Professional Documents
Culture Documents
01999- 98416- B
Manual do proprietrio
ATENO
Certifique-se que no ato da entrega deste manual, voc
esteja recebendo tambm o respectivo Livrete de
Garantia devidamente preenchido.
Confira se todos os dados esto corretos (nmero do
chassi, data da nota fiscal, endereo, etc.), pois isso
lhe trar toda a tranquilidade que a Garantia Toyota
lhe proporciona.
Toyota do Brasil Ltda.
Prefcio
Bem-vindo ao crescente grupo de pessoas que dirigem os veculos Toyota. Estamos orgulhosos quanto engenharia avanada e qualidade de cada veculo que construmos.
Este Manual do Proprietrio explica o funcionamento de seu novo Toyota. Leia-o
atentamente e pea a todos os passageiros que sigam as instrues cuidadosamente. Agindo assim, voc ir desfrutar durante muitos anos da segurana e do
funcionamento perfeito do seu veculo. Leia atentamente as pginas a seguir para
maiores informaes sobre este manual e sobre seu Toyota.
Quando lev-lo para manuteno, lembre-se que a sua Concessionria Autorizada Toyota
conhece perfeitamente o seu veculo e almeja a sua completa satisfao. Ele lhe fornecer
servios de qualidade, e qualquer assistncia que voc precisar.
Por favor, deixe este Manual do Proprietrio junto ao veculo quando for revend-lo. O
prximo proprietrio precisar destas informaes tambm.
Todas as informaes e especificaes deste manual esto atualizadas poca da impresso. No entanto, devido s contnuas melhorias nos produtos Toyota, nos reservamos ao
direito de efetuar modificaes a qualquer tempo, sem aviso prvio.
Observe que este manual se aplica a todos os modelos e fornece explicaes sobre
todos os equipamentos, incluindo opcionais. Desta forma, voc poder encontrar
informaes sobre equipamentos no disponveis em seu veculo.
TOYOTA DO BRASIL LTDA.
2006 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Todos os direitos reservados. Este manual no pode ser reproduzido ou copiado, total ou em
partes, sem a permisso por escrito da Toyota do Brasil Ltda.
ii
Instalao de sistemas
de rdio comunicao
iii
iv
ndice
Seo
1 OPERAO DOS INSTRUMENTOS E CONTROLES
Captulo
Pgina
1-1 Viso Geral dos Instrumentos e Controles ......................................................... 1-1-1
1-2 Chaves e Portas ................................................................................................... 1-2-1
1-3 Bancos, Cintos de Segurana, Volante e Espelhos ........................................... 1-3-1
1-4 Luzes, Limpadores do Pra-brisa e Desembaador .......................................... 1-4-1
1-5 Medidores, Instrumentos e Indicadores de Servio ........................................... 1-5-1
1-6 Chave de Ignio, Transmisso e Freio de Estacionamento ............................. 1-6-1
1-7 Sistema de udio ................................................................................................. 1-7-1
1-8 Ar Condicionado ................................................................................................... 1-8-1
1-9 Outros Equipamentos .......................................................................................... 1-9-1
2 INFORMAES ANTES DE DIRIGIR O SEU TOYOTA ............................................... 2-1
3 PARTIDA E FUNCIONAMENTO .................................................................................... 3-1
4 EM CASO DE EMERGNCIA ....................................................................................... 4-1
5 PREVENO CONTRA CORROSO E CUIDADOS COM A APARNCIA .............. 5-1
6 REQUISITOS PARA MANUTENO ........................................................................... 6-1
7 MANUTENES QUE VOC MESMO PODE FAZER
7-1 Introduo ............................................................................................................. 7-1-1
7-2 Motor e Chassi ..................................................................................................... 7-2-1
7-3 Componentes Eltricos ........................................................................................ 7-3-1
8 ESPECIFICAES ........................................................................................................ 8-1
9 NDICE ALFABTICO .................................................................................................... 9-1
Smbolo de segurana
Neste manual, voc encontrar advertncias quanto segurana e danos ao veculo. Observe cuidadosamente estas advertncias para evitar possveis ferimentos ou danos.
Os tipos de advertncia, como so apresentadas e como so usadas
neste manual esto explicadas abaixo:
ATENO
Este um aviso sobre algo que poder causar riscos s pessoas, caso seja ignorado. Voc est sendo informado sobre o
que deve ou no fazer para reduzir os riscos para si mesmo e
para outras pessoas.
Neste manual, voc tambm ver um crculo
cortado com uma barra. Significa No, No
faa isto, ou No deixe isto acontecer.
NOTA
Este um aviso sobre algo que pode danificar o veculo ou
seus equipamentos caso seja ignorado. Voc est sendo informado sobre o que deve ou no fazer para reduzir os riscos
para o seu veculo e equipamentos.
vi
Cdigo do modelo
Verifique o cdigo do modelo para identificar qual o seu veculo
Cdigo bsico
ZZE121:Modelos com motor 3ZZ-FE Corolla
ZZE122:Modelos com motor 1ZZ-FE Corolla/Fielder
Tipo de transmisso
M: 5 - marchas, manual
P: 4 - marchas, automtico
Especificao do motor
K: DOHC e EFI
Z Z E 1 2 1 0 - 0 E M D K 0
Tipo da carroaria
Modelo
E: 4-portas, Corolla
W: 5-portas, Fielder
D: XLi Corolla
N: XEi Corolla/Fielder
E: SE-G Corolla
O cdigo do modelo aparece na etiqueta de identificao, localizada no compartimento do motor (painel dash).
Veja Identificao do seu Toyota na pgina 2-11, Seo 2, quanto localizao da plaqueta do fabricante.
vii
viii
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS
E CONTROLES
Captulo 1-1
Viso Geral dos Instrumentos
e Controles
Viso geral dos instrumentos e controles
Viso geral dos instrumentos do painel
Smbolos do painel de instrumentos
1-1-1
1-1-2
modelo XLi
1. Interruptores dos faris e sinalizadores
de direo
2. Interruptores dos limpadores do prabrisa e do lavador
3. Sistema de udio
4. Relgio
5. Interruptor do pisca-alerta
6. Interruptor do desembaador do vidro
traseiro
7. Controles do ar condicionado
8. Porta Objetos
9. Cinzeiro
10. Acendedor de cigarros
11. Boto A/C
12. Chave de ignio
13. Alavanca para travamento da regulagem
da altura do volante
14. Luz indicadora do sistema imobilizador
do motor
15. Interruptor da regulagem eltrica dos
espelhos retrovisores
1-1-3
1-1-4
1. Tacmetro
2. Indicadores de servio ou luzes
indicadoras
3. Velocmetro
9. Indicador de informao
1-1-5
Tipo B
r11064-BR1
1. Tacmetro
2. Indicadores de servio ou luzes
indicadoras
3. Velocmetro
1-1-6
Tipo C
1-1-7
(h)
(b)
(i)
(c)
(j)
(d)
(k)
(e)
(l)
(f)
(m)
(g)
(n)
1-1-8
Chaves
Tanto a chave principal como a chave secundria tm um transmissor eletrnico em suas cabeas que muito importante para o
funcionamento do sistema imobilizador. Portanto, tome cuidado para no perder estas chaves.
Se voc fizer, por conta prpria, uma duplicata da chave, no conseguir cancelar o sistema ou ligar o motor com ela.
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS
E CONTROLES
Captulo 1-2
Chaves e Portas
Chaves
Sistema imobilizador do motor
Portas laterais
Controle remoto
Vidros eltricos
Tampa do porta-malas
Cap
Sistema de segurana Toyota
Tampa do reservatrio do combustvel
1-2-1
NOTA
Quando usar uma chave contendo um
chip do transmissor eletrnico, observe as seguintes precaues:
1-2-2
1-2-3
Portas laterais
Ao introduzir a chave registrada na ignio, o
sistema ser automaticamente cancelado,
possibilitando assim a partida do motor. A luz
indicadora ir apagar.
Para que sua Concessionria Autorizada Toyota
possa fazer uma chave nova com chip do transmissor eletrnico embutido, ela precisar do
nmero da chave e da chave principal do veculo. No entanto, h um limite no nmero de chaves adicionais que o Distribuidor Toyota pode
fazer.
Se voc fizer, por conta prpria, uma duplicata da chave, ela no conseguir cancelar
o sistema ou ligar o motor.
NOTA
No altere, remova ou desmonte o sistema
do imobilizador do motor. Aps alteraes
ou modificaes no autorizadas, o funcionamento apropriado do sistema no poder ser garantido.
1-2-4
TRAVANDO E DESTRAVANDO AS
PORTAS AUTOMATICAMENTE (modelos
com sistema de segurana Toyota)
Todas as portas so automaticamente travadas quando o veculo atinge uma velocidade
igual ou superior a 20 km/h.
1-2-5
Controle remoto
PROTEO PARA CRIANAS NAS PORTAS TRASEIRAS
Posicione o boto de travamento na posio
TRAVA, conforme indicado na etiqueta.
Este dispositivo permite voc travar uma porta traseira, de forma que s possa ser aberta
pelo lado externo, e no pelo lado interno. Recomendamos utilizar este dispositivo sempre
que crianas estejam no veculo.
ATENO
Corolla
Corolla Fielder
1-2-6
1. Interruptor TRAVAR
2. Luz indicadora
3. Interruptor DESTRAVAR
4. Interruptor TRAVAR
O sistema do controle remoto foi projetado para travar e destravar todas as portas
laterais ou para ativar o modo PNICO, a
partir de uma distncia de aproximadamente 1 m do veculo.
Quando voc pressionar qualquer interruptor,
faa-o lenta e firmemente. Neste momento a
luz indicadora piscar uma vez.
Operao de destravamento
(Corolla Fielder)
1-2-7
NOTA
Certifique-se de retirar as chaves de
dentro do veculo antes de trav-lo.
Para destravar: Pressione o interruptor
UNLOCK. Todas as portas sero destravadas simultaneamente. Neste momento, as luzes dos sinalizadores de direo iro piscar
duas vezes e sero ouvidos dois bips.
Quando todas as portas forem destravadas
simultaneamente com o controle remoto, a luz
interior ir acender durante 30 segundos e a
seguir apagar, mesmo que a porta no seja
aberta. Para informaes adicionais, veja Luz
interior, na pgina 1-4-4, Captulo 1-4).
Voc ter 30 segundos para abrir uma porta
aps acionar o controle remoto. Se a porta no
for aberta neste perodo, todas as portas sero automaticamente travadas outra vez. Se o
interruptor LOCK ou UNLOCK for mantido
pressionado, as operaes de travamento e
de destravamento no sero repetidas. Solte
o interruptor e pressione-o novamente.
Corolla
Corolla Fielder
1-2-8
INTERRUPTOR PANIC
Pressionar o interruptor PANIC durante
1,5 segundos ou mais far soar o alarme
intermitentemente e piscar as luzes dos
sinalizadores de direo.
O interruptor PANIC usado para impedir que
o veculo seja roubado quando voc notar algum tentando arrombar ou danificar o veculo.
O alarme ir soar durante 30 segundos. Para
interromper a ativao do alarme, pressione
uma vez o interruptor UNLOCK ou pressione novamente o interruptor PANIC.
O modo PANIC no funciona quando a chave de ignio est posicionada em ON.
TRANSMISSOR DE CONTROLE-REMOTO
O transmissor de controle-remoto um componente eletrnico. Observe as instrues a
seguir, a fim de evitar danos ao transmissor.
No deixe o transmissor em locais onde haja
a possibilidade de aumento de temperatura,
como por exemplo o painel dianteiro.
No desmonte-o.
Evite bat-lo em outros objetos ou deixlo cair.
Evite deix-lo cair na gua.
NOTA
1-2-9
3. Instale as baterias novas, mantendo voltado para cima o lado positivo (+).
Feche seguramente a carcaa do controle remoto.
NOTA
1-2-10
Vidros eltricos
No dobre o eletrodo da bateria do
controle remoto, nem permita o contato de sujeira ou graxa na carcaa
do controle remoto.
Feche seguramente a carcaa do
controle remoto.
Aps substituir as baterias, verifique se o controle remoto funciona corretamente, caso contrrio, procure uma Concessionria Autorizada
Toyota.
Os vidros eltricos podem ser operados
com os interruptores localizados nas laterais das portas.
A chave da ignio deve estar na posio ON.
OPERANDO O VIDRO DO MOTORISTA
Utilize o interruptor localizado na porta do
motorista.
Operao automtica: Aperte o interruptor totalmente para baixo ou puxe-o totalmente para
cima e solte-o. O vidro se abrir ou fechar
completamente. Para par-lo durante seu curso, acione levemente o interruptor para o lado
oposto e solte-o.
1-2-11
Verifique se o vidro abre e fecha automaticamente. Se o vidro eltrico no funcionar corretamente, contacte uma Concessionria
Autorizada Toyota para verificao.
Boto de travamento
dos vidros dos
passageiros
ATENO
Nunca tente travar o vidro com alguma parte do seu corpo para forar o
funcionamento intencional do sistema
de proteo anti-esmagamento.
A funo de proteo anti-esmagamento no deve operar quando algo estiver preso aps o fechamento total do
vidro.
1-2-12
ATENO
Para evitar danos fsicos, observe o seguinte:
Sempre certifique-se que a cabea,
mos e outras partes do corpo dos
ocupantes esto totalmente dentro do
veculo antes de fechar os vidros. Caso
o pescoo, cabea ou mos fiquem
presos durante o fechamento dos vidros, podero ocorrer ferimentos srios. Quando algum fechar os vidros,
certifique-se de que a pessoa esteja
operando adequadamente.
Quando crianas estiverem no veculo, nunca deixe-os operar os interruptores dos vidros eltricos sem o seu
acompanhamento. Utilize o boto de
travamento dos vidros dos passageiros para evitar que utilizem inadequadamente os interruptores.
Certifique-se de remover a chave de ignio ao sair do veculo.
Nunca deixe crianas pequenas sozinhas no veculo, especialmente com a
chave na ignio. Eles podero acionar
os interruptores e prenderem-se nos vidros. Crianas sozinhas no veculo podem se envolver em srios acidentes.
Corolla
Corolla Fielder
1-2-13
Tampa do porta-malas
Alavanca de abertura
ATENO
Mantenha a tampa do por ta-malas
fechada enquanto dirige. Isto previne
que a bagagem caia do veculo, como
tambm evita a entrada de gases do
escapamento.
1-2-14
Cancelamento do sistema
de abertura
Porta traseira
As portas travadas iro destravar se voc tentar travar qualquer porta a partir da porta do
motorista quando a mesma estiver aberta e a
chave estiver introduzida no cilindro da ignio.
Ao fechar a porta traseira, certifique-se de que
a mesma esteja totalmente fechada.
Veja Precaues ao acomodar as bagagens,
pgina 2-9, Seo 2 quanto a precaues para
disposio da bagagem.
1-2-15
Cap
NOTA
Para impedir danos aos amortecedores
da porta traseira, no force, no aplique
tinta ou permita o contato de objetos estranhos.
1-2-16
ATENO
Aps colocar a haste no alojamento, certifique-se que a haste apoia o cap seguramente, evitando que caia em sua
cabea ou corpo.
NOTA
1-2-17
O Sistema de segurana Toyota foi projetado para impedir o roubo do veculo. Este
sistema dispara um alarme ao detectar as
condies abaixo:
Qualquer porta, porta-malas ou cap do
motor aberto.
Chave de ignio posicionada em ON.
Desconexo ou reconexo da bateria ou
do conjunto de controle do sistema de segurana Toyota.
Vibrao ou impacto anormal.
O sistema far piscar as luzes dos
sinalizadores de direo e soar o alarme se
houver tentativa de danos ou arrombamento
do veculo.
1-2-18
HABILITANDO O SISTEMA
Para habilitar o sistema de segurana Toyota,
pressione uma vez o interruptor LOCK do
controle remoto. Neste momento, as luzes dos
sinalizadores de direo iro piscar uma vez
e um bip ser ouvido. Todas as portas sero
travadas.
Esta funo pode ser selecionada e sua condio inicial desligada. Para usar esta funo voc precisa alterar o modo de funo. Veja,
Funes disponveis no sistema de segurana Toyota, pgina 1-2-21, neste Captulo.
Se no houver qualquer ao do controle remoto no perodo de 30 segundos aps a remoo da chave, e fechamento das portas,
cap do motor e porta-malas, o sistema ser
habilitado automaticamente sem o travamento
de portas.
CANCELAMENTO DO SISTEMA
Pressione o interruptor UNLOCK do controle remoto. Todas as portas so destravadas e
o sistema cancelado.
O sistema indicar a condio do veculo, conforme segue:
O sistema no foi ativado As luzes dos
sinalizadores de direo piscam duas vezes e dois bips soam.
1-2-19
A chave poder ser usada para cancelar o sistema, se as baterias do controle remoto estiverem descarregadas . Para cancelar o
sistema e interromper o alarme, gire a chave
de ignio nas posies ON e OFFdez vezes no perodo de 15 segundos aps destravar as portas.
Se alguma porta lateral no for aberta no perodo de 30 segundos, todas as portas sero
travadas automaticamente e o sistema ser
habilitado.
CANCELAMENTO DO SISTEMA PELA CHAVE
Se voc perder o controle remoto, o sistema
poder ser cancelado pela chave.
Ao abrir o veculo utilizando a chave, o alarme
soar. O sistema poder ser cancelado girando a chave de ignio de ON para OFF dez
vezes em um intervalo de no mximo 15 segundos. O alarme ser interrompido e o sistema cancelado. Para habilitar novamente o
sistema, pressione o boto LOCK do controle remoto.
HABILITANDO E CANCELANDO O ALARME SONORO
O bip pode ser desativado quando o sistema
for habilitado ou cancelado.
Para desativar: Pressione os interruptores
LOCK e PANIC juntos uma vez.
1-2-20
Reativando o alarme
Aps o desligamento, o sistema far soar o alarme se houver as condies abaixo continuamente:
Qualquer porta, cap do motor ou portamalas aberto.
Chave de ignio posicionada em ON.
O alarme ir soar e as luzes dos sinalizadores
de direo iro piscar durante 30 segundos e
a seguir parar durante 15 segundos. Este ciclo continuar trs vezes. Este ciclo poder
ser alterado. Para detalhes, veja Funes disponveis no sistema de segurana Toyota, pgina 1-2-21, neste Captulo.
Zerando o sistema
Se o sistema no estiver em qualquer das condies acima, o alarme ir parar automaticamente e ser habilitado novamente aps 5
segundos.
Para ativar ou desativar uma funo descrita abaixo, entre em contato com um Distribuidor
Toyota.
Funo
Travamento e destravamento automtico de portas
Habilitao automtica
Condio inicial
Ligado
Desligado
Ligado
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
1. Habilite o sistema.
No Disponvel
Desligado
NOTA
O fechamento automtico dos vidros
no est disponvel para o seu veculo.
A instalao desse tipo de sistema em
veculos no equipados com a funo
anti-esmagamento proibida, conforme
resoluo do CONTRAN 762/92.
1-2-21
Tampa do reservatrio do
combustvel
Tipo A
Tipo C
O smbolo indica a porta do bocal de abastecimento de combustvel no lado esquerdo do seu veculo.
Tipo B
1-2-22
Ao abrir a tampa, no remova-a rapidamente. Em climas quentes, o combustvel sob presso poder causar
danos, sendo pulverizado para fora do
bocal de alimentao caso a tampa seja
removida rapidamente.
ATENO
Certifique-se que a tampa esteja apertada seguramente para evitar vazamentos em caso de acidentes.
Utilize apenas uma tampa original
Toyota em caso de reposio. Ela possui uma vlvula interna para reduzir o
vcuo do tanque de combustvel.
2. Para remover a tampa de abastecimento, gire-a suavemente no sentido antihorrio, e faa uma pausa antes de
remov-la. Aps remover a tampa,
apoie-a no suporte.
No incomum ouvir-se um leve rudo quando
a tampa aberta. Ao fech-la, gire-a no sentido
horrio at ouvir um click.
A luz indicadora ir apagar aps algum tempo
de conduo. Se a luz no apagar, contacte sua
Concessionria Autorizada Toyota imediatamente.
1-2-23
1-2-24
Bancos dianteiros
Precaues para o ajuste
Bancos
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-3
Bancos, Cintos de Segurana,
Volante e Espelhos
Bancos
Bancos dianteiros
Banco traseiro
Apoios de cabea
Descanso de brao
Cintos de segurana
SRS airbags
Segurana para crianas
Volante com altura regulvel
Espelhos retrovisores externos
Espelho retrovisor interno
anti-ofuscante
Espelho retrovisor interno
anti-ofuscante automtico
Espelho do pra-sol
1-3-1
1-3-2
ATENO
Para reduzir o risco de escorregamento
sob os cintos de segurana, no caso de
uma coliso, evite reclinar os encostos
dos bancos mais do que o necessrio.
Os cintos de segurana proporcionam
mxima proteo no caso de colises
frontais ou traseiras quando o motorista e o passageiro esto sentados com
as costas em posio vertical e bem
apoiados nos encostos. Caso estejam
reclinados, o cinto poder escorregar
por sua cintura e aplicar foras diretamente no abdome. Desta forma, no caso
de uma coliso frontal, o risco de danos
fsicos aumentam medida que os encostos esto mais reclinados.
Banco traseiro
Rebatendo o banco traseiro
ATENO
Ao retornar o encosto do banco posio vertical, observe as precaues
abaixo para evitar ferimentos em caso
de coliso ou frenagem brusca.
Se no for possvel puxar o cinto de segurana central aps retornar o encosto posio vertical, puxe firmemente o cinto para
frente e solte-o. Isto permitir puxar o cinto
para fora do retrator lentamente.
NOTA
Verifique se a bagagem disposta no porta-malas aumentado no ir danificar o
cinto de segurana central quando o encosto no lado esquerdo estiver rebatido.
Verifique se o encosto est devidamente travado: empurre a extremidade superior do encosto para frente e para
trs e verifique se a identificao vermelha do boto no alto do encosto no
est visvel. A negligncia quanto a
esta observao impedir que o cinto
funcione corretamente.
Verifique se os cintos de segurana
no esto torcidos ou presos no encosto do banco e se esto devidamente dispostos na posio correta e
prontos para serem usados.
Deve-se evitar uso de chaves e objetos que possam rasgar o tecido do
banco.
1-3-3
ATENO
Esteja atento quanto correspondncia da lingueta e do alojamento. No
introduza a lingueta 1 em outro alojamento. (Veja Cintos de segurana,
pgina 1-3-10 desta seo quanto
correspondncia correta entre os alojamentos e as linguetas).
Aps introduzir a lingueta, verifique se
a lingueta e o alojamento esto travados.
(B) EVITANDO DANOS AO CINTO DE SEGURANA CENTRAL DO BANCO TRASEIRO
Se notar que a bagagem disposta no portamalas aumentado ir danificar o cinto de segurana central do banco traseiro, solte o
cinto.
Introduza a chave no furo do alojamento e
solte a lingueta 1, deixando o cinto retrair.
ATENO
Desconecte o cinto de segurana central traseiro somente no caso descrito
acima.
1-3-4
No use moedas, clips, etc no alojamento, uma vez que iro prejudicar o
encaixe correto entre a lingueta e o alojamento.
Verifique se o cinto no est torcido
ou preso no encosto do banco e se
est disposto em posio correta
pronto para ser usado.
Se o cinto de segurana no funcionar normalmente, procure uma Concessionria Autorizada Toyota
imediatamente.
Bancos traseiros
Precaues quanto ao banco
traseiro
ATENO
No faa quaisquer ajustes com o veculo em movimento.
1-3-5
1-3-6
1-3-7
ATENO
ATENO
Ao retornar o encosto do banco posio reta, observe as instrues abaixo para evitar ferimentos em caso de
coliso ou frenagem brusca:
3. Destrave o encosto do banco, puxando
as alavancas laterais e dobre os encostos dos bancos para baixo.
Dobrar os bancos traseiros ir aumentar a rea
do compartimento de bagagem. Veja Precaues ao acomodar as bagagens, pgina 2-9,
Seo 2 quanto a precaues para acomodao das bagagens.
Se desejado, cada encosto poder ser dobrado individualmente.
1-3-8
Apoios de cabea
Para sua segurana e conforto, ajuste o
apoio de cabea antes de dirigir.
Para levant-lo: Puxe-o para cima.
Para abaix-lo: Empurre-o para baixo enquanto pressiona o boto de liberao da trava.
Apoio de cabea traseiro central Quando um
ocupante estiver sentado no banco traseiro
central mantenha elevado e travado o apoio
de cabea central.
O apoio de cabea mais eficiente quando
est prximo da sua cabea. Desta forma, o
uso de almofadas no encosto do banco no
recomendado.
Dianteiros (Corolla)
Traseiros (Corolla)
1-3-9
Descanso de brao
Cintos de segurana
Precaues com os cintos
de segurana
A Toyota insiste para que o motorista e os passageiros estejam adequadamente e seguramente protegidos todo o tempo com os cintos
de segurana. Negligncia na utilizao dos
mesmos aumenta a probabilidade de
ferimentos e/ou a severidade dos mesmos em
acidentes.
Se a cinta transversal deslocar-se pelo pescoo da criana ou seu rosto, coloque a criana sentada levemente deslocada para perto
do lado central do assento, de forma que o
cinto desa pelo ombro.
1-3-10
Cinto de 3 pontos
grande se o veculo for submetido a
frenagem brusca ou coliso.
Ao utilizar os cintos de segurana, observe o seguinte:
Utilize o cinto de segurana somente
em uma pessoa de cada vez. No use
um cinto de segurana para duas ou
mais pessoas mesmo crianas.
Lembre-se de que transportar crianas no
banco dianteiro proibido por lei.
Somente quando for inevitvel, use o sistema de segurana para crianas no banco dianteiro (em um veculo transportando
4 crianas a maior poder ocupar o banco
dianteiro). Sempre mova o assento o mximo possvel para trs, porque a fora com
que o airbag infla pode matar ou causar
ferimentos srios criana.
Para instrues relativas instalao do
sitema de segurana para crianas, veja
Segurana para crianas neste captulo.
Evite reclinar os encostos excessivamente. Os cintos de segurana proporcionam mxima proteo quando os
encostos esto na posio mais vertical possvel. Se voc estiver reclinado,
o cinto de cintura poder escorregar,
passando acima do seu quadril e apli-
Ajuste os bancos conforme necessrio (somente os bancos dianteiros) e sente-se corretamente, apoiando-se bem no encosto. Para
ajustar o seu cinto, puxe-o para fora do retrator
e insira a lingueta no alojamento.
Voc ouvir um click quando a lingueta travar no alojamento.
O comprimento se ajustar automaticamente
ao seu tamanho, e posio do banco.
O retrator travar o cinto durante uma parada
repentina ou um impacto. Ele tambm travar
se voc se movimentar rapidamente para frente. Um movimento lento, suave permitir ao
cinto distender e voc poder movimentar-se
livremente.
1-3-11
Caso o cinto de segurana no possa ser puxado para fora do retrator, puxe firmemente o
cinto e solte-o. Voc poder ento suavemente puxar o cinto para fora do retrator.
ATENO
Certifique-se sempre que o cinto transversal esteja posicionado no centro do
ombro. Mantenha o cinto longe do seu
pescoo, mas no caindo pelo seu ombro. Esse cuidado pode reduzir falhas
de proteo no caso de um acidente, evitando ferimentos graves em caso de
coliso.
1-3-12
ATENO
Eliminar
afrouxamento
Muito alto
Para soltar o cinto, aperte o boto no alojamento e permita que o cinto se retraia.
Posicione o cinto abdominal o mais baixo possvel sobre o osso da bacia no sobre a cintura, depois ajuste-o corretamente, puxando
para cima a parte do ombro atravs do alojamento.
1-3-13
Os dois alojamentos para o cinto de segurana central traseiro so reconhecidas pela cor
do boto de liberao. As 2 linguetas tambm
apresentam formatos diferentes na extremidade, a fim de que o cinto no seja encaixado no
local incorreto.
Certifique-se de que o alojamento 1 esteja firmemente fixado para uso imediato do cinto de
segurana central.
1-3-14
ATENO
No utilize o cinto de segurana central
traseiro com qualquer uma das linguetas
liberadas. Utilizar somente o cinto de
ombro ou abdominal poder ocasionar
graves ferimentos pessoais em caso de
frenagem brusca ou coliso.
1-3-15
Cinto de 2 pontos
Alonga
ATENO
Muito alto
1-3-16
Ajuste para
seu conforto
1-3-17
1-3-18
NOTA
No faa nenhuma destas alteraes sem
consultar a sua Concessionria Autorizada Toyota. Estas alteraes podem interferir na operao adequada dos
pr-tensionadores dos cintos de segurana em alguns casos.
O sistema do pr-tensionador dos cintos de segurana dos bancos dianteiros possui um indicador de servio para informar o motorista sobre
problemas operacionais. Caso alguma das condies a seguir ocorra, isto indica o mau funcionamento do airbag ou pr-tensionadores.
Contacte a sua Concessionria Autorizada
Toyota o mais rpido possvel, para reparar o
veculo.
A luz no se acende quando a chave da
ignio colocada na posio ON, ou
permanece acesa.
A luz permanece acesa ou pisca, enquanto
voc dirige.
Caso os cintos de segurana dianteiros
no se retraiam ou no possam ser puxados devido a um mau funcionamento, ou
ativao do pr-tensionador.
Corolla
Corolla Fielder
1-3-19
ATENO
O motorista ou passageiro dianteiro que
esteja muito prximo do volante da direo ou painel durante o acionamento
do airbag, estar sujeito a ferimentos
graves ou at mesmo morte . A Toyota
recomenda enfaticamente que:
O motorista sente-se o mais distante
possvel do volante da direo, de maneira que mantenha o controle do veculo.
O SRS (Sistema Suplementar de Segurana) airbags so desenvolvidos para fornecer proteo suplementar para o motorista
e passageiro dianteiro quando adicionado
proteo primria, fornecida pelos cintos
de segurana.
Como conseqncia de um impacto frontal severo, o SRS airbag juntamente com os cintos
de segurana ajuda a prevenir ou reduzir
ferimentos, inflando de forma a reduzir o impacto nas cabeas do motorista e passageiro
dianteiro, contra o volante ou painel de instrumentos. O airbag do passageiro ativado, mesmo que no haja ningum no banco dianteiro.
Utilize sempre o cinto de segurana.
1-3-20
No entanto, esta velocidade limiar ser consideravelmente maior se o veculo chocar-se com
um objeto que pode mover-se ou deformar-se
durante o impacto, tal como um veculo estacionado ou um poste. Ou no caso de um choque
onde a frente do veculo abaixa (como um choque contra a traseira de um caminho, passando sob o pra-choque do outro veculo).
possvel que em algumas colises com severidade prxima ao liminar de deteco dos
sensores do airbag ative somente um dos dois
airbags disponveis no veculo ou os airbags e
pr-tensionadores dos cintos de segurana no
sejam acionados simultaneamente.
Para segurana de todos os ocupantes, certifique-se que os mesmos utilizem os cintos de
segurana.
1-3-21
Caindo ou passando
por uma valeta.
Coliso lateral
Capotamento
Corolla
Corolla
Caindo ou passando
por uma valeta.
Coliso lateral
Capotamento
Corolla Fielder
1-3-22
Corolla Fielder
Os airbags podero disparar se a extremidade inferior do veculo for sujeita a impacto forte. A ilustrao mostra alguns
exemplos.
O sistema SRS airbag consiste principalmente dos seguintes componentes. Suas localizaes so mostradas na figura.
1. Sensores dos airbags dianteiros.
2. Luz de advertncia do SRS airbag.
3. Mdulo do airbag do passageiro (airbag e
inflador).
4. Conjunto do sensor airbag.
5. Mdulo do airbag do motorista (airbag e
inflador).
O sensor airbag constitudo de um sensor
de segurana e do sensor airbag.
Quando os airbags inflam, produzem um rudo, fumaa e resduos, junto com o gs notxico. Isto no perigoso, nem indica incndio.
Normalmente este gs inofensivo; entretanto
as pessoas de pele sensvel podero estar sujeitas a irritao leve de pele. Certifique-se de
lavar e retirar qualquer resduo to logo possvel, para evitar irritaes na pele.
A detonao dos airbags acontece em uma frao de segundos; ento o enchimento dos
airbags ocorre com considervel fora. Embora o sistema seja projetado para reduzir os
ferimentos graves, poder haver queimaduras
leves ou arranhes ou inchao.
Os componentes do mdulo do airbag (cubo
do volante, painel) podem ficar quentes por alguns minutos, mas os airbags no se aquecero. Os airbags so projetados para inflar
somente uma vez.
Um impacto severo o suficiente para inflar os
airbags, deve quebrar o pra-brisa. Em veculos com o airbag para o passageiro, o prabrisa tambm pode ser danificado pela
absoro das foras que inflam o airbag.
1-3-23
ATENO
O sistema SRS airbag projetado somente como um suplemento proteo
primria dos cintos de segurana dos
bancos do motorista e passageiro dianteiro. Os ocupantes dos bancos dianteiros so particularmente suscetveis
morte ou ferimentos srios caso no utilizem os cintos de segurana; quando
ocorrer uma frenagem severa ou uma
coliso, eles podero ser arremessados
para frente, contra os airbags. Para obter mxima proteo em um acidente, o
motorista e todos os passageiros do veculo devem sempre usar os cintos de
segurana durante a conduo do veculo, pois ferimentos srios podem ocorrer a ocupantes no protegidos. Para
instrues e precaues quanto ao sistema dos cintos de segurana, veja Cintos de segurana neste captulo.
Um beb ou uma criana que seja muito
pequena para utilizar os cintos de segurana devem ser adequadamente protegidas no banco traseiro, utilizando um
sistema de segurana prprio.
1-3-24
Lembre-se de que transportar crianas menores de 10 anos no banco dianteiro proibido por lei.
Para instrues relativas instalao do
sitema de segurana para crianas, veja
Segurana para crianas neste captulo.
No sente-se na extremidade do assento ou apoie-se no painel enquanto o veculo estiver em movimento. Os airbags
inflam com velocidade e fora considerveis; voc pode ser seriamente ferido. Sente-se corretamente e
encostado no banco, e utilize sempre
o cinto de segurana.
No coloque objetos sobre ou em frente ao painel, ou na almofada do volante de direo, que alojam o sistema do
airbag. Eles podero restringir o enchimento ou causar srios ferimentos se
forem projetados para trs, pela fora
da detonao dos airbags. O motorista e passageiro dianteiro no devero
carregar qualquer coisa sobre o colo
ou nos braos.
1-3-25
NOTA
No faa quaisquer das alteraes a seguir, sem consultar a sua Concessionria Autorizada Toyota. Estas alteraes
podero interferir na operao adequada
do sistema SRS airbag em alguns casos.
1-3-26
Para os casos abaixo, contacte a sua Concessionria Autorizada Toyota logo que possvel.
ATENO
Para uma proteo efetiva em acidentes
automobilsticos, e paradas repentinas,
as crianas devem ser adequadamente
protegidas por um sistema de segurana ou pelos cintos de segurana, dependendo da idade e estatura da criana.
Segurar uma criana em seus braos
no substitui o sistema de segurana.
No caso de um acidente, a criana poder ser arremessada contra o pra-brisa, ou entre voc e o interior do veculo.
Utilize sempre um sistema de segurana que seja adequado estatura da criana e que esteja colocado no banco
traseiro. De acordo com estatsticas sobre acidentes, a criana est mais segura quando adequadamente protegida
no banco traseiro, do que no dianteiro.
Lembre-se de que transportar crianas
menores de 10 anos no banco dianteiro proibido por lei.
Certifique-se de que voc executou todas as instrues fornecidas pelo fabricante do sistema de segurana para
crianas, e que o sistema est adequadamente seguro.
1-3-27
ATENO
Lembre-se de que transportar crianas
menores de 10 anos no banco dianteiro
proibido por lei.
Aps instalar o sistema de segurana
para crianas, certifique-se de que esteja adequadamente ancorado, seguindo as instrues do fabricante. Caso
no esteja adequadamente ancorado,
o sistema poder provocar srios ferimentos criana no caso de uma parada repentina ou acidente.
1-3-28
(A) Beb
(A) Beb
(B) Criana (pequena)
(C) Criana (maior)
Instale o sistema de segurana para crianas
seguindo as instrues fornecidas pelo fabricante.
1-3-29
ATENO
No coloque um sistema de segurana para crianas, virado para trs, no
banco traseiro, caso interfira com o sistema de travamento do encosto do banco dianteiro. Isto poder causar srios
ferimentos criana e ao passageiro
do banco dianteiro, no caso de uma
frenagem ou uma coliso.
Se a posio do banco do motorista
no permitir a instalao segura do sistema de segurana para crianas, instale-o no lado direito.
1-3-30
ATENO
Mesmo ngulo
1-3-31
1-3-32
ATENO
Movimente o assento para todos os lados, para certificar-se de que est seguro. Siga todas as instrues fornecidas
pelo fabricante.
Mesmo ngulo
ATENO
No coloque um sistema de segurana para crianas virado para trs, no
banco traseiro, caso interfira com o sistema de travamento do banco dianteiro. Isto poder causar danos fsicos
criana e ao passageiro do banco dianteiro, no caso de uma frenagem repentina ou uma coliso.
1-3-33
ATENO
Aps inserir a lingueta, certifique-se de
que esteja travada e que o cinto no
esteja torcido.
No insira moedas, clips, etc. no alojamento, pois podero evitar o
travamento da lingueta no alojamento.
1-3-34
Corolla
ATENO
Movimente o sistema de segurana para
crianas para todos os lados para certificar-se de que est seguro. Siga todas as
instrues fornecidas pelo fabricante.
Corolla Fielder
1-3-35
ATENO
No coloque um sistema de segurana para crianas, virado para trs, no
banco traseiro, caso interfira com o sistema de travamento do encosto do banco dianteiro. Isto poder causar srios
ferimentos criana e ao passageiro
do banco dianteiro, no caso de uma
frenagem ou uma coliso.
Se a posio do banco do motorista
no permitir a instalao segura do sistema de segurana para crianas, instale-o no lado direito.
1-3-36
Corolla
ATENO
Movimente o assento para todos os lados, para certificar-se de que est seguro. Siga todas as instrues fornecidas
pelo fabricante.
1-3-37
ATENO
No coloque um sistema de segurana para crianas virado para trs, no
banco traseiro, caso interfira com o sistema de travamento do banco dianteiro. Isto poder causar danos fsicos
criana e ao passageiro do banco dianteiro, no caso de uma frenagem repentina ou uma coliso.
Se a posio do banco do motorista
no permitir a instalao segura do sistema de segurana para crianas, instale-o no lado direito.
1-3-38
ATENO
Aps inserir a lingueta, certifique-se de
que esteja travada e que o cinto no
esteja torcido.
No insira moedas, clips, etc. no alojamento, pois podero evitar o travamento da lingueta no alojamento.
1-3-39
Corolla
ATENO
Movimente o sistema de segurana para
crianas para todos os lados para certificar-se de que est seguro. Siga todas as
instrues fornecidas pelo fabricante.
Corolla Fielder
1-3-40
1-3-41
ATENO
Certifique-se sempre de que a cinta que
envolve o ombro esteja posicionada
sobre a parte central do ombro da criana. O cinto deve permanecer distante do pescoo, mas no deve ficar solto
sobre o ombro da criana. Caso estas
instrues no sejam observadas, a
proteo oferecida pelo cinto de segurana poder ser reduzida em caso de
acidente, levando a ferimentos graves.
Cintos mal posicionados muito altos
ou muito folgados podem provocar
graves ferimentos em virtude do
deslizamento da criana sob o cinto de
segurana ou ainda outros resultados
no esperados. Mantenha o cinto de
segurana posicionado o mais baixo
possvel sobre o quadril da criana.
Visando a segurana da criana, no
coloque a cinta transversal sob o brao da criana.
Aps inserir a lingueta no alojamento,
certifique-se de que o cinto esteja realmente travado e no esteja torcido.
No introduza moedas, clips, etc. no
alojamento pois isto poder impedir o
travamento da lingueta no alojamento.
1-3-42
Corolla Fielder
ATENO
Lembre-se de que transportar crianas
menores de 10 anos no banco dianteiro
proibido por lei.
1-3-43
1-3-44
1-3-45
ATENO
No ajuste o espelho enquanto o veculo
estiver em movimento, pois poder
causar ferimentos pessoais e mau
funcionamento no espelho.
1-3-46
Ajuste o espelho de maneira que voc possa ter a melhor viso possvel partir do
vidro traseiro.
Puxe a alavanca para reduzir o ofuscamento dos faris do veculo atrs de voc,
durante a conduo noturna.
Conduo diurna Alavanca na posio 1.
A reflexo no espelho tem maior claridade nesta posio.
Conduo noturna Alavanca na posio 2.
Lembre-se que reduzindo o ofuscamento, voc
tambm reduz a claridade.
ATENO
No ajuste o espelho enquanto o veculo estiver em movimento. O motorista
poder perder o controle do veculo o
que poder resultar em acidentes e
ferimentos.
Ajuste o espelho de modo que seja possvel enxergar no espelho a traseira do seu
veculo. Este espelho equipado com funo automtica anti-ofuscamento. Esta funo foi projetada para reduzir o
ofuscamento dos faris dos veculos que
trafegam atrs de voc enquanto estiver
dirigindo noite.
Quando a chave de ignio for introduzida e
ligada, o espelho retrovisor interno sempre
ser ativado no modo automtico.
1-3-47
Espelho do pra-sol
1-3-48
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Para acender as seguintes luzes: Gire o boto dos faris/alavanca do sinalizador de direo.
Posio 1 Luzes de freio, traseiras, placa da
licena e painel dos instrumentos.
Quando as lanternas estiverem acesas, a luz
indicadora (verde) acender no painel.
Captulo 1-4
Luzes, Limpadores do
Pra-brisa e Desembaador
Tipo B
1-4-1
Faris alto e baixo. Para acionar os faris altos, acenda os faris e empurre a alavanca
para frente (posio 1). Puxe a alavanca em
sua direo (posio 2) para os faris baixos.
A luz indicadora de faris altos (azul) no painel de instrumentos indica que os faris altos
esto ligados.
Piscando os faris altos (posio 3). Puxe a
alavanca totalmente para trs. Os faris altos
se apagaro quando voc soltar a alavanca.
Voc poder piscar os faris altos mesmo com
o boto em OFF.
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
1-4-2
Pisca-alerta
SINALIZADORES DE DIREO
Para sinalizar uma converso, empurre a alavanca dos faris/sinalizadores de direo
para cima ou para baixo, na posio 1.
A chave de ignio dever estar na posio
ON.
A alavanca retorna automaticamente aps terminar a converso, mas voc dever retornla manualmente ao mudar de faixa de trnsito.
Para sinalizar uma mudana de faixa de trnsito, movimente a alavanca para cima ou para
baixo, at o ponto de presso (posio 2) e
segure-a.
Caso as luzes dos indicadores de direo (verdes) no painel de instrumentos pisquem mais
rpido que o normal, indica que uma lmpada
dianteira ou traseira est queimada.
NOTA
Para evitar que a bateria seja descarregada, no deixe o interruptor ligado por
um tempo maior que o necessrio, enquanto o motor estiver parado.
1-4-3
Luz interior
SISTEMA DE ILUMINAO DE ACESSO
Com o interruptor na posio DOOR, a luz
acender quando qualquer porta for aberta.
Aps o fechamento de todas as portas a luz
permanecer acesa durante aproximadamente
15 segundos e a seguir apagar.
1-4-4
Luz de leitura
Para ligar a luz de leitura, pressione o boto. Para deslig-la pressione novamente o
boto.
Tipo A
Tipo B
1-4-5
Tipo B
Posio da alavanca Ajuste da velocidade
Posio 1
Intermitente
Posio 2
Lenta
Posio 3
Rpida
Posio 1
Lenta
Posio 4
Ciclo nico
Posio 2
Rpida
Posio 5
Lavador ligado
Para um nico movimento do limpador do prabrisa, pressione a alavanca para cima e solte-a.
Para um nico movimento do limpador do prabrisa, pressione a alavanca para cima e solte-a.
O anel INT TIME permite que seja ajustado
o intervalo de movimentao do limpador do
pra-brisa quando a alavanca do limpador
estiver na posio intermitente (posio 1).
Mova o anel para cima para aumentar o intervalo entre os movimentos, e para baixo para
diminu-lo.
1-4-6
Limpadores e lavador do
pra-brisa (com ajustador automtico)
Quando a chave de ignio for desligada com
a alavanca do limpador posicionada em 1, e a
seguir a chave for ligada novamente, a operao automtica poder no funcionar, mesmo
que haja gotculas de gua no pra-brisa.
Ajustador automtico
de controle
Neste caso, mova a alavanca para outra posio, e a seguir retorne posio 1.
ATENO
Seja cauteloso para que seus dedos no
fiquem presos entre o pra-brisa e o limpador.
Para acionar os limpadores, mova a alavanca na direo do ajuste desejado.
A chave dever estar posicionada em ON.
Posio da
alavanca
Operao
Posio 1
Operao automtica
Posio 2
Posio 3
Posio 4
Posio 5
Lavador ligado
1-4-7
NOTA
No opere os limpadores caso o prabrisa esteja seco. O vidro poder ser riscado.
Para borrifar o fluido do lavador, puxe a alavanca na sua direo (posio 5).
Se estiverem desligados, os limpadores do
pra-brisa comearam a funcionar aps o jato
do lavador.
Para instrues sobre abastecimento do fluido do lavador, veja, Adicionando fluido
lavador, pgina 7-3-7, seo 7-3.
Nas temperaturas muito baixas, usando o
desembaador, aquea o pra-brisa antes de
usar o lavador. Isto impedir o congelamento
do fluido do lavador no pra-brisa, o que poder restringir a sua viso.
NOTA
No acione os limpadores se o pra-brisa estiver seco, caso contrrio o vidro
poder ser riscado.
1-4-8
Intermitente
Posio 2
Normal
Para borrifar fluido do lavador no vidro traseiro, gire para cima ou para baixo o boto, o
mximo possvel (posio 3 ou 4). O boto
retornar automaticamente ao ser liberado.
Para instrues sobre o abastecimento do fluido do lavador, veja Adicionando fluido
lavador, pgina 7-3-7 no Captulo 7-3.
Para os modelos com ar condicionado automtico, o sistema se desligar automaticamente aps aproximadamente 15 minutos.
Certifique-se de desligar o desembaador
quando o vidro estiver limpo. Deixar o desembaador ligado por um longo tempo ocasiona
a descarga da bateria, especialmente em trfego lento. O desembaador no foi projetado
para secar o vidro.
NOTA
1-4-9
1-4-10
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-5
Medidores, Instrumentos e
Indicadores de Servio
Medidor do nvel do combustvel
Medidor da temperatura do fluido de
arrefecimento
Tacmetro
Hodmetro e hodmetro parcial
Hodmetro, hodmetro parcial e
controle da iluminao do painel de
instrumentos
Indicadores de servio e alarmes de
advertncia
Tipo A
Tipo C
O medidor opera quando a chave da ignio est ligada e indica a quantidade aproximada de combustvel remanescente no
tanque.
Aproximadamente cheio Ponteiro em 1/1
(Tipo A) ou F (tipo B)
Aproximadamente vazio Ponteiro em R
(Tipo A) ou E (tipo B)
um hbito recomendvel manter o nvel do
tanque de combustvel acima de 1/4.
Tipo B
1-5-1
Tipo A
Tipo C
O medidor indica a temperatura do fluido de
arrefecimento quando a chave da ignio
est ligada. A temperatura de operao do
motor varia com as mudanas climticas e a
carga imposta ao motor.
Tipo B
1-5-2
Tacmetro
O veculo poder superaquecer durante condies severas de uso, como:
Mantido em marcha-lenta por um longo perodo com o ar condicionado ligado, em trfego lento.
NOTA
Tipo A
Tipo B
1-5-3
Corolla
1-5-4
Corolla Fielder
1-5-5
Faa isto
(a)
(b)
Pare e verifique.
(c)
Pare e verifique.
(d)
(e)
Abastea.
(f)
(h)
Leve o veculo a um
Distribuidor Toyota
imediatamente.
(i)
1-5-6
Alarme de
advertncia
da chave
Remova a chave.
Apague as luzes.
(g)
Alarme de
advertncia de
luz acesa
Faa isto
Leve seu veculo a uma Concessionria Autorizada Toyota para que seja inspecionado, nos seguintes casos:
Esta luz de advertncia acende quando a chave de ignio est posicionada em ON e apaga aps a partida do motor.
NOTA
No dirija o veculo com a luz de advertncia acesa nem mesmo por um quarteiro. Poder danificar o motor.
(d) Luz Indicadora de Mau Funcionamento
Esta lmpada acende-se, nos seguintes casos:
a. O tanque de combustvel est completamente vazio. (Veja Medidor do nvel de
combustvel, neste Captulo, quanto a instrues.)
b. A tampa do reservatrio do combustvel
no est corretamente fechada (Veja Tampa do reservatrio do combustvel, na
pgina 1-2-22, no Captulo 1-2, quanto a
instrues).
c. Existe alguma falha em algum ponto do
motor ou do sistema eltrico da transmisso automtica.
Caso a luz acenda enquanto voc estiver dirigindo, e o veculo no estiver com o tanque
de combustvel vazio, leve seu veculo para
que seja inspecionado/reparado em um Conce-
1-5-7
1-5-8
1-5-9
1-5-10
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-6
Chave de Ignio,
Transmisso e Freio de
Estacionamento
Ao acionar o motor, a chave pode parecer travada na posio LOCK. Para liber-la, primeiro
certifique-se que est totalmente inserida, em
seguida, movimente levemente o volante enquanto gira cuidadosamente a chave.
ATENO
Nunca remova a chave quando o veculo estiver em movimento, pois isso travar o volante, resultando em perda do
controle do veculo.
NOTA
No deixe a chave da ignio na posio
ON se o motor no estiver em funcionamento. A bateria descarregar e o sistema da ignio poder ser danificado.
1-6-1
Transmisso automtica
Boto de liberao
Para prevenir engate indesejado
Selecione normalmente.
Interruptor da
sobremarcha
1-6-2
1-6-3
Para usar o freio motor, voc pode reduzir a marcha da transmisso conforme indicado abaixo:
ATENO
Cuidado ao reduzir as marchas sobre superfcies escorregadias. Uma reduo
repentina poder fazer com que o veculo patine ou derrape.
1-6-4
Com a alavanca seletora em 2, o veculo partir em primeira marcha e trocar automaticamente para a segunda marcha.
Com a alavanca seletora na posio L, a transmisso est posicionada na primeira marcha.
NOTA
ATENO
Sempre mantenha o pedal de freio acionado a fim de parar o veculo quando o
motor estiver funcionando. Isto evita que
o veculo se movimente.
NOTA
NOTA
Use sempre o pedal de freio ou o freio
de estacionamento para segurar o veculo em superfcie inclinada. No tente
segurar o veculo usando o pedal do
acelerador uma vez que isto poder resultar em superaquecimento da transmisso.
1-6-5
Transmisso manual
(j) Se voc no puder mover a alavanca
seletora da posio P
Motor 3ZZ-FE
1-6-6
marcha
km/h
46
86
125
169
Motor 1ZZ-FE
marcha
km/h
51
86
125
169
NOTA
Freio de estacionamento
Prticas para uma boa conduo
ATENO
Caso haja dificuldade para engatar a marcha-r, coloque a transmisso em neutro, solte
o pedal da embreagem momentaneamente, e
tente novamente.
ATENO
Cuidado ao reduzir a marcha sobre uma
superfcie escorregadia. Uma troca de
marcha repentina poder fazer com que
o veculo patine ou derrape.
NOTA
1-6-7
1-6-8
ATIVANDO O SISTEMA
A alavanca seletora deve ser colocada na posio D antes de ajustar o controle de velocidade de cruzeiro. Leve o veculo at a
velocidade desejada e ento pressione o boto SET/COAST e solte-o.
ATENO
Para evitar a ativao acidental do sistema de controle de velocidade de cruzeiro, mantenha o interruptor ON-OFF
desligado quando no estiver utilizando o sistema.
Isso ajustar o controle do veculo nessa velocidade. Caso essa velocidade no esteja
satisfatria, d um toque no boto RES/ACC
para aumentar a velocidade ou um toque no
boto SET/COAST para diminui-Ia. A cada
toque a velocidade ajustada em 1,6 Km/h.
Agora voc pode tirar o p do acelerador.
Caso necessite acelerar, como numa ultrapassagem, pressione o pedal do acelerador o suficiente para que o veculo supere a velocidade
ajustada. Ao soltar o p do acelerador o veculo retornar velocidade pr-ajustada.
CANCELANDO A VELOCIDADE PRAJUSTADA
Voc pode cancelar a velocidade pr-ajustada
pressionando o pedal do freio.
Se a velocidade do veculo baixar para menos
de 40 Km/h, a velocidade pr-ajustada ser
automaticamente cancelada.
Se a velocidade do veculo cair 16 Km/h abaixo da velocidade pr-ajustada ela ser automaticamente cancelada.
Se a velocidade do veculo for automaticamente cancelada por outros motivos alm dos mencionados acima, leve seu veculo a uma
Concessionria Autorizada Toyota assim que
possvel.
REAJUSTANDO PARA UMA VELOCIDADE
MAIOR
Pressione e mantenha pressionado o boto
RES/ACCat atingir a velocidade desejada. Enquanto o boto estiver sendo pressionado, a velocidade ir aumentar gradualmente. Contudo,
Nesse caso, contate sua Concessionria Autorizada Toyota para que seja feita uma inspeo
no veculo.
1-6-9
1-6-10
Referncia
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-7
Sistema de udio
Referncia
Como utilizar seu sistema de udio:
Informaes bsicas
Controles e caractersticas
Sistema anti-furto
Recomendaes operacionais para o
sistema de udio do veculo
Tipo A
Tipo C
Tipo B
1-7-1
1-7-2
Tipo C
Pressione PWR / VOL para ligar ou desligar
o sistema de udio.
Pressione AM, FM 1-2 ou DISC para
acessar a funo desejada sem pressionar
PWR / VOL.
Se no houver um CD inserido, o sistema de
udio no ligar, mesmo se o boto DISC
for pressionado.
Tipo A
Tipo B
Pressione FM, AM ou CDse o sistema j
estiver ligado e voc deseja passar de uma
funo para outra.
Tipo C
Pressione FM, AM ou DISCse o sistema
j estiver ligado e voc deseja passar de uma
funo para outra.
TONALIDADE E BALANO
SEU CD PLAYER
Para detalhes sobre os controles de tonalidade e balano, consulte nas pginas a seguir a
descrio dessas funes para o tipo de udio
instalado em seu veculo.
Tonalidade
A excelncia da qualidade de sons de um programa determinada pela mixagem dos nveis de tonalidades de agudos e graves. Na
verdade, os diversos tipos de msica ou transmisses vocais geralmente soam melhor conforme as diversas mixagens entre tonalidades
de agudos ou graves.
Balano
Tambm muito importante um bom equilbrio entre os alto-falantes direito e esquerdo,
dianteiro e traseiro.
NOTA
1-7-3
SEU CD CHANGER
Para inserir um disco, pressione LOAD e insira o disco empurrando-o suavemente pela
abertura, certificando-se introduzi-lo na posio correta, com a etiqueta voltada para cima.
Caso o disco seja inserido na posio inversa
o sistema ir ejet-lo automaticamente. O CD
Player iniciar a reproduo da primeira faixa
do disco e ao atingir a ltima faixa, o sistema
iniciar a reproduo da primeira faixa do prximo disco.
NOTA
1-7-4
Controles e caractersticas
Tipo A
1-7-5
OPERANDO O RDIO
(a) Sintonia manual
1. Pressione o boto AM ou FM 1-2 para
selecionar uma frequncia.
2. Gire o boto TUNE para a direita ou para
a esquerda aumentando ou diminuindo a
frequncia, at que a frequncia desejada
aparea no visor.
O indicador ST aparecer no visor quando
uma emissora estreo estiver sintonizada.
(b) Sintonia automtica
1. Pressione o boto AM ou FM 1-2 para
selecionar uma frequncia.
V
1-7-6
OPERANDO O CD
(a) Inserindo um disco
1. Pressione o boto LOAD. Os indicadores da abertura e do disco iro piscar durante 15 segundos.
2. Insira o disco. Certifique-se de introduzi-lo
na posio correta, com a etiqueta voltada para cima.
Se o disco no for inserido dentro do intervalo
de 15 segundos, a abertura fechar e ser necessrio repetir o passo 1 para inserir o disco.
Para inserir outros discos, repita os passos
1 e 2.
O indicador permanecer aceso enquanto o
disco permanecer no CD Player.
(b) Inserindo todos os discos
1. Pressione o boto LOAD por aproximadamente 2 segundos at ouvir um bip.
Os indicadores da abertura e do disco iro
piscar durante 15 segundos.
2. Insira o disco. Certifique-se de introduzi-lo
na posio correta, com a etiqueta voltada para cima.
3. Quando um disco for inserido, os indicador do prximo disco e os indicadores da
abertura iro piscar durante 15 segundos.
4. Insira o prximo disco. Certifique-se de introduzi-lo na posio correta, com a etiqueta voltada para cima.
e retire o disco.
Para remover o disco quando a chave de ignio estiver em OFF, pressione o boto
EJECT
1. Pressione o boto
para avanar ou o
para retroceder rapidamente e
boto
encontrar o ponto desejado na msica.
(h) Funo de Repetio
1. Pressione o boto RPT para executar repetidamente uma faixa do disco.
1-7-7
1-7-8
CDIGOS DE FALHA
Err 1 Aparece no visor quando o disco est sujo,
danificado ou foi inserido com a etiqueta voltada
para baixo. Pressione o boto EJECT
para
retirar o disco.
Err 3 Aparece no visor quando h um problema no CD Player. Pressione o boto EJECT
ou pare o veculo em um local seguro, desligue
a ignio e ligue-a novamente.
Err 4 Aparece no visor quando h oscilao no sinal de alimentao. Pressione o boto EJECT
e todos os discos sero
removidos.
WAIT Aparece no visor devido alta temperatura no interior do veculo. Aguarde at que
a parte interna do veculo seja resfriada.
Tipo B
1-7-9
OPERANDO O RDIO
1. Pressione o boto FM ou AM para selecionar uma frequncia. Pressionando o boto FM mais de uma vez, a banda ser
alterada entre FM1 e FM2.
V
1-7-10
OPERANDO O CD
e retire o disco.
Para remover o disco quando a chave de ignio estiver em OFF, pressione o boto
EJECT
.
1-7-11
CDIGOS DE FALHA
2.. Gire o boto para a direita ou para a esquerda para ajustar cada uma das funes.
(a) Funo Grave (BASS)
1. Pressione o boto AUDIO 1 vez para que
a mensagem BAS aparea no visor.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando os tons graves.
Cada vez que os nveis mnimo, 0 ou mximo forem atingidos, um bip soar.
(b) Funo Agudo (TREBLE)
1. Pressione o boto AUDIO 2 vezes at
que a mensagem TRE aparea no visor.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando os tons agudos.
Cada vez que os nveis mnimo, 0 ou mximo forem atingidos, um bip soar.
1-7-12
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando o equilbrio do som entre os auto falantes dianteiros e traseiros.
Cada vez que os nveis mnimo, 0 ou mximo forem atingidos, um bip soar.
(d) Funo Balano (BALANCE)
1. Pressione o boto AUDIO 4 vezes at
que a mensagem BAL aparea no visor.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando o balano do som entre
os auto falantes direitos e esquerdos.
Cada vez que os nveis mnimo, 0 ou mximo forem atingidos, um bip soar.
(e) Funo Volume
1. Gire o boto PWR / VOL para a direita ou
esquerda para ajustar o volume.
Quando o volume do som atinge o nvel mnimo (0) ou mximo (40) um bip soar.
O visor retorna ao modo normal 3 segundos
aps a operao.
ERR Aparece no visor quando h um problema no CD Player. Leve seu veculo a um Distribuidor Toyota para verificaes no sistema.
FUNO RELGIO
(a) Ajuste Inicial do Relgio
Quando a chave estiver em ACC e o rdio estiver ligado ou desligado, o relgio no aparecer.
1. Com a chave de ignio em ACC e o rdio
desligado, pressione o boto CLOCK. O
relgio aparecer no visor.
(b) Ajustando o Relgio
1. Pressione o boto CLOCK por pelo menos 2 segundos. O visor do relgio piscar e o modo ajuste ser ativado.
2. Pressione o boto RPT e ajuste a hora
conforme desejado. Cada vez que o boto
RPT for pressionado, os segundos sero
zerados.
1-7-13
Controles e caractersticas
Tipo C
1-7-14
OPERANDO O RDIO
1-7-15
OPERANDO O CD
e retire o
1-7-16
TEXT corresponde ao disco reproduzido quando o mesmo possui informaes de texto (selo
Compact Disc Digital Audio Text).
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda para ajustar cada uma das funes.
(a) Funo Grave (BASS)
1. Pressione o boto TUNE 1 vez para que
a mensagem BAS aparea no visor.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando os tons graves.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando o equilbrio do som entre os alto-falantes dianteiros e traseiros.
(d) Funo Balano (BALANCE)
1. Pressione o boto TUNE 4 vezes para
que a mensagem BAL aparea no visor.
2. Gire o boto para a direita ou para a esquerda ajustando o balano do som entre
os alto-falantes direitos e esquerdos.
(e) Funo Volume
1-7-17
1-7-18
_ _ _ aparecer no visor.
_ _ _ aparecer no visor.
Caso o cdigo de segurana no seja inserido, o seu sistema de udio no estar protegido e ir operar normalmente em outro
veculo, no caso de furto.
3.
_ _ _ aparecer no visor.
NOTA
Para garantir o funcionamento correto
do sistema de udio:
aparecer no visor.
1-7-19
Use somente discos identificados conforme indicado na ilustrao acima. CD-R (CDRecordable), CD-RW (CD-Re-writable) e
CD-ROMs para computador podero no
ser executados em seu CD Player.
Ruas esburacadas ou outras vibraes podem fazer com que o seu CD Player pule.
1-7-20
Seu CD Player no poder executar discos de formatos especiais ou de baixa qualidade, tais como os da ilustrao ao lado.
No use estes discos uma vez que o equipamento poder ser danificado.
Manuseie os discos com cuidado, especialmente quando for inseri-los no equipamento. Segure-os pela borda e no os
entorte. Evite deixar marcas de dedos neles, principalmente no lado brilhante.
Poeira, arranhes, deformaes, pequenos
furos ou outros danos no disco podem fazer com que o CD Player pule ou repita
um pedao da faixa. (Para ver um pequeno furo, segure o disco contra a luz).
Remova os discos do CD Player quando
estes no estiverem sendo reproduzidos.
Guarde-os em local adequado, longe das
altas temperaturas, umidade e da luz direta do sol.
1-7-21
1-7-22
Seo 1
OPERAO DOS INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-8
Sistema de Ar Condicionado
Sistema de ar condicionado manual
Controles
Ajustes do seletor do fluxo de ar
Sugestes para operao
Sistema de ar condicionado automtico
Controles
Ajustes do seletor do fluxo de ar
Sugestes para operao
Difusores laterais
Filtro do ar condicionado
1-8-1
1-8-2
Seletor da temperatura
Gire o boto para ajustar a temperatura para
a direita aquece, para a esquerda esfria.
Seletor do fluxo do ar
Gire o boto para selecionar os difusores para
o fluxo do ar.
1. Painel O ar flui pelos difusores do painel
2. Dois nveis O ar flui pelos difusores do
assoalho e pelos difusores do painel.
3. Assoalho O ar flui principalmente pelos
difusores do assoalho.
4. Assoalho/Pra-brisa O ar flui principalmente pelos difusores do assoalho e pelos
difusores do pra-brisa.
1-8-3
Boto A/C
Para ligar o ar condicionado, pressione o boto
A/C. O indicador do boto A/C ir acender.
Para desligar o ar condicionado, pressione o
boto novamente.
Em alguns modelos, caso o indicador do boto
A/C pisque, h um problema no sistema de ar
condicionado, e o ar condicionado desliga-se
automaticamente. Caso isso ocorra, leve o seu
veculo a uma Concessionria Autorizada Toyota
para reparos.
Seletor da entrada do ar
Movimente a alavanca para selecionar a fonte
do ar.
1. Recirculao Recircula o ar dentro do
veculo.
2. Externo Admite o ar do exterior do veculo.
1-8-4
Para resfriar o seu Toyota aps ter permanecido estacionado sob o sol, dirija-o com
as janelas abertas por alguns minutos. Isto
ventila o ar quente para fora, permitindo
que o ar condicionado refrigere o interior
mais rapidamente.
Mantenha a rea sob os assentos dianteiros livre, para permitir que o ar circule por
todo o interior do veculo.
Em dias frios, selecione a velocidade mxima do ventilador por um minuto, para auxiliar a limpeza de poeira ou umidade nos
dutos internos. Isto pode reduzir o
embaamento nos vidros.
1-8-5
Ao dirigir em estradas poeirentas, feche todos os vidros. Caso tenha entrado poeira
no interior do veculo antes dos vidros terem sido fechados, recomendamos ajustar o seletor de entrada de ar em Externo
e o ventilador em qualquer velocidade,
exceto 0 (desligado).
Caso haja algum outro veculo a sua frente em uma estrada poeirenta, ou caso esteja dirigindo sob vento forte e muita poeira,
recomendamos que o seletor de admisso
do ar seja temporariamente posicionado
em Recirculao, o que ir fechar todos
os difusores de entrada de ar externo, evitando assim que o ar e a poeira externos
passem para o interior do veculo.
1-8-6
Aquecendo
Ar condicionado
Entrada de ar EXTERNO.
Entrada de ar EXTERNO.
Fluxo do ar ASSOALHO.
Fluxo do ar PAINEL.
Ar condicionado desligado.
Ar condicionado ligado.
Selecione o fluxo de ar para assoalho/prabrisa a fim de aquecer o interior do veculo enquanto desembaa o pra-brisa.
Ventilando
Desembaando
Descongelando
O interior do pra-brisa.
O exterior do pra-brisa.
Fluxo do ar PAINEL.
Ar condicionado desligado.
Entrada de ar EXTERNO.
Fluxo do ar PRA-BRISA.
Fluxo do ar PRA-BRISA.
Ar condicionado desligado.
Ar condicionado ligado.
Entrada de ar EXTERNO.
Para aquecer o interior do veculo, ou enquanto descongela o pra-brisa, selecione o fluxo do ar para assoalho/pra-brisa.
1-8-7
1-8-8
Boto AUTO
Para o funcionamento automtico do ar condicionado, pressione o boto AUTO. Uma luz
indicadora acender, mostrando que foi selecionado o modo automtico de operao.
No modo automtico de operao, o ar condicionado seleciona a velocidade mais apropriada do ventilador e de fluxo de ar, de acordo
com a temperatura.
Podero ser usados os controles manuais,
caso voc deseje selecionar seus prprios
ajustes.
Para desligar o modo automtico, pressione o
boto do seletor do fluxo de ar ou o boto do
seletor de velocidade do ventilador.
Seletor de velocidade do ventilador
Pressione (para aumentar) ou (para
diminuir) a velocidade do ventilador.
No modo automtico, no ser necessrio
ajustar a velocidade do ventilador, a no ser
que voc queira outra velocidade.
Boto TEMP (seletor de temperatura)
Para aumentar a temperatura, pressione ,
para diminui-la pressione .
A mensagem MAX.COLD aparecer quando o esfriamento mximo for ajustado e
MAX.HOT quando o aquecimento mximo for
ajustado.
1-8-9
Boto A/C
Para ligar o ar condicionado, pressione o boto
A/C. O indicador do boto A/C ir acender.
Para desligar o ar condicionado, pressione o
boto novamente.
1-8-10
Seletor da entrada de ar
Pressione o boto para selecionar a entrada
do ar.
1. Recirculao - Recircula o ar dentro do
veculo.
2. Externo - Admite o ar do exterior do veculo.
Para resfriar o seu Toyota aps ter permanecido estacionado sob o sol, dirija-o com
as janelas abertas por alguns minutos. Isto
ventila o ar quente para fora, permitindo
que o ar condicionado refrigere o interior
mais rapidamente.
Mantenha a rea sob os assentos dianteiros livre, para permitir que o ar circule por
todo o interior do veculo.
Em dias frios, selecione a velocidade mxima do ventilador por um minuto, para auxiliar a limpeza de poeira ou umidade nos
dutos internos. Isto pode reduzir o
embaamento nos vidros.
1-8-11
Caso haja algum outro veculo a sua frente em uma estrada poeirenta, ou caso esteja dirigindo sob vento forte e muita poeira,
recomendamos que o seletor de entrada
de ar seja temporariamente posicionado
em Recirculao, o que ir fechar todas
as entradas de ar externo, evitando assim
que o ar e a poeira externos passem para
o interior do veculo.
Aquecendo
Ar condicionado
Ar condicionado - desligado
Entrada de ar - EXTERNO
Ar condicionado - ligado
Temperatura - Quente
Entrada de ar - EXTERNO
Temperatura - Fria
Fluxo do ar - ASSOALHO
Entrada de ar - EXTERNO
Ar condicionado - desligado
Fluxo do ar - PAINEL
Ar condicionado - ligado
1-8-12
Selecione o fluxo de ar para assoalho/prabrisa a fim de aquecer o interior do veculo enquanto desembaa o pra-brisa.
Ventilando
Desembaando
Fluxo do ar - PRA-BRISA
Pressionando o boto de fluxo de ar do prabrisa, o modo desembaador do ar condicionado ligado. Neste momento, o boto A/C
ligado automaticamente, fazendo com que o
pra-brisa desembace rapidamente.
Para desligar somente o ar condicionado, pressione novamente o boto A/C.
Quando o boto A/C no estiver pressionado,
ao ser pressionado o boto de fluxo de ar, o
ar condicionado ser desligado.
Ar condicionado - LIGADO
Velocidade do ventilador - Para a
velocidade desejada
Temperatura - Fria
Entrada de ar - EXTERNO
Fluxo do ar - PAINEL
Ar condicionado - desligado
1-8-13
Difusores laterais
Em dias midos, no deixe que ar resfriado seja enviado ao pra-brisa - a diferena de temperatura entre o ar externo e
interno, poder prejudicar ainda mais o
embaamento.
Pressionando o boto de fluxo de ar do prabrisa, o modo desembaador do ar condicionado ligado. Neste momento, o boto A/C
ligado automaticamente, fazendo com que o
pra-brisa desembace rapidamente.
Para desligar somente o ar condicionado, pressione novamente o boto A/C.
Temperatura - Quente
Quando o boto A/C no estiver pressionado, ao ser pressionado o boto de fluxo de ar,
o ar condicionado ser desligado.
Entrada de ar - EXTERNO
Fluxo de ar - PRA-BRISA
Ar condicionado - DESLIGADO
Para funcionamento manual
Velocidade do ventilador - Para a
velocidade desejada
Temperatura - Quente
Entrada de ar - EXTERNO
Fluxo de ar - PRA-BRISA
Ar condicionado - DESLIGADO
1-8-14
Para aquecer o interior do veculo e ao mesmo tempo desembaar o pra-brisa, selecione o fluxo de ar assoalho/pra-brisa.
Caso o controle do fluxo do ar no esteja
satisfatrio, verifique os difusores laterais. Os
difusores laterais podem ser fechados ou abertos, conforme mostrado.
Filtro do ar condicionado
1-8-15
1-8-16
REINSTALAO DO PORTA-LUVAS
1-8-17
1-8-18
Relgio
Seo 1
OPERAO DOS
INSTRUMENTOS E
CONTROLES
Captulo 1-9
Outros Equipamentos
Relgio
Mostrador da temperatura externa
Mostrador de informao mltipla
Acendedor de cigarros e cinzeiro
Porta-luvas
Porta-objetos
Console traseiro
Porta-copos
Ganchos de amarrao
Cobertura da bagagem
Tapetes
Tipo B
Para zerar a hora: Pressione o boto H.
Para zerar os minutos: Pressione o boto M.
Tipo A
Tipo B
1-9-1
1-9-2
No ajuste as informaes no mostrador quando veculo estiver em movimento. Faa-o somente quando o veculo
estiver parado.
Quando a chave de ignio for ligada, o mostrador indicar o modo que estava sendo apresentado quando a chave de ignio foi
desligada a ltima vez.
1-9-3
Aps a partida do motor, o tempo de conduo computado a partir de 0:00 at 99:59 (99
horas e 59 minutos) poder ser apresentado.
Quando o tempo exceder 99:59, o contador
retornar a 0:00.
Para zerar os clculos, pressione a tecla
RESET.
Cinzeiro traseiro
1-9-4
Porta-luvas
ACENDEDOR DE CIGARROS
CINZEIRO
Para utilizar o acendedor de cigarros, pressione-o. Quando estiver quente, pular automaticamente, pronto para o uso.
Caso o motor no esteja funcionando, a chave da ignio dever estar na posio ACC.
ATENO
Para reduzir as probabilidades de ferimentos no caso de um acidente, ou uma
parada repentina, sempre empurre o cinzeiro totalmente aps o uso.
1-9-5
Porta-objetos
1-9-6
Console traseiro
ATENO
Para reduzir a probabilidade de ferimentos no caso de um acidente, ou parada
repentina, sempre mantenha o porta-objetos fechado, enquanto dirige.
COMPARTIMENTO DO CONSOLE
Para ter acesso ao compartimento do console, puxe para cima a alavanca de liberao, enquanto levanta a tampa do
compartimento do console traseiro.
1-9-7
Porta-copos
BANDEJA SUPERIOR
Para ter acesso bandeja superior, levante
a tampa do console, sem pressionar a alavanca de liberao.
Tipo A (Dianteiro)
Tipo B (Traseiro)
1-9-8
ATENO
No coloque nada mais no porta-copos
alm de latas, pois poder ser arremessado no compartimento de passageiros
e causar ferimentos no caso de uma frenagem repentina ou acidente.
Tipo A (somente)
Somente tipo A: Para reduzir a possibilidade de ferimentos em caso de acidente ou frenagem brusca durante a
conduo, mantenha o porta-copos
fechado quando no estiver sendo
usado.
1-9-9
Ganchos de amarrao
1-9-10
1-9-11
Tapetes
1-9-12
Perodo de amaciamento
Combustvel
Seo 2
INFORMAES
ANTES DE DIRIGIR O
SEU TOYOTA
TIPO DO COMBUSTVEL
Perodo de amaciamento
Combustvel
Sistema de corte de combustvel
Operao em outros pases
Conversor cataltico de trs vias
Precaues com o sistema de
escapamento do motor
Informaes sobre consumo de leo
Sistema do freio
Indicadores de desgaste das pastilhas
dos freios
Precaues ao acomodar as
bagagens
Precaues quanto ao suporte do
bagageiro do teto
Identificao do seu Toyota
Suspenso e chassi
NOTA
No use gasolina com chumbo. A gasolina com chumbo ir causar perda da
efetividade do conversor cataltico de
trs vias e funcionamento incorreto do
sistema de controle de emisses. Alm
disso os custos de manuteno iro
aumentar.
2-1
2-2
NOTA
Uma grande quantidade de gases no
queimados fluindo pelo conversor cataltico, pode causar o superaquecimento
deste, criando uma condio perigosa.
Para evitar isso e outros danos, observe as seguintes precaues:
Corolla Fielder
2-3
2-4
ATENO
Evite inalar os gases da exausto do
motor. Eles contm monxido de carbono, que um gs incolor e inodoro.
Poder causar perda da conscincia ou
mesmo a morte.
Certifique-se que o sistema de escapamento no possui vazamentos ou conexes soltas. O sistema deve ser
verificado freqentemente. Caso voc
perceba alguma anormalidade ou mudana no som do escapamento, verifique o sistema imediatamente.
No acelere o veculo dentro de garagem ou locais fechados, exceto pelo
tempo necessrio para entrar ou sair.
Os gases de escapamento no podem
sair, causando uma situao particularmente perigosa.
No permanea dentro de um veculo
estacionado, com o motor funcionando, por um tempo excessivo. Caso seja
inevitvel, faa-o somente em reas
abertas, e ajuste o sistema de aquecimento ou resfriamento do ar forando
a entrada de ar externo.
Mantenha a tampa do porta-malas fechada enquanto dirige. A tampa do porta-malas aberta, permite a entrada dos
gases de escapamento dentro do veculo.
Para permitir uma operao adequada
do sistema de ventilao do seu veculo, mantenha as grades de admisso
do ar externo, prxima ao pra-brisa
desobstrudas de neve, folhas ou outros elementos.
Se sentir cheiro de gases do escapamento no veculo, abra os vidros e feche a tampa do porta-malas para
garantir a entrada de ar fresco no veculo. Se sentir cheiro de gases do escapamento embora no haja veculos nas
proximidades, providencie a inspeo
do veculo em uma Concessionria Autorizada Toyota. A inalao contnua
dos gases do escapamento poder resultar em morte por envenenamento.
2-5
Sistema do freio
SISTEMA DO FREIO COM CILINDRO MESTRE EM TANDEM
O sistema do freio com cilindro mestre em tandem um sistema hidrulico com dois subsistemas independentes. Caso um dos
sub-sistemas falhe, o outro continua em operao. No entanto, o pedal ficar mais duro, e
as distncias para frenagem do veculo so
maiores. Tambm, a luz de advertncia do sistema dos freios se acender.
ATENO
No dirija o veculo somente com um sistema de freio. Repare os freios imediatamente.
SERVO-FREIO
O servo-freio utiliza o vcuo formado no motor
para auxiliar os freios. Caso o motor morra
enquanto voc dirige, voc poder par-lo com
uma presso normal do pedal do freio. H reserva suficiente de vcuo para um ou dois
acionamentos do freio mas no mais que isso!
2-6
ATENO
No bombeie o pedal do freio caso o
motor morra. Cada presso exercida
no pedal do freio consome vcuo da
reserva.
Mesmo que toda a reserva de vcuo seja
consumida, os freios operaro. Mas voc
ter que exercer uma presso maior, muito maior que o normal, no pedal do freio.
As distncias para parar o veculo sero maiores.
Voc poder ouvir um rudo no compartimento do motor por alguns segundos durante a
partida ou logo aps a partida. Isto no significa falha, indica que o sistema de freio antiblocante est no modo autodiagnstico.
Mantenha sempre uma distncia segura do veculo frente. Comparado aos veculos no
equipados com sistema de freio anti-blocante,
nos casos abaixo seu veculo poder exigir
maior distncia de frenagem:
Quando o sistema de freio anti-blocante estiver ativado, as seguintes condies podero ocorrer. Isto no indcio de falha
no sistema:
ATENO
No superestime o sistema de freio antiblocante: embora esse sistema ajude a
controlar o veculo, ainda importante
dirigir tomando todo o cuidado possvel e mantendo uma velocidade moderada e uma distncia segura do veculo
que est a sua frente, pois existem limites para a estabilidade do veculo e para
o funcionamento efetivo do volante mesmo com o sistema de freio anti-blocante
acionado.
Voc poder ouvir o sistema de freio antiblocante funcionar e sentir uma pulsao
do pedal de freio, vibraes da carroaria
e do volante. Poder tambm ser ouvido o
rudo do motor em seu compartimento
mesmo aps parar o veculo.
2-7
2-8
Precaues ao acomodar as
bagagens
Ao acomodar bagagens ou cargas no veculo,
observe o seguinte:
ATENO
Caso a luz de advertncia do ABS permanea acesa juntamente com a luz de advertncia do sistema de freio, pare
imediatamente o veculo em um local seguro e entre em contato com uma Concessionria Autorizada Toyota.
Neste caso, no apenas o sistema de freio
anti-blocante ir falhar mas tambm o veculo tornar-se- extremamente instvel
durante a frenagem.
Certifique-se de que o veculo est balanceado. Coloque os pesos o mais frente possvel, pois ajuda a manter o balanceamento.
2-9
Trilhos do teto
Para usar os trilhos como suporte do bagageiro do teto, monte os trilhos usando
dois ou mais trilhos transversais originais
Toyota ou equivalentes.
Observe as instrues e precaues do fabricante ao instalar os trilhos transversais ou
equivalentes.
ATENO
Ao dispor a carga no bagageiro do teto,
observe:
Posicione a carga de modo que o peso
esteja uniformemente distribudo entre
os eixos dianteiro e traseiro.
2-10
Etiquetas destrutveis
O nmero de identificao do veculo (nmero do chassi) a identificao legal do
seu veculo. Este nmero (1) est gravado
no compartimento do motor, conforme
mostrado.
Este o nmero da identificao primria do
seu Toyota. utilizado para o registro do proprietrio do veculo.
O nmero de identificao do veculo (nmero do chassi) tambm aparece na placa do
fabricante (2).
Tipo A
Tipo B
2-12
Nmero do motor
Suspenso e chassi
ATENO
No modifique a suspenso/chassi
com acessrios para levant-lo, como
espaadores, molas, etc. Podero causar alteraes perigosas na dirigibilidade, resultando em perda do controle
do veculo.
2-13
2-14
Seo 3
PARTIDA E
FUNCIONAMENTO
3-1
3-2
NOTA
Sempre reduza a velocidade quando sentir ventos laterais. Isto permitir um melhor controle do veculo.
3-3
Lavar o veculo ou trafegar em locais alagados, pode molhar os freios. Para verificar quando esto molhados, certifique-se
de que no haja trfego perto de voc e
ento pressione o pedal do freio levemente. Se voc no perceber uma fora normal
de frenagem, os freios possivelmente esto molhados. Para sec-los, dirija cautelosamente enquanto pressiona levemente o
pedal do freio, com o freio de estacionamento levemente puxado. Caso ainda no
operem satisfatoriamente, encoste o veculo e contate uma Concessionria Autorizada
Toyota para assistncia.
ATENO
Antes de partir, certifique-se de que o
freio de estacionamento est totalmente solto e que a luz de advertncia est
apagada.
No deixe seu veculo sozinho enquanto o motor est ligado.
No descanse o seu p no pedal do freio
enquanto dirige. Isto poder causar danos por superaquecimento, desgastes
desnecessrios, e alto consumo de
combustvel.
3-4
NOTA
Ao dirigir em pistas molhadas, evite trafegar em locais empoados. Uma grande quantidade de gua entrando no
compartimento do motor pode causar
danos ao motor e/ou componentes eltricos.
NOTA
Alguns equipamentos que devero estar no veculo so: correntes para pneus, raspador de
vidros, pacote de areia ou sal, lanternas, ps
pequenas, cabos-ponte, etc.
3-5
3-6
Evite ficar muito tempo em marcha-lenta. Caso voc tenha uma longa espera e
no estiver no trfego, melhor desligar o
motor e lig-lo novamente depois.
Evite desaceleraes e paradas desnecessrias. Mantenha velocidades estveis. Tente considerar o tempo dos semforos, de
forma que voc pare o mnimo possvel ou
alterne para ruas com trfego mais leve. Mantenha uma distncia adequada dos outros
veculos para evitar frenagens repentinas. Isto
tambm reduzir o desgaste dos freios.
Seo 4
EM CASO DE
EMERGNCIA
3. Se a luz no acende, tem pouca intensidade, ou se apaga ao acionar o motor de partida, a bateria est descarregada. Voc pode
tentar utilizar cabos auxiliares de emergncia. Um veculo equipado com transmisso
automtica e/ou conversor cataltico de trs
vias no pode ser empurrado para funcionar. Veja (c) Utilizando cabos auxiliares de
emergncia para maiores instrues.
4-1
4-2
NOTA
Cabo auxiliar
de emergncia
Bateria descarregada
Plo positivo
(marca +)
Cabo auxiliar
de emergncia
Bateria descarregada
Terminal positivo
(marca +)
Terminal negativo
(marca )
Bateria auxiliar
4-3
Ponto de conexo
No conecte o cabo prximo, ou em algum
componente que se movimente quando o motor for acionado.
ATENO
Ao fazer as conexes, para evitar acidentes, no se apoie sobre a bateria ou deixe os cabos ou terminais tocarem em
nenhum outro ponto que no seja o plo
da bateria ou o terra.
4-4
Se a causa pela qual a bateria se descarregou no for aparente (por exemplo, luzes esquecidas acesas), voc dever verific-la em
sua Concessionria Autorizada Toyota.
3. Verifique visualmente quanto a vazamentos no radiador, mangueiras e sob o veculo. Lembre-se que o vazamento da gua
do ar condicionado, caso esteja ligado,
normal.
ATENO
Quando o motor estiver em funcionamento, mantenha as mos e roupas longe de partes mveis e das correias do
motor.
4. Caso haja vazamentos do fluido de arrefecimento, pare o motor imediatamente.
Chame uma Concessionria Autorizada
Toyota para assistncia.
5. Caso no haja vazamentos, verifique o reservatrio do fluido de arrefecimento. Caso
esteja vazio, adicione o fluido de arrefecimento enquanto o motor estiver em funcionamento. Encha-o at a metade. Para
informaes sobre o tipo de fluido de
arrefecimento, veja Seleo do Fluido de
Arrefecimento na pgina 7-2-4, Captulo
7-2.
ATENO
No tente retirar a tampa do radiador ou
a tampa do reservatrio do fluido de
arrefecimento enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. Srios
ferimentos podem resultar se houver
contato com o fluido de arrefecimento
quente, sob presso.
6. Aps a temperatura do fluido de arrefecimento ter chegado ao normal, verifique novamente o nvel do fluido de arrefecimento
no reservatrio. Caso necessrio, ajuste o
nvel. Grandes perdas do fluido de arrefecimento indicam um vazamento no sistema. Voc deve verific-lo o mais breve
possvel em sua Concessionria Autorizada
Toyota.
4-5
Um pneu furou
1. Reduza a velocidade gradualmente, mantendo o veculo em linha reta. Saia cautelosamente da pista, para um local seguro, longe
do trfego. Evite parar no acostamento central da pista. Estacione em um local plano,
com solo firme.
2. Desligue o motor e ligue o pisca-alerta.
3. Aplique firmemente o freio de estacionamento e coloque a transmisso em P (automtica) ou r (manual).
4. Retire os passageiros do veculo pelo lado
oposto ao do trfego.
5. Leia as seguintes instrues.
4-6
ATENO
Ao elevar o veculo, certifique-se de observar o seguinte procedimento, para
evitar a possibilidade de ferimentos:
Siga as instrues para uso do macaco.
Jamais coloque qualquer parte de seu
corpo sob um veculo que esteja apoiado pelo macaco. Podero ocorrer graves acidentes.
No funcione o motor enquanto o veculo estiver sobre o macaco.
Pare o veculo em local plano e firme,
aplique seguramente o freio de estacionamento e coloque a transmisso em
P (automtica) ou r (manual). Calce
a roda diagonalmente oposta quela
que ser trocada.
Certifique-se de que o macaco est posicionado adequadamente, no local de
apoio. Levantar o veculo com o macaco em posio incorreta danificar o
veculo ou poder ocasionar a queda
do veculo, causando ferimentos.
Nunca fique sob o veculo, quando estiver suportado somente pelo macaco.
Use o macaco somente para elevar o
veculo para troca de pneus.
No eleve o veculo com ocupantes.
NOTA
No continue a dirigir com um pneu vazio. Dirigir, mesmo por uma distncia
pequena, pode danificar irremediavelmente o pneu e a roda.
Macaco
Estepe
Tringulo de segurana
Corolla
Corolla Fielder
4-7
Corolla Fielder
Para remover o estepe:
1. Remova os dois painis de cobertura.
2. Remova a caixa auxiliar.
3. Solte e remova o parafuso.
A seguir remova o estepe.
Ao armazenar o estepe, posicione-o de modo
que o lado externo da roda esteja voltado para
cima. A seguir fixe o pneu, invertendo a seqncia acima para evitar que o pneu seja atirado para a frente durante uma coliso ou
frenagem sbita.
Para remover o estepe, solte o parafuso e remova-o. Retire o estepe do veculo.
Ao guardar o estepe, coloque-o no local com
o lado externo da roda para cima. Prenda-o
seguramente na ordem inversa remoo,
para evitar que se solte durante uma coliso
ou frenagem repentina.
4-8
Calando a roda
Remoo da calota
3. Remova a calota
Tipo A
Tipo B
4-9
Posicionando o macaco
4. Solte todas as porcas da roda.
As porcas devem ser giradas no sentido antihorrio para serem soltas. Para obter melhor
empunhadura, coloque a chave de rodas de
forma que a haste fique do lado direito, como
mostrado acima. Segure a chave de rodas pela
extremidade e levante-a. Certifique-se de que
no escape da porca.
No remova as porcas ainda, apenas solte-as
aproximadamente meia volta.
Corolla
ATENO
Jamais use leo ou graxa em parafusos
ou em porcas. As porcas podero soltar
e as rodas cair, o que poder resultar em
acidente grave.
Corolla Fielder
4-10
Trocando as rodas
7. Remova as porcas da roda e troque-a
Levante ligeiramente a roda na direo vertical e puxe-a.
Posicione o estepe e alinhe os orifcios da roda
com os parafusos. A seguir, levante a roda e
deixe pelo menos o parafuso superior
posicionado no orifcio. Movimente o pneu e
pressione-o para trs contra os demais parafusos.
Tipo A
Lembre-se de que voc precisa de uma distncia maior quando for colocar o estepe, do
que quando retirar o pneu furado.
Para elevar o veculo, insira a alavanca no macaco e gire-a no sentido horrio. Aps tocar no
veculo e comear a ergu-lo, verifique novamente se est adequadamente posicionado.
ATENO
Nunca fique sob o veculo quando estiver erguido somente pelo macaco.
Tipo B
4-11
Antes de colocar a roda, remova qualquer corroso da face de montagem usando uma escova ou algo similar. A instalao da roda sem
um bom contato metal metal pode causar o
afrouxamento das porcas e eventual perda da
roda. Desta forma, aps os primeiros 1600 km,
verifique se as porcas das rodas esto apertadas.
Tipo A
Tipo B
4-12
Reinstalando as calotas
9. Abaixe o veculo completamente e aperte as porcas da roda.
Para abaixar o veculo, gire a alavanca do
macaco no sentido anti-horrio.
Use somente a chave de roda para apertar as
porcas. No use outra ferramenta ou alavanca para auxiliar, como martelo, canos ou o seu
p. Certifique-se de que a chave de roda est
seguramente posicionada na porca.
Aperte cada porca um pouco de cada vez, na
ordem indicada. Repita a operao at que
todas estejam apertadas.
Tipo A
Tipo B
ATENO
Ao abaixar o veculo, certifique-se de
que todas as partes do seu corpo e de
outras pessoas prximas ao veculo
no sero feridas.
Aperte as porcas de roda com
torqumetro a 103 Nm, assim que possvel aps a troca das rodas, caso contrrio as porcas podero soltar e as
rodas cair, o que poder resultar em
acidente grave.
No instale uma calota de roda de plstico que esteja excessivamente
danificada. A calota poder escapar da
roda e resultar em acidente enquanto
o veculo estiver em movimento.
4-13
Se o veculo atolar
Se o veculo atolar na lama, areia, etc., tente balan-lo para frente e para trs para
desatolar.
4-14
ATENO
No balance o veculo para a frente ou
para trs para desatolar, se houver ocupantes ou bagagem nas redondezas.
Durante o movimento de balano, o veculo poder mover subitamente para a
frente ou para trs ao ser desatolado,
causando ferimentos ou danos s pessoas ou aos objetos prximos.
NOTA
Ao balanar o veculo observe as precaues abaixo para evitar danos
transmisso e outros componentes.
Pela frente
Pela frente
Pela traseira
Pela traseira
Corolla
Corolla Fielder
4-15
Transmisso automtica:
NOTA
NOTA
Pela traseira
Transmisso manual:
Recomendamos a utilizao de uma plataforma sob as rodas dianteiras. Caso no
utilize uma plataforma, coloque a chave da
ignio na posio ACC e coloque a
transmisso em ponto morto.
Corolla
NOTA
No reboque com a chave da ignio removida ou na posio LOCK, ao rebocar pela traseira sem uma plataforma.
O mecanismo da trava do volante no
to forte para que mantenha as rodas
em linha reta.
Corolla Fielder
4-16
Dianteira
Traseira (Corolla)
4-17
Um motorista deve estar dentro do veculo rebocado para manobr-lo, e operar os freios.
Rebocar desta maneira s poder ser feito em
superfcies firmes por uma distncia pequena, e a baixas velocidades. Tambm os eixos,
rodas, transmisso, volante e freios devem estar em boas condies.
ATENO
Tenha extrema ateno ao rebocar veculos. Evite partidas repentinas ou manobras incorretas que podem imprimir
esforo excessivo ao cabo ou corrente.
Os olhais e o cabo ou corrente podem
quebrar e causar ferimentos ou danos.
NOTA
Utilize somente um cabo ou corrente especificamente destinados a puxar veculos. Prenda seguramente o cabo ou
corrente nos olhais disponveis.
4-18
Antes de rebocar, solte o freio de estacionamento e coloque a transmisso em ponto morto (manual) ou N (automtica). A chave da
ignio deve estar na posio ACC (motor
desligado) ou ON (motor funcionando).
ATENO
Caso o motor no esteja funcionando, a
assistncia para os freios e volante no
operaro, e o esforo necessrio ser
muito maior que o normal.
3. Coloque seu dedo no orifcio e pressione o boto de bloqueio da transmisso automtica. Voc apenas conseguir
mover a alavanca de P para outras posies, quando o boto estiver pressionado.
4. Posicione a alavanca em N.
5. Instale novamente a tampa do boto de
bloqueio.
6. D partida ao motor. Para sua segurana, mantenha o pedal de freio pressionado.
Entre em contato com uma Concessionria Autorizada Toyota o mais rpido possvel para que
o sistema possa ser inspecionado.
4-19
Extintor de incndio
4-20
Tringulo de segurana
NOTA
ATENO
Inspecione o extintor nos intervalos especificados pelo fabricante e conforme
as instrues impressas no extintor.
Mantenha o extintor fixado na posio,
caso contrrio o mesmo poder ser atirado em caso de frenagem brusca ou
coliso.
1. Tringulo de segurana (Corolla Fielder)
4-21
4-22
Seo 5
PREVENO CONTRA
CORROSO E
CUIDADOS COM A
APARNCIA
A Toyota, atravs de pesquisas, projeto e utilizao de tecnologia avanada, fez a sua parte para prevenir a corroso e oferecer-lhe um
veculo com a mais alta qualidade de fabricao. Agora, a sua vez. O cuidado adequado
com o seu Toyota garantir proteo contra
corroso a longo prazo.
Altas temperaturas podero causar corroso em componentes que no podem secar devido falta de ventilao adequada.
Pista com sal ou produtos qumicos aceleraro a corroso, da mesma forma que
o sal na atmosfera prxima s reas marinhas ou em regies de poluio industrial.
Alta umidade acelera a corroso especialmente quando a temperatura est prxima de zero graus centgrados.
Caso voc dirija em pistas com sal, durante o inverno, ou more em regies prximas
ao mar, deve lavar as partes inferiores do
veculo pelo menos uma vez por ms para
minimizar a corroso.
5-1
5-2
NOTA
5-3
Limpando o interior
Encerando o seu Toyota
O polimento e a aplicao de cera so recomendados para manter a beleza original do
acabamento do seu Toyota.
Aplique cera mensalmente ou quando a superfcie do veculo no repelir bem a gua.
1. Sempre lave e seque o veculo antes de
encer-lo, mesmo que voc esteja utilizando um produto combinado do tipo limpador
e cera.
2. Utilize polidor e cera de boa qualidade. Se o
acabamento ficar extremamente desbotado,
use um polidor para limpeza de carros e
depois encere separadamente. Siga cuidadosamente as instrues e precaues do
fabricante. Certifique-se de polir e encerar
os frisos cromados, tanto quanto a pintura.
3. Encere-o novamente quando a gua no
formar mais gotculas, mas permanecer na
superfcie em grandes reas.
Luzes externas: No aplique cera nas superfcies das luzes. A cera poder danificar as lentes. Se acidentalmente houver contato de cera
nas superfcies das luzes, limpe ou lave.
5-4
NOTA
ATENO
No lave o assoalho do veculo com
gua, nem permita que entre gua ao
limpar o interior ou exterior do veculo.
A gua poder infiltrar-se nos componentes de udio ou outros componentes eltricos prximos ao carpete (ou
tapete), e causar mau funcionamento.
Poder causar corroso.
Interior em vinil
O acabamento em vinil poder ser facilmente limpo com uma soluo de sabo neutro e gua.
Inicialmente aspire a superfcie para remover
a sujeira solta. A seguir, usando uma esponja
ou pano macio, aplique a soluo ao vinil. Aps
deixar agir por alguns minutos, para amolecer
a sujeira, remova-a e seque com um pano
absorvente macio. Caso toda a sujeira no tenha sido removida, repita a operao. Limpadores de vinil em forma de espuma esto
disponveis no comrcio e so eficientes. Siga
as instrues do fabricante.
NOTA
NOTA
Interior em couro
O estofamento de couro poder ser limpo,
utilizando-se um detergente para l.
Remova a sujeira usando tecido macio mido
em soluo de 5% de detergente neutro. A seguir usando tecido mido e limpo, remova todo
detergente. Aps a limpeza ou sempre que alguma pea de couro estiver molhada, seque
com tecido macio e limpo. Deixe o couro secar
em uma superfcie ventilada sombra.
NOTA
5-5
5-6
Seo 6
REQUISITOS PARA
MANUTENO
Prazer ao dirigir
Segurana
Confiana
Cobertura da garantia
6-1
6-2
Esteja atento a alteraes de desempenho, rudos e alteraes no visual que indiquem reparaes. Algumas indicaes importantes, so:
Alteraes no rudo do sistema de escapamento (pode indicar um perigoso vazamento de monxido de carbono. Dirija com
os vidros abertos e verifique o sistema de
escapamento imediatamente).
Pneus aparentando baixa presso, excessivo rudo ao manobrar em curvas ou desgaste irregular.
O veculo puxa para um lado em pista plana, quando dirigindo em linha reta.
O Plano de manuteno Toyota foi elaborada para assegurar uma conduo suave, segura e econmica.
A manuteno do seu veculo Toyota deve ser feita conforme o plano normal de manuteno (Veja Plano de Manuteno, pgina 6-4)
Se o veculo for dirigido principalmente em uma ou mais condies especiais abaixo, alguns
itens de manuteno devero ser verificados com mais freqncia (Consulte - Plano de manuteno adicional, pgina 6-9).
A.
Condio da pista
B.
Condio de conduo
1.
1.
2.
2.
3.
4.
3.
4.
6-3
Plano de manuteno
Operaes de manuteno:
INTERVALO DO REPARO
LEITURA DO HODMETRO
x 1.000 km
MESES
10
20
30
40
50
60
70
80
96
24
12
12
NOTA:
1. Inspecione o rudo das vlvulas e a vibrao do motor e ajuste se necessrio.
6-4
Operaes de manuteno:
INTERVALO DO REPARO
LEITURA DO HODMETRO
x 1.000 km
MESES
10
20
30
40
50
60
70
80
24
12
48
12
SISTEMA DA IGNIO
NOTA:
2. Aps 80.000 km ou 48 meses, inspecione a cada 20.000 km ou 12 meses.
3. Verifique se o radiador ou o condensador esto bloqueados por folhas, sujeira ou insetos e limpe a conexo da mangueira.
4. Substitua com 160.000 km e as demais a cada 80.000 km.
5. Use somente Fluido de Arrefecimento: Toyota Super Long Life Coolant.
Consulte Verificando o nvel do fluido de arrefecimento, pgina 7-2-4, Captulo 7-2.
6. Verifique os terminais quanto fixao e corroso, verifique tambm a condio de carga da bateria.
6-5
Operaes de manuteno:
INTERVALO DO REPARO
LEITURA DO HODMETRO
x 1.000 km
MESES
10
20
30
40
50
60
70
80
10 Filtro de combustvel
(incluindo o filtro do tanque de combustvel) ..................
96
I:24
S:48
24
24
NOTA:
7. Inspecione o elemento do filtro de ar a cada 5.000 km ou 6 meses quando dirigir em estradas poeirentas.
8. Aps 80.000 km ou 48 meses, inspecione a cada 20.000 km ou 12 meses.
6-6
Operaes de manuteno:
INTERVALO DO REPARO
LEITURA DO HODMETRO
x 1.000 km
MESES
10
20
30
40
50
60
70
80
12
I:6
S:24
CHASSI E CARROARIA
12
NOTA:
9. Utilize fluido de Freio Genuno Toyota DOT 3.
10. Utilize fluido para Transmisso Automtica Genuno Toyota DEXRON D-II ou D-III, (Automatic Transmission Fluid DEXRON D-II ou D-III).
6-7
Operaes de manuteno:
INTERVALO DO REPARO
LEITURA DO HODMETRO
x 1.000 km
MESES
10
20
30
40
50
60
70
80
12
24
S:48
24
12
12
AR CONDICIONADO/REFRIGERANTE ...............................
12
NOTA:
11. Utilize leo para transmisso manual genuno Toyota SAE 75W-90 API GL-4 ou GL-5.
12. Aps trafegar com o veculo por locais alagadios, verifique o leo (fluido) da transmisso quanto contaminao por gua.
13. Utilize Fluido para Transmisso Automtica Genuno Toyota, ATF T-IV.
6-8
6-9
B 1: Trajetos curtos constantes em velocidades abaixo de 8 km e temperatura externa abaixo do ponto de congelamento
Troca do leo do motor
B 2: Uso prolongado da marcha lenta e/ou conduo em baixa velocidade em percurso longo, como carros de polcia, txis,
ou servios de entrega
Troca do leo do motor
6-10
Seo 7
MANUTENES QUE
VOC MESMO PODE
FAZER
Captulo 7-1
Introduo
Compartimento do motor
Localizao dos fusveis
Manutenes preventivas que voc
mesmo pode fazer
Posicionamento do macaco
7-1-1
Compartimento do motor
1. Caixa dos fusveis
2. Vareta indicadora do nvel do leo
3. Reservatrio do fluido de arrefecimento
do motor
4. Tampa de abastecimento do leo
5. Bateria
6. Radiador
7. Ventoinhas eltricas
8. Condensador
9. Reservatrio dos lavadores do pra-brisa
e vidro traseiro
ATENO
Nunca armazene objetos, tais como: papis, panos e principalmente lubrificantes e produtos inflamveis, no
compartimento do motor.
7-1-2
Caso voc mesmo execute as manutenes, certifique-se de seguir os procedimentos corretos dados nesta seo.
Fusveis reserva
7-1-3
7-1-4
Certifique-se de que a ignio est desligada caso trabalhe prximo s ventoinhas eltricas ou grade do radiador.
Com a chave da ignio ligada, as ventoinhas eltricas se ligaro automaticamente, caso a temperatura do fluido
de arrefecimento esteja alta e/ou ar
condicionado estiver ligado.
Utilize um culos de proteo sempre
que trabalhar no seu veculo, pois voc
poder estar exposto a materiais soltos, lquidos, etc.
O leo lubrificante usado do motor
contm contaminantes que podem
causar irritaes na pele, como inflamaes, ou cncer de pele. Deve ser
evitado o contato prolongado e repetido com o produto. Para remover o leo
da sua pele, lave a rea afetada com
gua e sabo.
No deixe o leo usado ao alcance de
crianas.
Disponha o leo usado e o filtro somente em local apropriado. No disponha o leo usado em caladas, jardins
ou no cho. Pergunte a sua Concessionria Autorizada Toyota ou posto de
servio como dispor o leo para
reciclagem.
Cuidado ao completar o nvel dos fluidos do freio e embreagem, pois o fluido poder ferir os seus olhos e danificar
as superfcies pintadas. Caso caia fluido em seus olhos, lave-os com gua
corrente. Se ainda sentir algum tipo de
incmodo nos olhos, procure assistncia mdica.
Posicionamento do macaco
NOTA
Lembre-se de que os cabos da bateria e do sistema da ignio conduzem altas amperagens ou tenses.
Certifique-se de no causar um curto-circuito.
Use somente Fluido de Arrefecimento:
Toyota Super Long Life Coolant.
O fluido de Arrefecimento:Toyota
Super Long Life Coolant consiste de
pr-mistura de 50% de fluido de
arrefecimento e 50% de gua
deionizada.
Caso derrame fluido de arrefecimento,
certifique-se de lavar o veculo com
gua para evitar danos pintura.
No deixe cair sujeira ou objetos nos
alojamentos das velas da ignio.
No force o eletrodo externo da vela
da ignio contra o eletrodo central.
Utilize somente velas da ignio do
tipo especificado. Utilizar outro tipo
causa danos ao motor, perda de desempenho ou rudos no rdio.
No encha demais os reservatrios
da transmisso automtica e da direo hidrulica. Poder danific-las.
Dianteira
Traseira
7-1-5
7-1-6
NOTA
Certifique-se de posicionar o macaco
corretamente, pois em caso contrrio
seu veculo poder ser danificado.
Seo 7
MANUTENES QUE
VOC MESMO PODE
FAZER
Nvel mnimo
Nvel mximo
Vareta de
nvel de leo
Motores
3ZZ-FE e 1ZZ-FE
Adicione leo
Correto
Muito cheio
Captulo 7-2
Motor e Chassi
Verificando o nvel do leo
Verificando o nvel do fluido de
arrefecimento
Verificando o radiador e o
condensador
Verificando a calibragem dos pneus
Verificando e substituindo os pneus
Rodzio dos pneus
Substituindo as rodas
Precaues com rodas de alumnio
7-2-1
Utilizando um pano, remova a tampa de abastecimento do leo e adicione o leo em pequenas quantidades de cada vez, verificando
a vareta. recomendvel o uso de funil para
adicionar o leo.
A quantidade aproximada de leo necessria
para encher entre o nvel mnimo e mximo
est indicada abaixo, para referncia.
Motores 1ZZ-FE e 3ZZ-FE
1,5 "
Quando o nvel estiver correto, instale a tampa, apertando-a com as mos.
NOTA
7-2-2
O uso de leo SAE 10W-30 ou leo lubrificante de viscosidade mais alta em temperaturas excessivamente baixas poder
resultar em partidas difceis, portanto o
leo SAE 5W-30 recomendado.
Smbolo API
Para assegurar o melhor desempenho e a maior vida til do motor, utilize o leo correspondente da linha de lubrificantes genunos
Toyota.
Os lubrificantes genunos Toyota foram desenvolvidos especialmente para atender s caractersticas de seu veculo e esto disponveis
nas Concessionrias Autorizadas Toyota.
Certificao ILSAC
7-2-3
ATENO
Para evitar queimaduras, no remova a
tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.
7-2-4
Verificando o radiador e o
condensador
A Toyota recomenda o fluido de arrefecimento:
Toyota Super Long Life Coolant que foi testado
para garantir a proteo contra corroso ou falha do sistema de arrefecimento quando utilizado
corretamente. O fluido de arrefecimento: Toyota
Super Long Life Coolant formulado com
tecnologia hbrida de cido orgnico longa-vida e
foi especificamente desenvolvido para evitar falhas no sistema de arrefecimento do motor dos
veculos Toyota.
7-2-5
7-2-6
ATENO
Mantenha os pneus em boas condies,
caso contrrio, as condies abaixo
podero ocorrer e causar acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Baixa presso dos pneus (inflagem insuficiente)
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Manuseio difcil
M vedao da vlvula do pneu
Deformao da roda e/ou separao do
pneu
Alta presso dos pneus (inflagem excessiva)
Manuseio difcil
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Possibilidade de estouro
Maior possibilidade de danos aos pneus
causados por perigos na pista
Indicador de desgaste
VERIFICANDO OS PNEUS
Verifique o indicador de desgaste. Caso indique limite de desgaste, substitua os
pneus.
Os pneus do seu Toyota foram construdos
com indicadores de desgaste para auxili-lo a
determinar quando os pneus necessitam de
substituio. Quando a profundidade dos sulcos for 1,6 mm, ou menos, os indicadores aparecem. Caso voc veja os indicadores em dois
ou mais sulcos adjacentes, o pneu deve ser
substitudo. Quanto menor a profundidade do
sulco, maior o risco do veculo patinar.
SUBSTITUINDO OS PNEUS
ATENO
Observe as instrues abaixo, caso contrrio, poder ocorrer um acidente com
ferimentos graves ou at mesmo a morte.
No combine pneus radiais com diagonais no seu veculo. Poder causar
caractersticas perigosas de dirigibilidade, resultando em perda de controle
do veculo.
No use pneus diferentes da dimenso
recomendada pelo fabricante, uma vez
que isto poder causar caractersticas
perigosas de manuseio, resultando em
perda de controle.
7-2-7
Substituindo as rodas
Para equilibrar o desgaste e ajudar a aumentar a vida dos pneus, a Toyota recomenda
que voc faa o rodzio dos pneus a aproximadamente cada 10.000 km. No entanto o
momento adequado para o rodzio pode variar, de acordo com os seus hbitos de dirigir, e condies das superfcie do solo.
Veja Um pneu furou na pgina 4-6, Seo 4
quanto ao procedimento de troca.
7-2-8
Se voc efetuou o rodzio, reparos ou trocou os pneus, verifique o aperto das porcas das rodas aps 1.600 km.
Utilize apenas porcas de rodas Toyota e chave de rodas adequada para rodas de alumnio.
Como com qualquer roda, verifique periodicamente quanto a danos. Caso danificada, substitua imediatamente.
7-2-9
7-2-10
Seo 7
MANUTENES QUE
VOC MESMO PODE
FAZER
Captulo 7-3
Componentes eltricos
ATENO
PRECAUES COM A BATERIA
A bateria produz gases inflamveis e explosivos.
No produza fascas na bateria, com
ferramentas.
No fume ou acenda fsforos perto da
bateria.
O eletrlito possui cido sulfrico, venenoso e corrosivo.
Evite contato com os olhos, pele ou
roupas.
Nunca ingira o eletrlito.
Utilize culos de proteo ao trabalhar
prximo bateria.
7-3-1
Terminais
Cabo terra
Grampo
de fixao
7-3-2
Linha superior
Linha inferior
O.K.
Indicador
NOTA
No abastea as clulas excessivamente. O excesso de eletrlito pode fluir para
fora bateria durante um procedimento de
carga forte, resultando em corroso ou
em danos.
Cor do indicador
Condio
Verde
Em boas condies
Preta
Necessita de carga
NOTA
Transparente Sem condio de carga
7-3-3
7-3-4
Smbolos de advertncia
RECOMENDAES IMPORTANTES
Corrosivo: cido sulfrico. Pode causar cegueira e queimaduras graves.
Evite contato com as roupas. No virar.
Mantenha fora do alcance de crianas.
Bom
Queimado
Tipo A
Queimado
Tipo B
7-3-5
Bom
Tipo C
7-3-6
Queimado
ATENO
Nunca utilize um fusvel com maior capacidade, ou qualquer outro objeto, no
lugar de um fusvel. Isto poder causar
danos extensos, e possibilidade de incndio.
7-3-7
Substituindo as lmpadas
As ilustraes a seguir mostram como acessar
as lmpadas. Ao substituir uma lmpada, certifique-se de que a chave da ignio e o interruptor do circuito estejam desligados. Utilize
lmpadas com a mesma potncia, conforme a
tabela.
ATENO
Para prevenir queimaduras, no substitua as lmpadas enquanto estiverem
quentes.
Lmpadas halgenas possuem gs sob
presso internamente e necessitam de
manipulao especial. Elas podem ser
danificadas se sofrerem riscos ou quedas. Segure o bulbo somente com o
plstico de proteo ou pelo soquete
metlico. No toque o bulbo de vidro
com suas mos.
NOTA
Utilize somente lmpadas relacionadas
neste manual.
Corolla
As luzes externas, por exemplo os faris, podero ter a parte interna de suas lentes embaadas quando as mesmas forem molhadas
(chuva, lavagem). Isto no representa um problema, pois este embaamento resultado da
diferena de temperatura entre a parte interna e externa das lentes (a mesma situao
ocorre com o pra-brisa em dias de chuva).
Contudo, caso haja uma grande quantidade
de gua na parte interna das lentes, ou caso
seja notada gua empoada dentro da lmpada, entre em contato com sua Concessionria Autorizada Toyota.
Lmpada
Tipo
Farol (alto)
60
Farol (baixo)
51
Farol de neblina
55
Lanternas
Sinalizadores de
direo dianteiros
21
Sinalizadores de
direo laterais
Sinalizadores de
direo traseiros
21
21/5
Luz de r
16
Luz de freio
elevada (brake-light)
16
Lanterna de neblina
21
Luz da placa de
licena
Luz interna
Luzes individuais
3,8
Luzes do freio/
traseiras
Luz do porta-malas
7-3-8
Corolla Fielder
A: Lmpadas halgenas HB3
B: Lmpadas halgenas HB4
C: Lmpadas halgenas H3
D: Lmpadas com soquete simples
(transparentes)
E: Lmpadas com soquete simples (mbar)
F: Lmpadas com soquete cnico (mbar)
G: Lmpadas com soquete cnico
(transparente)
H: Lmpadas com soquete duplo
Lmpada
Tipo
Farol (alto)
60
Farol (baixo)
51
Lanternas
Sinalizadores de
direo dianteiros
21
Sinalizadores de
direo laterais
Sinalizadores de
direo traseiros
21
21/5
Luz de r
21
Luz da placa de
licena
Luz interna
Luzes individuais
Luz do porta-malas
3,8
Luzes do freio/
traseiras
Luzes de cortesia
da porta
7-3-9
Faris
Removendo a presilha
Instalando a presilha
7-3-10
Faris de neblina
7-3-11
Removendo a presilha
Instalando a presilha
7-3-12
4. Desconecte os cabos.
7-3-13
Lanternas
Extremidade dianteira
do veculo
7-3-14
7-3-15
7-3-16
7-3-17
7-3-18
7-3-19
7-3-20
Seo 8
ESPECIFICAES
Dimenses
Motor
Combustvel
Especificaes para reparos
Pneus
Porta-malas
Fusveis
8-1
Motor
Dimenses
Sedan
Fielder
Comprimento total
mm
4530
4455
Largura total
mm
1705
1705
Altura total
mm
1480
1530
mm
2600
2600
Bitola dianteira
mm
1480
1480
Bitola traseira
mm
1460
1460
kg
1600
1600
Motor 3ZZ-FE
79,0x81,5
Motor 1ZZ-FE
79,0x91,5
Cilindrada [cm3]:
Motor 3ZZ-FE
1598
Motor 1ZZ-FE
1794
Potncia mx. :
Motor 3ZZ-FE
81 Kw / 6000 rpm
Motor 1ZZ-FE
Motor 1ZZ-FE
Combustvel
Capacidade do tanque do combustvel, ["]:
55
8-2
MOTOR
LUBRIFICAO DO MOTOR
Admisso
0,15 0,25
Escapamento
0,25 0,35
K16R-U11
NGK
BKR5EYA11
4,2
4,0
O leo para Motor Genuno Toyota utilizado no veculo Toyota. Utilize leo para Motor
Genuno Toyota aprovado ou equivalente para
corresponder ao grau e viscosidade abaixo:
Grau do leo
Motor a gasolina:
10 W-30 e 5W-30
API grau SL Energy-Conserving, SM
Energy-Conserving ou leo do motor multiviscoso ILSAC
20 W-50 e 15W-40
leo multiviscoso para motor, API
grau SL ou SM
8-3
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Capacidade total ["]:
Transmisso manual
5,4
Transmisso automtica
5,3
BATERIA
Peso especfico a 20C:
1,250 1,290
Totalmente carregada
1,160 1,200
Com meia carga
1,060 1,100
Descarregada
Tenso: 12 V
Corrente de carga:
Carga rpida
15 A mx.
Carga lenta
5 A mx.
EMBREAGEM
Curso livre do pedal [mm]:
5 15
Tipo do fluido:
SAE J 1703 ou FMVSS N116 DOT 3
Fluido de Freio Genuno Toyota DOT 3
8-4
TRANSMISSO MANUAL
Capacidade de leo, ["]:
1,9
Tipo do leo:
leo para Transmisso Manual Genuno
Toyota
SAE 75W-90
TRANSMISSO AUTOMTICA
Capacidade de fluido (drenar e reabastecer)
["]:
At 3,0
FREIOS
DIREO
Folga:
60
Tipo do fluido:
Fluido Genuno Toyota
ATF T-IV
Geralmente, ser necessrio trocar o fluido da
transmisso automtica somente se o veculo
tiver sido dirigido em alguma das Condies
Operacionais Especiais listadas em Requisitos do plano de manuteno , pgina 6-3. Nas
trocas de fluido da transmisso automtica,
use somente Fluido Genuno Toyota ATF Tipo
T-IV para garantir o desempenho ideal da transmisso.
NOTA
Menos que 30 mm
Tipo de fluido para a direo hidrulica:
Transmisso Automtica Genuno Toyota
DEXRON D-II ou D-III, (Automatic
Transmission Fluid DEXRON D-II ou D-III)
(tambm para direo hidrulica)
NOTA
O fluido para Transmisso Automtica
Genuno Toyota DEXRON (Automatic
Transmission Fluid DEXRON ) um leo
que foi desenvolvido especialmente para
transmisses automticas e sistemas de
direo que requeiram fluidos do tipo
D-II e D-III. um produto com toda a
tecnologia Toyota.
8-5
Corolla
Corolla Fielder
Dimenso do pneu
185/70R14
195/60R15
195/60R15
ngulo de cmber
0 26
0 26
0 26
ngulo de caster
2 42
2 42
2 42
(11 07)
(11 07)
(11 07)
Interno
37 24
37 24
37 24
Externo
31 55
31 55
31 55
Alinhamento
Tipo de carroaria
8-6
Pneus
Porta Malas
Na condio vazio
Na condio carregado
185/70R14
195/60R15
8-7
Fusveis
Corolla
Fusveis (tipo A)
1. SPARE 15A: Fusvel de reposio.
2. SPARE 10A: Fusvel de reposio.
3. SPARE 5A: Fusvel de reposio.
4. HTR SUB 30A: Sistema do ar condicionado.
5. AM2 30A: Sistema da partida, fusveis
IG2 e ST.
6. DOME 15A: Sistema de udio, luz interior,
luzes individuais, luz do porta-malas, indicadores e medidores, relgio.
7. EFI 15A: Sistema da injeo multiport
seqencial do combustvel.
8. EDU 15A: Sistema de controle de emisses.
9. ALT-S 5A: Sistema de carga.
10. HAZARD 10A: Luzes sinalizadoras de direo, pisca-alerta.
11. HORN 10A: Buzina.
12. HEAD LH 15A: Farol esquerdo.
13. HEAD RH 15A: Farol direito.
Painel de Instrumentos
19. WASH 15A: Lavador do pra-brisa.
20. ECU-IG 10A: Sistema SRS airbag, ventoinha de arrefecimento, sistema de freio
anti-blocante, sistema de controle de bloqueio de mudanas.
21. GAUGE 10A: Indicadores e medidores,
sistema do ar condicionado, desembaador do vidro traseiro, luzes de r, vidro eltrico, sistema de trava eltrica das
portas.
22. DOOR DL/S-HTR 15A: No utilizado.
23. P/POINT 15A: No utilizado.
24. FUEL HTR 25A: No utilizado.
Compartimento do motor
8-8
Fusveis (tipo B)
Fusveis (tipo C)
27. STOP 15A: Luzes de freio, luz de freio elevada (brake light), lanternas, luz da placa de licena.
28. DOOR 25A: Sistema de trava eltrica das
portas.
8-9
Corolla Fielder
8. HAZARD 10A: Luzes sinalizadoras de direo, pisca-alerta.
9. HORN 10A: Buzina.
10. HEAD LH 15A: Farol esquerdo.
11. HEAD RH 15A: Farol direito.
12. WASH 15A: Lavador do pra-brisa.
13. ECU-IG 10A: Sistema SRS airbag, ventoinha de arrefecimento, sistema de freio
anti-blocante, sistema de controle de bloqueio de mudanas.
Fusveis (tipo A)
Painel de Instrumentos
8-10
Fusveis (tipo B)
Fusveis (tipo C)
8-11
8-12
Seo 9
NDICE ALFABTICO
A
ABS, freios .................................................. 2-6
Luz de advertncia ............................. 1-5-7
Acendedor de cigarros ........................... 1-9-4
Airbags ................................................. 1-3-20
Luz de advertncia ............................. 1-5-8
Alarme de advertncia da chave ............ 1-5-8
Alarme de advertncia da luz acesa ....... 1-5-8
Alarme (sistema de segurana
Toyota) .............................................. 1-2-18
Alavanca da transmisso automtica
no pode ser movida .............................. 4-19
Amaciamento do motor ............................ 2-1
Antena ................................................... 1-7-3
Apoios de cabea .................................. 1-3-9
Ar condicionado manual
Ajustes do seletor do fluxo de ar ....... 1-8-5
Controles ............................................ 1-8-2
Difusores laterais .............................. 1-8-14
Filtro do ar condicionado ................... 1-8-15
Sugestes para operao ................... 1-8-5
Ar condicionado automtico
Ajustes do seletor do fluxo de ar ..... 1-8-11
Controles ............................................ 1-8-8
Difusores laterais .............................. 1-8-14
Filtro do ar condicionado ................... 1-8-15
Sugestes para operao ................. 1-8-11
Arrefecimento, sistema (especificaes) ...... 8-4
B
Bancos ................................................... 1-3-1
Ajustando os bancos dianteiros ........ 1-3-2
Apoios de cabea .............................. 1-3-9
Descanso de brao .......................... 1-3-10
Precaues para o ajuste .................. 1-3-1
Rebatendo o banco traseiro .............. 1-3-3
Traseiro .............................................. 1-3-3
Bateria
Especificaes ...................................... 8-4
Luz indicadora de descarga .............. 1-5-7
Precaues para recarga .................. 7-3-3
Reciclagem obrigatria ...................... 7-3-4
Smbolos de advertncia ................... 7-3-5
Utilizando cabos auxiliares de
emergncia ........................................... 4-2
Verificando a carga ............................ 7-3-3
Verificando a condio ....................... 7-3-1
Verificando o exterior ......................... 7-3-2
9-1
C
Cap ..................................................... 1-2-16
Catalisador (conversor cataltico) .............. 2-3
Chassi ...................................................... 2-13
Chassi, nmero ........................................ 2-11
Chaves ................................................... 1-2-1
Posies da chave de ignio ............. 1-6-1
Voc perdeu as chaves do veculo ....... 4-19
Cintos de segurana
Cinto de 2 pontos ............................. 1-3-16
Cinto de 3 pontos ............................. 1-3-11
Precaues ...................................... 1-3-10
Pr-tensionadores dos cintos
dianteiros .......................................... 1-3-17
Cinzeiro .................................................. 1-9-4
Cobertura para bagagem .................... 1-9-10
Combustvel .............................................. 2-1
Como economizar ................................... 3-6
Especificaes ........................................ 8-2
Luz de advertncia do nvel ................ 1-5-7
Medidor do nvel .................................. 1-5-1
Sistema de corte de combustvel ............ 2-2
Tampa do reservatrio ...................... 1-2-22
Compartimento do motor ........................ 7-1-2
Condensador .......................................... 7-2-5
Console traseiro ..................................... 1-9-7
Controle da velocidade de cruzeiro ........ 1-6-8
9-2
D
Descanso de brao .............................. 1-3-10
Desembaador do vidro traseiro ........... 1-4-9
Dicas para dirigir em vrias condies .... 3-3
Dicas para dirigir no inverno .................... 3-4
Difusores laterais ................................. 1-8-14
Dimenses do veculo .............................. 8-2
Direo
Alinhamento, especificao .................. 8-6
Especificaes ...................................... 8-5
E
Embreagem (especificaes) ................... 8-4
Encerando o seu Toyota ............................. 5-4
Escapamento ............................................. 2-4
Espelho do pra-sol ............................. 1-3-48
Espelho retrovisor interno
anti-ofuscante ...................................... 1-3-46
Espelho retrovisor interno
anti-ofuscante automtico ................... 1-3-47
Espelhos retrovisores externos ........... 1-3-45
Controle eltrico ............................... 1-3-45
Dobrveis ......................................... 1-3-46
Estepe ....................................................... 4-7
Extintor de incndio ................................ 4-20
H
Hodmetro e hodmetro parcial ........... 1-5-4
Hodmetro, hodmetro parcial
e controle da iluminao do painel
de instrumentos ..................................... 1-5-4
I
Identificao do seu Toyota
Etiquetas destrutveis ......................... 2-11
Gravao nos vidros ........................... 2-12
Nmero de identificao do veculo ... 2-11
Nmero do motor ................................ 2-12
Imobilizador do motor, sistema ............. 1-2-3
Indicadores de servio .......................... 1-5-6
Informao mltipla, mostrador ............ 1-9-2
L
Lmpadas
Substituindo ....................................... 7-3-8
Lavando o seu Toyota ............................... 5-2
Limpadores e lavador do pra-brisa ..... 1-4-5
9-3
9-4
O
leo do motor
Informaes sobre o consumo ............. 2-5
Luz indicadora de baixa presso ....... 1-5-7
Verificao do nvel ............................ 7-2-1
Operaes em outros pases ................... 2-2
P
Painel de instrumentos
Controle da iluminao ...................... 1-5-4
Smbolos do painel de
instrumentos ...................................... 1-1-8
Viso geral dos instrumentos e
controles ............................................. 1-1-2
Viso geral dos instrumentos do
painel .................................................. 1-1-5
Pra-brisa
Adicionando fluido lavador ................. 7-3-7
Limpadores e lavador ........................ 1-4-5
Limpadores e lavador
(com ajustador automtico) ............... 1-4-7
9-5
V
Velocidade de Cruzeiro ......................... 1-6-8
Verificao de segurana antes de
dirigir ......................................................... 3-2
Vidros
Desembaador do vidro traseiro ....... 1-4-9
Eltricos ........................................... 1-2-11
Limpadores e lavador do
pra-brisa ........................................... 1-4-5
Limpadores e lavador do pra-brisa
(com ajustador automtico) ............... 1-4-7
Limpadores e lavador traseiro ........... 1-4-8
Volante
Regulagem da altura ....................... 1-3-44
9-6
Servio de Assistncia
ao Cliente Toyota
TRANSMISSO
DIREO
HIDRULICA
FLUIDO DE
FREIO
SISTEMA DE
ARREFECIMENTO
A U T O M T I C A
Tel.: 0800-7030206
www.toyota.com.br
clientes@sac.toyota.com.br
Caixa Postal 054
So Bernado do Campo-SP
CEP: 09720-971
Gasolina
leo para Motor
Genuno Toyota
SAE 10W-30,
API SL ou SM
Fluido Genuno
To y o t a
ATF
T-IV
MANUAL
leo Genuno
To y o t a
SAE
Fluido para
Tr a n s m i s s o
Automtica
To y o t a
Fluido de Freio
Genuno Toyota
DOT 3
DEXRON II ou III
Fluido de
Arrefecimento
Toyota Super Long
Life Coolant
75W-90
Este veculo est em conformidade com a legislao vigente de controle da poluio sonora para veculos
automotores, atendendo s Resolues do CONAMA de 01/93 e 08/95 (norma: NBR9714) Conselho Nacional do
Meio Ambiente.
LIMITES MXIMOS DE RUDO NA CONDIO PARADO PARA FISCALIZAO (com o veculo parado)
Modelo
Motor
XLi
3ZZ-FE
4.500
T/M - 86,0
T/A - 85,6
XEi, SE-G e
Fielder
1ZZ-FE
4.500
T/M - 88,6
T/A - 90,1
O nvel de rudo manter-se- dentro do limite estabelecido, desde que o programa de manuteno preventiva do veculo
recomendado pelo fabricante, seja cumprido integralmente. Exige-se nesse caso, ateno especial na manuteno do sistema
de escapamento usando somente peas originais TOYOTA.
Para atender aos requisitos das resolues do CONAMA referentes s emisses dos gases de escapamento do veculo, os
seguintes ajustes do motor devem ser observados.
Admisso
Escapamento
Manuteno do filtro de ar
0,20 0,05 mm
0,30 0,05 mm