You are on page 1of 11

EL PROCESO DE APRENDIZAJE Y LAS

TEORAS EDUCATIVAS PARA LA


ENSEANZA-APRENDIZAJE DE UNA L2

CLAUDIA JUDITH MOSQUERA


Departamento De Lenguas Extranjeras Y
Comunicacin
Universidad de Pamplona

EDUCAR ES ELEVAR EL ESPRITU Y EL


CORAZN
Hay hombres que luchan un da y son
buenos;
Hay hombres que luchan muchos
aos y son mejores;
Pero hay hombres que luchan toda la
vida y esos son los imprescindibles.

Corrientes pedaggicas
Desde un punto de vista histrico general, son tres las
tendencias educativas que han tenido vigencia a lo largo
de la educacin: la educacin social, la educacin liberal y
la educacin progresista (Holmes, 1999).
En la educacin social nos encontramos en una etapa
anterior a la existencia de instituciones educativas. En este
contexto la educacin puede ser considerada como un
proceso exclusivamente oral y es responsabilidad de la
familia y de la sociedad que la guarda y la transmite. En
esta situacin, el proceso de aprendizaje se lleva a cabo en
el contexto social y como parte de la integracin del
individuo en el grupo, proceso que se realiza da a da a lo
largo de su vida.
El modelo clsico de educacin es un modelo liberal,
basado en La Repblica de Platn, donde sta se plantea
como un proceso disciplinado y exigente. El proceso de
aprendizaje se basa en el seguimiento de un currculum
estricto donde las materias se presentan en forma de una
secuencia lgica que haga ms coherente el aprendizaje.
En contraposicin al modelo liberal surge el modelo
progresista, que trata de ayudar al alumno en su proceso
educativo de forma que ste sea percibido como un
proceso natural. Las teoras que apoyan este modelo

Enfoques y propuestas metodolgicas para la


enseanza de lenguas extranjeras
El propsito de este apartado es hacer una sntesis de las
propuestas metodolgicas ms relevantes. La mayora de estas
propuestas provienen de la lingstica aplicada a la enseanzaaprendizaje de lenguas extranjeras, conocida en ingls como
Second Language Acquisition (SLA), un campo de estudio terico
y experimental que se dedica al fenmeno de adquisicin y
aprendizaje de segundas lenguas.

The Grammar-Translation Method


Durante muchos siglos, el estudio de una segunda lengua se centr en slo dos idiomas, latn y
griego. En la Europa medieval estas lenguas se aprendan para la comunicacin escrita entre los
estudiosos, y desde el Renacimiento eran la clave para todo el aprendizaje, la literatura y la
filosofa.
Background
The Grammar-Translation Method emerged in Prussia at the end of the 18th century and became
firmly entrenched in the 19th century. Howatt (1984) points out that the first known text based
on this method dates from 1793 and its author was Johan Christian Fick.
The teaching methods of these ancient languages were used to teach modern languages, the
same grammatical terminology and techniques were adopted: textbooks consisted of statements
of abstract grammar rules, lists of vocabulary, and sentences for translation. Nowadays
these techniques are still being used, although they are usually combined with other techniques.
The students try to understand the logic of the grammar. For this they learn the rules and the
exceptions by heart and memorise vocabulary lists.
Objectives
The aim of the course was to train students to read literature written in the foreign language
and to write the foreign language accurately. There was very little opportunity to practise the
language orally by means of listening or speaking activities; there was just occasional readingaloud practice.
Teacher and learner roles
The teaching activity was focused on the teacher as he becomes the most relevant figure
within the classroom. He gives a lot of importance to error correction and always looks for
grammatical and lexical accuracy, as the students are expected to attain high standards in
translation. However, the teacher's role in the classroom was not very demanding, since he had
no need to be imaginative or creative in planning the lessons.

El Mtodo de Gramtica y Traduccin


Inicialmente empleado para ensear Latn y Griego, este
mtodo se utiliz ampliamente en la enseanza de
lenguas modernas hacia finales del siglo XIX y principios
del siglo XX. Su propsito fundamental era posibilitar
que los estudiantes pudieran leer y analizar en
profundidad las grandes obras literarias y entender su
propia lengua mediante el anlisis extensivo de la
gramtica de la nueva lengua y la traduccin (Omaggio,
1986: 54).
Aunque hoy este mtodo goza de poca
popularidad entre los profesores de lenguas, hay quienes
todava lo utilizan como caracterstica principal de su
prctica profesional, especialmente en bachillerato,
aunque ya no para estudiar a los clsicos de la literatura.
El mtodo de gramtica y traduccin no conduce al
desarrollo de habilidades comunicativas, especficamente
habilidades de comprensin oral y produccin oral.
Igualmente, no hay actividades de tipo interactivo y no se
percibe ninguna preocupacin por ensear los aspectos
culturales de la lengua. Hay, sin embargo, un intersal

life. Students learn grammar inductively, since they learn grammar rules through
practice, by means of using the language at the functional level, and not through
memorisation.
Phonetics as important components in the teaching and learning process of a
foreign language. The students learn to understand a language by listening to a
great deal of it, and they learn to speak it, by speaking it. Oral communication
skills are built up in a carefully graded progression organised around question-andanswer exchanges between teachers and students in small, intensive classes.
Reading is not given as much relevance as speaking, so reading activities always
take place after oral/aural activities and are about the topics previously discussed.
By the 1920s the Direct Method was becoming less popular in the USA, and some
survey studies (Coleman Report, 1929) encouraged reading activities as being
more effective techniques for foreign-language teaching.

Este mtodo aparece en el siglo XIX y entre sus promotores se


encuentran Charles Berlitz (El Mtodo Berlitz), Emile de Sauz
(The Cleveland Plan) y O. Jespersen. Surge como producto de la
insatisfaccin
c..
de educadores con los pobres resultados obtenidos
con el mtodo de Gramtica y Traduccin. Segn sus defensores,
la clave del aprendizaje de una lengua radica en el desarrollo de
las habilidades orales, al tener muchsimas oportunidades para
escucharla y tantas otras para hablarla. De este modo, se
pospone el desarrollo de la lectura y la escritura, pues segn los
promotores del mtodo, el aprendizaje de una segunda lengua se
da de la misma forma como se aprende la primera lengua. El
objetivo debe ser, sin embargo, la comunicacin real. Esto
implica, entre otras cosas, la activa participacin del estudiante
mediante la asociacin de palabras y frases con los objetos
correspondientes, haciendo uso exclusivo de la segunda lengua,
de manera automtica.
Podemos decir que la orientacin del Mtodo Directo es
comunicativa en cuanto busca el desarrollo de estas habilidades
en el estudiante al involucrarlo en actividades individuales y de
grupomediante el uso de la segunda lengua, con nfasis en una
pronunciacin correcta, y con un genuino inters en la cultura
extranjera. No obstante, y como seala Rivers (1981), es
necesario prestar mayor atencin a la forma como los
estudiantes usan la lengua, para evitar la fosilizacin de errores,

The Audio-Lingual Method


Its origins: the "Army Method
Until the Second World War the teaching method that
dominated was the reading-based approach with little place for
oral communication.
But the war made it imperative for the US military to teach
foreign language learners to speak and understand a
language quickly and efficiently. The existing methods at that
time were not considered suitable to promote the
communicative needs which had arisen as a consequence of
war, so the "American Council of Learned Societies" created a
linguistic programme called "ASTP" ("Army Specialised
Training Programme") in 1941.

This programme offered instruction for 50 different


languages to 100,000 members of the Army who were
expected to acquire oral competence in several languages by
means of using a combination of techniques from the different
existing methods, such as the Direct Method, audio-visual
media (films, radio, and so on), and recordings.
The "methodology" of the Army Method implied intensive
contact with the target language (=ten hours a day, six days a
week) in small classes of mature and highly motivated

El Mtodo Audio-lingual
Este mtodo tiene su fundamento en los postulados de la psicologa
conductista y la lingstica estructuralista o descriptiva estadinense.
Tambin conocido como Aural-Oral, Functional Skills, New Key, o American
Method, este mtodo privilegia el aspecto oral de la lengua. Por lo tanto,
hay un gran nfasis en el aspecto fonolgico. El objetivo de la enseanza
debe ser ayudar al estudiante para que llegue a usar la lengua a nivel
subconsciente, desarrollando las mismas habilidades de los hablantes
nativos. Esto, a travs de la memorizacin de intercambios comunicativos.
Segn Omaggio (1986), el nfasis en la pronunciacin correcta, la
consideracin de la cultura como parte integral del aprendizaje y el uso
informal de la lengua, son algunos de los aspectos positivos de este
mtodo. La misma autora seala, sin embargo, que el mtodo no da cabida
a los diferentes estilos de aprendizaje, no reconoce la importancia de la
gramtica, las clases se tornan montonas por las excesivas repeticiones,
y el aprendizaje es, ante todo, memorstico.

METODOS ACTUALES
1. Total Physical Respond
2. Community Language
Learning
3. Silent Way
4. Suggestopedia or
Suggestology
5. Natural Approach
6. Communicative Approach
7. T.P.R
8. C.L.L
9. S.W

You might also like