con toda la priesa posible, e iban a un cerro que est a una
legua de_la ciudad de Mjico, llamado Chapultepec, y all
hacan estacin y sacrificios. Luego partan con la misma
priesa a un lugar cerca de all, que se dice Atlacuyavaya,
donde hacan la segunda estacin, y de all iban a otro pueblo una legua adelante, que se dice Cuyoacn, de donde
partan, volvindose a la ciudad de Mjico sin hacer pausa.
Hacase este camino de ms de cuatro leguas en tres o cuatro horas; llamaban a esta procesin lpayna Vitzilipztli, que
quiere decir el veloz y apresurado camino de Vitzilipztli.
Acabados de llegar al pie de las gradas, ponan all las
andas, y tomaban unas sogas gruesas, atbanlas a los asideros de las andas, y con mucho tiempo y reverencia, unos traban de arriba, y otros ayudando de abajo, suban las andas con el dolo a la cumbre del templo, con mucho ruido
de flautas, y clamor de bocinas y caracoles y atambores. 5ubanlo de esta manera, por ser las gradas del templo muy
empinadas y angostas, y la escalera bien larga, y as no se
podan subir con las andas en los hombros. Y al tiempo que
suban al dolo, estaba todo el pueblo con el patio con mucha reverenca y temor.
Acabado de subirle a lo alto, y metido en una casilla de
rosas que le tenan hecha, venan luego los mancebos, y derramaban muchas flores de diversas colores, hinchiendo to-
rras
29t
3(,(l
la tierra.
la
Quin estima en poco a los indios, y iuzga que con
ventaja que tienen los espaoles de sus personas y caballos,
ii"rrt
cho.
hace genCuntos aos ha que en la Nueva Espaa se
de inpocos
unos
que
son
te, y va contra los Chichimecos,
hoy
el
de
hasta
da
y
y
flechas;
arcos
sus
con
dios desnudos
no estn vencdos, antes cada da ms atrevidos y desvergonzados? Pues los Chunchos, Chiriguanas, y Pilcozones y
los dems de los Andes? No fu la flor del Per llevando tan
grande aparato de armas y Sente como vimos? Qu hizo?
de haCon que ganancia volvi? Volvi no Poco contenta
ber escapado con la vida, perdido el bagaje, y caballos cua-
si todos.
No piense nadie, que diciendo indios, ha de entender
hombre de tronchos, y si no llegue y pruebe. Atribyase la
gloria a quien se debe, que es principalmente a Dios, y a su
dmrable disposicin, que si Motezuma en Mjico, y el Inga en el Per se pusieran a resistir a los espaoles la entra", po.. parte fuera Corts, ni Pizarro, aunque fueron excelentes capitanes, para hacer pie en la tierra.
Fu tambin no pequea ayuda para recibir los indios
bien la ley de Cristo, la gran sujecin gue tuveron a sus reyes y seores. Y la misma servidumbre y suiecin al demonio y a sus tiranas, y yugo tan pesado, fu excelente disposicin para la divina Sabidura, que de los mismos males se
aprovecha para bienes y coge el bien suyo del mal afeno,
que l no sembr. Es llano, que ninguna gente de las Indias
occidentales ha sido, ni es ms apta para el evangelio, que
los que han estado ms sujetos a sus seores, y mayor carga
han llevado, as de tributos y servicios, como de ritos y usos
mortferos. Todo lo que Poseyeron los reyes meiicanos y del
Per, es hoy lo ms cultivado de cristiandad, y donde menos
dificultad hay en gobierno poltico y eclesistico. El yugo
pesadsimo e incomportable de las leyes de satans, y sacri?icios y ceremonias, ya diiimos arriba, que los mismos indios
estaban ya tan cansados de llevarlo, que consultaban entre
s de buscar otra ley y otros dioses a quien servir' As les pa-
L corueursr
EsprRtruAl
or
Arrnlce Espeor
301
23, 24,
lib- 7,
Contexto
Acosta incluy en su Historia Natural, como libros
y
la traduccin espaola de De natura novi orbis.
|rimgro segundo,
y aprovech, sobre todo en el septimo libro, la segunda
Relacin iet p. Juan de Tovar. vse Cdigo Ramrez,
b.f.
El franciscano Sahagn vio en.e! pasado indgena
una enfermedad; Jos de Acosta, una ,,invencin de! demonio,,.
E! con_
texto de la cristiandad hizo gue los promotorei e intrpretes
de la "conquista espiritual,, fueran incapaces de considerar
a
las religiones indgenas como una "preparacin evanglica" (Eusebio) ,,semillas
o
del verbo,, (treneo) que deban ser,,asu_
midas", para su redencin (puebta,400.
Bibliografa
O'CORMAN, Edmundo. prlogo a ACOSTA,
1.,
Xt_1il1.
BB
de indios.
.injusticia
. Lo primero, porque son repblicas
que se
independientes, y es
ordene la una la otra, y que la natural sea
sierva de la advenediza y extranjera, y que el que es seor
en su tierra sea compelido servir y ser esclavo del extrao
quien por ningn ttulo debe servicio.
Lo segundo, porque la compulsin de cualquier hombre
libre ha de ser, para su utilidad, cuando no la sabe
orocu_
rar, de su repblica, cuando conviene al bien pCbiico;
y
vese claro que desta compulsin estos repartmientos
no se
sigue til al indio, que siempre muere, trabaja y tributa
sin
otro provecho de su repblica y que siempre va en diminu_
cin, cada da ms trabajada, y tanto ms desmedrada cuan_
to ms medra la espaola. Luego no debe ser compelido.
Lo tercero. porque cuando estos repartmientos se orde_
naran al bien pblico de los indios, hacindose como
se ha_
cen/ no se pudieran ni debieran hacer, porque las injusticias,
vejaciones y agravios que en ellos se cometen son Innume_
rables, y tantos,.que prepondera este mal cualquiera
bien
pblico gue dl pudiera seguirse, pues con estos repart_
mentos pierden los indios su libertad y sus vidas, que
d'eben
ser preferidas cualquier otro bien, aunque sea pblico,
pues que el dao tambin lo es. y cuando no se tenga
aten_
cin al provecho de los indios, por la igualdad que e justi_
cia se debe guardar enrre los indios y eJpaoles, no se ha
de
consentir que unos ganen de comer y sean aprovechados
con perdida y agravio de los otros. y ei vagabunoo y ocioso
(si los indios lo uesen) no puede
ser.omplido que traba_
je para otro sino para s propio.
302
otras fras.
L-e
coruqursre EsptRtruAl ot
AvRrc,q Espeou
303
B9
ve_
ser
304
que administran estos repartimientos, los quales suelen vender los yndios, o tomarlos para particulares grangeras suyas.
Todo lo qual no pueden hazer sin graves peccados y est aqu clara la obligacin que, en conciencia, tiene el prncipe a remediar estos daos y poner, siempre, en estos oficios, personas temerossas de Dios, para que, sin agravio de
los yndios, los administren.
+ Antonio Ruvio [srgue rbrica]. + Pedro de Hortigosa
lsigue rbrical.
Contexto
Vase
1,
p9. 632
6a0.
90
El indio Guamn Poma de Ayala camnando al servicio
de los pobres de Jess Cristo, describe la realidad de las doctrinas
Per,1615
Saruansos,
hauas, pescado, camarn, lechugas, coles, ajo, sebolla, culantro, pergil, yerbabuena y otras menudencias y comidas y
frutas, lea, yerua. De todo no se lo paga, aunque todo monta media dozena de patagones de cada da. Y de ello, se le
paga a ueses quatro rreales por descargarse la consencia. Y
deste
rreyno.
Y anc se ausentan los yndios y se despuebla los pueblos
con tanto trauaio.
B) Por fuerza cazamento que los padres y curas le caza
de fuerza a los yndios solteros o solteras contra su boluntad,
apremiando y castigndolo con color de algn enters, o
porque no le quizo dar al padre o porque est preada del
padre o por querer tbrnicar. Con color de ella tenella depocitada en la cocina o casa de fiscal.
Y anc el casamiento del matrimonio, el primer sacramento, no es blido y a culpa del dicho padre no hazen uida, cienpre estn amansebados y descasados y se mueren
cin seruir a Dios. El casamiento a de ualer que pida el hombre primero, luego la muger el matrimonio con su corasn y
nima se casa para el cielo. Y anc sean castigados los que
casaren de fuerza y a otros no las quiere cazallo y lo deposita y pone enconbinientes sobre que pide. Y anc sean castigados, a otros egenplo.
Que los dichos padres de las dotrinas tienen mugeres cazadas por cocinera y a sus maridos pot yanacona lcriados].
Por tenella a su muger por manseba, enbindolo a su marido afuera con mensages o por tenella por alcageta o depocitalla a las dichas solteras a ella para que alcagetee. Y anc algunas se huyleJn y algunas ya no se quiere casar con yn-
dio.
L coNeulsr
EsptRtruAl oe
ot05.
AvRrc Espeo_n
30s
30
yndios.
Cmo los yndios, yndias, criollos y criollas hechos yanaconas y hechas chinaconas son muy haraganes y jugadores
y ladrones, que no hazen otra cosa, cino de borrachear y
holgar, taer y cantar. no se acuerdan de Dios ni del rrey ni
de ningn seruicio ni bien ni mal de ellos ni tiene humildad
ni caridad, dotrina, cino oue tiene toda soberua. Tienen como uellacos, traydores de traycin; dan con cuchillos y con
dagas y con garrote y con piedras.
Y no cura otra cosa cno matarse entre ellos y murir borracho. Anda como rruianes y saltiadores, getanos de Castilla. Con color de que se abentura quiere picar a otro lugar.
Y es gran dano de los dems pobres yndios. Y los buenos yndios toman este costumbre de que a tomado el mal egenblo
de los espaoles.
Antiguamente
no aua desto en
este
rreyno.
Y anc los yanaconas o aunque no sea yanacona, sean
tributarios ellos como sus mugeres Chachapoyas, Canares,
pague quatro doblado cien pesos ensayados cada ao y las
dichas mugeres beynte pesos ensayados, los que no se fueren a sus rreduciones y pueblos v acudan a todos los serui-
cios personales.
unos le rrascan v otros le souan la barriga. Ci uen esto, cmo an de ser buenos crstianos, auiendo muchos hijos mesticillos, multiplico de padre?
Cmo ay en esta uiuida [sic] ms borrachos los yndios
que de los antiguos. En tienpo del Ynga no lo aua nenguno
ni jams lo ubo por la buena justicia que aba. Enrreuesando o hablando mal o que murmurase o blasfemase o que
bolbiese la cara a su muSer o que rriiese con alguien o con
su muger, luego el Ynga le mandaua hazer justicia. Mataua
a los borrachos y tena pena de muerte el borracho en este
rreyno. Y ac jams ubo borracho.
Cmo en este tienpo se perdona a los mamatadores [sic],
borrachos. Y ac rrecresen ms borrachos y pecados y no se
rremeda ni lo castiga, aunque lo encuentra con los borrachos la justicia. Y entre los borrachos se honrran y se brindan en este rreyno, no deuiendo de hazello. Y es justo que
sea castigado luego que lo uea al borracho y al coquero cin
enformacin alguna, hallndole borracho al yndio, a la yndia.
C) "Ay uiene alcansndose. Ay le encontrar se lo busca
vuestra merced". Con estas dichas palabras a,daua cienpre
por el mundo en busca de los pobres de Jesucristo y de su
santo seruicio y seruicio de su Magestad.
Y ac negociaua el dicho pobre cauallero autor. Y otra
ues lleg a su amigo, el cristiano Migel Machado, questaua
en su engenio y capilla de Nuestra Seora de Pea de Francia de Chocllo Cocha. Y all tena seruiendo ueynte yndios
del dicho autor de su pueblo, segunda semana de la quaresma. El domingo encontraron con sus yndios, y lo rrecibieron
los yndios, yndias y nios, adonde todos lloraron de toda la
miseria y trauajos que padecan.
Primeramente llorando con lgrimas, dixo a su seor el
autor y le pregunt que ci estaua bibo gue toda la prouincia
los pobres de Jesucristo an llorado de vuestra merced: "Y
nuestro pueblo solo hila y texe ochenta piesas de rropa de
auasca [tejido corrienteJ y pide cien yndios trageneadores y
tanto rrescate que nos haze trauajar el dicho corregidor y los
dichos padres y tinentes y espaoles del tanbo lmesn]. 5eot los dems prencipales questn nombrados de yndios tributarios y bajos: don Carlos, don Cristbal de Len, don
Diego Suyca, slo quieren rrecibir cohechos. Ancimismo
pasamoslnuy gran dao en estas dichas minas de que un
yndio Cuanca mayordomo, Juan Puxare del ayllo [parcialidadl Lurin Uanca, que no paga tributo ni cirue y nos castga
cruelmente, quitando los calsones, y nos esconde la tarea. Y
en las minas de Cuancabilca acimismo le haze este dicho
dao el minero llamado Juan Toms de Contrerias".
Ac le cont y se quex los dichos yndios al dicho autor
como a su seor; este dicho llanto y trestesa le aplac. Y le
consol y aplac, dijo: "Hijo, encomendaos a Dios y a la
Uirgen Mara. Presto tendremos rremedio". Que por amor
de ellos andaua tan pobre y trauaxaua, ciendo tan biejo de
ochenta aos. Antes que sea ms biejo y se muera, quera
acauallo de dalle qenta y abiso a Dios y a su Magestad.
/awasqa/ tanpu / ayllu/
Y anc le aplac a sus pobres. Y cienpre de otras prouincias uenan todos los prencipales con quexas y trayyan dolores y de mucha lstima y llorar por donde fue uencido con
lgrimas de los pobres yndios. yndias, biejos, enfermos, nios el dicho autor. Y anc se hizo tan pobre y meterse entre
ellos treynta aos, aunque todos los espaoles y dems
prencipales falsos picheros trbutarios, los quales coma a
los pobres, le deca al autor que los pobres no podan negociar, cino los rricos que tenga plata y oro, cohechndole.
se
307
Contexto
Hasta ahora no se sabe cuando la "Nueva Cornica" tleg a Espaa,
ni como continu su camino hasta Dinamarca. En
19oB' el Ms fue descubierto por Richard Pietschmann en la-Biblioieca
Real de copenhague. De acuerdo con la carta introductiva a Felipe lll, Poma dc' Ayala (1 526 / 1533 | 61 5) escribi la
"Nueva cornica" cn la intencin de ayudar en la ,,salvacin de las almas de l<s inticles" y Ia "enmienda de los cristianos,,.
Bibliografa
PADILLA BENDEZU' Abrham Hunt,tn l'<tm,
La
el indiocronista dibujante.
olr de don Felipe cuamn poma de Ayala. Fondo Edtoral puc, Lima,
19g9.
li
';
30E
Cuarta Parte
91
Las cosas suplicadas e que Vuestras Altezas dan e otorgan a don Christoval de Colon, en alguna satisfaccion de lo
que ha descubierto en las Mares Oceanas y del viage que
agora con el ayuda de Dios, ha de fazer por ellas en servicio de Vuestras Altezas, son las que se siguen.
Primeramente que Vuestras Altezas como Seores que
son de las dichas Mares Oceanas fazen dende agora al dicho don Christoval Colon su almirante en todas aquellas islas y tierras firmes que por su mano o industria se descubriran o ganaran en las dichas Mares Oceanas para durante su
vida, y despus del muerto, a sus herederos e successores de
uno en otro perpetualmente con todas aquellas preheminencias e prerrogativas pertenecentes al tal otficio, e segund
que don Alfonso Enriquez, quondam, Almirante Mayor de
Castilla, e los otros sus predecessores en el dicho officio, lo
tenian en sus districtos. Plaze a Sus Altezas. Johan de Coloma.
Otrosi que Vuestras Altezas fazen al dicho don Christoval su Visorrey e Covernador Ceneral en todas las dichas tierras firmes e yslas que como dicho es el descubriere o ganare en las dichas mares, e que paral regimiento de cada huna
e qualquiere dellas, faga el eleccion de tres personas para
cada oficio, e que Vuestras Altezas tomen y scojan uno el
que mas fuere su servicio, e assi seran melor regidas las tierras que Nuestro Seor le dexara fallar e ganar a servicio de
Vuestras Altezas. Plaze a Sus Altezas. Johan de Coloma.
Item que de todas e qualesquiere mercadurias, siquiere
sean perlas, piedras preciosas, oro, plata, specieria, e otras
qualesquiere cosas e mercadurias de qualquiere specie,
nombre e manera que sean, que se compraren, trocaren, fallaren ganaren e hovieren dentro en los limites de dicho Almirantazgo, que dende agora Vuestras Altezas fazen merced
al dicho don Christoval e quieren que haya e lieve para si la
la Vega/Granada, 17.4.1492
dezena parte de todo ello quitadas las costas todas que se fizieren en ello por manera que de lo que quedare limpio e libre, haya e tome la dicha decima parte para si mismo, e faga dello a su voluntad, quedando las otras nueve partes para Vuestras Altezas. Plaze a Sus Altezas. Johan de Coloma.
Otrosi que si a causa de las mercadurias quel trahera de
las yslas y tierras, que assi como dicho es se ganaren o se
descubrieren o de las que en trueque de aquellas se tomaran, aqua de otros mercadores naciere pleo alguno en el
logar don el dicho comercio e tracto se terna y ara, que si
por la preheminencia de su officio de almirante le pertenecera conocer de tal pleo plega a Vuestras Altezas que el o
su teniente e no otro juez conozcan de tal pleyto, e assi lo
provean dende agora. Plaze a Sus Altezas, si pertenece al dicho officio de almirante segunt que lo tenia el dicho almirante don Alonso Enrique, quondam, y los otros sus antecessores en sus districtos y siendo justo. .lohan de Coloma.
Item que en todos los navios que se armaren paral dicho
tracto e negociacion, cada y quando, y quantas vezes se armaren, que pueda el dicho don Christoval Colon si quisiere
contribuyr e pagar la ochena parte de todo lo que se gastare en el armazon, e que tanbien haya e lieve del provecho
la ochena parte de lo que resultare de la tal armada. Plaze a
Sus Altezas. .lohan de Coloma.
Son otorgadas e despachadas con las respuestas de Vuestras Altezas en fin de cada hun capitulo, en la villa de Santa
Fe de la Vega de Cranada a XVll de abril del ao del Nacimiento de Nuestro Seor Mil CCCCLXXXXII.
Yo el Rey. Yo la Reyna.
Por mandado del Rey e de la Reyna: Johan de Coloma.
Fuente original'. Archivo de la Corona de Aragn. Lib. Registro de la Chancillera Aragonesa, lb.3569, tbls. 135v. - 136.
Fuente impresa: MORALES PADRO|{, Teora y leyes, pg. 54s-
Bibliografa
MURO OREION, Antonio- Cristbal Coln:
p9. 505-51 5.
EI original de Ia
T (195OJ,
L coNeulsrn
EsptRtruAl
or
u Avnlca Espnou
t@
92
1s.
Contexto
31('
200 Docuvrros
Srcr-os XVI
93
R.C. pidiendo informaciones sobre la legalidad de venta
de los indios como esclavos que Coln haba enviado a Espaa
Madrid, 16.4.1495
vol.
1, p9. 2.
Contexto
La Real Carta, suscrita por Fernando y lsabel, suspende las ventas de indios esclavos autorizada en principio por la Carta de los Reyes Catlicos de 1 2 de abril de 1495 ("cerca de lo que nos escrebiste de los indios que vienen en las caravelas,
parscenos que se podrn vender all mejor en esa Andaluca que en otra parte").
Bibliografa
RUMEU DE AMAS, Antono. L polca ndBensta de lsabel la Catlica, b.f. lLa Cana de 12.4.95, en la pg. 3141.
94
R.C, a las justicias del reino, informando que las personas
que merecen destierro pueden ser enviadas a la isla espaola,
donde quedan bajo la orden de Coln
Medina del Campo, 22.6.1497
cribano pblico,
Salud e gracia: Spades que Nos, abemos mandado a
Don Xrptobal Colon, Nuestro Almirante de las /ndia9 que
vuelva de la Ysla Espaola e a las otras yslas e Tierra firme,
ques en las dichas lndias, a entender en la poblacion dellas;
e para ello Nos, le Mandamos dar ciertas nos e caravelas en
que vaya cierta xente pagada por cierto tempo, e bastimentos e mantenymientos para ello; e porque aquella non pue-
Le coruqursrn EsptRrruAl
or
u AvRlce
Espnou
311
E los unos nin los otros non fagades nin iagais falta por
atguna manera, so pena de la Nuestra Merced e de diez mill
maraveds para la Nuestra Cmara, a cada uno oue lo con_
trario fysciese; e demas Mandamos ai ome que vos esta
Nuestra Carta mostrare, que vos emplaze, que parezcades
ante Nos; en la Nuestra Corte, do guier que Nos, Seamos,
del dia que vos emplazare, fasta quince dias primeros sy_
guientes, so la dicha pena; so la qual Mandamos a qualquier
escribano pblico que para esto fuere llamado, que d en se_
al que vos la mostrare, testymonio sinado con su sino, por_
que Nos, Sepamos, en cmo se comple Nuestro Mandado.
Dada en la Villa de Medina del Campo a vente e dos
dias del mes de Xunio, Ao del Nascymiento de Nuestro Se_
or Xesucristo de Mill e quatruscentos e noventa e sete
aos. = Yo el Rey. = Yo la Reyna. = Yo Fernando Lucar de
Toledo. Secretario del Rey e de la Reyna Nuestros Seores,
la fisce escrebir por Su Mandado.- Don Alvaro.- Acordada.Rodero; Doctor.- Rexstrada, Doctor.- Francisco Diaz;
Chanciller.
Fuente origina!: A.C.t., Patronato. Est. t, caj. 1, leg.4 I 11.
Fuente impresa: C.D.t. Amrica, vol. 36, pg. 158 - 161.
95
R. C.
do lo que quisiere y por bien tuviere, como cosa suya propia habida de justo y derecho ttulo. Obligndose las tales
personas de tener y mantener vecindad con su casa poblada
en la dicha isla Espaola por cuatro aos primeros siguientes, contados desde el da que les direis y entregres las tales tierras y haciendas.
Harn en las dichas islas casas y plantarn las dichas vias y huertas en la manera y cantdad que a vos bien visto
fuere, con tanto que en las tales terras y montes y aguas que
as direis y repartireis las tales personas no puedan tener,
n tengan, jurisdiccin alguna civil ni criminal, ni cosa aco_
comnybaldoatodos.
Asimismo reservamos para Nos el brasil y cualquier me_
tal de oro y plata, v otro metal que en las tales tierras se nallare. Y asimismo que las tales personas a quien direis y repartres las dichas tierras no puedan hacer, ni hagan, en
ellas ni en parte de ellas cargo ni descargo alguno de metal,
ni de brasil, ni de otras cosas algunas de las que a Nos pertenecen y de que por nuestro mandado se ha de hacer cargo y descargo Y que solamente ellos puedan sembrar y coger y llevar y gozat los frutos de pan y semillas, y rboles y
vias y algodonales que en las dichas tierras sembraren y cog,ieren como dicho es.
Y queremos y mandamos que las tierras que vos direis
y repartireis en la manera que dicho es, ningunas ni algu-
312
24O.
Cedulario
Contexto
La Corona intenta - a partr del segundo viaje de Coln - recuperar los derechos generosamente cedidos en la Capitulacin de Santa Fe al almirante de los "Mares Ocanos" y virrey de las "lslas y Tierras Firmes" Oer Doc. 91).
96
21 .5.1499
ante Escribano pblico, y non acuda con ello ni con cosa alguna ni parte dello persona alguna sin Nuestra licencia especial, lo cual todo vos Mandamos que fagades y complades; non embargante que en la dicha entrega de las fortalezas no ntervenga portero conoscido de Nuestra Casa, ni las
otras solemndades ni cosas que en tal caso se requieren; y
iacindolo v complindolo as, Nos, por la presente vos alzamos cualquier pleito-homenage y seguridad y solemnidad
que Nos otra cualquier persona tengais fecho, y vos
Damos por libres y quitos de todo ello vosotros y vuestros descendientes, y vuestros bienes y los suyos por agora y para siempre jams: lo cual todo vos Mandamos que fagades, so pena de caer en mal caso, y en las otras penas y
casos en que caen e incurren los que non entregan fortalezas y otras cosas, sindoles demandadas por su Rey y Reina
y Seores naturales: y los unos y los otros non fagades ende
al por algna manera so pena de la Nuestra merced y de
diez mil maravedis para la Nuestra Cmara, etc, Dada en la
noble Mlla de Madrid veinte y un dias del mes de Mayo,
ao del Nascimiento de Nuestro Salvador Jesucristo de mil
y cuatrocientos y noventa y nueve aos. YO EL REY.- YO LA
REINA, etc.- Ssta iirmado y rubricado.
Fuente impresa: LAS CASAS, Historia de las lndias,
- 418.
Contexto
Francisco de Eobadilla es nombrado gobernador, con jurisdiccin civil y criminal, en todas las islas y terras descubierlas lndias (23.8.1500), Bobadilla manda prender a Coln y a su hermano bajo el pretexto de haber cometido crmenes contra la poblacin. Al volver preso a Espaa, los reyes Catlicos le piden disculpas pero nunca le
devuelven sus funciones y derechos de virrey y gobernador. El Almirante, nco ttulo que le queda, muere e! 20 de mayo
tas
de 1506. en Valladolid.
L corrleulsrn
EsplRtruAr
r_
AvRlcn Espnou
3r3
97
R.C. mandando que los indios vendidos
por orJ"n de Coln
en Sevilla y otras partes de Andaluca, sean
puestos
en libertad
Sevilla, 20.6.1500
El Rey
y la Reina. pedro de
i , ig. o.
_ -C-D.l.Amrca,
9B
ne.
sos que
nester sea...
1!1n
naga tuerza, ni los roben,
y hacien_
defendimientos necesanos.
Item, diris de nuestra parte a los caciques y
a tos orros
principales que nos queremos que ros indios
sean ben tratados como nuestros buenos sbditos
y vasallos, y gue nin_
guno sea osado de les hacer mal ni daiio;
y as lo habis de
mandar.de.nuestra parte pregonar; y si
dende aqu adelante
arguno tes hiciere algn mal o dao, o les
tomaren por tuer_
za algo
lo suyo, que vos lo hagan saber, porque vos lo
.de
castrgaris en tal manera, que dende
aqu adelante nrnguno
sea osado de les hacer mal ni dao.
. .ltem, porque somos informados que algunos cnstanos
de las dichas lslas, especialmente de L,
erpln", tienen to_
314
Contexto
Una providencia Real det 3 de septiembre de 1501 (Cranada), nombr como Comendador de Lares, a Fray Nicols de
y
ovando, despus de Coln y Bobadiita, con la tarea de compensar la conversin de los indgenas con el pago de tributos
Las
Casas
que
el
catequista
|
en
502,
Ovando,
vae
de
la prestacin de servicios obligatorios remunerados. Fue en este
Indias'
las
a
vez
primera
por
tleg
de 2500 colonos coin 18 aos de edad V .,
^"o
99
R.C.
e bautizar e dar los santos sacramentos Porquel Comendador Bouadilla auia sealado a cada vno-dellos ciento e cinquenta pesos de oro en cada vn ao e questo se esfasya [sic]
poco e que despues vos les aviades fecho pagar a rrespeto
de sesenta pesos de oro en cada vn ao y les fysistes tornar
lo que lleuaron de mas mandamos que de aqui adelante fasta tanto que nos mandemos proueer lo que sobre esto se faga cada vno de los dichos clerigos tenga de salario en cada
vn ao cent pesos de oro e que lo pasado que aya [?] seruido les sea pagado a ese rresPefto solo lo que ouieren rrecebido.
4. en quanto al capitulo que dezis que seria bien quel
papa concediese bulas plenarias de conposicion para los vezinos desas yslas nos parece que Por aSora no es necesario.
5. en quanto al capitulo que dezis que fray Juan de Robles traya memorial de los hornamentos que heran menester
para las yglesias de alla ya lo mandamos proueer como vereys por las cosas que se enbian para ello.
6. en quanto al capitulo que dezis que se concedan algunas yndulgencias para los que dieren limosnas a las yglesyas e ospitales en esto os escriuiremos a nuestro muy santo
padre e se procurara como asy se haga.
7. en quanto a lo que dezis de los quinze estranjeros que
alla estan e de la calidad que son mandamos que pues ha
tanto tenpo que estos han trabajado y estado alla que se
queden con que de aqui adelante no acoiays ni sean acogidos otros estranieros algunos.
8. en quanto al ginoves que alla dezis que quedo que se
dize Raael Catano porque tenia los libros del tienpo del almirante e fasta que por ellos se averiguase ciertas cuentas
mandamosvos que averigueys luego las dichas quentas e fagays quel dicho ginoves se venga luego aca.
9. en quanto a las vecindades que dezis que aveys dado
segund quel comendador Bobadilla las auia dado dando a
los casados el tercio mas que a los otros Porque vistes que
hera muy necesario para que cada vno hiziese su asyento
para esto vos teneys el poder que es necesario e por virtud
del deveys hazer lo que vierdes que conviene al nuestro seruicio e al ll e sicl al bien de la poblacion desas yslas y lo
que cerca dello escreuis nos parece bien pero sienpre mirad
que se haga con mucho tiento como de vos confiamos'
10. en quanto al otro capitulo que dezis que nos ouimos
mandado que de las cosas de algodon e otras cosas que se
oviese de los yndios e de otras partes fuera del termino de
Labastida
esa ysla va_
.l9..otro
315
24.
316
vos avemos mandado dar e de las que no touierdes ynstrucion nuestra entre tanto que lo consultays proveedlo vos con
el tento e discrecion que de vos confiamos dada por mi la
rreyna en la villa de Alcala de Henares a XX dias del mes de
marzo a del nascimiento de Nuestro Seor lhesuxpo de
mill e quinientos e tres aos e por r-:i el Rey en la cibdad de
Zaragoza a XXIX dias del mes de marzo del ao de Dlll yo
el Rey yo la Reyna por mandado del Rey e de la Reyna luan
Lopez sealada de don Aluaro e de Juan Lopez'
Fuente original:
- '1 -
- lib'
I'
77 '
100
R.C. ;;;;ndo qr" los indios, que acepten la fe y el servicio
son libres; que los indios canbales, sin embarSo, que no se queran
real,
Agosto, 1503
de las dichas lslas algunos de los dichos yndios que los mandaron thomar, e los Mandamos ponet e fueron puestos en
toda libertad, e de un mes de todo esto, fecho por los mas
convencer e abituar que ueren cristhianos; e porque vyniesen como ombres rrazonables obimos Mandado que algunos de Nuestros capitanes, fuesen a las dichas lslas e Tierrafirme del dicho mar Oceano, e ymbiamos con ellos algunos
rreligiosos que les predicasen e dotrinasen en las cosas de
Nue-stra Sancta Fe Cathlica, e Para que los rrequiriesen
oue estobesen a Nuestro servicio como quiera quen algunas
ie las dichas lslas ueron bien rrescebidos e acoxidos en las
e en las
tslas de San Bernardo e en los Puertos de Cartagena
nacal<s
canbales
se
dice
que
dondestn,
lslas de Canarias,
sien
viaxes' e
tes que por Mi Mandado {ueren a facer los dichos
Fe
Sancta
Nuestra
oydos para ser dotrinados en las cosas de
caplos
puedan
e
obydiencia,
Catholica e estar a Mi servicio
fuetivar e captiven para los llevar a las tierras e yslas donde
ren; e para que los puedan traer e traygan a estos Mis Rey-
Le coNqursrn EsptRtruAL DE
LA AMRtcA
Espnou
717
Contexto
Los que haban cometido en Espaa un delito que mereca el destierro,
fueron enviados a La Espaola. Los llamados indios canbales fueron encaminados a una direccin contraria, a los "reinos y dominios,,
de Espaa, donde sirvieron como
esclavos a los cristianos- La resistencia poltico
- religiosa es igualada al crtmen comn. Vase Doc. 94.
101
Rey
3tE
200 Docuverros
Src-os XVI
102
511
Contexto
Con la Real Provisin del 29 de octubre de 1508, el hijo de Coln, Diego Coln, consigui recuperar el cargo de gobunador de las lndias que su padre perdiera en 1499. la esclavitud indgena en 1500, todava argumentgcontra Coln (vase
Doc. 97), ahora - sierido probada la no sumisin indgena - ya es aceptada con tranquilidad.
103
Real provisin sobre los indios caribes para que puedan ser esclavizados
Burgos, 23.1 2.1 511
Don Fernando, etc. Sepades que yo y la serensima Reina, mi mujer, que santa gloria haya, con celo que todas las
personas que viven y estn en las islas Indias y tierra firme
del mar Ocano fuesen cristianos y se redujesen a nuestra
santa t'e catlica, hubimos mandado por una nuestra caa
que persona ni personas algunas que por nuestro mandado
fuesen a las dichas islas y tierra firme no fuesen osados de
prender ni cautivar a ninguna ni alguna persona ni personas
de los indios de las dichas lndias y tierra irme del mar Ocano para los traer a estos Reinos ni para los llevar a otras partes algunas ni les ficiesen otro ningn mal ni dao en sus personas ni en sus bienes so ciertas penas en la dicha carta contenidas y aun por les hacer ms merced, porque algunas personas haban trado de las dichas Indias e islas algunos de los
dichos indios, los mandamos poner y fueron puestos en toda
libertad, y despus de todo esto fecho por los ms convencer y animar a que fuesen cristianos y porque viviesen como
hombres razonables, hubimos mandado que algunos Capitanes nuestros fuesen a las dichas islas y tierra firme del mar
Ocano y envamos con ellos algunos religiosos que les predicasen y doctrinasen en las cosas de nuestra fe catlica y
te y en los puertos de Cartagena e islas de Baru y la Dominica y Matinio y Santa Luca y San Vicente y la Ascensin y
la isla de los Barbudos y Tabaco y Mayo, donde estaba una
gente que se llaman los caribes, nunca los quisieron ni han
querido ni quieren or ni quieren acoger, antes se defendieron dellos con sus armas y les resistieron que no pudiesen
entrar ni estar en las dichas islas donde ellos estn y aun en
la dicha resistencia mataron algunos cristianos, y en esta dureza han perseverado los dichos indios de las dichas islas y
otros muchos de otras islas que con ellos se han juntado, haciencjo guerra a los indios que estn a nuestro servicio y
prendindolos para los comer como de hecho los comen, y
asimismo les dan avor para que los dichos indios hagan muchos males y excesos como ha acontecido de poco ha que
en la isla de San Juan todos los ms de los indios que en ella
estaban maosamente y con forma diablica mataron a traicin y alevosamente a don Cristbal de Sotomayor, lugar.teniente de nuestro Capitn de la dicha isla, y a Don Diego de
L cortQusrn
se
de las gen_
319
104
R.C. decr"t"nJo
J 00 indios
t20
200 Docuuervros
dos los indios que tuviere y dende en adelante no se le pueda dar ninguno ni le pueda tenet y que la tercia parte sea
para la persona que lo acusare y de las otras dos tercas partes lleve el juez que lo sentenciare la quinta parte y las cuatro partes se repartan por los vecinos y moradores de las dichas islas y tierra firme, y por esta mi carta o por el dicho su
traslado signado de escribano pblico, mando a don Diego
Coln, nuestro Almirante, Visorrey y Cobernador de la lsla
Espaola y de las otras islas que fueron descubiertas por el
Almirante su padre y por su industria, y a los nuestros jueces
de apelaciones desas tierras y a los nuestros oficiales que
all residen y a otras cualesquier justicias que son y fueren
de aqu adelante de las dichas islas, que guarden y cumplan
y hagan guardar y cumplir esta mi carta y todo lo en ella
contenido, que vengan a notcia de todos, lo hagan prego-
nar
lugares
acostumbrados de las dichas villas y lugares de las dichas islas y tierra firme, y dende en delante tengan mucho cuidado
Srcr-os XVI
que as en lo que a ellos toca, como en lo de otras cualesquier personas que por merced o en otra cualquier manera
tengan ms nmero de los dichos trescentos indios, los dejen y hagan dejar y no tengan ni consientan en cada una de
las dichas islas que tenga una persona ms nmero de los dichos trescientos ndos, de la manera y segn dicho es, so
pena que cualquier de los jueces y justicias que no los ejecutaren, pierdan los oficios y queden inhabilitados para no
poder usar ni tener ningn oficio de justicia, y de como esta dicha mi carta fuere leda y notificada, mando a cualquier
escribano pblico que para esto fuere llamado, que d ende
al que vos la mostrare testimonio signado con su signo, porque yo sepa en cmo se cumple mi mandado.
Fuente original: A.C.l. Indiferente 421 ,li6. 13, fol.44v.
Fuente impresa: C.D.l Ultramar, vol.9, pg.300. - C.D.l. Amrica, vol. 1,
pg.237; vol. '10, p9. 545 y vol. i2, pg.32. - KONETZKE, Coleccin, vol.
1, p9. 34 - 36.
105
La coNqursre EsptRtruAL
ley primera
Primeramente ordenamos y mandamos que por cuanto
los caciques e indios que agora hay y hubiere de aqu adelante en la dicha isla de San Juan, se traigan de las estancas
ue AvRrcn EspAoLA
721
que ellos tenan hechas, donde estn o estuvieren los oueblos de los vecinos que agora hay o hubiere de aqu adelan_
te en la dicha isla, y porque sean trados muy a su voluntad
y no reciban pena en la mudanza, por la piesente manda_
mos a don Diego Coln, nuestro Almirante, Visorrev v Co_
bernador de la dicha lsla Espaola y de las otras islas que
fueron descubiertas por el Almirante su padre y por su indus_
tria, y a los nuestros jueces y oficiales de la dicha isla de San
Juan que los traigan segn y como y de la forma y manera
que a ellos les pareciere con cuanto menos pena v dao de
los dichos caciques e indios se pueda hacer, animndolos
y
trayndolos con halagos para ello, a los cuales encargamos
y mandamos cun encarecdamente podemos que loiagan
Asimismo ordenamos
mandamos que
el vecino
Otros, porque a m es hecha relacin que en las estancias los espaoles e indios que en ellas residen, estn mucho
322
las
sean
Ley sexta
Ley dcima
Item porque nuestra v<luntad es que a los dichos indios
se les busquen todos los mejrlres medios que se puedan para inclinarlos a las cosas de nuestra santa fe catlica ysi hubiesen de ir ms lejos de una lcua a misa los domingos y
fiestas sentirlo han por gravc, ordenamos y mandamos que
si fuera de la susodicha legua d<ndc mandamos hacer la dicha iglesia hubiere otras estancas aunque sean en un mismo ro donde las otras estuvieren que se haga una iglesia de
la manera susodicha.
Ley sptima
Otros ordenamos, encargamos y mandamos a los prelados y clrigos que de aqu adelante llevaren los diezmos de
las tales estancias donde estuvieren los dichos indios que
den contino clrigos para que en las dichas iglesias de las tales estancias digan misas los domingos, pascuas y fiestas de
confesar
amuestren a los que no lo supieren hacer, y as Nuestro Seor ser muy servido y de lo contrario ha sido y ser muy deservido.
Otros ordenamos y mandamos que cada y cuando algn indio adoleciere en parte donde buenamente se pueda
haber clrigo que sea obligado de le ir a decir el credo y
otras cosas de nuestra santa fe catlica provechosas, y si el
tal indio se supiere confesar, le confiese sin por ello llevar inters alguno, y porgue hay algunos indios que entienden las
cosas de nuestra santa fe, mandamos que los tales clrigos
sean obligados de les hacer contesar una vez en el ao, y
que asimismo vayan con la cruz por los indios que murieren
y enterrarlos sin que por ello ni por las dichas confesiones
les lleven cosa alguna, y si los dichos indios murieren en las
estancias, mandamos que los enterren los cristianos pobladores que all estuvieren en la iglesia de la tal estancia donde as estuvieren, y si murieren en otras partes donde no hay
iglesia que todava los entierren donde mejor les pareciere,
por manera que ninguno quede por enterrar, so pena que el
que no lo enterrare o hiciere enterrar siendo a su cargo, pague cuatro pesos de oro, los cuales se apliquen y repartan en
esta manera: el uno a nuestra Cmara, el otro Dara el oue lo
denunciare y el otro al juez que lo sentenciare y el otro para el clrigo que tene cargo de la estancia o lugar donde se
enerrare.
Ley octava
Lev oncena
Otros ordenamos y mandamos que en las minas donde
hubiere copia de gente, se haga una iglesia en lugar conveniente, cual a vos, el dicho Almirante y jueces y oficiales o
a la persona que por vosotros fuere sealado pareciere, de
Otros, ordenamos
persona
Otros ordenamos y mandamos que todas las fundiciones que de aqu adelante se hicieren en la dicha isla despus
que los dichos indios se hayan trado a las dichas estancas,
sean de la manera que de yuso ser declarado y es que cojan oro con |os indios que las tales personas tuvieren encomendados cinco meses del ao, y que cumplidos estos cinco meses huelguen los dichos indios cuarenta das, y que el
da que hubieren de dejar la labor de coger el oro al cabo
de los cinco meses, se les asigne en la cdula que se diere a
los mineros para ir a las minas, y que en el mismo da que
as llevaren sealado, se suelten de la labor todos los indios
del partido donde aquella fundicin se hubiere de hacer, de
manera que todos los indios de cada partido se vayan en un
mismo da a holgar a sus casas los dichos cuarenta das y
que en todos los dichos cuarenta das ninguno pueda volver
a coger oro con ningn indio si no uere esclavo, so pena
que por cada indio que no fuere esclavo que cualquier persona trajere en las minas dentro del dicho trmino de los dichos cuarenta das en la dicha cdula contenidos, pague
medio peso de oro aplicado en la forma susodicha, y mandamos que en estos dichos cuarenta das vos, los dichos
nuestros oficiales seis obligados de tener hechas las fundiciones, y mandamos que a los tales indios que as salieren
de las minas, no se les pueda mandar ni mande durante los
dichos cuarenta das cosa alguna, salvo levantar los montones que tuvieren en este tiempo, y que las tales personas que
tuvieren en encomienda los dichos indios, sean obligados
en estos cuarenta das que as huelgan, de los doctrinar en
las cosas de nuestra fe ms que en los otros das, oues ternn lugar para ello.
Ley catorce
3,2t
200 DocuvEr.ros
324
Ley diez y ocho
ley veinte
Otros, ordenamos
SrcLos XVI
LA
coNeulsrA EsptRtruAl
nera susodicha.
dar con ellos, porque ste no conslntir que le flte cosa nn_
guna de lo que hubieren menester y que lo susodicho no se
haga por va de arrendamiento, ni por ninguna va que
sea,
so la pena de suso declaraoa.
DE LA AMRtcA
Espnou
325
Otros ordenamos y mandamos que los visitaoores susodichos sean elegidos y nombrados por vos, el dicho nuestro
Almirante y jueces y oficiales por la forma y manera que mejor os pareciere, con tanto que los tales elegidos ,"rn du lo,
vecinos ms antiguos de los pueblos donde han de ser vis_
tadores, a los cuales mandamos que les sean dados y sea_
lados algunos indios de repartimiento de ms de los que les
han de ser dados por el cargo y traba.jo que han de tener en
el uso y ejercicio de los dichos oficios. los cuales indios sean
los que a vos, el dicho Almirante y jueces y oficiales pare_
ciere; pero es nuestra voluntad que s los visitadores fueren
negligentes en hacer guardar las dichas ordenanzas o cono_
cieren que alguno no cumple lo susodicho, especialmente
en el mantenimiento y hamacas, que por ello lei sean quita_
dos sus propios indios que tuvere encomendados.
Ley treinta y una
326
posten en poderde una buena persona, cual a ellos les pareciere, pero primero procuren de saber su dueo cvo es, y
hallando se le den luego, y si no, le deposite como dicho es,
hasta que su dueo parezca, so pena que el visitador que
parezca que se hallare indio en su poder, por el mismo caso pierda y haya perdido otro indio de los suyos que tuviere, el cual sea para el que lo acusare y ms sea vuelto el tal
indio que as el dicho visitador acogiere al dueo cyo era.
Ley treinta y tres
Otros ordenamos y mandamos que los dichos visitadores sean obligados de tener y tengan en su poder un traslado destas nuestras ordenanzas, irmado del dicho Almirante,
jueces y oficiales, con una instruccin que vos, el dicho Almirante, jueces y oficiales, mandamos que les deis por donde mejor sepan lo que han de hacer y cumplir y guardal y
al visitador que no lo guardare, se ejecute en l las penas de
suso declaradas.
Otros ordenamos y mandamos que vos, el dicho Almirante, jueces y oficiales, enviis en cada dos aos una vez a
saber cmo los dichos visitadores usan de sus oficios y les
hagan tomar y tomen residencia y sepan cmo han hecho
guardar y cumplir estas dichas ordenanzas cada uno lo que
tocare a su cargo, v mandamos que los dichos visitadores
sean obligados al tiempo que se les tomare la dicha residencia, de dar relacin a vos, el dicho Almirante y jueces y oficiales, muy cumplida de todos los indios que hubiere de nmero cada uno en la parte do l visita y cuntos han nacido
y muerto en aquellos dos aos, para que el Almirante, jueces y oficiales nos enven la relacin de todo ello, la cual
venga firmada de vosotros y de los visitadores, porque yo
sea de todo bien informado.
Ley treinta y cinco
cia,299Fuente mpresa: KONETZKE, Coleccin, vol. 1, pg.38 -57.- Revista de Historia de Amrica, 4 (Mxco, diciembre de 1938), p9.22 - 45 leditado por
Rafael Altamiral.
Contexto
Despus del escndalo del sermn de Fray Antonio Montesinos (ver Doc. 57 - 60), el rey mand a consttuir un "grupo
de trabajo", la llamada "Junta de Burgos", compuesta, entre otros, por sus consejeros Palacios, Rubios y luan Rodrguez de
Fonseca - obispo de Palencia y ms tarde, encomendero de 800 indgenas en las Antillas - y algunos telogos (ver LAS CASAS, Historia de las lndias, lib. 3, pg. 7). La "lunta de Burgos" elabor siete proposiciones que sirvieron como principios
para la confeccin de las Leyes de Burgos. Ya en !as Proposiciones como ms tarde en las Leyes, permanece la contradiccin entre la proclamada libertad de los indgenas y el trabajo forzado exigido. Ya el prembulo de las Ordenanzas de Burgos declara a los indgenas "por naturaleza inclinados a la ociosidad y malos vicios (...), sin ninguna virtud o doctrina". La
primera ley indigenista exige el desplazamiento de los indgenas a los poblados de los espaoles y confirma la Encomienda
(trabajo forzado en rgimen de semi esclavitud). Pedro de Crdova, el superior de los dominicos de Espaola vio en las Leyes de Burgos "la perdicin de los indios" y "lo que ms llorba eG conocer que se haban hecho por tantas y por tales personas y de tanta autoridad, solemnidad, y con tanto acuerdo, que pareca que ninguno pareca decir en contrario cosa alguna, que no fuese tenido o por presuntuoso y temerario o por loco" LAS CASAS, Historia; lib. 3, cap. 17). lncluso as, por
intervencin de Pedro de Crdova, se redactaron en Valladolid, cuatro "moderaciones", con medidas proteccionistas, que
el 28 de julio de 1513, fueron adiuntadas a las Leyes de Burgos.
AprRlc Espnou
t27
-'DieersteJuntavonBurgosimJahre,'1512.En:
15l2.En: ZeitschriftfrMissions-undRerigionswissenschaft,
1211g22),pg..r65-r25.
ietschritfrMissons-u^a*ul,gi"rr*osenschan, 13(1923),pg.65-78.
106
El requerimiento:.catequesis
relmp"g;t;ltirruo,
151
l::::l:f
har
t2a
muchas mercedes. Si no lo hicierdes, o en ello dilacin maliciosamente pusierdes, certificos que con el ayuda de Dios
yo entrar poderosamente contra vosotros y vos har guerra
por todas las Partes y maneras que yo pudiere, y vos sujetar al yugo y obediencia de la lglesia y de Sus Altezas, y tomar vuestras personas y de vuestras muieres e hiios y los
har esclavos, y como tales los vender y dispondr dellos
como 5u Alteza mandare. y vos tomar vuestros bienes' y
vos har todos los males y daos que pudiere, como a vasallos que no obedecen ni quieren recibir a su seor y le resisten y contradicen; y protesto que las muertes y daos que
215-217.
Contexto
107
R.C. ordenando que Diego Velzquez, capitn general de Cuba,
de 200 indios en repartimiento al contador Amador de Lares
Valladolid, 5.6.1513
cho merced a Amador de Lares del oiicio de nuestro contador desa dicha, como por las cartas e provisiones que dello
le mandamos dar veris e conforme a lo por nos mandado e
ordenado e a l le deben ser dados e sealados por repartimento con el dicho oficio doscientos indios como a nuestro oficial segund se ha hecho e hace en la lsla Espaola y
porque an no estamos informados de qu manera o cmo
estn los indios desa dicha isla en nuestro servicio para los
poder encomendar, e repartr a quien e como nuestra voluniad fuere: Por ende yo vos mando que al dicho Amador de
Lares deis e sealis con el dicho oficio de nuestro contador
los indios e naburias que viredes que a vos os paresciere
oue le deben ser dados conforme a la dispusicin e manera
en que los indios desa dicha isla estuvieren para se poder reoartir conorme a la manera como se dan e reParten a los
frendad e sealada de los sobredichos.- (Refrendada de Looe Conchillos. Secretario.- Sealada del obispo y Zapata)'
Fuente original: A.C.l. (Libros generalisimos de reales rdenes)' Est' 1 39' Caj'
1. Leg,.5, lib.4, fol. 180.
Fuente impresa: PASO Y TRONCOSO. Epistolario, vol' 1 , pg' 28s'
L coreulsr
EsptRtruAL
oe
AvRlc Espol
329
108
conplir, es lo seguiente:
. ) Lo primero que aveys mucho de mirar es que los navios que llevardes no vayan sobrecargados
como suelen vr.
porque a muchos les ha acaecido pligro
en el uiage p'o,
ello, especiarmente quando fue er Cbmdador
U:tff;
los.
;;
y:: i':ii;
::"1:,,?Tl-aquellos,
nta det Armada se toma,
J"';
330
alla vestias como no las ay, seria grandisimo trabajo para los
onbres llevarlo acuestas, y ni los de aca ni los yndios no lo
podrian soirir; y que sean de buenas aguas y de buenos ay,", u ."r.u de montes y de buena tierra de labranga' y destas cossas las que mas pudieren tener'
, Vistas las cosas que para los asientos de los lugares son
necesarias, y escogido el sitio mas probechoso y en que yncurren mas de las cossas que Para el pueblo son menester,
aveys de repartir los solares del lugar para fazer las casas, y
estos han de ser repartidos segund las calidades de las personas, y sehan de comiengo dados por orden; por manera
que echos los solares, el pueblo paresca.ordenado, asi en el
lugar que se dexare para plaza, como el lugar en que oviere la yglesia, como en la orden que tovieren las calles, porqr" en lot lugares que de nuebo se azen dando la orden en
el comiengo, sin ningund travajo ni costa quedan ordenados, y los otros jamas se ordenan; y en tanto que no fizieremos merced de los oficios de regimiento Perpetuos, aveys de
mandar que en cada pueblo los eligan entre sy por un ao'
y vos lo confirmad siendo personas abiles para regir: ansi,nr.o r" han de repartir los heredamientos segund la calidad y manera de las personas, y segund lo que sirvieren ansi las creced en heredad; y el repartimiento ha de ser de manera que a todos quepa parte de lo bueno y de lo mediano,
y de lo menos bueno, segund la parte que a cada uno se le
oviere de dar en su calidad; y porque los primeros que alla
pasaron con Ojeda y Nicuesa y Enciso han pasado mucho
irabaio y anbre y necesidad, a Ojeda y a ellos se les ha de
fazer mejoria en el repartimiento, a el como a Capitan, y a
ellos como a vezinos en el lugar que est fecho, si por alguna cabsa de mas comiod]idad se oviere de mudar, o sino se
mudare en el; y en los que de nuebo se fiziere la mas principal cosa y que con mas diligencia se ha de fazer es la yglesia, por que en ella se faga iodo el servicio de Dios que se
debe fazer, y demas de lo que el Reberendo Padre fray luan
de Quevedo, Obispo de Santa Maria del Darien, platicare,
aveys de tener desto entero cuidado que se ponga en obra
con mucha diligencia.
, Abeys de procurar por todas las maneras y vias que
vierdes e pensardes que para ello han de aprobechar, y Por
todas las otras vias y formas que se pudieren thener alguna
esperanga que se podran fazer, atraer con buenas obras a
que los yndios esten con los xpianos en amor y amistad, y
que por esta via se faga todo lo que se oviere de fazer con
ellos, y para que ello mejor se faga la principal cosa que
aveys de procurar es no consentir que por vos n por otras
personas no se les quebrante ninguna cosa que les fuere prometida, sino que antes que se les prometa se mire con mucho cuydado si se les puede guardat y si no se puede vien
fazer, que no se les prometa; pero prometido se les guarde
enteramente, de manera que les pongays en mucha confianga de vuestra verdad, y no aveys de consentir que se les faga ningun mal ni dampno porque de miedo no se alvoroten
ni se levanten; antes aveys mucho de castigar a los que los
fizieren mal o dampno sin vuestro mandado, porque Por esta via vernan antes a la conversion y al conoscimiento de
Dios y de nuestra santa fee catholica, y mas se Sana en convertir ciento desta manera que cien mill por otra va'
> Y en caso que por esta via no quisieron venir a nuestra
ovidencia, y se les oviere de fazer guerra, aveys de mirar que
por ninguna cosa se les faga Suerra, no seyendo ellos los
,gr"tott, y no aviendo fecho o probado a fazer mal o
dampno a nuestra gente, y aunque los ayan acometido an-
tes de ronper con ellos les fagays de nuestra parte los requi-
tratallos para ello cuanto uere posible, porque desta manera se servira mucho nuestro Seo1 y Yo me terne cle vos por
muy servido en ello) Esto es ms necesario que alla se faga ansi que no en
la ysla Espaola, porque los yndios son mal aplicados al traacostunbrado sienpre a olgar, y avemos visto que
bao v
"n
en la Espaola se van huyendo a los montes por no trava,ar'
y es de crer que lo haran muy mejor los de alla, pues se pueen y, la tieira adelante, lo que no pueden fazer en la ysla
Espaola, y no tienen que dexar sino las casas' y Por eso pa,"." *ry udoso y dificultoso que los yndios se puedan encomendar a los xpianos a la manera que los tienen en la Espaola, y a esta causa parece que. seria meior que por via de
o.t d" concierto, aliviandolos lo mas que ser pudiese del
" en esta manera: que los que quisieren estar en la paz
travajo
y cocierto de los xpianos, y a la obidiencia de vasallos' y
iet"n y no sirviesen con certo numero de personas, y que
no fuesen todos, sino una parte dellos, como tercio o quarto o quinto de los que oviere en el pueblo, o de los que toviere el cacique principal, si alla estan debaxo de caciques
como estan en la ysla Espaola, y que estos anden un mes o
dos, y que se remuden y se vayan a olgar y vengan otros tanto, pr. otro, dos meses, o por el tiempo que alla os pareciere qre seran mejor las remudas, porque iasta acostumbrarrelos quanto mas breve se remudaren parece meior' y ansi
mudandose lo sufririan meior y ternan menos peligro de morir, y si agora en los principios hubiese tanto que fazer en co-
Le coNqursrn EsptRtruAl oe
avitua_
..iT#, i,:i:T
ru[$*,.$T.;
Avnc Espol
331
. , Yten, aveys de fazer publicar y pregonar que sepan todos los vezinos y mercaderes que alla freren que los
oficia_
Ies de justicia no han de fazer execucion en bienes
ni
en
se pi_
332
derecho se debe fazer, mandaremos que se provea como cosa en que nos tenemos por deservido y aviendo mucho
enolo.
> Ansimismo, con los vecinos que alla se avezindaren, si
aca quisieren venir durante los primeros quatro aos que
han d'e residir para Sanar sus faziendas, dexando sus fazienda aveysles de dar licencia, y despues ansimismo les dad li-
333
109
to podrn
ticia.
334
200 Docuver.ros
quisieren vivir de su voluntad, bien permitimos que los pueda tener con tanto que no pueda tener ms de seis, pero que
a stos no les pueda mandar ir a las minas, salvo servirse dellos en su casa y en otras cosas y cada y cuando stos se descontentaren de su compaa tengan libertad de irse a lo5
pueblos donde son naturales.
Este admnistrador, juntamente con el religioso o clrigo,
trabajen cuanto pudieren por poner en polica a los caciques
e indos, hacindoles que anden vestidos y duerman en camas y guarden las herramientas y las otras cosas que les fueren encomendadas y que cada uno sea contento con tener a
su mujer y no se la consientan dejar y que las mujeres vivan
castamente, y la que cometiere adulterio acusndola el marido, sea castigada ella y el adltero hasta pena de azotes
por el cacique con consejo del administrador y persona que
all estuviere en el pueblo; asimismo tenga cuidado que los
caciques ni sus indios no truequen ni vendan sus haciendas
ni las den ni las jueguen sin licencia del religioso o clrigo
o de dicho administrador, salvo en cosas de comer y de po-
los
tercia parte.
Src-os XVI
mismos indiosDespus que hubieren servido el tiempo que fueren obligados en las minas, vnganse a sus casas y trabajen en sus
haciendas lo que buenamente pudieren y vieren que les
cumple a vista de su cacique y de religioso o clrigo que all
estuviere o de administrador.
Y porque el cacique ha de tener ms trabajo y porque es
superior, sean obligados todos los vecinos y hombres de trabalo de dar al cacique quince das en cada un ao, cuando
l los quisiere, para trabajar en su hacienda, sin que sea
obligado darles de comer ni otro salario, y las mujeres y los
nios y los viejos sean obligados a desherbarles sus conucos
todas las veces que fuere menester.
Los indios que quedaren en el pueblo, sean compelidos
a trabajar lo que justo fuere en los conucos y en sus haciendas, y tambin las mujeres y los nios.
Y porque los pueblos se pongan en polica debis trabajar que se muestren oficios a algunos de los indios, as como
carpinteros, pedreros, herradores, aserradores de madera y
sastres y otros semejantes oficios para servicio de la Repblica.
Item, mandamos que los cristianos viejos que hicieron
mal a los indios, que sean castigados por las nuestras justicias y los indios sean testgos y credos en la causa segn el
albedro del juez, lo cual todo que dicho es mandamos que
se entenda y extenda as para en la dicha lsla Espaola como en todas las otras islas.
Y en caso que se fallare que el prmer remedio de hacer
pueblos y poner los indios en polica no hubiere lugar y que
todava pareciere que deban estar encomendados como
hasta aqu, debis proveer y remediar para adelante en los
artculos siguientes...
Fuente original: A.C-|. Indiferente a'19, lib. 6, fol. 31
C.D.l. Ultramar, vol. 9, p9. 53 - 74.- KONETZKE, Coleccin,vol. 1, p?g. 63 - 67.- Cedulario de tierras, peg. 121 - 124.- LAS CASAS,
Banolom de. Historia de las Indias, lb. lll, cap. 88 icon pequeas variantes
en el inicio y en el finaldel documento en comparacin con A.G.l.l.
Fuene mptesa:
Contexto
Con la muerte de Fernando el Catlico, en enero de t 516, Francisco Jimnez de Cisneros (1436 - 1 517), franciscano de
estricta observancia desde 1484 y desde 1495 arzobispo - primado de Espaa, asume - hasta la llegada de Carlos \l en septiembre de 1517 - como Regente, junto con el embajador Adriano, Ia responsabilidad poltica sobre Espaa. Las Casas inform inmediatamente a Cisneros y Adriano sobre Ia situacin deplorable de las lndias. Cisneros enva un grupo de jeronimianos al Caribe con la tarea de componer la situacin de las lndias (Doc. 1Og.
Nombrado "procurador o protector universal de todos los indios de las tndias", Las Casas debera, segn la C. R. De 17
de septiembre de 1 516, acompaar y asesorar al grupo (LAS CASAS, Historia, lib. llt, cap. 90). Los jeronimianos quienes ya
antes de viajar haban dado seales de que su postura era bastante distinta de la de Las Casas, supieron librarse de la compaa del protector de los indios y se embarcaron el 11 de noviembre de 1516 en San-Lcar, rumbo a Santo Domingo. De
las tres alternativas, sealadas en su lnstruccin - primera: pueblos indgenas independientes pagando tributos a la Corona;
segunda: poblados mixtos de indgenas y espaoles; tercera: la encomienda adaptada a las Leyes de Burgos - prevaleci con
su aPoyo la tercera. Vase Doc. 161 . Otros documentos sobre el "Cobierno de las tndias por frailes Jeronimianos" en: 5ERRANO Y 9ANZ, Orgenes, p9. 538 - 612.
L,n
coruqursre EsptRtruAL oE
u Avnrca
Espeou
335
Eibliografa
GfMENtz
ffili::"'
"ttt::i[,:T
de
las tndias,lib.
il?,iii:*,':%::''0"
obras
1sr2).
Archivo tbero-Amercano,4s/17e
,l80
(jurio-di-
SERRANOYSANZ'Manuel'El gobiernodelaslndiasporfrailesrernimos.Aosi5r6-i51g.En:
p9. 339
En:
450.
110
R;;ffi;"ili; ;;
Zaragoza, 7.6.l Sl g
111
336
200 Docuveruros
StGLos XVI
mujeres e hijos sino con mucha pobreza y traba.io, queriendo Sus Altezas remediarlos y tenendo mucha voluntad de
favorecer y hacer mercedes a sus sbditos y naturales, pues
Dios les ha descubierto tierras y manera en que puedan ensancharse y para que trabajen y vivan sin la necesidad que
ahora viven, y porque tambin las dichas Indias que son tan
buena tierra se pueble y ennoblezca, y los indios naturales
de ellas se conviertan a nuestra santa fe catlca -que es el
principal deseo e intencin de Sus Altezas- han acordado de
hacer mercedes y favorecer a todos los labradores, sbditos
y naturales, que a las dichas Indias quisieren ir con sus mujeres e hijos y todos los otros, y asimismo solteros: y las que
se presente se hacen son las contenidas en las provisiones
oue llevis.
As mismo habis de tener cuidado y cargo de escribir a
los oficiales de Sevilla las cosas que vireis para esta negociacin, as para que tengan navos prestos como para que
provean y tengan plantas y legumbres, y rejas y azadas y
otras cosas que ueren menester para el pasaje de los dichos
labradores, hacindoles saber en qu cantidad y nmero
van para que conorme a ello lo provean.
Fuente impresa: C.D.l. Ultramat vol.9, p9. 83
- 130.
88.
Cedulario de Tierras,
p9.127
112
C.R. a Hernn Corts para que las personas que de Cuba fueron
a la Nueva Espaa, paguen los diezmos que quedaron debiendo
al obispo de Cuba
Burgos, 3.6.1524
va
EL REY. Fernando Corts nuestro Bobernador de la NueEspaa e nuestros oficiales della: por parte del reverendo
Ln corueursrn EsptRlruAl
o u Avarcn Espno.
377
113
I7.fi.t
526
ros d"d"r;r"Ji:::t:.:'rfl:lfiJ"IT.t'L'jr{:r:::t"t;"J:
::::,T:u":
:::iHT"
los r"a.r-p.,:::.'r:..:4ff.,."'::::::J:#::]i:il::
j:li.::'n:H:l.x':[::T".,n:?i::r
::l;_*nn:r*1,J.?T,.:I*::r1,",...";;
g"n un aguella libertad o
y !. *gll'r.
?:"J:I:J:
jt:,t:l:
"n.o-i"i:.
calidad, capacidad
y habilidad de sus personas
33E
ensea-
miento de los dichos indios y predicacin y conversin dellos conforme a la bula de la concesin de las dichas lndias
a la corona Real destos Reinos.
Otros, ordenamos y mandamos que los dichos religiosos o clrigos tengan muy Sran cuidado y diligencia en Procurar que los dichos indios sean ben tratados como priimos mirados y favorecidos y que no consientan que les sean
hechas fuerzas, ni robos, daos, ni desaguisados, ni mal tratamiento alguno, y si lo contrario se hiciere por cualquier
persona de cualquier calidad o condicin que sea' tengan
muy gran cuidado y solicitud de nos avisar luego en pudien-
nuestro
de ser dicho, manifestado y requerido, v mandamos que lleve el dicho requerimiento firmado de Francisco de los Co'
bos, nuestro Secretario, y del nuestro Conseio, y que se lo
notifiquen y hagan entender particularmente por los dichos
intrpretes una y dos y ms veces cuantas pareciere a los dichos religiosos y clrigos que conviniere v fueren necesarias
para que lo entiendan, por manera que nuestras conciencias
queden descargadas, sobre lo cual encargamos a los dichos
religiosos o clrigos y descubridores o pobladores sus conciencias.
Otros mandamos que despus de fecha y dada a entender la dicha amonestacin y requerimiento a los dichos indios segn y como se contiene en el captulo supra prximo,
si viredes que conviene y es necesario para el servicio de
Dios y nuestro y a seguridad vuestra y de los que adelante
hubieien de vivir y morar en las dichas islas o tierra de hacer algunas fortalezas o casas fuertes o llanas para vuestras
moradas, procurarn con mucha diligencia y cuidado de las
hacer en las partes y lugares donde estn mejor y se puedan
conservar y perpetuar, procurando que se haga con el menor dao y perjuicio que ser pueda y sin les herir ni matar
por causa de las hacer sin les tomar por fuerza sus bienes y
hacienda, antes mandamos que les hagan buen tratamento
v buenas obras y los animen y aleguen y traten como a crisii"not, de manera que por ello y por ejemplo de sus vidas y
de los dichos religiosos o clrigos y por su doctrina, predicacin e instruccin vengan en conocimento de nuestra fe y
en amor y gana de ser nuestros vasallos y de estar y perseverar en nuestro servicio como los otros nuestros vasallos,
sbditos y naturales.
Otros mandamos que la misma forma y orden guarden
y cumplan en los rescates y en todas las contrataciones que
ubieren de hacer e hicieren con los dichos indios sin les tomar por fuerza ni contra su voluntad, ni les hacer mal ni dao en sus personas, dando a los dichos indios por lo que tuvieren y los espaoles quisieren haber satisaccin o equivalencia de manera que ellos queden contentos'
Otros mandamos que ninguno no pueda tomar ni tome
por esclavos a ninguno de los dichos indios so pena de perbrniunto de sus bienes y oficios y merced y las personas a
lo que la-nuestra merced fuere, salvo en caso que los dichos
religiosoi o clrigos estn entre ellos y les enseen e instruy"n bu"nos usos y costumbres y que les prediquen nuestra
santa fe catlica o no quisieren darnos la obediencia o no
consntieren, resistiendo o defendiendo con mano armada
que no se busquen minas ni se saque dellas oro o los otros
metales que se hallaren, ca en estos casos permitimos que
por ello y en defensin de sus vidas y bienes los dichos potl"dotes.puedan con acuerdo y Parecer de los dichos religiosos o clrigos, siendo conformes y firmndolo de sus
iombres hacei guerra y hacer en ella aquello que los derechos y nuestra santa fe y religin cristiana permten y mandan que se haga y pueda hacer y no en otra manera ni en
otro caso alguno, so la dicha Pena'
Otros mandamos que los dichos capitanes ni otras gentes no puedan apremiar ni compeler a los dichos indios a
que vayan a las dichas minas de oro ni otros metales ni a
pesqueras de perlas ni otras granjeras suyas propas' so pena de perdimiento de sus oficios y bienes para la nuestra Cmara; pero si los dichos indios quisieren ir o trabajar de su
voluntad, bien permitimos que se puedan servir y aprovechar dellos como de personas libres, tratndoles como tales'
L,e
coruqursre EsptRlruAl
los dolos y
del pecado y delito contra natura y de los atraer a que
se
conviertan a nuestra santa fe y vivan en ella y proaurundo
l"
vida y salud de los dichos indios como de las suyas
propras,
dndoles y pagndoles por su trabajo y servicio ro que
me_
recieren y fuere razonable, considerada la calidad
de sus
personas y la condicin de la tierra y a su trabajo,
siguiendo
cerca de todo esto que dicho es el parecer de ls
dihos reIigiosos y clrigos, de lo cual todo y en especial
del buen tra_
tamiento de los dichos indios.
Olo: mandamos que vista la calidad, condicin o ha_
, ...
brtrdad de los dichos indios pareciere a los dichos
religiosos
o clrigos que es servicio de Dios y bien de los dichos
indios
que para que se aparten de sus vicios y especial
del delito
nefando y de comer carne human" y p"r"'ser instrudos
y
enseados en buenos usos y costumbres y en
nuestra fe y
doctrina cristiana y para que vivan en poliia, conviene y
es
necesario que se encomienden a los cristianos prru
qr ,"
sirvan dellos como de personas libres que los dihos
,tigio_
sos o clrigos los puedan encomendar, siendo
ambos ctn_
tormes segn y de la manera que ellos ordenaren,
teniendo
siempre respeto al servicio de Dios, bien y utilidad
v buen
tratamiento de los dichos indios, y a que en ninguna
cosa
nuestras conciencias puedan ser encargadas
de lo gue hicie_
ren y ordenaren, sobre lo cual les encargamos
las suyas y
mandamos que ninguno no vaya ni pase contra lo
Que fue_
re ordenado por los dichos religiosos o clrigos
en razn de
la dicha encomienda, so la dicha pena, y qu
.on el prime_
ro navo que viniere a estos nuestros Reinos nos
enven los
dichos religiosos o clrigos la dicha informacin verdadera
de la calidad v habilidad de los dichos indios y relacin
de
lo que cerca dello hubieren ordenado, p"ru qr
nos la mandemos ver en el nuestro Consejo de las Indias, para
que se
apruebe y confirme lo que fuere justo y en servicio
de Dios
y bien de los dichos indios y sin perjuicio ni cargo
de nues_
DE
rA AMRtcA Espol
339
cualquiera de las
dichas cosas destos nuestros Reinos de Castilla o de
las otras
partes que no fueren expresamente prohibidas,
sin que pue_
dan llevar ni lleven de los vecinos y moradores y
esrantes en
las islas o terra firme del dicho mai Ocano ni
e alguna de
ellas, si no fueren una o dos personas y no ms en
cada descubrimiento, para lenguas y otras cosas necesarias
a los tares vra,es, so pena de perdimiento de la
mitad de sus bienes
para la nuestra Cmara al poblador y conquistador
o maes_
tro que los llevase sin nuestra licencia
"*pi"r".
, Y guardando y cumpliendo los dichos capitanes y oficia_
res y otras gentes que agora o de aqu adelante
hubieren de
ir o fueren con nuestra licencia a las dichas
poblaciones, res_
cates y descubrimientos, hayan de llevar y gozar
y gocen y
lleven los salarios y quitaciones, prouechos"y gracias,
mercedes que por nos y en nuestro nombre fuere co"n
ellos asen_
tado y capitulado, lo cual por esta nuestra carta prometemos
de lo asegurar y cumplir, si ellos guardaren y cumplieren
lo
que por nos en esta nuestra carta les fuere encomendado
y
mandado y no lo guardando o viniendo o pasando
contra
ello o contra alguna parte dello, dems de incurrir en las penas de suso contendas, declaamos y mandamos
qre hayan
perdido y pierden todos los oficios y mercedes de
que por el
dicho asiento y capitulaciones habian de gozar.
Fuente original: A.c.r. Indiferente 421 rtb. 1r, for.
,
332. - Cedurario ndico,
vol. B, fol. 249v, n.349.
Fuente impresa: C.D.l. Ultramar, vol. 9, pg.
26g. _ KONETZKE, Coleccin,
vol.'1, p9. 89 - 96.- MORALES PRRDON,-teoria y teyes,
pg. 374 _ 379.
114
3&
pitulagn siguiente:
1. Primeramente, cunpliendo vos lo que de suso os ofrecon el dicho nuestro CoEeis en yr o enbiar la dicha armada
pagificado
aquella, como dicho
e
Marta
Santa
de
bernador
es, vos doy ligengia y facultad Para que vos o qualquier de
vos y en defeto de qualquier de vosotros Ambrosio de Alfinguer e .lorje Einguer, hermanos de vos el dicho Enrique o
y poblar las
iualquier dellos podais descubrir y conqustar
que cocosta
la
dicha
en
que
ay
y
provingias
tierras
dichas
mienga desde el Cabo de la Bela o del fn de los lmites y
trminos de la dicha gobernaqin de Santa Marta hasta Marcapairo, lste-oeste, norte y sur de la una mar a la otra con
todas las yslas questn en la dicha costa, exceptadas las que
estn encomendadas y tiene a su carSo el factor Jon de Ampis, con tanto que seais obligados de llevar y lleveis destos
nuestros rreinos e de fuera dellos, de las personas que no estan proybidas Para yr aguellas Partes a hazer la dicha poblagin, y hazer en las dichas tierras dos pueblos o ms los que
a vosotros paregiere y en los lugares que bieredes que conbiene y que para cada una de las dicha poblaqiones lleveis
a lo menos tregentos honbres, y hagais en la dicha tierra tres
fortalezas, todo lo que dicho es a vuestra costa y misyn' Y
seais obligado a partr de Espaa con los dichos tresEientos
honbres, l primero viaie, dentro de un ao de la fecha desta capitulacin, y seais obligados a hazer los dichos dos pueblos dentro de dos aos despus de llegados, y para todo esto deis la seguridad bastante que vos ser sealada'
2. Otrosi que de ms de los dichos tresgientos honbres
seais obligados a pasar a las yslas Espaola, San Juan y Cuba y a la dicha vuestra tierra y a otras cualesquier parte de
las nuestras Yndias y Tierra Firme e a las yslas nuestras, dentro del dicho trmino de los dichos dos aos. ginquenta alemanes naturales de Alimania, maestros mineros, a vuestra
costa, para que con su yndustria y saber se hallen las minas
y beneros del oro y plata y otros metales que oviere en las
tierras e yslas e los rrepartir por ellas como a vosotros Paresel buen trataEiere ques ms provecho nuestro- Y que en
los
dichos aletener
que
han
de
y
miento, libertad exencin
a
y
congedido
otorgado
quest
mismo
lo
guarde
manes se
los mineroi alemanes que rresiden en Caligia en los mineros de aquel reino.
3. Y acatando vuestras Personas y servigios, y la voluntad de vos hazer merged, como Por la presente vos la hago,
para quel que de vosotros iuere a hazer la dicha conquista y
poblagin todos los das de vuestra vida seais nuestro Eovernadot y capitn general de las dichas tierras que ans descubrieredes y poblardes, con salario en cada un ao por nuestro gobernador de dogientos mill maraveds, y por capitn
general gient mill maraveds, que son por todos treqientos
mill maraueds, v dello vos mandar dar nuestras Cartas y
Provisiones; y si por caso vos, los dichos Evinger e Ceronimo Savller, no fueredes en persona o lo suso dicho y enbiar-
des a qualquiera de los dichos Ambrosio de Alfinguer e lorge Einguer a la dicha conquista y poblagin, teniendo poder
nonbramiento vuestro para ello, qualqu.ier de l-os que ans
sente.
suya.
Espou
t41
17. Otros,
.brevemente
dicha
t42
115
esclavo con otro hierro y sin licencia de la dicha nuestra justicia, caiga e incurra en perdimiento de la mitad de todos sus
bienes para nuestra Cmara y fisco y haya perdido el esclavo oue as hubiere herrado de otra manera excediendo de la
orden y iorma susodicho, y sea la mitad del valor del dicho
esclavo para el que lo denunciare y la otra mitad para el
juez que lo sentenciare, y asimismo vos mandamos que luego que esta nuestra carta vos fuere mostrada, pongis un trmino convenible a todos los que tienen los dichos esclavos,
que el que dentro de aqul no lo tuviere declarado por tal y
herrado en la manera que dicha es, de ah adelante el tal indio quede libre y no lo pueda herrar sino que est en la misma libertad que los otros lo son, y porque esto venga a noticia de todos y ninguno dello pueda pretender ignorancia,
mandamos que esta nuestra carta sea apregonada pblicamente por pregonero y ante escribano pblico en los lugares y plazas acostumbrados por manera que venga a noticia
de todos y ninguno pueda pretender ignorancia, y fecho el
dicho pregn, si alguna o algunas personas fueren o pasaren
contra lo en esta nuestra carta contendo, mandamos que
sean ejecutadas en ellos y en sus bienes las dichas penas de
que de suso se hace mencin, y otros vos mandamos que
os informis si en los trminos de vuestras jurisdicciones hay
algunos iniustamente cautivados por esclavos y si hallredes
ser as, proveeris que sean resttudos en su libertad conforme a derecho, poniendo la pena gue os pareciere a las personas que supieren de algunos indios libres injustamente
cautivados y tenidos por esclavos en el trmino que les sealredes, no lo denunciaren y manifestaren hacindolo as
apregonar pblicamente en los lugares acostumbrados como dicho es, y enviaris al nuestro Consejo de las Indias la
ejecucin- y cumplimiento de todo lo contenido en esta
nuestra carta con el traslado della, porque nos sepamos cmo hubo efecto.
Fuente original: A.G.l. Audiencia de Mxico 1088,
tib.
1,
fol.61v.
1 11 .
116
la nuestra Audiencia y Chancillera Real de la Nueva Espaa que reside en la ciudad de Mxico, y a vos los reverendos in Cristo padre Fray Julin Carcs, obispo de Taxcaltecle, y Fray Juan de Zvmrraga, electo obispo de Mxico, y a
vos los devotos padres prior y guardin de los monasterios
de
Mxico, salud y gracia. Bien sabis lo que por nuestras provisiones vos est cometido acerca de la informacin que habis de hacer de los indios naturales desa tierra, de las personas que los tienen encomendados y otras cosas cerca de
su buen tratamiento. Agora sabed que somos informados
LA
coNeutsrA EsptRtruAL oe
siguientes:
vicio
"nao."n_
Otros, porque somos informados que muchas de las dichas personas tienen por granjera de hacer bastimentos en
Avnrcl Espnou
343
biere de hacer en las minas a ese propsito del sacar del oro
salvo qu lo hagan los dichos esclavos que anduvieren en
las dichas minas, so pena de cincuenta pesos de oro para la
nuestra Cmara por cada vez que se le probare que hubiere
echado y tenido en las dichas minas ualquier indio para
trabajar en cualquier de las cosas susodichas.
Item, somos informados que las personas que tienen es_
clavos y cuadrillas en las dichas minas no quieren sacar de_
llas a los dichos esclavos ni ocuparlos
tr"s cosas v ha_
"n as tenen encociendas y hacen que los dichos indios que
mendados, hagan las casas en que moran y estn los dichos
esclavos y gente que anda en las dichas cuadrillas, en lo
cual los dichos indios so.n muy trabajados y fatigados, por
ende ordenamos y mandamos y defendemos que ningna
persona pueda hacer ni haga casas en que hubiere de stal.
y morar los dichos esclavos y gente que anduvieren en las
minas con los dichos indios que as les estn encomenda_
dos, y que cuando se hubieren de mudar las cuadrillas de
unas minas a otras no puedan llevar ni lleven con los indios
que as tuvieren encomendados las herramientas y oateas.
salvo que las lleven los dichos esclavos, so pena que por
ca_
da indio que ocuparen en el facer de las dichas casas, carsa
e incurra en doscientos pesos de oro, repartidos y aplicads
en la torma susodicha.
l4
Y porque somos informados que al tiempo que los dichos indios hacen sus sementeras y labranzas, los cristianos
espaoles que los tienen encomendados en administracin
y tr"t personas los ocupan y embarazan en sus propias haciendas y granieras, por manera que ellos dejan de sembrar
y hacer las dichas sus labranzas y sementeras, de que viene
mucho dao a los dichos indios y espaoles, porque cle
aquello redunda faltalles los mantenimientos y provisiones y
vivir en mucha necesidad, por ende por la presente vos encargamos y mandamos que proveis como en los tiempos de
las sementeras sean ms relevados y se les d lugar, para que
las hagan como ms buenamente se pudiere hacer.
Otros, porque somos informados que las dichas personas que tienen esclavos e indios en las minas, no mirando el
servicio de Dios nuestro Seor, ni la conversin dellos a
nuestra santa fe catlica, que es nuestro principal deseo e intencin, los dejan sin les dar ni poner personas en los tales
pueblos y estancas que les digan misa e instruyan e informen en las cosas de la fe y por falta desto no vienen tan Presto en conocimiento della como converna y ve'nan si desto
se tuviese el cuidado y recaudo necesario, y es en Sran cargo de conciencia de las tales Personas cuyos son' por ende
mandamos que agora y de aqu adelante cualesquier personas que tuveren indios libres o esclavos en las minas, sean
obligados de tener y tengan personas religiosas o eclesisticas de buena vida y ejemplo que los doctrinen y enseen en
cosas de nuestra santa fe catlica y que a lo menos todos los
domingos y fiestas principales del como los fagan iuntar para ello y les hagan or misa y que si as no lo hiciere el prelado o protector de los dichos indios a costa de las tales personas pongan quien lo aga, sobre lo cual les encargamos las
conciencias.
Y porque la intencin de los ms espaoles que han pasado y pasan a esa tierra, no es de asentar y Permanecer en
ella salvo la desfrutar y robar a los naturales della, lo que tienen y a causa de hallar entre ellos de comer, se andan vagamundos holgazanes de unos pueblos a otros tomando de los
indios todo lo que han menester y lo que los indios tienen
para su sustentacn y sobre ello les hacen muchas fuerzas
y agravios, y asimismo lo hacen los otros espaoles que van
y vienen a-las minas y desde la ciudad de Mxico a los puertos de la Veracruz y Medelln por los pueblos donde pasan,
de que se siguen muchos males e inconvenientes en la tierra y es causa de la despoblacin della, por ende por esta ordenanza mandamos y defendemos que no se consienta que
haya en la dicha tierra los dichos vagabundos y que los que
no tuvieren haciendas o encomiendas de indios con que se
sustentar y no estuvieren con amos, los echen della, so pena de cien azotes, y asimismo defendemos que ninguna ni
alguna persona por los pueblos y estancias donde pasaren,
as yendo desde la dicha ciudad de Mxico a los dichos
puertos o a las minas o de unos pueblos a otros, en cualquier
manera no pidan ni demanden a los dichos indios ni a ninguno dellos ningunos mantenimientos, provisiones ni otras
iosas algunas de las que ellos tuvieren, si no fuere dndoselo ellos de su voluntad y pagndoles por ello lo que justamente valiere, so pena que cualquier cosa que de otra manera tomaren a los dichos indios se la paguen con el doblo
y dems que la paguen con el cuatro tanto la mitad para la
nuestra Cmara y de las otras dos partes la una para el acusador que lo acusare y la otra para el juez que lo sentencare.
u Avnrcn Espnouq
345
vol.1.pag.l13-120.
117
Ail;;i
Barcelona, 26.7.1529
74
hubieren ttulo o causa y razn. Y para que lo podis vender, dar o donar y trocar y cambiar, y enajenar y hacer de
ello y en ello todo lo que quisiereis y por bien tuviereis, como de cosa vuestra propia, libre y quieta y desembargada,
habida por justo y derecho ttulo.
Reteniendo, como retenemos, en Nos y para Nos, y para los reves que despus reinaren en estos reinos, la soberana de nuestra justicia real. Y que las apelaciones que de
vos, o de vuestro alcalde mayor que en las dichas villas y
pueblos hubiere, vava ante Nos y ante los de nuestro Consejo Real y oidores de las nuestras Audiencias y Chancilleras. Y que Nos hagamos y mandemos hacer justicia en ellas
cada vez que nos fuere pedido, y viremos que cumpla a
nuestro servicio de la mandar hacer.
cial mandado.
Y tenemos as mismo para Nos y para los reyes que despus de Nos vinieren los mineros y encerramientos de oro y
plata, y de otros cualesquier metales y las salinas que hubie-
p9. 145s.
118
R.C. a Francisco Marroqun y Pedro de Alvarado, respectivamente obispo
y gobernador de Guatemala, sobre los indios de guerra que pueden
ser tomados por esclavos
Belpuche, 19.3.1533
se
jo de
cristiana, antes han fecho y hacen dao a los cristianos todas las veces que lo pueden hacer y se espera que no se remediando lo harn de aqu adelante, y nos suplic y pidi
por merced les disemos licencia para que no queriendo estar en nuestro servicio y admitir la predicacin cristiana, los
pudiesen hacer guerra y tomarlos por esclavos y como a tales repartirlos entre las personas que los ganasen y prendiesen, sin embargo de cualquier prohibicin por nos echa o
que sobre ello proveysemos, o como la nuestra merced fuese. Lo cual, visto y platicado en el nuestro Conseio de las Indias, confiando de vos que sois tales personas que guardaris nuestro servicio y que bien y fiel y diligentemente haris
lo que por nos vos fuere mandado, cometido y encomendado, fu y es nuestra merced de vos lo encomendar, como por
Contexto
Dussel (El episcopado) indica como iecha de aviso y/o indicacin de F. Marroqun para el episcopado el da 9.7.1533.
Elegido en julio de 1533 para e! obispado, Marroqun no podra haber recibido ya en marzo del mismo ao una R. C. Co'
mo "obispo de la provincia de Cuatemala".
Ln coNqursrn EsptRtruAL
or
Arrnrcn
Espnou
747
Eibliografa
cABEZAS' Horacio Los prmeros veinticnco aos del rgimen
de tierras en el Reino de cuatemala (1527
. 11976), p9. 31 - 50
SAENZDESANTAMARIA'carmelo El licenciadodonFranciscoMarroqun,primerjet-edelaconquistaespirtual
tndias, 91 - 92 11963), pg. 29 _ 97.
146
decuatemara(.r52g- j563).En:Revlstade
119
El Rey
Presidente oidores de la nuestra Audiencia Cancille_
ra Real que est reside en la ciudad de Tenuxtitn Mxico
la Nueva Espaa:
Bien sabis cmo en la institucin que la Emperatriz, mi
muy cara muy amada mujer, mand dar y di para voso_
tros, hay un captulo, su tenor del cual es este que se sigue:
< Porque, como vis, es razn que se edifiquen templos
en que se administre el culto divino y sean instrudos los na_
turales desa tierra, vos mando y encargo que tengis mucho
cuidado cmo en las cabeceras de todos los pueblos, ans en
los que en nuestro nombre se han de poner ahora en corregimientos, como en los encomendados al Marqus del Valle
y todos los otros que estn encomendados otras persona
partculares, que se haga(n) iglesias; y para ello hagis que
se tomen de los tributos que los dichos indios han de dar a
Nos sus encomenderos, lo que fuere menester, hasta que
la iglesia sea acabada, con que lo que ans se tomare no ex(c)eda de la cuarta pane de los dichos tributos, la cual dicha
cuarta parte se entregue a personas legas, nombradas por los
obispos, para que stas los gasten en hacer las dichas iglesias, vista parecer de los dichos prelados; y ternis vosotros cuidado de tomar las cuentas de ello y nos enviar relacin de lo que se hubiese gastado y de las iglesias que se nubieren hecho. Como se fueren haciendo las dichas iglesias,
informaros eis de los clrigos que sern menester, para el
servicio de ellas, v ponerlos eis, que sean las mejores perso_
nas que se puedan hallar, segn la calidad de la tierra y la
cantidad de la vecindad.
, Pero por una de las principales cosas que ha parecido
y conviene para que los indios sean ms presto instrudos en
las cosas de nuestra santa fe catlica, que son los ministros
de la lglesia, tengan todo amor y conozcan que la doctrina
que se les da va fundada en caridad y no por va de inters,
que por esa va tomarn mejor concepto de lo que se les
enseare; para que esto sea ans, parece que conviene
que, al ensear, ninguna cosa se les haga pagar por va de
diezmo, ni por nombre de lglesia ni de cosa eclesistica, v
tambin est claro que, no pagando diezmos, no habr de
qu se poder sustentar los dichos clrigos que los han de ad_
ministrar ensear. Por ende, yo vos mando que proveis
cmo ahora el descuento se haga ans: que los dichos indios
344
120
y
Don Carlos, etc. A vos los nuestros presidentes y oidores
de las nuestras Audiencias y Chancilleras Reales, etc. Sepades que como quiera que al principio que las dichas Indias,
islas v tierra irme del mar Ocano se descubrieron por nuestro mandado y comenzaron a poblar, y despus hasta agora
fu permitido por los Reyes Catlicos, nuestros abuelos, por
justas causas y buena consideracin que algunos de los dichos indios, por no querer admitir a los predicadores la predicacin de nuestra santa e catlica, antes resistir con mano armada a los tales predicadores della, se les hiciese guerra, y los presos fuesen esclavos de nuestros sbditos que los
prendan y hacan la dicha guerra, y esto mismo iu por nos
despus tolerado como cosa que, por derecho y leyes de
nuestros Reinos, se podra sin cargo de nuestra conciencia
hacer permitir, y asimismo habemos dado licencia para que
los cristianos espaoles que han ido a poblar en las dichas
islas e Indias, pudiesen rescatar y haber de poder de los indios naturales dellas los esclavos que ellos tenan as tomados en las guerras que entre s tenan, como hechos por sus
leyes y costumbres, pero considerando los muchos e intolerables daos que en deservicio de Dios y nuestro dello se
han seguido y siguen de cada da por la desenfrenada codicia de los conquistadores y otras personas que han procurado de hacer guerra y cautivar los dichos indios muchos esclavos que en la verdad n< lo son, lo cual ha sido gran dao para la poblacin de las dichas Indias, islas y tierra irme
del mar Ocano, ;r que los dichos naturales hayan padecido
dems del dicho cautiverio muchas muertes, robos y daos
en sus personas y bienes, y que so color de cautivar los dichos indios en las dichas guerras han cautivado muchos de
los dichos indios y naturales que estaban de paz que no haban hecho ni hacen guerra a nuestros sbditos, ni a otra cosa alguna por do mereciesen ser esclavos ni perder la libertad que de derecho natural tenan y tenen; lo cual visto por
los de nuestro Consejo de las Indias v con nos consultado,
fu acordado que para el remedio de las dichas lndias debamos mandar dar esta nuestra carta en la dicha razn y
nos tuvmoslo por bien, por lo cual mandamos que agora ni
de aqu adelante, cuanto nuestra merced y voluntad fuere y
hasta tanto que expresamente revoquemos o suspendamos
lo contenido en esta.nuestra carta, haciendo expresa mencin della, ningn nuestro gobernador ni capitn, ni alcaide,
ni otra persona de cualquier estado, dignidad y oicio y condicin que sea, en tiempo de guerra, aunque sea justa y
mandada hacer por nos o por quien nuestro poder hubiere,
sean osados de cautivar a los dichos indios de las dichas islas y tierra firme del mar Ocano, descubiertas ni por descubrir, ni tenerlos por esclavos, aunque sean de las islas y tierras que por nos o por quien nuestro poder para ello haya tenido y tenga, est declarado que se les pueda hacer justamente guerra y matallos o prendellos o cautivarlos, por
cuanto todas las dichas licencias y declaraciones hasta hoy
tl
Toledo, 20.2.1534
Don Carlos, etc. [Va incorporada la R. C. del 2 de agosto de 15301. Y agora somos informados de muchos y las ms
principales partes de las dichas lndias por cartas y relaciones
de dichas personas que tienen buen celo al servicio de Dios
y nuestro, que de la guarda observancia de lo contenido en
la dicha nuestra carta y de no se haber fecho esclavos en
Suerras iustas se han seguido ms muertes de los naturales
L co.leursrn
EsptRlruAL oe
Otros, ordenamos
nuestros presidentes
u Avnlcn
Espor_
3,49
el
nombre de su padre o madre del tal esclavo, y si l confesare ser esclavo, le hagis herrar con el hierro de nuestra
mar_
ca, para que dende en adelante sea habido y conocido
por
tal esclavo; y echa la dicha confesin y pu"rio el dicho
hie_
rro y asentado en la dicha matrcula, permitimos y damos
li_
cencia y facultad a cualesquier de nuestros sbditos espao_
tes, para gue por va de rescate o compra o por otro
cualquier justo ttulo pueda haber los dichos esclavos y
renertos
350
bieren los tales esclavos de los presentar ante la nuestra usticia y prelado o religioso y probar ante ellos las partes y lugares de donde los traen, para que as averiguado los escriban en el libro de la dicha matrcula y los hierren con el dicho hierro de nuestra marca, el cual mandamos que est en
poder del dicho prelado o religioso en una arca de dos llaves y l tenga la una y la otra la dicha nuestra justicia, y que
para ello se junten cada y cuando fueren requeridos por alguna persona que as traiere esclavos rescatadosOtros, porque puede acaecer que a nuestro servicio y
poblacin de la dicha tierra convenga que se haga Suerra y
algunos pueblos de las dichas Indias que se alzaren por delitos particulares y que si para lo hacer se esperase nuestra
licencia, resultara de la dilacin desto grande dao e inconveniente, permtimos que concurriendo el parecer del nuestro gobernador y oficiales y prelado y dos religiosos de los
ms principales que hubiere en la dicha provincia o de la
mayor parte, para que se pueda y deba hacer justamente
guerra y en ella prendieren algunos de los dichos indios, que
los nuestros sbditos naturales espaoles que as los prendieren, los puedan tener y guardar y servirse dellos por naboras, hasta tanto que enven la relacin e informacin verdadera y bastante ante los del nuestro Consejo de las Indias
o ante el presidente y oidores de una de las dichas nuestras
Audiencias do fuere la tal provincia sujeta, y por ellos visto
se determine si los presos en la dicha guerra han de ser esclavos o no; y lo que ans se declarare y determinare, se
guarde y cumpla y que entre tanto no se pueda enajenar las
personas que as cautvaren, so las dichas penas.
Otros, porque somos informados que los dichos caciques y seores de los dichos indios, antes que fuesen sujetos a nos, acostumbraban a hacer los dichos esclavos por
causas niustas y livianas, lo cual es contra toda razn y derecho natural, y en esta costumbre diz que permanecen agora, de que se sigue gran dao a la repblica y particulares de
las dichas Indias que estn so nuestro servicio y amparo, ordenamos y mandamos que vos, los dichos nuestros presidentes y oidores y otras nuestras justicias y prelado y oficiales, cada uno en sus jurisdicciones, vos informis de las causas por qu los tales caciques e indios han fecho y hacen entre s esclavos, y en las que hallardes ser justas y conforme a
derecho y leyes de nuestros Reinos, les permitid que de aqu
adelante lo puedan hacer y no de otra manera alguna, dndoles para ello declaracin, y as dada hagis que por lengua de intrpretes se les diga y d a entender lo que as declredes, y no permitiris ni daris lugar que por otra causa
136 y 153
159.
Contexto
La Real providencia de Toledo Q0.2.1s34) incorpora y revoca la Real Providencia antiesclavista del 2.8.1530. Esta ltima fue e! resultado de una Junta de 1529, presidida por el Cardenal Juan Tavera, arzobispo de Toledo- Tavera - y no el presidente del Conseio de lndias, el dominico Carca de Loaysa quien fue el coautor poltico de la Real Providencia que restablece la tegalidad de la esclavitud (21.5.1534) - sera ms tarde el destinatario del Breve Pastorale Officium, de Paulo lll
@oc.3,),luego rerocado por e! propio Paulo ttt (Doc.41). La anulacin de la Real Provdencia antiesclavista del 2.8-1530'
se debi sobre todo a la in'tervencin det cardenal Carca de Loaysa, presidente del Consejo de tndias y ex ministro general
de los dominicos. A los que defendieron la capacidad indgena, como su cofrade Bernardino de Minaya, Loaysa respondi
que ,,los indios no eran ms que papagayos" (Vase Beltrn de Heredia, Nuevos datos acerca del P. Bernardino Minaya y
et ticenciado Calvo de paditta, compaeros de Las Casas. En: Miscelnea Beltrn de Heredia, vol. 1, Biblioteca de Telogos Espaoles, Salamanca, 1971).
35r
121
R.C. a Juan de 7.umrraga, arzobispo de Mxico,
para que sea moderado en el castigo de los nefitos
Madrid, 26.6.1536
Madrid, 1536
con tanto rgor, antes con toda la moderacin que est man_
La Reina
Reverendo in Cristo padre Obispo de Mxico, vues_
tro Provisor Vicario Ceneral.
. Yo oy informada que vosotros habis llevado y llevis
los indios naturales de esa tierra, penas de marcos, por
amancebados/ como se llevan en estos Reinos los natura_
les dellos; y porgue, como vis, por ser la gente nuevamen_
te convertida y ser cosa que se usa entre ellos tener muchas
mujeres, no conviene al presente que esto se les castigue
Fecha en
Madrid,
CnC,
122
R.C.
Valladolid, 3.fi.1536
AfrYr
- y,\LA
i
I
t52
123
R.C. a Francisco Marroqun, obispo y Sobernador de la provincia de
Cuatemala, sobre la reduccin de los indios a pueblos para fines
de catequesis
Valladolid. 26.2.1538
Consejo de las Indias, queriendo proveer en ello, fu acordado que deba mandar dar esta mi cdula para vos, y yo tvelo por bien, porque vos mando que en los lugares donde
vierdes que hay comodidad para que los dichos indios se
puedan juntar y ellos lo tuvieren por bien, proveis que se
efecte lo susodicho, sin hacerles premia alguna.
Fuente ori7nal: A.C.l. Audiencia de Guatemala 393, lib. 2, fol. 15.
Fuente impresa'. KONETZKE, Coleccin, vol. 1 , pg. 1 82s. - Cedulario de Tierras, pg.160.
124
R.C. al presidente, a los oidores y al obispo de Mxico, pidiendo
informaciones sobre la mejor manera de tomar a los nios indgenas
de sus padres para adoctrinarlos en los conventos
Valladolid, 26.2.1538
El Rey.
Presidente oidores de la nuestra Audiencia y Cancillera Real de la Nueva Espaa y Reverendo in Jesucristo Padre
Obispo de Mxico, del nuestro Conseio:
Sabed que la Emperatriz Reina, mi muy cara y muy amada mujer, mand dar y di, para vos, una su cdula, hecha
en esta guisa:
nLa Reina.- Presidente oidores de la nuestra Audiencia
y Cancillera Real de la Nueva Espaa y Reverendo in.lesucristo Padre Obispo de Mxico, del nuestro Consejo:
tas. Lo cual, visto por los del nuestro Consejo de las Indias,
el
Rey (rbrica)
L coNeulsr
EsplRtruAL DE LA AMRtcA
Espou
353
125
R.C. a Antonio de Mendoza, virrey de ta
E;pn"
sobre las tierras que, en tiempo prehispnico, sostenaniJi;;J;-i;;i.ucon"s
templos y sacerdotes
N;;;
Toledo, 8.2.1539
El Rev
la
126
;J";;;*ry;;
iJil"
"".r"o
Madrid, 10.6.1540
El Rey.
354
XVI
127
R.C. a los gobernadores de Cuatemala, Chiapas y Honduras, estableciendo
las condiones que Bartolom de las Casas pd para la evangelizacin
pacfica de la provncia de Tuzulutln
Madrid, 17.10.1540
ello y en lo que trataren de paciicar en los lmites e conines de esas provincias Por trmino de cinco aos, no entre ninguna ni alguna persona a hacer guerra, ni a saltear ni escandalizat ni alborotar los dichos indios, ni por va de comercio ni otra manera alguna
dentro de los dichos lmites de vuestras gobernaciones, en
todo lo que estuviere de guerra, so pena que el que lo contrario hiciere sea perpetuamente desterrado de la provincia
donde viviere e de todas las Indias e islas del mar ocano, e
de perdimiento de la mtad de todos sus bienes para la nues-
tra Cmara, las cuales vos las dichas nuestras justicias ejecutad en sus personas e bienes.
E si antes de los dichos cinco aos, fray Bartolom de las
Casas e fray Pedro de Angulo e los dichos religiosos de la dicha Orden vieren que se debe imponer algn tributo en algunos de los indios que traieren de paz, e les pareciere que
conviene que se enve persona que los coja. Proveeris vos
los dichos nuestros gobernadores, o cualquier de vos en cuyo lmite estuvere la provincia que ans hobieren conquistado, de enviar personas cual convenga, para que los cobre
e tenga cuenta y razn dellos. E porque lo susodicho sea pblico e notorio a todos, e ninguno dello pueda pretender ignorancia, mandamos que esta nuestra carta ea pregonada en
las gradas de la ciudad de Sevilla y en las ciudades de Mxico e Santiago de Cuatemala, e en la ciudad de Ciudad
Real de Chiapa y en la villa de Tabasco y en la ciudad de
Cracias a Dios y en la villa de San Pedro y en la ciudad de
Trujillo, por pregonero e ante escribano pblico. Dada en
Madrid a diez y siete das del mes de octubre de mil y qui'
nientos y_cuarenta aos- Frater Carsias Cardinalis Hispalensis. Yo, Pdro de los Cobos, secretario de sus cesreas e catlicas maiestades lo hice escribir, por su mandado. El gobernador, en su nombre, el dotor Beltrn Espscopus Lucensis, el dotor Bernal, el licenciado Cutierre Velzquez. Registrada. Ochoa de Luyando. Por chanciller. Blas de Sayabedra.
Fuente mprcsat REMESAL, Historia general. p^8.248s.
L,r
colqursn
EsptRtruAL
Avnrc Espno-
355
128
Cdula del consejo de Indias a Juan de Zumirug arzobspo de Mxico,
,
reprobando la ejecucin del caciqu don Carls
Madrid, 22.11 .t 540
_ Carca
129
h;h;; f.M,;
g;;;;"
356
200 DocuvtNros
StcLos XVI
nuestro Consejo
Sran
Le coNqursrn EsptRtruAL
or le Avnrce
EspAoLA
,57
rengan
354
rreal corona.
IXXIX] Otross, hordenamos y mandamos que de aqu
adelante ningnd visorrey, gouernador, Abdiengia, descubridor ni otra persona alguna non puedan encomendar yndios
por nueva prouissin ni por rrenungiagin ni donagin, venta ni otra qualquiera forma, modo, ni por vacagin ni herengia, sino que muriendo la persona que touiere los dichos yndios, sean puestos en nuestra rreal corona, y las Abdiengias
tengan cargo de se ynformar luego particularmente de la
persona que muri y de la calidad della y sus mritos y seruigios, y de cmo trat los dichos yndios que tena y si dex muger y hijos o qu otros herederos, y nos emben la rrelagin y de la calidad de los yndios y de la tierra, para que
nos mandemos proueer lo que sea nuestro seruigio y hazer
Ln corueursrn EsptRtruAl o
Avnrc Espnolq
359
y meresgido y gastado, y el Audiengia ha de embiar con cada descubridor vno o dos rreligiosos, personas aprovadas, y
si los tales rreligiosos se quisieren quedar en lo descubierto,
lo puedan hazer.
IXXXV] Yten, que ningnd visorrey ni gouernador entienda en descubrimientos nuevos por mar ni por tierra, por
los ynconvinientes que se an seguido de ser vna misma per_
que se prouea.
36()
tad, no sean molestados con tributos n otros seruigios rreales ni personales ni mistos, ms de como lo son los espaoles que en las dichas yslas rresiden, y se dexen holgar para
que mejor puedan multiplicar v ser ynstrudos en las cossas
de nuestra sancta fee cathlica, para lo qual se les den personas rreligiosas, quales convenga para tal efecto.
Las quales dichas ordenangas y cosas en esta nuestra
carta contenidas y cada vna cosa y parte dello vos mandamos a todos y a cada vno de vos en los dichos vuestros lugares y jurisdiqiones, segn dicho es, que con grand diligengia y espegial cuydado las guardis y cumplis y executis y
fagis guardar, cumplir y executar en todo y por todo, como
en esta nuestra carta se contiene, y contra el tenor y forma
dello no vayys ni pasis ni consintys yr ni pasar agora ni
en tempo alguno ni por alguna manera, so las penas en ella
contendas. E porque todo lo susodcho sea ms notorio, espegialmente a los naturales de las dichas nuestras Yndias, en
cuyo benefiEio y prouecho esto se hordena, mandamos que
esta nuestra carta sea ympremida en molde y se embe a todas las nuestras Yndias a los rreligiosos que en ellas entienden en la ynstrugin de los dichos rndios, a los quales encargamos que all las hagan traduzir en lengua yndia, para
que mejor lo entiendan y sepan lo proveydo. E los vnos ni
los otros non fagades ni fagan ende al por alguna manera, so
pena de la nuestra merged e de mill castellanos de oro para
la nuestra cmara a cada // vno que lo contrario hiziere, e
dems mandamos al ome que vos esta nuestra carta mostrare, que vos emplaze que parezcades ante nos en la nuestra
corte, doquer que nos seamos del da que vos emplazare
hasta vn ao primero siguiente, so la dicha pena; so la qual
mandamos a qualquier escriuano pblico para que esto uere llamado, que d ende al que vos la mostrare testimonio
signado con su signo, porgue nos sepamos en cmo se cumple nuestro mandado. Dada en la gibdad de BarEelona, a
veynte das del mes de noviembre, ao del nasgimiento de
nuestro Salvador lhesu Christo dc mill y quinientos y quarenta e dos aos.
Yo el Rcv lRbrical
Yo Joan de Saman<-r, secrctario de sus gesrea y cathlicas magestades, la fze screuir por su mandado lRbrica].
Lo que se ordena para el C<;nsejo v Abdiengias de las Yndias y gouernagin dellas y conservagin de los yndios.
Frater Carcia, cardinales
hispalensis
Rbrical
f
Doctor
Cucuara
lRbrical
Doctor Figueroa
f
Rbrical
Registrada
Ochoa de Luyando
lRbrical
Sello real
en cera roja
rperdido)
Por changiller,
Ochoa de Luvando
IRbrica]
ll
IReal Provisin. Valladolid, 4 de junio de 15a3]
Don Carlos, por la diuina clemengia Emperador semper
augusto, Rey de Alemania, doa Juana, su madre, y el mismo don Carlos por la gragia de Dios Reyes de Castilla, de
Brauante, condes de Flandes e Tirol, etc. Al vllustrsimo prngipe don Felipe, nuestro muy charo e muy amado nietoL hijo, y a los ynfantes, nuestros nietos e hijos, e al presidente e
los del nuestro Consejo de las Yndias e a los nuestros visorreyes, presidentes e oydores de las nuestras Abdiengias de
las dichas nuestras Yndias, yslas e Tierra firme del mar Ogano, e nuestros gouernadores, alcaldes mayores e otras nuestras justigias dellas, v a todos los congejos, justicias, rregidores, caualleros, escuderos, offigiales omes buenos de todas
las gibdades, villas y lugares de las dichas nuestras Yndias,
yslas e Tierra firme del mar Ogano, descubiertas y por descubrir, y a otras qualesquier personas, capitanes, descubridores y pobladores y vezinos y abitantes y estantes y naturales della, de qualquier estado, calidad y condigin y preheminengia que sean, as a los que agora soys, como a los que
fueren de aqu adelante y a cada vno y qualquier de vos, a
quien esta nuestra carta fuere mostrada o su traslado signado de escriuano pblico, o della supiredes en qualquier
manera, salud y gragia. bien sauis o devis saber que nos,
aviendo sido ynformados de la nesgesidad que ava de
proueer y ordenar algunas cosas que conenan a la buena
gouernagin de las dichas Yndias y buen tratamiento de los
naturales dellas y administragin de nuestra justigia, con
mucha deliberagin y acuerdo mandamos hazer sobre ello
giertas ordenangas, de las quales en la gibdad de Bargelona,
a veynte y dos das del mes de noviembre del ao pasado de
mill y quinientos y quarenta y dos aos. fu dada nuestra
carta y prouisieon rreal, firmada de m el Rey; y porque despus ac ha paresgido ser nesgesario y conviniente declarar
y aadir algunas cosas en algunas de las dichas ordenangas
y acresqentar otras de nueuo, mandamos a los del dicho
nuestro Consejo de las Yndias tratasen y platicasen la prouisin y orden que en ello se debra dar, los quales, avindolo diversas vezes tratado y conerido muy particularmente y
conmigo el Rey consultado, fu acordado que gerca dello
devamos mandar proueer y ordenar las cosas que de yuso
sern declaradas, las quales queremos y mandamos que se
yncorporen con las dichas ordenangas que de suso se haze
mengn, y que de aqu adelante sean guardadas, cumplidas
y executadas por leyes ynviolablemente, con las declaragiones y adigiones en esta nuestra carta contenidas.
[XL] Primeramente, por vn captulo de las dichas ordenangas est mandado que porque en la Nueua Espaa ay algunas personas que son de los primeros conquistadores, y
no tienen rrepartmento ninguno de yndios, que el presdente e oydores de la Abdiengia de la dicha Nueua Espaa
se ynformen de las personas desta calidad y les den en los
tributos que ovieren de pagar los yndios que se quitaren,
conforme a lo contenido en las dichas ordenangas, lo que
les paresgiere para la sustentaQin y onesto entretenimiento
de los dichos primeros conquistadores que as estn sin rrepartimiento. Y por otro captulo de las dichas ordenangas
mandamos que los nuestros visorreyes, presidentes e oydores de las dichas nuestras Abdiengias de las dichas nuestras
LA
coNeutsrA EsptRtruAL
DE LA AMRtcA Espnor_
361
[XLIV] Yten, que ningnd espaol que toviere yndios encomendados sea osado a llevar tributo alguno dellos syn que
primero sea moderado y tasado por nuestros visorreyes y
Abdiengias y otras personas que para ello por nos o p, los
dichos visorreyes y Abdiengias fueren diputados lo que ovie_
re de llevar, y hecha la tasagin. no sea osado ningn espa_
ol, direte ni yndirete, por s ni por otra persona, por caosa
ni color alguna, avngue diga que los yndios ge los dieron de
su voluntad, ni por rrescate o en rrecompensa de alguna co_
sa que se les di, de llevar cosa alguna ms de lo que fuere
tasado, so pena que por qualquiera caso de los susodichos,
por el mismo hecho sea privado de los dichos yndios y se
pongan en nuestra corona rreal, y en el progeso y exegucin
de lo susodicho se proEeda solamente la verdad sabida, rre_
mota toda apelagin. Pero bien permitimos que cosas de co_
mer y beuer y otros mantenimientos nesgesarios lo puedan
comprar de los dichos yndios, pagndoles su justo pregio,
como ge to pagara otro espaol estrao, y que lo mismo
guarden los nuestros ofiqiales en los tributos que han de cobrar de los yndios que estn en nuestra corona rreal, so pe-
3,62
consintys yr ni pasar agora ni en tempo alguno ni por alguna manera; y para que sean mejor guardadas y cunplidas
y ms pblico y notoro a todos, mandamos questa dicha
nuestra carta sea ymprimida al pie de la dicha nuestra provisin y ordenangas, porque ninguno pueda dello pretender
ygnorangia. E los vnos ni los otros no fagades ni fagan ende
al por alguna manera, so pena de la nuestra merged e de
gient mill maraveds para nuestra cmara. Dada en la villa
de Valladolid, a quatro das del mes de junio de mil e quinientos e quarenta y tres aos.
El Prncipe lRbrica]
Yo Joan de Samano, secretario de sus gsrea y cathlicas magestades, la fize screuir por mandado de su alteza
IRbrica].
Registrada,
Luyando
Rbrical
Por chanqiller,
Ochoa de Luyando
Sello real
en cera roia(perdido)
Episcopus Cochensis
Ochoa de
f
IRbrica]
IRbricaJ
El Doctor
Bernal
lRbrical
El licenciado Cutierre
Velzquez
lRbrical
El liqenciado
Salmern
fRbrical
Declaracin de algunas de las ordenangas que se hizieron para el buen gouierno de las Yndias y buen tratamento
de los naturales dellas.
Fuente original: A.C.l. Patronato, leg. '170, ramo 47 - - A.C.l. Inditerente Ceneral, leg. 123, li6.20, ol. 'l06 - 115.
Fuente impresa: Anuario de Estudios Americanos, vol. 2, (Sevilla, 1 945), p9.
81'| - 835 (editado por Antonio Muro Orejn). - CARCIA ICAZBALCFIA, Coleccin, vol. 2, pg.2Oa - 227.- MORALES PADRN, Teora y leyes, pg. a28
_ 446.
Contexto
Las Leyes Nuevas que reflejan las ideas lascasianas fueron impresas por prmera vez en Alcal de Henares, en 1 543. Orejn public ambos ejemplares existentes en el A.C.l. Patronato una reproduccin fotogrfica acompaada por una trascrip-
cn.
Ya Garca lcazbalceta transcribe una edcin de Valladolid de 1603, y Morales Padrn se basa en una trascripcin acompaada de una edicin fs. de Agustn Millares Carlo. Comparamos las tres ediciones (Orejn, Garca lcazbalceta, Morales
Padrn) y constatamos pocas variantes.
Bibliografa
edicin desconocida de las "Leyes Nuevas", de 1542, promovida por Frav Banolom de
421.
PUENTE, Esteban cie la. Carlos V y Ia administracn de usticia. Revista de lndas,73 y 7a 11958), p9.397 - 461 .
PREZ FERNNDEZ: lsaco. Primera
drid, r985),
p9. 399
Ln colrqursrn EsptRtruAl
r_
Avnrc Espnou
363
130
R.C. al presdente de la Audiencia Real de ta Nueva Espaa, ordenando
que las haciendas de ganado se siten lejos de los pueblos indgenas
Valladolid, 24.3.1550
El Rey
puedan andar y pacer y no hagan los dichos daos. y porque hay de esto grandes querellas cada da lo proveeris lue_
go, como cosa gue tanto importa, y procuraris que haya
tantas guardas y pastores con los ganados que baxen para
guardar como no hagan dao: y cuando algn dao sucediere lo castigaris, y hagis castigar y pagar a su dueo el
dao que hubiere recibido. y nos enviaris relacin de lo
que en todo ello hiciredes y proveyredes.
Fuente impresa: Cedulario indiano, vol. 1, pg- 69s. _ Cedulario de Tierras,
peg. 173.
131
34
200 Docu'eruros
Scr-os XVI
132
R.C. a dominicos y franciscanos, concedendo varios prvlegios
a los indios que pacficamente se someten al yugo real
Valladolid, 4.9.1551
diez aos los indios de la calidad susodicha, que ans se juntaren e hizieren la dicha poblacin, no paguen tributo alguno a Nos n a otra persona. E por la presente prometemos
por nuestra fe e palabra real, por Nos y por nuestros sucesores, que a los indios que ass se juntaren e hizieren la dicha
poblacin, siendo de los que dicho es, no los enegenaremos
de nuestra Corona Real agora ni en ningn tiempo, por via
de encomienda ni en otra manera ni color alguna que ser
pueda; y para gue ellos estn ms quetos y con quien mejor puedan aprovechar en la doctrina christiana, y en la dicha poblacin, mandamos y expressamente defendemos
que dentro de los diez aos ningn espaol entre en la tal
poblacin, sino fueren los religiosos que entendieren en su
instruccin y conversin y poblacin, y de las personas que
por nuestro mandado fueren a cosas convenientes a nuestro
servicio y bien de los indios; so pena que el que entrare, por
el mismo caso, incurra en pena de mil ducados de oro para
nuestra Cmara e Fisco, en los cuales le habemos por condenado, lo contrario haziendo.
Y damos licencia y facultad a los indios susodichos para
que en sus poblaciones que ans hizieren, por el tiempo que
nuestra voluntad fuere, puedan elegir entre si sus alcaldes y
regidores. para que ellos se gobiernen entre si, y declaramos
que, pasados los diez aos en que ans mandamos que no
nos paguen los dichos indios tributo alguno, que el tributo
que despus obieren de dar sea conforme y de la manera
que por las Nuevas Leyes por Nos hechas est mandado que
lo den los naturales de todas las Indias. E mandamos a vos
el dicho nuestro Viso-Rey, e al nuestro Presidente e Oidores
de la Audiencia Real de essa Nueva Espaa, e otras cualesquier nuestras Justicias de ella, que guarden y cumplan y hagan guardar y cumplir esta nuestra carta e lo en ella contenido, y contra el tenor y forma della no vayan ni passen en
manera alguna, antes deis y den todo el favor e ayuda necessario a los dichos religiosos e indios, para efetuar lo susodicho, quitando todos los impedimentos que a ello se puedan ofrecer.
Dada en la Mlla de Valladolid a cuatro das del mes de
Setiembre de mil y quinientos y cncuenta e un aos. YO EL
REY. El Marqus. El Licenciado Gregorio Velzguez. El Lic.
Cregorio Lpez. El Lic. Tello de Sandoval. Doctor Hernn
Prez. El Lic. Briviesca. Yo Juan de Smano, secretario de su
Cesrea y Catlica Magestad, la ize escribir por mandado
de su Alteza, en su nombre.
Fuente original: Eiblioeca Nacional, Mxico. Archivo Franciscano, caja132,
n. 1 669.
Fuente impresa: CMEZ CANEDO, Evangelizacin, pg. 236-238.
Espou
365
133
R.C. al presidente y a los oidores de la Audiencia Real del Per,
sobre la obligacin de los encomenderos de cuidar de la conversin
Y catequesis de los indios
Valladolid, t 0.S.t 554
36
secreto de la confesin que se debe al Sacramento de la Santa Confesin. Y porque el deseo de los prelados e intento de
la congregacin es asegurar las conciencias y abrir las puertas de la lglesia para los cristianos, en lo que segn ley divina se puede surir, les pareci que los encomenderos deben
134
Carta del prncipe Felipe a su hermana, pidiendo el parecer
del Consejo de Estado y del Consejo de Indias, p?r poder decidir
sobre la perpetuidad de la encomenda
Londres. 17.2.1555
Serensima Princesa, mi muy cara y muy amada hermana. Muchas y diversas veces se ha tratado y platicado sobre
lo que toca a la perpetuidad de los indios que al presente estn encomendados, por personas doctas en todas facultades
de conciencia y experiencia, y ha habido diferentes pareceres y opiniones diciendo los unos que es cosa muy necesa-
ria para lo de la religin, conservacin y aumento de aquellas partes y teniendo otros lo contraro, dando cada uno sus
razones de que all hay cumplida noticia. Agora ltimamente vsto por experiencia que los movimientos del Per y plticas de otras provincias proceden desta causa algunos ministros de los que en aquellas partes residen y otros de los de
ac que estn informados de este negocio, movidos con
buen celo deseando el servicio de Dios, nuestro seor, y
nuestro y la paz y tranquilidad de aquellas partes y que cesasen tantas alteraciones y rebeliones que Ponen en harto
trabajo y necesidad al Emperador, mi seor, y a m y dan
ocasin a que nuestros enemigos levanten los pensamientos,
nos han acordado y trado a la memoria que se debra esto
mirar y tomar resolucin, no dejndolo susPenso, por excusar los grandes daos que dello se siguen y adelante podran
sucedet si con brevedad no se remediase, y conociendo lo
que importa se ha comenzado a platicar, teniendo principalmente delante como es razn y procede de nuestra voluntad, lo que toca a la conversin de los naturales y ser doctrinados en la santa fe catlica y a la perpetuidad, conservacin y quietud de aquellas tierras, si sera cosa conveniente
tener en nuestra cabeza todos los indios que tenemos y vacasen gratificando a los que han servido segn la calidad y
mritos de cada uno, por la forma que agora se hace, o darlos o repartirlos perpetuamente por va de feudo o en otra
manera, reservando los puertos y cabezas principales y las
jurisdicciones y moderando los tributos y haciendo otras leyes y ordenanzas convenientes y razonables, enderezando
que por razn desto nos socorriesen e hiciesen algn notable servicio, teniendo respeto a la calidad y cantidad que a
cada uno se diese, para ayuda al remedio de nuestras grandes necesidades y poder desempear la parte para que bastase de lo que en esos Reinos est vendido y empeado de
la Corona Real que es la cosa que ms deseamos su Majestad y yo, y puesto que la mayor parte de los gue ac han tratado dello se inclinan a esto ltimo por ser negocio de tan
gran importancia y que en este punto est el acertarse o el
errarse para siempre, aunque su Maj. me ha dado expresa
comisin para ello, no me ha parecido resolverme ni determinarme sin comunicarlo primero all. Ruego os afectuosamente que sin que se pierda tiempo, mandis que este neSocio se mire y platique por los del Consejo del Estado y de las
Indias y si pareciere con otras personas partculares que tengan notica y experiencia dello juntos o separadamente, como viredes ms convenir para la claridad y brevedad que
yo os lo remito, pidindoles den sus pareceres por escrito,
los cuales nos enviaris iunto con los originales o copias de
los que antes de agora se han dado las otras veces que se ha
tratado de lo mismo que el secretario Samano los debe tener
o sabr en cuyo poder estn, para que visto lo uno y lo otro
nos podamos mejor resolver y determinar, y allende desto
proveeris que para en caso que pareciese ac que se debe
L coNeulsre EsptRtruAr or
r_
Avnlce Espnou
t67
y :l53O.
Fuente impresa: KONETZKE, Coleccin, Vol. t, pg. 326
328.
135
R.C.
nm.
1481
del
t, fol 30.
136
R.C. a los arzobispos de salto Domingo, Mxico (a. Montfar o.p.)
y Lima (j. Loayza o.p.) advirtiendo contra la entrada de herejes,
luteranos, moros y judos en las indias
Valladolid, t 3.7.t SS9
36E
200 Docuveruros
SrcLos XVI
sicin y procederis contra aquellos en cuyo poder los hallredes conforme a derecho; y para mejor poder averiguar
si pasan a esas partes los dichos herejes o libros prohibidos,
todas las veces que fueren navos de estos Reinos haris que
se hagan diligencias para saber si en ellos va algo de ello, en
lo cual entended con toda diligencia y cuidado que ser pueda, y de vosotros confiamos, pues veis lo que importa que
ans se haga.
Cedulario de Ayala. Tomo 30, fol. 176, nm. 122. Publicada en Encinas. Tomo l, p9. a54. Disp. Compl. Tomo l,
p9.282.
fuente original: Cedulario ndico, vol. 30, fol. 176, n.122.
Fuente impresa: Cedulario lndiano, vol. 1, pg. a54. - KONETZKE, Colec-
137
R.C. al presdente y oidores de la audiencia real de Cuatemala
sobre las extorsiones que los clrigos hacen a los indios
Valladolid. 1.8.1559
sagraviados de tan gran servidumbre y se quitase dellos la comida de los dichos clrigos y no se diese lugar a que en los
pueblos donde estuviesen, criasen potros ni tuviesen caballos
ni negros, o como la mi merced fuese; lo cual visto por los
del nuestro Consejo de las Indias, fu acordado que deba
138
R.C. a Alonso de Montfar, arzobispo de Mxico, para que no se rehuse
a ordenar religiosos en beneficio de mestizos seculares
Toledo, 24.6.1560
Ln
coteusr
EsptRtruAl oe
AvRtc Espaou
t69
139
R.C. a la Audiencia de la Nueva fspana insistiendo
para que los religiosos no castiguen a los
indios
Toledo, 4.9.1560
EI Rey.
i 560 aos.
Yo
el
Rey.
140
q;@
37l,
141
El Rev.
Por quanto a nos se a hecho relacion que muchos clerigos de los que estan y passan a las nuestras yndias yslas tierra firme del mar oceano estando ricos procuran de sse boluer a estos Reinos con lo que ansi han ganado y tienen y
que ha acaecido hauerlo adquirido por malos medios y que
conbernia poner remedio dando orden que los clerigos que
ansi quisieren venir a estos Reinos traxesen testimonio de
sus prelados v prouisores de como auian residido en doctrina de yndios o seruido en yglesias y que no trayendo los taes testmonios por do constase de lo susodicho que los dineros que los tales clerigos traxesen no podian ser bien ganados fuesen embargados en la cassa de la contratacion de
via mandar dar esta mi cedula en la dicha razon e yo touelo por bien. por la qual ordenamos y mandamos que aSora
y de aqui adelante cada y quando qualesquier clerigos que
residieron en las nuestras yndias yslas tierra firme del mar
oceano quisieren venir a estos Reynos de las yslas o prouincias donde residieren sean obligados a pedir licencia a los
orelados de la diocesis donde houieren Residido para poder
venir y con ella vengan y no de otra manera y si no la traxeren mandamos a los maestres y capitanes de qualesquier
naos que nauegaren en la carrera de las yndias que no los
consientan embarcar ni los traigan en sus nauios so pena de
priuacion de sus officios y de cinquenta mill maravedis para nuestra camara a cada vno que lo contrario hiziere fecha
en madrid a veinte y siete de iunio de mill y quinientos y sesenta y tres aos yo el Rey, refrendada de crasso, sealada
del consejo de las yndias.
original: A.C.l. 139 - 1 - 13, lib. 30, fol' 138 a 138v.
Fuente impresa: LEVILLIER, organizacn, p9. vol. 2, pg.87s.
Fuente
142
R.C. a la Audiencia del Per que tome provdencias
para que los indios, mestizos y mulatos no tengan armas
Madrid, 10.12.1566
El Rey. Licenciado Castro de nuestro Conseio de las Indias y presidente de la nuestra Audiencia Real que reside en
la ciudad de los Reyes de las provincias del Per- Nos somos
informados que estando por nos provedo y mandado que
los indios y mestzos y mulatos en esas partes no tengan ni
traigan armas, diz que el Marqus de Caete y Conde de
Nieva, nuestros visorreyes que fueron en esa tierra, y otras
personas que en ella han gobernado, han dado licencia a algunos indios y mestizos y mulatos para poder traer y tener
las dichas armas, no lo pudiendo ni debiendo hacer, por ser
contra lo por nos ordenado y mandado, dems de los inconvenientes que dello se siguen, y queriendo proveer en ello,
visto y platicado por los del nuestro Consejo de las Indias,
fu acordado que debamos mandar dar esta nuestra cdula
para vos, y yo tvelo por bien, Porque vos mando que os informis y sepis qu indios y mestizos y mulatos tienen en
371
143
R.C. a Pedro de la Pea o.p., obispo de Quito,
para que no confera rdenes eclesisticas a los mestizos
El Pardo, 2.12.156A
144
R.C. a Pedro Moya de Contreras, recin nombrado arzobspo de Mxico,
que procure persuadir a los sacerdotes de que no abandonen
la obra de conversin de los indios
Madrid, 9.3.1574
El Rey.
ensea-
772
145
El Rey.
Nuestro Visorrev de la Nueva Espaa, la persona personas que por tiempo tuvieren el Cobierno de esa tierra:
Como sabis, el derecho de Patronazgo eclesistico nos
pertenece en todo el Estado de las Indias, ans por haberse
descubierto y adquirido aquel nuevo orbe, y edificado en l
y dotado en l las iglesias y monasterios nuestra costa y de
Ios Reyes Catlicos, nuestros antecesores, como por habrsenos concedido por bulas de los Sumos Pontfices, concedidas de su prop(r)io motu; y para conservacin dl y de la
justicia que l tenemos, ordenamos y mandamos que el dicho derecho del dicho Patronazgo, nico in slidum de las
lndias, siempre sea reservado Nos y nuestra Corona Real,
sin que en todo en parte pueda salir della, y que por gra-
cia ni merced, ni por estatuto, ni por otra disposicin alguna que Nos, los Reyes nuestros sucesores, hiciremos, nos
seamos vistos conceder derechos de Patronazgo persona
diligencia.
Queremos y mandamos que no se erija, instituya, funde
ni constituya iglesia catedral ni parroquial, monasterio, hospital, iglesia votiva, ni otro lugar po ni religioso, sin consentmiento expreso nuestro de la persona que tuviere nuestra
autoridad y veces para ello. E otro s, que no se pueda proveer ni insttur arzobispado, obispado, dignidad, cano(n)ga, racin, media racin, beneficio curado ni simple, ni
otro cualquiera beneicio, oficio eclesistico religioso,
sin consentimiento presentacin nuestra, de quien tuvie-
el Real, 1.6.1574
re nuestras veces, y que la tal presentacn y consentimiento sea por escrito en el estilo acostumbrado.
Cuando en algunas de las iglesias catedrales de las Indias
Le coruqursrn EsptRtruAL oe
conforme a lo establecido por los decretos del sacro Concilio Tridentino, los cuales dichos cannigos, cuatro sean del
nmero de la ereccin de la ielesia.
Todos los beneficios curads y simples, seculares y regulares, y los oficios eclesisticos que vacaren, y por vacanre,
de nuevo se hubieren de proveer en todo el Estado de las
Indias, en cualquier dicesi, fuera de los que se proveen en
las iglesias catedrales de que est dicho, para que se pro_
vean con menos dilacin y en ellos se conserve nuestro pa_
tronazgo Real, queremos y mandamos que se provean en la
forma siguiente:
Que vacando el beneficio curado simple, administra_
cin de hospital sacrista, mayordoma de fbrica de
iglesia hospital, otro cualquier beneficio oficio ecle_
sistico, que de nuevo se haya de proveer, el prelado man_
de poner carta de edi(c)to en la iglesia catedrai y en la igle_
sia, hospital monasterio donde se hubiere de proveer el tal
beneficio oficio con trmino competente p"iu ,o, que se
quieran oponer 1, que se opongan; y de los que as se
opusieren, y de todos los dems que al prelado pareciere ser
competentes personas para el tal oficio beneficio, habin_
dolos examinado informdose de sus costumbres v sufi_
ciencia, le pareciere(n) ms competentes para el tal oficio
beneficio, y la nominacin de los dos ans nombrados se
presente ante nuestro visorrey, ante el nuestro presdente
de nuestra audiencia real, ante la nuestra persona que en
nuestro nombre tuvere la gobernacin superior de la provincia donde el tal beneficio oficio vacare se hubiere de
proveer/ para que de los dos nombrados elija el uno, y esta
eleccin la remita al prelado para que, conforme ella, y
por virtud desta presentacin, el prelado haga la provisin,
colacn y cannica institucin por va de encomienda y no
en ttulo perpetuo, sino amobile ad nutum de la persona que
en nuestro nombre le hubiere presentado juntamente con e
prelado; y cuando no hubiere ms de una persona que quiera oponerse al tal beneficio, el prelado no hallare ms de
Avnlce Espnou
t77
174
el
Rey.
(1) Leccin.
Fuente tmpresa: CARCA, Genaro. Documentos inditos,
445.
a81
146
R.C. a Martn Enrquez, virrey de la Nueva Espaa, ordenando
que los religiosos no actun en los pueblos que estn bajo
la responsabilidad del clero secular
Toledo, 3.5.1575
El Rey.
Don Martn Enrquez, nuestro Msorrey y Capitn Ceneral de la Nueva Espaa y Presidente de la nuestra Audiencia
Real de ella:
Por parte de don Pedro Moya de Contreras. Arzobispo de
esa ciudad de Mxico, me ha sido hecha relacin que los
frailes de las rdenes de San Francisco, y Santo Domingo y
San Agustn, de esa terra, contra la voluntad y consentimiento del dicho Arzobispo, no se contentando con los pueblos y partidos que tienen en el dicho Arzobispado, y estando mandado por cdula nuestra, cada da se entran en pueblos y partidos de clrigos, persuadiendo los indios que no
obedezcan los clrigos, sino ellos; (y los) indios lo hacen
fcilmente por la mucha mano que en esas partes tienen los
dichos religiosos con los naturales, v es causa de diferencias
y escndalos entre ios dichos frailes y clrigos, de que resulta mal ejemplo los naturales; y segn los pueblos que tienen los dichos frailes su cargo, aunque fueran muchos los
religiosos, no podran cumplir con ellos ni descargar en esto nuestra real conciencia; y so color de visitas, y ser anexos
y sujetos los pueblos donde est el monasterio, tienen mu-
147
R.C. ordenando que se haga guerra contra
los negros huidos (cimarrones)
San Lorenzo.23.5.1575
El Rey. Por cuanto habiendo entendido los muchos daos, robos y muertos que han hecho y cada da hacen los
negros cimarrones que han andado y andan alzados contra
nuestro servicio en la provincia de l"ierra Firme, y tos corsarios que con ello andan aliados, para obviar los dichos daos del hacer y castgar los dichos negros y corsarios habemos acordado de mandar se les haga guerra; y habindosenos hecho relacin que para el buen efecto de ese negocio
convena poner remedio en algunos excesos que por experiencia se haba visto hacerse en la dicha provincia por la
gente gue otras veces se haba hecho para castigar los dichos negros y para prevenir otras cosas convenientes, habindose tratado y platicado cerca de ello por los del nuestro Consejo de las Indias u acordado que debamos ordenar y mandar lo siguiente.
Prmeramente mandamos que ninguna persona de cualquier calidad que sea, no sea osado de encubrir a ningn
soldado de los que en la dicha guerra anduvieren, ni tenerle en su casa, niescondido en el campo, y si llegare a algn
hato o estancia, luego sea echado de ella y se d notica al
Ln coNqursre EsptRtruAl
DE
tA AMRtcA Espnor_
375
castgado.
tigados.
148
j;i p;;-;;h;il;j;
F;ili;.; ;;
R.c. ;
i"i;o,
;; ..;ri[ibro,
"iiiyintermediaios
y clrigos utilicen laicos como
en tratos y contratos
que les son prohibidos
El Pardo, 27.9.1576
El Rey.
149
E;ffi#;i;il;
in'_
t76
llos quede original ni traslado alguno, los enviis a buen recaudo en la primera ocasin nuestro Consejo de las Indias,
para que en l se vean; y estareis advertido de no consentir
que por ninguna manera persona alguna escriba cosas que
toquen supresticiones y manera de vivir que estos indios
tenan, en ninguna lengua, porque as conviene al servicio
de Dios nuestro Seor y nuestro. Fecha en Madrid 22 de
'14s.
Contexto
A.R.C. del 22 de abril de 1577 marca el inicio del secuestro de la memoria indgena y del silencio secular en torno a la
obra de Eernardino de Sahagn. Los escritos de Sahagn probablemente se escaparon de la destruccin por la lcida actuacin de su provincial Rodrigo de Saquera. Vase Doc. | 92.
Bibliografa
BAUDOT, Ceorges, Fray Rodrigo de Sequera, b.i.
CARREO, Albeno Mara, Un desconocido cedularo, pg. 335 lCana de Felipe
22.4.15771
FRIEDE, Juan. La Censura espaola, b.f.
del
150
R.C. a la Audiencia de Quito para que no vvan
espaoles, mestizos ni mulatos en los pueblos indgenas
San Lorenzo, 8.7.1577
211
151
El Rey.
Don Martn Enrquez, nuestro visorrey, gobernador y capitn general de la Nueva Espaa.
Por parte de los religiosos de la Orden de Santo Domingo de esa tierra nos ha sido hecha relacin que por haber
pocos religiosos en las casas de su orden, que tienen entre
los indios y ser nccesario que hubiese ms, trataron de aacesase por falta de sustento trata-
ban as mismo de haber algunas tierras de que pudiesen coger algn trigo y maz y algunas legumbres para su comida,
y tener algn ganado para leche y queso y lana para su vestir; y las justicias y cabildos eclesisticos y seglares y personas particulares les han ido en ello a la mano en virtud de
una nuestra cdula en que est mandado que en pueblos de
indios no puedan tener hacienda, y con esto les han movido muchos pleitos y embarazos y pretendido quitarles lo
Le couqursrn EsprRrruAl
or
t-,e
Avnlc Espnou
377
* Cedula-
152
R.C. a Pedro Moya de Contreras,
,arzobispo de Mxico, para que administre
el santsimo sacramento de la
comunin a los indios capacitados
Madrid, 25.fi.1578
El Rey.
I -1
t)J
El
El Rey.
metro_
Pardo,2.t2.tS7B
37a
154
R.C. a Pedro Moya de Contreras, arzobispo de Mxico,
prohibiendo la ordenacin de mestzos
El Pardo, 2.12.1578
El Rey.
Muy Reverendo in Jesucristo Padre Arzobispo de la metropolitana iglesia y Arzobispado de la ciudad de Mxico, de
la Nueva Espaa, del nuestro Consejo:
No somos informados que habis dado rdenes mestizos y otras personas que no tienen suficiencia para ello, lo
cual, como podris considerar, es de gran inconveniente por
muchas razones, y la principal, por lo que podra suceder
por no ser las personas quie se han de dar las dichas rdenes. recogidas, virtuosas y sufcientes y de las calidades
gue se requieren para el estado del sacerdocio; y pues es cosa que toca tanto al servicio de Dios Nuestro Seor y bien
155
R.C. a Pedro Moya de Contreras, arzobspo de Mxico, ordenando
que los ministros eclesisticos no compelan a los indios a hacer ofertas
por ocasin de la misa
El Pardo, 2.12.1578
El Rey.
Muv Reverendo in Jesucristo Padre Arzobispo de la metropolitana iglesia y Arzobispado de la ciudad de Mxico, de
la Nueva Espaa, del nuestro Consejo:
Nos somos informados que en algunos pueblos del distrito de ese Arzobispado se suele avisar los indios que
ofrezcan al tiempo que es costumbre cuando se les dice misa, y los clrigos de las doctrinas los compelen ello, de que
resulta que muchas veces, por no tener que ofrecer, dejan de
ir or misa; y porque habindose entendido por los del
nuestro Consejo de las Indias, ha parecido que no conviene
ni es justo que en esto se les haga violencia, os ruego y en-
cargo qu ordenis y defendis precisamente todos vuestros ministros eclesisticos que no compelan ofrecer los
dichos indios, pues, aunque, como sabis, el ofrecer de suyo es cosa loable y cabida en la lglesia, el hacerlo ha de ser
voluntariamente, como lo son las dems obras de caridad; y
de cmo lo hubiredes provedo y ordenado, nos daris aviso.
t79
156
R-C. a Diego Romano, obispo de Tlaxcala, determinando
que las doctrinas sean preferencialmente entregadas a los clrigos
Lisboa, 29.1 .1583
Contexto
Cf. Doc. 84.
157
3ao
158
folio,.
<Un libro de mano en romance ntitulado, Sumarios del
fuente
- 1-
Contexto
Cf. Doc.80
149.
159
cosa difcil
L cor.leutsrn
or
EsptRlruAl
dias relacin de lo que en esto pasaba y ltimamente respondiendo a ello el rey, nuestro seor que hoy reina, en los
primeros pliegos que se han recibido de Su Majestad, despachados por el mismo Consejo, me ha mandado que todava
guarde y ejecute a esto la instruccin susodicha como en
ella se contiene.
Y atento a esto y a lo mucho que conviene no contrave_
nir, a lo menos expresa y derechamente, lo que Su Majestad
as manda por segunda vez, y siendo como es cosa verosi
mil y cierta que los indios que por repartimientos se dan a
los dueos de los tales ingenios de azcar se ocupan en el
servicio de ellos contra la intencin de Su Maiestad v en be_
neficio de gnero menos necesario a la repblica ou" otro,
y de que ha venido a haber cantidad muy sobrada je la oue
es menester para usos forzados de la repblica, sin que de
esto resulte bajarse el precio, antes irse encareciendo con el
abuso que la gente en comn va haciendo de los azcares
para golosinas y bebidas, unas en gue no es necesario esta
mezcla y otras en que se debe cargar, y por ventura otras en
que son de inconvenientes, en especial para algunas mane_
ras de personas y estados.
He acordado de mandar, como por el presente mando,
que por autoridad pblica de Su Majestad, y ma en su real
nombre, no se d indio alguno de servicio a los dichos inge_
nios de azcat. Y para el efecto de esto cesen cualesquira
repartimientos y mandamientos hechos y concedidos a favor
u AvRlc
Espnou
38r
fols.
13s.
160
R.C. a Alonso Criado de Castilla, presidente de la Audiencia Real
de Cuatemala, prohibiendo la venta de tierras habitadas por indios
Valladol id, 24.1 I .I 601
El Rev.
3E2
se
te a la labor y fructificacin de la tierra, que es tan necesario para el sustento de todos y para el aprovechamiento y
conservacin de los indios.
3. Y porque cesando los dichos repartimientos se sigue
que se han de excusar los jueces repartidores -que hasta
ahora ha habido de los dichos indios, para los servicios de
suso referidos- ordeno y mando que as se haga de aqu en
adelante y que en ninguna Persona, con ningn ttulo repar-
cada
cuitenga
y
ordenredes,
pareciere
os
pueblo, como mejor
dado con hacer que los indios que tuvieren fuerzas y edad
para el trabajo salgan cada da a las plazas, Para que all los
concierten por los que hubieren menester, Por sus jornales ;r
.que las dichas justicias les obliguen a ello.
Y por la presente mando a los dichos corregidores y alcaldes mayores y ordinarios cumplan la ordenanza que cerca de esto les diredes, so las penas que les pusiredes.
Y porque es justo que a los indios les quede tiempo para labrar sus heredades, los que las tuvieran, Y ,as de sus comunidades, sealaris vos, presidente, en qu hubieren de
acudir a ello y a sus gran.ieras, procurando que las tengan
para mayor alivio suyo y provisin y bastimento de la tierra'
Fuente originalL: Archivo Ceneral de Centroamrica, Guatemala' A'1'23 leg'
4576. fols. 45 - 48.
Fuente irnpresa: Cedulario de Tierras, p9. 295 - 297 .
L,r
corqursrn
EsptRtruAl oe
Avnlce Espnou
383
Quinta Parte
161
despues que partimos de San Lucar, fue una ysla que se lla_
ma la Comera, cuyo seor es Cuillen pedraga, un noble cavallero; y sabido por l cmo nosotros veniamos a esras ys_
las por mandado de Vuestra Reverendisima Seoria, creyen_
do que en todo lo que por nosotros se ficiese le servia, hizo_
SI
la paz y concordia que entre buenos moraores se debe thenet. apercbendoles que los buenos serian honrados y apro_
vechados y los malos debidamente castqados.
A la cibdad de Santo Domingo llega"mos sabado veynte
de Diziembre, que es el puerto de la isla Espaola, v fuimo_
nos a posar al monesterio del bienaventuradb San Francisco,
asi por dar a Dios gracias de los beneficios rescebidos, como por quitar cosquillas que por ventura pudieran nascer de
tomar posada en casa de unos o de otros. Estuvimos alli dos
o tres dias, y estuveramos mucho mas si no temieramos la
turbacion y desasosiego que con nuestra estada pudieran re_
cibir aquellos devoto padres, y a esta cabsa tomamos para
nuestro asiento una parte de las Casas de la Contratacion de
Sus Altezaq, adonde al presente estamos. Fizieronnos aque_
llos venerables padres mucha caridad, y todo lo que ellos
pudieron que pudiese aprobechar nr"riro descanso, como
" que lo han menester.
es costumbre suya de hazello a todos
Despues de aber tomado nuestro acuerdo, quanoo convenia presentar nuestras provisiones, determinamos de pre_
sentarnos dos dias despues que venimos, e iuntos todos los
juezes y oficiales de Sus Altezas, y todos los iegidores
y principales de la cibdad en la casa de Cabildo donde estos
auctos se suelen hazer, hecha una abla en la qual les informamos de la intencion con que Vuestra Seoria Reverendisima, como gobernador de Sus Altezas, alli nos enbiaba, di_
mos las provisiones al escribano del Cabildo para que las le_
yese, y leidas, todos las obedescieron como lealei vasallos
de Sus Altezas, y tomandolas cada uno, segun lo han de costumbre, las besaron y las pusieron sobre su cabega, y pidie_
ron por testimonio cmo las obedescian y estaban apare,a_
dos para cumplir lo que en ellas era mandado cada que fue_
sen requeridos.
3U
Mostraron y muestran oy mucha alegria de nuestra venida, y disen que Vuestra Seoria ue alumbrado del Espiritu
Santo en enbiarnos aca, y que de su mano se han de poblar
estas tierras, y ponerse remedio en ellas; plega a Dios de dar
alguna cosa oendiese, que todo lo pagaria iunto. Pero como hombre iniuriado de averse dicho del lo que, segun el
dixe, no dixo, sospechando quc un hidalgo desta ciudad nos
XVI
Le coruqursrn EsptRlruAL
or
u AvRrcl
EspnoLn
385
no averlos instruido y declarado qu cosa es aquel sacramento. Ay tan pocos clerigos, especialmente en San
Juan,
que, segun fuimos informados de los indios, pocos o ningu_
3a6
muy costosas.
Porque estos reverendos padres, asi franciscos como do-
minicos, podria ser que nos pidiesen, por virtud de la provision ya dicha otra vez o vezes, las cosas necesarias de mantenimientos y vestidos y otras cosas para aquellos padres de
las Perlas, y no sabemos si Vuestra Reverendisima Seoria
quiere que se les den, envienos Vuestra Seoria a mandar si
se las daremos o no, y por cuanto tempo, y que cosas, porque de otra manera tenemos dubda si se las debemos dar.
Hizose pregonar la cedula que Vuestra Reverendisima
Seoria envia. en que se manda que ninguno fuese a la costa de las Perlas a rescatar. Hase sentido mucha pena, porque
los vezinos destas islas tenian confianga en aquella tierra, y
de ser ayudados de aquellos rescates; mas la culpa ellos se
la tienen, pues no supieron usar de lo que tenian sin hazer
escandalos.
La persona que en la costa de las Perlas ha de hazer los
rescates para Sus Altezas non la hemos hasta ahora enviado
a consultar con Vuestra Reverendisima Seoria, como tampoco la manera como se pueda mejor hazer.
Dizese ac que para que se hiziese tal como convenia al
servicio de Sus Altezas, y para mavor seguridad v guarda de
la tierra, que se hiziese en aquella costa una casa fuerte o torre, como dizen que la tiene hecha el Rey de Portugal en la
mesma costa de la Tierra Firme, y que en ella estuviese la
3E7
Contexto
vase Doc. 109. Al hospedarse en una dependencia de
prov i nc i a les.
te r I ocutores
la
162
Reve_
renta.
384
200 Docuvruros
SrcLos XVI
163
Carta de Hernn Corts al emperador Carlos V,
sobre la conquista de Mxico
Tenuxttn/Mxico,
291.
esta
5. 1 0.
24
pus de la que llev Juan de Ribera, donde doy a vuestra alteza de todo copiosa cuenta, hay otras de que conviene que
vuestra ma.iestad sea avisado particularmente, para que las
mande proveet como ms a su imperial servicio convenga,
me pareci ser bien manifestarlas a vuestra grandeza sin que
el vulgo de ellas participe. Y antes gue a la narracin de ellas
venga, beso cien mil veces los reales pies de vuestra excelencia por las inmensas mercedes que ha sido servido de me
L cor.reuls
EsptRtruAL o
Avnlce Espol
3E9
390
200 Docur.ENros
lo eran cautivos, mas aun tenan incompatible sujecin; porque dems de les tomar todo cuanto tenan, sin les dejar sino aun pobremente para su sustentamento, les tomaban sus
hijos e hijas y parientes, y aun a ellos mismos para los sacrificar a sus dolos; porque de estos sacrificios se hacan tantos y en tanta cantidad que es cosa horrible de lo or; porque
se ha averiguado que en sola la mezquita mayor de esta ciudad, en una sola fiesta de muchas que se hacan en cada un
ao a sus dolos, se mataban ocho mil nimas en sacrificio
de ellos; y esto todo cesa, sin otras muchas cosas que ellos
dicen que les hacan, que son incomportables; y ha acaecido, y cada da acaece, que para espantar algunos pueblos a
que sirvan bien a los cristianos a quien estn depositados, se
les dice que sino lo hacen bien que los volvern a sus seores antiguos; y eso temen ms que otra ninguna amenaza ni
casti8o que se les puede hacer.
Y lo otro, porque la manera y orden que yo he dado en
el servicio de estos indios a los espaoles es tal, que por ella
no se espera que vendrn en disminucin ni consumimiento, como han hecho los de las islas que hasta ahora se han
poblado en estas partes; porque como ha veinte y tantos
aos que yo en ellas resido, y tengo experiencia de los daos que se han hecho y de las causas de ellos, tengo mucha
vigilancia en guardarme de aquel camino. y guiar las cosas
por otro muy contrario, porque se me figura que me sera
seguirlos,
que a no los que primero los usaron; y por esto yo no permito que saquen oro con ellos, aunque muchas veces se me
ha requerido, y aun por algunos de los oiciales de vuestra
majestad; porque conozco el gran dao que de ello vendr,
y que muy presto se consumiran y acabaran. Ni tampoco
permito que los saquen fuera de sus casas a hacer labranzas,
como lo hacan en las otras islas, sino que dentro en sus terras les sealan cierta parte donde labran para los espaoles
que los tienen depositados, y de aquello se mantienen y no
se les pide otra cosa; y esta antes me parece que es libertad
y manera de multiplicar y conservarse, que no de disminucin, y porque non in solo pane vivit homo.
Para que los espaoles se sustenten y puedan sacar oro
para sus necesidades, y las rentas de vuestra majestad no se
disminuyan, antes se multipliquen, hay tal orden que con la
merced que vuestra majestad fu servido que se hiciese a los
pobladores de estas partes, de que pudiesen rescatar esclavos de los que los naturales tenen por tales. y con otros que
sean de guerra, hay tanta copia de Sente para sacar oro que,
si herramientas hubese, como las habr presto, placiendo a
Nuestro Seor, se sacara ms cantidad de oro en sola esta
tierra, segn las muchas minas gue por muchas partes estn
descubiertas, que en todas las islas juntas v en otras tantas.
Y de esta manera se harn dos cosas: la una, buena orden
para conservacin de los naturales; y la otra, provecho y sustentamiento de los espaoles; y de estas dos resultar el servicio de Dios Nuestro Seor y acrecentamento de las rentas
de vuestra majestad; y a m me parece, y as es, que para dar
a estas cosas de arriba inmortalidad, y que duren cuanto el
mundo durare, conviene mucho que vuestra majestad mande que los naturales de estas partes se den a los espaoles
que en ellas estn y a ellas vinieren perpetuamente, habiendo respeto a las personas y servicios de cada uno, quedan-
StcLos XVI
me
Le coNqursrn EsptRtruAl
tra alteza el servicio que Dios Nuestro Seor y vuestra majestad recibiran. Y ya que all se quiera decir que para sos_
tener la tierra vuestra alteza tendra en ella gente a sueldo,
esto nO se piense en ninguna manera, porque para sostener
lo ganado sin se pensar en acrecentar ms, ni se conqutstar
ms tierra, sern menester a lo menos mil de caballo y cua_
tro mil peones; stos, ninguno de caballo se podra sufrir con
que le diesen quinientos mil maraveds de prest, porque, en
un caballo se va ms de la mitad, en especial ahora que ros
de la Espaola han defendido que nos pasen ac yeguas de
ninguna isla por vendernos los caballos ms caros; y lo de_
ms no bastara para herraje, ni para vestirse, segn valen las
cosas; de manera que con este partido les faltara aun para
comer; y eran para slo los de caballo menester quinentos
cuentos. Pues los peones, aunque se les diese el precio que
se les da al menor, que son doscientos pesos de oro; pues
cuatro mil veces doscientos pesos son ochocientos mil oesos, as que vea vuestra majestad qu bastara para pagar esta suma/ cuanto ms que con darles esto no se hallaran, v
ya que se hallasen, no era menester otra pestilencia para
destruir la tierra sino ellos, y dems de esto, y lo que iera
peor, era iorzada que haba de cesar la conversin de los na_
turales; porque era menester con cada fraile que fuese a oredicar a un pueblo, ir una guarnicin; y sta con tres das que
estuviese en el pueblo le dejara asolado, y cierto en muy
breve tiempo se acabara la tierra.
Asimismo, muy cristiansimo prncipe, mndame vuestra
grandeza por un captulo de su fnstruccin, que en la elec_
cin de los alcaldes y regidores que se elijen en cada un ao
en todos los pueblos de esta Nueva Espaa, se tenga tat or_
den que las ciudades y villas hagan su nombramie-nto o se_
alamiento de las personas que les parecen que lo deban
ser, y as hecho lo traigan ante m, y yo con los oficiales de
vuestra majestad escojamos las personas que nos pareciere,
y a aqullas se den los oficios y cargos. y porque despus
que vino la dicha instruccin no se ha ofrecido eleccin al_
guna, por no haber llegado el tiempo en que se suelen elegir, que es el primero da de enero de cada un ao, no se ha
hecho cosa ninguna acerca de ello: y como en todas las co_
sas que yo hiciere o pensare hacer, cuando alguna duda tu_
viere, no las har sin consultar a vuestra majestad sobre ello,
para que ms conforme a su real voluntad y servicio se haga, me pareci que en sta que era de mucha importancia
o L AvRlc Espeou
791
recib,
les he hecho
buena
f92
200 Docuvruros
vicio, no he recibido pena con la dilacin que estos ofciales me han puesto. A vuestra alteza suplico mande que los
dichos sesenta y tantos mil pesos de oro se me reciban en
cuenta, y lo que ms pareciere haber yo gastado se me pague, pues ellos y mi persona y la de mis deudos y amigos est ofrecido a su real servicio, y es un depsito que vuestra
majestad tiene muy cierto para todas las veces que de ello
se quisiese servir y se ofreciere en que yo le pueda gastar.
Y por la mala costumbre que en la isla Espaola se ha tenido de haberse entremetido los jueces y oficiales que en
ella residen en la gobernacin, de donde ha resultado que
no solamente a ella, mas an a todas las otras y a Tierra-Firme ha destrudo, y en tal manera que ya se hubiera acabado sino hubiera sido por el remedio que de esta terra les ha
ido, querran estos oficiales que ahora vuestra majestad ha
enviado, tener aqu la misma mano, y hanlo procurado algunas veces, si yo para ello les hubiera dado lugar. Y como
yo, como arriba a vuestra majestad he dicho, haya tanto
tiempo que estoy en estas partes, y tenga noticia de todas las
causas de los daos que en ella ha habido, no querra que a
m me acaeciese de tal manera, pues me sera ms culpa y
sera digno de mucha punicin y castigo; y no he permitido
ni pienso permitir que ellos se entremetan en otra cosa fuera de lo que tocare a sus oficios por el grande inconveniente que de ello se podra seguir, como se manifiesta por lo
que se ha hecho y cada da se hace en la Espaola.
No s si de esto estarn algo descontentos. pero en la
verdad ellos no tienen razn, porque en lo que toca y atae
a sus oficios. ellos han hallado y hallan en m tanto aparejo
aprovechamiento de sus personas asimismo han hallado todo lo que han querido y se ha podido hacer con ellos; porque en la verdad dems de ser criados de vuestra maiestad
y estar ac en su servicio, sus personas de todos son tan honradas y hasta ahora ellos hacen tambin lo que a sus oficios
conviene, que merecen de m todo buen tratamento v aprovechamiento, y que vuestra majestad les haga mercedes por
la buena voluntad que de ellos he conocido a su real servicio; y porque de esto ellos no estn resabiados, ni me tengan algn odio, pensando que yo les quito alguna preeminencia de sus oficios, porque en la verdad yo deseo toda la
amistad y conformidad con ellos, suplico a vuestra majestad
les enve a mandar la orden que en esto han de tener, y que
no se entrometan en otras cosas fuera de sus oficios, y para
ms descargo me haga vuestra alteza merced de me enviar
su provisin real para ello, porque, aunque la que tengo basta, es para ms satisiacerlos v para que crean que no se les
quita nada, antes por cierto en todas las cosas que me parece que debo comunicar las comunico y comunicar con
ellos, como a personas que tengo credo que me darn en
todo lo que ellos alcanzaren el parecer que ms al real servicio de vuestra majestad convenga: y esto suplico a vuestra
majestad mande proveer con mucha brevedad,.porque conviene mucho a su real servicio; y si todava a vuestra alteza
le pareciere que conviene a su servicio que ellos entiendan
o sean parte en algo de lo que toca a la gobernacin, a vuestra alteza suplico me haga merced de se la dejar a ellos toda, y ponga otra persona de quien vuestra alteza ms se sirva, porque conozco que siendo as y gobernndose esta tierra por diversidad de pareceres, como las otras slas, parar
StGLos XVI
cios y de lo que ms har, queriendo vuestra majestad servirse de m, vo me contento y me doy por muy pagado de
que vuestra majestad los reciba por tales, y en esta terra o
en otra parte donde vuestra alteza ms sea servido, me haga
merced de alguna cosa donde sustente mi persona conforme
a la manera que yo he tenido y tenga; y que no responda la
merced a mis servicios, sino a la voluntad con que se hicieron y a vuestra majestad que es hacedor de ellas.
En la relacin que envo a vuestra majestad de las cosas
de estas partes hay un captulo en que hago saber a vuestra
alteza cmo yo envi a un Cristbal de Olid, vecino de esta
ciudad de Tenuxtitan, que pas conmigo a estas partes, con
cierta armada para que fuese a poblar el cabo o punta de Higueras, por la noticia que en la dicha relacin digo que tena de aquella tierra; despus le torn a enviar a un primo
mo, que se dice Francisco de las Casas, con otros cuatro navos, gente y artillera, y hanme escrito desde la isla de Cuba adonde fu a abastecerse, y un criado mo le haba de dar
los bastimentos que hubiese menestet que all se haba confederado el tal Cristbal de Olid con Diego Velzquez, y
que iba con voluntad de no me obedecer, antes de le entregar la tierra al dicho Diego Velzquez y juntarse con l contra m; y en la verdad Dios sabe el alteracin que yo de esto sent, porque dems de haber gastado ms de cuarenta'
mil pesos de oro en la negociacin, parceme que si es verdad, es un gran deservicio de vuestra alteza y se hace muy
gran dao, as en la dilacin que habr en poblarse aquella
partes y en los daos que los naturales de ellas recibirn,
porque no se tendr la orden que conviene, y por el impedimento que habr en el servicio que estaba muy notoro
que de all vuestra majestad recibiera, como por el mal sonido que traer en todas partes, y por la mala voluntad que
pondr as en m, como en otras personas de estas partes
que tienen voluntad de gastar parte de sus haciendas en descubrir y buscar tierras nuevas para vuestra majestad; porque
como no lo puedan hacer todos con sus personas, y hayan
por fuerza de enviar terceros, creern o tendrn temor que
les ha de acaecer as; y aun otra cosa me pena ms, que los
que saben poco de la negociacin pasada entre Dego Velzquez y m, dirn que es pena pecat; y pluguiera a Dios
que ello as fuera, porque no pudiera yo tener queja ninguna; mas es al revs, que en lo otro ni en esto puedo quedar
sin ella, porque ni el otro dijo verdad en decir que mi venida no haba sido a mi costa, n estotro la dir, si dijere que
en ella puso cosa alguna. Y teniendo pena de todas estas cosas, yo me determin a ir por tierra hasta adonde est o puede estar el dicho Cristbal de Olid para saber la verdad del
caso, y si as fuese, castgarle conforme a justicia; porque para ir. segn soy informado, hay por tierra muy buen camino,
y desde donde yo tengo poblado, que es desde Atlatlan o
Cuatemal, donde Pedro de Alvarado fund aquella villa de
que en la relacin hago mencin a vuestra majestad, hay poca distancia, y en muy breve tiempo pensaba ser con l; y
as lo comenc a poner por obra y comenc a dejar recaudo en esta ciudad y en todas las otras partes gue convena
ponerse, y apercib a todas las personas principales de los
naturales de esta tierra para los llevar conmigo para que
quedase ms seguro. Y platicado en ello con los oficiales de
vuestra majestad les pareci que no lo deba hacer por algunos inconvenientes que para ello dieron, y puesto que todos
o los ms cesaban por las causas que yo les di, parecime
que, pues ya lo haban contradicho, gue jams lo aprobaran, y puesto que del saneamiento de mi intencin yo estuviese satisfecho, porque no pueden los hombres comprender
I-A
coNeutsrA EsptRtruAL
qru
,"
te_
acaeciese la
. I
DE LA AMRtcA
Espnou
393
164
Carta de Martn de Valencia y de otros franciscanos a Carlos V
sobre su trabajo misionero en la Nueva Espaa
Guatitan, 17.t.1.1532
t94
tuar lo que tena predestinado, nos repartimos por las probincias ms populosas, derribando vnnumerables cues y
tenplos. donde reverengiavan sus vanos ydolos y hazian sacrefiEios humanos sin cuento, y les pusimos ende altas cruzes y comengamos hedeficar yglesias y monesterios para les
comunicar la dotrina christiana y el santo baptismo; el qual
se les administr con tanto l-erbor, y ellos lo resgibian y pidian con tanto deseo y frequengia, que sin escrupulo osaremos afirmar que cada vno de nuestros hermanos, mayormente los doze primeros ms conpaeros, tienen hasta oy
batizados ms de cada cient mill, los ms dellos nios. Y
queriendo ansi la Probidengia divina, estos hermanos mios
fueron tan dotos en la lengua de los naturales, que en muy
brebe tienpo, avnque no sin muchos trabajos bigilias, les
pudieron encamnar y ensear; dandoles entender la ceguedad yerro de sus ritos y cerimonias, haziendo les muchos sermones por las plagas y mercados y por do quiera
que concurian y podian aver en su propia lengua.
Ansi mismo, porque el fruto ms gierto y durable se esperava, como se vee, en los nios, y por quitar de rayz tan
mala memoria, les tomamos todos los nios, hijos de cagiques y pringipales por la mavor parte, quantos pudimos, para los criar yndustriar en nuestros monesterios, y con ellos
no poco trabajamos. enseandoles leer y escrivir y cantar
canto llano y de organo, y degir las oras cantadas y ofiEiar
las misas ynponerlos en todas buenas costunbres christianas y religiosas; por manera, que no solamente estos an sdo traydos al camino de nuestra verdad y chrsitiandad, mas
ya ellos mismos, iechos maestros predicadores de sus padres y mayores, discurren por la tierra descubriendo y distruyendoles sus ydolos y apartando los de sus vigios nefandos,
y vezes su vida corre peligro. Y con el favor de las varas
que agora V. M. les a dado, los alguaziles, sus naturales, son
los que ms persiguen los ritos v gerimonias gentlcas, y
ellos nos son muy grande ayuda, mayormente contra los viejos que todava estn con sus vdolos v l<-rs asconden quanto
pueden; avnque todavia se alleg,an bien la dotrina y con
harta debogion las yglesias y con muchas lagrimas las
confisiones, y se casan ley y bendicion.
Agora, Sacra Magestad, no podemos dexar de sinificar y
dar quenta V. M., como debotisimo de nuestra sagrada
Religion, de nuestro gran desconsuelo y pena, porque aviendonos hecho V. M. muy gran merged, como por muchas cartas le avemos bessado las Reales manos por ello, porque fu
servido de elegir v enviarnos por obispo de Mexico nuestro padre y hermano fray luan de Qumarraga, el qual a mostrado bien y probado su yntengion despues que quiso la Dibina Bondad darnosle por capitan desta conquista espritual;
que no la carne ni sangre le truxo, mas el deseo y zelo de su
padre San Frangisco, que no solo quso vivir y aprovechar
s, mas tambien los otros sus proximos; y como otras vezes
V. M. hemos escrito, l nos a tanto ayudado y animado en
esta santa obra, y los naturales anparado y defendido, que
seguramente osamos afirmar que, segun heran tratados y
vamos las carneqerias que dellos se hagian y los robos, bexagiones y crueldades que con ellos se usaba, que teniamos
creydo que no obiera yndios en toda la muchedunbre para
quatro aos, y as se platicava entre nos y vn entre los mismos espaoles. Y puede creernos V. M., que los muchos trabajos, grande nimo y constanga que el eleto mostr de de-
fender estas ovejas de los lobos, pudieron ser parte para que
los benefigios que de aqui adelante en ellos se hizieren, aya
quedado quien los regiba; y ms osamos dezir. que segun
vamos y entendiamos que andava yba la cosa, con todo
lo que el eleto clamava y hagia y trabajava con todos nosotros, si V. M. no socorriera como socorri, y vn si dilatara
el remedio, no solamente el fruto hecho pereciera, mas ya
no podia aprobechar, segun lo encaminavan y el trato les
davan los que governavan y debieran remediar los daos y
no consentr los agravios. Ellos heran los que hazian y consentian, y otros su exenplo se atrevian hazer lo mismo y
peor. Y asi gertificamos V. M. y prometemos por nuestra
profision, que otra cosa no sentimos ni sabemos del eleto, sino que todo lo que l a dicho y fecho a sido muy en seruiqio de Dios y de V. M., y asi lo testificamos agora y ante
'Dios. Y tan negesario a sido quanto a fecho, que no podemos dudar que aya sido ynbiado, mayormente la sagon
que bino, por la mano de Dios. Y somos giertos que, si V. M.
quisiere saber la verdad, no ser hallado en las culpas que
le son ynpuestas, antes meregedor de premio v qalardon por
todo lo que a fecho. Y los que hemos sido con 1, somos testigos hasta el dia del juygio quanto an valido sus palabras y
amonestaciones secretas que primero hizo, de que tanbien
somos testigos; por que no aprovechavan, huvo de vinir
las repreensiones muy justas y no desacatadas ni ynjuriosas
ni que dellas se siguiese algund escandalo ni desasosiego,
antes heran para apagiguar y asosegar; y asi obraron quanto
lo sabriamos dezir. Los que le acusan son los que se desmandaron contra l y le hizieron tantos agravios ynjustigias y
malos tratamientos, con amenagas, sin cabsa y sin razon,
por colorar sus culpas y sus robos y cohechos; en lo cual nos
remitimos la residengia. Y parecer, si la verdad fuere sabida, que el eleto a fecho lo que hera obligado y lo que V.
M. le encarg, y por zelar y hesorpar que los mandamientos
y ordenanEas Reales se cunplesen, a padegido.
Y agora que estavamos con los quatro oydores presentes
Espo
395
Valengia,
SERVUS
Frater Martinus de
CUSTUS ET
200 Docuvtr.ros
396
Frater Martinus de lhesus,
Cuardianus
Cuardianus
StcLos XVI
Cuardianus
165
Carta colectiva de los franciscanos de Mxico a Carlos V
contra la esclavtud de los indios
Mxico. 31.7.1533
s.c.c.M
Si nuestro Redentor e maestro Jesucristo no nos hobiera
dejado el dechado de perteccin, muchas veces estos capellanes e siervos de V. M. hobiramos desamparado esta nueva iglesia e tan grande, que Dos con tan manifiesto y excesivo milagro os encomend, segn las persecuciones, estorbos y molestias (que) se han padecido por su defensin y
amparo; pero considerando que tanto ms las obras se iuzgan por de Dios cuanto ms son contradichas y estorbadas.
porque la lglesia con su santsima muerte se plant, con la
sangre e persecuciones de los aPstoles se sustent, con los
tormentos de los mrtires se defendi, e con el trabaio doc-
en
nuestras angustias e aflicciones, teniendo muy cierta esperanza que nuestro Soberano Seor, despus de tan larga e
penosa vigilia, nos haba de enviar por mano de V. M., a
quien encomend esta tan perseguida gre, muy alegre pascua; porque de tan catlico prncipe no era justo que otra
cosa se esperase. Esta tan deseada fiesta comenzamos a gustar, cuando el Seor fu servido de inspirar a su cristiansimo despensero que tal Audiencia e tan sanctas ordenanzas
nos enviase con lo cual todo, no sabra decir a V. M. si excedi el regocijo de la fiesta al ayuno de la vigilia; y el mayor consuelo gue nuestras almas sentiran era no tener temor
de revs alguno que venir podiese; porque pensbamos que
cosa ninguna que tocase el estado de estos vuestros tristes
vasallos all se ordenara en vuestro Consejo, que no fuese
ordenada con el parecer de este santo Senado que en esta
tierra en persona de V. M. reside; lo que segn nuestro pobre juicio as se habra de hacer que si algn ngel otra cosa all dijese de lo que a esta Real Audiencia pareciera, se
haba de tener ms por angel de tinieblas que de luz, segn
la gana de acertat experiencia, prudencia e conciencia tienen estos que en vuestro lugar gobiernan. Pero como nuestro magnfico Dios, la pascua cumplida, nos guarda para la
otra vida, no quiso que por largo tiempo gustsemos de esta tan sabrosa e deseada fiesta porque a deshora sin pensar
nos vino un sobresalto tan grande que atraves nuestras entraas en tal manera que ya no supimos a que lo echar sino
a V. M. estar ausente, que es verdadero Seor desta hacienda. Esto decimos por el hierro de rescate que se envi para
la desdichada provincia de Cuatimala. Desdichada decimos, porque en su conquista fu sin misericordia destruda,
y ahora que estaba pacfica, donde haba de ser favorecida
L colreursr
EsptRtruAl oe
Avnlce Espnor_e
:l97
que han les hemos mandado a algunos que dejen los escla_
y lo han hecho:
pues no es razn que vean que nuestros espaoles cristianos
De esta su gran cibdad de Mxiio, postrero de ju_
lgr l"..ul
lio de 1533.
Pobres capellanes e siervos de V. M.
Fray lacobo de Testera Custodo y siervo._ Fray Antonio
.
C^iba! Rodrigo.- Fray Garca de tsneros._ Fray Arnaldo
fde Basaleio.Fray Alfonso de Cuadalupe._ Fray Cristbal de
Zamora.- Fray Alonso de Herrera.- Fray Andrs de Olmos._
Mo'olina Fray Toribio.- Fray Francisco Ximnez._ Fray Cas_
par de Burguillo.
A. C. t. 60_2_16
original: A.C.t. papeles de Simancas. Est. 60, caj. 2, leg. 16.
Fuente impresa: PASO y TRONCOSO, Epistolario, vol. , pag."SZ_100.
- Cuevas, Documentos ndtos, pg. l3_16.
F_uente
166
Carta de Juan de Zumrraga o.f.m., arzobispo de rr*ifo,sobre las conquistas sangrientas y la evangelizacin pacfica
Mxico, 4.4.1537
xvtl
C.arta de don Fray Juan de Zumrraga
desconocido. Mxico, 4 de Abril de t ilZ
a un
eclesistico
Fuente original: A.C.l. 2-2-414Fuente mpresa: CUEVAS, Documentos indtos, pg. g3_g4.
39E
167
'
s. c.
c. M.
f"/'
ft
E
:
t{
*..
{
$
Lc corleulsre EsptRtruAl oe
mones.
Besamos las manos a V. M. por las mercedes de declarar
por la ereccin nueva que envi a Mxico, no haya rectores
en las.iglesias, sino que tos curas sean puestos por
Avnlcr Espou
399
400
ellos, no se podr plantar la latra e divina adoracin e cristiandad; suplicamos a V. M. que sea servido de mandar aplicar y hacer limosna a las iglesias de aquellas tierras y posesiones de sus templos e adoratorios que solan poseer los papas e ministros de ellos, con la piedra de ellos para edificar
iglesias, y nos d facultad para que se los hagamos derrocar
de todo punto, y les quememos y destruyamos sus dolos
que dentro tienen, pues por el primer mandamento somos
Espoi
/n1
&2
XVI
L corueursrn
EsptRtruAr
r_
AvRrc EspAoLA
tn3
suam.
'
Y como V. C. M. mand escribir a su visorey que le informase y avisase en qu y cmo podrn ser aprovechados
y ayudados los estudiantes, as para urto .oro para lo de_
ms, ayuntados los obispos sus capellanes, como dicho
es,
platicamos, y con personas sabas habindolo comunicado,
somos de parecer y conformes y de una sentencia, que para
que estas tres tan santas y catlicas cosas hayan efecto, V.
M.
haya por bien y se tenga por servido, que lai dichas dos per_
sonas que quieren dejar y renunciar sus pueblezuelos,
el
uno para la sustentacin y perpetuacin del colegio y el otro
para el. monastero, que V. M. se lo confirme dende agora
para adelante mientras el colegio y monasterio ouraren, que
nos parece que no podrn dejar de durar mientras les dura_
ren los pueblos; y de otra manera no sabemos ni alcanzamos
cmo puedan permanecer; y para que los edificios del cole_
gro y monasterio se hagan en nombre de V. M. como con_
viene, no vemos otro camino ni lo podemos alcanzar, salvo
que V. M. como hizo limosna y merced a los frailes de San_
to Domingo de esta ciudad por seis aos de la provincia de
Chalco, para que les edificasen su monasterio, aga limosna
y merced de Tezcuco, as desmembrado como est y despojado, que no tene de las veinte partes que sola tener,
la
una, y ha quedado en solos tres o cuatro barrios en un corregimiento que es harto menos que Chalco, como agora
es_
t, que V. M. les suelte por otros seis aos y el obispo de Mxico se obligar a hacer el colegio y monastero de V. M.
suntuoso-de cal y canto con tezcuco, y ms que se obligar
de dar cada ao a vuestro visorey trescientos ducados de
Castilla para fletes y matalotaje de quince o veinte frailes
que vengan cada ao: que l guiere tener esta pensin de
los sobredichos trescientos ducados en su cuarta de la
mesa
capitular, mientras durare la obra del colegio y der monasterio, porque los dichos indios de Tezcuco y sus arrabales ha_
Ban por el tributo que a V. M. dan, los dichos edificios del
colegio y monasterio, y acabados de hacer vuelve Tezcuco
a corregimiento e a tributar a V. M., y al obispo se le quede
la pensin de los trescientos ducadoi
Hnos
/lM
su-
p^8.94-122'
168
Carta colectiva de varios dominicos a Carlos V
sobre los escndalos y la caresta en la Nueva Espaa
Tlaxcala, 4.5.1539
da con toda diligencia y calor y vuestro Visorrey ha mostrado ser de veras cristiano y celoso de la honra de Dios nuesSentes vengan al verdaSeor, conformndonuestro
dero cognoscimiento de Dios
van
se conformen con
los
que
all
que
todos
y
se haciendo
el intento y deseo de V. M., dando a entender a todos por s
y por otras personas, cuan de otra manera se ha de hacer esta entrada que se han hecho las pasadas, a lo nuestro Seor,
encaminado todo muy bien. Toda la gente ha salido de Mxico para el puerto y vuestro Visorrey con ella para despacharla. Embarcarnos hemos en todo este mes de mayo placiendo a nuestro Seor. Llegados all, si nuestro Seor fuere
servido, escreviremos luego a V. M. y le daremos cuenta del
viaje. Suplicamos a V. M. dos cosas:
La una es, que como en todos los descubrimentos pasados destas partes haya habido tantos excesos de parte de los
espaoles v tantos escndalos y malos ejemplos, de suyo tan
L,c
coNeursrn EsptRtruAL oe
u Avarc EspAoLA
to5
mayo de
aos.
De V. M. siervos y capellanes.
Fray Pedro de Feria.- Fray Domingo de
Fray Domingo de Salazar.
la Anunciacin._
l6e
s.c.c.M.
El espritu sancto more siempre en su Real nima.
Los
tiempos passados nosotros los frayles professos, srervos
mnimos de V. M. de la horden sagrada de sancto domingo,
procuramos atraer por va de pagificagin y amor las
prouin_
gias de.teculutln y otras a ellas comarcanas,
y como sups_
*T:: l. furia de los espaoles que nos desbrataran quan_
to hizissemos. acordamos de dexallo hasta agora que V.
M.
por su cdula Real nos lo mand, y mand?ar sus reates
provisiones para la seguridad de lo que nosotros apagigus_
semos; lo qual visto luego nos pusimos en camino
dese la
giudad de Mxico y venimos a poner por obra lo
que V. M.
nos manda, y llegados a esta governugin de
Cuatemala, vi_
nieron a nosotros los Seores de aquellas tierras oe
guerra
diziendo que queran saber las cosas de nuestra sancta
fe v
ser vasallos de V. M., con tal condigin que no
entrassen los
espaoles en sus tierras a hazer los daos y robos y
desafue_
ros y insultos que avan hecho en esta otra tierra
que agora
est de paz, lo qual nosotros les prometimos y promerere_
mos a todos los de ms de parte de V. M., tenienjo por
cier_
to que V. M. como Seor y prncipe christianssimo lo quie_
re ass y lo mandar ass cumplir. Con esta condigin
vinieron a la dicha gibdad de Cuatemala y presentamos
sus reales provisiones y iueron obedegidas del seor
obispo y de
don Francisco de la Cueva que agora son governadores.
El
seor obispo hizo aquello que la persona de V. M.
en tal ca_
or
y. prncipe
200 DocuvtNros
/U
Slct-os XVI
Verdadera mente qualquiera destas dos personas basta a sustentar en iusticia a toda esta tlerra, lo qual los que an sido
hasta aou no lo an hecho. Y la causa es por que no Pretenden sus intereses sino el serviqio de nuestro Seor y de V' M'
Osamos afirmar a V. M. que si provee otro nuevo governador, que esta tierra se perder y acabarn los naturales della
y protedern otros muchos males que no se pueden con la
pluma explica
V. M. mande proveer de provisiones muy ttxas y bastantes y favorables para que los governadores comarcanos no
nos vexen ni fatiguen Por esto que tan gran serviqio es de
nuestro Seor y de V. M., y en ello otra cosa no pretendemos
sino que estas nimas se salven y V. M. sea conosgido en to-
$n ramo de cobdigia.
Poniendo V. M. una de las personas que tenemos dichas
por governador desta provinqia y dndole V' M' poder para
iodai tas cosas que ocurrieren, que sern muchas' que las
despache y conqierte como V. M. lo puede hazer y mandndole que nos favorezca, tenga V. M. por gierto que en.lasindias no aya otra cosa semejante. Muchas cosas se onreglan
las qualei por no ser con larga carta prolixos a V' M' calla-
Bartolom de las Casas, pues que est claro que otra cosa no
pretende sino el servigio de nuestro Seor y salvaqin destas
nimas y el de V. M. y descargar su Real consgiencia'
542.
De V.S.C.C.M.
siervos Y devotos caPellanes
Fray Pedro de Angulo
Contexto
de coniunto. Adems de Las Casas deben mencio'
La ',evangelizacin pacfica" de la vera Paz iue una obra dominicana
Vase
Doc' 67'
Cncernarse sobre todo a Pedro de ngulo, Rodrigo de Ladrada y Luis
170
Carta del cabildo de Guatemala a Carlos V
contra las leyes nuevas y su idealizador las casas
Santiago de Cuatemala, 10'9'1 543
tad.
provincias... decimos que... no podemos creerlos y que estu-o, t"n horrorizados como si lo que hubiera ordenado
fuera que nos cortaran la cabeza. Si las noticias son verdaderas es tanto como decir claramente que aqu todos nosotros somos malos cristianos y tradores a Nuestro Dios y a
Vuestra Magestad, a quienes hemos servido con nuestras vidas y haciendas...
Segn esta informacin, Csar Catlico, debemos abandonar"la esperanza de que nuestros hiios disfruten las recomPensas que nosotros sus padres disfrutamos.y poseemos
LA
coNeutfA
EsptRtruAr oe
,.Y
*,jf
Aunrcl
Q7
Espno-.q
217.
Bibliografa
EscuELA DE SALAMANCA' Carta Magna de los indios,
pg. 215
4{8
171
s. c. c. M.
Dos cosas entendemos que V. M. quiere de nosotros: la
primera es que roguemos a Dios nuestro Seor d prsperos
sucesos a tan grandes, difciles e importantes cosas como
agora tiene entre las manos, tocantes a toda la lglesia universal, allende de lo de ac; y esto nos amonesta el Apstol S.
Pablo en la primera Epstola ad Thimoteum, 2e donde dice:
Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actones, pro omnibus hominibus, pro regibus et omnibus qui in sublimatate sunt, ut quietam et tranquilam vitam agamus in omni pietate et castitate:
hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro
pso; y antes del advenimiento de Cristo estaba escripto en
el Profeta Baruch, primo captulo:. Orate pro vita Nabuchodonosor regis Babylonis, et pro vta Balthasar, filii ejus, ut
sint dies eorum sicut dies coeli super terram. Si por los prncipes infieles que entonces regan el mundo, la Sagrada Escritura en el Nuevo Testamento, como parece en la primitiva lglesia, y tambin el Vielo Testamento, ans exhortaba a
los fieles a hacer oracin por ellos, cunto ms nosotros nos
debemos tener por exhortados y obligados a ofrecer nuestras
oraciones por prncipe tan cristiansimo, al cual, allende de
los otros trabajos y cuidados, ha placido a la divina clemencia establecer por vicario en lo temporal en estas partes, y
por patrn desta su nueva lglesia, la cual siempre ha mirado
y favorescido V. M. y en este tiempo de agora creemos que
convertir ms su corazn a considerar amiliarmente las
cosas desta tierra, para remedio y sosiego della.
Lo segundo que creemos que V. M. de nosotros quiere,
es que le demos noticia de las cosas de ac, mayormente en
esta coyuntura donde tanto se ha sentido la nueva y traslados que han venido de unos captulos y ordenanzas reales;
y por servir a V. M., y dar algn alivio y consuelo a estos leales vasallos que V. M. en estas partes tenen, acordamos de
poner la mano a la pluma. Muchos aos ha que se tiene por
presupuesto la mucha necesidad que esta tierra tiene de los
espaoles, y es tanta cunta en el cuerpo humano la carne
tiene de los huesos para ser sustentada, y los huesos de la
carne para ser cubiertos y refocilados della. Los espaoles
nos parece ser los huesos, pues son la iortaleza y fuerza desta tierra, y por el varonil esuerzo de nuestra nacin espaola, y los indios son la carne flaca. Entre estos se requiere
grande atadura y vnculo de amor, en lo cual consiste todo
el bien desta lglesia, ans en lo espiritual como en lo temporal; y bienaventurado ser el que amasare estas dos naciones
en este vnculo de amor. Mas porque la astucia del demonio
no cesa de poner disensin y tambin es comn y natural
llaga no cuadrar mucho los naturales con los extranjeros,
para remedio desto parece ser necesario que en los espaoles haya tres cosas. Lo uno, grande ejemplo de buena cristiandad; lo segundo, buen tratamiento, como de padres a hi-
L coNeursrn
EsptRtruAL
tantas y tan cualificadas personas para lo determinar y proveer; mas no dejaremos como fieles vasallos ."p"ilnu,
v
contnuos que en espritu andamos siempre al lado de V. M.
en los grandes trabajos que continuamente padesce por la
lglesia de Dios, como a nuestro natural rey y seor,
signifi_
carle lo que en esto sentimos
Y el sentimiento que tenemos cerca de las cosas que
nos
dicen V. M. ordena, es que las mercedes que ha hecho a los
de ac las miramos con oios limpios y sinceros, as cuando
las hace como cuando las tiempla; por eso nunca hemos
en_
tendido en poner escrpulo en ellas, porque los mritos y
servicios de cada uno, y por donde se mueve V. M. a hacer_
les mercedes, lo sabe y tiene en su pecho; y en fin,
basta
quererlo V. M. para que nosotros lo tengamos por justo,
si lo
contrario evidentemente no nos constase, quia quod princi_
pi placuit legis habet vigorem, nec oportet nos sapere plusquam oportet sapere, y esto mucho menos en negocios
par_
ticulares.
Cuando a lo que toca a la repblica, diremos ro que sen_
timos. Lo primero y principal es que V. M. debe proveer c_
mo en breve se d orden en el asiento perpetuo y estabili_
dad de los espaoles en esta tierra, los .u"i", on ia fortale_
za y seguridad della, presuponiendo siempre el divino
soco_
rro/ porque mientras esta estabildad no oviere, ni estovieren
arraigados y fundados como naturales en ella, habr menos
p.rovecho en lo espiritual y temporal; y teniendo ellos
pose_
siones y propriedades que les duela dejar y perder, y vivien_
do con contentamiento, por no poder lo uyo defiendan lo
dems, que es el seoro de V. M. y bien comn de la rep_
blica, y provecho de las nimas.
Y porque no sabemos lo que cerca desto V. M. tiene
orovedo, no nos atrevemos a dar parecer de los medios ms
convenibles, hasta que nos conste, y entonces, mandndolo
or
AvRlc Espeou
Q9
TER PROVINCIALIS.
4ro
172
Carta de los obispos Bartolom de las Casas y Antonio de Valdivieso
al prncipe Felipe, pidiendo que su jurisdiccin sea respetada para
el bien temporal y espiritual de los indios
Cracias Dios, 25.1
cho delitos tan enormes, commo en tiempo destos presidente y oydores desta AudienEia. En lo que los yndios toca,
ningund remedio ni alivio an estos dado; antes, por no complir las ordenangas que 5. M. hizo, siendo tan justas, Para remedio y paz destas Yndias y destas tierras, an sugedido y
succeden cada dia ms agravios y oppressiones estas gentes, y mayores injustigias avn los yndios, esos pocos que
son, questn puestos en la cabega de S. M., y son ms cruelmente tratados, por que dig,an y pidan que quieren ms ser
subjectos y esclavos de los christianos espaoles, que no de
la Corona Real. Y estos oydores lo consienten, y creemos
que les plaze dello por los interesses quel presidente tene y
ellos esperan. Justigia ninguna vemos que en esta Audiengia
ay, sino para solos aquellos que tocan al presidente Maldonado y sus allegados, que son muchos, por sustentarse s
y su suegro y su yerno y sus hermanos, primos, parientes, amigos, criados, allegados: de tal manera, que tiene l y
los susodichos en estas provinqias ms de sesenta mill yndios; y para deiendellos, mirc V. A. si avia este de hazer
complir las nuevas leyes: y allende desto, la esperanga que
tiene l y los oydores de quc S. M. a de revocar las leyes y
an de repartir los yndios para ser reves y vn dioses, commo
lo eran. Y est V. A. advertido y S. M. que, porque les quede poder para dar yndios, allende de los quellos esperan y
tienen robados, morirn; y vn tememos que perdern las
nimas, commo, si la ler de Dios no se muda, commo no es
posible mudarse, todos ellos las tienen ya perdidas. Allende
desto, este Maldonado trabaja de favoreEer y encubrir los robos y tyranias de los governadores que an sido, y aydase
con ellos; porque, commo l lo aya sido y harto defectuoso,
commo hallar el iuez de residengia que le viniere .tomar
cuenta, no aya quien l pida; porque todos estn ya, vista
la miseria y poca vinud desta Audiengia, acobardados para
pedir nadie ni de nadie iustiqia, porque nunca an visto que
salga ninguno de los agraviados con su iustigia.
La lglesia ac est tan perdida y abatida, y la obediengia
los perlados tan oluidada, que afirmamos en verdad que
nos pareqe muy Poco menos questar en Alemaa.
Mas sepa V. A. que el seruicio y provecho de S. M. ac,
sino es de boca, no lo ay ms que en Frangia. Y en verdad
que creemos, por lo que vemos por vista de oios, que nin-
0.1
545
L coreulsre
EsptRrruAr
u Avnrcn EspAoLA
411
secreto commo los del per. porque no obedegen ley ni ordenanga ni mandamiento de S. M. ni de V. A.. sino aquellos
que cognoscen o creen que no son contra sus robos v tvra_
de complir, porque parege quel diablo se les reviste en las
nias, los mayores y los menores, cada vno por ,, p.i". ,y_
entraas de ambigion y cudigia, en saltando en estas tierras,
raniza y desobedeqe Dios y la lglesia y su Rey: estim_
y un creemos que los mueve y lo traen revestido de all:
mos los todos por hombres de mal estado y incapages de
dezimos y osamos dezir V.A., y S. M. lo diremos, qu
absolugion; viendo, commo vemos, que tienen tantas ni_
para que todo lo que S. M. manda se cumpla fielmente,
v es_
mas, siendo libres, por esclavos, y llevandoles tributos m_
tas gentes no acaben de pereger, que la defensa y protegion
portables, cargando los commo bestias, y finatmente, des_
corporal dellos, y la execuqion de las leyes y ordenangas y
truyendo los y matando los todos; no obedegendo ni comprovisiones, hechas y por hazer, se a de encomendar v com_
pliendo las justigias ni los particulares ley ninquna de Dios
meter los perlados; no todos, sino los que an dado o
y de su Rey. ni lo que la razon natural les ensan, y com_
dieren muestra de no querer ser ricos, sino hazer lo que de_
mo tales, emos mandado en nuestros obispados que nin_
ben Dios y su Rey. y no es mucho que se les encomien_
guno los absuelva, por no nos yr al infierno con ellos. y con
den los cuerpos, pues gue tienen sobre s cuesras enco_
esto y con lo demas que emos dicho,.somos aborregidos de
mendadas las nimas.
todos; por que todos son enemigos de Dios y de s Rey, y
Lo segundo, que V. A. mande que nuestra jurisdigion sea
estrpadores del linaje humano, y despobladores destos tan
gu.a1fada y no vsurpada, y la obediencia que se nos deve y
grandes y tan poblados reynos y seorios.
privilegios y libertades eclesiasticas no violadas; v efio con
Aqui emos pedido y hecho con esta Audiengia lo que
eficagia y de manera que aya ruto y efecto, y el astigo de_
nos a paregido, que nosotros pedir y ellos remediar, eran
llo que luego se haga por las justigias del Rey, con penas ta_
y eramos obligados; y emos requirido y hecho las diligengias
les, que las teman, no las de molde, sino muy nr"u"r; pru,
que, segund Dios, creemos que deviamos hazer. No emos
tan corruto est el mundo ac, y tanta libertad ay en estas
sacado fruto ninguno, sino palabras; por que ninguna provi_
trerras para hazer todos los insultos que los hombres desalsion.pueden dar, que no sea contra Maldonado, presidente,
mados quieren y hazen, y se suelen, commo dicho es, salir
por los muchos yndios que tene abarcados y robados l y
con ellos.
los que le tocan.
Considere V. A. que los reyes de Castilla tienen estas taeEl obispo de Cuatimala vino aqui, y nos a hecno esperar
rras congedidas por la Santa Sede Apostolica, para fundar
en
tres meses, allende de seys que a quest aqui el electo'obs_
ellas nueva iglesia y la religion christiana, y saluar estas npo de Nicaragua para ser consagrado. y venido aqui, com.3t; y qr" hasta aqui no solo no se a fundado, pero la que mo sienpre anduvo
sabor del pueblo, y a sido vno de los
all en esas partes avia, ya se a perdido infamado .on ull"
que ms an ofendido en hazer injustamente infinitos escla_
el nombre de Jesuchristo, de mayor inamia que nunca la tu_
vos, y a tenido y tiene muchos yndios por esclavos y de re_
vo entre turcos ni moros ni alarabes, desde que se descubriepartimento, a predicado daosa doctrina y palabras mal soron estas Yndias hasta oy; y ques razon que se comienEe alnantes y sospechosas, y nos a afrentado en el sermon, en esgun tiempo fundar commo Christo y los Apostoles la funpegial al obispo de Chiapa, sealandole y diziendo qul los
daron y nos lo dexaron por dechado, antes que nos mura_
absolueria los qul no absoluese; y qued el puebio muy
mos, por que no tome otro nuestro lugar en el reyno de los
consolado, porque les hizo muy ancho el camino del gielo,
gielos. V. A. tenga por verdad, que para remedio destos ma_
commo quiera que Christo lo aya hecho y dicho ser estre_
les conviene no otra cosa, sino quitar los yndios todos
cho. Y con esto se engienden y ayran o yndignan ms con_
commo y de la manera que las ordenanqas lo mandan. v
tra nosotros, y se descuydan y embriagan ms en los peca_
desde luego estos tyranos governadores y orfigiales, por
dos. Y a les dado Dios el profeta qru
menesrer y mere_
que se les quite la dentera y esperanqa que tienen de hazer
gian; poique qui noget, nogeat adhuc. "n
y commo este hom_
mayorazgos con la sangre de los vasallos del Rey; y gerrada
bre sea tenido por de linaje sospechoso, tienen ms sospe_
esta puerta, se gierra todos los males.
cha sus palabras. V. A. crea que verdaderamente en nuesrras
Y V. A. crea, que otra cosa ms odiosa ni ms enemiga,
consgiengias lo gertificamos, porque asi lo sentimos; y es,
ni que par de muertes les llegue estos tyranos destas ju_
que creemos que es de los ms nogivos hombres este que
diengias y governadores, que se diga o ," piunru que se pon_
ac ay, y que ms dao haze las nimas en esta matera;
ga un yndio en la Corona Real. y V. A. mire lo que haze; por_
por que commo l sepa poco, y viniese ac muy moqo, y
que, commo ya emos escripto, todos quantos ac ay, saca_
avn, quando lo nombraron por obispo, no llegava, ,"gun
dos muy pocos, de los que goviernan estas tierras, se andan
dizen, XXX aos, presume de asegurar las cosgiengis de
por algar con el seorio dellas, agora tgta y encubierta_
los que en tan grandes pecados estn de robos y tyranias,
mente, y despues la clara; por questn muy ricos, y cada
con otros mill pecados que estos se allegan, que tos gran_
dia se hazen ms y ms poderosos. y commo todos deseen
des letrados y siervos de Dios tenblarian y tienbran en esos
Iyranizar estas gentes y engrandegerse con ellas, por que tas
reynos, de confesar vno de los que de ac van.
cosas de ac son muy gruesas y de grandissimos interesses y
. Mire V. A., por .leschristo, quien haze obispo, que los
riquezas, no ay ninguno que no les ayude y acuda v les fa_
clerigos. ac an hecho y hazen poco fruto, y plega Dios
vorezca/ negando y renegando de su Rey, por robar y tyraque no hagan gran dao.
nizar su parte. Los remedios de todo esto, y ia llave para sus_
Tambien este muy reverendo obispo de Cuatimala a es_
tentar los reyes de Castilla su seorio en este orbe, ya los
cripto Soconusco, que no regiban al obispo de Chiapa por
emos escrpto en nuestras cartas particulares, segund lo que
obispo, sino que supliquen de aquella gedula; por que l
sentimos, S. M. y V. A.
diz que le compete por gercania, estando sesenta leguas de
Estando en esta disposigion, commo sentimos ouestn
Cuatimala y quarenta de Chiapa, y teniendo abarcado has_
todos los destas tierras, y que los tenemos por tan alqados
de
ta casi Nicaragua. Por que vea V. A. commo se an monsra_
questos tyranos de ministros del Rey, no sacando sino
muy
pocos, y ms que muy pocos, no las an complido, ni las a
412
do ac suplicar de las provisiones reales, y es, no obedeger ni querer rey; y en verdad, que no sentmos otra cosa, sino que no quieren tener rey. Ya por otras cartas e suplicado
V. A. que en Soconusco ponga obispo v en Yucatan v en
Chiapa, y me dexe con solas las provingias de Teculutlam,
questaban de guerra, y agora las llamamos con razon de la
Vera Paz. Trnolo suplicar V. A. muy encaregidamente,
porque yo no lo puedo remediar ni andar, tanto es: dselo V.
A. al mismo obispo de Cuatimala, si fuere seruido, lo vno y
lo otro; avnque aviso V. A. que no estar proveydo ni comunalmente proveydo en su poder, sino que V. A. haga vn
frayle pobre, obispo de alli, con que sea bueno, pues los ay.
Nosotros estamos muy pobres, porque no nos pagan ni
quieren pagar lo que S. M. nos da; porque avn los dozientos
ducados que truxe yo el obispo de Chiapa aqui librados, por
me hazer vexagion, no me los an querido pagar, hasta quel
Audiengia los constri los offigiales: y los de Mexico,
donde los traygo librados, todo el mundo dize que no me los
an de pagar, porque alli estn aquellos santos offigiales que
me aman mucho; y al obispo de Nicaragua no an querido
pagar, ni esta AudienEia mandallo: anbos estamos de vn pelaje, cargados de devdas y pobrezas. Y las gedulas que traemos, vienen con tantos achaques y limitagiones, que no es
maravilla que nos estemos sin nada; porque dizen que todo
el tiempo que estuvieremos en nuestros obispados, y si venimos aqui procurar los remedios de nuestras ovejas, dozientas leguas de los peores caminos del mundo despoblados, muriendo de hambre, que nos cuenten aquesto por ialla, y asi nos lo tienen diz que aparejado; y a vido personas
que an llevado e descrivano commo quedavamos fuera de
nuestros obispados, para que se nos impidan las quinientas
mill mrs. Vea V. A, la vida que tenemos: peleando hombres
pobres y desfavoregidos commo nosotros contra tantos que
tienen muchos yndios su plazer y muchos dineros en el arca, por lo qual burlan y mofan de nosotros. Suplicamos V.
A. que nos mande pagar sin estas condigiones, y que sealadamente se nos enbie gedula que haga mengion desto que
aqui emos estado, que nos lo paguen; que gertifcamos V.
A. que passan de ms de quinientos castellanos los que aqui
emos gastado, prestados en verdad: el de Chiapa giento y
ms, y el de Nicaragua ms de quatrogientos, y vn quinientos, y ms, los trabajos. Y tambien, que quando ovieremos
de venir al Audiengia, que no nos cuenten por falla; avnque
yo gertifico V. A. que antes vaya ver ese Real Consejo de
las Yndias, que no vea ms esta Audiengia, sino estuviesen
en ella otros mejores y ms justos presidente y oydores.
Tambien suplicamos V. A. que nos haga merged de,
mi el obispo de Chiapa, mandarme librar las quinientas mill
mrs. en la misma Qiudad Real; y lo que alli no bastare, se me
pague en Cuatimala, o aqui en esta provingia de Cragias
Dios: y que venga la gedula favorable, y con pena los offigiales que sin tardanga las paguen y sin achaques y cautelas. Y al obispo de Nicaragua que se le libre aqui, en esta de
Honduras, el resto que no se le pudiere pagar en la dicha
provingia de Nicaragua, por que lo trae librado en Panam,
donde ay mucho riesgo de mar y tierra. Y porque yo, el obispo de Chiapa, no pienso enbiar, si lo puedo gufrir, Mexico
que me paguen, por el riesgo que ay en los caminos, y por
que los offigiales de alli estn muy mal comigo, suplico V.
A. que la gedula venga diziendo que todo lo que hasta entonges no se me oviere pagado, se me pague; por que no aya
achaques, que ac pocos son menester para no hazer lo que
no quieren.
El otro
413
merged.
porque los demas, qual ms. qua! nrenos, son commo Mal_
donado, y quien alta mucho seso y muchas letras y mu_
cha virtud. Aqui est vn ligengiado, que se llama Diego de
Pineda, que fu relator y fiscal en el audiengia de panam,
lo que creemos. Es hombre de virtud y justigia, y de los
cargos que ac a tenido, a dado muy buena cuenta, v est_
mamos dl que teme Dios y tiene mucha cuenra con su
414
por que paregen infinitas nimas cada dia en nuestros obispados, por falta de quien los doctrine; y estos frayles an de
ser escogidos, commo los que truxe agora vo el obispo de
Chiapa. Si Nuestro Seor no nos llevara nueve al gielo, y
otros nueve que quedaron enfermos en las islas Espaolas y
San Juan, los demas hazen fruto inextimable; pero commo la
tierra es muy grande, no se a cumplido con de veynte parte,
ni de treynta vna, del obispado de Chiapa. Desta Eudad de
Cragias Dios, 25 de otubre de I 545.
Esperando, si emos de poder consagrar al obispo de Nicaragua, por no querer venir ello el obispo desta provinqia
de Honduras.
Siervos de V. A., que sus Reales manos besan,
Frav Banolom de las
obispo de Chiapa.
Casas,
obispo de Nicaragua.
173
lleve y conserve en salvamento, para que dignamente le sirvan en la obra para que los escogi. Yo he rogado al Padre
orovincial de Mxico tomase ese trabaio de querer ir hasta
ru ui.", y l por me habevilla para que los encaminase
"n buena obra, lo ha tenido
cer placer v a vuestras reverencias
por bien; por tanto, en todas las cosas hagan lo qul dixere
hasta su partda.
El modo que ternn para el que ha de ir por mayor de este, iuntarse han un dia cuando al Padre provincial pareciere
y dirn una misa al Spritu-Santo, y dicha juntorse han en un
cierto lugar, elegidos dos escudriadores, con el Padre provincial de Mxico, que se hallar presente, elijan un Prior
cannicamente, y este tal elegido y nombrado, yo lo confirmo por tal Perlado vuestro, in nomine Patris et Fillii el 9pritu Sancti, Amen.Y al tal electo le mando, en virtud de sancta obediencia, que luego lo acepte v se tenga por tal Perlado, y mande en todas las cosas como disponen nuestras
constituciones y manera de vivir; v este tal sea siempre Prior
y Perlado de todas vuestras reverencias en esas partes del
Per, hasta tanto que vayan los religiosos que han de ir de
Mxico. E idos, juntarse han todos en la cibdad o pueblo
que pareciere que ms conviene, y dicha la misa de SprituSancto y guardando el modo y concierto que quieren nuestras consttuciones, eligieris uno del cuerpo de esa congregacin; y el tal electo llamarse ha provincial por la manera
susodicha; y su oficio ser el que exerza el provincial desta
provincia de Castilla; y este modo se guardar de ah en adelante en todos los trienios que subcediere. Juntados en el da
que en estas partes nos juntamos v eligieris vuestro Perlado
y Provincial por la manera susodicha, el cual tern la gobernacin de esas partes y regir sin ningn scrpulo, y el tal
ser subyecto a los provinciales destas partes.
Quiero, padres mios, advertiros y untamente mandrselos, que huyis de hacer novedades, sino que procuris de
plantar la regla y manera de vivir de nuestra orden, porque
si otra cosa quisiredes hacer, luego caer. Y no os rijis por
algunos hervorcillos o devociones que suelen algunos tener;
vincia.
Quiero, mis charsimos padres, dar fin a esta carta encomendndoos lo que Jesuchristo Nuestro Seor al fin de su
partida encomend a sus amados discpulos, que fu la paz
y la concordia, y que sta procuris de guardar con gran diligencia y cuidado: tened siempre, mis amados padres, delante de vuestros ojos la obra de tan gran servicio de Dios a
que vais a comenzar y quel demonio, nuestro adversario, se
ha de esforzar a perturbaros; mirad que no le queris dar luga1 resistidle, y si alguno no le resstere, vos qui spirituales
estis instruite illum in spiritu lenitatis.
Otra cosa ms, padres, les quiero advertir, y es, que hu-
yan de opiniones, sino que prediquen su Evangelio: procurad de tener afabilidad con todos; obedeced a los gobernadores y obispos, y con todos agradable conversacin, con
mucho spritu, y celo y charidad de los naturales de esas
partes. Suplico yo a Nuestro Seor que sempre sea en su
guarda y les d gracia para que siempre hagan su sancta voluntad, y que oiga yo muy buenas nuevas siempre de vuestras reverencias; y ruguenle que me d gracia para que
siempre yo le sirva y le d buena cuenta de lo que me ha enconmendado, lo cual espero alcanzar por sus oraciones. Y
tengan por cierto en que todo lo que yo pudiere les favorescer agora y en todo tempo; y rugoles que siempre que haya aparejo, me escriban para que sepa yo que van buenos;
y mndoles que guarden esta carta para que vean lo que han
de guardar y seguir. Deste nuestro convento de Medina del
Campo, y de Abril a l4 de 't 550 aos.- Menor hermano de
vuestros reverendos.- Fray Francisco Serrano, Provincial.
FUENTE IMPRESA: Coleccin de libros y documentos
referentes a la historia del Per. Vol. 11, lmprenta y Librera
Sammart, Lima, 1918 (Madrid, i 865 / Lima, 1952), pg. a 7.
L corueursr
415
Contexto
vase las lnstruccion,es^a,los franciscanos
174
CartadeToribiodeMoto|ina,provinciala"loffi,V
contra la tributacin de ros indios que viven en la
extrem fiobruru
Mxico, | 5.5.1550
s. c. c. M.
Cratia et misericordia et pax a Deo patre nostro
et domi_
ye_
las e
gran vejacin para los indios y no mucho interese
.de
para los espaoles, y lo mesmo las comidas
de algunos co_
rregidores y calpisques.
Dems desto, a nuestro parecer, con los dos
diezmos no
se comple la voluntad de V. M. que arriba
dilrmos, ms an_
tes se hace totalmente lo contrario, porque u"n"n
con esto
a ser ms atlejidos y molestados que agora estn,
ni nunca
estuveron, salvo si delante con dar lo que agora
dan de tri_
buto les cargan que paguen diezmo, porqr"u esra
manera
mejor les sera dar lo que la carta dice, si sobre
los tributos
les han de imponer diezmo andando el tiempo,
y con esto
sin aliviarlos de la carga que agora tienen, los afligeran
con
nueva.obligacin y carga, pero... (ilegible)... lei
imponer
sobre los tributos que agora dan el diezmo, no recibiran
tanto dao como con solos los dos diezmos que
la carta de
V. M. dice, porque desto se siguen grandes
agvios e inconvenientes, y no es cosa que a la tierra n a llos
ni a V. M.
est bien, porque en pidindoles diezmos dejaran
de criar y
hacer granjeras, de las cuales se ayudan pr"
,, sustenta_
cin, y esto se vi por experiencia cuando les comenzaron
los das pasados a pedir diezmo de las cosas
de Castilla...
(Falta un rengln)... cogen tan poco, que
muchos no arcan_
zan.pan su ao, antes parte dl comen races y
yerbas, pues
si desto poco que cogen se les piden los diezmos,
qu ser
dellos? Bien sera que V. M. entendiese que estos
indios es_
tn en el extremo de la pobreza y que a ellos les
es ms gra_
ve dar un tomn que a un espaol tres y cuatro
castellanos.
porque si entran en sus casas hallarn que
ellas y todo lo
que en ellas tienen y lo gue traen vestido, es tan
poco y tan
vil, que.apenas sabrn qu precio le poner, o si
tiene alguna
estimacn, y los gue algo tienen alcanzan tan
poco, que no
se hallar entre mil uno que pueda vestir pano
n, comer si_
no tortillas y chile y un poco de atule, porque
el oro y plata
que suena de las Indias est debajo de la tierra
y scanlo los
espaoles,.y si alguno tenan los indios, ya se o
han toma_
do en los despojos de las guerras y despues en las
pagas de
los tributos.
Tampoco les est bien. a los indios porque con
poner es_
tos dos diezmos a todos los hacen p"tnu, y tributarios
a
los seores principales tegitlatos, entran con
los macegua_
les en una cuenta, y justo es que en la repblica
haya jife_
rencias de personas y estados y no han d ser
todos de una
tijera, y como hay en Espaa caballeros e hidalgos que
no
tributan ni pechan, ans haba entre estos p"rronu, que
eran
libres y esentos, y como estos sean por la mayor
parte los
que ms tenen y alcanzan, vendrn con esto lbs que
antes
eran previligiados y relevados de tal carga y del
servicio y
416
piden algunos clrigos a muchos dellos es matera de escndalo y en fin les parecer con esto que les venden los sacramentos, porque como no tengan demasiada capacidad para
saber pesar lo mucho que reciben y para sentir que no ha
precio lo espiritual que les damos, y estimen en mucho lo
temporal que les pedimos, no podran dejar de titubear y
dende si les damos y predicamos la fe por su provecho o
por... (ilegible).
Tambin cargndoles esta obligacin por va de diezmo,
en concienca pnenlos en peligro de hacer muchas ofensas
encubriendo y dejando de pagar lo que puesta la costumbre
seran obligados de dar, y afligndolos e molestndolos con
L cor.eursrn EsptRtruAl
Tambin es inconviniente para los indios, porque
por ta
mayor parte los maceguales no tienen tierras propias
sino
DE LA AMRtcA Espor_n
417
61 -1
67.
175
Cafta de Francisco de Toral o.f.m., al presidente del Consejo
de Indias
sobre la justicia viciada por el nepotismo
Mxico, t.B.t 554
Muy llustre Seor:
Despus que V. S. me di su santa bendicin en Sevilla
y nos hecimos.a la vela, venimos con hartos traba.jos con los
418
176
Carta del dominico Andrs de Moguer al Consejo de Indias
con quejas sobre los franciscanos
Mxico,
10.1 2.1554
177
Carta del franciscano Motolina a Carlos V, comunicando la realizacin
de trecientos mil bautizados y cuestionando la actuacin
del dominico
Las Casas
Tlaxcala, 2.1 .1555
S. C. C.
crificios, mas de tener por dios al Sol, i inbocar otras criaturas: despues destos vinieron otros indios de leios tierra que
se llamaron de Culhua, estos truxeron maiz i otras semillas i
aves domsticas; estos comenzaron edificar casas i cultivar la tierra, i la desmontar; i como estos se fuesen multiplicando i fuese gente de mas havilidad i de mas capacidad
que los primeros abitadores, poco poco se fueron enseoreando en esta terra que su propio nombre es Anvac: despues de pasados muchos aos vinieron los Indios llamados
Mexicanos, i este nombre lo tomaron les pusieron por un
dolo o principal dios que consigo truxeron, que se llamava
Mexitle, i oor otro nombre se llama Texcatlicupa; i este fu
LA
coNeursrA
EsptRTUAL DE LA AMRtcA
da esta tierra, delante el qual fueron sacrificados mu muchos hombres: estos Mexicanos se enseorearon en esta
nueva Espaa por guerras; pero el seoro principal de esta
tierra primero estuvo por los de Culhua en un pueblo llamado Culhuacan quest dos leguas de Mxico; i despues tam_
bien por guerras estuvo el seoro en un seor i pueblo que
se llama Ascapulco (Azcapotzalco), una legua de Mxico,
segund que mas largamente yo le escriv al Conde de Vena_
vente en una relacion de los ritus iantiguallas desta tierra.
Sepa V. M. que quando el Marques el Valle entr en es_
ta terra, Dios nuestro Seor era mui ofendido i los hombres
padescian mui cruelssimas muertes, i el demonio nuestro
adversario era mui servido con las mayores idolatras i homecidios mas crueles que jamas fueron; porque el antecesor
de Motecquma seor de Mxico, llamado Abicoci (Ahui_
zotl). ofresci los Indios (sic) en un solo templo i en un sacrificio que dur tres quatro dias ochenta mil quatrocien_
tos hombres, los quales traian sacrificar por quatro calles
en quatro ileras hasta llegar delante de los dolos al sacrifi_
cadero: i quando los Cristianos entraron en esta nueva Esoa_
a, por todos los pueblos i provincias della havia mucnos sa-
Espouq
419
infieles se les pedrique el santo ebangelio; i no por la manera quel de las Casas orden, que no se gan mas que oe
echar en costa V. M. de dos tres mill pesos de aparejar i
proveer un navo, en el qual fueron unos padres Dominicos
predicar los lndios de la Florida con la instruccion que
les di, i en saltando en tierra sin llegar pueblo, en el puer_
to luego mataron la mitad dellos, i los otros bolvieron hu_
yendo se meter en el navo, i ac tenian qu contar cmo
se havian escapado: i no tiene V. M. mucho que gastar ni
mucho que embiar de all de Espaa, mas de mandarlo, i
confio en nuestro Seor que mui en breve se siga una grande ganancia Espiritual i temporal, i ac en esta nueva Esoaa hay mucho caudal para lo que se requiere, porqr" "y
Religiosos ya esperimentados. que mandndoselo la obiden_
42l
bajan de guardar, i son de tan buena vida i conciencia como el de las Casas, i de mas reto i santo celo. Yo me maravillo cmo V. M. i los de vuestros Consejos han podido sufrir tanto tiempo un hombre tan pesado, inquieto importuno, ibullicioso i pleitista en bito de religion, tan desasosegado, tan mal criado i tan injuriador i perludicial, i tan sin
reposo: yo ha que conozco al de las Casas quince aos, primero que esta tierra viniese, i l iva la tierra del Per, i
no pudiendo all pasar estuvo en Nicaragua i no soseg alli
mucho tempo; i de all vino Guatemalla, i menos par
all, i despues estuvo en la nascion de Cuaxaca, i tan poco
reposo tuvo all como en las otras partes; i despues que
aport Mxico estuvo en el Monesterio de Santo Domingo, i en l luego se hart, i torn vaguear i andar en sus
bullicios i desasosiegos, i siempre escriviendo procesos i vidas agenas, buscando los males i delitos que por toda esta
tierra habian cometido los Espaoles, para agraviar i encarecer los males i pecados que han acontecdo: i en esto parece que tomava el oficio de nuestro adversario, aunquel pensava ser mas celoso y mas justo que los otros Cristianos i
mas que los Religiosos, i l ac apenas tuvo cosa de religion:
una vez estava l hablando con unos Frayles i decales, que
era poco lo que hacia que no havia resistido ni derramado
su sangre; como quiera que el menor dellos era mas siervo
de Dios. i le servian mas, i velaban mas las nimas i la religin i virtudes que no 1, con muchos quilates, por que todos sus negocios han sido con algunos desasosegados para
que le digan cosas que escriva conormes su apasionado
espritu contra los Espaoles, mostrndose que ama mucho
los Indios i quel solo los quiere defender i favorescer mas
que nadie; en lo qual ac mui poco tempo se ocup si no
fu cargndolos i fatigndolos: vino el de las Casas siendo
Frayle simple i aport la Cibdad de Tlascala traia tras de
s cargados 27 37 Indios que ac llaman Tamemes, i en
aquel tiempo estavan certos Obispos i Perlados exsaminando una bula del Papa Paulo que habla de los matrimonios i
baptismo, i en este tiempo pusironnos silencio que no baptizsemos los Indios adultos, i havia venido un indio de
tres quatro jornadas se baptizar, i habia demandado el
babtizmo muchas veces, i estava bien aparejado, catetizado
i enseado: entonces yo con otros Frayles roBamos mucho
amor
lglesia,
paa traia, i dende mui pocos dias descomlgalos i pneles 15 16 leyes, i las condiciones del confisonario, i djalos i vase adelante; esto le escrivia el de Betanzos, que las
ovejas havia vuelto cabrones, i de buen carretero hech el
carro delante i los vueyes detrs: entonces fu al reyno que
llaman de la Verapaz, del qual all ha dicho ques grandsima cosa i de gente infinita; esta tierra es cerca de Cuatemalla, yo he andado visitando i enseando por all. i llegu
mui cerca, porquestava dos jornadas della, i no es de diez
partes la una de la que all han dicho isinificado. Monesterio hay ac en lo de Mxico que dotrina i besita diez tanta
gente que la que hay en el reyno de la Verapaz, i desto es
buen testigo el Obispo de Guatemalla: yo v la gente ques
de pocos quilates i menos que otra: despues el de las Casas
torn sus desasosiegos, i vino Mxico, i pidi licencia al
Visorrey para bolver all Espaa, i aunque no se la di no
dej de ir all sin ella, dejando ac mui desamparadas i mui
sin remedio las oveias i nimas l encomendadas, as Es-
LA
coNeutsrA EsptRtruAr DE
con sus ovejas dos tres aos; pues como mas santo i mas
sabio es este que todos quantos Obispos hay i han havido,
i
as los Espaoles dice que son incorrejibles, trabaiara con
los Indios i no lo dejara todo perdido i desamparajo:
havr
quatro aos que pasaron por Chiapa isu tierra dos Reliqio_
sos, i vieron cmo por mandado del de las Casas,
aun ei el
artculo de la muerte no absolvian los Espaoles que pe_
dian la confision, ni havia quien bautizase ls nios hijos'de
los Indios que por los pueblos buscavan el bautizmo, i
estos
do Frayles, ans para los llebar sus pueblos como para que
los vayan ensear i les administrar los santos sacramen_
tos: tiempo hovo que algunos Espaoles ni quisieran ver
Cl_
rigo ni Frayle por sus pueblos, mas dias ha que muchos Es_
paoles procuraran Frayles, i sus Indios han hecho Mones_
terios, i los tienen en sus pueblos, i los encomenderos pro_
veen los Frayles de mantenimiento, i vestuario, i ornamen_
tos, i no es maravilla quel de las Casas no lo sepa, por quel
no procur de saber sino lo malo i no lo bueno, ni tuvo so_
srego en esta nueva Espaa, ni deprendi lengua de Indios,
ni se humill ni aplic les ensear: su oficio fu escrivir
procesos i pecados que por todas partes han hecho los Espaoles, i esto es lo que mucho encarece, i ciertamente solo
este oficio no lo llebar al cielo, i lo que as escrive no es
ro_
ciertg ni mui averiguado; i se mira i notan bien ros peca_
{o
dos idelitos atroces que en sola la cibdad de Sevilla han
acontecido, i los que la justicia ha castigado de treinta aos
esta parte, se hallarian mas delitos i maldades i mas feas
que quantas han acontecido en toda esta nueva Espaa des_
pues que se conquist, que son treinta i tres aos: una de las
cosas gues de haver compasion en toda esta tierra es de la
cibdad de Chiapa i su subgeto, que despues quel de las Ca_
sas all entr por Obispo gued destruda en lo temporal i
en
lo espiritual, que todo lo encon, i plega Dios no se diga
dl que dej las nimas en las manos de los lobos i huy;
quia mercenarius est et non pastot et non pertnet ad eum
de ovibus. Cuando algun Obispo renuncia el Obispado, pa_
ra dejar una lglesia que por esposa recibi, tan grande
obligacion i mayor es el vnculo que ella tiene qu otra profe_
sion de mas baxo estado, i as se da con gran solenidadl i pa_
ra dejar i desampararla, grandsima cabsi ha de haver,
i don_
de no la hay, la tal renunciacion mas se llama apostasa, i
apostatar del alto i mui perfecto estado Obispal, que no otro
cosa; i si fuera por cabsa de mui grandes enfermedades,
Para meterse en un Monesterio mui estrecho para nunca ver
hombre ni negocios mundanos, urn
no sabemos si
delante de Dios est mui seguro el tal"ntona",
Obispo; mas para na_
cerse procurador en Crte, i para procurar como agora pro_
cura que los Indios le demanden por proptetor; quando la
carta en que aquesto demandava se vi en una Congregacion de Frayles menores, todos se rieron della, i no tuvieron
qu responder ni qu hablar en tal desvaro, i no mostrar
l
all carta de captulo congregacion de Frayles menores,
tambien procura que de ac le enbien dineros i negocios. Es_
r
LA AMRtcA
Espnou
427
422
msmo v, segun la interpretacion de Daniel cap. 2a; i Nabue-donosor fu el primero Monarca i cabeza de imperio.
Despues los Persas i Medos destruyeron los Babilnicos en
tiempo de Ciro i Daro, y este seoro fueron los pechos i
brazos de la misma estatua: fueron dos brazos, conviene
saber, Ciro i Daro, i Persas i Medos; despues los Criegos
destruyeron los Persas en tiempo de Alexandre Magno, i
este seoro iu el vientre i muslos de metal, i fu de tanto
sonido este metal que se oy por todo el mundo, salvo en
esta terra, i sali la fama i temor del grande Alexandre questa escripto: siluit terra in conspectu eius; i como conquistase Asia, los de Europa i Africa le enbiaron Embaladores, i
le fueron esperar con dones Bavilonia, iall le dieron la
ovidiencia: despues los Romanos subgetaron los Criegos,
i estos iueron las piernas y pis de yerro que todos los metales consume i gasta: despues la piedra cortada del monte
sin manos, cort i disminuy la estatua idolatria, i este fu
el reyno de Xpo. Durante el seoro de los Emperadores Romanos, dijo el Seor que se diese el trvuto Csar; yo no
me meto en determinar si fueron estas guerras mas menos
lcitas que aquellas, qul es mas lcito trivuto, este aquel;
esto determnenlo los Consejos de V. M. Mas es de notar lo
que el Profeta Daniel dice en el mismo captulo, que Dios
muda los tempos i edades. i pasa los reynos de un seoro
en otro, i esto por los pecados. segun paresce en el reyno de
los Conancos, que los pas Dios en los hijos de lsrrael, con
grandsimos castigos, i el reyno de Judea, por el pecado i
muerte del Hijo de Dios, lo pas los Romanos, i los imperios aqu dichos: lo que yo V. M. suplico es el quinto reyno de Jesu-Cristo signiicado en la piedra cortada del monte
sin manos, que ha de henchir i ocupar toda la tierra, del cual
reino V. M. es el caudillo i Capitan, que mande V. M. poner
toda la diligencia que sea posible para queste reyno se cumpla iensanche, i se predique estos infieles, los mas cercanos, especialmente los de la Florida, questn aqu la
puerta: quisiera yo ver al de las Casas quince veinte aos
perseverar en confesar cada dia diez doce Indios enfermos
llagados, i otros tantos sanos viejos que nunca se confesaron, i entender en otras cosas muchas espirituales tocantes
los Indios; i lo bueno es que all V. M. i los demas sus
Consejos para mostrarse mui ccloso dice: Fulano no es amigo de Indios, es amigo de Espaoles, no le deis crdito; plega Dios que acierte l ser amigo de Dios i de su propia
nima; lo que all cela es de daos que hacen los Indios,
de tierras que los Espaoles demandan ac en esta nueva
Espaa, de estancias questn en perjuicio i de daos los
Indios: ya no es el tempo que solia por quel que hace dao
de dos pesos paga cuatro, i el que hace dao de cinco paga
ocho; quanto al dar de las tierras podra V. M. dar de las sobradas baldos i tierras heriales para los Espaoles avecindados que se quieren aplicar labrar la tierra, iotros ac nascidos que algo han de tener, i esto de lo que est sin perjuicio: i como de diez aos esta parte entre los Indios ha habido mucho mortandad i pestilencias grandes, falta mui mucha gente, que donde menos gente falta de tres partes altan
las dos, i en otros lugares de cinco partes faltan las quatro, i
en otros de ocho partes faltan las siete, i esta cabsa sobran
por todas partes muchas tierras, demas de los baldos i tierras de guerra que no sembravan; i haviendo de dar, si V. M.
mandare, de los baldos i tierras de guerra, questos eran
unos campos que dejaban entre Provincia Provincia, i entre Seor i Seor, adonde salian darse guerra, que antes
que entrase la iee eran mui continuas, porque casi todos los
Ln
coeutsr
EsptRlruAl
u AvRrce Espou
423
424
200 DocuvtNros
presos, i el Presidente i Cobernador de la Nueva Espaa estuvo ac mas de un ao preso en la crcel pblica, i all fu
se acavar de pagar de sus culpas; i tambien ha V- M. de estar ndiado contra los Cavildos desta Nueva Espaa. as de
las lglesias como de las Cibdades, pues todos son proveidos
les
SlcLos XVI
LA AMRtcA Espor_n
425
426
Cristo, que si en nos huviere fee, en esta seal venceremosDo quiera que llegaba luego levantava la cruz; cosa fu maraviliosa del esuerzo, i nimo, i prudencia que Dios le di
en todas las cosas que en esta tierra aprendi, i mui de notar es la osada i fuerzas que Dios le di para destruir i derribar los ldolos prencipales de Mxico, que eran unas estatuas
de mas de quince pis en alto, i armado de mucho peso de
armas tom una varra de hierro, i se lebantava tan alto hasta llegar dar en los ojos i en la cabeza de los ldolos; i estando para derrivallos envile decir el gran Seor de Mxico Moteczuma que no se atreviese tocar sus Dioses,
por que l i todos los Cristianos mataria luego: entonces
el capitan se bolvi sus compaeros con mucho espritu, i
medio llorando les dixo: hermanos, de cuanto hacemos por
nuestras vidas i intereses, agora muramos aqu por la honrra
de Dios, i por que los Demonios no sean adorados; i respondi los mensajeros, que deseaba poner la vida i que no cesaria de lo comenzado, ique aquellos no eran Dioses sino
piedras i figuras del Demonio, i que viniesen luego; i no
siendo con el Gobernador sino 130 cristianos i los lndios
eran sin nmero, as los atemoriz Dios i el nimo que vieron en su Capitan, que no se osaron menear: destruidos los
ldolos puso all la imgen de nuestra Seora; en aquel tiempo faltava el agua y secvanse los maizales, i tra,vendo los
Indios muchas muchas caas de maiz que se secavan diie-
XVI
ros que no tocasen los Indios ni sus cosas, i estando toda la tierra llena de maizales, apenas havia Espaol que osase cojer una mazorca, i por que un Espaol llamado Juan Polanco cerca del puerto entr en casa de un Indio i tom cierta rooa, le mand dar cien azotes, i otro llamado Mora por
que iom una gallina Indios de paz le mand ahorcar, i si
Pedro de Albarado no le cortase la soga all quedara i aca-
de
Fuente impresa: C.D.l. Amrica, vol.20, p9. 175 -213. - CARCIA ICAZBALvol. 1, pg. 253 - 277. - MOTOLINiA, Memoriales, p9.
335 - 345. S|MPSON, Los conquistadores, p8.219 - 227.
CETA, Coleccin,
Bibliografa
pneZ fenNruOEZ, lsacio. Motolin O.F.M. versus Las Casas O-P. Esclarecimiento de un incidente epistolar. En; Cuadernos para la historia de la evangelizacn en Amrca Latna, n. 3 (Cusco, 1 988), p8. 69 - 92.
Fravloribio Motolna. O.F.M. irente a nv Bartolom de LasCasas, O.P. estudio y edicin crtica de su carta al emperador
del 2 de enero de 1555. Ed. San Esteban, Salamanca, '1989
Ln coruqursra EsptRtruAL oe
Avnlc EspaoL
427
178
Carta de los prelados
nlonirAe
fro
ogu
(libro de
cartas).
128.
179
Felipe ll,
Mxico, 20.6.1558
SACRA Y REAL MAJESTAD. En los navos pasados enviamos los prelados desta Nueva lglesia el infelicsimo y lamen_
table estado della que por la mayor parte le competen estos
ttulos (segn est) como vuestra majestad habr visto, ans
por las informaciones como por los pareceres de los prela-
para recabar las cdulas que agora trajeron para que tos pre_
lados no pongamos clrigos donde ellos estn, n en sus subletos y para que hagan monesterios sin su licencia de los or_
dinarios y para que conozcan de las causas matrimoniales,
cun falsas fueron, cun contra toda caridad xriptiana, cun
contra la salvacin y libertad destos naturales: habr vuestra
majestad visto por las suplicaciones dellas que a vuestro
Consejo enviamos; y por las cartas que particularmente sobre cada una de las dichas cdulas escrib en las cuales cdulas vuestra majestad no provee lo que ellos piden sino que
no se haga novedad y que se les guarden sus previlegios lo
cual nunca se les neg y a la letra las dichas cdulas se eiecutan por la relacin que a vuestra majestad hicieron y no
por lo que provee vuestra majestad por el grande y absoluto
poder, pero no me maravillo que en esto excedan a la vo_
luntad de vuestra majestad pues exceden a la de los sagra-
424
200 DocuveNros
Srcr-os XVI
sorrey que no yo y no he osado hablar hasta agora confiando en lhesuxripto que a lo susodicho porn remedio dolindose de la salvacin desta gente que tan cara le cost, pero
viendo quel mal va creciendo cada da y que la sepoltura se
me acerca no puedo callar lo que dir por lo que debo a prelado y leal vasallo de vuestra maj:stad: bien s los grandes
trabajos a que me pongo de grandes pasiones y persecusiones por escribirlo pero venga lo que viniere y mi nima no
pene por ello.
Lo que quiero decir es que lo que ms pena me da esto
es, que veo la puerta cerrada de todo para el remedio que es
necesario para el asento desta y tierra spiritual y temporal y
esta puerta cerrada es vuestro visorrey que est tan subjeto a
frailes, sfreles tantos desacatos y amenazas ques apocamiento del cargo que vuestra majestad le tiene dado por
donde viene que la gobernacin spiritual y temporal por la
mayor parte est en manos de los religiosos, lo de la lglesia
claro est: ellos juzgan y sentencian y prenden y difinen los
casos eclesisticos con voluntad de los prelados y sin ella y
para esto vuestro visorrey les da todo el favor que quieren
con disfavores patentes de los prelados y ms digo, que no
se lo osara negat en lo tocante a vuestra real juridicin, ni
ms ni menos; ellos prenden y sueltan en vuestras reales crceles fuera de Mxico y aun algunos en Mxico; no se hace
alcalde ni alguacil sino por mano dellos: los corregidores
ms son eiecutores suyos que no jueces de vuestra majestad
ni osan hacer otra cosa porque los que los contradicen no
sern ms corregdores: lo ms desto va probado por las informaciones; los prelados dc las iglesias somos tan desacatados de los religiosos y desravorecidos de vuestro visorrey
que no hay sacristanes ms apocados, que si en una provisin que a los prelados conviene contradice un fraile lego lo
guel fraile lego quiere se ha de hacer con desacato y menosprecio de los prelados: donde viene los indios tenernos en
nada: el quitar de la comida y salario a los clrigos para
echarlos de los pueblos para que entren frailes ha sido invencin del demonio, que dems de ser contra derecho divino y humano y contra las erecciones es contra las reales
cdulas de vuestra majestad que lo contrario disponen y as
siempre se ha guardado y guarda en esta Nueva Espaa: a
los railes, donde est uno o dos que hay en cada monesterio, el pudblo hace toda la costa ques mucho ms que de
dos v tres y cuatro clrigos y aun en muchas partes es ms
que las quinientas mil maraveds que vuestra majestad da a
los prelados: pues qu cosa ms injusta, qu invincin pido
inventar Satans mayor que quitar la comida a los ministros
de la lglesia para que todos por hambre se vayan como ya
se comienzan a ir: palabras tan graves y tan pesadas no las
dira special a mi rey y seor si no fuesen verdaderas y si no
estuvese obligado a ello, y si no fuese en ellas la salvacin
de un mundo tan grande como ste: necesario es xriptianismo rey con brevedad el remedio por quel lobo infernal se
lleva las ovejas al inierno y no hay la xriptiandad y aparejo
que el Evangelio requiere y vuestra majestad est obligado a
dar para que stos se salven como todo esto habr parecdo
por las inormaciones y pareceres que a vuestra majestad se
han enviado.
En la liga que las tres rdenes hicieron hay un captulo
L coNeulsre EsptRtruAl oe
u Avnce Espou
429
430
200 Docuvruros
StcLos XVI
que sobre su consciencia si no que fuese sobre la del provincial que los mandaba ordenar, y psame en el nima que
hasta agora no los examinado, porque segn tengo alguna
relacin los que hasta aqu he ordenado deben ser del mismo jaez, letras y habilidad: stos son xriptiansimo rey los letrados pilares y apstoles con que estos padres reverendos
pretenden plantar la fe en estas partes y muchos dellos mozos puestos solos entre tan innumerable gente de indios sin
ninguna resistencia a nada que les manden ni pidan, que ha
sido causa y hoy en da lo es que entre indios no aprovechen
como deban y muchos con la mocedad y libertad y pocas
letras se pierden.
Con tanto, el Omnpotente Dios la sacra y real persona
de vuestra majestad con grande adelantamiento de nuestra
santa fe catlica y prosperidad de mayores reinos por muchos aos guarde y acreciente como la xriptiandad lo ha
menester y los vasallos de vuestra majestad deseamos.- De
Mxico veinte das del mes de junio de mil y quinientos y
cincuenta y ocho aos. Sacra real majestad besa los reales
pies de vuestra majestad su leal vasallo y menor capelln.Fr. A. archiepiscopus mexicanus.
Fuente orginal: A.C.l. Papeles de Simancas. Est.60,
caj.4,
leg. 1 (libro de
cartas).
180
Carta del doctor Melgarejo, protector de los indios, a Felipe ll, informando
el nmero de indios esclavos que consigui poner en libertad y pidiendo
el pagamento de sus servcos
Mxico, 28.7.1559
dos aos y dos tercios deste tercero, y lo dems que corriere se me pague de vuestra real caja no habiendo penas de
cmara, por muchas cartas lo he suplicado a vuestra alteza
y por la presente lo suplico que, como ha querido descargar
su conciencia real oara mi odioso trabaio con la libertad de
los dichos indios, tenga por bien de la descargar con mi pobreza, de manera que mi servicio no sea de menor valor,
que vuestra alteza es y debe ser seor, y que no tengo para
dar dineros a quien me solicite su tal favor, y porque no es
para ms ceso, suplicando a Nuestro Seor as guarde y
prospere a vuestra alteza en esta vida que despus della la
venidera le sea merescida.- De Mxico veinte y ocho de julio de mil y quinientos y cincuenta y nueve, do queda de
vuestra real alteza su menor criado.- EI doctor Melgarejo.
Fuente orignal: A.C.l. Papeles de Simancas. Est.59, caJ.4, leg.3 (Libro de
canas).
431
181
provinciales pedro de la p;
.*.
y Alonso de la Vera o.s.a., a Feripe il, quejndose
sobre ros impedimentos
de los obispos para ra adminsiraon de ros ;;r;;;;i",
9,unu
de. los
provincial
provincial
provincial
Fuente mpresa: Cartas de Indias, vol. 1, pg. 144_146.
CONTEXTO
Pedro de la Pea o'P' fue provincial de la provincia
dominicana Santiago de Mxico de 1558 a 1561. En t 562
viaj como ministro provincial de los franciscanos y de los dominicos
a Espaa pa:a tratar ros privlegios de los religiosos junto al
Conseio de lndias' Fetipe lt
Present a Pedio de la P_ea para el obiispado de verapaz, y, et 2g de febrero de 1s63,
a! obispado de Quito' vase Doc' 143' Francisco Tora! o.F.M.,.al
ter^in"r'su provincialato fue nombrado primer obispo de yucatn (1562)' (ver Doc' 78 y | 79' vase tambin la carta
iustificativa de ios ministros provinciales de las tres rdenes mendicantes en: Cartas de lndias, vol. l, pg. la7 _ l5l. Vase
Doc. lg6.
432
182
Carta de Alonso de Montfar o.p., arzobispo de Mxico, considerando
la esclavitud de los negros tan injusta como la de los indios
Mxico. 30.6.1560
de
canas).
f uente impresa:
183
de vuestra majestad me notific Antonio de Turcios secretario de esta vuestra Real Audiencia; por la una se me hace saber cmo se ha hecho relacin a vuestra malestad no quiero ordenar a iraile alguno de ninguna orden siendo a ello
obligado de derecho divino e natural, e cannigo, a causa
de tener pasin con los dichos religiosos, e que ordeno mu-
L coNeulsre
EsptRtruAL
ello se les ponga escusa ni dilacin porque dems de cumplir en ello con mi oficio pastoral, vuestra maiestad ser de_
llo muy servido.
La otra vuestra real cdula dirigida a m e a los dems
or
u AvRrcn
Espou
433
414
dos letrados los mejores juristas e canonistas que hay en estas partes y todos tan celosos del servicio de Dios y de vuestra majestad fu tan mirado y tan estudado por todos que lo
ms dello fu sacado de los signodales de Toledo, de Palencia e Sevjlla muy conforme a derecho y a vuestra real jurisdicin e acabado el dicho sgnodo en los primeros navos
los invi a vuestra majestad e no se me escribi haber los tales inconvinientes en lo as ordenado en el dicho sgnodo,
ms que slo un captulo en las signodales en que se manda pagar diezmo se provey por los de vuestro Real Consejo se suspendiese de presente la ejecucin del dicho captulo hasta tanto que vuestra majestad otra cosa fuere mandada el cual captulo de diezmos sin que se mandase suspendet en lo tocante a los indios los prelados nunca pretendimos e.jecutallo hasta que por vuestra majestad se concluyere lo que sobre ello se trataba e as nunca se ejecut en todo el tiempo que estuvo por suspender; e as se enviarn todas las signodales que de aqu adelante se celebraren como
vuestra majestad lo manda e para ms cumplimiento torno
a inviar los del Concilio pasado, teniendo entendido del
gran celo y xriptiandad de vuestra majestad que es querer incitarnos e animarnos a los prelados para que con ms cuidado e miramiento nos avuntemos a celebrar los dichos sgnodos segn que a ello estamos obligados por todo derecho divino natural e cannico e por nuestras erectiones e rlor vuestras leyes reales nos est encargado y tambin porque con el
autoridad de vuestra maiestad lo que as se ordenare sea me-
LA
coNeutsrA
EsptRlruAL DE LA AMRtcA
Espnon
4t5
4, leg.
A.
Ar_
(Libro de
Contexto
Cf. Doc.138
154.
184
Carta de Jernimo de Mendieta al comisario general Franclr.o " g*t"mente,
reivindicando el poder espritual y temporaipara la salvacin de los indios
Toluca/ Mxico,
padre
Muy Reverendo
nuestro: Algunos das h (v aun
aos) que viendo y tratando las cosaideste nuevo mundo
me vino en espritu, como otros ha venido (y creo oue de
Dios, porque no s cul otro me pudiese
rtu .rrt rno_
"n y dalle aviso
ver) de escribir S. M. del Rey nuestro seor,
de lo que en estos sus reinos senta cumplir muv mucho la
honra y servicio de nuestro Dios, y la salvacin destos na_
turales sus vasallos, y finalmente al descargo de su real con_
ciencia; las cuales tres cosas y el celo dellas (por ser tan im_
portantes) han compelido y compelen los religiosos y sier_
t.t.l 562
4t6
cipio ha tenido?
de
477
43E
confirmo la opinin de los que dicen que los frailes queremos mandar toda la tierra, querra preguntar y saber qu
mando y seoro es ste? Y cul es y en qu consiste el imperio franciscano tan nombrado y murmurado por este mal
mundo? con qu ciudados villas nos hemos alzado? qu
conjuraciones conspiraciones hemos hecho? qu rentas
granjeras hemos fundado para nuestro uso? con qu tributos nos han acudido? qu Sastos y expensas tan excesivas
hacemos en nuestro mantenimiento? con qu fausto y aparato nos servimos? Verdaderamente s este negocio con verdad se tratase, y con ojos cristianos se considerase, sera
confusin y vergenza para los que en ello osan poner lengua, y ejemplo muv grande para los muy recoletos y necesitados railes que moran en Castilla; pues aquello es de mayor virtud, que sale de voluntad, teniendo ocasiones, que lo
que sale de necesidad, por no estar en ellas; porque con toda la libertad oue los frailes de S. Francisco en estas partes
han tenido, no se podr decir que en las cosas de humildad
y pobreza se hayan relajado, sin que para estar en esta terra los mueva detenga ninguna sensualidad soltura; porque nuestro vestuario, como lo ve todo el mundo, es un po-
4t9
ni en
cercan y rodean en sus visitas este nuevo mu.ndo pute pienso que apenas se hallar de qu en esta materia,
si no
ro taln' con solo un compaero'
Pues qu ms descalclz? es. en procurar de hacer para s buena casa y
de echar ms
qu ms desnudez? que ms aspereza? qu ms abstinen- adelante que otros
la baria para acrecentar y ampliar su procia? y qu ms penitencia y rigor ha habido en nuestros
pia hacienda. pues si el nombre de Emperador y rey de Castiempos y en mucha parte de los antiguos en la orden de s.
ill" '. sido y es tan acepto e
naturales, y si entre genFrancisco, que la que en la Provincia del santo Evangelio se
"rao, que los
tetan flaca no ha llegado la ponzoa,
llevara de boha tenido? Todo esto diSo para que se note la hnchazn,
la leo, de los malditol h"r#,
tan
sembrada
las
potencia y el estado destos emperadores y gob_ernadores,
"rt"ndo
puertas de las Indias, qru ,on en
sevilla,
quin
se
ha
de
que de hecho lo han sido, que no se lo levantin. Emperadoatribuir el cuidado y trabajo de lo uno y de lo otro, sino los
res en hollar y pisar el imperio y la gloria y el fausto del
que han sido contiuo, pugon"ros y solicitadores de lo primundo' humillndose y abatindose y despiecindose vo- .uro,
y para evitar lo seguno sabe cuarquiera perverso que
luntariamente adonde han tenido mano y poder y se ha he,rnere que estn como atalayas vigilantes en cada pueblo?
cho cuenta dellos, ms que adonde ese mismo mundo por Detodolosusodichoparececuntoconvenga
laconcienestar corrupto y por tenellos por
Sente de poco provecho los cia de s. M. confiarse en todo y por todo de los religiosos
huella y abate y trae debajo d.e los pies. Forqu" verdadera- para
descargar y cumplir .on ,, real obligacin, porque
mente es esto verdad, y as lo he conocido siempre y entencierto es que mejor le ayudarn para este efecto los gue otra
dido despus que estas partes pas, que de la orden de S.
cosa no pretenden ni en otra entienden, sino en descargar
Francisco no tiene Dios mejor pegujal ni rinconcillo que
es- sus conciencias y las ajenas, que los que beben los vientos
ta Provincia del santo Evangelio, en santidad y bondai y
po- por cargar aun las suyas propias ms que naos gruesas de
breza y pureza de vida y canas venerables. coburnaores mercadlras. y
aunque esio iebiera ser como arriba lo pindije que han sido, porqu.e sin mentir podemos decir lo que te
palabras, do dije que fuera la Nueva Espaa
frir..rirs
al mundo le pesa y ha cobrado envidia, que por su buena inespejo de las provincias, ya no quiero tratar de lo que hubiedustria y consejo se ha gobernado y sustentado en paz y en ra'd
seri no porque sea imposible reducillo al prstino estacristiandad y en obediencia de su prncipe todo.este reino.
do, sino porque parece que lo es, segn que ya est todo de
Porque preSunto, si los religiosos no hubieran tenido
aqu de engolfado y enlodado, y segn las vas y caminos
por donsu rey tanta libertad y crdito,
qu hubiera sido de la Nue- de"se llevan los negocis dll mrnoo, gue es el
que
triunfa
va Espaa, sino lo que del Pir islas de santo Domingo?
hoy en da y lleva la gala, porque no hay memoria de su fin,
De las cuales regiones, en la una nunca han faltado
qu es la muerte ni del terrible juicio de Dios, donde todos
les levantados contra su seor y prncipe, y en ra otra
"rp.oapedaremos estrecha cuenta.
nas deiaron de los naturales (que eran innumerables)
nima y as tratar por segundo punto de lo que se puede y
vviente' Y todo esto por faltar all en los principios el crisconviene hace, para quZ no u"i" ,iqriur" todo perdido, potiansimo celo y prudencia del muy excelente capitn Herniendo las cosas ms arduas y gr",r", en que cumple se ponnn Corts para poner los siervos y ministros de Dios
en la ga remedio para que se pueda susrentar y conservar
cristiaestma y reputacin que era razn tener para la conversin
a,- pacfica y polticamente este nuevo mundo.
de las nimas' como aqu los puso; y porque tampco. bast
Lo primero y principal es que tengan la sobredicha autola clemencia del serensimo Emperador para encajarlos en
ridad y libertad los rerigiosos, pues que entienden en la prinella' como los encaj y conserv en esta tierra. D. lo cual cipal
bra que es ra dJlas ni-as, para ra ejercitar y admise ha seguido que aquellas, en cuanto los naturales, han
nistrar sin estorbo ni contradiccin de obispos ni oidores,
sisido cosa perdida, y sta muy ganada, primeramente para en
no que slo el Virrey que es fuere vea y juzguey modere
cuanto Dios nuestro seor que ha llevado della para su
si exceden pasan e los lmites de la razn,y excediendo
reino muy muchas nimas, y despus desto para nuestro nponga en ello remedio as po, su persona y poder como danclito rey que ha tenido y tiene conservadas tantas y tan bue- o
."uro, si fuere menester, s. M., con tal que nuestra aunas provincias y repblicas; y ltimamente para los mismos
toridad (aunque sea de jueces en lo espiritual, por privilegios
espaoles ingratos y inconsiderados, que con haber religiode la silla Apostlica) no la usemos con el rigor de jueces
haciendo castgos graves ni aun leves en toda forma de Derecho, porque esto siemPre me pareci muy ajeno de nuestro estado, sino que nos hayamos en todo para con los indios en la forma y manera y licencia que los padres y maestros tienen por derecho natural, divino y humano, para criar,
ensear y corregir sus hiios y discpulos. Y sin esta condicin no admita V. R. administracin de los sacramentos para sus sbditos, sno la vuelta de Espaa, pues allende de
que esto toca al descargo de la conciencia de S. M., entre las
otras cosas y ms que ninguna, toca tambin nuestra quietud y sosiego. sin el cual no podemos vivir conforme nuestra profesin, ni hacer cosa bien hecha ni que sea de provecho ni fruto. En las dems cosas que se siguen no nos va ni
toca. como nos deien en paz, ms de dar aviso dello S. M.,
cuya real conciencia toca remediallas, so pena de verse en
trabajo temporal y espiritual por causa dellas.
Lo segundo (y de que depende el asiento turbacin de
la tierra) es que ya que S. M. est absente della (que es lo
principal que la trae alborotada), lo menos tenga en ella
persona gue represente la suya, y no sea reino diviso con
muchas cabezas, el cual, segn la sentenca de la misma
Verdad, no es posible durar ni permanecer. Quiero decir que
su Visorrey, pues su nombre y ttulo denota que es imagen
del Rey y que tiene las veces y lugar del Rey, de facto lo sea,
y no lo supedite ni apoque, ni deshaga lo que l hace en su
oficio y gobierno, otro que el mismo Rey. Y si en parte del
mundo conviene que esto as sea, es en esta tierra, tomada
la razn y fundamento de todas partes y personas. Lo primero de parte del mismo Virre el cual se presume y entiende
que siempre tiene de ser persona de tanto ser y valor, as en
linaie y estado como en prudencia y experiencia y en toda
virtud. que si menester fuere se le pueda confiar el gobierno
de medio mundo, como de hecho poco menos se le confa.
Pues qu camino lleva que una persona tal que adems de
su reputacin y cordura, de fuerza ha de tener siempre mayores respetos del servicio de su Dios y de su Rey y de su
propia gravedad y estado, por no perder un punto de 1, se
anteponga y prefiera el parecer querer de un pobre licenciado, porque estudi dos maraveds de leyes en Salamanca? Y qu pueda este tal, si quiere, como lo pongo por caso y acaece, preciarse de que no se haga en la Nueva Espaa cosa que el Virrey quiera intente, porque vale ms su
voto y del otro su compaero con quien se concierta, que
ninguna razn ni justicia? Por cierto no es sino cosa fuera de
toda razn y camino. Lo segundo de parte de los mismos oidores, que muchas veces son para el Virrey como aydame
aqu estorbar. Y esto les da ocasin tener entendido que
juntndose la mayor parte una, pueden hacer y hacen lo
que quieren, mal que le pese. Y aunque en esta Audiencia
ha habido y hay hoy en da notables y suficientes Personas
que desto no reciben perjuicio, mas en fin ya se sabe que ordinariamente suelen venir por oidores esta tierra los desechados de las Audienci.as y cargos de Espaa, y como aciertan ser algunos mozos, y otros, ya que no lo sean, amigos
de su parecer, y con esto se iunta no ser at expermentados, vindose de tan balos en Espaa, tan altos ac tan en
breve (porque en su definicin son reyes absolutos) y ms
que est tan lejos la recudida, fcilmente con este bro y presuncin caen como hombres en este chorrillo de querer que
valga la suya y est sobre el hito, y el Virrey (si es Virrey) lo
sea de slo nombre, y no valga su dicho ms de Por testgo.
No me dejar fingir nada en esto la fama del vulgo, y no de
sola la gente vulgar, sino de todo el pueblo seglar y eclesis-
L corrlQursrn
ESptRtTUAL
los indios. Y la
razn
O L ArrRce EspAoLA
4l
42
moradores della; parceme que no es yerro, sino acertamiento muy grande y obra de piedad y caridad de cristiansimo prncipe, poner absolutamente en Paz y en orden y polica lo que dejado al beneplcito de sus vasallos ha de estar en perpetua Suerra y discordia, en especial con gente que
no se sufre dalles libertad y querer, sino que visto lo que segn Dios y razn les cumple, absolutamente se lo manden
hacer. Cuanto ms que yo no s en qu razn ira fundado
decir que se rija la Real Audiencia (como se rige) por lo que
un indio infiel y tirano, de sola su antasa y voluntad amojon y traz; y que el prncipe cristiano no tenga poder y autoridad, segn todo derecho, para por s por sus fieles ministros, para evitar pleitos y apaciguar sus vasallos, hacello
absoutamente de nuevo.
El cuarto artculo es, que la Real Audiencia por ninguna
va se entremeta ni tenga que ver en cosas de gobernacin,
aunque sea so ttulo y color de agravio, si no es por va de
consejo, tomndole el Virrey con los Oidores como con sus
consejeros; porque gran confusin y afrenta es que un indio
brbaro, infiel y desnudo bastase regir solo sin ayuda ninguna todo este reino, y que no se confe de un Virrey acompaado y dotado de cristiandad, nobleza y sagacidad y consejo, antes vengan ser en tan poco tenidos su dignidad y
estado y lo que representa, que si no fuese por la necesidad
tas
LA coNeursrA EsptRtruAl oe
u Aunlcn Espnou
44t
444
Mendieta.
Fuente originaL Mss espaoles en la Biblioteca Nacional de Pars, Cdice n.
1588 (St. - Cerman).
Fuente impresa: CARCA ICAZBALCETA, Coleccin, vol. 2, pg. 515 - 544.
- Canas de religiosos, p9. 1 - 29. - Vase TORQUEMADA, Monarqua, lib.
5, cap. 1 6.
4S
r85
p;;i;i;i;; i; ;; J."i;[;;;
i;il;;;;;,
Lima, 8.4.1562
s.
c.
R. M.
Paresce que en esta tierra estamos los religiosos y particularmente los prelados mas obligados a dar quenta a V. M.
del fructo que se haze en las cosas de nuestra sancta fee cat_
holica porque aliende de la obligacion general que ay para
darla como a principe y seor nuestro que es por el particu_
lar cuidado que siempre V. M. a tenido y tiene de embiar a
estas tierras religiosos de las tres ordenes Sancto Domingo
Sanct francisco y Sanct Agustin a costa de su hazienda real
para que le ayudemos a descargar la conciencia y a la predicacion del evangelio paresce la ay mas particular.
En esta tierra con los alborotos y desasosiegos pasados
que casi continuamente a avido y con la mucha presion y
ocupasion en que ordinariamente los indios an estado con
los excessiuos tributos que an tenido y malos tratamientos
que les an hecho no avemos podido hacer tanto fructo en la
conuersion dellos. De quatro o cinco aos a esta parte pa_
resce que con las buenas prouisiones que V. M. embiaua pa_
ra la conseruacion y conuersion y buen gobuierno dellos y
con la diligencia que el marques de Caete ponia en executarlas comengaban los indios a augmentarse y boluer sobre
si y tenan mas lugar para ovr las cosas de nuestra sancta tee
catholica y cierto si la orden que en el gouierno se comen_
gaba a poner y el fauor que se deua para la predicacion del
evangelio se prosiguiera fuera gran parte para que estos Reynos fueran en mucho crescimiento asi en lo temporal como
en lo espiritual ue nuestro se<r seruido que o por los pecados desta terra o por sus Juizios que aquel buen orden
que se avia comengado cesasc v c<n la venida de los nue_
vos Couernadores no solamcntc no se prosiguio le que llevaua tan buen principio pero boluieron las cosas muy atras
en todo.- Y cierto a sido buelta tan grande quanta no sabre_
mos aqui signiicar.- Y si con breuedad no se remedia teme_
mos gran caida en todo.- La perpetuidad que V. M. a man_
dado tratar en esta tierra en los encomenderos a de ser la total destruicon della si no sesa personas van alla a tratar en
ello de parte de los indios.- Ellos daran relacion de los vnconuenientes que ay en ella.
Para el buen gouierno desta tierra pues lo principal es
predicarse el evangelio mas ayuda y funda vn solo gouernador bueno y christiano que muchos pues se entiende mas se
jo de yndias
mayores
Reynos y le dexe gozar del cielo, de los Reyes g de Abril de
1 562 aos.
5. C. R. M.
ffi
200
186
cruelmente castigados.
Qu prelados catlicos podrn callar viendo que un religioso tiene cargo de cuatro, ocho, veinte, treinta mil nimas y no pudiendo dar recado de dotrina y sacramentos a
los mil, no permita que el prelado le d quien le ayude iraile o clrigo y que por no permitir ayuda se mueran los nios
sin el santo baptismo y de diez partes de los adultos se mueran las nueve sin los dems sacramentos como de hecho pasa en muchas partes desta tierra-
LA
tu7
ffi
(Libro de
canas).
Fuente impresa: PASO Y TRONCOSO, Epistolario, vol. 19, pg. 170-177.
Contexto
Cf. Doc. 181
187
mo etc., sbn tales, que han menester gente de muchas fuerzas y entera salud; y la gran expectacin que tienen de la
Compaa en estas Indias, y las muchas ocasiones y peligros
expirituales, piden mucha virtud y muy fundada; y en ninguna manera V. P. permita vengan flacos ni nuevos, por ms
fervores que muestren, que daremos con la carga en el suelo. Cente segn se desea y es necesaria en este nuevo mundo, creo diez tanta de la que ay en toda la Compaa no bastara. Una cosa me mueve a desear venga mucha, que es estar edificada esta nueva lglesia con tanto mal exemplo; que
aunque no sea sino por que entiendan las nuevas plantas
que pura es la lglesia, y su doctrina y exemplo, y cmo [10v]
no es avarienta, ni deshonesta, ni amiga de disensiones; porque ac no se trata ni piensan que ay conesar ni hazer ministerio spiritual, sino a poder de pesos de plata; y pneles
pasmo ver que la Compaa haga libremente, y glorifican a
Dios.
LA
49
ra, por parecer tomar cura de almas, tomar [11] estas doctri_
nas, atento que el Rey inva la Compaa para ayudar a la
conversin de los naturales, y no ay otro modo ac, y pare_
ce es el mesmo que los Nuestros tienen en Japn, donde no
ay otros curas, V. P. avise lo que haremos en esto, v con brebedad.
7. Tambin ordene V. P. que los Nuestros vengan, quanto fuere posible, en flota, y que vengan con tempo a Sevilla, porque han menester estar tres meses antes para aparejarse, y an ms. Y nos inve para la flota que vene, a l menos, una dozena; que segn los que piden, antes gue llegen,
sern menester todos.
8. Aqu en Cartagena, que es puerto de los princpales
del Reino de Cranada, donde estn de ordinario las armaoas
tres y quatro meses, y con mucha necesidad, ay quien nos
d casa, y edifique iglesia, y sustente hasta diez y aoze pol
toda su vida, y les dexe para despus de su vida sustento;
porque vale su hazienda ms de treinta o quarenta mil pesos, y lo pretende dexar todo, y es bien ganado. y les dexo
con esperanzas de que escrivra a V. P. Avseme qu har en
ello, porque ste y otro dese hazer para que la Compaa
quede aqu. El es puerto donde es necesarssimo aver de los
Nuestros, aviendo de poblar la Compaa en Indias, porque
es escala y puerto ste para todos, y ay aqu monasterio de
franciscanos y dominicos. Al presente no se me ofrece otra
cosa.
Pensamos partir para otro da despus de la Circuncisin
de aqu de Cartajena, al Nombre de Dios donde en tres das.
con la divina gracia, llegaremos; y para Pascua de Resurrec-
Reyes.
568 aos.
De V. P. mnimo hijo,
Portillo.
Fuente impresa: Mon. Per.
Contexto
Los primeros jesuitas destinados a las Amricas, embarcaron el 2 de noviembre de 1567 en Sanlcar. ponillo luego se
convrti en consejero y confesor del virrey Francisco de Toledo.
1BB
4SO
de tucuman.
4. La dicha horden se a ydo siempre amplianoo y estendiendo en este rreino En tanto que al pressente y de muchos
aos a esta parte ay en el veynte y seis cassas pobladas de la
dicha horden como son en este Reino del piru diez e seis
conviene a saber en las charcas. potos, chuquiago, arequi_
pa, el cuzco, guamanga, en la ciudad de los rreyes, En tru_
gillo, guanuco, chachapoyas, piura, puerto viejo, quito, pasto, cali, panam, y en la provincia de chile siete: en coquin_
bo, Santiago, la concepcion, la ymperial, angol, baldivia,
osorno y en la probincia de Tucuman tres fuera de esas cas_
sas y vicarias que tienen los Religiosos en pueblos de yndios
en las quales cassas y monesterios de la dicha horden tienen
no solo los espaoles de este Reino pero avn los naturates
del mucha debocion.
5. Los Religiosos desta horden an sido y son los mas queridos y amados de todos los antiguos v Conquistadores de
este Reino y de todos los demas que ay en el por auer sido
sus compaeros y ayudadores en sus trabaios y en sus poblaciones y descubrimientos y por biuir con toda cenzillez y
llaneza sin darles pessadumbres ni molestias y por que en
todos sus trabajos y necessidades los hallan muy aparejados
para servirlos y faborecerlos en ellas no tenendo en esto
Respecto a ynteres ni aprobechamiento particular tanto
guanto a seruir a dios y hazer lo que son obligados a rreli_
giosos.
6. Desde que la dicha horden se planto en este Reino y
hasta el pressente senpre los rreligiosos della an biuido con
L coNeursr
EsptRlruAl oe
AvRce Espaou
451
jos y necesidades y de las hambres y malas venturas sirviendo de curas en muchos pueblos de espaoles que no avia
otros sacerdotes con mucha bondad y rreligion.
20. El governador don Diego de Almagro luego que se
descubrio este rreino fue a la primera conquista y descubrimiento que desde el se hizo que fue a las provincias de chi_
le y rreligiosos desta dicha horden por ver que el dicho don
Diego de Almagro y su gente yuan sin Religiossos ni sacerdotes que les administrasen los Sacramentos se disousieron
y determinaron de yr en su compaia por seruir a Dios y a
su magestad y asi fueron a la dicha jornada pasando trabajos y rriesgos y necesidades quales jamas se an padescido en
ningunos descubrimientos ni conquistas y bolvieron con el
dicho Almagro y su gente perdidos y desbaratados siendoles
sempre en sus trabajos los dichos rreligiossos gran consuelo y rregalo.
21. Despues que la dicha prouincia de chile se conqursto y poblo segunda vez fueron los rreligiosos de la dicha
horden los primeros que en ella entraron y an hecho conuentos en siete ciudades que son coquimbo Santiago la
concepcion angol la ymperial baldibia y hosorno en las quales prouincias los dichos Religiossos an hecho muchos y
muy grandes seruicios a Dios y a su magestad en las conquistas y descubrimientos de aquellas prouincias y en ras pa-
zificaciones dellas predicando a los naturales y procurandoos traer a la fee de jesucristo y a Ia paz y t"rr.io de su magestad y en esto y en lo demas an passado los dichos rrelif
paoles de las dichas prouincias a donde los dichos Religiossos an passado y passan muchos trabajos necesidades y
ooofeza.
452
querido ni quieren dotrinar sno es a donde se les sigue el dicho nteres y probecho lo qual no an hecho ni hazen los Religiossos desta dicha horden antes con toda paz y conformidad se an con los dichos perlados y no toman cossa ni fundan en rrepartimento de yndios monesteros que no aya sido con su consentimiento y de los virreyes y gouernadores
que en este Reyno ha avido por su magestad y sin pretender
hessas possesiones e yntereses se an ocupado y ocupan
siempre a donde quiera que estan en la dotrina y conversion
de los naturales.
28. Los rreligiossos desta horden en las dotrinas que tenen en rrepartimientos de yndios como es tuga picoaEa la
puna camana ayavaca y otras no procuran de hazer ni hazen cassas y conuentos de excesiuos hedeficios que son
causa de gran dao y perjuicio para los naturales antes hazen sus cassas muy pobres y vmildes no mirando a mas de
lo que Es necesario para pasar la vida vmana.
29. Las cassas y monesterios que de la dicha horden estan poblados en estas partes ay muy gran falta de rreligiossos por auerseles muerto de pocos aos a esta parte muchos
Religiossos graues viejos y antiguos de los venidos y criados
en la rreligion en espaa y con el poco posible que tienen y
por no ayudarles su magestad para el pasaje de ellos no puede celebrar la dicha horden en este rreyno al pressente como es menester de frayles graues y letrados por lo qual se
dexa de hacer mucho mas fruto por la dicha horden del que
an hecho y hazen.
30. Conforme a lo que dicho es y a otras muchas cossas
que la dicha horden y los rreligiossos della an hecho en estas partes en servicio de dios nuestro seor y de su magestad
y en bien y aprovechamiento de los espaoles y naturales es
cossa muy iusta y convenente que su magestad los mande
probeer de rreligiossos graues y letrados y les mande dar y
hazer las limosnas y mercedes que haze a las demas hordenes y rreligiossos dellas pues en ninguna cossa a sido esta
rreligion en estos Reinos de peor calidad ni condicion que
las demas antes se a siempre aventajado en seruir y trabajar
en seruicio de Dios y de su magestad. Fray Mateo de la Cuadra.
Fuente origiaal'. A.C.1.,77-3-31 (leg. I71).
fuente impresa: Barriga, Los mercedarios, vol. 1, pg.
-1
1.
189
politana y siete sufraganeas la metropolinata es el arcobispado de los Reyes, la qual esta en harto miserable estado, porquel perlado que tiene en treynta aos casi no la a uisitado
si no es de paso y yendo y viniendo a panama y a la rredonda de la ciudad de Lima. En lo que agora por recreacion le
da lugar su hedad porque lo demas ya ni la tiene ni puede
hazerlo por su persona ni la tiene agena con quien poder
descargar y ansi halle en el distrito del mas falta de dotrina
que en otras partes y antes que llegase a la ciudad de Los Reyes halle quarenta dotrinas sin sacerdotes que presente en
453
il. EI otro es el de tucuman este no tiene perlado y entiendo que le a mucho menester porque no ay en el minis_
tros y lo que es peor ni salario para las dotrinas por quel
gouernador que reparto los yndios no se acordo de las do_
tnnas como si vuestra magestad no tuuiera obligacion de
darsela y ansy yo procurare remediarlo con el qouernador
que agora uere en lugar de Francisco de aguirrelue lo a si_
do que viene preso segunda vez por la ynquisicion porque
para la dotrina y justicia mayor de aquella tierra no auia has_
ta agora cosa sealada en ella y de aca se auia sealado al
gouernador que yva salaro de la caxa de vuestra magestad
destos Reynos sin lleuar vuestra magestad ningun ynrerese
de aquella prouincia siendo tal y estando un .l ertdo qr"
en la materia de gouierno digo.
1 2. Los otros obispados son en el Reyno
de chile los ouales estan proueydos en dos irayles franciscos el vno que es_
taua aca en la ymperial y el otro que vino en la flota conmi_
go para la concepcion del qual tengo cartas de auer llegado
ya mas muerto que viuo.- Sobre la diuision destos obisoa_
dos an tenido y tenen diterencias con quexa del agrauro que
4g
clerigos de poca autordad los quales turvan la paz entre clerigos y religiosos roban a los naturales yen fin no hazen nada ny reforman a los ministros ni osan antes se rescatan las
culpas y las penas de vidas de mas de lo qual se siguiria otro
prouecho en la visita de los perlados ques entender el seruicio personal y casi tirania que los religiosos tienen de los yndios como en Xauxa se hallo y entendo que lo ay casi generalmente en toda la horden de San Francisco quando se
mudan porque si caminan trecientas y seiscientas leguas cargan a los yndios por fuerza y sin pagarles y no vna carga, sino muchas con dezir que son pobres como si el voto de la
pobreza les diera licencia para vexar a los pobres y tomarles
su sudor lo qual no se haze en ninguna otra parte porque si
caminan como pobres y si quieren caminar como ricos pidan limosna o estense quedos como se haze en esos reynos
y esta entre ellos desta manera de seruicio tan yntroduzida
que segun alegan tienen prouision para ello de los que an
gouernado y de la audiencia.
19. Y para hazer esta diuision de obispados que tanto
importa parece quel medio mas conueniente para ello es hazerlo en tiempo que aya mas sedes vacantes porque se hara
con mas facilidad y sin replicas de sus dueos y torno a dezir que no solo parece necesario y conuiniente pero orzoso
el remitir aca la diuision dellos y lo que se a de quitar de los
obispados viejos para los nueuos que se an de elegir y fundar ynstituir y auiendose de hazer sin sede uacantes sera
menester venir muy bastante la comision y poder de su santidad para no tener enbarazos con los obispos.
20. Todos los obispos a vna entendo que an tenido vna
falta y no pequea para el aprouechamiento de los naturales ques auer consentdo que anden muchos catezismos porque qualquiera clerigo o religioso que se le antoja haze el
suyo ques de mucho peligro procurare que se rrecojan para
que se haga vno de todos y de lo que se hiziere en ello dare auiso a vuestra magestad no embargante que por la diuersidad de las lenguas todauia a de ser algo dificultoso des-
Ll cor.reulsra
EsptRtruAL oe
nerales y visitadores que todos o lo mas no hazen sino cargar de oro para sy y aun para quien los enuio y dexan estas
prouincias rebueltas sin hazer cosa que ymporte y entiendo
u Avnlc
Espnou
455
"ilo,
4Xt
Bustan dello y lo procuran porque a los perlados les ymporta para sus particulares como son electiones y otras comodidades suyas y aunque para el remedio de presente yo hize
la congregacion de perlados que a vuestra magestad se escriuio y saque de los monesterios de Lima cantidad de frayles para el remedio de adelante seria menester facultad y el
remedio me parece que seria dexar en los monesterios despaoles los frayles que fuesen menester ansi para el pueblo
como para la crianza de nouicios y los demas sacarlos a las
dotrinas como lo hize tanbien en la ciudad de guamanga y
se hara en esta del cuzco.
28. Y guando en vn pueblo despaoles ouiese muchos
monesterios y sobrase vno mudarle alguna prouincia de yndios para que ally hiziesen su dotrina porque no me satsfaze en tiempo de tanta necesidad que se esten en las ciudades aunque digan que ally estan para sustentar la casa y seruir a nuestro seor y madurar los frayles para poder salir a
las dotrinas por todo lo qual es necesario que vuestra magestad mande que se ynbie el remedio porque los perlados lo
tragan y pasan por ello sin querer ayudar a este remedio diziendo que no son curas sino que de caridad se haze y pluguiese a dios que hiziesen a lo questa les obliga en tan es-
trema necesidad.
31. En las diferencias que ay entre los obispos y religiosos sobre que no tengan dotrina en sus obispados y en el
modo de visitarlos y en que cosas voy proueyendo aca en
las cosas que se ofrecen conforme a las cedulas oe vuestra
magestad que para ello ay ya las ynstruciones que yo truxe
aun quel rigor y execucion desto lo dexo para que se esecute en el concilio como vuestra magestad lo mando despues
de acauada la visita general que se conuocara por parecerme que es ally su lugar no enbargante que como digo se ua
esecutando en los casos que suceden y me piden auxilio o
declaracion.
de lima quito y el cuzco desde ally se diuidirian en las necesidades partculares de la prouincia y con conocimiento
partcular del perlado donde y quando conuernia sacarlos y
a esto querian enbiar frailes particulares y yo les vede que
no lo hagan por los ynconuinientes que adelante se diran.
34. Por vn capitulo de mi instruccion manda vuestra magestad que tenga quenta con que no aya curiosidad ni superfluidad en la lauor de los monesterios destas prouincias lo
que desto puedo dezir de lo que vsto es que la curiosidad
no fue mucha la grandeza dellos fue excesiua a los principios y demassyada para tan poco numero de frailes como
tengo escrito a vuestra magestad sobre lo cual se ua puniendo el remedio que conuiene conforme a lo que Vuestra Magestad manda para que no aya singularidad y soledad de
frayles en los conuentos de los lugares de los yndios donde
no pueden conseruar su religion y profesion y renouarse y
rehazerse los que anduvieron haciendo dotrinas en las comarcas.
L coNeursrn
EsptRtruAl
-n
AvRc Espeou
457
4Sa
reduzion general
L cor\Qursr,q
EspIRtTUAL
Ot
r_e
Arrnrce EspAoLA
459
cierto que ay gran perdicion y desorden en estas sedes uacantes pues es claro que si no es viendolos no se pueden
creer porque cierto es grande la disolucion de la clerezia de_
mas gue eligen administradores cobdiciosos y que en muv
poco tiempo se hazen ricos con tener vn notrrio y fisal a si
modo porque eligen visitadores que casi le compran los ofi_
cios y salen por la tierra solo a rrouar y disimular y solapar
y ansi se que ay administrador que en pocos aos tene pa_
sados de quarenta mill pesos y dizen ellos que no es mucho
porque cada ao pueden ganar de diez mill a doze mill y
tanbien ay visitador que en tres aos a que uino despaa tiene doze mill pesos en azogue plata y negros y es ansi que
las dotrinas ques lo principal deste ministerio se toma por lo
accesorio y no ay con ellas la quenta ques rrazon antes la
mejor es mas bien pagada del que le uiene ofreciendo y lo
mismo entiendo ques necesario hazer para sustentarse en
ella porque creo para mi que ay muy pocos que no merecen
quel visitador se las quite por estar ocupados en sus grangerias y ganancias que a el cauo viene a ser la dotrina el medio y ramo para estotro por manera que todo lo mas de la
justicia distributiua se uende o se da por no buenos respetos
ni comutatiua que no la corrompan escondiendo procesos
aun de cosas contra la fee de los quales no se halla rastro
con ser de mucha ymportancia y todo por mas yntereses con
que creo cierto que se condenan muchos disimulando lo
que hazen por tenerlos propicios para sus ganancias, los clerigos libres y como gente sin pastor no tienen el rrespeto que
deuen y andan con notable mal exemplo y escandalo del
pueblo y como gente que no les a de tocar la justicia lo qual
todo entiendo que se rremediaria con que se sacase el breue
que digo al principio deste capitulo porque de no proueerse
se siguen otros muchos ynconuinientes.
47. Tanbien entendo que para el rremedio desto y de
otras cosas conuernia que se proueyesen aca las uacantes de
las dignidades y calongias pues esta claro que auiendo aca
como ay y a de auer clerigos estudios colegios y vniuersidades de donde con el ayuda de nuestro seor saldran sacerdotes tales ques grandisimo ynconveniente el auerse de hazer estas prouisiones alla porque ansi se hazen en gente
rruin y vaxa y que por este rrespeto alla no tienen remedio
lo qual no me atreuiera a dezir si no tuuiera esperiencia de
que despues de llegados aca con estas preuendas conuernia
echarles del reyno y demas de los dichos ynconuinientes no
lo es menos el estar las yglesias priuadas tanto tiempo oe ese
poco seruicio que tienen y proueyendose aca se suplia esto
con mas breuedad demas de que con esto como e dicho
otras vezes seria animar a que los nacidos en este reyno se
aplicasen mas a la uirtud y que los que estan en dotrinas
tamben lo hiziesen con esperanza de que auian de tener
aca premio de sus trauajos y no es de menos consideracion
para esto el quitar la sed que ay de yr a espaa cargados de
plata con color a su parezer justa de rremediar sus parentes
pues aca los ternan para hazer en ellos esta obra_
48. Ansimismo entiendo que conuiene grandemente que
vuestra magestad mande que se saque breue de su santidad
para que ningun eclesiastico se entremeta en cosa segular ni
de gouierno deste rreyno en obra ni en palabra no siendo
consultado por el ministro de vuestra magestad que desto a
auido grande ynconuenientes y mucha libertad como tengo
referido creo cierto que de hazerse o no depende la paz general deste reyno porque aunque se castigue con rrigor lo
que en esto ouiere en conformidad de lo que vuestra magestad tiene proueido es mucho mas lo que no se saue y ro ques
el de
proueydo.
49. Ansimismo parece que conuendria que vuestra magestad fuese seruido se ympetrase de su santidad alguna
compusicion para el sacramento de las almas de los que en
las conquistas destos revnos eccedieron en la guarda de las
ynstrucones tan iustas y christianas que por vuestra magestad se dieron y para otras restituciones ynciertas que no se
saue en particular con questas Conpusicones se aplicasen a
obras pias en beneficio destos naturales a quien se hizieron
estos daos a que vuestra magestad acude con alguna obligacin porque con esto creo para mi que se esforzarian muchos a restituir lo qual dexan agora como cosa ymposible y
se haria prouecho a ellos y a los naturales para sus aprouechamientos publicos.
50. Ansimismo conuendria que se suplicase a su santdad que diese autoridad a los perlados destas partes para
que pudiesen dispensar en yrregularidades quitando omicidios voluntarios y asoluer en otros casos questa reseruada la
ansolucion a rroma porques grande la distancia de tierra y
mares y los rremedios llegan aca muy tarde y las necesidades vrgentes y no pequeas porque no ay el socorro de las
bullas y los f ubileos vienen tarde se desueronzaran muchos
a estarse en pecado mortal que si tuuiesen el socorro v aparejo curarseyan luego como alla se platico y resoluio se pidiese.
51. Ansimismo suplico a vuestra magestad mande que se
saque sensura para que no se pueda echar limosna ni ques-
dominio que tenen sobre estos naturales recogen mucho y gastanlo en sus libertades con escandalo como lo tengo por euidencia.
52. Tanbien entendo que conuiene que vuestra magestad mande proueer que a estas partes no se consentan venir
jubileos para las hordenes con manos adjutrizes porque para esta gente nueua que no lo entienden pareceles que todo
es auaricia y cobdicia y ansi a auido algun escandalo de poco aca por vn lubileo quc uino dcsta manera.
Y quando estos jubileos ouiescn de uenir seria justo que
fuesen para el rreparo de los ospitales de las ciudades y pueblos de los naturales porquc con estas limosnas no solo se
haria bien en esta parte donde tanta necesdad ay por los
mismos espaoles tanbien se descargarian alli sus conciencias y harian rrestitucones de agrauios que han hecho avnque para esto podia tanbien suplir la cruzada como alla se
platico la qual podia seruir para espaoles mestizos cacques y principales mulatos y negros horros que son de quien
se presume auer hecho los agrauios.
53. Para remedio de que los obispos y perlados no tornen a tomar la posesion que tenian en lo del patronazgo parece ques conuiniente mucho que se suplique a su santidad
enbie comision y autoridad para quel ministro de vuestra
magestad en el entretanto que vuestra magestad prouee las
calongias y dignidades de las catredales se puedan presentar que hinchan sus plazas por las razones atras dichas con
lo demas que acerca desta materia y para mayor validacion
della se escriuio a vuestra magestad.
54. Y no menos que todo conuendria auer en cada obispado vn juez metropolitano ques tuuese esento de la jurisdicion del obispo el qual fuese presentado para su sustento
a algun beneficio de aquel obispado por ser tan grande la
distancia de los Obispados como son los de chile tucuman
el paraguay charcas quito y panama que son a mas de quinientas v quatrocientas leguas y el mas cercano a trezientas
leguas de lima pues para redimir la uejacion de los subditos
y vasallos de vuestra magestad entendo cierto que conviene esto grandemente y quando pareciesen muchos a lo menos conuendria que se pusiese vno en la yglesia de los charcas donde acudiesen los dos obispados de chile el del paraguay y de tucuman y gouernacion de santa cruz de la sierra
y otro en el obispado que se sacase de los obispados de quito y arzobispado de Lima entre la ciudad de truxillo y la de
san miguel de piura con lo qual como digo se rremediaria
grande parte de la vexacion que rreciuen los vasallos de
vuestra magestad en el seguir sus causas eclesiasticas.
55. Y avnque se a tratado y trata en muchas partes desta
materia del patronazgo entiendo cierto ques de tanta ynportancia que siempre conuiene conseruarle para tener vuestra
magestad mas subjetos a los eclesiasticos que tanto vmporta para el buen gouierno desta tierra y sosiego della porque
aunque se ue quel hordinario es no levantarse los mismos
eclesiasticos pero forjan todos los leuantamientos oyendo
las quexas de los vnos y los otros y justificandolas condenan
a vuestra magestad y a sus ministros diziendo que por menos que aquello se pueden defender y aun quitar a vuestra
magestad lo que dios le dio y en sustancia vienen a ser como los capitanes que no hazen los motines pero son causa
que se hagan y parece que seria buen medio para tenerlos
subjetos asirlos por donde ellos pretenden ques el ynterese
y seria necesaro que enterado vuestra magestad en su patronazgo rreal se suspendese hasta hazer los veneficios perpetuos dilatandolo con disimulacion y suplicar a su santdad
de breue para que vuestra magestad pueda proueer todas estas dotrinas adnutum y por el tiempo que a vuestra magestad pareciere que conuiene como hasta agora se haze y a
hecho por los obispos dando por causa el no estar agora aca
los eclesiasticos tan de asiento y tan rreformados que sea
bien fiarles las dotrinas perpetuas porque quedan libres ,rr es
gente comun y de poca ley y gratitud hasta que la tierra este mas asentada lo qual parece que ymportara a vuestra maEestad por algunos aos tanto como al patronazgo y mas.
56. Pero si no se an de proueer adnutum sno en perpetuidad conuernia que se proueyese de manera que por nnguna via puedan los eclesiasticos dexar las dotrinas no siendo por causa vrgentsima como enfermedad vexez ynabilidad, porque lo demas creo cierto que seria dar curas para
pelar los yndios y yrse luego a espaa y no para aprouecharlos.
no.me dieron que hizo como digo gran dificultad hasta te_
nello tome por medio para acauarlo con suauidad por parecerme que ansi conuenia presentar en nombre de vuestra
magestad con prouision y ttulo de vuestra magestad y
su se_
llo rreal con lo qual fue vuestra magestad el que presento y
amaynaron todos aunque quando se tomo este medio ya es_
tauan rendidos con darles la mano para que por algun tiem_
41
proueyendo
62
nente que vuestra magestad mandase hazerles algunas limosnas por la grande necesidad que padezen y lo mismo su-
es-
pecial los de Lima guamanga y esta cudad que estoy ynformado se rremedia en ellos muchas mugeres que se perderian y al fin ruegan alli aos por vuestra magestad de mas de
que por la multitud que ay de mugeres conuiene mucho
fauorezer estos monesterios y particularmente por la necesidad que en estos reynos ay de deuocion y espiritu auiendo
en los naturales tanta sequedad y aun en los que no lo son
aunque entre religiones por la continua ocupacion esteror y
es bien que aya couentos de mugeres que traten del culto
diuino y de encomendar a nuestro seor esta conuersion en
que los religiosos entienden.
62. Para lo qual todo ymportaria grandemente que vuestra magestad mandase fauorecer con calor lo que se a de suplicar a su Santidad y que vuestra magestad mandase enbiar
comision a su ministro para proueer lo que toca a los nouenos y quarta de la sede uacante en los ospitales y yglesias
monesterios y obras pias a que parecieren tener vuestra magestad alguna obligacion.
Y ansi respetando a esto y a las cedulas de vuestra magestad a mi dirigidas se a hecho alguna limosna como vuestra magestad entendera con aprouacion de vuestra magestad
porque como se refiere en los apuntamientos que se hazen
para Roma y tengo escrito en las cartas de la flota pasada la
necesidad que estos hospitales y monesterios de monjas en
esta tierra padecen a sido y es mucha y la delgadeza della a
enprouezido la gente a quien no se pueda socorrer con beneficios rrepartimientos y oficios en buen gouierno parece
casi obligacion el rreparto destos ospitales porque a lo menos en sus enfermedades sean socorridos y sobrelleuados los
que no lo puedn ser en sanidad y las mugeres que en tanto numero sobran ya en este reyno amparadas en la rreligion
para el exemplo y ayuda de la disolucion que ay en las demas perdidas en esta terra y ansi por auer dado tan particular exemplo en ella las monjas del conuento de Lima, les hizimos limosna de (en blanco en el original) y el arzobispo y
yo salimos por fiadores que vuestra magestad lo ternia por
bien, que las del conuento de guamanga que son de mas estrecha religion y obseruancia que aca ay enbian a suplicar a
vuestra magestad se la haga porque yo digo mi parecer en la
ynformacion que para ello hizieron no terne para que referille aqui sino que aquel conuento fue hecho por vn buen
hombre particular de aquella ciudad.
63. Y muchos aos ha que a vuestra magestad se suplico mandase hazer merced para recojerse parte de las muchas mestizas que andauan perdidas en este reyno hijas de
los conquistadores y vuestra magestad se la mando hazer a
una casa de recogimiento que para ello hizieron en Lima la
qual yo halle en gouierno y estado que por mi visto las mandara salir de la dicha casa especalmente por estar a cargo
del presidente y audiencia y por consiguiente de vuestra magestad. Suplico a vuestra magestad mande por su cedula que
si no satisfaciere la enmienda que con la uisita que mande
hazer se espera se pueda disponer de la dicha casa y lo que
1571
aos.
Sacra Catolica Real Magestad.- Criado de vuestra magestad. Don Francisco de Toledo.- (Rubricado).
Fuente original: A.C.l. 70-1-28.
Fuente presa: tEVltLlER, Cobernantes, vol. 3
(1
L coNeusr
EsptRtruAL oe
AvRtce EspAoLA
163
190
Carta de Juan del Campo, provincial de los franciscanos del Per, a S.M.,
sobre la bula de la santa cruzada y la subida de las tasas para los indios
Lima, 8.12.1576
s. c. R. M.
En el pliego de el bissorrey y en otro de la audiencia Real
de las charcas recebi las cartas para lo de la predicacion de
la segunda bulla de la sancta cruzada y hazerse a de oios y
con promtisima voluntad lo que V. M. manda y suplico a V.
M. humildemente mande mirar si conviene a su Real seruicio y al de nuestro seor que las bullas que vienen para los
indios de el piru vengan con suspencion de cada ao que no
se si conviene por esta era por ser los indios tan rrudos y de
tan poquita capasidad y mande V. M. mirar el parecer que
se dio en las casas del argobispo de los rreyes donde vbo
junta por mandado de V. M. sobre esto de las bullas el ao
de sesenta y uno y conociendo la poca capasidad de los indios todos en general an rreparado en esto.
Vn niervo y fortaleza grande an tenido en este rreino los
indios del que a sido gran rremedio para deshazer sus agravios y para su amparo y defensa y es el de las audiencias y
partcularmente el desta audiencia rreal de lima y estan aora todos los oidores tan acobardados vnos por respetos particulares y otros por no caer en la yra del Vissorrey y por que
no les suceda lo que a Mongon, convendria mucho al seruicio de dios y al descargo de la conciencia Real y a la exsecucion rrecta de la justicia que esta audiencia de lima fuese
muy favorecida y que pudiese deshacer los agravios que an
recebido los yndios en esta tasas nuebas que agora an salido y en todo lo demas concerniente al pro y hutilidad de los
En el govierno de nuestra orden a sido cosa muy acenada el auer puesto por comissario general de todas las yndias
en esa corte de V. M. al padre frai Francisco de Cuzman,
nuestro seor de a V. M. el premio de tan crezida merced v
fauor como a todos los frailes de sant francisco que rresidimos por aca nos a hecho, que con la ynfinidad de negocios
que de ordinario tiene el generalissimo de la orden no era
possible acudir a lo de aca y estando el en esa corte es facil
el acudir a las necesidades de por aca y aprovechara para
estorvar ydas y venidas de muchos.
Lo del no boluer por aca los rreligiosos que no ovieren
ydo a negocios partculares destas prouincias, suplico humildemente a V. M. se lleue adelante que sera grandissima
quietud para los de aca y de castilla y aun alibio para V. M.
y para su rreal consejo de yndias.
En el negocio del licenciado Mongon suplico a V. M. humildemente se tenga atencon a los muchos hijos y hijas que
deja por aca y al muy buen exemplo que a dado en su manera de viuir despues que desos Reynos bolvio y el buen zelo que a mostrado en los negocios de los yndios y de la gente pobre y misserable y parece que el auer hablado o escripto contra el govierno del vissorrey que se a purgado con la
manera de la prision y con el destierro y con el sobresalto
que le dieron y con lo demas que a pasado y a no le hazer
V. M. mucho fauor miedo pondra a los demas oidores para
la exsecucion de la justicia.
Perdido an los clerigos grandissima parte del rrespeto que
solian tener a sus obispos y prelados pareciendoles que ya no
tienen necesidad dellos, seria necesario que V. M. probeyese
en esto lo que conviene sin perjuicio del patronazgo rreal.
Hultmamente suplico humildemente a V. M. reciba en
seruicio_el no auer aceptado la carga que de nuebo se me
ponia que en dios y en mi conciencia convenia ansi y tan
patron es V. M. de la orden de sant francisco como de la
yglesia del rio de la plata, y mas seruicios a recebido y recibe de los religiosos desta orden que an rresidido y residen
en estos Reinos que de los del Rio de la plata. No mas sino
que Nuestro seor prospere en su sancto seruicio por muy
largos aos para vien y aumento destos Reynos y deensa de
su yglesia, la S. C. R. persona de V. M.- de sant francisco de
lima 8 de diziembre de 'l 576 aos.
5. C. R. M. menor y mas humilde vasallo de Vuestra Magestad.
,u.rr",
Fuente original: A.C.|.71 .3-22Fuente mpresa: LEVILLIER, Organizacin, vol. 1, pg_ 1il-'t'13.
44
200 DocurrNros
Scr-os XVI
191
recen tener notable inconviniente en especial el ser communmente mas subidos los tributos de lo que commodamente los yndios pueden dar y ser la mayor parte o quasi toda la tassa en plata ensayada la qual como no la tengan en
su tierra los yndios sino son aquellos solos que alcangan minas forgoso han de ganalla con mucho trabajo suyo v distraerse de sus pueblos para buscar donde alquilarse porque
de las cosas que tienen de su cosecha como ganados o sementeras es cosa averiguada que no pueden pagar la tasa.
Este trabajo y distraccion de los yndios para buscar la
plata iuzgan muchos en este reyno que es en gran dao suyo, porque no les pueden dotrinar los sacerdotes y ellos no
hallan todas vezes tanta quantidad como se les pide.
En esta matera han dado sus parezeres al virey muchos,
assi de los oydores y ministros de vuestra magestad como
teologos y iuristas v nombres antiguos en esta tierra. Vea
vuestra magestad si por ser negocio tan grave y uniuersal y
perpetuo en que la real conciencia de vuestra magestad puede quedar muy cargada, convernia que no solo el bisorey sino juntamente con ambas salas de oydores y de alcaldes de
corte hiziessen las tassas que no estan publicadas y de las ya
publicadas emendasen lo que pareciesse ser en agravio de
los yndios. Puedo certificar a vuestra magestad que despues
de las nuevas tassas se han visto graves daos en los yndios
assi en su doctrina como en su conservagion. Bien se entiende que las ynormagiones que a vuestra magestad se enbian
han sido hechas por orden de quien hizo las tassas para su
aprobazion y es de creer que si se hizieran por otra orden se
entendiera mejor lo cierto dellas.
Por no estar bien instruidos en las cosas de nuestra santa fee los mas de los yndios deste Reyno no saben aprovecharse ni estimar el bien y merced que vuestra magestad les
haze cada ao con la publicazion de la santa crugada y assi muchos o no la toman o la toman como cosa de imposicion y como sus privilegios estan derogados por la bula los
que no la toman que son los mas yendose por la costumbre
de antes en sus matrimonios y comidas y otras cosas padesen grave detrimento en sus conciencias. Vuestra magestad
vera si converna que no se publique cada ao a los yndios
la bula de crugada o que medio avra para evitar estos incon-
venientes.
La merced que vuestra magestad ha hecho a otras audiengias de las yndias parece seria de mucha importancia
hazella a esta audiencia de Lima enbiando visitas de su real
mano tal que deshiziesse qualesquier agravios que en este
Reyno se obiessen hecho assi por los oydores como por el
virey, si algunos ay, porque les parese aca a los bassallos de
vuestra magestad que con este remedio que vuestra magestad suele proveer se aclararian muchas cosas importantes a
su servigio y bien destos reynos y quietud de los que en ellos
residen, y si de mano de vuestra magestad no se provee a este Reyno del remedio dicho puedese temer que los que con
esta esperanga estan entretenidos pierdan mucho de la devogion al Real servicio de vuestra magestad, y con verdad ay
bastantes motvos para temer el inconveniente dicho. Vuestra magestad en esto y en todo proveera lo que mas a su real
servigio y al de dios nuestro seor conviene como siempre
lo haze cuya sacra catolica real Magestad guarde y acreciente muy largos aos. Lima 7 de Margo 1577.
Sacra eatolica Real Magestad
192
Carta de Pedro Moya de Contreras, arzobispo de Mxico, a Felipe ll,
sobre los clrigos, el envo de la historia de Bernardino de Sahagn
y los colegios jesuitas
Mxico, 28.10.1 577
Contexto
Cf. Doc. 149.
65
ffi
193
s. c. R. M.
Pax vobis a Domino. Considerando mi gran bajeza y poquedad, y poniendo por el contrario los ojos en la alteza y
soberana de V. R. M. es cierto que digo verdad, que la mano me va temblando en lo que escribo, por no ofender ni
errat porque el objeto excesivo me escurece el entendimento en aquesto que voy dictando y hace notable sombra
y eclipsi a la claridad de mi razn, bien as como la vista de
la lechuza, segn doctrina de Aristteles, se turba y desalumbra en la presencia y acatamiento de los dorados rayos
del sol. Mas empero, como V. M. es en aquesta vida mi nico seor y rey natural, a quien con muy justo ttulo el ms
pequeo vasallo y siervo puede acudir y tener recurso en
cualquier trabajo y desconsuelo, aquesta licencia y obligacin general me di osada y atrevimiento para escribir esta
carta a V. R. M., traiendo con esto a la memoria v en consecuencia, que Abraham, con ser hombre mortal y terreno, no
solamente dos veces como yo lo he sido importuno, con un
pliego duplicado, ms ultra y aliende de aquesto, por el bien
y caridad de sus prximos y hermanos, fu a Dios, con serquien es, por muchas veces notablemente porfiado. Viniendo pues, altsimo prncipe, al fin y blancb adonde asesta
aqueste prembulo, sepa V. M. que su Vrrey don Martn Enrquez nos ha por muchas veces prevenido y significado, diciendo que la voluntad de V. M. es reducirnos sesenta casas
que tenemos en el orbe de la Nueva Espaa, a vente solamente, y que escojamos. De dnde haya procedido aqueste
parecer y consejo tan odioso y pernicioso alguna sospecha
tengo, segn las premisas que he visto; empero no quiero
usurpar a Dios aqueste juicio que es suyo propio y no mo.
Bstame descubrir tres ponzoosas culebras que estn ocultas y encubiertas debajo de aqueste fresca yedra. La primera... quin veamos de los mortales, aunque est en el grado ms alto y supremo elevado, ser poderoso y bastante para poner puertas al campo, cuanto menos de limitar y hacer
raya a la Providencia divina que hasta ahora mil aos y ms
ha que por todo el mundo universo nos substenta y autmenta, amplifica y ha acrescentado? Aquesta tierra es mucho
ms que Espaa y Francia, ltalia y Alemania. Cmo se puede compadecer que, creciendo la gente espaola y recibiendo gran suma de novicios, que ya no caben en las casas que
tenemos, nos podamos recoger en veinte casas que nos da
si no es que no recibamos novicios, lo que es contra cardad, o nos vayamos'a los yermos a morar? La segunda qu
labrador jams sembr que no esperase coger y segal y qu
capitn y soldado sirvi a V. M. que no pensase por all alzar cabeza y medrar? Porque la una de las dos partes de la
justicia, que es la distributiva, obliga al prncipe y a cual-
haga
equivalente merced y satisfaccn a su criado y servidor. Habemos fundado muchos monesterios a nuestra forma y modo, traza y orden de vivir; estn los templos adornados de
campanas/ imgines y retablos, msicas y rganos en los co-
sin
fuerzas, y sin alas desfallezcan. Los religiosos solamente, sepa V. M., son sus padres y madres, sus letrados y procuradores, sus amparos y defensores, sus escudos y protectores que
por ellos reciben los golpes de cualquier adversidad; sus mdicos y curadores as de las llagas corporales y enfermedades como tambin de los pecados y culpas que cometen como flacos y miserables; a ellos acuden en sus trabajos y persecuciones, hambres y necesidades, y con ellos descansan
llorando y quejndose como los nios con sus madres. A
L cor.leusr
EsptRtruAL
que tenemos, ms que sin alguna tardanza y emoarqo ocupsemos por el bien de aquestos los partidos y benefLios to_
dos que administran y rigen clrigos, los crales con los mi_
nistros de justicia, dejando a cual o cual, no se ocupan sino
en pelar los caones a estos mseros hasta deiarles desnu_
dos, desollndoles los cueros vivos con grands agravios y
vejaciones, tractos y granjeras, sin celo alguno de las almas
no
or
_e
AvRlc Espor_
167
194
Carta de Pedro Moya de Contreras, arzobispo de Mxico, Felipe ll,
denunciando la conducta de los dominicos, franciscanos y agustnos
Mxico, 26.10.1583
168
mildad y llaneza, seria gran freno para los que quedan ac,
y castigo para los que van all, que V. M- mandase que ninguno dellos entrase en la corte ni boluiese ac, que seria notable exemplo para que cada dia no osen opponerse la voluntad de V. M. Y para que este negogio con preEision se
asiente de vna vez, seria perentorio remedio que Su Sanctidad por sus letras appostholicas, ynstangia de V. M., rebocase la facultad que tene dada las rdenes para administrar Sacramentos los yndios, de que no pudiesen husar sin
ligengia de los ordinarios, los quales se la darn para los
pueblos donde se recogieren, y para hazer missiones en todos los que estubieren clerigos, donde por su deuogion quisieren yr predicar y ayudar los parrochos, como nazen
en Spaa. Y assi mesmo seria de grande importangia, que en
la primera flota V. M. mandase que de cada orden biniese
vno o dos religiosos, de vida appostholca v exemplar, y tan
agenos de todo ynteres y respecto humano. que los de ac
no los puedan atraer su voluntad, como lo suelen hazer
con medios ms propios de negogiadores posiuilitados que
de religiosos, y que traigan autoridad de sus generales para
hazer esta redugion y reformagion, mandando V. M. que para ello les d fauor el Vissorrey y Audiengia; y desta suerte,
sin escandalo y con meditagion y consideragion, se pondrian las rdenes en razon, asi en la reformagion de su vida
y regla, como en lo redugion nmero limitado de casas.
Porque, si los religiosos se quedasen tan dispersos como oy
estn, y se ouiesen de poner clerigos en todos los pueblos
que tienen, seria negogio de mucha confusion; pues os vnos
los otros se ynquietarian y perturbarian, y los yndios, no
sauiendo quien auian de obedeqer, no serian administra-
Archiepiscopus mexicanus.
Contexto
Cf. Doc.181 y 186.
195
2. Los decretos de este santo Concilio provincial se promulgaron en quatro acciones con la solemnidad que se requiere y se recivieron muy bien por todo el puebro, excepto
que de algunos captulos de reformacin apelaron argunos
eclesisticos parecindoles demasiado rigor la pena de ex-
comunin con que diversos excesos se prohiban. Ac tenemos larga y cierta experiencia que en [sic] ningn otro gnero de pena es de efecto ni ai otro remedio. Y estamos muv
ciertos que de remediarse los tales excesos de contrataciones y negociaciones de eclesisticos y otros tales abusos
pende totalmente la doctrina y salud de los indios, y ass tuvimos por necessario, despus de mucho mirado, usar seme-
jante rigor.
L coNeulsrn
EsptRtruAL oe
AvRrcn Espnor
t69
El Arzobispo
vol.3,
pg_ 412-415
196
Carta de Jernimo de Mendieta o.f.m. a Felipe ll,
sobre los gobernantes que srveron ms al oro que a Dios
Puebla de los Angeles, l S.4.l5g7
LXVII
ll.
puebla de
Seor.
47l
poderoso ejrcito de sus enemigos, diciendoi non est differentia in cospectu Dei liberare in multis et in paucis quonam non in multitudine exercitus vctora belli: sed de coelo fortitudo est. Tenga V. M. a Dios contento que no le harn
197
Carta de Toribio de Mogrovejo, arzobispo de Lima, a Felipe ll, pidiendo
que las doctrinas sean definitivamente quitadas a los religiosos
y entregadas al clero diocesano
Provincia de los Andages, 13.3.l SAg
Seor.
471
472
198
siguientes.
cho menor.
8. La 5, que avindolos de corregir y hacer castigar, ne_
cessariamente se segua en los yndios el aborrecer a quien
los castigara, aunque fuese con ragon levantarles testimonios, ynfamarlos, traherlos pintados a los tribunales, con
pinturas muy ynames, como lo hacen de ordinario con sus
ministros; en lo qual todo se vee qun ynquietos andubieran
los que de la Compaa los tubieran a cargo; y cmo ella
misma, con este medio, impidiera el fructo grande que, sn
1, hace en sus almas.
9. La 6", el riesgo grande que los de la Compaa corran
en su salvacin, por ser tan evidente el peligro que los ministros de yndios corren de faltar en cosas graves, particularmente, en la castidad y avaricia. En lo qual, qun grave sea
el peligro, los que veen las ocasiones y lo tocan, no lo podrn negar. Y ans se vee con qunta [43v] ragn lo lloran
los religiosos gue ben sienten, y la embidia que tienen a los
de la Compaa, y lo mucho que desean descargarse de co-
dir los agravios que, cada da, hacen a los yndios; pues, con
473
199
Carta deToribio de Mogrovejo a Felipe ll, sobre la necesidad
de catequizar a los negros de Cabo Verde antes de enviarlos al per
Lima, 13.5.1593
Seor
Los curas desta santa iglesia me han hecho
relacion que
de
los reyes
l,
pg. 571
s.
474
200
Carta relatorio de Roque Conzlez de Santa Cruz s.j., a su provincial
Nicols Mastrilli, sobre su visita hasta Buenos Aires, amenazas de muerte
y dificultades de la reduccin
lbicuit/Reduccin de los Reves,
Al Padre Provincial, etc. Patri, etc. Estando de partida para el lbicuit del puerto de la reduccin de Candelaria, escrib largo a V. R. de todo lo de por ac, y agora tambin lo ha-
5.11 .1627
Lr coNqursrn
EsptRtruAl DE LA AMRtcA
Espou
475
476
tejar la fiesta de las cuarenta horas; y lo mismo escribo al seor gobernador, porque s que har milagros con ellos; por
ser cosa de este Uruguay: y Vuestra Reverencia se sirva de
tenerlo a bien y de no olvidar a este su mnimo siervo en sus
santos sacrificios v oraciones, en los cuales mucho me encomiendo etc.
De este lbicuit y reduccin de los Reyes, quince de noviembre de mil seiscientos y veinte y siete aos. Mnimo
siervo de Vuestra Reverencia,
Roque Conzlez de Santa Cruz.
Fuente imptesa: MORENO, Fernando Mara. Canas de los sanlos Roque Gonzlez de Santa Cruz, Aifonso Rodrguez y luan del Casrillo de la Compaia de
Jess. Asuncin, s.f.
Contexto
Concluimos esta documentacn con la Cana-Relato del padre Roque Conzlez, escrita un ao antes de su martirio. Roque Conzlez de Santa Cruz naci en Asuncin, en 1576, entonces capital det Ro de la Plata. Fue maftirizado el da l5 de
noviembre de 1628 en Caar, regin que hoy conserva las ruinas de la reduccin jesuita de San Migue!, municipio de Santo Angelo &S)- El da 16 de mayo de 1988, Juan Pabto ll canoniz a Roque Conzlez de Santa Cruz y sus compaeros
Joao
Castillo y Alfonso Rodrguez.
A comparacin del Doc. 15 con este Doc. 200 nos muestra el enfrentamiento entre dos mundos y sus verdades. La relacin entre diferentes modos de pensar y de vivir puede ser marcado por el aislamiento, por el encuentro o por la conquista- En el llamado descubrimiento de las Amricas prevalece la relacin de conquista, prevalece la relacin d fuerza por medio de las armas sobre la fuerza de la palabra. Los ministros de fe fueron, en determinados momentos, una instancia de refugio para los indgenas. La supervivencia en las Reducciones les "vali una Misa".
Vali? Los ministros religiosos de la cristiandad no fueron solamente una instancia de apelacin. Fueron tambin auxiliares de derrota cultural, *ligi*, y poltica
de los indgenas.
Bibliografa
McNASPY, clemente. Un conquistador sn espada: san Roque conzrez de santacruz. Ed. cELAM (col. V Centenario,
36), Bogot, 1989 (Asuncin, r9g3).
LA
B.
coNeurfA
EsptRtruAr DE LA AMRtcA
Espou
477
coNctUos
Y stNoDos
LATINOAMERICANOS
tlb.ryto*ttrat16
fir4
<
lsryt l
---
- -\=\
--
Jt
Fsi
n.t
L coxeulsrn
l. Contexto
Con las Juntas Apostlicas, los Snodos Diocesanos y tos
Concilios Provinciales, la "conquista espiritual,, asumi antiguas prcticas medievales para tratar las cuestiones pastorales del Nuevo Mundo. Luego surgieron tensones, en el interior de las rdenes religiosas y entre los religisos y obispos, sobre la competencia cannica de las diferentes nstancas (captulo conventual y provincial de las rdenes religiosas; snodo diocesano y concilio provincial de los obispos).
479
o.F.M.).
1582-83
cia O.F.M.).
1532 Junta Apostlica Mexicana (Sebastin Ramrez de Fuenleal,
obispo de Santo Domingo presidente da Audincia/Fray Juan de
7umrraga, O.F.M., obispo recin electo).
'I
536 Junta Apostlica Mexicana (Juan de Zumrraga).
|8o
pas_
tn y Salazar)
1774 ll Concilio de La Plata/Charcas
1778 Snodo de Santiago de Cuba
1 789 Snodo de Canagena de Indias
1817 | Snodo de Mrida dc Maracaibo.
1819 ll Snodo de Mrida de Maracaibo.
1822 lll Snodo de Mrida de Maracaibo.
'l
868 Concilio Provincial de Nova Cranada (Vicente Arbelez).
1 869-1 870 - I Concilio Vaticano
1873-74 Concilio Provincial de \cva Cranada (Vcenre Arbelez).
1892-93 | Concilio Provincial de Antequera (Oaxaca).
1896 V Concilio Mexcano.
1896 I Concilio Provincial de Durango.
1895 Snodo da Arquidiocese de Santiago de Chile (Mariano Casanova
'1896-97 | Concilio Provincial
de Cuadalafara.
1897 | Concilio Provincial de Michoacn (Morelia).
1899 I Concilio Plenario Latinoamericano (R<ma).
'1962-1965 - ll
Concilio Vaticano
1955 | Conferenca Ceneral del Episcopado Latinoamericano (Rio
de laneiro)
1968 ll Conferencia General del Episcopado Latinoamericano(Medelln).
1979 aal Conferencia General del Episcopado Latinoamericano
(Puebla).
ARMELLADA, Cesreo de (ed.). Concilio provincial de Santo Domingo, 1622-1623. In: MH, XXV|I/80 (mayo-agosto 1970):
129-252.
BURRUS, Ernest J. The author of the Mexican Council Catechisms.
ln: The Americas, 15 (1958): 171-182.
.l
Key decisions oi the 541 Mexican Conerence. In: NZM,
28 (1972):253-263.
CAPITULOS PROVINCIALES. SICLO XVttt. Coleccin indita de actas de varios Captulos Provinciales larchivo del convento
de Santo Dominqo de Cuatemalal.
CASTAEDA, Paulino. EIsnodo de la tglesia de Charcas de 1773.
In: MH, XXXV-XXXV|/1 03-108 (t978-1 979):91-135.
CEJUDO VECA, Felipe. El primer Concilio Plenario de la Amrica
Latina. Mxico, lmprenta Arana, 196.l.
Concilios Provinciales. Primero y segundo, celebrados en la muy
noble, y muy leal cuidad de Mxico, presidiendo el lllmo y
Rmo. Seor D. Fr. Alonso de Montfar, en los aos de 1555
.
y 1565. Mxico, I769.
Constituiciones del primero snodo de Santa Fe de Bogot, de 1556.
ln: ROMERO, Mario Cermn. Fray Juan de los Barrios e la
evangelizacin del Nuevo Reino de Granada. Bogot,
i960, pg. 459-563.
Constituciones del segundo concilio provincial limense, de 1567.
In: MH, Vlll2} e 21 (1950): 211-296 e 525-612 ltexo latn]
Constituices do ll Snodo de Bogot, de 1606. tn: pACHECO, luan
F.
01 -1 09.
placet a las constituciones sinodales indianas [estudio y documentosl. 2 vols., Caracas, Biblioteca de la Academia Nacional de la Historia 1124 e 125), i975.
HENKEL, Willi. Die Konzilien in Lateinamerika. Teil t: Mexiko I555-
1897. Paderborn/Mnchen/Wien/Zrich,
F. Schningh,
1984.
(Santo Domin6o).
lll.
1978.
Bibliografa
1591 v 1601 .ln: Cuadernos para la historia de la evan6lizacin en Amrica Latina, n. 2 fi987\: 31-72.
LEBROC, Revnerio. Proyeccin tridentna en Amrica. In: MH, XXYl/77 lmayo-agosto I 969): 1 29-207.
ta sede'
non
San-
t81
Llsl' Francesco Leonardo' El tercer concilio limense y Ia aculturacin de los indgenas sudamericanos. Estudio crtico con
dernos para la historia de la evangetizacin en America Laedicin, traduccin y comentaro de las actas del concilio
tina, 1 t19g6):213-223.
provincial celebrado en Lima entre .l 582 y 1583. salaman- RoMERo, Mario Cermn . Fray
Juan de los Barrios y la evangeizaca, l-'rniversidad (Acta Salamanticensia, Estudios Filologicin del Nuevo Reino de Granada. aogota, ncadl col.
MH,v,,/20 illi
ISl.lTi[:. i?,]",
"T?iiiffi]:ligfl
Primer concilio de euito (j570). ln: MH, XXV/74 (mayo-
.^-^,.-l
5B',
iZ:|,,
tnUU.
;:*,
tn:
.iTfl.ff#r_.::"1,,;:Hil:Jll"rfnz
9:T.1- '"'"''3l.Jl;"r:,ji:,";:iiltt;'ilil?,iill,liiiJ5iH[:t,r;:
1585'Mxico'1945'
(1ss1-1772).
Lmenses
3
OVIEDO CAVADA, Carlos (rranscripcin, introduccin y notas). S_
Lima, 195 j-1954.
nodo Diocesano dc Santilo de Chile celebrado en.1626 por
"oir.,
vELASco, Bartolom (ed.). El concilio provinciar de Charcas de
el llustrsimc seor Franciscr Conzlez de Sa/cedo. SantialZg- lnrMH, XXI/61 (enero_abril j964):79_130.
go de Chile' Instituto dc Historia PUC de Chile (Ed' HistoVERA, Fonno Hiplito. Apuntamientos histricos de los concilios
ria, apartad<-r del n. 3), 1964.
(1622-'t623.)..
C. BIBLIOGRAFA
i'r;afidfitffe 7r9
L coNeursr
sNoDos LAT|NOAMER|CANOS"
l. Guas bibliogrficas
ALDEN, )ohn. European Americana. A chronological guide to works
printed in Europe relating to the Americas , 1493_1776. Vol.
l: 1 493-1 600. New York, Readex Books, I 9g0.
BARRERA, lsaac ). Historiografa del Ecuador. Mxico, l.p.C.H. (n.
3), 1956.
EERNAL, lgnacio. Bibliografa de arqueologa y etnografa. Mesoa_
versidad
(97O\:239-270.
48s
cenda, i957.
PAZ,
). Catlogo de Manuscritos de Amrica existentes en Ia giblioteca Nacional. Madrid, lipografa de Archivos, 1933.
Historiografi de Cuba. Mxico, t.p.C.H. (n.
7),1962.
pnEZ f e nNSDEZ, lsacio. Inventario
documentado de los escritos
de Fray Eanolom de Las Casas. Bayamn/pono Rico, CE-
DOC,1981.
PORRAS BARRENECHEA, Ra|. Fuenres historicas peruanas. Lima,
Insttuto Ral Porras Barrenechea, 1963.
Nacional de Lima. Lima, i 940. - lV: Mss peruanos de las bibliotecas de Amrica. Buenos Aires, 1945. - V: Mss peruanos en las bibliotecas y archivos de Europa y Amrica. 1947
- Vl a lX: lmpresos peruanos.).
,4&
ll.
-.
--.
ALVARADO IEZOZOMOC, hernando- Cronica Mexicana, precedida del Codice Ramirez, Relacion del origen de los indios
que habitan esta Nueva Espaa segun sus historias. Mxco,
8P (61). 1980.
1974-1982.
CRDENAS, Juan de. Primera pane de los problemas
secretos ma-
xico,1944.
Fray luan de Zumrraga. Telogo y editor, humanista y
p6n
.l
-.
Caftas
L coxeursrn
EsptRtruAL oE LA AMRtcA
i 986.
CASTRO TITO CUSST YUPANCU|, Diego de. lnstruccin del inga
don Diego de Castro Tito Cussi yupangui. In: MARTN RUBlO, Maria del Carmen (ed.). En el encuentro de dos mundos: los incas de Vilcabamba. Madrid, Atlas, 199g.
Cedulario cortesiano. Beatriz Arteaga y Carza/Cuadalupe prez San
Vcente (eds.). Mxico, I949.
Cedulrio cubano. Los orgenes de la colonizacin (l 493-1512). Jo_
s Mara Chacn y Calvo (ed.). tvtadrd. Compaia lbero_
Americana de Publicaciones (Col. de Documentos Inditos
para la Histora de Hipano-Amrica,6), s.f . [1929].
Cedulario de las Provincias de Santa Mafta y Cartagena de Indias
(I 52O a 1 535). Vol. I , Manuel Serrano y Sanz (ed.), Madrid,
'1913.
drid, 1 9901.
Cedulario ndico. Manuel Jos de Ayala (ed.). Madrid, Archivo His-
-.
--.
--.
--.
--.
--.
marina (vol. 5), 1880. , Cronica del peru. Segunda pane. Li_
ma, PUC del PeruiAcademia Nacional de la Historia, 19g5.
Descubrmiento y conquista del peru fTerqera parte parte de
la Crnica de! Per\. Madrid/Buenos Aires, Zeroljamkana,
1984.
Cuerras civiles del Per l: Cuerra de Las Salinas. Col. de documentos inditos para la historia de Espaa. Madrid,'l977.
Cuerras civiles del Per Il: Guerra de Chupas. Col. de documentos inditos para la historia de Espaa, Madrid, 1gg1.
Lbro Tercero de las guerras civiles del per, el qual se llama
la g,uerra de Quito. ln: SERRANO y SANZ, Manuel (ed.).
Historiadores de lndias, 1.c., pg. t -304.
Esprou
447
14r,1982.
siano,1978.
Coleccin de cdulas reales dirigidas a la audiencia de euito. Vol.
1 (1 538-1 600), vol. 2 (1601-1660). euito, publicaciones
del Archivo Municipal (9121), 193511946.
Coleccin de documentos inditos para la Historia de Hispano_
Amrica. 14 vols., Madrid, 1927-1930.
Coleccin de documentos ineditos relativos al descubrimiento, con_
quista y colonizacin de las posesiones espaolas en Am_
rica y Oceana, sacados de los archivos del Reino y muv especialmente del de Indias. 42 vols., Madrid, 1864-lg84
[C.D.l. Amrica]. - Vaduz, Kraus Reprint, l964ss.
Coleccin de documentos inditos relativos al descubrimiento, con_
quista y organizacin de las antiguas posesiones espaolas
de Ultramar. Segunda serie, 25 vols., Madrid, lgB5_.1 932
[C.D.l. Ultramarl.
Coleccin de documentos sobre el obispado de euito. Vol. I (1564_
i583), vol.2 (1583-j594). euito, publicaciones del Archivo Municipal (22124\, j94611,947.
4aa
CORDOBA, Pedro de. Doctrina Cristiana para instruccin de los indios. Mxico, 1544. - DURAN, luan Cuillermo (ed.). Monumenta catechetica, p9.223-283. - Miguel A. Medina (ed.),
Salamanca, San Esteban (Los Dominicos y Amrica, 2),
1987 [ed. is.]. - Doarina cristiana y cartas. Santo Domingo,
988.
provincia de Santiago de Mxico, de la Orden de Predicadores, por las vidas de sus varones insignes y casos notables
.l
de Nueva Espaa. Madrid, 1596. - Bruxellas, 625. - Mexico, Academia Literaria, 1955.
DURAN, Juan Cuillermo (ed.). Monumenta catechetica hispanoamericana $iglos XVI-XVlll). 2 vols. (s. XVI-XVIll), Buenos
Aires, Facultad de Teologia de la PUC, 198411991 .
El libro de los libros de Chilam Balam lr17821. Mxico, FCE (Col. Popular, 42), (1948) 1985. - Lteratura Maya. Caracas, Bibl.
Ayacucho {57), 1980, pg- 220-288.
ENCINAS, Diego de. Yer Cedulario lndiano.
ESCUELA DE SALAMANCA. Cana magna de los indios. Fuentes
constitucionales (1534-1 609). Madrid, CSIC (Corpus Hispanorum de Pace, 27), 1988.
FEDERMANN, Niclaus- lndianische Histora (...). Hagenau, 1557. Relacin del primer viaje a Venezuela. In: FEDERMAN,
N./SCHMIDL U. AlemanesenAmrica, Madrid, Histria l6
(Col. Crnicas de Amrica, 15), 1985, pg. 39-126.
FERNNDEZ DE ENCISO, Martn. Suma de geographa que trata de
todas las paftidas e provincias del mundo: en especial de
las indias (...). Sevilla, 15'.9. - Suma de geografia. Col. Joyas Bibliogrficas, Madrid, 1948.
FERNNDEZ DE OVIEDO IY VALDS], Conza|o. De Ia natural his.
toria de las lndias, o Sumario de la natural y general historia de las f ndias. Toledo, 'l 526. - Sumario de la natural historia de las lndias. ln: Historiadoes primitivos de indias,
vol. 1, BAE (2D, p9. 471-515. - Mxico, FCE (Bibl. Americana/Cronistas de ndias), 1950. - Madrid, Espasa-Calpe,
1978 [ed. fs.] - Madrid, Historia 16 (Crnicas de Amrica,
21\. 1986.
Histoia general y natural de las lndias, islas y Tierra Firme
del mar Oceano. Sevilla, l535Nalladolid, 1557. - 4 vols.,
-.
Madrid, Real Academia de la Historia, 1851-1855 lpublicacin integral, tb. De los Mss hasta entonces inditosl. - 1
vols-, Assungo, Cuarania, 1945- - 5 vols.(vol. l: liv. 1-9; ll:
10-24; lll:. 25-32; lY: 33-42; Y: 43-50), Madrid, BAE (117121), 1959.
FERl.iNDEZ, Diego. Primera y segunda pafte de la historia del Per- Sevilla, 1571. - Crnicas del Per. Vol- 1 y 2, Madrid,
BAE (164l',r 65), 1963.
FITA, Fidel. Fray Bernal Buyl y Cristbal Coln. ln: Boletn de la Real
Academia de Historia, vol. 19 (Madrid, 1891): 179-233 t45
documentosl pis65 aos del episcopado en Amrica. ln: Boletn de la
Real Academia de Historia, vol. 20 (Madrid, 1892\: 261--.
Doctrina cristiana en lengua mexicana. Mxico, 1553. - Mxico, Centro de Estudios Histricos Fray Bernardino de Sa-.
hagn/lus, 1982 led. fs.].
CARCA, Cenaro. Documentos inditos o muy raros para la historia
de Mxico.3 vols., 2. ed., Mxico. BP (58-60). 1974-1975.
CARCA, Cregorio. El origen de los indios de e! Nuevo Mundo e tndias occidentales. Valencia, 1607. - Mxico, FCE, '! 981 .
Predicacin del Evangelio en el Nuevo Mundo, viviendo los
--.
apstoles. Baeza,
625.
CA,.
980.
RATE].
I 988.
--.
--.
i 965.
La Florida del /nc. Historia del adelantado Hernando de Soto (...) y de otros heroicos cavalleros espaoles e indios. Lis-
la
--.
bles, ritos y costumbres del Cran Reyno de la China, sabidas assi por los libros de los mesmos Chinas, como por reIacin de Religiosos, y otras personas que an estado en el
985.
Estudos sobre
--.
cumentos relativos
vols., Bruselas, A.
a la
otros do_
1964.
HERNNDEZ, Francisco. Rerum medicarum Novae Hispaniae the_
saurus, seus plantarum animalium, mineralium mexicano_
rum (...)- Edicin Romana, 164g.
Obras completas.6 vols., Mxico, UNAM, 1959_19g4.
Antigedades de Ia Nueva Espaa y Libro de la Conquista. ln:
-.
Obras completas, vol. 6, Mxico, 19g4. - Madrid, Historia
--.
'I
6 (Crnicas de Amrica, 2, j996.
HERRERA (Y TORDESTLLAS), Antonio de. Historia general
de los he_
chos de los castellanos en las lslas y Tierra Firme del mar
ocano. Madrid, 1616. _ 12 vols., Madrid, Real Academia
de la Historia, .l 935_1953. - 7 vols., Buenos Aires, Cuara_
nia,1944/1945.
I 990ss.
-.
(Sepan Cuantos,
449
-.
-.
-.
-.
-.
-.
--.
-_.
to Bartolom de Las Casas, l9g9 lcorresponde aos cao. j727 do primeiro livro da Historia de |as Indiasl.
Apologtica hstora (l 550). Manuel Serrano y Sanz (ed). Madrid, Nueva BAE (13), 19O9. _ Obras escogidas. Vol. 3 v 4.
Madrid, 8AE 0 05/1 06), 1gSB. _ 2 vol.. Edmundo O,Coran
(ed.), Mxico, UNAM, 1962.
Opsculos, cartas y memoriales. Obras escogidas. Vol. 5,
Madrid, BAE 010), 1958.
De exemptone sive damnatione. _ La exencin o la damnacin. lEdicin prncipe de un borrador autgrafo por Las
490
H. Weidman S.l. e H.-R. Parishl. In: PARISH. H.-R.A/E|DMAN, H. E. Las Casas en Mxico. Historia y obra desconocidas. Mxico, FCE, 1992, p9. 121-2a3.
LASSO DE LA VECA, Luis. Nican mopohua. Historia de la aparicin
de Nuestra Seora de Cuadalupe. Mxico, 1649. - Academia mexicana de Santa Maria de Cuadalupe, Mxico, Carreo e Hilo, 1926 led. fs del tecto nahuatl y trad. espaoll.
LEHMANN, Walter (ed.). Sterbende Cner und christliche Heilsbotschan. Wechselreden indianischer Vornehmer und spa.1
nischer Claubensapostel in Mexiko 524. "Colloquios y
doctrina christiana" des Fray Bernardino de Sahagn aus
dem .lahre 1564. Spanischer und mexikanischer Tert. Stungart, Kohlhammer, 1 949.
LEN-PORTILLA, Miguel (ed). El reverso de la conquista. Relaciones aztecas, mayas e incas. 7. ed., Mxico, loaqun Mortiz.
1980. - A conquista da Amrica Latina vista pelos ndios.
Relatos astecas, maias e incas. Petrpolis, Vozes, 1984.
De Teotihuacan a los Aztecas. Antologa de fuentes e nterpretaciones histricas. Mxico, UNAM (Lecturas Universi-.
tarias, '11), (1971) 1983.
Los dilogos de 1524 segn el texto de fray Eernardino de Sahagn y sus colaboradores indgenas. Mxico, U NAM/Fun-.
dacin de Investigaciones Sociales, 1986 [ed. fs. del manuscrito original, ver SAHACN , Colloquiosl.
(165 y crnicas del Mxico antiguo. Madrid, Historia I6
(Col. Crnicas de Amrica. 24),1986.
--vsin de los vencidos. Relaciones indgenas de la conquista. Mxico, UNAM (Bibl. del Estudiante Universitario, 81),
-.
(1959) 1989.
-.
Audiencia de Lima. Correspondencia de presidentes y oidores: 1549-1 564. Documentos del Archivo de lndias. Tomo
l, Madrid, lmprenta de Juan Pueyo, 1922.
Pace,28), 1990.
ps
-.
los tres elementos. Tratado sobre la naturaleza y el hombre del Nuevo Mundo. Madrid, Alianza (Clsicos, 1503),
1 990.
LOSADA, Domingo. Compendio chronologico de los privilegios re'
gulares de lndias (...). Madrid, 1737 .
LOYOLA, Mann lgnacio de. Vaie alredor del mundo. Madrid, Hstora 16 (Crnicas de Amrica, 54), 1989.
MANSI, l. D. Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio,
34 B. Parisiis.1902.
MRTIR DE ANCLERA, Perdro. Dcadas del Nuevo Mundo por
1964.
MATHES, Michael W. (ed.). Californiana. Documentos para la historia de la demarcacin comercial de California (1583-1 632).
2 vols., Madrid, Jos Porra Turanzas (Col. Chimalistac),
1 965.
MATEOS, Francisco (ed.). Historia general de la Compaa de Jess
en la provincia del Per. Crnica annima de I600, que
trata del establecimiento y misiones de la Compaa de Jess en los paises de habla espaola en la Amrica Meridional. 2 vols., Madrid, CSIC (Bibl. MH, n. 1),1944.
MEDINA, Felipe de. Relacin del licenciado Felipe de Medina, visitador general de las idolatrias en el arzobispado de Lima
(...). l: lnt'ormaciones sobre el Antiguo Per. Col. de libros
y documentos referentes a la historia del Per. 2a serie, vol.
3, Lima, Sanmarti y Ca., 1920.
MELNDEZ, Juan de. Tesoros verdaderos de las lndias en la historia
de la gran provincia de San Juan Eautista del Per del orden
de Predicadores. 3 vols., Roma, 1681s.
Memorial de Solola (Memorial de Tecpan-Atitlan). Anales de los
Cakchiqueles. Ttulo de los seores de Totonicapn. Mxico, FCE (Bibl. Americana/Literatura ldgena), 1980. - Literatura Maya. Caracas, Bibl. Ayacucho (57), 1980, p9. 114211 . - Memorial de Solola. Anales de los Cakchiqueles/Ttulo de los Seores de Totonicapn Versin de Adrin Recinos. Cuatemala, Piedra Santa/lDAEH, 1980.
MENA, Cristbal de (Annimo Sevillano de 1534). La conquista del
Per. llamada la Nueva Castilla. Sevilla, 1534. - Nueva
Yoik, Bbl. Pblica de Nueva York, 1929 led. s. de 1534 y
trad. inglesal. - Ver in PORMS BARRENECHEA, Ral. las
relaciones primitivas de Ia conquista del Per.
MENDIETA, Cernimo de. Historia eclesstca indiana(1596\. M-
San
BAE
Antonio de
L,r
coNqursre
599-1602). Flix ZUBTLLACA (ed). t^: Monumenta Historica Societatis /esu (Monumenta Missionum, vols. B, 15, 24,
29, 31, 36, 42), Roma, I956-1981.
Monumenta Peruana. I (1565-i375), tt (1576-1580), ilt (1581(1
'r
585), tv (1586-1591 ), v (1592_1595), vt (1596_1599). An_
tonio de ECAA (ed). In: Monumenta Historica Societatis
/esu (Monumenta Missonum, vol. i 3, 1rB, 22, 27,33), Ro-
ma,1954-1974.
MORALES PADRON, Francisco. Teoria y leyes de
la conquista- Ma-
989.
hasta
-835.
MURA, Martn de. Histora del origen y genealoga real de los reyes lncas del Per (-l600). Constantino Bayle (ed.), Madrd,
CSIC (Bibl. MH), 1946. - Histora general del per, origen y
descendencia de los Incas. Madrid, CitC,196211964. - Hstoria general del Per. Madrid, Historia 16 (Crnicas de
Amrica, 35), 1987.
NICOLAU D'OLWER, Luis. Cronistas de las culturas precolombinas.
Mxico, FCE (Bibl. Americana, 39), (1963) 1981.
NIMUENDAJU UNKEL, Cun. As lendas da criago e destruigo do
mundo como fundamentos da religio dos Apapocva_
Cuarani. Ch. Emmerich y E. B. Viveiros de Castro (trad.),
5o Paulo, Hucitec/USP, 1987.
NEZ CABEZA DE VACA, Alvar. Relacin que dio Alvar Nez
Cabeza de Vaca de lo acaescido en las tndias en el armada
donde yva por governador Pamphilo de Narbez.Zamora,
1542. - Naufragios de Alvar Nez Cabeza de Baca, y Comentarios del mismo Nez, Adelantado y gobernador de
la provincia del Rio de la Plata, scriptos por pedro Hernndez (...). Valladolid, 1555. - Nuirgios y comentarios. ln:
Historiadores Primtivos de lndias, vol. I, BAE e2l, pg.
517-599.
Naufragios
491
les,8),1989.
OBRECN, Baltasar de. Historia de los descubrimentos antiguos y
modernos de la Nueva Espaa escrita por el conquistador
en el ao de 1 548. Mxico, BP (92), I 9AB.
OLICER, Livario (ed.). Ereve compendio de los ritos idoltricos de
.
Nueva Espaa, auctore Bernardino de Sahagn O.F.M., pio
V dicatum. ln: Antonianum. Roma, 17/17 (19a1: 3-38 y
133-174.
OLIVA. Anello. Histora del Reino y provincias del per, de sus Incas Reyes, descubrimiento y conquista por los espaoles de
la corona de Castilla con otras singularidades concernientes
a Ia historia (1631). Lima, pazos Varela. 1895.
OLMOS, Andrs de. Trait des sorcelleries et sortilges. Edigo do
texto nauatl y trad. francs de Georges Baudot com a colaborago de lris Cimenez. Mxico, Mission archologique
et ethnologique frangaise au Mexique (Col. ,,tudes msoamricaines, 7), 1977. - Ttatado de hechiceras y sortlegios.
-.
Rituale, seu manuale peruanum, et forma brevis administrandi apud indos sacrosancta baptismi, poenitentiae, eucharis-
p9.303-a22.
OTTE, Enrique (ed.). Cedularios de la Monarqua espaola relativos
a_la provincia de Venezuela (l 529-l SS2).2 vols., Caracas,
1 959.
Cedulario de Ia monarqua espaola relativo a Ia Isla de Cubagua. 2 vols., Caracas, I 961 .
-.
Cedulas de la monarquia espaola relativas a la pafte oriental de Venezuela (1520-1561J. Caracas, Fundaciones l.
-.
Boulton/E. Mendoza/Shell, I 965.
OVALLE, Alonso de. Histrica relacin del Reino de chiloe y de las
Msones (...) que ejercita en l la Compaia de Jess. Ro-
ma,1646.
OVIEDO, los Miguel (ed-). ta edad del oro. Crnicas y testimonos
de la conquista del Per. Barcelona, Tusquets/Crculo de
Lectores, 1 986
OVIEDO Y VALDS, Conzalo Fernndes de, ver FERNNDEZ DE
OVIEDO, Conzalo.
PACHACUTI YAMPQUI, Joan de Santacruz. Relacin de las antigedades deste reyno del Pir (1615). ln.. Tres relaciones de
antigedades peruanas, Asuncin, Cuarania, 1950, pg.
207 -281
PALACIO, Eudoxio de ). Los mercedarios en la Argentina. Documentos para su historia (1335-1754). Buenos Aires, Ministerio de Cultura y Educacin, 197.1 .
PALACIOS RUBIOS, Juan Lopez de. De /as islas del mar Ocano.
Mxico, FCE, 1954. [Ver PAZ, Frav Matas de.l
492
-.
Mxico, I857.
65-1 80.
PfZARRO, Pedro. Relacin del descubrimiento y conquista del Per (1571). Madrid, 1844. - Buenos Aires, Futuro, 1944. - Bblioteca Peruana, l, pg. a39-586.
POMA DE AYALA, Felipe Cuamn. Nueva cornica y buen gobierno (.1 61 5). Paris, Universit de Paris/lnstitut D'Ethnologie (n.
23), 1938 fed- s.1. - El primer nueva cornica y buen gobierno. 3 vols. Mxico. Siglo Veintiuno, (1980) 1988. - Madrid, Historia 16 (Crnicas de Amrica, 29 albld, 1987.
PONCE DE LEON, Pedro. Tratado de los dioses y ritos de la gentilidad lf 569l. In: CARIBAY K, Angel vtaria (ed.). Teogonia,
p9. 121 -132.
POPOL YUH. Empiezan las historias de los indios de esta provincia
de Cuatemala, traducido de la legnua quich en la castellana para ms comodidad de los ministros del Santo Evangelio, por el R.P F. Francisco Ximnez, cura doctrinero por el
Rea! Patronato del pueblo de Santo Toms Chil. In: XIMNEZ, Francisco. Historia de la provincia de San Vicente de
Chiapa y Guatemala (1722\. Cuatemala, Sociedad de Ceografa e Historia, 1929-1931 , vol. 1, p9. 3-53. - Las antiguas historias del Quich. Trad. y notas de Adrin Recnos,
Mxico, FCE (Col. Popular, 11t, 0947) 1981. - Literatura
.l
Maya. Caracas, Bibl. Avacucho (57), 980, p9. 10-99
.l
Madrid,
Historia
6 (Crqnicas de
ftrad. de A. Recinosl. -
print de 1 8781.
QUIROCA, Pedro de. Libro intitulado "Coloquios de la Verdad" y
trata de las causas e inconvenientes gue impiden la doarna e conversin de los indios de los reinos del Per y de los
daos e males e agravios que padecen (1 555-1 560). Sevilla,
Zarco Cuevas,1922.
QUIROCA, Vasco de. lnformacin en derecho (1 535). In: C.D.l.
Amrica, vol. 10, Madrid, 1868, p9. 333-525. - Mxico,
Conseio Nacional de Fomento Educativo (SEP Cultura),
1985. - In: Vasco de Quiroga y obispado de Michoacan 1536-1986. Morelia, Arzobispado, 1986, p9. 27-151.
De debellandis indis. Un tratado desconocido. Mxico,
UNAM (lnsttuto de Investigaciones Filolgicas, Bibliotheca
-.
Humanistica Mexicana, 1), 1988.
RAMOS CAVILN, Alonso. Historia det clebre santuario de Nues-
1984.
- Madrid, Historia i6
986.
RODRCUEZ, Manuel. El Maran y Amazonas. Historia de los
descubrimientos, entradas, y reduccin de naciones, trabaios malogrados de algunos conquistadores, y dichoso de
otros, ass temporales, como espirituales (...). Madrid,
1684. - EI descubrimiento del Maran. Madrid, Alianza
1
Le coruqurstn EsptRtruAL
--.
--.
--.
s1 -4701.
--.
--.
de los
Espeou
493
u Avnc
-.
ingel
drid, 1780.
de
iusta
--.
256),1972.
SOTO, Fernando de. Relago verdadeira dos trabalhos que o governador D. Fernando de Soto e certos fidalgos ponuguses
passaram no descobrimento e conquista de Florida, agora
novamente feita por um fidalgo de Elvas. vora, Andrs de
Burgos, 1557. - .loaqun Jos da Costa de Macedo (ed.), in:
Col. de opsculos reimpressos relativos a histria das navegages, vagens e conquistas dos portuguses. Vol. l, Lisboa, "1844. - Frederico Cavazzo perry Vidal (ed.), Lisboa,
Agncia Ceral das Colnias, 1940 [ed. fs. De la ed. orincepsl. - FTDALCO DE ELVAS. Expedicin de Hernando de
Soto a Florida.3. ed., Madrid, Espasa-Calpe (Col. Austral,
1099), 1965.
STROSETZKI, Christoph (ed.). Der Criff nach der Neuen Weh. Der
Untergang der indianischen Kulturen im Spiegel zeitgenssischer Terce. Frankfurt a.M., Fischer (440, lggj.
SUREZ DE PERALTA, )uan. Tratado del descubrimiento de las yndias y su conquista y los ritos y sacrificios y costumbres de
los indios (...) y det principio que tuvo Fnncisco Drake para ser declarado enemigo (l 589). Ciorgio perissinotto (ed.),
Madrid, Alianza (Clsicos, 1443), 1990.
TPfA, Andrs de. Relacin de algunas cosas de |as que acaecieron
al muy ilustre seor don Hernando Corts, marqus del Va_
Ile (...). tn: CARCA TCAZBALCETA, Joaqun. Coleccin de
494
dona. Madrid, Bibl. del Palacio Real, 1935 ltomo 9 del Catlogo de la Bibl. de Palaciol. - Compendio bulario indico.
Vol. 'l . Manuel Cutierrez de Arce (ed.), Sevilla, Escuela de
Estudios Hispano-Americanos, 1 954.
TOLEDO, Francisco de. Tasa de la visita general. Lima, Universidad
Nacional Mayor de San Marcos, 1975.
TORIBIO MEDINA, )os. Coleccin de documentos inditos para la
historia de Chile (1 558-1606). Segunda Serie, 7 vols-, San'l
tiago de Chile, F.H.B.Medina, 956-1982.
(ed.).
judos
en la Nueva Espaa. Documentos
los
TORO, Alfonso
del siglo XVI correspondientes al ramo de inquisicin. Mxico, Archivo Ceneral de la Nacin/FCE,093D 1982.
TORQUEMADA, Juan de. Los veintin libros rituales y Monarquia
Indiana.3 vols., Sevilla, 1615. - Monarquia indiana. S. ed.,
Mxico, BP (41143\, (1969) 1975.
TORRE Vf LAR, Ernesto de la (ed.). /nstrucciones y memorias de los
virreyes novohispanos. 2 vols., Mxico, BP (101/102),
991.
(ed.), Ihe writings of (...), (latn/ingls). Fray Alonso de Vera Cruz O.E.S.A. y la
A.,
ALMANDOZ, l.
encomienda indiana en la historia eclesistica novohispana
0522-155O. Vol. 2, Madrid, l. Porra Turanzas (Col. Chmalistac de Libros y Documentos acerca de la Nueva Espaa,33 y 40i),19711 1977 15 de las 1 2 dudas que comPonen
la obra, traducidas al castellano por F. Zubllagal'
VITORIA, Francisco de. Obras. Tefilo Urdnoz (ed.), Madrid, BAC
--.
RRUS, Ernest.
l.
(i98),1960.
-.
ftlsilnes theolo7cae. 2 vols., Lyons, 1 557 lDe lndis insulanis releaio prior, vol. 1 , p9. 282-37 a, y De lndis, sive De
jure belli Hispanorum in barbaros, relecto posterior, vol. 1,
pg. 375-a15l. - Releaio de indis o libertad de los indios.
Madrid, CSIC (Corpus Hispanorum de Pace. 5), 1967. - Re'
lecciones sobre los indios y el derecho de guerra.3. ed.,
Madrid, Espasa-Calpe (Col. Austral, 618\,1975. - Relecciones del estado, de los indios, y del derecho de Ia g,uerra
(1538/1539).2. ed., Mxico, Porra (Sepan Cuantos,261),
Vf
1 985.
VAR. leronimo de. Crnica de los reinos de Chile. Madrid, Historia 16 (Crnicas de Amrica, 41), 1988.
lll.
Bibliografa general
L coNeursrn
EsptRtruAL DE LA AMRtcA
(1 532_
1600). Sevilla, Publicaciones de la Escuela de Estudios His_
pano-Americanos.
953.
La pervivencia de la idolatria
la
metaturgia en
la Amrica
es-
935.
BARNADAS, M. Josep. Charcas. Orgenes histricos de una sociedad colonial. LaPaz, Cipca, 1973.
BARR|CA, Vctor M. Los mercedarios en el per en el siglo XVI:
526-1 590. Arequipa, 1 953.
EATAILLON, Marcel. Estudios sobre Banolom de Las Casas. Barcefona. Pennsula (Historia, Ciencia, Sociedad, 127), 1976
(Paris, 1 965).
BAU DOT, Ceorges. Utopa e historia en Mxico. Los prrmeros cronistas de la civilizacin mexicana (1520-1569). Madrid, Espasa-Calpe, 1 983 (Toulouse, 1977).
Fray Rodrigo de Sequera, avocat du diable pour une Histoire
interdite. ln:. Cahiers du Monde Hispanique et Luso_Brsi--.
/ien, Toulouse, 12 (19691:47-82.
BAUER, A.l. (ed.). La iglesia en la economa de Amrica Latina siglos XVI al XtX. Mxico, Col. Bibl. del Instituto Nacional de
Antropologa e Hsroria, .l986.
BAYLE, Constantno. a expansin misional de Espaa. Barcelona,
1936.
El clero secular y la evangelizacin de Amrica. Madrid, Bibl.
MH (Serie A, Vl). 1950.
--.
BERNAND, Carmen/CRUZINSKI, Serge. Histoire du Nouveau Mon_
de. De la dcouvene la conqute, une exprience europenne, 1492-1550. Paris, Fayard, .1991.
BETHELL, Leslie (ed.). Histora de Amrica Latna.4 vols., Barcelo.l990
na, Cambridge University press/Editorial
1
Crtica,
(Cambridge, i 9B4).
Kln/Craz, 1964.
BLANCO, .fos Mara. Historia documentada de la vida y gloriosa
muene de los padres Roque Conzlez de Santa Cruz, Alonso Rodriguez y luan del Castillo, de la Compaia de Jess,
mrf res del Caar e Yiuhi (...). Buenos Aires. 1 929.
495
--.
Espol
-..
-.
960.
Hispano_Americanos,
-.
BURRUS, Ernest
496
DIECO FERNANDEZ, Raael. Capitulaciones colombinas (14921506). Michoacn, El Colesio de Michoacn, 1987.
DOMNCUEZ ORTIZ, Antonio. Ls judeoconversos en Espaa y
Amrica. Madrid, 1963.
DURAN ESTRACO. Margarita. Presencia franciscana en el Paraguay 0538-1824). Asuncin, PUC (Bibl. de Estudios Paraguayos, 19), 1987.
DUSSEL, Enrique. Historia general de
603. Santiago,
873.
ESCOBEDO, Ronald. Control fiscal en el virreinato peruano. El Tribunal de Cuentas. Madrid, Alhambra, '1986.
ESPINEL MARCOS, JOS LU|S/HERNNDEZ MARTN, RAMN. CO.
ln en Salamanca. Salamanca, Caja de Ahorros/Monte de
Piedad de Salamanca (Col. Salamanca en el Descubrimiento de Amrica, 1), 1988.
EYRE L. D'ABRAL, Emilio. Accin social y proteccin laboral de la
lglesia y Espaa en Amrica (1492-1892). Madrid, 1990.
FALCH, lorge. Doce santos latino-americanos. Bogot, Celam (Col.
V Centenrio, 8),1987.
FERNADEZ DEL CAST|LLO. Francisco (ed.). tibros y libreros en el
siglo XVl. Mxico, FCE, 1982 (1 914).
Ff NOT, Enrique. Historia de la conquista del Oriente Boliviano.
Buenos Aires, 1939.
FITA, Fidel. Primeros aos del espiscopado en Amrica. ln: Bol. de
Ia Real Academia de la Historia, Madrid, 10, (1892): 260300.
FRIEDE, Juan. La censura espaola del siglo XVI y los libros de historia de Amrica. ln: Revista de Historia de Amrica
(I.P.C.H.), Mxico, 47 (1959\: 45-94.
Vda y viajes de Nicols Fderman. Conquistador, poblador y
cofundador de Bogot, 1506-1542. Bogot, s.f. f1 9601.
-.
Qs2216 Jimnez de Quenda a travs de documentos hist-
-.
-.
ABC
L coNeursr
-.
-.
Espasa-Calpe, 1 940.
CARRIDO ARANDA, Antonio. Organizacin de Ia lglesia en el Rei_
no de Granada y su proyeccin en tndias. Siglo XVl. Sevi_
lla, Escuela de Estudios Hispano-Ameri canos,1979.
Moriscos e indios. precedentes hipanicos de la evangeliza_
cin en Mxico. Mxico, UNAM, .1980.
--.
CERBf , Antonello. La naturaleza de las tndias Nueyas de Cristbal
a Conzalo
--.
1974).
197 8.
CIMNEZ FERNNDEZ, Manuel. Sentido e valor de las bulas Alejandrinas de 1943 referentes a las lndias. Sevilla. publ. Es_
cuela de Estudios Hispanoamericanos. i944.
Bartolom de Las Casas. Vol. .l : Delegado de Cisneros para
la reformacin de las Indias (15'l6-,l512). El plan Cisneros_
--.
Las Casas. Vol. 2: Capelln de S.M. Carlos l. poblador de
Cuman (1517-1523). Sevilla, Escuela de Studios Hispanoamericanos, 195311960. - Madrid, CSIC, 19g4 {reimpressinl.
CIRARDI, Ciulio. La conquista de America, con qu derecho? San
Jos, De, i988.
CLAVE, Luis Miguel. Trajinantes. Caminhos indgenas en la socie_
dad colonial: siglos XVI/XVIl. per, Instituto de Apoyo Agra_
Willi. Die Konzilien in Lateinamerika. Teil l, Mexiko i 5551897. Paderborn/Mnchen/ WienZrich, F. Schningh,
HENKEL,
1984HERNNDEZ DE TORRES, Eduardo. Los agustinos en la evangelizacin americana. Aportaciones al V Centenario. In: Re/i
gin v Cultura,35 (junio-sept., i 989): 363-3g3.
HERNNDEZ, Pablo. Organizacin social de las doctrinas guaranes de la Compaa de Jess.2 vols., Barcelona. Custavo
rio, 1989.
CMEZ CANEDO, Lino. la provincia franciscana de Sta. Cruz de
Caracas.3 vols., Caracas 1974.
Evangelizacin y conquista. Experiencia franciscana en Hispanoamrica. Mxico, AP (5), j977.
ALll. La evangelizacin fundante en Amrica Latina. gogo_
--lET t, Celam (DEC, 4), 1990.
COMEZ HOYOS, Raiael. las leyes de indias y el derecho eclesiastico en la Amrica espaola e islas filipinas. Medelln, Universidad Catolica Bolivariana. 194i. - La lglesia de Ameri_
ca en las leyes de lndias.Madrid, I961.
.
COMEZ PARENTE, Odilo. Los Franciscanos en Venezuela durante
el siglo XVl. ln: Archivo tbero-Americano, 331132 (oct.-dic.
1973): 433-456 y 34/13a y I 35 (abr.-sept. 1974):33j-394.
.
COMEZ ROBLEDO, Xavier. Humanismo en Mxico en el siglo XVt.
El sistema del colegio de S. pedro v S. pablo. Mxico,
--.
Jus,
954.
cti,.1913.
HERNNDEZ SNCHEZ-BARBA, Mario. Historia y literatura en
Hispanoamrica: 1492-1 820. Madrid, Castalia, j97g.
HOFFNER Joseph. Colonizago e evangelho. tica da colonizaqo
espaola no sculo de ouro. Rio de Janeiro, presenga,1977
f
rier. 1947).
CLESIA, Ramn. Cronlstas e historiadores de
la conquista de Mxi_
co, Mxico,1942.
KEECAN, Cregory JosephffORMO SANZ, Leandro. Experiencia mi-
Es-
Coln
497
1_68.
-.
ma.1990.
KOHL, Karl-Heinz (ed-). Mythen der Neuen Welt. Zur Entdeckungs_
geschichte Lateinamerikas. Berlin, Frhlich und Kauimann.
1982.
KONETZKE. Richard. Forschungsprobleme zur Ceschichte der Reli_
gion und ihrer Bedeutung in den Kolonisationen Amerikas.
ln:. Saeculum l0 (Mnchen, j 959): 82-.102.
Chrstentum und Conquista im spanischen Amerika. In: Se_
culum 23 (Mnchen, 1972\: 39-73.
-..
Entdeckung, Eroberung, Kolonisation. Cesammelte Aufstze.
KAHLE C./PIETSCHMANN H. (ed.). KlnAr'r'ien. Bhlau.
--.
1 983.
LAFAYE, Jacques. Mesas, cruzadas, utopas. El iudeo- cristianismo
en las sociedades ibricas. Mxico. FCE, ,l9g4.
494
siglo XVl. Crnica bibliogrfica. ln:. Cuadernos para la Historia de la Evangelizacin en Amrica Latina, Cusco, 3
LAVALL, Bernard. Las doctrinas de indgenas como ncleos de expfotacn colonal (siglos XVI-XVIl). tn: Allpanchis, Cusco,
--.
1-71.
ft12i6nes entre la Santa Sede e Hispanoamrica (14931835)- 3 vols., Roma/Caracas, Aedes Universtats Cregoria-
na,101-l03),1959160.
LEVILLIER, Robeno. Biografasde conquistadores de Argentina en e!
Cregorio Xlllv la ordenacin de mestizos hispano-incaicos. In: Miscellanea Historiae Pontificiae. Roma. vol. 2.
El papa
--.
(1943):181-203.
LOPETECUI, LenZUBtLLACA, Flix. Historia de la tglesia en la
Amrica espaola desde el descubrimiento hasta comienzos del siglo XtX. Madrid, EAC (248), 1965.
LLACUNO, lose. La personalidad jurdica del indio y el ltt Concilio
provincial Mexicano (l Sg5). Ensayo histrico-jurdico de
los documentos originales. Mxico, BP (27\, 1983 (Roma,
tttMACERA, Pablo. Instrucciones para el manejo de las haciendas jesuitas del Per (ss. XVll-XVlll). In: Nueva Coronica. Lima.
tt/2 (1966): 3-127.
MAHN-LOI Marianne. Bartolom de Las Casas et le droit des indiens. Paris, Payot, 1 982.
A conquista da Amrica Espanhola. Campinas, Papirus,
1 990.
--.
MALDONADO, Francisco Armando. Analectas de historia eclesastca venezolana. Seis primeros obispos de la lglesia venezolana en la epoca hispanica (.1 532-1 600). Caracas, Fuenres
para la Histora Colonial de Venezuela (Bbl. de la Academia Nacional de la Historia, 117), 1973.
MA, lgnacio Rubio. /nroducin al estudio de los virreyes de
Nueva Espaa: 1 535-1 746. Mxco, Selectas/UNAM (lnstituto de Historia,32l, 1933.
MANZANO MANZANO, juan. La incorporacin de las tndias a la
Corona de Castilla. Madrid. I948.
-.
MARTINEZ
(1988):2O7-231.
lndias.Yol.l
drid, 1950.
Amrica). 1991
MARZAL, Manuel M. Historia de la antropologia indigenista: Mxico y Per. Lima, PUC/Fondo Editorial, 198 1 .
MATEOS, Francisco. Ecos de Amrica en Trento. ln: Revista de lndias, Madrid, Vl/22 (octubre-diciembre 1945): 559-605.
Bulas portuguesas y espaolas sobre descubrimientos geogricos. In: MH, XlXi55-56 (enero-abril y mayo-agosto I962):
-.
5-34 v l29-l68.
MAURO, Frdric. Die europische Expansion. Wiesbaden, Steiner,
1984.
MEDINA, Jos Toribio. Historia del tribunal de la inquisicin de Lima (1 569-1820. 2 vols., Santiago de Chile, F.H.B.Medina,
(1887) 1956.
-.
--.
--.
(i562-1625.
In: MH, XLI/1 20 (iulio-diciembre, 1984) y XLtt/l 21 (enerojunio, 1985): 249-291 y 89-i40.
MESANZA, Andrs. tos obispos de la Orden dominicana en Amrica. Einsiedeln, 1939.
MESECUER FERNNDEZ, luan. Contenido misionolgico de la
Obediencia e lnstruccin de Fray Francisco de los Angeles
a los Doce Apstoles de Mxico. ln The Americas, 11/3
(jan. 1955): 473-500.
Mf LHOU, Alain. Colon y su mentalidad mesianica en el ambiente
franciscanista espaol. Valladolid, Casa-Museo de Colon/Seminario Americanista de la Universidad, 1983.
MILL, Andrs. La orden de la merced en Ia conquista det Per, Chile y el Tucuman y su convento del antiguo Buenos Aires
(1 21 8-1 804). Buenos Aires, Pellegrini lmpressores, 1 958.
Crnca de la Orden franciscana en la conquista del Per, paraguay y el Tucumn, y su convento del antigi|o Buenos Ai-.
res (1612-1800). Buenos Aires, Emec, 196.l.
Mf RANDA, los. El trbuto indigena en la Nueva Espaa durante el
siglo XVI. Mxico, El Colegio de Mxico (Centro de Estudios Histricos, Nueva Serie, 32), (1952) 1980.
MIRES, Fernando. En nombre de la cruz. Discusiones teolgicas y
polticas frente al holocausto de los indios, perodo de Conquista. 5an Jos, Dei, 1986.
MOLINA, Ral. La obra franciscana en el Paraguay y Ro de la Plata. In: MH, lX (1954): 325-400 y 485-522.
LA
coNeutsrA EsptRtruAl DE
Bue_
nos Aires, Hyspanamrica (Bibl. Argentina de Historia y po_
499
kas, 4 (1967):226-266.
PACHECO, Juan Manuel. Los jesuitas en Colombia. Vol. 1 (15671654), Bogot,.1 959.
PADDEN, Robert Charles. The Ordenanza del patronazg o, 1574:
an
interpretative essay. In: The Americas, Xll/4 (april 1956):
)J5-554PACDEN, Anthony. The iall of natural man. fhe Amerrcan
Indian
and the origins of comparatve ethnology. Cambridge, Uni_
versity press, 1982.
el
sig,lo
-.|IEIDMAN
PASTELLS, Pablo/MATEOS,
68/69), 1978.
NECKER, Louis. lndios guaranies
Espeou
LA AMRtcA
-.
-.
PHELAN,
-.
--.
Pf
989.
La
;uerra Chichimeca
fi977) 1s83.
fi
550-1600.Mxico.
PREM. Hanns ).
PRESCOTT, Wif
don, l 843).
PRIEN, Hans-jrgen.
500
QU ERALTO MOREN O, Ramn-Jess. E I pen sam ie nto fi I osofi co- politico de Banolom de Las Casas. Sevilla, Escuela de Estu-
39),1946.
ROJAS, Jos Luis de. Mxico Tenochtitlan. Economa y sociedad en
el siglo XVI. Mxrco, El Colegio de Michoacn/FcE, 1986.
ROMERO, Mario Cerman. Fray luan de los Earrios y la evangelizacin del Nuevo Reino de Cranada. Bogot, Academia Colombiana de Hisroria (8ibl. de Historia Eclesistica ,,Fernan-
tarlCinep, 1990.
RUICMEZ CMEZ, Carmen. LJna poltica indigenista de los
Habsburgo: el protector de indios en el Per. Madrid, Cultura Hispanica (lnstituto de Cooperacin lberoamericana),
i 989. SAENZ DE SANTA MARiA, Carmelo. La conqursra espiritual del Reino de Cuatemala. ln: Anuario de Studios
Americanos, 27 (1970): 61 -1 08.
La 'reduccin a poblados'en el siglo XVI en Cuatemala. In:
Anuario de Studios Americanos, 29 0972\: 187-228.
--.
SAINT-LU, Andr. la Vera Paz. Esprit vanglique et colonistion.
Paris, Centre de Recherches Hispaniques, 1 968.
SAIZ, Flix. Los colegios de propaganda fide en Hispanoamerica.2.
ed., Lima, Provincia Franciscana San Francisco Solano,
1992.
SALAZAR DE CRISTO REY Jos Abel. tos estudios eclesiasticos superiores en el Nuevo Reino de Cranada (l 563-1810). Madrd, CSIC (Bibl. MH, n. 3), 1946.
SALVADOR Y CO\DE, los. La doctrina espaola-mexicana de
1548. ln: MH, lll/8 09a6):321-382.
SNCHEZ BELLA, t. La organizacin financiera de tas lndias (siglo
XVll. (Sevilla, 1968) Mxico, 1990.
res, Cuadalupe,1989.
SIMPSON, Lesley Byrd. The encomienda in New Spain, the beginning of Spanish Mxico. Berkeley, University of California
Press, 1 966. - Los conquistadores y el indio americano. Barcelona, Pennsula. I 970.
SOLANO, Francisco de. Cf . Cedulario de tierras.
Fermn del (ed.). Amrica y la Espaa del siglo XVl.2
vols., Madrid, CSIC, 1983.
-/P|NO,ALll. Proceso historico al conquistador. Madrid, Alianza
(AU 544), 1988.
-lET
SPECKER,
Johann. Die Missionsmethode in Spanisch-Amerika im
16. Jahrhunden mit bemnderer Bercksichtigung der Konzilien und Synoden. Schneck-Beckenried, NZM, 1953.
STAEDLER, Ernst. Die "donatio Alexandrina" und die "divisio mundi" von 1493. Eine kirchenrechtliche Studie. ln: Archiv fiir
kathol i sches Ki rchen re cht, 1 1 7 (1 937 ): 363 -402.
Die westindischen Lehnsedihe Alexanders Vt (1493). In: Archiv fr katholisches Kirchenrecht, l 1 8 (1 938): 377-417.
-.
STERN, Steve l. Los pueblos indigenas del Peru y el desafio de la
conquista espaola: Huamanga hasta 1640. Madrid, Alianza (AA,9) 1986 (Madison , 1982).
STEWARD, H. Julian (ed.\. Handbook of South American tndians.
Vol. 2 (The Andean Civilizations), Washington, 1946.
STORNI, Hugo. Ctalogo de los jesuitas de la provincia del Paraguay-Cuenca del Plata (1585-1768). Roma, Institutum Historicum S.l. (Subsidia ad Hstoram S-1., 9), 1980.
SUAREZ CHAVEZ, los. Hstoria de Moxos.2. ed., La Paz. Ed. Don
Bosco, 1 986.
SUESS, Paulo (org.). Quema v siembra. De la conquista espiritual al
descubrimiento de una nueva evangelizacin. Quito, AbyaYala,'l 990 lPetrpolis, Vozes, 19881.
SYLVEST, Edwin Edward k. Motifs of franciscan mission theory in
sixteenth century New Spain province o the Holy 5ospel.
Washington, Academy of American Franciscan History,
lY/)SCHAFER, Ernesto. El Consejo Real y Supremo de /as /ndias. Su historia, organizacin v labor administrativa hasta la terminacin de la Casa de Austria. 2 vols.; Sevilla 1935-'1947.
SCHWALLER, John Frederick. Orgenes de la riqueza de la lglesia en
Mxico.Ingresos eclesisticos y finanzas de la lglesia 'l 5231600. Mxico, FCE, I990 (Albuquerque, 1985).
TAMAYO HERRERA, )os. Historia del indigenismo cuzqueo, siglos XVI-XX. Lima, lnsttuto Nacional de Cultura, 1980.
THAI-HOP, Pablo Nguyen (ed.). Evangelizacin y teologia en el Per. Luces y sombras en el siglo XVl. Lima, Insttuto Bartolom de Las Casas/Centro de Estudios y Publicaciones, 1991.
TIBESAR, Antonno. Franciscan beginnings in colonial Peru. Washington, 1953. - Comienzos de los franciscanos en el Peru.
lquitos, CETA, 199'l .
TUERAS, Eduardo. Cronica de
Ln coNeursrn EsptRtruAl DE
de las
tenguas de Amrica del Sur. 2. ed., Madrid,
Credol, I 98.
LLO MENA, Valenti n. La legislacin eclesiastica
en el vrrev_
nato del peru durante et siglo XVt. Lima, Lumen, j
9S1 (R_
ma, 1945).
en Amrica.
Los agustinos.
Salamanca, Caja de Ahorros/Monte de piedad
de Salaman-
1 988.
VALCRCEL, Luis E. Historia det per antguo
a tnvs de la fuente
escrita. 4. ed., 6 vols., Lima, .juan Mejia Baca, 19g4.
VALENC|A, Rodrigues Vicente. Santo Toribio
de Mogrovejo. Organizador y apostol de Sur_amrica .2 vol., MaJrid,
CSIC/ Ins_
.ttuto Santo Toribio de Mogrovejo (Bibl. MH), 1956/57.
VARCAS UCARTE, Rubn. Hlstoria del culto
de Maria en iberoame_
rica y sus imagenes y santuaros mas celebrados.
2 vols., 3.
ed., Madrid, 1956.
Orgenes de Ia provincia jesutica del per. Los
mftres de la
Ftorida (1566_1 572). Lima, il94O.
--.
El episcopado del antiguo vrreinato del per (1
5j3_1825).
Lima, 1940.
--.
del per (j378_1767). Lima, 1941 Hstora de la lglesia en el per.5 vols., Lima, .l
953 (vol. l);
Burgos, 1959-'1 962 (vol. 2_5).
Hstoria de la Compaa de less en el per
4 vols., Burgos,
Los Jesutas
--.
-,.
--.
'l
-.
-.
1975.
-.
-.
El servicio personal de
gto XVt,
co,1978-1980
3.
ed.,
s_
El Colesio de Mxi-
-.
-.
Xalapa,1962.
--.
-..
Mxico, Lavac,1943.
501
963_1965.
LA AMRtcA Espnor-
1941.
Mtodos misionales de la primera instruccin
de San Francisco de Bor.ja para la Amrica Espaola (1562). In:
Archvum
Historcum Societatis lesu, 12 (1943):58_gg.
La provincia jesutica de Nueva Espaa. Su
fundamento econmico: siglo XVl. ln: Achivum Historicum Socetats
tesu,
3B
(l969).
D. INDICES
C[{I.q00f
DOn;;
ABYA- TAI,
LA
coNeutsrA EsptRtruAl
Indice cronolgico
Fecha del documento y/o del acontecimiento
1. Mito de Teotihuacan
2. Popol Vuh
3. Mito de los Apapocva-guarani
4. Chilam Balam/Fragmento
29. N icols V: Romanus pontiex 8.o 9. 1 .1 454
30. Calixto lll: lnter Caetera 1 3.3.' 456
31. Sixro tV: Ortodoxe Fide 10.8.14g2
91 . Capitulacin de Santa F 17 .4.i 492
16. Coln: Primer viaje 11. 13. y 14.10.1492
32. Alejandro Yl: Eximiae Devotonis 3.5.1493
33. Alejandro Vl: tnter Caetera 4.5.1493
92. lnstruccin a Coln: Segundo viaje 29.2.1493
93. R.C.: Esclavitud de los indios 16.4.1495
94. R.C.: Los desrierrados 22.6.1497
95. R.C. a Coln: Repanicin de las tierras 22.7.14g7
17. Ramn Pan: Reiacin etnogrfca l49g
96. R.P.: Deposicin de Coln 2't.5.1499
97. R.C.: Liberacin de los indios vendidos 20.6.1 500
98. Instruccn a Nicols de Ovando 16.9.']501
34. Alejandro Vl.. Exmae Devotions 1 6.1 I - l 501
99. R.C. a Nicols de Ovando 29.3.1503
'100.
R.C-: Indgenas submissos y rebeldes agostol503
'I
0 1 . R.P-: Servicios obl igatorios 20.1 2.1 SO3
3 5. ju I io ll: lJ n iversa I i s Ecc Ie si a e 28.7.1 5OB
102. Orden Real a DiegoColn 21.6.151j
57. Sermn de Antono Montesinos dciembre l5l l
103. R.P: Esclavizacin de los caribes 23.12.,]511
8. Discurso del cacique Hatuey 1511/1512
104. R.C.: Regulamentacin del Repanimiento 22.2.1512
58. Loaysa a Crdoba: Sermn escandaloso .l6.3.1512
y 30.,l0.1523
DE LA AMRtcA EspAoLA
i29.
Casas: Memorial
50s
5()6
'144.
ll.
lndice analtco
Las cifras remiten a los nmeros de los Documenfos. Los
nmeros en negrta indican el respectvo nombre como autor o coautor(es) del Documento. Los autores de las Cdulas
y Cartas Reales no aparecen en este ndice.
ACOSTA.f . 50. 51, 56, A3, A7, 191.
ADRIANO VI 36.
AGUSTTNOS 17 3. 193. 194.
ALEIANDRO VI 32, 33, 34.
ALVARADO P 118.
rucuLo
p.
r69.
ANUCIACIN D.24.
AQUAVTVAC. 195.
ATAHUALPA 20.
BETANZOS D. 46.70,74. 87.
BOBADILLA F. (mercedro) 19, 188.
BOBADILLA F. 96.
EORJA F.82, 187.
BOYL B. 92.
BUSTAMANTE F. 184.
cALtxTo ilr 30.
CAMPO J. 190.
CENSURA 47, 149, 158, 192.
CISNEROS l. de. 109, 161
coNcluo
45, 47. 48. 49, 52. 53, 54, 55, 56. 151, 167, 183. 195,
197 (verAnexo: CONCILIOS Y SINODOS LATINOAMERCAN05).
coNFLlTOS ECIESTSTICOS 39, 52, 16,84, 85, 1 38, 141, 144, 146, 156,
176, 177, 179, 18't, 186, 187, 194, 197.
CONVERSTON COACTADA 16, 62,78,81, 83, 100, 106, 103, 124,126,
130, 133,139.
coRDo8AP.58, r62.
CORRUPCTON 52, 96. 157. 173.
coRTs F. 18,27, 112, 117, 763, 177. 184.
CORUAA,52.
CRISTANDAD 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 39, 106, 108, 136, 149, 161,
166, 17i, 1 84. 1 86, 1 88.
.CRUZADA 31, 190, 19], 192, 196.
CUADRA M. 188.
DENUNCTA 52, 57, 168, 172, 184, 186, 189, 196.
DAz
DUMN D.25.
EDUCACIN. 6, 50, 54, 124.
EHINCER E. 1I4.
ENCOM| ENDA,/ENCOMTENDERO 14, 59, 61 ,70,71 , 79,88, 89, 95, 101,
10.1, 105, 107, 116, 117, 122, 133,'t34, 157, 159, 161, 163, 185,
1
88.
U,146,149,
ENRIQUEZ t\^.52,
151.
D r 0, 21, 38, 40, 41, 54, 61, 7 1, 93, 97, 99, 1 00,
'l02.'r03, 110, r15, 1r6, 118, 120, 135, 147, 160, 161, 162,
ESCLAVOS/ESCLAVTTU
194.
cARCs.
J.
37.
R. 15,200.
coNZtEs-
JERONTMOs
JESUTAS 7 ,
162.
juLro
LANDA D. 1 2, 1 3, 81.
LAS CAsAS B. DE
8, 11, 43,57,66,67,71,75,76,77,79,80,111,127,
46,'I?9,
17Q.
09,
',il
MALDONADO A.67,169.
MARROQUN F. 1 1 8, 1 23, 167.
MEDELLIN D. 52, 53,
MELCAREJO 8.46, 180.
MENDOZAA. 69, 125, 126, 166, 18.1.
MENDIETA l. 1a4, 196.
MERCEDRIOS 19, 188.
MESTTZOS 4.1. 55. 85. 138, 142, r 43,
',r
Le coruqursrn EsptRlruAL
MEXA P. 6I.
MINERiA 95, 9s, 109, 11 3,
MITOS 1, 2,3, 4,23,25.
DE LA AMRtcA
Espor
139,149.
11
4, 1 63.
14.
SARMIENTO M. 178.
SCHMIDEL, U. 21.
SEPLVEDA C, 73, 75, 76, 77.
SERRANO F.173.
82, 199.
NICOLS V 29.
srxTo rv31.
NIMUENDAIU UNKEL C. 3.
soTo F.171.
ovANDO N.98,99,'t01.
PAN R. 17.
PATRONAZCO 34, 35, 41, 42, 47, 48, 5i , 52, 145, 189.
PAULO f lr, 37 38,39,40, 4't,72, 186.
PEDRARIAS
DVILA'I9, ']06,
PEA P. 52,
43,
Pro rv 42.
Pto v 43,197.
PTZARRO F.20,
PLAZA
81
VALERA, B. 7.
VALVERDE, V. De. 20.
108.
vErsQUEz D. 107.
VERA, A.
188.
j. 50.
84, 1 89.
PRIV|LECIOS ECLESTST|COS 36, 39. 44. 52, 132, 172, 179, 186.
QUETZALCOATL 1,25,26.
QUTROGA V. 178, 186.
RELICTON 8. 1 3, I 6, 17, 19,23,25, 26, 28, 35, 37, 43, 49,62, 64,
5o7
A.67,127.
I81.
ZORITA A, 85.
ZUMARRACA J. 45, 65. 121, 128, 166, 167. 171.
w
'*
LA coNeutsrA EsptRtruAl
AvRlc Espnou
509
ndice general
lNrnoouccl.
SIGTAS Y ABREVATURAS
A. FUENTES Y DOCUMENTOS
I. tOS INDIGENAS Y SUS CRONISTAS
1. Memoria y voz indgenas
a) Memoria mtica e histrica.
.......1 03
510
rusTtctA.
l5gg)
..............200
...........2g7
................308
L coNeulsrn
EsptRtruAr
AvRrcn Esptor
51r
::
PET|C|ONES....................
.............................383
l3
f
tt
d
4
t
I
i: