You are on page 1of 172

Leia este manual cuidadosamente

antes de conduzir o veculo

FACTOR

YBR125K
YBR125E
YBR125ED

IMPRESSO NO BRASIL
GYL - 2009

18D-F8199-W2

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU46090

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

INTRODUO
WAU10102

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais
recente tecnologia em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de
confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua FACTOR
YBR125K/YBR125E/YBR125ED. O Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua motocicleta, como tambm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condies
possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
WWA10031

ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL


WAU10132

Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.

ADVERTNCIA

ATENO

NOTA

Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0011

FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, julho 2009
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

NDICE
INFORMAO DE SEGURANA ............................. 1-1
Dispositivo para transporte de carga ...................... 1-6
DESCRIO .............................................................. 2-1
Vista esquerda ........................................................ 2-1
Vista direita.............................................................. 2-4
Controles e instrumentos ........................................ 2-7
FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS .... 3-1
Chave de ignio/trava do guido .......................... 3-1
Luzes indicadoras e de advertncia ....................... 3-3
Conjunto do velocmetro ........................................ 3-4
Dispositivo de autodiagnstico ............................... 3-5
Medidor de combustvel ......................................... 3-5
Interruptores do guido .......................................... 3-6
Manete da embreagem
(FACTOR YBR125E/YBR125ED) ...................... 3-7
Manete da embreagem (FACTOR YBR125K) ........ 3-8
Pedal de cmbio ..................................................... 3-8
Manete do freio ...................................................... 3-9
Pedal do freio traseiro ............................................ 3-9
Tampa do tanque de combustvel ........................ 3-10
Combustvel ......................................................... 3-11
Catalisadores ....................................................... 3-13
Torneira de combustvel ....................................... 3-13
Alavanca do afogador .......................................... 3-15
Pedal de partida ................................................... 3-15
Assento ................................................................ 3-16
Porta-capacete ..................................................... 3-17

Ajuste dos conjuntos dos amortecedores .............3-17


Gancho de fixao da bagagem ...........................3-18
Cavalete lateral .....................................................3-19
Sistema de corte do circuito de partida ................3-19
PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES
DO USO .......................................................................4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO
E OPERAO .............................................................5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125E/YBR125ED).......................5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125K) ..........................................5-2
Partida em um motor aquecido ...............................5-3
Transmisso ...........................................................5-3
Dicas para reduzir o consumo de combustvel .......5-4
Amaciamento do motor ...........................................5-5
Estacionamento ......................................................5-6
MANUTENO PERIDICA E AJUSTE ....................6-1
Kit de ferramentas do proprietrio ..........................6-2
Tabela de manuteno peridica para o sistema
de controle de emisses ....................................6-3
Tabela de manuteno e lubrificao peridica .....6-5
Remoo e instalao dos painis .......................6-10
Verificao da vela de ignio ..............................6-12
leo do motor .......................................................6-14
Limpeza do elemento do filtro de ar .....................6-17

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 4:35 PM

Ajuste do carburador ............................................ 6-20


Ajuste da marcha lenta do motor ......................... 6-20
Ajuste da folga do cabo do acelerador ................. 6-21
Folga das vlvulas ............................................... 6-22
Pneus (FACTOR YBR125ED) .............................. 6-23
Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E) ................ 6-25
Rodas raiadas ...................................................... 6-28
Rodas de liga ....................................................... 6-28
Ajuste da folga do manete da embreagem .......... 6-29
Ajuste da folga do manete do freio ...................... 6-30
Ajuste da folga do pedal do freio .......................... 6-31
Interruptores da luz do freio ................................. 6-32
Verificao das sapatas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125K/YBR125E)....................... 6-33
Verificao das pastilhas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio
traseiro ............................................................. 6-34
Verificao do nvel de fluido do freio dianteiro .... 6-35
Troca do fluido de freio ........................................ 6-37
Folga da corrente de transmisso ........................ 6-37
Limpeza e lubrificao da corrente de
transmisso ..................................................... 6-39
Verificao e lubrificao dos cabos .................... 6-40
Verificao e lubrificao da manopla e cabo do
acelerador ....................................................... 6-40
Verificao e lubrificao dos manetes de freio e
embreagem ..................................................... 6-41
Verificao e lubrificao do pedal de freio ......... 6-42
Verificao e lubrificao do cavalete central e
lateral ............................................................... 6-42
Lubrificao da suspenso traseira ..................... 6-43
Verificao do garfo dianteiro .............................. 6-44

Verificao da direo ..........................................6-45


Verificao dos rolamentos da roda .....................6-45
Bateria ..................................................................6-46
Substituio do fusvel ..........................................6-48
Substituio da lmpada do farol .........................6-49
Substituio da lmpada da luz da
lanterna/freio ....................................................6-51
Substituio da lmpada do pisca ........................6-51
Roda dianteira ......................................................6-52
Roda traseira ........................................................6-55
Localizao de problemas (FACTOR
YBR125ED/YBR125E) .....................................6-58
Localizao de problemas (FACTOR YBR125K)..6-59
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA
MOTOCICLETA ...........................................................7-1
Cuidados ................................................................7-1
Armazenamento .....................................................7-4
ESPECIFICAES .....................................................8-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO........................9-1
Nmeros de identificao .......................................9-1
Yamaha e a preservao do meio ambiente ..........9-2
leo do motor Yamalube .....................................9-5
CONCESSIONRIA AUTORIZADA YAMAHA ........10-1
CERTIFICADO DE GARANTIA ................................11-1
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
PRODUTOS YAMAHA ..............................................12-1

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

INFORMAO DE SEGURANA
em condies adequadas aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos ao equipamento. Consulte a pgina 4-1
para verificar a lista de inspeo antes do uso.
Esta motocicleta projetada para levar o condutor e um
passageiro.
A falha dos motoristas em detectar e reconhecer motocicletas no trnsito a principal causa de acidentes entre automveis e motocicletas. Muitos acidentes foram
causados por um motorista de automvel que no viu a
motocicleta. Tornar-se visvel parece ser bastante eficiente na reduo do risco deste tipo de acidente.
Portanto:
Use uma jaqueta com cores vivas.
Redobre a ateno quando se aproximar e atravessar cruzamentos, j que estes so os lugares mais
provveis para acidentes com motocicleta.
Trafegue onde outros motoristas possam v-lo. Evite
trafegar no ponto cego de outro motorista.
Diversos acidentes envolvem condutores inexperientes.
Na verdade, vrios condutores que se envolveram em
acidentes nem sequer possuam carteira de habilitao
para motocicleta.
Esteja certo de que est qualificado e apenas empreste sua motocicleta a outros condutores qualificados.

WAUW0870

Seja um Proprietrio Responsvel


Como proprietrio do veculo, voc responsvel pela segurana e o funcionamento adequado da sua motocicleta.
Motocicletas so veculos de duas rodas.
Sua utilizao e operao seguras dependem do uso de tcnicas adequadas de conduo, bem como da experincia do
condutor. Cada condutor deve conhecer as seguintes exigncias antes de conduzir esta motocicleta.
Ele ou ela deve:
Obter instrues completas de uma fonte competente
sobre todos os aspectos de operao da motocicleta.
Observar as advertncias e exigncias de manuteno
no Manual do Proprietrio.
Obter treinamento qualificado sobre tcnicas seguras e
adequadas de conduo.
Obter servio de um profissional tcnico como indicado
neste Manual do Proprietrio e/ou quando necessrio,
verificar as condies mecnicas.
Conduzir com segurana
Sempre faa inspees pr-operao cada vez que utilizar o
veculo, para certificar-se que est em condies seguras de
funcionamento. A falha em inspecionar ou manter o veculo

1-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de


seus limites pode ajudar a evitar acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua motocicleta onde no haja trnsito, at que esteja completamente familiarizado com a motocicleta e todos os
seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido pelo condutor fazer uma curva muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer uma curva muito fechada (ngulo de inclinao insuficiente para a velocidade).
Sempre obedea os limites de velocidade e nunca
trafegue mais rpido do que as condies lhe permitem.
Sempre sinalize antes de qualquer mudana de direo ou mudana de faixa. Certifique-se que os outros
motoristas possam v-lo.
A postura do condutor e do passageiro importante
para o controle adequado.
O condutor deve manter as duas mos no guido e
os dois ps no estribo durante a conduo, para manter o controle da motocicleta.
O passageiro deve sempre segurar no condutor, na
ala do assento ou barra, se equipado, com as duas
mos e manter os dois ps no estribo. Nunca leve um
passageiro a menos que ele ou ela possam colocar
firmemente os ps no estribo do passageiro.
Nunca conduza sob o efeito de lcool ou outras drogas.

Esta motocicleta projetada para uso apenas na estrada. Ela no adequada para uso fora de estrada.

Equipamentos de proteo
A maioria das mortes por acidentes com motocicleta resulta
de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator crucial na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O vento nos olhos desprotegidos pode prejudicar a viso, o que pode atrapalhar
a visualizao de uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala, luvas, etc., eficiente
na preveno ou reduo de ferimentos em geral.
Nunca vista roupas largas, pois elas podem prender nas
alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos
ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de escape
ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues
acima.

1-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Evite envenenamento por monxido de carbono


Todo escapamento do motor contm monxido de carbono,
um gs mortal. Respirar monxido de carbono pode causar
dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e
eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido,
que pode estar presente, mesmo que no veja ou no sinta
o cheiro procedente do escape do motor. Pode-se acumular
em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de carbono que podem enfraquec-lo e impedir que se salve. Do
mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar armazenado por horas ou dias em reas fechadas ou pouco
ventiladas. Se sentir qualquer sintoma de envenenamento
por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, respire ar fresco e PROCURE TRATAMENTO MDICO.
No deixe o motor funcionando em reas fechadas.
Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e portas, o monxido de carbono pode rapidamente alcanar
nveis perigosos.
No deixe o motor em funcionamento em reas mal
ventiladas ou parcialmente fechadas como celeiros, garagens ou estacionamentos.
No deixe o motor em funcionamento ao ar livre onde os
gases de escape possam penetrar em edifcios atravs
de janelas ou portas abertas.

Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens em sua motocicleta
pode ter um efeito adverso na estabilidade e manuseio, caso
a distribuio do peso do veculo seja alterada. Para evitar a
possibilidade de acidente, tenha extremo cuidado ao acrescentar bagagens ou acessrios em sua motocicleta. Tenha
cuidado extra quando conduzir uma motocicleta que tenha
bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as informaes sobre acessrios, h algumas diretrizes gerais para
seguir quando adicionar carga na sua motocicleta:
O peso total do condutor, passageiro, acessrios e carga no
deve exceder o limite mximo de carga. A conduo de um
veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Carga mxima:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
Quando carregar dentro desse limite de peso, lembre-se do
seguinte:
O peso da bagagem e acessrio deve ser mantido o
mais baixo e prximo possvel da motocicleta. Posicione
os itens mais pesados de maneira segura e mais prximos possveis do centro do veculo, e certifique-se de
distribuir o peso da maneira mais nivelada possvel em
ambos os lados da motocicleta, para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.

1-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

O deslocamento dos pesos pode ocasionar um desequilbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as bagagens esto firmemente presos motocicleta antes de
conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos
acessrios e os bagageiros.
Ajuste adequadamente a suspenso de acordo com
a carga (somente modelos com suspenso ajustvel)
e verifique a condio e presso dos pneus.
Nunca acople nenhum item grande ou pesado ao guido, garfo dianteiro ou pra-lama. Esses itens, incluindo cargas como sacos de dormir, mochilas ou
barracas, podem criar instabilidade na conduo ou
diminuir a resposta da direo.
Este veculo no foi projetado para puxar semi-reboque ou reboque, ou acoplar sidecar. A instalao
destes acessrios causa danos estrutura do veculo, alm de prejudicar a sua conduo.

a Yamaha no pode nem endossar, nem recomendar o uso


de acessrios que no so vendidos pela Yamaha ou modificaes que no so recomendadas pela Yamaha, mesmo
que o acessrio for vendido ou instalado em um concessionrio Yamaha.
Peas, acessrios e modificaes no originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um desenho e uma qualidade semelhantes aos acessrios genunos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios
ou modificaes no originais no so adequados devido ao
potencial risco de acidentes voc ou a outros. A instalao
de produtos no originais ou outras modificaes feitas no
seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de conduo pode colocar voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos causados devido a mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das
oferecidas em Carga quando montar acessrios.
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua motocicleta. Cuidadosamente, inspecione o acessrio antes de us-lo
para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o

Acessrios Genunos Yamaha


Escolher acessrios para o seu veculo uma importante deciso. Acessrios genunos Yamaha , que esto disponveis
somente em um concessionrio Yamaha, foram projetados,
testados e aprovados pela Yamaha para utilizao no seu veculo.
Muitas empresas, que no tem conexo com a Yamaha, fabricam peas e acessrios ou oferecem outras modificaes
para os veculos da Yamaha. A Yamaha no pode testar todos os acessrios que estas empresas produzem. Portanto,

1-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

espao livre do cho ou de curva, limite o percurso da


suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no guido ou na rea do
garfo dianteiro podem criar instabilidade em razo da
distribuio inadequada do peso ou alteraes na aerodinmica. Caso acessrios sejam acrescentados
ao guido ou rea do garfo dianteiro, devem ser o
mais leve e menor possvel.
Acessrios pesados ou grandes podem afetar seriamente a estabilidade da motocicleta em razo dos
efeitos aerodinmicos. O vento pode tentar levantar a
motocicleta ou esta pode se tornar instvel em ventos
desfavorveis. Esses acessrios tambm podem
causar instabilidade quando for ultrapassar ou for ultrapassado por veculos grandes.
Alguns acessrios podem tirar o condutor de sua posio normal de conduo. Esta posio inadequada
limita a liberdade de movimento do condutor e pode
limitar a capacidade de controle, portanto, tais acessrios no so recomendados.
Tenha cuidado ao adicionar acessrios eltricos. Caso
os acessrios eltricos ultrapassem a capacidade do
sistema eltrico da motocicleta pode haver uma falha
eltrica, causando uma perda perigosa de luzes ou de
potncia do motor.

Pneus e aros no originais


Os pneus e aros que vem em sua motocicleta foram projetados para combinar a capacidade de desempenho e proporcionar a melhor combinao de direo, frenagem e conforto.
Outros pneus, aros, tamanhos e combinaes podem no
ser apropriados. Consulte a pgina 6-23 para especificaes
do pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.

1-5

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

4. Retire a porca de cada amortecedor, e ento retire


uma arruela de cada parafuso de instalao do amortecedor.
5. Instale o suporte do ba, e ento aperte os parafusos
de fixao traseiros e as porcas dos amortecedores,
com os torques especificados.

WAUW0881

Dispositivo para transporte de carga


Instalao do ba e bauleto
Instalao do ba

Torque de aperto:
Parafuso traseiro:
3,0 kgfm (30 Nm)
Porca do amortecedor:
3,0 kgfm (30 Nm)
WCAW0080

ATENO
Certifique-se de utilizar somente uma arruela entre o
amortecedor e o suporte do ba.
WWAW0040

ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de 20 kg (44 lb) para o ba.

1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro
3. Pontos de instalao dianteiro

6. Instale o assento e os painis.


1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
3. Retire a ala, removendo os parafusos.

1-6

U18DW2W0.book Page 7 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Instalao do bauleto

WWAW0050

ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de 5 kg (11 lb) para o bauleto.
No exceda a carga mxima de
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 kg) da motocicleta. Danos causados pelo excesso de carga no so cobertos pela garantia. Conduzir com carga acima do permitido ou com
carga solta, pode criar instabilidade na conduo, alm
de causar danos ao chassi, com possibilidade de graves
acidentes. Na utilizao da motocicleta com ba/bauleto,
fundamental a inspeo diria antes do uso. Consulte
a pgina 4-1 para a lista de inspeo antes do uso.

1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro

1.
2.
3.
4.

Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)


Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
Retire a ala, retirando os parafusos.
Instale o suporte do bauleto e ento aperte os parafusos de fixao com o torque especificado.

Torque de aperto:
Parafusos de fixao:
3,0 kgfm (30 Nm)
5. Instale o assento e os painis.

1-7

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

DESCRIO
WAUW0810

Vista esquerda
FACTOR YBR125K

1. Torneira de combustvel (pgina 3-13)


2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)

4. Fusvel principal (pgina 6-48)


5. Pedal de cmbio (pgina 3-8)

2-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

FACTOR YBR125E

234

5
1.
2.
3.
4.
5.

Torneira de combustvel (pgina 3-13)


Bateria (pgina 6-46)
Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
Fusvel principal (pgina 6-48)
Pedal de cmbio (pgina 3-8)

2-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

FACTOR YBR125ED

1.
2.
3.
4.
5.

Torneira de combustvel (pgina 3-13)


Bateria (pgina 6-46)
Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
Fusvel principal (pgina 6-48)
Pedal de cmbio (pgina 3-8)

2-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0820

Vista direita
FACTOR YBR125K

1.
2.
3.
4.
5.

Amortecedor traseiro (pgina 3-17)


Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
Pedal de partida (pgina 3-15)
Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
Vareta (pgina 6-14)

6. Pedal do freio (pgina 3-9)

2-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

FACTOR YBR125E

1.
2.
3.
4.
5.

Amortecedor traseiro (pgina 3-17)


Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
Vareta (pgina 6-14)
Pedal do freio (pgina 3-9)

2-5

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

FACTOR YBR125ED

1.
2.
3.
4.
5.

Amortecedor traseiro (pgina 3-17)


Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20)
Vareta (pgina 6-14)
Pedal do freio (pgina 3-9)

2-6

U18DW2W0.book Page 7 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU10430

Controles e instrumentos

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Manete da embreagem (pgina 3-7)


Interruptores do guido lado esquerdo (pgina 3-6)
Velocmetro (pgina 3-4)
Interruptor principal/trava da direo (pgina 3-1)
Medidor de combustvel (pgina 3-5)
Interruptores do guido do lado direito (pgina 3-6)
Manete do freio (pgina 3-9)
Manopla do acelerador (pgina 6-21)
Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-10)

2-7

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU10460

WAU10661

OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode
ser removida.

Chave de ignio/trava do guido

WWA10061

ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso contrrio os sistemas eltricos sero desativados, o que
pode resultar em perda de controle ou em um acidente.

WAU10681

LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto
desligados. A chave pode ser removida.
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de
ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido. As diversas posies esto descritas a seguir.
WAU10630

ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar
partida no motor. A chave no pode ser removida.

3-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Para travar a direo

Para destravar a direo

1. Pressionar
2. Girar.

1. Girar.

Pressione a chave, e ento gire-a para OFF, ainda pressionando-a.

1. Gire os guides completamente para a esquerda.


2. Pressione a chave para posio OFF, e ento gire-a
para LOCK enquanto pressiona-a.
3. Retire a chave.

3-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU11004

WAU11060

Luz indicadora de ponto morto


Esta luz indicadora acende quando a transmisso estiver em
ponto morto.

Luzes indicadoras e de advertncia

WAU11080

Luz indicadora do farol alto

Esta luz indicadora se acende quando o farol alto acionado.


WAUT1934

1.
2.
3.
4.
5.

Luz indicadora do pisca esquerdo


Luz indicadora de ponto morto
Luz indicadora do farol alto

Luz de advertncia de problema no motor


Luz indicadora do pisca direito

Luz de advertncia de problema no motor

Est luz de advertncia pisca ou fica acesa se um circuito eltrico que monitora o motor no estiver funcionando corretamente. Se isso acontecer, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o sistema de auto-diagnstico.
O circuito eltrico da luz de advertncia pode ser verificado
girando a chave para ON. A luz de advertncia deve acender por alguns segundos e depois apagar.
Se a luz de advertncia no acender inicialmente aps a chave ser girada para ON, ou se a luz de advertncia permanecer acesa, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar o circuito eltrico.

WAU11030

Luz indicadora do pisca e


A luz indicadora correspondente acende intermitentemente
quando o interruptor do pisca posicionado para a esquerda
ou direita.

3-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

para calcular a distncia que pode ser percorrida com um


tanque de combustvel cheio. Esta informao vai lhe permitir
planejar as suas futuras paradas para reabastecimento.

WAU11630

Conjunto do velocmetro

1.
2.
3.
4.

Velocmetro
Hodmetro
Boto de reajuste
Hodmetro parcial

O conjunto do velocmetro est equipado com um velocmetro, um hodmetro e um hodmetro parcial. O velocmetro indica a velocidade de conduo. O hodmetro indica a
distncia total percorrida. O hodmetro parcial indica a distncia percorrida desde a ltima vez em que foi zerado, com
o boto de reajuste. O hodmetro parcial pode ser usado

3-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU12092

WAU12140

Dispositivo de autodiagnstico

Medidor de combustvel

Este modelo vem equipado com um dispositivo de autodiagnstico para vrios circuitos eltricos.
Se qualquer destes circuitos apresentar defeito, a luz de alerta de problemas no motor acender ou piscar. Se isto ocorrer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
WCA11170

ATENO
Caso isso acontea, para evitar danos ao motor consulte
um concessionrio Yamaha assim que possvel.

1. Medidor de combustvel

O medidor de combustvel indica a quantidade de combustvel no tanque. O ponteiro move-se em direo ao E (Vazio)
medida que o nvel de combustvel vai diminuindo. Quando
o ponteiro atingir E, reabastea o mais rpido possvel.
NOTA
No deixe o tanque de combustvel esvaziar completamente.

3-5

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Direito

WAU12348

Interruptores do guido
Esquerdo

1. Interruptor de parada do motor


2. Interruptor de partida
1.
2.
3.
4.
5.

Interruptor de luz

Interruptor de ultrapassagem
Interruptor de farol alto/baixo
Interruptor do pisca /
Interruptor da buzina

WAU12350

Interruptor de ultrapassagem

Pressione este interruptor para acender o farol alto.

WAU12400

Interruptor de farol alto/baixo


Aperte o interruptor na posio
para farol baixo.

3-6

para farol alto e

U18DW2W0.book Page 7 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU12460

WAU31640

Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o interruptor para .
Para converses esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio
central. Para anular o sinal, pressione o interruptor.

Manete da embreagem
(FACTOR YBR125E/YBR125ED)

WAU12500

Interruptor da buzina

Pressione este interruptor para buzinar.


WAU12580

Interruptor de luzes /
Posicione o interruptor na posio para acender o farol,
a lanterna traseira e a iluminao do painel.
1. Manete da embreagem

WAU12660

Interruptor de parada do motor /


Coloque este interruptor em antes de dar a partida no
motor. Coloque este interruptor em para desligar o motor no caso de uma emergncia, tais como, se a motocicleta
cair ou se o cabo do acelerador ficar preso.

O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em direo ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o
manete. O manete deve ser puxado rapidamente e solto lentamente, para proporcionar uma operao suave.
O manete da embreagem est equipado com um interruptor,
o qual faz parte do sistema de corte do circuito de partida.
(Consulte a pgina 3-19.)

WAU12711

Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o motor atravs do motor
de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da partida
antes de colocar o motor em funcionamento.

3-7

U18DW2W0.book Page 8 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU12850

WAU12870

Manete da embreagem (FACTOR YBR125K)

Pedal de cmbio

1. Manete da embreagem

1. Pedal de cmbio

O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em direo manopla do guido. Para engatar a embreagem, solte
o manete. O manete deve ser acionado rapidamente e soltado lentamente, para uma operao suave da embreagem.

O pedal de cmbio est localizado do lado esquerdo do motor e usado em conjunto com o manete da embreagem para
mudar as 5 marchas de engrenamento constante instaladas
nesta motocicleta.

3-8

U18DW2W0.book Page 9 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU12890

WAU12941

Manete do freio

Pedal do freio traseiro

1. Manete do freio

1. Pedal do freio

O manete do freio est localizado no guido do lado direito.


Para acionar o freio, puxe o manete em direo ao guido.

O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito da motocicleta. Para acionar o freio traseiro pressione o pedal.

3-9

U18DW2W0.book Page 10 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU13022

Tampa do tanque de combustvel

NOTA
A tampa do tanque de combustvel no pode ser colocada a
no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a chave no pode ser retirada se a tampa no estiver corretamente
colocada e travada.
WWA10131

ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel esteja devidamente instalada antes de conduzir. Vazamento de combustvel causa risco de incndio.

1. Tampa do tanque de combustvel

Para retirar a tampa do tanque de combustvel


Insira a chave na fechadura e gire-a 1/4 de volta em sentido
horrio. A trava ser solta e a tampa do tanque de combustvel poder ser removida.
Para instalar a tampa do tanque de combustvel
1. Coloque a tampa do tanque de combustvel na abertura do tanque com a chave inserida na fechadura e
com a marca voltada para frente.
2. Gire a chave no sentido anti-horrio para a posio
original e, depois, retire-a.

3-10

U18DW2W0.book Page 11 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU13212

Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10881

ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos de
danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o motor e certifique-se
de que ningum est sentado no veculo. Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como luzes dos aquecedores de gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Pare de abastecer quando o combustvel atingir a parte inferior do tubo de enchimento. Como o combustvel expande quando aquecido, o calor do motor ou o
sol pode causar um transbordamento do combustvel
no tanque.

1. Tubo de abastecimento do reservatrio de combustvel


2. Nvel mximo de combustvel

3. Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado. ATENO: Limpe imediatamente qualquer


respingo de combustvel, com um pano limpo,
seco e macio, pois o combustvel pode deteriorar
as superfcies pintadas e peas plsticas.
[WCA10071]

4. Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel


esteja corretamente fechada.

3-11

U18DW2W0.book Page 12 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WWA15151

ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar ferimentos ou morte.
Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina
com sua boca. Se voc ingerir, inalar vapor, ou gasolina
cair em seus olhos, consulte um mdico imediatamente.
Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea
com gua e sabo. Se a gasolina cair em suas roupas,
troque-as.

Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abastecida com gasolina aditivada. Aps o abastecimento, se o motor
produzir um rudo diferente (pr-ignio), use gasolina de
uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada ir estender a vida til das velas e reduzir custos com manuteno.

WAU44550

Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal, 2,86 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na reserva:
2,6 L (0,69 US gal, 0,57 Imp.gal)
WCA11400

ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos s
partes internas do motor, como nas vlvulas e anis do
pisto, assim como no sistema de escape.

3-12

U18DW2W0.book Page 13 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU13445

WAU13561

Catalisadores

Torneira de combustvel

Este veculo est equipado com catalisadores no sistema de


escape.

A torneira de combustvel fornece combustvel do tanque ao


carburador enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel tem trs posies:

WWA10862

ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente aps o funcionamento.
Para prevenir incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou outros
materiais inflamveis de fcil combusto.
Estacione o veculo em um local onde pedestres ou
crianas no toquem no sistema de escape quente.
Certifique-se que o sistema de escape tenha esfriado antes de executar qualquer servio de manuteno.
No deixe o motor em marcha lenta por mais que alguns minutos. Um longo perodo pode causar excesso de calor.

OFF

WCA10701

ATENO
Utilize somente gasolina aditivada. O uso de gasolina
no aditivada pode causar danos irreparveis ao catalisador.

Com a alavanca nesta posio, o combustvel no fluir.


Sempre retorne a alavanca para esta posio quando o motor no estiver funcionando.

3-13

U18DW2W0.book Page 14 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

ON

RES

Com a alavanca nesta posio, o combustvel flui para o carburador. Dirige-se normalmente com a alavanca nesta posio.

Indica reserva. Caso fique sem combustvel enquanto dirige,


mude a alavanca para esta posio. Abastea na primeira
oportunidade. Certifique-se de retornar a alavanca para ON
depois de reabastecer!

3-14

U18DW2W0.book Page 15 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU13630

WAU13650

Alavanca do afogador

Pedal de partida

1. Alavanca do afogador

1. Pedal de partida

Dar partida em um motor frio exige uma mistura ar-combustvel mais elaborada, fornecida pelo afogador.
Mova a alavanca na direo (a) para ativar o afogador.
Mova a alavanca na direo (b) para desativar o afogador.

Para dar partida no motor, desdobre a alavanca do pedal de


partida, pise nela levemente at que as engrenagens se engatem e, depois, empurre-a para baixo suavemente, mas
com fora. Este modelo est equipado com um pedal primrio de partida, permitindo a partida do motor em qualquer
marcha se a embreagem estiver desengatada. no est acoplada. Entretanto, recomenda-se colocar a transmisso em
neutro antes de dar a partida.

3-15

U18DW2W0.book Page 16 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0830

Assento
Para remover o assento
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire os parafusos e puxe o assento para fora.

2. Coloque o assento em sua posio original, e ento


aperte os parafusos.
3. Instale os painis.
NOTA
Certifique-se que o assento est devidamente fixado antes
de conduzir.

1. Parafuso

Para instalar o assento


1. Insira a projeo da parte traseira do assento no fixador do assento, como mostrado.

3-16

U18DW2W0.book Page 17 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU14882

WAU14282

Porta-capacete

Ajuste dos conjuntos dos amortecedores


WWA10210

ADVERTNCIA
Sempre ajuste ambos os conjuntos dos amortecedores
da mesma maneira, caso contrrio pode resultar em dirigibilidade deficiente e perda de estabilidade.
Cada conjunto de amortecedores est equipado com um
anel de ajuste da pr-carga da mola.
WCA10101

ATENO
Para evitar danos no mecanismo, no tente girar alm
dos ajustes mximo ou mnimos.
1. Trava do capacete
2. Destrave.

Para abrir o porta-capacete, introduza a chave na fechadura


e gire-a como mostrado.
Para travar o porta-capacete, coloque-o na posio original e
em seguida retire a chave. ADVERTNCIA! Nunca conduza com um capacete preso na trava de capacete, pois o
capacete pode bater em objetos, provocando a perda do
controle e possivelmente um acidente. [WWA10161]

Ajuste a pr-carga da mola como segue.


Para aumentar a pr-carga da mola e, portanto, endurecer a
suspenso, gire o anel de ajuste em cada conjunto de amortecedores na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola
e, portanto, amaciar a suspenso, gire o anel de ajuste em
cada conjunto e amortecedores na direo (b).
Alinhe a fenda apropriada no anel de ajuste com o indicador
de posio no amortecedor.

3-17

U18DW2W0.book Page 18 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUT1072

Gancho de fixao da bagagem


WWAT1031

ADVERTNCIA
No exceda o limite de 5 kg (11 lb) para o gancho da
bagagem.
No exceda a carga mxima de
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb) para o veculo.

1. Anel de ajuste da pr-carga da mola


2. Indicador de posio

Ajuste da pr-carga da mola:


Mnimo (macia):
1
Padro:
2
Mximo (dura):
5
1. Gancho de fixao da bagagem

3-18

U18DW2W0.book Page 19 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU37490

WAU15391

Cavalete lateral

Sistema de corte do circuito de partida

O cavalete lateral est localizado no lado esquerdo do chassi. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto segura o veculo na vertical.

O sistema de corte do circuito de partida (composto pelo interruptor da embreagem e o interruptor de neutro) evita a partida quando a transmisso est engrenada e o manete de
embreagem no est puxado.
Verifique periodicamente a operao do sistema de corte do
circuito de partida, de acordo com o seguinte procedimento.

WWA14190

ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete lateral estendido, nem se o cavalete lateral no puder ser
devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso contrrio o cavalete lateral pode entrar em contato com o
solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controle.

NOTA
Esta verificao mais confivel se for executada com o motor quente.

3-19

U18DW2W0.book Page 20 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

3-20

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


WAU15596

Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11151

ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM

INSPEO

PGINA

Combustvel

Verifique o nvel de combustvel no tanque de combustvel.


Se necessrio, reabastea.
Verifique se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.

3-11

leo do motor

Verifique o nvel de leo no motor.


Se necessrio, adicione o leo recomendado at o nvel especificado.
Verifique a eventual existncia de vazamentos de leo.

6-14

4-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

ITEM

INSPEO

Freio dianteiro

Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua.
Verifique o nvel de fludo no reservatrio.
Se necessrio, adicione fludo de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta vazamentos.

Freio traseiro

Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.

Embreagem

Manopla do acelerador

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Verifique a folga do cabo.
Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a folga
do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento da manopla.

Cabos de comando

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Se necessrio, lubrifique.

Verifique o funcionamento.
Se necessrio, lubrifique o cabo.
Verifique a folga do manete.
Se necessrio, ajuste.

4-2

PGINA

6-34, 6-35

6-31, 6-34, 6-33

6-29

6-21, 6-40

6-40

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

ITEM

INSPEO

PGINA

Corrente de transmisso

Verifique a folga da corrente.


Se necessrio, ajuste.
Verifique o estado da corrente.
Se necessrio, lubrifique.

6-37, 6-39

Rodas e pneus

Verifique se apresentam danos.


Verifique o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.
Verifique a presso do ar.
Se necessrio, corrija.

6-23, 6-28

Pedal do freio

Certifique-se que o funcionamento esteja suave.


Lubrifique o ponto de articulao do pedal, se necessrio.

6-42

Manetes do freio e
da embreagem

Certifique-se de que o funcionamento suave.


Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao dos manetes.

6-41

Cavalete, descanso
lateral

Certifique-se de que a operao seja suave.


Se necessrio, lubrifique as articulaes.

6-42

Fixadores do chassis

Certifique-se de que todas as porcas e parafusos esto devidamente


apertados.
Se necessrio, aperte.

Instrumentos, luzes, piscas e interruptores

Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.

Bateria

Verifique o nvel do fluido.


Complete com gua destilada, se necessrio.

4-3

6-46

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU15951

WAUW0423

Partida e aquecimento de um motor frio


(FACTOR YBR125E/YBR125ED)

Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os controles. Se houver algum controle ou funo que no entendeu, pergunte ao seu concessionrio
Yamaha.

Para que a partida seja permitida no sistema de corte do circuito de partida, uma das condies abaixo deve ser satisfeita:
A transmisso est em ponto morto.
A transmisso est engrenada, com o manete da embreagem puxado.
Consulte a pgina 3-19 para mais informaes.
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interruptor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora de ponto morto dever
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra o afogador e feche completamente o acelerador.
(Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor pressionando o interruptor de partida.
Se houver falha na partida do motor, solte o interruptor
de partida, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de partida dever ser a mais

WWA10271

ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a
perda dos controles, e consequentemente riscos de acidente e danos pessoais.

5-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

breve possvel para preservar a bateria. No force o


giro do motor por mais de 10 segundos em cada tentativa.
6. Aps a partida do motor, mova o afogador a meio curso. ATENO: Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o motor ainda
estiver frio! [WCA11041]
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.

WAUW0413

Partida e aquecimento de um motor frio


(FACTOR YBR125K)
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interruptor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora do ponto morto deve
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra completamente o afogador e feche completamente o acelerador. (Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor, movimente o afogador pela metade.
6. Aps dar partida no motor, movimente o afogador
pela metade. ATENO: Para uma maior vida til
do motor, nunca acelere fortemente quando o motor ainda estiver frio! [WCA11041]
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.

NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.

NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.

5-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU16640

WAU16671

Partida em um motor aquecido

Transmisso

Siga o mesmo procedimento da partida em um motor frio, exceto pelo fato de que o afogador no exigido quando o motor est aquecido.

1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto

A transmisso permite que voc utilize a mxima potncia


disponvel no motor para partida, acelerao, subidas, etc.
As posies das marchas so mostradas na ilustrao.
NOTA
Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione o pedal de cmbio para baixo repetidamente at atingir o fim do
curso, ento, suba levemente uma posio.

5-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WCA10260

WAU16800

Dicas para reduzir o consumo de combustvel

ATENO

O consumo de combustvel depende muito do seu estilo de


conduo. Considere as seguintes dicas para reduzir o consumo de combustvel:
Desligue o afogador o quanto antes.
Aumente as marchas rapidamente e evite altas rotaes
do motor durante a acelerao.
No acelere o motor enquanto diminui as marchas e evite rotaes altas do motor sem nenhuma carga neste.
Desligue o motor em vez de deix-lo em marcha lenta
por muito tempo (ex.: em congestionamentos, semforos ou interseces).

Mesmo com a transmisso em ponto morto, no


conduza a motocicleta com o motor desligado e no
a reboque durante longas distncias. A transmisso
devidamente lubrificada apenas quando o motor
est funcionando. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso.
Utilize sempre a embreagem para mudar de marcha
de modo a evitar danos no motor, na transmisso e
no sistema de transmisso, pois no foram projetadas para suportar o choque de uma mudana de velocidade forada.

5-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

5001000 km (300600 mi)


Evite acelerao prolongada acima de 3/4 de volta do acelerador. ATENO: Aps 1000 km (600 mi) de funcionamento, o leo da transmisso deve ser trocado. [WCA10371]
Aps 1000 km (600 mi)
Evite operao prolongada com acelerao total. Varie a velocidade do motor periodicamente.

WAU16830

Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til de seu motor aquele
que vai de 0 km a 1000 km. Por este motivo, voc deve ler
cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma carga excessiva nele
pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram
em atrito e desgastam-se entre si, ocorrendo um acasalamento perfeito. Durante este perodo, deve-se evitar o uso
prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer
condio que possa resultar em um superaquecimento do
motor.

WCA10270

ATENO
Se ocorrer algum problema no motor durante o perodo
de amaciamento, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique sua motocicleta.

WAU17151

0150 km (090 mi)


Evite operao prolongada acima de 1/3 de volta do acelerador.
Aps cada hora de operao, pare o motor e deixe-o esfriar
por cinco a dez minutos.
Varie a velocidade periodicamente. No opere o motor em
uma posio fixa do acelerador por muito tempo.
150500 km (90300 mi)
Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de volta do acelerador.
Aumente a velocidade do motor livremente atravs das marchas, mas no utilize acelerao total em momento algum.

5-5

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU17181

Estacionamento
Ao estacionar, desligue o motor, retire a chave do interruptor
principal e gire a torneira de combustvel para OFF.
WWA10311

ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar
muito quentes, estacione num local onde no haja
probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou em pisos macios,
caso contrrio o veculo pode tombar, aumentando
o risco de vazamento de combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama ou outros materiais
inflamveis que poderiam pegar fogo.

5-6

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU17241

WWA15121

ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar uma manuteno, a
menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem causar choque ou
incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um
servio pode causar ferimentos nos olhos, queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido
de carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina 1-1 para mais informaes sobre monxido de carbono.

Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro o seu


veculo em condies mais seguras e eficientes possveis.
Segurana uma obrigao do proprietrio/condutor do veculo. Os pontos de inspeo, ajuste e lubrificao mais importantes esto explicados nas pginas a seguir.
Os intervalos dados na tabela de manuteno e lubrificao
peridica devem ser considerados simplesmente como um
guia geral, sob condies normais de conduo. Entretanto,
dependendo do clima, terreno, condies geogrficas e uso
individual, os intervalos de manuteno devem ser mais curtos.
WWA10321

ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos
durante o servio ou enquanto utiliza o veculo. Caso
voc no esteja familiarizado com a manuteno do veculo, solicite a um concessionrio Yamaha para executar
o servio.

6-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU17341

Kit de ferramentas do proprietrio

NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para
um servio em especial, solicite a execuo a um concessionrio Yamaha.

1. Kit de ferramentas do proprietrio

O kit de ferramentas do proprietrio est localizado atrs do


painel A. (Consulte a pgina 6-10.)
As informaes de servio includas neste manual e as ferramentas no kit do proprietrio iro auxili-lo na execuo de
manuteno preventiva e pequenos reparos. Entretanto, ferramentas adicionais, como um torqumetro, podem ser necessrios para realizar corretamente alguns servios de
manuteno.

6-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW1970
WWAW0080

ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peridica, respeitando os intervalos dados e de acordo com a utilizao individual.

NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 3000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 6000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 3000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.

WAU46950

Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses


No.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

Mangueira de
combustvel

Verificar se h vazamentos ou danos na


mangueira.

6-3

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

No.

ITEM

Vela de ignio

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

Substituir.

A cada 12000 km

Vlvulas

Verificar a folga das vlvulas.


Ajustar.

Carburador

Verifique o funcionamento do afogador.


Ajuste a marcha lenta do motor.

Sistema de induo de ar

Verificar se a vlvula de corte, a vlvula de


palheta, e a mangueira apresentam danos.
Trocar as peas danificadas, se necessrio.

6-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0121

Tabela de manuteno e lubrificao peridica


No.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

Elemento do filtro de ar

Limpar.
Substituir, se necessrio.

Bateria

Verificar o nvel de eletrlito e densidade especfica.


Certificar-se que a mangueira de respiro
est posicionada adequadamente.

Embreagem

Verifique o funcionamento.
Ajuste.

Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125ED)

Verifique o funcionamento, nvel do fludo e


se existem vazamentos do fludo na motocicleta.

Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)

Trocar as pastilhas do freio.

Sempre que estiverem gastas at o limite

Verifique o funcionamento e ajuste a folga


do manete do freio.
Substitua as sapatas do freio.

6-5

Sempre que estiverem gastas at o limite

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

No.

ITEM

Freio traseiro

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

Verifique o funcionamento e ajuste a folga


do pedal do freio.
Substitua as sapatas do freio.

Mangueira do
freio

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

Sempre que estiverem gastas at o limite

Verifique se h rachaduras ou danos.


Substitua.

A cada 4 anos

Rodas
(FACTOR
YBR125ED)

Verificar se apresentam desgastes ou danos.

Rodas
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)

Verifique se apresentam desgaste ou danos


e o aperto dos raios.
Aperte os raios, se necessrio.

10 *

Pneus

Verificar a profundidade do sulco e se h danos.


Substitua se necessrio.
Verificar a presso do ar.
Corrigir se necessrio.

11 *

Rolamentos da
roda

Verifique se os rolamentos esto soltos ou


se apresentam danos.

6-6

U18DW2W0.book Page 7 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

No.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

12 *

Balana traseira

13

Corrente de
transmisso

14 *

Rolamentos da
direo

Verifique o funcionamento e se h folga excessiva.

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

Lubrifique com graxa base de sabo de ltio.

A cada 12000 km

Verifique a folga da corrente, alinhamento e


condio.
Ajuste e lubrifique a corrente com leo de
motor.

A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar


a motocicleta ou conduzir na chuva

Verifique a folga do rolamento e a aspereza


da direo.

Lubrifique com graxa base de sabo de ltio.

A cada 12000 km

15 *

Fixaes do
chassi

Certifique-se que todas as porcas, cupilhas


e parafusos esto devidamente apertados.

16

Cavalete lateral, cavalete


central

Verificar o funcionamento.
Lubrificar.

17 *

Suspenso dianteira

Verificar o funcionamento e se h vazamento de leo.

6-7

U18DW2W0.book Page 8 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

No.

ITEM

TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO

LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1

A CADA
3000 km
OU
6 MESES

18 *

Amortecedor
traseiro

Verifique o funcionamento e vazamento de


leo.

19

leo do motor

Troque.
Verifique o nvel de leo e se existem vazamentos.

20 *

Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro

Verifique o funcionamento.

21

Cabos e peas
mveis

Lubrificar.

22 *

Manopla do
acelerador e
cabo

Verifique o funcionamento e a folga.


Se necessrio ajuste a folga do cabo.
Lubrifique a manopla do acelerador e o cabo.

23 *

Luzes, piscas e
interruptores

Verifique o funcionamento.
Ajuste o facho do farol.

6-8

U18DW2W0.book Page 9 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU18660

NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.

6-9

U18DW2W0.book Page 10 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU18771

Remoo e instalao dos painis


Os painis mostrados acima precisam ser removidos para
executar alguns dos trabalhos de manuteno descritos nesse captulo. Consulte esta seo cada vez que os painis
precisarem ser removidos ou instalados.

1
1. Painel B
WAU19151

Painel A

1. Painel A

Para retirar o painel


Retire o parafuso, e ento puxe o painel para fora como mostrado.

6-10

U18DW2W0.book Page 11 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Chave

1. Parafuso

Para instalar o painel


Coloque o painel em sua posio original, e ento instale o
parafuso.

Para instalar o painel


1. Coloque o painel em sua posio original.
2. Insira a chave, gire-a em sentido anti-horrio e ento
retire a chave.

WAU19490

Painel B
Para retirar o painel
1. Insira a chave na trava, e ento gire-a em sentido horrio.
2. Puxe o painel para fora como mostrado.

6-11

U18DW2W0.book Page 12 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU19604

Verificao da vela de ignio


A vela de ignio um componente importante para o motor
e fcil de ser verificada. Como o calor e os depsitos desgastam lentamente qualquer vela, esta deve ser removida e
verificada de acordo com a tabela de manuteno e lubrificao peridica. Alm disso, a condio da vela pode indicar a
condio do motor.
Remoo da vela de ignio
1. Retire o cachimbo da vela.

1. Chave de vela

Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do eletrodo central apresenta uma cor marrom claro (a cor
ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente, o motor pode estar
com defeito. No tente diagnosticar esse problema sozinho.
Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o veculo.

1. Cachimbo da vela de ignio

2. Retire a vela conforme mostrado, com a chave de vela


que se encontra no kit de ferramentas do proprietrio.

6-12

U18DW2W0.book Page 13 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

2. Verifique a eventual corroso do eletrodo e o acmulo


excessivo de carvo ou outros depsitos na vela e
substitua-a, se necessrio.
Vela de ignio especificada:
NGK/CR7HSA

Instalao da vela de ignio


1. Limpe a superfcie da junta da vela e sua superfcie de
contato e ento, limpe qualquer fuligem nas roscas da
vela.
2. Instale a vela com a chave de vela, e ento aperte-a
com o torque especificado.
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,25 kgfm (12,5 Nm)

3. Mea a folga da vela com um calibrador de lminas e,


se necessrio, ajuste a folga de acordo com a especificao.

NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela,
um bom clculo do torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve ser apertada com o
torque especificado assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.

1. Folga da vela de ignio

Folga da vela de ignio:


0,60,7 mm (0,0240,028 in)

6-13

U18DW2W0.book Page 14 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0432

leo do motor
O nvel do leo do motor deve ser verificado antes de cada
conduo. Alm disso, o leo deve ser trocado nos intervalos
especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Para verificar o nvel do leo do motor
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e segurea em posio vertical. Uma leve inclinao lateral
pode resultar em falsa leitura.
2. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos at que o leo assente, retire
a tampa de abastecimento, limpe a vareta de verificao, insira-a novamente no orifcio de abastecimento
(sem rosque-la), e ento retire-a novamente para verificar o nvel do leo. ADVERTNCIA! Nunca retire
a tampa do reservatrio de leo do motor depois
de uma utilizao em alta velocidade, caso contrrio o leo do motor quente pode espirrar e causar
danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo
do motor esfrie suficientemente antes de retirar a
tampa do reservatrio de leo. [WWA10361]
ATENO: No conduza a motocicleta at ter a
certeza de que o nvel de leo do motor suficiente. [WCA10011]

1. Vareta

6-14

U18DW2W0.book Page 15 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Para trocar o leo do motor


1. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo do motor para coletar
o leo usado.
3. Retire a tampa de abastecimento do leo do motor e
o parafuso de dreno para drenar o leo do crter.

1. Vareta
2. Marca de nvel mximo
3. Marca do nvel mnimo

NOTA
O leo do motor deve estar entre as marcas de nvel mnimo
e mximo.
4. Se o leo do motor estiver na marca de nvel mnimo
ou abaixo dela, adicione leo do tipo recomendado
em quantidade suficiente at atingir o nvel correto.
5. Insira a vareta de verificao no orifcio de abastecimento, e ento aperte a tampa de abastecimento do
leo.

1. Parafuso de dreno do leo do motor


2. Recipiente

6-15

4. Instale o parafuso de dreno do leo do motor, e ento


aperte-o com o torque especificado.

U18DW2W0.book Page 16 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

6. D partida no motor, e ento deixe-o em marcha lenta


por vrios minutos enquanto verifica se h vazamento
de leo. Se houver vazamento, desligue o motor imediatamente e verifique a causa.
7. Desligue o motor, e ento verifique o nvel do leo e
corrija, se necessrio.

Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do motor:
2,0 kgfm (20 Nm)
5. Reabastea com a quantidade especificado do leo
do motor recomendado, e ento instale e aperte a
tampa de abastecimento do leo.

WCA10440

ATENO
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a
presso do leo conforme descrito abaixo.

leo do motor recomendado:


Consulte a pgina 8-1.
Quantidade de troca de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
WCAW0031

ATENO

Para evitar que a embreagem patine (uma vez que o


leo do motor tambm lubrifica a embreagem), no
misture qualquer aditivo qumico. No utilize leos
com a especificao CD para diesel, nem leos de
qualidade superior especificada. Certifique-se que
a especificao do leo do motor no contm aditivos redutores de atrito.
Certifique-se para que nenhum material estranho
entre na carcaa.

6-16

8. Retire o parafuso de sangria, d partida no motor e


mantenha-o em marcha lenta para verificar se o leo
flui para fora do orifcio de sangria. Se o leo no sair
aps alguns segundos, pare imediatamente o motor e
solicite uma inspeo a um concessionrio Yamaha.
9. Aps verificar a presso do leo, aperte o parafuso de
sangria com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso de sangria:
0,7 kgfm (7 Nm)

U18DW2W0.book Page 17 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0891

Limpeza do elemento do filtro de ar


O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Limpe o elemento do filtro de ar com mais freqncia se conduzir por reas anormais de umidade ou poeira.
1. Retire o painel B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire a capa da tampa do elemento do filtro de ar, removendo os parafusos.

1. Fixador

4. Retire o filtro de ar da caixa.


5. Retire o elemento do filtro de ar de sua guia e limpe-o
com querosene. Aps a limpeza, remova o excesso
de querosene, apertando o elemento.

1. Parafuso

3. Desenganche o fixador do filtro de ar e dobre-o para


trs.

6-17

U18DW2W0.book Page 18 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Elemento do filtro de ar
2. Guia do elemento do filtro de ar

6. Aplique leo do tipo recomendado em toda a superfcie do elemento do filtro de ar, e ento esprema o excesso de leo.
NOTA
O elemento do filtro de ar deve estar mido, mas no pingando.

leo recomendado:
leo para filtro de ar de espuma Yamaha ou outro
leo para filtro de ar
7. Coloque o elemento do filtro de ar na guia e ento insira o elemento na caixa do filtro de ar.

6-18

U18DW2W0.book Page 19 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

8. Prenda o fixador do filtro de ar.ATENO: Certifique-se de que o elemento do filtro de ar est devidamente fixado na caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em funcionamento sem
o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio
o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podem desgastarse excessivamente. [WCA10481]
9. Instale a capa da tampa do elemento do filtro de ar,
instalando os parafusos.
10. Verifique a mangueira na parte inferior da caixa do filtro de ar, por acmulo de sujeira ou gua e se necessrio, drene-o, retirando a abraadeira e o bujo.

1. Bujo da mangueira de inspeo do filtro de ar

11. Instale o bujo na mangueira de verificao e ento


instale a abraadeira.

6-19

12. Instale o painel.

U18DW2W0.book Page 20 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU21280

WAU21340

Ajuste do carburador

Ajuste da marcha lenta do motor

O carburador constitui uma parte importante do motor e requer um ajuste muito sofisticado. Portanto, a maior parte dos
ajustes no carburador deve ser entregue aos cuidados de um
concessionrio Yamaha, o qual possui o conhecimento e a
experincia profissional necessria. O ajuste descrito na seo seguinte, no entanto, pode ser efetuado pelo proprietrio
como parte da manuteno de rotina.

A marcha lenta do motor deve ser verificada e, se necessrio,


ajustada como segue nos intervalos especificados na tabela
de manuteno e lubrificao peridica.
O motor dever estar aquecido antes de efetuar este ajuste.

WCA10550

ATENO
O carburador foi ajustado e extensivamente testado na
fbrica Yamaha. A mudana desses ajustes sem conhecimento tcnico suficiente pode resultar em um fraco desempenho ou danos ao motor.

NOTA
O motor estar aquecido quando responder rapidamente ao acelerador.
Para efetuar este ajuste, ser necessrio um tacmetro
para diagnstico.

6-20

1. Conecte o tacmetro no cabo da vela de ignio.


2. Verifique a marcha lenta do motor e, se necessrio,
ajuste-a de acordo com a especificao girando o parafuso de ajuste da acelerao. Para aumentar a rotao da marcha lenta, gire o parafuso na direo (a).
Para diminuir a rotao da marcha lenta, gire o parafuso na direo (b).

U18DW2W0.book Page 21 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU21371

Ajuste da folga do cabo do acelerador

1. Parafuso de ajuste da marcha lenta


1. Folga do cabo do acelerador
2. Contraporca
3. Porca de ajuste

Marcha lenta do motor:


13001500 rpm

NOTA
Se a marcha lenta especificada no puder ser obtida como
descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.

A folga do cabo do acelerador deve medir 3,07,0 mm (0,12


0,28 in) na manopla do acelerador. Verifique periodicamente
a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, ajuste-a
como segue.
NOTA
A marcha lenta do motor dever estar corretamente ajustada
antes de verificar e ajustar a folga do cabo do acelerador.
1. Solte a contraporca.

6-21

U18DW2W0.book Page 22 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

2. Para aumentar a folga do cabo do acelerador, gire a


porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do cabo do acelerador, gire a porca de ajuste na direo (b).
3. Aperte a contraporca.

WAU21401

Folga das vlvulas


A folga das vlvulas altera-se com o uso, resultando numa
mistura de ar-combustvel inadequada e/ou rudo do motor.
Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas deve ser
ajustada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.

6-22

U18DW2W0.book Page 23 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW1940

Presso de ar do pneu (medida com os pneus frios):


090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
90197 kg (198434 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Carga mxima*:
YBR125ED 197 kg (434 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios

Pneus (FACTOR YBR125ED)


Para maximizar o desempenho, a durabilidade e a operao
segura de sua motocicleta, observe os seguintes pontos com
relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
WWA10501

ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e com o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.

WWA10511

ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.

6-23

U18DW2W0.book Page 24 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Inspeo do pneu
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
WWA10470

1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco

Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se


a profundidade do centro atingir o limite especificado, se o
pneu estiver com um prego ou fragmentos de vidro encravados, ou se as paredes laterais estiverem rachadas, solicite a
um concessionrio Yamaha para substituir o pneu imediatamente.

ADVERTNCIA
Solicite a um concessionrio Yamaha para substituir pneus excessivamente gastos. Alm de ser ilegal, conduzir o veculo com os pneus
excessivamente gastos diminui a estabilidade e
pode levar perda de controle.
A substituio de todas as peas relacionadas s
rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixadas a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional necessrios.

Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com rodas de liga leve e
pneus sem cmara.

Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro e


traseiro):
0,8 mm (0,03 in)

6-24

U18DW2W0.book Page 25 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WWA10461

ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo foram aprovados para esse modelo, pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
YBR125ED 2,75-18 42P (sem cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22

WAUW1930

Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E)


Para maximizar o desempenho, a durabilidade e a operao
segura da motocicleta, observe os seguintes pontos com relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
WWA10501

ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e com o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.

6-25

U18DW2W0.book Page 26 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Inspeo do pneu

Presso de ar do pneu (medida com os pneus frios):


090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
YBR125E 90197 kg (198434 lb)
YBR125K 90199 kg (198439 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Carga mxima*:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios

1
3
2

1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste

WWA10511

ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.

Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se


a profundidade do centro atingir o limite especificado, se o
pneu estiver com um prego ou fragmentos de vidro encravados, ou se as paredes laterais estiverem rachadas, solicite a
um concessionrio Yamaha para substituir o pneu imediatamente.
Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro e
traseiro):
0,8 mm (0,03 in)

6-26

U18DW2W0.book Page 27 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Pneu dianteiro:
Tamanho:
YBR125E 2,75-18 42P (com cmara)
YBR125K 2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22

NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.

Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com pneus com cmara.
WWA10461

ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo foram aprovados para esse modelo pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.

WWA10561

ADVERTNCIA

6-27

perigoso conduzir com um pneu gasto. Quando a


banda de rodagem do pneu comear a apresentar linhas transversais, solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu imediatamente.
A substituio de todas as peas relacionadas a rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixados a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional necessrios.
No recomendado remendar uma cmara furada.
Entretanto, se for inevitvel, remende a cmara muito cuidadosamente e substitua-a o mais rpido possvel por um produto de alta qualidade.

U18DW2W0.book Page 28 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU21941

Rodas raiadas

WAU21960

Rodas de liga
WWA10610

ADVERTNCIA
As rodas deste modelo no foram projetadas para utilizar pneus sem cmara. No tente usar pneus sem cmara neste modelo.
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e
conduo segura de sua motocicleta, observe os seguintes
pontos com relao s rodas especificadas.
Verifique o aro da roda quanto a rachadura, dobras ou
deformaes e se os raios esto apertados e no esto
danificados. Se constatar alguma irregularidade na roda, dirija-se a um concessionrio Yamaha para substituir a roda. No tente nem mesmo um mnimo conserto
na roda. Uma roda deformada ou rachada deve ser
substituda.
A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a
roda tiverem sido trocados ou substitudos. Uma roda
no balanceada pode resultar em um desempenho fraco, caractersticas de uso adversas e uma vida til mais
curta do pneu.
Conduza a uma velocidade moderada aps trocar um
pneu, j que a superfcie deve ser quebrada para que
ela possa desenvolver suas melhores caractersticas.

Para aumentar o desempenho, a durabilidade e segurana


na utilizao de sua motocicleta, observe os seguintes pontos com relao s rodas especificadas.
Verifique se h aros quebrados, tortos ou empenados
antes de cada utilizao da motocicleta. Caso seja encontrado qualquer dano, leve a um concessionrio
Yamaha para substituir a roda. No tente nem mesmo
um mnimo conserto na roda. Uma roda deformada ou
quebrada deve ser substituda.
A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a
roda tiverem sido trocados ou substitudos. Uma roda
no balanceada pode resultar em um desempenho fraco, caractersticas de uso adversas, e uma vida til do
pneu mais curta.
Dirija a uma velocidade moderada aps trocar um pneu
j que a superfcie deve ser quebrada para que ele
possa desenvolver suas melhores caractersticas.

6-28

U18DW2W0.book Page 29 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

3. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire


o parafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a
folga do manete da embreagem, gire o parafuso de
ajuste na dieo (b).

WAU22043

Ajuste da folga do manete da embreagem

NOTA
Se a folga especificada do manete da embreagem no puder
ser obtida conforme descrito acima, pule as etapas 47.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
da embreagem na direo (a) para soltar o cabo da
embreagem.
5. Solte a contraporca do crter.

1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem
3. Folga do manete da embreagem

A folga do manete da embreagem deve medir 10,015,0 mm


(0,390,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a
folga do manete da embreagem e, se necessrio, ajuste-a
como segue.
1. Deslize a capa de borracha para a extremidade do
manete da embreagem.
2. Solte a contraporca.
1. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem (crter)

6-29

U18DW2W0.book Page 30 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

6. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire


a porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete da embreagem, gire a porca de ajuste na
direo (b).
7. Aperte a contraporca do crter.
8. Aperte a contraporca do manete da embreagem e
deslize a capa de borracha para a posio original.

WAU22121

Ajuste da folga do manete do freio

1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste
3. Folga do manete do freio

A folga do manete do freio deve medir 10,015,0 mm (0,39


0,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a folga do
manete do freio e se necessrio, ajuste-a como segue.
1. Solte a contraporca do manete do freio.
2. Para aumentar a folga do manete do freio, gire o parafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete do freio, gire o parafuso de ajuste na direo (b).

6-30

U18DW2W0.book Page 31 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

3. Se a folga especificada no puder ser obtida conforme descrito acima, aperte a contraporca e pule o restante do procedimento, caso contrrio, proceda como
segue.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
do freio na direo (a) para soltar o cabo do freio.
5. Solte a contraporca da placa da sapata do freio.
6. Para aumentar a folga do manete do freio, gire a porca
de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga do manete do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).
7. Aperte a contraporca da placa da sapata do freio e do
manete o freio.

WAU39812

Ajuste da folga do pedal do freio

1. Folga do pedal do freio

A folga do pedal do freio deve medir 20,030,0 mm (0,79


1,18 in) na extremidade do pedal, como mostrado. Verifique
periodicamente a folga do pedal do freio e se necessrio,
ajuste como segue.
Para aumentar a folga do pedal do freio, gire a porca de ajuste, na haste do freio, na direo (a). Para diminuir a folga do
pedal do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).

6-31

U18DW2W0.book Page 32 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU22273

Interruptores da luz do freio

1. Porca de ajuste
WWA10680

ADVERTNCIA
Aps ajustar a folga da corrente de transmisso ou
remover e instalar a roda traseira, sempre verifique
a folga do pedal do freio.
Se o ajuste correto no puder ser obtido conforme
descrito, solicite a um concessionrio Yamaha para
fazer este ajuste.
Aps ajustar a folga do pedal do freio, verifique o
funcionamento da luz do freio.

1. Interruptor da luz do freio traseiro


2. Porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro

A luz do freio, que ativada pelo pedal do freio, deve acender


instantes antes da frenagem iniciar. Se necessrio, ajuste o
interruptor do freio traseiro como segue, mas o interruptor da
luz do freio dianteiro deve ser ajustado por um concessionrio Yamaha.
Gire a porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
enquanto segura o interruptor em sua posio. Para que a luz
do freio acenda antes, gire a porca de ajuste na direo (a).
Para que a luz do freio acenda mais tarde, gire a porca de
ajuste na direo (b).

6-32

U18DW2W0.book Page 33 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU22350

Verificao das sapatas do freio dianteiro


(FACTOR YBR125K/YBR125E)

a ponto do indicador de desgaste quase atingir a linha de


desgaste limite, leve a um concessionrio Yamaha para efetuar a troca do conjunto de sapatas.

1. Marca limite de desgaste da sapata do freio


2. Indicador de desgaste da sapata do freio

As sapatas do freio dianteiro devem ser verificadas nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao
peridica. O freio dianteiro possui um indicador de desgaste,
que permite que voc verifique o desgaste da sapata de freio
sem ter que desmontar o freio. Para verificar o desgaste da
sapata de freio, verifique a posio do indicador de desgaste
enquanto aciona o freio. Se uma sapata de freio estiver gasta

6-33

U18DW2W0.book Page 34 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU22380

Verificao das pastilhas do freio dianteiro


(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio traseiro
O desgaste das pastilhas do freio dianteiro e sapatas do freio
traseiro deve ser verificado nos intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao peridica.

verificar o desgaste das pastilhas, verifique as ranhuras indicadoras de desgaste. Caso a pastilha do freio esteja gasta
at ao ponto em que as ranhuras indicadoras de desgaste tenham quase desaparecido, solicite a substituio das pastilhas em um concessionrio Yamaha.
WAU22540

Sapatas do freio traseiro


WAU22430

Pastilhas do freio dianteiro

1
2

1. Marca limite de desgaste da sapata do freio


2. Indicador de desgaste da sapata do freio
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio

Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com


ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem verificar
o desgaste das pastilhas sem ter de desmontar o freio. Para

O freio traseiro possui um indicador de desgaste, que permite


que voc verifique o desgaste da sapata do freio sem ter que
desmontar o freio. Para verificar o desgaste da sapata do
freio, verifique a posio do indicador de desgaste enquanto

6-34

U18DW2W0.book Page 35 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

aciona o freio. Se uma sapata do freio estiver gasta a ponto


do indicador de desgaste quase atingir a linha de desgastelimite, leve a um concessionrio Yamaha para efetuar a troca
do conjunto de sapatas.

WAU37001

Verificao do nvel de fluido do freio dianteiro

1. Marca do nvel mnimo

Uma quantidade insuficiente de fluido de freio pode permitir a


entrada de ar nos sistemas de freio, possivelmente provocando perda de eficincia do sistema.
Antes de dirigir, certifique-se de que o fluido de freio esteja
acima das marcas de nvel mnimo, e se necessrio, reabastea. Um nvel baixo de fluido de freio pode indicar pastilhas
de freio gastas e/ou vazamento no sistema. Se o nvel do fluido de freio estiver baixo, certifique-se de verificar o desgaste
das pastilhas de freio e se h vazamento no sistema de freio.
Observe as precaues a seguir:

6-35

U18DW2W0.book Page 36 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se de que o topo


do cilindro mestre esteja nivelado virando o guido.
Utilize somente o tipo de fluido de freio recomendado,
caso contrrio, as vedaes de borracha podem se deteriorar, causando vazamentos e reduzindo o desempenho do sistema de frenagem.
Fluido de freio recomendado:
DOT 4

NOTA
Caso o DOT 4 no seja encontrado, o DOT 3 pode ser usado.

Reabastea, utilizando o mesmo tipo de fluido de freio.


A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma reao qumica perigosa e causar a reduo do desempenho do sistema de frenagem.
Ao reabastecer o fluido de freio, tome cuidado para que
no entre gua no cilindro mestre. A gua reduzir significativamente o ponto de ebulio do fluido e poder
formar bolhas de ar.
O fluido de freio pode deteriorar superfcies pintadas ou
peas de plstico. Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.

6-36

Normalmente, o nvel do fluido de freio reduzido gradativamente, medida que as pastilhas de freio se desgastam. Entretanto, se o nvel de fluido de freio diminuir
repentinamente, leve a um concessionrio Yamaha
para verificar o motivo.

U18DW2W0.book Page 37 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU22721

WAU22760

Troca do fluido de freio

Folga da corrente de transmisso

Solicite a um concessionrio Yamaha para trocar o fluido de


freio nos intervalos especificados na NOTA, aps a tabela de
manuteno e lubrificao peridica. Alm disso, os retentores de leo do cilindro mestre e da pina e a mangueira do
freio devem ser substitudas nos intervalos abaixo ou em
caso de danos ou vazamento.
Retentores de leo: Substituir a cada dois anos.
Mangueira de freio: Substituir a cada quatro anos.

A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes


do uso e ajustada, se necessrio.
WAU22793

Verificao da folga da corrente de transmisso


1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Mude a alavanca de cmbio para a posio neutro.
3. Gire a roda traseira vrias vezes para determinar qual
a parte mais justa da corrente de transmisso.
4. Mea a folga da corrente de transmisso como mostrado.

1. Folga da corrente de transmisso

6-37

U18DW2W0.book Page 38 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

3. Para apertar a corrente de transmisso, gire o parafuso de ajuste da folga em cada lado da balana traseira, na direo (a). Para soltar a corrente de
transmisso, gire o parafuso de ajuste em cada lado
da balana traseira, na direo (b), e ento empurre a
roda traseira para frente. ATENO: Folga incorreta
da corrente de transmisso pode causar sobrecarga ao motor e a outras peas vitais da motocicleta e pode soltar ou quebrar a corrente. Para
prevenir estas ocorrncias, mantenha a folga da
corrente de transmisso dentro dos limites especificados. [WCA10571]

Folga da corrente de transmisso:


20,030,0 mm (0,791,18 in)
5. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorreta, ajuste da maneira a seguir.
WAU37113

Para ajustar a folga da corrente de transmisso


1. Solte a porca de ajuste do pedal do freio, a porca da
haste do freio e a porca do eixo.

NOTA
Utilizando as marcas de alinhamento em cada lado da balana traseira, certifique-se que ambos os esticadores da corrente esto na mesma posio, para o alinhamento correto
da roda.
4. Aperte ambas as contraporcas, e ento aperte a porca do eixo e a porca da haste do freio, com os torques
especificados.

1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da corrente de transmisso

2. Solte a contraporca do esticador da corrente, na extremidade da balana traseira.

6-38

Torques de aperto:
Porca do eixo:
9,1 kgfm (91 Nm)
Porca da haste do freio:
1,5 kgfm (15 Nm)

U18DW2W0.book Page 39 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

5. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina


6-31.)
WWA10660

ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o funcionamento da luz de freio.

WAUW0441

Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso


A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica, caso contrrio se desgastar rapidamente,
especialmente quando conduzir em reas empoeiradas ou
midas. Faa a manuteno como segue.
WCA10582

ATENO
A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps lavar a motocicleta e conduzir na chuva ou em reas molhadas.
Retire toda a poeira e lama da corrente de transmisso com
uma escova ou pano.
NOTA
Para uma limpeza completa solicite a um concessionrio
Yamaha para retirar a corrente e lav-la com solvente.

6-39

U18DW2W0.book Page 40 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23111

WAU23101

Verificao e lubrificao dos cabos


O funcionamento e o estado de todos os cabos de controle
deveriam ser verificados antes de cada conduo e se necessrio, lubrificar os cabos e suas extremidades. Se um
cabo estiver danificado ou no se mover suavemente, solicite
a um concessionrio Yamaha que verifique ou troque.
ADVERTNCIA! Danos no revestimento exterior podem
interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocar o aparecimento de ferrugem no interior do cabo.
Substitua um cabo danificado assim que possvel para
evitar situaes de risco. [WWA10721]

Verificao e lubrificao da manopla e cabo


do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser verificado antes do uso. Alm disso, o cabo dever ser lubrificado
nos intervalos especificados da tabela de lubrificao e manuteno peridica.

Lubrificante recomendado:
leo de motor

6-40

U18DW2W0.book Page 41 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23142

Manete da embreagem

Verificao e lubrificao dos manetes de


freio e embreagem
Manete do freio

A operao dos manetes de freio e embreagem deve ser verificada antes de cada conduo e as articulaes do manete
devem ser lubrificadas, se necessrio.
Lubrificantes recomendados:
Manete de freio:
Graxa de silicone
Manete de embreagem:
Graxa base de sabo de ltio

6-41

U18DW2W0.book Page 42 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23182

Verificao e lubrificao do pedal de freio

O funcionamento do pedal de freio deve ser verificado antes


de cada conduo e a articulao do pedal deve ser lubrificada, se necessrio.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

WAU23213

Verificao e lubrificao do cavalete central


e lateral

O funcionamento do cavalete central e lateral deve ser verificado antes de cada conduo e as articulaes e superfcies
de contato metal com metal devem ser lubrificadas, se necessrio.

6-42

U18DW2W0.book Page 43 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WWA10741

ADVERTNCIA
Se o cavalete central ou o descanso lateral no se mover
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral
pode entrar em contato com o cho e distrair o condutor,
resultando em uma possvel perda de controle.

WAU23250

Lubrificao da suspenso traseira


Os pontos de articulao da suspenso traseira devem ser
lubrificados nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

6-43

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

U18DW2W0.book Page 44 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23272

Verificao do garfo dianteiro


A aparncia e o funcionamento do garfo dianteiro deve ser
verificado nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica, como segue.
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados
ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA! Para evitar
ferimentos, apie o veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda. [WWA10751]
2. Com o freio dianteiro acionado, empurre vrias vezes
o guido com fora para baixo para verificar se o garfo
dianteiro comprime e recua suavemente.

WCA10590

ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no
garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.

6-44

U18DW2W0.book Page 45 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU45511

WAU23291

Verificao da direo

Verificao dos rolamentos da roda

Rolamentos gastos ou soltos podem ser perigosos. Portanto,


o funcionamento da direo deve ser verificado de acordo
com os intervalos especificados na tabela de manuteno e
lubrificao peridica.
1. Coloque
o
veculo
no
cavalete
central.
ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para que no haja perigo
de queda. [WWA10751]
2. Segure as extremidades das hastes do garfo dianteiro
e tente mov-las para frente e para trs. Se sentir
qualquer folga, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou consertar a direo.

Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de lubrificao e manuteno
peridica, como segue. Se apresentar folga no cubo da roda
dianteira ou traseira, ou se a roda no girar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.

6-45

U18DW2W0.book Page 46 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23324

Bateria
Uma bateria mal conservada ser corroda e descarregar
rapidamente. O nvel do eletrlito, as conexes do cabo da
bateria e o percurso da mangueira do respiro devem ser verificados antes de cada viagem e nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.

MANTENHA ESTA E TODAS AS BATERIAS FORA


DO ALCANCE DE CRIANAS.

Para verificar o nvel do eletrlito


1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e mantenha-a em posio vertical.

WWA10770

ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso por conter cido
sulfrico, que provoca diversas queimaduras. Evite
qualquer contato com a pele, olhos ou roupas, e
sempre proteja seus olhos ao trabalhar perto de baterias. Em caso de contato, administre os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
EXTERNO: Lave o local com bastante gua.
INTERNO: Beba grandes quantidades de gua ou
leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e
procure atendimento mdico imediato.
Baterias produzem gs hidrognio explosivo. Portanto, mantenha fascas, chamas, cigarros, etc., distantes da bateria e fornea ventilao suficiente ao
carreg-la em um local fechado.
Tome cuidado para no derrubar eletrlito na corrente de transmisso, porque isso pode enfraquecla, diminuir sua vida til e possivelmente resultar
em um acidente.

NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em posio reta ao verificar
o nvel do eletrlito.
2. Remova o painel A. (Consulte a pgina 6-10.)
3. Verifique o nvel do eletrlito na bateria.
NOTA
O eletrlito deve estar entre as marcas de nvel mnimo e mximo.

6-46

U18DW2W0.book Page 47 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Marca de nvel mximo


2. Marca do nvel mnimo

4. Se o eletrlito estiver abaixo da marca de nvel mnimo, adicione gua destilada para elevar at a marca
de nvel mximo. ATENO: Utilize apenas gua
destilada, j que gua da torneira contm minerais
que so prejudiciais bateria. [WCA10611]
5. Verifique e, se necessrio, aperte os cabos da bateria
e corrija o percurso da mangueira de respiro.
6. Instale o painel.

Para armazenar a bateria


1. Caso o veculo no seja utilizado por mais de um ms,
a bateria deve ser removida, carregada totalmente e
armazenada em um local fresco e seco. ATENO:
Quando for remover a bateria, certifique-se que o
interruptor principal est em OFF, ento desconecte o cabo negativo antes de desconectar o
cabo positivo. [WCA16302]
2. Caso a bateria seja armazenada por mais de dois meses, verifique a gravidade especfica do eletrlito pelo
menos uma vez por ms e carregue totalmente a bateria sempre que necessrio.
3. Recarregue totalmente a bateria antes da instalao.
4. Aps a instalao, certifique-se que os cabos da bateria estejam conectados adequadamente aos terminais e que a mangueira do respiro esteja no percurso
correto, sem obstrues e em boas condies.
ATENO: Se a mangueira de respiro estiver posicionada de maneira que o quadro fique exposto
a eletrlitos ou gases expelidos pela bateria, ele
pode sofrer danos estruturais e externos.

6-47

[WCA10601]

U18DW2W0.book Page 48 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23503

Fusvel especificado:
10,0 A

Substituio do fusvel

3. Gire a chave para ON e ligue os circuitos eltricos


para verificar se os dispositivos funcionam.
4. Se o fusvel queimar novamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o sistema eltrico.

1. Fusvel principal
2. Fusvel reserva

O fusvel est localizado atrs do painel A. (Consulte a pgina 6-10.)


Se o fusvel estiver queimado, substitua-o do seguinte modo.
1. Gire a chave para OFF e desligue todos os circuitos
eltricos.
2. Retire o fusvel queimado, e ento instale um fusvel
novo
com
a
amperagem
especificada.
ADVERTNCIA! No utilize um fusvel com uma
amperagem acima da recomendada, para evitar
grandes danos no sistema eltrico e possivelmente um incndio. [WWA15131]

6-48

U18DW2W0.book Page 49 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU23795

Substituio da lmpada do farol


Este modelo est equipado com um farol de lmpada de
quartzo. Se a lmpada queimar, substitua-a como segue.
WCA10650

ATENO
Tome cuidado para no danificar as seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da lmpada do farol para
no engordur-la, caso contrrio a transparncia do
vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero
afetadas. Limpe completamente a lmpada de qualquer sujeira ou marcas de dedos utilizando um pano
umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme tingido ou adesivo s
lentes do farol.
No utilize uma lmpada de farol de potncia (watts)
superior especificada.

1. Parafuso

1. Retire o farol, removendo os parafusos.

6-49

2. Desconecte o conector do farol, e ento remova a


capa da lmpada.
3. Desenganche o fixador da lmpada do farol, e ento
retire a lmpada queimada.

U18DW2W0.book Page 50 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Fixador da lmpada do farol dianteiro

1. No toque na parte de vidro da lmpada

4. Coloque uma nova lmpada do farol na posio, e ento segure-a com o fixador da lmpada.

6-50

5. Instale a capa da lmpada do farol, e ento conecte o


conector.
6. Instale o farol, instalando os parafusos.
7. Solicite a um concessionrio Yamaha para ajustar o
facho do farol, se necessrio.

U18DW2W0.book Page 51 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU24133

Substituio da lmpada da luz da lanterna/freio

WAU24204

Substituio da lmpada do pisca


1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.

1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo


os parafusos.

1. Parafuso
1. Parafuso

2. Retire a lmpada queimada, empurrando-a e girandoa em sentido anti-horrio.


3. Insira uma nova lmpada no soquete, pressione-a, e
ento gire-a em sentido horrio at que ela pare.
4. Instale as lentes, instalando os parafusos.
ATENO: No aperte demais os parafusos, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA10681]

6-51

2. Retire a lmpada queimada, pressionando-a e girando-a em sentido anti-horrio.


3. Insira uma nova lmpada no soquete, empurre-a e depois gire-a em sentido horrio at parar.
4. Instale as lentes, instalando o parafuso. ATENO:
No aperte os parafusos demasiadamente, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA11191]

U18DW2W0.book Page 52 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU24360

Roda dianteira
WAUW0851

Remoo da roda dianteira


WWA10821

ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do velocmetro da roda dianteira.
3. Retire a porca do eixo.
1.
2.
3.
4.

Cabo do freio
Porca de ajuste
Cabo do velocmetro
Porca do eixo

4. Puxe o eixo da roda para fora, e ento retire a roda.


ATENO: No acione o manete do freio quando
a roda for retirada juntamente com o disco de
freio, caso contrrio as pastilhas do freio sero
foradas a fechar. [WCA11071]

6-52

U18DW2W0.book Page 53 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAUW0840

Remoo da roda dianteira


WWA10821

ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do freio na roda, removendo a porca de ajuste da folga do manete do freio, e ento retire
o cabo do eixo do manete do freio e da sapata do freio.
3. Desconecte o cabo do velocmetro, removendo a presilha.
4. Retire a porca do eixo e a arruela.

1. Cabo do velocmetro
2. Porca do eixo

5. Puxe o eixo da roda e ento retire a roda.


WAUW0860

Instalao da roda dianteira


1. Instale a engrenagem do velocmetro no cubo da roda
de tal maneira que a projeo do cubo esteja alinhada
com as ranhuras.
2. Levante a roda entre os garfos.

6-53

U18DW2W0.book Page 54 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

NOTA
Certifique-se que h espao suficiente entre as pastilhas do
freio antes de inserir o disco do freio, para que o retentor do
velocmetro encaixe sob a ranhura do garfo.

NOTA
Quando apertar a porca do eixo, segure o eixo da roda com
uma ferramenta para impedi-lo de girar.
6. Enquanto aciona o freio dianteiro, pressione o guido
firmemente para baixo vrias vezes para verificar se o
garfo dianteiro comprime e retorna suavemente.
7. Conecte o cabo do velocmetro.
WAU35040

Para instalar a roda dianteira


1. Instale a placa da sapata no cubo da roda de modo
que as projees se encaixe com as ranhuras.
2. Levante a roda entre os garfos.
NOTA
Certifique-se que as ranhuras na placa da sapata se encaixem sobre as travas do garfo.
3. Insira o eixo da roda, e ento instale a porca do eixo.
4. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda fique no cho.
5. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)

6-54

U18DW2W0.book Page 55 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU25080

Roda traseira
WAU37181

Para remover a roda traseira


WWA10821

ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.

3. Insira o eixo da roda e ento instale a porca do eixo.


4. Abaixe a roda dianteira de modo que fique no cho.
5. Conecte o cabo do freio no cubo da roda e depois no
fixador do manete do guido.
6. Conecte o cabo do velocmetro e instale a trava.
7. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)
8. Ajuste a folga do manete do freio. (Consulte a pgina
6-30.)

6-55

1. Solte a porca do eixo e a porca da barra tensora na


placa da sapata do freio.
2. Desconecte a barra tensora da placa da sapata, removendo a cupilha, a porca e o parafuso.

U18DW2W0.book Page 56 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Porca da barra tensora do freio


2. Cupilha
3. Barra tensora do freio

1. Porca de ajuste
2. Haste do freio
3. Porca do eixo

3. Coloque a motocicleta no cavalete central.


4. Retire a porca de ajuste da folga do pedal de freio e
ento desconecte a haste do freio da alavanca do came.

5. Solte a porca do esticador da corrente e o parafuso de


ajuste da corrente de transmisso, nos dois lados da
balana traseira.
6. Retire a porca do eixo, e ento puxe o eixo da roda
para fora.
7. Empurre a roda para frente, e ento retire a corrente
de transmisso da coroa traseira.
NOTA
A corrente de transmisso no precisa ser desmontada ao
remover e instalar a roda.

6-56

U18DW2W0.book Page 57 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

8. Retire a roda.

10. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina


6-31.)
WWA10660

WAU37192

Para instalar a roda traseira


1. Instale a roda, inserindo o eixo da roda pelo lado esquerdo.
2. Instale a corrente de transmisso na coroa traseira.
3. Instale a porca do eixo.
4. Instale a haste do freio na alavanca do came e ento
instale a porca de ajuste da folga do pedal de freio na
haste do freio.
5. Conecte a barra tensora do freio na placa da sapata
do freio, instalando o parafuso e a porca.
6. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte
a pgina 6-37.)
7. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda traseira fique no cho.
8. Aperte a barra tensora e a porca do eixo com os torques especificados.

ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o funcionamento da luz de freio.

Torques de aperto:
Porca da barra tensora:
1,9 kgfm (19 Nm)
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
9. Insira uma nova cupilha.

6-57

U18DW2W0.book Page 58 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU25963

Localizao de problemas (FACTOR YBR125ED/YBR125E)

6-58

U18DW2W0.book Page 59 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU25972

Localizao de problemas (FACTOR YBR125K)

6-59

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


Limpeza

WAUW0064

Cuidados

WCA10772

Embora a concepo de uma motocicleta revele o encanto


da tecnologia, torna-a tambm mais vulnervel. Poder desenvolver ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados
componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape
enferrujado possa passar despercebido em um carro, na motocicleta influencia negativamente no aspecto geral. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos
termos da garantia, como tambm influencia na manuteno
de um bom aspecto de sua motocicleta, aumentando o tempo de vida e otimizando o desempenho.

ATENO

Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento com um saco plstico depois de o motor esfriar.
2. Certifique-se que todas as capas e tampas, assim
como todos os conectores eltricos, incluindo o cachimbo da vela de ignio, estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por exemplo, leo queimado
na carcaa, com um desengraxante e um pincel, mas
nunca aplique este tipo de produto nos retentores, juntas, coroas, corrente de transmisso e eixos da roda.
Enxgue com gua a sujeira e o desengraxante.

7-1

Evite utilizar produtos cidos para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se este tipo
de produto for utilizado em sujeiras de difcil remoo, no deixe o produto de limpeza sobre a rea
suja durante mais que o tempo recomendado. Alm
disso, enxgue minuciosamente a rea com gua,
seque imediatamente e aplique um spray anti-corroso.
Uma limpeza inadequada poder danificar o prabrisa, carenagens, painis e outras peas plsticas.
Utilize um pano ou esponja macia limpa, com um detergente suave e gua para limpar os plsticos.
No utilize nenhum produto qumico forte nas peas
de plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contato com produtos de limpeza
fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoo da ferrugem, fluido de freio, anti-congelante ou
eletrlito.
No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou
dispositivos de limpeza dos lava-rpidos, uma vez
que podem causar infiltrao de gua e deteriora-

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

1. Limpe a motocicleta com gua fria e um detergente


suave, depois que o motor esfriar. ATENO: No
utilize gua morna, pois esta aumenta a ao corrosiva do sal. [WCA10791]
2. Aplique um spray anti-corroso em todo o metal, incluindo superfcies revestidas de cromo e nquel, para
prevenir corroso.

o nas seguintes peas: retentores (dos rolamentos da roda e da balana, garfo dianteiro e freios),
componentes eltricos (acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respiro e aberturas.
Para as motocicletas equipadas com pra-brisa:
No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas
duras, uma vez que podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos
podem deixar riscos. Teste o produto numa pequena rea do pra-brisa, para assegurar-se que no ficar marcas. Se o pra-brisa ficar riscado, utilize
cera de qualidade para polimento em plsticos,
aps a lavagem.

Aps a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma flanela ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para prevenir ferrugem.
3. Utilize um polidor de cromo para polir peas em cromo, alumnio e ao inox, incluindo o sistema de escapamento. (Mesmo o desbotamento induzido
termicamente dos sistemas de escapamento em ao
inox pode ser removido com o polimento.)
4. Para evitar corroso, recomenda-se a aplicao de
um spray anticorroso em todo metal, incluindo superfcies revestidas de cromo e nquel.
5. Use leo em spray, como limpador universal, para remover qualquer sujeira restante.
6. Retocar pequenos danos pintura causados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfcies pintadas.
8. Seque a motocicleta completamente antes de guardar
ou cobrir.

Aps o uso normal


Remova a sujeira com gua morna, um detergente neutro e
suave e uma esponja limpa e macia e, finalmente enxgue
totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou
pincel para limpar as reas de difcil acesso. A sujeira de difcil remoo e os insetos sero facilmente removidos se a
rea for coberta por um pano mido durante alguns minutos
antes da limpeza.
Aps a conduo na chuva ou perto da gua do mar
Como o sal marinho extremamente corrosivo, siga os seguintes passos aps cada viagem na chuva ou perto da gua
do mar.

7-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WWA11131

ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus pode causar perda de
controle.
Certifique-se que no haja leo ou cera nos freios
ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os discos e lonas de
freio com um limpador de disco de freios normal, ou
acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em
altas velocidades, verifique o desempenho dos freios e o comportamento em curvas.
WCA10800

ATENO

Aplique leo em spray ou cera com moderao e


certifique-se de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e
plstica, utilize produtos especficos para elas.
Evite utilizar ceras de polimento abrasivas, pois estas riscam a pintura.

NOTA
Consulte um concessionrio Yamaha sobre quais produtos utilizar.

7-3

Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar manchas nas lentes do farol. Deixar o farol ligado por um
curto perodo de tempo poder ajudar a remover a sujeira das lentes.

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

4. Abastea o tanque de combustvel e acrescente estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar
que o tanque enferruje e o combustvel se deteriore.
5. Execute os passos a seguir para proteger o cilindro,
anis de pisto, entre outros, da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela e a vela de ignio.
b. Coloque uma colher de ch de leo de motor no
orifcio da vela.
c. Instale o cachimbo na vela de ignio e, em seguida, coloque a vela no cabeote do cilindro
para que os eletrodos sejam aterrados. (Isso limitar fascas durante o prximo passo.)
d. Gire o motor diversas vezes com a partida. (Isso
cobrir a parede do cilindro de leo.)
ADVERTNCIA! Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se
de que a vela de ignio est aterrada enquanto liga o motor. [WWA10951]
e. Retire o cachimbo da vela, e ento instale a vela
de ignio e o cachimbo.
6. Lubrifique todos os cabos de controle e os pontos de
articulao de todas as alavancas e pedais, bem
como o descanso lateral/cavalete central.
7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do
pneu e, depois, levante a motocicleta para que as
duas rodas fiquem fora do cho. Ou ento, gire as rodas um pouco a cada ms para evitar que os pneus
se desgastem em um ponto.

WAU26151

Armazenamento
Curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um lugar fresco e seco e,
se necessrio, proteja-a de poeira com uma capa porosa.
WCA10810

ATENO

Guardar a motocicleta em uma rea pouco ventilada


ou colocar uma capa enquanto ainda est molhada,
permitir a infiltrao de gua e umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a presena de amnia) e reas onde
estejam armazenados produtos qumicos fortes.

Longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo Limpeza deste
captulo.
2. Para motocicletas equipadas com uma torneira de
combustvel que possui a posio OFF: Gire a torneira de combustvel para OFF.
3. Drene a cuba do carburador atravs do parafuso de
drenagem; isso evitar o acmulo de depsitos do
combustvel. Coloque o combustvel drenado no tanque de combustvel.

7-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

8. Cubra a sada do silenciador com um saco plstico


para evitar que entre umidade.
9. Retire a bateria e a carregue completamente. Guardea em um local fresco e seco e recarregue-a uma vez
por ms. No armazene a bateria em um local excessivamente frio ou quente [menos que 0 C (30 F) ou
mais que 30 C (90 F)]. Para mais informaes sobre
como armazenar a bateria, consulte a pgina 6-46.
NOTA
Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos necessrios.

7-5

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1950 mm (76,8 in)
Largura total:
745 mm (29,3 in)
Altura total:
YBR125E 1060 mm (41,7 in)
YBR125ED 1080 mm (42,5 in)
YBR125K 1060 mm (41,7 in)
Altura do assento:
780 mm (30,7 in)
Distncia entre eixos:
1290 mm (50,8 in)
Distncia mnima do solo:
160 mm (6,30 in)
Raio mnimo de giro:
2080 mm (81,9 in)
Peso:
Com leo e tanque de combustvel cheio:
YBR125E 123,0 kg (271 lb)
YBR125ED 123,0 kg (271 lb)
YBR125K 121,0 kg (267 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC

Disposio do cilindro:
Monocilindrico, inclinado para frente
Cilindrada:
123 cm
Dimetro curso:
54,0 54,0 mm (2,13 2,13 in)
Taxa de compresso:
10,00 :1
Sistema de partida:
YBR125E Partida eltrica
YBR125ED Partida eltrica
YBR125K Pedal de partida
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Tipo:
YAMALUBE 4 20W-50 ou SAE 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento mido

8-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal, 2,86 Imp.gal)
Capacidade de reserva de combustvel:
2,6 L (0,69 US gal, 0,57 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo quantidade:
BS25 x 1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/CR7HSA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Sistema de reduo primria:
Engrenagem helicoidal
Relao de reduo primria:
68/20 (3,400)
Sistema de reduo secundria:
Corrente de transmisso

Relao de reduo secundria:


45/14 (3,214)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
37/14 (2,642)
2a.:
32/18 (1,777)
3a.:
25/19 (1,315)
4a.:
23/22 (1,045)
5a.:
21/24 (0,875)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
26,40
Trail:
92,0 mm (3,62 in)

8-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Pneu dianteiro:
Tipo:
YBR125E com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K com cmara
Dimenses:
YBR125E 2,75-18 42P (com cmara)
YBR125ED 2,75-18 42P (sem cmara)
YBR125K 2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tipo:
YBR125E com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K com cmara
Dimenses:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Carga:
Carga mxima:
YBR125E 197 kg (434 lb)
YBR125ED 197 kg (434 lb)
YBR125K 199 kg (439 lb)
(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios)

Presso do ar do pneu (medido com pneus frios):


Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
Condio de carga:
90197 kg (198434 lb)
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada
Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,60
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,60
Roda traseira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada

8-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,85
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,85
Freio dianteiro:
Tipo:
YBR125E Freio a tambor
YBR125ED Freio a disco simples
YBR125K Freio a tambor
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fludo recomendado:
YBR125ED DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
120,0 mm (4,72 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira

Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
105,0 mm (4,13 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
DC. CDI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
12N5,5-3B
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,5 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia quantidade:
Farol:
12 V, 35/35 W 1
Lanterna/luz de freio:
12 V, 5,0 W/21,0 1
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Visor:
12 V, 1,7 W 2

8-4

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Luz indicadora do ponto morto:


12 V, 2,0 W 1
Luz indicadora do farol alto:
12 V, 2,0 W 1
Luz indicadora do pisca:
12 V, 2,0 W 2
Luz de advertncia de problemas no motor:
12 V, 2,0 W 1
Fusveis:
Fusvel principal:
10,0 A

8-5

U18DW2W0.book Page 1 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26370

WAU26420

Nmero de srie do chassi

Nmeros de identificao
Registre o nmero de srie do quadro e o nmero de srie do
motor nos espaos fornecidos abaixo para assistncia ao fazer o pedido de peas de reposio em um concessionrio
Yamaha ou para referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE SRIE DO QUADRO:

NMERO DE SRIE DO MOTOR:


1. Nmero de srie do chassi
2. Ano de fabricao

O nmero de srie do chassi est gravado no tubo na coluna


de direo.
NOTA
O nmero de srie do chassi utilizado para identificar sua
motocicleta, use o nmero para registr-la no rgo de trnsito de sua cidade.

9-1

U18DW2W0.book Page 2 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

WAU26440

WAU44613

Nmero de srie do motor

Yamaha e a preservao do meio ambiente

Contribuio ao meio ambiente:


A Yamaha, preocupada com a preservao do meio ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus produtos, utilizando materiais compatveis com a natureza. Desta forma,
contribumos com a reduo de poluentes no meio ambiente
e ao mesmo tempo, atendendo integralmente s determinaes do Programa de Controle da Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Similares PROMOT, conforme legislao
em vigor. Portanto, devem ser evitadas quaisquer modificaes de regulagens padronizadas pela fabricante, tais como
as de escapamento e carburador, cuja inteno seja alterar o
desempenho do motor, pois as emisses de gases de escapamento acima dos nveis previstos na legislao ocasionam
aumento de poluio atmosfrica e contribui para o aumento
da poluio sonora, o que configura infrao legislao de
trnsito e ambiental.

1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do motor est impresso na carcaa.

9-2

U18DW2W0.book Page 3 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Especificaes de rudo:
O limite mximo de rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:

IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas,
substituio de peas por outras no originais, etc.) influir diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6 deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de
contribuir de forma importante para a conservao do
meio ambiente.

Limite mximo de rudo para fiscalizao:


77,4 dB (A) * a 3900 rpm
* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de distncia do escapamento, conforme NBR-9714.

Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser seguidos a fim de se obter um melhor desempenho da motocicleta,
e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes nocivos ao meio ambiente.

WWA14810

ADVERTNCIA
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da motocicleta, bem como causar danos componentes do
sistema de alimentao de combustvel e do prprio motor. imprescindvel que todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria autorizada
Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e
mo-de-obra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.

Valores em marcha lenta:


Velocidade angular do motor:
1400 100 rpm
Concentrao do monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 300 ppm

Contribuio do usurio contra a poluio sonora:


O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio ambiente disciplinando a sua conduo, das seguintes formas:

9-3

U18DW2W0.book Page 4 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias


Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzindo-a na marcha adequada velocidade.

Descarte de produtos e peas da motocicleta


O leo do motor deve ser trocado nos intervalos descritos na tabela de manuteno e lubrificao peridica,
para preservar o equipamento. Sugerimos que realize a
troca do leo preferencialmente em um concessionrio
Yamaha.

WWAW0070

ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo perigoso aps o
uso.

O leo lubrificante usado quando descartado no meio


ambiente provoca impactos ambientais negativos, tais
como contaminao da gua e do solo por metais pesados. O produtor, importador e revendedor de leo lubrificante, bem como o consumidor de leo lubrificante
usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves sanes
previstas na legislao ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter destinao final adequada, sendo imprprio e proibido o seu descarte em
aterros sanitrios, mar, rios, lagos ou riachos, terrenos

9-4

baldios ou alagadios, e queima a cu aberto. Quando


substitudos por novos, devem ser encaminhados
central de recepo do fabricante de pneus localizados
na sua regio, para posterior destinao final e ambientalmente segura e adequada.
Para troca da bateria procure mo-de-obra especializada. O manuseio desse produto sem o devido cuidado
pode causar danos pintura de sua motocicleta, alm
de representar srio risco de contaminao do solo e da
gua, se derramados ou descartados de modo incorreto. Caso manuseie a bateria, utilizar culos de proteo
e luvas de borracha, o cido sulfrico contido nessa bateria pode causar cegueira ou queimaduras graves. Na
troca da bateria, encaminhe a pea substituda ao revendedor para destinao ambiental adequada.
A no observncia das prticas acima, alm de agredirem a natureza, so crimes ambientais e de sade pblica.

U18DW2W0.book Page 5 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

leo do motor Yamalube

WAUW0780

NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca o uso de leo YAMALUBE 4 Tempos
20W50 API SL JASO MA T903 ou superior.
Cdigo do Produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo do motor Yamalube proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio de corroso
Limpeza
O leo Yamalube forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda a dissip-lo, mantendo o motor sempre com sua temperatura
ideal de trabalho; flui para os anis para formar uma boa vedao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o desempenho de sua motocicleta; suporta grandes cargas como
o pino do pisto e do virabrequim, expande a rea de presso
e reduz a carga, permitindo uma longa vida til do motor; forma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas
do ar, da gua e dos gases, os quais ajudam a provocar a
corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hidrocarbonetos, de modo que as superfcies de atrito fiquem
limpas.

9-5

U18DW2W0.book Page 6 Monday, June 22, 2009 1:09 PM

Peas e acessrios

Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia,


portanto, na hora de fazer a manuteno de sua motocicleta,
faa questo de PEAS GENUNAS YAMAHA. Somente
elas tm a garantia e segurana que voc merece. As PEAS GENUNAS YAMAHA so produzidas de acordo com
os mais avanados controles de qualidade e rigor tecnolgico, por isso, LEMBRE-SE: MAIOR DURABILIDADE, MENOR MANUTENO.

9-6

CONCESSIONRIA AUTORIZADA YAMAHA


Para um melhor esclarecimento, satisfao
e confiabilidade na execuo de servios,
relacionamos as CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA em todo territrio
nacional por ordem alfabtica de estado e
cidade.
Esta relao lhe permitir um melhor atendimento com toda a assistncia tcnica,
tendo mecnicos treinados pela fbrica,
peas e equipamentos originais.

YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO


As concessionrias identificadas com a
abreviatura YSR oferecem o programa
Yamaha Servio Rpido, que propicia a
exe c u o d e s e r v i o s d e m a nu t e n o
bsica de at 30 minutos, com agilidade,
garantia e preos diferenciados.
Entre em contato com uma concessionria
autorizada par ticipante do programa.

OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois esta
relao est sujeita a modificao.
Para mais informaes, entrar em contato
com:

10-1

Concessionarios YSR.pmd

1
Black

18/2/2009, 10:13

Concessionrias Autorizadas

ACRE
Cruzeiro do Sul
Cruzeiro Motors Center Ltda.
Trav. Alfredo Sales, 92 - Centro
Fone: (068) 3322-1224 / 1989
Fax: (068) 3322-1989

Rio Branco
Jos Cavalcante Damasceno Jr. - ME
Rua Minas Gerais, 416 - Abro Alab
Fone: (068) 3224-6068
Fax: (068) 3224-6171
Recol Motors Ltda.
Rod. AC 01, 651 - Tringulo
Fone: (068) 3211-6006
Fax: (068) 3223-1001

ALAGOAS
Macei
Alagoas Motos e Eqptos. Ltda.
Av. Com. Gustavo Paiva, 2141
Centro
Fone: (082) 2121-8900
Fax: (082) 2121-8906
Mototec - Com. de Motoc. Ltda.
Av. Fernandes Lima, 1089 - Farol
Fone: (082) 2123-8080
Fax: (082) 2123-8081

AMAP

BAHIA

Macap

Alagoinhas

Conquista Motos e Motores Ltda.


Av. Pe. Julio Maria Lombaerd, 2502
Sta. Rita
Fone: (096) 3217-1884
Fax: (096) 3217-1888

AMAZONAS
Manaus
Aventura Moto e Nutica Ltda.
Av. Autaz Mirim, 7676 - Tanc. Neves
Fone/Fax: (069) 2127-7676
Braga Motos Ltda.
Rua Ramos Ferreira, 2130 - Centro
Fones: (092) 3621-2900 / 2191
Fax: (092) 3621-2910
Importadora TV Lar Ltda.
Rua Borba, 1061 - Cachoeirinha
Fones: (092) 3663-1502 / 5018
Fax: (092) 3663-5464

Candeias

Alagoinhas Mito Motos Ltda.


Av. Juracy Magalhes Jr., 595
Centro
Fone/Fax: (071) 3627-2828

Barreiras
Motoflex Comrcio de Motos Ltda.
Av. Antonio Carlos Magalhes, 910
Centro
Fones: (077) 3613-0067 / 3612-2828
Fax: (077) 3612-2109

Bom Jesus da Lapa


Teixeira Motos Ltda.
Pa. Mal. Deodoro da Fonseca, 67
Centro
Fone: (077) 3481-2341
Fax: (077) 3481-2401

Brumado
Pit Stop Comrcio de Veculos Ltda.
Av. Centenrio, 240 - Centro
Fone: (077) 3441-4301
Fone/Fax: (077) 3441-4300

Camaari
Mito Motos Ltda.
Av. Radial A, 228
Camaari de Dentro
Fone/Fax: (071) 3627-2828

Tabatinga
Robinson Parra
Av. da Amizade, 2017 - Centro
Fone/Fax: (097) 3412-3803

Candeias Comrcio de Motos Ltda.


Rua Dois de Fevereiro, 184
Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000

Eunapolis
CLN Motos Ltda.
Av. Luiz Eduardo Magalhes, 162
Centro
Fone: (073) 3166-1600
Fax: (073) 3166-1601

Feira de Santana
Agaje Com. e Import. Motos Ps. Ltda.
Av. Presidente Dutra, 593 - Centro
Fone/Fax: (075) 3623-8989

Guanambi
DN Motos Guanambi Ltda.
Av. Baro do Rio Branco, 225
Centro
Fone: (077) 3451-1939
Fax: (077) 3451-1758

Irece
Coml. Motos Vec.
Ps. Ac. Vilas Boas Ltda.
Av. Primeiro de Janeiro, 160 - S. Jos
Fone: (074) 3641-3492
Fax: (074) 3641-0868

10-2

Concessionarios YSR.pmd

2
Black

18/2/2009, 10:13

Itaberaba

Lauro de Freitas

Reform. e Distr. de Pneus


Roda Viva Ltda.
Lt. Cid. de Deus, Qd 12, BR 242, n 268
Fone: (075) 3251-5000
Fax: (075) 3251-5001

Motocerto Com. Serv. e Cons. Ltda.


Av. Santos Dumont, 1883 - Centro
Fone/Fax: (071) 3288-1325

Itabuna
DN Motos Itabuna Ltda.
Av. Jos S. Pinheiro, 990A
Lomanto Junior
Fone: (073) 3215-4006
Fax: (073) 3215-4008

Luis E. Magalhes
Oeste Com. de Motos e Peas Ltda
R. Pernanbuco, 20 Q.57 Lt.8 - terreo
Centro
Fone/Fax: (077) 3628-5040

Paulo Afonso

Itapetinga
DN Motos Itapetinga Ltda.
Av. Cinquentenrios, 700 B - Morumbi
Fone/Fax: (077) 3261-2386

Tarcsio Costa Ferreira Matos - ME


Calado Av. Getlio Vargas, 44 - Cto.
Fones: (075) 3281-9393 / 2059
Fax: (075) 3291-8418

Salvador
Moto Cred Comrcio de Motos Ltda.
Av. Jequitaia, 307 - Comrcio
Fone/Fax: (071) 3207-3200

Jacobina
Coml. Motos Mot.
P. Ac. Vrzea Lt.
Av. Lomanto Jnior, 250 - Centro
Fone: (074) 3621-5359
Fax: (074) 3621-7758

Revaisa - Rev. Vec. Aracaj Imp. Ltda.


R. Cons. Pedro Luiz, 227 - R. Vermelho
Fones: (071) 3334-0688 / 2087
Fax: (071) 3334-0456

Morena Motos Ltda.


Praa Antonio Conselheiro, 2 - Ginsio
Fone: (075) 3261-2792
Fax: (075) 3261-2146

Planeta Com. de Motos e


Peas Ltda. ME
Av. Pres. Getlio Vargas, 3612 - Centro
Fone: (073) 3291-8666
Fax:(073) 3291-8418

Valena
Comercial Santa Helena Ltda.
R. Mal. Floriano Peixoto, 173 - Centro
Fones: (075) 3641-1515/7567
Fax: (075) 3641-3014

Vitria da Conquista
Pit Stop Com. de Veculos Ltda.
Av. Regis Pacheco, 593-B - Centro
Fone/Fax: (077) 2101-4300

guia Com. Imp. Motos, Ps., Aces. Ltda.


Av. Exuprio Miranda, S/N - Mandacaru
Fone/Fax: (073) 3526-9100

SR Motos Ltda.
Av. Roberto Santos, 162 - Centro
Fone/Fax: (075) 3631-4030 / 0998

CEAR

Juazeiro

Senhor do Bonfim

Crateus

Moto Carlos Juazeiro da Bahia Ltda.


Rod. Lomanto Junior, s/n - Qd. C2
Joo XXIII
Fone/Fax: (074) 3613-5174

Cardoso Motos Ltda.


Rod. BR 407 Km 125 s/n - Rodovirio
Fones: (074) 3541-3999 / 4326
Fax: (074) 3541-3999

Vereda Com. de Peas e Vec. Ltda.


Rua Ratisbona, 05 - Centro
Fones: (088)3513-1200 / 1201
Fax: (088)3523-3370

Fortaleza
Teixeira de Freitas

Santo Antonio Jesus

Jequi

Crato

Serrinha

C. Rolim Motos Ltda.


Av. Jos Bastos, 677 - Farias Brito
Fone: (085) 3288-3533
Fax: (085) 3223-2363
Nordeste Motos Ltda.
Av. Francisco S, 3783 A
Carlito Pamplona
Fone: (085) 3433-9915
Fax:(085)3433-9941
Saganor Nordeste C.
Mts. Sv. Ltda.
Av. Amrico Bandeira, 5365
Couto Fernandes
Fone/Fax: (085) 3194-7200
Vereda Com. Veic. Mq.
e Acess. Ltda.
Av. Godofredo Maciel, 619
Parangaba
Fone: (085) 3495-6664
Fax: (085) 3512-1957

Iguatu

Moto Crateus Ltda.


R. Dr. Moreira da Rocha, 518 - Centro
Fones: (088) 3691-8080 / 2525
Fax: (088) 3691-8080

Beza Motos Com.Serv. Motoc.


Rua Jose de Alencar, 557 - Centro
Fone: (088) 3581-0246
Fax: (088) 3581-4785

10-3

Concessionarios YSR.pmd

3
Black

18/2/2009, 10:13

Taua

Itapipoca
Claudio Mayanar Com.Pe. Serv.
para Motos Ltda.
Av. Anastcio Braga, 296
Centro
Fone: (088) 3631-3448
Fax: (088) 3631-4246

Juazeiro do Norte
Vereda Com. Distr. Veic.
e Mq. Ltda.
Av. Pe. Cicero, 3050A - Ant. Vieira
Fone: (088) 3566-4578 / 4581
Fone/Fax: (088) 3566-4577

Limoeiro do Norte
Wander Motos Center
Ps. Serv. Mts. Lt.
Rua Cel. Antnio Joaquim, 1535 - Centro
Fone/Fax: (088) 3423-4218

Quixad

ESPRITO SANTO

J. D. Massilon Motos Ltda..


Rua Jos Waldemar Rego, 787
Alto Brilhante
Fone/Fax: (088) 3437-2538

Aracruz
Yama Lider Motos Ltda.
Av. Venncio Flores, 1818
Centro
Fone/Fax: (027) 3371-3722

Tiangua
Rios Motos Sobral Ltda.
Av. Pref. Jaques Nunes, 323
Centro
Fone/Fax: (088) 3671-1417

Cachoeiro Itapemirim
Yamashow Com. de Motos Ltda.
Rua Konrad Adenawer, 02
Gilberto Machado
Fone/Fax: (028) 3200-5151

DISTRITO FEDERAL
Braslia
DF Comercial de Motos Ltda.
QNM 18 Lote 03 Cjto. H - Cilandia
Fone/Fax: (061) 3373-1717

Orletti Motos Ltda.


Rua Jacinto Basseti, 200-B
So Silvano
Fone/Fax: (027) 3721-1300

Guarapari

Brasil Comrcio de Motos Ltda.


Av. Plcido Castelo, 1599 - Lj. 04 - Centro
Fone: (088) 3412-0050
Fax: (088)3412-3100

Ip Veculos Ltda.
QS 03 EPCT - Lt. 27 - Loja 02
Taguatinga
Fone/Fax: (061) 3352-7222

Click Motos Ltda.


Rodovia do Sol, 1006 - Aeroporto
Fone/Fax: (027) 3362-0313

Sobral

Gama

Linhares

Rios Motos Sobral Ltda.


Rua Menino Deus, 640 - Centro
Fones: (088) 3611-7311 / 7349
Fax: (088) 3611-7349

Federal Motos Ltda.


QI. 07 - Lote 660B - Setor Industrial
Fone: (061) 3484-7744
Fax: (061) 3484-0628

Orletti Motos Ltda.


Av. Vitria, 581 - Centro
Fone/Fax: (027) 3752-1006

So Mateus
Mepal Motos Ltda-ME
Rua Treze de Abril, 766 - Sernamby
Fone/Fax: (027) 3763-3603

Serra
Serena Motos Ltda.
Rod. BR 101, Km 8
Laranjeiras Velhas
Fone: (027) 3421-5858
Fax: (027) 3338-2300

Vila Velha

Colatina

Esave Motocicletas Ltda.


SHCS CR Q. 504 BL C. LJ 67
Trreo - Asa Sul
Fone/Fax: (061) 3204-5555

Nova Venecia

Yama Lider Motos Ltda.


Av. Pref. Samuel Batista Cruz, 2.222
Shell
Fone/Fax: (027) 3371-0609

Motomax Ltda.
Rod. Carlos Lindemberg, 1543
Aribiri
Fone/Fax: (027) 3329-9661

Vitria
Motomax Ltda.
Av. Vitria, 2935 - Gurigica
Fones: (027) 3227-0973 / 0800
Fax: (027) 3227-0973

GOIS
Anpolis
Brava Motos Ltda.
Av. Brasil Sul, 2000 - Vl. Miguel Jorge
Fone: (062) 3313-2188
Fax: (062) 3313-2100

10-4

Concessionarios YSR.pmd

4
Black

18/2/2009, 10:13

Caldas Novas

Motovesa Motos Peas e Serv. SA


Av. Anhanguera, 8175 Qd. 102 lt 06
Campinas
Fone/Fax: (062) 4013-5555

Moto Maudi Com. Veic. Ltda.


Av. Antonio S. Fernandes, s/n
Qd. 09, Lt. 18 - Itaguai I
Fone/Fax: (064) 3453-3878

Ipora
Catalo

Itumbiara

Comercial Cemoto Ltda.


Av. Bernardo Sayo, 6341 - Centro
Fone: (062) 3307-3432
Fax: (062) 3307-1619

Moto Maudi Com. de Veic.Ltda.


Av. Afonso Pena, 468 - Setor Central
Fone/Fax: (064) 3431-8880

Jaragua
Formotos Veculos Ltda.
Praa Anisio Lobo, 143 - Centro
Fone/Fax: (061) 3631-0006

Reicol Motos Ltda.


Av. Cristovo C. Freitas, 319
Qd. 3, Lt. 19 - Jd. Aeroporto
Fone/Fax: (062) 3267-3300

Goinia

Jatai

Belcar Motos Ltda.


Av. Independncia, 5534
St. Aeroporto
Fone: (062) 3243-4200
Fax: (062) 3213-4201

FPN Com. e Repres. de Motos Ltda.


Av. Des. Tacito de Caldas 99B
Centro
Fone/Fax: (099) 3538-3760

Bacabal

Motoshow Ltda.
Av. Leocadio de Souza Reis S/N
Pq. Primavera
Fone/Fax: (064) 3651-5757

R.R Motors Ltda.


Rua Getlio Vargas, 423 - Centro
Fone/Fax: (099) 3621-4000

FTJ Motos e Esportes Ltda.


Av. Presidente Vargas, 101
Jd. Marconal
Fones: (064) 3621-2183 / 7111
Fax: (064) 3621-0872

So Luis Montes Belos

Luziania
Cevel Cecilio Motos Ltda.
Rua Julio Ernesto de Gramont, S/N
Vila guas Claras
Fone/Fax: (062) 3878-3000

Ip Veculos Ltda.
Av. T-7, 414 - Setor Oeste
Fone: (062) 3250-7211
Fax: (062) 3250-7217

Aailandia

Quirinpolis

Rio Verde

A. Gomes & Barros Ltda.


Av. Gois, 2259 - Vila Santa Maria
Fones: (064) 3631-4746 / 4183
Fax: (064) 3631-0317

Embravel Emp. Bras. de Vec. Lt.


Av. Tocantins, 12 - Centro
Fone/Fax: (062) 3357-1626

MARANHO

Mdio Norte Motos Ltda.


Av. Adelino Americo Azevedo, 269
Centro
Fone: (062) 3362-3803
Fax: (062) 3362-1235

Ceres

Formosa

Esave Motocicletas e Nutica Ltda.


Qd. 07, Lt. 17, 08 Modulo St. Leste
Fone/Fax: (061) 2195-2160

Porangatu

Garra Motos Com. Motos


Acess. Ltda.
Av. Para, 812 - Centro
Fone/Fax: (064) 3674-5355

Revend. Catalana de Motos Ltda.


Av. Jos Marcelino, 441 - Centro
Fone/Fax: (064) 3441-2823

Uruau

Planaltina

Belmotos Motos Ltda.


Rod. GO 60 Km 120
Esq. Av. Pres. Kennedy
Setor So Jos
Fone/Fax: (064) 3601-2350

Balsas
R. R. Motors Ltda.
Av. Antonio Leito, 110 - A - Centro
Fone: (099) 3118-6000
Fax: (099) 3118-6005

Caxias
R.R. Motors Ltda.
Av. Nereu Bitencourt, 330 - Centro
Fone/Fax: (099) 3521-4000

Chapadinha
C.C. Soares & Cia. Ltda.
Av. Ataliba Vieira de Almeida, 1274
Centro
Fone/Fax: (098) 3471-1120

10-5

Concessionarios YSR.pmd

5
Black

18/2/2009, 10:13

Cod

Santa Ins

Barra do Garas

F.C. Motos Ltda.


Av. Santos Dumont, s/n
S. Sebastio
Fone: (099) 3661-5252
Fax: (099) 3661-5257

Pontes e Lacerda

R.R. Motors Ltda.


Av. Castelo Branco, 2823
Laranjeiras
Fone/Fax: (098) 3653-4747

Barra Motos Ltda. - EPP


Rua Carajs, 780 - Centro
Fone/Fax: (066) 3401-1542

Centro-Oeste Comrcio de Motos Ltda.


Rua Gois, 1080 Frente - Jd. Olmezira
FoneFax: (065) 3266-2208

Caceres

So Luiz

Primavera do Leste

Imperatriz
Motomil Mquinas Ltda.
Av. Dorgival P. de Souza, 1121
Centro
Fone: (099) 3525-2329
Fax: (099) 3525-2338

Itapecuru-Mirim
C. C. Soares & Cia. Ltda.
R. Jos Paulo Bogea, 650 - Centro
Fone: (098) 3463-1840
Fax: (098) 3463-1528

Pedreiras
Multimotos Ltda.
Av. Rio Branco, 691 - Centro
Fones: (099) 3642-2177/2840
Fax: (099) 3642-1874

Pinheiro
Paraso Motos Ltda.
Av. Tarquinio Lopes, 1634 - Alcantara
Fones: (098) 3236-8956 / 6967
Fax: (098) 3381-1577

Presidente Dutra
F.C. Motos Ltda - Filial
Rua Antonio Piau, 690 - Centro
Fone: (099) 3663-2277
Fax: (099) 3663-2212

Lobo Motos Ltda.


Av. Jernimo de Albuquerque, 90
Angelim
Fones: (098) 2108-5000 / 5009
Fax: (098) 2108-5003

Timon
R. R. Motors Ltda. - Filial 2
Av. Francisco Carlos Jansen, 1300
Pq. Piaui
Fone: (099) 3212-4200
Fax: (099) 3521-4000

Correa Center Motos Ltda.


Rua Gen. Osrio, 1900 - Centro
Fone/Fax: (065) 3224-1111

Campo Novo Parecis


Centuryon Comrcio de Motos Ltda.
Rua Paran, 595 - Centro
Fone: (065) 3382-3535
Fax: (065) 3326-8635

Cuiab
Edmotors Com. de Motos Ltda.
Av. Hist. Rubens de Mendona, 1573
Bosque da Sade
Fone: (065) 3051-5151
Fax: (065) 3051-5157

MATO GROSSO
gua Boa
Tura & Tura Ltda.
Av. Araguaia, 356 - Centro
Fone: (066) 3468-2050
Fax: (066) 3468-2062

Grande Motos Com. de Veic


e Ps Ltda.
Av. Ten. Cel. Escolstico, 660
Bandeirantes
Fone/Fax: (065) 3624-3884

Alta Floresta

Juna

Pilotando Gostoso Ltda.


Av. Ludovico da Riva Neto, 3040
Fone: (066) 3512-7600
Fax: (066) 3521-2403

Oskar Com. de Motos e Peas Ltda.


Av. Gabriel Muller, 70 - Centro
Fone: (066) 3566-2020 / 2000
Fax: (066) 3566-1988

Rizzo Comrcio de Motos Ltda.


Rua Piracicaba, 300 Cid. Primavera I
Fone/Fax: (066) 3498-1414

Rondonpolis
American Motos Ltda.
Av. Fernando C. Costa, 645 - A
Centro
Fone: (066) 3421-6500
Fax: (066) 3423-3804

Sinop
Comrcio de Motos Sinop Ltda.
Av. das Palmeiras, 1569 - Jd. Imperial
Fone: (066) 3511-0000
Fone/Fax: (066) 3532-2670
Diniz Moto Peas Ltda.
Av. Dos Tarumas, 1175 - Centro
Fone: (066) 3511-9906
Fax: (066) 3511-9901

Sorriso
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.-EPP
Av. Curitiba, 2645 - Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000

10-6

Concessionarios YSR.pmd

6
Black

18/2/2009, 10:13

Tangara da Serra
Centuryon Com. de Motos Lt. - Fl.
Rua Olivio de Lima, 142-W Frente
Centro
Fone: (065) 3311-3000
Fax: (065) 3326-7060

Remotors Com. de Motos Ltda.


Av. Pres. Ernesto Geisel, 3923
Horto Florestal
Fone: (067) 3382-7777
Fax: (067) 3362-4015

Paranaba

Corumb

Trs Lagoas

Remotors Com. Mts. Ps. Ltda.


Rua Frei Mariano, 892/894 - Centro
Fone/Fax: (067) 3232-3131

Varzea Grande
Atrao Comrcio de Motos Ltda.
Av. Couto Magalhes, 1202 B
Centro
Fone/Fax: (065) 3682-1414

Vila Rica
A. J. Wilhelms & Cia Ltda.
Av. Brasil, 673 - Lado Norte
Fone: (066) 3554-1161
Fax: (066) 3554-1890

Selena Motos Ltda.


R. Comendador Garcia, 115 - Centro
Fones: (067) 3668-2700 / 2777
Fone/Fax: (067) 3668-2700

Coxim
Joo Gilberto Marcato & Cia Ltda-Me
Av. Virginia Ferreira, 737
Flvio Garcia
Fone: (067) 3291-1596 / 6135
Fax: 3291-2461

Selena Motos Trs Lagoas Ltda.


Av. Cap. Olinto Mancinni, 312 - Centro
Fone/Fax: (067) 3521-1633

MINAS GERAIS
Alfenas
Penna Empreendimentos Ltda.
Rua. Jos Paulino Costa, 555 Centro
Fone: (035) 3292-6905
Fax: (035) 3292-7363

Dourados
Douramoto Com. Mts.
Ps Ltda. - EPP.
Rua Aquidauana, 445 - Centro
Fone: (067) 3411-4566
Fax: (067) 3411-4525

MATO GROSSO DO SUL

Arax
Triangulo Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Senador Montandon, 125 - Centro
Fone: (034) 3662-3544
Fax: (034) 3661-6970

Navirai

Aquidauana
Aquidauana Motos Ltda.
Rua Teodoro Rondon, 659 - Centro
Fone/Fax: (067) 3241-1122

Campo Grande
Dismoto Distr. de Moto Ltda.
Rua Cear, 913 - Santos Gomes
Fone: (067) 3318-6333
Fax: (067) 3326-6227

Negreli & Cia Ltda - ME.


Av. Weimar Gonalves Torres, 106
Centro
Fones: (067) 3461-2002 / 1001
Fax: (067) 3461-2002

Turinhos Veculos Ltda.


R. Gov. Bias Fortes, 287 - Pontilho
Fone/Fax: (032) 3332-3212

Belo Horizonte

Autonan Veculos Ltda.


Rua Santa Lcia, 1368 - Centro
Fones: (067) 3441-6222 / 1629
Fone/Fax: (067) 3441-1629

Agrizzi & Santos Ltda.


Av. Amazonas, 3416B - Prado
Fone: (031) 3372-7700
Fax: (031) 3372-4411

Comercial Distr. de Motoc. Ltda.


Av. D. Pedro II, 1578 - Carlos Prates
Fone/Fax: (031) 2555-6500
Moto Roma-Motos Ps. Serv. Ltda.
Av. Baro Homem de Melo, 1997
Jd. Amrica
Fone: (031) 3377-8600
Fax: (031) 3373-4147
Moto Roma-Motos Ps. Serv. Ltda.
Av. Pedro I, 1213 - Sta. Branca
Fone: (031) 3497-9090
Fax: (031) 3427-5288
Moto Roma-Motos Ps. Serv. Ltda.
Av. Cristiano Machado, 1991
Cidade Nova
Fone: (031) 3497-9090
Fax: (031) 3427-5288

Betim

Barbacena

Nova Andradina

Comercial Distr. de Motoc. Ltda.


Av. do Contorno, 2070 - Floresta
Fone/Fax: (031) 3222-1622

Deva Motos e Acessrios Ltda - Filial II


Av. Bandeirantes, 274 - Vila Recreio
Fone/Fax: (031) 3596-0004

Bom Despacho
Triama Motos Ltda.
Rua do Rosrio, 707 - So Jos
Fone: (037) 3522-3337
Fax: (037) 3522-4062

10-7

Concessionarios YSR.pmd

7
Black

18/2/2009, 10:13

Curvelo

Campo Belo
Triama Motos Ltda.
Av. So Joo, 335 - Centro
Fone/Fax: (035) 3832-7200

Marco Aurlio Vaz da Silva-ME


Av. Antonio Olinto, 640 - Centro
Fone/Fax: (038) 3721-7676

Diamantina

Capelinha
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Rodovia MG 120,999 - Vista Alegre
Fone/Fax: (033) 3516-3450

Edvel Motos Peas e Servs. Ltda.


Av. Francisco S, 523 - Centro
Fone: (038) 3531-2490
Fax: (038) 3531-3011

Divinpolis

Caratinga
Kyoto Com. de Vec. Automotivo Ltda.
Rua Dona Julica, 135 - Centro
Fone/Fax: (033) 3321-2166

Motominas Motos e Aces. Ltda.


Rua Esprito Santo, 322 - Centro
Fone: (037) 3222-2444
Fax: (037) 3222-5120

Cataguazes

Formiga

MC Motos. Ltda.
Rua Prof. Alcantara, 136 - Lj. 4
Centro
Fone/Fax: (032) 3422-8881

Conselheiro Lafaiete
JRS Lafaiete Com. de Veculos Ltda.
Av. Prof. Manoel Martins, 410 - C. Alegre
Fone/Fax: (031) 3763-1667

Contagem

Crismotos Ltda.
Av. Paulo de Brito, 320
Centro
Fones: (037) 3322-3523 / 3524
Fax: (037) 3321-3058

Ituiutaba

Deva Motos e Acessrios Ltda.


Av. Gov. Milton Campos, 3156
Centro
Fone/Fax: (033) 3421-4690

Andrade e Horta Ltda.


Av. Dezessete, 249
Centro
Fone/Fax: (034) 3268-0900

Guaxup

Janaba

Copevel - Coml. Pedro de Vec. Ltda.


Rua Aparecida, 198 - Centro
Fone/Fax: (035) 3551-3782

Ipatinga
Milbratz Comercial Ltda - Filial
Av. Pedro Linhares Gomes, 4000
Ferrovirio
Fone/Fax: (031) 3829-7260

Itabira
Maqmotos Ltda.
Av. Tab. Osrio Sampaio, 102
V. S. Rosa
Fone: (031) 3835-8200
Fax:(031) 3831-1406

Frutal
GE Motos de Frutal Ltda.
Av. Euvaldo Lodi, 800
Estudantil
Fone/Fax: (034) 3421-9050

Itajuba
Penna Empreendimentos Ltda.
Av. So Vicente de Paula, 263
So Vicente
Fone/Fax: (035) 3621-7779

Governador Valadares

Deva Motos e Acessrios Ltda.


Av. Joo C. Oliveira, 3933
N. Eldorado
Fone/Fax: (031) 3352-2020

Guanhaes

Milbratz Comercial Ltda.


Rua Esprito Santo, 27 - Lourdes
Fone: (033) 3212-4200
Fax: (033) 3212-4219

Itana
G. T. Motos Ltda.
Av. So Joo, 3.539 - Universitrio
Fone/Fax: (037) 3242-1777

DN Motos Ltda.
Av. Santa Mnica, 529 - So Gonalo
Fones: (038) 3821-3030 / 3813-1086
Fax: (038) 3821-8686

Januria
Star Motos Motoc. Januria Ltda.
Av. Cnego Ramiro Leite, 508-B
Centro
Fone/Fax: (038) 3621-3377

Joo Monlevade
Maqmotos J.M. Ltda.
Av. Wilson Alvarenga, 401 - Carneirinhos
Fone/Fax: (031) 3852-2224

Juiz de Fora
River Com. de Motos Ltda.
Rua Tereza Cristina, 165
Mariano Procpio
Fone/Fax: (032) 3236-5500

Lagoa da Prata
Moto Geraes Comercial Ltda.
Rua Modesto Gomes, 447
Lj.1,2,3 e 4 - Amrico Silva
Fone: (037) 3261-3200
Fax: (037) 3261-1177

10-8

Concessionarios YSR.pmd

8
Black

18/2/2009, 10:13

Muria

Lavras

Moto Vega Ltda.


Rua Antonio Wellerson, s/n - Centro
Fone/Fax: (033) 3331-1460

Mariana
Maqmotos Mariana Ltda.
Av. Nossa Senhora do Carmo, 440
Vila do Campo
Fone: (031) 3557-2656
Fax: (031) 3557-3048

Montes Claros
DN Motos Montes Claros Ltda.
Av.Dep. Esteves Rodrigues, 1152
Centro
Fone: (038) 3201-4013
Fax: (038) 3201-4000
Rosse Motos Ltda.
R. Coronel Joo Maia, 37
Alto So Joo
Fone: (038) 2103-3100
Fax: (038) 2103-3101

Rodrigo Motocicletas e Nutica Lt.


Av. Com. Francisco A. Maia, 3770
Centro
Fone: (035) 3521-3821
Fax: (035) 3522-9077

Nanuque

Manhuau

Pouso Alegre

Passos

Big Motos Ltda.


Rua Santa Rita, 325 - Centro
Fone: (032) 3722-2972
Fax: (032) 3722-2948

Astral Motos Ltda.


Av. Dr. Sylvio Menicucci, 1920
Presidente Kennedy
Fone/Fax: (035) 3822-8444

Galxia Motos Ltda.


Av. Geraldo Romano, 77 - Centro
Fone/Fax: (033) 3621-2252

Nova Serrana
Yamafest Com. de Motocicleta Ltda.
Rua Cel. Martinho F. Amaral, 601
Centro
Fone: (037) 3226-8888
Fax: (037) 3226-8889

Oliveira

Patos de Minas
Motopatos Ltda.
Rua Dr. Marcolino, 953 - Centro
Fone: (034) 3823-1877
Fax: (034) 3823-1807

S. Sebastio Paraso
Recon Veculos Peas e Serv. Ltda.
Av. Darcio Cantieri, 1750 - Jd. So Jos
Fones: (035) 3531-4845 / 2161
Fax: (035) 3531-2373

S. Gotardo
Gotardo Distrib.de Motos Ltda.
Av. Pref. Erotides Batista, 214
S. Terezinha
Fone: (034) 3671-1569
Fax: (034) 3671-1133

Patrocnio
AG Motos Ltda
Av Rui Barbosa, 1401 - Centro
Fone/Fax: (034) 3832-1645

S. Joo Del Rei

Pirapora

Triama Motos Ltda.


Av.Pinheiro Chagas, 51 - Centro
Fones: (037) 3331-7870 / 6544
Fax: (037) 3331-7870

Penna Empreendimentos Ltda.


Av. Pref. Tuany Toledo, 791 - Fatima II
Fone/Fax: (035) 3425-6600

DN Motos Pirapora Ltda


Av Otavio Carneiro, 345 - S. Antonio
Fone/Fax: (038) 3743-3555

Emoo Motos Ltda.


Av. Leite de Castro, 1635 Fbricas
Fone: (032) 3373-5004
Fax: (032) 3373-5005

Poos de Caldas

So Joo Nepomuceno

Penna Empreendimentos Ltda.


Av. Delfim Moreira, 30 - Centro
Fone/Fax: (035) 3425-6600

Eagle Motocamping Ltda.


Av. Joo Pinheiro, 300 - Centro
Fone: (035) 3721-7171
Fax: (035) 3721-5550

S J Comrcio de Motos Ltda


Av. Tiradentes, 212 - Centro
Fone: (032) 3228-8700
Fax: (032) 3228-8704

Par de Minas

Ponte Nova

So Loureno

Ouro Fino

Moto Lder Ltda.


Rua Pequi, 84 - Jd. Serra Dourada
Fone: (037) 3236-0040
Fax: (037) 3236-7720

Murad Motos Ponte Nova Ltda.


Av. Abdalla Felcio, 293 - Centro
Fone/Fax: (031) 3817-1771

ThreeCordiana Distr. de
Motos Ltda.
Av. Dom Pedro II, 832 - Centro
Fone/Fax: (035) 3332-2929

10-9

Concessionarios YSR.pmd

9
Black

18/2/2009, 10:13

Sete Lagoas

Uberlndia

Altamira

Carmo Motos Ltda.


Av. Raquel Teixeira Viana, 1165
Canaan
Fone: (031) 3772-6100
Fax: (031) 3772-1653

Guymamaha Com. Motos Ltda.


Av. Joo Naves de Avila, 594 - Centro
Fone: (034) 3215-1211
Fax: (034) 3215-1294

Comercial de Motos e Motores Ltda.


Rua Sete de Setembro, 1646
Fones: (093) 3515-2771 / 7144
Fone/Fax: (093) 3515-2771

Use Motos Ltda.


Av. Floriano Peixoto, 3283 - Brasil
Fone: (034) 3211-7070
Fax: (034) 3211-7071

Belm

Taiobeiras
Altemar Motos Ltda.
Av. do Contorno, 1234
Fone/Fax: (038) 3845-1490

Tefilo Otoni
Motovam Ltda.
R. Dr. Manoel Esteves, 300 - Centro
Fone: (033) 3522-3149
Fax: (033) 3522-3768

Timteo
Milbratz Comercial Ltda.
Rod. BR 381 - Km 195
Distrito Industrial
Fone/Fax: (031) 3849-9180

Trs Coraes
Threecordiana Distr. de Motos Ltda.
Av. Dep. Renato Azeredo, 542 - Pero
Fone/Fax: (035) 3232-9292

Uberaba
Triangulo Com. Motocicletas Ltda.
Av. Leopoldino de Oliveira, 2331
Centro.
Fone/Fax:: (034) 3322-6888

Varginha
Denilson Pellini Bonancea - ME
Av. Almirante Barroso, 315 - S. Geraldo
Fone: (035) 3222-1746
Fax: (035) 3222-6945

Viosa
Murad Motos Ponte Nova Ltda.
Av. Mal. Castelo Branco, 262
Centro
Fone/Fax: (031) 3892-4080

PAR
Abaetetuba
San Lorenzo Com. Motos
Mot. Nut. Ltda.
Av. Dom Pedro II, 1272 - Lj. A
Santa Rosa
Fones: (091) 3751-4645/4338/4540
Fax: (091) 3751-4540

S.G. Moschen Com. e Servios - ME


Rua Washington Luis, 20 - Angelim
Fone/Fax: (091) 3729-1745

Parauapebas

M. Y Motos e Peas Ltda


Av. Magalhes Barata, 1129/1139
S. Brs
Fones: (091) 3269-6688 / 6700
Fax: (091) 3269-6699

Una
DN Motos Una Ltda.
Rua Nossa Senhora do Carmo, 39
Centro
Fone/Fax: (038) 3677-4030

Paragominas

Tagide Motocicletas Ltda.


Trav. D. Pedro I, 361 - Umarizal
Fones: (091) 4005-7270 / 7267
Fax: (091) 4005-7270

Motoboy Comrcio e Servios Ltda.


Av. Liberdade, 114 - Rio Verde
Fone: (094) 3356-0529
Fax: (094) 3356-3440

Redeno
Carajs Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Brasil, 2877 - Centro
Fone/Fax: (094) 3424-5919

Castanhal

Santarm

Moto House Ltda.-ME


Rua Floriano Peixoto, 1237 - Centro
Fone: (091) 3721-3725
Fax: (091) 3721-5205

Tapajs Motocenter Ltda.


Av. Mendona Furtado, 2016 - Centro
Fone/Fax: (093) 3523-4466

Itaituba

So Miguel do Gama

Coml. Itaituba de Motos e Peas Ltda.


Rod. Transamaznica, 23 - Centro
Fone: (093) 3518-0336
Fone/Fax: (093) 3518-1849

Myke Comrcio de Motos Ltda.


Av. Tancredo Neves, 1285
Perptuo Socorro
Fone/Fax: (091) 3446-1278

Marab

Tucum

Lorenzoni Motos Ltda.


Fl. 32 S/N Qd. 7 Lts. 81 a 83
Nv. Marab
Fones: (094) 3322-2328 / 3321-8400
Fax: (094) 3324-2967

Marcovel Com. Motos e Peas Lt.


Av. dos Estados, 231 - St. Aeroporto
Fone: (094) 3433-1890
Fax: (094) 3433-3699

10-10

Concessionarios YSR.pmd

10
Black

18/2/2009, 10:13

Tucuru

Joo Pessoa

Sousa

Cianorte

Primos Com. Motoc. e Prod. Naut. Ltda.


Av. Veridiano Cardoso, 377 - Cohab
Fone: (094) 3787-5560
Fax: (094) 3787-2113

DPN Distr. de Prod Nordestinos Ltda.


R. Walfredo Macedo Brando, 1030 A
Cid. Universitria
Fone/Fax: (083) 3235-1950

Rocha e Gadelha Ltda.


R. Cnego Jos Viana, 95 - Estao
Fones: (083) 3522-6450 / 2838
Fax: (083) 3522-3920

Carraro Com. de Motocicletas Ltda.


Av. Gois, 1211-A - Centro
Fone: (044) 3631-7200
Fax: (044) 3631-6164

PARAN

Cornelio Procpio

Jampa Motos e Veculos Ltda.


Av. Pres. Getlio Vargas, 183 - Centro
Fone/Fax: (083) 4009-0408

Xinguara
Marcovel Com. Motos Pas. Ltda.
Av. Xingu, 231 - Centro
Fone/Fax: (094) 3426-1778

PARABA
Cajazeiras
Mundo Livre Mottors Ltda.
Pa. Major Jos Marques Galvo, 37
Centro
Fone/Fax: (083) 3531-6066

Campina Grande
Apoio Motos Paraba Ltda.
Av. Mal. Floriano Peixoto, 225 Centro
Fone: (083) 3310-3100
Fax: (083) 3310-3113

Moto BK Comrcio de Veculos Ltda.


Rua Francisco Lacerda Junior, 1382
Centro
Fone/Fax: (043) 3523-6435

Apucarana
Paran Moto Ltda.
Av. Paran, 50 - Vila Cassala
Fone: (043) 3033-9901
Fone/Fax: (043) 3033-5959

Sinal Motos Ltda.


R. Padre Antonio Pereira, 77
Varadouro
Fone: (083) 4009-4545
Fax: (083) 4009-4544

Curitiba
Comercial Paranaense de
Motoc. Ltda.
R. Gal. Mario Tourinho , 555 - Seminrio
Fone: (041) 3302-1950
Fax: (041) 3343-3745

Campo Mouro
Motoyama Com. de Motos e
Nutica Ltda.
Av. Capito ndio Bandeira,1931
Centro
Fone/Fax: (044) 3523-0404

Mamanguape
Guape Motors Ltda.
Rua Dom Vital, 128 - Centro
Fone: (083) 3292-1250
Fax: (083) 3292-0058

Cascavl
Patos

Bibbos Motonutica Imp.


e Exp. Ltda.
Av. Brasil, 2262 B - So Cristovo
Fone/Fax: (045) 2104-3707

Motomarques Ltda.
Rua Pedro Firmino, 508 - Braslia
Fone/Fax: (083) 3421-5576

Motomania - Com. de Veculos Ltda.


Av. Erasto Gaertner, 679 - Bacacheri
Fone: (041) 3256-5829
Fax: (041) 3357-3328

Guarabira

Santa Rita

Castro

Promotossul Com. de Motos Ltda.


Av. Mal. Floriano, 3006 - Parolim
Fone: (041) 3333-5225
Fax:(041) 3333-0564

Guape Motors Ltda.


Av. Rui Barbosa, 222 - Centro
Fone: (083) 3271-8787
Fax: (083) 3271-1404

Via Motos Ltda.


Rua So Joo, 174 - Centro
Fone/Fax: (083) 3229-8800 / 1868
Fax: (083) 3229-8800

Top Club Motos Ltda.


Rua Major Otvio de Novaes, 303
Centro
Fone/Fax: (042) 3232-1010

Yamapar Comrcio de Motos Ltda.


Rua bano Pereira, 195 -Centro
Fone/Fax: (041) 3323-1515

10-11

Concessionarios YSR.pmd

11
Black

18/2/2009, 10:13

Foz do Iguau
Pico Comercio de Motos Ltda.
R. Mal. Floriano Peixoto, 1270 - Centro
Fone/Fax: (045) 3523-1505

Francisco Beltro
Moto-K Com. de Motocicletas Ltda.
Av.Jlio Assis Cavalheiro, 110 - Centro
Fone/Fax: (046) 3524-5066

Goioere
Motoyama Com. Motos Nut. Ltda.
Av. Dezenove de Agosto, 280
Centro
Fone/Fax: (044) 3522-3400

Guarapuava
Fara Com. de Motocicletas Ltda.
Filial
Av. Moacir Jlio Silvestri, 284 - Sl. 2
Centro
Fone/Fax: (042) 3035-3202

Irati
Hilton Com. de Motos e Ps. Ltda.
Rua Trajano Gracia, 70 - Centro
Fone/Fax: (042) 3423-8088

Londrina
Moto BK Comrcio de Veculos Ltda.
Av. Higienpolis, 1479 - Centro
Fone: (043) 3374-8200
Fax: (043) 3374-8250

Posto das Bicicletas Ltda.


Rua Brasil, 12 - Centro
Fone/Fax: (043) 3323-3475

Unio da Vitria

Ponta Grossa
Top Club Motos Ltda.
Av. Monteiro Lobato, 1300
Jd. Carvalho
Fone/Fax: (042) 3238-3003

Mal. Cndido Rondon


Tropical Moto Nutica Ltda.
Rua So Paulo, 1063 - Centro
Fone/Fax: (045) 3254-4140

Realeza
Bibbos Motonautica Imp. Exp. Lt.
Av. Rubem Cesar Caselani, 2874
Centro
Fone/Fax: (046) 3543-3880

Maring
Maryng Moto Nutica Ltda.
Av. Brasil, 4812 - Zona 04
Fone/Fax: (044) 3262-9090

Santo Antnio Platina

Paranagu
Yamapar Com. de Motos Ltda. Filial
Rua Faria Sobrinho, 158 - Centro
Fone: (041) 3423-0303
Fax: (041) 3323-1515

Paranava
YZA Motos Ltda. - Filial
Av. Parana, 1529 - Centro
Fone/Fax: (044) 3422-1090

Rope Coml. de Vec. e Peas Ltda.


Rua Sete de Setembro, 935 - Centro
Fone/Fax: (043) 3534-9017

Telemaco Borba
Promotosnorte Com. Motos Ltda.
Rua XV de Novembro. 124 - Centro
Fone: (042) 3272-0505
Fax: (042) 3272-7398

Aguel Com. de Motocicletas Ltda.


Av. Tupy, 3437 - Centro
Fone/Fax: (046) 3225-8775

Pitanga
Bibbos Motonutica Imp. Exp. Ltda.
Rua Joo Gonalves Padilha, 671
Centro
Fone/Fax: (042) 3646-2500

PERNAMBUCO
Araripina
Serto Motos. Ltda.
Rodovia Br 316 s/n, km 22,8 - Centro
Fone: (087) 3873-2461
Fax: (087) 3873-1364

Arcoverde
Santo Antonio Motos Ltda.
Rua Jlio Tavares de Lima , 307
Sucupira
Fone: (087) 3822-2800
Fax: (087) 3822-2801

Belo Jardim

Toledo
Tropical Moto Nutica Ltda.-Filial
Av. Jos J. Muraro, 1562 - Jd. P. Alegre
Fone/Fax: (045) 3278-6222

Pato Branco

Nativa Comrcio de Motos Ltda.


Rua Clotario Portugal, 622 - Centro
Fone: (042) 3522-1343
Fax: (042) 3522-1048

Umuarama
YZA Motos Ltda.
Av. Pres. Castelo Branco, 5154
Centro
Fone: (044) 3624-4250
Fax: (044) 3624-4251

Motovia Comercial Ltda.


Rodovia BR 232 Km 186, n 200
Santo Antnio
Fone/Fax: (081) 3726-3006

Cabo Santo Agostinho


Disnove Motos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 1070 - S. J. Tadeu
Fone: (081) 3207-3000
Fax: (081) 3271-6801

10-12

Concessionarios YSR.pmd

12
Black

18/2/2009, 10:13

Carpina

Palmares

Andrade e Maciel Motos Ltda.


Av. Cong. Euc. Internacional, 399
Lj. AB
S. Jos
Fone: (081) 3621-0491
Fax: (081) 3622-0037

Radical Motos e Jet Comercial Ltda.


Av. Luiz Portela de Carvalho, 89-C
Nova Palmares
Fone/Fax: (081) 3661-0026

Ribeiro Neves Comrcio Ltda.


Av. Jos R. de Jesus, 557
Indianpolis
Fones: (081) 3727-7050 / 7055
Fax: (081) 3727-7054

Moto Carlos Ltda.


Av. Honorato Viana, 815
Gercino Coelho
Fone/Fax: (087) 3863-4000

Timbaba

Recife
Disnove Motos Ltda.
Rua da Concrdia, 460 - Sto. Antnio
Fone: (081) 3207-3000
Fax: (081) 3425-5252

Garanhuns
Motovia Comercial Ltda.
Rua D. Jos, 155 - Centro
Fone: (087) 3761-7042
Fax: (087) 2129-0207

Motovia Comercial Ltda.


Av. Mal. Mascarenhas de
Moraes, 2244 - Imbiribeira
Fone: (081) 2129-0202
Fax: (081) 3471-2244

Goiana
Geralmotos Com. e Servios Ltda.
Rod. PE 75 - Km 03 - N.100 - Centro
Fone: (081) 3626-0611
Fax: (081) 3626-0032

Jaboato Guararapes
Matrix Autos Ltda.
Av. Bernardo Vieira de Melo, SN
Piedade
Fone: (081) 3301-3941
Fax: (081) 3301-3940

R.V. Motos Ltda.


P. Gov. Eraldo Gueiros Leite, 15
Malaquias Cardoso
Fone: (081) 3731-2445
Fax: (081) 3731-3712

Petrolina

Caruaru

Campo Maior

Santa Cruz Capibaribe

Andramotos Com.Motos Serv.Lt.


Rua Marcal Emliano Sobrinho, 325
Trreo
Fone/Fax: (081) 3631-0508

Andra Vitria Com. Motos Ltda.


Av. Henrique de Holanda, 2141
Maues
Fone: (081) 3526-0037

F. C. Motos Ltda.
Av. Bucar Neto, 830 - Centro
Fone/Fax: (089) 3515-2020

Oeiras
Oeiras Motor Peas e Serv. Ltda.
Av. Transamaznica, 1786 - Centro
Fone/Fax: (089) 3462-4510

Parnaba
Delta Automotores Ltda.
Rua Caramuru, 640 - Boa Esperana
Fone: (086) 3323-2513
Fax: (086) 3323-3717

Paulistana

gua Branca

Motos Carlos Salgueiro Ltda.


Rua Joaquim Sampaio, 82
Nossa Senhora das Graas
Fone/Fax: (087) 3871-0507

Gurgueia Motos Ps. Servs. Ltda.


Av. Neco Teixeira, 641 B
Centro
Fone/Fax: (086) 3282-1587

Serra Talhada

Bom Jesus

MK Motos Ltda.
Av. Joo Gomes de Lucena, 3550
Bomba
Fone/Fax: (087) 3831-1500

Floriano

Vitria Santo Anto

PIAU

Salgueiro

CM Motos Ltda.
Av. Santo Antonio, 441 - Centro
Fone/Fax: (086) 3252-5454

Gurgueia-Motos, P. Serv.Ltda
Av. Getlio Vargas, 481 - Centro
Fone/Fax: (089) 3562-2982

Paulistana Globo Motor


Ps. Serv. Ltda.
Av.Transnordestina, 20 C - Centro
Fone/Fax: (089) 3487-1084

Picos
R. SA Picos Motor Peas
e Serv. Ltda.
Rua Cel. Luiz Santos, 807 - Centro
Fone: (089) 3415-7007
Fax: (089) 3415-7008

10-13

Concessionarios YSR.pmd

13
Black

18/2/2009, 10:13

RIO DE JANEIRO

Piripiri
Barroso Motos Ltda.
Av. Aderson Ferreira, 1860
Pacincia
Fone/Fax: (086) 3276-1516

So Raimundo Nonato
Nordeste Motos Ltda.
Av. Prof. Joo Meneses, 521 - Centro
Fone: (089) 3415-0900
Fone/Fax: (089) 3582-1423

Angra dos Reis


Yangra Comrcio de Motos Ltda.
R. Bruno Andreia, 24 - Pq. das Palmeiras
Fone/Fax: (024) 3377-6733

P.M. Motos Ltda.


Av. Br. de Gurgueia. 1736 - Vermelha
Fones: (086) 3229-5454
Fone/Fax: (086) 3229-5300
R.R. Motors Ltda.
Av. Br. de Gurgueia, 3333 B - Taboleta
Fone/Fax: (086) 3218-3200

Urucui
Gurgueia Motos P. e Serv. Ltda.
R. Rogrio Jos de Carvalho, 776
Centro
Fone/Fax: (089) 3544-2602

Valncia do Piau
Gurgueia Motos Ps. Servs. Ltda.
Rua Areolino de Abreu, 387
Centro
Fone/Fax: (089) 3465-1792

Petrpolis

Trinca Motos e Acessrios Ltda.


Rua Mal. Floriano, 506 - 25 de Agosto
Fone: (021) 2671-4442
Fax: (021) 2671-1684

Moto Mundi Ltda.


Rua Washington Luiz, 1076 - Centro
Fone/Fax: (024) 2243-4483

Rio de Janeiro

Itaperuna
Moto Pealmir Ltda - ME.
Rua Noemia G. Bittencourt, 313
Aeroporto
Fone: (022) 3822-2740
Fax: (022) 3831-1415

Araruama
Car-Lagos Veculos Ltda. - ME
Rod. Amaral Peixoto, Km 87 - Coqueiral
Fone/Fax: (022) 2665-1411

Barra do Pirai

Teresina

Duque de Caxias

Maca

Yamarios-Com. Motos Trs


Rios Ltda.
Rua Dr. Moraes Barbosa, 266
Centro
Fone/Fax: (024) 2242-0432

WG Minas Comrcio de Motos Ltda.


Av. Rui Barbosa, 1860 - Loja 01
Altos dos Cajueiros
Fone/Fax: (022) 2762-3143

Niteri

Cabo Frio

Motox Com. Import. Exp. Motos Ltda.


Al. S. Boa Ventura, 480 - Tribobo
Fone: (021) 2627-5610

Motox Com. Imp. Exp. de


Motos Ltda.
Av. Amrica Central, 1630
So Cristovo
Fone: (022) 2647-5335
Fax: (022) 2647-4800

Nova Friburgo

Campos de Goytacazes
Motomar de Campos Com. Mot.
Artigos Nuticos Ltda.
Rua Baro de Miracema, 287
Centro
Fone: (022) 2734-3447
Fax: (022) 2733-3887

Yamotor Veculos Ltda.


Rua Luiz Spinelli, 27 - Centro
Fone: (022) 2522-8425
Fax: (022) 2523-3233

Nova Iguau
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
R. Damas Batista,11-E. Plnio Casado
Centro
Fone/Fax: (021) 3773-9002

CSP2 Veculos Ltda.


Estrada do Mendanha, 349
Campo Grande
Fone/Fax: (021) 2415-5800
Distac Distr. de Autom. e Com. Ltda.
Rua das Laranjeiras, 291/301
Laranjeiras
Fone: (021) 2554-2200
Fax: (021) 2551-1577
Fun Bike Comrcio e Importao Ltda.
Av. Geremario Dantas, 324 - Tanque
Fones: (021) 3392-5314 / 3596
Fone/Fax: (021) 3392-9955
Kimoto Show Ltda.
Av. Braz de Pina, 359 - Penha
Fone: (021) 2270-7022
Fax: (021) 3884-8515
Trinca Motos e Acess. Ltda. Filial 1
R. S. Francisco Xavier, 242
Maracan
Fones: (021) 2254-5402 / 2284-4438
Fax: (021) 2671-1684

10-14

Concessionarios YSR.pmd

14
Black

18/2/2009, 10:13

Trinca Motos e Acessrios Ltda.


Av. Erico Verssimo, 522 - B. da Tijuca
Fone/Fax: (021) 3433-5013

Santo Antonio de Pdua


Ideal de Padua Motos Ltda
Rua Cel. Olivier, 339 - Centro
Fone/Fax: (022) 3851-0954

Caico
Silva & Azevedo Ltda.
Av. Cel. Martiniano, s/n Lt. 557/8 - Penedo
Fone: (084) 3421-3023
Fone/Fax: (084) 3421-3820

Currais Novos
Francisco Chagas Silva Bicicleta
Av. Dr. Silvio Bezerra, 1084 - Centro
Fone/Fax: (084) 3283-9000

So Gonalo
CSP1 Veculos Ltda.
Rua Dr. Nilo Peanha, 775 - Antonina
Fone/Fax: (021) 3713-5800

Mossor
Kavel Comercial de Veculos Ltda.
Av. Cunha da Mota, 1410 - Cx. P. 62
Centro
Fone: (084) 3316-3760
Fax: (084) 3316-2539

Terespolis
Maninho de Terespolis
Comrcio Of. Motos
Rua Manoel Jos Lebro, 29 - Vrzea
Fone/Fax: (021) 2643-4018

Apoio Motos Ltda.


Av. Prudente de Morais, 4716
Lj. 10/12 - Lagoa Nova
Fone: (084) 3204-9250
Fax: (084) 3204-9257

Volta Redonda
Tempo Livre Motos Ltda.
Av. Paulo de Frontin, 354 - Aterrado
Fone: (024) 3347-4454
Fax: (024) 3345-0688

Carazinho Comrcio de Motos Ltda.


Av. Flores da Cunha, 3608 -Centro
Fone/Fax: (054) 3331-1245

Alegrete
MGA Motos Ltda.
Rua Luiz de Freitas, 206
Centro
Fone/Fax: (055) 3421-1190

Caxias do Sul

Bag
Velomotos Veculos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 709 - Getlio Vargas
Fone: (053) 3241-4216
Fax: (053) 3242-8147

Motolak Veculos Ltda.


Av. Humberto A. Castelo Branco, 430
Fenavinho
Fone/Fax: (054) 3454-5544

Yamasul Com. de Motos Ltda.


Rua Luiza Maraninchi, 805 - Centro
Fone: (051) 3671-0069
Fax: (051) 3671-0404

LFC Motos e Veculos LTDA


Av. Piloto Pereira Tim, 2789 - Br. 101
Fone/Fax: (084) 3272-2843

Erechim
Butzke & Adami Ltda
R. Luiz Hermnio Berto, 222 - Centro
Fone/Fax: (054) 3519-7117

Motolak Veculos Ltda.


Rua Baro do Rio Branco, 620
Centro
Fone/Fax: (054) 3268-3456

Frederico Westphalen

Canoas

Parnamirim

Motozoom Com. de Motores Ltda.


Rua Os Dezoito do Forte, 945 - Centro
Fone: (054) 3222-2855
Fax: (054) 3222-2447

Farroupilha

Camaqu

LFC Motos e Veculos Ltda.


Av. Bernardo Vieira, 2216-B
DIX - Sept Rosado
Fone/Fax: (084) 3613-0107

A.M Motos Ltda.


Av. Ruben Bento Alves, 3957
So Jose
Fone/Fax: (054) 3211-3113

Bento Gonalves

Natal

Trs Rios
Yamarios - Com. Motos Trs Rios Ltda.
Rua Manoel Duarte, 183 - Centro
Fone: (024) 2252-2008
Fax: (024) 2252-0768

Carazinho

RIO GRANDE DO NORTE RIO GRANDE DO SUL

Motoryama C. R. Motoc. Ltda - Fl.


Av. Getlio Vargas, 6676 - Centro
Fone/Fax: (051) 3032-4004

Carazinho Comrcio de Motos Ltda.


Av. Joo Muniz Reis, 953
Centro
Fone/Fax: (055) 3744-8227

10-15

Concessionarios YSR.pmd

15
Black

18/2/2009, 10:13

Gravatai

Santa Cruz do Sul

Osrio

Ynova Motos Ltda.


Av. Dorival C. Luz de Oliveira, 4430
Vila Branca
Fone: (051) 3484-8500
Fax: (051) 3484-1408

Iju
Orlando Ribas
Rua 13 de Maio, 850 - Centro
Fone: (055) 3332-9222
Fax: (055) 3332-5771

Lajeado
Kraemer Artigos Esportivos Ltda.
Av. Sen. Alberto Pasqualini, 474
Centro
Fone/Fax: (051) 3714-3234

Kraemer Art. Esportivos Ltda.


Rua Mal. Floriano, 1134 - Centro
Fone/Fax: (051) 3713-1555

Pinho Motos Ltda.


Rod. RS030, 2100 - Centro
Fone/Fax: (051) 3663-3433

Santa Maria

Passo Fundo

Azzurra Motocicletas Ltda.


Av. Pres. Vargas, 1944 - Lj. 1, 2, e 3
Centro
Fone: (055) 3223-9911
Fax: (055) 3223-9912

Butzke & Adami Ltda - Filial


Av. Brasil Oeste, 1735
Fone: (054) 3312-1599
Fax: (054) 3312-1214

Pelotas
Irmos Pinho Ltda.
Rua General Osrio, 913 - Centro
Fone: (053) 3222-2626
Fax: (053) 3222-1215

HN Motocicletas Ltda.
R. Buarque de Macedo, 236 - Cto.
Fone/Fax: (051) 3632-1258

Nova Prata
Motolak Veiculos Ltda.
Rua Flores da Cunha, 1072
Centro
Fone/Fax: (054) 3242-3456

Novo Hamburgo
Sinosyama Motocicletas Ltda.
Rua Guia Lopes, 4493 - SL - Jd. Mau
Fone: (051) 3527-7000
Fax: (051) 3594-5655

Motoryama Com. Repr. de Motoc. Ltda.


Av. Farrapos, 3946 - Navegantes
Fone: (051) 3406-4000
Fax: (051) 3337-4414
Ynova Motos Ltda.
Av. Cel. Aparcio Borges, 764 - Glria
Fone: (051) 3320-5500
Fax: (051) 3584-1408

GP Pneus e Motos Ltda.


Av. Borges de Medeiros, 1175 - Centro
Fone/Fax: (055) 3512-6555
Moto Giro - Comrcio de Veculos Ltda.
R. Sete de Setembro, 860
Centro
Fone/Fax: (055) 3243-2113

Santo ngelo
Noroeste Motos e Acessrios Ltda.
Av. Venncio Aires, 1915 - Centro
Fone: (055) 3312-2428
Fax: (055) 3312-2223

Guanabara Veculos Ltda.


Av. Presidente Vargas, 489 - Parque
Fone: (053) 3231-1144
Fax: (053) 3231-1496

Sapiranga
Valesinos Motocicletas Ltda.
Rod. RS239, 4171 - Santa F
Fone/Fax: (055) 3559-2888

Vale Motos Ltda.


Av. Oscar M. Rangel, 4411, Lj. B
Sta. Maria
Fone/Fax: (051) 3542-2200

Torres
Pinho Motos Ltda.
Av. Castelo Branco, 1775 - Eng. Velho
Fone: (051) 3626-5340
Fax: (051) 3664-2099

Trs Passos
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Jlio de Castilhos, 76 - Centro
Fone/Fax: (055) 3551-3522

Uruguaiana

So Leopoldo

Rio Grande

MS Comrcio de Motocicletas Ltda.


Rua So Joo, 2121 - Centro
Fone: (055) 3335-2470
Fax: (055) 3519-7117

Taquara

Santa Rosa

Santana do Livramento

Porto Alegre

Montenegro

So Luiz Gonzaga

Yamavale Motos Ltda. - Filial


Av. Getlio Vargas, 940 - Centro
Fone: (051) 3554-2200
Fax: (051) 3589-6485

MGA Motos Ltda.


Rua Quinze de Novembro, 2362
Centro
Fone/Fax: (055) 2102-9122

10-16

Concessionarios YSR.pmd

16
Black

18/2/2009, 10:13

Venncio Aires
HN Motocicletas Ltda.
Rua Osvaldo Aranha, 307 - Centro
Fone/Fax: (051) 3741-1609

Balnerio Cambori

Rolim de Moura

RONDNIA

Orion Comrcio de Motos Ltda.


Av. 25 de Agosto, 4697 - Centro
Fone: (069) 3442-9900
Fax: (069) 3442-5583

Ariquemes

Vilhena

Concrdia

Praia Comrcio de Motos Ltda


Av. do Estado, 1440 - Sala 02
Aririba
Fone/Fax: (047) 3360-8661

J.R.S. Moto Center Ltda.


Rua do Comercio, 555 - Centro
Fone/Fax: (049) 3444-4001

Cricima

Blumenau

Central Motos Com. Motos e Ps. Ltda.


Av. Cana, 3105 Qd. 3 Bl. 1 Lt. 2-A - St. 3
Fone: (069) 3536-3536
Fone/Fax: (069) 3535-5045

Mazzutti Com. de Motonutica Ltda.


Rua Costa e Silva, 99 - Centro
Fone/Fax: (069) 3441-4521

Cacoal

RORAIMA

Pica-Pau Motos Ltda.


Av. Castelo Branco, 18539 - Liberdade
Fone/Fax: (069) 3441-2488

Boa Vista
Liramoto - Lira Motores Ltda.
Av. Mj. Williams, 1088 - S. Francisco
Fones: (095) 3224-6600 / 8800
Fax: (095) 3623-0029

Jar
JKL Com. de Combust. e Repres. Ltda.
Av. Brasil, 1862 - Centro
Fone: (069) 3521-1931
Fax: (069) 3521-5356

Motoka Veculos e Motores Ltda.


Av. Ville Roy, 1041E - So Francisco
Fone: (095) 3624-4040
Fax: (095) 3624-2780

J - Paran
Motonutica Pica-Pau Ltda.
Av. Transcontinental, 1660
Fones: (069) 3422-1480 / 1213
Fax: (069) 3422-1602

SANTA CATARINA

Porto Velho

Ararangua

Nova Rondnia Com. e


Repres. Ltda.
Av. Rogrio Weber, 1867, Sl. 3 - Centro
Fones: (069) 3217-1706/1700/1717
Fax: (069) 3217-1730

Terra Motors Ltda.


Rua Pedro Natal de Luca, 45
Cidade Alta
Fone/Fax: (048) 3524-0345

AS Participac. e Adm. de Bens Ltda.


Rua Itaja, 260 - Sala 01 - Centro
Fone/Fax: (047) 3326-0044

M.C.S. Veculos Ltda.


Av. Centenrio, 4385 - Centro
Fone/Fax: (048) 3439-0030

Florianpolis

Brusque

Garcia & Teixeira Com.Varej.Mot.Lt.


Rua Gal. Eurico G. Dutra, 1007- Lj. 1
Estreito
Fone: (048) 3240-8484
Fax: (048) 3244-3008

AS Partic.Adm. de Bens Ltda.


R.Gustavo Schlosser, 67 - lj.1
Centro
Fone: (047) 3251-1277
Fax: (047) 3251-1266

Itaja

Caador
Colussi & Cia Ltda.
Rua 25 de Maro, 200 - Centro
Fones: (049) 3563-0202 / 3366
Fax: (049) 3563-2333

Gerao Com. de Motos Ltda.


Rua Heitor Liberato, 2026 - Vl. Operria
Fone: (047) 3249-6666
Fax: (047) 3249-6667

Canoinhas

Itapiranga

Hilton Com. de Motos Ltda.


Rua Marechal Floriano, 179 - Sala 03
Centro
Fone: (047) 3622-8088
Fax: (047) 3622-3161

Francar Motos Ltda.


Av. Beira Rio, 627 - Centro
Fone: (049) 3677-0741
Fax: (049) 3677-3321

Jaragu do Sul

Chapec
Motojeans - Com. de Motoc. Ltda.
Rua Sicilia, 60 D - Passo dos Fortes
Fone: (049) 3322-2480
Fax: (049) 3323-3562

Jaragu Motos Ltda.


Rua Walter Marquardt, 1669
Barra do Rio Molha
Fone: (047) 3370-7700
Fax: (047) 3370-9008

10-17

Concessionarios YSR.pmd

17
Black

18/2/2009, 10:13

Videira

Joaaba

Rio do Sul

Graa Motos Ltda.


Rua Cel. Arthur Pereira, 73 - Centro
Fone/Fax: (049) 3521-1929

Motociclo HB Ltda.
Av. Gov. Ivo Silveira, 360 - Canta Galo
Fone/Fax: (047) 3525-0057

Joinville

So Bento do Sul

Motojeans C.Mot. Novas Usad. Lt.


R. Joo Colin, 1300 - Sala 02
Amrica
Fone/Fax: (047) 3423-0057

Xanxere

Regianini Com. de Automveis Ltda.


Av. Presidente Vargas, 11 - Centro
Fone/Fax: (049) 3222-2626

SO PAULO

Global Com. Motos Veic. Ltda.


Av. Pres. Kenedy, 222 - Campinas
Fone/Fax: (048) 3034-4499

So Miguel do Oeste

Laguna
B-5 Motos Ltda.
Rua Calistrato Muller Salles, 610
Centro
Fone/Fax: (047) 3249-0202

Motojeans Com. Motoc. Ltda.


Rua Almirante Tamandar, 83
Centro
Fone/Fax: (049) 3433-0192

Bentauto Motos Ltda.


Rua Antonio Kaesemodel, 674
Centro
Fone/Fax: (047) 3634-0008

So Jos

Lages

Carboni Motos Ltda.


Rua 10 de Maro, 120 - Carboni
Fone/Fax: (049) 3566-7990

IPN Motos Ltda.


Rua Waldemar Ramgrab, 630 - Centro
Fone: (049) 3622-6410
Fax: (049) 3622-0100

Americana
Motoya Motors Ltda.
Av. de Cillo, 1070 - Jd.Planalto
Fone: (019) 3406-7707
Fax: (019) 3462-3080

Amparo
Andreta Moto Shop Ltda.
Pa. Padua Salles, 183
Centro
Fone: (019) 3807-5214
Fax: (019) 3807-5365

Tijucas

Mafra
Com. de Vecs. Motores Pscheidt Ltda.
Av. Frederico Heyse, 494 - Centro
Fone/Fax: (047) 3642-3667

Palhoa
Boeira & Teixeira Com. Var. Motos Ltda.
Rua Ten. Francisco Lehmkuhl, s/n
Centro
Fone/Fax: (048) 3286-5555

Brumotos Comercial Ltda.


R. Pedro Eulalio Andriani, 280
Centro
Fone/Fax: (048) 3263-6999

Andradina

Tubaro

Araatuba

UZ Motos Ltda.
Av. Guanabara, 2480 - Centro
Fone/Fax: (018) 3722-1001

Moto Sul Ltda.


Av. Mal. Deodoro, 1573 - Oficinas
Fone: (048) 3622-1692
Fax: (048) 3622-3742

Mutti Motos Ltda.


Rua Porangaba, 300 - Vila Indl.
Fone: (018) 3623-2653
Fax: (018) 3624-7224

Araraquara
C.H. Murad Araraquara & Cia Ltda.
Av. Brasil 397/411 - Centro
Fone: (016) 3332-0132
Fax: (016) 3333-7659
Moto 36 Ltda.
Av. Pe. Fco. Sales Colturato, 1493
Santana
Fone: (016) 3336-1113
Fax: (016) 3336-7599

Araras
Motus Comercial Ltda.
Av. Fabio da Silva Prado, 375 - Centro
Fone/Fax: (019) 3541-3122

Assis
Comercial Valgreen Ltda.
R. Humberto de Campos, 619
Vila Xavier
Fones: (018) 3324-1921 / 4535
Fax: (018) 3324-4410

Atibaia
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. Prof. Carlos A. Carvalho Pinto, 125
Vila Maria
Fone: (011) 4418-2500
Fax: (011) 3068-6010

10-18

Concessionarios YSR.pmd

18
Black

18/2/2009, 10:13

Avar

Bragana Paulista

Cubato

Cia Motos Comercial Ltda.


Av. Jose Gomes da Rocha Leal, 1258
Centro
Fone/Fax: (011) 4481-8888

Guaruj

Adventure Motos e Nautica Ltda.


Rua Bahia, 543 - Centro
Fone/Fax: (014) 3732-3292

Seaway Coml. Automotores Ltda.


Av. Nove de Abril, 2484
Centro
Fone/Fax: (013) 3362-0000

Barretos

Campinas

ACJ Com. de Veculos Ltda.


Av. Adhemar de Barros, 1053
Vila Santo Antnio
Fones: (013) 3383-1313 / 3355-3839
Fax: (013) 3355-3303

Giuseppe Leone Barretos


Rua 20, n 11 - Centro
Fone/Fax: (017) 3322-9500

Madia Motosport Ltda.


Av. Br. de Itapura, 694 - Botafogo
Fone: (019) 3236-8111
Fax: (019) 3237-6225

Barueri
Alpha Motos Coml. de Motoc. Ltda.
Alam. Araguaia, 431 - Alphaville
Fone: (011) 4193-8083
Fax: (011) 4191-8972

C.H. Murad Motos & Cia. Ltda.


Rua Gustavo Maciel, 6-26 - Centro
Fone/Fax: (014) 3222-4024

Cervantes Motos Ltda.


Av. Pres. Vargas, 317 - Centro
Fone/Fax: (018) 3871-3000

Cavec - Caragu Motos e Serv. Ltda.


Av. Rio Branco, 73 - Jaraguazinho
Fone/Fax: (012) 3881-2020

Comeri Motors Com.de Motos Lt.


R. Dr. Oscar Werneck, 566 - Centro
Fones: (017) 3344-5700 / 5702
Fax: (017) 3345-2113

Azamoto Motos Peas Ltda.


R. Cerqueira Csar, 589 - Jd. Amrica
Fone: (017) 3442-6766
Fax: (017) 3442-2367

Nora Motos - Com.de Motos


e Pe. Ltda.
Rua 7 de Setembro, 05 - Centro
Fone: (017) 3522-3162
Fax: (017) 3522-3319

Franca

Cotia

Guaratingueta

Botucatu
Adventure Motos e Nutica Ltda.
Av. Dom Lucio, 401 - Vl. Padovam
Fone/Fax: (014) 3882-5744

AS Motos Ltda.
Av. Prof. Joaquim Barreto, 82
Centro
Fones: (011) 4616-0308 / 4243-1413
Fax: (011) 4243-3088

Motomac Comrcio de Motos Ltda.


Av. Dr. Hlio Palermo, 2587
Jd. Samello
Fone/Fax: (016) 3721-8933
Soliva Motors Ltda.
Av. Juscelino K. de Oliveira, 957
Campo do Galvo
Fones: (012) 3313-2292 / 3229
Fax: (012) 3133-3133

Guarulhos
Moto Shop Guarulhos Ltda.
Av. Tiradentes, 2991 - Jd. Bom Clima
Fones: (011) 6468-8767 / 8764
Fax: (011) 6461-4307

Hortolndia

Fernandpolis

Catanduva
Bebedouro

Seaway Coml. Automotores Ltda.


Rua Orense, 54 - Pq. Jabuticabeiras
Fone/Fax: (011) 4043-1000

Dracena

Madia Motosport Ltda. Filial


Av. Imperatriz Leopoldina, 510
Vila Nova
Fone: (019) 3243-6111
Fax: (019) 3242-8548

Caraguatatuba

Bauru

Diadema

Hotmotos Dist. Mts.Ps. Serv. Lt.


Rua Olvio Franceschini, 1784
Remanso Campineiro
Fone/Fax: (019) 3804-2500

Indaiatuba
Motomadia Ltda.
R. Quinze de Novembro, 1107
Centro
Fone/Fax: (019) 3894-3999

Itanham
Moto Praia Distr. de Veic. Ltda.
Rua Joo Mariano Ferreira, 255
Jd. So Paulo
Fone: (013) 3453-6677
Fax: (013) 3453-6688

10-19

Concessionarios YSR.pmd

19
Black

18/2/2009, 10:13

Itapetininga

Jacare

K.L.R. Motos Itapetininga Ltda.


Rua Prudente de Moraes, 453 - Centro
Fone: (015) 3271-8045
Fax: (015) 3272-5968

Nunes e Ribeiro Motos Ltda.


Av. Avarei, 283 - Avare
Fone/Fax: (012) 3951-2000

Itapeva
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Av. Jos Ermrio de Moraes, 2089
Centro
Fone: (015) 3522-0472
Fax: (015) 3522-1920

Itarar
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Rua Lauro Sodre, 361 - Centro
Fone: (015) 3532-2726
Fax: (015) 3532-5428

Itatiba

Limeira

Jales

Ja
C.H. Murad & Cia Ja Ltda.
Rua Visc. do R.Branco, 141- Centro
Fone: (014) 3622-1341
Fax: (014) 3626-2174

Motocenter Comasa C. Vecs. Ltda.


Av. Rio Branco, 800 - Alto Cafezal
Fone: (014) 3413-1453

Futura Motos e Nutica Ltda.


Rua Porfirio Pimentel, 617 - Centro
Fone: (016) 3242-8877
Fax: (016) 3242-8897

Mato

Novo Horizonte

C.H. Murad & Cia Ltda.


Av. Siqueira Campos, 980 - Centro
Fone: (016) 3384-7559
Fax: (016) 3384-7491

Mau
Jundia
Hercules e Hercules Com.
Motos Ltda.
Rua Dr. Cavalcanti, 767 - Centro
Fone/Fax: (011) 4607-2727
Vanderlei Gaioso Bonini
Av. Fernando Arens, 676 - Vl. Progresso
Fone: (011) 4587-8360
Fax: (011) 4587-0774

It

Leme

Hotmotos Distr. Mts. Ps. Serv. Lt.


Rua Jose Bonifacio, 326 AB - Centro
Fone/Fax: (019) 3804-2500

Monte Alto

Marlia

Mirai Motos Ltda.


Av. Joo Amadeu, 3154
Jd. Samambaia
Fone/Fax: (017) 3621-3030

Centaurus Motos Ltda.


Av. Mal. Castelo Branco, 42 - Bloco A
Engenho
Fone: (011) 4524-9410
Fax: (011) 4524-9415

Comercial Ituana de Motoc. Ltda.


Av. Dr. Octaviano Pereira Mendes, 216
Centro
Fone/Fax: (011) 4023-3333

Mogi Mirim

Flyama Comercial Ltda.


Av. Maria Buzolin, 115 - Jd. Piratininga
Fone: (019) 3404-7900 / 7907
Fax: (019) 3453-8120

Andreense Motos Cml. Ltda. - Filial


Rua General Osrio, 74 - Vl. Bocina
Fone: (011) 4541-5040
Fax: (011) 4541-5064

Mogi das Cruzes


Destaque Oriental Motors
Com. Mot. Ltda
Av. Fernando Costa, 819 - Centro
Fone/Fax: (011) 4738-1212

Mogi Guau

Fioramonte & Fioramonte Ltda.


Av. 29 de Agosto, 1147 - Centro
Fone: (019) 3571-1495
Fax: (019) 3571-5330

Vida Livre Moto Camping Ltda.


Pa. Antonio Giovani Lanzi, 09
Capela do Rosrio
Fone: (019) 3861-0760
Fax: (019) 3861-0735

Spado Motonut. Com.


Mts. Vec. Aq Lt.
Rua Coronel Carvalho Leme, 427
Fone: (017) 3542-1116
Fax: (017) 3542-1205

Osasco
AS Motos Ltda.
Av. dos Autonomistas Km 18, 4887
Fone: (011) 3699-3049
Fax: (011) 3699-4430

Ourinhos
Ourimotos Com. de Motos Ltda.
Rua Dq. de Caxias, 839 - Vl. Nova S
Fone: (014) 3322-4455
Fax (014) 3324-9040

Paulinia
Com. de Motocicletas Madia Ltda.
Rua Bolvia, 254 - Jd. Amrica
Fone: (019) 3829-6502
Fax: (019) 3871-8996

10-20

Concessionarios YSR.pmd

20
Black

18/2/2009, 10:13

Penpolis

Porto Ferreira

Ribeiro Preto

340 Moto Peas Penpolis Ltda


Rua Dr. Mrio Sabino, 340
Fone/Fax: (018) 3652-0883

Ghandi Secaf & Cia Ltda.


Av. Joo Martins S. Sobrinho, 2041
Vl. Sta. Maria
Fone/Fax: (019) 3581-1668

Itacua Motos Ltda.


Av. Dr. Francisco Junqueira, 1500
Centro
Fone: (016) 2137-7301
Fax: (016) 2137-7312

Piedade
Jet Motos Piedade Ltda.
Via Antonio Leite de Oliveira, 265
Paulas e Mendes
Fone/Fax: (015) 3244-1088

Pindamonhangaba
Moto Pinda Comercial Ltda.
Av. N.S. Bom Sucesso, 1114
So Benedito
Fone: (012) 3642-4144
Fax: (012) 3642-5790

Praia Grande
Prayama Motos Ltda.
Av. Botafogo, 314
Jd. Guilhermina
Fone: (013) 3473-7400
Fax: (013) 3473-7501

Itacua Motos Ltda.


Av. Dom Pedro I, 1041
Ipiranga
Fone/Fax: (016) 3633-7233

Presidente Epitcio

C.H. Murad & Cia Rio Claro Ltda.


Rua Seis, 719 - Centro
Fone: (019) 3534-8322
Fax: (019) 3534-2045

Piracicaba
Atenas Motos e Nutica Ltda.
Av. Rui Barbosa, 210 - Vl. Rezende
Fone/Fax: (019) 3421-9200

Andreense Motos Comercial Ltda.


Av. Dom Pedro I, 1028 - Vl. Pires
Fones: (011) 4451-6594 / 4971-7908
Fone/Fax: (011) 4451-8710

Lucari Motonutica Ltda.


Av. Manoel Goulart, 1885
Vl. Cludia Glria
Fone: (018) 2104-1233
Fax: (018) 2104-1213

Benjamin Motos Ltda.


R. Benjamin Constant, 1515 - Centro
Fone/Fax: (019) 3433-4411

Santos
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Ana Costa, 363 - Gonzaga
Fone/Fax: (013) 3281-0000

Registro

Pirassununga
Marques & Marques Ltda.
Rua General Osrio, 638 - Centro
Fone: (019) 3561-2101
Fax: (019) 3562-1266

Motovale Distrib. de Veculos Ltda.


Av. Jos Antonio de Campos, 480
Centro
Fone/Fax: (013) 3821-5099

Seaway Coml.Automotores Ltda.


Av. Cam. do Mar, 3661
Rudge Ramos
Fone: (011) 4362-8000
Fax: (011) 4362-8004

AND Motos Com. de Motos Serv. Ltda.


Av. Gois, 189 - Fundao
Fone: (011) 4226-1496
Fax: (011) 4228-4174

So Carlos

Santo Andr

Presidente Prudente

Seaway Coml. Automotores Ltda.


Rua Jurubatuba, 2110 - Centro
Fone/Fax: (011) 4339-5433

So Caetano do Sul

Rio Claro

Lucari Motonutica Ltda.


Av. Pres. Vargas, 13-40
Centro
Fone: (018) 3281-4441
Fax: (018) 3281-4443

So Bernado do Campo

Ghandi Secaf Veculos Ltda.


Av. So Carlos, 966 - Centro
Fone/Fax: (016) 3307-6647

So Joo da Boa Vista


Eagle Motos Ltda.
Rua Ademar de Barros, 660 - Centro
Fone: (019) 3631-3233
Fax: (019) 3631-6330

So Jos dos Campos


Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Conselheiro Nbias, 351
Vl.Matias
Fone/Fax: (013) 3295-0000

Superfor SP Veculos Ltda.


Pa. Elza Ferreira Rahal, 54
Vila Adyana
Fone/Fax: (012) 3913-2002

10-21

Concessionarios YSR.pmd

21
Black

18/2/2009, 10:13

S. J. do Rio Preto
Rode Rio Preto Motos Ltda.
Rua Bernardino de Campos, 4398
Redentora
Fone/Fax: (017) 4009-4600
Rode Rio Preto Motos Ltda. - Filial
Av. Dos Estudantes, 2323 - Salo 1A
Vila Aeroporto
Fone/Fax: (017) 3212-6130

So Paulo
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Prof. Fco. Morato, 1184 - Butant
Fone/Fax: (011) 3721-5701
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Roberto Kennedy, 155 - Socorro
Fone: (011) 5523-7623
Fax: (011) 5686-1427

Diamar Motos Ltda.


Praa Cornelia, 76 - gua Branca
Fone/Fax: (011) 3801-1717
Feltrin e Cardamone Com.
Veic. Serv. Ltda.
Rua Tamoios, 684 - Jd. Aeroporto
Fone: (011) 5034-3388
Fax: (011) 5034-6194

Santo Feltrin Com. Motoc. Ltda.


Av. Santo Amaro, 5327 - Brooklin
Fone: (011) 2155-6655
Fax: (011) 5044-9233
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Prof. Luiz Inacio Anhaia Mello,
3911 - Pq. So Lucas
Fone: (011) 6100-6000
Fax: (011) 6100-6118

H&M Motos Ltda.


Av. Jabaquara, 1297 - Sade
Fone/Fax: (011) 5581-1423

Seaway Coml.Automotores Ltda.


Av. Queiroz Filho, 960
V. Hamburguesa
Fone: (011) 3839-8000
Fax: (011) 3839-8004

Indiana Moto Sport Ltda.


Rua Conselheiro Carro, 1635
Vl. Carro
Fone: (011) 6941-8886
Fone/Fax: (011) 6941-8885

AND SM Com. Motos e Serv. Ltda.


Av. Mateo Bei, 2079 - So Mateus
Fone/Fax: (011) 2010-8560

Indiana Moto Sport Ltda. - Filial


Rua do Oratrio, 1452 e 1454
Alto da Moca
Fone/Fax: (011) 6601- 6767

Cia Motos Comercial Ltda.


Av. 9 de Julho, 3800 - Jd. Paulista
Fone/Fax: (011) 3068-6000

North Way Com. de Veculos Ltda.


Rua Vol. da Ptria, 964 - Santana
Fone/Fax: (011) 6221-8744

Crab Com. e Imp. Veculos Ltda.


Av. Rudge, 998 - Bom Retiro
Fone/Fax: (011) 3337-0066

Red Baron Comercial Ltda.


Rua Serranos, 386 - V. do Bosque
Fone/Fax: (011) 5584-5874

Seaway Comercial Automotores Ltda.


Av. So Miguel, 9387 - S. M. Paulista
Fone: (011) 6137-4000
Fax: (011) 6956-2021
Yamais Com. Mot. Pe. e Aces. Ltda.
Av. Guilherme Cotching, 1940
Vila Maria
Fone/Fax: (011) 6633-6247

So Vicente
Optma Motos Ltda.
Av. Antnio Emerick, 23A
Vila Cascatinha
Fone: (013) 3023-3030

Sorocaba
Candido & Wohlers Moto Naut. Lt.
Av.Gen. Carneiro, 1533 - Vila Lucy
Fone/Fax: (015) 3229-5500
Sorocaba - Distr. de Motoc. Ltda.
Av. So Paulo, 1351 - Alm Ponte
Fone: (015) 3227-8282
Fax: (015) 3227-6296

Sumar
Hotmotos Dist. Moto Ps. Serv. Lt.
Av. da Amizade, 2671
Parque Virgilio Viel
Fone/Fax: (019) 3804-2500

Taboo da Serra
Abatty Autorizada Motos Ltda.
Av. Dr. Jos Maciel, 611
Jardim Maria Rosa
Fone/Fax: (011) 4787-4100

Tatu
Yamax Coml. de Motos Ltda.
Av. Rebouas, 3136 - Pinheiros
Fone/Fax: (011) 3815-7178

Motoki Com. de Motoc. e Ps. Lt.


Rua Onze de Agosto, 11 - Centro
Fone/Fax: (015) 3251-7444

10-22

Concessionarios YSR.pmd

22
Black

18/2/2009, 10:13

Taubat
Superfor SP Veculos Ltda.
Av. Nove de Julho, 129 - Centro
Fone/Fax: (012) 3634-8600

Revaisa Rev. Vecs. Aracaj Imp. Ltda.


Av. Dr. Carlos Firpo, 307 - Centro
Fones: (079) 3211-6000 / 5430
Fax: (079) 3214-1141

Valinhos

Itabaiana

Comercial Madia de Veculos Ltda.


Av. Dom Nery, 488 - Vera Cruz
Fone: (019) 3869-3666
Fax: (019) 3871-8996

Lyscar Motos Ltda. - Filial


Rua Manoel Antonio Santos, 839
Galpo
Fone/Fax: (079) 3431-8048

Votuporanga

TOCANTINS

Mirai-TKN Motos. e Art. Naticos Ltda.


Rua Itacolomi, 4276 - Vl. Marin
Fone: (017) 3421-2223
Fax: (017) 3421-7598

SERGIPE

Paraiso do Tocantins
Parente & Sales Ltda.
Av. Bernardo Sayao, 1560 - Trreo
Centro
Fone/Fax: (063) 3602-5400

Araguana
Ferrari Com. de Motos e Motores Ltda.
Av. Cnego Joo Lima, 1374
Vl. Rosrio
Fones: (063) 3411-2550 / 2560
Fone/Fax: (063) 3411-2500

Aracaj
Concorde Motos Ltda.
Av. Des. Maynard, 395 - Siq. Campos
Fone: (079) 3259-0051
Fax: (079) 3259-1184

Gurup

Lyscar Motos Ltda.


Rua Baslio Rocha, 182 - G. Vargas
Fones: (079) 3214-3656 / 3218-5353
Fax: (079) 3214-1384

Palmas

CMC Motos Ltda.


Av. Gois, 2745 - Centro
Fone/Fax: (063) 3313-1210

Motopalmas Com. de Motoc. Ltda.


ACSO II - Conj. 01 - Lote 42 - Centro
Fone/Fax: (063) 3215-2563

10-23

Concessionarios YSR.pmd

23
Black

18/2/2009, 10:13

ANOTAES:

10-24

Concessionarios YSR.pmd

24
Black

18/2/2009, 10:13

CERTIFICADO DE GARANTIA

N 18D

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1

TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular da motocicleta dever
ser comunicada imediatamente a uma concessionria YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no

5.

6.

7.

8.

11-2

sero atendidos em garantia.


Ao solicitar a garantia, a motocicleta completa
dever ser apresentada concessionria autorizada, e nunca a pea defeituosa separadamente.
A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apresentem falhas de projeto, fabricao, montagem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
As peas reconhecidas como defeituosas sero reparadas ou substitudas gratuita e exclusivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quando for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
Em qualquer caso de substituio de componentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.

9.

A garantia das peas substitudas na motocicleta durante o perodo da garantia


contratual da motocicleta encerra-se com o
trmino desta, ou pelo decurso do prazo da
garantia legal (de 90 dias) das peas, sendo
considerado aquele que se expirar por ltimo.

5.

II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA:


1. Os defeitos que forem resultantes de desgaste natural de peas, prolongado desuso,
utilizao inadequada da motocicleta, acidentes de qualquer natureza, e casos fortuitos
de fora maior;
2. As peas de origem que tenham sido substitudas por outras no originais, ou que a motocicleta tenha sido utilizada para fins de competio;
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou
alterao de cor em partes cromadas ou no,
decorrentes de influncias externas anormais,
tais como:
a) intempries;
b) impactos;
c) substncias qumicas do meio ambiente
(corroso por efeitos de maresia e detritos de origem animal ou vegetal);
d) aplicao de substncias qumicas (combustvel ou produtos no recomendados pela YAMAHA);
4. Os danos que foram causados por combustvel de m qualidade ou com impurezas, ou
por desuso da motocicleta com combustel
armazenado no tanque;

6.

As avarias decorrentes de:


a) negligncia ou m utilizao da motocicleta;
b) desrespeito s instrues contidas no Manual do Proprietrio;
c) sobrecarga da motocicleta, ainda que espordica;
d) infrao s normas de trnsito e
ambientais;
e) inexperincia do condutor.
A substituio completa do motor ou da motocicleta;

III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:


1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
natural ou de consumo normal, as peas e
servios descritos a seguir no esto cobertos pela garantia, qualquer que seja o
tempo ou quilometragem decorridos:
a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
aditivo, fludos e similares;
b) Reapertos, limpeza do sistema de alimentao (carburador ou injeo eletrnica),
lavagem, lubrificaes, verificaes, ajustes, regulagens etc...;
c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) Elementos filtrantes/filtros em geral, juntas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
e) Peas que se desgastam com o uso normal da motocicleta, como por exemplo:
pneus, cmaras de ar, amortecedores, discos de frico, lonas e pastilhas de freio,
corrente de transmisso, coroa, pinho
11-3

vagem semanal com gua doce para evitar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
c) Os defeitos decorrentes da utilizao anormal da motocicleta conforme acima descrito, ou da ausncia dos cuidados bsicos recomendados, esto excludos da
presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motocicleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combustvel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de entrada da gasolina no carburador.
e) Problemas na bateria decorrentes de prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Recomendase que, caso a motocicleta permanea fora
de uso por mais de 30 dias, os cabos
positivo e negativo sejam desconectados,
e se d uma carga lenta antes de conectlos. Para as motocicletas com partida eltrica, evite acion-la durante os perodos
de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente durante os poucos minutos de funcionamento.
Consulte a seo armazenamento deste
manual para maiores detalhes.

velas de ignio, rolamentos e os demais


que tem vida til determinada, etc.;
f) Estofados com deteriorao normal e demais itens aparentes, devido a desgaste
pelo uso ou exposio ao tempo;
g) Defeitos
oriundos
de
acidentes,
abalroamentos, casos fortuitos, e ou prolongado desuso.
IMPORTANTE: Esto cober tas pela garantia as
peas de desgaste natural, acima descritas,
que COMPROVADAMENTE apresentarem vcio
de fabricao ou de material.
2.

A presente garantia se restringe a motocicleta e seus componentes, no cobrindo:


a) Despesas com transporte, socorro ou guincho, hospedagem;
b) Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade da motocicleta;

ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o contato com gua salgada pode causar oxidao nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regies ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la11-4

c) Execuo das manutenes, reparos e


regulagens em oficinas que no pertenam rede de concessionrias YAMAHA;
d) Negligncia na manuteno;
e) Exposio da motocicleta a abusos, sobrecargas, impercias, ou em decorrncia
de acidentes;
f) Utilizao da motocicleta em competies
de qualquer espcie ou natureza;
g) Utilizao de combustvel adulterado ou
fora do padro especificado no uso regular da motocicleta;
h) Inobservncia de quaisquer outras instrues e recomendaes contidas no Manual do Proprietrio, bem como das disposies constantes do Certificado de Garantia e Ter mo de Garantia, sobretudo nas
Condies Gerais acima.

f) Esto excludos da garantia os defeitos


causados pela:
- utilizao de alarmes (que podem afetar o
sistema eltrico e/ou sistema de ignio
da motocicleta);
- instalao de componentes ou acessrios no genunos e/ou no homologados
pela YAMAHA, ou;
- modificao da estrutura tcnica ou mecnica da motocicleta com a substituio,
ou no, de componentes genunos por
outros originais com especificaes diferentes, sem autorizao prvia da YAMAHA
g) A motocicleta no deve ser utilizada em
locais com acmulo de gua superior a 10
cm, tais como: ruas alagadas em decorrncia das chuvas, crregos, etc, evitando assim danos ao motor, no cobertos
pela garantia.
h) Devido ao tratamento qumico que o escapamento recebe, com o uso o mesmo poder ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hiptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das revises peridicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
11-5

CONTROLE DAS REVISES/MANUTENES PERIDICAS


Os veculos produzidos pela YAMAHA so mquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as
etapas do plano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. Elas
diminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessrias. Contribuem para
manter a motocicleta segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til
do motor e de todo o conjunto.
O consumidor est obrigado a efetuar todas as revises, gratuitas ou no, nos prazos
determinados e conforme tabela de manuteno, para ter direito garantia do produto.
A cada reviso, exija que sua Concessionria preencha, date e assine o Controle das Revises/
Manuteno Peridicas, identificando corretamente a reviso efetuada. A no apresentao ou a
perda desses documentos invalida a garantia do produto.
Alm da manuteno peridica, de responsabilidade do proprietrio fazer as verificaes semanais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a presso dos pneus; verificar o perfeito
funcionamento do sistema de iluminao; verificar o nvel do lquido de arrefecimento e o nvel de
leo do motor. * O Manual do Proprietrio deve sempre ser consultado no caso de dvida.
Nas duas primeiras revises de 1.000 e 3.000 Km a mo-de-obra gratuita, devendo o
consumidor arcar com as despesas de leo lubrificante e peas e servios excludos da garantia.
Nas demais revises peridicas obrigatrias, previstas no quadro abaixo, os custos correro por conta exclusiva do consumidor. Durante o perodo de garantia, as revises e reparos
devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.
AT E N O : O a t e n d i m e n t o pa r a a s r e v i s e s d e 1 . 0 0 0 e 3 . 0 0 0 k m , s o m e n t e s e r e f e t u a d o
gratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerncia de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 2700 a 3300 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ultrapassado o prazo de validade da garantia.

11-6

CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO

0 km

Data:

2 REVISO (1.000 km)

3 REVISO (3.000 km)

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio:

Concessionrio:

Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (6.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

5 REVISO (9.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

6 REVISO (12.000 km)

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio:

Concessionrio:

Concessionrio:

CARIMBO E ASSINATURA

7 REVISO (15.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

8 REVISO (18.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

9 REVISO (21.000 km)

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio:

Concessionrio:

Concessionrio:

CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (24.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

11 REVISO (27.000 km)

CARIMBO E ASSINATURA

12 REVISO (30.000 km)

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio:

Concessionrio:

Concessionrio:

CARIMBO E ASSINATURA

CARIMBO E ASSINATURA

11-7

CARIMBO E ASSINATURA

ANOTAES:

11-8

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2

REVISO DE 1.000 KM

N 18D

(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KM)

CD. CONCES.

N DO CHASSI

DATA DA REVISO

NF. DE SERVIO

R$ REVISO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 1000 km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas

Verificar rudo, ajuste se necessrio

2. Vela de ignio

Verificar / Limpar se necessrio

3. Filtro de ar

Limpar e umedecer com leo 4T

4. Mangueira de Combustvel

Verificar vazamento, passagem e danos

5. Carburador

Regular

6. Bateria

Verificar nvel, passagem do respiro

7. leo do motor

Trocar o leo / Verificar nvel

8. Freios

Verificar funcionamento / Regular

9. Rodas e Pneus

Verificar presso dos pneus / Desgaste /


Aperto dos raios

10. Rolamentos da direo

Verificar folga, engraxar a cada 12.000 km

11. Suspenso Dianteira

Verificar funcionamento / Vazamento

12. Amortecedor traseiro

Verificar funcionamento / Vazamento

13. Corrente de transmisso

Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio

14. Acessrios e fixaes

Verificar e Apertar

15. Cavalete central e lateral

Verificar funcionamento, Apertar

16. Cabos de comando

Regular / Verificar funcionamento

17. Luzes e piscas

Verificar funcionamento

18. Parafusos e porcas

Verificar aperto

19. Aspecto da motocicleta

Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3

REVISO DE 3.000 KM

N 18D

(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KM)

CD. CONCES.

N DO CHASSI

DATA DA REVISO

NF. DE SERVIO

R$ REVISO

DATA DA VENDA

KM DA REVISO

ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISO 3000 km
ITENS

OPERAES

1. Vlvulas
2. Vela de ignio

Verificar rudo, ajuste se necessrio


Verificar e Limpar se necessrio /
Trocar se necessrio a cada 12.000 km
3. Filtro de ar
Limpar e umedecer com leo 4T
4. Mangueira de Combustvel
Verificar vazamento, passagem e danos
5. Carburador
Regular
6. Bateria
Verificar nvel, passagem do respiro
7. leo do motor
Trocar leo / Verificar nvel
8. Escapamento
Verificar vazamento, reapertar
9. Freios
Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
10. Articulao da Balana traseira Verificar folga, engraxar se necessrio
11. Rodas e Pneus
Verificar presso dos pneus / Desgaste / Aperto
dos raios
12. Rolamentos e roda
Verifica folga e danos
13. Rolamentos da direo
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 km
14. Suspenso dianteira
Verificar funcionamento / Vazamentos
15. Amortecedor traseiro
Verificar funcionamento / Vazamentos
16. Corrente de transmisso
Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
17. Acessrios e fixaes
Verificar e apertar
18. Cavalete central e lateral
Verificar o funcionamento e apertar
19. Cabos de comando
Regular / Verificar funcionamento /
Lubrificar a cada 12.000 km
20. Luzes e piscas
Verificar funcionamento
21. Parafusos e porcas
Verificar aperto
22. Aspecto da motocicleta
Verificao geral
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.

folhas picotada.pmd
1
23/7/2007, 08:04

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 5.500 A 6.500 KM)

4 a REVISO DE 6.000 KM N o 18D

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 8.500 A 9.500 KM)

DATA DA REVISO

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

5 a REVISO DE 9.000 KM N o 18D

DATA DA REVISO

DATA DA REVISO

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 11.500 A 12.500 KM)

6a REVISO DE 12.000 KM No 18D

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

folhas picotada.pmd
3
23/7/2007, 08:04

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KM)

7a REVISO DE 15.000 KM No 18D

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 17.500 A 18.500 KM)

DATA DA REVISO

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

8a REVISO DE 18.000 KM No 18D

DATA DA REVISO

DATA DA REVISO

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 20.500 A 21.500 KM)

9a REVISO DE 21.000 KM No 18D

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

folhas picotada.pmd
5
23/7/2007, 08:04

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 23.500 A 24.500 KM)

10a REVISO DE 24.000 KM No 18D

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 26.500 A 27.500 KM)

DATA DA REVISO

ENVIAR PARA YAMAHA

DECALQUE DO No DO CHASSI

11a REVISO DE 27.000 KM No 18D

DATA DA REVISO

DATA DA REVISO

No DO CHASSI

(VLIDA SOMENTE DE 29.500 A 30.500 KM)

12a REVISO DE 30.000 KM No 18D

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

KM DA REVISO

CD. CONCES.

PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil

Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.

12-1

PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA

FACTOR YBR125

NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________


ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD (

)__________________________________

e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:

Data da Compra:

Modelo:

Cor da Motocicleta:

A) SEXO
Masculino
1

Feminino
2

B) IDADE
At 20 anos

21 a 25 anos

26 a 30 anos

31 a 35 anos

41 a 50 anos

51 a 55 anos

56 a 60 anos

Acima de 60 anos

2 Grau

Superior

C) ESCOLARIDADE
1 Grau

D) PROFISSO

36 a 40 anos

E) POSSUI AUTOMVEL?
No

Sim

Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________

F) RENDA MENSAL PESSOAL


Menos de R$ 500,00

R$ 501,00 a R$ 1.000,00

R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00

2
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00

R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00

5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00

4
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00

R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00

7
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00

R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00

8
acima de R$ 5.001,00

10

11

G) QUAL A PRINCIPAL RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (Um)


nico veculo

Veculo adicional ao carro

Veculo adicional moto

2
Subst. do Transporte Pblico

Substituio do uso do carro

3
Troca da moto

4
Investimento

Lazer

Outros
9

H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)


Apenas ferramenta de Trabalho

Apenas locomoo

1
Locomoo e lazer

3
Ferramenta de trabalho e lazer

I)

Apenas Lazer

Ferramenta de trabalho e locomoo

COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Amigo
1

Internet
2

Televiso
3

Rdio
4

Revista
5

Jornal
6

Mala direta
7

Outros
8

J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo

Qualidade

Desempenho

2
Custo de manuteno

Oferta de peas

Tamanho

3
Design

Economia de combustvel

5
Variedade de acessrios

Preferncia da marca
10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?


Sim
1

No
2

Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?


Sim
1

No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente

1 vez por semana

2 vezes por semana

3 vezes por semana


4

Apenas final de semana


5

N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 km
1

de 51 a 100 km
2

de 101 a 150 km

de151 a 200 km

de 201 a 300 km
5

O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?


Menos de 1 ano
1

1 a 3 anos
2

3 a 5 anos

Mais de 5 anos

P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


vista
1

Financiamento
2

Consrcio
3

Outros
4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?


O prprio
1

Pai
2

Me
3

acima de 301 km
6

Outro
4

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 18D


NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP

TEL.

e-mail:

COR

DATA DE VENDA

CPF

N DO CHASSI

NOTA FISCAL N

ASSINATURA DO CLIENTE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REMETER PARA YAMAHA


OBS.: Utilizar papel carbono para o
preenchimento, preencher com letra
de forma bem legvel.

CEL.

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

SRIE

REVISO DE ENTREGA

Luzes e Piscas

__________________________
Assinatura Cliente

Data______/______/______

Recebi nesta data o manual supra,


em conformidade com disposto nas
leis n 8078/90 e 9503/97

MANUAL DO PROPRIETRIO
(Condutor)

Nvel leo de cmbio

Bateria

8.
9.

Farol

Cabo acelerador e Embreagem

7.

13.

Freios

6.

12.

Suspenso

5.

Acessrios e fixao

Rodas e Pneus

4.

Aspecto da Motocicleta

Corrente de Transmisso

3.

11.

Carburador

2.

10.

Parafusos e Porcas

1.

ITENS

____________________________________________________________
Carimbo Assinatura Concessionrio

Regular o facho

Completar se necessrio

Limpeza

Apertar

Verificar funcionamento

Regular / Verificar sincronismo


carburador
Verifique a densidade e carregue se
necessrio

Verificar funcionamento / Regular

Verificar amortecimento

Verificar presso dos pneus /Aperto dos raios

Verificar folga / Alinhamento de roda traseira

Regular

Reaperto geral

OPERAES

ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

CERTIFICADO DE GARANTIA - N 18D


NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP

TEL.

e-mail:

COR

DATA DE VENDA

CPF

N DO CHASSI

NOTA FISCAL N

ASSINATURA DO CLIENTE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REMETER PARA YAMAHA


OBS.: Utilizar papel carbono para o
preenchimento, preencher com letra
de forma bem legvel.

CEL.

CARIMBO DO CONCESSIONRIO

SRIE

Leia este manual cuidadosamente


antes de conduzir o veculo

FACTOR

YBR125K
YBR125E
YBR125ED

IMPRESSO NO BRASIL
GYL - 2009

18D-F8199-W2

You might also like