You are on page 1of 165

A propos de ce livre

Ceci est une copie numrique dun ouvrage conserv depuis des gnrations dans les rayonnages dune bibliothque avant dtre numris avec
prcaution par Google dans le cadre dun projet visant permettre aux internautes de dcouvrir lensemble du patrimoine littraire mondial en
ligne.
Ce livre tant relativement ancien, il nest plus protg par la loi sur les droits dauteur et appartient prsent au domaine public. Lexpression
appartenir au domaine public signifie que le livre en question na jamais t soumis aux droits dauteur ou que ses droits lgaux sont arrivs
expiration. Les conditions requises pour quun livre tombe dans le domaine public peuvent varier dun pays lautre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le pass. Ils sont les tmoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte prsentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par louvrage depuis la maison ddition en passant par la bibliothque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes dutilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothques la numrisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles tous. Ces livres sont en effet la proprit de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il sagit toutefois dun projet coteux. Par consquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inpuisables, nous avons pris les
dispositions ncessaires afin de prvenir les ventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requtes automatises.
Nous vous demandons galement de:
+ Ne pas utiliser les fichiers des fins commerciales Nous avons conu le programme Google Recherche de Livres lusage des particuliers.
Nous vous demandons donc dutiliser uniquement ces fichiers des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet tre employs dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procder des requtes automatises Nenvoyez aucune requte automatise quelle quelle soit au systme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractres ou tout autre domaine ncessitant de disposer
dimportantes quantits de texte, nhsitez pas nous contacter. Nous encourageons pour la ralisation de ce type de travaux lutilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous tre utile.
+ Ne pas supprimer lattribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre daccder davantage de documents par lintermdiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la lgalit Quelle que soit lutilisation que vous comptez faire des fichiers, noubliez pas quil est de votre responsabilit de
veiller respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public amricain, nen dduisez pas pour autant quil en va de mme dans
les autres pays. La dure lgale des droits dauteur dun livre varie dun pays lautre. Nous ne sommes donc pas en mesure de rpertorier
les ouvrages dont lutilisation est autorise et ceux dont elle ne lest pas. Ne croyez pas que le simple fait dafficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut tre utilis de quelque faon que ce soit dans le monde entier. La condamnation laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits dauteur peut tre svre.
propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et laccs un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le franoais, Google souhaite
contribuer promouvoir la diversit culturelle grce Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de dcouvrir le patrimoine littraire mondial, tout en aidant les auteurs et les diteurs largir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intgral de cet ouvrage ladresse http://books.google.com

4-o.
mi

LES

SYMBOLES DES GYPTIENS


COMPARES A CEUX DES HEBREUX.

Les symboles des gyptiens sont semblables


ceux des Hbreux.
(Clment d'Alexandrie, Stromates, V.)

IMPRIMERIE DE Hme Ve DONDEY-DUPR, RUE SAINT-LOUIS, 46, AU MARAIS.

LES

SYMBOLES DES GYPTIENS


COMPARS A CEUX DES HBREUX,
PAR

FREDERIC PORTAL

r
s

PARIS.
LIBRAIRIE ORIENTALE DE Mm V DONDEY-DUPR,
BUE VIV1ENNE, N S.

18W

IZJJ

ERRATUM.
Une note insre la liftte pendant l'impression de ce volume
contient une erreur : page 19, note 3, effacez le mot nez, et lisez
quatre au lieu de cinq.

iUl

LES

SYMBOLES DES GYPTIENS


COMPARES A CEUX DES HEBREUX.

CHAPITRE

PREMIER.

PRINCIPE DE LA SYMBOLIQUE.

L'origine de la science des symboles se perd dans


la nuit des temps, et semble se rattacher au berceau
de l'humanit ; les plus anciens cultes en subirent la
loi ; les arts du dessin , l'architecture , la statuaire
etla peinture, naquirent sous son influence, et l'cri
ture primitive fut encore une de ses applications.
Les symboles avant de se traduire dans la langue
crite existaient-ils dans la langue parle? La parole
primitive fut-elle la source des symboles? Telles
sont les questions qui forment la base de ces re
cherches.
Les premiers hommes pour exprimer les ides
abstraites empruntaient des images la nature qui
les environnait ; par une intuition surprenante, ils
attachaient chaque race animale, chaque espce,
i

PRINCIPE

aux plantes, aux lments, les ides de beaut, de


laideur, de bien ou de mal , d'affection ou de haine,
de puret ou de souillure, de vrit ou d'erreur.
Ces pres de l'humanit ne comparaient pas, mais
ils nommaient les ides par leurs correspondances
dans le monde matriel : voulaient-ils dire le roi d'un
peuple obissant, ils ne l'assimilaient pas une
abeille gouvernant une ruche soumise, mais ils le
nommaient abeille ; voulaient-ils dire la pit filiale ,
ils ne la comparaient pas la cigogne qui nourrit sa
famille , mais ils la nommaient cigogne ; exprimaientils la puissance , ils la nommaient taureau ; la puis
sance de l'homme , le bras ; la force de l'me , lion ;
Yme qui s'lve vers le ciel, Ypervier qui plane dans
les nues, et qui fixe le soleil de ses regards.
L'criture primitive , image de la primitive pa
role , fut uniquement compose de caractres sym
boliques ; l'exemple de la Chine et du Mexique le
dmontre, et les symboles que nous venons de citer
en sont le tmoignage dans l'criture gyptienne (1).
Si le principe que nous venons de poser est vrai ,
(1) Selon toute apparence, d'aprs M. Chainpollion, les gyp
tiens usrent d'abord de caractres figuratifs et symboliques (Prris , p. 358). M. Lcpsius pense galement que l'criture gyptienne
fut d'abord compltement idographique (Annales de l'Instilut de
correspondance archologique , tom. IX, p. 24, an 1837).

DE LA SYMBOLIQUE.

la parole des premiers peuples dut imprimer des


traces profondes de ces homonymies dans les plus
anciennes langues connues ; sans doute dans la suite
des temps l'expression figure passa de l'tat tro
pique l'tat abstrait ; en prononant le mot abeille,
et en y attachant l'ide de roi , les descendants des
patriarches ne pensrent plus l'insecte qui vit dans
une monarchie rgle : ds lors s'effectua un change
ment de prononciation d'abord insensible, mais qui,
dgnrant de langue en langue , finit par faire dis
paratre toute trace de symbolisme; une posie
morte dshrita alors la posie vivante des ges an
tiques , on ne nomma plus , on compara , et la rh
torique vint remplacer la langue des symboles.
Cette thorie rsulte des faits qui suivent :
Horapollon enseigne le principe de la symbolique
gyptienne en disant que l'pervier est le symbole
de l ame , parce que dans la langue gyptienne le
nom de l'pervier est baieth , et qu'il signifie l'me
et le cur : bai l ame , et eth le cur. (Horap. I. 7.)
Ainsi en Egypte la symbolique reposait sur ce
fait que le nom d'un symbole renfermait l'ide ou
les ides symbolises , puisque l'pervier emprun
tait sa signification aux deux racines de son nom.
Le tmoignage d'Horapollon nous parat positif;
est-il irrcusable?

PRINCIPE

La connaissance des symboles, qui a servi


M. Champollion , et qui sert encore aux savants ac
tuels lire les textes gyptiens, s'appuie presque en
totalit sur Horapollon : la pierre de Rosette a mon
tr l'emploi de ces caractres mls l'criture al
phabtique , en confirmant en partie l'crit du hirogrammate gyptien.
Je n'ai reconnu jusqu'ici dans les textes
hiroglyphiques , dit M. Champollion , que trente
seulement des soixante-dix objets physiques indi qus par Horapollon , dans son livre premier,
comme signes symboliques de certaines ides ; et
sur ces trente caractres, il en est treize seulement,
savoir : le croissant de la lune renvers, le sca rabe, le vautour, les parties antrieures du lion,
les trois vases , le livre , l'ibis, l'encrier, le ro seau , le taureau, l'oie chenalopex , la tte de cou coupha et l'abeille, qui paraissent rellement avoir
dans ces textes le sens qu'Horapollon leur at tri bue.
Mais la plupart des images symboliques indi ques dans tout le livre premier d'Horapollon , et
dans la partie du deuxime qui semble le plus au thentique, se retrouvent dans des tableaux sculpts
ou peints , soit sur les murs des temples et des
palais , sur les parois des tombeaux , soit dans les

DE LA SYMBOLIQUE.

manuscrits , sur les enveloppes et cercueils des


momies , sur les amulettes , etc. - ( Prcis ,
p. 348.)
M. Champollion n'hsite pas non seulement dans
la lecture des inscriptions, mais galementdansl'examen des autres monuments , donner aux formes
symboliques la signification que leur assigne Horapollon ; la Notice descriptive des monuments gyp
tiens du Muse de Paris montre toute la foi que
le savant franais avait dans l'crivain niliaque.
Horapollon n'a donc pas pu se tromper en non
ant , comme un fait connu de son temps , que tel
signe avait telle signification, parce que son nom
portait cette signification. On peut inventer le sens
d'un symbole , ou le dtourner de celui qu'il possde
rellement , mais qu'un scribe gyptien suppose- un
principe aussi extraordinaire que celui de l'homo
nymie , et que ce principe soit faux , c'est ce que
nous ne saurions admettre.
Ce raisonnement a paru concluant plusieurs sa
vants qui se sont occups des critures gyptiennes ;
l'un des premiers , le clbre auteur du Trait des
Oblisques, Zoga, le reconnaissait en principe.
La nomenclature expose par Zoga dans son
Trait sur les Oblisques, dit le docteur Dujardin,
c admettait pour les signes hiroglyphiques..... un

PRINCIPE

emploi phontique dans lequel les caractres de


lecriture sacre jouaient un rle analogue celui des
figures dont se composent nos rbus. Horapollon,
sur la foi duquel Zoga avait admis ce cinquime
mode d'expression, nous en cite un seul exemple :
il nous montre l'aigle ou l'pervier employ, non
plus figrtrativement pour reprsenter l'oiseau qui
porte ce nom , non plus tropiquement pour expri mer l'ide d'lvation, non plus nigmatiquement
pour rappeler l'ide du dieu Horus , mais phonti quement pour dsigner l 'me. Les deux noms de
< l'pervier et de l'me sonnant l'oreille de la
mme manire, ces deux choses, quoique fort
diffrentes, tant homonymes , ds que la figure
de l'pervier se trouvait employe pour rappeler
c seulement le nom de cet oiseau , on sent que de
cet emploi pouvait rsulter l'expression de l'ide
me.
Ce dernier mode d'expression a t signal par
d'Origny dans ses Recherches sur l'Egypte an cienne , par Zoga dans son Trait sur les Ob lisques , comme devant former, si rellement on
en fait usage, un obstacle presque insurmontable
l'interprtation d'un grand nombre de tableaux
hiroglyphiques. Toute langue s'altre par le laps
des sicles , il est croire que la langue gyp

DE LA SYMBOLIQUE.

tienne n'aura pu traverser des milliers d'annes


sans prouver des changements, des modifications peut-tre assez grandes; or , dans un pareil
travail, les homonymies primitives s'effacent et
disparaissent, et l'on en voit apparatre de nouvelles. La forme des objets , leurs qualits naturelies ne changent pas; aussi peut-on regarder
comme offrant les mmes rsultats , deux poques fort distantes l'une de l'autre , des modes
d'expressions fonds sur cette forme , sur ces qualits ; mais les noms changent avec le temps , si
bien que telle figure qui , cause de son nom ,
aura pu rappeler telle ide certaine poque,
pourra, plus tard, par suite des changements
que ce nom aura subis, rappeler toute autre
ide que celle qui tait dans l'intention de l'crivain (1 ).
Nous admettons galement le principe et les con
squences qu'en tire M. Dujardin , en ajoutant que
la symbolique dut son origine aux homonymies,
mais que cette science une fois tablie , les langues
varirent sans porter atteinte aux significations pri
mitives des symboles.
L'tude du copte prouve ce fait, puisque les
(1) Revue des deux mondes, IIe partie, XXVI, p. 771-772.

PRINCIPE

homonymies symboliques ont disparu en grande


partie de la langue gyptienne parle , sans porter
atteinte la valeur des symboles ; il s'est form par
le hasard , ou de toute autre manire , de nouvelles
homonymies dans le copte , qui n'ont point engen
dr une nouvelle symbolique; cependant, comme
le principe de la science des symboles tait prsent
l'esprit des hirogrammates , il est arriv aux po
ques de dcadence que les scribes sacrs jouaient sur
les mots et visaient au calembourg; c'est ce que
M. Champollion a remarqu dans les inscriptions du
portique de Denderah (Lettres crites d'Egypte ,
p. 397); et ce qui nous semble une nouvelle d
monstration de notre hypothse.
La conclusion de M. Dujardin est que le copte ,
n'tant pas l'gyptien primitif, ne peut reproduire
les homonymies symboliques; cette conclusion est
galement celle qui pour nous rsulte de la logique
et de l'tude des faits. Les travaux de M. Goulianof
viennent ici clairer la question ; le systme de ce
savant , prsent dans son Essai sur les Hirogly
phes d'Horapollon , fut soutenu avec ardeur par le
savant orientaliste Klaproth, et attaqu par M. Cham
pollion. Ce systme repose en partie sur ce que
l'acadmicien russe nomme les paronomases ou jeux
de mots ; dans Horapollon il n'en trouve que dix-huit

DE LA SYMBOLIQUE.

explicables par le copte , et dans ce nombre il en est


plusieurs qu'on ne saurait admettre.
Ce travail a rendu service la science en prouvant
d'une part que les homonymies avaient d tre l'o
rigine de la symbolique gyptienne, puisqu'il en
existe encore plusieurs traces dans le copte ; et de
plus , qu'il est inutile de chercher dans cette langue
la raison complte des symboles de l'Egypte.
M. Goulianof fut lui-mme convaincu de cette inuti
lit en abandonnant les paronomases pour s'attacher
ce qu'il nomma les acrologies , ou l'explication des
symboles seulement par l'identit de la premire
lettre entre le nom du symbole et le nom de l'ide
symbolise. Enfin, ne trouvant plus dans le copte
l'explication des symboles ainsi qu'Horapollon la
donne, M. Goulianof, dans son Archologie gyp
tienne, vient de tomber dans l'cueil signal par
Zoga , d'Origny et Dujardin; il veut reformer par
le copte seul une nouvelle symbolique en opposition
et aux tmoignages de l'antiquit et l'vidence des
monuments.
Dans toutes les langues il existe des homonymes,
mais ces homonymes sont-ils des symboles? Non ;
les homonymes de la langue copte sont pour la plu
part le produit du hasard , et un petit nombre seule
ment manifeste l'influence de la symbolique.

10

PRINCIPE

Il tait facile M. Goulianof de trouver des homo


nymes dans le copte; mais ce fait, reproduit dans
toutes les langues , est de nulle valeur s'il ne con
firme les faits de la science; or, il suffit de jeter un
coup d'il sur quelques-unes des explications four
nies par M. Goulianof, pour reconnatre que son nou
veau systme est en contradiction manifeste avec les
rapports de l'antiquit et les dcouvertes modernes.
Ainsi l'abeille , symbole du roi d'un peuple obis
sant , d'aprs Ammien Marcellin et Horapollon ,
dsignerait les rois impies.
La couronne blanche et la couronne rouge, qui
sont, d'aprs la pierre de Rosette et tous les savants,
les signes de l'Egypte suprieure et de l'Egypte in
frieure , deviennent la couronne des Pharaons im
pies , et la couronne entache de sang.
Le scarabe serait le symbole apocalyptique des
sauterelles qui sortent du puits de l'abme; enfin
non seulement tous les Pharaons auraient t des
impies , mais tous les dieux se transformeraient en
satans (Archologie gyptienne, tom. III).
Nous pensons que les bases de la science gyp
tienne sont dsormais trop solidement tablies pour
tre dtruites, et que c'est seulement en marchant
dans la voie dj trace que l'on pourra accomplir
de nouvelles dcouvertes.

DE LA SYMBOLIQUE.

Salvolini en acceptant tous les faits irrcusables ,


et en reconnaissant le principe de la symbolique
gyptienne , fit faire un plus grand pas la science,
et s'il n'atteignit point le but, du moins il en fraya
le chemin; ses dcouvertes successives montrent
dans tout son jour la vrit du principe sur lequel
nous nous appuyons. Dans son ouvrage sur la Cam
pagne de Rhamss , il dit :
Voici un fait qui n'a pas encore t constat :
on sait bien que telle image d'objet a pu servir
dans l'criture sacre , comme signe tropique de
telle ide ; mais personne n'a encore fait observer,
que je sache, que l'expression phontique du nom
propre mme de cet objet, tel qu'il est usit dans
la langue parle , reprsentait quelquefois tropiquetnent dans la langue crite la mme ide , dont
l'image isole de l'objet tait autrefois le symbole.
Telle est , suivant moi , l'origine de la signification
de force, que reoit souvent dans les textes le mot
cycUTaj cuisse de buf ; c'est par une foule
d'exemples que j'ai t conduit cette conclusion;
je me contenterai d'en citer un seul. On sait par
le texte d'Horapollon que le vautour tait, en
Egypte , l'emblme de la victoire ( I. h), le nom
de cet oiseau , tel qu'on le trouve dans les inscriptions,s'crit toujours ptor ; c'est le copte ROnrpi

12

PRINCIPE

Or, trs-souvent ce mme nom a t employ,


soit dans le Rituel funraire, soit dans d'autres
textes, pour exprimer l'ide vaincre ou victoire;
seulement, dans ce dernier cas, il reoit un se*
cond dterminatif, le bras tenant le casse-tte.....
Un pareil fait n'offre rien d'extraordinaire dans
sa nature ; mais on sera certainement tonn de
voir que quoiqu'il existe dans les textes an ciens gyptiens un certain nombre de mots symbo liques, tels que ceux que je viens d'indiquer, la
langue copte n'en conserve presque pas de trace.
(Salvolini, Campagne de Rhamss, p. 89. )
Dans YAnalyse des textes gyptiens, Salvolini for
mule sa pense d'une manire plus complte , et
reconnat la langue copte un caractre plus sym
bolique qu'il ne l'avait d'abord prsum. Il tablit
en principe qu'un mot peut avoir pour dtermina
tif un signe dont le nom est le mme que le mot
qu'il accompagne, quoiqu'il ne reprsente nulle
ment la mme ide ; en traduisant la pense de Sal
volini, nous dirons que les dterminatifs symbo
liques empruntaient leur valeur l'homonymie. Ce
passage est trop important pour le passer sous
silence :
L'admission de ma part d'une opinion telle que
celle que je viens d'mettre , relativement l'ori

DE LA SYMBOLIQUE.

13

gine de l'emploi des deux diffrents caractres tro piques de l'ide race ou germe , ne manquera pas
de surprendre, au premier abord, ceux qui savent
qu'elle a t constamment dsavoue par mon il lustre matre (1). Si l'on s'en tient aux dogmes
qu'il a cherch tablir dans son dernier ou vrage , les signes tropiques employs par les Egyp tiens se rduisent, quant leur origine, aux quatre
procds suivants, dj signals par Clment d'A lexandrie : le premier par syneedoche , le second
par mtonymie , le troisime par mtaphores , le
c quatrime par nigmes (2); mais je dois avouer,
d'aprs ma propre exprience, que, pour peu
qu'on avance dans l'tude des textes hiroglyphi ques , on sent bientt l'insuffisance des quatre mi thodes prcites, pour l'explication de cette foule
de caractres symboliques que les Egyptiens ont
employs sans cesse. Le savant hirogrammate
lui-mme , qui , l'poque de la publication de
son Prcis, avait dj reconnu , pour la formation
des signes symboliques , les quatre procds qu'il
vient d'annoncer dans la Grammaire hirogly(1) Ce passage semble faire allusion au systme de M. Goulianof
combattu par M. Champollion.
(2) Cfr. Grammaire gyptienne, p. 23.

-14

PRINCIPE

phique, avoue, dans la suite de son ouvrage (1),


qu'il ne resterait plus qu' trouver une mthode pour
reconnatre la valeur des caractres symboliques ; et
c'est l l'obstacle, ajoute -t- il, qui semble devoir
retarder le plus l'intelligence pleine et entire des
textes hiroglyphiques. Or je suis persuad que
celte mthode , que feu Champollion dsira qu'on
dcouvrt pour reconnatre l'origine du grand
nombre, parmi les caractres tropiques gyptiens , qui n'ont pu tre expliqus par les procds signals par Clment d'Alexandrie ; que cette
mthode, disons-nous, se trouve justement dans
le nouveau principe que je viens d'appliquer
l'explication des caractres dterminatifs du mot
rot , germe. Voici du reste comment je formule ce
principe :
Comme toute image hiroglyphique a son terme cor respondant dans la langue parle , il en est un certain
nombre qui ont t prises comme signes des sons aux quels elles rpondaient , abstraction faite de leur signi ficationprimitive. Les caractres hiroglyphiques appar tenant cette singulire mthode d'expression , de mme
que tous les autres signes tropiques qu'emploie l'cri(1) Prcis du systme hiroglyphique , p. 358 et 462-3, 2" di
tion.

DE LA SYMBOLIQUE.

15

ture gyptienne, ont t employs, soit isolment, soit


la suite des mots. (Analyse, p. 225.)
Comme application de ce systme, Salvolini
montre que le mot gyptien iri , faire, est habituel
lement reprsent dans les textes par l'image isole
d'un il , parce que , d'aprs Plutarque et les mo
numents, le nom de l'il est galement iri.
De mme le museau de veau signifie celui qui est
, ou dans ; parce que le nom du museau ou nez
fnt, fent, fait allusion au mot pente, celui qui est
ou dans.
Le caractre hache signifie Dieu, parce que le mot
ter dsigne une hache et un Dieu.
L'ide de statue tait reprsente par le dieu Toth,
parce que le nom de Toth forme le mot statue. (Gfr.
la Pierre de Rosette.)
Le dieu Toth, protecteur d'Hermopolis magna ,
reoit pour titre, dans les inscriptions, le signe sei
gneur et le signe du nombre huit, parce qu'en gyp
tien le nom d'Hermopolis signifie huit.
La desse Neith reoit pour nom symbolique une
sorte de mtier de tisserand , parce que la mme
ressemblance existait entre le nom de Neith et le
mtier nat.
Une espce d'oiseau aquatique tait le signe de

16

PRINCIPE

l'ide de mdecin , parce que sur les monuments le


nom de cet oiseau est sim , et qu'en copte le mot
seini signifie mdecin.
Le doigt reprsente le nombre dix mille , et teb
signifie le doigt, et tba dix mille.
Je ne sais , ajoute Salvolini , si le petit nombre
d'exemples que je viens de soumettre au lecteur,
en preuve du nouveau fait dont je crois avoir d couvert l'existence dans le systme des critures
gyptiennes, suffira pour le faire admettre. Quant
moi, dans mon intime conviction de la ralit du
principe que j'ai cherch ici tablir, conviction
qui se fonde sur les rsultats obtenus de l'appli cation de ce principe l'interprtation d'un trs grand nombre de textes, je dois avouer fran chement que, depuis le moment que j'ai pu
souponner son existence , la partie symbolique
des critures gyptiennes , partie que Champol lion a laisse, on peut dire, intacte, et qui pour tant, j'ose le dire, est la plus ncessaire con natre, m'a paru enfin dans son vritable jour.
(Analyse, p. 233.)
Aprs ce tmoignage dcisif, nous devons pr
senter celui d'un homme que l'Europe savante con
sidre, juste titre, comme l'un des reprsentants
actuels de la science gyptienne.

DE LA SYMBOLIQUE.

17

M. Lepsius , dans sa lettre M. Rosellini , re


cherche quel est le moyen de reconnatre la signifi
cation des signes idographiques , et il assigne dix
sources principales pour parvenir ce but ; les huit
premires, qu'il nous importe de reproduire , parce
que nous les avons adoptes dans nos recherches ,
sont :
1 La reprsentation mme de l'objet pris dans
le sens propre ;
2 Les images ou tableaux que le caractre ac
compagne ;
3 L'explication des auteurs grecs ou latins ;
4 Les traductions anciennes ;
5 Le contexte lui-mme ;
6 Le groupe phontique qui accompagne le
signe ;
7 Les variantes des diffrents textes ;
8 Les signes idographiques employs comme
initiaux de certains groupes dont le reste est pho
ntique.
Dveloppant cette dernire source, celle des si
gnes initiaux , M . Lepsius dit : Ce sont des signes
qui s'employaient aussi souvent seuls et avec une
signification idographique , mais qui servaient en
mme temps reprsenter tous les mots ou par ties de mots qui renfermaient les mmes lettres ,

18

PRINCIPE

quoiqu'elles eussent souvent un sens trs-diffrent. Nous avons rencontr plusieurs fois la mme
licence pour les caractres purement idographiques. La corbeille se prononce &, et dsigne
aussi bien le seigneur NE& , que le tout su& (1).
Il est facile de reconnatre , par ces derniers pas
sages de MM. Salvolini et Lepsius , que les travaux
de ces savants sur les symboles s'appuient du moins
en partie sur les homonymies, et rentrent par con
squent dans la thorie de l'acadmicien russe ; seu
lement M. Goulianof veut trouver la raison des
symboles dans le copte seul , tandis que MM. Sal
volini et Lepsius la demandent galement aux textes
hiroglyphiques. La consquence naturelle de ce
dernier principe tait la division de la langue gyp
tienne en deux dialectes , l'gyptien des monuments et le
copte, rpondant la langue sacre et la langue vulgaire
de Manethon.
Ecoutons encore M . Lepsius : Les Egyptiens ,
dit-il, avaient deux dialectes bien distincts, sa voir : l'ancien dialecte classique et sacr [epd
yXwao-a (2) , iep hxro (3)] , et le dialecte popu(1) Annales de l'institut de correspondance archologique;
Rome, 1837, p. 26 et 51, tome IX.
(2) Maneth. ap. Jos. C. Ap. p. 445.
(3) Maneth. ap. Syncell. Cbron. p. 40.

DE LA SYMBOLIQUE.

19

laire [xoivh Siakenro (1)] ; l'criture sacre, ainsi que


l'criture populaire hiratique, nous prsente de
tous temps le dialecte sacr ; et l'criture populaire
pistolographique , ainsi que la littrature copte ,
nous prsente le dialecte populaire (2).
Les faits et les raisonnements sur lesquels M. Lepsius fonde son opinion paraissent solidement ta
blis; cette division des deux langues expliquerait
alors comment le copte se refuse souvent l'expli
cation des symboles , explication que l'on retrouve
en partie dans la langue sacre (3); cependant il
existe trs-peu de diffrence entre ces deux dialectes
sacr et profane , et si le premier prsente un assez
grand nombre de mots qui ne se reproduisent pas
dans le second , cependant la langue des monu
ments est encore loin de donner la raison complte
des symboles.
Nous ne doutons pas cependant que de nouveaux
(1) Maneth. ap. Jos. lib. I.
(2) Annales de VInstitut de correspondance archeol. IX , 18 ;
et l'appendice, p. 67.
Cfr. Salvolini, Campagne de Rhamscs, p. 91 ; et la Traduction
de V Oblisque, p. 10.
(5) Dans les huit exemples d'homonymies symboliques que nous
avons cits d'aprs Salvolini , cinq se retrouvent dans le copte ; ce
sont le nez, la statue, huit, le mtier et le doigt.

20

PRINCIPE

travaux entrepris dans le but de dcouvrir des mots


symboliques dans les textes hiroglyphiques, ne
conduisent d'importants rsultats ; mais , pour at
teindre ce but , il sera sans doute ncessaire d'in
terroger l'origine des symboles de l'Egypte.
1l est gnralement reconnu aujourd'hui que la
religion et le systme d'criture des Egyptiens furent
emprunts l'Ethiopie (1).
La consquence ncessaire de ce fait et de ce qui
prcde est, que la langue thiopienne renfermait la
raison des symboles : comment, en effet, pourrait-on
admettre que les inventeurs d'un systme d'criture
bas sur la langue se fussent servis d'une langue
trangre pour exprimer leurs ides? Les Egyptiens
acceptrent les symboles des Ethiopiens et les si
gnifications qui leur avaient t imposes l'origine
de l'criture. Nous avons dj dit que les symboles
ne dpendaient de la langue qu' l'poque de leur
formation; et que le systme de symbolique tant
formul , la langue pouvait varier ou compltement
changer sans apporter la moindre altration l'ex
pression primitive de l'image. Ainsi les gyptiens
pouvaient adopter en entier la symbolique des Ethio
piens sans que la langue gyptienne et le moindre
(1) Charapollion-Figcac, Egypte ancienne, p. 28, 34, 417.

DE LA SYMBOLIQUE.

21

rapport avec la signification des symboles; cepen


dant il est plus que probable que l'Egypte reut une
partie des mots de la langue thiopienne sur lesquels
reposaient les symboles , ou du moins que la langue
crite des Egyptiens acquit un caractre symbolique
qui tait tranger la langue vulgaire.
Jamais un peuple n'eut une haute influence sur la
civilisation d'un autre peuple sans lui imposer une
partie de sa langue ; les Ethiopiens durent imprimer
dans la langue sacre de l'Egypte des traces pro
fondes de leur influence religieuse, tandis que cette
influence dut tre beaucoup plus restreinte sur le
dialecte vulgaire.
Ce qui semblerait confirmer cette opinion , c'est
. que les mots de la langue sacre qui n'existent pas
dans le copte se retrouvent en partie dans les lan
gues qui appartiennent la mme souche que l'
thiopien , et que les symboles de l'Egypte trouvent
galement leur explication dans ces langues.
Ecoutons ici le prtre gyptien Manethon :- ex
pliquant le nom des pasteurs ou hykschos , il dit que
le mot TR , roi , appartient la langue sacre , lepv
yXao-av ; tandis que 202, pasteur, appartient la lan
gue vulgaire , xoivnv didlextov.

Le mot 202 se retrouve dans le copte avec la


valeur assigne parle prtre d Sebennyte, cytuc,

22

PRINCIPE

pasteur ; le mot TK , roi , existe sur les monuments


pharaoniques , et manque dans le copte ; nous voyons
ici, avec M. Lepsius , une preuve que le copte tait
la langue vulgaire , et que les inscriptions hirogly
phiques sont l'expression de la langue sacre.
Le mot YK n'existe pas dans l'thiopien , mais on
le retrouve dans une langue qui tient la mme ori
gine , Yhbreu ; le mot TR , qui a t reconnu sur l'o
blisque de Louqsor (1) par Salvolini , est ortho
graphi par le pedum et Yangle ; ce groupe , transcrit
en caractres hbreux , d'aprs l'alphabet de
M. Champollion, donne le motpn une loi, un dcret,
ppn un lgislateur, un souverain ou roi modrateur,
ainsi que Salvolini traduit ce groupe (2).
Ce mot est en mme temps symbolique , c'est-dire fond sur l'homonymie, puisqu'il signifie en h
breu un sceptre et un souverain , et que ce sceptre est
le signe de l'ide roi modrateur.
On ne peut nier les relations intimes qui existent
entre les langues thiopienne et hbraque. Wansleben a fait le rapprochement de cinq cents racines
qui sont les mmes en thiopien et en hbreu , in-

(1 ) Faade des Champs-Elyses , premire inscription sous Ja


bannire gauche ; Salvolini, Explication de l'oblisque.
(2) Cfr. Campagne de Rhamss, p. 16.

DE LA SYMBOLIQUE.

23

dpendamment des autres langues smitiques; ce


travail est imprim dans le Dictionnaire thiopien
de Ludolf (p. 475 et suiv.); le voyageur Bruce re
marque galement cette ressemblance (tome II,
p. 267) , et le savant Gesenius la consacre dans son
Lexique.
On pourrait trouver ici la raison historique des
faits que nous cherchons tablir dans ces recher
ches :
L 'hbreu et l'thiopien dcoulent d'une source com
mune , voil ce que prouve la philologie ; un de ces
dialectes nous a t conserv pur dans le Pentateuque , tandis que la langue thiopienne prouva de
nombreux changements, soit par suite des diff
rentes migrations de peuples dans l'Ethiopie , soit
par l'effet du temps ; on n'aurait donc pas lieu de
s'tonner que l'hbreu donnt des explications aux
quelles l'thiopien se refuserait.
Un fait dj signal et non expliqu, est qu'il
existe des mots gyptiens qui se reproduisent iden
tiquement dans l'hbreu, et qui manquent dans le
copte ; M. Lepsius se sert de cette observation pour
expliquer un des noms gyptiens du cheval, D1D ses
(Lepsius, Annales, IX, 56). Je trouve dans le mme
ouvrage le mot scher, qui n'existe pas dans le copte,
et que M. Lepsius traduit par rgne (Annales, pl. A,

ii

PRINCIPE

col. c) ; l'hbreu me l'explique , puisque "W scher


signifie un prince, un roi, un gouverneur.
Ecartant ici tout rapprochement entre les langues
gyptienne et hbraque , nous voulons seulement
tablir qu'alors mme qu'il serait dmontr que la
signification des symboles se retrouve en entier dans
l'gyptien , et qu'il n'y eut jamais un seul mot de
commun entre la langue de Mose et celle des Pha
raons , ces deux langues trangres l'une l'autre ,
mais animes du mme gnie symbolique, don
nrent galement aux mmes objets physiques les
mmes significations morales.
Les diffrentes autorits que nous avons invoques
nous ont , je crois , suffisamment clair sur le prin
cipe de la symbolique gyptienne ; il est ncessaire
de rechercher maintenant si ce caractre symbolique
appartient l'hbreu.
Non seulement tous les noms d'hommes , mais les
noms des quadrupdes , des oiseaux , des poissons ,
des insectes, des arbres, des fleurs, des pierres, sont
significatifs en hbreu ; il n'est pas ncessaire de le
prouver aux hbrasants , ils n'ignorent pas le sa
vant et volumineux trait de Bochart sur les ani
maux mentionns dans la Bible.
Ce principe des noms significatifs , reconnu vrai
et adopt par le clbre Gesenius , et avant lui par

DE LA SYMBOLIQUE.

28

tous les lexicographes , n'est pas niable ; mais l'ap


plication qu'on en a faite tant purement arbitraire
et ayant t entreprise sans but , ne produisit aucun
rsultat utile pour la science.
Bochart , ignorant le principe de la symbolique ,
ne cherche et ne trouve dans les noms des animaux
que des significations purement arbitraires ; tordant
sa fantaisie les racines hbraques , il repousse le
sens moral qu'elles prsentent naturellement , parce
qu'il ne comprend pas le rapport qui peut exister
entre un animal et une ide philosophique ; lorsque
ce rapport est par trop vident il le donne , mais
comme malgr lui ; ainsi il ne peut nier que le vau
tour signifie la misricorde , et la taupe le monde.

L'hbreu porte donc une empreinte vidente de


symbolisme, puisqu'il donne aux objets matriels
des significations morales. Avant de tirer la conclu
sion de ce fait remarquable , rsumons les dduc
tions prcdentes. Les symboles de l'Egypte , fonds
sur les homonymies, furent emprunts l'Ethiopie
avec la religion et le systme d'criture. Nous ve
nons de dire que l'hbreu et l'thiopien primitif d
rivaient d'une source commune, la conclusion amne
rechercher si l'hbreu donnerait la raison des sym
boles de l'Egypte.
La question prsente en ces termes ne peut tre

26

PRINCIPE

rsolue que de deux manires , par le tmoignage


des crivains de l'antiquit, et par l'application de
l'hbreu aux symboles hiroglyphiques.
Clment d'Alexandrie , le pre de la science mo
derne de l'Egypte , dit en termes exprs qu'en ce qui
touche les choses mystrieuses , les symboles des gyptiens
sont semblables ceux des Hbreux :
Ofj.otx yoiv xo E6pax5s , zorc ye xyiv mxpvtyiv , nod twv
A(yu7TT('&)v odviyfJMta (1).

L'autorit de Clment d'Alexandrie ne saurait


tre rvoque en doute, puisque son tmoignage est
le fondement sur lequel M. Champollion et les gyptologues lvent leurs systmes d'interprtation des
critures gyptiennes. Clment d'Alexandrie, nourri
de la lecture de la Bible , n'a pu faire un rapproche
ment aussi extraordinaire, pour un chrtien et pour
un Egyptien , sans avoir sous les yeux les preuves
positives de la vrit de son assertion. Ce passage
formel doit donc recevoir une application ; la seule
possible est de rechercher dans la Bible et dans l'h
breu la raison des symboles de l'Egypte.
(1) Stromat. lib. V, p. 566, ed. Sylburg. Dans oe passage,
Clment d'Alexandrie semble faire allusion au double sens des mots ,
puisque les dictionnaires traduisent itixpv-fyi par nigmaticus
sermo , et oivtypu par ambages verborum.

DE LA SYMBOLIQUE.

27

Que cette interprtation paraisse vraie ou fausse,


on ne saurait l'affirmer ou la nier sans preuves ;
dans les questions d'archologie, le fait doit toujours
dominer le raisonnement , et c'est aux faits seuls
que nous voulons en appeler.
Le premier rsultat de ce systme serait de don
ner la mthode explicative des symboles gyptiens,
que M. Champollion demandait dans son Prcis (1 ) ;
Salvolini, dans son Analyse des textes gyptiens
(p. 225); et que M. Lepsius recherche dans dix
sources diffrentes.
Le second serait de considrer l'hbreu comme
tant l'expression de la symbolique primitive , si ce
n'est en totalit, du moins en grande partie; nous
ferons l'application de ce principe aux couleurs sym
boliques dans le troisime chapitre de cet essai.
Enfin, le troisime et le plus important rsultat
serait l'application du principe de la symbolique au
plus symbolique de tous les livres , la Bible.
Il nous parat vident que si l'hbreu donne la rai
son des symboles de l'Egypte , et explique les em
blmes qui furent les mmes chez tous les anciens
peuples , cette langue doit galement renfermer l'ex
plication de ces images bibliques que le savant Lowth

(1) Prcis, p. 338 et 462-3, seconde dition.

28

PRINCIPE

et toutes les syntaxes hbraques s'efforcent en vain


d'interprter.
Dans le quatrime chapitre , nous donnerons les
preuves directes de l'emploi des homonymies par les
crivains sacrs, et le tmoignage des hbrasants
viendra confirmer nos dductions.
Il est ncessaire d'ajouter ici quelques remarques
sur la manire dont nous procdons dans ces re
cherches :
L'criture gyptienne nglige les voyelles, elle
s'identifie compltement, par ce fait, l'criture
hbraque sans points-voyelles. Telle est la premire
et la plus belle dcouverte de M. Champollion, dcou
verte qui a servi de base toutes les autres (1 ). Dans
ces recherches , les points de l'criture hbraque ne
peuvent donc tre d'aucun usage , et seront par con
squent omis.
Mais ce n'est pas seulement cause de cette
identit entre l'criture des Egyptiens et des Hbreux
que nous reconnaissons la ncessit de ngliger les
points-voyelles dans les homonymies ; les hbra
sants nous enseignent la mme mthode dans la re
cherche des racines , puisqu'ils font driver un mot
(1) Champollion, Prcis du systme hiroglyphique , seconde
dition, p. 111.

DE LA SYMBOLIQUE.

29

d'un autre mot prsentant les mmes lettres , ind


pendamment de toutes les diffrences de pronon
ciation marques par les points-voyelles ; ce moyen
nous l'emploierons , comme il est employ chaque
page du dictionnaire de Gesenius.
Ainsi l'homonymie doit s'tablir sur le mot crit ,
et non sur le mot prononc; j'en appellerai encore
au tmoignage du clbre Heinsius, qui, en inter
prtant un passage de l'Evangile de saint Jean, dit
que l'crivain sacr fait allusion au double sens d'un
mot syriaque, ;2p cabbel et !Hp cebal, prononc
diffremment , mais dont les lettres sont les mmes.
Nous reviendrons sur ce passage dans les applica
tions la Bible (chap. IV).
Cette mthode de ngliger les points pouvant pa
ratre arbitraire quelques lecteurs , il est ncessaire
de l'expliquer.
A l'poque de l'invention de l'criture , tous les
mots crits de mme avaient probablement la mme
prononciation; plus tard, les langues prouvrent des
rvolutions, les diffrentes significations d'un mme
mot reurent pour les distinguer une prononciation
diffrente, qui porta sur les voyelles; et enfin,
l'poque o ces changements s'tendirent sur la
majorit des mots de la langue hbraque , on sentit
la ncessit de recourir aux points-voyelles, inven

30

PRINCIPE

tion qui remonte, au plus haut, Esdras. Des


traces non moins videntes de cette rvolution de
l'hbreu se manifestent dans les quiescentes , c'est-dire dans les anciennes voyelles , qui unirent par ne
plus tre prononces, quoiqu'elles le fussent au temps
de Mose ; ainsi qu'il rsulte de la concordance de
plusieurs mots et de plusieurs noms propres, qui se
retrouvent et dans la Bible et sur les monuments de
l'Egypte , et dans les crivains grecs.
Dans le chapitre qui va suivre, nous donnons l'ex
plication de cinquante signes symboliques, ainsi
qu'elle rsulte des trois tmoignages de l'hbreu,
d'Horapollon et des monuments ; il et t facile d'aug
menter le nombre de ces exemples , mais il nous a
sembl que la meilleure dmonstration de la vrit de
cette* mthode serait , pour le lecteur, de faire de
nouvelles dcouvertes. Ainsi nous avons nglig les
signes qu'on peut considrer comme figuratifs : la
fume signifiant le feu , le bras dsignant la force , IVchelle , Yassaut , etc. (cfr. Horapollon). Ces significa
tions, que l'on retrouve galement dans l'hbreu (1),
ne sont cependant pas une preuve du caractre
(1) yyyi le liras , la force; q^o une chelle , et nhho ^es rem~
paris dresss par les assigeants , de la racine rfoo ou tyjo lever,
dresser, comme en franais chelle et escalader sont forms par la
racine latine scala.

DE LA SYMBOLIQUE.

51

symbolique de cette langue , puisque ces images sont


des tropes de la rhtorique de tous les peuples.
Il est un assez grand nombre de symboles gyp
tiens dont je n'ai pas trouv le nom hbreu ; ainsi ,
parmi les animaux, l'ibis, l'oryx, le cygne, l'lphant,
le plican, etc., nomms par Horapollon, ne peu
vent trouver leur explication.
Il existe aussi dans Horapollon , comme sur les
anaglyphes ou tableaux symboliques, des mythes
sacrs que la langue ne peut directement expliquer ;
ainsi la fable du singe qui a deux petits : il porte
l'un devant lui , il l'aime et il le tue ; l'autre , qu'il
porte derrire lui , il le hait et le nourrit (Horapol
lon, II, 66).
Le singe cynocphale tait en Egypte, comme
dans l'Inde, le symbole de la rgnration (1), du
passage de l'tat animal l'tat d'homme, et du
passage de la mort la vie ternelle; c'est pour ce
motif que lorsqu'il est assis il reprsente les deux
quinoxes (Horap. I, 16), c'est--dire l'tat d'
quilibre entre la lumire et les tnbres , entre le
bien et le mal , la vrit ou l'erreur, ou entre la brute
et l'homme; le Rituel funraire reprsente le singe
assis sur la balance du jugement des mes.
(1) Couleurs symboliques , p. 199.

52

PRINCIPE

Le singe indiquait la rvolution des mes , qui


parcourent le cercle des purifications avant d'entrer
dans le champ de la vrit ; c'est ce que nous ap
prend galement son nom hbreu Cpp un singe, et
former un cercle , achever une rvolution.

L'explication de ce mythe devient facile : l'enfant


que le singe porte sur son sein, qu'il aime et qu'il
tue, reprsente les bons sentiments , les actions ver
tueuses que l'on aime, que la conscience met tou
jours devant les yeux , et que cependant on tue dans
son cur; l'enfant que le singe porte sur le dos,
qu'il hait et qu'il nourrit , symbolise les sentiments
mauvais , les actions perverses , dont on doit inces
samment se dtourner, qu'on hait dans sa con
science , et que l'on nourrit comme malgr soi (1).
Ces explications , plus ou moins probables , je les
ngligerai , car elles ne se rattachent pas ncessaire
ment ces recherches.
En achevant ces prliminaires, je dois ajouter que
quelques essais d'interprtation des monuments
gyptiens par l'hbreu furent tents , et ne condui
sirent aucun rsultat scientifique , sans doute parce
(1) Saint Paul dit : Je ne fais pas le bien que je voudrais faire ;
mais je fais le mal que je ne voudrais pas faire.
(ptre aux Romains , VII , 19.)

DE LA SYMBOLIQUE.

33

qu'ils se fondaient sur deux erreurs capitales : la


premire, que la langue de Mose tait celle des Pha
raons ; et la seconde, que les hiroglyphes formaient
une srie de symboles.
Le principe de la symbolique gyptienne pos par
Horapollon, enseign par Zoga, est reconnu mme
par les auteurs qui s'appuient sur l'hbreu, comme
Lacour de Bordeaux et Jannelli de Naples; il s'agis
sait d'en faire la triple application , l'hbreu ,
Horapollon et aux monuments de l'Egypte, et c'est,
je crois, ce qui n'a jamais t fait.
La symbolique tant la partie la plus mystrieuse
des critures gyptiennes , devait tre la dernire
dcouverte; il fallait d'abord connatre le systme
de l'criture et la langue des Egyptiens avant de
pouvoir pntrer dans le sanctuaire. La science de
vait suivre la route parcourue par les initis de l'E
gypte; d'aprs Clment d'Alexandrie, ils appre
naient d'abord l'criture pistolographique , puis
l'hiratique, et enfin l'hiroglyphique, contenant la
symbolique. C'est ainsi que les travaux de MM. Silvestre de Sacy et Akerblad portrent d'abord sur
l'criture pistolographique ; que plustardM. Champollion dchiffra les critures hiratique et hirogly
phique, et qu'aujourd'hui il reste encore retrou
ver les lments de la symbolique gyptienne. Le

34

PRINCIPE DE LA SYMBOLIQUE.

principe tant dj connu et avou par la science , la


critique claire ne refusera pas sans doute de l'ap
pliquer la langue hiroglyphique , ainsi que le fait
Salvolini ; et l'hbreu , ainsi que je le propose dans
cet essai.

SYMBOLES DE L'EGYPTE

35

CHAPITRE DEUXIME.
APPLICATION AUX SYMBOLES DE L'EGYPTE (1).

ABEILLE.

L'abeille tait le symbole du peuple obissant ,


parce que de tous les animaux , dit Horapollon , il
est le seul qui ait un roi. (Horap. I. 62.)
(1) Pour faciliter les recherches, les symboles ont t placs par
ordre alphabtique. Les dictionnaires cits sont , pour l'hbreu ,

36

SYMBOLES

MK Champollion donne l'abeille la signification de


roi du peuple obissant. (Cfr. Amm. Marcell. XVII. 4.)
La table d'Abydos montre de nombreux exemples
de l'emploi de ce signe , et confirme le sens qui lui
est attribu.
Le nom hbreu de l'abeille est H1D1 dbure (Ge
senius), ou 7TQ1 dbre (Guarin).
"OT dbr signifie administrer , gouverner, mettre en
ordre, conduire comme une troupe d'abeilles (1).
La mme racine 121 dbr possde encore la signi
fication de discours, de parole, lyoz , de sentence ,
de prcepte de sagesse ; c'est aussi le verbe parler.
Enfin le nom mme de l'abeille au pluriel fminin
rfiH^l dbruth, signifie les paroles, les prceptes.
(Gesenius. )
L'abeille tait le symbole de la royaut et celui de
Xinspiration sacre; le miel reprsentait Yinitiation et
les discours sages. [Des couleurs symboliques, pag. 83.)
L'abeille tait consacre aux rois d'Egypte, et les
dsignait sur les monuments, non seulement cause
--ceux de Gesenius, 1833; Rosenmiiller, Vocab. la suite de
la Bible de Simon, Haie, 4822 ; Moser, Guarin, et le Thsaurus de
Roberlson; pour le copte, le Lexicon de Peyron.
(1) Cet insecte fut nomm "pal , dit Moser, cause de son ad
mirable gouvernement ; ce fut plutt , selon nous, l'art de gouverner
qui emprunta son nom l'abeille. (Cfr. Bochart, Hieroz. II. 502.)

DE L'EGYPTE.

57

du rapport que le gouvernement de ce peuple pou


vait avoir avec celui des abeilles , mais aussi parce
que les rois taient initis, et qu'ils gouvernaient
par l'inspiration sacre, car ils taient prtres.

ANE.

U
Les Egyptiens reprsentaient l'homme qui n'est ja
mais sorti de son pays par l'onocphale (tte dane).
(Horapollon , I. 23.)
La langue hbraque donne la raison de ce sym
bole, puisque "PJ? ont, Ynon, signifie encore une ville,
une enceinte. (Gesenius.)
L'autre nom de l'ne , Ton hemtir ou hemr TDTI ,
se forme du mot HDn heme, entourer d'un mur, et
nDTI HEtME, le mur d'enceinte d'une ville. Ces syno
nymes hbreux reproduisant les mmes homony
mies , offrent la dmonstration de la vrit de notre
systme.
L'ne tait consacr Typhon , le gnie du mal ,
reprsent de couleur rousse (Couleurs symboliques,
p.. 257) ,, et le nom de l'ne "IDIl hemr signifie rougir,

38

SYMBOLES

s'enflammer (1); la racine de ce mot est Dn hem


(Gham), nom propre de l'Egypte d'aprs l'hbreu
et les monuments (voyez l'article Crocodile). Ce nom
avait encore , d'aprs Plutarque , la signification de
noirceur et de chaleur, Tl heum signifie noir (Plutarch. De hid. Gesenius) ; il forme le mot DDn iiems,
la violence , Yinjure , la rapine.
L'ne tait le symbole de l'ignorance unie la
mchancet ou la bont , "Ol hemr , l'ne roux , re
prsentait l'ignorance mauvaise ; Ynesse blanche
(Jud. V. 10) tait l'emblme de l'ignorance unie
la bont et la candeur, mn.
Cette ignorance bonne ou mauvaise tait celle des
profanes. L'ne reprsentait le peuple stupide de
l'Egypte , Dn Cham , qui matriellement ne sortait
pas de la circonscription de ses bourgades ; et qui
moralement , enferm dans les liens de l'erreur et
des prjugs , n'arrivait jamais la connaissance des
mystres rvls dans l'initiation.
L'nesse blanche reprsentait l'homme qui ne pos
sdait point encore les connaissances spirituelles,
mais qui pouvait les acqurir; le conte d'Apule d
veloppe ce mythe de la manire la plus ingnieuse :

(1) De mme yy, Yne et la ville, signifie de plus s'enflammer,


Yardeur de la colre, et un ennemi (Gesenius).

DE L'EGYPTE.

39

l'homme dont les affections et les ides sont troite


ment enfermes dans la vie matrielle , est mtamor
phos sous la figure d'un ne; il voyage long-temps,
arrive en Egypte , o il recouvre la forme humaine
en recevant l'initiation. L ane de Silne, qui portait
le breuvage d'ternelle jeunesse , le troqua contre
quelques gorges d'eau ( Nol , Dict. de la Fable ) ,
emblme du profane qui prfre les connaissances
du monde extrieur ces sources d'eau vive qui ne
tarissent jamais.
M. Lenormant, dans ses Recherches sur Horapollon, dit que le livre de ce hirogrammate porte des
marques d'interpolations , et que l'onocphale est de
l'invention du traducteur grec Philippe : On n'a pas
que je sache , dit-il , retrouv la tte d'ne parmi les hi
roglyphes : mais des gyptiens voyageurs ! des hommes
ridiculiss dans cette contre pour ne l'avoir jamais quit
te ! videmment ce sont l des ides aussi contraires que
possible l'esprit de l'antique Egypte (.Lenormant,

Recherches sur Horapollon, p. 10).


Les Egyptiens avaient en effet la plus grande hor
reur pour les trangers , les hiroglyphes en sont le
tmoignage irrcusable (voyez Salvolini, Campag. de
Rhamss,p. 15; et Champollion , Gramm. gypt.
p. 138). Mais Horapollon ne dit pas que l'onoc
phale ft le symbole de l'homme qui n'tait pas sorti

40

SYMBOLES

de l'Egypte, mais de celui qui n'avait pas quitt son


pays natal, sa ville ou son nome : Avpumv rn Ttazpido
pj aro&jpiffavTa.

Si on n'avait point encore reconnu la tte d'ne


parmi les hiroglyphes , on retrouverait cet animal
dans l'hbreu avec la signification qui lui est assi
gne par Horapollon , et dans notre systme cette
preuve serait dj convaincante ; mais la figure de
l'ne tait empreinte sur les gteaux offerts Ty
phon , le gnie du mal et des tnbres ; enfin , sur
les hiroglyphes , cet animal est une des formes de
Seth ou Typhon , dont M. Champollion donne le
dessin , p. 120 de sa Grammaire.
Typhon tait quelquefois reprsent avec la tte
d'ne , ainsi que le prouve la vignette suivante ,

/P8WS

grave d'aprs le manuscrit de Leyde , publi par

DE L'EGYPTE.

41

M. Leemans (1). Ce personnage, qui porte sur la


poitrine le nom de Seth, et sur la lgende celui de
Yne scu, nous parat devoir se rapporter onocphale d'Horapollon.

BOUCHE.

habouche est, dans les textes hiroglyphiques, le


dterminatif et le symbole de la porte (Grammaire
gypt. p. 80 et 205); elle dsigne de plus l'ide de
part , portion , fraction , et celle de chapitre ( Idem ,
p. 243).
Le mot hbreu HD pe signifie la bouche , la porte ,
une part , une portion.
En copte nous retrouvons , po bouche , porte , cha
pitre , portion ; ?^& bouche , porte.
(1) Leemans , Monuments gyptiens de Leyde , p. 4 5 et 16 ; et
Lettre M. Sa I vol i ni , p. 5.

**

SYMBOLES

BOUQUET DE ROSEAU.

J
M. Champollion dit dans sa Grammaire (p. 128),
que les noms de femmes, autres que les reines gyptiennes,
sont termins ou accompagns par un bouquet de fleurs.
Ce bouquet est form par des fleurs de papyrus ;
i"QN abe , le papyrus, le roseau , forme le mot TOiTH
aebe, la femme aime, 2HN aeb, l'amour.
Le bouquet de papyrus est encore le dterminatil
gnrique de tous les noms de plantes , d'herbes , de
fleurs (Gramm. gypt. p. 88).
3N ab, la verdure, l'herbe, est la racine de PDN abe ,
le papyrus.
CHVRE.

La chvre tait le symbole de la finesse de l'oue


(Horapol. II. 68).
J? oz, une chvre, et \1X azn, une oreille ; les lettres
37 o et N a se confondent souvent en hbreu, d'aprs

DE L'EGYPTE.

43

Gesenius ; ce clbre hbrasant donne spcialement


la racine |ty ozn , comme devant tre la mme que
px azn (Lex. p. 752).
Confrez l'article Oreille.
CIGOGNE.
Les Egyptiens reprsentaient la pit filiale par la
cigogne , parce que , dit Horapollon , aprs avoir t
nourrie par ses parents, elle ne se spare pas d'eux,
mais leur donne ses soins jusqu' leur dernire vieil
lesse (Horap. II. 58).
!TTDn iiksidk , la cigogne , la pieuse , la reconnais
sante (Gesenius).
CORBEILLE TRESSEE.

D'aprs l'inscription de Rosette, la corbeille ex


primait symboliquement l'ide matre ou seigneur;
sur les monuments peints, cette corbeille parat
tresse en joncs de couleurs varies (Champollion,
Gramrn. gypt. p. 26-27).
M. Champollion donne galement ce signe les
significations de l'ide tout ( Gramm. p. 279 et
passim).

44

SYMBOLES

DuD klub, une corbeille tresse de joncs (Gesenius),


vient de la racine ?D kl tout , et jjO kll couronner.
Cette corbeille est le van sacr, qui tait galement
tress en osier (Rolle, Culte de Bacchus, I. 29).
TOD kbre , un van , forme TDD kbir, puissant,
grand ; HDJ npe , un van . forme Dv^DJ npilim , les
hommes puissants , les hros , les seigneurs , les Titans.
Ainsi tous les synonymes du mot van ou corbeille
reproduisent les mmes homonymies. Le mot HD3
npe , la corbeille , le crible , se retrouve dans l'gyp
tien K& la corbeille, qui forme flt6 seigneur, et K&\
tout.
Le van devint le symbole de l'ide matre ou sei
gneur, parce qu'il tait celui de la purification des
mes.
Les initiations appeles Telets, dit M. Rolle
(Ibid. p. 30), tant le commencement d'une vie
meilleure, et devant en tre la perfection, ne pou vaient avoir lieu sans que l'me ft purifie; le van
avait t reu comme symbole de cette purification,
parce que les mystres purgeaient les mes de
toute souillure, comme les vans purgent les
grains,
Ainsi Jean Baptiste dit du Messie, qu'il a le van
dans sa main et qu'il purgera son aire (Luc. III. 1 7).

DE L'EGYPTE.

45

CORNEILLE.
L'union conjugale tait reprsente, d'aprs Horapollon, par deux corneilles (Horap. II. 40), et le
mot D"IJ? orb signifie un corbeau, une corneille, et
s'unir conjugalement (Gesenius).
D"iy orb est encore le nom du coucher du soleil ,
et de l'ombre des tnbres ; dans la cosmogonie gyp
tienne, la nuit tait la mre du monde, c'est cause
de cela que les mariages, chez les Athniens, taient
clbrs pendant la nuit (Couleurs symboliques ,
p. 172).
L'homme qui avait vcu un ge suffisant tait re
prsent par une corneille morte ; cet oiseau, ajoute
Horapollon, vit cent ans (II. 89). Le nom de la cor
neille D"1J7 orb , dsigne le coucher du soleil , symbole
de la fin naturelle de toute priode ; la corneille
morte , c'est le soleil couch.
CORNES.

Les cornes sont, sur les monuments, le signe de


l'ide rayonner, resplendir, briller, parce que, dit

46

SYMBOLES

M. Champollion , les peuples orientaux trouvaient


une analogie marque entre les cornes et les rayons
du soleil (Gramm. gypt. p. 359 et 360).
Le clbre gyptologue avait sans doute prsentes
l'esprit, en crivant ces lignes, les significations du
mot hbreu ^p qrn , qui signifie une corne , et rayon
ner, resplendir, briller; carie mot copte T2.TT, une
corne , n'a pas la signification de briller, et le mot
stttTT signifie, au contraire, cacher, couvrir, et une
corne.

CRCHE.

fo

Le nom hiroglyphique de la ville de Thbes a


pour symbole dterminatif un quart de cercle,
dont la partie courbe se prsente dans un sens
oppos la direction de l'criture. Long-temps on
dut chercher l'explication de ce symbole , quand
enfin la flottille qui portait l'expdition scientifique
de Champollion, en faisant voile vers la Nubie,
aperut sur la rive une suite de hautes mangeoires formes d'un torchis de paille et de limon,
lesquelles prsentaient sur le profil le demi-cercle
du symbole affect au nom de Thbes. Ces crches

DE L'EGYPTE.

47

taient destines de grands troupeaux de bufs ;


on se souvint alors que, dans les textes richement
dvelopps , on voyait souvent un taureau plac
devant le symbole de la ville de Thbes , on re connut ds lors une crche dans ce symbole , em preinte nave de la simplicit qui avait prsid aux
premires combinaisons graphiques des Egyp tiens. (Lenormant, Recherches sur Horapollon, p. 26.)
Thbes tait la ville consacre Amon , le dieu de
la lumire, le verbe divin (Couleurs symboliques,
70-71) ; le nom hbreu de Thbes est celui d'Amon,
pDX>0, la crche fut consacre Amon-Ra , le
dieu lumire , parce que le nom de la crche tait en
mme temps celui de la lumire.
DVfiN auruth ou n1ns aruith, une crche, une table , est le pluriel fminin de !TflN aure , la lumire ,
11K aur, le soleil, la lumire, la rvlation.

CROCODILE.

Plutarque dit que le crocodile tait consacr


Typhon. (Is. et Osir. cap. L.)

48

SYMBOLES

D'aprs Diodore de Sicile, cet animal exprimait


dans les hiroglyphes toute espce de malice , de
mchancet (III. A , p. 176 , d. Wessel).
Horapollon lui attribue la signification de rapa
cit, de fureur (I. 67); il dsignait encore l'occi
dent (I. 69) ; la queue de crocodile tait le symbole
des tnbres (I. 70); ses yeux reprsentaient l'o
rient (I. 68).
Le nom du crocodile me parat avoir t DEFI hemt,
mot que la version des Septante traduit par cxvpa. ,
et les lexicographes par lzard ; ce nom dsigne toute
la famille des sauriens , et spcialement le crocodile
gyptien. Le mme mot dsignait en Egypte le l
zard et le crocodile , puisque Horapollon dit que le
crocodile tait le symbole de la fcondit (I. 69),
ide reprsente sur les monuments par le lzard
(Champ. Gramm. p. 317).
Le mot DDI1 hemt, crocodile ou lzard , est form
par la racine Dn hem, la chaleur dvorante, HDU heme,
Yincandescence, la fureur, le poison. Les mots forms
par cette racine donnent l'histoire du mythe de Ty
phon , gnie du mal , symbolis par le crocodile ,
d'aprs Plutarque.
Et d'abord, nous trouvons le nom de Yne consacr
galement Typhon ; TOI hemur ou "Ol hemr, Yne.
Le nom de la couleur rousse attribue Typhon

DE L'EGYPTE.

19

(Couleurs symboliques , 257) est DT1 heum, la cou


leur noire, la couleur brle ; pDTl hemuts ou fDPl hemts ,
le rouge, le tann, et l' oppresseur, le violent (voyez l'ar
ticle de la Couleur rousse).
Le mot DDP1 hms signifie la violence , Yinjure , hrapine ,
et rpond aux significations donnes au crocodile par
Horapollon , et au nom gyptien de cet animal
PIDD MSH (1).

Les monuments confirment le sens que lui at


tribuent ici le hirogrammate gyptien et les ho
monymies hbraques. Un des chapitres du Rituel
funraire se rapporte au combat du dfunt contre
le crocodile, c'est--dire contre ses passions mau
vaises ; il le tue avec le sceptre tte de coucoupha,
emblme connu des bonnes affections.
Le crocodile, Dn hemt, est un animal immonde
dans le Lvitique, comme dans la religion gyp
tienne.
Horapollon ajoute que le crocodile tait le symbole
de la fcondit (I. 69), et le mot Dn hem prsente
les ides de parent, de mariage; le mot grec yd^a,
mariage , drive , d'aprs Gesenius , de Dn ; nous ve(1) Dans le copte, nous retrouvons

l*C5v^ croboditiu \

JUtCTE ^ habere. Cfr. Gramm. gypt. p. 384.


i

80

SYMBOLES

noris de dire que sur les monuments le lzard tait


le symbole de la fcondit.
D'aprs Clment d'Alexandrie (Stromat. V. 7) ,
le crocodile figurait le temps ; le Saturne gyptien
est coilf d'une tte de crocodile, et le mot pDTi hemq
signifie faire un cercle, tourner autour ; ce mot se rap
porte la course du soleil , puisque Hun heme si
gnifie le soleil, et qu'en hbreu le nom propre du
temps signifie tournerait, apn, et forme |D1N aup, une
roue (Gesenius).
D'aprs M. Champollion, le lzard tait consacr
Bouto, divinit des tnbres primordiales (Notice
du Muse Charles X, p. 42) ; d'aprs Horapollon, la
queue de crocodile tait le symbole des tnbres
(I. 70) , et le mot DTi heum signifie la couleur noire, la
couleur des tnbres.
Le nom de l'Egypte, d'aprs Plutarque (Dels. et
Osir.) , signifiait la noirceur et la chaleur; Dl"l hem , la
chaleur, et DTI heum, la noirceur, sont une mme ra
cine qui forme le nom du crocodile DDn hemt ; le
nom de l'Egypte conserv par la Bible est en effet
Dn hem , et ce mot est crit sur l'oblisque de Paris
par la queue de crocodile et le nycticorax, qui phonti
quement forment le mot Dn hem (1).
(1) Salvolini , Traduct. de l'Oblisque, p. 16. Akerblad , Lettre
M. de Sacy, p. 57. Cfr. Gesenius , verbo on-

DE L'EGYPTE.

51

La signification du nom de l'Egypte se retrouve


dans le copte kz>me noir. (Champ. Gram. p. 320.)
Pourquoi les Egyptiens donnrent-ils leur pays
un nom rprouv , compos du symbole des tn
bres , le crocodile , et du symbole de la mort , le
nycticorax? (Horapol. I. 70.11. 25.) La rponse est
facile ; l'Egypte avait trois noms : l'un , symbolis
par le lis , dsignait la haute Egypte ; l'autre , re
prsent par le papyrus, la basse Egypte. Ces deux
noms rpondent aux mots hbreux DTV pthrus ,
la haute Egypte, et TWD mtsur, la basse Egypte ; le
premier indiquait la rgion des interprtes et de la
religion , et le second la terre de l'agriculture et de
la civilisation , ainsi qu'ils seront expliqus l'ar
ticle Lis. (Cfr. l'art. Vautour.)
Le troisime nom , Dn hem ou Cham , dsignait le
peuple des profanes , ou des hommes morts qui
croupissent dans les tnbres de l'ignorance. (Cfr.
l'art. Ane.)
Le dieu de la lumire Horus est quelquefois re
prsent sous la forme d'un crocodile, avec la tte
d'pervier, surmonte des cornes et du disque so
laire (Champ. Gramm. p. 120). Ceci confirme ce
qu 'tablit Horapollon , que les yeux du crocodile repr
sentaient l'orient, et sa queue les tnbres (1.68. 70).
La Bible dit : Le vieillard et l'homme dans les hon

52

SYMBOLES

neurs forment la tte ; mais le prophte docteur du men


songe est la queue (Isae. IX. 13. 14).
DOIGT.

I
Un doigt dsigne l'estomac de l'homme. (Horap.
II. 6.) Voici, dit M. Lenormant, ce qu'on lit dans
les versions latine et franaise d'Horapollon ; mais
< il s'en faut que l'auteur grec ait eu une si burles que et inexplicable pense : seulement il a fait
* usage d'une expression latine que ses interprtes
t n'ont pas comprise; oropaxov, chez le traducteur
Philippe, veut dire, comme en latin, la colre.
Le doigt, dit-il , indique la colre de Vhomme ; c'est le
doigt de Dieu dans l'Ecriture. Je pense que l'emploi
de ce signe se trouve frquemment dans les textes
hiroglyphiques : mais l'espace me manque pour
donner mon opinion le dveloppement ncesc saire. (Lenormant, Recherches sur Horapollon ,
p. 22.)
Le mot hbreu SDN atsbo signifie un doigt , et
mtaphoriquement la puissance, le courage (Guarin ,
Gesenius); N1H DMbxjDN l est le doigt de Dieu.

DE L'EGYPTE.

SS

EAU.

Dans la cosmogonie gyptienne , comme dans la


Gense de Mose, le monde fut cr au sein des
eaux ; cette doctrine, dit M. Champollion, fut pro
fesse en Egypte dans les temps mme les plus
reculs (Panthon gyptien, Cnouphis-Nilus). L'eau
fut la mre du monde, la matrice de tous les tres crs,
et le mot "QttfD mschbr signifie la matrice et les flots ,

cfobd.
L'homme tait considr comme une image du
monde , l'initi devait renatre une vie nouvelle, et
le baptme ds lors symbolisait les eaux primor
diales ; c'est pour ce motif que l'initi tait nomm
7WD msche, Mose, mot qui en gyptien, d'aprs
l'historien Joseph (Antiq. IL 9. 6), signifiait sauv
de l'eau ou par l'eau , c'est ce que dsigne l'hbreu
TTWD mschhee, l'onction, et HttfD msche, sauver.
En poussant plus loin ces. recherches philolo
giques, il serait facile de remarquer que le mot
"OttfD , la matrice et le flot , se compose de celui de

54

SYMBOLES

l'initi WD, et du nom mme de la cration N"Q


bra , il cra, premier mot de la Gense ; de plus, ""O
br signifie un fils, un enfant et la puret, parce que la
cosmogonie devint le symbole de la naissance spiri
tuelle ou de la rgnration ; d'aprs Horapollon ,
Veau tait le symbole de la puret (I. 43) , et elle dsi
gnait la naissance des purs ou des initis , ainsi que
nous l'tablirons l'article Rose.

EPERVIER.

P nts, Yptrvier, forme le mot TOJ ntshe, Xternit,


la splendeur ; d'aprs Horapollon , cet oiseau symbo
lisait la divinit , cause de sa longue vie , ainsi que
le soleil, qu'il fixe de ses regards (Horap. I. 6). Sur les
monuments, Tpervier est le signe de l'ide Dieu.
(Champ. Gramm. gypt. p. 118.)
Il reprsentait la sublimit et l'humilit , ajoute le
hirogrammate gyptien , parce qu'il dirige son
vol en ligne directe en haut et en bas T TC3 ntse,
voler (Gesenius),

DE L'EGYPTE.

5S

Il tait le symbole du sang , parce qu'il ne boit


point d'eau mais du sang; de la victoire, parce qu'il
soumet tous les autres oiseaux (Horapoll. I. 6. 7).
HV3 htse, tirer l'pe , ravager par la guerre ; t"l3 ntshe
(chald.), vaincre.
Horapollon dit encore que l epervier, dployant
ses ailes dans l'air, reprsentait le vent, comme si le
vent avait des ailes (Horap. II. 15).
Il rsulte de ce passage que l epervier et l'aile, ou
l'action de voler, taient synonymes dans la langue
sacre de l'Egypte ; et c'est aussi ce que fait enten
dre Diodore de Sicile en disant que cet oiseau re
prsentait tout ce qui se fait avec clrit, parce
qu'il surpasse tous les autres par la rapidit de son
vol. (Diod. Sicul. III. 4. p. 145. ed. Rhodom.)
\*3 nts, Yepervier, formeTTtNTSE, voter, llJ nutse,
l'aile, la plume, p3 nuts, fuir, s'enfuir (Gesenius).
(Cfr. l'Essai sur les Hiroglyphes , par M. Lacour,
p. xxx.)
FACE.

ss

r.'V

M. Lepsius, dans sa Lettre M. Rosellini (An


nales, IX. 77 et suiv.), tablit que le nom du nez

36

SYMBOLES

dans le dialecte sacr tait qNT, mot dont la langue


copte n'a conserv aucune trace ; ce nom est dter
min par la figure d'un museau de veau.
Le nez et son nom sont employs dans les titres
de ces divinits avec la signification de rsidant
dans (I).
Dans la langue sacre , le nom du nez ou plutt
celui de la face, ainsi que le prouve une variante que
nous donnons ici d'aprs la Grammaire gyptienne
( p. 92) , devait par consquent exprimer l'ide rsi
dant dans.
Le nom gyptien qNT, transcrit en caractres h
braques, donne le mot DJD pnth ou phnth, dont
nous retrouvons la racine dans le mot hbreu D^JD
pnim. qui signifie la face , la figure , facis, vultus, et
en mme temps ce qui est intrieur, au-dedans, intus,
intro ( Rosenmller), ""D^lD l'intrieur, interior (Gesenius).
Le nom du nez en hbreu *]N ap, vient, d'aprs
Gesenius, de fpX anp, la face, respirer par le nez, ra
cine que nous retrouvons galement dans D^D pnim,
la face, la figure.
Les diffrents membres du buf, du taureau ou du

(1) Lepsius, Annales, IX, 77 et suiv. ; Salvolini, Analyse,


p. 229..

DE L'EGYPTE.

57

veau, servent dans la Grammaire gyptienne de dterminaiifs pour dsigner ces membres en gnral ;
M. Champollion, dans sa Grammaire , et Salvolini,
Campagne de Rhamss, 90, en ont fait la remarque. Le
motif est-il que le taureau tait le symbole de la
puissance (voyez l'article Taureau) , et que, par con
squent, l'oreille de cet animal dsignait la puissance
de l'oue, comme le nez la puissance d'tre intrieure
ment ou de rsider ?
FVE.
Au rapport d'Hrodote , la fve tait considre
par les Egyptiens comme un lgume impur; les
prtres n'en pouvaient mme supporter la vue (Euterp. lib. Il, cap. 37). On connat aussi l'aversion
des disciples de Pythagore pour ce symbole des
choses immondes.
L'hbreu explique cette horreur pour la fve; le
nom de ce lgume est le mme que celui des peuples
nomades, qui taient en abomination aux yeux des
gyptiens (1). Dans la Gense, Joseph dit ses
frres : Les Egyptiens regardent comme abominables les
bergers de brebis (Gense, XLVI. 34).
(1) La seule diffrence est que la fve est du genre fminin, et le
peuple nomade du genre masculin.

88

SYMBOLES

(TlJ gre, la fve.


Q"HJ! grim, les pasteurs nomades.
Le nom de la fve !TU gre signifie la rumination ,
et indique que ce lgume tait employ pour la nour
riture des troupeaux.
Les pasteurs nomades taient, par un terme de
mpris, nomms les mangeurs de fves, parce que
toute leur existence reposait sur les troupeaux.
La fve donna son nom aux tribus errantes, elle
reut d'elles la signification d'impuret et d'abomi
nation ; c'est encore ce que prouve l'hbreu, puisque
mjJ gre, la fve, signifie de plus entrer en fureur, faire
la guerre.
Mais comment les Hbreux, qui taient nomades,
donnrent-ils ces peuplades vagabondes un nom
qui caractrisait la haine et le mpris? On ne peut
lever cette difficult qu'en supposant que la langue
hbraque reut sa forme primitive d'un peuple qui
n'tait point nomade. La lutte des peuples civiliss
et des hordes barbares se retrouve avec plus d'ner
gie dans les traditions iraniennes que dans celles de
l'Egypte.
FIGUIER.
Horapollon dit que les Egyptiens reprsentaient
l'homme corrig de son incontinence par un taureau

DE L'EGYPTE.

59

li un figuier sauvage, parce que le taureau, dans


sa fureur lascive, s'apaise si on le lie cet arbre.
(II. 77.)
Le taureau tait le symbole de la fcondit et de
la puissance virile , vdpeov (Horap. I. 46). Son nom
hbreu "ID pr forme le verbe TS pre, tre fcond.
(Voyez l'article Taureau.)
Le nom du figuier H3Nn thane signifie de plus
l'acte conjugal, coitum.
Le signe du taureau li celui du figuier repr
sentait l'homme corrig de son incontinence, parce
que, dit Horapollon dans un autre chapitre, le tau
reau devient continent par le fait mme de l'incon
tinence : Calidissim.im enim est animal
sed et temperans est, propterca quod numquam feminam ineat post
conceptum. (I. 46.)
Les prtres gyptiens ne voulaient-ils pas dire
par l que l'homme , symbolis par le taureau , ne
devient continent que lorsqu'il est enchan par le
mariage, reprsent par le figuier?
Aucun monument gyptien, que je sache du
moins, ne reprsente un taureau li un figuier. Il
est probable que ce passage d'Horapollon se rap
port un proverbe ou dicton populaire emprunt
la langue sacre.

60

SYMBOLES

FOURMI.
Les gyptiens reprsentaient la connaissance, ou
Yintelligence, yvai, par la fourmi, parce qu'elle trouve
tout ce que l'homme cache avec soin ; un autre mo
tif, ajoute Horapollon, c'est qu' l'exception des
autres animaux, lorsqu'elle amasse des provisions
pour l'hiver, elle ne se trompe point de lieu, mais y
arrive toujours sans erreur. (Horap. I. 52.)
La fourmi est ici prsente comme un symbole de
l'initiation , ou de l'initi qui parvient la connais
sance de ce que les prtres cachent au vulgaire.
Le nom de la fourmi TDDi nmle est form par le
verbe bDJ nml , qui signifie circoncire.
Hrodote (II, 36 et 104), Diodore de Sicile (III, 32
in fine, Wessel, p. 198), et Philon (lib. Tkpi rtrepis),
nous apprennent que les initis aux mystres , qui
taient instruits des doctrines secrtes des prtres
gyptiens, taient circoncis ; le cynocphale repr
sentait le sacerdoce, d'aprs Horapollon, parce qu'il
est naturellement circoncis (Horap. I. 14. Leemans,
Adnot. p. 204).
Le peuple juif fut initi aux mystres de la vraie
religion, et tous les Isralites devaient tre cir
concis.

DE L'EGYPTE.

61

La fable des Myrinidons, ou des fourmis changes


en hommes, signifie que les profanes qui acquirent
la connaissance des mystres, que les circoncis ou les
fourmis, deviennent de vritables hommes.
Le rapport matriel entre la fourmi et la circon
cision est que la fourmi, d'aprs les anciens, coupe
la sommit des pis pour en faire sortir le grain ;
elle les circoncit, d'aprs l'expression hbraque (Bochart, Hierozocon, II, p. 587 et seqq. ; Job, c. XXIV,
vers. 24).
La signification symbolique donne la fourmi
par Horapollon est consacre par les Proverbes de
Salomon : II est quatre choses les plus petites de la terre,
mais sages entre les choses sages ; les fourmis, peuple d
bile qui prpare ses approvisionnements en t , etc.
(Prov. XXX. 24.)
GRENOUILLE.

S
La grenouille, d'aprs Horapollon (I. 25) , repr
sentait l'homme non form.
M. Champollion nomme la grenouille l'emblme de

62

SYMBOLES

la matire premire , humide et informe (1 ) ; ce qui d


montre la vrit de cette interprtation est que l'i
mage de l'Hercule demiurge est grave sur la base
d'une reprsentation de cet animal (2).
Ce symbole est un de ceux qui dmontrent de la
manire la moins quivoque l'identit de la cosmo
gonie gyptienne et de l'initiation, puisque d'une
part, d'aprs les monuments dcrits par M. Champollion, la grenouille reprsente le chaos ou la ma
tire premire, humide et informe, et que de l'autre,
d'aprs Horapollon, la grenouille est le symbole de
l'homme non form.

Le monde naquit au sein des eaux, d'aprs la doc


trine gyptienne (voyez l'article Eau) , comme dans
la Gense de Mose ; ainsi le profane est compar la
matire premire, humide et informe, sur laquelle
l'esprit n'a pas encore plan, et qui renat sous les
eaux baptismales. (Confrez Couleurs symboliques ,
p. 169.)
Le nom hbreu de la grenouille JTTISX tsprdo , se
compose de "1D tspr, se tourner, se convertir, dans
le sens physique comme dans le sens moral; ce
verbe s'applique l'homme timide et mticuleux
(\) Champollion, Notice du Muse Charles X, p. 40.
(2) Champ, ihid.

DE L'EGYPTE.

63

qui moralement se tourne et retourne de tous cts


(Gesenius). La seconde racine du nom de la gre
nouille est jnDO, qui signifie la science, la connais
sance, la sagesse.
Ainsi la grenouille reprsente l'homme qui com
mence se convertir vers la sagesse ; elle symbolise
le nophyte qui n'est pas encore form spirituelle
ment , mais qui va ou qui peut l'tre. Ce symbole
marque l'tat d'indcision du myste qui peut ac
qurir une vie nouvelle, ou se replonger dans le
nant; c'est ce qu'exprime Horapollon lorsqu'il dit
dans un autre chapitre (II. 101), que la grenouille
dsigne l'homme impudent, au regard effront; cet
animal reprsente alors le profane qui combat con
tre la sagesse. Nous retrouvons cette seconde signi
fication dans le mot hbreu, puisque " tspr signi
fie encore dchirer avec les ongles, et JH Do, la sagesse ;
ainsi la grenouille est de plus le symbole du profane
hont, qui par ses faux raisonnements prtend
dtruire la sagesse ; c'est dans ce sens que l'Apoca
lypse parle de trois esprits impurs semblables des
grenouilles (XVI. 1 3) , et que l'Exode dit que Aaron
tendit la main sur les eaux de l'Egypte, et que la
grenouille monta et couvrit la terre. (Exod. VIII.
1 10 ; Ps. LXXVIII. 45. CV. 30.)
Le hirogrammate gyptien ajoute plus loin (II.

64

SYMBOLES

102) , que l'homme qui est rest long-temps sans se


mouvoir, et qui plus tard peut marcher, tait sym
bolis par une grenouille ayant ses pattes post
rieures, parce qu'elle nat sans pattes.
L'homme qui ne pouvait se mouvoir et qui marche
est encore l'homme qui se rgnre , car en hbreu
rW schuhe signifie marcher et mditer (Rosenmller),
et nbH elk marcher et vivre : CPH "pH celui qui mar
che dans la justice (Ps. XV. 2).

HACHE.

r.r
Ce signe, qui reprsente certainement une hache ,
ainsi que l'explique M. Champollion dans sa Gram
maire , p. 5 et 1 1 0 , et qu'on en voit la preuve dans
la Description de l'Egypte et dans Wilkinson (Mari
ners of the Egyptians, I. 323), est le signe de l'ide
Dieu.
Son nom gyptien se compose de la hache, du
segment de sphre et de la bouche ; ce qui donne ,
d'aprs l'alphabet de M. Champollion, le mot
TU ndr , qui en hbreu signifie un vu , une chose

DE L'EGYPTE.

65

voue, consacre. Ces diffrentes acceptions s'appli


quent aux images consacres des divinits et aux
temples.
La racine de ce nom de la conscration TU ndr est
TU nde, sparer, parce que les choses voues ou con
sacres taient spares des autres ; la hache tait
le signe de l'ide sparer, aussi le mot ITU nqhe si
gnifie spcialement frapper avec la hache (Deut. XX.
19. Gesenius) (1).
M. Salvolini cherche la raison de ce symbole dans
le mot -xEp (Analyse, p. 230), je ferai seulement
observer que notre groupe forme , d'aprs M. Lepsius, le mot KOTnEp (Annales, IX. 77. 81), que
l'on retrouve dans l'hbreu TU".

HIRONDELLE.

9- .^#
L'hirondelle tait en Egypte le symbole de l'en
tier hritage laiss aux enfants, parce que, dit Horapollon, devant mourir, elle se roule dans le limon
(1) Le nom des nazarens "Vjj signifie consacr et spar , -\^
separant se, absiinuit, se consecravit (Gesenius).
5

66

SYMBOLES

et construit un nid pour ses petits. (Horap. II. 31 .)


Le nom hbreu de Yhirondelle est "im drur ; la
racine de ce mot est "Il dr ou TH dur, mots qui
ont galement la signification :
1 D'habitation , maison, qui rpond au mot d'Horapollon xt>jaw, possession , que je traduis par hri
tage. .
2 "in dur signifie encore une gnration, yeved
(Septante), et rpond par consquent aux mots d'Horapollon xtvicrtv yovacfiv, la possession gnrative, ou en
franais Yhritage paternel.
L'hirondelle tait le symbole de l'hritage des
anctres, parce qu'elle place son nid sur les habi
tations des hommes ; elle tait par ce motif consa
cre aux dieux lares (Nol).
HUIT.

Mil

S
Le dieu Thoth, dit Salvolini, tait regard dans
l'ancienne Egypte comme le protecteur de la ville
d'Hermopolis magna ; dans cette qualit , il reoit
partout dans les inscriptions Je titre qui consiste

DE L'EGYPTE.

67

dans le caractre KH& seigneur, suivi du nombre


huit. Pour faire comprendre l'origine de l'emploi
du nombre huit dans l'expression de ce titre divin , il me suffira de rappeler que le nom gyptien
d'Hermopolis se lit UJwoyu schmoun, et que dans
le copte , aussi bien que dans l'gyptien , un mot
identique ce nom, o$ yorK indique le nombre
huit. (Analyse, p. 230.)
De mme en hbreu, le mot huit est niDW schmne.

LACS.

I
Horapollon dit , dans un passage altr par les
copistes, que le lacs, nayi, reprsentait dans les hi
roglyphes l'amour, la chasse, la mort, l'air et un fils.
(Horap. lib. II. 26. Cfr. Leemans. Adnot.) Je ne
cherche pas rtablir le texte , je donne seulement
les mots qu'il contient et que je retrouve dans les
significations ou la racine du nom hbreu du lacs.

SYMBOLES

SIGNIFICATIONS DONNEES

SIGNIFICATIONS DU NOM DU

PAR HORAPOLLON.

LACS EN HBREU.

Lacs.
La chasse.
Un fils.
La mort.
L'air.
L'amour.

San hebl
San hebl
San hebl
San hebl
San ebl
aan hebb

des lacs.
des lacs, des filets.
l'enfantement , l'enfant.
(chald.) , dtruire, la corruption
le souffle.
aimer.

LIVRE.

Les gyptiens reprsentaient l'ide d'ouverture ,


voit-i , par le livre , parce que cet animal a toujours
les yeux ouverts (Horap. 1. 26) ; les monuments con
firment cette signification d'ouvrir ou d'ouverture.
(Leemans, p. 235.)
D'aprs M. Champollion , le livre tait le sym
bole d'Osiris (Notice du Muse Charles X , p. 46) ;
cette divinit tait reprsente par l'ail , et le livre
dsignait les yeux ouverts.
L'hbreu donne les motifs de cette attribution
symbolique , puisque rQj"IK arnbth , le livre , se

DE L'EGYPTE.

69

compose de "IN ar , lumire, et 132J nbt, contempler,


avoir l'intuition (1).
Le mot H21X arbe , une ouverture , une fentre ou
verte, se compose des mmes racines que le nom
du livre (2).
D'aprs la signification hbraque du nom de cet
animal , il devait tre en Egypte le symbole de la
lumire morale rvle aux nophytes , et de la con*
templation de la divinit ; c'est ce qui explique pour
quoi il tait le symbole d'Osiris.
LION.

a^L
Horapollon dit que les Egyptiens reprsentaient
Yme ou Yincandescence , S'u/xis , par le lion (Horap.
I. 17).
- (1) La dernire lettre se change ici de n en q , parce que ces deux
lettres prouvent souvent cette mutation en hbreu (Gesenius,
p. 383) ; quoiqu'il en soit, cette racine ne peut tre douteuse, puis
qu'elle vient du verbe 333 percer, ouvrir, qui forme les mots N33
prophtiser, et 5333 contempler.
(2) in lumire, et ,133 ou n333 un ouverture, une porte, de
333 percer, ouvrir. (Gesenius, verbo 333.)

70

SYMBOLES

Le nom hbreu du lion, iC2b lbia , se forme de la


racine D? lb, qui signifie Yme, le cur; TZD lbe, la
flamme , le cur.
Horapollon ajoute que le lion se fait remarquer
par la grandeur de sa tte, ses pupilles enflammes,
sa face ronde entoure d'une crinire radie l'i
mage du soleil ; et que c'est pour ce motif que l'on
place des lions sous le trne d'Horus , pour mon
trer les rapports symboliques de cet animal avec la
divinit.
Le nom d'Horus , le dieu Soleil , signifie gale
ment en hbreu le soleil , "IlN aur , prononc hor ou
"IN ar , le soleil.
"HN ari est un des noms hbreux du lion et du feu;
le mot bN'HN arial est interprt par lion de Dieu ou
feu de Dieu, et ?N"lN aral , lion de Dieu, hros (Gesenius).
Ainsi les rapports symboliques qui existaient, d'a
prs Horapollon, entre le dieu Soleil et le lion, se ma
nifestent dans l'hbreu de la manire la plus vidente .
Les parties antrieures du lion avaient , d'aprs le
mme auteur, la signification de force (Horap. 1. 18.)
Le mot K7v lisch dsigne un lion et la force (Gesenius).
La tte du lion tait , d'aprs Horapollon, le sym
bole de la vigilance et de la garde , parce que cet

DE L'EGYPTE.

71

animal ferme les yeux lorsqu'il veille et les ouvre


en dormant , ce qui dsigne la vigilance ; c'tait
cause de cette attribution symbolique que l'on pla
ait des lions aux cltures des temples comme gar
diens (Horap. I. 19).
La tte du lion avait t spcialement choisie pour
dsigner la vigilance et la garde , cause des rap
ports tablis entre le lion et le soleil ; le nom d'Horus ou de la lumire "IX ar forme le verbe HN"! rae ,
voir, prvoir, contempler; et le nom du lion "HN ari
forme celui de la vision "W) rai.
D'aprs M. Champollion , le lion tait l'emblme
de Phtha et d'Aroeris (Notice du Muse Charles X,
p. 43).
On trouve dans le copte motts lion, et wotte
splendeur.
LIS oc LOTUS.

Une tige de Us ou un bouquet de la mme plante


exprimait l'ide de la rgion ou l'Egypte sup
rieure ; une tige de papyrus avec sa houppe , ou un

72

SYMBOLES

bouquet de la mme plante, tait le symbole de la


rgion d'en bas ou l'Egypte infrieure. (Champ.
Gramm. gypt.p. 25; Inscription de Rosette, lig. 5.)
Le lis et le lotus symbolisaient l'initiation ou la
naissance la lumire cleste ; sur quelques monu
ments , le dieu Phr (le soleil) , est reprsent nais
sant dans le calice d'un lotus. (Champ. Notice du
Muse Charles X, p. 18; cfr. Jablonski , Horus ,
p. 212.)
Le nom hbreu de la haute Egypte DIX pthrus
se forme de la racine "IDD pthr, interprter les songes.
L'Egypte suprieure tait la terre natale des au
gures , le berceau de la religion , de l'initiation et de
la science, comme le lotus est le berceau de Phr ,
le soleil.
Le papyrus, signe de l'Egypte infrieure d'aprs
l'inscription de Rosette, indiquait, suivant Horapollon , la premire nourriture des hommes et Yantique
origine des choses (Horap. I. 30).
Le nom hbreu de l'Egypte infrieure est "nD
mtsur , mot form des deux racines HD mtse , le
pain azyme , le pain non ferment , premire nourriture
des hommes (1) , et de "H tsur, rassembler, lier ensem-

(1) Le papyrus fut la premire nouniture des Egyptiens (Hro


dote, II, 92).

DE L'EGYPTE.

75

ble, Tfif tsrr , un faisceau ; le faisceau de papyrus


tait, d'aprs Horapollon, le symbole de Yantique ori
gine des choses.
D'aprs ses significations hbraques, l'Egypte
infrieure tait la terre de l'agriculture et de la ru
nion des hommes en socit, c'est ce qu'indique
son nom mme "flD , YEgypte et une frontire, une
citadelle, une ville fortifie , et ce qu'exprime gale
ment sur les hiroglyphes le pain, HVD mtse, racine
du nom de l'Egypte infrieure (voyez l'article du
Pain sacr}.
L'Egypte portait encore un troisime nom expli
qu l'article du Crocodile.

LUNE.

Les Egyptiens reprsentaient le mois par la lune ,


ou par un rameau de palmier. (Horap. I. k.)
En hbreu , le nom du mois et celui de la lune
forment un seul mot ITP irhe, la lune et le mois; de
mme en copte 00 a, la lune et le mois.
La palme ne dsigne pas le mois , mais l'anne ,
ainsi que le prouvent les monuments (Gramm.

74

SYMBOLES

gypt. p. 97) , et que l'tablit Horapollon lui-mme


dans un autre passage (I. 3).
Le nom hbreu de la palme , ou rameau de pal
mier, est ilwDJD snsne, ramus palm; la racine de ce
mot se retrouve dans 1M schne, Yanne (1).
MAIN.

Horapollon dit que les Egyptiens reprsentaient


l'homme qui aime btir par une main , parce que
la main fait tous les ouvrages (II. 119).
T m , la main, signifie de plus un monument, et la
force, la puissance, la vigueur.
Les mains jointes taient le symbole de la concorde
(Horap. II. 11).
En hbreu Puttf schlhe , donner la main , forme le
mot UvW schlum , la concorde (Gesenius).
MULE.
La mule , dit Horapollon , reprsente une femme
strile (IL 42).
(1) D'aprs Gesenius , les lettres # et q s'changent en hbreu ;
il en donne mme des exemples la racine H3D-

DE L'EGYPTE.

75

Le mot TB prd, un mulet, signifie de plus sparer,


disjoindre , verbe qui s'applique la sparation des
sexes.
OIE CHENALOPEX.

Les Egyptiens, dit Horapollon, reprsentaient


l'ide de fils par l'oie chenalopex ; cet animal a une
grande tendresse pour ses petits : si on veut s'en
emparer, le pre et la mre se prcipitent contre
les chasseurs pour les dfendre (Horap. I. 53).
Les monuments gyptiens confirment cette inter
prtation (Champollion , Prcis , p. 1 1 9, 21 8 ; Leemans, sur Horapollon, p. 276).
La table d'Abydos montre dix fois un groupe
compos de l'oie et du disque du soleil, au-dessus
des cartouches royaux (1); M. Champollion traduit
ce groupe par fils du soleil (Prcis, p. 218).
Le mot fils en hbreu est "O br ; ce mot deux fois
(1 ) Voyez Klaproth , Observations sur le monument d'Abydos ,
la suite de l'Examen des travaux de M. Champollion ; Leemans ,
sur Horapollon, page 276; Sait, Essai sur les Hiroglyphes pho
ntiques.

7tt

SYMBOLES

rpt , avec l'indication du pluriel, signifie les oies ,


HSTO brbrih (Gesenius).
OREILLE.

D'aprs Horapollon, l'oreille de taureau repr


sentait l'oue (I. 47).
Ce signe est le dterminatif des vrber couter, en
tendre (Champ. Gramm. 387, 388).
Le mot |N azn signifie une oreille , couter, enten
dre, et de plus tre aigu, d'o vient, dit Gesenius, le
nom de l'oreille, parce que cet organe est aigu chez
les animaux. Cette remarque est le commentaire du
passage d'Horapollon et du hiroglyphe repr
sentant l'oreille.
L'oreille du taureau symbolisait encore une chose
future ou un fait futur (Horap. IL 23), parce que l'o
reille du taureau tait le symbole de l'oue , et que
dans la langue sacre le nom de l'oue signifiait une
chose future; c'est ce qui apparat dans l'hbreu ,
puisque JJDttf schmo signifie l'oue, couter, annoncer,
voquer (Gesenius; cfr. Champ. Gramm. 387).
Confrez l'article Chvre.

DE L'EGYPTE.

77

Sur un manuscrit de la Bibliothque royale , un


personnage dont la tte est surmonte de deux
oreilles de taureau, lit un livre sur lequel est le nom
d'Osiris. (Ce sujet forme la vignette du quatrime
chapitre.)
Que celui qui a des oreilles pour entendre , entende !
O syav wt xoven, axoura ! (Luc, VIII, 8.) Cette pa
role de Jsus-Christ, aprs avoir nonc les para
boles , signifie que celui qui entend le rcit matriel
des similitudes doit chercher en saisir le sens ca
ch , et obir ce qu'elles enseignent., car le nom
hbreu de l'oue signifie comprendre et obir. J?DBf
schmo, audivit, audita inlellexil , intellectus est, obedivit.
(Gesenius.)
OS DE CAILLE.
Un os de caille exprime , dit Horapollon , la stabi
lit et la sret (U. 10).
Le mot DJ? otsm signifie la fois os et solidit,
force. [Os a firmitate et robore dictum, Gesenius.)
Le nom de la caille VfD schlu est le mme mot
que uttf schlu , qui exprime la stabilit et la sret
(securus, securitas. Gesenii Lexicon manuale, p. 964
et 1007) (1).
(1) Je dois de nouveau avertir ici le lecteur peu familiaris avec

78

. SYMBOLES

Ce symbole gyptien est galement un trope de


la symbolique de la Bible ; lorsque le Psalmiste dit :
Il n'y a point de scurit dans mes os devant la face de
mes pchs (Ps. XXXVIII. 4). Il emploie le mot D"w
schlum , dont la racine VU? indique galement la s
curit et la caille , et le mot U$$ otsm, qui dsigne un
os et la fermet, la solidit.

OURSE.
Les Egyptiens , dit Horapollon , voulant dsigner
un enfant informe sa naissance et form plus tard,
peignent une ourse pleine , parce qu'elle met bas un
la langue hbraque, que je nglige compltement les pointsvoyelles ; ce principe que j'applique l'hbreu , parce qu'il n'existe
pas de points-voyelles en gyptien , est galement suivi par les hbrasants dans l'explication des noms significatifs ; celui de la
caille en est un exemple : cet oiseau fut ainsi nomm , disent les
commentateurs , parce qu'il vit en scurit au milieu des moissons.
(Robertson , Thsaurus lingti sanct.)
Dans l'application de cette rgle , une seule lettre pourrait em
barrasser. La lettre ip forme dans les dictionnaires deux sries ,
selon la place occupe par le point , $ et jp. Cette lettre tant dou
ble, on comprend que dans les autres sries, les mots dans lesquels
elle se prsente pointe diffremment ne peuvent se retrouver les
uns ct des autres ; ainsi le nom de la caille yf se trouve la

DE L'EGYPTE.

79

sang condens qu'elle transforme en l'chauffant


sur son sein, et qu'elle achve en le lchant (Horap.
IL 83).
Ce symbole serait inintelligible sans l'explication
qu'en offre l'hbreu.
Le nom de la constellation de la grande ourse , Vfy
osch , forme le mot inusit HEty osche , qui , d'aprs
Gesenius, a d signifier velu, couvert de poils, de l
le nom d'Esai , IttfJ? oschu, le velu, celui qui est cou
vert de poils comme un ours.
Le mme mot iW$ osche signifie former, fabriquer,
crer, expression employe par la Gense lorsqu'elle
parle de la cration du monde.
Cet enfant informe sa naissance, chauff sur le
sein maternel, et perfectionn par ses caresses, est
le monde, qui commena informe par le chaos , et
fut achev par l'amour de Dieu.
Cet enfant informe sa naissance est encore
l'emblme de l'me qui de l'tat profane s'lve
l'tat moral et spirituel par la rgnration ; je l'ai
dit souvent, et je le rpterai, l'initiation figurait la
cosmogonie ; la rgnration ou cration spirituelle

page 964 du Lexique de Gesenius , et son homonyme i^f se lit


la page 1007. De mme le mot pniPO n'est pas plac ct du
mot niUQ) etc-j etc-

80

SYMBOLES

de l'homme tait prsente comme une image de


la cration du monde. (Couleurs symboliques, p. 96.
Cfr. l'article Scarabe ci-aprs.)
PAIN SACRE.


Un grand nombre de noms propres gographi
ques, dit M. Champollion (Gramm. gypt. p. 151),
ont pour dterminatif un pain sacr; les Egyptiens,
ajoute ce savant, voulurent, selon toute apparence,
exprimer par un tel dterminatif les pays ou les lo
calits habits et organiss en socits rgulires.
M. Salvolini, en reconnaissant la signification g
nrale de ce signe, prtend qu'il ne s'appliquait
qu'aux pays de l'Egypte ; suivant ce philologue, au
cune forme de pain ne rappelle sur les monuments
le signe que nous expliquons , c'est selon lui le signe
figuratif de l'horizon. (Traduction de l'Oblisque,
p. 16 et 17.)
M. Salvolini s'tait trop ht de nier le fait avanc
par son matre ; plusieurs monuments du Muse
gyptien de Paris prouvent que notre signe est un
pain sacr; le coffret n 3293 reprsente une offrande

DE L'EGYPTE.

81

de pains de toutes les formes ; notre signe tel que


nous le donnons , et tel qu'il se retrouve dans la
Grammaire de M. Champollion et dans l'alphabet de
M. Salvolini , s'y montre plusieurs fois.
Du reste l'hbreu tranche la difficult , puisque le
mot "133 kkr signifie un pain, un gteau, et un pays ,
une rgion.
De plus, HD mtse, le pain azyme, forme le mot
"I1VO mtsur, qui signifie VEgypte et une frontire.
PAPYRUS.

Horapollon dit que la plus haute antiquit tait


reprsente par des discours (crits?) des feuilles ou
un livre scell (II. 27).
Or, le mot r6j? ole , qui signifie une feuille et in
scrire sur des tablettes , forme Uy$ olm et bty oulm ,
Vantique origine des choses , le temps obscur, cach, Yternit (1).
(1) De l aussi le nom du nourrisson et le verbe tter, ^y oul.
Le lait est la premire nourriture de l'enfant, comme le papyrus fut
la nourriture primitive des gyptiens (Hrodote, H, 92).
6

82

SYMBOLES

La feuille de papyrus, de cette plante qui formait


les tablettes et les livres, est la premire lettre du
nom du dieu seul ternel et tout-puissant de l'E
gypte , Amon , qui l'origine des choses cra le
monde. Le nom du dieu Amon, d'aprs Manethon
cit par Plutarque, signifiait occulte ou cach. La pre
mire lettre du nom des dieux gyptiens est souvent
symbolique , puisque cette initiale forme dans un
grand nombre de cas l'attribut spcial de la divi
nit.
Le faisceau et la feuille de papyrus avaient t sp
cialement choisis pour reprsenter l'antiquit obs
cure et cache, et le nom du papyrus , !"QN abe ,
parat appartenir la mme racine que NDn heba ,
cacher, se cacher.
Nous pouvons assigner ici le motif pour lequel le
bouquet de papyrus est le dterminatif des noms de
femmes : d'aprs la cosmogonie , l'amour fut l'an
tique origine des choses : 3HN aeb, Yamour, et "QN
abe, le papyrus, tiennent videmment la mme ra
cine (1) ; de plus, D?S? olm, Yantique origine des choses,

(1) La racine commune ces deux mots est ax, le pre, le


crateur, la volont, la verdure, Vherbe, unfruit. Toutes ces signi
fications s'enchanaient dans la cosmogonie : le Dieu crateur forma
le monde dans son amour ou sa volont; l'herbe, la verdure, les

DE L'EGYPTE.

83

signifie un jeune homme dans la pubert; HDby


olme , la jeune fille nubile. Ces mots viennent de la raeire PDJ? ole, la feuille.
(Cfr. les articles Bouquet de roseau, Lis, et celui de
la Couleur verte.)

PAUPIRES.

M. Champollion croit voir dans les trois signes


suprieurs des diadmes (Gramm. p. 298, 440) ; mais
aucune forme de diadme ne confirme cette suppo
sition.
M. Salvolini pense que ces signes sont des crtes
(Alphabet, n194).
Je crois reconnatre ici des paupires; en effet, ces
trois signes sont recouverts des trois sortes de pau
pires ou sourcils qui se montrent au-dessus des
yeux dont M. Champollion donne le dessin (Gramm.
gypt. Cfr. les n08 208 et 242 de l'alphabet).
feuilles, reprsentaient la naissance du monde, parce que la nature
semble renatre quand les feuilles paraissent.

84

SYMBOLES

Ce signe, d'aprs M. Champollion, marque l'ide


de fte (Gramm. p. 174).
Le nom hbreu de la paupire est le mme que ce
lui de la clbration d'une fte.
. .
TlQBf schmre, au pluriel fminin nTOtf schmruth,
les paupires; et au pluriel masculin UHDEP schmrim ,
observatio, celebratio festi (Gesenius).
La paupire tait le symbole de l'observation ou
de la clbration d'une fte, parce que le nom de la
paupire signifiait en hbreu la vigilance et la garde,
TOy schmre, custodia. En Egypte , la tte de lion
tait le symbole de la vigilance , parce que , dit Horapollon, cet animal ferme les yeux lorsqu'il veille,
et les ouvre en dormant. (Voyez l'article Lion.) Sur
les monuments , la tte de lion possde cette signi
fication de vigilance. Le signe qui nous occupe ne
reprsentait-il pas la paupire du lion , symbole de
la vigilance, de la garde, ou de l'observation des
ftes religieuses?
PEDUM ou LITUUS, raton augural.

Les textes hiroglyphiques, dit Salvolini, of

DE L'EGYPTE.

88

frent chaque pas l'ide de roi , ou plus exacte ment celle de modrateur, exprime par le YK dont
parle Manethon ; il est orthographi toujours de
la manire suivante :

^ |

^K j

}*'

L'imaged'un individu par de tous les emblmes


de la royaut , Yureus sur le front , le pedum et le
fouet entre les genoux , lui sert de dterminatif. Le
pedum, symbole de la modration, par un procd
tout fait dans le gnie des critures gyptiennes,
sert aussi exprimer l'initiale du mot \K ,
modrateur. (Campagne de Rhanjss, p. 16.)
La transcription du groupe ci-dessus donne le mot
hbreu pft heq , qui signiGe une loi , un statut , une
coutume; ppn heqq, un lgislateur, un chef et un
sceptre (Gesenius), ou un roi modrateur et un pedum.
PLUME D'AUTRUCHE.

La plume d'autruche est un symbole trs-usit


dans l'criture hiroglyphique et sur les anagly

86

SYMBOLES

phes , sa signification de justice et de vrit est par


faitement constate (1).
D'aprs Horapollon : L'homme rendant tous
la justice tait reprsent par la plume d'autru che, parce que cet oiseau, l'exception des
c autres, a toutes ses plumes gales. (Horap.
II. 118.)
La plume d'autruche est le symbole de la desse
de la justice et de la vrit , Thm, la Thmis gyp
tienne.
Le mot hbreu [JP ion signifie une autruche et un
conseil, une dtermination. Ce mot vient, d'aprs Gesenius , de la racine !"U? one , rendre une sentence , et
en mme temps tmoigner. (Gesenius , p. 780 , B.)
Ainsi , en hbreu comme en gyptien , l'autruche est
le symbole d'une sentence de justice, et d'un tmoi
gnage de vrit; ajoutons que le nom de la desse de
la justice et de la vrit, Thm, signifie en hbreu la
justice et la vrit, DJ"I thm ou HDn thme , integritas et
Potiquement, le nom hbreu de l'autruche est
HJJ"! rnne ; ce mot signifie de plus un chant de joie r
(1) On ne peut pas avoir de doute sur le signe reprsentant la
plume d'autruche, puisqu'on voit sur une peinture de Tnbes deux
hommes occups arracher les plumes d'une autruche. {IVilkin
ion s, Manners and customs of the ancient Egyptians, II, 6.)

DE L'EGYPTE.

87

de louange , et d'aprs M. Champollion , les mes


bienheureuses, la tte orne de la plume d'autruche et
sous l'inspection du seigneur de la joie du cur,
cueillent les fruits des arbres clestes (Lettres crites
d'Egypte, p. 231).'
Une peinture du Rituel funraire reprsente le ju
gement de l'me ; elle s'avance vers la desse Thm ,
qui porte la plume d'autruche sur la tte ; ct de
cette divinit de la justice et de la vrit , parat la
balance dans laquelle Anubis et Horus psent les ac
tions du dfunt ; ils placent d'un ct la plume d'au
truche , et sur l'autre plateau le vase contenant le
cur (1 ) ; le poids du cur est suprieur celui de
la plume d'autruche , le plateau s'abaisse , et l'me
est reue au cleste parvis ; Thoth enregistre la sen
tence en prsence d'Osiris ; au-dessus de cette scne
paraissent les quarante-deux juges de l'me assis ,
et la tte orne de la plume d'autruche (2).
(1) Horapollon, I, 21; Leemans, Adnot. et planche xlv, A.
Voyez la dernire vignette, la fin du volume, copie sur le ma
nuscrit de Tentamoun.
(2) Voyez l'Explication de la principale scne peinte. des papyrus
funraires gyptiens, par Champollion le jeune, extrait du Bulletin
universel des Sciences de M. de Frussac, novembre 1825. Cfr. la
Notice du Muse Charles X ; la Description de l'Egypte, etc.

88

SYMBOLES

POISSON.

Le poisson tait, d'aprs Horapollon (I. 44), urt


symbole nfaste , il dsignait le crime, (ihjo.
En hbreu Ti dg, le poisson, forme le verbe HJTl
dge, couvrir, cacher, tre dans les tnbres ; les tnbres
taient en Egypte le symbole de Typhon, personnification du crime , de la haine et de tous les maux.
Un autre nom du poisson JINl dag forme le mot
HJO DAGE , la crainte , la sollicitude.

PORC.

w
Les Egyptiens reprsentaient l'homme impur par
un porc. (Horap. II. 37.)
La truie tait l'emblme de Thoueris et des autres
desses typhoniennes. (Champ. Notice du Muse
Charles X, 48.)

DE L'EGYPTE.

89

De mme que les Egyptiens , les Isralites regar


daient le porc comme impur.
Le mot -PTTI hezir , un porc, est form par le verbe
"Pt zir, avoir, du dgot.

RAT.

Et
Le rat , d'aprs Horapollon , tait le symbole de la
destruction (Horap. I. 50).
Le mot bbreu iTID pre , un rat (Gesenius) , a
pour racine "T prr, rompre, briser, dtruire.
Le mot "OD J? okrr est encore le nom du rat ; il se
compose , d'aprs Gesenius , de bDj? okl, consommer,
et "D rr, froment. Plusieurs pains tant poss, dit
Horapollon, le rat choisit et mange le meilleur.
Le rat tait encore, suivant le mme auteur, le
signe de l'ide de jugement , parce qu'il choisit la
meilleure partie du pain. Le nom du rat, HIDpre,
forme le mot HD prz , un juge , et celui qui spare,
divise (pr. dirimens , judex, Gesenius).
La vignette en tte de ce chapitre , copie sur le
manuscrit de Tentamoun, expos la Bibliothque

90

SYMBOLES

royale, reprsente le jugement de l'me; la dfunte,


assiste d'un personnage tte de rat, prsente dans
sa main les uvres qu'elle a faites et les paroles qu'elle
a prononces pendant sa vie, et d'aprs lesquelles
elle va tre juge (1).
ROSEAU.

.M
Ce signe reprsente un roseau, ou , d'aprs Salvolini, une plante gramine. (Alph. n 144.)
Les mots gouverner et diriger reoivent constam
ment ce signe pour initiale, l'exclusion de ses
homophones (Gr. gypt.71); il forme galement la
premire lettre du mot roi (Gramm. gypt. p. 75;
Table d'Abydos).
Plutarque, dans un passage altr du trait d'Isis
et d'Osiris (cap. XXXVI) , et restitu par les com
mentateurs (cfr. Leemans, Adnot. ad Horapoll.
p. 292), dit que le roseau tait le symbole de la
royaut , de l'irrigation, et de la fcondation de toutes
choses.
(1) L'il signifie faire, p. 15; et la bouche est le symbole de la
parole. Cfr. the Origin of the egyptian language, by Dr Loewe, p. 21 .

DE L'EGYPTE.

9i

Le mot hbreu TW schde signifie un champ , une


rgion, la possession, la royaut, la femme; d'aprs
Gesenius (p. 983) , il a d galement avoir la signifi
cation d'arroser, et d'aprs Guarin celle d'herbe.
"Hty schdi dsigne un champ et le Tout-Puissant (1).
Les diverses acceptions de ces mots viennent de
leur racine WW schd , qui signifie une mamelle , signe
de la fcondation de toutes choses.
Les inscriptions gyptiennes confirment cette" ap
plication de l'hbreu.
Sur la table d'Abydos , le mot roi est toujours crit
par le roseau et le segment de sphre, ce qui, d'aprs
l'Alphabet de M. Champollion, donne le mot ~W
schd, racine des mots hbreux que nous venons
d'examiner. Le mot roi s'crit souvent aussi avec
l'adjonction du signe de l'eau ou de la couronne
(Gramm. gyptienne, p. 75), ce qui donne le mot
pttf SCHDN.

Mais M. Lepsius dmontre que le h final n'est


qu'une augmentation drivative qui n'appartient
point au mot primitif (Annales de l'Institut de cor
respondance archologique, tom. X, p. 121, 122).
Ce mot n'existe pas dans le copte, cependant M. Lep

(1) Hjp campus, ager; cjj potcntissimus, omnipotent. "Voyefc

ni* et mto-

92

SYMBOLES

sius croit en dcouvrir une trace dans le nom du


basilic , CVT, symbole des rois de l'Egypte (Ibid.
p. 122).
ROSEE.

.ffl.ft

Les Egyptiens reprsentaient l'enseignement ou


l'instruction , naidea, par la rose tombant du ciel.
(Horap. I. 37.)
En hbreu TP ire signifie jeter des gouttes d'eau ,
arroser et enseigner, instruire. (Gesenius.)
De mme TIID mure signifie un docteur, un profes
seur, et la premire pluie, qui, en Palestine, tombedepuis le milieu d'octobrejusqu'au milieu de dcembre,
et prpare la terre recevoir la semence. (Gesenius ,
verbo mi\)
On comprend le rapport symbolique de l'instruc
tion qui prpare l'homme la vie intellectuelle, et de
la premire pluie qui prpare la germination des
plantes.
Le mot Wpb mlqusch dsigne la pluie du prin
temps , qui , en Palestine , tombe avant la moisson ,

DE L'EGYPTE.

93

aux mois de mars et d'avril ; Job assimile cette


pluie le discours plein d'loquence et de bons fruits
(Job, XXIX, 23).
Le signe que nous donnons ici est l'abrg de la
scne qui reprsente le baptme gyptien, ou l epanchement de la rose cleste sur la tte du no
phyte.
La vignette en tte de cet ouvrage figure ce bap
tme, d'aprs un dessin des Monuments de l'Egypte
et de la Nubie de M. Champollion (tom. I, pi. xlii).

Horus et Thoth-Lunus versent sur la tte du


nophyte les eaux, qui se transforment en vie divine
(la croix anse), et en puret (le sceptre tte de
coucoupha) (1).
La lgende qui accompagne cette scne , et dont
tous les lments sont connus, doit, je crois, se tra
duire ainsi :
Voici ce qui est dit : Horus, fils d'Isis, baptise d'eau
et de feu {bis), Horus baptise d'eau et de feu (bis); dis
cours prononc quatre fois.
.
(1) La signification de la croix anse est reconnue par tous les
gyptologues ; quant celle du sceptre tte de coucoupha ,
M. Champollion lui donne un sens un peu diffrent de celui d'Horapollon, celui de puret, au lieu de pit (Gramm. gypt. p. 290,
412, 449, or pur, 90). Nous avons vu que Veau tait le symbole
de la puret.

94

SYMBOLES

La mme lgende est rpte pour Thoth-Lunus,


avec un simple changement de nom.
Ce monument nous apprend les paroles que les
prtres prononaient pendant la crmonie. Celui
qui reprsentait Horus disait deux fois : Horus , fils
dlsis , baptise d'eau et de feu ; puis deux fois : Ho
rus baptise d'eau et de feu; il rptait ces mmes
paroles quatre fois.
Thoth-Lunus prononait le mme nombre de fois
les mmes phrases, en substituant seulement ses
titres ceux d'Horus.
Ainsi les mots baptme d'eau et de feu taient r
pts seize fois par chaque initiateur; en somme
trente-deux fois. Ces nombres avaient une signifi
cation qu'Horapollon nous a conserve : seize sym
bolisait le plaisir, l'amour ; et deux fois seize le ma
riage, ou conjonction qui rsulte d'un amour
rciproque. Il est difficile de ne pas voir qu'il s'agit
ici du mariage entre les deux principes reprsents
par le soleil et la lune, ou Horus et Thoth-Lunus , et
dont nous parlerons dans le dernier article de cet
ouvrage (1).
(1) Cfr. Horapollon, I, 35. Voyez, pour le sens du mot que
nous traduisons par baptiser, la Gramm. gypt. p. 376 et 360 ; et
pour celui du groupe que nous lisons bis, voyez Champollion, Let
tres crites d'Egypte et de Nubie, p. 196 et 146, pi. vi.

DE L'EGYPTE.

95

Le baptme d'eau et de feu , dsign sur la l-

gende par le caractre f\

que M. Leemans a

expliqu dans ses Annotations sur Horapollon (p. 261


et pl. xlix) , s'identifie dans sa forme extrieure
avec le baptme d'eau, d'esprit et de feu de l'Evangile
(Luc. III, 16, 17). Nous retrouvons galement le
baptme de feu et d'esprit dans le signe de la rose ,
copi sur l'alphabet de M. Champollion (Gramm.
gypt.), et qui reprsente trois sries de triangles
ou pyramides, symboles du feu et de la lumire (1).
Le nom que recevait le baptis ou l'oint tait celui
que la Bible donne au chef des Hbreux, Mose HWD ;
ce nom existe sur les monuments gyptiens , il est
crit par le signe de la rose ou du baptme, qui vaut
D,et la tige recourbe qui vaut W; le groupe , [ |||
en hbreu WD ou Ht^D est traduit par engendr dans
la Grammaire de M. Champollion (p. 133); nous
lui donnonscelui de rgnr ou engendr de nouveau,
en nous appuyant sur la longue srie de noms
(1) Cfr. un monument du Panthon gyptien de M. Champollion
(planche xv, A), o ces triangles sont peints en rouge et en jaune ,
couleurs consacres au feu et la lumire. Voyez galement la note
de Leemans sur Horapollon, p. 248.

96

SYMBOLES

propres dans lesquels entrent les noms des dieux


suivis de ce groupe. Ainsi Thoutmos, Amenmos, Harmos, Phtahmos dsignaient les rgnrs par Thoth,
par Amon, par Horus ou par Phtah.
D'aprs la Bible, le nom de Mose tait gyptien et
signifiait sauv de l'eau ou sauv par l'eau : Nlpm

VirWD OWp "D IDXm rwn lDttf (Exode, II, 1 0).


En hbreu Mose , ffltfD msche , signifie sauv , et
TWD mschhe est le verbe oindre et consacrer; ainsi le
nom gyptien donn Mose dsignait le sauv par
l'onction ou le baptme. Ce baptme , il le reut ds
son berceau et dans sa virilit, puisque, d'aprs les
Actes des Aptres et Philon, il fut initi dans toute
la sagesse des Egyptiens (1).
SAC DE BLE.

f.f
Ce signe reprsente un sac de bl vide , comme le
prouve un monument grav dans l'ouvrage de M. Ro(1) Actes, VII, 22. Philon, De vita Mosis, Hb. I, p. 606. Cfr.
Loewe, The origin of the egyptian language, p. 26-27 ; et Lacour,
Essai sur les Hiroglyphes.

DE L'EGYPTE.

97

sellini. M. Champollion croyait que c'tait une sorte


de bourse (Gramm. gypt. p. 55).
Le mot hbreu HNlDn thbuae signifie le revenu de
la terre, le produit des champs , et aussi le fruit de l'in
telligence (Gesenius).
Le mot fOn thbun , qui tient la mme racine ,
dsigne Yintelligence, la prudence.
Un chef, ou un premier personnage dans une
hirarchie , tait reprsent en Egypte par l'image
d'un homme debout , tenant d'une main un sceptre
pur, et de l'autre le sac de bl (Champ. Gramm.
gypt. p. 55).
Le sceptre tait le symbole de la puissance (1), et
le sac de bl l'emblme de Yintelligence , de la pru
dence , et du droit de proprit sur les terres.
Le dieu des richesses matrielles et intellectuelles,
Mercure, tenait une bourse la main comme les
chefs de l'Egypte.
(1) Le sceptre pur, ou bton sans ornement 02V , reprsentait
l'instrument avec lequel on frappait les coupables , et la verge de
Dieu. Le sceptre pur tait par consquent le signe du droit de pu
nir, ou de la puissance des chefs.

98

SYMBOLES

SCARABEE.

Le scarabe tait en Egypte le symbole de la cra


tion par un seul , poveyev , de la gnration , de la pa
ternit , du monde et de l'homme (Horap. I. 10).
Le scarabe , ajoute Horapollon , reprsente la
procration par un seul, parce que cet insecte n a
pas de femelle ; quand le mle veut engendrer, il
forme, avec de la bouse de buf, une boule l'i mage du monde , qu'il roule avec ses pattes de
derrire d'orient en occident , en fixant l'orient; il
enfouit cette boule dans la terre pendant vingt huit jours, et le vingt-neuvime il la jette dans
l'eau.
Le nom hbreu du scarabe est ?? tsltsl , que
Gesenius traduit par grillon (bestiola stridens, grillus).
Lorsque cet insecte veut engendrer, il marche en
reculant vers la rgion des tnbres , l'occident ; et
le nom hbreu du scarabe se forme de ? tsl ,
Vombre , les tnbres , 7Ti tsll , obscurcir, obombrer.
1l roule dans ses pattes postrieures la boule

DE L'EGYPTE.

99

l'image du monde , et le mme mot bb tsll signifie


rouler en dessous (Gesenius).
Il enfouit cette boule dans la terre, et plus tard la
jette dans l'eau ; le mme mot bb)t tsll signifie cou
vrir et submerger (Rosenmller, Vocab.), d'o se
forme rofi tsule, Yabme des mers (Gesenius).
Ce symbole prsente le drame de l'initiation ; la
boule de fumier dans laquelle doit clore le nouveau
scarabe est l'image de notre corps de pourriture ;
enfoui dans la terre , il meurt , et renat une vie
nouvelle en tant fcond par les eaux baptismales.
L'initiation figurait la mort et une nouvelle nais
sance. (Couleurs symboliques, p. 168 et suiv.)
Le scarabe tait le symbole du monde et de
Yhomme, parce que, dans la doctrine des mystres,
l'homme tait le petit monde , et le monde tait le
grand homme (Coul. symb. p. 184). Dans la Gram
maire gyptienne , le scarabe dsigne le monde ter
restre (Champ. Gramm. gypt. p. 337); et sur les
caisses de momies, le grand scarabe aux ailes
ployes, qui roule dans ses pattes la boule du
monde, reprsente sans doute la mort et la nouvelle
naissance du nophyte cleste.
L'homme est /xovcysvs, c'est--dire rgnr par
Dieu seul ; ce Dieu qui embrase le cur et illumine
l'esprit avait pour symbole le soleil; et Clment

100

SYMBOLES

d'Alexandrie nous apprend (Stromat. V), ainsi


qu'Horapollon (1. 10), que le scarabe figurait le so
leil; c'est ce que prouvent les monuments : le dieu
Thra , une des formes de Phr (le soleil) , porte un
scarabe en place de tte.
Les pres de l'Eglise adoptaient ces symboles de
l'Egypte , conservs par les gnostiques , lorsqu'ils
nommaient Jsus le novoysv , et le bon scarabe. Saint
Ambroise semble traduire Horapollon lorsqu'il dit :
Et bonus scarabceus , qui lutum corporis nostri ante in
forme ac pigrum virtutum versabat vestigiis : bonus scara
bceus, qui de stercore erigit pauperem. (S. Ambros. in
Luc. X, n 113. Gfr. Leemans, Adnot. ad Horap.
p. 162.)
SCEAU.

Le sceau est le dterminatif des verbes clore, fer


mer, sceller (Champ. Gramm. gypt. p. 372):
En hbreu Dm hethm , un sceau, un anneau ca
chet, et le mme mot signifie clore , fermer, sceller, et
en mme temps accomplir, finir (Gesenius).
Le mot gyptien donn par M. Champollion est

DE L'EGYPTE.

101

* 9
*> ajrTU,PrTM, c'est la prononciation du
U
mot hbreu DTin hethm.
Le mot copte ujt&ju signifie bien fermer ,
dore, mais ne dsigne nullement un sceau. Le seul
nom copte du sceau , donn dans le dictionnaire de
Peyron, tient la racine du mot doigt, ^& ?
qui forme les verbes signer avec un sceau, confirmer, et
le nom de l'anneau pour sceller, mais qui n'exprime
pas les ides clore , fermer.

SPHINX.

La signification symbolique du sphinx nous est


offerte par l'hbreu : JD tspn signifie cacher et garder,
et pD tspun ou spin, un mystre, un arcane et la rgion
des tnbres, le nord. Les sphinx placs l'entre
des temples en gardaient les mystres en avertissant
ceux qui pntraient dans les sanctuaires qu'ils de
vaient en drober la connaissance aux profanes.
Le sphinx, d'aprs M. Ghampolhon, devenait
successivement l'emblme particulier de chaque dieu

102

SYMBOLES

en recevant sur sa coiffure un insigne spcial (Notice


du Muse Charles X, p. 114). Les prtres ne vou
laient-ils pas exprimer par l que tous les dieux
taient cachs au peuple, et que leur connaissance,
garde au fond des sanctuaires, n'tait dvoile qu'aux
seuls initis. Le nom de la grande divinit de l'E
gypte , dont toutes les autres ne sont que des ma
nations, Amon, d'aprs Manethon, signifiait cach
(Cfr. Champ. Panth. gypt.) (1).
Le sphinx possdait encore la signification de
matre ou seigneur, principalement dans les textes
hiroglyphiques des temps postrieurs (Gramm.
gypt. p. 27). Cette signification fut donne au
sphinx, parce qu'en Egypte, comme dans tout l'o
rient, les matres et les seigneurs du peuple taient,
comme les dieux, cachs ses regards.
Le peuple gyptien vnrait les prtres magis
trats , farce qu'il leur tait permis de voir le roi nu (2).
Pharaon dlgue sa puissance Joseph, et le
nomme interprte des sphinx, HJ^D D3DV, ou interprte
des choses caches (3). Le premier ministre tait \egar(1) Le nom !Amon, en hbreu iUH, signifie la vrit, laJoi ; et QDK ou ooy signifie cacher, obscurcir, voiler (cfr. Gesenius) ;.
ainsi le nom 'Amon indiquait la vrit cache au peuple.
(2) Voyez Champollion-Figeac, Egypte ancienne, p. 46.
(3) Revclalor occulii. Vide Targ. Syr. Kimchi (Gesenius).

DE L'EGYPTE.

103

dien et l'interprte des ordres cachs du souverain


et des lois secrtes de l'empire.
TAUPE.
Les Egyptiens, dit Horapollon (II. 63), reprsen
taient un homme aveugle par une taupe, parce que
cet animal ne voit pas.
L'homme aveugle dont parle Horapollon est
l'homme matriel et terrestre qui ne voit pas les
choses clestes , c'est le profane qui ne peut percer
le voile des mystres ; telle est du moins la significa
tion que l'hbreu donne la taupe.
TXI held signifie la taupe, le monde et la dure de la
vie; ibriD DTlD les amants des choses terrestres (Psahn.
XVII, 14) (1).
Lorsque Isae dit que l'homme jettera ses idoles ,
les taupes et les chauve-souris, il emploie un sym
bole pour exprimer que l'homme renoncera la vie
mondaine, et ce culte des choses terrestres repr
sentes par la taupe (Isae, IL 20).
(1) Dans cette phrase il y a deux homonymes , no signifie homme
et mort; et t^n la taupe et le monde.

104

SYMBOLES

TAUREAU.

Le taureau tait , d'aprs Horapollon , le signe de


l'ide fort, puissant, viril (Horap. I. 46).
Sur les monuments gyptiens , le taureau dsigne
en effet la force et la puissance (1), et M. Champollion lui reconnat la signification de mari (Gramm.
gypt. p. 282).
Le nom du buf ou du taureau, tyii ou fpN alp
ou alup, est form de la racine ?N al , qui signifie
fort, puissant, hros. C'est pour ce motif que le nom
hbreu du taureau *] vN signifie de plus un chef, un
prince (2).
Sur l'oblisque de Paris, le taureau porte cette
signification que lui donne l'hbreu.
Cet animal tait de plus le symbole de la virilitT
(1) Salvolini, Traduction de l'Oblisque, p. 8. Lcemans, sur Ho
rapollon, p. 263.
(2) La premire lettre de l'alphabet hbreu g porte le nom du
buf; et, d'aprs Gesenius, elle fut d'abord l'image de la tte de
cet animal.

DE L'EGYPTE.

105

de la force gnratrice de la nature , et comme tel


reprsentait le Nil , agent de la fcondit de l'E
gypte (1). Le taureau Onuphis tait consacr Amon
gnrateur, et la vache Masr (gnratrice du soleil),
la desse Neith, mre du dieu Phr (le soleil) (2).
En hbreu le nom du taureau "ID pr , au fminin
ms pre, est le mme mot que le verbe !T pre , tre
fcond.

VAUTOUR.

Horapollon (1, 1 1) dit que le vautour tait le sym


bole de la maternit (3), du ciel, de la connaissance de
l'avenir, de la misricorde, de Minerve, de Junon.
Cet auteur, commentant ces attributions symbo
liques, ajoute que le vautour dsignait Yamour mater'
(1) Jablonski, Panth. Apis. Rolle, Culte de Bacchus, I, 1401 45. Horapott, II. 43.
(2) Champollion, Notice du Muse Charles X, p. 41 .
(3) L vautour tait spcialement consacr Neith Thermoutis,
la mre des dieux et des tres mondains (Champ. Notice du Muse
Charles X, p. 5 et 41).

106

SYMBOLES

nel, parce qu'il nourrit ses petits de son propre


sang ; il dit un peu plus loin, que les desses et les
reines gyptiennes avaient la tte orne de cet oi
seau, ce que prouvent en effet les monuments (Leemans, Adnot. p. 183).
Le vautour reprsentait le ciel, parce que, d'aprs
Pline, nul ne peut atteindre son nid, tabli surles ro
chers les plus levs (Hist. nat. X. 6; Leemans, 172).
Ce qui fait dire Horapollon que cet oiseau tait f
cond par le vent.
Il symbolisait la connaissance de l'avenir, parce que,
d'aprs le mme auteur, les anciens rois de l'Egypte
envoyaient des augures sur le champ de bataille , et
apprenaient quel serait le vainqueur en regardant
le ct vers lequel se tournait le vautour; sur les
monuments, les rois vainqueurs portent le vautour
sur leur tte (Leemans , 1 78 ; Champollion-Figeac ,
Egypte ancienne, planche xvi).
Enfin cet oiseau tait attribu Minerve et Junon,
parce que, chez les Egyptiens, Minerve prsidait
l'hmisphre suprieur du ciel , et Junon l'hmi
sphre infrieur du ciel ; il et t absurde , ajoute
Horapollon, de reprsenter par le genre masculin le
ciel, qui a engendr le soleil, la lune et les toiles
(Horap. 1. 11). Les monuments gyptiens reprsen
tent le ciel sous la figure d'une femme courbe et ap

DE L'EGYPTE.

107

puyant ses pieds et ses mains sur la terre. (Champ.


Panth. gypt.) Les monuments prouvent encore que
le vautour reprsentait le ciel ou la rgion sup
rieure, de mme que la haute Egypte (Champoll.
Gramm. gypt. p. 355; Inscription de Rosette,
ligne 10).
L'hbreu confirme les diverses significations don
nes au vautour.
Le mot Dm rhem, le vautour, est ainsi nomm ,
dit Gesenius, cause de sa pit l'gard de ses pe
tits (1); en effet, le mme mot DIT) rhem est le verbe
aimer, qui se rapporte spcialement l'amour des
parents pour leurs enfants, ce nom dsigne encore la
maternit et le genre fminin , il signiGe l'utrus, la
femme et la jeune fille. Le hirogrammate gyptien ne
semble-t-il pas commenter le mot hbreu en disant
que le vautour symbolisait la maternit? il ajoute que
cet oiseau reprsentait la misricorde et le ciel; et
toutes les nobles passions de l'me sont reprsentes
par le mot Dm rhem, au pluriel DWl rhemim; il si
gnifie les viscres du cur et de la poitrine, et en
mme temps Yamour, la pit, la misricorde, parce
qu'en effet, c'est sur les viscres de la poitrine qu a-

(1) Cfr. Bochart, Hieroz. lib. II. cap. xxv et xxvi ; et Didymi
Taurinensis, Littrature copticae rudimentum, p. 9-10.

108

SYMBOLES DE L'EGYPTE.

gissent l'amour et la pit (Cfr. Gesenius). Le cur


et la poitrine , siges des affections divines , sont les
deux hmisphres clestes sur lesquels rgne le
vautour.

SYMBOLES DES COULEURS.

109

CHAPITRE TROISIME.
APPLICATION AUX SYMBOLES DES COULECRS.

Dans les langues primitives , les noms des objets


matriels taient employs pour dsigner les ides
abstraites qui leur correspondaient ; plus tard s'o
pra une raction dans les langues , les noms des
ides abstraites furent souvent imposs aux objets
matriels qui les symbolisaient.
Cette action et cette raction , qui se manifestent
chez les peuples qui conservrent l'intelligence des
symboles, fut une des causes de ce fait remarquable
dont l'hbreu nous a offert des exemples : que les
synonymes reproduisent les mmes homonymies,
c'est--dire que diffrentes dnominations d'un

HO

SYMBOLES

mme objet physique possdent le mme sens mo


ral; tantt l'ide abstraite naissant du symbole, et
tantt le nom du symbole drivant d'une ou de plu
sieurs expressions abstraites.
Il est vident que ce fait carte toute ide de ha
sard dans la formation des significations symboli
ques , et toute ide d'arbitraire dans leur interpr
tation.
La loi qui imposa aux synonymes d'une langue
les mmes homonymies reproduisit les mmes
phnomnes dans des langues trangres entre elles,
et qui n'avaient d'autre rapport que celui d'une
origine symbolique : il n'est pas surprenantque l'on
retrouve dans l'hbreu la raison des symboles de
l'Egypte, puisque j'ai dj montr dans l'histoire
des couleurs symboliques que le nom de la couleur
blanche eut la mme signification dans des langues
compltement trangres les unes aux autres. Ainsi
le mot grec Leukos signifie blanc, heureux, agrable,
gai; en latin Candidus, blanc, candide, heureux; dans
la langue allemande, nous trouvons les mots Weiss,
blanc, et Wissen, savoir, ich weiss , je sais; en an
glais White, blanc, et Wit, esprit, Witty, spirituel,
Wisdom, sagesse (1).
(1) Des Couleurs symboliques dans l'antiquit, le moyen ge et
les temps modernes, p. 50 et 54.

DES COULEURS.

111

Les langues de la Grce et de Rome, et celles des


peuples modernes, altres par de nombreux m
langes et un long usage, perdirent le caractre sym
bolique que nous retrouvons dans l'hbreu ; l'ap
plication de cette dernire langue aux symboles de
l'Egypte en offre le tmoignage , et les noms des
couleurs le confirment.
Aprs le travail spcial publi sur cette matire ,
il paratrait suffisant d'tablir que les noms des cou
leurs reproduisent en hbreu les significations assi
gnes dans nos recherches antrieures ; mais il nous
a sembl utile d'appliquer spcialement aux pein
tures de l'Egypte ce nouvel instrument de vrifi
cation.
BLANC.

Les significations donnes par l'hbreu aux noms


de la couleur blanche dsignent la puret , la candeur,
la noblesse.
"lin hecr, tre blanc; D"HT1 heurim, les nobles, les
purs, les blancs.
pb lbn, tre blanc, se purifier des pchs.

Les mnes en Egypte sont vtus de blanc comme


les prtres ; Phtha, le crateur et le rgnrateur, est
enferm dans un troit vtement blanc , symbole de

112

. --

SYMBOLES

l'uf dont il naquit (1). L'uf rappelait et la nais


sance du monde et la nouvelle naissance , ou rg
nration des purs ou des blancs.
ROUGE.
Les noms de la couleur rouge sont forms par les
noms du feu , et ils forment leur tour les noms de
Vamour : ainsi JVTIN argun, la pourpre , est form par
TlN are, brler.
fDJIN argmn, autre nom de la pourpre, est gale
ment form de !TIN are , brler, et de DJ1 rgm, qui
signifie colorer, peindre, conjoindre, et un ami.
La couleur rouge, la plus clatante de toutes, ser
vit dsigner les verbes colorer et peindre , et comme
image du feu , elle dsigna Yamour, le lien universel
des tres.
Les noms de l'homme et de la femme furent em
prunts au feu et la couleur rouge, parce que la vie
matrielle , la vie morale et la vie religieuse de l'hu
manit prennent leur source dans l'amour : KfN aisch,
homme, de la racine EW asch, le feu, TWH asche , la
femme et le feu.
(1) Cfr. les peintures du Rituel funraire; et meric-David ,
Vulcain.

DES COULEURS.

H3

DIN adm, l'homme et la couleur rouge.


Sur les monuments gyptiens, tous les hommes
ont la carnation rouge et les femmes la carnation
jaune ; il en est de mme des dieux , dont les chairs
sontrouges, et desdesses, qui sont colores en jaune,
lorsque du moins ces divinits n'ont pas une couleur
qui leur soit spcialement attribue. Nous voyons
dans ce fait la confirmation de la signification h
braque de l'homme , dont le nom signifie rouge ;
nous allons dire pourquoi le genre fminin est dsign
par le jaune.
JAUNE.

Chez les Egyptiens comme chez les Hbreux, le


feu tait le symbole de la vie divine, de la vie humaine,
et de la vie qui anime tous les tres crs.
La divinit dans son essence intime tait consid
re par les Egyptiens comme tant mle et fe
melle (1 ). La chaleur du feu reprsentait le principe
mle universel.
La lumire du feu tait le symbole du principe fe
melle.
(1) Des Couleurs symboliques, p. 105. Cfr. le Panth. e'gypt. de
Champ. Amon et Amon femelle.

iH

SYMBOLES

Le Pimandre, qui nous a conserv, du moins en


partie, d'aprs M. Champollion, les doctrines de
l'Egypte (1 ), nous rvle ce mystre.
La pense, dit Herms, est Dieu mle et femelle,
car il est vie et lumire (Pimandre, cap. I. 9). Il est
vident que la vie oppose la lumire dsigne l'ar
deur du feu et le principe mle, comme la lumire
symbolise le principe femelle.
J'ai tabli autre part que le rouge fut le symbole
de l'ardeur du feu, et le jaune celui de la lumire : de
mme dans la langue hbraque le nom de la couleur
rouge est form de celui du feu, et le nom de la cou
leur jaune ou couleur dore 3H tseb, dsigne une
manation ou un rayonnement de la lumire, comme
l'indique sa signification propre briller, resplendir.
La consquence ncessaire de ce qui prcde est
que le principe mle symbolis par le feu ardent dut
tre reprsent de couleur rouge , et le principe fe
melle s'identifiant l'ide de lumire dut tre peint
de couleur jaune. Le Pimandre nous donne ainsi
l'explication de ce fait singulier, que sur les monu(4) Les livres hermtiques, dit M. Champollion, malgr les
jugements hasards qu'en ont ports certains critiques modernes ,
n'en renferment pas moins une masse de traditions purement
" gyptiennes, et constamment d'accord avec les monuments.
(Panthon gyptien, art. Thoth Irismgiste).

DES COULEURS.

115

raents gyptiens les hommes ont la chair rouge et


les femmes la carnation jaune.
M. Champollion -Figeac croit que cette diffrence
vient de ce que le teint des femmes tait moins fonc
que celui des hommes (Egypte ancienne, p. 29);
dans cette hypothse, on concevrait une dgradation
dans la teinte ; mais il serait impossible d'expliquer
comment les hommes sont rouge cerise, et les femmes
jaune citron, ainsi que M. Champollion jeune les re
prsente dans sa Grammaire gyptienne, p. 8, et
dans son Panthon gyptien , et comme les monu
ments en font foi.
La vignette en tte dece chapitre reprsente Athor,
ou la Vnus gyptienne , dans le disque solaire (1).
Athor, pouse de Phtha, ou du feu, est la divinit de
la beaut et de la lumire; son nom signifie habitation
d'Horus (Plut. De Iside), sa couleur est lejaune.
Sur les anaglyphes, le disque du soleil est peinten
rouge ou en jaune, et quelquefois en rouge entour
d'un bandeau jaune. Sur un monument publi par
M. Champollion , le soleil levant est reprsent par
un disque jaune, et le soleil couchant par le disque
rouge bord de jaune (Panthon gyptien, R).
(1) Description de l'Egypte ant. vol. IV, pi. xxm, corniche du
grand temple de Denderah.

H6

SYMBOLES

BLEU.

Le nom de la couleur bleue ne parat pas exister


en hbreu, que je sache du moins (1); mais la si
gnification de cette couleur nous a t conserve
dans celle du saphir.
Le nom du saphir, le mme en hbreu qu'en
franais, "PSD spir ou spdir, est form par la racine
"ISD spr ou sphr , qui signifie crire, parler, clbrer,
louer, un scribe, l'criture, le livre.
Ces diverses significations indiquent le Verbe, la
parole crite ou parle, la sagesse de Dieu renfer
me dans le Sepher des Hbreux ou la Bible.
La couleur de saphir est celle du Verbe gyptien
Amon , dont le nom, conserv dans la Bible exacte
ment comme sur les lgendes hiroglyphiques, pDN
amun ou \2H amn, signifie en hbreu la vrit, la sa
gesse, comme sa couleur de saphir TDD indique la
parole, le Verbe parl ou crit.
Le chef des hirogrammates gyptiens portait sur
la poitrine un saphir sur lequel tait grave l'image

(1) "lltlE? signifie le noir et probablement le bleu fonc. Le mot


nSsn dsigne l'hyacinthe ou le pourpre bleutre.

DES COULEURS.

117

de la desse de la vrit et de la justice, Thm , dont


le nom DP thm ou HDD thme signifie en hbreu la
justice et la vrit. (Voyez l'article Plume d'autruche.)
Le grand prtre des Hbreux portait sur la poi
trine une pierre qui avait le mme nom : la vrit ,
la justice, D*Dn thmim.

HYACINTHE.

Le nom hbreu de la couleur hyacinthe est JuDn


thkxth (1), form de la racine rODT\ thkle, qui si
gnifie Yabsolution, la perfection, l'esprance et la con
stance, absolutio, perfectio, spes, fiducia (Gesenius);
n^DH thklith, la perfection, consommation.
Dans l'ouvrage sur les couleurs symboliques on
peut voir que l'hyacinthe tait le symbole de la per
fection, de l'esprance et de la constance dans les com
bats spirituels.
Cette couleur ne parat pas avoir t employe sur
les monuments gyptiens.
(1) fi^gfi hyacinthus (Robertson, Thesaurus), purpura cerulea,
sericumjlavum (Gesenius).

H8

SYMBOLES

VERT.

Le nom hbreu de la couleur verte est p"\i irq, ridis, qui signifie galement la verdure, Yherbe verte.
Ce mot drive des racines TTV ire, fonder, coor
donner, et de p"l rq , le vide, Hp") rqe, le temps, l'ex
pansion du vide, STp"l le firmament.

Ainsi le nom de la couleur verte dsigne la fonda


tion du temps, la cration du monde, la naissance
de tout ce qui est ; c'est le sens donn au vert dans
l'ouvrage sur les couleurs symboliques, et c'est aussi
la valeur constante qu'il reoit sur les monuments
gyptiens.
Le dieu fondateur du monde, Phtha, le crateur
et le stabiliteur, a toujours la carnation verte.
Phtha, dit M. Champollion, est l'esprit crateur actif,
l'intelligence divine qui, ds l'origine des choses, entra
en action pour accomplir l'univers, en toute vrit et avec

un art suprme. (Panth. gypt. Cfr. Jamblich. De


Mysteriis, sect. VIII, cap. vm.)
Ses chairs, ajoute le savant franais, sont tou
jours peintes en vert.
Cette divinit tient la main un sceptre surmont
de quatre corniches qui dans l'criture hiroglyphi

DES COULEURS.

H9

que est le symbole de la coordination (Champ. Panth .


gypt.); et la racine TP signifie coordonner, insti
tuera, conformare(Gesenius); ce sceptre est peint des
quatre couleurs attribues aux quatre lments, le
rouge marquant le feu ; le bleu, l'air; le vert, l'eau ;
et le jaune fauve ou tann , le sable ou la terre. (Gfr.
Emeric-David, Vulcain, p. 65.)
Le vert fut attribu l'eau parce que dans la cos
mogonie gyptienne l'eau tait l'agent primordial de
la cration. (Champ. Panth. Cnouphis-Nilus.) Le mot
m, ire, racine du nom de la couleur verte, signifie
Jeter les fondements et arroser.
Phtha est non seulement le crateur du monde,
mais le rgnrateur . ou le crateur spirituel de
l'homme ; sous la forme de Phtha-Socari, il rgle les
destines des mes qui abandonnent des corps ter
restres afin d'tre rparties dans les trente-deux
rgions suprieures. Sa carnation est galement
verte. (Champ. Panth. planch. xi.)
La signification de la couleur verte tant donne
par son nom et par son attribution au dieu crateur
du monde, il est facile d'en faire les applications aux
autres divinits.
Le dieu Tore ou Thra, le monde personnifi, est
reprsent assis dans une arche flottante sur les
eaux cosmogoniques vertes. (Champ. Panth. gypt.)

120

SYMBOLES

Le dieu Lunus (la lune), dont la carnation est verte,


est galement assis dans une barque ou bari qui
vogue sur les eaux vertes ; le dieu Lunus tait sans
doute une divinit cosmogonique , puisqu'il parat
avec les emblmes de Pbtha, le sceptre de la coor
dination la main. Le nom hbreu de la lune ITT
irhe est form de l'une des racines de la couleur
verte ITT ire, qui signifie fonder et coordonner, insti
tuer, conformais (Gesenius).
La mme racine VP ire signifie de plus instruire
et arroser. Nous avons vu l'article de la Rose que
ce symbole dsignait la sainte doctrine. Le dieu in
stituteur des hommes, l'organisateur de l'tat sociab
le dieu des sciences, de la sainte doctrine et des
hirogrammates, Thoth, a les chairs peintes en vert
sur deux monuments reproduits dans le Pan
thon gyptien de M. Champolhon. Thoth verse
sur la tte du nophyte les eaux purificatrices, sym
bole de la rose cleste. (Voyez la scne du baptme
gyptien, en tte de ce volume.)
Netph, gnratrice des dieux, dame du ciel, ainsi que
le porte la lgende de cette divinit, est souvent re
prsente au milieu de l'arbre Persea versant sur les
mes la boisson divine ; sa carnation est verte.
Enfin Neith tte de lion, nomme Pascht, re
prsente le principe rgnrateur sous l'emblme

DES COULEURS.

121

de la vigilance et de la force morale, le lion; elle


saisit de ses deux mains le grand serpent ennemi
des dieux et symbole des mchants et des im
pies, nomm Apop. L'inscription qui accompagne
cette image de la divinit est : Pascht puissante, il
du soleil, souveraine de la force, rectrice de tous les dieux
chtiant les impurs.
Les trois formes sous lesquelles elle est reprsente
dans le Panthon de M. Champollion, la montrent
toujours avec la carnation verte.
Pascht, protectrice des guerriers, reprsentait,
d'aprs le hirogrammate franais, la sagesse qui
donne la victoire. (Panth.)
Le vert tait le symbole de la victoire (Couleurs sym
boliques, p. 215). Le serpent perc par les glaives
des dieux parat, sur le Rituel funraire, enfermdans
une demeure verte.
Neith se manifeste encore sous la forme de la desse
Seben, la Lucine gyptienne, qui prsidait aux tra
vaux de l'enfantement; elle est reprsente sous trois
formes diverses dans le Panthon de M . Champollion ,
et constamment avec les chairs vertes.
La couleur verte symbolisait la naissance matrielle
et la renaissance spirituelle ; d 'aprs une tradition sym
bolique long-temps conserve, l'meraude htait l'en
fantement (Couleurs symboliques, p. 214), et la

122

SYMBOLES

Lucine gyptienne est de la couleur de 1 emeraude.


La symbolique de la couleur verte , dont nous ne
donnons ici qu'un court aperu, domine les monu
ments religieux de l'Egypte; le motif est qu'elle en
seignait le fondement mme des mystres de l'ini
tiation, c'est--dire la naissance du monde et la cra
tion morale des nophytes.

ROUX ou TANNE.
Le nom de la couleur rousse pon hemuts, signifie
l'oppresseur, le violent, ruber , oppressor, violentus
(Rosenmller, Vocabul.). Nous avons vu que ce mot
tait form de DIIhem, la chaleur dvorante ; DT1 heum,
la couleur noire (Voyez l'article du Crocodile). Ainsi, ce
mot correspond parfaitement la couleur rougenoir,
attribue, d'aprs Plutarque et Diodore de Sicile ,
l'esprit oppresseur et violent, Seth ou Typhon (Cou
leurs symboliques, p. 257) . La concubine de Typhon,
Thoueri est reprsente avec la carnation couleur
tanne, sur une peinture du Panthon gyptien de
M. Champollion.
"Dp QfiR, tann, roux, pullus subniger, signifie de
plus sale, tre dans l'affliction, et les Ismalites. (Gesenius.)

DES COULEURS.

125

NOIR.
Il existe dans la symbolique deux couleurs noires,
l'une oppose au rouge et l'autre au blanc. (Cou
leurs symboliques, p. 167.)
La premire dsigne l'ignorance enfante par le
mal et par toutes les passions gostes ou hai
neuses.
La seconde indique l'ignorance de l'esprit qui n'a
point t confirme par la mchancet du cur, et
qui cherche sortir de cet tat de mort intellec
tuelle.
Le noir venant du rouge se nomme en hbreu DTI
heum , comme nous venons de l'tablir l'article de
la couleur tanne ; ce nom forme le mot HDTl hecme,
un mur d'enceinte, parce que le mal et le faux treignent l'homme comme dans une troite enceinte.
(Cfr. l'article Ane.)
Le noir venant du blanc, en hbreu TW schher, le
noir, signifie de plus l'aurore et chercher. Ce mot, dont
le rapport avec le nom de la couleur blanche Tt
tsher parat vident, dsigne l'attente du profane
qui cherche et voit briller les premires lueurs de
l'aurore. L'Osiris noir qui parat au commencement
du Rituel funraire, reprsente cet tat de l ame qui,

124

SYMBOLES DES COULEURS.

du sein des tnbres qui environnent cette terre ,


passe dans le monde de la lumire.
C'est aussi ce qu'indiquent , dans le jugement de
l ame, les deux enfants d'Osiris, Anubis et Horus,
qui psent le poids de l'me dans la balance de l'Amenti. Anubis, le dieu des morts et de l'embaume ment, est de couleur noire, et Horus de couleur
rouge et jaune. (Description de l'Egypte.)
Thoth Psychopompe , conducteur des mes prs
d'Osiris, porte la tte d'ibis noir.

SYMBOLES DE LA BIBLE.

125

CHAPITRE QUATRIME.
APPLICATION AUX SYMBOLES DE LA BIBLE.

Le principe des symboles de la Bible est enseign


par cette parole du Seigneur l'aptre Simon, qui
venait de le reconnatre pour le Christ, le fils du Dieu
vivant :
Tu es pierre, et sur cette pierre je btirai mon temple.
(Matth. XVI, 18.)
La pierre est le symbole de la foi : le fondement de
la foi chrtienne est de reconnatre le Seigneur pour
le Christ, le fils du Dieu vivant.
Jsus imposa Simon le nom de Pierre (Marc, III,
1 6) parce que la mission divine que cet aptre devait

126

SYMBOLES

accomplir reprsentait spirituellement ce que repr


sente matriellement la pierre fondamentale de l'
difice.
Ici est-il ncessaire de le dire aux chrtiens? le
Messie ne joue pas 'sur le mot, mais exprime par
un symbole la fonction que Pierre aura reprsenter
et accomplir ; or, il faut choisir entre ces deux in
terprtations, l'une triviale, l'autre sublime ; la pre
mire prsentant un calembourg, puisqu'il faut tran
cher le mot, la seconde donnant la clefdes symboles
del Bible. (Voyez le mot Pierre ci-aprs.)
Le systme des homonymes appliqu l'inter
prtation de la Bible n'est pas nouveau, quoique
aucun savant n'en ait fait l'objet d'une tude spciale ;
ce principe est si videmment employ par les cri
vains sacrs, que les hbrasants ne pouvaient s'em
pcher de le reconnatre dans quelques passages.
Il y a plus de deux cents ans que le clbre Heinsius, dans les prolgomnes de son Aristarchussacer,
tablit que l'Evangile de saint Jean, crit en grec, avait
t conu en syriaque, parce que dans cet Evangile
l'crivain sacr fait des allusions au double sens des
mots, double sens qui n'existe qu'en syriaque et non
pas en grec (1). Le savant commentateur fait la
(1 ) Si quis ex me quaerat , quanam lingua scripserit eyangelista

DE LA BIBLE.

127

mme observation la suite de l'examen du mot


dpez-ri, employ par saint Pierre dans son ptre II,
ch. I, vers. 5(1).
J'emprunte ces deux citations de Heinsius l'ou
vrage de M. Goulianof sur l'archologie gyptienne

noster; hellenistica scripsisse dicam. Si quis, qua conceperit qui


scripsit; syriacam fuisse dicam. Ad eam autem quod est hellenistis
proprium, et voces et sermonem deflexisse graecum : quare ad allusiones, non quae extant, sed quas animo conceperat, eundem esse ;
nihil enim acque atque has amat Oriens : Statim initio, xat t ywj sv
Tri o-xorta faivti, y.o r] tr/orta aura o xcersiaev, dicitur. Quod si
cnaldaice aut syriace efferas, suavissimam allusionem , quam nec
graeca, nec hellenistica admittit lingua, protinus agnosces. Nam to
73B cabbel est jcara^apaveiv, 73p tebul autem irxoTa, 73p enim
Thargumistis obscurari. Quantopere autem hos amaverit evangelista, passim jam ostendimus.
(Cfr. Goulianof, Archologie e'gyptienne, III, p. 560.)
(1) Igitur, ut jam dicebam, alia lingua primo concipit quas scribit, alia, quas jam concepit, hellenista exprimit. Primo enim ad
originem ipsius lingua: respicit, qua sua exprimit, autejus sequitur
interprtes. Et quia qua? diversis concipi ac scribi solent, non con
venant ubique (nam ut litterae ac syllabae, sic et allusiones ac paronomasiae, quae singulis sunt propriae, transfundi commode vix possunt), de Lis ipsis ex interprte earum lingua ferri scntentia ac
judicari potest. Utrum, nempe, hebraea aliquid conceptum fuerit
an syra ; nam in eo quod eadem scriptura ac conceptum, nulla difficultas. (Ibidem, un peu avant.)

128

SYMBOLES

(III, 560). L'acadmicien russe les fait suivre de ces


rflexions :
C'est donc par la dcouverte des homonymies
dans les passages obscurs et difficiles, que le c lbre critique est parvenu se convaincre de cette
importante condition de l'exgse, savoir : que les
auteurs du Nouveau Testament ont souvent em ploy non pas le mot propre exprimant leur ide ,
mais l'quivalent du mot smitique, dont Yhomonyme
renferme cette ide, soit en syriaque, soit en chal den, soit en hbreu. Salomon Glassius, dans sa
Philologia sacra, au chapitre des Paronomases,
pour appuyer la dcouverte du clbre commen tateur, cite maints exemples des homonymes ht roglottes , et dit : Quandoque vocum itapri^at et
allusio in alia lingua quam ea , qua scripsit auctor
a sanctus qurenda est. (Philologia sacra. Lipsiae
1713,p. 1996.)
Nous citerons enfin, ajoute M. Goulianof , l'in tressante dissertation inaugurale du savant com menlateur Chr. Michalis, destine exclusivement
l'examen des paronomases sacres, tant de l'an cien que du Nouveau Testament. Aprs avoir in diqu les expressions mises en contact, ou em ployes dans la mme phrase la faveur de leur
consonnance, l'auteur aborde le fait des homonymes

DE LA BIBLE.

129

tacites, l'examen desquels il consacre plusieurs


paragraphes ; et les rflexions dont il accompagne
chaque exemple, soit de ces derniers, soit des pa ronomases explicites, prouvent suffisamment que le
savant auteur, loin d'y voir des jeux de mots, les
considrait au contraire comme une classe d'ex pressions intimement lies l'conomie du style sa cr. Tel est aussi le sentiment du clbre Glassius,
que nous avons cit tout l'heure, sentiment au quel les commentateurs s'empresseront sans doute
de se ranger lorsqu'ils auront acquis la certitude
que les homonymes tacites donnent constamment
le mot de l'nigme et servent de lgendes spiri tuelles toutesles allgories, toutes les paraboles,
tout le langage symbolique ; que ce n'est nulle part
ailleurs que dans ces homonymes qu'il faut cher cher l'explication du sens mystique des Ecritures,
toutes les fois que la lettre prsente une difficult
l'exgse; qu'en urf mot les homonymes tacites con stituent l'esprit des Ecritures et servent de types au
langage mystique de la lettre , dont les valeurs
conditionnelles disparatront mesure qu'on aura
apprci leurs termes correspondants. (Goulianof, Archologie gyptienne, tom. III , p. 563.)
J'adopte ici le principe du savant acadmicien de
Ptersbourg, mais je m'tonne des consquences
9

130

SYMBOLES

qu'il en tire en disant qu'on chercherait en vain ces


homonymes dans les dialectes smitiques (III,
p. 569), et en prtendant expliquer les figures de la
Bible par la langue copte, qu'il confond avec la
langue sacre de l'Egypte : Il nous reste, dit-il,
prvenir une objection superficielle, qui serait, du
reste, favorable la question prsente. Parmi les
hagiographes de l'Ancien Testament , la presque
totalit des prophtes n'ayant point t en Egypte,
ils ne pouvaient avoir la connaissance de la langue
sacre de ce pays : cette objection devient encore
plus positive l'gard des vanglistes et des
aptres. Comment concevoir ds lors, dira-t-on,
la possibilit d'expliquer par le ministre de la
langue sacre des Egyptiens, les paroles des pro phtes et celles des vanglistes et des aptres, qui
n'avaient nulle connaissance de cette langue? Or,
si le ministre de cette langue peut conduire
l'intelligence du sens spirituel de l'criture, ce fait
deviendra la dmonstration en quelque sorte ma trielle de la rvlation des mystres de la nou velle alliance et de l'inspiration des hagiographes.
(Ibid. p. 557.)
Pour que le copte pt tre considr comme con
tenant le sens spirituel de la Bible, il faudrait d'a
bord que cette langue expliqut les symboles de

DE LA BIBLE.

\Z\

l'Egypte, ce que nous nions en prsence des faits


acquis la science; il faudrait de plus montrer par
le rapprochement de tous les passages de la Bible
contenant le mme mot, que ce mot a bien le
double sens qu'on lui assigne ; or, c'est ce qui nous
parat impossible avec la mthode de M. Goulianof.
Il est vident pour nous que si les prophtes fi
rent reposer leurs mystres sous le double sens des
mots , ces mots furent emprunts la seule langue
qu'ils comprissent.
Il est galement palpable que si l'inspiration di
vine vint l'insu mme des prophtes cacher le
sens spirituel sous le double sens de la lettre, ce ne
peut tre que sous la lettre hbraque que l'on peut
retrouver les penses secrtes des images bibliques,
et non dans le copte ou l'gyptien vulgaire, inhabile
expliquer mme les symboles de son propre pays.
Du reste, le passage de Clment d'Alexandrie
tablit formellement que les symboles des Egyptiens
sont semblables ceux des Hbreux. M. Goulianof
prtend, au contraire, que les symboles des Hbreux
sont semblables ceux des Egyptiens ; il se trouve
par consquent en opposition et avec la science mo
derne et avec le seul passage d'un auteur ancien et
comptent qui puisse claircir la question.
Nous ne prtendons nullement que l'on puisse

132

SYMBOLES

lever toutes les difficults exgtiques de la Bible


par le moyen que nous offrons ; nous n'avons pas
surtout la folie de croire que l'on puisse par ce
moyen ouvrir le livre de vie et en briser les sceaux ,
mais nous croyons seulement que la saine critique,
avant de se priver de ce mode d'investigation, devra
l'tudier consciencieusement, et ne l'admettre ou ne
le rejeter qu'aprs lui avoir lait subir les preuves
dont il est susceptible.
Je ne chercherai pas expliquer ici comment le
sens spirituel peut tre cach sous le double sens de
la lettre, je n'tudie et ne veux constater que le fait
lui-mme.
Le sens symbolique ne se manifeste pas toujours
d'une manire vidente dans une phrase du texte sa
cr. Aussi pour avoir la signification d'un symbole,
il ne suffit pas de l'interprter tel qu'il se rencontre
dans un passage de la Bible , mais il faut rformer
sa signification en prenant tous ses noms. La preuve
de la vrit de cette rgle rsulte de ce que le Nou
veau Testament est crit en partie d'une manire
symbolique, ainsi que le prouve l'Apocalypse en
tier, le vingt -quatrime chapitre de saint Mat
thieu, etc., etc.; et que le grec n'est pas une lan
gue symbolique ; il faut donc que les symboles de
l'Evangile fassent allusion l'ensemble des syno

DE LA BIBLE.

153

nymes hbreux rpondant au mot grec qu'il s'agit


d'interprter ; puisqu'il faut traduire le grec en h
breu, il n'y a pas plus de motifs pour choisir une
expression que son synonyme.
Dans l'Ancien Testament l'crivain sacr semble
dessein voiler sa pense sous des mots qui n'ont
pas le double sens qu'il leur donne videmment. Si
le Psalmiste dit que l'homme juste fleurira comme le
palmier, ITID1 "O"0 p'H, il n'emploie pas l'expres
sion de DP thm, l'homme juste , pour le comparer au
palmier "IDH thmr, mais il exprime sa pense par
un synonyme qui ne reproduit pas la mme homo
nymie, p^I tsdiq, l'homme juste.
On comprend, en effet, que si la Bible avait tou
jours plac le symbole en regard de son homonyme,
le mystre qui devait envelopper la lettre de la pa
role aurait t divulgu. Ainsi il ne faut pas, avec
Fabre d'Olivet, vouloir expliquer une phrase de la
Bible par elle-mme en scrutant le sens moral de
chaque mot ou de ses racines, on n'arriverait par
cette mthode aucun rsultat utile et scienti
fique.
Le moyen que j'indique pour l'interprtation de
la Bible est celui dont je viens de montrer l'appli
cation aux symboles de l'Egypte; reconstituer d'a
bord le sens de chaque symbole par les significations

134

SYMBOLES

morales de ses diffrents noms, et vrifier par l'ap


plication aux divers passages de la Bible, si ce sym
bole possde bien cette signification. Cette marche
adopte pour l'interprtation des monuments de
l'Egypte , doit reproduire les mmes rsultats dans
l'exgse du livre sacr.
Je dois ici adresser quelques observations aux
chrtiens qui pourraient craindre que ces rappro
chements entre l'Egypte et nos croyances vinssent
porter atteinte ces dernires. La science ne saurait
nuire la religion chrtienne, toutes deux viennent
de la source de toute vrit : si le systme que je
prsente est vrai, il sera une nouvelle preuve de
l'inspiration divine de la Bible ; si ce systme est
faux, la religion n'a rien craindre de lui.
Dj, parmi les protestants, M. le pasteur Coquerel avait montr l'importance que les tudes
gyptiennes pouvaient avoir pour l'exgse de la
Bible : De tous les peuples, disait-il, l'Egyptien est
celui avec lequel les Hbreux ont eu le plus de rela tions, depuis le voyage d'Abraham (Gen. XII. 10)
jusqu' la dportation de Jrmie (Jr. XLIII. 6),
c'est--dire depuis le premier patriarche, jusque
aprs la ruine de Jrusalem. Aussi l'Egypte est
le nom tranger qui se lit le plus souvent dans
l'criture; le signe distinctif de la race lue tait

DE LA BIBLE.

135

port peut-tre par le sacerdoce des Egyptiens (1);


Mose avait t instruit dans toute leur sagesse
(Act. VII. 22); Salomon a pous une fille de
leurs rois (I Rois, III. 1); et ce qui ajoute l'intrt de cette grande question, c'est qu'il tait
dfendu Isral de communiquer avec les nations
voisines; un seul peuple tait except de cette
interdiction, et ce peuple , c'tait l'Egyptien
(Deut. XXIII. 7). Tout concourait donc faire
prsumer que le meilleur commentaire des antiquits judaques tait sculpt sur les temples, les
palais, les oblisques des Pharaons ; mais ces terribles hiroglyphes semblaient sparer pour jamais le Jourdain et le Nil (2).
Le travail du ministre protestant ne fut point
perdu pour la science. M. l'abb Greppo, vicaire
gnral de Belley, en tendit les applications, et ne
craignit pas de voir la vrit et de la publier ouver
tement. Rassemblant les nombreuses locutions bi
bliques qui semblent copies des monuments de
l'Egypte, il dit : Les dates qu'on a lues en grand
(1) Voyez, pour la circoncision des prtres gyptiens, l'article
Fourmi, p. 60.
(2) Lettre sur le systme hiroglyphique de M. Champollion ,
considr dans ses rapports avec l'criture sainte , par Coquerel ;
Amsterdam, 1825, p. 6-7.

136

SYMBOLES

nombre, jusqu' ce jour, dans les inscriptions hiroglyphiques , hiratiques ou dmotiques des
stles, des papyrus, etc., sont toujours mentionnes selon la mme formule, et ne diffrent en rien
de la manire dont les livres saints ont coutume
de les exprimer : Dans l'anne cinquime, le cinquimejour du mois de...., de la direction du roi du
peuple obissant (les cartouches , prnoms et noms
du prince). Cette similitude d'expressions n'estelle pas frappante ?
Il en existe de plus saillantes peut-tre dans
quelques titres d'honneur donns aux princes et
aux dieux, et que M. Champollion a recueillis
dans son Tableau gnral. Plusieurs de ces formules
de protocole retracent des ides religieuses qu'on
chercherait en vain dans les monuments de l'antiquit, soit grecque, soit romaine ; mais qui dominent dans le style noble et simple des divines Ecritures. Telles sont celles de chri (1) d'Ammon (Jupiter), tout--fait semblable au dilectus a Domino suo
Samuel (Eccli. XLVI. 16), approuv par Phtah (Vul(1) On a souvent remarqu que l'antiquit paenne parle peu de

l'amour d la Divinit. Chez les gyptiens, les expressions chri


des dieux, aimant les dieux, sont frquemment rptes, et sem
blent indiquer des ides plus justes de la Divinit et des devoirs
qu'elle impose aux hommes. (Noie de l'abb Greppo.)

DE LA BIBLE.

157

cain) , prouv de R (le soleil) , expressions analogues celles d'acceptus Deo, probatus Deo, souvent
rptes dans l'Ecriture. Les dieux seigneurs , titre
identique , part la pluralit, au Dominus Deus de
la Bible ; grand et grand, qualification donne Thoth,
le Mercure gyptien, et qui rappelle le sanctus,
sanctus, sanctus, que, dans nos sublimes prophtes,
les churs des cieux chantent sans fin au pied du
trne de l'Eternel (1 ).
Je ne suivrai pas M. Greppo dans d'autres rap
prochements semblables, ceux-ci suffiront pour mon
trer que la Bible et les monuments de l'Egypte se
prtent un mutuel secours pour leur interprtation,
et qu'aujourd'hui le critique clair ne saurait re
pousser les avantages qui doivent natre de l'examen
attentif et de la comparaison des monuments hiro
glyphiques avec les livres et la langue du prophte
hbreu, de Mose, initi toute la sagesse des gyptiens
(Actes des Aptres, VIL 22.)
Je ne m'appuierai pas ici sur la ressemblance qui
existe entre l'hbreu et le copte , ainsi que le montre
le docteur Loeve (2), et sur les rapports plus dcisifs
(1) Essai sur le systme hiroglyphique de M. Champollion le
jeune, et sur les avantages qu'il offre la critique sacre, par
Greppo. Paris, Dondey-Dupr, 1829.
(2) The Origin of the egyptian language proved by the analysis

158

SYMBOLES

qui unissent la langue sacre des Juifs la langue


sacre des Egyptiens ; je me bornerai prsenter
quelques exemples de l'application de notre thorie
aux symboles de la Bible ; la plupart de ceux de
l'Egypte examins dans le deuxime chapitre ont
dj trouv leur application au livre saint, et je n'ai
prtendu donner ici qu'un nouvel instrument d'ex
gse, et non un trait de la matire.
PIERRE.
La pierre et le rocher devinrent , cause de leur
duret et de leur usage , le symbole d'un fondement
ferme et stable.
Le nom gnrique des pierres ou rochers en h
breu est pN abn, mot qui, d'aprs Gesenius, signi
fierait aussi construire, difier, et qui, suivant le mme
savant, s'identifie aveqla racine DN amn, un architecte,
la vrit et la foi; de l HJDN amne, une colonne et la
vrit.
Nous appuyant sur l'interprtation de l'un des plus
clbres hbrasants de l'Allemagne, nous devons
donc considrer la pierre comme le symbole de la foi
et de la vrit.
of that and the hebrew, by Dr Loewe; London, 1837. Cfr. Didymi Taurinensis, Littcratura; coptitae rudimentum ; Parmae, i 785.

DE LA BIBLE.

i39

Le Christ dit Simon, qui venait de le reconnatre


comme fils du Dieu vivant : Tu es pierre, et sur cette
pierre je btirai mon temple (1). (Matth. XVI. 1 8.)
Le Christ enseigne le principe mme de la symbo
lique en nommant Pierre celui qui reprsentait la
foi, ou le fondement de l'glise.
Les pierres prcieuses possdent spcialement
dans la Bible la signification de vrit, l'Apocalypse
de saint Jean en donne de nombreux exemples.
lies monuments de l'Egypte nomment les pierres
prcieuses , pierres dures de la vrit W. Z^ " 1
(Champ. Gramm. gypt. p. 100.)
Par opposition cette signification de vrit et de
foi, la pierre reut dans la Bible et en Egypte la
signification d'erreur et d'impit, et fut attribue
chez ces deux peuples au gnie infernal, fondement
de toute fausset (2).
Le nom de Seth ou Typhon, le principe du mal
et de l'erreur dans la thogonie gyptienne, est tou
jours accompagn d'un signe symbolique ; ce signe
(1) fp rocher, Nfl>3 chald. , d'o le nom grec de Pierre,
Kjy? , Ce'phas ; le mot {p rocher, signifie de plus la plante des
pieds , base de l'homme.
(2) Pour la rgle des oppositions, voyez l'ouvrage sur les Cou
leurs symboliques, p. 32.

UO

SYMBOLES

est la pierre d'aprs la grammaire de M. Champollion(p. 100).


Seth H'I (Champ. Gramm. gypt. p. 114).
Le nom de la divinit gyptienne est galement
consacr par la Bible, puisque le groupe hirogly
phique donne en caractres hbraques le mot utf
scht, le pch, qui forme le nom de Satan, JlEf schtn.
Ce nom Satan signifie en hbreu l'adversaire, l'ennemi;
or un des noms hbreux de la pierre signifie de plus
l'adversaire, l'ennemi, "l tsr, lapis, adversarius, hostis
(Gesenius).
La pierre spcialement consacre Seth ou Ty
phon tait la pierre taille, aussi cette pierre reut
dans la langue des monuments le nom de Seth, l'ex
clusion de toutes les autres, qui se nomment anr
(Champ. Gramm. gypt. p. 100). La vrit avait pour
symbole la pierre dure, et la fausset la pierre tendre
qu'on taille.
Le nom del pierre Seth reut un dterminatif par
ticulier, le couteau plac au-dessus du signe repr
sentant une pierre (1)

^ L'hbreu explique

(1) M. Champollion traduit ce groupe par pierre calcaire ; le


mot seth n'existant pas dans le copte, il faut s'en tenir au groupe

DE LA BIBLE.

141

encore ce groupe inexplicable par le copte ; le mot


"I tsr signifie une pierre, un ennemi, et un couteau,
et forme le mot TW tsur, couper, tailler, et une pierre.
Jhovah dit dans l'Exode : Si tu m lves un autel, tu
ne le construiras pas avec des pierres coupes ; si lu lves
le couteau (ou ciseau) dessus, il serait profan. (Exode,
chap. XX, verset 22 de l'hbreu et 25 des traduc
tions.)
Josu dressa un autel de pierres auxquelles le ciseau ne
toucha point. (J osu, VIII. 30. 31.)
Le temple de Jrusalem fut construit de pierres entires ;
le marteau, la scie, ni aucun instrument de fer ne furent
entendus tandis qu'on Vlevait. (I Rois VI. 7, qui est
le IIIe de la Vulgate.)

POTIER.

Isae dit : Jhovah, vous tes notre pre, nous sommes


lui-mme, qui signifie proprement pierre taille, coupe, le couteau
tant dans la Grammaire gyptienne le dterminatif des ides de
division et de sparation. (Champ. Gramm. gypt. p. 384.)

142

SYMBOLES

de l'argile, vous tes notre potier, et nous tous nous sommes


l'uvre de vos mains (Is. LXIV. 8).
Ce passage est facile comprendre, il sera donc fa
cile d'y voir l'application du principe que nous avons
tabli.
Le mot employ par Isae est "ly itsr, qui signifie
un potier et le crateur du monde.
Job (XVII. 7) nomme les membres humains CHP,
proprement les moulures du potier.
Et le nom de l'homme DIN adm, Adam, est form
de celui de l'argile ou terre rouge, TiDIH adme.
Ainsi la langue hbraque donne d'une manire
positive la signification d'un symbole ou d'une image
sur laquelle on ne peut se mprendre.
L'Egypte ici vient confirmer ce systme : sur les
bas reliefs de l'abaton de Phil, dit Salvolini, on voit le
dieu Chnouphis le formateur , fabricant les membres hu
mains sur un tour de potier charg d'une masse d'argile.
(Analyse des textes gyptiens, p. 24, n 76.)
M. Champollion donne dans sa grammaire l'image
de Kneph potier (p. 283 et 348). Nous reproduisons
ici une des variantes de ce symbole.
PALMIER.
Le palmier tait le symbole de la vrit, de l'int

DE LA BIBLE.

143

grit, de Injustice, puisque son nom "IDHthmr, le pal


mier, lapalme, est form de celui de DDtum, Yintgrit,
la justice et la vrit, alriSeic.
Le Psalmiste dit : Le juste fleurira comme le palmier
HDn. (Ps. XCII, 13, trad. de la Vulgate XCI, 13.)
Dans l'Apocalypse , les justes portent des palmes
la main (VII. 9).
Quand Jsus vint Jrusalem pour la fte , les
Juifs prirent des branches de palmier, et allrent
au-devant de lui, criant: Bni soit celui qui vient au
nom du Seigneur (Jean, XII. 13.)

CHEVAL.

Le cheval est le symbole de l'intelligence; l'homme


doit gouverner son esprit, comme le cavalier guide
son coursier.
Ceci rsulte de l'hbreu, puisque le nom du cheval
de selle, tHD prsch, signifie de plus expliquer, dfinir,
donner l'intelligence. (Gesenius.Rosenmuller.)
Ceci rsulte galement de la Bible, qui traduit le
cavalier par la sagesse, et le cheval par l'intelligence,
dans un passage o parlant de l'autruche elle dit :
Comme Dieu lui a fait oublier la sagesse, et ne lui a
point accord l'intelligence ; dans le moment qu'elle s'lve

Ui

SYMBOLES

dans les airs, elle rit du cheval et de son cavalier.


(Job. XXXIX. 17. 18.)
Vous serez rassasis ma table du cheval et du char,
dit Ezchiel. (XXXIX. 20.)
Rassemblez-vous au grand festin de Dieu, et vous y man
gerez les chairs des chevaux et de leurs cavaliers, dit l'A
pocalypse. (XIX. 17. 18.)
Qui ne voit ici qu'il ne peut tre question de
manger du cheval , du char et du cavalier, mais de
s'approprier l'intelligence des vrits divines ? le ca
valier dsigne la sagesse qui guide l'intelligence, le
char reprsente la doctrine religieuse.
L'intelligence de l'homme qui n'est pas enchane
par la sagesse, est dsigne dans les passages suivants :
Jhovah ne se complat pas dans la force du cheval.
(Ps. CXLVII. 10.)
On compte en vain sur le cheval pour se sauver.
(Ps. XXXIII. 17.)
Jhovah rendra Juda tin cheval de gloire; ceux qui seront
sur des chevaux seront dans la confusion. (Zach. X. 3 5.)
Ainsi le cheval reprsente l'intelligence de
l'homme qui s'lve vers Dieu ou qui s'abrutit en
descendant vers la matire; c'est ce dernier tat qui
est galement spcifi dans ce passage : Ne soyez point
comme le cheval et le mulet, qui n'ont point d'intelligence.
(Ps. XXXII. 9.)

DE LA BIBLE.

145

Le cheval de course, le coursier vigoureux, se nomme


KOI rksch, mot qui signifie de plus acqurir, s'ap
proprier, parce que l'esprit de l'homme parcourant
le champ de l'intelligence acquiert de nouvelles con
naissances.
AGNEAU.
Jean, dans le premier chapitre de son Evangile,
nous enseigne que le Messie tait le Verbe ou la pa
role de Dieu; le prcurseur voyant Jsus venir vers
lui, s'crie : Voici l'agneau de Dieu qui te le pch du
monde. (Jean, I. 30.)
Le nom de Yagneau 1DH amr (chald.) est en h
breu celui de la parole ou du Verbe.
Le Verbe divin s'est incarn sur la terre pour ter
le pch du monde et soumettre l'empire du mal, et
le mot lOD kbsch signifie un agneau, engendrer, et sou
mettre sous ses pieds. (Gesenius.)
SOLEIL ET LUNE.
Le soleil chauffant et clairant le corps de
l'homme fut le symbole de la Divinit qui embrase le
cur, et qui se rvle l'intelligence; c'est ce que la
langue hbraque enseigne, et ce que la Bible em
ploie dans ce sens.
10

146

SYMBOLES

Le nom du soleil et de la lumire "lIN air, signifie


la rvlation et la doctrine. (Gesenius.)
La lune, qui, d'aprs les prtres gyptiens, estt7/wmine par le soleil et en reoit toute sa force vitale (1),
devint le symbole de la foi qui rflchit les vrits
rvles; ce fut pour ce motif que le nom de la lune
m1 iRHEformale verbe VPire, apprendre, enseigner.
En Egypte, l'enseignement des vrits de la foi
tait reprsent par la rose ou la pluie (Horap. I. 37) ;
et le mme mot fTP ire signifie arroser, jeter des
gouttes d'eau. Dans les reprsentations du baptme
gyptien , les deux personnages qui panchent les
eaux de la vie divine et de la puret sur la tte du
nophyte, symbolisent le soleil et la lune, ou Horus
tte d'pervier, et Thoth-Lunus tte d'ibis ('2).
Enfin, comme la foi est le fondement de l'Eglise,
le mme verbe "TP signifie fonder, poser la pierre
angulaire fondamentale. (Gesenius.)
Il rsulte de ces observations que le soleil est le
symbole de la rvlation de l'amour et de la sagesse
de Dieu, et que la lune est le symbole de la foi. Ap
pliquons ces significations quelques passages obs
curs de la Bible.
(1) Eusbe, Prpar. evangel. lib. III. cap. xn. Cfr. Champollion, Panthon gyptien, art. Pooh.
(2) Voyez l'article Rose.

DE LA BIBLE.

A l'ordre de Josu, le soleil s'arrte sur Gibeon, et la


lune sur la valle d'Ajalon (Josu, X. 12). Je ne dis
cute pas ici la question du miracle, je recherche
seulement le sens cach de ce passage : le soleil qui
s'arrte signifie la prsence de l'amour divin qui enllamme le cur des hommes; la lune qui s'arrte
dsigne la prsence de la foi qui claire et fortifie
l'esprit. Cette exclamation, que Josu emprunte au
livre prophtique de Iaschar (Josu, X. 13), n'estelle pas une invocation l'amour divin d'animer le
cur des combattants, et la foi de donner de la
puissance ses armes?
Un passage d'Isae prouve la vrit de cette inter
prtation :
Ton soleil ne se couchera plus, dit le prophte, et ta
lune ne se retirera plus ; car l'Eternel sera pour toi une
lumire perptuelle , et les jours de ton deuil seront finis.

(Isae, LX. 20.)


Le soleil qui s'arrte manifeste la prsence de Dieu;
par opposition, le soleil qui se couche dsigne l'ab
sence de la Divinit, c'est ce qui rsulte des passages
suivants : Et il arrivera en ce jour-l, dit le Seigneur
l'ternel, que je ferai coucher le soleil en plein midi.
(Amos, VIII. 9.)
Jrmie dit : Celle qui a engendr sept enfants rendra
l'me , son soleil se couchera pendant lejour. (Jr. XV. 9.)

148

SYMBOLES DE LA BIBLE.

Le soleil possde quelquefois dans la Bible une


signification nfaste d'ardeur dvorante, de fureur,
d'gosme, qui s'explique par le mot HDn heme , le so
leil, Yardeur du soleil, lacoZre(Gesenius); sens que l'on
retrouve galement dans le nom du crocodile, form
de la racine Dn hem. (Voy. l'article Crocodile.)
Job se loue de n'avoir point ador le soleil et la
lune (XXXI. 26) , c'est--dire de n'avoir point t
goste et pervers, et de n'avoir point eu foi dans sa
propre sagesse; il n'est pas question de sabisme
dans ce passage, mais des deux fondements de la vie
spirituelle de l'homme, l'amour et l'intelligence.

FIN.

You might also like