You are on page 1of 78
www weo wer eww weww eevee wvewevwUUYUUUYUUY JEAN GUIR Ati PSICOSOMATICA Y CANCER Fe 4.04.02 G865P_ Guir.Jean Psicosomiatica y cancer ‘Titulo de Ia. edici6n original: Paychosomatique et cancer Hors Ligne, 3 ue Thosin Paris, 1983, PROLOGO La medicina moderna, sirviéndose de los modelos propios de la ‘biologia est cntrando indiscutiblemente en Ia era cientifica, Cace dia muestra més eficiencia en sus operaciones y determina los objetos ‘que la conciernen (el hombre, su cuerpo y sus enfermedades) dent:o del dominio de sus capacidades. El cuerpo que circunscribe y delimita do cata forma, oe origina dentro de In definicién introducida por Des- feattes, de dicotomfa entre el pensamiento y Ie superficie o extensiGn. Este cuerpo, concebido como extensién separada del «Espiritu que lo enimay, puede entonces ser fotografiado, radiografiado, anali- ‘ado, diagramado y calibrado; no obstante esta objelivacion, impli- ‘cada por Jas necesidades del discurso cientifico, no debe olvidar el ‘otro cuerpo, un cuerpo més dificil de aprehender: el cuerpo de gore ‘que vive en régimen parasitario' a través del lenguaje y cuyo regreso {riunfante, tras estar exiliado de la clencia, Ia medicina todavia no a podido anunciat, En esta nueva relacién entre el cuerpo y Je ciencia,t ‘se manifiesta una falla que Lacan defini6 como la afatia epistemo- ‘somatica», por la cual el cuerpo biolégico s6lo encuentra su esiatvto| 2 través de la represion del cuerpo de goce que altetaria su saber al ‘manifestarse en Ia palabra. ‘La llamada medicina «psico-sométicay no es otra cosa que Ia con- cesifn —de lnbios para afuera— que la medicina hace al «Espiritu», extmfamente rchabilitado de sibito y guardado provisoriamente en e! desvin de las enfermedades que escapan @ su control, hasta que un nuevo progreso permita integrarlo al campo de su saber. ‘Sin embargo, la medicina no obtienc ninguna veataje olvidando Jo que ha sido y ha representado desde la antigledad, como el hecho de quo el acto a través del que procede es sagrado, en tanto que se funda en el pacto de In palabra que el enfermo dirige como pedidé al médico, y donde la respuesta tendré una incidencia precisa en lag 5 AA AMAAAADAAADAAADAALAGBOADABAAABAADAABAA wewwre eer ver vr e ewe wwe wre eee | K | palabras que logren dar en el blanco del deseo del sujeto, més allé de Jas instrumentaciones necesarias que acompatian a eso gesto. Llegados a este punto, no hay necesidad de tratar aqui nostflgica~ ‘mente Jos fantasmas del pasado, Los médioos caben bien (aunque al- ‘gunos analistes necios pretendan ignorarlo) cémo una enfermedad de esta naturaleza, la més maligna, perfectamente catslogada, conocide. tanto en su causalided como en su evolucién, tendré una modificacion paradégica de su pronéstico en funcién de lo que se ha dado en llamar 4el terreno del enfermon, que no ¢s otra cosa que su posicién subjeti- ‘va, en otras palabras, su deseo. Por més enigmética que sea Ia relacién do articulnciOn entre el aujeto y Ia causalidad y evolucion de su enfermedad corginica», este problema requiere ser planteado. Lacan no se referia’ al psicoandlisis como a una parte de Ia medicina: por el contrario, para él el discurso analitico constituiria el lugar donde podria alojarse la medicina, a condiciOn de que el analiste no invalide el discurso pronunciado por el médico pretendiendo sustituitlo, sino que ofrezea clarificaciones fecundes. Es en este aspecto que el ensayo de Jean Guir (ttulado con inten- ci6n deliberadamente provocadorn «Psicosomitica y Céncern) plantea tun problema esenciat todavia no resuelto: yA qué se designa con el término de fendmenos psico-sométicos? (en principio, no so los define ‘como sintomas para no. hipotecar Ia definici6n, bien precisa que estos tienen en el campo analitico, de que estén estructurados por el signi ficante). Estas manifestaciones que pueden englobar toda una serie de enfermedades en el hombre, desde el simple catarto hasta el chncer més maligno, zconstituyen acaso las uinicas manifestaciones de un real que el sujeto racionaliza en ia causalidad que las relaciona con su deseo —con la complicidad de la opinién publica— 0, por ef contrario..constituyen hechos de discurso, permeables a la accion de la palabra y por lo tanto accesibles a la interpretacién analitica ea clerias condiciones? EI problema merece que se lo plantee y cso €s fo que hace Jean ‘Guir, quien intenta responder a partir de su préctica clinica —cicrta~ mente amplia © imporiante— a estas incéguitas, estimulado por Lacan, quien se habia percatado de que todavia quedaba un camino por ex- plorar ea ese campo limite del que los médicos y psicoanalistas huyen horrorizados en el momento de enfrentarse con él en su préctica pro- fesional; califiando © veces con mucia ligereza de charlatanes a sus 6 cenfermos, Recordemos la muerte reciente de un emperador oriental, fulminado por un mal incurable, que le sobrevino durante su exilio involuntario; Jos médicos que le trataron-no pudieron halla otra ra- 26n, ni otra causa a su enfermedad, que la destitucién sufrida, Pero después de todo, zqué es un cuerpo?, zqué conocemos de é1? Casi nada, s6lo que tenemos miedo de su goce, Jean Guir, cuye for- maciéa médica lo llev6 a estudiar biologia en el Instituto Pasteur, se interesa muy de cerca en estos fendmenos psico-somAticos. Como psi- connalista recibe con frecuencia solicitudes de antlisis de sujetos que padecen precisamente de estas enfermedades Uamadas apsico-somé- ticasy, El material recogido en este libro so’basa en esta experiencia, clinica, y aun cuando algunas lecturas de observaciones se fuera del contexto analitico, se efectian, sin embargo, a partir de datos recolectados en Ja expericncia misma [Jean]Guir pretende abor- dar esto: feaémenos partiendo del testimonio de sus analizantes. CSediala algunos elementos del lenguaje, bien sea en sus manifestacio- nes 0 en su determinismo, como: —Rupturas especificas de Ia estructura del nombre propio y ¢s- pecialmente de su degradacién en nombre comin! Por experiencia, se sibe que la «descaracterizacién» del nombre propio tiene efectos reales en el sujeto que pueden Hevarlo hasta el trauma, sin que nada. pueda evitar ¢l surgimicato de lesiones corporales. —Significantes fechables que constituyen para el sujeto el cifraje de un real que se manifiesta dé forms, enigmitica, testimonio, por ejemplo, de un trabajo de duelo incompleto por la muerte de un pariente cercano, que puede convertirse en el estigma de una iden- tificacion paradéjica con él. Se puede observar cémo aparecen y desapareven estos fendmenos psico-sométicos en fechas precisas, sin que se movilice nada en la historia del sujeto. Muchas veces estos sigaificantes fechables no permiten una locelizacién biogrifica pre- cisa: sin embargo su repeticién periédica y regular en Ja vida del sujeto permite correlacionarlos con un suceso doloroso en su vida. En estos casos, Jean Guir adelanta Ja hipétesis de que el sujeto se ve forzado, por as{ decirlo, a una suerte de transexualismo abe: rrante, con lo que el 6rgano afectado se constituye en cierto modo ‘en el representante del Otro sexo, cuyo goce imposible deberia pues asumir el sujeto. ‘Habria ahi una especie de carencia ea la captura del cuerpo en Jo simbélico, pero no en el sentido de Ja prectusin significante: el 7 ito imenta suplir un defecto en la filiaci6n simbélica, a través de | una filiaci6n con el 6rgano en su enfermedad. Se puede comprender Last, dado el juego que se establece, lo que ésta representa y cl por ‘qué de su tenacidad; el sujeto logra con ella un reconocimiento por parte de sa enforno, pues acuba Hamando Ie atencién « caus de su insistencia. —- 4Cémo podemos descifrar estas manifestacionés psico-sométicas que se inscriben como signos extrafios ea el cuerpo? Lacan aporta ‘igunas slaves: + Les fenémenos psico-sométicos no incumben a Ia relacion entre ‘el sujeto y ef objeto, dicho de otra manera, escapan a las construc~ ciones ‘narcisistas y por lo mismo a fa fijeza del fentasma; sin em- ‘argo implican un real en cuya causalidad interviene lt induccién significaste, De esta manera se conserva el eslab6a del deseo, pero ‘sia inducci6n significante sobre el cuerpo ha ocurrido de tal forma que Ia afanisis del sujeto no funciona. Es decir, que al igual que en fl caso del perro de Pavlov, responde-por'reficjo condicionado a la sefial que @ etpeciméiitador impone; en los fendmenos psico-somé 1. sujeto escape a Ie se encuentra por el significante impuesto, quedando trau- ‘matizado en fa repeticion del encuentro. En su proyecto terapéutico intenta dar a este signo de lo real un estatuto de sintoma por «in mixiéng significante, de manera que el valor verdadero descubierto a el anblisis permita al sujeto liberarse, reintegrindose 2 su historia historia més alla de'las racionalizaciones ent las que queda prisionero hhasta su encuentro con cl analista. Esta via cs dificil, pero es pre- | €is0 perseverar. Patrick VALAS we PREFACIO EI lector podré encontrar en este libro un compendio.de articu- Jos que versan sobre los fenémenos psico-somiticos y cancerosos, ¢s- tudiados dentro del campo psicoanalitico. Estos trabajos han sido desarroliados durante el periodo de nueve afios y pretende consti- tuirse en un avance teGrico progresivo, que se apoya en el aporte de materiales clinicos recientes. Como quiera que el estudio de este tema ha requerido de ta in cursi6n en el campo médico propiamente, dicho, deseo expresar aqui mi agradecimiento al Dr. Jothy Bernard, a las sefioritas Mireille Es- trabaud, Notlle Kortemme y Frangois Kielholz-Philippi, gracias a ‘cuya colaboracién fue posible el estudio de cincer de mama, I recto-colitis tlcero-hemorrigica, tanto en el nifio como eq el adulto (GEI niffo-tiempos), ast como las leucemias infaatiles, respectivamerte, Por otra parte, el registro de las conversaciones sostenidas con tun paciente, que se encontraba en la fase final de un doloroso cénzer en el rostro, lo debemos a la amable atencién de Caroline Demians d'Archimbaud. ‘No deseo finalizar este prefacio sin dejar constancia de mi agra- decimieato 2 los colegas, Patrick Ach y Patrick Valas por el apoyo tanto cientifico como amistoso, que me proporcionaron en el diffel ‘estudio de los fenémencs psico-sométicos. DAAMAAANMABBABAADOAAABAAMABADAADAADAD I LOS FENOMENOS PSICO-SOMATICOS LAR ARADADRMABRABRRRNRARADRARARBRADREARDRARAAA A ne Los fen6menos psico-somdticos generalmente resultan = cos tanto al psicoanalista como al médico. Si nos interrogamos sobr cudl es el aporte que puede prestar el médico a los pacientes que) sufren este tipo de afecciones, Ia respuesta no es sencilla, : En el campo médico la etiopatogénesis de estas afecciones es ” imprecise y excepcionnlmente existe un tratamiento especifico para llas. Desde el punto de vista histolbgico las lesiones son mulltip!s y en algunas dolencias existe una relacién entre el sistema FLL. y al autoinmunolégico, Aunque hemos estudiado In nocion d&-eedmpo genético», estamos conscientes que en la actualidad resulta imposible establecer un sistema preciso sobre la transmisi6n| hereditaria, \cepciones con relacién a este tema, psicoanalitico (cf. Seminarios IT y XI). concierne a! D®AMAMAAADAABAAAODADAAAANAMAABAADAAAAAAA: Sof, Oe boven carlin, SD po oforuus P 7 ) vel de sujelo, ocurre de una manera tal que no acriesga ta is» do Ele (del sujeto). Pareciera que ch’ estos fendmenos, ciertos significantes quédafan bloqueados y no pudieran aferrarse a otros significantes, impidicndo de esta manera el cfecto de «afanisisn del sujeto. Pxiste una suerte de bloqueo, de curgelacién radical det significante en el cuerpo del sujeto (un cortocircuito que sera el responsable de las manifestasiones que conciernen las Iesiones). Finalmente, para comprender mejor los feaémenos psico-sométi ‘sos, Lacan menciona, la. experiencia. del perro ue’ Pavioy: el;cual sc: Te induce una necesidad alimenticia por ejemplo) bajo 1a _presién de los significantes impucstos por el experimentador. El animal no ‘sorpecha las intenciones de este ultimo, responde solamente a estimue tos, partiendo de un funcién fisioldgica implicada en la necesidad, Por deduccién sc podria predecir que, para cierios significantes im- jRuest0$ al sujeto prico-somatien, éste se manifestard dentro del mateo de Ja neessidad, regresando a la misma siluacién de dependencia jus se establece entre el bebé y la madre, sin poscer conciencia al- “guna de su deseo, por lo cual, et deseo y Ia uecesidad pueden con- fundirse. En estos casos no se preseniarla entonces una dialéctica fel sujeto, Te llanoe acute npaeeipeeneonesnanietiaoets. que estos iliimos ocupan un lugar muy particular y especifico, en el campo psicoanalitico. El problema —ya de naturaleza ética— se resume en oémo pro- ceder con Jos pacientes, sujetos a tales fenémenos. Vamos a examiner ese problema, estudiando en principio, los inconvenientes mayores que plantean las entrevistas preliminares, 2 I. Las entrevistas prelininares. ——e : ,Consideramos que ciertas personas pueden beneficiarse de una uta analitica. ‘Las entrevisias: preliminares constituyen un medio de reconocimiento simbdlico del sijelo on relacion a Ja afeccién que ‘con frecuencia lo invade totalmente. El paciente se encuentra absor- Lido completamente por ta mnanifesiacién de las lesiones, y a prope ilo de las cuales c+ importante que descubra la posibtliiad de dis- tanciarse simbolicamente de ells. No hay que perder de vista que los Sujetos scuden al anilisis desesperados, lucgo de agotar todo 4 ws, ql arsenal médico. Estas entrevistas preliminares se consttuyea en Jas condiciones previas para el comienzo eventual de un trabajo analiticos (1). Insistimos en que no se debe solicitar en bloque al paciente,la informacidn, que se precise, ellasdebe ser requerida progresivamente et ef curso de las entrevistase + Es necesario en principio conocer con precisién el diagndstico médico de la afeccién y los diferentes tratamientos a los cuales ha sido sometido el paciente hasta ese entonces (2). Se trata de infor- marso sobre la historia médica del suj En el transcurso de esia investigacién se pueden realizar averi- gueciones muy simples, por ejemplo en el caso de une persona asmé- tica —que con anterioridad ha sufrido.de ecaema— Ia sola locali- zacion de éste nos informaré sobre los significantes del asma. ‘Oa observacién que resulta interesante por banal que pudiera parecer, 5/¢l viombre We"los'mielicanenter, esto ex muy importante sobre todo cuando e! paciente tiene la posibilidad de escoger entre aquellas medicinas que le convienen: sin saberlo 6! ingeriri los significantes que Uencn relacién directa con él oflgen de su afecciéa, EI significante so transforma entonces en tn sprecioso: indicador=de la géacsis del fenémeno. Podria resultar que ello estuviera relacionado con Ia identificacion primaria oral @). Ocurre también que algunos sujetos al comienzo del anilisis evo ‘can en sus suefios, nombres deseonocides de medicamentos que re ‘suenan como nombres propics y proporcionan al andlista pistas in- teresantes: de igual manera Ia intolerancia farmacol6gica nd justitica- da,/ei relacién a ciertas medicinas, durante el tratamiento médico, debe tomarse on cuenta. +En el curso de las entrevistas preliminares proponemos al sujeto que intente explicar de manera natural su enfermedad. Lo diswadimos para que no ropita la teorla forjada por el cuerpo médico, obligin- / pecurioetion (1) Por otra parte, este trabajo se efectia frecuentemente con mucha agudeza y pertinencia por parte del médico que realiza el tratamiento. @) Es evidente que ef analiste debe infornar a su paciente que se abs- tendri de someterlo a cualquier terapéutica de carteter médico durante la cura, @) Algunas veces el éxito eapectacular de Ja homeopatia ath relacfonado on el nombre del medicamento y con In férmula de In potologia que nos conduce, nuevamente, a lot significantes particulares del sujeto. 15 dolo a exponer st propia tcoria wun cuando ésta pueda parecer de- Tirante © ingenta luego de algunas resistencias el paciente acepta y entre todo el material significante ofrecido ics, posible entontrar {temas miticos variados, como alguna idea de alimentacion t6xiea, lun auto-engendramiento, una concepeion particular, ete. Observamos que en nifios que sufren de graves dolenclas las fantasias dev los adres olde toe abilclos sobre el ofigsn de ta enferinedad son también muy reveladoras. Estas fantasias alrededor de a enfermedad serén retomadas més tarde en el andlisis: ellas irin cambiando y podremos ubicarlas entonces con mayor facilidad en relacién a | verduilera sitwecién edipica del sujeto. i “Una vez realiznda Ja indagaciéa sobre el origen natural de la en- fermedad, es Util solicitar de los pacientes que evoquen'el suefio ol recuerdo que les parezca mis fejato, con esio aparecerin otros sig- rificantes que estaria concetados al material anterior. ‘Bs conveniente estudiar minuciosamente todo lo que constituye, fen Ia historia familiar y en el pasado somatico del sujeto, los inicios ‘del f&i6meno psico-somaticor Los aconieclinientos que fo han ante- cedido setdn examinados con precision (fechas, alimentacion, perso- ‘pas implicadas, nombres de lugares, ‘sucfios, etc.)ze la prictica nos muestra que con frecuencia antes de la aparici6n de Ja lesion se suceden ciertos fenémenos extrafios (como, por ejemplo, perturbacio- nes ligeras dele vista, del ofdo y, en casos extremos, algiin episo- dio delirante), ‘Cuando Ia afeccién es crénica es necesario estudiar Ins circuns- tancias precisas de las causas y dilaciones del proceso, y en ciertas ‘enfermedades determinar In localizacién de las zonas de infiuencia. Si ja afeccién es grave, puede ser ttl circunscribir otra dolencia me- nos dramética en el cuerpo del sujeto, ya que con frecuencia ellas se constituyen en conjuntos. El trabajo se facilitart de esta forma. En-el caso de una ablaciGa de Srganos, la aparicién de otras lesiones sico-somticas en el mismo lugar o en el ccntorno de la cicatriz, es ‘algo que todavia esté por estudiarse. ‘Dadasta, importancia de la’ tercora’e incliso de Ja) cuartal getiéra- 6i6a dentro de los fenémenos psieo-somaticos, es int fl anelista conocer con precision In_parentela del zacién prudente de tin arbol genealdgico, aun cui leto, permite ubicar al sujeto en su linaje y deter la constglacién familiar los rasgos de identilicacidn, Todo esto nos 2 pate) Sie — perhibed be Ts RMS Puna ans tn ate Ca Teva a pensar en el mimetismiy Problema que estudiaremos pos a 7 , . ‘me sex posible yo rite muy ilento paca ol suit, raspreguatarie los apelfidos, nombres, fechas de nscimlcnto Sore eas parienes, nel como también las afecione® que Gatos han padecido, De esia manera tarde 0 temprano reconocsrens gin secreto familiar. sien al estudio preliminar de Ia parentela es necesario incite padrinazgo y madrinazgo, pues estos revisten una importancia espe Pint en in constitucién de deseos incestuosos de los padres. En este Satigo, Tos lapeus y olvidos que 1os implican resultan muy revelado- see pertinente conocer también quién diovel nombre a} Sufi GG fue la madre o el padfe), y si un miembro de ta familia muri temps cl) anres deben, en nus opin ‘Las entrevistas preliminares : un lapso de varios meses ¢ incluso varios aflos. Le relacion ictp Fa, Cuando el paciente 00 necesita ya ipoyarse sta, se puede enlonees pasar Ia posicin & jida, En general esta posicin se corresponde com We aihos au F ente no son analizables cira a cara (i). Bl tool» de signifcantes constituides previemente podrd ser retomado thor en Ia asociacia HOPE cas no es ogo que ‘Bh interés de las entrevistag preliminaresno cs otrovauecl ; jvtealtados edpidos —aunguc sean parciales--, que mucsiren Mee read atindad del lngisie ast como el hecho de que puede mar distancia en relacion a su lesion . ‘cmetrticularmente traiamos de determinar con el paciente los sinto- mas nowrotioos frecuentemente escondidos y que pueden estar relacio- many je una u otra manera con la afecci6n orgénica. Esto le permite ii Gaciente dstanclarse y basta olvidaree de la lesion. De esta mancrm verdadero sufrimiento del sujeto. a ‘En particular bay un hecho que ba Uamado nuestra stensisn, © numenceos casos, antes del estallido del fendmeno psico-sométieo: Yi, rare lnfaneia o adolescencis del sujeto, se ha manifesiado en et ante sitio o a cierla distancia del lugar de la lesi6n. un sintoma cor aa apenas TOoun ea aa Q AAAAAAAAMAADADBRAAAALAOAAAADAADAADAA | ee | i poral histérico 0 f6bico transitorio figadd al fendmeno psico-somAtico por un efecto de los significantes. Este sintoma puede reaparecer durante’ ta cara y es en ose mo- mento-cuando(@iidremos entonces la ocasi6n de analizarlos profunda- meate. - = Cénsideramos que ciestos, casos cll a histérico 0 fbi muestra ligndo:ayuna\funcién bjolégica particulni; sea localmente o a distancia: el signiffcante parce unido a un conjunta fisiotégico par- ticular. Posteriormente, este. significante: se expresaré mucvamente en una condicion tai, que el sintoma neurético no aparece pero hace funcio- ‘nar. el 6rgano 0 el conjunto fisiol6gico de una matiera continua y ‘exagerada en relaci6n a la homeostasis del everpo. Si-en ua momento dado de la vide del sujeto se manifiesta un sintoma, éste esté conectado por la via del significante a una zona. del cuerpo en un estado parti- cular do actividad, en relacién a la historia del desarrollo biolégico o de las funciones homeostaticas del individuo. El retorno) del signifi- cante prin ‘estas TaWGiones que pricticamente adquieren autono- ania y son capaces de implicar las lesiones. - Esta conexién entre un sintoma neurdtico’y una fu gica, establece el paso entre el deseo det Otro’ eb uove def euey ito. do eval es imy : En este punto de articul i intervencion. ion fisiolo- de entre! sintoma y funciéd, tiene lugar Parectera que en un momento dado el significante impone otra rite a las junciones bioldgicas, evidenciando ast los nuevos feno- cia del Ienguaje i (tipo dol cuerpo: respuesias ioadapladas a una d “que recae sobre Ins zonas menos especializadas ‘Esta interacci6n entre el significante y.los Grgnnos que van a res- ponder & través de jas monifestaclomes_Alogentt mbrioligicas Tateriores, constituye quizks, la demosiecién —6 traciones—- de gus el lengua no ex tur Sreano, I. La Clinica de los fendmenos psico-somaticos > LQué nos aporia la historia de estos pacientes? Nosotros. poneafos desneeslo-que-concicené a didi y a los significance ‘warticulares que so pregentan. en, Jos fenémenos. sométicos, ast Tapes neste =p 3b enfre Fihapr Arn ana § a4 / Lorde 3 Toppy firs. > pParce| or Sustiug qnota 5 Rotate ‘como el estudio de sus acacia Lif "voe liltimo seré ne~ fidenciag el rol de la pulsién escdpica en tales afecciones. [Sa dinamica mucsira frecuentemente tn desarrolio en tres tiempos?” DBEn el primero ocurre la: separacién brutal con un ser querido en > Tasinfancia. <> DEn un segundo, esta separacién’ se repite en la realidad. (0 bien un conjunto de significantes pariculares le hacen recordar al sujeto tal separacion).> (2 F gen on tercer tiempo (que generalmente so manifiesta a menos de un‘afio del anterior) Ja lesion aparece: ((Frecuentemente 1a’ separacidn en la’ infancia corresponde al mo- mento de lactancial (es # partir de la solicitud del otro que el sujeto no responde a un deseo sino a una necesidad). Como ocurre con el perro de Pavlov, ésta es una necesidad provocada y ealimentada» con los signifcantes ‘impuestos por el otro, En este contexto, es curioso que el primer (raumatismo no parezea haber sido dialectizados: el ‘acio de fa separacién deja una marca como induccidn significance sin {que et sujeto lo perciba, Y es cuando un factor de la realidad exterior Je restituye esta marca no integrada, que el sujeto cae enfermo, Es necesario distinguir este mecanismo del que se presenta en la prioost ex ar Coal A pace fo puede resoouder-al regres on Io Real, desde’ un signitcaite reeusado (eforcloss) que lo scGala de ma- @ilgmitica, fe LO zn el fendmeno ppsico-somético nos encontrames frente a fa repe- cién_de, un traumatismg que nunca pa. side asuinida’ Por ejeriplo, ‘en algunos casos de leucemia infantil (L.A.L.) bemos observado que fa evidencia del proceso teueémico se precisi cutlosamemte —y 20 por azar— en el momento del nacimicnto de otro mfembro en la fa- mila, Las coordenadas significantes de este nacimieato Yevelan Ja ausens cia de-wn-anclaje-simbdlico del. sujeto en su tinaje. ‘Takes coordenadas raiVivarin en el sujelo un sufrimiento que se teaduce por una necesidad renovada de alimentacion. Nos parece en- tances que ¥e-préduce una conjunciin (una helacién) de fos signifi. ceantes’primordiales recibidos de los padres, cuiando estos. significantes ercuenirai en lo Real un hecho que los reactualiza. ZCudles son los Bignificantes especiales que favorecen la revelacién 19 Ret lute P Suber. © ciente tenfa la misma edad que el abuelo paterno, al na‘ del tenbmeno psicosomético? En principio diremos que tales signi eee oe ee En primer agar se train de decir, aluden (en estos sujetos encontramo: litis-Alcero hemorrégica en un adulto tun caso de rect i$0 que tuvimos la oportunidad de estudiar con Noélle Koriem- ‘estallido del fenémeno psico-somético se produjo ea el momento en’que el hijo mayor del paciente alcanzaba la misma edad que éste tenia cuando sufrié su primera separacién. ‘En iin caso de recto-colitisiicero-bemorrégica en une nifia, so produjo en el momento que Ia hermana mayor cumplis la misma edad que tenfa el tio (por parte de la madre) al nacer éta (caso estudiado con Mireille Estrabaud). —-En un caso de un cfncer de mame, el hermano mayor de la pa~ el padre © (€aso estudiado con Bernard Jothy). 5 Meme p/ vor Caton —Ea un caso de leucemia infantil (estudiado con Frangoise Philip” ‘pi Kielholz) el proceso maligno se produce cuando otro nifio de I ‘misma familia cumple la edad que tenia el padre en el momento de ‘vivir un episodio preciso y particular de su historia, Nos ban objetado que la correspondencia de estos «significantes ‘que datans con el momento del surgimiento de los fendmenos psico- sorfiéticos no presentaba nada de particular, y atin més, que en Ia mayoria de los casos cs Hide encontrar oa 1a secueneis. do gaaali~ “Sits fnew rao pac i que pudiera ser relacionado psico-somético. No Existe un cevento estructural» que s6lo puede ser explicado a través de coheréncia interna y de los vinculos especiales que se esta- + Blecen entre los diferentes pardmetros responsables de In emergeacia, de! feadmeno psico-somético. El cuerpo responde con un efecto poste- rior‘ Ia actuacién particular de estos significantes. 20 ‘mento en el sentimiento penoso y eunheimlichy que nos produce la indistincién de nuestro apellido. Por eso el nombre propio result ‘importante. ‘ejemplo, ea el caso de una mujer que escenifica un episodio del rants en Ia avenida do los Campos Eliseos, y un poco después se le presenta un cfncer de mama, pareciera.que la frase «Avenida de los Campos Eliscor conduce a la paciente a su nombre y apellido. Exis- tea también otros significantes asociados a su nombre propio, que pueden intervenir en el fen6meno psico-somético: en les manifestacio- nes alécgicas, el nombre de la sustancia que les produce («alergéne») adquiere muchas veces un cardcter metaf6rico ea relacién con el nom- bre del sujeto; con sorpresa a menudo ol ‘que el nombre ‘propio contiene parte de la denominacién det gna afetado.. a " . ti = sata ume oBleactés de se el sree cua —asé un hombre» o «sé una mujers— otorgard a los significantes hombre y mujer un h Privilegiado (6). “Ante Ta solicitud por THB Alevo sexo biol6gico, al sujeto responde con el ), lo cual debe en- tenderse como.un su! ‘due sin desearfo To pone a la disposi- () Esta es la propiedad que permitié a Champollién de descubrir et sentido de los jeroglifices: to pereald del parecido en la excritura entre los ‘nombres propios con lenguas cercanss que ya conocio. ai DAAMADAAABBAAAHDAAAARANMABZADRADAALAADAD: evuewveveuvwuewe EY EVV Vee esEEeUENYVUIUS ~ Local. Tepe Of cin del Otro. Se truta para él (como una respuesta aberrante) de (ransexualizarse con [a ayuda de un pedazo del cuerpo, que én la fan- ta de au jologico de sex: . ‘Cuando el sujeto aborde én ef transcurso de las entrevistas PI es 0 del andlisis|1a explicacién «natural». de su enfermedad ‘pondré: en. juego, los) significantes implicados en. el. desencantamiento ‘el proceso psico-somatico. Muchas veces su surgimiento se produce ceuriosamente en las folofrases) Estas pueden presentarse también eo = al centro de algunos s peat, Observed la estualid del pc in saberlo. 8 ef ThostrandS iza el suffimicnto, Nos muestra también estos: nos damos cuenta de que, ‘afectada de gu cueigoen Ia , particularmente en ef easo de fendmenos psico-somi- 8 cutdneos El sujeto s¢ constituye ca el representante orginico de una historia _ -| de fos euenpos de su linaje, haciéndose eco de la aberriaite inscripeién ‘que consignan los significartes de su filiacién. ‘No hay que confundir esta obligacién con Ia problemstica histérica 8 Ia hue ao rellere Lacan: «Soy un hombre © una mujer?» El érgano afectado funciona como un Wrgano Tobsdo)a otro, ¢ ine lenta gotar Come ST perténeciese a. ese otro. apf "Este injerio imagioario, su implantacién forzada, crea lesiones que ‘expreSanla imposibilidad de penetrar en el goce del cuerpo del Otro (ves. respira y digerir con el ojo, los pulmones y el tubo digestivo de su pariente) y conlleva a una pitologia de los érganos en cuestén, El sujeto atacado por una perturbacién psico-somatica funciona \ (con un trozo del cuerpo del otro. im “Ta. experiencia demuestra que ¢l objeto de imitacién casi siempre eralguiei dé Guiea ol sujeto’ a sido séparado ea su infancia, frecuentemente un abuelo tine abucla. Fl se vert obligado @ aparen- tar el fenotips que aporia Ia lesién psico-sou 3. que lo identifica como si fuera una escritt al con esta, persona (7). ‘Bxisien también dos ‘elinicos que liaman Ia atencién scbre 1a importariia’ de ta teFeera generacién en los fenémenos psico-somé- ticos. padre o la madre del sujeto, a través de los descos Incetuosos con sus respeciivos padréé, consolidan el: higar que abordarin los ~objelos de imitacin para cl paciente, quien por la, via de un regrcso generacional es Hevado a la posibilidad de'ser el genitor de sus propios padres. El cOnyuge del paciente reforzaré también (a través de los ‘significantes que esié representando) esta posicién insostenible. Con bastante frecuencia nos damos cucata durante e] curso de la cura que ‘existe una seducciéa, incluso juegos sexuales entre el sujeto y uno de sus abuelos, o més atin que éste ba sido testigo privilegiado en el desarrollo de una escena perversa. Estos hechos destruyea la referencia simbélica del sujeto con su linaje. En definitive nuestro interés. es_el.de abordar algunos aspectos de los fendmenos psico-somiticos, en los cuales se halla implicada fa peil- ‘si6n esedpica. En cicrias afecciones dé la picl (psoriasis y vitiligo, por ejemplo), pareciera-que la mancha culénea permite al sujeto atraer y fijar lo atencién del entero sobre su persona, logrando con ello verse ast mismo observado por Jos otros. - En este punto ex posible establacer un parslatitinn con la animal, ya que fo imaginario de Jos animales funciona de tal maners que ‘existen’ mareas do. signot y de imégenes que les permiten reconocerse. 23 EI paso se puede explicar por sional de esta funcién de engafio. A propésito de la funcién escopica ‘que pretende encubrir In mancha cutAnea, es conveniente destacar que el eezema del nifio de pecho se sitia durante el. periodo del estadio del espejo (aproximadamente entre 3 y 18 meses). ~ “Por titimo subrayaremos que él analista debe considerar dos obs- téculos qilé puidieran agravar o potenciar un fenémeno psico-somsi codurante le cura. -~- Supongamios que el analista produzca un cortocircuito en el verdadero ‘diseuitso del analizante, interesdndose en otro miembro de, In familia de éste o de su medio (ef objeto de imitacion, plo), esta seria una falsa maniobra que podria producir efectos org: nicos en el paciente. — Supongainos timbién que el anslista se convierta en el objeto de imitacién e einjerte nuevamentes una parte de su cuerpo en cl ata zante, que con seguridad somatizard. Estos fenémenos deberian poder arrojar una nueva luz sobre la forma de cémo el leaguaje copula con cl cuerpo, ya que pareciera que para éste, son operantes los signos latentes que @ su vez son acti- vvados por los significantes propios y especttices. del. sujeto. ‘La complejidad y, muchas veces, la gravedad de estos fenémenos no deben ser un obsticulo para la cura psicosoanalttica, Es interesante precisar que ipa. encuesta realizada a los ecmatsiogos, 30 concluyé que e 24 1" LA ORGANOLOGIA DE FLIESS DAABADAABABAAZADANAADAADRAABGABRAMAAAANRAGA wwe rw eer wo wowvrwevvuvwvuerEGeuVVUUUUYU Verdadero (1) precursor y estructuralista, Fliess se adelanté a su ‘época, cuando traté de integrar los feadmenos psico-sométicos y los conceptos freadianos. En particular consideré la menstruacién como tun fenomeno psico-somatico natural, La ritmicidad de este proceso le permitié elaborar consideraciones un tanto extravagantes sobre la femporalidad de los accidentes orgénicos ea el curso de la vida. del individuo. No obstante, por imprecise que sea, Ia nocién de si ccantes sobre fechas, permiti6 crear un antecedente. En 1897 aperece Ia edici6n de Franz Deuticke en Leipsig y en Viena (el editor de Freud) Ja obra de Wilhelm Fliess titulada Die Bezichungen Zwischen nase und Weiblischen Geschlecht sorganen in inkrer biologischew Bedentug dargestellt (Las relaciones entre la nariz los drganos genitales femeninos, presentados con base en su signifi- ‘cacidn bioldgica). Este es un libro de 237 paginas que nunca legé a reeditarse ni a traducirse. El nico ejemplar que fue posible encontrar se hallaba en tuna universidad de Alemania del Este, Fue mi amigo Patrick Ach ‘quien, sugirié la idea de que tradujéramos el libro. A continuacién realizaremos un breve resumen histérico con ia intencién de mostrar la importancia capital que este periodo ba tenido en la historia del Nos valdremos de Ernest Jones y las cartas entre Freud y Fliess (publicacién Jamentablemente incomplete, quizts por los lazos tanto do amistad como laborales que unian a estos médicos), Fliess es ua otorrino-latingélogo berlinés, que nace en 1858 y mue- re en 1929. En 1892, este autor publica por sugerencia de Freud «La nueva ‘contribucién a la clinica y Ia terapéutica de la neurosis nasal refleja has ideas que este texto expone se encuentran en él libro que comen- taremos posteriormente. En 1895 aparecen «Los estudios sobre la Histerias de Breuet y Freud; en esta misma época Freud elaboré el eabozo de Una psicolo- sla cientifica, En 1900 aparece La interpretacién de los sueos y en 1901 Psico- patologia de 1a vida cotidiana. ‘La traduccién de la obra de Fliess nos parece capital, ya que es @ partic de la comunicacién reciproca eatre Fliess y Freud que este ‘iltimo elaborars los concepios sobre bisexualidad, repeticién y pulsién ‘parcial (encontrando el camino hacia e! Edipo para, finalmente, legar a la nocién de transferenci Revisaremos los diferentes capltulos de este libro y trataremos de sefialar Jos distintos materiales que Freud retoma y reelabora en la teorfa psicoanalitica, En principio, Fliess sostiene que existe une relaci6n entre a nariz y los érganos genitales femeninos. Esti demostrado que en la mujer e producen alteraciones en la nariz dorante la menstruacién: tume- faccién, sensibilidad aumentads al contacto de Ja sonda y tendeacia a la hemorragia. Esto es evidente en particular para el caso de los comnetes inferiores y de los tubérculos del tabique nasal, los que son denominados , ‘reud utilizaré de una manera diferente este concepto, pero las bases. estin alli. * Fess va atia més lejos y afirma que las series periédicas masculi- 31 tas y femeninas son transferidas del organismo materno al nifio, hem: ‘0 varén, y continiian durante toda la vida. El destino del nliio © de ta nila esid entonces ligado a ia madre, las series son deferminadas de la misma madre y unen a las generaciones entre de inmortalidad que enlaza las genera pri Flifess presentard tainbién de maneta sindptica la historia de familias enteras. ‘Hay otras cosas importantes que observar: a) La sangre menstrual se reduce a un sintome relativamente ‘complementario a un gran proceso, propio de todo individuo —sea ‘cual fuere su sexo y su edad—, a quien las perturbaciones producen Ja eparicion de numeroses enfermedades Uamadas en un cuarto especial. Ella asiste a la gran seccién de Ia escuela maternal. Me habla mucho de ‘su maestra, quien esti ausente porque acaba de tener un nifio. Marion encuentra que hay muchos niffos en su familia. Ademés su madre acaba de adoptar una nifia, Sandra, «para siempre. Ella tiene muchas mufiecas en su casa. ‘A causa de sus frecuentes insomnios le recetan un jarabe. Enton- ‘ces, ya no siente nada y se hace pipi en In cams, Tiene pesadillas: suefia que un zorro o un lobo Ia ataca y quiere comérsela. Le pedimos que dibuje, y ella pinta cuna nifite ea la montada. ‘Una familia de Aguilas la ataca, Al lado bay unos péjaros y un pato nadando en el agua negras. 39 Mari6n hace asociaciones en relacion a este dibujo: es su madre quien le he dicho que hay un éguila en la montafia que puede co- merse a Jas nifites. Una vez, su madre vio una gran éguila, en la colonia de vacaciones, y ella tuvo mucho miedo. A Mafion no le gusta ir a In montaia a causa de esto. Con su padre s¢ siente més segura. También tiene miedo de los lobos, «pero ellos no existen en nuestro paise, Este dibujo es curioso. Marién muestra una imagen del cuerpo que no le pertenece, esti formada por otras caras (lo que se ob- secva frecuentemente en los fenémenos psico-somiticos). ‘Marin se adapta fécilmente al servicio del Hospital donde jue- {g8 con los otros nifios. Encuentra que es como en una colonia de vacaciones. Le hacemos pasac el escenotest, y se interesa mucho en 4, sieate gran placer en construir répidamente su escena. Ella utiliza ‘eran parte del material, invadiendo Ja mesa por completo, lo que ocasiona un gigantesco entedo: Mariéa dispone primero todos los personajes y luego los otros elementos, sin dejar un espacio aprecia- ble entre ellos. ‘Comenta su produccién: «Esto es la historia de una familia que recibe a los amigos con sus hijos. Estos amigos ban traido con ellos fa todos sus animales. Comerén frutas. Con dificultad Mariéa sefiala a los diversos miembros de la familia: el padre esta separado de In madre por el érbol. Hay también un bebé (2Sandra?), una nif (:Vé erie?) y otra nifia en traje de bailarina (Marion?), luego agrega «Bl zorro acecha 4 Ia gallina, el cocodrilo 41 ailefe y el tren se van. ‘Sefialamos a Maridr que en su historia no se sabe quienes son los padres de los nifios. Después de esta intervencién Marién pone la figurilla de la abuela a la derecha sobre los WC., el abuelo a la izquierda sobre la silla y la madre sobre el sofé. Intemtando de esta ‘manera diferenciar los personajes. IIL. Las entrevistas con la madre, La madre ¢s una mujer sontiente, abierta, que se interesa en la psicologia infantil. Ela acepta sin reticencia la entrevista, En 1974 consult6 a otros psicblogos y de primera impresién pareciera estar orgullosa que su hija sea aun casop. Por lo tanto, no Wega a darse cuenta de las implicaciones que esto puede acarrear: en ningtin mo- 41 AMAAADBHAADLAALAAAHALLAL4ADAGAHAAGBAADAAABDAGBGA IPVUVVVZBVVVVVVVVNUVVUVVVVVaVWVVVIUUYS mento esti ansiosa, no tiene conciencia de Jo grave de la enformedad Jo s0 hija, Por otro lado, la enfermera del servicio ha node que fo esté al corriente del tratamiento médico que su hija requiere. Pone én duda Ia hipdtesis psicolbgica de la enfermedad (que ella ya conoce) ‘No advierte nada particular en su hija: no ene problemas et- colares, ni con sus hermanos y hermanas. “Marin acept6 la legada de Sandra ‘a la familia (el 15 de septiem- ‘bre de 1976). La madre le explicé Ja situacién de Sandra y las razo- nes de gu adopeién. El discurso de la madre, banal en aquella ocs- Sion, se torna apasionado en el presente: In pequefia le date mucha Istima, Ella denuncié el caso a la D.ASS. (Direccion de ls Adop- io Sanitaria y SociaD, quienes le confiaron le nifia. La verdadera madre la ve todas las semanas, Sandra lama a lo sefiora G,, mamé. ‘Une vez que Ia madre oy6 a Marion decir a una de sus mufecas: ‘cAgui td no estis ea ti case, ella no es tu madres, Ja reprendio Giciéndole que esa era Ia casa de Sandra porque ella era su madrina. ‘Para la sefiora G., el RCUH de su hija es una enfermedad here~ ditaria, Efectivamente, su suegra y su cufiada son unas enfermas fina: ‘ginarigs. Piensa que Ia familia de su marido siente placer desgracias, ‘Su marido es un hombre muy ansioso que se precéupe por todo y particularmente por Marién. ‘La madre nota que a su hija le gusta mucho jugar con ins mufe- cas, Ella tiene mucha imaginacin y copia escenas de la escuela, de a merienda, etc... Marién es una nida fécil, muy sociable, que tiene fhumeroses amigas. Solamente que es muy emotiva, come ella (sx mdre). Pero, por otro, lado, tiene el cardcter de su padre. Fuera de 4 rectocélico, es una nifa sin problemas. ‘Al final de Ja entrevista, la’ sefiora G., que en un principio nos jo que nunca habia estado enferms, nos informa que también ella tise. En efecto, sufrié de constipaciéa hasta los veinte afios (lo que se corresponde aprosimadamente con la Techa de su matrimonio, coincidencia de le cual no es conscieats). Luego ‘aparecieron episodios de diarreas .singuinolentas en monientos_de mucha emocién? tiené diarreas cada vez que se presenta una con- trarledad importante. ‘Después del nacimiento del dltimo hijo, se hizo operar Jas hemo rroides, Eliminando de esa forma la constipacién, pero no_asf la seas, oi Ie laren, El Tama os enfermedad Como Jo hablamos anunciado para el caso de dos pacientes —una mujer y un hombre—, Ia -primera crisis.de rectd-coliis dlcero-hemo- rrégica, no es inducida por la eded fatidica del hijo mayor. En un caso es'el cuatto hijo, mientras que en el otro es el se- gundo, quienes determinan con su edad la apariciéa de Jas lesiones. ¢Por qué el hijo mayor no ests implicado? ;Qué ha sucedido en la fecha esperada? En ambos casos, se observa el nacimiento de un nifo, fruto de los padres en cuestion. ' Expliquemos: en el caso do una pacieate, su padre se marcha definitivamente de Ja familia, cuando ella tiene 7 u 8 afios (no re- cuerda con exactitud). Al cumplir su primer hijo varén los 8 afios, daa luz un segundo varén (cuarto hijo). De esta forma, ella estaré ‘a salvo de una recto-colitis dlcero-hemorrégica, pero cuatdo el altimo hijo va a cumplir los 7 afios, la pacieate experimenta su primera crisis, En el caso del otro paciente, el acontecimiento traumético es su matrimonio a los 21 afios. Cuando su primer hijo (una niffa) cumple 20 afios, su mujer da a loz una nifia. ‘Tres afios mas tarde, cuando 1 segundo hijo (un nifio), cumple los 20 affos, asistimos a la apari- cién de la crisis de RCUH (1). De esta manera el alumbramiento permitié en un primer momento poner a salvo un sujeto varén 0 hembra de una grave lesién de colon; el nifio concebido salva tera- (@)__Existen casos de mujeres que padecen de RCUH durante el embarazo, ‘llo nos muestra que el estado biolégico que conlleva la gestacién no suprime ‘cata afeceién, Do todas formas, para el peciente varba aqui citado, el. pro- blema, biolSgico no esté planiesdo, Lo que es operante es el econcoptor de ‘un embsrazo real (ano més uno). Todo dependerd de la mantra como sea vivido esto acontécimiento por el enfermo, 33 1QBBADADGBABABABADAAAAAANAAAZBAAAADANAASL: FEV FEC FC GFVT OTF FZVZIZVZFZIZTIGVIIGIIIITVIGIYG poralmente al sujeto. Este trabajo muestra que Ja feminidad en su Zorolario y el niflo, pueden tener consecuencias inesperadas, bien, salvadoras 0 bien devastadoras, sobre ef devenir corporal del sujeto. "Esto se incorpora con ciertas particularidades a Ja cura de pa- cientes psico-sométicos: Esto se incorpora con clertas particularidades.a-la cuftdé\per cieates- psicosométicos: ‘—Para los que tienen hijos, debe efectuarse Ia realizacion de un trabajo regresivo, de tal manera que ellos puedan simbolizar estos actos de nacimiento. “Para los pacientes que no ban tenido nifios antes de la cura, podria darse el caso que la gestaciOn tuviera efectos benéficos a con- Gicién de que este acto, sca simbolizado durante el curso de Ia misma, De tal manera que ese niffo que ha sido trafdo al mundo no padezca un efecto de choque sobre uno de los progenitores a partir de los significantes implicados en las fechas (de los que ya hemos Ihablado). v EL ROSTRO Y LOS FENOMENOS PSICO-SOMATICOS ‘Como lugar del cuerpo accesible, el rosiro humana es una, region ‘excepcional, para observar-los feadmenos psico-sométicgs. Entendemos por esto, que toda lesiéa corporal esté teferida a una perturbacion de la péiquis. Descartemos en el acto los sintomas histéricos en los cuales, por definicién, no es posible reconocer Ia lesién en el sentido anatomopatol6gico del término y que, al contrario de la perturbacién psico-somética, pueden ser reversibles instanténeamente (bajo ciertas condiciones). 1) La patologia cuténea es muy rica en el fenémeno psico-sométi- co a nivel del rostro."Nos limitaremos a algunos ejemplos. —El vitiligo esté caracterizado por la formacién de manchas blan- cas con bordes precisos, rodeadas por una zona de hipercromia pig- ‘mentaria (los Srgatios genitales son muchas veces atacados simulté- neamente), El vitiligo aparece poco a poco, insidiosamente, si gin sintoma subjetivo. Las piacas vitiliginosas, al ser sometidas a examen, s6lo presentan como anomalla su color. Estas manchas gran- des o pequefias y simétricas, al menos en la mayorfa de los casos, tienen siempre bordes precisos, irregulares y sinuosos. Alrededor de cada una de ellas, Ja hiperpigmentacién es clara, este sobrecoloracion disminuye insensiblemente hasta retomar la co- oracién normal de Ja piel de su entorno. Cuando las manchas viti- ligioosas ocupan una regién pilosa, los pelos adquieren una tonalidad plateada, algunas veces de rasgos atréficos lanuginosos. Generalmen- te las manchas de vitiligo son méviles: lentamente crecen, decrecen y se desplazan, con movimientos que pueden durar afios. La psoriasis es una dermatosis, frecuente, crénica y reincidente, caracterizada por pépulas secas, bien circunscritas, recubiertas de escamas plateadas y de places de diferentes tamafios. —El acné muestra la presencia de espiaillas, de pépulas, de pus- tulas y de quistes. Todas estas caracteristicas varfan considerable- mente de un paciente a otro. 7 DB®ALAWDAAAMLLAAAAAHAAALAAAADAALAAALAAAALAAASA PYV OF EV EGFP OTEOVYUFGZVZIZTBZVZITBVSIGIIGITVIIGIVIYE! BI eczema constitucional con sus variados elementos (manchas rojas, elementos eadurecidos, pustulosos, quisticos, etc... bien coma cidos por todos, es una dermatosis pruriginosa ex6nica y reincidente. Encontramos a menudo antecedentes personales o familiares de tipo del eczema infantil, asma, 0 catarro. “La méscara del embarazo, o cloasma, es una pigmentacién par- ticular del rostro que aparece cn ciertas mujeres durante el segundo trimestee de la gestacién. La forma de la «mAscara» varla de una mujer a otra. Este fenémeno también puede manifestarse bajo con~ tracepcién medicamentosa. La mdscara del embarazo aparece en ‘general bajo Ia forma de regiones de pigmentacién oscura, con limi- tes bruscos, distribuidas de manera general asimétricamente, sobre la frente, los témpanos y a veces en Ins mejils. La pigmentacion desa- parece poco tiempo después del parto, pero muy excepcionalmente In piel retoma su coloracién anterior. —Las zonas sin pelos por alopecias, pueden expandirse hacia las cejas, Ia barba y el cuero cabelludo. EI edema de Quincke se caractetiza en el rostro por una brutal hinchazén de Ia. hipodermis de los pérpados y de los labios. En el origen de la crisis frecuentemente esti presente un factor alérgico. La urticaria es una fluxién edemética paroxistice acompafiads de pririto. —Numerosas alergias de diferentes tipos atacan el rostro. 2) En el caso de los ojos, un proceso muy singular es Ja exoftal- mia de la enfermedad de Besedow que da al rostro un eaire salvajen, ‘una expresin de furia inmovilizada, los ojos estén exorbitados, bri- Mantes, ofreciendo una mirada trigica. La exoftalmia en principio unilateral, se vuelve répidamente bilateral y simétrica, Ella varie de ‘un dia a otro dependiendo de la situacién: emociones, periodos mens~ truales, etc. Asociados con Ia exoftalmin encontramos el bocio, 1a taquicardia y el temblor generalizedo de todo el cuerpo, con predo- minio en las manos. Todas estas lesiones plantean numerosos enigmas: —En el plano biolégico: In etiologia de estes afecciones es préc- ticamente desconocida, Una. predisposicién «geaética» permite com- preader 1a frecuencia con la cual se presentan tlgunas de ellas, den- tro de ciertas familias. La fisiopatologia de estas lesiones, a pesar de Ja abundancia de los trabajos existentes, no siempre esté clara. En _ ciertos casos se utiliza el concepto de enfermedad autoinmunitaria 58 4 | { que se caracteriza porque el organismo rechaza Je parte del cuerpo afectada, como un elemento extrafio a éste, ~ =En lo que conciemne al tratamiento médico éste. tiene, general- meate, ui CérAétér aleatorio, nunca espectico. Sobre él plano psicoanalitico: les teorias analfticas dificlimente dan cuenta de estos fenémenos. Gracias a los trabajos de Lacon ba sido posible clarificar el vinculo existente entre un hecho traumAtico y el comicazo de lis perturbaciones en el tipo de enfermedad ma- nifestada y sobre todo Ia configuracién topogréfica de la zona inter- venida por la lesién en el seno de una misma entidad clinica, ‘expondremos aqui la dinémica analitica ‘Proces08-psico-so- miticos. ‘Simplemente precisaremos que, dentro de los parimetros respou- sables de estos feaémenos, el apellido (aombre patronimico) del su- {jeto e2t6 Curiosamente implicado. La pérdida de identidad simbélica del sujeto es compensads por une mares que_lo. comporal. Autodesigndndose para los demAs rostro. “~Chiigideraremos aqui Jos problemas topogrfficos que plantea Ia localizacion de Ia lesion y su asentido biologicon. 'A) Un hecho sorprendente y simple a primera vista retiene nues- tra atenci6n. Observamos que la marca ei‘el rostro; determinada ‘por I fenémeno psico-somAtico nos leva frecuentemente a un encadena- ‘miento mimético, todavia no resuelto, que conduce al rostro'de un miembro de la familia del sujeto, Este hecho dé amimetismon. se ex- presa de dos. maneras: — La zona corporal del rostro invoca otto rostro que presenta en el mismo sitio una marca distinguible. — Algunas veces Ia zona del rostro del otro sujeto no presenta mada legible, pero descubrimos ea el discurso del paciente que esta pifte del cuerpo It podido sér mutilada. Frecuentemente esta zona ha sido un elugar de goce» particularmeate investida por su detentor, pero Yelada por el mismo. Esta lesiGn-testigo conduce eatonces a Ja zona. pulsional ex6gena de otro cuerpo. Un aspecto muy importante, 3 quo este mimetismo casi nunea se presenta ei Ta Bitiacién de expejo, Una lesiGn derecha coiduci# a una lesién derecha (idem izquierda- inquierda). Ea el seno de una misma familia se establece entonces un azo privilegiado y sutil entre dos personas a nivel del rostro. Este nuevo 59 parentesco «orginico» es con frecuencia desconocido, tanto por los Protagonistas como por’ el médico. La investigacién psicosnalitica Permite destacar que este parentesco es el resultado de una relacién particular entre el mimo y el objeto mimetizado, Se trata de «fotiar» f este ultimo ut peduizo de sit rostro. an oe | "gon ello se evidencia un trasplante imaginario cuyo efecto es Ja creacion de Tesiones: Tots veurre como si el mimo, intentase «gozics tina’ paite del rostro del otro. El traza, sobre su cuerpo, particndo de una escritura especial (1), la historia particular de otro cuerpo. ‘Cario- Ssanidate ésta serd la historia de Edipo privado del objeto de imitacign. ‘Como narrador y psicoanalista, el sujeto actualiza en su cuerpo heridg. 18 los ojos de todos, 1a tragedia de otro hombre. ";Qué conduce @ un sujeto a ser depositario de tal mensaje? Esta inolusiOn extrafia tiene quizis su fuente en una relaciGn particular entre la madre y el niffo durante los primeros meses de vida. Sabemos gue entes de los seis meses, el nifio no tiene atta una imagen de con finto de su cuerpo. Sus relaciones objetales, es decir con otro ser que no es él mismo, no se ban establecido todavia. A partir. de los seis meses y hasta los 18 meses, Ia imagea del cuerpo’ se precisa y_ el estadio del espejo da lugar a I evolucién del nifio de pecho his ‘una autonomia y una posiciOn de sujeto que se afirmaré més tarde, cuando comience a decir «yo» (Lacan). ee Pensamos que una fall al principio del estadio del espejo con- duce al sujeto & tendré. por efecto straer y fijar Ia ‘atencién del | mmédieo, permitiendo al sujeto observar que los otros le miran. Fun | Gon de trampa y punto de focalizacién, casi como una emancha & (Nos hemes interrogado sobre.la potibilidad de que se tratase det surgimiento’ do una anamorfosis natural con relacién a Ja cual babria que iltcldar el signficante de desciframiento éptico. oO are cciega® para los otros, la marca en el rostro permite evitar el cruce Ge Bilradasy asegura al portador de la afeccién un control sobre la imagen del otro. Precisemos que luego de una encuesta realizada a os dermatélogos, se obtiene como resultado que los ciegos de na- ‘cimiento son pricticemente indemnes a este género de afecciones (lo que permite afirmar que Ia imagen del otro ests implicada en este proceso). B) En el plano bioldgico estos arreglos corporales localizados hacen pensar en la apaticién de viejas funciones filogenéticas 0 de viejos estadios embriolgicos que se manifiestan ahora de una ma- nera inadapiable: s¢ trata de un verdadero enclave sobre el rostro de la zona corporal que «acta» como antao. A pesar de su pro- ‘greso, la bioquimica y Ia hormonologia (si es que elias pueden dar cuenta de lesiones a escala celular 0 de tejido) son con frecuencia incapaces de explicar Ins diferentes localizaciones que se presentan nivel del rostro. Por fuerza conclimos que estos fendmenos no obedecen a las leyes clésicas de In neurofisiologia. Deke existir entopees-una-rela- cién entre el contenido ¢seménticov de lo qiie iesajystado> pardiel sujeto y lavlécaliznci6ude ‘su ifeceién, Ps entonces que puede apreciarsé’al tacto lo"inttincado ‘del Tenguaje y su modo de penetra- cidh, durante Ja hominizacion, cn clerias funciones: biolégicas del cuerpo. NS el curso de be apariciin enigmitica del lenguaje clertas tra. ciones del género de los hominidos han tenido que ser retornadas. La seleccién ba retenido genes especiales, listos para funcionar en caso de una carenca a nivel del lenguaje. Esta suplencia orgénica de una falla que so presenta en el campo de 10 simbélico puede mo- dificar en cualquier momento el fenotipo del sujeto. La erencia genética de estas afecciones (atin balbuceantes) es di- ficil porque son justamente los significantes propios y espectficos del sujeto los que fctualizarén el funcionamiento de los genes im- plicados en estos procesos. ° ‘Quizs estamos aqui frente a un campo nuevo y sin explorar atin: el del estudio de las relaciones aarqueolégicas» entre el len- uaje y clertas fincones biologicas del cuerpo. . a AAHADAANAHBALALAALALALAAABAABABGAAHAADAABAABXOA POPOPVCVGVFPOOVVVGFGZIZFZFVVIVZVZIIGVVIIIGIIU vi ESTRUCTURA FAMILIAR, DELIRIO Y CANCER DE MAMA: REFLEXIONES A PROPOSITO DE UN CASO (1) (@). En colaborncién con Bernard Softy. Fea La exploraci6n de las enfermedades sométicas nos ha revelado que todo fenémeno de este orden puede dividirse en tres tiempos ‘-- Primer tiempo: sepacacién de un ser querido en In infancia. — Seguado tiempo: esta separacién dolorosa se repite, 0 si no, el sujeto la recucrda a través de un juego de significantes particu. lares. ‘— Tercer tiempo: Ia lesion aparece, Hemos podido evidenciar fas siguientes caracteristicas: a) Ella esti marcada por una fecha que, en general, conduce al nacimiento de uno de los miembros de la familia, ) La zona intervenida conduce a través de un mimetismo es- pecial, a la misma zona que le corresponde a Ja persona de quien el sujeto ha sido separado. Esta zona que es objeto de imitacion puede . ser en sf misma patol6gica (1). i ©) Es debido a la pérdida y a la rupture de su nombre propio . y de su ideatidad, que el sujeto se abandona a una lesién corporal, ‘uya localizacién conduce al cuerpo de otra persona de Ia familia. ‘Con prudencia hemos intentado aplicar este sistema 1A enter medades cancerosas. EL estudio del cdncer de mama y de las leucemias infantiles que actualmente tratamos nos estimula @ proseguir en la misma via. ‘La que lamaremos Germaine tiene un nombre que nos hace evo- car in evindez», Ella nacié en 1938. Soltera, educadora, es tratada fen psicoterapia por el doctor Bernad Jothy, con el que hemos tenido Targas discusiones que nos han permitido elaborar este trabajo. Ger- maine tiene un largo pasado psiquitrico. Desde 1958 ella ha padeci- do de depresiones. En 1971 perdi6 a su padre y suttié un episodio delirante de tipo psicético. En 1974 se comprucba que tiene dos (0) En una nif separada de su sbuela, muerta de un chncer en el intes- tino, apareceré una reeto-colitis Glesro-hemorrfgica. @ No 31Q@AQAADAADAABAAHADAAAABALAAGAAAHAADAAADA: vvvvvvvvevvwewwvvuvvvvuwveeVVUVTVUUMUMUUY guistes en el seno derecho (epitelioma de tipo evolutivo), y es opera- da del seno ese mismo affo. L Estructura Familiar. Nuestra téonica de investigacion es sencilla: establecemos un Arbol genealdgico del sujeto donde figuran las fechas de nacimiento de los miembros de la familia, los acontecimientos de su vida y la patologia propia de cada uno de ellos. ‘Un vistazo a este cuadro sinéptico permite despejar répidamente Jos momentos fecundos de Ja historia familiar. Germaine es la segunda hija de una familia de cuatro nidos. — Su hermano mayor, Louis, tuvo su primer hijo a los 26 affos. El tiene 41 afios cuando aparece el cincer en el sero. El padre, Alphonse, es el mayor de cuatro hermanos y tiene 20 afios cuando su padre, Louis, muere en 1926. En esta época so le presenta una fractura de Ia columna vertebral. A los 20 afios Ger- maine padece de amenorrea, lo dice: cella cae en Seine et Mare como educadoran (gen cinta?). Et abuelo Louis tenfa 41 affos, cuan- do nacié Alphonse. — La madre de Germaine se llama Helotse (zy Louis?). — Chando Louis, el abuelo, murié, Alphonse y su madre Lionie (lait honni?), (@) --convertida en joven viuda—, se ocupan de los hermanos y hermanas. — Uno de los thos de Germaine se llama Charles. — En 1976, dos afios después de la ablacién del seno, nacerd el pequefio Ludovie bijo de Marie-Claude que es hermana de Ger- maine, @)_N. del T, En el texto original an francés ef autor establece un juego seméntico’ por ascciacién fonética, entre el nombre Léonie y las palabras dats y ehonnia: ast, 1a ‘atlaba del nombre eLés es homologada. al sonido’ que adguiere el diptongo (cals) en el vocablo francés alalte (leche) y Ia segunda sllaba del nombre (conis) es asociada fentticamente al sonido e Ie expresign latina ehominis, MAs adelante el lector va a encontrar casos ‘semejanies para ends uno de los cuales hiremos la obeervacion que rerulte pertinente. 66 IL. El delirio de Germaine después de la muerte del padré en 1971. ‘Han sido actualizados muchos temas repetitivos cuya insistencia ‘nos llamé Ja atencién. — Germaine es perseguida por alguien Iamado Carl (Charles) que tiene 26 identidades (Charles es su padino). — La visita alguien lamado Michel (zmiche-elle?) (3) que tiene 41 afios, Tiene la impresién que cuando duerme se la oblige a hablar y decir «Plerres (zpies-erre, pis-aire?) (4). Sieate que Pierre es una Palabra impuesta, El hecho de haber pronunciado Pierre eatrafia Ia muerte de Pierre Overnay OS (S) en Renault (pis-aireovaire n'ai, haut verse n’ait (6) —haut (7) chez Reine haut (8) (celle qui régne en @),_N. del T. Aut el autor al descomponer sildbicamente el nombre de ‘Michel incorpors dos nuevos bocablos (emiches y alles) que como puede ‘observarse son-una deduccién tanto por Ja via dal oSdigo escrito (emiche>) como por Ia vin del juego fonético (celles) del nombre, Es de observar ‘demss que en el argot francts In palabra emiches significa (eein) sono. esta descomposicién det nombre Pifrre conviene obser- blo apis> tiene Ins siguientes posibles acepciones en francés ‘ea, tr monticlo 0 colina Puede nots ln podile acct: cién do estos sigaificantes, ost, entre monticulo, colina y In confguraciéa del teno femenino, Ba el caso del voeablo (eerres) ereemos oportuno recordar 2 propésito de Ta orientacion Iacanians: del autor, el juego semdntico impli- cado en el titulo que el propio Lacan dio a uno de aus seminarion: «Le non dupes errent (... A. esto conviene agregar que el vocablo (cerres) entre sus connotaciones tiene In de errar, nega, ete, y que Ta palabra ealrer en fran- cfs ce aire. ) OS. Abrevincion de couvrier specialists, Obrero especializndo, © _N. del T, Aqut se puede observar In descomposicién del spellido Overnay en varios signifcantes que fonéticamente son iguales en francts, (@vario no tengo). ‘haut vers wait (haut — allo, vera = hacia, a'ait = n0 tenga o no kaya). (det T. Agu el sovide de, to exresién Gant '¥) uiade arriba ‘el autor conserva una. fonética y escrila con las sigles OS. Goro merinde, ela einie macea Kel gen epee, (e™ scacién fonética) la # en (haut ‘e’) esth asimiiada m In S de In sigla antes rmencionada. (@_N. del T, Chez Reine baut. La aleacién o sinalefa que se forma fonéticamente entre el sonido vocal con el cual termina In primera. palabra (Reine) y 1a ch» muda de In segunda (haut) ve asemejaa a Ie pronunciacén {francesa de In palabra Renault, or cauts), (a que reina en lo alto, Ia abuela Leonie). Por otra parte, ‘Michel le ba comunicado cl apellido del setiot Deladie (d'eux la dit. d’eux lait dit: ou deux («L») a dit, en referencia Louis y a Léonie) (®) —en su delirio aparecen también paraguas negros (Pére & Louis apaire & Louis?) (10). — No se arriesga a pronunciar la palabra «périphériques (peri- férico) (le pairespére est-il sphérique?) (11). — Otros temas delirantes pueden ser descritos: yo tenia la im- presion de ser una simple marioncta (sein-maihaut-aait (e) (12). Sien- te algo turbio, sin saber ni porqué ni cémo. Ve la catedral de Notre Dame en llamas y pasa sobre un puente del Sena como sobre un montén de pledras. Germaine Ic dice al patrén de un café: 1) La primera vez es L’apero (el aperitive): gla paire haut? (gel par alto?) le pére hhaut, (gel padre alto?). 2) La segunda vez es: Le fleures (las flores): lait fleur? (gleche flor?) l'effleure? uel rezar?). 3) La tercera vez es: La croix de vaches (Ia ctuzde las vacas): (pis?). (ubre?). En 1974, algunos meses antes del descubrimieato de los quistes, pesa cinco meses (cing mois «(sein-moi?)» (13) en casa de su madre en Bretafia; se rie.de una escena particular: lla le pide a un hom- ‘bre que se ponge un sostén. . Para la misma época ‘pierde un "documento negro”, una ma- eta en la avenida de los Campos Eliseos: estos términos conducen de manera directa a los significantes incluidos en su nombre propio. 7 ‘A partir del apelido Deladie bay otra relacion fonética 1a Slocnicltin de Sis uplgero sutra hace cine cons iu tes expresiones que en francés tiene el mismo sonido: ed'eux In dity = do ia eux lait dita = de ellos leche dice, cf. K. de GERMAINE Lubovic 28 afios > 1. nifio pero pare nosotros, no es evidente que esto triga como consecuen- cia una lesiéa en el seno: lo que nos parece niés interesante es c6mo, en el delirio, Germaine muestra que es obligeda a ser la mujer de Louis, tomar el lugar de Léonie, El significente 41 llevaré a Ger- maine a convertirse en la mujer de su padre. Estas reflexiones inspiradas tnicamente en un caso no nos auto- rizan a geaeralizar, pero nuestra técnica permitiré. una investigacién fructuosa y aclararé ciertos aspectos de la cancerologia. Varios casos de céncer de mama nos han llevado a penser que un significante fechable, de los que conducen al nacimiento del padre, se constituye en un clemento capital en la aparicién de la afecciOn. Esto no re- suelve todos los aspectos implicados en Ia cancerogénesis, pero des- cubre uno 0 varios factores desconocidos y condicionantes. vial A PROPOSITO DE CINCO CASOS DE LEUCEMIA EN EL NINO: REFLEXIONES SOBRE LOS FACTORES PSIQUICOS EN LA APARICION DE LA ENFERMEDAD DAMDADAAADAHABAADAANAAABAAANBADAAAAAADA, we ree Se Pew eww eww eevee wvvw eer VVUUUUUY ‘Los fenémenos psico-sométicos muestran una constelacion de fac- tores psiquicos particulares que permiten despejar una dinémica pro- pia a esias afecciones. Nos hemos preguntado si, en cuanto al origen de las enfermedades cancerosas, podrian ser explicados estos factores. estudio de cinco casos de leucemid infantil (LAL) evidencia luna estructura de base comin en Ia dinamica de los lazos de pa- renwsco. Dada J dificultad de un estudio de esta naturaleza en el cual prevalece la relacién humana de trabajo de escucha, con los padres ¥ elnifo, sobre la investigacién cientfica, podemos decir que no siem- Pre ha sido posible recoger toda la informacién que resulta nece- saria (D. Entre los casos que hemos estudiado, s6lo ban sido retenidos aquellos de los cuales realizamos un nimero significative de entre- vistes intensivas. La dindmica de los lazos de parentesco y Ia des- ceripeién de los signifcantes aporiados por cada familia en las entre- vistas, han sido to te valorizados con la realizacion de ‘un étbol genealbgico relativamente completo, Presentacién de casos Eric, nacié en 1972, padece en 1974, a la edad de dos aos, de tuna leucemia aguda, linfobléstica © hiperleucocitaria, L. Significantes especiales que unen a los padres 8) Raymond y Marguerite, padres de Eric, tienen ambos un padre Uamado Francois: ademés los apellidos estén muy péximos @) Bate trabajo ba sido efectusdo con Ia colaboracién de Frangoise Kielbolz-Philippl. 6 SCOCOCOVVVSQVVVVVUVVVUNVVVVWVVVVIVVVIGWI"G ARBOL GENEALOGICO DE ERIC c i a @ ® iL | @ ® fonéticamente (teniendo al menos un significante en comin). Los pa- fdres se casan entonces a partir de significantes comunes, por refe- ‘encia al nombre del padre (significante Fran). ‘Eddy, hermano mayér del padre, se ba casado con Francine, se- ‘eretria como Florence, Ia hermana de Marguerite, la madre. 'b)_ Aparece otro significente (ine) comin en los dos padres: Del lado materno: Marguerite la madre, tiene una bermana, Flo- rence; con ls cual no se leva bien. Esto reproduce la relaci6a de su madre (Marguerite) con Josephine, su tia, Asi, Florence es asimilada 8 Josephine, Por otro lado, la madre va a casarse con Raymond, cuyo herma- no mayor (Eddy) tiene como mujer a Francine (como Josephine) y: secretaria como Florence. Hay que sefalar entonces que Francine, Conjuga para Ia madre ambos significantes @Fran» ¢ «ines. ‘Esto nos lleva, en definitiva, a la problemética de Eddy por el lado paterno, Ya que Eddy es también el nombre del primer berma- no de Raymond, muerto a Ins cinco semanas de nacido. Tl. Niflo muerto-Nominacién del nifo. ‘Todos los significantes comunes conducen hasta Eddy, el nifio muerto, y repercutirdn en Eric, que se lamarfa Cathy, de haber sido tuna nif, Erie es confiado a ie abuela paterna, lo que muestra que existe un lazo muy fuerte eptre Raymond y su madre. IIL. Circunstancias det principio de la leucemia a) La leucemia ocurre simultdneamente a In construccion de la casa de los padres. En este momento Eric seré separado de su abuela paterna, a quien habitualmente le conffan durante el dis, por la suma Ge doscientos francos. La abuela rechazard este dinero en cl momen- to de la coustruccién, ya que ella se siente orgullosa por la decisién de su hijo, b) Por otra parte, hay un hecho que resulta interesante sefialar: Eric tiene dos afios cuando aparece la leucemia, pero también Ray- ‘mond tiene dos afios, cuando Bernard (su hermano menor y el pa- drino de Eric) nace; su madre, Marguerite, tiene igualmente dos afios, ‘cuando nace su hermana Florence (madrina de Eric). 8 c) Nuestras investigaciones sobre ¢l nacimiento de un nifio, coro factor desncadenate de i efermedad nos ban Uevao a su partiendo de las entrevis poner, parind as, que pam. esta époen Florence IV. Hechos particulares de este caso a) Se produce una fobia por parte de Eric en relacién a las ‘moscas. Ahora bien, su abuelo paterno, Francois, es sepulturero, lo que permitiia confirmar Ja relacién entre Francois y la leucemia. ») Un hermano, Dominique, se concibe un aio después de co- menzar la leucemia de Eric, probablemente como nifio de reemplazo. La recalde de Ese ot snullinea » ste nacimlento ©) La familia de Eric fantasies sobr cnfemesed'y st acini almentcons panne’ Shane pater a atituye a une carecia de leche de — El padre piensa que Eric ingirié medicameatos en casa de su ‘abuela paterna, 0 que el régimen de zanahorias fue forzado. Hay una relaci6n entre las zanahorias («carottes») (2) y el oficio de su padre que es carrocero (carossier) (3). Ambos tienen un significante comin x02 =r0j0, y el color rojo nos permite asociar el ataque de los gl6- balos dele sangre. eYo siempre pensé que exto vena de n familia >. V. Conclusinoes Ea ste primer cato ao podemos bloquear las primerss manifes- taciones del proveso de destrucci6a, pues serf éste el que permitiré fctualizar In porcia de Erie como susituto del 1S poet iy. ‘Sin embargo est4 muy claro que Eric se encuentra atmapado ¢1 lado puteroo en una relcién incetuom entre el padre y le abucla. @) En francés ©) En francés 7) Mientras que del lado materno, bay un elemento en juego que tiene relacién con tna fantasia incestuosa entre Ia madre y la herman. "El grupo de significantes compartidos por las dos ramas familia~ res se focalizaré en Eddy —el nifio muerto— representado por Eric. Gilles, nacido en 1969, presenta a los dos afos y medio una leu. cemia aguda linfoblésticn. I. Significantes que vinculan a los parientes 8) Como 10 dice, el mismo nifo: «Todo el mundo se lama Frangoisv. El padre se Uama Frangols. El abuelo se lama Francois. El hermano de la madre (padtino de Gilles), se lama Francois. (Los dos abuelos fueron internados durante la guerra y operados del ¢s- tomago.) 'b). El padre tiene dos hermanas gemelas: Chantal —madrina de Gilles— y Jo#lle, quien murié a la edad de dos meses y medio. Esta itima seri el ee del problema que nos concierne, Encontra- ‘mos en Ia familia de Ia madre a Michelle (su hermana) y a Nodle (eu sobrina). La hermana menor de Gilles se lamaré. también Jodle. Il. Nifio muerto-Nominacién del nifio Dentro del nombre de Gilles eacontramos una evocacién del nom- bre y del destino de Joille (clle-git). Ademés el nombre de Gilles se asocia también al significante 1! que evoca el nombre de Ja abuela paterna, Lise. ‘La madre deseaba tener una nifia (so un nifio como tuvo) ¢ la que bubiera llamado Martine. Por ello, no habla escogido un nom- bre de nifo. Ea el momento del nacimiento ella no mostré interés ‘en informarse sobre el sexo del hijo, Fue al padre a quien le corres- pondi6 escoger el nombre de Gilles en un calendario, de la misma manera el padre escogeré el nombre de Joélle para la que hubiera fido su segundo hijo pero que no leg6 a nacer por sobrevenir un ‘aborto, Se observa la insistencia del padre ea nombrar a sus bijos con el significante «ellen. 80 TIL. Circunstancias que se presentan en el comienzo de la leucemia y de sus recaidas. 8) Es curioso constatar que Gilles se enferma a la edad de 2 afios y medio, en el momento preciso en que sus padres conciben tun segundo nifio (dos meses y medio después este embarazo concluye en aborto). Més atin, Joélle, Ia hermana gemela de Chantal musre a la edad de 2 meses y medio... Por otto iado Gilles enferma de leucemia a la legada de Noélle, la hija de Michelle, hermana de la madre. La pre- sencia del significante «elle» pareciera ser fatal para Gilles, 'b) La primera recaida, en marzo de 1972, esta estrechamente unida al matrimonio de Frangois, el hermano (caterrado, encubierto) con los nombres de Gilles y Téile para hacer ver que in suerte de eata altima depends de tales connotaciones ‘eménticas 81 AAADDA ADALAAGAGBAAABAGBBAALABADAAABAAODA ARBOL GENEALOGICO DE GILLES observar que el aborto tuvo un efecto benéfico en Ia evolucién de su enfermedad, IV. El discurso del nifio Cuando se el pregunta al nitio: Quin es tn padrino? él respon- de: aes mi padre» (aun cuando sabemos que el verdadero padrino ‘es Francois, su tio materno). Cuando le preguntamos: {Quién es tt madrina? él responde «oma Lise», (aun cuando también sabemos ‘que es Chantal, su tia pateraa y gemela de Joille). | ‘En estos lapsus, Gilles revela que él es el fruto de la relacion entre ou padre y su abuela; atin mejor, entre su abuela y su abuelo. En el ourgo de las entrevisas Gilles fantasea sobre su hbuevo bandonado —el pajarito salié endeble de la cfscara y debié arre- glirselas 2010, pares estaba abandonado, su madre lo encontré muerto, pues habla sido atacado por un animal; Iuego rogamos por cl nifo muertos. Sin duda alguna, Gilles alude al aborto y a su tia Toslle (muerta). V. Conclusiones Este niffo ha sido circunscrito a uns situacién muy particular. Del Jado materno, efectivamente, existe un Itzo incestuoso muy importan- te entre Francois, su tfo, y su madre. Frangois se casa con Antoinel- te, pero esta unién no va a durar mucho, la separacién se produce répidamente, ya que ella n0 desea tener hijos. Antes del matrimonio vivia con su hermana que se ocupaba de su ropa, etc... El esté muy ‘orgulloso de Gilles y se ocupa mucho de él. Del Indo paterno, existe tuna problemética edfpica. muy fuerte entre Frangois, el padre y In ‘abucla Lise. Frangois insiste en hacer revivir a la hermana gemela de Chantal (otlle) a través de Gilles. El deseo incestuoso de ambos padres (el padre con Ia abuela y la madre con el tio) queda materializado en lo Real a partir del acto de Ia concepcién del hijo abortado (recordemos aqui que el nombre previsto para ella cra Joélle). Gilles tiene para este entonces 2 afios J medio. Se muestra aqui In revelacién de una cargn de identidad Fnuy pesada que cae sobre Gilles, en relacion a Joéille, el ancestro muerto. 84 Ciertamente Gilles es el representante de Joélle pero él no se en- fermark hasta que esta situacién se revele. Gilles tiene como padrino a su tio Francois (quien tiene el mismo nombre que su abuelo) y como madrina a Chantal que estudia medicina porque «le gusta cu- rar a los demésp (esta profesién guarda aqui une relacién con la muerte de su hermana gemela y con la enfermedad de su ahijado). ‘Tenemos la impresién de que el destino de ambas familias esié ligado al menos por dos significantes comunes: «Francois y celle, La actualizacién de estos significantes por los embarazos de ia madre resulta fatal para Gilles, ya que 61 arrastra consigo la primera carga identificatoria. La revelacion de estos significantes reunidos en Gilles Jo despojardn de su estatuts de nifio vivo. Valerie, nacié en 1973, su leucemia comienza a los 2 aifos y medio, en 1975, «Yo estoy enferma, gpero de qué?» L Significantes especiales que unen alos padres a) La problemética del padre se agrega a Ia, problemética de Ja madre. Uno y otro realizan a través de Valerie’ los descos inces- ‘tuosos en relaclén con sus mayores. Aqui estamos ante el desarrollo do una estructura perfectamente simétrica, Hermine, In hermana mayor del padre se cas6 con Roger, cuyo apellido es el mismo que el de la madre del nifio antes de casarse. En clerta forma Armand, el padre, va a casarse con su hermana, Es alrededor del significante de este nombre propio —que evoca ‘1 color rojo— que se establecerd el matrimonio de los padres. La Pareja se encuentra a nivel de un mismo significante, Armand (€l padre) esté fuertemente unido a su hermana mayor, Hermine. Ygual- mente Jazos muy fuertes unen a Cécile (la madre), con Joseph (su hermano mayor). Estos mayores serén, respectivamente, el padrino y la madrina de Valerie. ¥) Serdn actualizados otros sigaificantes relacionados con los nombres y los apellidos. — Por el lado del padre: Hermine (su hermana) tiene un nom- bbre que evoca el blanco; més ain, su madre se lama Blandine, La primera parte del apellido del padre en su traduccién francesa sig- nifica «el cadévero; la segunda parte conduce al significante «An», que encontraremos ‘més tarde en la madre, 85 ADABADAAAAAAALAOBHRADAHRAGHAAABAADHDABOODAD > D D D D > > D wer ew wre ew ew ew~rvwevueuwvewUY Ml ARBOL GENEALOGICO DE VALERIE — Por otro lado, Herminie tiene una hija que se llama Viviane (vivre-anne, vive Anne) (5) veremos més adelante Ja importancia que tendrin estos significantes en el desarrollo de la leucemia, Aparecen ‘entonces dos significantes relaciondndose uno con el cadéver, y ¢l otro al fonema An. “i-— Por el ledo de la madre ef nombre del abuelo, Isidore, (ick dort) (aqui duerme) evoca la idea de cadaver y vincula a los padres eatre si. Es asi como uno de los fonemas constituye casi el apellido de soltera de la abuela meterna: «any. Al punto de que su apellido ‘es un significante de la manera como concluye el apellido del abuelo atermo. Més ain el hermano mayor de la madre, Joseph, se cas6 on una mujer lemada Arne. ‘Finalmente, Marie-Louise, hermana mayor de Ia madre y René, su marido, trea al mundo a Stephanie, Vemos que el significante Yan. se convierte en un tercer signifcante comin 2 las dos familias. IL. Cireunstancias de! comienzo de la leucemia 1a bermana de Vali es Sanda (acndre, sang-dmp- ceni- ‘as, sangre-stbaaa). Sandra conjuga los tres significantes: el fonema ‘An, con la idea de «sang», esangres y con e! color rojo. Igualmente apsrecen asociados con las palabras ceniza (6) y cadéver. : "Ahora bien, la leucemia de Valérie coincide con la concepcion de Sandra. Precisamos que el nombre de Sandra fue escogido después del descubrimiento de la enfermedad de Valérie. Ademés, Ia leucemia de Valérie coincide con el nacimiento de Stephanie, hija de René (re- fait-reaaissence) (re-necer-renacimiento) de quien Armand es pa | drino. ‘Cuando Valérie cae enferma, Viviane (sobrina y ahijada del pa- dre) y Veronique (sobrina de Ia madre), tienen 9 aiios. Precisamente soceibn agul esublecdn no es my clan ea ln medidn ave 1a ane eee ticle por laut no ext to franl, en embargo © ae ere con banqueda de inion cop el nombre de Ame © #0 pandas oticamcate alin con al nombre e Vine, (Vinicanne yen Am). (ON, del T Recordamos al lector que lk pronunacon francesa do est Pace ganda pan emeianza con la pomunaucién. del ombre de Sina 8 Ja edad de Hermine (hermana del padre) y de Joseph (hermano de Ja madre) cuando nacieron Armand y Cécile (los padres), Esta corre- lacién fatal, con relacién e una cifra que permite regresar a un naci miento, es tn hecho que hemos encontrado con frecuencia en las en- fermedades psico-sométicas. IIL. Particularidades de este caso El comienzo de Ia leucemia se manifiesta en este caso con una tos, lo cual puede conducir como feadmeno mimético a René que es ‘asmético, Esto confirmaria la importancia de Stepbanie (hija de Re- né) en el desencadenamieato de Ia leucemia. IV. Conclusiones Para ol padre de Valécio ésta es la representante de Viviane, quien a su vez es hije de la hermana del padre. Por otro lado, para Ia ma~ dre Viviane os te representante de Venélque, hil d's hermano sep aa La Ieucemia de Valérie quedaria determinada con Ja aparicién de Sandra y de Stephanie, dos proyectos edipicos fantaseados por los padres, con los cuales se compreade su empleo en lo Real. Martine nacié en 1970 y cae enferma en 1976, a In edad de 6 afos y medio. 1. Significantes que unen a los dos padres Te entrada nox sorprende el hecho de que el abuelo paterno se ‘haya casado con una mujer que tiene su mismo apellido. En ol linaje de la madre, Irene, encontramos un feadmeno idén- tico (sus padres no estén casados): Irene y Joseph (su hermano) tienen el mismo apellido que su madre, Fernand ¢ Iréne (los padres) podrian sostener entonces que su apellido no ha sido dado por el padre, sino por la madre. 1) El lugar de origen de la abuela paterna, que representa qui- zs para la. madre una raiz spaternan, fonéticamente es parecido a una parte del apellido de Fernand, el padre (significante aFeldy) 2) El nombre de Fernand y In segunda parte de su apellido con- 9 ADAAAABRAAABRAAADAADNAADANALALALAABADLALAOAQAAAA 8 nlfes a Rusia y Aomania ARBOL GENEALGGICO DE MARTINE ‘ducen al fonema més importante del apellido de Iréne (significante ER»), 3). La primera parte del apellido de Fernand se encuentra en at nombre de Marie Rose, ermine de CCinian, In esposs de Joseph (hermano de la madre). Luego veremos la importancia de Marie- Rose, madrina de Dominique, la hija de Joseph y de Christiane, ‘Tanto aqui como en el caso precedente todo se desarrollaré con 1a cristalizacion (a través de Martine), de las fantasias edipicas (ber- mano-hermana) de los padres. Incestos conjugados, que se estable- ‘cen entre Fernand y Raymonde y entre iréne y Joseph. El padrino de Martine es Armand, el esposo de Raymonde (Ia hermana del pa- dre) y la madrina es Christiane, la esposa de Joseph (el hermano de Ja madre). . ‘Destacaremos que el nombre de la abuela paterna es Josephine, referencia con Joseph. © Dor otm parte, Tee cumbres de ls hijos de Joseph: Cortne, Do- minique y Nadine tendran su equivalente en Martine, Veronique y Severine, lo que confirma nuevemente el laz0 incestuosos que se ¢s- tablece entre la madre y su hermano. ; . ‘Sefialecemos también que Raymonde escogié como marido Ar- mand, que evoca el nombre de su hermano Fernand. IL, Circunstaneias del principio de la leucemia ndo Martine naci6, los padres acababan de mudarse y Do- rinigue (eyo pari Fomaad y su madrioa Marie-Rose), hija de Joseph y Christiane fue concebida en ese entonces. Martine tiene ina a Christiane coma ste cate en parilar encontramos una dindmica algo die- rente a la de otras enfermedades psico-sométicas: y es que los signif. cantes (Dominique-mudanza-Christiane) que operan en le enferme- dad ya han sido significados al sujeto en el momento de su nacimien- to. La repeticién de estos significantes en un segundo tiempo, unido fa la presencia de otros pardmetros, dispondrén al sujeto a la enfer- medad, — Un affo antes de Ia lexcemia, asistimos al nacimiento de oto nifio con el nombre de Dominique, hijo de Armand y de Raymonde (lado paterno), a 1a concepcién -de Véronique (hermana menor de 2 Martine) y a la desaparicion del asma de Severine (hermana menor de Martine), — Los primetos signos clfaicos de la leucemia comienzan con el nacimieato de Véronique y 1a mudanza de Joseph (hermano de la madre). Por otro lado, la madrina de Véronique es Anne-Marie, pariente lejana del padre (ver Arbol gencal6gico). IIL Elementos particilares en este caso La madre del padre, Josephine, va con mucha frecuencia a Italia, @ Sun Domiano (domi-an). Ademés, propone llevarse a Ia pequefia Martine, que porta una medalla de San Domiaco. Podriamos pensar que el significante Dominique (dosmi-nique) tiene alguna relacién eon el céncer y con el ano artificial del abuelo paterno. En un dibujo Martine evoca, inconscientemeate, le idea de que su leucemia estaria ligada a Ia muerte del padre del abuelo patemno, cuando este timo tenia 6 aios. Ahora bien, Martine tiene justa- meate 6 aos cuando cae enferma. ;Hay aquf una relacion entre el duelo de su abuelo y su leucemia? ‘ Otro hecho importante es la edad de Cathy la hermana mayor, en el momento que se desarrolia la leucemia de Martine, Hablamos mado en otro articulo que los fenémenos psico-somiticos pueden apa. recer asociados a una edad precisa del hermano o de la hermana mayor, Esta cifra conduciré por un juego de significantes a un naci- miento en Ja familia. Cathy tiene 8 afios cuando a Martine se le des- encadena la leucemia. Asi pues, Fernand tiene 8 affos cuando Raymonde (su hermana) ‘nace, Interrogada sobre su tia Raymonde (que vino a verla al hos- pital), Martine no sabia, o queria megar, que ésta era la hermana de su padre. Quizis asistimos aqui a la problemética entre Fernand y ‘su madre en el momento de nacer su joven hermana Raymonde, Es curioso también que Cathy (a hermana mayor), cuando se catristece por la soledad, producto de Ia estadia de Martine en el hospital, pregunta con insistencia: ella est muerta? IV. A propésito de la nominacién del nifio En el caso de Martine, su nombre no babfa sido previsto y tam- 983 AARAAAKRARAMAAABOARAAMAABAARBAAGAHAGAOADALA eww evrrewwrwwerwevrevrwvwvwewwuwevUVvYUVUY habia expectativas en relacién a su sexo. Sin embargo, era una Kiija deseada. Es la madre la que escoge el nombre. ‘Por otra parte es interesante constatar que el segundo nombre de Martine es Christiane, La nifia y su padre ignoran esto. Como dice fl padre: «Es In madre quien ie he escogido el nombres. V.. Conclusiones rece que Ia problemética incestuosa del padre con a ycmene,(onma, denada del Epo. con 60 madre) se en Cuenta la fantasia incestuora de Ia madre (Irie), eon au hermano, Es en la elecci6n simétrica del padrinazgo y del madrinazgo que madre se sitia fantasméticamente como la esposa de su hermano y. esposo de su herman, Orne decia de’ on sigcantes musta que Martine no esté inserita en un sistema de filiacion verdaderamente simbélico. ‘Alsia, naci6 en 1972. Su levcemia se presenta a los dos aflos y dos meses. L. Los significantes que unen a los padres. ‘Aqui es a nivel de los nombres que se efectia el reconocimien- to del padre y de In madre, La madre evoca une estructura pars: ‘néica, y en los nombres de sus hermanas encontraremos las marcas significantes que van a conducir hasta las mujeres del linaje de su marido. - i jvaleate 1) Denise, hermana pequefia de la madre tiene su equi en Denise, ptima de Lucien-André, el padre (ésta traeré al mundo ‘a Dorothée, piedra angular de toda esa historia de la leucemia). FI hermano de Denise (por el lado paterno) es André, padrino de Alain, 2) Eliane, hermane mayor de la madre, refiere haste Joseane, iente del padre y madrina de Alain. ; pepe ecinave Jel padee Marly (en referencia a Denise) seré Ja nodriza del pequefio Alain. * Asistimes aqui a la actualimci6n de dos fantasias incestuosts: por el lado del padre, Alain serd claramente concebido con Marlyse, 94 su hermant, que es la que se ocupa del niflo; por el lado de In madre, todo indica que se trata de concebir un nifio con Eliane © con Denise a través de una interposicién entre Josiane y Marlyse, UL. Circunstancias det principio de la leucemia. A los dos afios y dos meses, In Joucemia de Alain comienza. Tanto la madre como el padre: atribuyen la leucemia a un aboga- micato. (cAlain estuvo a punto de ahogarse, hace algiin tiempo, ‘en un pozo, .quizd trag6 alguna cosa peligrosa?s). En estas fan- tasias podemos descubrir que inconscieatemeate Ja leucemia se atti- ‘buye a Marlyse. Por otro lado los abuelos"de Alain son marine- ros. La madre fue Ia que decidié que su cufiada fuera la nodriza de su hijo. Antes d= su matrimonio ella preparabe los postres de los en- fermos en una clinica: aunque es incapaz de alimentar a su hijo, acepta, sin embargo, culdar y alimentar a otros. La madre dice: «Con Alain, yo tuve demasiada leche; 1 dormia y so beblé de mis senos; me splicaron inyectiones para que Ja lethe no subieran. Aqui, la madre muestra su rechazo categ6rico por alimentar al nia, aun cuando ella tenia la posibilidad de hacerlo. Como si este nifio no fuese de ella, sino de Marlyse: «Mi marido, después de la apa- icién de Ja leucemia, 20 quiso que se lo dejéramos, de no haber estado enfermo lo habriamos dejado con ella». «Es sobre todo pot Alain que nos frecuentamos» (con la cufiada, Marlyse). Justo antes de la leucemia, los padres decidieron mudarse ¢ ins- talarse en el mismo pueblo que Marlyse. Antes de Ja enfermedad do Alain, ellos «vivian en un dos piezascocina con sala de baso: a causa de las frecuentes inundaciones habia hongos en Ja casa. 1) Regreso al significant agua = pozo j ahogamiento.. 2) Alain ‘comienza su leucemia con dos sintomas, que extrafiaron a la madre: aduerme macho y cojeas. Denise, Ia prima del padre, acaba de traer al murdo gemelas, Dorothée y Catherine. Dorothée (d’or-btec, dort-othée) (de oro-fuite, duermecthé:) tiene dificultades para ca- minar: ella atiene un tobillo malo», Las localizaciones particulares y especificas de una enfermedad dan cuenta a menudo de una problemética inconsciente en relacién con hechos de mimetismo, destinados a mostrar el lugar donde se 95 PYVVIVVPVTGVGVVVVSFVIVYYVVIIIIVGIYYIIIIIIE ARBOL GENEALGGICO DE ALAIN ywewwuervuv veer eV UYU EVV VETTE VVEIIIES sittan los clementos significantes que condujeron 2 In enfermetiad (GE. Ia tos de Valérie en relaciin con el tio René). Hasta el final, ‘Alain tendré una artritis leucémica en el tobillo (én Ia radiografia ‘se registra Ia tpica imagen de una infiltracién Ieucémica en los ‘huesos). Rue desputs cuando Denise tuvo a sus gemelas, que ln madre Ja vio. No habia asistido a su matrimonio (lo mismo ocurrié en el ‘caso del mattimonio del bermano Bernard). ‘La madre niega el rol de tas gemelas en la aparicién de Ia Jeucemia de Alnin: @Alain estaba enfermo antes que ella las tu- ‘viera jeso lo sé yoi Para esta época los conocia muy poco». ‘Suzane, Ja madre, paga doscientos francos a Marlyse por cuidar fa Alain, Este dinero’ proviene de un benquero Iamada Hubert, que fs el marido de Denise: «Mi marido va a casa de su marido, que debe guardarme el dinero», La problemética del dinero reine en ‘un mismao conjunto significante, a Marlyse, nodrim de Alain y a ‘Denise, madre de Dorothée. El nombre de Denise parece muy im- ‘portante, porque la madre nos comenta que a la otra Deaise (su hermana) Ja habian clegido como madrina, pero como era muy jovens la sustituy6 une pariente del padre (Lousiane), ciertameate por referencia a Elianne, otra hermana de la madre, I, Et discurso de la madre, A propésito de su fimilia, Suzanne, la madre, expresa que des- pués que Alnin nacié se leva bien con’ su propia madre «que sufre de vérices y agua en las plernas desde hace mucho tiempon. De Bernard, su hermano, comenta que lo vela con frecuencia antes de ‘su matrimonio edespués nunca mAs, no conozco ai siquiera a su mujecn. ‘Bernard y Suzanne se castron respectivamente con 8 dias de diferencia y por es0 Suzanne «no pudo asistir al matrimonio de su hermanos. - En cuanto a la hermana mayor de Suzane, la madre pensabs que ésin CEljane) queria quedarse con ella antes de su matrimonio: Yo no quisiera estar en su situaci6n, su marido Albert es muy amable —al menos de frente es muy buena persona, pero por de- trés uno nunca sabe». La madre antes del matrimonio vivia en case de Eliane. A propésito de la familia del padre, ella dice que André, primo del padre y padrino de Alain, es un «muchacho amables, «Venia mucho a questra casa cuando era soltero, y antes del matrimonio ya querfa ser el padrino». De su marido y de su cufiada Marlyse, ella comenta que de pe- quefics estaban muy unidoss. ‘A. propésito del nifio: «Cuando nacié Alain todos desedbamos que fuera una nifia, sobre todo el padre: la hubiésemos llamado Sylvie (s'il vit7) (zsi 41 vive?); para un nifio habia elegido el nom- bre de Alaia o de Jean-Michels. Para el padrinazgo esi tuviere que hacerlo shora de nuevo, le daria como padrino a Gerard, matido de Marlyse (cf. Bernard, su ‘hermano) y como madrina a Denise (su hermana). ‘La madre amenaza con matarse —ase tuers— (tu es = tu eres) con Alain, agregando, al hablar de su marido: <0 los tres, o nada; con dos no funciona. Es evideate que el nifo, tomado en una dialéctica tal, no ocupa un lugar simbélico, Antes de mudarse, los padres vivian en casa de una sefiora an- ciana que Jes alquilaba un apartamento: «Alain se ocupaba mu- cho de ella, él la lavaba los pies (I) y le vendabe lat wirices (ct. las varices do la madre de Suzanne zbusca aqui el nifio su abucla ma- terna?). Después de la mudanza la madre le dice a Alain: «2Té Quieres todavia a la "abuela”"?». Esta sefiora la acus6 en una opor~ tunidad de educar mal a Alain y de impedirle dormir. IV. Discurso det padre. Alain era antes el hijo de su papi y de su mami» (se sobre- ‘catiende que ahora, enfermo, no lo es més). La leucemia lo despoj6 de su categoria de hijo y a Lucien-André de su categoria de padre. ‘A propésito de la eleccion del nombre de su hijo, exclama: «siempre son las mujeres quienes eligen los nombres». ,Quiere de ‘esta manera significar la carencia del nombredel-padre? V. Conclusiones. Nos parece que las particularidades de este caso parten del hhecho que del lado paterno se estructuré la fantasia incestuosa de 9 RTT ‘un hermeno con su herman, consolidads también por el lado ma temo, por una fantasia —en este caso de estructura paranoica— ‘que plantea la problemética de la concepcién de un hijo con una ‘hermana. Tndisectamente, a través de un nacimiento, aparecen en lo real fos significantes que sostienen esss dos fantasias y se constituyen cen: un factor determinante en el surgimiento de Ia leucemia. Discusiones y Conclusiones. Bs interesante constatar que encontramos cuatro factores com- nes a los cinco casos aqui presentados: 1) Los lazos de parentesco operan por medio de significantes comunes a los dos linajes, actuando sobre las riombres y los apelli- dos de la farailia, y » veces también sobre aombres de los lugares. Es impresionante ver como Ia pareja que forman los padres, con frecuencia di una impresi6n de solidez, de ‘una union capaz de resistir Ia aparici6n de la leucemiz. Los significantes comunes debeo estar ejerciendo entonces una presién constante sobre Ia union de estos padres. Esta cohesién parece contradecirse con las fantasias subyacentes. 2) Observamos, tanto en el padre como en la madre, una jan- asta Incestuosa de base,.muy fuerte, que se expresa_imperturbable- mente ea los discursos y en los comportamientos. En el padre se trata de una fantasta incestuosa con su madre, desplazada general- mente hacia una hermana. En la madre so rata de un deseo inces. tuoso con un hermano y si la estructura es paranoica, con una hermane. Por medio de los significantes comunes ambas fantastas inces- tuosas se refuerzan y se complementon. La cleceién del padrino y de Ja madrina a partir de sus posiciones respectivas ea el linaje ¥ por los significantes que represeatan es muy reveladora de le ‘elecci6n incestuosa de los padres. 3) Las circunstancias del nacimiento y la nominacién del nifo focalizarin y cristalizarin, de una manera disimulada, el conjunto de estos significantes. El nifio con un futuro leucémico se convierte fentonces en el testigo vivo y particular de los deseos incestuosos de los padres. 100 4) El comienzo de la enfermedad, de manera general, se corres- ponde con la Wlegada de otro nifo a la familia (concepcién © na- cimiento), Para el otro sujeto (al retomar ea Ja coyuntura de su nacimiento y en su nominaci6n) los significados arriba mencioba- dog actualizardn la posicién equivocada del nifio en acecho. La apa- ricién en lo real de estos signifcantes sitéa al nifio en acecho en una posiciéa insostenible, mostrindose de esta manera la ausencia de su anclaje simbélico’ en el linaje, lo que le conduciré @ Ta enfermedad. Las recaidas de la leucemia estardn también acompaiadas por Ja aparicién de un nuevo nidio, portador de los mismos significantes. ‘La repeticién para el nifio leucémico de los significantes patégenos que le ban sido impuestos refuerza nuevamente el proceso de des- trucciéa y se -opone al tratamiento médico (aqui se plantea el pro- bblema de Ja intolerancia de cierios niffos a los medicamentos anti- Ieucémicor). Encontramos de nuevo en el curso de este trabejo (3 casos) un hecho ya, sefilado ea el estudio de las enfermedades psico-somé- ticas: la diferencia de edad entre uno de los padres (équi_ curio- samente se refiere al padre) y uno de los protagonistas de la fan- tasla incestuosa es una que corresponde a fa edad de otro aifio de la familia en el momento de la aparicion de la leucemi Este nifio recuerda, con su edad, un nacimiento ocurrido en el lina- je del padre o el del padre mismo. ‘Como en el caso de las enfermedades psico-sométicas parece que Ia herida corporal se corresponde con Ia actualizacién en lo «Realo de significantes especiales (nombres y apellides + significantes que datan) ya impuestos al sujeto antes de $u enfermedad. Lo que aqui diferencia la leucemia de otros fenémenos psico- sométicos es que el primer encuentro con los signifcantes patogenos ya tiene lugar al momento del nacimiento del nifio cuando se pro- duce su nominacién. Ahora bien, en las enfermedades psico-somé- ticas estos significantes actinn en un primer tiempo a partir de un hecho traumatizante, ocurrido después del nacimieato (durante la infancia o la primera infancia). La repeticién de estos significantes en la leucemia se produce brutalmente a partir de Ie aparicién de un niffo en la familia, caso ‘que no encontramos necesariamente en los fenémenos psico-so- miéticos. 101 IABDAANMNALAABAAALBAAGDA TAABHAABHAAAMAABAAA: yweewuvvevevveueveveVEUU VEU WVeVIUVIES. ‘Queda por resolver la problemética referida a esta afecoién can: ‘cerosa que no alcanza en su manifestacién a un érgano topogrifica- mente reconocible (lo cual excluye los hechos de mimetismo pre- sentes dentro de los fenémenos psico-somaticos). Podriamos decir que Ia leucemia producida por la proliferacién anérquica de linfo- blastos, es la repeticién biolégica inadaptada de una actividad de Ja bematopoiésis en el curso del desarrolio fetal. Dentro de esin forma hematoldgica particular ella podria. ser Ja expresion exagerada del comienzo de una defensa inmunitaria ‘que so manifesta contra un anti-gene desconocido. A titulo indica- tivo, hemos podido establecer en los sujetos alérgicos una relacion directa entre el antigéne responsable de la respuesta inmunitaria y ‘on sigaificante particular (relacfonndo con el apellido). ‘Tendremos en cuenta, también, un factor de orden genético que ‘no se revelaré basta el momento de Ia estructuracién de esos sig- nificantes. En este caso nos encontramos ante In complejidad de Ins rela- sciones que se establecen entre las funciones biolégicas del cuerpo y el lenguaje. vu A PROPOSITO DEL LIBRO DE FRITZ ZORN: MARS (1) (1) Gallimard NRF, Colecci6n del Mundo Entero. Doy las gracias a Patrick Ach por In gran ayuda que me prest6 para acceder a la lecture del texto en alemén, Entre otras coms, me seosibilizé con el eatlo parancico de Zorm y puntoalizé el hecho central de la corneja en el cuello. Iguaimente ‘doy tas graciaa a Patrick Schmoll, quien me hizo ver que, por extensi6n, el i! pds ver mencenad ‘somo Krsgen Gérmino gis, ain embers, En su texto (Mars) Fritz Zom ha tratado de interpretar por si mismo el origea de su cdncer. El considera su relato como un documento de valor te6rico, a la disposicién de los investigadores para el estudio de las ralces psi- quicas del céincer. Sin que dispongamos de mucha informacién sobre la vida y la constelacién familiar del individuo (por ejemplo, no sabemos casi nada de su hermano pequetio), el discurso es lo bastante consistente ‘como para permitimos describir tanto los temas como los pardme- tros comunes en la historia de aquellos que padecen de fendmenos sico-sométicos graves. : 1. Los Signiticantes. a) De entrada sefialaremos algunos significantes percibidos en ‘el curso de la lectura y que nos parecen capiiales para la compren- sion de su historia. Zorn (célera) —que finalmente se llama Ansst (angustia)— dice que el tumor (linfomaligno) que le epareci6 a nivel del cuello (hats) es de légrimas contenidas» (verschluckte triinen), a decir verdad Mgrimas ingeridas, atragantadas, engullidas. Tal como aparece en el texto alemén, Zorn utilizard frecuente- mente Ja paronimia, ea virtud de lo cual nos ereemos con derecho a pasar de atriinen» a ekrthey, comneja. El nos dice que, en jsu juventud, se seatia como si Hevase cn el cuclio una corneja muerta Cote kntihe) y que s6lo bajo las miradas de las mujeres tena con- ciencia de ese hecho escandaloso. También temia le mirada de las jOvenes. Los editores alemanes no se equivocaron cuando pusieron en la cobertura del libro un péjaro. Sefialaremos que tanto en francés como en alemén, péjaro o evogel» tiene uni connotacién sexual. Este tema del péjaro muerto reapareceré. varies veces (el péjaro que ‘cae, los pAjaros migradores que matan a sus pequefos...). 105 5A®DHAADDADABGAAMADAAAARAABABAMAADAAGAAt weer ee ewww rower ve vu weveevUUEUUUUUUUUY A pattir de esa fantasla sobre el origen de su enfermedad (tren: Vigrimas contenidee), también del signlacante krihe> (operacién (ranslinguistica = craie (tiza), que nos conduciré a «kreido» (craic) = tiza, El dice: «Si el peciente cree hasta se le podria dar, a guia de compromido, un padizo de tzu. Gchrelbankreido). Hes, como Zorn, estructura aquf algo que tiene que ver —si me permiten capresion-, con la ingesién de un slenifcante incluidos los fend- menos K y R. La K (R) va a estar presente de manera permanente en su dis- curso (krebs, kaffe, Korb, kredit, kronegasse), también la encontra- mos en el karcinome de Dios, en KZ (campo de concentracion donde, por su herencia paterna, fue sometido a las cémaras de gas). En un momento dado expresa su odio por Dios que nos dé, en definitive, la imagen de un pulpo (krake = pulpo, polipo). En este libro, € se compara con un «Binsiedher krebsp Bernard el hermitafio). Por otra parte, el lugar maldito, donde habitaban sus padres, comienza por una K. Mis todavia, en el curso de su. «me- lancolia», Zorn babla de su escritura (ckseuz und quer»): en todos los sentidos. Destaquemos igualmente, que el abuelo materno estaba siempre ante un gran cuadro que representaba Ja eruxificcién de de Cristo y que su padre tenis horror a la cruz (Kruz). b) En el libro bay todo un pasaje sobre el odio a Dios)(1). Ahora . €l mismo nos dice que no ¢s un azar si todos los Zorns se Haman Gottfried. El padre de su madre, el padre de su padre. asi como también su propio padre se llama Gottfried. ARBOL GENEALOGICO. i) Bl odlo a Dice (got) reaprece dentro do une expinién aplicds aa ootce pie saliacvache-trn, elo 1} fn por on sleman fale hares olece dec a pula tos Scfialaremos que Jos Iazos de parentesco fundados bajo nombres idénticos (0 en otros casos en apellidos homofénicos o metafSricos) que se encuentran en los linajes paternos y maternos pareciera ser” un factor que favorece Ia aparicién de fenéinenos psico-somiticos. ©) A propésito del verdadero nombre de Frit Zorn, Angst, po- demos notar algo interesante: él quiere hacer danza (tanz) segin el deseo de su abiela materna (1). La utizilacién de una deformacién linguistica del apellido en Provecho de un significante que serd eco de la imagen del cuerpo del sujeto, es un proceso que se encuentra frecueatemente en la historia de Jos pacientes que padecen de fenémenos psico-sométicos, 4d) La teoria de ta sexualidad infantil que é1 evoca, es la de une fecundacién a través del sudor, en alemin eder schweissn, lo que ‘nos leva a adie schweiz (Suiza). Los significantes que estén en juego en Ia explicacién natural de! origen de los nifios tiene que Ver frecuentemente con ef nombre de un lugar. Mela Estructura? { ‘Trataremos de determinar to que aparece de Ja estructura psi- quica de Zorn a través de su lenguaje. Es evidente que Zorn presenta rasgos obsesivos y f6bicos, pero nuestro interés nos Ueva a situar su discurso en relacién con la castracién. Todo el texto oscila, por un lado, entre el temor y la necesidad de evitar Ia castracién simbélica y por el otro, impedir ‘una investigacién del nombre del padre (0 por Jo menos de uno de los nombres-del-padre). 8) Comenzaremos por la explicacién que Zorn dé del céncer que padeci6. Evidentemente se trata de une evocacién del mundo burgués, héstil a la sexualidad; la Suiza alemana, el nicleo familiar; Pero para 41 éstas s6lo soa palabras: detrés de ellas, hay un prin cipio hésti, una fuerza superior, andaima y completamente amorfa (anénima Ubermacht). Este principio héstil, que puede ser atribuido Dios, puede conducir en deGinitiva, a la idea de un pulpo, de una ‘medusa, que Je amenaza y lo envenena. () A tos 7 ation éf monté un especticulo de marionetas que represen- (aba ta vida do su abuela, 107 Sabemos que la cabeza de Medusa (Meduscn hauspt) represea- tabs para Freud el sexo temible de la madre que conduce al miedo wie Gastracion y al deseo de matar a la madre, Me parece que para Zom, matar a su madre es na manera de evitar ests representacién Zororifica que emensza con Ia castracién (4). Matar a su madre es, fguslmente, une manere de eliminar el recipiente que no babie in troducido la metéfora paterna. . ‘Ea todos les casos de enfermedades psico-sométicas graves en- ‘contramos el deseo de mater a la madre como una constante, Una paciente que padece de recto-colitis tleero-hemorrigica decie:, ¢con pee enfermedad, y mis sangramicotos, voy a matar a mi madre..m. ‘Me parece que este tipo de agresividad:relacionado con Je ma dre, refleja en todas estas curas Ja biisqueda desesperada del sujeto por descubrir en el lenguaje de la madre algtin elemento que le Pormite puntualizar la metéfora, Podemos también consider: que Prfendmeno psico-somético, emerge en el cuerpo del sujeto ex el lugar de uno de los Nombres del padre que no ba sido y esté obe- taculizado por la madre. . Es sorprendente que ua terapéuta norteamericano haya podido visualizar el problema del homicidio de Ia madre, el matricidio, Jnvocando el mito de Oreste, Para él, el canceroso, seria un Oreste {que no hn sido absuelto por el juicio de Atenes... Recordemos que ita, adornaba su pecho con una cabeza de Medusa. Para nosotros; Jo que esta ea juego ‘no es tin Edipo invertido, sino la necesidad de evitar Ia castracion. . El odio de Zorn se dirige directamente hacia el significante Gott, que corresponde también al nombre de los padres. ° SST edncer es visto como una fuerza héstil, una inclusién ex trafa (das Erbe der anderen in mir: la herencie de los otros en mi). $f tema de In inclusi6n evoca una suerte de ingestion errada de Jos antepasados muertos (Fritz conducido a Fressen, tragado). Pero la inclusién representa tambiéa la parte del cuerpo de otro ‘que se intents gozar, todo el problema para Zorn es el de determi: sr io que significa «Eigenen Selbet» (propio de cada persona) de qo ques eFremden» (extra). Hay una falla en la funcién del ideal del yo imagen paterna). @ Ente et un problema complejo, porgue la madre de Zom probable mente desed que éste muriese. 108 Los médicos clinicos deberian reflexionat sobre cl siguiente planteamiento de Zorn: asi 61 se resignase y sufriese menos entran- Go en el mismo consenso de los padres, .podria curarse?», Enton- ‘ces so traicionaria a sf mismo. Por otra parte él identifica la sexua~ lidad con el honor (Ehre). 2¥ la carencia de sexualidad se identifcarta con el deshonor? ‘La aparicién del cincer es vivida como una nueve identidad, ‘como un engafio de uno de los Nombres del Padre que sustituye 2 la castracién simbélica, Aqui nos enfrentamos al hecho de cémo, Guranto la cura, una pausa del fenémeno psico-somético puede ser vivida como una pérdida de identided. Paradéjicamente hay una confusion entre la castracién simbdlica y, la castracién en lo redt. $1 considera hnsta su propia muerte como el punto iitimo de In castracién simbélica. {4Qué elementos del discurso de los padres de Fritz Zorn pudie- ron —en su opinién—, ser el origen de su cincee? Sobre este punto ‘aporia indicaciones interesantes. En primer lugar, ba vivido en un mundo de mentiras (verlogen), ea realidad, un mundo falsificedo, que a cualquier precip pretendia ‘ser arménico, sin que pudiera expresarse ningén tipo de opinién divergente. El «No» nunca pronunciado. No existe un juicio perso- nal, fo Unico que cuenta es el juicio de los otros. ‘Lo interesante es que ea alemén, juicio se dice «Urteily (a parte primitive). Lo que quiete decir quo el sujeto se somete al imperative del goce del Otro. La armonia de la célula familiar no permite una intromision extrafia, que s6lo podria ser ridfcula. ‘La familia es impermeable a la penetracién de un discurso ex- tenfio. Podriamos preguntarnos si los signifcantes (Gott, por elem- Plo) que han cristalizado en esta comunidad no lo hen aislado im- idiéndole de esta manera el intercambio (utilizando el sentido que LeviStrauss Je dio esta palabra, es decir Ia circulaci6n con las mu- jeres). El problema de Zorn es la imposibilidad de una alianza con tuna mujer distinta a su madre. “Veamos aliora con ms precisiéa el dizeurso de los padres. Pa Ia madre las cosas siempre resultan complicadas, o mejor ain, di- ficiles (Schwieris). Para estar en armonfa con cl deseo del padre, alla no vacila en retractar (die verlengnung) sus sentimientos (lo que retomaré Zora). “Une de las expresiones favoritas de la madre es 40 bien ..0 109 ADRARADAAABDAADAODNOOAO BOAOHGBABADAGOOOOGE weer ree ewe wwe vr vee ever V TU VVUUUUUUY bien..): oder es est etwas anderes, Ella dice por ejemplo: «yo par: tiré el préximo viernes a les 10 y 30 para Zilrich o bien me que- daré en casa... Esta noche hay spaghettis para la cena o hay ensa- Jada de salchichas (Wurst-salat)>. ‘Como lo constata el mismo Zora, cuando se utiliz demasiado 1 0 bien» las palabras pierden todo su peso y sentido. La lengua se descompone en una masa amorfa (este término es también uti- liado por Lacan, p. 296, Seminario III Las Paicosis) de particulas privadas de significacion (en el sentido significante). Nada es sélido, todo se vuelve irreal (unwirkdlich). En las palabras de Ja madre, todo est significado, no hay nin- in intervalo posible para que un significante llegue y represente al sujeto por medio de otro significante. Por otra ¥ esto es importante, Ia asociacidn de dos temas: Lo arbitrario de Ia eleccién de los alimentos nos offece quiz4s una clave para la comprensién de los fenémenos psico-somiticos. Lo arbitrario del Fort-Da n0 permite al nifo implicarse en el juego del carretel, a causa de la simbolizacién de la presencia-ausen- cia de Ia madre (en efecto, esto quiere decir: yo munca estaré auseate), pero lo més importante es que esto esté conectado a lo arbitrario de Ja alimentacién (spaghetti oder wurst-salat). En Ia ali- mentacién que suministra la madre (la crianza) debe hallarse en Ja nominacién de los alimentos— algo que precise el deseo de la madre por el padre. ‘Lo arbitrario de Ja alimentacion conduce & una crianza forzada. La madre no pone en juego Ia posibilidad de su auseacia, ni el hhecho de que la crianza pueda efectuarse de alguna manera sin ella, por_medio del signifcante, Zorn traduce esta perversién materna en lo siguiente: «Es Io mismo decir que la tierra es redonda o triangulars. ‘Veamos el discurso del padre: Para él, las cosas son incomparables (unvergleichlich): el fascis- mo de Franco no es el racismo de Hitler, esto no se puede com- parar. Lo importante ¢s aquello que es arichtign: verdadero, bueno, justo, armonioso. Zom tenia las mismas ideas que su padre. Este discurso paterno traumatiza al nifio porque le impide establecer las ‘dentifcaciones y la nomingcién. Aqui tampoco es posible estar seguro de algo. 110 Lo que nos sorpreade en los discursos de los padres, es la ausen- cia de una verdadera dialéctica. Nos hemos preguntado si la con. Juncién de estos dos discursos conduce al sujeto a una falta de afénisis y en consecuencia, al fenémeno psico-somético. - ) Trabajaremos ahora un tema que esti en relacién con lo imaginario. de Zorn. Zor es 2 sus propios ojos la imagen misma del artista, El se identifica con Tonio Kréger. Elabora una figura ides! del artista, de lo original, con la conviccion eumbeimlich» de que él est gravemente berido. Esta originalidad, si es que ella es in ex- resin de un anderssein, no constituye un Bessereein, sino al con. trario un chlechtersein. Su sintoma a fin de cuentas,-es ser original, siempre.en la bisqueda de una identidad: elch war anderso. El se excluye de todo y se glorifica al mismo tiempo: «yo que- ria ser la imagen viviente de un sujeto no frustrado»; «yo queria ser como mi méscara, cufemista». Finalmente, él se identifica con al rol que juega y se convierte en el Otro del Otro, He aqui un hecho caracteristico que encontramos en la experiencia linia ua Paciente dice que su andlisis seria operante cuando todas! las més- caras adheridas a su rostro y con Jas cuales él se identifica caigan Hecho signifcativo, todas estas méscaras llevan nombres que con. ducen al imaginario de su abuelo materno. Ademés ser artista, estar obligado a ser artista, conduce a llevar sobre si la castracién fracasada del padre que él intuye, como si se tratase de alguien que hubiera querido ser un artista. ‘Volvamos a la méscara, Dice: «Mi yo laminado (mein gespaltenes ich) se fisura cada vez mis». «EI bébito hacia tan familiar mi méscara de eufemismo que Yo |e identifcaba conmigo misuv, con la nocion de complicidad de los demésy. Podemos sefialar aqui un hecho clinico estudiado por ciertos autores quo Yen ea esa expresién (epensamiento operatorion) un hecho que guarda relacién con la ausencia de la fantasia. Pero este empobrecimiento del imaginario de la vida frantaseada, Para nosotros. no es operante. Cuando se deseamascara al sujeto surgen las fantasias. Esto nos leva hasta Joyce, quiea para evitar la érdida del imaginario estaba obligado a escribir. También es el saso de Zorn: eyo procurabe sentirme estimulado por Ia escritu- un ran; pero poco & poco sentia que ésta, desgraciadamente, es en sf misma un mal. ) Ahora estudiaremos la relacién de Zorn con In funcidn de nominacién. Dice: ‘Los nombres son seguramente algo muy importante, na~ die tiene derecho de ser anénimo, 0 a morir de algo snénimo. Yo quisiera darme un nombre, y decirme a mi mismo: yo, yo me llamo asi, t6, te lamas asi... Existe la necesidad de nombrar, ast como Adin nombra los ‘avimates de le ereacion Angst se bautiza y se re-construye un nom. ‘bre sin pasar por la historia familiar. ‘Esto también tiene relacién con el problema de Joyce: hacerse un nombre y sostener el nombre del padre. A este propésite podria~ jnos hacer a Zorn la misma pregunta que Lacan formula part Joyce: ‘«qBstaba loco?» @) Cull es In dinémica particular de la afeccion de Zorn? Bs significative que las depresiones ocurran en Jos momentos ‘en los cuales produce el paso de un ritmo de vida a otro. El bachi- flerato, la finalizacién de la universidad, mercan tiempos precisos. ‘Belo es una constante en las afecciones psico-sométicas: el sujeto pedece la imposibilidad de ser adulio. La metamorfosis parece im. Posible. Pero. sobre todo aqui, hay que evocar un factor capital aunque sea dificil situarlo), que se produce en Ia aparicion del fo- némeno psico-somético: Ja muerte del padre (ruptura del ancurisma). ‘Poco después de esta muerte, el sujeto tiene visiones que no Iegan ser alucinaciones. El, trabajo de duelo se vuelve problems. tico, En estas visiones aparecen varias mujeres en duelo (gorda trauernde) que nacen y mueren en el curso de generaciones. ‘So presentan alli dos temas: nacimiento y muerte de una mujer vieja en duelo, Peasamos que él evoca allf ef problema de la genera- tidn (reproducci6n). Si para Scherber el mundo debe ser poblado ‘ra vez por hombres-Scherber, Zorn escenifica Ins dinastias reales donde aperece una mujer que va a morir, pero que seré. reempla- zada por otta. Como en la psicosis. la funcidn real de la gemeracién ‘aparece. 412 El identifica a esta mujer en duelo con su propia alma; ademés, ‘lla se parece a Ia Effi Briest de Fontane que murié de tristeza (un ppersonaje literatio que su padre odiaba). ‘Como lo hemos demostrado antes podemos distinguir tres tiem: ‘pos en Ia dindmica de la afeccién. “Muerte del padre (separacién). —Repeticién de este acontecimiento (un vecino muerto). —Enfermedad. En fin, a propésito de este fallecimiento vemos despuntar algo muy importante: la muerte del padre parece irreal. Zora tiene la impresion que él siempre ha estado muerto y adn mAs, que nunca ha vivido. Esta negscién de la vida y Ja muerte del padre actin como un traumatismo que no ha sido asumido-nunca y que algunos ‘afios més tarde, hace su aparicién de la muerte de un vecino y de tuna pelicula policiaca (kriminal) sobre In muerte de dos mujeres. Este tipo de observaci6n, concerniente al padre muerto, se en cueatra constantemente en los pacientes (antes 0 después de la apa- ricién de! fenémeno psico-somético). De tina manera general, en Ja cura analitica, todo fallecimiento de uno de los padres que no haya desembocado en’un trabajo de duelo debe ser sefalado y analizado en profundidad, Estas «lagrimas relenidas> deben expresarse, de lo contrario pueden convertirse en l esbozo y en el anclaje de una enfermedad psico-somética grave que puede estallar durante la cura. ‘Lo que particularmente esté bien expuesto en este libro, es cémo el céncer produce, al igual que In neurosis traumética, un efecto de polarizacién, un trastomo (bien comprensible) que lleva al sujeto a Olvidar su propia historia: 4 no quiere hablar més. Ea Zorn Ia racionalizacion es extrema, clabora una tcoria sexo- ‘ogica casi ingenua de su afecci6n. No nos dice nada de las psicote- rapins que comenzé durante su enfermedad, ni de su historia, ni de sus svefos. Alli hay un «yo no quiero saber nada», una ausencia de bisqueda del falo. En la prictica clinica resulta claro que el diagnéstico de cincer refuerza draméticamente las resistencias del sujeto con relacién al conocimiento de su propia historia. Con la excusa de su enfermedad, fl sujeto economiza su neurosis. La aparicién de Ja enfermedad mo- Vilizard los significantes primordiales que estin a disposicion del 43 ARAAAADAAAMAABDAOOADANBADABAABADABOAADBGA ewww veevrvveww rere wvrevewwewwwwveevUYUY sujeto (nombres propios, etc... A través de ellos el terapeuta deberd llevar al pacien:e a su verdadera historia edipica. Si en Ja teorla, Lacan enuncia que se produce un corto circuito en los significactes (una induccién significante que fue conducida de tal manera que no cuestiona la afdnisis del sujeto), una suerte de holofrasizaci6n de si y s2, esto nos incita a no reforzar este proceso ya no limitarnos a una simple psicoterapia, formulando algunas in- ‘erpretaciones poco trabajadas, que reforzarin al sujeto en la tenta. tiva de racionalizar su mal. Hay una malversacién lingUistica del orden de lo Real que pu- diera ser la causa de uma marca corporal. Es a través de Ia exposi- cin de los significantes del sujeto, en el curso de un andlisis. que ‘podria quizis presentarse la posibilidad de romper esta falta de aff- nisis y permitir al paciente que retome las cadenas significantes que Jo conducirdn a la castracién simbélica, permitiendo que su verda- dero deseo, se ponga finalmente de manifesto. 44 mx LAS RODILLAS DE RIMBAUD (1) (1) Este texto fue realizado 2 partir de una entrevista entre Gerad Gro- mer y Jean Guir en una emision radiofénica, sobre Ia vida de Rimbaud ‘(Noches Magoétias, France Culture, enero 1983). | Que se trate de Fritz Zorn o de Arthur Rimbaud, no creo que jncurra en uno falta de respeto a las grandes obras literarias, tratan- do de determinar una red significante que conduzca a las afecciones que ban padecido estos autores, ‘Lo que me ha levado particularments,'a estudiar a Rimbaud, os este doble enigma entre un poema de juventud —Voyeltes (I) (que resulta delizante) y veinte affos més tarde, la aparicién repen- tina de un cfincer 6320 que aniquilard al poeta. Es frecuente. que, mucho antes de la aparici6n de un fenémeno psico-somético, ee haya producido en lo Real, una suerte de ruptura, de actualizacién —cuya huella es posible descubrir después—, y que en Rimbaud me ba pa- recido que se expresa bajo Ja forma de una escrifura muy particular, Rimbaud dice en dlchimie au verbe @) dos aflos después de haber escrito Voyelles, que data de 1871: Yo inventaba el color de las vocales (..) yo observaba lo inex Presable.» Lo inexpresable, zno es jusiamente lo que es imposible de imaginar, algo que esté préximo elo Real? A propésito de Voyelles, y en funcién de mi préctica clinica con Jas enfermedades psico-sométicas, bay dos cosas que me han lamado a atencién. — De manera general, los pacientes: que asocian Ins vocales a Jos colotes, estén hablando de la imagen de su cuerpo y con fre ‘cuencia del sufrimiento del mismo. — En referencia a Rimbaud, y @ su historia, nos damos cuenta que Voyelles se escribié en un periodo casi-delirante para el mismo poeta, Q) Las Vorales. @) aAlchimie da Verboo, En Un scizon en enfer. Obras completa, Paris, Gallimard, 1972, Coll. de La Pliade, pb. 108 uy AAADADA AABDABAAADAAAANBAAAAABAHAADAAAADAA wee eee ee ee wwe wwervevevwveveveUVUUUUUUUY La experiencia clinica muestra que el delirio es un momento fe- ‘undo que hay que descifrar, porque muchas veces su contenido, por via de la meiéfora, del significante, permite preseatir el érgeno, 0 Jos érganos que serén atacados mucho més tarde. El delirio necesita ser comprendide por completo antes de ahogarlo con medicamentos. Qué pasé con Rimbaud? Sus criticos se han exasperado con el soueto de Voyelles. Ahora bien, en ese texto, hay otro poema de la misma época que se titula L'homme juste (3) y del cual los primeros versos son: Le juste restait droit... (El justo quedaba firme). Este poema que podriamos decir que resulta delirante nunca ha sido bien estudiado; no obstante, encontramos casi un anuncio de Jo que sucederé veinte afios mis tarde (en 1891), cuando Rimbaud, se encuentra en Farrar (Abyssinie), y le aptrece un tumor en la ro- dilla detecha (an 6seo-sarcoma). En mayo de 1891 seré repatriado al hospital de La Conception ‘en Marsella, donde le amputarén la pierne, obligindole utilizar dos muletas. Precisamente, L'Home Juste es un poema impactante, pues ‘encontramos numerosos elementos que conducen al tumor de la r0- dilla derecha de Rimbaud y a sus consecuencias: Ja amputacién y Jas muletas. {Cubes son estos elementos? Ciertas palabras del poems estin fen concordancia con los significantes de la enfermedad ulterior. Po- rniendo de: los primeros versos: «El justo quedaba firme sobre sus s6lidas caderasp, encontramos 1 elemento acaderass. ‘Un poco.mmés adelante leemos: «¥ si cualquier extraviado choca tu ostiarion: (ostiarie) este término antes significaba portero, pero nosotros podemos entenderlo también como hueso: (Vos). ‘Otros versos evocan de-manera mas precisa el destino del poeta, por ejemplo el iiltimo verso de la segunds cuartilla: (0) Alguimia del verbo ex tx segunde parte de «Deliforn y evoca atte pertodo, ndemts, podemos Teer entre ors const: 4A ral, La bison de une Ge mis Tocuras (.), yo me accetumbraba 8 in tinple alvcinacion® francamen- te ela una meaguia en lugar de Una fMbrica-»: «Terminaba por encontrar sagrado el desorden de mi expiritus: aninguno de fos sofemas de In Torun. Tet lococs. que uno eadier no ba sige chvigade, por my eter op te Pheloas 106 8 Di: hermano, ve més lejos, yo estoy lisiado!» o este otro aEn- tonces,.tii pondrés tus rodillas'en venian, Para nosotros, esizs rodillas evocan el lugar del cuerpo donde se declararé més tarde un 6seo-sarcoma, Sefialamos igualmente en El Hombre Justo: Gy parloteas tus tinos en horribles picos de bast6n fractu- radost» Los criticos se han preguntado.si Rimbaud ba querido escribir acanne> (basin); en efecto, Rimbaud habla de un bastén, y es con ‘un bast6n que terminaré su existencia. Es verdadsramente curioso encontrar en este poema de su. juven- tud, fants ementos que hacen eco al tumor de Ja rodillasutrido en 1891. Por otra parte sabemos que con frecuencia Ins fechas y los signifcantes que datan juegan un rol importante en la aparicion de 1s fenémenos psico-sométicos. Si considerames el arbol geneal6gico de Rimbaud y Ja historia de su propia familia, descubrimos un elemento de ‘correspdndencia inte~ resante: el poeta escribe Voyelles y Lihombre juste @ los 17 afos, obras que parscen prefigurar su destino: su tio materno, Jean Charles Félix Cuif, conocido como el africano, se encuentra a los 17 aflos también en Azgelia, justo en el momento en el cual el padre de Rim- baud participa en una expedicién militar en Africa. Nos percatamos entonces que el tio paterno del poeta bien hubiera podido servir bajo las érdeues del capitin Rimbaud. Solo se trata de une correspondencia, pero ella no deja dé ser interesante. Otra constatacién, més segura, que se relaciona con la clinica Jo constituye el hecho que ef comienzo de un tumor se sitiia bajo el signo de wt nactmiento particular: percibimos que extrafiamente. el afio en el cual Rimbaud eseribi6 Voyelles y L’home juste, Ia mujer de su amigo Verlaine espera un nif. Si pensamos en Ins rela- ‘ciones que mentenfan Verlaine y Rimbaud podemos decir que este nifio representa algo muy particular en el orden de un nacimiento imposible, de un embarazo imposible. ‘Yo relacionaré esto con Jas anoteciones del poema de 1871: por una parte, en el segundo verso de Voyelles bay una alusién al ma 19 cimiento: «Yo diré alghn dia, vuestros nacimientos latentes> (5). y por In otza, este verso de Lihomme juste conduce a una nocion in- quietante: ey, de pie, escuchar murmurar (6) los fuidos»; los flukdos, es una antigua denominacién de la menstruaci6n. Hay en el corazbn del significante una alusi6n a la femeneidad, al sexo sangrante de la mujer. Esias son anotaciones importantes que, para el afio profético de 1871, permiten formular Ia hipétesis de un aiffo imposible, de unta ocién de concepcién imposible entre Verlaine y Rimbaud. Esto conduce también a un hecho clinico preciso, ya que con frecuencit cl feaémeno psico-somético e¢, entre otros, el efecto de una transexue- lizacién fantaseada del sujeto. Por lo demés, Rimbaud terminé sus dias en el hospital de La Concepcién en Marsella, Es el destino quiea determina esto, lo que ‘nos obliga a constatar que el destino a veces puede se inquictante. ‘Esta convicci6n intuitiva del valor profético de las palabras y del lazo extremadamente profundo que une el lenguaje de un hombre con su cuerpo, con su destino corporal entero, est también valori- zado en Ios propésitos recientes de Jean Genet. BI lama Ia atencién sobre estos versos de! Bateau Ivre (Barco brio): 440 que ma quille éclate: 0 que jaille & Ja meri (ob! que mi quilla estalla: joh! que yo vaya a la mar). Hay que sefialar que ela quilley (a quilla) en argot significa ia pierna: Rimbaud a los 17'afios a través de Ia interpretaci6n del Bar- co Ebrio, invoca al estallido de su pierna, y veinte afios més tarde, en Marsella, al borde del mar, seré amputado. Genet agrega que, en todo hombre, poeta o no, se puede encontrar en un momento dado algo que se emparenta sin saberlo con un don profético sobre si mismo: Le Bateau, Ivre fue escrito durante el verano 1871 y Ver~ laine hizo una copia que data de septiembreoctubre 1871; esto co- rresponde al perfodo visionario de Voyelles y al nacimiento de Geor- bes Verlaine, 2 ‘Una amiga me ba puntualizado que si el nombre propio Rimbaud se convierte en anglicismo —y nosotros sabemos que Verlaine y Rim- (S) “le dirai quelque jour vos vaissances latentes>. (© Be, debout, écouter bourdonnerdes Susurss, 120 baud jugaban de esta manera. con las palabras—, se obtienc: «Rain- bows, lo que quiere decir arco iris y nos recuerda a Voyailes; ade- mAs «bows en un sentido quiere decir el arco, pero también la proa de un barco, el verbo «to down significa inclinarse, curvarse. Obtenemos de esta manera numerosos elementos, entre otros, una ruptura del nombre propio que, expresada una lengua comtin a los dos amigos, permite inferir al arco iris y los significantes que condu- cen 2 la estatura: veinte afios después encontramos algo que con- ciemme al tumor de Ia rodilla, ‘Lo que justameate nos ensefian las enfermedades psico-sométicas es quo el mismo nombre propio permite comprender lo que anime 1 deseo del sujeto; ademés si se produce una ruptura del nombre propio, en ese preciso momento aparecers el feriémeno psico-somético, y para Rimbaud pareciera ser que esta ruptura tiene lugar al mo- mento de escribir Voyelles. 121 ABRAADAADAANDBDAAALAAODNAAANAABDAAABADBOAOAOBADAD x EL «MAITRE» DE HOTEL (1) (W) Convermeitin recogide por Caroline Demians 4'Archimbaud. AAAARANAMABAAADRRBRRDADRADRAARARARRARA ARDEA «Esto debe ser un microbio, un microbio que ha tomado raiz, que se ha enraizado un microbio que produce la arafia. Eso debe venir de los nervios y de las contrariedades. Pero esta espera, jesta esperal Esto es largo, es lento. Yo, yo soy un persona activa, es ne- cesario que se mueva, hasta ahora, cuando bebo y cuando como, todo sale por Ja nariz, por el hueco. Y si los resultados fuesen aia negativos y si debiera continuar y si fuese necesario quitarlo todavia.» ‘eParece que ya tengo un gram agujero. Si,, deben rétirarlo atin tun poco més. Si fuese necesario volver a hacerlo. Roido, carcomido, disminuido. {Hasta dénde va esto? {Hasta dénde puede ir? ;Hasta cufindo? Atrapé justamente lo que no queria, lo que no deseaba. Yo conozco, conoci gente, préximos, que murieron de una crisis cardia- ca. Eso esti bien, es répido. jPero esto! Yo soy maitre d'hotel. De 15 a 16 horas diaias. No se tiene tiempo para pensar. Y ademés yo, yo soy de la montafia, Aqui, jcon todas estas cochinadas! Mi mujer tambiéa, ¢s una camarera. Ella fue sometida a una cura de suefio.. Fiablar, sf, pero es necesario alguien para escuchar. Alguien que es- cuche. ‘Si nadie me oye, es imitil hablar, decirlo, decismelo, ‘«Comandar'a la gente. Concentrar. Dominar. No me gustan los débiles. Necesidad de mucho suefio. Para el signo de cfncer: dicen que es necesario dormir mucho.» ‘Dice que sueia con el trabajo, que encuentra a sus compafieros y discute de trabajo. Esté pensativo, trata de defini... suedia también con una muchacha que conocid hace tiempo, en 1958-1959; él tenia 2A afios. = No s6 por qué me Hlega este recuerdo. Era una muchacha de familia, una hija de patrén. Hubiésemos podido casamos, Ella me aconsejaba frecuentemente. Era hébil. Se lamaba Nicole. Eso 125 ADAAADAAAAMABAABDADADAABAABABDADAABDAAADAA vwevuvveuvvvewvevveuvvVveNUVNVEUVVUMVUVUUY dur6 dos afios. Ella era inteligente, Sabla aconsejarme, hubiese po- dido guiarme> Elia le decia: atienes todas las cualidades, pero mo eres am- bicioso>. Le gusta. la libertad, estar suelto, — «No me gusta estar atado, Si me atan, es la noche, me fastidio, Ee la rutina. Hasta en la casa. Cambiar.» En 1952, a los 17 afios, deja Ja casa de sus padres para irse a Ginebra, y se queda all seis affos. Luego trabaje durante 13 afos en tun estabiecimiento que organiza recepciones, banquetes, le daban confianza, — @No me mandaban. Yo soy una cabeza de mula. Soy colé- rico y concienzudo. Al cliente se le sirve. Uno se Jas arregla para saber tomarlo. Hay que cuidar las legumbres hermosas. Hay que ser diplomatico. Uno hacia eso informalmente. Pero yo, yo tomé eso demasiado facil. Me lo reprochaban. Hay que evitar que el cliente To sienta (al servicio).» El se fue de este establecimiento en junio de 1976, un stbedo por Ja noche; hubo una pelea con el primer aMaitren de hotel. — eo me exasperé.» Eso pasé hacia Ia media nioche, bacia la una de la mafiana. Pero hacia tiempo que eso existid. Yo no estaba suficientemente bien se- cundado, Ese mismo dia hablan despedido a un tipo (camarero).> Su despido lo perturbé. — eBso duré una semana... Eso mé perturbé durante un mes; es0 me contrarié enormemeate. {Trece afios de trabajo! Nunca logré entederme biea con el primer "Maftre” del hotel. El se ocupaba primero de los directores y después del trabajo. El es Joven, tiene entre 30 6 32 afios.e ‘SF, ha buscado otro empleo, Con un hosielero. ‘cYo iba un poco por todas partes. Los viajes, Trataba de evitar Ja monotonia... Tenia ganas de evadirme. Buscabs un cambio.» vm Uno esté engarzado en el engranaje, bay que darle la cara, 8 necesario que eso entre. Hiabiese querido tener un auto. No pude, Partir al campo. Yo tenia tiempo. Yo conducia muy répido (para su mujer). Encuentro que la ve- locidad esta muy bien.» 126 La guerra legé en 1941 (6 aos). El padre se fue a Austria para trabajar, Siempre fue antimilitarista, «como yoo. En 1944, el pueblo fue incendiado (Italia). ‘ y asumida casi con un valor «de jiniciacion> para él En un principio, el paciente habla de su sable y de eu hisopo, Bhiendo de esta manera Ia carrera militar del padre y ¢l espfritu Teligioso de la madre. La introduccién de un tercer elemento filico f través de la palabra «Winchester» (cl paciente dirt ademés que @1 esti eprotegidon por su jaquess), conduce al nombre de una a- abina que pertenecia a su padre, quien habia traido de Inglaterra (del T. Referencia al sexo masculine, @ Bl auto tiene el mismo nombre que su abuelo. Ademis exte limo ce mu padrino. 133, aa AADAAAAAAADADDANRAADAAAAAMADRAAAADAAA Re ee ee ey una cola de zorro, El episodio se ubica en el momento del nacimiento de una hermana (BE). Sin saberlo Is interpreto «Westrainsters como una bolofrase quo conduce a la pregunta «zD6nde esté ese misterio? Este equivoco tiene tun efecto fulminante porque permite designar y cernir el sintoma y conducir al sujeto hasta las ramificaciones de sus origenes y de su historia. Como dice Lacan a propésito de Joyce, Ia enunciacién es el enigma, he aqui por qué cuando el enigma se lleva al poder de Ja escrituta, vale Ia pena detenerse. En ‘el impulso, me arriesgo a propocionatle otro equivoco no ‘menos azaroso partiendo de la palabra «Winchester: «si la. schwest ‘en terra» (echwest en alemén quiere decir hermana). Esto tiene por efecto identificar el segundo portador de pene con otro muchacho Br. hijo de su hermana pequetia Be. Surge entonces para el sujeto tuna confrontacién con por lo menos cuatro gereraciones. ‘Ambos equivocos marcan un giro capital en la cura. El no cesaré de evocar, en los suetios, y en los recuerdos, los «Westminster que trataré de desmenuzar. La W fija un estigma sobre ef ombligo del suefio, tinico hilo al cual se ensartan todas las asociaciones (bien sea por via de In metiforn o de la metonimia), 1. La red significante a partir del ombligo del suefio 8)_A partir de esta sesi6n inaugural, de la cual dird que lo salve Gefinitivamente de los medicamentos y que también lo liber6 de una eyaculacion precoz, las primeras asociaciones estén relacionadas con productos alimenticios extranjeros que comienzan con una W, 0 en Jos cuales se encuentra implicado el forma V (4), Por ejemplo: «wor- cestersance, welsh-rabbits. Estos significantes estén relacionados con fl hdbito alimenticio del padre, Esto permitiré la interpretaci6n de suefios canfbales en los que se intent tragar la cabeza de un animal doméstico cuyo nombre evoca el del padre («cabeza de perro como tuna verge blanda»), El paciente diré ademés a lo largo de su cure esta frase enigmitica: ayo estoy dentro de la anorexia del padrey. @) En francés «Od est ce mysiice?s, © Sefalemos este comentario de Lacan a propétito de Joyce: «Partien- 0 del hecho que Ia signifcacién en tanto que ‘al, al estar eacrita se diferen- cia de au pronunciacion, ella misma transmite la funcién del nombre, 134 La W de «Winchester y de «Westminster estart vincu- nda’ nombres de lugares que conducen a le idea de los deqplaza- imienlos geogrificos de su abuclo materno, de su padre y de su ber- mano mayor, quienes resultan ser significativos para el paciente. Por ejemplo, Viena —en Auris (Winchester representa el teatro fantasias vineuladas con su abuelo . La W y su inversion M (5) evocardn direciamente lot nombres ios especificos a Ia linea materna, Lo més perturbador es lo que ‘bserva en 41 una intimidacion a pertenecer al sexo opuesto,) esac dar un ejemplo dela cadena asociativa: Westminster MisterMunster (queso, consttuye todavia, una signifcante slices: tisio) —Gorgonzola (ciudad y queso de Tsia)— Pisa-Florencia Florence (nombre de muchacha), aa oY aerd atrbuida tambiéa, a partic de Westminster, a una iglesia cayo nombre conducira por via de la metffora a los nombres fsusiancia precisa que esté relacionada coo el encuentro de un Tomtre que Ie propenia un seguro de vida y eayo nombre propio comenzaba por V. Este nombre propio contiene dos significantes, juno franeés y otro alemén, cuya traduccién literal nos lleva & figura de un agran penen. Esta escena se desarrollaba al aire libre cen presencia del elemento alérgico (polea) en cuestin. & La W permitira también la anulacién de las identificaciones de descanso y camateurs de Walter Scott, Este descu- TrRISGee'TS bara perder so relacén foreade con Ia cecrtur Coe rmentard: «He apartado mis jaquecas y las belles letrass. W conde cird también a «Winter Reise», melodia de Schubert y Winter, pete si6n femenina de la Comedia Francesa; el paciente se distanciaré de su relaciéa con la musica y el teatro, actividades éstas que lo ak sorbfan. sujeto al surgimiento Sa Mi (axme) teak tumbienzesonanca pee ol weto do Doucae sStzlente la don mamas Ge tn mt 135 ‘Ambas actividades han sido reslizadas por mien au Sri spect ez gis inven ©) El efecto de polarizacion de «Winchester» o de «Westmins- ters permite puntualizar en la cura la resistencia y los limites del analisia, Al final de la cura el paciente me dir que yo habla insis- tido demasiado sobre un personsje de la iglesia con quien estaba re- lacionado, pero con quien yo tenfa que entendérmelas por diferentes razones. Esta conexién del ombligo del suetio con la resistencia det soalinn me pareen muy importants a zona umbilical permitiré aclara su vida Se una pila «Wondero Sessa ‘l Srpice eat fo on herman . Jo, esto nos permite obtene acion dines iors td Femi obtener Inkormacion sobre w rea ‘. Los significantes alrededor de este ombligo (por ejemplo, los dos penes) reavivarén un recuerdo-pantalla (6), que data de la misma época que la del suede (ancimiento de su hermana Be), donde el pa- dre pone en juego la funcién urinaria de su pene. Uns frase dudose del padre en el curso de esta escena Jo lleva draméticamente a dar tn sentido a su nombre patroniico, Esa rupum del nombre pro- blo guard resonance el lngune comtn con ua verbo que in- I. La funcite del ombligo del custo an fenimano petguico En el curso de las asociaciones, el paciente pronuncia el término evveriym, lo de usm novela de Walter Scott Yo lo interpreta por el equivoco ¢uDénde eit eae vato de leche?» (P). Lo ous nos leva a un recuerdo, ya evocado al principio de la cura, sobre los pa- dmetros del surgimiento de su afeccién psico-somitica. Es después de taber bebldo un vaso de leche con ron que se deieacadena #2 (© Souvenir-teran, (1) «08 est ce verre de lnit?s, 136 Este bretage evoca ahora los cuidados de su abucla materna, quien lo preparaba remedios en un infierillo, cuando él estuvo muy ‘Mtermo (casi a punto de morir). Esta abuela matema tiene en su Tinaje pariences cuyo apellido comienzan por W y viven en las An- tillas (ef, el ron y el significante negro en el fragmento del suefio itado). ‘Por otra parte, la dialéctica de los dos penes conduce directa mente 2 una de las propiedades de su afeccién; la de situar al sujeto de lado. Quizés la doble "V" nos aporte también una indicacion sobre ste fenémeno: el paciente dir que la jaqueca es «uns cabeza con colass. ‘Quisiers insistir sobre el hecho de que los significantes que bot dean el agujero de Ja represiOn primordiel, sefialado por la W, apor- fon en la transferencia los elementos que permitirén teorizar le afec- fidn. Creo que aqui se trata fondamentalmente, del deseo del pacien- te por offecerme los elementos estructurales que condicionan su ja: ‘queen, Ademas, en otro suefio, el acercamiento al ombligo se haré por via del significante «Limerick. El eLimerick» es una suerte de poema de tradicién oral (cémica, absurda y obscena) de cinco versos con las timas del tipo aa, Bb. 2. feuyo origen conserva una vaga asociacién con la ciudad de Limerick én Irlanda. En ese suefio, durante o después de una persecucion, sur- fge una contusi6n, y al ser llamado Limerick, 41 se desenmascara. De iguna mavera esté identificado con el pocma. Esta mAscara es pare Gila reprecentacién de la jaqueca. El significante Limerick ejercers también ea su cura el mismo atractivo «estructurale que «Winches- tery o Westminster». El bard emerger también un «mycelium», una ppelota de pensamientos, como dice Freud, a través del ombligo del Fiedo, que no llega a desearedarse. El paciente tiene In costumbre de contar sus suefios ea tres episodios, sobre todo en los perfodos fen que pacece de jaquecas. Ahora bien, en fragmento de suefio que Contiene el significante «Westminster-Winchester, esta incluido en ¢l segundo episodio del suefo: en un limerick (aa, ba, a), la segunda parte tiene como funcién intensificar el suspenso, el misterio del 2. El ombligo del suefio y el fenémeno psico-somitico tienn en co- min su relaci6n con lo real, estén en el limite del andlisis. Marcel Ritter supone que el ombligo es el punto en el cual el proceso de dsignifieacion» fracasa, donde el suetio esté cercano al «Unerkannt», 137 | IMAMAMAMZADABAMAADADADAANRANAADRABDDAMAADAAA:! vpwwwevvvvwwvewveYUYevUVVwVUTUVUUUUY a lo n0 reconocido, en unién con la «Unverdrangts, Ia represion pri- mordial, Freud dice que el ombligo es el lugar en el cual el suefio se en- cventra con lo no-reconcido (tal como un jinete sobre su caballo). Nolaremos que en In «Traumdentungy, Freud hace referencia a un suefio, en el que él monte a cabello, Las fuentes del suefio nos evan al furtnculo del escroto, a un suftimiento del cuerpo. Mejor atin, Froud habla del ombligo del sueiio a propésito de la boca de Irma. Esta zona en la que Freud padecerd més adelante, de manera tan dolorosa. Lacan babla del ombligo anatémico como de un estigma, o una cicatriz, un lugar del cuerpo que produce ruidos; de igual manera el ombligo del suefio sefiala la raiz del leaguaje, el sitio en el cual Ja palabra se encuentra inextricablemente ligada al cuerpo, a la roca biolégica. Esto nos conduce a la problemitica de los fenémenos psico-sométicos. Por el ombligo, el sujeto se encuentra excluido de su Propio origen. Recuerdo que en el curso de la interpretacion del suefio del pa- ciente, empleé la palabra «desanudars, lo que tuvo por efecto calmar y aclarar al sujeto. Fue después de esto, que me di cuenta que ese Yerbo estaba en relacién directa con su nombre propio. Por suerte os momentos cruciales de este andtisis ocurrieron mientras Lacan dictaba el seminario sobre Joyce, en que escuchamos que «Dotfindose de un nombre este sujeto encara la carencia paterna. El valoriza el nombre que le es propio, a expensas del padre. El nombre propio ‘acta aqui en todo lo posible, para convertirse en algo més que el significante del amo, E] queda cnraizado en su padre, aunque rene- gindolo». Esto mismo me ha aportado el paciente en un suefio de angustia, en el que él pensaba haber matado a su padre. Yo preciso también, que en la firme de ese paciente existe una barra insertada en una «y>, contenida en el nombre propio, lo que tenfa por efecto desenmastarar una v (y ¥). Hay wn punto dificil de delimitar, pero que me parece capital: Lacan precisa que, apara los fenémenos psico-somAticos la induccién significante ocurre de una manera que no pone en juego la afénisis del sujeton. Pareciese que para estos fenémenos, ciertos significantes ‘quedarén bloqueados y no pudieran ensartarse @ otros significantes. 138 Hoy una suerte de congelaci6n del significante en el cuerpo del su- jeto, un cortocireuito que seré el responsable de Ia manifestacion de lesiones. 'E1 problema importante aqui es hacerles compartir Ia identiica- ci6n primordial y Ja identificacién secundaria ligada al trazo unario. Lacan precisa.en el Seminario XI, que cuando n0 hay intervalo entre S1 y S2, cuando Ja primera pareje de significantes se congela, ‘se holofrasa, y puede estar relacionado entre otras cosas con los fenémenos éticos. El SI (significante unario) conduce a la segunda forme de identifcaciOn, el significante binario es el evoste- Ilungsrepriseatanze connotado con la «urverdriingungo, que tiene un efecto de aftnisis (el avels de la alienaci6n). Lo interpretacién «On es ce mystére?» (jdénde esté ese misterio?) desanuda, deshila la holofrase de SI, S2 que provoca la producciéa del objeto «an. Por otro lado, este paciente identficard su jaqueca con una pequefia muerte, con una desaparici6n de sf mismo (mets- fora de la affnisis) ‘ced se no bs un azar, el que cerca del ombligo del suezo se sedialen significantes holofraseados, El interés es también sefialar algo de Ia identificacion primordial, que guards rélacién con el cuerpo, como lo precisa Lacan. Cerca de este ombligo son escenificados los pardmetros de la afecci6n psico-somética. La inseripcién eescriptural» de la W y su fonetizacion en V traza quizés Ia linea de reparticién entre Ia primera y In segunda forma de ideatificacion. En conclusién, desenmascarar el ombligo de ciertos suefios en pacientes que sufren fen6menos psico-sométicos graves permite calmar y basta sanar perturbaciones orginicas y abrir al sujeto una nueva orientaci6n en su andlisis. 139 VIVIVVGVOIVIVIVVVEVIGVIVITVVIVVVVVIVIVE ORGANICOS DEL PSICOANALISIS XIL LOS EFECTOS TERAPEUTICOS PWCUVVVVVVNVWVVVVVVWVVVeCWW VNU. Las solicitudes de andlisis que me legan de pacientes que padecen de fenémenos psico-sométicos son cada vez més frecuentes. Se trata de pacientes aculpables de lo real», El asunto es de gran importan- pues se trata de afecciones graves que hacen correr al enfermo el riesgo de una mutilacién corpotal, y basta, de una muerte més 0 ‘menos répida. El cuerpo médico dispone s6lo en raras excepciones de tratamientos especilicos para esas afecciones de ctiopatogénesis ‘oscuras. Los recientes progresos de Ia investigacién médica permiten esperar un tratamiento eficaz en un futuro préximo, Por el momento, Jos médicos estén de acuerdo eo invocar una participacién psiquica importante en la aparicién de estos fenémenos. ‘Un gran nimero de médicos y de pacieates consideran que una cura analitica puede mejorar, incluso sanar, estas afecciones. Confu- samente, en estos sujetos, se Teconoce un lazo entre su vida psiquica trastornada y la aparicion de In enfermedad. Si el padecimiento psi- quico es el factor que conduce a estos sujetos a someterse & una cura analitica, no hay raz6n pare. que el padecimiento orginico acarreado por el fenémeno psico-somético no sea, tambiéa, un medio de acceso al anélisis, ] problema es arduo: por un lado el médico resulta. impoteate, por el otro, el psicoanalista no puede, en ese tipo de manifestaciones Corporales, pretender apoyarse sobre un cuerpo tebrico preciso. Al ontario, para sujetos que padecea de sintomas neuréticos y no psico- Sométicos (comprendiendo por supuesto las convecsiones histéricas), el manejo del significante y el sefialamiento de Ja estructura en la cura se apoyan sobre los trabajos irrefutables de Freud y de Lacen. ‘Lacan ba abierto vias interesantes para comprender esos extraiios fenémenos psico-sométicos. Efectivamente los planteamientos de Lacan nos conducen a los més arduos puntos de Ia teoria psicoanalitica: Ia hholofrasizacién S1, S2, la ausencia de relacién con el objeto. El Ihecho es que estos fenémenos estén implicados con lo real, que la 143 inducci6n signifcante ocurre de una manera que no pone en juego 4a affnisis del sujeto y que hay una necesidad que interviene en 1a ffuncion del deseo. Yo planteé por lo menos cuatro érdenes de sig nificantes que estén implicados en la produccién de estos fenémenos. ‘Mostré también que ciertos suefios tienen un lugar particular en ‘estas curas, suefios cuyos materiales serén retomados por el paciente ‘con insistencia, como si intentase acorralar al analista en la interpre- ‘tacién, y lo interrogase sobre su deseo. E! ombligo de estos suefios sera cercado por significantes hologréficos cuya descongelacion, a través do la interpretacion produce una sedacién, incluso una cura~ cién de los trastornos. Se hace posible la creacién de un intervalo S1, $2, con una produccién del objeto a. En la préctica observamos que los sujetos que padecen de una castracién dentro de lo Real (resultante y efecto de un enmascara- smiento de la castraci6a simbélica inacabada), en el fondo presentan siempre ua padecimiento psiquico, y, con frecuencia sintomas neu- éticos, Metaforicameate, se podria decir que el enfermo psico-somé~ tico se presenta como Edipo después de reventarse los ojos. En la cura, es necesatio hacer un trabajo regresivo, ‘A partir de Ia holofrasizacién Si, $2, la ejecucién de Ia transfe- reacia es dificil: se puede necesitar varios meses, incluso varios afios, antes de que el analista est6 realmente en la posicién del objeto . Yo quisiera insistir en especial sobre un punto que me parece ca- pital, pero también espantoso: una vez que la cura ba sido empren- dida, y que el fendmeno psico-somético se muestra reversible en el seatido médico del término, se puede decir que ésto se convierte en tun verdadero barémetro de los fundamentos que exige el manejo de Ja cura, En la medida en que se establece el proceso de castraci6n sim- bélica, Ja afecci6n debe disminuir. En Ia medida en que ella subsis- te, podemos decir que hay significantes primordiales quo no han sido movilizados. En este estadio de la cura el paciente ya no tiene una visign médica de su afecciOn; los estigmas de su cuerpo son parte integrante de su destino, de su historia de sujeto, tomado dentro del lenguaje, El sabe la persistencia de su afeccion esté ligada a la resis- tencia del analista, Creo ademés que el desencadenamicnio de un fenémeno psico-somético durante Ia cura, o después de una cura de neurosis clisica, es la alarma dada por el paciente para significar que ls castracién simbélica no ha sido realizada. “4 cosa hasta desaperecer, el wuzar al sujeto hacia le jede lograrse con bas- El momento en el ct analista tiene todos Jos elementos para encai ‘conclusion de su cura, lo que ® mi parecer pus meas i fobia durante cor le a Ia erradicacién de una gran la Lets eect ‘Sabernos que la abolicién de este sintoma no tement al de ta cura, pero st su cercania. Muy dentemente, oan sintomn, hstérico u absesivo: eabe- acer, tanto al analista como significa, evi Guerente os la abolicién de ua st mos que #tin queda un gran trabajo Por al analizaate. ae paredoje dentro de estas curas es que el manejo de In transte- ie debe tener un efecto teal en el cuerpo del sujeto. rene tal como lo recordé Lacan, hay que consilerar nica como un beneficio por afiadidura de la cura nesesario decir qui ure de ia text ‘jel sujeto, Es un blasGn orgénico cuya desepari- Parte, de Mooi una abertira en la fantasia fundamental del paca, Jo que lo levaré a su verdadero sintoma: al final de la cura, el pe~ lente deberé saber arreglérselas con él. ct 145 IBBANRBAGBABBAAADADAAAANALAAABAANANDRAAMGADA: pwwuvvuvuvuwewwwvrev weve wwewews piaits AFANISIS, HOLOFRASE Y OBJETO «a» EN LOS FENOMENOS PSICO-SOMATICOS YY CANCEROSOS Retomaremos aqui, al final del recorrido, jas diferentes asercio- nes de Lacan en lo que concierne a los fendmenos psico-somAticos, con ¢l fin de profundizar en Ia categoria del objeto, eax, y en Ia primera pareja. de i .-(S1-S2). ~ ‘Lo psico-somatico aes algo que no es.un significante, pero que a pesar'de @s'6, no es concebible, en-Ia: media "en" quo in. induccién Significante, # nivel del sujeto, ba ocurrido de manera qué no pone fen juego Ji aftnisis del sujeto (vorstellungsreprisentanz), ‘GE's cn Ja medida en que tina necesidad llega a ser aludida dentro do In fitici6s “del deseo. comé el exlabén deseo’ se conserva, aunque «Diré que aun en el caso en qué no’ hay intervalo entre Sly S2 y cuando la primera pareja de significantes.sc: ‘solidifica,, se holofrasa, tendlzeats eatr6 ot708 I' modelo de, lo. psica-somético.» ‘«En los fendmeno’ psico-somniticos no hay relaciéa con el objeto.» Estamos.en presencia.del. narcisismo primario, dela’ bido egolsta de Freud. Estos fenémenos escapan a Iss construcciones netirbticas, conciemnen ¢ lo Real. Recordaremos que 10, propio del significante es no poder significarse a sfmismo. “ ___ Asi, partremos de esta formula bésica, dada por Lacan ea En- ‘core: un significante representa a un sujeto por medio de otro sig- nificante. El significante en s{ mismo sélo es definible en su diferen- cia con otro significante. El sujeto es puntual y esvanevente («fading ‘afiinasis) porque s6lo es sujeto para un significante y por otro signi- ficantes. Podria ser que ea los fen6menos psico-sométices el sujeto sea represeatado por un significante, pero no necesariamente para ‘otro. cignificante. 1 partir de estas afirmaciones de Lacan algunos ants Tei HESS estos, os, TE 7). No hay afénisis del sijeto Cetading>). Podemos decir que.un significante SY"a0 ba ado. al sujeto para otro significante. 19 I®ABAAAAAAAABAADODADADAAANAAMAAAAADADRADADA: EI avele de la alienacién no funciond. Desde nuestro punto de vista, igi s recusado (forclos), (io hay psicosis), ni repri- inexttincablemente al. proceso de separaciéa que hace surgir el ob- jeto can, cause del deseo, Patéce que ca le ditsémice paico-somitica la ‘mefi[is paterna no funciona, no hay censura eatre SI y $2, para que emerja a objeto ; ‘Hemos evocado en diferedtes articulos el concepto de separacion con su nocién de repeticién, Lacan dice: separacién viene de! latin ascpararen: que quiere decir engendrarse y vestirse, esté ademés Ja nocién jutidica: acto de engeadramiento. Pareciera que el objeto «ax no aparece, Si tomamos el ejemplo de Lacan, es en los fonemas «Fort-Da» que encaman los mecanismos propios de la alienacién. No hay eForts.sin «Dan y se puede decir sin «Dascian (Semi- nario XD). El sujeto se ejercita en este juego fundamental de Ja alienaci6n con Iz bobina (pero no hay «Daseins con el Fort solamente). No hay emergencia del objeto «a9: citemos el libro de Zorn, joven de Zirich muerto de un céncer. En una palabra de la madre, tenemos tuna metéfora de Ja enajenacién: «Una de les palabras favoritas de Ja madre es ao bien.o bien». Por ejemplo: partiré el viernes préoximo a las 10 y 30a Ziirich,-o bien me quedaré en casax. Como dice el mismo Zorn, ccuando se dice demasiado

You might also like