You are on page 1of 168

SANSKRIT

An Introductory Course
from Year 7

3 1 August 2014

STJAMES
SCHOOLS
Website: www.stjamesschools.co.uk

Title: Sanskrit: An Introductory Course from Year 7

The SanskritpadaTM,SCompTMand F l a g ~ Sanskrit


2 ~ ~ fonts used in this book are designed and
distributed by David Hockley, Oxford (tel. 01844 339944); O 2003 David Hockley.

Draft in progress: August 2014

0 2013 St James Publishing


All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any
form or by any means, electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise, without prior permission of
St James Publishing.

3 1 August 2014

CONTENTS
Page
The Sanskrit Alphabet and its Pronunciation

CHAPTER 1 - The Sanskrit Alphabet


1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7

The Families of Sounds


The \31- (Throat) Family
The 5 (Soft Palate) Family
The
(Hard Palate) Family
The 5 (Teeth) Family
The 3 (Lips) Family
Vocabulary 1

CHAPTER 2 - Combining Consonants and Vowels


2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9

Consonants and Short Vowels


Vocabulary 2
Long Vowels
Consonants and Long Vowels
Vocabulary 3
Diphthongs
Consonants and Diphthongs
Vocabulary 4
Revision Exercises

3 1August 20 14

vii

CHAPTER 3 - Consonant Combinations


3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14

Halantas
Vocabulary 5
Halantas in the Middle of a Word
Combined Consonants
Vocabulary 6
'Double-Decker' Combined Consonants
Vocabulary 7
Halanta Consonants with g - the 'Leg'
Halanta g with Consonants - the 'Hook'
Vocabulary 8
Special Combinations
Vocabulary 9
Revision Exercises
Rdrniiyana Story 1 -The Royal Household

CHAPTER 4 - The Sanskrit Sentence 1


4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10

Nouns
Verbs
The Basic Sanskrit Sentence
The Object
The Object in Sanskrit
Translating a Sentence that Contains the Object
Adjectives
Vocabulary 10
Agreement between Adjectives and Nouns
Rdrniiyana Story 2 -R%na Slays Demoness Tataka
5

5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
iv

- The Sanskrit Sentence

2:
Vocative and Instrumental

Vocabulary 11
The Vocative
The Vocative in Sanskrit
The Instrumental
The Instrumental in Sanskrit
Special Use of the Instrumental with
Riirniiyana Story 3 -R&na Receives a Weapon
3 1 August 20 14

CHAPTER 6

- The Sanskrit Sentence .3:


Dative and Ablative

6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7

Vocabulary 12
The Dative
The Dative in Sanskrit
Using the Dative with
('bows')
The Ablative
The Ablative in Sanskrit
Rdrndyana Story 4 - R m a Marries Sits

CHAPTER 7

- The Sanskrit Sentence

4:

Genitive and Locative


7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7

Vocabulary 13
The Genitive
The Genitive in Sanskrit
Special Use of the Genitive - 'To Have'
The Locative
The Locative in Sanskrit
Rdrndyana Story 5 - Kaikeyi Demands Her Wish

CHAPTER 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7

Vocabulary 14
The Singular Forms of R&na
Masculine and Feminine Words
Feminine Words in Sanskrit
Neuter Words
Neuter Words in Sanskrit
Rdrndyana Story 6 - RBvana's Sister is Mutilated

CHAPTER 9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8

- The Singular Forms of RBma, Sit2 and 'mitram'

- Dual Nouns and Verbs

Vocabulary 15
The Dual
The Dual of Masculine Words like R-a
The Dual of Feminine and Neuter Words
Singular Verbs
Dual Verbs
Subject-Verb Agreement
Rdrndyana Story 7 - Ravana Kidnaps SitB

3 1August 2014

CHAPTER 10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9

- Plural Nouns and Verbs

Vocabulary 16
The Plural
The Plural of Masculines like R%na
The Plural of Feminine and Neuter Words
The Use of T ('and')
Plural Verbs
Subject-Verb Agreement
The Use of
after Speech
- Riimiiyana Story 8 - Hanuman Finds Sits

CHAPTER 11

- Present, Future and Past

11.1 Vocabulary 17
11.2 Person
11.3 Conjugation of the Present Tense
11.4 Translation of Verbs
11.5 The Three Tenses
11.6 The Future Tense
11.7 Unusual Future Forms
11.8 The Past Tense
11.9 The Present and Past Tenses of ?@8
11.10 he Usage of
11.11 Rdmiiyana Story 9 - Hanuman Reports Back To RZima

CHAPTER 12

- Other'Areas of Grammar

12.1 Vocabulary 18
12.2 The Pronoun m
, ('that') in the Neuter
12.3 The Masculine Forms of m
,
12.4 The Feminine Forms of
12.5 m+
, Noun
12.6 The -T Ending
12.7 Prefixes
12.8 Prefixes in Sanskrit
12.9 When there is -'CT instead of -m
12.10 Commands
12.11 Riimfiyana Story 10 - Rama Kills RSivana

m,

APPENDICES
1. English - Sanskrit Vocabulary
2. Sanskrit - English IGCSE Vocabulary
vi

3 1 August 2014

3 a

as in

approach

as in

star

B i

as in

if

as in

feel

5 u

as in

book

3 ri

as in

food

9 r
V e

A sound made with the tip of


the tongue raised but not quite
touching the roof of the mouth
(something like the ri in 'ring').

as in

say

ai

as in

my

as in

home

3 au

as in

now

F ka

as in

kite

V kha

as in

block-head

JT ga

as in

gate

7 gha
i na

as in

log-hut

as in

long

T ca
T cha

as in

chalk

as in

catch him

3 ja
W jha
T fia
T ta
5 !ha

as in

jug

as in

hedgehog

as in

cringe

as in

take*

as in

anthill*

T? da

as in

do*

.3it

dha
na
ta
tha
da
dha
na

godhood*

Pa
pha
ba
bha
ma

pure

Ya
ra
la
Va
$a

yellow

under *
table
anthill
day
godhead
no

loop-hole
baby
abhor
mother

rosy*
lady

as in

awake

as in

shall

!a
Sa

asin

show*

as in

slug

7 ha

as in

heaven

m
h

as in a pure nasal
as in an exhaled breath

with the tongue raised to the roof


of the mouth

3 1 August 2014

vii

...

Vlll

31 August 2014

1 THE SANSKRIT ALPHABET


1.1 The Families of Sounds
The Sanskrit alphabet has groups or families of letters which are set out below. The table
shows the range of sounds that the human mouth can make.

The Throat

VOWEL

HARD +
BREATH

qr

Xu

?Ta

'qka

T c ~ ta 3 ta '7- pa

HARD
(produced
without
using the
vocal chords)

The Soft- The HardThe Teeth The Lips


Palate
Palate
Family
Family
Family
~
~
~
i
l
~

'
3
1

kha

5 cha 5 tha

(produced by
using the
vocal chords)

ga

3ja

SOFT +
BREATH

gha

jha

FT ha

Tiia

T n a

T na

Wma

Fha

q y a

ra

T l a

%a

T ia

Tsa

q s a

tha T p h a

SOFT

NASAL
(sound produced
through
the nose)

SEMIVOWEL
SIBILANT
(s-type sound
produced with
hissing)

z d a

q d a

5 dha Y dha

3 1 August 2014

qba
bha

EXERCISE
1
Write the letter that fits the description. Use both the devandgari and Roman scripts.

1. lips, vowel

2. soft palate, soft


3. throat, hard + breath
4. hard palate, nasal

5. teeth, sibilant

1.2 The 3 (Throat) Family

Practise writing out each letter five times. Write using both the devandgari and Roman
scripts.

Practise writing out the 3 family in sequence three times. Then, write the
sequence once from memory.

EXERCISE
4
Read the following letters:

p
2

3 1August 2014

3 family

1.3 The
ca

(Soft Palate) Family


cha

jha

fia

Practise writing out each letter five times. Write both the devaniigari and Roman
scripts.

Practise writing out the


ory.

5 family in sequence three times. Then, write it from mem-

EXERCISE
7
Read the following letters from both the \3;r and

families:

EXERCISE
8
Write out the 3 and

families together, in sequence.

31 August 2014

1.4 The

'x(Hard Palate) Family


z

da
~

dha
~

~~ ~ &f

~$ &

q
~

& 2*

&
~

<

Practise writing out each letter five times. Write in both the devandgari and Roman
scripts.

Practise writing out the


memory.

family in sequence three times. Then, write it from

EXERCISE
11
Read the following letters from the three families you have learnt:

EXERCISE
12
Write the following devandgari letters using Roman script:

1. F

6.

2- T

79

3. T

8. T

9. T

5. 5

10. v

4.

3 1August 20 14

EXERCISE
13
Write out the

a,5 and

families together, in sequence.

1.5 The ?;Z (Teeth) Family


TT
ta
~

da

tha
~

T
~

=T

dha
~

na
~

;FT

la
p

sa
~

Practise writing out each letter five times. Write using both the devandgari and Roman
scripts.

Using both the devandgari and Roman scripts, practise writing out the
sequence three times. Then, write it from memory.

31 August 2014

family in

EXERCISE
16
Read the following sequences of letters from all four families you have learnt:

1.v F5
2 . T

3 T T

3. 'q

5 . c

5.

EXERCISE
17
Write the following Roman letters in devanagari:

1. sa

6. ta

2. 1

7. la

3. gha

8. na

4. dha

9. fia

5. cha

10. pa

a,

Write out the


q, and 5 families together, in sequence.
Use both the devandgari and Roman scripts.

3 1August 2014

1.6 The 3 (Lips) Family

"

w~:;<J:#>~;~sTs

;q

ba

bha

ma

&?%L%4r&B

va

gj

Ib

33
,$%p-~w-&w@*

EXERCISE
19
Practise writing out each letter five times. Use both the devandgari and Roman scripts.

Practise writing out the 3 family in sequence three times. Then, write it once from
memory. Use both the devandgari and Roman scripts.

EXERCISE
21
Read the following sequences of letters:

2.v
3.

?r

31 August 2014

EXERCISE
22
Write the following Roman letters in the devandgari script:

1. ma
2. ra
3. kha

4. bha
5. va

Write out the whole Sanskrit alphabet from memory, using both the devandgari and
Roman scripts.

1.7 Vocabulary 1

EXERCISE
24
Read the above vocabulary words and copy them into your exercise book.

Without looking at the above list, draw a line to match each Sanskrit word to its English
meaning.

arrow
.-

bird

i
chariot

elephant

father

I mountain
death

1 man

1 bull

1 rabbit

3 1 August 2014

Here are some vocabulary words that you have learnt. They are printed in the
devanagari script. Write each word using the Roman script. Then, translate into
English.
For example:

narah, man

Note that the visarga ( : ) is 'h' in Roman script.

3 1 August 2014

2. COMBINING CONSONANTS
AND VOWELS
2.1 Consonants with Short Vowels
All consonants of the Sanskrit alphabet can be combined with the vowels
For example:

a,5, 3 or q.

Exceptions: 1. We do not show any consonants with 5 because the only one that combines
2. Also,y combines with 3 , forming F.
with 5 is T, forming T.
P

Write out the above table in both devanagari and Roman scripts using the following letters:
V,T, JTand T.

EXERCISE
28
(a) Add an 5 to each of these two letters:

1.

'T

(b) Add an 3 to each of these two letters:

1.

1.

(c) Add a

to each of these two letters:

2. TT
3 1August 20 14

EXERCISE
29
Write the following in the devantEgari script:

1. tu

6. 6r

2. vi

7. phi

3. nr

8. ri

4. thu

9. jr

5. ni

10. fiu

2.2 Vocabulary 2

*YaR'
*

becomes

-m speaks 1says

Read the above vocabulary words and copy them into your exercise book.
12

3 1 August 20 14

Read the following sentences. Then, write them in Roman script. Finally, translate.
For example:

W Jr n l
rsabhah pibati.
The bull drinks.

2.3 Long Vowels


The vowels of the Sanskrit alphabet all have long counterparts. Each long vowel is
twice the length of the short one. Thus:

Copy the above table into your exercise book.

3 1August 20 14

EXERCISE
33
Fill in the blank on each line with the vowel's short or long counterpart:

l.X/. . .
2 . . . . / 5;

2.4 Consonants and Long Vowels


All consonants of the Sanskrit alphabet can be combined with the long vowels. For
example::

kii
Exception:

combines with

5, forming F.

Thus, we get the following table:

rn

'
ka

R
ka

ki

*
1

ki

%--if-

'F

% %
ku

kii
i

---

3 1August 2014

I
- 1

EXERCISE
34
Write out the above table. Then, replace 9; with q and write out a new table.

EXERCISE
35
Write the following in Roman script:
1.

fiT

6.

2.

7.

J=r

3. q

8.

4.

Rr

9.

5.

10.

dh

EXERCISE
36
Write the following in the devandgari script:
1. sii

6. Sa

2. vi

7. s r

3. yi

8. mi

4. b5

9. da

5. tu

10. lii

3 1 August 20 14

2.5 Vocabulary 3

EXERCISE
37
Read the above vocabulary words and copy them into your exercise book.

Here are some sentences in Roman script. Write them in devaniigari. Then translate
into English. For example: balakah dhavati.
You write:

1. dtitah dhavati.

' 'm:
4

1'

4. guruh janati.

3. j anani dadati.
16

'The boy runs.'

31 August 2014

2.6 Diphthongs
A diphthong is a combination of two vowels. Sanskrit has four diphthongs - two
and q,and two are a combination of
and 5. Thus:
are a combination of

\xand 5

3 and 3

EXERCISE
39
Write each diphthong twice, using both Roman and devaniigari scripts.

2.7 Consonants and Diphthongs


We can also add consonants to diphthongs as in the following:

ke

kai

ko

*
kau

Write out all the above table. Then, in place of TF, substitute T and then T and
write the table again using these new letters.

31 August 2014

(a) Write the following in Roman script:

(b) Write the following in devanagari script:


1. mo
2. sai

3. khau
4. de

5. cai

31 August 2014

2.8 Vocabulary 4

EXERCISE
42
Read the above words and copy them into your exercise book.

Each of the following sentences is missing a verb. Fill in the blank with one of the
verbs you have learnt. Then, translate the sentence. For example:

The brother sits down.

3 1 August 20 14

2.9 Revision Exercises


EXERCISE
44
Read the following:

Write the following in Roman script:

EXERCISE
46
Write the following in devaniigari script:

8. ghai

9. di

5. nau
20

10. pa
3 1August 2014

Translate the following sentences.

EXERCISE
48
Translate the following English sentences into Sanskrit sentences.

1, The monkey eats.


2. The teacher walks.

3. The elephant gives.


4. The bird flies.

5. The boy speaks.

31 August 2014

3. CONSONANT COMBINATIONS
3.1 Halantas
A halanta is a small diagonal stroke (,) placed after a consonant, cutting off
the ?$ sound. For example:

EXERCISE
49
Read the following:

3 1August 2014

Put a halanta on each of [?? the five letters below. ??I Then, write the halanta sound
in Roman script. For example:

3.2 Vocabulary 5

,-*
*VTJX
-,
*
\

*'W
-,

gift
fruit
form, beauty
forest

EXERCISE
51
Read the above words and copy them into your exercise book.

3 1August 2014

Without looking at the above list, draw a line to match each Sanskrit word to its English
meaning.

grass
fruit
form
water
gift
house
forest
belly

3 1August 2014

3.3 Halantas in the Middle of a Word


When a halanta letter is written in the middle of a word, it is written differently. The
halanta letter loses the small diagonal stroke (,) and also its vertical line. For example:

becomes

becomes

6
\

6
becomes

t.
C

They are still pronounced as a normal letter!

Write the following halanta letters in the new way, as if they were in the middle of a
word. Then, read them.

3 1 August 20 14

3.4 Combined Consonants


We can now add our halanta letter to another letter. For example:

with

s
\

becomes

ta
with

with

sta
becomes

becomes

Ya

nYa

Note: The first letter loses its downward line and its halanta mark, and the second
letter remains as it is.

Add the following together. Then, read your answers.

31 August 2014

Read the following:

3.5 Vocabulary 6

31 August 2014

thinks

27

EXERCISE
56
Read the above vocabulary words and copy them into your exercise book.

3.6 'Double-Decker' Combined Consonants


Some letters cannot combine in the way we have seen because of their shape. Thus,
they combine in a different way -they take the 'double-decker' configuration, with
the halanta letter on the top. For example:

ga

nga

dha

ddha

tha

stha

EXERCISE
57
Add the following together as 'double-deckers'. Then, read your answers.

1.

F+T=

2.

T+T=

3.

"i+z=

4.

q+w=

5.

T +,T=

3 1August 2014

Read the following:

3.7 Vocabulary 7

dog (also written TFB;3:


a
)
\O

EXERCISE
59
Read the above vocabulary words and copy them into your exercise book.

31 August 2014

Translate the following:

3.8 Halanta Consonants with

- the 'Leg'

The letter T (ra) combines in a special way with other letters. When a halanta letter
is added to the result is called a 'leg'. For example:

ra

dra

T-, T + T = T
t

ra

tra

31 August 2014

Join the following together. Then, read your answers

EXERCISE
62
Read the following:

v
9-

-6IT

I7

31 August 2014

3.9 Halanta

with Consonants - the 'Hook'

When a halanta T (ra) combines with other letters, it looks like a hook.
The resulting combination is read from top to bottom. See these examples:

da

rda

3 +=
r

ia

f
ria

EXERCISE
63
Join the following together. Then, read your answers

1.3+ s
2.3+ T
3 3 8
4.3+ 7F
5 . 3 +q

=
=
=
=

3 1August 2014

EXERCISE
64
Read the following:

JT

Jr3

..T3

IFT

w-

;FT

Tr

w
v
Vocabulary 8

EXERCISE
65
Read the above words and copy them into your exercise book.

3 1 August 20 14

Join the following together. Write your answers in both devaniigavt and Roman scripts.

3.11 Special Combinations


Sometimes, some letters combine with each other and the result does not look like
either letter! The following six combinations are the most important of these:

iF;

ta

kta

ta

tta

31 August 2014

EXERCISE
67
Write the following in devanagari script:
1, dya
2. ksa

3. tta

4. 6ra

5. jfia

EXERCISE
68
Read the following:

m-

F
ST

3ii
3

;9-

3-r

w,

?F

3 1August 20 14

Vocabulary 9

hermitage

<*

knowledge

throws, shoots

EXERCISE
69
Read the above words and copy them into your exercise book.

Revision Exercises
EXERCISE
70
Read the following:

3 1 August 2014

EXERCISE
71
Write the following in Roman script:
1.

2.

v,

3.

4.

FT

5. cc(

EXERCISE
72
Write the following in devandgari script:
1. k

6. kka

2. v

7. tra

3. vya

8. rtha

4. nma

9. ksa

5. ccha

10. kta

3 1 August 20 14

Translate the following into English:

3 1August 2014

-&mw--m.-w--.m"
~

"

11I 3.14

'*A73

<

"

>--ui.r,*n.-*
"""*""--"""
~
-

a ~ - r ~ r a u l u n P . r ~ - ' 8 * ~ - ~ h
"
"
"
~
~
.

a=-.

~ L""

z.,.^-r,u

"""""-

u---ui~-,.-w.*w'~
m--%,eulr*--.'W"
'
I
.
'~-""-~w-""-""-&
.

"
"
.
u
'
*
-

-,mL..mXr?ar-W.a-.-,",,%&--r^

*_.
Xi-L-*---A-&m

I-,>

!;

Riirniiyana Story 1:
THE ROYAL HOUSEHOLD
----

,,,-----,----,,-,-

,-.,,--,,

.,,-.. -*

"

..%-Ye-"

$j!

Z!

.,-----.- ..--.---

""*

Underlined words:
DaSaratha, the king of Ayodhya

Tm

Kausalya

R-a
Laksmana

of DaSaratha

~atru~hna

Sumitra

wn

Bharata

also

=wr

are called

Kaikeyi
sons

-r

m,

31 August 2014

_i

ViSvamitra
of the sons

..--B

The four sons of King DaSaratha - ~atru~hna,


Rgma,
Lak~manaand Bharata

3 1August 2014

4. THE SANSKRIT SENTENCE 1


4.1 Nouns
We have now learnt many different Sanskrit words, many of which are nouns. A noun indicates
a person, place or thing. For example:
h

44 I
\

v:

mother (a person)

book (a thing)

house (a place)

EXERCISE
74
Translate these Sanskrit nouns:

1.

m,

2.

;Icr*

3.

FFr

4.

"\

5. T=4r

4.2 Verbs
We have also learnt many Sanskrit verbs. Verbs indicate an action. For example:

TWR

~~

falls

sees

writes

3 1August 2014

Translate the following Sanskrit sentences. Then, label the subject and verb in each
sentence.

4.4 The Object


The object in a sentence is the thing or person that receives the action of the verb.
The object is 'done to'. For example:
The child kicks the football.
The student eats her lunch.
The astronomer sees the star.

Indicate the object in each of these English sentences:

1. The woman walks to the town.


2. The dog eats a bone.

3. The musician plays an instrument.


4. The bear sees the rabbit.

5. The man speaks to the baby.


42

31 August 2014

EXERCISE
75
Translate these Sansknt verbs:

1.

gm

2.

3MT

3.

4.

WiR

5.

4.3 The Basic Sanskrit Sentence


The basic structure of all Sanskrit sentences is a subject and a verb.
The verb of the sentence is the action.
The subject of the sentence is the one who does the action.
For example:
subject

verb

m+
The sage

-1
speaks

The line at the end of the sentence is a Sanskrit full stop.

3 1August 20 14

4.5 The Object in Sanskrit


In Sanskrit, endings show the parts that words play in a sentence. Adding the
ending 9- to a noun can often make it the object in a sentence. This ending is sometimes called the accusative ending. Thus we get these pairs:
y

I----

boy (object)

girl (subject)

girl (object)

,@$

sage (object)

sage (subject)
If a word already ends in q,like the word
subject and object. For example:

boy (subject)

m,,then there is no change between

friend
(subject)
--

w,

friend (object)
hous; (object)

house (subject)

Turn these Sanskrit subjects into objects:

31 August 2014

4.6 Translating a Sentence that


Contains the Object
We can now translate sentences in Sanskrit that contain an object.
For example:

man (sub.)

star (obj.)

sees

The man sees the star.


Note that the order of the words in the Sanskrit sentence is different from the order in
an English sentence. The most important difference is that the Sanskrit verb goes at
the end.

EXERCISE
79
Translate the following sentences:

?my?wm
2. m m m
l
1.

3.

FFm~,.nfd-l

4.

w*w, Tm l

5.

JI;F:

m,

31 August 2014

EXERCISE
80
Translate the following English sentences into Sanskrit:
1. The horse drinks the water.

2. The sage speaks to the lady.


3. The demon sees the donkey.

4. The dog goes to the home.

5. The father gives the gift.

4.7 Adjectives
An adjective is a word that describes a noun. In the vocabulary list below are some
Sanskrit adjectives for you to learn.

4.8 Vocabulary 10

Note: The ( O > on the end of each adjective means that it takes the ending of the noun
it goes with. We shall find out more about this shortly.
46

3 1August 20 14

Read through the above new words. Then write them down and learn them.

4.9 Agreement between Adjectives and Nouns


An adjective will have the same ending as the noun it goes with. This is called 'agreement'. For example:

blue bird

blue water

blue nose

,*

"\

Notice how the ending on

~m0
changes depending on the noun it is going with.

Rewrite these Sanskrit phrases, putting the correct ending on the adjectives. Then,
translate each phrase.

3 1August 2014

Make up five of your own adjective-noun pairings using the words you know.
Remember to make the endings agree! Only use nouns that end in :, -,or .3;rT.

EXERCISE
S4
Translate the following sentences:

1.

T m l

2.

rn,p,
ml

3.

,mmml

4.

m: m:a i l ,

ml

5. m m m , m l

3 1 August 2014

."-4"--8.ss--A.?----as.L..M-7

.
.
.
u
=
$

%
A
.
i
l
i
*
m
m
*
.
>
*
>
*
>
*
w
P
,

w- *
*
a

"-.,l-m-&-.lw-*--S

"

>

&

WLa-*-.-%--L

/IT
4.10 RiimSiyana Story 2:

sI
jJ

RAMA SLAYS DEMONESS TATAKA 11


1 4

--c--A-in----rui

PU-w
--,.--

Underlined words:

v..isvamitra
-

?m

=TR
?IT

Rama

is called
she

F$WTw
T

and

m. Tataka's

Wd%

they go

+r

in the forest

blood

Laksmana

enters

TFr

dernoness

Ti'ETT

heart

dead

Tataka
3 1 August 2014

49

ViSvdmitra watches as Rdma and Lak~mana


prepare to kill Tatakd.
3 1August 2014

5. THE SANSKRIT SENTENCE 2:


VOCATIVE & INSTWMENTAL
5.1 Vocabulary 11

*-

foot

EXERCISE
85
Write down the above words and learn them.

5.2 The Vocative


A vocative word is used to identify a person who is being directly addressed.
For example:
Get your shoes on, Tabitha!
John, can you answer that question?
Mr Smith, your accounts seem to be in order.

3 1August 2014

EXERCISE
86
Identify the vocative word in the following Engllish sentences:

1. Eat your vegetables, Charlie!


2. Fido, come here right now !
3. 0 noble lady, please forgive my crimes.

4. Mrs Jones, may I get a drink of water?


5. Do not doubt, 0 warrior.

5.3 The Vocative in Sanskrit


In Sanskrit, the vocative is expressed by a change in the ending of a word. For words
ending with a visarga ( : ), the visarga is removed. We can also add the word ' $',
which means '0'.For example:

boy (subject)

31w

0 boy ! (vocative)

B m

horse (subject)

0 horse! (vocative)

dog (subject)

0 dog! (vocative)

?FfF

3 1 August 20 14

Change the following Sanskrit words to their vocative forms. Then, translate them.
For example:
:

[You write:]

TFF

Translate the following sentences into English:

3 1August 2014

'0 father!'

EXERCISE
89
Translate the following sentences into Sanskrit:

1. 0 pupil, the brother walks.


2. 0 man, the god is strong.

3. 0 son, the father thinks.


4. 0 boy, the bird eats a fish.

5. 0 horse, the fruit falls.

5.4 The Instrumental


The instrumental is used to identify the noun that is the means by which the subject
does an action. For example:
The woman goes to town by bus.
The student writes with a pencil.
The girl kicks the ball with her foot.
As you can see, the instrumental uses the words 'by' or 'with'.

EXERCISE
90
Identify the instrumental word in each of the following English sentences:

1. The man drinks the coffee with a mug.


2. He goes to school by elephant.

3. The car goes by road.


4. The demon sees with his eye.
5. The minister arrives by horse.
54

3 1August 2014

5.5 The Instrumental in Sanskrit


For words ending with a visarga ( :), we get the instrumental by removing the visarga
and adding the ending VT to the word. For example:

'w
foot (subject)
--

m*

horse (subject)

bylwith the horse


(instrumental)
b /with the dog
Jnstrumental)

dog (subject)

Note: Sometimes the instrumental ending uses T instead of


about this at another time.

EXERCISE
91
Translate the following Sanskrit words into English:

1-

2.

7FaC;r

3.

4.

m,

5.

$g-

3 1August 2014

We shall find out

EXERCISE
92
Translate the following into Sanskrit:

1. by a man (use T at the end!)


2. with a body

3. by chariot
4. 0 fish

5. king (object)

EXERCISE
93
Translate the following sentences into English:

Translate the following sentences into Sanskrit:

1. The horse walks by foot.


2. The horse walks to the forest by foot.

3. The sage eats with his hand.

4. The sage eats fruit with his hand.

5. The lady goes by chariot.


56

31 August 2014

5.6 Special Use of the Instrumental with

w means 'together with' and is used with a word that has the instrumental ending.
For example:
'together with a man'

@PfJ

'together with Rama'

Translate the following phrases or sentences into English:

3 1August 2014

.7 Riimiiyana Story 3:
RAMA RECEIVES A WEAPON
- % & " - - - - s - - v P - - - - . w m - - w
-L-s%%---r"--r-=-

=
a
=
.
-

Underlined words:

f$WT#%

ViSv~itra

v-

he

R2ma

344:

weapon

T~tak~
dead

q:
sacrifice
T@
performs
?I

To

destroyed

contented

;sIS~-:

Mmca

rn

to RBma
thus
--

58

31 August 2014

hits

Riima ready for battle with demons


3 1 August 2014

6, THE SANSKRIT SENTENCE 3:


DATIVE AND ABLATIVE
6.1 Vocabulary 12

*W$+

heaven

EXERCISE
96
Write down the above words and learn them.

6.2 The Dative


The dative is used to identify the indirect object in a sentence, i.e. the person to whom
a gift is given. It is also used to identify the person or thing for whom the action is
done. For example:
He goes to the shops for his mother.
I give the sage a flower.
The librarian gives the book to the girl.

31 August 2014

EXERCISE
97
Identify the dative word in the following Engllish sentences:

1. The author writes the book for the queen.


2. The elephant gives the man a flower.

3. The lady goes to the forest for fruit.

4. The teacher gives a paper to the pupil.


5. The musician plays the violin for the audience.

6.3 The Dative in Sanskrit


For words ending with a visarga ( : ), we get the dative by removing the visarga and
adding the ending 3fM to the word. For example:

for R2ma (dative)

Rama (subject)

-----r---

elephant (subject)

god (subject)

for the elephant (dative)

for the god (dative)

31 August 2014

Change the following Sanskrit words to their dative forms. Then, translate them.
For example:

m:

4.

-m

5.

ad*

[You write:] ZFRW

'for the father'

EXERCISE
99
Translate the following sentences into English:
1.

T T g-,m m m * ~

31 August 2014

6.4 Using the Dative with

('bows')

('bows') goes with the dative to show the person to whom bowing is
The word
directed. For example:

Dative
..,.........,.,................ .........

...,...,,.,..

The man bows to Rama.

Translate the following into English:


1.

,mmml

2.

F T W p - r n l

3.

w:F

4.

rn \31mm1

5.

;nSt 3 w r n l

F m r n l

31 August 2014

EXERCISE
101
Translate the following into Sanskrit:

1. The boy bows to the king.


2. The lady goes for a fruit.

3. The lady goes to the town for a fruit.


4. The sage gives the prince a gift.

5. The hero gives a flower to Rgma.

6.5 The Ablative


The ablative is used to identify the thing or person from whom action arises.
For example:
The teacher walks from the train station.
The book falls from the table.
The command comes from the general.

EXERCISE
102
Identify the ablative word in the following English sentences:
1. The leaf falls from the tree.
2. The lady walks from the park.

3. The spaceship flies from the moon.


4. Anger comes from desire.

5. The sage drinks from his hand.


64

3 1 August 2014

6.6 The Ablative in Sanskrit


For words ending with a visarga ( : ), we get the ablative by removing the visarga and
adding the ending 3FT-,to the word. For example:

RSma (subject)

elephant (subject)

from the ocean (ablative)

from the elepha& (ablative)

EXERCISE
103
Translate the following into English:

1.

m,

2.

m,

3.

va

4.

m,

5.

$ rn

m,

q:
ocean (subject)
slJI*

from Rgma (ablative)

3 1August 20 14

EXERCISE
104
Translate the following into English:

1.
2.
3.

m,

-1

* m,
* w*qaq

WiRl

mmq

ml

4.

qR:

5.

w+;lm; ,qxRl

CJ

*.

EXERCISE
105
Translate the following into Sanskrit:
1. The man goes from the moon.
2. The fruit falls from the tree.

3. The boy walks from the village.

4. Beauty arises from righteousness.

5. The lady eats from her hand.

3 1August 2014

Rdma takes the hand of Sitd.

31 August 2014

7. THE SANSKRIT SENTENCE 4:


GENITIVE AND LOCATIVE
7.1 Vocabulary 13
NOUNS
bliss

'*

bad person

desire

deer, forest animal

vulture

EXERCISE
106
Write down the above words and learn them.

7.2 The Genitive


The genitive is used to identify possession. In English we use the apostrophe or the
word 'of'. For example:
The pupil's book was on the table.
The sword of the warrior was very sharp.
The man stroked the dog's fur.

31 August 2014

EXERCISE
107
Identify the genitive word in the following English sentences:

1. The lady's computer was the latest model.


2. The king of the country is very powerful.

3. The sailor's boat won the race.

4. The girl's cat caught a mouse.

5. Rama is the husband of Sita.

7.3 The Genitive in Sanskrit


For words ending with a visarga ( : ), we get the genitive by removing the visarga and
adding the ending T T to the word. For example:

w*

R%na (subject)

of Rama I Rama's (genitive)

bad person (subject)

of the bad person I bad


person's (genitive)

m
m

bird (subject)

of the bird I bird's (genitive)

31 August 2014

Change the following Sanskrit words to their genitive forms. Then, translate them.
For example:
:

of the father 1 the father's

[You write:]

EXERCISE
109
Translate the following sentences into English:

1.

m m ,r

2.

mmml

3.

4.

n l

*w m:
\3

m ~qW?mwm*l
,

5.mmFw*7Ta?r1

31 August 2014

7.4 Special Use of the Genitive 'to have'


Sanskrit does not have a word meaning 'to have' ! Instead it uses the genitive plus the
verb 'to be' ( ?id%) to express ownership. For example:

of the dog

food
'Of the dog there is food.'
OR
'The dog has food.'

EXERCISE
110
Translate the following into English:
1.

-my

2.

?+ww

3.

m p ml

4.

Jlw-SqgjF ml

5.

w?w3FFT

r n l

r n l

r n l

3 1August 20 14

is

EXERCISE
111
Translate the following into Sanskrit:

1. The tree's fruit falls.


2. The lady sees the friend of the boy.
3. The boy walks from the village.
4. The soldier goes by the chariot of the king.

5. The man has bliss.

7.5 The Locative


The locative is used to identify location. In English we use the words 'in' or 'on'. For
example:
The car drove on the road.
Flowers grow in the garden.
In the tree there are two birds.

EXERCISE
112
Identify the locative word in the following English sentences:

I. The lion lives in the jungle.


2. The bird perched on his hand.

3. I sleep in a bed.
4. In the battle there were many victories.

5. In the last century humans landed on the moon.


31 August 2014

7.6 The Locative in Sanskrit


For words ending with a visarga ( : ), we get the locative by removing the visarga and
adding the ending P to the word. For example:

Rams (subject)

m:
mountain (subject)

sun (subject)

1 in Rams 1on RBma (locative) 1


in the mountain I
on the mountain (locative)

in the sun I on the sun


(locative)

Translate the following into English:

3 1August 20 14

Translate the following into English:

EXERCISE
115
Translate the following into Sanskrit:

1. Rama is in the chariot.


2. The demon is on the mountain.
3. The bird stands on the hand.
4. In the village the brother speaks.

5. The elephant walks on the road.

3 1 August 2014

aS
*-.*.*-

m
-z
"-

.,,-*--=sms**

r.a.saA,u~---z-,---=m*

*--amm..d-w.

m------w.s-

--A-4&-'-\.-

=wt.cem.d,"%

,b*

"au-"

Riimiiyana Story 5:
KAIKEY~DEMANDS HER WISH

Underlined words:

rn

DaSaratha

(f.) beautiful

will be
will go

-%

Kaikeyi

@?T

thus

T?T

her

&

also

wW

Bharata

Laksmana

Tv

wish

Jk;s,

house

to Kaikeyi

TflR

makes, builds

3 1August 2014

.a*

3 1 August 20 14

8. THE SINGULAR FORMS OF


RAMA, SITA AND MITRAM
8.1 Vocabulary 14

EXERCISE
116
Write down the above words and learn them.

8.2 The Singular Forms of Riima


'Singular' means 'speaking of one thing'. We have now learned all the possible
singular endings of words that end with *.
Here we shall use RSima as an
example of such words:

3 1August 20 14

First Ending

- Subject (Nominative)

I ;Fm: 1
IP w

Rama

Vocative
Second Ending - Object (Accusative)

Rama (2nd)

Third Ending - Instrumental

Fourth Ending - Dative

Fifth Ending

Sixth Ending - Genitive

Seventh Ending - Locative

- Ablative

I*

From now on we shall translate

m,as 'RZima (2nd)'.

EXERCISE
117
Translate the following into English:
1.

TFFW

2.

$w

3.

Tl'R

rn
5. m

4.

6.

for

VQT

31 August 2014

ma

EXERCISE
11s
Translate the following into Sanskrit:

1. in R%ma

9. for the god

2. for Rama

10. from the man

3. Rama

11. by the king

4. Rams (object)

12. in the boy

5. of Rama

13. 0 father

6. from Rama

14. from the fish

7. 0 Rama

15. deer (object)

8. by Rama

8.3 Masculine and Feminine Words


The word Rams' is an example of a masculine nooun. You can identify a masculine
noun. You can identify a masculine noun because it ends with
in the list of words
at the back of this book. For example: m:,
;@T:.

we,

Feminine words, on the other hand, end in


the book. For example:

m.

or $ in the list of words at the back

31 August 2014

EXERCISE
120
Translate into English:

1.

rn

2.

#itmy

3.

(2 answers)

4.

rn

5.

6.

7.

m,

8.

9.
10.

16. q
m

(2 answers)

d
'3FJ'W

EXERCISE
121
Translate into English:

1.

TFW

2.

rn

3.

Tmr

4. .cIyIy

31 August 2014

(2 answers)

EXERCISE
122
Translate the following into Sanskrit:

1. from Sit8

6. of a nose

2. 0 Sits

7. in the mountain

3. by Sita

8. elephant (2nd)

4. for Rsma

9. for the star

5. of Rsma

10. for the wife

EXERCISE
123
Translate the following into English:

1.

m*ml

2.

qJr: ~

3 . p

%mml

m
,
-

ma1

5. ~

,
m
*
l

4.

31August 2014

EXERCISE
124

+,

Translate the following into Sanskrit:

1. The man sees Sit%.


2. The pupil bows to the wife.
3. The army goes from the king.

4. The god is in the star.

5. The wife's son is wise.

8.5 Neuter Words

As we have seen, Sanskrit words can either be masculine or feminine. Now we shall
learn about a third gender called 'neuter', which is neither masculine nor feminine.
Neuter words can be identified by the
of this book. For example:
-?
many neuter words already!

EXERCISE
125

ending they have in the word list at the back


. -V
We have, in fact, learned a great
\

Translate the following neuter words into English:

m
2.

w,

3.

m,

4.

m,

5.

m,

84

31 August 2014

8.6 Neuter Words in Sanskrit

1
/

/
/
/
/
/

/ ry
/$

friend

0 friend

Sixth Ending - Genitive

/
Im
Im
I m,
/

/
I
1
/
/

Seventh Ending - Locative

m.3

First Ending

- Subject (Nominative)

Vocative
Second Ending - Object (Accusative)

Third Ending

- Instrumental

Fourth Ending

- Dative

Fifth Ending

- Ablative

friend (2nd)
by a friend
for a friend
from a friend
of a friend
in a friend'

1
/
1
I
1

We shall now use the singular forms of @W


-, ('friend') as an example of a neuter
word ending in T.
7

Bonus question: What endings are common to

3 1 August 2014

'w and m?
,

EXERCISE
126
Translate into English:

m,
m
3. m
4. m
1.

(2 answers)

2.

11.

Va

12.

Y T-,(2 answers)

m
,

14.

m,

7.

rn,
%m
m

8.

18.

$m

9.

5-

19.

%
9

5.
6.

10.

15.
16.
17.

-'

\3

20.

EXERCISE
127
Translate into English:

1.

3 I l

2.

3.

TgJw
,

4. ,

5.

m
\

31 August 2014

,(2 answers)

EXERCISE
128
Translate the following into Sanskrit:
1. friend (2nd)

6. for a wife

2. by a friend

7. from a flower

3. of a friend

8. in the forest

4. in a friend

9. 0 star

5. for a form

10. of truth

Translate into English:

1.

a *39mTT_, m
1

3 1August 2014

EXERCISE
130
Translate the following into Sanskrit:

1. The dog goes from the forest.


2. R3ma gives a flower to the friend.

3. The sage speaks the truth.


4. The servant sees the king's wealth.

5. The god shoots the demon in the sky with an arrow.

~ i i r ~ a n a k happroaches
d
Rdrna.
3 1August 2014

8.7 Riimiiyana Story 6:


RAVANA' s SISTER IS MUTILATED

Underlined words:

$ (f.)

~firpaxpkhs,R3vaqa7ssister
[literally, 'having fingernails (nakha)
like a fan (Siirpa)'

%%To cut off

Ishalleat

3 1August 2014

she

brother

9. DUAL NOUNS AND VEIiBS


9.1 Vocabulary 15

*- a

happiness

EXERCISE
131
Write down the above words and learn them.

9.2 The Dual


The dual is a special form that is used when exactly two people or two thngs are meant.
English, like many other modem Indo-European languages, no longer has dual endings.
However, there are still some words in English that refer to two people or things, such
as 'both'.

3 1August 2014

9.3 The Dual of Masculine Words like Riima


Here are the singular and dual forms of Rama (masculine):

/
/
1
/

1. Nominative
vocative

2. Accusative

3. Instrumental
4. Dative

6. Genitive

7. ~ocative

1
1
I$W /
1

1 .m (

1 'm 1

R3ma
ORama
Rnma (2nd)

'*

by Rama

17

for Rams

/ 'mqx, 1

inRama

two Ramas (2nd)

, by two Ramas

1 'm7: 1

for two Ramas

of two Ramas
in two Ramas

Note: There are only three new endings in the dual of Rsma.

EXERCISE
132
Translate into English: Give all possible answers.
1.

~m:

6.

d
3. m
,

7.

2.

e r :

8. H+l$l6cllY
a

4.

9.31*:

5. *
,

10. *WSIWIY
a
a

31 August 2014

EXERCISE
133
Translate the following into Sanskrit:

1. by two Ramas

6. in Rama

2. of two Ramas

7. from Rama

3. two Ramas (2nd)

8. for two lions

4. two Ramas

9. two elephants

5. in two Ramas

10. of two birds

9.4 Dual of Feminine and Neuter Words


Feminine words, like Sita, and neuter words, like mitram ('friend'), also have dual
forms. The feminine and neuter endings are the same. Here first are the singular
and dual forms of Sit%

1. Nominative
Vocative

2. Accusative

I H;% 1
I $ TR/
1, I

3. Instrumental
4. Dative

@RI%

5. Ablative
6. Genitive
7. Locative

/ T?RIW I

I
/
1

Sit3

o sit3
Sita (2nd)

1
/

two sitas

o two sitas

two Sitas (2nd)

by SitB
for sit"

mw:i

for two sit%

from Sita

m-

from two Sitas

of sit2

1:

m,in Sita
3 1August 2014

/
I

of two sitas

'$k@l':
1 in two Sitas

-I

Here are the Singular and Dual forms of the neuter word 'mitram' (friend):

1. Nominative
Vocative

2. Accusative

I
/
/

-,

1
/

3. Instrumental

Im
, q/

4. Dative

0 friend
friend (2nd)
by a friend

/%
1

7. Locative

/ @f% /

Note: The form

0 two friends
two friends (2nd)
by two friends

6. Genitive

in a friend

two friends

/ m,/

1 for a friend /
/ m, from a friend /
/ f%FR/ of a friend I -7:

5. Ablative

/
/
/

friend

(
I

-,

for two friends

from two friends

of two friends

in two friends

has four meanings.

EXERCISE
134
Translate into English: Give all possible answers.
1.

9. q1c31bL1161

2.

10.

q?m:

3.

11

mi':

12

ytQ

13.

'm

14.

15.

my-

amy
5. ma:
6. 'm

4.

7.

mfw

8.

m
31 August 2014

-,

EXERCISE
135
Translate the following into Sanskrit:

1. of two friends

9. two books

2. for two Sitas

10. in happiness

3. in two Sitas

11. of two stars

4. two friends

12. from two houses

5. 0 two friends

13. in two wives

6. by two R-as

14. two forms

7. from two rooms

15. 0 two wives

8. two lions

9.5 Singular Verbs


If one person does something, the verb has a singular ending. All the verbs we have
learned so far are singular. For example:
('becomes'),
('falls'),
TKR ('eats').
We shall now translate these verbs slightly differently.
'she becomes' or 'it becomes'. So we can now say for
Similarly, we can say for .
'
'he, she or it falls'.

3 1 August 2014

can mean 'he becomes',


'he, she or it becomes'.

Translate these verbs in the new say:

1.

2.

rn

3.

Ram

4.

WR

5.

W
m

9.6 Dual Verbs


Verbs can also be dual. If two people do something, the verb must be dual as well as
the noun. The dual verb ending, which says two people are doing something, is $.
So we have:

he, she or it becomes

he, she or it falls

they two become

they two fall


and also

he, she or it is

they two are

31 August 2014

EXERCISE
137
Translate into English:
1.

2. ~qw*
3.

Qm

EXERCISE
138
Translate the following into Sanskrit:

1. he becomes

6. she eats

2. it falls

7. he bows

3. they two become

8. they two speak

4. they two fall

9. she speaks
10. they two bow

5. they two eat

9.7 Subject-Verb Agreement


If the subject of a sentence is singular, then the verb must be singular. Likewise, if the
subject is dual, then the verb must be dual. For example:

The bird eats. (singular)

The two birds eat. (dual)

3 1 August 20 14

EXERCISE
139
Translate into English:

1.

@Pw*I

2.

'q!$WRl

3 . * m 1
4 . T T m l
5

Translate the following into Sanskrit:


1. Two trees fall.

5. Two birds fall.

2. Two men eat.

6. A man becomes angry.

3. Two friends speak.

7. Two men become angry.

4. A friend falls.

8. Two birds eat.

EXERCISE
141
Translate into English:
1.
2.

;nSr-,m,m~

m:33 R C I
n*

3.

'W*
a
Tql'J'JlY,Wl

4.

5.

$ VR m:**

'a

'a

mwml
I
31 August 2014

Rdvana watches as Sitd asks Rdma to pursue the deel:


3 1August 20 14

Underlined words:

m0

Mm-ca (see story 3 in which


he is struck by R%ma7sweapon.)

W, T$lR puts onaform

beautiful

w-nft

31 August 2014

bring!
takes away, kidnaps

Rdvana carries off Sitd.

3 1 August 2014

10. PLURAL NOUNS AND VERBS


10.1 Vocabulary 16
NOUNS

*
k:

Lord

eye
cat

awe11

place, country

EXERCISE
142
Write down the above nouns and learn them.

10.2 The Plural


The plural is a special form that is used when three or more things are indicated. In English we usually use the ending 's' to show the plural. For example: one dog, many dogs.

EXERCISE
143
Indicate whether the following English words are singular or plural.

1. cat

4. fox

2. cats

5. children

3. geese

3 1 August 2014

10.3 The Plural of Masculines like Rgma


Here is a table showing the singular, dual and plural forms of the masculine word R'ima.

* w
** * w*
*:

0 RZma

two Ramas

many Ramas

0 two Ramas

0 many RZmas

from RZma
of R%na

PLURAL

by two RZmas

by RZma
for RZma

DUAL

by many Ramas

for two R Z ~ ~ S for many Ramas


from two Ramas

from many R m a s

of two RZmas

of many ~ Z m a s

in two RZmas

inmany Rgmas

3 1August 2014

EXERCISE
144
Translate the following into English. Give all possible answers.
1.

9.

*%

*:

2.

m,

10.

3.

my

11

m,

4.

*w*

12

5.

13.

6.

m,

14.

7.

15.

8.

* * CS\

7
m
+

mq

EXERCISE
145
Translate the following into Sanskrit:
1. many RBmas

9. in two elephants

2. many RBmas (obj.)

10. in many birds

3. from many Ramas

11. by many birds

4. in many R m a s

12. many birds (obj.)

5. of many Ramas

13. from a son

6. by many Ramas

14. in many sons

7. 0 many elephants

15. of many sons

8. for many elephants


3 1August 2014

10.4 Plural of Feminine and Neuter Words


Feminine words, like Sit%,and neuter words, like 'mitram' (friend), also have plural
forms. You can see that the feminine and neuter plural endings are similar to, but not
exactly like, the masculine endings.
Here are the singular, dual and plural forms of Sita (feminine):

SINGULAR

DUAL

PLURAL

mr
two Sitas
?0 M
Sits

?!=

0 two Sitas

0 many Sitas

Sits (obj:)

two Sitas (obj.)

many Sitas (obj.)

by Sits

by two sitas

by many Sitas

m
for Sits

rn

for two Sitas

for many Sitas

from Sit3

from two Sitas

mw
from many Sitas

of Sits

of two SitZs

of many SitZs

3 1 August 2014

Here are the singular, dual and plural forms of the neuter word 'mitram' (friend):

SINGULAR

DUAL

PLURAL

friend '

two friends

many friends

0 friend

0 two friends

0 many friends

friend (obj.)

by a friend

by two friends

by many friends

for a friend

for two friends

for many friends

two friends (obj.)

from a fri;nd

from two friends

of a friend

of two friends

in a friend

/ many friends (obj.) I

m:

in two friends

3 1 August 2014

from many friends

of many frieids

in many friends

EXERCISE
146
Translate the following into English. Give all possible answers.

1.

mq

11.

mTar

2.

?lmTy

12.

-mr

3.

13

4.

@m

14

5.

P@y

15.

-,

6.

mq

16.

7.

#kmy

17.

*:

8.

la%

18.

9.

@wTy

19.

$733

20.

10.

3 1 August 2014

mR

~WW
% =T@Fm

EXERCISE
147
Translate the following into Sanskrit:
1. by many Sitas

11. many houses

2. of many friends

12. by a house

3. in many Sitas

13. from many gifts

4. many friends (obj.)

14. many noses (obj.)

5. many Sitas (obj.)

15. many elephants (obj.)

6. from many friends

16. many doors (obj.)

7. for many Sitas

17. of many books

8. for a friend

18. by many wives

9. two Ramas

19. in many fruits


20. many wives

10. in many stars

10.5 The Use of T ('and')


The word T means 'and' in English. However, T operates slightly differently in
English as it does in Sanskrit. In English, we put the word 'and' between the elements
that it is connecting. For example:
Rama and Sits
In Sanskrit, the word

a goes after the elements it is connecting. For example:

3 1 August 2014

EXERCISE
148
Translate the following into English:

1.
2

w ,I$@
.

a
m

3.m-a

4.pallfar-a
's
5.

w:d a

10.6 Plural Verbs


If many people or things do something, the verb must be plural as well. The plural
verb ending, which says three or more people are doing something, is f?T.
So we have:

he, she or it becomes

he, she or it falls

they two become

they many become

they two fall

they many fall

they two are

they many are

and also:

he, she or it is

___I

3 1August 2014

EXERCISE
149
Translate the following into English. Give all possible answers.

1.

rn

9.

2.

10.

3.

;ITTR

11.

4.

wm

13.

6.

14.

w@T

8.

w m

~i

maw
12 mm

5. Vm$

7.

~m

15.

EXERCISE
150
Translate the following into Sanskrit:

1. she bows

9. they two are

2. they many bow

10. they two go

3. they two bow

11. hegoes

4. he runs

12. they many go

5. they two run

13. she falls

6. they many run

14. they two fall

7. it is

15. they many fall

8. they many are


3 1 August 2014

10.7 Subject-Verb Agreement


The subject of a sentence is singular, dual or plural. The verb must agree with the subject.
For example:

m
1

I
/

The book falls. (singular)


The two books fall. (dual)

The many books fall. (plural)

Choose the correct verb out of the two. Then translate the sentence.

(WR, v m ) I

1.
2.

.=F$

7.

(m,
m)I

8.

3 1 August 2014

(*,

rn*)
I
(m,

EXERCISE
152
Translate the following into Sanskrit:

1. Many men think.

5. A man and a boy run.

2. Many kings run.

6. Two dogs eat.

3. Two wives speak.

7. Many elephants fall.

4. A friend drinks.

8. Many friends drink.

Translate the following sentences into English:

EXERCISE
154
Translate the following into Sanskrit:

1. The two men run from the angry demons.


2. On the mountains there are many trees.
3. The boy sees the stars.

4. A friend bows to the gods.

5. The two demons speak to the lung.


31 August 2014

10.8 The Use of

'mafter Speech
rn

In a Sanskrit sentence, when something has been said or thought, the word
is
added to mark [?? the place ??I where speech or thought ends. In English this is like
writing [?? quotation ??I marks after speech. For example:

Rama

forest
(obj.)

cc

goes

99

sit2

says

"Riima goes to the forest," says Sitd.

EXERCISE
155
Translate into English:
1.

~rn*.rn;ns:

[?? Note: In the immediatelyfollowing story the 'iti' clauses should be practised at least once.

This change needs to be made. ??]

3 1 August 2014

.9 Rlmiiyana Story 8:
HANUMAN FINDS

SITA

Underlined words:

m,

garden, grove

-v

Lads%,island where Rgvana is king

TFF?

searches after
V3yuputra ('son of
the wind'), Hanuman

brings

-3

-3

monkey

ASoka trees

3 1August 20 14

113

Hanumdn speaks with Sitd in the ASoka grove.

31 August 2014

11. PRESENT, FUTURE AND PAST


11.1 Vocabulary 17

EXERCISE
156
Write down the above verbs and learn them.

11.2 Person
Verbs in Sanskrit are conjugated according to Person. Person defines who or what is the
subject of the verb. For example:
FIRST PERSON: he, she, it, they two, they many
MIDDLE PERSON (the person in front): you, you two, you many
BEST PERSON (the person within): I, we two, we many

3 1August 20 14

11.3 Conjugation of the Present Tense


Arranging these Persons into a table, we can get the conjugation of a present verb. We
shall use ; Y I ('becomes') as an example. You already know some of these.

/
FIRST

MIDDLE

BEST

SINGULAR

DUAL

he, she or it becomes they two become

you become

PLURAL

WR
they many become

WT
you two become

you many become

we two become

we many become

I become

Most of the verbs we have learnt can be conjugated this way!

EXERCISE
157
Translate into English. Give all possible answers.

1.

m?T

8.

rn

2.

wm

9.

q m *

3.

rTaRT

10.

4.

WW

11.

5.

qm

12.

m*

6.

Wm*

13.

m*

7.

wfq

14.

3 1 August 2014

EXERCISE
158
Translate the following into Sanskrit:

1. she becomes

11. we two see

2. they two become

12. you two see

3. they many become

13. you many see

4. we two eat

14. he bows

5. I eat

15. they many bow

6. we many eat

16. they two kill

7. you many go

17. I laugh

8. you two go

18. they two protect

9. you go

19. they many dwell


20. we two destroy

10. I see

11.4 Translation of Verbs


It is important to realise that sometimes the subject of the verb is actually contained
in its ending. For example:

W, V

IHe sees the moon.

? i l l <S

FI

I eat food.

m,-1

You run from the lion.

3 1 August 20 14

Translate the following sentences into English:

EXERCISE
160
Translate into Sanskrit:

1. He dwells in a house.
2. I fall from the horse.
3. They many kill the two demons.

4. We two eat the fruits.


5. You many bow to the god.

11.5 The Three Tenses


Verbs can happen at three times - past, present and future. The time that has gone
is the past. The time that is now is the present. The time that is coming is the future.
We call these three times 'tenses'.

3 1August 2014

EXERCISE
161
Say whether the verb in the following English sentences is past, present or future.

1. He eats.

2. He will eat.
3. She runs.
4. She ran.

5. She will run.

11.6 The Future Tense


The conjugation of the future tense is very similar to that of the present tense. In
fact, all that is added is an
in the middle of the word to make it future.

~m

SINGULAR

mm

DUAL

vmm
they two

i
FIRST

he, she or it
will become

they many
will become

will become
I

VFmRIJmw

MIDDLE

YOU

will become

BEST

1 PLURAL
T W m

I will
become

1
1

you two
will become
we two
will become

3 1 August 20 14

you many
will become

we many
will become

EXERCISE
162
Translate the following into English. Give all possible answers.

1.

MmFa

11. GlHqlq:

2.

mw

12.

3.

w-WW~:

13

4.

MmTf%

14

5.

VmfR

15.

'm

16.

~qm

m~

6.

~~
'm

7.

-V

17.

8.

-W

18.

9.

vmgm

19.

'

10.

mFmlR

20.

xWG3

3 1 August 2014

EXERCISE
163
Translate the following into Sanskrit:
1. he will become

9. we many become

2. they many will become

10. you will eat

3. I will become

11. you many will laugh

4. we two will become

12. you two will fall

5. you will become

13. they two will run

6. I become

14. it eats

7. she becomes

15. we many eat

8. they many become

Translate the following sentences into English. Note that the verb 'bhavati ' goes with
the nominative.

3 1 August 2014

11.7 Unusual Future Forms


Some verbs that we have learnt have special forms for the future tense. Here is a list
of some of these special future forms:

VERBS

SPECIAL FUTURE FORMS

will cry out

cries out

rm

throws, shoots

II

-.

goes

1
/

stands, stays

will go

-.

xe
will know
will stand, stay

hits

'm gives

f*mR

will throw, shoot

knows

1 'm

bows

will give

xmwill bow

RRWR

sees
writes

As you can see, the

will write

is often replaced by SzF in these special forms.

3 1August 2014

EXERCISE
165

*:

Translate the following sentences into English.

1.

Timy

2.

mm 4 ; l ~ GI

3.

vmw=rmmTr41

4.

~
\

~~WIFTI

~
,

5.mm,ml

11.8 The Past Tense


The past tense is formed differently to the present and future tenses. To form the past
before the verb, and then use a set of special past endings.
tense we put

For example, the form

m,'he became' is formed this way:

3 1August 2014

Here is the past tense conjugation for the verb ;rim.

FIRST

SINGULAR

=,

he, she or it
became

MIDDLE

BEST

DUAL

they two
became
-

wm'm,

PLURAL
they ma>y
became

avm-

you two
became

you many
became

3wm'

we two
became

we many
became

EXERCISE
166
Translate the following into English:

1.

avm-,

11.

q@Fm

2.

3wT-y

12.

q
m

3.

3PW

13

ad*

4.

m,

14

m,

5.

3wmT,

15.

m,

16.

w,

17.

mrn

8.

m,
3wwr

IS.

m,

9.

3fFmi

19.

wifa

20.

6.
7.

10.
124

31 August 2014

m,
a i

EXERCISE
167
Translate the following into Sanskrit:
1. he became

11. I become

2. you two became

12. I will become

3. I became

13. he laughed

4. we many became

14. they two ate

5. they many became

15. you spoke

6. you became

16. we many fell

7. we two became

17. you two protected

8. you many became

18. they many drank

9. they two became

19. you many ran


20. we two destroyed

10. we many become

3 1August 20 14

EXERCISE
168
Translate the following sentences into English:
1.

mm ~

2.

#RiFT:

3.

rn m
1

4.

m:

<

6.

rn m,I,*
m*
I,-

7-

s*-,-,1

8.

3FW

9.

mmm , l

3fJmq1
I,-

. 5 . Tw

lo.

1CI;F'

m,

EXERCISE
169
Translate the following into Sanskrit:

I. We ate the fruits


2. You two saw the army.

3. I went to the village by foot.

4. The two men drank the water.


5. You became a friend.

31 August 2014

11.9 The Present and Past Tenses of

m.

As we have seen, the verb ?#& ('to be') does not go like
We have already
learnt three forms of this verb in a previous chapter. Now let us learn the whole conjugation in the present and past tenses.
Present tense of

('to be'):

SINGULAR

?da

FIRST

MIDDLE

DUAL

PLURAL

F$

T R

he, she or it is

they two are

they many are

?m
you are

FP

TT

you two are

you many are

?@R

BEST

I am

v
C

TF

we two are

we many are

Past tense of 3 1 4 ('to be'):

/
FIRST

MIDDLE

BEST

3 4 uses

SINGULAR

?mkr

he, she or i&as

DUAL

3fWr

they two were

they many ?were

3R?T

m
y

you were

you two were

3mW,
I was

we two were

for the future tense.

3 1August 2014

PLURAL

you many were

m
we many were

Translate into English:

EXERCISE
171
Translate the following into Sanskrit:
1. Iam.

6. They were.

2. We two were.

7. You are.

3. She is.

8. They two were.

4. You many were.

9. We many are.

5. We many are.

10. I was.

11.10 The Usage of


d??f('to be') can be used in the conventional sense, but it can also mean 'there is',
'there are' or 'there were'. For example:

WT
~

?A~RTI
W
,

128

'There is a bird.'

I'There are two friends.'


I

'There were lions.'


3 1 August 2014

Translate the following sentences into English:

3 1August 2014

*.>"ll.--.lllv-d

m
7
-=
w
-a
s
7
-

*W& w_-Ms,-L.d-*,
U
l

~
L

%
~

%
,

~
~

*
.

C I _ _ _ e z"' _ J - _ N _ _~~ c

auaxr
~ -s*u->au=~ r - "
2L =-r-.v.-

11.11 RiimiiyavaStory9:
HANUMAN REPORTS BACK TO RAMA
*
-

-*----

--

~
r .,
e

."--= -x

U
P
~
&
.
-

--

Underlined words:

TlT

there

~m

protects

kills

31 August 2014

The monkey army sets off for Larikii.

31 August 2014

12. OTHER AREAS OF GRAMMAR


12.1 Vocabulary 18
VERBS
comes

replies

approaches

enters

comes out

EXERCISE
173
Write down the above verbs and learn them.

3 1 August 2014

12.2 The Pronoun


('that9)in the Neuter
The word m, means 'that'. Here are its forms in the neuter.
y

SINGULAR

that (obj.)

1
1

by that

&

for that

PLURAL

those two

those many

those two (obj.)

those many (obj.)

by those two

by those many

from thS;t

from those two

a:

3F4
of that
in that

for those two

clSa-(lcl

DUAL

of those two

for those many


from those many

m,

of those many

in those two

Translate the following into English. Give all possible translations.


1.
2.

aq
m,

m,
4. m,
3.

3 1 August 20 14

12.3 The Masculine Forms of


The masculine of

is

'he'. It can also be translated as 'that' with masculine forms.

SINGULAR

him (obj.)

those two

those many

those two (obj.)

those many (obj.)

by those two

for him

for those t&o

from him
of him
\-

in him

PLURAL

DUAL

by him

-,

7n-m
\-

from those two

by those many

aw
m

for those many


from those many

m:
m:

of those two

of those many

in those two

in those many

rn
\

a-

Translate the following into English. Give all possible translations.

3 1 August 2014

Ii
1

Translate the following sentences into English:

12.4 The Feminine Forms of

The feminine of 7TT-, is T 'she'. It can also be translated as 'that' with feminine forms.

---

SINGULAR

DUAL

PLURAL

w
she

a
a
those two (obj.)
those two

MI

her ( d j.)--

-----

those many (obj.)

---

by her

by those many

for her

m*

from her

wv=r
\

from those two


of those two

TFm

Tlrir:

in her

for those many

for those two

Tlrir:

of her

those many

in those two

3 1August 2014

from those many


of those many
-

in those many

135

EXERCISE
177
Translate the following into English. Give all possible translations.

1.

TiTg

2.

3.

4.

mm:

5. TFIw,

12.5

m +Noun
y

In English, the word 'that' can be used on its own or with a noun. For example:

m.'

'I saw
'I saw that car.'
In Sanskrit, the use of the word 'that' is very similar. Although the three forms of
can be used on their own, they can also be used to describe a noun. For example:

that man

that girl

-,

by that book

Note that the forms of


which they belong.

that man (obj.)

of l from that girl

M, must agree in case, number and gender with the noun to


31 August 2014

EXERCISE
178

Translate the following into English. Give all possible translations.


1.

?T**.

6. ,

2.

m, m.

7.

w*
a

3. ,Ti@: 1-:

d'*lylq ,

4.

mSaflaT

9 m m

5.

3 ,=Fv

10.

EXERCISE
179
Translate the following into Sanskrit:
1. that king
2. that friend

3. that girl
4. those many doors
5. from that boy

6. by that wife
7. of those many fruits

8. in that water

9. those two books


10. for that pupil
3 1 August 2014

3T a

12.6 The

-mEnding

The - 7 T ending gives a sense of an action having been completed. It is often translated as 'having'. For example:
'having gone'
The

-mword does not replace the main verb in the sentence. For example:
chariot (obj.)

having gone

he

the king (obj.)

saw

'Having gone to the chariot, he saw the king.


Here is a list of important

-mwords alongside the verbs to which they are related:


1

VERBS

~ $ 3goes

TM?T
------

sees

RELATED -imWORDS
JVT having gone
%T having seen

'M

bows

/I

becomes
eats

having bowed
having become

*X

having eaten

EXERCISE
IS0
Translate the following sentences into English:

l . W J,r r a r = R m
,
*
,
1

=Fm-,mw: ,F 4 t ~
3 . ; I C r * w m m: m ,l

2.

4.
5.

V
T
m

*sr:

*
7

=KTTF

m,W F q I
m a
, l q l

3 1August 2014

EXERCISE
181
Translate the following into Sanskrit:

1. Having gone to the house, the man ate.


2. Having gone to the house, the man saw his son.

3. Having seen the moon, the lady thought.


4. Having become angry, the boy fell.

5. Having eaten the fruit, the king drank water.

12.7 Prefixes
A prefix goes at the beginning of a word. For example:
=stairs
downstairs
overcome
understand

EXERCISE
182
Say what the prefixes are in the following English words:

1. superman
2. downcast

3. upbeat
4. overdrive
5. forthcoming
3 1August 2014

12.8 Prefixes in Sanskrit


In vocabulary [?? 18 ??I, we learnt some verbs that began with prefixes.
For example:

. .

(This changes the


direction of the verb.)

goes

comes

UP

goes

approaches

out

goes

comes out

back

speaks

replies

forth

pervades,
enters

enters

3 1August 2014

EXERCISE
183
Translate the following sentences into English:

1.
2.
3.
4.

5.

m
-

3Tlwml

'*

WTGTl

w: mkml
\O

mdal

w,ma31

12.9 When there is -qinstead of

-m

We have seen words ending in -m meaning 'having done something' - e.g.


'having become'. When, in Sanskrit, there is a prefix, there is -T instead of -m
For example:

RELATED -eel WORDS

VERBS

~~

comes
approaches

fM%$?T comes out

enters

Translate the following sentences:


1.

F K,

4Jm, I , -

4. Having come to the prince, the pupil bowed.


5. Having entered the demon's mouth, the man cried out.
3 1August 2014

having come
having approached
having come out
having entered

12.10 Commands
In Sanskrit, when someone is commanding someone else to do something, a special verb
form is used. Here is a table of examples of special command forms. The first column
is for commanding one, and the second column is for commanding many.

TRANSLATION

PLURAL

SINGULAR

Tm
xw

go!

see!
be! become!
drink !
eat !

EXERCISE
184
Translate the following into English:

1.

$,Tim- 1

2.$mmml
\

3.

p m **

r n l

~ . $ @ R ~ < W I
5.

$w*
*

31 August 2014

EXERCISE
185
Translate the following into Sanskrit:

1. 0 friend, see the bird!


2. 0 friends, see the bird!

3. 0 horse, eat the fruit!


4. 0 wife, drink the water!

5. 0 men, go to the forest!

3 1 August 20 14

"
-

-*- - - - -

$3

*-

%
m
P
.
:
*
-

.
.
W
,
,
&
E=arrr---u;uruarm
r m = ~ c + % - ~ ~ w - - . M u x c i r w

,
*
;
,
.
i

r .--*-r'wrwrxa-"rrrxuir*%,-~-a~q
&.a*.,
,
r ,I--r,
,.-z
.,.,

12.11 Ramayana Story 10:


RAMA KILLS RAVANA
-.ex-

a----amw&----

-mwL.-

---~-a-*--7w~%-~m-.--.a-,e-*--""wm-~~-"--

_-%~=-~%-4=*.--Y--w--.---%?-~~---~a-"m_UL~-~

Underlined words:

~ 4 3

grows

We

again

R0

own
people

my
WT&3

battle
they made

a=E?
3RR

kills

31 August 2014

bliss
lives

".

F$
Ir

Rdvana lies dead.

3 1 August 2014

APPENDIX 1
ENGLISH-SANSKRIT VOCABULARY
This list is based on the IGCSE vocabulary.

arises

arrow

angry
are (they many)
are (they two)

m0

deer

7#$f

demon

rn

destroys
dog
donkey
door
drinks
dwell

beauty
becomes
bird

eats

bliss

elephant

body
book
bows

falls

boy
brother

father
fish
flies
flower

chariot

forest

cries out

form
foot

3 1 August 2014

friend

lady

fruit

laugh
lion

gift
girl

man

gives

monkey

god
goes

moon
mountain
mouth

hand
happiness

nose

he
hero
home

prince

horse

protects

house

pupil

Rama
righteousness
road
kills

room

king

runs

3 1 August 2014

W
e

Vb
w-b
TKT

sage
sees
servant
Sit%
sky
soldier
son
speaks
stands
star
strong

teacher
thinks
town
tree
truth

village

walks
water
wealth
wife
wise
148

3 1August 2014

APPENDIX 2
SANSKRIT-ENGLISH VOCABULARY
(This is the IGCSE core vocabulary for Option A
and the extended vocabulary for Option B.)
(496 words / 201 asterisked )

For Option A, only those words with an asterisk (*) need to be known, and should be known in
both Sanskrit to English and vice versa. For Option B, all words in this list need to be known
in Sanskrit to English, and those with an asterisk should be known both ways.
A hyphen (-) at the end of a word indicates that the word appears at the beginning of a compound.
A hyphen before a word indicates that the word appears at the end of a compound.
A raised circle (") indicates that the word takes an ending.

*3
%

fire
top
in front
limb

(like
except neut. sing.)
O

many

* m.

end (%?T

3mC

finally

in the end)

-mO another

thumb

*-

mountain

food

* m0(like 53)other, another

soon (or am,)

mTO(like TT except
-,

hence

neut. sing.)

overmuch

m:
*?TR

very

*,

here
then, now

3PW0

today

(+ 2nd)

under

m
,(m)

now

straight away
follows
runs after, pursues

another
crime, sin, offence
also, even though
said
fearless
around
this
forest

m
e

enemy

3R"r0

red

-MO

for the sake of

experiences, feels
31 August 2014

149

ought, should, worthy, fit


small, mean

Yes
having considered,
observed

understands

hermitage

descends

seat

horse

sits, exists

eight

mouth

eighth

helshe said

he

food

is

wants

we, us, our etc.

thus

I am

this

pride

now

Oh my!

this

enough of

like, as if
here

sky, ether
distressed
comes

such, of this kind

practises

Lord

a command

one's self
his own I her own
etc., beginning with
bliss

w0

1 *mO

said, spoken to,


addressed
best
reply
stands up

brings
attains

belly
31 August 2014

~m

lifts
arises, is born

?E%w

garden, small wood

d m (+ 6th)

7Fel;FT-,

Im

story
when

approaches

daughter

on top

monkey

*3'?mm sits down


??Tw

how?

trembles, shakes

plan, trick, method

w0/3'Jq-q
both
0
3TM
helshe said

does, makes
ear
action
who? what?
crow

bull

desire

sage

body
cause, reason
time

(like W,
except neut. sing.) one,

what?

a certain

Once, at the same

*-

time

(m)

but
dog
why?
where?

this

angry
healthy, able

goes

*w

only, indeed, exactly

*W

thus, in such a manner

well
maker
made
for the sake of

* F:(m)

black

who? what?

only
3 1August 2014

hair

mountain

anger

F
?FO

plays
anger

virtue
heavy
teacher

cries out

vulture

trouble, pain

house

where?

grabbed
village
neck

for a moment
hunger
throws, shoots

horrible

field

bird

w*
my0
a

eat

1 m0
*

goer

sky
goes

group
gone

*-

deep

f.)

beak
four

=:

fourth
moon

d T-,

skin

**

elephant

donkey (o*

and

*T

walks

W*

bow

l&w,
-R?rr

mind, heart, thought


thought, worry
thinks

m,

) I,

sings

for a long time (arm)


if
steals

3 1 August 20 14

just so
cut

then
then
most

*
/ 5m: person I people
* 'm:
father

more
crosses over

mother

tree

creature

then

conquers

therefore

old age

star

*31C36(

water

for so long,

*m'fO

born, arisen

meanwhile, now

3m-R

knows

stays, stands

5
m

is born

bank, shore

3mT

conquered

but, now, verily

lives

hits

;Aim

life (or jffiT;lq /3-

grass

-xO

knower of

third

a'=R
-,

knowledge

leaves

*-

*m
W
\

*my a wise one


a0

am
\

three

eldest

YOU (1st case sing.)

light
giver

staff
( in a compound indicates
any form of M-,e.g. TR)

?v$

*m

that

after that, therefore,

gives
places

hence

ten

there

tenth
3 1August 2014

WWR

burns

m 0 righteous, just

gift
day
long
sorrow
sad

wears, puts on

*WfR

runs

*am

intelligent, wise

-,

I w0
=FR,

held

I *=I-

no, not

meditation

bad person
messenger
far away
weak
seen
having seen

I * -/;rJrST

I **

I *mR

goddess

1 *We

place, country

IT
I

fault

1 *;I&"

door

I *;mr

two
second
hatred

bows
a bow

=m8

god, lord

body

city
river

man
nine
ninth

O
-

I *-

ruined, destroyed
by name
-,

I **

1 *=nwR

=T@RT

P-ITmr
FPkR
y

riches, wealth
bow
righteousness,
justice

leads

I-

*mO
* v.

creator

name
lady
destroys
nose
ever, always
comes out
lives
blue
king
eye

31 August 2014

ship

before
asks
earth

reads

towards

five

returns

fifth

replies

wise, learned

first

falls; flies

powerful

husband, lord

enters (past N
),*

wife

question

page, leaf

wise

supreme

obtains

marries

dear

leaf

jump

mountain
sees
foot

fruit

father
drinks
distressed

binds

son

strength

again

mighty

city

outside

formerly, of old

many

person, man
flower

boy
arm

book

cat

filled with
31 August 2014

road

*W
-,

fear

friend

husband
YOU, Your Honour

meets

becomes

sage

part

mouse

wife

deer, forest animal

WV?T

says

dead

w K

speech

death

afraid

cloud

a being

dies

%
w?r

-,

*m
W+

*m
*mO

my

mouth, face

ground

**+

*m

servant
brother

sacrifice

y$.l=

m , ( n ) , q ( m ) , q ( f ) , (like T m )

who, which

RTr

having thought
fish

*
'6TtilCT;PT
\

*m
,(n)

*Tm,

middle
mind
man

Ycl+

since

93]r

where

q?rq?r

wherever
(used with 7T 7T there)

slowly slowly
thinks

great
(do) not
mother
156

(+ 3rd)

r<

....

made of
death

whatever

(used with 57 53-,that )

WF
3 1 August 2014

'm

provided with
does battle
when .... then
if .... then
death

uft

goes

I *T.T;m

W, ... m, as long as ...


... for so long

*W

O@

*W,

m,/w

boon

aof:

colour

*m
*ma

protects, saves
chariot

*w

forest

-,

*M
-,

ogre I female ogre


palace

or
wind
knower
knowledge

queen

without

kingdom

stops

night

large

form, beauty

difference

cries, wails

forgets

climbs

**

*w

RVR

writes

-*

-m,
*-

garment
carries

prince

finds

dwells

king

*m

grows

so
ww

brave
warrior, hero
tree
old, increased
tiger

play, sport

statement, command
like

1 * Slim,

says

I W
'
3 1August 2014

is able

(+ 6th)

a hundred

enemy
gently
157

curses
sound, voice
bed
arrow
rabbit
peace

quickly
I
seven
I 314F0
seventh
II ="
'mo capable,
1 * W?$T/*,
near
(+ 4th, 6th or 7th)

(+ a h )

ocean

a rock
quickly
pure
hears
grief
grieves
having heard
best

my
(n)

a room
pupil

fit for

~m.

/ * .&

snake

(like
except neut. sing.)

I*

I*
II *w(+
3rd)

WJTV
*
*

tomorrow

lake

.m.

all
everywhere
always
with a smile
together with
she
ocean

-a)
virtuous
lion

*mO
*my

six

sixth

he
truth
always
contented
same, equal

m0
( -ST)
\3

my

*@

*m
3 1August 2014

golden, gold

happiness, happily
happily, easily
handsome,
beautiful
friend
rule, aphorism; thread
sun
bridge
army

*H
;*
.

attendant, servant

**

brother

*MYheart

?g

soldier

-Fro

dweller

mwf8

places

Fn=R
-,

bath

,m

rn

(+ 7th)

is fond of
touches
(gives past sense
to a present verb)

remembers
one's own
sleeps
dream
thyself, himself
etc., voluntarily
heaven
sister
master

killed
kills

laughs
yesterday
hand
Alack! Alas !
indeed, for

3 1August 2014

cause, motive
short

You might also like