You are on page 1of 7

O EPISDIO DE INS DE CASTRO

Proteger da complexidade uma frmula altamente autoritria.


Manuel Gusmo1

Gostaria de comear por referir alguns pontos que se prendem com aquilo a que
poderamos chamar descries revisionistas do significado da obra de Lus de Cames. A
meu ver, estas revises devem ser tidas em conta pelo professor de Portugus e suscitar a sua
reflexo.
1. Revises
Sobre John Milton, afirmou Daniel Jonas que a sua obra maior o poema Paradise
Lost o Ado da Literatura Inglesa2. Quis com isto dizer que em Milton que surge a
possibilidade genealgica de uma Literatura. No caso da Literatura Portuguesa, no ser de
modo algum inusitado afirmar que a linhagem se estabelece a partir de Lus de Cames, o
que significa, em terminologia bloomiana, que para os poetas posteriores a criao se
tornou indistinguvel de um gesto de resposta obra camoniana ou de um mecanismo de
imaginao ciumenta3, se quisermos utilizar uma expresso de Eduardo Loureno.
Ser o Ado de uma Literatura tambm possuir uma espcie de estatuto cannico
quase por natureza, um estatuto tomado ao mesmo tempo como argumento de defesa da
Literatura em relao a uma forma institucionalizada de legitimao, a uma ordem de saber
ou de poder. Esta ser uma das razes que explicam o aparecimento do nome do poeta em
artigos, mais ou menos inflamados, sobre reformas no ensino da Lngua Materna. De certo
modo, acredita-se que Cames pode travar o que para alguns significa uma excluso do
texto literrio desse ensino.
Porque falamos de cnone, importante notar, contudo, que Cames representa
mais do que Literatura. Na introduo a um livro de homenagem a Hlder Macedo4, Vtor
J. Mendes, da Universidade de Massachussetts Dartmouth, coloca o problema com clareza
ao considerar a existncia de um imprio de Cames. Este imprio, explica, no apenas um
imprio literrio, imprio de poesia; tambm um imprio cultural, e cultural num sentido
preciso que se prende com a suposio de um vnculo entre Cames e a identidade
nacional. No mesmo sentido, Miguel Tamen, num ensaio includo em Artigos Portugueses,
constata que a imagem de Cames tomada como denotando Portugal, e que perceber
esta denotao faz parte de uma educao em ambiente portugus5. Com efeito, a
respeito da relao entre o literrio e o nacional ou ideolgico, Hlio Alves, que tem
desenvolvido uma investigao nas reas dos estudos renascentistas comparados e da
literatura portuguesa dos sculos XVI e XVII, defende mesmo que a posio admica
ocupada por Cames pode explicar-se tambm por um fenmeno de canonizao que fez
Manuel Gusmo. Entrevista a Textos e Pretextos (n. 10, 2007/2008, p. 125).
Introduo a Paraso Perdido (Paraso Perdido. Lisboa: Cotovia, 2006, p. IX. Introduo, traduo e notas de
Daniel Jonas).
3 Eduardo Loureno. Cames e Pessoa, in Brotria. n. 111, Julho-Agosto, 1980.
4 A Primavera Toda Para Ti. Lisboa, Presena, 2004 (volume organizado por Margarida Calafate Ribeiro et alii).
O texto introdutrio de Vtor J. Mendes est disponvel em arquivo electrnico
(http://www.umassd.edu/portgrad/mendesartigo.pdf).
5 Miguel Tamen. Excepcionalismo e Os Lusadas. Artigos Portugueses. Lisboa, Assrio & Alvim, 2002, p. 37.
1
2

valer uma equivalncia entre o valor esttico e tudo o que permitisse configurar uma
identidade nacional desejvel6.
O conhecimento deste trajecto de canonizao imprescindvel para uma leitura da
epopeia camoniana em contexto ps-imperial. Na verdade, se Victor J. Mendes no erra ao
afirmar, em texto j citado7, que a defesa crtica de Cames nas Humanidades do pseurocentrismo est por fazer, a possibilidade de outra leitura da epopeia camoniana uma
leitura que torne igualmente possvel a avaliao crtica da tese segundo a qual algumas
obras denotam uma identidade nacional correlativa do trabalho que o professor
promova em aula. No me cabe neste espao falar de outras leituras-descries, embora me
paream especialmente exequveis no ensino secundrio, tanto na disciplina de Portugus
como na de Literatura Portuguesa. Saliento apenas duas hipteses que podero servir de
ponto de partida: i. a construo de uma leitura centrada no texto enquanto trabalho de
potica ou de reflexo metapotica (encontramos uma leitura deste tipo no estudo A
Autocomplacncia da Mimese, de Joo Ricardo Figueiredo8); ii. uma abordagem da epopeia
camoniana que inclua revises literrias como as que encontramos, por exemplo, em
Almeida Garrett (refiro-me, evidentemente, ao poema Cames) e na poesia de Cesrio
Verde, em cujos versos se fala de um bbado [] que fora / Rico, e morreu a mendigar,
zarolho (poema Em petiz)9.
Sobre a possibilidade de uma leitura centrada na noo de reflexo (meta)potica,
parece-me importante recuperar, num contexto em que se procura promover o dilogo
entre a escola e a universidade, os comentos de Manuel de Faria e Sousa. o que farei,
depois de algumas consideraes sobre o episdio de Ins de Castro em aula.

Em Cames, Corte-Real e o Sistema da Epopeia Quinhentista (Coimbra, 2001), Hlio Alves supe que tal
equivalncia sustm o imprio de Cames e permitindo, ao mesmo tempo, explicar a marginalizao de
autores como Jernimo Corte-Real. Esta ideia defendida tambm num artigo disponvel em arquivo
electrnico: http://www.cidehus.uevora.pt/textos/artigos/memorias_gloriosas.pdf.
7 Cf. supra nota 4.
8 Numa tese que tem por ttulo Artes Conceptuais: Cames e Rubens, defendida na Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa em 2006, Joo R. Figueiredo d desenvolvimento ao tema da sua tese de Mestrado e
procura mostrar que existe na epopeia camoniana uma forte dimenso metapotica. Isto significa que, em
muitas ocasies, o poeta refere, no o mundo, mas a linguagem potica que o tenta dizer. Recorrendo a um
termo introduzido por Neil Hertz (vide: The End of The Line: Essays on Psychoanalysis and the Sublime), Figueiredo
chama a ateno, por exemplo, para a existncia de momentos de fim da linha, momentos em que a poesia
se vira sobre si prpria, tematizando aspectos relativos sua produo e sua leitura. Esta tese est disponvel
em arquivo electrnico: http://www.fl.ul.pt/posgraduados/teoria_literatura/Figueiredo2.pdf.
9 Como se sabe, o Programa de Portugus contempla, para o 12. ano, a leitura comparativa de Os Lusadas e
Mensagem. No texto do Programa, mais especificamente na seco dos contedos declarativos, assume-se
que a anlise das reflexes do poeta nOs Lusadas dever incidir sobre uma espcie de contributo cvico da
poesia. Assim, um dos tpicos orientadores Reflexes do Poeta: crticas e conselhos aos Portugueses. O
problema da identidade nacional e da relao entre a configurao desta identidade e a (redescrio da)
Histria de Portugal , alis, o tpico que parece dar sentido escolha do conjunto de textos de leitura
obrigatria para o 12. ano.
6

2. O Episdio em Aula
2.1. O Episdio em Aula Planificao

Competncias
Competncias no Domnio do Modo Escrito (Leitura e Escrita)
e do Conhecimento Explcito da Lngua
(Currculo Nacional do Ensino Bsico, 2001;
e outros documentos orientadores)
Materiais
Episdio de Ins de Castro
(Os Lusadas; Estncias 118 a 135)
Actividades
Leitura e Parfrase; Diviso em Partes;
Comentrio e Interpretao
Aferio de Conhecimentos
Ficha de Trabalho, Teste (?)10
2.2. Roteiro de Aula Sugesto

Introduo

Localizao do episdio;
Ins de Castro, um thema literrio.
[Portugus, 12. Ano: a) referncia Cena I de Frei Lus de Sousa e
meditao de Madalena a propsito do engano dalma, ledo e cego; b)
reflexo sobre o problema (aristotlico) das relaes
entre Histria e Literatura/Poesia]
Leitura e Parfrase

Exerccio de parfrase;
Produo de texto escrito supervisionada pelo professor
(aperfeioamento de texto:
reescrita, correco, reformulao).
Diviso em Partes

Exerccio que aparece em alguns manuais sob


de enorme pertinncia a questo de saber em que consiste a aferio de um conhecimento literrio, de um
conhecimento sobre textos literrios. (Tema para outras Jornadas?)

10

a forma de uma actividade de delimitao


(e.g. Delimite os momentos narrativos do episdio)
[Corresponde clarificao da arquitectura do texto
dispositio, no sistema da retrica clssica]
Comentrio e Interpretao

Actividades que proporcionem uma reflexo


sobre o trabalho do poeta e a atribuio
de novos sentidos ao texto.
3. Os Comentrios de Manuel de Faria e Sousa
A edio comentada de Os Lusadas, preparada por Manuel de Faria e Sousa, de
1639 (Madrid). Na introduo reedio do texto, Jorge de Sena caracteriza-o como o
mais rico repositrio de comentos sobre a epopeia, a fonte semiclandestina de mais trs
sculos de erudio camoniana, um dos mais extraordinrios monumentos erguidos por
algum, devotamente, a um poeta e a uma cultura (Introduo a Lusiadas de Luis de Cames.
Comentadas por Manuel de Faria e Sousa. 2 vols. Lisboa: Comisso Executiva do 4. Centenrio
da Publicao de "Os Lusadas, 1972. Reproduo fac-similada da edio de 1639).
Sobre o episdio de Ins de Castro11, Manuel de Faria e Sousa (doravante: FS)
destaca, entre outros, os seguintes pontos12:
Estncia 118 (vol. I, colunas 173-176)
A memria / Que do sepulcro os homens desenterra. A memria que assegura a
vitria sobre a morte a fama. Cames ter extrado esta ideia de poetas como Petrarca
(cf. Triumphus Famae).
FS indica algumas fontes literrias a que Cames ter recorrido para formar a dupla
adjectivao (msera e mezquinha).
FS conclui o seu comentrio a esta estncia explicando que Cames, ao contar o caso
de Ins de Castro, pretende competir com Ovdio na descrio da morte de Polxena
(Metamorfoses, XIII). Acrescenta ainda: [] i si yo no me engan venciole mi Poeta (col.
176).
Estncia 119 (vol. I, colunas 176-177)
O poeta ir cantar (em tom de epicdio) a morte de Ins de Castro e queixa-se do Amor
(trata-se de uma apstrofe, observa FS).
Sobre o verso Se dizem, fero Amor, que a sede tua / Nem com lgrimas tristes se
mitiga, FS faz o confronto com os seguintes versos: Nec lacrymis crudelis amor13, de
Na sntese que se segue, no incluo o comentrio a todas as estncias.
O profundo conhecimento dos clssicos da literatura greco-latina, que caracteriza os comentrios de Faria e
Sousa, permitir ao professor fazer referncia em aula a textos fundadores da literatura e da cultura ocidentais.
13 Trd. port.: Nem com lgrimas o amor cruel (Virglio); Nem mesmo com lgrimas derramadas o Amor
se compraz (Proprcio).
11
12

Virglio (cloga X), Non nihil aspersis gaudet Amor lacrymis, de Proprcio (Elegias
1.12.16), e Nem as ervas das guas desejadas / se fartam; nem de flores as abelhas; / nem
este amor de lgrimas cansadas, da cloga II do seu poeta, Cames.

Estncia 120 (vol. I, colunas 177-179)


A apstrofe (Estavas, linda Ins,) provoca grande lstima, que es lo que pretende el
Poeta []. Ins, bela e enamorada, foi submetida ao juego de la fortuna, i de la miseria
(col. 177).
Sobre o amor como uma forma de escrita (O nome que no peito escrito tinhas),
escreve FS: El escrito en tales ocasiones de finezas amorosas, vale esculpido, o estampado:
e assi viene dezir, que tenia a su Pedro vivo en su coraon [] (col. 179). O comentador
refere tambm um soneto do seu Poeta que estabelece a mesma relao: o soneto Amor,
que o gesto humano na alma escreve.
Estncia 121 (vol. I, colunas 180-181)
Depois de explicar que os pensamentos de Pedro eram os pintores de um quadro
onde Ins aparecia, FS destaca as semelhanas entre o final da estncia camoniana (e
quanto, enfim, cuidava, e quanto via, / eram tudo memrias de alegria) e alguns versos da
cloga I do poeta Garcilaso: O con el pensamiento discurria, / Por donde no hallava /
Sino memorias llenas de alegria.
Estncia 122 (vol. I, colunas 181-183)
Sobre o incio da estncia (De outras belas senhoras e Princesas / os desejados tlamos
enjeita), observa FS que Cames imita a descrio virgiliana da determinao de Dido,
viva de Siqueu (Eneida, IV, 35-37)14.
Estncia 123 (vol. I, colunas 183-184)
Sobre os ltimos quatro versos da estncia (Que furor consentiu que a espada fina /
[]), FS considera estarem ali escondidos versos de Virglio e de Ovdio,
Respectivamente:
Conscendit furibunda rogos, ensemque recludit / Dardanium, non hos quaesitum
munus in usus. (Eneida, IV, 646-647). ( o momento em que Dido se prepara para
trespassar o prprio peito com a espada de Eneias)15.
[] at te, quia femina, rebar a ferro tutam: cecidisti, [] (Metamorfoses, XIII, 49749816). ( o momento em que Hcuba assiste morte de Polxena, sua filha.)
Estncia 125 (vol. I, colunas 186-187)

Trd. port. de Lus M. G. Cerqueira: [] pretendentes alguns convenceram esta mulher dolente [i.e. Dido],
nem na Lbia nem antes, em Tiro. (Eneida. Lisboa: Bertrand Editora, 2003, p. 70. A traduo dos cantos I a
VI de Lus M. G. Cerqueira).
15 Trd. port. de Lus M. G. Cerqueira: [] furiosa sobe os degraus e pe a descoberto a espada troiana,
oferenda no destinada a estes fins. (Eneida. Lisboa: Bertrand Editora, 2003, p. 84)
16 Trad. port. de Paulo Farmhouse Alberto: Mas, por seres donzela, pensava / que do ferro estavas livre.
Caste [] (Metamorfoses. Lisboa: Edies Cotovia, 2007, p. 324. Traduo de Paulo F. Alberto)
14

A repetio de olhos (os olhos piadosos / os olhos porque as mos []), observa
FS, a figura da Anadiplose. Esta repetio pinta o estado e desperta a lstima.
O terceiro verso da estncia os olhos (porque as mos lhe estava atando um dos
duros ministros rigorosos) tido por FS como uma felizmente lograda imitacion de
Virgilio. Trata-se da imitao da descrio do estado de Cassandra (cf. Eneida, II, 40440817).
Estncia 127 (vol. I, colunas 189-193)
Depois de observar, sobre a expresso A estas criancinhas tem respeito, que o uso do
diminutivo evidencia uma mudana de estilo mediante a qual Ins procura comover a
piedade dos circundantes, FS afirma que o discurso ao Rei uma imitacion [] de
muchos Autores em ocasies semelhantes (e.g. discurso de Cresa quando pede a Eneias
que no a abandone; Eneida, II, 674-678).
Estncia 129 (vol. I, colunas 194-196)
FS salienta a existncia de uma passagem semelhante ao verso inicial desta estncia em
Horcio. Diz mesmo que se trata de clara imitacion de uma ode do poeta latino (Odes I,
XXII). FS acrescenta que outros poetas como Petrarca (son. 145, do Cazonieri) e Garcilaso
tambm imitam Horcio.
O quadro criado por Cames (Ins com as criancinhas) lembra a FS uma descrio de
Bernardo Tasso (LAmadigi, canto 78).

Estncia 130 (vol. I, colunas 197-198)


Considera FS que a reaco do Rei s palavras de Ins descrita de um modo
comparvel a um passo em que Virglio, no final da Eneida, explica a hesitao de Eneias
depois de ouvir Turno (XII, 940-94518).
Sobre o verso Movido das palavras que o magoam, FS considera que Cames
pretende ensinar que as palavras, quando escolhidas com cuidado, podem entrar por las
entraas, que no solamente por los oidos.
Estncia 131 (vol. I, colunas 199-200)
Para FS, o poeta compara justissimamente a morte de Polixena e a de Ins.
FS aponta as semelhanas entre o verso Consolao extrema da me velha e o incio
da estncia 90 do canto IV, onde uma me grita: [] S para refrigrio e doce amparo /
Desta cansada j velhice minha.

Trad. port. de Lus M. G. Cerqueira: Eis que a virgem Cassandra, filha de Pramo, era arrastada com os
cabelos em desalinho para fora do templo e dos santurios de Minerva, levando em vo aos cus os olhos
inflamados, os olhos, que as delicadas mos laos lhas empeciam (Eneida. Lisboa: Bertrand Editora, 2003, p.
42).
18 Trad. port. de Paulo F. Alberto: Eneias, enrgico sob as suas armas, estava imvel, volvendo o olhar para
um lado e para o outro, e susteve a dextra. E j as palavras comeavam a demov-lo e hesitava cada vez mais
[]. (Eneida. Lisboa: Bertrand Editora, 2003, p. 255).
17

Como paciente ovelha mansa corresponde, nota FS, a um verso de Ovdio que
descreve a opresso de Lucrcia por Tarqunio (Fasti, II, 800).
Estncia 132 (vol. I, colunas 200-201)
Sobre a expresso colo de alabastro, FS caracteriza-a como uma belssima metfora:
as colunas de alabastro, explica, suportam sempre maquinas hermosas. No verso, o colo
(i.e. o pescoo) a coluna da bela cabea de Ins. (FS nota ainda que a comparao entre o
pescoo e a coluna aparece na cloga I do poeta Garcilaso).
A imagem das espadas e das flores banhadas em sangue ter sido sugerida ao poeta
pela descrio do suicdio de Dido (Eneida, IV, 664-665).
Estncia 133 (vol. I, colunas 202-203)
A possibilidade que o poeta coloca (Bem puderas, Sol, [] / teus raios apartar)
aparece noutros autores que descrevem situaes horrendas. FS cita uma passagem do
Livro IV das Metamorfoses (Solque locum fugit) e um passo da tragdia Tiestes, de Sneca
(quando o mensageiro se dirige a Febo).
Os ltimos versos da estncia (O nome de seu Pedro, que lhe ouvistes / Por muito
grande espao repetistes) lembram a FS a cloga II de Francisco de la Torre, mais
especificamente os versos sobre a tragdia de Filis: Con el ultimo acento entristecido / El
nombre de su Filis repitiendo.
Estncia 134 (vol. I, colunas 204-213)
a estncia que merece o comentrio mais longo.
A comparao com a flor colhida aparece em muitos ilustres poetas. FS refere, entre
outros, Catulo, Virglio, Ovdio, Bernardo Tasso, Garcilaso e Angelo di Costanzo.
(Na Eneida, o corpo de Palante comparado a uma flor colhida pela mo de uma virgem;
XI, 68-72)
A flor o symbolo de lo breve de la vida humana. FS considera que Cames
aperfeioou a comparao ao especificar a flor (bonina, flor do campo, flor delicada).
Acrescenta que esta especificao faz crecer a ternura.
Sobre os versos Secas do rosto as rosas e perdida / a branca e viva cor, coa doce
vida, FS aponta as semelhanas com um passo da Eneida (XI, 819) onde se diz sobre
Camila que a cor rosada de outrora lhe abandonou as faces, e com um verso da cloga III
de Garcilaso onde se descreve um cisne que pierde / la dulce vida.
Estncia 135 (vol. I, colunas 214-215)
Observa FS que o quadro das ninfas que choram uma morte aparece no Epitfio de
Adnis, de Bion de Smyrna, na cloga V de Virglio (morte de Dfnis) e no Livro III das
Metamorfoses de Ovdio (as ninfas dos bosques e das guas choram a morte de Narciso).
Sobre a transformao das lgrimas numa fonte, considera FS tratar-se de uma bela
metamorfose, do gnero da que se encontram em Bion (e.g. a transformao das lgrimas
da deusa pfia em flores, no momento da morte de Adnis; Epitfio de Adnis, 64-66) e em
Ovdio (e.g. a transformao de Bblis, desfeita em lgrimas, numa fonte; Metamorfoses, IX,
663-665).

You might also like