You are on page 1of 1

29.

Finalidad del viaje / Purpose of travel


Turismo / Tourism
Trabajo / Business
Visita a familiares o amigos / Visit to Family or Friends
Cultural/Deportiva / Cultural/Sports
Oficial / Official
Motivos mdicos / Medical reasons
TOURISM
Otros (indquese) / Other (please specify): ..
* 31. Fecha de salida / Date of departure
* 30. Fecha de llegada / Date of arrival 30-07-2009
* 32. Frontera de primera entrada o itinerario de trnsito/
Border of first entry or transit route

ESPACIO RESERVADO
PARA LA EMBAJADA O
CONSULADO

14-07-2009

* 33. Medio de transporte / Means of transport

AIRPLANE

Una vez presentada la


solicitud de visado, se devolver
al solicitante una copia de este
impreso sellada con indicacin
de la fecha y el lugar de
recepcin.

* 34. Nombre de la persona o empresa de acogida en los Esta dos Schengen y de la persona de contacto en la empresa
de acogida. Si el solicitante no se encuentra en esta si tuacin, nombre del hotel o direccin provisional en los
Estados Schengen / Name of host or company in the Sche ngen states and contact person in host company. If
Se podr acordar con el
not applicable, give name of hotel or te mporary address in the Schengen states
Nombre / Name
Telfono y telefax / Telephone solicitante el medio para efectuar
los
requerimientos
de
and telefax
subsanacin o aportacin de
documentos o certificaciones
D i r ecci n compl eta / F ul l addr ess
D i r ecci n de cor r eo
exigidos, as como para efectuar
electrnico / e-mail address
las citaciones de comparecencia
y
las
notificaciones
de
resolucin.
* 35. Quin paga los gastos de viaje y los gastos de manutenci n del solicitante durante la estancia? / Who is paying
for your cost of travelling and for you r costs of living during your stay?
Las
citaciones
y
El solicitante/ Myself
La persona que le acoge/Host person/s
La empresa de acogida/ Host company.
requerimientos se realizarn a
Indquese quin y cmo y adjntese la documentaci
n correspondiente / State who and how and present
travs del telfono o del telefax
corresponding
de contacto proporcionado por el
documentation:. interesado o su representante
legal. Si resultan desatendidos se
* 36. Medios de subsistencia durante la es tancia / Means of support during your stay
cursarn por escrito al domicilio
Cheques de viaje/Travellers' cheques
Tarjetas de crdito/Credit cards
x Dinero en efectivo/Cash
fijado en la solicitud, el cual
Alojamiento/Accommodation
Otros/Other:
deber estar situado en la
Seguro de viaje o seguro mdico. Vlido hasta:..../Travel and/or healthinsurance. Valid until:
demarcacin consular.
37. Apellidos del cnyuge / Spouses family name
38. Si ha lugar, apellidos de soltera de la cnyuge/
Spouses family name at birth
Las
citaciones
o
requerimientos cursados debern
atenderse en un plazo mximo
39. Nombre del cnyuge / Spouses first name
40. Fecha de nacimiento del
41. Lugar de nacimiento del
de diez das, salvo si se requiere
cnyuge / Spouses date of birth
cnyuge / Spouses place of
la comparecencia personal, en
birth
cuyo caso, el plazo es de quince
42. Hijos (es obligatorio presentar una solicitud por pasaporte) / Children (Applications must be submitted
das.
separately for each passport)
Apellido(s)/Name
Nombre/First name
Fecha de nacimiento/Date o
f birth
Agotadas
todas
las
1.
posibilidades de notificacin, se
2.
efectuar mediante anuncio
publicado durante diez das en el
3.
43. Datos personales del ciudadano de la UE o del EEE de l que depende el solicitante. Slo deben responder a esta correspondiente tabln de la
Oficina Consular.
pregunta los familiares de ciudadanos de la UE o del EEE / Personal data of the EU or EEA citizen you depend
on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens.
De resultar desatendidos en
Apellido(s)/Name
Nombre/First Name
su plazo los requerimientos o
citaciones,
se
tendr
al
Fecha de nacimiento/Date of Birth
Ncionalid ad/Nationality
Nmero de pasaporte/Number
solicitante por desistido, y se le
of passport
notificar la resolucin por la
que se declara el desistimiento.
Relacin de parentesco/Family relationship:
de un ciudadano de la UE o del EEE/of an EU or EEA citizen
El plazo mximo para
44. Conozco, y as lo acepto, que los datos personales que figur
en en el presente impreso de solicitud de visado, se
notificar la resolucin de un
comunican a las autoridades pertinentes de los Estados Schenge
n, o son tratados por ellas si fuese necesario, para la visado es de tres meses para los
resolucin de mi solicitud de visado. Estos datos podrn se
r introducidos y almacenados enbases de datos a las que visados de trnsito, estancia y
pueden tener acceso las autoridades pertinen
tes de los distintos Estados Schengen.
residencia no lucrativa. El plazo
A mi solicitud expresa, la autoridad consular que tram
ita mi solicitud me informar de cmo puedo ejercer mi para el resto de los visados es de
derecho a comprobar mis datos personales
y a que se modifiquen o supriman, especi
almente si fueren incorrectos, de un mes.
conformidad con la ley nacional del Estado concernido.
Transcurrido el plazo de
Declaro que a mi leal entender todos los datos
por m presentados son correctos y completos.
Tengo conocimiento de que toda declar
acin falsa podr ser motivo de denegacin
de mi solicitud o de anulacin del resolucin, la solicitud de visado
visado concedido y dar lugar a actuacione
s judiciales contra mi persona con arreglo a la legislacin del Estado podr entenderse desestimada.
Schengen que tramite mi solicitud.
El visado concedido deber
Me comprometo a abandonar el territorio de los Estados
Schengen al expirar el visado que se me conceda.
ser recogido en el plazo de un
He sido informado de que la posesin de un visado es nicamente uno de los requisitos de entrada al territorio mes, salvo si se trata de un
europeo de los Estados Schengen. El mero hecho de que
se me haya concedido un visado no significa que tenga visado
para
reagrupacin
derecho a indemnizacin si incumplo las disposiciones pe
rtinentes del apartado 1 delartculo 5 del Convenio de familiar o para estudios, en cuyo
aplicacin del Acuerdo de Schengen y seme deniega por ello la entrada. Elcumplimiento de los requisitos de caso el plazo de recogida es de
dos meses.
entrada volver a comprobarse a la entrada en el territorio de Schengen
45. Domicilio personal del solicitante / Applicants home address
46. Telfono/Telephone number
De no efectuarse la recogida
P.O.BOX 399, P.C. 115, MADINAT QABOOS, OMAN
+968 9922 0755
en los plazos mencionados, se
47. L ugar y f echa/P l ace and date
48. F i r ma ( en el caso de l os menor es, f i r ma del entender que el interesado ha
renunciado al visado concedido
responsible o tutor) / Signature (for minors,
y se archivar el expediente.
signature of custodian/guardian)

MUSCAT, 08-07-2009

You might also like