You are on page 1of 44

ENGLISH

ESPAOL
FRANAIS
PORTUGUS
ITALIANO
DEUTSCH

POLSKI

/ /

ESKY
SLOVENINA
SLOVENINA

OWNERS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE DEMPLOI
MANUAL DO PROPRIETRIO
MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSUGI
NVOD K POUIT
ROZREN NVOD NA POUITIE
UPORABNIKI PRIRONIK

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

ESPAOL

E l relmpago con el smbolo de cabeza de flecha dentro de un tringulo equiltero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
elctrica para las personas.

T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1)

Read these instructions.

2)

Keep these instructions.

3)

Heed all warnings.

4)

Follow all instructions.

5)

Do not use this apparatus near water.

6)

Clean only with dry cloth.

7)

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.

8)

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.

9)

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10)

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.

11)

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12)

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13)

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14)

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.

E l signo de admiracin dentro de un tringulo equiltero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operacin y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompaan al producto.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)

10)
11)
12)

13)
14)

15)

15)

To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.

16)
17)

16)

The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

18)

17)

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

18)

Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.

19)

Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.

20)

CAUTION For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.

21)

Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.

22)

FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.

23)

WARNING To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.

24)

CAUTION Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.

25)

WARNING Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.

26)

Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

19)
20)

21)

22)

23)

24)
25)

26)

Lea estas instrucciones.


Conserve estas instrucciones.
Atienda todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie slo con un pao seco.
No bloquee ningn orificio de ventilacin. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefaccin, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexin a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas ms ancha que la otra. Una clavija con conexin a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
Use nicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
selo nicamente con el carrito, soporte, trpode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinacin de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
Desenchufe este aparato durante las tormentas elctricas o cuando no se use durante
perodos prolongados de tiempo.
Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha daado de
cualquier forma, como si se daan el cable de alimentacin o la clavija, si se ha vertido un lquido o han
cado objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha cado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentacin
elctrica del receptculo de CA.
La clavija elctrica del cable de alimentacin se mantendr fcilmente operativa.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegrese de que no se coloquen objetos
llenos de lquido, como jarrones, sobre el equipo.
Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilacin sin obstrucciones detrs de la unidad
para permitir su ventilacin y enfriamiento adecuados.
PRECAUCIN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfre durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que est
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presin sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crnica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los lmites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la seccin 15 de la
normativa FCC. Estos lmites han sido diseados para ofrecer una proteccin razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energa
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalacin concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepcin de la seal de radio o TV (lo que podr determinar
fcilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario ser el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o ms de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separacin entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que est conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un tcnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no ser responsable por cualquier modificacin no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con bateras internas o externas
(paquete de bateras): Las bateras y el producto en el que estn instaladas no debern exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. Puede haber peligro de explosin si la batera se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplcelas slo con bateras del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
PRECAUCIN Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las vlvulas.
PRECAUCION Antes de conectar el cable de alimentacin a la corriente elctrica, consiga una conexin
a tierra. Adems, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegrese de hacerlo despus de haber
extrado el cable de alimentacin del chasis.
Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexin de toma de tierra de seguridad.

CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES


C e symbole avertit l'utilisateur de la prsence dune tension dangereuse non isole dans le botier
du produit, qui peut tre suffisamment importante pour constituer un risque d'lectrocution.

O relmpago com smbolo de cabea de flecha dentro de um tringulo equiltero destina-se a


alertar o utilizador para a presena de tenso perigosa dentro da estrutura do produto que pode
ter magnitude suficiente para representar um risco de choque elctrico para as pessoas.

L e symbole du point dexclamation dans un triangle quilatral avertit lutilisateur de la prsence


dinstructions importantes relatives au fonctionnement et l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.

O ponto de exclamao dentro do tringulo equiltero destina-se a alertar o utilizador para a


presena de instrues de funcionamento e manuteno (assistncia tcnica) na documentao
que acompanha o produto.

Conservez ces instructions.

3)

Respectez toutes les mises en garde.

4)

Suivez toutes les instructions.

5)

Nutilisez pas cet appareil proximit dun point deau.

6)

Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7)

Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.

8)

Ne linstallez pas proximit dune source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)

Ne modifiez pas la fiche polarise (Canada) ou la mise la terre. Les fiches polarises possdent deux
lames, dont lune est plus large que lautre. Les fiches avec mise la terre possdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des lments de scurit. Si la fiche ne correspond
pas votre prise secteur, contactez un lectricien pour la faire remplacer.

10)

vitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de lappareil.

11)

Utilisez uniquement les pices/accessoires spcifis par le fabricant.

12)

Utilisez uniquement le chariot, le support, le trpied, la console ou la table spcifis


par le fabricant ou vendus avec lappareil. Lorsqu'un chariot est utilis, prenez toutes
les prcautions ncessaires pour viter les chutes lors du dplacement de lensemble
chariot-appareil.

13)

Dconnectez lappareil pendant les orages ou les longues priodes d'inutilisation.

14)

Confiez toutes les rparations un technicien qualifi. Vous devez faire contrler cet appareil s'il a
t endommag de quelque faon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommags, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrs dans lappareil, qu'il a t expos la pluie ou
lhumidit, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.

15)

Pour dconnecter entirement lappareil du secteur (phase, neutre et terre), dconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.

16)

La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.

17)

MISE EN GARDE Pour rduire les risques dincendie ou d'lectrocution, nexposez pas cet appareil aux
intempries ou l'humidit.

18)

Nexposez pas cet appareil lhumidit ou aux projections liquides. Ne posez pas de rcipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.

19)

Maintenez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) l'arrire de l'appareil pour laisser circuler lair et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.

20)

ATTENTION Pour les amplificateurs de puissance monts en Rack, ne placez pas de cbles et matriaux
proximit des cts de lappareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2minutes avant de le retirer du
Rack.

21)

Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et couteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores trs levs qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Rglez le volume avec modration.

22)

AVIS DE CONFORMIT AUX NORMES DE LA COMMISSION FDRALE SUR LES COMMUNICATIONS : Cet
appareil a t test et rpond aux nomes de la Commission Fdrale Amricaine sur les Communications
dans la catgorie des quipements numriques de Classe B, alina 15 des normes FCC. Ces normes ont t
conues pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences en environnement rsidentiel. Cet
quipement gnre utilise et peut mettre des frquences radio. Sil nest pas utilis selon les indications
de ce mode demploi, il peut gnrer des interfrences nfastes aux communications radio. Il nexiste
aucune garantie contre lapparition de ces interfrences, quelle que soit linstallation. Si cet appareil
gnre des interfrences nfastes aux rceptions radio ou tlvision (ce qui peut tre aisment dtermin
en plaant lappareil sous/hors tension), lutilisateur se doit dessayer de corriger ces interfrences
par lun des moyens suivants : r-orientez ou dplacez lantenne de rception, loignez lappareil du
rcepteur, connectez lappareil sur une ligne secteur diffrente de celle du rcepteur. Consultez votre
revendeur ou un technicien radio/TV qualifi si vous avez besoin daide pour combattre les interfrences.
REMARQUE : La socit FMIC nest pas responsable des modifications non-autorises apportes cet
quipement et qui pourraient annuler sa conformit aux normes FCC, et/ou annuler sa conformit aux
normes de scurit.
MISE EN GARDE Pour viter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes: Les
piles et/ou le produit dans lequel elles sont installes ne doivent pas tre exposs une chaleur excessive,
comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque dexplosion lorsque la pile nest pas correctement
connecte/remplace. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou quivalent, spcifi
dans les instructions ou sur le produit.

24)

ATTENTION Dconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer


les lampes.

25)

ATTENTION Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis la terre avant de connecter la fiche au secteur.
De la mme faon, assurez-vous que la terre soit dconnecte en dernier lorsque vous dconnectez la
prise du secteur.

26)

Les quipements de CLASSE I (mis la terre avec une fiche secteur trois broches) doivent tre
imprativement connects une prise SECTEUR avec terre.

1)

Leia estas instrues.

2)

Guarde estas instrues.

3)

Cumpra todas as advertncias.

4)

Siga todas as instrues.

5)

No utilize este aparelho prximo de gua.

6)

Limpe apenas com um pano seco.

7)

No bloqueie quaisquer orifcios de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8)

No instale prximo de fontes de calor, tais como radiadores, sadas de ar quente, foges ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9)

No anule a finalidade de segurana da ficha polarizada ou de ligao terra. Uma ficha polarizada
possui duas lminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligao terra possui duas
lminas e um terceira ponta de ligao terra. A lmina larga ou a terceira ponta so fornecidas para
sua segurana. Se a ficha fornecida no couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a
tomada obsoleta.

10)

Proteja o cabo de alimentao elctrica do aparelho para que no seja pisado ou dobrado especialmente
nas fichas, nos receptculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.

11)

Utilize apenas acessrios/peas especificados pelo fabricante.

12)

Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, trip ou mesa especificados pelo
fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao deslocar a combinao carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por
uma possvel queda.

13)

Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando no for utiliz-lo por um longo
perodo de tempo.

14)

Solicite todas as reparaes a pessoal de assistncia qualificado. necessria assistncia tcnica quando o
aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentao ou a ficha esto
danificados, foram derramados lquidos ou caram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve
exposto a chuva ou humidade, o aparelho no funciona normalmente ou sofreu uma queda.

15)

Para desligar por completo este aparelho da corrente elctrica de CA, desligue a ficha do cabo de
alimentao do receptculo de CA.

16)

A ficha elctrica do cabo de alimentao ir permanecer pronta a funcionar.

17)

ADVERTNCIA Para reduzir o risco de incndio ou choque elctrico, no exponha este aparelho a chuva
ou humidade.

18)

No exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que no so colocados


objectos com lquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.

19)

Mantenha desobstrudo pelo menos 15,25 cm de espao por trs da unidade para que a unidade disponha
de ventilao e arrefecimento adequados.

20)

CUIDADO Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligaes elctricas e
materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes
de retirar de uma estante.

21)

Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) so capazes de produzir nveis
de presso de som muito altos que podem causar leses auditivas temporrias ou permanentes. Seja
cauteloso ao configurar e ajustar os nveis de volume durante o uso.

22)

FCC AVISO DE CUMPRIMENTO: Este equipamento foi testado e concluiu-se que o mesmo obedece aos
limites de dispositivos digitais Classe B, de acordo com os termos da Parte 15 das regras FCC. Estes limites
so projetados para oferecer uma proteo razovel contra interferncias prejudiciais em instalaes
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rdio frequncia e se no for usado
de acordo com as instrues, pode causar interferncias prejudiciais a comunicaes de rdio e no
h garantia alguma de que tal interferncia no ocorra em alguma instalao em particular. Se este
equipamento vier a causar interferncias prejudiciais recepo de rdio ou televiso, o que pode ser
determinado ao se ligar e desligar o equipamento, aconselha-se o usurio a tentar corrigir a interferncia
atravs de uma ou mais das seguintes medidas: reorientar ou reposicionar a antena, aumentar a
separao entre o equipamento e receptor, conectar o equipamento a uma tomada ou um circuito
distinto daquele do receptor. Consulte um revendedor ou um tcnico de rdio/TV experiente se precisar
de ajuda para resolver o problema de interferncia. NOTA: A FMIC no se responsabiliza por modificaes
de equipamento no autorizadas que possam violar as regras FCC, e / ou que anulem as certificaes de
segurana do produto.

23)

ADVERTNCIA Para manter a segurana do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de
pilhas) internas ou externas: As pilhas e/ou o produto no qual esto instaladas, no devem ser expostos
a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. Pode existir
um risco de exploso se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas
de tipo equivalente ou idntico ao especificado nas instrues ou no produto.

24)

AVISO Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as vlvulas de vcuo.

25)

AVISO Providencie uma conexo terra antes de ligar seu aparelho tomada. E, quando estiver
desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado corrente eltrica.

26)

A aparelhagem com construoCLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma
tomada eltricaMAINScom uma conexo terra de proteo.

PORTUGUS

Lisez ces instructions.

2)

FRANAIS

1)

23)

INSTRUES DE SEGURANA IMPORTANTES

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT

I l simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte lutente
della presenza di tensione pericolosa non isolata allinterno del prodotto, sufficiente a costituire
un rischio di shock elettrico per le persone.

D as Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter gefhrlicher Spannung im Gehuse des Produkts warnen, die
mglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.

Il punto esclamativo allinterno di un triangolo equilatero avvisa lutente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo
che accompagna il prodotto.

D as Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschren
aufmerksam machen.

ITALIANO
DEUTSCH

1)

Leggere queste istruzioni.

2)

Conservare queste istruzioni.

3)

Rispettare tutte le avvertenze.

4)

Seguire tutte le istruzioni.

5)

Non usare questo apparecchio vicino allacqua.

6)

Pulire unicamente con un panno asciutto.

7)

Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.

1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)

8)

Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).

9)

9)

Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono
caratterizzate da due lamine, di cui una pi grande dellaltra. Le spine con messa a terra dispongono di
due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per
garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10)

10)

Proteggere il cavo di alimentazione perch non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino
alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.

11)

Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.

12)

Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con lapparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.

13)

Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di


inutilizzo.

14)

Per lassistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. necessaria lassistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidit,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).

11)
12)

13)
14)

15) Per scollegare completamente lapparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.

15)

16)

La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.

17)

AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o allumidit.

16)
17)

18)

Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.

19)

Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unit.

20)

ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli
oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare
per 2 minuti.

21)

Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare
livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti
all'udito. Quindi, durante l'uso opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione
dei livelli di volume.

18)
19)
20)

21)

22)

22)

CONFORMIT FCC: questo prodotto stato testato ed risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. I valori limite intendono assicurare
ragionevoli margini di protezione dalle interferenze nelle installazioni a carattere residenziale. Questo
dispositivo genera, impiega e pu emettere energia in radiofrequenza e pu causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni. Non viene
comunque garantita lassenza completa di interferenze in situazioni particolari. Se il dispositivo causa
interferenze e disturbi alla ricezione radio o televisiva (evento che pu essere accertato spegnendo e
riaccendendo lunit), lutente pu cercare di risolvere il problema adottando una o pi delle seguenti
misure: riorientare o riposizionare lantenna di ricezione; allontanare lapparecchio dal ricevitore;
collegare lattrezzatura a una diversa presa elettrica in modo che attrezzatura e ricevitore si trovino su
circuiti diversi. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato. NOTA:
FMIC non sar responsabile di alcuna modifica non autorizzata che provochi una violazione delle norme
FCC e/o invalidi le certificazioni di sicurezza del prodotto.

23)

AVVERTENZA Per preservare la sicurezza dell'unit, prodotti con batterie interne o esterne (batterypack): Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore
eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto
pu sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.

24)

CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unit e lasciarla raffreddare.

24)

25)

ATTENZIONE Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa
a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente
scollegato la spina dalla rete elettrica.

25)

26)

Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di
corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.

26)

23)

Lesen Sie diese Anweisungen.


Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nhe von Wasser.
Nur mit trockenem Tuch reinigen.
Belftungsffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.
Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nhe von Wrmequellen wie Radiatoren, Heizkrpern, Herden
oder anderen Gerten (insbesondere Verstrkern), die Wrme erzeugen.
Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der
breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.
Schtzen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gert geknickt wird.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehr.
Benutzen Sie das Gert nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam
mit dem Gert verkauften Wagen, Stndern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen
bewegte Gert nicht kippt und zu Verletzungen fhrt.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei lngeren Stillstandzeiten den Netzstecker des
Gerts.
berlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das
Gert in irgendeiner Weise beschdigt wurde, beispielsweise bei Beschdigung des Netzsteckers oder des
Netzkabels, wenn Flssigkeiten ber das Gert vergossen wurden oder Gegenstnde in das Gert gefallen
sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgem funktioniert oder fallen
gelassen wurde,
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gert vollstndig vom Wechselstromnetz zu
trennen.
Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gert nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Flssigkeiten auf das Gert tropfen oder gespritzt werden knnen, und achten
Sie darauf, dass keine mit Wasser gefllten Gegenstnde wie Vasen auf das Gert gestellt werden.
Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gert fr die ungehinderte Luftzirkulation und
Khlung des Gerts.
VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstrkern ist die gesamte Verkabelung und smtliches
Material von den Seiten des Gertes fernzuhalten; lassen Sie das Gert vor Entnahme aus dem Rack zwei
Minuten lang abkhlen.
Verstrker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhrer (falls getragen) knnen sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen und dadurch vorbergehende oder dauerhafte Hrschden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
vor, wenn Sie whrend des Betriebs die Lautstrkepegel einstellen oder nachregeln.
FCC-KONFORMITTSHINWEIS: Dieses Gert wurde geprft und entspricht den Einschrnkungen fr Class
B Digitalgerte, gem Part 15 der FCC-Vorschriften. Diese Einschrnkungen sollen angemessenen
Schutz vor schdlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gert
erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gem den
Anleitungen betrieben wird, schdliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es
gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.
Wenn dieses Gert schdliche Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch
Aus- und Einschalten des Gerts feststellen lsst, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen
durch eine oder mehrere der folgenden Manahmen zu beseitigen: Die Empfangsantenne neu
ausrichten oder neu positionieren; die Entfernung zwischen Gert und Empfnger erhhen; das Gert
an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfngers anschlieen; einen Fachhndler
oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe bitten. HINWEIS: Die FMIC ist nicht verantwortlich fr
unautorisierte Gertemodifikationen, die mglicherweise die FCC-Vorschriften verletzen und/oder die
Sicherheitszertifikate des Produkts ungltig machen.
WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt,
in dem sie installiert sind, drfen keiner bermigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
ausgesetzt werden. Bei unsachgemem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gert abkhlen, bevor Sie die Vakuumrhren
berhren/ersetzen.
VORSICHT Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen haben.
CLASS I Gerte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) mssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde
angeschlossen werden.

BEZPENOSTN POKYNY

WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA



Symbol
byskawicy ze strzak w obrbie trjkta rwnobocznego ostrzega uytkownika przed
nieizolowanym niebezpiecznym napiciem w rodku obudowy urzdzenia, ktrego warto
wystarcza do poraenia czowieka prdem.

S ymbol blesku umstn v rovnostrannm trojhelnku upozoruje na to, e v zazen se mohou


nachzet sousti pod "nebezpen vysokm naptm", kter me zpsobit porann elektrickm
proudem.

 ykrzyknik wewntrz trjkta rwnobocznego zwraca uwag uytkownikowi, e w instrukcji


W
obsugi znajduj si wane wskazwki dotyczce obsugi i konserwacji (serwisowania).

V ykink umstn v rovnostrannm trojhelnku upozoruje na dleit informace tkajc se


provozu nebo drby (oprav) uveden v dokumentaci piloen k produktu.

1)

Przeczytaj niniejsz instrukcj.

2)

Zachowaj niniejsz instrukcj.

3)

Przestrzegaj wszystkich ostrzee.

1)

Pette si tyto pokyny.

2)

Uschovejte tyto pokyny.


Vnujte pozornost vem upozornnm.

4)

Postpuj zgodnie z wytycznymi.

3)

5)

Nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wody.

4)

Dodrujte veker pokyny.

6)

Do czyszczenia uywaj wycznie suchej szmatki.

7)

Nie zasaniaj otworw wentylacyjnych. Zainstaluj urzdzenie zgodnie z instrukcj producenta.

5)

Nepouvejte tento pstroj v dosahu vody.

8)

Nie instaluj urzdzenia w pobliu rde ciepa takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urzdzenia
(rwnie wzmacniacze), ktre generuj ciepo.

6)

istte vhradn suchou textili.

7)

Nezakrvejte vtrac otvory. Instalujte v souladu s pokyny vrobce.

9)

Nie usuwaj zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka


dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rnej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
zapewniaj bezpieczestwo uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, naley zwrci si do elektryka z prob o jego wymienienie.

8)

Neinstalujte v blzkosti zdroj tepla (raditory, vdechy stednho topen, kamna) nebo jinch pstroj,
kter vyzauj teplo (vetn zesilova).

9)

Nepodceujte bezpenostn el polarizovan nebo uzemovac zstrky. Polarizovan zstrka m


dva kolky s rozdlnou kou. Uzemovac zstrka m dva kolky plus zemnic kolk. ir tet kolk
zajiuje vai bezpenost. Pokud zstrka dodan s produktem nen vhodn pro vai zsuvku, kontaktujte
elektrike, kter v ppad poteby provede vmnu zastaralho typu zsuvky.

10)

Napjec kabel chrate ped polapnm, obzvl na mstech pobl zstrek, zsuvek a v mst, kde
kabel vychz z pstroje.

11)

Pouvejte pouze psluenstv odpovdajc pedpism vrobce.

12)

Pouvejte pouze vozk, stojan, trojnoku, drk nebo stl odpovdajc pedpism
vrobce nebo dodan s pstrojem. Pokud pouvte vozk, postupujte pi pevozu
pstroje s nejvy opatrnost. Jen tak pedejdete zrannm vzniklm pi pevrhnut a
pdu.

13)

Odpojte napjen pstroje pi bouce nebo pokud pstroj del dobu nepouvte.

14)

Veker opravy svte kvalifikovanm servisnm pracovnkm. Servisn zsah je nutn, pokud dojde k
jakmukoli pokozen pstroje, nap. pokozen napjecho kabelu, vniku kapalin nebo cizch pedmt
do pstroje, pokud byl pstroj vystaven deti nebo zven vlhkosti, nepracuje normln anebo spadl na
zem.

10)

Kabel sieciowy u tak, aby nie by naraony na deptanie i dziaanie ostrych krawdzi. Dotyczy to
zwaszcza miejsc w pobliu wtyczek, przeduaczy i wyjcia z urzdzenia.

11)

Uywaj wycznie sprztu dodatkowego i akcesoriw zalecanych przez producenta.

12)

Uywaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wzkw,


stojakw, statyww, uchwytw i stow. W przypadku posugiwania si wzkiem
zachowaj szczegln ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn
niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.

13)

W trakcie burzy oraz na czas duszego nieuywania urzdzenia wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego.

14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.


Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli urzdzenie zostao w jakikolwiek
sposb uszkodzone (dotyczy to take kabla sieciowego i wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostay si
przedmioty lub ciecz, jeli urzdzenie wystawione byo na dziaanie deszczu lub wilgoci, jeli urzdzenie
nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spado na podog.
Wtyczka kabla sieciowego powinna by atwo dostpna.

17)

OSTRZEENIE Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem, nie wystawiaj urzdzenia na
dziaanie deszczu lub wilgoci.

15)

Chcete-li pstroj pln odpojit od zdroje napjen, vythnte zstrku napjecho kabelu ze zsuvky.

16)

Zstrka napjecho kabelu mus zstat vdy voln pstupn.

Urzdzenie nie powinno by naraone na kapanie lub rozlanie pynu, nie naley na nim stawia
przedmiotw wypenionych ciecz np. wazonw.

17)

UPOZORNN Riziko poru nebo zsahu elektrickm proudem snte tm, e pstroj nebudete
pouvat v deti nebo ve vlhkm prosted.

18)

Zabrate, aby na pstroj kapala nebo stkala voda, a zajistte, aby na pstroji nebyly umstn ndoby
naplnn kapalinami, nap. vzy.

19)

Pi instalaci udrujte za pstrojem voln prostor minimln 15,25 cm (6 palc), aby mohlo dochzet k
dostatenmu odvtrvn a chlazen pstroje.

20)

POZOR U zesilova umstnch v racku dbejte na to, aby veker kabel a dal materil nebyly
umstn po stranch pstroje. Ped vyjmutm pstroje z racku ho nechte 2 minuty vychladnout.

21)

Zesilovae, zvukov aparatury a sluchtka (pokud jsou soust dodvky) maj schopnost vyzaovat
akustick tlak o znan intenzit, co me vst k doasnmu nebo trvalmu pokozen sluchu. Proto pi
nastavovn rovn hlasitosti postupujte velice opatrn.

18)

19) Naley zagwarantowa minimaln przestrze


niezbdn dla utrzymania prawidowej wentylacji.

15,25

cm

tyu

urzdzenia

20)

UWAGA W przypadku wzmacniaczy montowanych w szafie wszystkie przewody i materiay powinny


znajdowa si z dala od bokw urzdzenia, a przed wyjciem urzdzenia z szafy rackowej naley odczeka
2 minuty, pozwalajc mu ostygn.

21)

Wzmacniacze, systemy gonikw oraz suchawki (jeeli znajduj si w zestawie) mog generowa
bardzo wysokie cinienie akustyczne bdce w stanie spowodowa tymczasowe lub trwae uszkodzenie
suchu. Zachowaj ostrono podczas ustawiania i regulacji poziomu gonoci.

22)

OWIADCZENIE O ZGODNOCI Z PRZEPISAMI FCC: To urzdzenie zostao przetestowane i uznane za zgodne


z ograniczeniami dotyczcymi urzdze cyfrowych klasy B na podstawie czci 15 przepisw FCC.
Powysze normy zostay opracowane z myl o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi
zakceniami mogcymi wystpi w instalacjach mieszkalnych. Niniejsze urzdzenie wytwarza,
wykorzystuje i moe emitowa energi o czstotliwoci radiowej. Jeeli nie jest ono zainstalowane
i uytkowane zgodnie z instrukcj producenta, moe powodowa zakcenia odbioru radiowego i
telewizyjnego. Nie ma gwarancji, e zakcenia nie wystpi w danej instalacji. Jeeli urzdzenie
powoduje szkodliwe zakcenia dziaania usug komunikacji radiowej, ktre mona wykry, wyczajc i
wczajc urzdzenie, zaleca si wyeliminowanie takich zakce przez podjcie nastpujcych dziaa:
zmian orientacji anteny odbiorczej; odsunicie urzdzenia od odbiornika; podczenie urzdzenia
do innego gniazdka, tak aby urzdzenie i odbiornik znajdoway si w rnych obwodach. W razie
potrzeby naley zasign porady sprzedawcy lub dowiadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialnoci za samodzielne
modyfikacje sprztu, ktre mog narusza przepisy FCC i/lub powodowa uniewanienie certyfikatw
bezpieczestwa urzdze.

23)

OSTRZEENIE W przypadku urzdze z wewntrznymi lub zewntrznymi (akumulatorami) bateriami:


Nie naley naraa baterii na dziaanie wysokich temperatur, np. wiato soneczne, ogie i tym
podobne. Nieprawidowe woenie/wymiana baterii moe powodowa ryzyko wybuchu. Wymieniaj
tylko na taki sam lub rwnowany typ baterii okrelony w instrukcji lub na urzdzeniu.

24)

22) UPOZORNN FCC: Toto zazen bylo testovno a vyhovuje limitm pro digitln zazen tdy B
podle sti 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navreny tak, aby poskytovaly pimenou ochranu
proti kodlivmu ruen pi instalaci v domcnosti. Toto zazen generuje, pouv a me vyzaovat
vysokofrekvenn energii a nen-li pouito v souladu s pokyny, me zpsobit kodliv ruen rdiovch
komunikac. Neexistuje dn zruka, e k ruen pi konkrtn instalaci nedojde. Pokud toto zazen
zpsobuje kodliv ruen pjmu rozhlasu nebo televize, co lze ovit zapnutm a vypnutm zazen,
doporuujeme uivateli, aby se pokusil napravit ruen pomoc jednoho nebo vce z nsledujcch
opaten: peorientovat nebo pemstit pijmac antnu, zvit odstup mezi zazenm a pijmaem,
pipojit zazen do zsuvky v jinm obvodu ne vyuv pijma. Pokud budete potebovat pomoc s
odstrannm ruen, kontaktujte prodejce nebo zkuenho rdio/TV technika. Poznmka: Spolenost
FMIC nenese odpovdnost za neoprvnn pravy zazen, kter by mohly poruit smrnice FCC, nebo
neplatn certifikty bezpenosti vrobk.
23)

UPOZORNN Zachovn bezpenosti u vrobk s integrovanmi nebo externmi bateriemi (napjecmi


lnky): Baterie nebo produkt, ve kterm jsou instalovny, nesm bt vystaveny nadmrnmu psoben
tepla, nap. pmmu slunci, ohni atd. Pi nesprvnm zapojen/umstn baterie me vzniknout
nebezpe vbuchu. Pouvejte pouze baterie odpovdajc typu uvedenmu v nvodu k pouit produktu.

UWAGA Przed dotkniciem/wymienieniem lamp prniowych, odcz urzdzenie i pozwl mu


ostygn.

24)

25)

OSTRZEENIE Przed podczeniem wtyczki do sieci zasilajcej zapewnij uziemienie. Przed odczeniem
uziemienia wyjmij najpierw wtyczk z gniazdka.

POZOR Kdy se hodlte dotkat lamp nebo je vymovat, odpojte pstroj od napjen a nechte ho
vychladnout.

25)

26)

Urzdzenia KLASY I (uziemione za pomoc wtyczki trzystykowej) podcza si do gniazda sieciowego z


ochronnym zczem uziemienia.

UPOZORNN Pedtm ne pipojte pstroj k napjen, zapojte uzemnn. Pedtm ne uzemnn


odpojte, pesvdte se, e jste odpojili napjen.

26)

Pstroj konstrukce tdy I (tkolkov napjec kabel s uzemnnm) mus bt zapojen do napjec zsuvky
s ochrannm uzemnnm.

ESKY

Aby cakowicie odczy urzdzenie od zasilania, wyjmij wtyczk kabla sieciowego z gniazdka.

16)

POLSKI

15)

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

DLEIT BEZPENOSTN POKYNY


Symbol blesku so povm hrotom v rovnostrannom trojuholnku upozoruje pouvatea
naprtomnos neizolovanho nebezpenho naptia vovntri krytu vrobku, ktor me by
dostatone vysok na to, aby predstavovalo riziko razu elektrickm prdom.

S imbol strele s puico znotraj enakostraninega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika


na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da
bi loveku povzroila elektrini udar.

V krink v rovnostrannom trojuholnku upozoruje pouvatea na prtomnos dleitch


prevdzkovch a drbovch (servisnch) pokynov vliteratre priloenej kvrobku.

K licaj znotraj enakostraninega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost


pomembnih navodila za upravljanje in vzdrevanje (servisiranje), ki se nahajajo v uporabnikem
prironiku, ki je priloen k izdelku.

1)

Pretajte si tieto pokyny.

1)

Preberite ta navodila.

2)

Uchovajte tieto pokyny.

2)

Shranite ta navodila.

3)

Dbajte na vetky varovania.

3)

Upotevajte vse varnostne napotke.

4)

Dodriavajte vetky pokyny.

4)

Skrbno se ravnajte po vseh navodilih.

5)

Nepouvajte tento prstroj vblzkosti vody.

5)

Naprave ne uporabljajte v bliini vode.

6)

istite len suchou handrikou.

6)

istite samo s suho krpo.

7)

Nezakrvajte iadne vetracie otvory. Intalujte poda pokynov vrobcu.

7)

Ne zakrivajte odprtin za prezraevanje. Namestite v skladu z navodili proizvajalca.

8)

Neintalujte v blzkosti iadnych tepelnch zdrojov ako s raditory, regultory tepla, pece alebo in
prstroje (vrtane zosilovaov), ktor produkuj teplo.

8)

Ne nameajte v bliini vira toplote, kot so radiatorji, grelna telesa, pei ali druge naprave (vkljuno z
ojaevalci), ki proizvajajo toploto.

9)

Nepodceujte bezpenostn el polarizovanej alebo uzemovacej zstrky. Polarizovan zstrka m


dve epele, zktorch je jedna iria ako druh. Uzemovacia zstrka m dve epele a tret uzemovac
hrot. irok epe alebo tret hrot s vybavenm pre vau bezpenos. Ak dodan zstrka nepasuje
dovaej zsuvky, porate sa ovmene zastaranej zsuvky selektrikrom.

9)

Ne uniite zaite polariziranega ali ozemljenega elektrinega vtia. Polariziran vti ima dva razlino
iroka vtina lista. Ozemljen vti ima dva vtina lista in tretji ozemljitveni rogelj. iri vtini list ali tretji
ozemljitveni rogelj je namenjen za vao varnost. e se priloeni vti ne prilega vai vtinici, se posvetujte
z elektriarjem za zamenjavo zastarele vtinice.

10)

Chrte napjac kbel predpoliapanm alebo pricviknutm najm prizstrkch, zsuvkch a vbode,
kde vychdza zprstroja.

10)

Poskrbite, da nihe ne stopi na napajalni kabel ter da ne bo prepogiban, e posebej v bliini vtiev, vtinic
in v toki, kjer izstopijo iz naprave.

11)

Pouvajte len doplnky a prsluenstvo odporan vrobcom.

11)

Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.

12)

Pouvajte len svozkom, stojanom, trojnokou, driakom alebo stolkom predpsanm


vrobcom alebo dodvanm spolu s prstrojom. Pri pouit vozka bute opatrn
poas presvania zostavy vozk/prstroj, aby sa zabrnilo zraneniu spsobenmu
prevrtenm.

12)

Uporabljajte samo voziek, stojalo, stativ ali mizo, ki jo priporoa proizvajalec ali pa
ste jo kupili z napravo. Pri uporabi vozika bodite previdni pri premikanju vozika z
napravo, da se izognete pokodbam pri prevrnitvi naprave.

13)

Odpojte tento prstroj od elektrickho napjania poas brok alebo ke ho nebudete pouva dlhiu
dobu.

13)

V primeru nevihte ali kadar je ne uporabljate dalj asa, napravo izkljuite iz napajanja.

14)

14)

Vetky opravy zverte kvalifikovanmu servisnmu personlu. Oprava je potrebn, ak bol prstroj
akmkovek spsobom pokoden, ako je naprklad pokodenie napjacieho kbla alebo zstrky,
rozliatie kvapaliny alebo pd objektov naprstroj, vystavenie prstroja dau alebo vlhkosti, nenormlna
prevdzka alebo pd prstroja.

Servisiranje prepustite kvalificiranemu servisnemu osebju. Servisiranje je potrebno, e je naprava bila


na kakren koli nain pokodovana (na primer pokodovan napajalni kabel ali vti), e je po napravi bila
polita tekoina ali e je na njo padel kaken predmet, e je naprava bila izpostavljena deju ali vlagi, e ne
deluje pravilno ali e je naprava padla na tla.

15)

Da napravo popolnoma izkljuite iz elektrinega napajanja, iztaknite vti napajalnega kabla iz vtinice.

15)

Ak chcete prstroj plne odpoji odnapjania striedavm prdom, vytiahnite zstrku napjacieho kbla
zosieovej zsuvky.

16)

Vti napajalnega kabla mora biti vedno dostopen in delujo.

17)

OPOZORILO Za zmanjanje monosti poara ali elektrinega udara, naprave ne izpostavljajte deju ali
vlagi.

SLOVENINA
SLOVENINA

16)

Sieov zstrka napjacieho kbla mus by ahko dostupn.

17)

VAROVANIE Preznenie rizika poiaru alebo razu elektrickm prdom nevystavujte tento prstroj
dau alebo vlhkosti.

18)

Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali kropljenju in poskrbite, da objekti napolnjeni s tekoino, kot so na
primer vaze, niso postavljeni na napravi.

18)

Nevystavujte tento prstroj kvapkajcej alebo striekajcej vode, a zaistite, aby sa na zariadenie
neumiestovali iadne objekty naplnen tekutinou, ako naprklad vzy.

19)

Za napravo zagotovite najmanj 6 palcev (15,25 cm) neoviranega zranega prostora in s tem omogoite
neovirano prezraevanje in hlajenje.

19)

Zaprstrojom nechajte aspo 15,25cm (6 palcov) neobmedzenho vzdunho priestoru naumonenie


riadneho vetrania a chladenia prstroja.

20)

20)

UPOZORNENIE Prizosilovaoch zabudovanch doraku ponechajte vetku kabel a materily mimo


bonch strn prstroja a predvytiahnutm zrakovho obalu nechajte prstroj vychladn na2 minty.

OPOZORILO Pri ojaevalcih nameenih na stojalih, poskrbite, da kabli in ostali materiali niso speljani
ob straneh naprave ter dovolite, da se naprava ohladi za dve minuti, preden je odstranite iz ogrodja
stojala..

21)

21)

Zosilovae,reproduktorov systmy a slchadl (ak s vo vbave) s schopn produkova vemi vysok


hladiny akustickho tlaku, ktor me spsobi doasn alebo trval pokodenie sluchu. Pripouvan
bute opatrn prinastavovan a upravovan hlasitosti.

Ojaevalci in sistemi visoko zmogljivih zvonikov ter slualke (e so priloene) lahko proizvedejo zelo visok
zvoni tlak, ki lahko povzroi zaasno ali dolgotrajno pokodbo sluha. Med uporabo bodite previdni pri
nameanju in uravnavanju nivoja glasnosti.

22)

22)

VYHLSENIE OZHODE SPREDPISMI FEDERLNEJ KOMISIE PREKOMUNIKCIU - FCC (USA): Toto zariadenie
bolo testovan a vyhovuje limitom predigitlne zariadenie triedy B poda asti 15 pravidiel FCC. Tieto
limity s navrhnut tak, aby poskytovali primeran ochranu proti kodlivmu rueniu pri intalcii
vdomcnosti. Toto zariadenie generuje, pouva a me vyarova vysokofrekvenn energiu a ak nie
je pouit vslade spokynmi, me spsobi kodliv ruenie rdiovej komunikcie a neexistuje iadna
zruka, e prikonkrtnej intalcii nedjde k rueniu. Ak toto zariadenie spsob kodliv ruenie prjmu
rozhlasu alebo televzie, o sa d overi zapnutm a vypnutm zariadenia, odporame pouvateovi, aby
sa poksil napravi ruenie pomocou jednho alebo viacerch z nasledujcich opatren: preorientujte
alebo premiestnite prijmaciu antnu, zvite odstup medzi zariadenm a prijmaom, pripojte
zariadenie dozsuvky vinom obvode ako je pripojen prijma. Obrte sa napredajcu alebo sksenho
rdio/TV technika, ak budete potrebova pomoc s problmom ruenia. POZNMKA: Spolonos FMIC
nebude zodpovedn zaneoprvnen pravy zariadenia, ktor by mohli porui pravidl FCC a/alebo zrui
platnos bezpenostnch certifiktov vrobku.

OBVESTILO O SKLADNOSTI S PREDPISI FCC: Pri preizkusu te naprave je bilo ugotovljeno, da naprava ustreza
omejitvam za digitalne naprave razreda B (v skladu s 15. delom Pravilnika FCC). Namen teh omejitev je
zagotoviti primerno zaito pred kodljivi radijskimi motnjami v stanovanjskem okolju. Naprava lahko
ustvarja, uporablja in oddaja energijo radijskih frekvenc in lahko moti radijske signale, e ni uporabljana
v skladu z navodili. Nobenega zagotovila ni, da se motnje ne bodo pojavile pri doloeni namestitvi. e ta
napravo povzroa kodljive radijske motnje pri sprejemu radijskega in televizijskega signala, kar lahko
ugotovite tako, da napravo izkljuite in ponovno vkljuite, naj uporabnik poskusi odpraviti motnje tako,
da sledi enemu ali veim od naslednjih ukrepov: preusmerite ali premestite sprejemno anteno, poveajte
razdaljo med napravo in sprejemnikom, napravo prikljuite na elektrini tokokrog, ki se razlikuje od
tistega na katerega je prikljuen sprejemnik. Posvetujte se z izkuenim RTV tehnikom, e potrebujete
pomo pri odpravljanju motenj. OPOMBA: FMIC ne odgovarja za nepooblaene spremembe na napravi,
ki lahko krijo pravila FCC in/ali razveljavi varnostne certifikate izdelka.

23)

OPOZORILO Za zagotavljanje varnosti izdelka pri izdelkih z notranjimi ali zunanjimi baterijami
(skupki baterij) upotevajte naslednja navodila: Baterije in/ali izdelek v katerega so nameene, ne
izpostavljajte poveani temperaturi, kot na primer soncu, ognju in podobno. V primeru, da so baterije
nepravilno povezane ali zamenjane, obstaja monost eksplozije. Baterijo zamenjajte samo z enako
baterijo ali z baterijo enakega tipa, ki je navedena v uporabnikih navodilih ali na izdelku.

24)

OPOZORILO Napravo iztaknite iz napajanja in dovolite, da se ohladi, preden se dotaknete ali poskuate
zamenjati elektronko.

25)

OPOZORILO Zagotovite ozemljeno povezavo preden prikljuite napajalni vti v elektrino omreje.
Pri izklopu ozemljene povezave poskrbite, da povezavo izklopite po tem, ko ste napajalni vti iztaknili iz
elektrinega omreja.

26)

Naprava s konstrukcijo CLASS I (ozemljen tip s tretjim rogljem) mora biti povezana z vtinico z zavarovano
ozemljeno povezavo.

23)

VAROVANIE - Prezachovanie bezpenosti vrobkov, vrobky svntornmi alebo externmi (jednotky


batriovch zdrojov) batriami: Batrie a/alebo vrobok, v ktorom s naintalovan, sa nesm
vystavova nadmernmu teplu, naprklad slnenmu iareniu, ohu alebo podobne. Me nasta
nebezpeenstvo vbuchu, ak bude batria nesprvne pripojen/vymenen. Vymieajte jedine zarovnak
alebo ekvivalentn typ batri uveden vnvode alebo navrobku.

24)

UPOZORNENIE - Preddotkanm sa/vmenou elektrnok odpojte prstroj a nechajte ho vychladn.

25)

VAROVANIE - Pred pripojenm zstrky do siete zaistite jej uzemnenie. A pri odpjan uzemnenia sa
uistite, e odpjate a povytiahnut zstrky zozsuvky.

26)

Prstroj skontrukciou TRIEDY I (typ suzemnenm strojhrotovou zstrkou) mus by pripojen dosieovej
zsuvky sochrannm uzemovacm pripojenm.

1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)

10)
11)
12)

13)
14)

15)
16)
17)
18)
19)
20)

21)

22)

23)

26)

AC

15.5 cm

F C C : F C C 15B












: FCC

FMIC

/
/

I 3

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

11)

12)

13)

14)

15)

16)

17)

18)

19)

6 15.25

20)

21)

22)

FCC FCC 15 B





/
FMIC FCC /

23)


/
/

24)

25)

26)

I MAINS

27)

2000m

29)

24)
25)

ENGLISH

/ /

Thanks for buying a Fender Rumble series bass amplifier. Fender bass
amplifiers are legendary for providing thick, natural and balanced tone
that sits fat in your live or studio mix. Rumble amps are designed by and
for bass players, and we take great pride in putting full-featured, easyto-operate amps of the highest quality in the hands of working and
aspiring musicians everywhere.

Please visit the individual product page at: www.fender.com/series/


rumble for full warranty details and instructions on how to get your
amplifier serviced under warranty in U.S.A. and Canada; see your
Fender distributor for warranty details in other countries.

The Rumble family can take you from home rehearsal all the way to the
1,000-seat concert and beyond. Wherever your musical path takes you,
Rumble bass amps help get you there!

PRODUCT REGISTRATION Please visit: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

EQUALIZATION
EQUALIZATION

A. INPUT Plug your passive or active bass in here. If your bass is too
hot and causes unwanted distortion, try turning down the GAIN
control.
B. GAIN Adjusts the incoming signal level from your bass, optimizing the preamp signal level for a variety of basses.

Rear Panel
J.

POWER SWITCH Press to the "ON" position to turn the


unit on. Press to the "OFF" position to turn the unit off.

C.

BRIGHT Adds presence and shimmer in the upper frequencies.

L.

CONTOUR Mid-frequency cut, combined with low-and- highfrequency boosts that offer a fat pleasing tone, useful for slap style
playing, low-volume practice, or in combination with OVERDRIVE.

VINTAGE Creates a dark tone rich with harmonics and some


natural compression.

D. DRIVE When the OVERDRIVE circuit is enabled, DRIVE controls


the amount of harmonically rich preamp distortion.
ON

E.

OVERDRIVE ON Press this button to enable the OVERDRIVE cirOFF


cuit and corresponding controls.
POWER

F. LEVEL When the OVERDRIVE circuit is enabled, LEVEL controls


the volume of the OVERDRIVE. Use this to balance volume levels between your clean and overdrive tones.
G. 4-BAND EQUALIZATION Used to adjust overall tone and to compensate for room acoustics. Remember, what sounds harsh in one
room may have just the right edge in another room.
H. MASTER The MASTER controls the overall volume of the amp.

Rumble amps are equipped with Fender's Delta-Comp limiter. Setting the MASTER higher or playing more aggressively will
result in more compression and sustain!

I.

POWER INDICATOR Illuminates when power is switched on to


the unit.

OFF

POWER

K. IEC POWER CORD SOCKET ConnectONthe included


power cord to a grounded A/C electrical outlet in accordance with the voltage and frequency
ratings
OFF
POWER
specified on the rear panel of your amplifier.

The GAIN control will also affect the level of distortion/compression if VINTAGE and/or OVERDRIVE are selected.

ON

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (HEAD ONLY) Connect speaker


cabinets here. The power rating of the external cabinets should
meet or exceed the rating listed on the amplifier. The MINIMUM impedance of all connected speaker cabinets is 4. The following list
shows some acceptable parallel speaker cabinet combinations:
SPEAKER COMBINATIONS

TOTAL IMPEDANCE

8 + 8
8 + 16

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16 +16

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

4
8 min. ____W

5.33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

V
Hz
______W

4 min. TOTAL

IMPORTANT NOTE: Rumble 200/500 amplifiers include a digital power


amplifier that operates in bridge mode. Both the tip (+) and sleeve ()
have voltage present, so never ground either the tip (+) or sleeve () of the
speaker cable. Always make connections with the power turned off, and
use care when making connections with cables that have non-insulated
(bare metal) type plugs. Using speaker cables with insulated bodies is
preferred, but not required.

(+)
(-)

Insulation

AUX

Rear Panel (continued)


ON

EFFECTS

M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUTSEND


(200/500
RETURNCOMBO
ONLY) Connect an 8 (minimum
impedance)
OFF
OFF
POWER
speaker cabinet here. The power rating
of the external
INPUT POWER
PARALLELPOWER cabinet should
meet
or ON
exceed the rating listed on the
SPEAKER
V
Hz
OUTPUTS
amplifier. ______W
ON

OFF

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT

8 min. ____W

SEND

P.

INPUT POWER

V
Hz
EFFECTS
EXT. SPKR SEND
RETURN
______W
4 min. TOTAL

POWER
INPUT POWER
N. HORN
SWITCH
(200/500 COMBO
ONLY) Press
to the
FTSW
AUX IN
PHONES
V
Hz
"ON" position to turn the horn on. Press to the "OFF"
po______W
sition
to turn the horn off. The horn will add high-freEFFECTS
8 min. ____W
SEND
RETURN and sparkle for more modern tones
quency crispness
GROUND LIFT
that are well suited for slap-style funk.

8 min. ____W

RETURN

LINE OUT
AUX IN

AUX IN Plug your CD player or PARALLEL


mp3 player
in here. The
______W
FTSW
AUX IN
PHONES SPEAKER
amp
controls do not
affect this
input.
Adjust the volume or
______W
OUTPUTS
tone of the aux signal at its
source.
EXT. SPKR
8 min. ____W

GROUND LIFTPHONES
Q. HEADPHONES Plug your stereo______W
headphones (32 ohms
PARALLEL
minimum
impedance)
in
here.
Speaker
output
is
automatiSPEAKER
ON OUTPUTS
cally disabled.EXT. SPKR

4 min. TOTAL

FTSW

GROUND LIFT

LIN

8 min. ____W

EXT. SPKR
IN
S. FOOTSWITCH
Allows for remoteAUXswitching
of OVERPHONES
4______W
min. TOTAL
DRIVE section. See the "Optional Footswitch" section below for details.

FTSW

EXT. SPKR

V
Hz
______W

GRO

4 min. TOTAL

Thermal Performance & Protection


Rumble 200/500 bass amplifiers are equipped with variable speed fan
cooling and thermal shutdown protection. The fan will start at a low
speed and increase as you play harder. Leave at least 6 inches of clearance between the vents on your amplifier and other objects. If the
amplifier vents are blocked, or it is used in an extremely hot environment, it may overheat and shut down causing a temporary mute of
the speaker while the power LED indicator remains on. Under the most

extreme operating conditions it may be possible for the thermal shutdown to disrupt the amplifier power supply and the speaker will mute
and the power LED indicator will turn off. If any shutdown (speaker
muting) occurs, leave the power switch ON (to keep the fan running),
and allow the amplifier several minutes to cool down. The amplifier will
automatically resume operation when it has returned to a safe operating temperature.

Rumble Head Amplifiers with Rumble Speaker Enclosures


Your new Rumble head amplifier is lightweight and compact, which
makes it easy to transport and set up. When placed on top of a
non-matching speaker enclosure, however, it becomes subject to the
extreme vibrations its capable of producing at high volume (its loud!).
Matching Rumble speaker enclosures feature a magnetic locking system
to properly secure a Rumble head amplifier in place during normal
operation. Simply set your Rumble head amplifier into the foot cups on
top of the Rumble speaker enclosure to lock it in place.

NOTE: The magnetic locking system should not be used to secure


your Rumble head amplifier during transportationwe recommend
that you avoid potential damage by first detaching the head from the
Rumble speaker enclosure. Please use caution when using your Rumble
head amplifier on top of any other non-matching speaker enclosure.

Optional Footswitches
Connect a footswitch to the amplifier to remotely enable OVERDRIVE.
Fender makes three footswitch pedals that will work (shown at right with
part numbers). Any generic single-button latching-type footswitch will
work. We recommend the Fender LED FOOTSWITCH (P/N 0994052000)
for best performance. Contact your local Fender dealer to purchase the
Fender footswitch of your choice.
NOTE: If a footswitch is connected, the front panel switch will still work,
but it is possible for its position IN/OUT to become backwards (i.e.
IN=OFF), depending on the footswitch status. The Overdrive light (LED)
on the front panel will ALWAYS be correct, but the LED in the footswitch
may be incorrect. If using a footswitch with an LED, keep the front panel
switch in the OUT position to have the correct status displayed on the
footswitch LED.

LINE OUT

OFF

O. EFFECTS LOOP
(Except on Rumble 40) ConON
EXT. SPKR
nect the SEND to the input of outboard
effects devices (delay,
chorus,
etc.)
and
the
output
of the efOFF
EFFECTS
fects devices
to
the RETURN. Placing
effects in the
ON
POWER
INPUT POWER
SEND
RETURN
V your
Hz bass and the INPUT) will
EFFECTS LOOP (instead of between
______W
reduce the
OFF amount of noise and tone degradation caused by the
POWER
INPUT POWER
effects pedals.

PHONE
ON

OFF

4 min. TOTAL
AUX IN

R. LINE OUT Balanced output to connect to external


HORN
devices such as PA systems and recording
FTSW consoles.
AUX IN
PARALLEL
The level and tone ofPHONES
the
LINE OUT signal are affected
SPEAKER
______W
OUTPUTS
by all preamp controls, including GAIN. Pressing the
GND
LIFT
button
IN
may
eliminate hum or buzz resultEFFECTS
8 min. ____W
PARALLEL
SEND
RETURN
SPEAKER
ing from connectionOUTPUTS
to improperly grounded
equipAUX IN
PHONES
______W
4 min. TOTAL
ment.

ENGLISH

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (P/N 0994049000) Basic black one-button on/off footswitch.

2. VINTAGE FOOTSWITCH (P/N 0994054000)


Chrome one-button on/off footswitch.

3. LED FOOTSWITCH (P/N 0994052000) Contemporary one-button on/off footswitch with LED indicator. NOTE: You must switch the Overdrive effect
off before connecting this footswitch to enable the
footswitch LED to operate properly.

ENGLISH

Block Diagram

Specifications
MODEL:

All Models

INPUT IMPEDANCES:

1M (Input)

10k (Aux In)

INPUT SENSITIVITY:

(For full power at 100Hz, with Gain/Master at "10", and tone controls at "0")

25mVrms (Input) / 250mVrms (Aux In, both channels driven)

TONE CONTROLS:

BASS: 15dB @ 80Hz


HIGH-MID: 12dB @ 1.2kHz

LOW-MID: 12dB @ 280Hz


TREBLE: 15dB @ 10kHz

SHAPE FILTER:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Dynamic compression (-9dB max) with low pass (-6dB/oct) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

EFFECTS LOOP IMPEDANCES:

SEND: 1k (balanced)

RETURN: 22k (balanced)

LINE OUT:

OUTPUT IMPEDANCE: 3.3k (balanced)

MAXIMUM OUTPUT: +3.75dBU

HEADPHONE OUTPUT:

280mW into 32/Channel

MODEL:

Rumble 40

POWER REQUIREMENT:

110W Max / 45W Typical

310W Max / 50W Typical

POWER AMP OUTPUT:

40W into 8

100W into 8

SPEAKERS:

One 10 in (25.4 cm), 8, Special Design Ceramic

One 12 in (30.5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODEL:

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

POWER REQUIREMENT:

400W Max / 70W Typical

400W Max / 70W Typical

POWER AMP OUTPUT:


140W into 8
200W into 4

140W into 8
200W into 4

SPEAKERS:

One 15 in (38.1 cm), 8, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

N/A

MODEL:

Rumble 500

Rumble 500 HEAD

Rumble 100

POWER REQUIREMENT:

950W Max / 150W Typical

950W Max / 150W Typical

POWER AMP OUTPUT:


350W into 8
500W into 4

350W into 8
500W into 4

SPEAKERS:

Two 10 in (25.4 cm), 16, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

N/A

Specifications are subject to change without notice. Visit www.fender.com for additional product information.

10

/ /

Tambin puede acceder a la pgina individual de este producto en: www.


fender.com/series/rumble. All podr encontrar todos los detalles relativos
a su garanta, as como instrucciones relativas a reparaciones en garanta en
Estados Unidos y Canad; para saber todo lo relativo a la garanta en otros
pases, consulte al distribuidor Fender del pas respectivo.

La familia Rumble cubre las necesidades de tanto el msico que quiere


realizar ensayos en casa hasta conciertos para ms de 1.000 personas. All
donde los necesite, los amplificadores de bajo Rumble le ayudarn!

REGISTRO DEL PRODUCTO Visite: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

ESPAOL

Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender


Rumble series!. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios por
ofrecer un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual de perfecto
para el directo que para el estudio de grabacin. Los amplificadores Rumble
han sido diseados por y para bajistas y nos sentimos muy orgullosos de que
estas unidades complejas pero a la vez fciles de usar terminen en manos de
msicos tanto reconocidos como principiantes de todo el Mundo.

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

EQUALIZATION
EQUALIZATION

A. INPUT Conecte aqu su bajo activo o pasivo. Si su bajo es demasiado


activo y produce una realimentacin no deseada, pruebe a reducir el
ajuste del control GAIN.
B. GAIN Le permite ajustar el nivel de la seal entrante de su bajo,
optimizando el nivel de seal del previo para una amplia gama de bajos.

El control GAIN tambin afectar al nivel de la distorsin/compresin


si ha elegido VINTAGE y/o OVERDRIVE.

BRIGHT Aade presencia y brillo en las frecuencias agudas.

CONTOUR Corte en los medios, combinado con realce de graves


y agudos que le ofrecer un sonido grueso y potente, muy til para el
estilo slap, ensayos a bajo volumen, o combinado con OVERDRIVE.

VINTAGE Esto crea un sonido oscuro, rico en armnicos y con algo


de compresin natural.

D. DRIVE Cuando el circuito OVERDRIVE est activado, este DRIVE


controla la cantidad de distorsin de previo rica en armnicos.
ON

E. OVERDRIVE Pulse este botn para activar el circuito de saturacin y


OFF
los controles correspondientes.
POWER

F. LEVEL Cuando el circuito OVERDRIVE est activo, este LEVEL


controlar el volumen de la saturacin. Use esto para ajustar el balance
de niveles entre su sonido limpio y el saturado.
G. ECUALIZACIN DE 4 BANDAS selo para ajustar el tono global
del sonido y compensar la acstica de la sala. Recuerde que un sonido
perfecto en una sala puede sonar horroroso en otra.
H. MASTER Esto controla el volumen global del amplificador.

I.

J.

Los amplificadores Rumble estn equipados con el limitador DeltaComp de Fender. El ajustar este MASTER muy arriba o tocar de
forma agresiva producir una mayor compresin y sustain!

INTERRUPTOR POWER Colquelo en la posicin "ON"


para encender la unidad, o en la posicin "OFF" para apagarla.

K. TOMA DE CORRIENTE IEC ConecteON el cable de


alimentacin incluido a una salida de corriente con toma
de tierra, del voltaje y amperaje indicados
OFF en el panel
POWER
trasero de este amplificador.
L.

C.

Panel trasero
ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (SOLO CABEZALES) Conecte aqu


unos recintos acsticos. La potencia de los mismos debe ser igual o
superior a la que puede suministrar este amplificador. La impedancia
MNIMA de todos los recintos conectados ha de ser de 4. El listado
siguiente le muestra algunas posibles combinaciones aceptables de
recintos acsticos conectados a estas tomas:
COMBINACIN DE ALTAVOCES

IMPEDANCIA TOTAL

8
8 + 8

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16

8
8 min. ____W

5.33

INPUT POWER

8 + 16 +16

4EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

V
Hz
______W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

______W

4 min. TOTAL

NOTA IMPORTANTE: Los amplificadores Rumble 200/500 incluyen una


etapa de potencia digital que acta en el modo de puente mono; por este
motivo hay voltaje tanto en la punta (+) como en el lateral (-), por lo que
nunca conecte a tierra ninguna de estas tomas del cable de altavoz. Realice
siempre todas las conexiones con la unidad apagada y tenga siempre mucho
cuidado al realizar conexiones con cables sin aislamiento (cable pelado).
Recomendamos el uso de cables de altavoz con aislamiento, aunque no es
obligatorio.

INDICADOR DE ENCENDIDO Se ilumina cuando este amplificador


est encendido.
(+)
(-)

Insulation

11

AUX

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Panel trasero (continuacin)


ON

EFFECTS

M. SALIDA EXT. SPKR (SOLO COMBOSEND


200/500)
Conecte
RETURN
aqu un recinto acstico de 8 (impedancia mnima). La
OFF
PARALLEL
capacidad de potencia de dicho recintoPOWER
debe ser igual o
OFF
SPEAKER
OUTPUTS POWER
INPUT POWER
ON
superior a la que puede suministrar
este amplificador.
ON

ESPAOL

______W

4 min. TOTAL

V
Hz
______W

LINE OUT

N. INTERRUPTOR
HORN OFF(SOLO
FTSW COMBO 200/500)
AUX IN
PHONES
POWER
INPUT POWER
Colquelo en la posicin "ON"
para activar la trompeta
o en
V
Hz
la posicin "OFF" para desactivarla. Esta trompeta
aadir
______W
EFFECTS
brillo
en los agudos para conseguir
sonidos
ms
modernos
8 min. ____
W LIFT
GROUND
SEND
RETURN
y que encajarn
ms con la msica funk de estilo slap.

8 min. ____W

P.

INPUT POWER

EFFECTS

8 min. ____W

SEND

LINE OUT
AUX IN

AUX INRETURN
Conecte aqu su reproductor
de CD mp3. Los
PARALLEL
FTSW
______W
AUX IN
PHONES SPEAKER
controles
a esta entrada. Ajuste
______W del amplificador no afectarn
OUTPUTS
el volumen o el tono de esa seal auxiliar en la unidad fuente.
EXT. SPKR

EFFECTS
V
Hz
8 min. ____W
EXT.
SPKR
SEND
RETURN
______W
Q. 4PHONES
min. TOTAL Conecte aqu

4 min. TOTAL
GROUND LIFTPHONES
AUX INuna
stereo (con

unos auriculares
______W
impedancia mnima de 32 ohmios). La salida de altavoz quedar
automticamente
desactivada.
EXT. SPKR

PARALLEL
ON
SPEAKER
OUTPUTS

OFF

OFF

4 min. TOTAL

LINE OUT
R. LINE OUT Salida balanceada para la conexin a
PARALLEL
unidades
externas
como
pueden
ser
sistemas
de
PA
y
SPEAKER
FTSW
AUX IN
PHONES
OUTPUTS
unidades de grabacin. El nivel y tono de esta seal LINE
______W
O. BUCLE EFFECTS
(Excepto en el Rumble 40)
OUT s que se ve afectado por todos los controles del
EFFECTS
ON
8 min. ____W
SEND
RETURN
FTSW
Conecte la toma de envo SEND a la entrada de un
previo, incluyendo GAIN.
El pulsar el botn
LIFT
AUX IN GND PHONES
PARALLEL
______W
EXT.chorus,
SPKR etc.) y
SPEAKER
dispositivo OFF
de efectos exterior (retardo,
eliminar los zumbidos
producidos
por
la
conexin
a
OUTPUTS
GROUND LIFT
4 min. TOTAL
la salida de dicha
a la toma de
dispositivos con una toma de tierra incorrecta.
POWERunidad de efectos
INPUT POWER
EXT. SPKR
V en Hz
EFFECTS
retorno RETURN.
El colocar los efectos
este bucle (en lugar
de entre
ON
8 min. ____W
4 min. TOTAL
SEND
RETURN
______W
FTSW
AUX IN
S. FTSW Permite la conmutacin remota
de la
seccin
PHONES
su bajo y la toma INPUT) reducir la cantidad de ruido y la degradacin
______W
OVERDRIVE.
Para
ms
detalles,
vea
abajo
la
seccin
"Pedales
del sonido
producida
por
los
pedales
de
efectos.
OFF
opcionales".
POWER
INPUT POWER
HORN

LIN

EXT. SPKR

V
Hz
______W

4 min. TOTAL

Rendimiento y proteccin trmica


Los amplificadores de bajo Rumble 200/500 estn equipados con
refrigeracin por ventilador de velocidad variable y proteccin trmica por
desactivacin. El ventilador empezar a funcionar a una baja velocidad e ir
aumentando conforme ms se caliente la unidad. Deje una separacin de,
al menos, 15 cm entre las ranuras de ventilacin de esta unidad y los
objetos circundantes. Si las ranuras de ventilacin quedan bloqueadas, o
si usa este aparato en un entorno con una temperatura elevada es posible
que se recaliente y se apague, produciendo una anulacin temporal del

altavoz aunque el piloto de encendido siga iluminado. Bajo las condiciones


operativas ms extremas tambin es posible que la desconexin trmica
corte la fuente de alimentacin del amplificador y anule el altavoz, haciendo
que incluso el piloto de encendido se apague. Si se produce cualquier
desactivacin (anulacin de altavoz), deje el interruptor de encendido en ON
(para que los ventiladores sigan funcionando) y haga que el amplificador se
refrigere durante varios minutos. Este aparato volver a su funcionamiento
normal una vez que la temperatura vuelva a quedar en un nivel seguro.

Cabezales Rumble con recintos acsticos Rumble


Su nuevo cabezal Rumble es ligero y compacto, lo que hace que sea fcil de
transportar y configurar. No obstante, cuando lo coloque sobre un recinto
acstico no adaptado para l, estar sujeto a las fuertes vibraciones que
puede llegar a producir en los niveles de volumen extremos (es realmente
potente!). Los recintos Rumble adaptados para l disponen de un sistema
de fijacin magntico que aseguran el cabezal Rumble en su sitio durante
el funcionamiento normal. Simplemente coloque el cabezal Rumble en las
marcas para patas que hay en la parte superior del recinto Rumble para
hacer que quede correctamente fijado.

NOTA: No debe usar el sistema de fijacin magntico para mantener unido


el cabezal Rumble durante el transportele recomendamos que evite
previamente esos daos potenciales separando ambas unidades antes de
transportarlas. De la misma forma, tenga mucho cuidado cuando use su
cabezal Rumble colocado encima de cualquier otro recinto acstico no
adaptado para esta unidad.

Pedales opcionales
Conecte un pedal a este amplificador para activar de forma remota la funcin
OVERDRIVE. Fender dispone de tres pedales (o pedaleras) que funcionarn
sin problemas (puede verlos a la derecha con su nmero de referencia), pero
cualquier pedal de un solo conmutador de tipo bloqueo tambin funcionar.
Le recomendamos que use el Pedal Fender LED (referencia 0994052000) para
conseguir el mximo rendimiento. Pngase en contacto con el distribuidor
Fender local para adquirir el pedal Fender que quiera.
NOTA: Si tiene un pedal (o pedalera) conectado, el interruptor del panel
frontal seguir funcionando, pero es posible que su posicin PULSADO/SIN
PULSAR acte a la inversa (por ejemplo, PULSADO=OFF), dependiendo del
estado del pedal. El piloto Overdrive del panel frontal SIEMPRE le mostrar
la opcin correcta, pero el piloto del pedal puede que no. Si est usando un
pedal que disponga de un piloto LED, deje el interruptor del panel frontal en
la posicin SIN PULSAR para que el piloto de la pedalera le muestre el estado
correcto.

12

PHONE
ON

1.

PEDAL ECONOMY (referencia 0994049000) Pedal


on/off bsico, de un solo botn y color negro.

2.

PEDAL VINTAGE (referencia 0994054000) Pedal on/


off, de un solo botn y cromado.

3.

PEDAL LED (referencia 0994052000) Pedal on/off, de


un solo botn y formato moderno con indicador LED.
NOTA: Deber desactivar el efecto Overdrive antes de
conectar este pedal para hacer que su piloto funcione
correctamente.

GRO

Diagrama de bloques

Especificaciones tcnicas
Todos los modelos

MODELO:
IMPEDANCIA DE ENTRADA:

1 M (Entrada)

10 k (Entrada auxiliar)

SENSIBILIDAD DE ENTRADA:

(Para mxima potencia a 100 Hz, con Gain/Master en "10" y controles de tono en "0")

25 mVrms (Entrada) / 250 mVrms (Entr. auxiliar, ambos canales con seal)

CONTROLES DE TONO:

BASS: 15 dB @ 80 Hz
HIGH-MID: 12 dB @ 1.2 kHz

LOW-MID: 12 dB @ 280 Hz
TREBLE: 15 dB @ 10 kHz

FILTRO DE MODELADO:

BRIGHT: +13 dB @ 10 kHz


VINTAGE: Compresin dinmica (-9 dB mx.) con pasabajos (-6 dB/octava) @ 400 Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

IMPEDANCIA BUCLE EFECTOS:

ENVO: 1 k (balanceado)

RETORNO: 22 k (balanceado)

SALIDA DE LINEA:

IMPEDANCIA DE SALIDA: 3.3 k (balanceado)

SALIDA MXIMA: +3.75 dBU

SALIDA DE AURICULARES:

280 mW a 32/canal

MODELO:

Rumble 40

CONSUMO:

110 W mximo / 45 W tpico

310 W mximo / 50 W tpico

SALIDA ETAPA POTENCIA:

40 W a 8

100 W a 8

ALTAVOCES:

1x 10 pulgadas (25.4 cm), 8, Diseo especial Ceramic

1x 12 pulgadas (30.5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODELO:

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

CONSUMO:

400 W mximo / 70 W tpico

400 W mximo / 70 W tpico

SALIDA ETAPA POTENCIA:


140 W a 8
200 W a 4

140 W a 8
200 W a 4

ALTAVOCES:

1x 15 pulgadas (38.1 cm), 8, Eminence Ceramic


Tweeter piezo

No aplicable

MODELO:

Rumble 500

Rumble 500 HEAD

Rumble 100

CONSUMO:

950 W mximo / 150 W tpico

950 W mximo / 150 W tpico

SALIDA ETAPA POTENCIA:


350 W a 8
500 W a 4

350 W a 8
500 W a 4

ALTAVOCES:

2x 10 pulgadas (25.4 cm), 16, Eminence Ceramic


Tweeter piezo

No aplicable

Las especificaciones de este producto estn sujetas a cambios sin previo aviso. Visite www.fender.com para ver ms informacin del producto.

13

ESPAOL

/ /
Merci d'avoir achet un amplificateur pour basse de la srie Fender Rumble.
Les amplis pour basse Fender sont lgendaires pour leur son profond, naturel et quilibr capable de trancher dans vos mix en live comme en studio.
Les amplis Rumble sont conus par des bassistes pour les bassistes, et nous
sommes trs fiers de dvelopper des amplis de qualit aux fonctionnalits
compltes et simples prendre en main pour les musiciens du monde entier.

Merci de consulter la page du produit sur: www.fender.com/series/rumble


pour connatre tous les dtails sur la garantie et les instructions pour faire
entretenir votre amplificateur sous garantie aux tats-Unis et au Canada ;
consultez votre distributeur Fender pour les dtails de la garantie dans les
autres pays.

FRANAIS

La gamme Rumble vous mnera de la rptition dans votre chambre aux


salles de concert de 1000 places, voire mme plus loin. O que vous mne
votre chemin en tant que musicien, les amplis basse Rumble vont vous y
accompagner!

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

ENREGISTREMENT DU PRODUIT consultez: www.fender.com/product-registration

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

EQUALIZATION
EQUALIZATION

A. ENTRE Connectez votre basse active ou passive cette embase. Si


votre basse a un niveau de sortie trop lev et cre de la distorsion indsirable, essayez de baisser le rglage de GAIN.

Face Arrire
J.

B. GAIN Permet de rgler le niveau du signal d'entre et d'adapter le


niveau du prampli pour tout type de basse.

Le rglage de GAIN agit galement sur le niveau de distorsion/compression si les fonction VINTAGE et/ou OVERDRIVE sont slectionnes.

C.

BRIGHT Ajoute de la prsence et de la brillance dans les hautes frquences.

CONTOUR Attnuation des mdiums combine avec une amplification des hautes et basses frquences permettant d'obtenir un son gras et
agrable, parfait pour le jeu en Slap, s'entraner faible volume ou pour
combiner avec l'OVERDRIVE.

VINTAGE Permet d'obtenir un son plus sombre riche en harmoniques et en compression naturelle.

D. DRIVE Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activ, le rglage DRIVE perON


met de contrler le niveau de distorsion du prampli, riche en harmoniques.
OFF

POWER

E. OVERDRIVE Appuyez sur ce bouton pour activer le circuit d'OVERDRIVE et les rglages correspondants.
F. LEVEL Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activ, le rglage LEVEL permet de contrler le volume de l'OVERDRIVE. Utilisez-le pour quilibrer le
niveau entre vos sons clairs et saturs.
G. 4-BAND EQUALIZATION Utilisez ces potentiomtres pour rgler le
son gnral et pour compenser l'acoustique de la salle. Gardez l'esprit
qu'un son paraissant agressif dans une pice peut tre tout fait agrable
dans une autre pice.
H. MASTER Le MASTER permet de rgler le volume gnral de l'ampli.

I.

14

INTERRUPTEUR POWER Placez-le en position "ON" pour


mettre l'ampli sous tension et en position "OFF" pour le mettre
hors tension.

K. EMBASE D'ALIMENTATION CEI Connectez


le cordon
ON
une prise de courant alternatif relie la terre dont la
tension et la frquence correspondent aux
caractrisOFF
tiques spcifies sur la face arrire de l'ampli.POWER
L.

INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION S'allume lorsque l'ampli est


mis sous tension.

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

SORTIES PARALLEL SPEAKER (HEAD UNIQUEMENT) Connectez vos


baffles ces sorties. La puissance des haut-parleurs externes doit tre
gale ou suprieure celle de l'ampli. L'impdance de tous les hautparleurs connects doit tre au MINIMUM 4. Voici une liste de combinaisons possibles de baffles connects en parallle:
COMBINAISONS DE HAUT-PARLEURS

IMPDANCE TOTALE

8 + 8
8 + 16

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

8 min. ____W

5,33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

V
Hz
______W

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

4 min. TOTAL

REMARQUE IMPORTANTE: Les ampli Rumble 200/500 sont quips d'un amplificateur de puissance numrique qui fonctionne en mode pont. Une tension
est prsente sur la pointe (+) et le corps (), vous ne devez donc jamais connecter ni la borne (+) ni la borne () du cble du haut-parleur la terre. Placez
toujours l'ampli hors-tension avant d'effectuer vos connexions et connectez
les cbles dont le corps du connecteur n'est pas isol (mtal nu) avec attention. Il est recommand d'utiliser des cbles de haut-parleur dont le corps du
connecteur est isol, mais cela n'est pas obligatoire.

Les amplis Rumble sont quips du limiteur Delta-Comp de Fender.


Si vous montez le MASTER ou jouez de manire plus agressive, vous
obtenez plus de compression et de sustain!

ON

(+)
(-)

Insulation

AUX

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

Face arrire
ON

EFFECTS

M. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (200/500


COMBO
UNISEND
RETURN
QUEMENT) Connectez un baffleOFFde 8 (impdance
PARALLEL
minimale) cette sortie. La puissance duPOWER
haut-parleur exOFF
SPEAKER
OUTPUTS POWER
INPUT
POWERou suprieure celle de l'ampli.
terne doit tre
gale
ON

V
Hz
______W

______W

LINE OUT

N. INTERRUPTEUR HORN (200/500


FTSW COMBO UNIQUEMENT)
AUX IN
PHONES
Placez-le sur la position
"ON" pour activer le Tweeter et
OFF
sur "OFF" pour le dsactiver.POWER
Le Tweeter ajouteINPUT
de POWER
la brilV
Hz
lance dans les hautes-frquences pour des sons plus
mo______W
GROUND LIFT
dernes
adapt un jeu funky en Slap.
EFFECTS
8 min. ____W
SEND
RETURN
O.

INPUT POWER

V
Hz
EXT. SPKR
______W
ON

OFF

EFFECTS

SEND

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
HORN

SEND

8 min. ____W

RETURN

LINE OUT
AUX IN

AUX IN Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 cette


______W
FTSW
AUX IN
PHONES
embase.
pas sur cette entre.
PARALLEL
______W Les rglages de l'ampli n'agissent
SPEAKER
Rglez le volume et le son du signal auxiliaire
OUTPUTS directement sur le
EXT. SPKR
lecteur.
4 min. TOTAL

4 min. TOTAL
RETURN

8 min. ____W

PHONE
ON

OFF

GROUND LIFT

AUX IN de
Q. PHONES Connectez votre casque stro (impdance
______W
32ohms minimum) cette embase La sortie du haut-parleur est
automatiquement coupe.

PHONES

EXT. SPKR

R.

PARALLEL

4 min. TOTAL

LINE OUT ConnectezSPEAKER


cette sortie symtrique des apOUTPUTS
pareils externes, par exemple un systme de
sonorisation
FTSW
AUX IN
PHONES
ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
8 min. ____W
sont affects par tousPARALLEL
les rglages du prampli,
le
AUX IN y compris
PHONES
______W
SPEAKER
GAIN. Enfoncer le bouton
GND LIFT peut aider rduire les
OUTPUTS
bourdonnements dus une mauvaise connexion la terre.

LINE OUT

BOUCLE D'EFFETS
(non-disponible sur Rumble 40)
EFFECTS______W
ON
SEND
RETURN
FTSW
Connectez le dpart (SEND) l'entre du processeur d'effet externe (delay, chorus, etc.) et la sortie du
EXT.
SPKR dans la
processeur OFF
au retour
(RETURN). Placer
les effets
POWER
INPUT POWER
EXT. SPKR
GROUND LIFT
EFFECTS
boucle (etONnon entre la basse et l'entreV de l'ampli)
perHz
4RETURN
min. TOTAL
8 min. ____W
SEND
4 min. TOTAL
FTSW
______Wdu son causs par les pdales
S. FTSW Permet de connecter
un pdalier
contrler
AUXpour
IN
met de rduire le bruit et la dgradation
PHONESla
______W
section OVERDRIVE distance.
Voir la section "Pdaliers optiond'effets.
OFF
nels" plus bas pour plus de dtails.
POWER
INPUT POWER

FRANAIS

4 min. TOTAL

ON

P.

8 min. ____W

LIN

EXT. SPKR

V
Hz
______W

GRO

4 min. TOTAL

Performances et protection thermiques


Les amplis de basse Rumble 200/500 sont quips d'un systme de refroidissement ventilateur vitesse variable et d'une protection contre la
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activ faible vitesse
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15cm
d'espace entre les vents de l'ampli et d'autres objets. Si les vents de
l'ampli sont obstrus ou si vous l'utilisez dans un environnement trs chaud,
il peut surchauffer, ce qui dsactive temporairement le haut-parleur mme
si le tmoin Led reste allum. Dans les cas d'utilisation les plus extrmes,

la protection thermique peut dsactiver l'alimentation de l'ampli. Le hautparleur se coupe alors et le tmoin Led de mise sous tension s'teint. Si
une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche ds qu'il retrouve
une temprature permettant un fonctionnement en toute scurit.

Tte d'ampli Rumble avec enceintes Rumble


Votre tte d'ampli Rumble est compacte et lgre, ce qui la rend trs
simple transporter et installer. Lorsqu'elle est place sur des enceintes
non-adaptes, cependant, elle est soumise des vibrations trs fortes qui
peuvent survenir haut volume (elle est trs puissante !). Les enceintes
Rumble sont dotes d'un systme de verrouillage magntique pour maintenir votre tte d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simplement les supports de votre tte d'ampli Rumble dans les rceptacles situs
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.

REMARQUE : Le systme de verrouillage magntique ne doit pas tre


utilis pour maintenir la tte Rumble durant le transportpour viter tout
dommage potentiel, nous vous recommandons de sparer la tte et les
enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tte Rumble sur
toute autre enceinte non-adapte.

Pdaliers optionnels
Connectez un pdalier l'ampli pour activer distance le circuit OVERDRIVE.
Fender a conu trois pdaliers compatibles (voir ci-contre, avec rfrence).
Tout pdalier gnrique un contacteur et rglage permanent peut tre utilis. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le Fender
LED FOOTSWITCH (P/N 099405200). Contactez votre revendeur Fender local
pour vous procurer le pdalier de votre choix.
REMARQUE: Si un pdalier est connect, le slecteur de la face avant fonctionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit invers (par
exemple, enfonc=OFF) en fonction de l'tat du pdalier. La Led Overdrive de
la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activ, mais pas la Led
du pdalier. Si vous utilisez un pdalier quip d'une Led, relchez le slecteur
de la face avant pour que la Led corresponde l'tat du circuit d'Overdrive.

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (P/N 0994049000) Pdalier


noir basique un contacteur.

2.

VINTAGE FOOTSWITCH (P/N 0994054000) Pdalier


chrom un contacteur.

3.

LED FOOTSWITCH (P/N 0994052000) Pdalier moderne un contacteur avec indicateur Led. REMARQUE:
Vous devez dsactiver le circuit d'Overdrive avant de
connecter le pdalier pour que la Led fonctionne correctement.

15

Synoptique

FRANAIS

Caractristiques Techniques
MODLE:

Tous modles

IMPDANCE DENTRE:

SENSIBILIT DE L'ENTRE:
GALISATION:

FILTRE SHAPE:

IMPDANCE DE LA BOUCLE D'EFFETS:


LINE OUT:

SORTIE CASQUE:
MODLE:

1M (entre instrument)

10k (Aux In)

(Pleine puissance 100Hz, avec Gain/Master "10", et rglages de tonalit "0")

25mVrms (Entre) / 250mVrms (Aux In, pour les deux canaux)

BASS: 15dB 80Hz


HIGH-MID: 12dB 1,2kHz

LOW-MID: 12dB 280Hz


TREBLE: 15dB 10kHz

BRIGHT: +13dB 10kHz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

VINTAGE: Compression dynamique (-9dB max) avec filtre passe-bas (-6dB/oct) 400Hz
SEND: 1k (symtrique)

RETURN: 22k (symtrique)

IMPDANCE DE SORTIE: 3,3k (symtrique)

SORTIE MAXIMALE: +3,75dBU

280mW dans 32/Canal


Rumble 40

Rumble 100

ALIMENTATION:

110W Max / 45W Type

310W Max / 50W Type

HAUT-PARLEURS:

Un HP 10 " (25,4 cm), 8, conception spciale en cramique

Un HP de 12 " (30,5 cm), 8, Eminence en cramique

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

PUISSANCE DE SORTIE:

MODLE:

40W dans 8

100W dans 8

ALIMENTATION:

400W Max / 70W Type

400W Max / 70W Type

140W dans 8
200W dans 4

140W dans 8
200W dans 4

PUISSANCE DE SORTIE:
HAUT-PARLEURS:

Un HP 15 " (38,1 cm), 8, Eminence en cramique


Tweeter Piezo

MODLE:

Rumble 500

N/A

Rumble 500 HEAD

ALIMENTATION:

950W Max / 150 W Type

950W Max / 150W Type

350W dans 8
500W dans 4

350W dans 8
500W dans 4

PUISSANCE DE SORTIE:
HAUT-PARLEURS:

Deux HP 10 " (25,4 cm), 16, Eminence en cramique


Tweeter Piezo

N/A

Les caractristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Pour plus d'informations, consultez www.fender.com

16

/ /
Obrigado por adquirir um amplificador de baixo Fender da srie Rumble.
Os amplificadores de baixo Fender so legendrios pois oferecem um timbre
denso, natural, balanceado e encorpado sua mixagem ao vivo ou de estdio.
Os amplificadores Rumble so projetados por, e para baixistas; nos orgulhamos muito de oferecer amplificadores fceis de se operar, cheios de recursos e
da mais alta qualidade a msicos profissionais e aspirantes em todo o mundo.

Verifique a pgina individual do produto no website: www.fender.com/


series/rumble para obter detalhes completos sobre a garantia e instrues
de servios para seu amplificador sob garantia nos EUA e Canad; verificar
com seu distribuidor Fender para obter detalhes sobre a garantia em outros
pases.

A famlia Rumble pode lev-lo dos ensaios em casa at shows para 1.000 pessoas e mais. Aonde quer que o caminho da msica o leve, os amplificadores de
baixo Rumble o ajudaro a chegar l!

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

PRODUCT REGISTRATION Please visit: www.fender.com/product-registration

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

PORTUGUS

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

INPUT Conecte seu baixo passivo ou ativo aqui. Se seu baixo estiver
quente demais e causar distores no intencionais, tente diminuir o
controle GAIN.

Painel Traseiro
J.

B. GAIN Ajusta o nvel do sinal proveniente do seu baixo, otimizando o


nvel de sinal do pr-amplificador para uma variedade de baixos.

O controle GAIN tambm afetar o nvel de distoro/compresso se


VINTAGE e/ou OVERDRIVE forem selecionados.

BOTO POWER Coloque na posio "ON" para ligar o amplificador. Coloque na posio "OFF" para desligar o amplificador.

K. TOMADA DE CABO IEC Conecte o cabo


incluso a
ON
uma tomada A/C aterrada de acordo com a classificao
de voltagem e frequncia especificadas no
OFFpainel traseiPOWER
ro do seu amplificador.

ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

C.

BRIGHT Acrescenta presena e brilho s frequncias mais altas.

CONTOUR Frequncia de corte mdio, combinado com um aumento de frequncia baixa e alta, proporciona um timbre pleno e agradvel,
til para se tocar estilo slap, prtica em volume baixo, ou combinado
com OVERDRIVE.

SADAS DE ALTO-FALANTES PARALELOS (APENAS CABEOTE)


Conecte as caixas de som aqui. A classificao de potncia das caixas
externas devem ter classificao igual ou superior da listada no amplificador. A impedncia mnima MINIMUM de todas as caixas conectadas de 4. A lista seguinte mostra algumas combinaes de caixas de
alto-falantes paralelas que so aceitveis:

VINTAGE Cria um timbre sombrio e rico com harmnicos e um pouco de compresso natural.

COMBINAES DE ALTO-FALANTES

D. DRIVE Quando o circuito OVERDRIVE est habilitado, o DRIVE controla a quantia de distoro do pr-amplificador harmonicamente rica.
ON

E.

OVERDRIVE ON Aperte este boto para habilitar o circuito OVERDRIOFF


VE e controles correspondentes.
POWER

F. LEVEL Quando o circuito OVERDRIVE habilitado, o LEVEL (nvel)


controla o volume de OVERDRIVE. Use-o para balancear os nveis de volume entre seus timbres limpos e com overdrive.
G. 4-BAND EQUALIZATION (EQUALIZAO DE 4 BANDAS) Usado
para ajustar o timbre geral e para compensar a acstica do ambiente.
Lembre-se que o que proporciona um som spero na garagem com piso
de cimento pode proporcionar o som certo em um cmodo com carpete.
H. MASTER O boto MASTER controla o volume geral do amplificador.

I.

Os amplificadores Rumble so equipados com limitador Fender


Delta-Comp. Ao se ajustar o MASTER para um volume mais alto ou
ao se tocar de maneira mais agressiva voc obter mais compresso
e sustentao!

INDICADOR POWER Acende quando a alimentao do amplificador


ligada.

L.

IMPEDNCIA TOTAL

8
8 + 8

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16

8
8 min. ____W

5.33

INPUT POWER

8 + 16 +16

4EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

V
Hz
______W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

______W

4 min. TOTAL

NOTA IMPORTANTE: Amplificadores Rumble 200/500 incluem um amplificador de potncia digital que opera em modo bridge (ponte). Tanto a tip (+)
quanto a sleeve () tm voltagem presente, ento nunca se deve aterrar nem
a tip (+) nem a sleeve () do cabo do alto-falante. Sempre faa conexes com
a alimentao desligada, e tenha cuidado ao fazer conexes com cabos que
tenham tomadas do tipo no isoladas (metal descoberto). prefervel usar
cabos de alto-falantes com corpos isolados, mas isso no requerido.

(+)
(-)

Insulation

17

AUX

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Painel Traseiro (continuao)


ON

EFFECTS
M. (SADA DE ALTO-FALANTE EXTERNO)
COMSEND (SOMENTE
RETURN
BO 200/500) Conecte uma caixa de
alto-falante
de
8
OFF
(impedncia mnima) aqui. A classificao
de potncia da
OFF
POWER
PARALLELPOWER
POWER
caixa externaINPUT
deve
ter classificao
igual ou superior da
ON
SPEAKER
V
Hz
OUTPUTS
listada no amplificador.
______W

8 min. ____W

ON

LINE OUT

OFF

______W

4 min. TOTAL

INPUT POWER

SEND

ON

LINE OUT
AUX IN

8 min. ____W

EXT. SPKR

4 min. TOTAL

IN GROUND LIFTPHONES
OUVIDO Conecte seus fones de ouvido AUX
estreo
______W
(impedncia mnima de 32 ohms) aqui. A sada do alto-falante
automaticamente desabilitada.

SPEAKER
OUTPUTS

HORN

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT Sada balanceada para conectar a dispositivos externos, tais como sistemas de PA e mesas
FTSW de gravaAUX IN
PHONES
o. O nvel e timbre do sinal LINE OUT so afetados por
PARALLEL
SPEAKER
todos os controles de pr
amplificadores, inclusive GAIN
OUTPUTS
(ganho). Pressionar oPARALLEL
boto GND LIFT para DENTRO pode
SPEAKER
eliminar o zumbido ocasionado
pela conexo a equipaOUTPUTS
8 min. ____W
mento aterrado de maneira inadequada. AUX IN
PHONES

PORTUGUS

4 min. TOTAL

______W

Desempenho Trmico e Proteo


power permanece ligado. Sob as condies mais extremas de operao
pode ser possvel que o desligamento trmico interrompa o fornecimento
de energia do amplificador, que o alto-falante fique em modo mute e que
o LED do indicador power desligue. Se ocorrer algum desligamento (alto-falante fique mudo), deixe o boto power ligado (para manter o ventilador
ligado) e para ter alguns minutos para que o amplificador esfrie. O amplificador voltar a operar automaticamente quando voltar a ter uma temperatura operacional segura.

Amplificadores Cabeote Rumble com Caixas Rumble


Seu novo amplificador cabeote Rumble leve e compacto, o que o torna
fcil de se transportar e montar. No entanto, quando colocado em cima de
uma caixa que no seja sua correspondente, o amplificador fica sujeito s
vibraes extremas que podem ser provocadas por ele ao produzir um volume alto ( alto!). As caixas correspondentes do alto-falante Rumble possuem
um sistema de trava magntica que firma o amplificador cabeote Rumble
de maneira apropriada durante a operao normal. Basta posicionar seu
amplificador cabeote Rumble nos ps que ficam em cima da caixa do alto-falante Rumble para trav-lo.

NOTA: O sistema de trava magntica no deve ser usado para travar seu
amplificador cabeote Rumble durante o transporterecomendamos que
se evite danos em potencial separando o cabeote da caixa do alto-falante
Rumble. Favor, ter cuidado ao usar seu amplificador cabeote Rumble em
cima de qualquer outra caixa que no seja sua correspondente.

Pedais Opcionais
Conecte um pedal ao amplificador para habilitar remotamente o OVERDRIVE.
A Fender faz trs pedais que funcionaro (mostrados direita com os nmeros das peas). Qualquer pedal genrico com um boto nico com ferrolho
funcionar. Recomendamos o Fender LED FOOTSWITCH (P/N 0994052000)
para que se obtenha melhor desempenho. Entre em contato com o revendedor local Fender para adquirir o pedal Fender da sua escolha.
NOTA: Se um pedal estiver conectado, o interruptor do painel frontal ainda
funcionar, mas possvel que sua posio IN/OUT (para dentro/para fora)
fique ao contrrio (ex: IN=OFF desligado), dependendo do status do pedal. A
luz de overdrive (LED) no painel frontal SEMPRE estar correta, mas o LED no
pedal poder estar incorreto. Se usar o pedal com um LED, mantenha o interruptor do painel frontal na posio OUT (para fora) para que o status correto
seja exibido no LED do pedal.

18

OFF

LINE OUT

EXT.40)
SPKR
LOOP DE EFEITOS
(Exceto no Rumble
ConecEFFECTS
ON
SEND
RETURN
GROUND LIFT
FTSW
te SEND entrada dos dispositivos de efeitos exter4 min. TOTAL
______W
EFFECTS
nos (delay,
chorus,
etc.)
e
a
sada
dos
dispositivos
de
ON
8 min. ____W
SEND
RETURN
OFF
FTSW
S. FOOTSWITCH (PEDAL) Permite controle
da seo
AUX IN remoto
efeitos a RETURN.
Ao se colocar efeitos no EFFECTS
PHONES
POWER
INPUT POWER
EXT. SPKR
OVERDRIVE.
Verifique a______W
seo"Pedal Opcional" abaixo para obLOOP (em vez de entre o seu baixo eV a ENTRADA)
o
Hz
OFF
4 min. TOTAL
______W pelo pedal de efeitos so reter mais detalhes.
rudo e a degradao
do timbre causados
POWER
INPUT POWER
EXT. SPKR
V
Hz
duzidos.

Os amplificadores de baixo Rumble 200/500 so equipados com ventilador


resfriador de velocidade varivel e proteo trmica de desligamento. O
ventilador comea com velocidade baixa que aumenta conforme se toca
mais arduamente. Deixe pelo menos 6 polegadas de espao entre o respiradouro no seu amplificador e outros objetos. Se o respiradouro do amplificador for bloqueado, ou se ele for usado em um ambiente extremamente
quente, o mesmo pode super aquecer e desligar, fazendo com que o alto-falante fique temporariamente no modo mute enquanto o LED indicador

PHONE
ON

EXT. SPKR

R.

OFF

8 min. ____W

RETURN

AUX IN Conecte seu aparelho dePARALLEL


CD ou de mp3 aqui. Os
______W
FTSW
AUX IN
PHONES SPEAKER
controles
esta entrada. Ajuste o
OUTPUTS
______W do amplificador no afetam
volume ou timbre do sinal auxiliar na sua fonte.

EFFECTS
V
Hz
EXT. SPKR SEND
RETURN
______W
Q. 4FONES
DE
min. TOTAL
PARALLEL

N. BOTO HORN (SOMENTE COMBO


200/500)
Coloque
POWER
INPUT
POWER
FTSW
AUX IN
PHONES
V ColoHz
na posio "ON" para ligar o alto-falante de corneta.
______W
queEFFECTS
na posio "OFF" para desligar o alto-falante de corne8 min. ____W
SEND
ta. A funoRETURN
horn acrescentar a vivacidade e o brilho da
GROUND LIFT
alta frequncia, proporcionando timbres mais
modernos
que caem bem com o estilo funk slap.
O.

P.

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (P/N 0994049000) Pedal


preto bsico de um boto on/off.

2.

VINTAGE FOOTSWITCH (P/N 0994054000) Pedal de


cromo de um boto on/off.

3.

LED FOOTSWITCH (P/N 0994052000) Pedal contemporneo de um boto on/off com LED indicador. NOTA:
Deve-se desligar o efeito overdrive antes de conectar
este pedal para que o LED do pedal funcione de maneira
adequada.

LIN

GRO

Diagrama de Blocos

Dados Tcnicos
MODELO:

Todos modelos

IMPEDNCIAS DE ENTRADA:

1M (entrada)

10k (Aux In)

SENSIBILIDADE DE ENTRADA:

(Para potncia total a 100Hz, com Gain/Master a "10", e controles de timbre a "0")

25mVrms (Entrada) / 250mVrms (Aux In, ambos canais acionados)

CONTROLES DE TIMBRE:

BASS: 15dB @ 80Hz


HIGH-MID: 12dB @ 1.2kHz

LOW-MID: 12dB @ 280Hz


TREBLE: 15dB @ 10kHz

FILTRO DE PERFIL:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Dynamic compression (-9dB max) with low pass (-6dB/oct) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

IMPEDNCIAS DE LOOP DE EFEITOS:

SEND: 1k (balanceado)

RETURN: 22k (balanceado)

LINE OUT:

IMPEDNCIA DE SADA 3.3k (balanceado)

SADA MAXMA: +3.75dBU

SADA DO FONE DE OUVIDO:

280mW em 32/Canal

MODELO:

Rumble 40

Rumble 100

REQUISITO DE POTNCIA:

110W Mx / 45W Tpico

310W Mx / 50W Tpico

SADA DO AMPLIFICADOR DE POTNCIA:

40W em 8

100W em 8

ALTO-FALANTES:

Um 10 pol. (25,4 cm), 8, Special Design Ceramic

Um 12 pol. (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODELO:

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

REQUISITO DE POTNCIA:

400W Mx / 70W Tpico

400W Mx / 70W Tpico

SADA DO AMPLIFICADOR DE POTNCIA:


140W em 8
200W em 4

140W into 8
200W em 4

ALTO-FALANTES:

One 15 in (38.1 cm), 8, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

N/A

MODELO:

Rumble 500

Rumble 500 HEAD

REQUISITO DE POTNCIA:

950W Mx / 150W Tpico

950W Mx / 150W Tpico

SADA DO AMPLIFICADOR DE POTNCIA:


350W em 8
500W em 4

350W into 8
500W em 4

ALTO-FALANTES:

Dois 10 pol. (25.4 cm), 16, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

N/A

As especificaes esto sujeitas a mudanas sem aviso prvio. Visite www.fender.com para obter mais informaes sobre o produto.

19

PORTUGUS

/ /

Grazie per aver acquistato un amplificatore per basso Fender serie


Rumble. Gli amplificatori Fender per basso sono leggendari per il loro
suono corposo, naturale e bilanciato che fa la differenza nei mix in studio o
live. I Rumble sono progettati da e per i bassisti: siamo orgogliosi di offrire
amplificatori della massima qualit, completi e di facile utilizzo a professionisti e aspiranti musicisti di tutto il mondo.

Visita la pagina del singolo prodotto allindirizzo www.fender.com/series/


rumble per i dettagli sulla garanzia e le istruzioni su come ricevere assistenza in garanzia negli U.S.A. e in Canada; per i dettagli sulla garanzia negli altri
Paesi chiedi al tuo distributore Fender.

La serie Rumble pu accompagnarti dalle prove in garage fino ai concerti


con mille e pi spettatori. Ovunque ti porti il tuo sentiero musicale, gli
amplificatori per basso Rumble saranno sempre al tuo fianco!

REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Vai su: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

ITALIANO

A.

B.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

INPUT Collega qui il tuo basso attivo o passivo. Se il segnale del basso
troppo forte e causa distorsioni indesiderate, prova ad abbassare il controllo GAIN.
GAIN Regola il segnale in ingresso dal tuo basso, ottimizzando il livello
del segnale preamp per una variet di bassi.

CONTOUR Taglia le medie frequenze e incrementa le alte e le basse,


creando un piacevole tono corposo, utile quando suoni in stile slap, fai
pratica a volume basso, o in combinazione con OVERDRIVE.

VINTAGE Produce un tono scuro ricco di armoniche e una moderata


compressione naturale.

D.

DRIVE Quando attivo il circuito OVERDRIVE, DRIVE regola la quantit


di distorsione preamp ricca di armoniche.

E.

OVERDRIVE ON Premi questo pulsante per attivare il circuito OVERDRIVE e i rispettivi controlli.
OFF

F.

LEVEL Con il circuito OVERDRIVE attivato, LEVEL regola il volume di


OVERDRIVE. Usalo per bilanciare i livelli dei volumi tra il suono pulito e
quello overdrive.

ON

POWER

EQUALIZZAZIONE A 4 BANDE Da usare per regolare il tono generale


e per compensare lacustica della stanza. Ricorda: un suono che in uno
spazio sembra grezzo, potrebbe avere proprio la giusta carica in un altro.

H. MASTER Il controllo MASTER regola il volume generale dellamplificatore.

I.

Gli amplificatori Rumble sono dotati del limiter Fender Delta-Comp.

L.

INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE Premilo in posizione


ON per accendere lunit, e OFF per spegnerla.
PRESA PER CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC
ON Collega il
cavo di alimentazione incluso a una presa CA con messa
a terra rispettando le specifiche di voltaggio
OFF e frequenza
POWER
indicate sul pannello posteriore dellamplificatore.

INDICATORE ALIMENTAZIONE Si illumina quando lamplificatore

ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (SOLO TESTATA) Collega qui il cabinet


degli altoparlanti (cassa). La classe di potenza dei cabinet esterni deve essere uguale o superiore alla classe riportata sullamplificatore. Limpedenza MINIMA di tutti i cabinet di altoparlanti collegati 4. La lista seguente
mostra alcune combinazioni parallele di cabinet accettate:
COMBINAZIONI ALTOPARLANTI

IMPEDENZA TOTALE

8 + 8
8 + 16

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16 +16

8 min. ____W

5,33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

V
Hz
______W

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

4 min. TOTAL

NOTA IMPORTANTE: gli amplificatori Rumble 200/500 includono un amplificatore digitale di potenza che opera in modalit bridge. presente voltaggio
sia nella punta/tip (+) sia nella manica/sleeve (), quindi non mettere mai a
massa la punta/tip (+) o la manica () del cavo dellaltoparlante. Esegui sempre i collegamenti con lalimentazione spenta; usa cautela collegando cavi che
hanno spinotti non isolati (semplice metallo). preferibile, anche se non necessario, lutilizzo di cavi con isolamento.

Impostando il MASTER pi alto o suonando pi aggressivamente


otterrai pi compressione e sustain!

acceso.

20

K.

anche sul livello di distorsione/compressione.

BRIGHT Aggiunge presenza e brillantezza nelle alte frequenze.

J.

Se sono selezionati VINTAGE e/o OVERDRIVE, il controllo GAIN influir

C.

G.

Pannello posteriore

(+)
(-)

Insulation

AUX IN

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Pannello posteriore (continua)


ON

EFFECTS
M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (SOLO
200/500)
SEND COMBO
RETURN
Collega qui un cabinet a 8 (impedenza
minima). La
OFF
PARALLEL
classe di potenza del cabinet esterno deve
essere uguale o
OFF
SPEAKER
POWER
OUTPUTS POWER
POWER
superiore allaINPUT
classe
riportata
sullamplificatore.
ON

8 min. ____W

ON

V
Hz
______W

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT

LOOP EFFETTI
(escluso Rumble 40) Collega SEND
ON
allingresso delle unit effetti esterne (delay, chorus,
EXT.
SPKR Metecc.); collega luscita delle unit effetti
a RETURN.
OFF
tere gli effetti
nel
LOOP EFFETTI (invece che tra il basso
ON
POWER
INPUT POWER
e lINPUT) ridurr la quantit di rumore
di degrado
V e Hz
______W
del suono causata dagli effetti a pedale.

LINE OUT
AUX IN

EXT. SPKR

EFFECTS
V
Hz
8 min. ____W
EXT. SPKR SEND
RETURN
4 min. TOTAL
______W
IN GROUND LIFTPHONES
Q. 4PHONES
Collega qui le tue cuffie stereo (impedenza AUX
minima
min. TOTAL
______W
PARALLEL
ON SPEAKER
32 ohm). Luscita agli altoparlanti viene automaticamente disa-

OUTPUTS

OFF

HORN

bilitata.

LINE OUT Uscita bilanciata per il collegamento a dispoPARALLEL


SPEAKER
sitivi esterni come sistemi
PA o console di registrazione.
Il
FTSW
OUTPUTS
AUX IN
PHONES
livello e tono del segnale LINE OUT sono influenzati da tutti
i controlli preamp, GAIN
incluso. Premendo il pulsante GND
PARALLEL
8 min. ____W
SPEAKER
LIFT potresti eliminareOUTPUTS
i disturbi causati daAUXcollegamenti
a
IN
PHONES
______W
dispositivi con messa a terra
errata.

______W
EFFECTS

SEND

RETURN

EFFECTS
4RETURN
min. TOTAL

SEND

S.

OFF

LINE OUT

FTSW

GROUND LIFT

8 min. ____W
EXT. SPKR
FOOTSWITCH

INPUT POWER

PHONE
ON

EXT. SPKR
4 min. TOTAL

R.

OFF

POWER

8 min. ____W

RETURN

AUX IN Collega qui il tuo lettore MP3


o CD. I controlli dellamPARALLEL
FTSW
______W
SPEAKER
AUX IN
PHONESingresso.
plificatore
non influiscono
su questo
OUTPUTS Regola allorigine
______W
il volume e il tono del segnale aux.

INPUT POWER

N. INTERRUTTORE HORN (SOLO


COMBO 200/500) Premi
FTSW
OFF
AUX IN
PHONES
in posizione ON per attivare
la tromba, e OFF INPUT
per POWER
disattiPOWER
Hz
varla. La tromba aggiunger brillantezza sulle alte Vfrequen______W
ze, per
ottenere toni pi moderni, indicati per lo stile slap
EFFECTS
8 min. ____
W
GROUND LIFT
SEND
RETURN
funk.
O.

SEND

P.

Permette lattivazioneAUXremota
della
seIN
PHONES
min. TOTAL
zione OVERDRIVE. Per4______W
dettagli
consulta la sezione Footswitch
opzionali di seguito.

LIN

FTSW

EXT. SPKR

V
Hz
______W

GRO

4 min. TOTAL

Gli amplificatori per basso Rumble 200/500 dispongono di una ventola di


raffreddamento a velocit variabile e dello spegnimento di protezione termica. La ventola girer inizialmente piano, accelerando se suonerai pi forte.
Lascia almeno 15 cm di spazio libero tra le ventole dellamplificatore
e qualsiasi altro oggetto. Se le ventole sono bloccate, o se lambiente di
utilizzo estremamente caldo, lamplificatore potrebbe surriscaldarsi e
bloccarsi, con conseguente muto temporaneo dellaltoparlante mentre
lindicatore LED di alimentazione rimane acceso. Nelle condizioni opera-

tive pi estreme larresto termico potrebbe interrompere lalimentazione


allamplificatore: gli altoparlanti diventeranno silenziosi e lindicatore LED
di alimentazione si spegner. Se si verifica un arresto (silenziamento degli
altoparlanti) lascia linterruttore di alimentazione su ON per mantenere
accese le ventole e permetti allamplificatore di raffreddarsi per diversi
minuti. Lamplificatore riprender il funzionamento quando sar tornato a
una temperatura operativa sicura.

Testata amplificatore Rumble con cassa Rumble


La tua nuova testata Rumble leggera e compatta, comoda per il trasporto
e il montaggio. Se viene posizionata sopra una cassa non abbinata per
soggetta alle vibrazioni estreme che capace di produrre a volume elevato ( potente!). Le casse Rumble abbinate hanno un sistema magnetico
di bloccaggio che tiene la testata Rumble al suo posto durante il normale
funzionamento. Per fissarla, basta posizionare la testata Rumble con i piedini
negli alloggiamenti che si trovano sulla parte superiore della cassa Rumble.

NOTA: il sistema magnetico di bloccaggio non dovrebbe essere utilizzato


per fissare in posizione la testata Rumble durante il trasporto. Per evitare
potenziali danni ti raccomandiamo di separare prima la testata dalla cassa
Rumble. Presta cautela utilizzando la testata Rumble sopra una qualsiasi
altra cassa non abbinata.

Footswitch opzionali
Collega un interruttore a pedale (footswitch) allamplificatore per attivare
lOVERDRIVE da remoto. Fender produce tre footswitch adatti a questa funzione (mostrati a destra con i codici prodotto). Andr bene qualsiasi footswitch
di tipo on/off a pulsante singolo. Per prestazioni ottimali raccomandiamo il
Fender LED FOOTSWITCH (C/P 0994052000). Contatta il tuo rivenditore Fender
locale per acquistare il footswitch Fender che preferisci.
NOTA: se collegato un footswitch, linterruttore sul pannello frontale continuer a funzionare, ma possibile che la sua posizione IN/OUT si inverta (ad
es. IN = OFF) a seconda dello stato del footswitch. La luce LED Overdrive sul
pannello frontale sar SEMPRE corretta, ma quella sul footswitch potrebbe risultare sbagliata. Se utilizzi un footswitch con un LED, mantieni linterruttore
sul pannello frontale in posizione OUT affinch il LED sul footswitch indichi lo
stato corretto.

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (C/P 0994049000) Footswitch di base di tipo on/off a un pulsante.

2.

VINTAGE FOOTSWITCH (C/P 0994054000) Footswitch


cromato di tipo on/off a un pulsante.

3.

LED FOOTSWITCH (C/P 0994052000) Footswitch moderno di tipo on/off a un pulsante con indicatore LED.
NOTA: devi disinserire leffetto Overdrive prima di collegare questo footswitch in modo che il suo indicatore LED
funzioni correttamente.

21

ITALIANO

Prestazioni e protezioni termiche

Diagramma a blocchi

ITALIANO

Specifiche
MODELLO:

Tutti i modelli

IMPEDENZA IN INGRESSO:

1M (Input)

10k (Aux In)

SENSIBILIT DINGRESSO:

(Per piena potenza a 100Hz, con Gain/Master a 10, e i controlli di tono a 0)

25mVrms (Input) / 250mVrms (Aux In, carico su entrambi i canali)

CONTROLLI DI TONO:

BASS: 15dB @ 80Hz


HIGH-MID: 12dB @ 1,2kHz

LOW-MID: 12dB @ 280Hz


TREBLE: 15dB @ 10kHz

FILTRI SHAPE:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Compressione dinamica (-9dB max) con passa-basso (-6dB/ott) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

IMPEDENZA LOOP EFFETTI:

SEND: 1k (bilanciata)

RETURN: 22k (bilanciata)

LINE OUT:

IMPEDENZA IN USCITA: 3,3k (bilanciata)

USCITA MASSIMA: +3,75dBU

USCITA CUFFIE:

280mW in 32/Canale

MODELLO:

Rumble 40

REQUISITI ELETTRICI:

110W max / 45W tipici

310W max / 50W tipici

POTENZA IN USCITA AMPLI:

40W in 8

100W in 8

ALTOPARLANTI:

Uno Special Design Ceramic 10" (25,4 cm), 8

Un Eminence Ceramic 12" (30,5 cm), 8

MODELLO:

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

REQUISITI ELETTRICI:

400W max / 70W tipici

400W max / 70W tipici

POTENZA IN USCITA AMPLI:


140W in 8
200W in 4

140W in 8
200W in 4

ALTOPARLANTI:

Un Eminence Ceramic 15" (38,1 cm), 8


Tweeter Piezo

N/D

MODELLO:

Rumble 500

Rumble 500 HEAD

Rumble 100

REQUISITI ELETTRICI:

950W max / 150W tipici

950W max / 150W tipici

POTENZA IN USCITA AMPLI:


350W in 8
500W in 4

350W in 8
500W in 4

ALTOPARLANTI:

Due Eminence Ceramic 10" (25,4 cm), 16


Tweeter Piezo

N/D

Le specifiche possono variare senza preavviso. Vai su www.fender.com per ulteriori informazioni sui prodotti.

22

/ /

Herzlichen Dank fr den Kauf eines Bassverstrkers der Fender Rumble


Serie. Fender Bass-Amps liefern dichte, natrliche und ausgewogene
Sounds, die sich in jeder Live- oder Studiomischung fett durchsetzen.
Rumble-Verstrker werden von und fr Bassisten entwickelt und wir geben diese voll ausgestatteten, hochwertigen und einfach bedienbaren
Amps nicht ohne Stolz in die Hnde von Amateur- und Profimusikern.

Auf der Einzelprodukt-Website www.fender.com/series/rumble finden Sie Details zur Garantie und eine Anleitung, wie Sie Ihren Verstrker
in der Garantiezeit in den USA und Kanada warten lassen knnen. Die
in anderen Lndern geltenden Garantiedetails erfahren Sie bei Ihrem
Fender-Vertrieb.

Die Rumble-Familie kann Sie auf dem ganzen Weg von der heimischen
Probe bis zum 1000-sitzigen Konzertsaal und darber hinaus begleiten.
Wohin Sie Ihr musikalischer Weg auch fhrt, mit den Rumble Bass-Amps
kommen Sie schneller ans Ziel!

PRODUKTREGISTRIERUNG Besuchen Sie: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A. INPUT Hier schlieen Sie Ihren passiven oder aktiven Bass an. Wenn
das Basssignal zu stark ist und unerwnschte Verzerrungen verursacht,
drehen Sie den GAIN-Regler zurck.

Der GAIN-Regler wirkt auch auf den Pegel der Distortion/


Kompression, wenn VINTAGE und/oder OVERDRIVE gewhlt sind.

C.

BRIGHT Verleiht den hheren Frequenzen mehr Prsenz und schimmernden Glanz.

CONTOUR Die Bedmpfung der Mitten bei gleichzeitiger Verstrk


ung der Bsse und Hhen klingt angenehm fett und eignet sich besonders fr Slapping, leises ben oder die Kombination mit OVERDRIVE.

VINTAGE Erzeugt einen dunkleren Klang mit vielen Obertnen und


natrlicher Kompression.

D. DRIVE Bei aktivierter OVERDRIVE-Schaltung steuert DRIVE die Strke


der obertonreichen Vorverstrker-Verzerrung.
ON
E.

OVERDRIVE ON Ein Druck auf diese Taste aktiviert die OVERDRIVEOFF


Schaltung und die entsprechenden Regler.
POWER

F. LEVEL Bei aktivierter OVERDRIVE-Schaltung steuert LEVEL die OVERDRIVE-Lautstrke. Mit diesem Regler knnen Sie die gewnschte Balance zwischen sauberen und bersteuerten Klngen herstellen.
G.

4-BAND EQUALIZATION Regelt den Gesamtklang und kompensiert


Mngel der Raumakustik. Nicht vergessen: Was in einer Garage mit Zementboden schroff klingt, setzt sich in einem Schlafzimmer mit Teppichboden vielleicht optimal durch.

H. MASTER Regelt die Gesamtlautstrke des Amps.

Rckseite
J.

POWER-SCHALTER In der Stellung "ON" ist der Amp ein


geschaltet. In der Stellung "OFF" ist er ausgeschaltet.

ON das beiliegK. IEC- NETZKABELEINGANG Verbinden Sie


ende Netzkabel mit einer geerdeten Netzsteckdose, die
OFF nungs- und
den auf der Amp-Rckseite vermerkten Span
POWER
Frequenznennwerten entspricht.

L.

ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLELE BOXENAUSGNGE (NUR AMPTOPS) Hier schlieen


Sie Ihre Boxen an. Die Belastbarkeit der externen Boxen sollte die am
Verstrker angegebenen Nennwerte erreichen oder bertreffen. Die
MINDEST-Impedanz aller angeschlossenen Boxen muss 4 betragen.
Die folgende Liste zeigt einige erlaubte parallele Boxenkombinationen:
BOXENKOMBINATIONEN GESAMTIMPEDANZ
4

8 + 8
8 + 16

EFFECTS

SEND

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

RETURN

8 + 16 +16

8 min. ____W

5,33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

V
Hz
______W

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

4 min. TOTAL

WICHTIGER HINWEIS: Rumble 200/500 Verstrker enthalten eine digitale


Endstufe, die im gebrckten Modus luft. Da an Spitze (+) und Schirm (-)
Spannung anliegt, drfen Sie weder Spitze (+) noch Schirm (-) des Boxenkabels erden. Stellen Sie Verbindungen nur bei ausgeschalteten Gerten her
und gehen Sie bei Kabeln mit nichtisolierten Steckern (blankes Metall) besonders vorsichtig vor. Boxenkabel mit isolierten Steckern sind besser geeig
net, aber nicht unbedingt erforderlich.

Rumble-Verstrker sind mit Fenders Delta-Comp Limiter ausgerstet. Bei hheren MASTER-Einstellungen oder aggressiverem
Spielstil erhalten Sie mehr Kompression und Sustain!
(+)

I.

NETZANZEIGE Leuchtet bei eingeschaltetem Verstrker.

DEUTSCH

B. GAIN Regelt den Pegel des eingehenden Basssignals und optimiert


den Signalpegel des Vorverstrkers fr verschiedene Basstypen.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

(-)

Insulation

23

AUX IN

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Rckseite (Fortsetzung)
ONEFFECTS
SEND
RETURN

M. EXTERNAL SPEAKER-AUSGANG (NUR 200/500 COMBO) Schlieen Sie hier eine Box mit 8 MindestOFF
OFF
impedanz an. Die Belastbarkeit der externen
Box sollte
POWER
INPUT POWER
PARALLELPOWER den am Verstrker
angegebenen
Nennwert erreichen
ON
SPEAKER
V
Hz
OUTPUTS
oder bertreffen.
______W
ON

LINE OUT

OFF

______W

4 min. TOTAL

N. HORN-SCHALTER
(NUR 200/500
COMBO)
Schaltet
FTSW
POWER
INPUT POWER
AUX IN
PHONES
V
Hz
das Horn EIN/ON oder AUS/OFF. Das Horn verleiht
dem
______W
EFFECTS
Sound
einen frischen, funkelnden
und
modernen
Chara8

min.
____W
SEND
RETURN
kter, der sich
gut fr Slap- und Funk-Stilistiken eignet.
GROUND LIFT

P.

8 min. ____W

INPUT POWER

V
Hz
EXT.
SPKR

EFFECTS

EFFECTS

SEND

8 min. ____W

LINE OUT
AUX IN

AUX INRETURN
Hier schlieen Sie Ihren CD/MP3-Player
an. Die
PARALLEL FTSW
AUX IN
SPEAKER
Amp-Regler
wirken
nicht aufPHONES
diesen
Eingang.______W
Regeln Sie
______W
OUTPUTS
den Pegel oder Klang des Aux-Signals an dessen Quelle.

SEND

RETURN
4 min. TOTAL

8 min. ____W

EXT. SPKR

4 min. TOTAL
AUX IN

GROUND LIFT
Q. PHONES Hier schlieen Sie Ihre Stereo-Kopfhrer an (32
PHONES
PARALLEL
______W
Ohm Mindestimpedanz). Der Lautsprecher
ausgang wird
SPEAKER
ON OUTPUTS
automatisch deaktiviert.

______W

OFF

EXT. SPKR

R.

OFF

HORN

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT Symmetrischer Ausgang zum Anschlieen


PARALLEL
externer
Gerte wie PA-Systeme
und Aufnahmepulte.
SPEAKER
FTSW
AUX IN
PHONES
OUTPUTS
Pegel und Klang des LINE OUT-Signals werden von allen Reglern der Vorverstrkung, inklusive GAIN, beein8 min. ____W
flusst. Durch Drcken der GND LIFT-Taste
AUX IN(IN) knnen
PHONES
______W
Sie eventuell Brummund
Summgerusche
beseitigen,
PARALLEL
SPEAKER falsch geerdete Gerte verdie durch angeschlossene,
OUTPUTS
EXT. SPKR
ursacht werden.
4 min. TOTAL

LINE OUT

O. EFFECTS LOOP
(auer Rumble 40) Verbinden
EFFECTS
ON
SEND
RETURN
FTSW
Sie SEND mit dem Eingang externer Effektgerte
EXT.
SPKR
(Delay, Chorus
etc.)
und
den
Ausgang
der
EffektOFF
GROUND LIFT
4 min. TOTAL
gerte mit RETURN.
in den
POWER Indem Sie die
INPUTEffekte
POWER
V und
Hz INPUT) einschleifen, knEFFECTS LOOP (anstatt zwischen Bass
______W
nen Sie ON
die von Effektpedalen verursachten StrgerEFFECTS
usche und
8 min. ____W
SEND
RETURN
FTSW
AUX IN
S. FOOTSWITCH Zur ferngesteuerten
Umschaltung
PHONES von
Klangqualittseinbuen verringern.
______W
OVERDRIVE.
Weitere
Details
finden
Sie
im
Abschnitt
"OpOFF
tionale Fuschalter".
POWER
INPUT POWER

LIN

EXT. SPKR

V
Hz
______W

4 min. TOTAL

Erwrmung & Schutzmanahmen

DEUTSCH

Die Rumble 200/500 Bassverstrker sind durch einen Khlventilator mit variabler Geschwindigkeit und eine automatische Abschaltung bei berhitzung
geschtzt. Der Ventilator dreht sich zunchst langsam und wird schneller,
je hrter Sie spielen. Lassen Sie mindestens 15 cm Freiraum zwischen
den Belftungsffnungen des Amps und anderen Objekten. Wenn
die Belftungsffnungen des Amps blockiert sind oder der Amp in einer
extrem heien Umgebung betrieben wird, kann er berhitzen und sich
selbst abschalten, wobei auch die Box stummgeschaltet wird, obwohl die

Netzanzeige-LED weiterhin leuchtet. Bei extremen Betriebsbedingungen


kann die thermische Abschaltung die Stromversorgung des Amps ausschalten, wobei die Box stummgeschaltet wird und die Netzanzeige-LED
erlischt. Lassen Sie bei jeder Abschaltung (Stummschaltung der Box) den
Netzschalter AKTIVIERT (damit der Ventilator luft) und warten Sie mehrere
Minuten, damit sich der Verstrker abkhlen kann. Der Amp nimmt den
Betrieb automatisch wieder auf, sobald er eine sichere Betriebstemperatur
erreicht hat.

Rumble Amptops mit Rumble Boxen


Ihr neues Rumble-Amptop ist leicht und kompakt und daher einfach zu
transportieren und einzurichten. Wenn man den Amp allerdings auf eine
fremde Box stellt, knnen die extremen Vibrationen, die bei hohen Pegeln
entstehen (der Amp ist laut!), negative Auswirkungen haben. Die passende
Rumble-Box hingegen verfgt ber ein magnetisches Verriegelungssystem,
das das Rumble-Amptop whrend des normalen Betriebs zuverlssig und
sicher an seinem Platz hlt. Stellen Sie Ihr Rumble-Amptop einfach in die
Fuschalen auf der Oberseite der Rumble-Box, um den Amp an seinem Platz
zu fixieren.

HINWEIS: Verwenden Sie das magnetische Verriegelungssystem nicht zum


Sichern Ihres Rumble-Amptops beim Transport, sondern nehmen Sie das
Amptop von der Rumble-Box, um mgliche Beschdigungen zu vermeiden.
Treffen Sie bitte geeignete Vorsichtsmanahmen, wenn Sie Ihr Rumble
-Amptop auf einer fremden Box ohne Halterung betreiben.

Optionale Fuschalter
Schlieen Sie einen Fuschalter an den Amp an, um OVERDRIVE fernzubedie
nen. Fender stellt drei Fuschalter her, die mit diesem Amp funktionieren
(siehe Abbildung rechts inklusive Artikelnummern). Es sollte jeder normale
eintastige rastende Fuschalter verwendbar sein. Wir empfehlen fr den optimalen Betrieb den Fender LED FUSSSCHALTER (Art.-Nr. 0994052000). Den
Fender-Fuschalter Ihrer Wahl finden Sie bei Ihrem lokalen Fender-Hndler.
HINWEIS: Bei angeschlossenem Fuschalter funktioniert die vorderseitige
Taste weiterhin, aber mglicherweise umgekehrt (also Taste gedrckt = AUS),
abhngig vom Fuschalterstatus. Die vorderseitige Overdrive LED zeigt den
Status IMMER korrekt an, aber die LED-Anzeige des Fuschalters kann inkorrekt sein. Beim Einsatz eines Fuschalters mit LED sollte die vorderseitige
Taste GELST bleiben, damit die Fuschalter-LED immer den korrekten Status anzeigt.

24

ON
PHONE

1.

ECONOMY-FUSSSCHALTER (Art.-Nr. 0994049000)


Einfacher schwarzer eintastiger Ein/Aus-Fuschalter.

2.

VINTAGE-FUSSSCHALTER (Art.-Nr. 0994054000) Verchromter eintastiger Ein/Aus-Fuschalter.

3.

LED-FUSSSCHALTER (Art.-Nr. 0994052000) Moder


ner eintastiger Ein/Aus-Fuschalter mit LED-Anzeige.
HINWEIS: Damit die Fuschalter-LED korrekt funktio
niert, mssen Sie den Overdrive-Effekt ausschalten, be
vor Sie diesen Fuschalter anschlieen.

GRO

Blockdiagramm

Technische Daten
MODELL:

Alle Modelle
1M (Eingang)

10k (Aux In)

EINGANGSEMPFINDLICHKEIT:

(fr Vollleistung bei 100 Hz, mit Gain/Master auf "10" und Klangregler auf "0")

25mVRMS (Eingang) / 250mVRMS (Aux In, beide Kanle betrieben)

KLANGREGLER:

BASS: 15dB @ 80Hz


HIGH-MID: 12dB @ 1,2kHz

LOW-MID: 12dB @ 280Hz


TREBLE: 15dB @ 10kHz

SHAPE-FILTER:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Dynamische Kompression (-9dB max.) mit Tiefpass (-6dB/Okt.) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

EFFEKTLOOP-IMPEDANZEN:

SEND: 1k (symmetrisch)

RETURN: 22k (symmetrisch)

LINE OUT:

AUSGANGSIMPEDANZ: 3,3k (symmetrisch)

MAX. AUSGABE: +3,75dBU

KOPFHRERAUSGANG:

280mW in 32/Kanal

MODELL:

Rumble 40

Rumble 100

LEISTUNGSAUFNAHME:

110W max. / 45W typisch

310W max. / 50W typisch

ENDSTUFENLEISTUNG:

40W in 8

100W in 8

LAUTSPRECHER:

1 x 10" (25,4 cm), 8, Special Design Ceramic

1 x 12" (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODELL:

Rumble 200

Rumble 200 HEAD

LEISTUNGSAUFNAHME:

400W max. / 70W typisch

400W max. / 70W typisch

ENDSTUFENLEISTUNG:

140W in 8
200W in 4

140W in 8
200W in 4

LAUTSPRECHER:

1 x 15" (38,1 cm), 8, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

o. A.

MODELL:

Rumble 500

Rumble 500 HEAD

LEISTUNGSAUFNAHME:

950W max. / 150W typisch

950W max. / 150W typisch

ENDSTUFENLEISTUNG:

350W in 8
500W in 4

350W in 8
500W in 4

LAUTSPRECHER:

2 x 10" (25,4 cm), 16, Eminence Ceramic


Piezo Tweeter

o. A.

DEUTSCH

EINGANGSIMPEDANZEN:

Technische Daten knnen unangekndigt gendert werden. Weitere Produktinfos auf www.fender.com.

25

/ /
Dzikujemy za zakup wzmacniacza basowego z serii Fender Rumble.
Wzmacniacze basowe Fender syn z grubego, naturalnego i wywaonego
brzmienia, zdecydowanie wyczuwalnego na koncertach oraz nagraniach
studyjnych. Wzmacniacze Rumble zostay zaprojektowany przez basistw,
z myl o basistach. Jestemy dumni z tego, e moemy oferowa
penowartociowe, bogate w funkcje i atwe w obsudze wzmacniacze
najwyszej jakoci profesjonalnym i aspirujcym muzykom na caym wiecie.

Na stronie www.fender.com/series/rumble znajduj si szczegowe


informacje na temat gwarancji i serwisowania wzmacniacza w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie. Odwied swojego dystrybutora Fender, aby
dowiedzie si, jak sytuacja wyglda w Twoim kraju.

REJESTRACJA PRODUKTU Odwied: www.fender.com/product-registration

Rodzina Rumble rwnie dobrze sprawdzi si w przydomowej sali prb, co na


koncercie dla 1000 osb. Jakkolwiek muzyczn ciek podysz, wzmacniacze basowe Rumble pomog Ci dotrze do celu!

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A.

B.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

WEJCIE tutaj podcz swoj pasywn lub aktywn gitar basow. W


razie pojawienia si znieksztace dwiku sprbuj zmniejszy poziom
GAIN.

Tylny panel
J.

GAIN regulacja poziomu sygnau z gitary basowej dla optymalizacji


poziomu sygnau przedwzmacniacza pod ktem rnych gitar.

GAIN ma rwnie wpyw na poziom znieksztace/kompresji w


momencie wybrania VINTAGE i/lub OVERDRIVE.

WCZNIK ZASILANIA przestaw w pooenie ON, aby


wczy zasilanie. Przestaw w pooenie OFF, aby wyczy
zasilanie.

K. GNIAZDO PRZEWODU ZASILAJCEGO


ON podcz doczony przewd zasilajcy do uziemionego gniazdka
elektrycznego zgodnie z wartociami napicia
i czstotliOFF
POWER
woci podanymi na tylnym panelu wzmacniacza.

ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

POLSKI

C.

BRIGHT dodaje prezencj i blask w grnych pasmach czstotliwoci.

CONTOUR wycicie rednich czstotliwoci w poczeniu z podbiciem czstotliwoci niskich i wysokich, dajce grube, przyjemne dla
ucha brzmienie, szczeglnie przydatne w grze slappingiem, wiczeniach
przy niskim poziomie gonoci czy w poczeniu z efektem OVERDRIVE.

RWNOLEGE WYJCIA GONIKOWE (TYLKO GOWA) tutaj


podcz kolumny gonikowe. Moc znamionowa zewntrznych kolumn
powinna by zgodna z wartoci podan na wzmacniaczu. MINIMALNA
impedancja wszystkich podczonych kolumn to 4. Ponisza lista zawiera niektre dopuszczalne kombinacje podczonych rwnolegle
kolumn gonikowych:

VINTAGE nadaje ciemne, harmoniczne brzmienie z odrobin naturalnej kompresji

KOMBINACJE GONIKW

D.

DRIVE gdy obwd OVERDRIVE jest aktywny, DRIVE steruje iloci bogatego w harmonie przesteru przedwzmacniacza.
ON

E.

OVERDRIVE ON nacinij ten przycisk, aby wczy obwd OVEROFF


DRIVE i aktywowa gaki sterujce jego poziomem.
POWER

F.

G.

LEVEL gdy obwd OVERDRIVE jest aktywny, LEVEL steruje jego


gonoci. Mona w ten sposb wyway poziomy gonoci midzy
brzmieniem czystym i przesterowanym.
4-PASMOWY KOREKTOR suy do regulacji brzmienia i kompensacji
akustyki pomieszczenia. Pamitaj, ostre brzmienie w jednym pomieszczeniu moe sprawdzi si idealnie w innym.

H. MASTER steruje oglnym poziomem gonoci wzmacniacza.

I.

Wzmacniacze Rumble s wyposaone w limiter Delta-Comp od


Fender. Ustawienie wikszej gonoci MASTER lub bardziej agresywna gra skutkowa bd wiksz kompresj i sustainem!

L.

CAKOWITA IMPEDANCJA

8
8 + 8

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16

8
8 min. ____W

5,33

INPUT POWER

8 + 16 +16

4EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

V
Hz
______W

______W

4 min. TOTAL

WANA UWAGA: Wzmacniacze Rumble 200/500 wyposaone s w cyfrowy


wzmacniacz mocy pracujcy w trybie mostka. Zarwno do kocwki (+), jak
i wsuwki () dochodzi napicie, dlatego nie naley uziemia ani kocwki (+),
ani wsuwki () kabla gonikowego. Przed podczaniem gonikw naley
zawsze pamita o wyczeniu zasilania. Zachowaj ostrono, jeli korzystasz z kabli z nieizolowanymi (goy metal) wtykami. Preferowane, cho nie
wymagane, s kable izolowane.

KONTROLKA ZASILANIA wieci si, gdy wzmacniacz jest wczony.


(+)
(-)

26

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Insulation

AUX

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

Tylny panel (cd.)


M.

ON

OFF

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

POWER

______W

4 min. TOTAL

EFFECTS

ONEFFECTS
WYJCIE GONIKA ZEWNTRZNEGO
SEND (TYLKO
RETURN COMBO

8 min. ____W

200/500) tutaj podcz kolumn gonikow 8 (miniOFF


malna impedancja). Moc znamionowa
zewntrznych kolPOWER
INPUT POWER
umn powinna
by zgodna z wartoci podan na
V
Hz
wzmacniaczu.______W
ON

INPUT POWER

V
Hz
EXT.
SPKR
______W

N. WCZNIK GONIKAOFFTUBOWEGO (TYLKO


COMBO
LINE OUT
200/500) przestaw w pooenie
goPOWER
INPUT POWER
FTSW ON, aby wczy
AUX IN
PHONES
V
Hz
nik tubowy. Przestaw w pooenie OFF, aby wyczy
______W
gonik
tubowy. Gonik tubowy dodaje wyrazu i blasku
EFFECTS
8 min. ____W
SEND
RETURN dla wysokich czstotliwoci dla uzyscharakterystycznych
GROUND LIFT
kania bardziej nowoczesnego brzmienia, idealnie
pasujcego do granego slappingiem funku.

SPKR 40)
O. PTLA EFEKTW (Z WYJTKIEM EXT.
RUMBLE
ON do wejcia zewntrznego efektu (delay,
podcz SEND
chorus etc.)
ON a wyjcie efektu do gniazda RETURN. Umieszczenie efektw
w PTLI EFEKTW (zamiast midzy
OFF
POWERskutkowa bdzie
INPUTmniejsz
POWER
gitar a WEJCIEM)
iloci
OFF
V
Hz
szumw i POWER
znieksztace spowodowanych
przez
INPUT______W
POWER
V
Hz
peday efektw.

ON

EFFECTS

SEND

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

8 min. ____W

LINE OUT
AUX IN

P. SEND
AUX INRETURN
tutaj podcz odtwarzacz CD lub mp3. Gaki
FTSW
AUX IN
______Wpoziom
wzmacniacza
nie maj
wpywuPHONES
na to
wejcie. Ustaw
PARALLEL
______W
SPEAKER
gonoci i charakterystyk brzmienia
sygnau
zewntrznego
OUTPUTS
na urzdzeniu rdowym.EXT. SPKR
4 min. TOTAL
RETURN

4 min. TOTAL

8 min. ____W

ON
PHONE

OFF

GROUND LIFT

AUX IN
Q. PHONES tutaj podcz swoje suchawki stereo (minimalna
______W
impedancja 32 ohm). Wyjcie gonikowe zostanie automatycznie wyczone.

PHONES

EXT. SPKR

4 min. TOTAL

R. LINE OUT zbalansowane wyjcie do podczenia


urzdze zewntrznych, takich jak systemyFTSW
nagonienioAUX IN
PHONES
we czy stoy mikserskie. Na poziom i brzmienie sygnau
______W
LINE OUT maj wpywPARALLEL
wszystkie ustawienia gaek, take
SPEAKER
OUTPUTS
GAIN. Wcinicie przycisku
GND LIFT moe wyeliminowa
PARALLEL
SPEAKERz podczenia nieprawidowo
szum i buczenie wynikajce
OUTPUTS
EFFECTS
8uziemionego
min. ____W
sprztu.
SEND
4RETURN
min. TOTAL

LINE OUT

OFF

HORN

EFFECTS

SEND

RETURN

S.

______W

8 min. ____W

AUX IN

PHONES

GROUND LIFT
FTSW

FOOTSWITCH umoliwia zdalne przeczanie


sekcji
AUX IN
PHONESOVERDRIVE.
Szczegy ______W
patrz cz Opcjonalne footswitche
EXT. SPKR
poniej.
4 min. TOTAL

LIN

FTSW

EXT. SPKR

GRO

4 min. TOTAL

______W

Sprawno i ochrona termiczna


Wzmacniacze basowe Rumble 200/500 s wyposaone w wentylatory
chodzce pracujce ze zmienn prdkoci i ochron termiczn. Wentylator
zacznie pracowa z woln prdkoci, ktra stopniowo bdzie wzrasta
wraz z obcieniem wzmacniacza. Pozostaw co najmniej 15 cm wolnej
przestrzeni midzy otworami wentylacyjnymi wzmacniacza a innymi
obiektami. Jeeli otwory zostan zasonite lub wzmacniacz pracuje w
warunkach wysokiej temperatury, moe doj do przegrzania i wyczenia,
skutkujcego tymczasowym wyciszeniem gonika (kontrolka zasilania dalej

si wieci). W ekstremalnych warunkach ochrona termiczna moe odczy


zasilanie wzmacniacza, co spowoduje wyciszenie gonika (kontrolka zasilania nie wieci si). Jeeli dojdzie do wyczenia zasilania (wyciszenia
gonika), pozostaw wcznik w pooeniu ON (aby wentylator mg
dziaa) i odczekaj kilka minut, a wzmacniacz si schodzi. Gdy temperatura
powrci do bezpiecznego poziomu moliwe bdzie kontynuowanie gry.

POLSKI

Gowy Rumble z kolumnami gonikowymi Rumble


Twoja nowa gowa Rumble jest lekka i kompaktowa, dziki czemu atwo si
j transportuje i rozstawia. Ustawiona na grze innego modelu kolumny
gonikowej naraona jest jednakowo na ekstremalne wibracje, ktre wytwarza przy duej gonoci (a jest gona!). Kolumny gonikowe Rumble
posiadaj specjalny magnetyczny system mocujcy gow Rumble podczas
normalnej pracy. Wystarczy ustawi j w specjalnych wgbieniach na kolumnie Rumble.

UWAGA: Magnetyczny system unieruchamiajcy nie powinien by uywany


do mocowania gowy Rumble podczas transportu zalecamy najpierw
odczy gow od kolumny gonikowej Rumble w celu uniknicia potencjalnych uszkodze. Zachowaj ostrono, jeeli stawiasz gow Rumble na
innym modelu kolumny gonikowej.

Opcjonalne footswitche
Podcz footswitch do wzmacniacza, aby zdalnie wcza i wycza OVERDRIVE. Fender produkuje trzy wsppracujce ze wzmacniaczem footswitche
(pokazane z prawej strony wraz z numerami czci), ale sprawdzi si kady
standardowy 1-przyciskowy blokujcy footswitch. Dla najlepszych rezultatw polecamy nasz FOOTSWITCH Z DIOD LED (P/N 0994052000). Skontaktuj si ze swoim lokalnym dealerem Fender, aby naby wybrany przez Ciebie
model footswitcha.
UWAGA: Gdy footswitch jest podczony, przecznik na panelu przednim bdzie dziaa, ale moe si zdarzy, e jego dziaanie si odwrci (tzn.
IN (wcinity)=WY.) w zalenoci od stanu footswitcha. Kontrolka Overdrive (LED) na przednim panelu bdzie ZAWSZE wskazywa prawidowo,
ale kontrolka na footswitchu ju niekoniecznie. Jeeli uywasz footswitcha
z diod LED, staraj si, by przecznik na przednim panelu by w pooeniu
OUT (wycinity), aby stan wywietlany przez kontrolk footswitcha by
prawidowy.

1.

FOOTSWITCH ECONOMY (P/N 0994049000) podstawowy czarny 1-przyciskowy footswitch.

2. FOOTSWITCH VINTAGE (P/N 0994054000) chromowany 1-przyciskowy footswitch.

3. FOOTSWITCH Z DIOD LED (P/N 0994052000)


nowoczesny 1-przyciskowy footswitch z diod LED.
UWAGA: Efekt Overdrive musi by wyczony przed
podczeniem tego footswitcha, aby dioda LED moga
dziaa prawidowo.

27

Schemat blokowy

Specyfikacje

POLSKI

MODEL:
IMPEDANCJE WEJCIOWE:
CZUO WEJCIA:
KONTROLA BRZMIENIA:

FILTR KSZTATU:

IMPEDANCJE PTLI EFEKTW:
LINE OUT:
WYJCIE SUCHAWKOWE:

wszystkie modele
1M (wejcie)
(dla penej mocy przy 100 Hz, z Gain/Master na 10, i gakami brzmienia na 0)
BASS: 15dB przy 80 Hz
HIGH-MID: 12dB przy 1,2k Hz
BRIGHT: +13dB przy 10 kHz
VINTAGE: dynamiczna kompresja (maks. -9dB) z filtrem dolnoprzepustowym (-6dB/oct) przy 400Hz
SEND: 1k (zbalansowana)
IMPEDANCJA WYJCIOWA: 3,3k (zbalansowana)
280mW, 32/kana

MODEL:
MOC:
MOC WYJCIOWA WZMACNIACZA MOCY:
GONIKI:

Rumble 40
maks. 110W / typowo 45W
40W, 8
jeden 10" (25,4 cm), 8, Special Design Ceramic

Rumble 100
maks. 310W / typowo 50W
100W, 8
jeden 12" (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODEL:
MOC:
MOC WYJCIOWA WZMACNIACZA MOCY:

GONIKI:

Rumble 200
maks. 400W / typowo 70W
140W, 8
200W, 4
jeden 15" (38,1 cm), 8, Eminence Ceramic
Piezo Tweeter

GOWA Rumble 200


maks. 400W / typowo 70W
140W, 8
200W, 4
-

MODEL:
MOC:
MOC WYJCIOWA WZMACNIACZA MOCY:

GONIKI:

Rumble 500
maks. 950W / typowo 150W
350W, 8
500W, 4
dwa 10" (25,4 cm), 16, Eminence Ceramic
Piezo Tweeter

GOWA Rumble 500


maks. 950W / typowo 150W
350W, 8
500W, 4
-

10k (Aux In)


25mVrms (wejcie) / 250mVrms (Aux In, obydwa kanay z Drive)
LOW-MID: 12dB przy 280Hz
TREBLE: 15dB przy 10kHz
CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
RETURN: 22k (zbalansowana)
MAKSYMALNY SYGNA WYJCIOWY: +3,75dBU

Specyfikacje produktw mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wicej informacji znajdziesz na www.fender.com.

28

/ /

Dkujeme, e jste si zakoupili basov kombo Fender Rumble. Basov


aparty Fender jsou legendrn dky svmu prraznmu, pirozenmu a
vyrovnanmu zvuku, kter se neztrat naivo ani ve studiu. Komb Rumble
navrhli pro sv kolegy samotn hri na baskytaru, a my jsme hrdi, e meme profesionlnm i zanajcm hudebnkm na celm svt nabzet plnohodnotn, lehko ovldateln aparty nejvy kvality.

Na strnce s informacemi o tomto produktu www.fender.com/series/


rumble naleznete podrobnou verzi zruky a podmnky zrunho opravnho servisu v USA a Kanad. Pro podrobnosti o zrukch v ostatnch zemch
prosm kontaktujte svho distributora Fender.

Produkty z adu Rumble vm pomou dostat se ze zkuebny a do vyprodanch klub, a mon jet dl! A u vs v muzikantsk ivot zavede
kamkoliv, na basov aparty Rumble se na tto cest mete vdy spolehnout.

REGISTRACE PRODUKTU Navtivte prosm: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A.

B.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

INPUT Sem zapojte svou pasivn nebo aktivn baskytaru. Pokud je signl z va baskytary pli siln a zpsobuje nedouc zkreslen, zkuste
ubrat GAIN.

Zadn panel
J.

GAIN Upravuje rove signlu z va baskytary, kterou optimalizuje


bez ohledu na to, jak nstroj prv pouvte.

Pokud hrajete s obvody VINTAGE a/nebo OVERDRIVE, korekce GAIN


bude mt tak vliv na rove zkreslen/komprese.

K.

POWER SWITCH Pepnte do pozice "ON," pokud chcete


zazen zapnout. Pokud chcete apart vypnout, pepnte do
pozice "OFF."
IEC POWER CORD SOCKET (NAPJEC KABEL)
PiON
pojte piloen napjec kabel k uzemnn zsuvce v
souladu s daji o napt a frekvenci uvedenmi
na zadOFF
POWER
nm panelu vaeho komba.

C.

BRIGHT Pidv vkovm frekvencm na jasnosti a prraznosti.

CONTOUR Sthne stedov a zrove zvrazn nzk a vysok frekvence , m vytvote kulat, pjemn tn vhodn na slap nebo cvien
pi nzk hlasitosti. Tak ho mete zkombinovat s OVERDRIVEM.

VINTAGE Slou na vytvoen temn barvy zvuku bohat na harmonick tny a pirozenou kompresi.

D.

DRIVE Pi zapnut obvodu OVERDRIVE slou korekce DRIVE na ovldn hladiny zkreslen z preampu.

OVERDRIVE ON Stisknutm tohoto tlatka zapnete obvod OVERDRIVE


ON
a pslun korekce.

8 + 8

F.

OFF

DRIVE Pi zapnut obvodu OVERDRIVE slou korekce LEVEL naPOWER


ovldn hladiny zkreslen. Mete pomoc n vyrovnvat pomr mezi istm a
zkreslenm tnem.

G. 4-BAND QUALIZATION (4-PSMOV EKVALIZR) Pomoc tchto


korekc upravte celkovou barvu tnu podle akustiky mstnosti. Nezapomete, e zvuk, kter zn v jedn mstnosti pli tvrd a surov, me bt
pro jinou mstnost tm pravm.
H. MASTER Korekce MASTER ovld celkovou hlasitost apartu.

I.

Aparty Rumble jsou vybaveny limiterem Delta-Comp od Fenderu.


Agresivn hrou nebo pidnm hlasitosti pomoc korekce MASTER
doshnete lep komprese a sustainu!

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (VYSTUPY PRO REPROBOXY, JEN PRO


HLAVU) Sem pipojte reproboxy. Vkon externh reprobox mus dosahovat minimln hodnoty uveden na apartu. MINIMLN impedance
vech pipojench reprobox je 4. Nsledujc seznam poskytuje pehled nkterch pijatelnch kombinac reprobox (pi paralelnm zapojen!):
KOMBINACE REPROBOX

CELKOV IMPEDANCE

EFFECTS

SEND

RETURN

4
8 min. ____W

8 + 16

5.33

8 + 16 +16

4
EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

______W

4 min. TOTAL

DLEIT POZNMKA: Aparty Rumble 200/500 obsahuj digitln zesilova,


kter funguje v tzv. reimu mostu. Kladn (+) i zporn (-) polarita je pod naptm, proto ani jednu z nich v ppad kabelu reproduktoru nikdy neuzemujte.
Jednotliv soustky vdy pipjejte, jen kdy je apart vypnut, a pi zapjen
pomoc kabel, kter nemaj izolovan koncovky (nezakryt kov), bute obzvl opatrn. Pro reproduktory doporuujeme pouvat kabely s izolovanm
tlem, nen to vak nevyhnutn.

POWER INDICATOR Svt, kdy je kombo zapnut.


(+)
(-)

ESKY

E.

L.

ON

Insulation

29

AUX IN

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

Zadn panel (pokr.)


ON

EFFECTS
M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT SEND
(JEN
PRO
RETURN KOMBA
200/500) Sem pipojte 8 (minimln
impedance) reOFF
PARALLEL
probox. Vkon externho reproboxu musPOWER
dosahovat miniOFF
SPEAKER
OUTPUTS POWER
INPUTuveden
POWER
mln hodnoty
na apartu.
ON
ON

N.
______W

4 min. TOTAL

V
Hz
______W

LINE OUT

HORN SWITCH (JENOM OFF


PRO KOMBA
200/500) Pro zaFTSW
AUX IN
PHONES
pnut horny pepnte do pozice
"ON" (zapnuto). Pokud
chcePOWER
INPUT POWER
V
Hz
te hornu vypnout, pepnte do pozice "OFF." Horna
pid
______W
vysokm
frekvencm na jasnosti a agresivit, m doclte
EFFECTS
8 min. ____
W
GROUND LIFT
SEND
modernhoRETURN
tnu vhodnho na funk a hran slapem.

8 min. ____W

P.

INPUT POWER

SEND

8 min. ____W

RETURN

LINE OUT
AUX IN

AUX IN Sem zapojte svj CD nebo


mp3 pehrva. Korekce
PARALLEL
______W
FTSW
SPEAKER
AUX IN
PHONES
na______W
apartu tento vstup
neovldaj.
Hlasitost
OUTPUTS a charakter zvuku
upravte pomoc korekc na pehrvai.
EXT. SPKR

EFFECTS
V
Hz
8 min. ____W
EXT. SPKR SEND
RETURN
4 min. TOTAL
______W
AUX IN GROUND LIFTPHONES
Q. 4HEADPHONES
(SLCHTKA) Sem pipojte stereo sluchtka
min. TOTAL
______W
PARALLEL
ON SPEAKER
(minimln impedance 32 ohm). Vstup z reproduktor se au-

OUTPUTS

OFF

HORN

OFF

tomaticky ztlum.

EXT. SPKR

R.

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT (VSTUP DO LINKY) Symetrick vstup na


PARALLEL
SPEAKER jakmi jsou FTSW
pipojen k externm zazenm,
ozvuovac PA
OUTPUTS
AUX IN
PHONES
systmy nebo nahrvac zazen. Hlasitost a charakter signlu z LINE OUT ovldaj korekce na preampu (vetn GAI8 min. ____W
Nu). Stisknutm tlatka
GND LIFT mete omezit
AUX IN um nebo
PHONES
PARALLEL
SPEAKER
hluk z apartu vznikl
v______W
dsledku pipojen k nesprvn
OUTPUTS
uzemnnmu zazen.

LINE OUT

O. EFFECTS LOOP
(EFEKTOV SMYKA, krom RumEFFECTS
ON
SEND
RETURN
FTSW
ble 40) Vstup externch efekt (delay, chorus at)
EXT. Pokud
SPKR efekty
pipojte do SEND a vstup do RETURN.
GROUND LIFT
umstte doOFF
EFEKTOV
SMYKY (msto mezi baskytaru
4 min. TOTAL
POWER
INPUT POWER
EXT. SPKR
EFFECTS
a VSTUP apartu),
doclte snen hladiny
umu a zaV
Hz
ON
8 min. ____W
SEND
RETURN
4 min. TOTAL vzdlen
FTSW
______W
S. FOOTSWITCH Umouje
AUX IN zapnat
brnte zhoren kvality tnu, ke ktermu
by jinak vinou efektovch pedPHONESobvod
______W
OVERDRIVE. Vce podrobnost
naleznete v sekci "Voliteln footl mohlo dojt.
OFF
switch" ne.
POWER
INPUT POWER

LIN

EXT. SPKR

V
Hz
______W

4 min. TOTAL

Tepeln vkon a ochrana proti peht


Basov aparty Rumble 200/500 jsou vybaveny chladcm ventiltorem s
variabiln rychlost oten a ochranou proti peht. Ventiltor se zpotku
bude otet pomalu a pi vt zti komba bude postupn zrychlovat.
Vdy ponechejte alespo 15 cm volnho prostoru mezi ventilanmi
otvory apartu a jinmi pedmty. Pokud budou ventilan otvory zablokovan nebo se bude apart pouvat v mimodn horkm prosted, me
dojt k jeho peht, co zpsob doasn vpadek a ztlumen reproduktoru
i pesto, e dioda indikujc, e je apart zapnut, bude svtit i nadle. Pi

provozu v extrmn zatujcch podmnkch me peht zpsobit peruen napjen, piem reproduktor se ztlum a dioda indikujc, e je apart
zapnut, zhasne. Pokud k peht (ztlumen reproduktoru) dojde, ponechejte apart ZAPNUT (aby se ventiltor nepestal toit) a pokejte nkolik
minut, ne se zchlad. Apart se po doshnut bezpen teploty automatick vrt do reimu normlnho provozu.

Hlavy Rumble s reproboxy Rumble

ESKY

Vae nov hlava Rumble je lehk a kompaktn, dky emu jsou jej peprava a pprava na pouit jednoduch. Pokud ji vak polote na reprobox,
kter nem odpovdajc rozmry, vystavte ji extrmnm vibracm, kter pi
vysokch hlasitostech produkuje (je podn hlasit!). Reproboxy Rumble s
odpovdajcmi rozmry maj magnetick uzamykac systm, kterm mete
svou hlavu Rumble bhem hran bezpen upevnit. Abyste zabrnili nedoucmu pohybu, jednodue svou hlavu Rumble upevnte do otvor na
noiky v reproboxu Rumble.

POZN.: Tento magnetick uzamykac systm nepouvejte na upevnn sv


hlavy Rumble bhem pepravy - oddlenm hlavy od reproboxu Rumble
pi transportu zabrnte monmu pokozen. Pi pouvn hlavy Rumble s
jakmkoliv jinm boxem, kter nem odpovdajc rozmry, prosm vnujte
zvenou pozornost celkov bezpenosti.

Voliteln footswitche
Pipojenm footswitchu k apartu budete moci dlkov ovldat OVERDRIVE.
Spolenost Fender nabz ti kompatibiln druhy foostwitch (vyobrazen napravo spolu s sly produkt). Fungovat vm vak bude jakkoliv standardn
footswitch s jednm tlatkem. Nejlepch vsledk doshnete s FOOTSWITCHEM s diodou (.: 09940520000) od spolenosti Fender. Pro nkup footswitch Fender kontaktujte svho mstnho distributora.
POZN.: Po pipojen footswitche bude pedn panel i nadle fungovat, v zvislosti od kalibrace footswitche je vak mon, e pozice IN/OUT se prohod
(t.j. IN=OFF, vypnuto). Dioda indikujc zapnut overdriveu bude na pednm
panelu VDY fungovat sprvn, na samotnm footswitchi vak me fungovat
nesprvn. Pokud pouvte footswitch vybaven diodou, ponechejte ovlada
na pednm panelu v pozici OUT. Tm doshnete, e dioda na footswitchi bude
fungovat sprvn.

30

PHONE
ON

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (.: 0994049000) Zkladn


model footswitche s jednm tlatkem, ern barva.

2.

VINTAGE FOOTSWITCH (.: 0994054000) Footswitch s


jednm tlatkem, chrm.

3.

LED FOOTSWITCH (.: 0994052000) Modern footswitch s jednm tlatkem a diodou. POZN.: Aby dioda na
footswitchi fungovala sprvn, ped pipojenm footswitche k apartu efekt overdrive vypnte.

GRO

Blokov schma

Specifikace
Vechny modely

MODEL:

1M (Input)

10k (Aux In)

VSTUPN CITLIVOST:

(Pln vkon 100Hz, Gain/Master na pozici "10" a ekvalizr na pozci "0")

25mVrms (Vstup) / 250mVrms (Aux In, oba kanly zkreslen)

EKVALIZR:

BASY: 15dB @ 80Hz


VY STEDY: 12dB @ 1,2kHz

NI STEDY: 12dB @ 280Hz


VKY: 15dB @ 10kHz

SHAPE FILTER:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Dynamick komprese (-9dB max) s low-pass(-6dB/oct) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

IMPEDANCE EFEKTOV SMYKY:

SEND: 1k (symetrick)

RETURN: 22k (symetrick)

LINE OUT:

VSTUPN IMPEDANCE: 3.3k (symetrick)

MAXIMLN VSTUP: +3.75dBU

VSTUP SLCHTEK:

280mW do 32/kanl

MODEL:

Rumble 40

NAPJEN:

110W max. / 45W bn

310W max. / 50W bn

VKON:

40W do 8

100W do 8

REPRODUKTORY:

Jeden 10 palc (25,4 cm), 8, Special Design Ceramic

Jeden 12 palc (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODEL:

Rumble 200

Rumble 200 HLAVA

NAPJEN:

400W max. / 70W bn

400W max. / 70W bn

VKON:

140W do 8
200W do 4

140W do 8
200W do 4

REPRODUKTORY:

Jeden 15 palc (38,1 cm), 8, Eminence Ceramic


Vkov reproduktor Piezo

N/A

MODEL:

Rumble 500

Rumble 500 HLAVA

ESKY

VSTUPN IMPEDANCE:

Rumble 100

NAPJEN:

950W max. / 150W bn

950W max. / 150W bn

VKON:

350W do 8
500W do 4

350W do 8
500W do 4

REPRODUKTORY:

Dva 10 palc (25,4 cm), 16, Eminence Ceramic


Vkov reproduktor Piezo

N/A

Prvo zmnit specifikace bez pedchozho upozornn vyhrazeno. Pro dal informace o produktu navtivte strnku www.fender.com.

31

/ /

akujeme, e ste si zakpili basov kombo Fender Rumble. Basov aparty Fender s preslven svojim prieraznm, prirodzenm a vyrovnanm
zvukom, ktor sa nestrat naivo ani v tdiu. Komb Rumble navrhli pre svojich kolegov samotn hri na basgitaru, a my sme hrd, e meme profesionlnym i zanajcim hudobnkom na celom svete ponka plnohodnotn,
ahko ovldaten aparty najvyej kvality.

Na strnke s informciami o tomto produkte www.fender.com/series/rumble njdete podrobn verziu zruky a podmienky zrunho opravnho
servisu v USA a Kanade. Pre podrobnosti o zrukch v ostatnch krajinch
prosm kontaktujte svojho distribtora Fender.

Produkty z radu Rumble vm pomu dosta sa zo skobne a do vypredanch klubov, a mono ete alej! Nech u vs v muzikantsk ivot zavedie
kdekovek, na basov aparty Rumble sa na tejto ceste mete vdy spoahn.

REGISTRCIA PRODUKTU Navtvte prosm: www.fender.com/product-registration

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A.

B.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

INPUT Sem zapojte svoju pasvnu alebo aktvnu basgitaru. Pokia je


signl z vaej basgitary prli siln a spsobuje neelan skreslenie, skste
ubra GAIN.

Zadn panel
J.

GAIN Upravuje rove signlu z vaej basgitary, ktor optimalizuje


bez ohadu na to, ak nstroj prve pouvate.

Pokia hrte s obvodmi VINTAGE a/alebo OVERDRIVE, korekcia GAIN


tie bude ma vplyv na rove skreslenia/kompresie.

K.

POWER SWITCH Prepnite do pozcie "ON," ak chcete zariadenie zapn. Ak chcete apart vypn, prepnite do pozcie
"OFF."
IEC POWER CORD SOCKET (NAPJAC KBEL)
PriON
pojte priloen napjac kbel k uzemnenej zsuvke v
slade s dajmi o napt a frekvencii uvedenmi
na zadOFF
POWER
nom paneli vho komba.

SLOVENINA

C.

BRIGHT Pridva vkovm frekvencim na jasnosti a prieraznosti.

CONTOUR Stiahne stredov a zrove zvrazn nzke a vysok frekvencie , m vytvorte okrhly, prjemn tn vhodn na slap i cvienie pri
nzkej hlasitosti. Tie ho mete skombinova s OVERDRIVEOM.

VINTAGE Sli na vytvorenie temnej farby zvuku bohatej na harmonick tny a prirodzen kompresiu.

D.

DRIVE Pri zapnut obvodu OVERDRIVE sli korekcia DRIVE na ovldanie hladiny skreslenia z preampu.

E.

ON
OVERDRIVE ON Stlaenm tohto tlaidla zapnete obvod OVERDRIVE
a
prslun korekcie.

8 + 8

OFF

F.

G.

POWER
LEVEL Pri zapnut obvodu OVERDRIVE sli korekcia LEVEL na
ovldanie rovne skreslenia. Mete pomocou nej vyrovnva pomer medzi
istm a skreslenm tnom.

4-BAND EQUALIZATION (4-PSMOV EKVALIZR) Pomocou tchto


korekci upravte celkov farbu tnu poda akustiky miestnosti. Nezabudnite, e zvuk, ktor znie v jednej miestnosti prli tvrdo a surovo, me by
pre in miestnos tm pravm.

H. MASTER Korekcia MASTER ovlda celkov hlasitos apartu.

I.

Aparty Rumble s vybaven limiterom Delta-Comp od Fenderu.


Agresvnou hrou alebo pridanm hlasitosti pomocou korekcie
MASTER dosiahnete lepiu kompresiu a sustain!

L.

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (VYSTUPY PRE REPROBOXY, LEN PRE


HLAVU) Sem pripojte reproboxy. Vkon externch reproboxov mus
dosahova minimlne hodnoty uvedenej na aparte. MINIMLNA impedancia vetkch pripojench reproboxov je 4. Nasledujci zoznam
poskytuje prehad niektorch prijatench kombinci reproboxov (pri
paralelnom zapojen!):
KOMBINCIA REPROBOXOV

CELKOV IMPEDANCIA
4

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16

8
5.33

INPUT POWER

8 + 16 +16

4EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

V
Hz
______W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

8 min. ____W

______W

4 min. TOTAL

DLEIT POZNMKA: Aparty Rumble 200/500 obsahuj digitlny zosilova, ktor funguje v tzv. reime mostu. Kladn (+) aj zporn (-) polarita je
pod naptm, preto ani jednu z nich v prpade kbla reproduktoru nikdy neuzemujte. Jednotliv siastky vdy pripjajte, len ke je apart vypnut, a pri
zapjan pomocou kblov, ktor nemaj izolovan koncovky (nezakryt kov),
bute obzvl opatrn. Pre reproduktory odporame pouva kble s izolovanm telom, nie je to vak nevyhnutn.

POWER INDICATOR Svieti, ke je kombo zapnut.


(+)
(-)

32

ON

Insulation

AUX

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS

Zadn panel (pokr.)


ON

EFFECTS

M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT SEND


(LEN PRE
RETURN KOMB
200/500) Sem pripojte 8 (minimlna
impedancia)
reOFF
PARALLEL
probox. Vkon externho reproboxu musPOWER
dosahova miniOFF
SPEAKER
OUTPUTS POWER
INPUTuvedenej
POWER
mlne hodnoty
na aparte.
ON
ON

V
Hz
______W

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT

N. HORN SWITCH (LEN PREOFF


KOMB
FTSW200/500) Pre zapnutie
AUX IN
PHONES
horny prepnite do pozcie "ON"
(zapnut). Ak chcete
hornu
POWER
INPUT POWER
V
Hz
vypn, prepnite do pozcie "OFF." Horna prid vysokm
frek______W
vencim
na jasnosti a agresivite, m docielite modernho
EFFECTS
8
min. ____
W
GROUND LIFT
SEND
RETURN
tnu vhodnho
na funk a hranie slapom.
O.

8 min. ____W

P.

INPUT POWER

SEND

8 min. ____W

RETURN

LINE OUT
AUX IN

AUX IN Sem zapojte svoj CD aleboPARALLEL


mp3 prehrva. Korekcie
______W
FTSW
SPEAKER
AUX IN
PHONESHlasitos
na______W
aparte tento vstup
neovldaj.
OUTPUTS a charakter zvuku
upravte pomocou korekci na prehrvai.
EXT. SPKR

EFFECTS
V
Hz
8 min. ____W
EXT. SPKR SEND
RETURN
4 min. TOTAL
______W
AUX IN GROUND LIFTPHONES
Q. 4HEADPHONES
(SLCHADL) Sem pripojte stereo slchadl
min. TOTAL
______W
PARALLEL
ON SPEAKER
(minimlna impedancia 32 ohmov). Vstup z reproduktorov sa

OUTPUTS

OFF

HORN

PHONE
ON

OFF

automaticky stlm.

EXT. SPKR

R.

______W

4 min. TOTAL

LINE OUT (VSTUP DO LINKY) Symetrick vstup na


PARALLEL
SPEAKER
pripojenie k externm zariadeniam,
akmi s
ozvuovacie
FTSW
OUTPUTS
AUX IN
PHONES
PA systmy alebo nahrvacie zariadenia. Hlasitos a charakter signlu z LINE OUT ovldaj korekcie na preampe (vr8 min. ____W
tane GAINu). Stlaenm
tlaidla GND LIFT mete
obmedzi
AUX IN
PHONES
PARALLEL
______W
SPEAKER
um alebo hluk z apartu
vzniknut v dsledku pripojenia k
OUTPUTS
nesprvne uzemnenmu zariadeniu.

LINE OUT

EFFECTS LOOP
(EFEKTOV SLUKA, okrem Rumble
EFFECTS
ON
SEND
RETURN
FTSW
40) Vstup externch efektov (delay, chorus at) priEXT.Pokia
SPKR efekty
pojte do SEND a vstup do RETURN.
GROUND LIFT
umiestnite OFF
do POWER
EFEKTOVEJ SLUKY (namiesto medzi
4 min. TOTAL
INPUT POWER
EXT. SPKR
EFFECTS
basgitaruON
a VSTUP apartu), docielite Vznenia
Hz hladiny
8 min. ____W
SEND
RETURN
4 min. TOTAL
FTSW
______W
S. FOOTSWITCH Umouje
vzdialene zapna
OVERDRIAUX IN obvodPHONES
umu a zabrnite zhoreniu kvality tnu,
ku ktormu by inak vinou efek______W
VE. Viac podrobnost njdete
v sekcii "Voliten footswitch" nitovch pedlov mohlo djs.
OFF
ie.
POWER
INPUT POWER

LIN

EXT. SPKR

V
Hz
______W

GRO

4 min. TOTAL

Tepeln vkon a ochrana proti prehriatiu


Basov aparty Rumble 200/500 s vybaven chladiacim ventiltorom s
variabilnou rchlosou otania a ochranou proti prehriatiu. Ventiltor sa
spoiatku bude ota pomaly a pri vej zai komba bude postupne
zrchova. Vdy ponechajte aspo 15 cm vonho priestoru medzi ventilanmi otvormi apartu a inmi predmetmi. Pokia bud ventilan
otvory zablokovan alebo sa bude apart pouva v mimoriadne horcom
prostred, me djs k jeho prehriatiu, o spsob doasn vpadok a
stlmenie reproduktora aj napriek tomu, e dida indikujca, e je apart

zapnut, bude svieti aj naalej. Pri prevdzke v extrmne zaaujcich


podmienkach me prehriatie spsobi preruenie napjania, priom reproduktor sa stlm a dida indikujca, e je apart zapnut, zhasne. Pokia k
prehriatiu (stlmeniu reproduktora) djde, ponechajte apart ZAPNUT (aby
sa ventiltor neprestal toi) a pokajte niekoko mint na to, km sa schlad.
Apart sa po dosiahnut bezpenej teploty automatick vrti do reimu
normlnej prevdzky.

Hlavy Rumble s reproboxami Rumble


POZN.: Tento magnetick uzamykac systm nepouvajte na upevnenie
svojej hlavy Rumble poas prepravy - oddelenm hlavy od reproboxu
Rumble pri transporte zabrnite monmu pokodeniu. Pri pouvan hlavy
Rumble s akmkovek inm boxom, ktor nem zodpovedajce rozmery,
prosm venujte zven pozornos celkovej bezpenosti.

SLOVENINA

Vaa nov hlava Rumble je ahk a kompaktn, vaka omu s jej preprava
a prprava na pouitie jednoduch. Ak ju vak polote na reprobox, ktor
nem zodpovedajce rozmery, vystavte ju extrmnym vibrcim, ktor pri
vysokch hlasitostiach produkuje (je poriadne hlasn!). Reproboxy Rumble
so zodpovedajcimi rozmermi maj magnetick uzamykac systm, ktorm mete svoju hlavu Rumble poas hrania bezpene upevni. Aby ste
zabrnili neelanmu pohybu, jednoducho svoju hlavu Rumble upevnite do
otvorov na noiky v reproboxe Rumble.

Volite n footswitche
Pripojenm footswitchu k apartu budete mc diakovo ovlda OVERDRIVE.
Spolonos Fender ponka tri kompatibiln druhy foostwitchov (vyobrazen vpravo spolu s slami produktov). Fungova vm vak bude akkovek
tandardn footswitch s jednm tlaidlom. Najlepch vsledkov dosiahnete
s FOOTSWITCHOM s didou (.: 09940520000) od spolonosti Fender. Pre nkup footswitchov Fender kontaktujte svojho miestneho distribtora.
POZN.: Po pripojen footswitchu bude predn panel aj naalej fungova, v zvislosti od kalibrcie footswitchu je vak mon, e pozcie IN/OUT sa prehodia
(t.j. IN=OFF, vypnut). Dida indikujca zapnutie overdriveu bude na prednom
paneli VDY fungova sprvne, na samotnom footswitchi vak me fungova
nesprvne. Ak pouvate footswitch vybaven didou, ponechajte ovlda na
prednom paneli v pozcii OUT. Tm dosiahnete, e dida na footswitchi bude
fungova sprvne.

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (.: 0994049000) Zkladn


model footswitchu s jednm tlaidlom, ierna farba.

2.

VINTAGE FOOTSWITCH (.: 0994054000) Footswitch s


jednm tlaidlom, chrm.

3.

LED FOOTSWITCH (.: 0994052000) Modern footswitch s jednm tlaidlom a didou. POZN.: Aby dida
na footswitchi fungovala sprvne, pred pripojenm footswitchu k apartu efekt overdrive vypnite.

33

Blokov schma

pecifikcie
Vetky modely

MODEL:
VSTUPN IMPEDANCIE:

1M (Input)

10k (Aux In)

VSTUPN CITLIVOS:

(Pln vkon 100Hz, Gain/Master na pozcii "10" a ekvalizr na pozcii "0")

25mVrms (Vstup) / 250mVrms (Aux In, oba kanly skreslen)

EKVALIZR:

BASY: 15dB @ 80Hz


VYIE STREDY: 12dB @ 1,2kHz

NIIE STREDY: 12dB @ 280Hz


VKY: 15dB @ 10kHz

SHAPE FILTER:

BRIGHT: +13dB @ 10kHz


VINTAGE: Dynamick kompresia (-9dB max) s low-pass(-6dB/oct) @ 400Hz

CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

IMPEDANCIE EFEKTOVEJ SLUKY:

SEND: 1k (symetrick)

RETURN: 22k (symetrick)

LINE OUT:

VSTUPN IMPEDANCIA: 3.3k (symetrick)

MAXIMLNY VSTUP: +3.75dBU

VSTUP SLCHADIEL:

280mW do 32/kanl

MODEL:

Rumble 40

Rumble 100

SLOVENINA

NAPJANIE:

110W max. / 45W bene

310W max. / 50W bene

VKON:

40W do 8

100W do 8

REPRODUKTORY:

Jeden 10 palcov (25,4 cm), 8, Special Design Ceramic

Jeden 12 palcov (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODEL:

Rumble 200

Rumble 200 HLAVA

NAPJANIE:

400W max. / 70W bene

400W max. / 70W bene

VKON:

140W do 8
200W do 4

140W do 8
200W do 4

REPRODUKTORY:

Jeden 15 palcov (38,1 cm), 8, Eminence Ceramic


Vkov reproduktor Piezo

N/A

MODEL:

Rumble 500

Rumble 500 HLAVA

NAPJANIE:

950W max. / 150W bene

950W max. / 150W bene

VKON:

350W do 8
500W do 4

350W do 8
500W do 4

REPRODUKTORY:

Dva 10 palcov (25,4 cm), 16, Eminence Ceramic


Vkov reproduktor Piezo

N/A

Prvo zmeni pecifikcie bez predchdzajceho upozornenia vyhraden. Pre alie informcie o produkte navtvte strnku www.fender.com.

34

/ /
Zahvaljujemo se za nakup serijskega bas ojaevalca Fender Rumble.
Fenderjevi bas ojaevalci slovijo po polnem, naravnem in uravnoteenem
tonu, ki se prilega tako igranju v ivo kot v studiu. Ojaevalci Rumble so
zasnovali bas kitaristi za bas kitariste in zelo smo ponosni na to, da popolnoma opremljene visoko kakovostne ojaevalce, ki so obenem enostavni
za uporabo, predamo v roke delovnih in ustvarjalnih glasbenikov po vsem
svetu.

Obiite tudi stran tega izdelka: www.fender.com/series/rumble za garancijske pogoje in navodila o uveljavljanju garancije za servis v ZDA in Kanadi.
Za garancijske pogoje v drugih dravah stopite v stik z vaim prodajalcem
izdelkov Fender.

REGISTRACIJA IZDELKA - Prosimo, obiite: www.fender.com/product-registration

Druina Rumble lahko poskrbi tako za vaje doma kot za koncert pred tisoglavo mnoico in e ve. Kamorkoli vas bo vodila vaa glasbena pot, vam
bodo na njej pomagali bas ojaevalci Rumble.

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

A. INPUT Tu prikljuite pasivni ali aktivni bas. e je va bas prevro in


povzroa neeleno distorzijo, poizkusite zmanjati GAIN.
B. GAIN Prilagodi nivo vhodnega signala iz vae bas kitare in optimizira
nivo signala predojaevalca za tevilne bas kitare.

Nadzor GAIN vpliva tudi na nivo distorzije/kompresije, e ste izbrali


VINTAGE in/ali OVERDRIVE.

EQUALIZATION
EQUALIZATION

Zadnja ploa
J.

ON

POWER SWITCH Preklopite v poloaj "ON (VKLOP)" za


vklop naprave. Preklopite v poloaj "OFF" za izklop naprave.

BRIGHT Zgornjim frekvencam doda prisotnost in svetlost.

CONTOUR Zmanjanje srednjih frekvenc, v kombinaciji z ojaanimi


nizkimi in visokimi frekvencami, kar se odraa v polnem tonu, ki je uporaben pri igranju s prsti, vaji pri nizki glasnosti ali v kombinaciji z OVERDRIVE-om.

VINTAGE Ustvari temen ton z bogatimi harmonijami in nekaj naravne kompresije.

D. DRIVE Ko je vezje OVERDRIVE omogoeno, DRIVE upravlja s koliino


ON
harmonino bogate distorzije predojaevalca.
E.

OVERDRIVE ON S tem gumbom omogoite vezje OVERDRIVE


OFFin povePOWER
zane gumbe upravljanja.

F. LEVEL Ko je vezje OVERDRIVE omogoeno, LEVEL upravlja z nivojem


glasnosti OVERDRIVE-a. Uporabite za uravnoteenje nivojev glasnosti
med jasnimi in overdrive toni.

H. MASTER MASTER upravlja s skupnim nivojem glasnosti ojaevalca.

L.

INPUT POWER

V
Hz
PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (HEAD ONLY) Tu pove______W
ite zvonike. Elektrina mo zunanjih zvonikov naj bo enaka ali vija kot
rating na ojaevalcu. MINIMALNI upor vseh povezanih zvonikov je 4.
Sledei seznam prikazuje nekatere sprejemljive kombinacije paralelnih
zvonikov:

KOMBINACIJE ZVONIKOV

SKUPNI UPOR

8 + 8
8 + 16

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16 +16

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

8 min. ____W

5,33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

V
Hz
______W

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

4 min. TOTAL

POMEMBNO OBVESTILO: Ojaevalci Rumble 200/500 vkljuujejo digitalni


ojaevalec, ki deluje v mostovnem nainu (bridge). Tako tip (+) kot sleeve ()
sta pod napetostjo, zato nikoli ne smete ozemljiti tip (+) ali sleeve () zvonikega kabla. Pri povezovanju naj bo naprava vedno izklopljena, bodite pozorni
pri povezovanju s kabli, ki nimajo izoliranih vtiev (samo kovina). Priporoamo
uporabo izoliranih zvonikih kablov, vendar to ni nujno.

Ojaevalci Rumble so opremljeni z limiterjem Fender's Delta-Comp.


e MASTER nastavite na vijo vrednost ali igrate bolj agresivno, se bo
to odraalo v veji kompresiji in daljem ohranjanju tona (sustain)!

(+)

I.

POWER INDICATOR Indikator je osvetljen pri vklopu naprave.

AUX

(-)

Insulation

35

SLOVENINA

G. 4-BAND EQUALIZATION Prilagoditev skupnega tona in kompenzacija za akustiko prostora. Zapomnite si, da kar v nekem prostoru zveni
grobo, lahko v drugem zveni prav dobro.

POWER

K. IEC POWER CORD SOCKET Priloeni napajalni


kabel
ON
prikljuite v ozemljeno vtinico v skladu z napetostjo in
frekvenco, navedeno na zadnji ploi ojaevalca.
OFF
POWER

C.

OFF

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER

OUTPUTS
Zadnja ploa (nadaljevanje)
ON

M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (le SEND


priEFFECTS
200/500
RETURNCOMBO)
Tu poveite zvonik z 8 (minimalni upor). Elektrina
OFF
OFF
PARALLEL
mo zunanjih zvonikov naj bo enaka ali POWER
vija kot rating na
SPEAKER POWER
INPUT POWER
OUTPUTS
ON
ojaevalcu.
V
Hz
ON

______W

______W

4 min. TOTAL

8 min. ____W

8 min. ____W

AUX IN

4 min. TOTAL
AUX IN GROUND LIFTPHONES
stereo
slualke (z minimalnim
______W

Q. HEADPHONES Tu prikljuite
PARALLEL
uporom 32 ohmov). Izhod zvonikov je samodejno onemogoON
SPEAKER
OUTPUTS
en.
EXT. SPKR

4 min. TOTAL

OFF

LINE OUT

HORN

EFFECTS

RETURN

GROUND LIFT
FTSW

LIN

______W

8 min. ____W

AUX IN
PHONES
S. FOOTSWITCH Omogoa daljinsko upravljanje
OVERDRIVE-a.
______W
EXT. SPKR
Podrobnosti
si oglejte spodaj - "Opcijska nona stopalka".

FTSW

4 min. TOTAL

EXT. SPKR
4 min. TOTAL

______W

Toplotna zmogljivost in zaita


Bas ojaevalci Rumble 200/500 so hlajeni z ventilatorjem s spremenljivo
hitrostjo in imajo vgrajeno zaito pred pregrevanjem. Ventilator bo priel
hladiti z nizko hitrostjo in jo poveeval, ko boste igrali moneje. Med ventilatorji ojaevalca in drugimi predmeti pustite vsaj 15 cm prostora. e
ventilatorji ojaevalca nimajo dovolj pretoka zraka ali jih uporabljate v izredno vroih okoljih, lahko pride do pregrevanja ali zaustavitve delovanja, zaradi esar ojaevalec zaasno ne bo oddajal zvoka, eprav bo indikator LED

vkljuen. V izrednih pogojih je mogoe, da pregrevanje prekine napajanje


ojaevalca, zaradi esar bodo zvoniki prenehali delovati in indikator LED
se bo ugasnil. e pride do zaustavitve delovanja (zvonikov), pustite stikalo
za vklop na poloaju ON (da ventilator tee) in pustite, da ventilator deluje
nekaj minut in ohladi ojaevalec. Ojaevalec bo ponovno priel delovati, ko
bo temperaturno obmoje spet primerno.

Glave ojaevalcev Rumble z zvoniki Rumble


Vaa nova glava ojaevalca Rumble je lahka in kompaktna in tako enostavno prenosljiva in nastavljiva. e jo postavite na zvonike, ki se ne ujemajo
z glavo, je lahko izpostavljena ekstremnim vibracijam, saj lahko proizvaja
izjemno visoke ravni glasnosti! Ujemajoi zvoniki Rumble imajo magnetni
sistem, ki glavo Rumble pritrdijo na mestu med normalnim delovanjem. Le
varno nastavite glavo ojaevalca Rumble v za to namenjene podnoke na
vrhu zvonikov Rumble.

OPOMBA: Sistem magnetnega zaklepanja ne uporabljajte za prevoz glave


ojaevalcapriporoamo, da najprej snamete glavo iz zvonikov Rumble, in
se tako izognete pokodbam. Bodite previdni pri uporabi glave ojaevalca
Rumble na vrhu drugega zvonika, ki se ne ujema z njo.

Opcijske none stopalke

SLOVENINA

Prikljuite nono stopalko in omogoite OVERDRIVE na daljavo. Trije noni pedali, ki jih izdeluje Fender, bodo delovali (na desni s t. delov). Katera koli enogumbna stopalka z zapahom bo delovala. Za najbolje delovanje priporoamo
Fender LED FOOTSWITCH (t. 0994052000). Za nakup none stopalke Fender
stopite v stik z lokalnim prodajalcem opreme Fender.
OPOMBA: Pri povezavi none stopalke bo stikalo sprednje ploe e vedno
delovalo, a bo morda poloaj IN/OUT obraten (IN=OFF), odvisno od stanja stopalke. LED arnica Overdrive na sprednji ploi bo VEDNO pravilna, kar ne velja
za LED arnico na noni stopalki. e nono stopalko uporabljate z LED, pustite
stikalo na sprednji ploi v poloaju OUT za prikaz pravilnega stanja na LED
none stopalke.

36

ON
PHONE

OFF

EXT. SPKR

R. LINE OUT Uravnoveen izhod za povezavo zunanjih


FTSW
naprav,AUX
kotINso PA sistemi
in snemalne konzole.
Vse nastaviPHONES
______W
tve predojaevalca vplivajo
na raven in ton signala LINE
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS GND LIFT IN lahko odstraOUT, vkljuujo GAIN. Z gumbom
PARALLEL
SPEAKER
nite brenanje ali brnenje,
ki nastane zaradi povezave z neEFFECTS
OUTPUTS
8 min. ____W
SEND
RETURN
ustrezno ozemljeno opremo.
AUX IN
4 min. TOTAL
PHONES

SEND

LINE OUT

IN RETURN
Tu prikljuite va CD ali mp3
predvajalnik. Nastavitve
PARALLEL FTSW
AUX IN
PHONES SPEAKER
ojaevalca
ne vplivajo na ta vhod.
Raven
glasnosti______W
ali tona aux
______W
OUTPUTS
signala prilagodite na viru.

EFFECTS
V
Hz
EXT.
SPKR
SEND
RETURN
______W
4 min. TOTAL

N. HORN SWITCH (le pri 200/500


COMBO) Preklopite v poOFF
FTSW
AUX IN
PHONES
POWER horn. Preklopite
INPUT POWER
loaj "ON (VKLOP)" za vklop funkcije
v poloV
Hz
______W
aj "OFF (IZKLOP)" za izklop funkcije horn. Z vkljueno
funkcijo EFFECTS
horn bodo visoko frekvenni toni
bolj jasni
in LIFT
ivi, kar se
8 min.
____
W
GROUND
SEND
RETURN
bo odrazilo v bolj modernih tonih, primernih za igranje funka s prsti.

8 min. ____W

SEND
AUX

INPUT POWER

LINE OUT

O. EFFECTS LOOP (razen pri RumbleEXT.


40)SPKR
Poveite
ON
SEND z vhodom zunanjih efektov (zamik, chorus, ipd.)
in izhod ON
efektov v RETURN. e efekte namestite v
OFF
EFFECTS LOOPPOWER
(namesto med basINPUT
kitaro
in INPUT),
POWER
V
Hz
OFF
boste zmanjali
um in tonalno degradacijo,
ki jo
______W
POWER
INPUT POWER
povzroajo pedali
efekta.
V
Hz

EFFECTS

P.

1.

ECONOMY FOOTSWITCH (t. 0994049000) Osnovna


rna stopalka z gumbom za vklop/izklop.

2. VINTAGE FOOTSWITCH (t. 0994054000) Osnovna


kromasta stopalka z gumbom za vklop/izklop.

3.

LED FOOTSWITCH (t. 0994052000) Moderna stopalka z gumbom za vklop/izklop in LED indikatorjem.
OPOMBA: Pred povezavo te none stopalke morate izkljuiti efekt Overdrive, da bo indikator LED none stopalke deloval pravilno.

GRO

Diagram vezja

Specifikacije
MODEL:
VHODNI UPORI:
OBUTLJIVOST VHODA:
TONALNE NASTAVITVE:

SHAPE FILTER:

Vsi modeli
1M (vhod)
(Za polno mo pri 100 Hz z Gain/Master pri "10" in tonalnimi nastavitvami "0")

NIZKI TONI: 15dB @ 80Hz


HIGH-MID: 12dB @ 1,2kHz
BRIGHT: +13dB @ 10kHz

VINTAGE: Dinamina kompresija (-9dB maks.) z low pass (-6dB/oct) @ 400Hz
UPORI PONAVLJANJA EFEKTOV (EFFECTS LOOP): ODHODNI: 1k (uravnoveen)
LINE OUT:
IZHODNI UPOR: 3,3k (uravnoveen)
IZHOD ZA SLUALKE:
280mW v 32/kanal

10k (Aux In)


25mVrms (vhod)/250mVrms (Aux In, oba gnana kanala)
LOW-MID: 12dB @ 280Hz
TREBLE: 15dB @ 10kHz
CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz
DOHODNI: 22k (uravnoveen)
MAKSIMALNA IZHODNA MO: +3,75dBU

Rumble 40
110W maks./45W tipino
40W v 8
En 10-palni (25,4 cm), 8, poseben keramini dizajn

Rumble 100
310W maks/50W tipino
100W v 8
En 12-palni (30,5 cm), 8, Eminence Ceramic

MODEL:
POTREBNO NAPAJANJE:
IZHODNA MO OJAEVALCA:

Rumble 200
400W maks./70W tipino
140W v 8
200W v 4
En 15-palni (38,1 cm), 8, Eminence Ceramic
Piezo visokotonec

Rumble 200 HEAD


400W maks/70W tipino
140W v 8
200W v 4
N/A

Rumble 500
950W maks./150W tipino
350W v 8
500W v 4
En 10-palni (25,4 cm), 16, Eminence Ceramic
Piezo visokotonec

Rumble 500 HEAD


950W maks/150W tipino
350W v 8
500W v 4
N/A

ZVONIKI:

MODEL:
POTREBNO NAPAJANJE:
IZHODNA MO OJAEVALCA:

ZVONIKI:

SLOVENINA

MODEL:
POTREBNO NAPAJANJE:
IZHODNA MO OJAEVALCA:
ZVONIKI:

Specifikacije izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Za dodatne informacije o izdelkih obiite www.fender.com.

37

/ /
Fender Rumble
Fender

Rumble

Rumble1,000
Rumble

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS



: www.fender.
com/series/rumble
Fender
: www.fender.com/product-registration

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

EQUALIZATION
EQUALIZATION

A.

B.

C.

D.

ON

E.
POWER

OFF

F.

G. 4

J. "ON"
"OFF"

RumbleFender Delta-Comp

I.

38

OFF

POWER
ON

K. IEC

OFF
POWER
AC

INPUT POWER

V
Hz
______W

L.

8 + 8
8 + 16

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

EFFECTS

SEND

RETURN

8 + 16 +16

8 min. ____W

5.33

______W

INPUT POWER

EXT. SPKR

V
Hz
______W

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

4 min. TOTAL

: Rumble 200/500
(+) ()
(+)
()

H.

ON

(+)
(-)

Insulation

AUX I

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS


ON

OFF

M. (200/500

PARALLELPOWER
SPEAKER
OUTPUTS

ONEFFECTS
COMBO)

SEND
RETURN

OFF

POWER
INPUT
POWER

V
Hz

ON
______W

INPUT POWER

V
Hz
EXT.
SPKR

______W

4 min. TOTAL

EFFECTS

SEND

LINE OUT

______W

EFFECTS

N. (200/500
COMBO)
FTSW
AUX IN
PHONES
OFF
O N POWER
INPUT

POWER
OFF

V
Hz
______W

EFFECTS
8
min. ____
W
GROUND LIFT
SEND
RETURN

ON

8 min. ____W

LINE OUT
AUX IN

RETURN
P. SEND
AUX
CDMP3
FTSW
AUX IN
PHONES
______W

______W
PARALLEL
SPEAKER
AUX
OUTPUTS
EXT. SPKR

8 min. ____W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

4 min. TOTAL
RETURN

8 min. ____W

4 min. TOTAL

ON
PHONE

OFF

GROUND LIFT

Q.
AUX IN
______W
32

PHONES

EXT. SPKR

OFF

4 min. TOTAL
R. PA

FTSW
PARALLEL
AUX IN
PHONES
SPEAKER

______W
OUTPUTS

"GND LIFT"

EFFECTS
PARALLEL
8 min. ____W
SEND
RETURN
SPEAKER

AUX IN
PHONES
OUTPUTS
______W

4 min. TOTAL

LINE OUT

HORN

O.
(Rumble 40)
ON

EXT. SPKR

OFF

EFFECTS
ON
POWER
INPUT POWER
SEND
RETURN

V
Hz
______W

OFF

POWER
INPUT POWER
V
Hz
______W

8 min. ____W

FTSW

GROUND LIFT

EXT. SPKR
S.

AUX IN
PHONES
4______W
min. TOTAL

LIN
FTSW

EXT. SPKR

GRO

4 min. TOTAL

Rumble 200/500

15cm

LED

LED

Rumble Rumble
Rumble

Rumble
Rumble
Rumble
RumbleRumble

: RumbleRumble

Rumble
Rumble

Fender3
1
Fender
LED
0994052000
FenderFender

2.

09940540001

LED
LED
LED

LED

1.

09940490001

3. LED 0994052000
LED1
: LED

39

: 1M
10k (Aux)
: 100Hz100
25mVrms ()250mVrms (Aux
: : 15dB @ 80Hz
: 12dB @ 280Hz

: 12dB @ 1.2kHz
: 15dB @ 10kHz
: : +13dB @ 10kHz
: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

: -6dB/oct-9dB @ 400Hz
: : 1k
: 22k
:
: 3.3k
: +3.75dBU
:
280mW32
:
:
:
:

Rumble 40
110W45W
40W8
108

Rumble 100
310W50W
100W8
128Eminence

:
:
:

:

Rumble 200
400W70W
140W8
200W4
158Eminence

Rumble 200
400W70W
140W8
200W4

Rumble 500

Rumble 500

:
:

:

950W150W
350W8
500W4
1016Eminence
2

950W150W
350W8
500W4

www.fender.com.

40

/ /
Fender Rumble Fender

Rumble

Rumble
Rumble

INPUT

GAIN
GAIN

BRIGHT
BRIGHT

DRIVE
DRIVE

LEVEL
LEVEL

BASS
BASS

www.fender.com/series/rumble

Fender
www.fender.com/product-registration

LOW MID
LOW
MID

HIGH MID
HIGH
MID

TREBLE
TREBLE

MASTER
MASTER

CONTOUR
CONTOUR

VINTAGE
VINTAGE
OVERDRIVE
OVERDRIVE

EQUALIZATION
EQUALIZATION

A.

B.

/
/

J. "ON"
"OFF"
ON
K. IEC

OFF

POWER

ON

OFF

POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

C.


D.
ON

E.
POWER
OFF

F.

G.

H.
Rumble Fender Delta-Comp

L. ()

8 + 8

EFFECTS

SEND

RETURN

4
8 min. ____W

8 + 16

5.33

8 + 16 +16

4EXT. SPKR

16 + 16

16 + 16 + 16 + 16

INPUT POWER

V
Hz
______W

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

______W

AUX

4 min. TOTAL

Rumble 200/500
(+) (-)
(+) (-)
()

I.

(+)
(-)

Insulation

41

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

()
ON

EFFECTS

SEND
M. ( 200/500
)RETURN

8 ()
OFF
OFF
POWER
PARALLELPOWER
SPEAKER
ON
OUTPUTS
V
Hz

______W
ON

INPUT POWER

INPUT POWER

V
Hz
EXT.
SPKR

______W

LINE OUT

OFF
FTSW
N.
(
) ON
AUX IN
PHONES 200/500
POWER
______W
V
Hz
"OFF"
______W
EFFECTS
8
min. ____W

SEND
RETURN
4 min. TOTAL

ON

PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS

GROUND LIFT

8 min. ____W

RETURN

LINE OUT
AUX IN

P.
CDPHONES
PARALLEL
mp3
FTSW
AUX IN
______W
SPEAKER
______W

OUTPUTS

EXT. SPKR

EFFECTS

SEND

INPUT POWER

EFFECTS

SEND

8 min. ____W

RETURN
4 min. TOTAL

8 min. ____W

4 min. TOTAL
AUX IN

OFF

GROUND LIFT

Q. (
32 )
______W

PHONES

EXT. SPKR

4 min. TOTAL
R.
PARALLEL
FTSW

AUX IN
PHONES
SPEAKER
OUTPUTS
______W

EFFECTS

(GND LIFT)
8
min. ____W
SEND
RETURN
PARALLEL
AUX IN
PHONES

SPEAKER
______W
OUTPUTS
4 min. TOTAL

LINE OUT

OFF

HORN

O. ON(Rumble 40 ) SEND
EXT. SPKR
()

OFF
RETURN
POWER
EFFECTS
ON

(
V
Hz
SEND
RETURN
______W
)
OFF POWER
INPUT POWER

INPUT POWER

V
Hz
______W

FTSW

GROUND LIFT

LIN

EXT.____
SPKR
8 min.
W

S.

4 min. TOTAL
______W

AUX IN

PHONES

FTSW

EXT. SPKR
4 min. TOTAL

Rumble 200/500

(
) ()

Rumble Rumble
Rumble

() Rumble
Rumble
Rumble Rumble

Rumble
Rumble
Rumble

Fender
()
Fender
( 0994052000)
Fender Fender

/ ( = )
()

42

PHONE
ON

1. ( 0994049000)

2. ( 0994054000)

3. ( 0994052000)

GRO

1M ()
15dB @ 80Hz
12dB @ 1.2kHz
+13dB @ 10kHz

10k ()
25 mV () / 250 mV ()
12dB @ 280Hz
15dB @ 10kHz
+1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz

( -9dB) (-6dB/) @ 400Hz


1k ()
3.3k ()

22k ()
+3.75dBU

(100Hz / "10" "0")

280mW 32/

Rumble 40

Rumble 100

110W / 45W
40W 8

310W / 50W
100W 8

10 (25.4 )8

12 (30.5 )8 Eminence

Rumble 200

Rumble 200

400W / 70W
140W 8

400W / 70W
140W 8

200W 4

200W 4

15 (38.1 )8Eminence

Rumble 500

Rumble 500

950W / 150W
350W 8

950W / 150W
350W 8

500W 4

500W 4

10 (25.4 )16Eminence

www.fender.com

43

PART NUMBERS / REFERENCIAS / RFRENCE / NMERO DAS PEAS


Rumble 40 (V3)

Rumble 100 (V3)

Rumble 200 (V3)

2370300000 (120V, 60Hz)


2370300900 (120V, 60Hz) DS
2370301900 (110V, 60Hz) TW DS
2370303900 (240V, 50Hz) AU DS
2370304900 (230V, 50Hz) UK DS
2370305900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370306900 (230V, 50Hz) EU DS
2370307900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370308900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370309900 (220V, 60Hz) ROK DS

2370400000 (120V, 60Hz)


2370400900 (120V, 60Hz) DS
2370401900 (110V, 60Hz) TW DS
2370403900 (240V, 50Hz) AU DS
2370404900 (230V, 50Hz) UK DS
2370405900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370406900 (230V, 50Hz) EU DS
2370407900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370408900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370409900 (220V, 60Hz) ROK DS

2370500000 (120V, 60Hz)


2370500900 (120V, 60Hz) DS
2370501900 (110V, 60Hz) TW DS
2370503900 (240V, 50Hz) AU DS
2370504900 (230V, 50Hz) UK DS
2370505900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370506900 (230V, 50Hz) EU DS
2370507900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370508900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370509900 (220V, 60Hz) ROK DS

Rumble 200 HEAD (V3)

Rumble 500 (V3)

Rumble 500 HEAD (V3)

2370700000 (120V, 60Hz)


2370600000 (120V, 60Hz)
2370700900 (120V, 60Hz) DS
2370600900 (120V, 60Hz) DS
2370701900 (110V, 60Hz) TW DS
2370601900 (110V, 60Hz) TW DS
2370703900 (240V, 50Hz) AU DS
2370603900 (240V, 50Hz) AU DS
2370704900 (230V, 50Hz) UK DS
2370604900 (230V, 50Hz) UK DS
2370705900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370605900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370706900 (230V, 50Hz) EU DS
2370606900 (230V, 50Hz) EU DS
2370707900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370607900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370708900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370608900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370709900 (220V, 60Hz) ROK DS
2370609900 (220V, 60Hz) ROK DS
2370713900 (240V, 50Hz) MA DS

(Part Name)

(PB)
x
x
x

2370800000 (120V, 60Hz)


2370800900 (120V, 60Hz) DS
2370801900 (110V, 60Hz) TW DS
2370803900 (240V, 50Hz) AU DS
2370804900 (230V, 50Hz) UK DS
2370805900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370806900 (230V, 50Hz) EU DS
2370807900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370808900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370809900 (220V, 60Hz) ROK DS
2370813900 (240V, 50Hz) MA DS

(Hazardous Substances Name)


(Hg)
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o

O: SJ/T 11363-2006
X: SJ/T 11363-2006

(PBDE)
o
o
o

AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.

RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875

A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA

Fender, Rumble and Delta-Comp are trademarks of FMIC.


Other trademarks are property of their respective owners.
2013 FMIC. All rights reserved.

ALL

REV. A

You might also like