Professional Documents
Culture Documents
POTICA
WALT
WHITMAN
3
Mi lengua, cada molcula de mi sangre formada por esta tierra y este aire.
Nacido aqu de padres de cuyos padres nacieron aqu y
cuyos padres tambin aqu nacieron.
A los treinta y siete aos de edad, gozando de perfecta salud,
comienzo y espero no detenerme hasta morir.
Que se callen los credos y las escuelas,
que retrocedan un momento, conscientes de lo que son y
sin olvidarlo nunca.
Me brindo al bien y al mal, me permito hablar hasta correr peligro.
Naturaleza sin freno, original energa.
Oh yovida!
Oh yo, vida! todas estas cuestiones me asaltan,
Del desfile interminable de los desleales,
de ciudades llenas de necios,
De m mismo, que me reprocho siempre pues,
quin es ms necio que yo, ni ms desleal?.
De los ojos que en vano ansan la luz, de los objetos
despreciables, de la lucha siempre renovada,
De los malos resultados de todo, de las multitudes
afanosas y srdidas que me rodean,
De los aos vacos e intiles de los dems,
yo entrelazado con los dems,
La pregunta Oh, mi yo! la triste pregunta triste que
vuelve: qu hay de bueno en todo esto?
Respuesta:
Que ests aqu, que existe la vida y la identidad,
Que prosigue el poderoso drama y que, quizs,
t contribuyes a l con tu rima.
Cuando le el libro
Cuando le el libro, la clebre biografa,
me dije: Es esto entonces lo que el autor llama una vida de hombre?
Escribir alguien as mi vida, una vez muerto yo?
Como si algn hombre conociera realmente algo de mi vida,
cuando de hecho a menudo yo mismo pienso que poco o nada se de mi vida,
salvo vagas nociones, dbiles y difusas imgenes,
que persigo para poder exponer aqu.
5
sabiendo ya que en medio de esa verbosidad cuyos ecos oigo
jams he sospechado qu o quin soy
a no ser que, ante todos mis arrogantes poemas
mi yo real est de pie, impasible, ileso, no revelado
seero, apartado, escarnecindome con seas y reverencias burlonamente amables
con carcajadas irnicas a cada una de las palabras que he escrito
indicando en silencio estos cantos y, luego, la arena en que asiento mis pies.
Ahora s que nada he comprendido, ni el objeto ms pequeo
y qu ningn hombre puede comprenderlo.
La naturaleza est aqu a la vista del mar
Oh capitn, mi capitn!...
Oh Capitn, mi Capitn!
Termin nuestro espantoso viaje,
El navo ha salvado todos los escollos,
Hemos ganado el codiciado premio,
Ya llegamos a puerto, ya oigo las campanas, ya el
pueblo acude gozoso,
Los ojos siguen la firme quilla del navo resuelto y audaz,
Mas oh corazn, corazn, corazn!
Oh rojas gotas sangrantes!
Mirad, mi Capitn en la cubierta
Yace muerto y fro.
Oh Capitn, mi Capitn!
Levntate y escucha las campanas,
Levntate, para ti flamea la bandera,
para ti suena el clarn,
Para ti los ramilletes y guirnaldas engalanadas,
para t la multitud se agolpa en la playa,
A t llama la gente del pueblo,
a t vuelven sus rostros anhelantes,
Oh Capitn, padre querido!
Que tu cabeza descanse en mi brazo!
Esto es slo un sueo: en la cubierta
Yaces muerto y fro.
Mi Capitn no responde,
sus labios estn plidos e inmviles,
Mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso, ni voluntad,
El navo ha anclado sano y salvo;
Nuestro viaje, acabado y concluido,
Del horrible viaje el navo victorioso llega con su trofeo,
Exultad, Oh playas, y sonad, Oh campanas!
Ms yo con pasos fnebres,
Recorrer la cubierta donde mi Capitn
Yace muerto y fro.
5