Professional Documents
Culture Documents
CNUDMI
Compendio de jurisprudencia relativa
a la Convencin de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderas
Edicin de 2012
NACIONES UNIDAS
CNUDMI
Compendio de jurisprudencia relativa
a la Convencin de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderas
Edicin de 2012
NACIONES UNIDAS
Nueva York, 2014
NotA
Las signaturas de los documentos de las Naciones Unidas se componen de letras
maysculas y cifras. La mencin de una de tales signaturas indica que se hace referencia
a un documento de las Naciones Unidas.
ndice
Introduccin al Compendio de jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
La Convencin en su totalidad; visin general del Compendio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Prembulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Parte I
mbito de aplicacin y disposiciones generales
Visin general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Artculo 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Artculo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Artculo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Artculo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Artculo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Artculo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visin general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Artculo 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Artculo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Artculo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Artculo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Artculo 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Artculo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Artculo 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Parte II
Formacin del contrato
Visin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Artculo 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Artculo 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Artculo 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Artculo 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Artculo 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Artculo 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Artculo 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Artculo 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Artculo 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Artculo 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Artculo 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Parte III
Compraventa de mercaderas
Artculo 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Artculo 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Artculo 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Artculo 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Artculo 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Parte III, Captulo II. Obligaciones del vendedor (artculos 30 a 52). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Artculo 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Parte III, Captulo II, Seccin I. Entrega de las mercaderas y de los documentos
(artculos 31 a 34) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Artculo 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Artculo 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Artculo 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Artculo 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Parte III, Captulo II, Seccin II. Conformidad de las mercaderas y pretensiones de terceros
(artculos 35 a 44) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Artculo 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Artculo 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Artculo 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Artculo 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Artculo 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Artculo 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Artculo 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Artculo 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Artculo 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Artculo 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Parte III, Captulo II, Seccin III. Derechos y acciones en caso de incumplimiento del
contrato por el vendedor (artculos 45 a 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Artculo 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Artculo 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Artculo 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Artculo 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Artculo 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Artculo 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Artculo 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Artculo 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Parte III, Captulo III. Obligaciones del comprador (artculos 53 a 65). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Artculo 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Parte III, Captulo III, Seccin I. Pago del precio (artculos 54 a 59) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Artculo 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Artculo 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Artculo 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Artculo 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Artculo 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Artculo 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Parte III, Captulo III, Seccin II. Recepcin (artculo 60) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Artculo 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
v
Parte III, Captulo III, Seccin III. Derechos y acciones en caso de incumplimiento del
contrato por el comprador (artculos 61 a 65). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Artculo 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Artculo 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Artculo 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Artculo 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Artculo 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Parte III, Captulo IV. Transmisin del riesgo (artculos 66 a 70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Artculo 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Artculo 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Artculo 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Artculo 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Artculo 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Parte III, Captulo V. Disposiciones comunes a las obligaciones del vendedor y del comprador
(artculos 71 a 88) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Parte III, Captulo V. Seccin I. Incumplimiento previsible y contratos con entregas sucesivas
(artculos 71 a 73) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Artculo 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Artculo 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Artculo 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Parte III, Captulo V, Seccin II. Indemnizacin de daos y perjuicios (artculos 74 a 77). . . . . 377
Compensacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Artculo 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
vi
Artculo 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Artculo 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Artculo 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Artculo 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Artculo 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Artculo 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Artculo 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Artculo 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Artculo 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Artculo 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Parte III, Captulo V, Seccin VI. Conservacin de las mercaderas (artculos 85 a 88) . . . . . . . 463
Artculo 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Artculo 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Artculo 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Artculo 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Parte IV
Disposiciones finales
Artculo 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Artculo 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Artculo 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Artculo 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Artculo 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Artculo 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Artculo 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
vii
Artculo 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Artculo 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Artculo 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Artculo 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
viii
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 1980, Naciones Unidas, Treaty
Series, vol. 1498, 3. La CIM est depositada en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. En la Treaty Collection de las
Naciones Unidas (untreaty.un.org), figura informacin autorizada acerca de su situacin. En el sitio web de la CNUDMI (www.uncitral.
org/uncitral/es/index.html), tambin puede consultarse informacin del mismo tipo.
1
Introduccin xi
2
La CNUDMI prepara todos los aos una Bibliografa de obras recientemente publicadas relativas a la labor de la CNUDMI (la
correspondiente a 2011 figura en el documento de las Naciones Unidas A/CN.9/722, de 15 de marzo de 2011) que puede consultarse
en su sitio web (www.uncitral.org/uncitral/es/commission/sessions.html).
Artculo 7 de la CIM: 1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad
de promover la uniformidad en su aplicacin y de asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional. 2) Las cuestiones
relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin que no estn expresamente resueltas en ella se dirimirn de conformidad
con los principios generales en los que se basa la presente Convencin o, a falta de tales principios, de conformidad con la ley aplicable
en virtud de las normas de derecho internacional privado.
3
4
Artculo 9 de la CIM: 1) Las partes quedarn obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y por cualquier prctica que
hayan establecido entre ellas. 2) Salvo pacto en contrario, se considerar que las partes han hecho tcitamente aplicable al contrato o a
su formacin un uso del que tenan o deban haber tenido conocimiento y que, en el comercio internacional, sea ampliamente conocido
y regularmente observado por las partes en contratos del mismo tipo en el trfico mercantil de que se trate.
5
Esta clusula sirvi de modelo de disposiciones anlogas de otros textos jurdicos uniformes. Vanse, por ejemplo, el prrafo 1) del
artculo 7 de la Convencin de las Naciones Unidas sobre la cesin de crditos en el comercio internacional (se tendrn en cuenta
[y] su carcter internacional); el artculo 3 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrnico (habrn de tenerse en cuenta
su origen internacional), y el artculo 8 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza (habrn de tenerse
en cuenta su origen internacional).
La CNUDMI procurar, entre otras cosas, fomentar [] mtodos y procedimientos para asegurar la interpretacin y aplicacin
uniformes de las convenciones internacionales y de las leyes uniformes en el campo del derecho mercantil internacional [y] la reunin
y difusin de informacin sobre las legislaciones nacionales y sobre la evolucin jurdica moderna, incluida la jurisprudencia, del derecho
mercantil internacional; [] (resolucin 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, que puede consultarse en
el sitio web de la CNUDMI (www.uncitral.org/uncitral/index.html).
6
Informe de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 21 perodo de sesiones (Nueva
York, 11 a 20 de abril de 1988), en Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento
nm. 17 (A/43/17), prrs. 98 a 109. Los informes CLOUT se han publicado como documentos de las Naciones Unidas, con las signaturas
A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/1 a A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/112 (ltimo documento disponible a la fecha de la presente revisin del
Compendio). Los 112 informes pueden consultarse tambin en el sitio web de la CNUDMI (www.uncitral.org/uncitral/es/case_law/
abstracts.html).
8
Informe de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 34 perodo de sesiones, 25 de
junio a 13 de julio de 2001 (A/56/17), prrs. 391 y 395. Puede consultarse en el sitio web de la CNUDMI (www.uncitral.org/uncitral/
es/commission/sessions/34th.html).
La primera edicin del Compendio (2004) fue elaborada con la colaboracin de los profesores Franco Ferrari (Universit degli Studi
di Verona), Harry Flechtner (Universidad de Pittsburgh), Ulrich Magnus (Universitt Hamburg), Peter Winship (Southern Methodist
University) y Claude Witz (Universitt des Saarlandes).
9
ESTRUCTURA DE LA CONVENCIN
Prembulo
Parte I (mbito de aplicacin y disposiciones genera
les), artculos 1 a 13
Captulo I (Disposiciones generales), artcu
los 25 a 29
Captulo II (Obligaciones del vendedor), artcu
los 30 a 52
Seccin I (Entrega de las mercaderas y de
los documentos), artculos 31 a 34
Seccin II (Conformidad de las mercaderas
y pretensiones de terceros), artculos 35 a44
Seccin III (Derechos y acciones en caso de
incumplimiento del contrato por el vende
dor), artculos 45 a 52
Captulo III (Obligaciones del comprador),
artculos 53 a 65
Seccin I (Pago del precio), artculos 54
a 59
Seccin II (Recepcin), artculo 60
xiii
xiv
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Seccin VI (Conservacin de las mercade
ras), artculos 85 a 88
Parte IV (Disposiciones finales), artculos 89 a 101
Texto autntico y clusula de testimonio
VISIN GENERAL DEL COMPENDIO
8. Los antecedentes del Compendio y el criterio general
utilizado se describen en el documento A/CN.9/562, titu
lado Introduccin al Compendio de jurisprudencia relativa
a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contra
tos de Compraventa Internacional de Mercaderas. El
Compendio se divide en secciones. En cada una de ellas
se trata una subdivisin de la Convencin (en la presente
se trata la Convencin en su conjunto, y las siguientes
tratan de las clusulas, partes, captulos y secciones des
critos en los prrafos 2 a 7 supra, incluidos el Prembulo
y el Texto autntico y clusula de testimonio), as como
cada uno de los artculos que forman la Convencin.
Notas
1
Para saber qu Estados han pasado a ser partes en la Convencin, vase el sitio web de la Comisin de las Naciones Unidas para el
Derecho Mercantil Internacional, en www.uncitral.org/uncitral/es/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG_status.html.
2
Prembulo
Los Estados Partes en la presente Convencin,
Teniendo en cuenta los amplios objetivos de las resoluciones aprobadas en el sexto
perodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre
el establecimiento de un nuevo orden econmico internacional,
Considerando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la
igualdad y del beneficio mutuo constituye un importante elemento para el fomento de
las relaciones amistosas entre los Estados,
Estimando que la adopcin de normas uniformes aplicables a los contratos de
compraventa internacional de mercaderas en las que se tengan en cuenta los diferentes
sistemas sociales, econmicos y jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos
jurdicos con que tropieza el comercio internacional y promovera el desarrollo del
comercio internacional,
VISIN GENERAL
1. En el Prembulo de la CIM se exponen sus anteceden
tes, su naturaleza, sus objetivos generales y sus criterios.
Se empieza diciendo que las Partes en la Convencin son
Estados, y se concluye afirmando que la Convencin es un
acuerdo de esos Estados. Entre esas dos afirmaciones hay
tres clusulas principales. En las dos primeras se sita la
CIM en el contexto de programas y objetivos internacio
nales ms amplios, y la tercera se centra en los objetivos
y mtodos concretos de la Convencin.
2. En la primera clusula principal del Prembulo
(Teniendo en cuenta) se sugiere que la CIM se ajusta
a los amplios objetivos de las resoluciones de las Nacio
nes Unidas sobre el establecimiento de un nuevo orden
econmico internacional. En la segunda (Considerando
que) se indica que el proyecto de la CIM fomenta las
relaciones amistosas entre los Estados, al promover el
desarrollo del comercio internacional sobre la base de la
igualdad y del beneficio mutuo. Este ltimo tema se
retoma en la tercera clusula, en la que se declara que
promover el desarrollo del comercio internacional, junto
con la supresin de los obstculos jurdicos con que
tropieza el comercio internacional, no solo son fines
Nota
1
Caso CLOUT nm. 433 [U.S. District Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 27 de julio de 2001, que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010727u1.html] (el tribunal cit parte de la segunda clusula
principal del Prembulo (el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y del beneficio mutuo) y de la tercera
(la adopcin de normas uniformes aplicables a los contratos de compraventa internacional de mercaderas en las que se tengan en cuenta
los diferentes sistemas sociales, econmicos y jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con que tropieza el comercio
internacional y promovera el desarrollo del comercio internacional) y dijo que esas clusulas indicaban la intencin de que la CIM
reemplazara el derecho interno en cuestiones que entraban en su mbito de aplicacin); caso CLOUT nm. 579 [Federal District Court,
xv
xvi
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020510u1.html (el tribunal cit parte de la tercera clusula principal del Prembulo (la adopcin de normas
uniformes aplicables a los contratos de compraventa internacional de mercaderas en las que se tengan en cuenta los diferentes sistemas
sociales, econmicos y jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con que tropieza el comercio internacional y
promovera el desarrollo del comercio internacional) para apoyar su conclusin de que la CIM rega las reclamaciones contractuales
basadas en el derecho interno). Vase tambin U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 3 de sep
tiembre de 2008 (CAN Intl, Inc. v. Guangdong Kelon Electronical Holdings), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080903u1.html (la finalidad de los redactores de la CIM era remover las barreras jurdicas que afectan al comercio
internacional).
Parte I
MBITO DE APLICACIN
Y DISPOSICIONES GENERALES
Captulo I
mbito de aplicacin (artculos 1 a 6)
3. Varias disposiciones del Captulo I afectan a disposi
ciones finales de la Convencin que se encuentran en la
Parte IV (artculos 89 a 101). Por ejemplo, la aplicacin
del artculo 1, principal disposicin que rige la aplicabili
dad de la Convencin, puede verse afectada, entre otros,
por el artculo 92 (declaraciones de que un Estado no que
dar obligado por la Parte II ni por la Parte III de la Con
vencin)1, el artculo 93 (clusula para los Estados federa
les)2, el artculo 94 (declaraciones de los Estados con
legislaciones sobre compraventa idnticas o similares, en
el sentido de que la Convencin no se aplicar a las com
praventas entre partes de esos Estados)3, el artculo 95
(declaraciones de que un Estado no quedar obligado por
el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1)4, el artculo99
(momento en que la Convencin entrar en vigor)5 y el
artculo 100 (normas temporales para aplicar la Conven
cin). Del mismo modo, tanto el artculo 11 (que elimina
el requisito de celebrar el contrato por escrito y cualquier
otro requisito de forma) como el artculo 12 (por el que se
crea una excepcin a la aplicabilidad del artculo 11 y de
otras disposiciones de la Convencin relativas a la elimi
nacin de requisitos de forma) deben aplicarse a la luz de
lo dispuesto en el artculo 96 (declaraciones de que las
disposiciones de la Convencin relativas a la eliminacin
de requisitos de forma no se aplicarn cuando una de las
partes se encuentre en el Estado declarante).
VISIN GENERAL
1. En la Parte I se aborda la cuestin que es anterior
a todas las dems cuestiones abordadas en la CIM de la
aplicabilidad de la Convencin, adems de otras de carcter
general, como la interpretacin y los requisitos formales.
La Parte I se divide en dos captulos: el Captulo I, mbito
de aplicacin, que engloba los artculos 1 a 6, y el Cap
tulo II, Disposiciones generales, que incluye los artcu
los 7 a 13.
CAPTULO I DE LA PARTE I:
MBITO DE APLICACIN
2. El Captulo I de la Parte I de la Convencin contiene
disposiciones en las que se define su mbito de aplicacin.
En los artculos 1 a 3 se determina a qu transacciones se
aplica la Convencin y a cules no. En los artculos 4 y 5
se describen algunas cuestiones tratadas por la Convencin
y otras que escapan a su mbito. El artculo 6 contiene un
amplio principio de autonoma de las partes que se puede
aplicar tanto a las operaciones como a las cuestiones que
rige la Convencin.
Notas
1
Ibd.
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 1
1) La presente Convencin se aplicar a los contratos de compraventa de merca
deras entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes:
a)
cuando esos Estados sean Estados Contratantes; o
b)
cuando las normas de derecho internacional privado prevean la aplicacin de
la ley de un Estado Contratante.
2) No se tendr en cuenta el hecho de que las partes tengan sus establecimientos
en Estados diferentes cuando ello no resulte del contrato, ni de los tratos entre ellas, ni
de informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin
del contrato o en el momento de su celebracin.
3) A los efectos de determinar la aplicacin de la presente Convencin, no se
tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carcter civil o comercial de las
partes o del contrato.
VISIN GENERAL
1. Este artculo contiene algunas de las normas para
determinar si la Convencin es aplicable. Para determinar
si la Convencin es aplicable a un caso determinado es,
sin embargo, igualmente importante tener en cuenta otras
disposiciones que tambin ayudan a definir el mbito de
aplicacin de la Convencin. Al respecto es conveniente
referirse a los artculos 2 y 3, que restringen y amplan,
respectivamente, el mbito de aplicacin sustantivo de la
Convencin. En cuanto al marco temporal de aplicacin de
la Convencin, este se halla definido en el artculo 100.
LA CONVENCIN PREVALECE
SOBRE EL RECURSO AL DERECHO
INTERNACIONAL PRIVADO
2. Cuando un contrato de compraventa de mercaderas es
internacional (en algn sentido del trmino), los tribunales
no pueden recurrir simplemente a su propio derecho sus
tantivo para resolver las controversias derivadas del con
trato. Antes bien, para resolverlas, los tribunales deben
determinar a qu normas sustantivas han de recurrir. Tra
dicionalmente, cuando una situacin es internacional, para
determinar las normas de derecho sustantivo que se deben
aplicar, los tribunales recurren a las normas de derecho
internacional privado en vigor en su pas. Sin embargo, en
los pases en que se hallan en vigor normas sustantivas
internacionales uniformes, como las que estipula la Con
vencin, antes de recurrir en forma alguna al derecho inter
nacional privado, los tribunales deben determinar si esas
normas sustantivas internacionales uniformes son aplica
bles1. Esto significa que el recurso a la Convencin pre
valece sobre el recurso a normas del derecho internacional
privado del foro2. Este criterio se ha justificado porque,
tratndose de un conjunto uniforme de normas de derecho
sustantivo3, la Convencin es ms especfica en la medida
en que su mbito de aplicacin es ms limitado y conduce
directamente a una solucin sustantiva4, mientras que el
APLICABILIDAD AUTNOMA
9. El carcter internacional de un contrato de compraven
ta de mercaderas por s solo no es suficiente para que la
Convencin resulte aplicable27. El prrafo 1) del artcu
lo 1 enuncia otros dos criterios alternativos para la apli
cabilidad, de los cuales uno ha de cumplirse a fin de
que la Convencin se aplique como parte del derecho del
foro28. Con arreglo al criterio fijado en el apartado a) del
prrafo 1) del artculo 1, la Convencin es directa29 o
autnomamente30 aplicable, es decir, sin necesidad de
recurrir a las normas de derecho internacional privado
,
cuando los Estados en que las partes tienen sus respectivos
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
APLICABILIDAD INDIRECTA
14. En los Estados Contratantes, la Convencin podr
tambin ser aplicable en virtud del apartado b) del prra
fo 1) del artculo 1 cuando solo una (o ninguna) de las
partes tenga su establecimiento pertinente en un Estado
Contratante44, en la medida en que las normas de derecho
internacional privado se remitan a la ley de un Estado Con
tratante45. Como las normas pertinentes de derecho inter
nacional privado son las del foro46, depender de las normas
nacionales de derecho internacional privado que las partes
estn autorizadas para elegir la ley aplicable, o que haya
que atenerse a las reglas de derecho internacional privado
de la ley sealada en las normas de derecho internacional
privado del foro (remisin), etc.
15. Cuando las normas de derecho internacional privado
del foro se basan en el Convenio de Roma de 1980 sobre
la ley aplicable a las obligaciones contractuales47, la elec
cin por las partes de la ley de un Estado Contratante puede
conducir a la aplicabilidad de la Convencin en virtud del
apartado b) del prrafo 1) del artculo 148, dado que el
artculo 3 del Convenio de Roma reconoce la autonoma
de las partes49. Lo mismo sucede cuando las normas de
derecho internacional privado del foro son las establecidas
en el Convenio de La Haya de 1955 sobre la ley aplicable
a las ventas de carcter internacional de bienes muebles
corporales50, ya que el artculo 251 de ese Convenio obliga
tambin a los jueces a respetar la eleccin de ley hecha
por las partes52.
16. En los juicios arbitrales, las partes pueden decidir que
sus controversias se resuelvan con arreglo a la Conven
cin53. En los juicios sustanciados ante los tribunales de un
Estado, no se permite a las partes decidir que la Conven
cin haya de aplicarse a sus controversias en los casos en
que de otro modo no se aplicara, o por lo menos no se
aplicara ante los tribunales que deban aplicar el Convenio
de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones
contractuales o el Convenio de La Haya de 1955 sobre la
ley aplicable a las ventas de carcter internacional de bienes
muebles corporales. Esto se debe a que estos convenios
permiten a las partes escoger nicamente la ley de un
Estado para que rija sus controversias; las normas ajenas
a un Estado, as como la Convencin en los casos en que
de otro modo no sera aplicable, no se pueden escoger. La
eleccin de la Convencin en casos en que de otro modo
no sera aplicable equivale, sin embargo, a una incorpora
cin, mediante una referencia, de las normas de la Con
vencin en el contrato. En ese caso, las normas de la Con
vencin no pueden prevalecer sobre las normas obligatorias
de la ley que de otro modo sera aplicable.
17. Cuando las partes no hayan procedido a elegir una
ley o su eleccin no sea vlida, ser necesario recurrir a
los criterios objetivos de conexin enunciados en las nor
mas de derecho internacional privado del foro para deter
minar la ley aplicable y, de ese modo, si la Convencin
es aplicable en virtud del apartado b) del prrafo 1) del
artculo 1. Con arreglo al prrafo 1 del artculo 4 del Con
venio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obli
gaciones contractuales, a falta de una eleccin vlida de
la ley aplicable, cabe aplicar al contrato la ley del pas
con el que presente los vnculos ms estrechos54; de
MERCADERAS
27. La Convencin no define las mercaderas. Esto no
significa que se pueda recurrir a una definicin interna pro
pia. De conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1) del
artculo 7, el concepto de mercaderas debe interpretarse
autnomamente, teniendo en cuenta el carcter inter
nacional de la Convencin y la necesidad de promover
la uniformidad en su aplicacin, antes que remitindose
al derecho interno en busca de una definicin83.
28. De acuerdo con la jurisprudencia, mercaderas en
el sentido que da a ese trmino la Convencin son artculos
que, en el momento de la entrega84, son muebles y cor
porales85, sin tener en cuenta su forma86 ni si son slidos
o no87, usados o nuevos88, vivos o inanimados89. Se ha con
siderado que los bienes inmateriales, como los derechos de
propiedad intelectual, un fondo de comercio90, una partici
pacin en una sociedad de responsabilidad limitada91 o una
deuda cedida92, no estn comprendidos en el concepto de
mercaderas consagrado en la Convencin. Otro tanto
puede afirmarse de un estudio de mercado93. No obstante,
segn un tribunal el concepto de mercaderas debe inter
pretarse en sentido amplio94, con lo que se sugiere tal
vez que la Convencin puede resultar aplicable tambin a
los bienes que no son corporales.
29. Si bien la compraventa de equipo informtico corres
ponde claramente al mbito de aplicacin de la Conven
cin95, la cuestin no est tan clara en el caso de los
programas informticos. Para algunos tribunales, solo los
programas informticos corrientes pueden constituir mer
caderas en el marco de la Convencin96; otro tribunal
lleg a la conclusin de que los programas informticos de
cualquier tipo, incluidos los programas elaborados por
encargo, deban considerarse mercaderas97.
Notas
1
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale
di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081211i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26
de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de
2000] (vase el texto completo de la decisin).
2
Para consultar jurisprudencia relativa a esta interpretacin, vanse el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre
de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Oberlandes
gericht Schleswig, Alemania, 24 de octubre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/081024g1.html; el caso CLOUT nm. 888 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 20 de octubre de 2003]; Obergericht
des Kantons Thurgau, Suiza, 11 de septiembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/1810.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021218a3.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre
de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 648 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 18 de octubre de
2002]; el caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999]; Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo
de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/519.htm; el caso CLOUT nm.
251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania,
15 de septiembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994] (vase el
texto completo de la decisin).
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
3
Para consultar decisiones que establecen que la Convencin formula normas sustantivas, vanse U.S. District Court, Northern District
of California, Estados Unidos de Amrica, 2 de noviembre de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/051102u1.html#iii; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000] (vase el texto completo de la decisin);
Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 8 de junio de 1999, Unilex.
4
Para consultar jurisprudencia relativa a este criterio, vanse el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de
2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Tribunale di
Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040331i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto
completo de la decisin).
5
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT
nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 378
[Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
6
Vanse el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale
di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de
diciembre de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/511.htm.
Vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii; Tribunale di Padova, Italia, 25 de
febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el
caso CLOUT nm.608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.168 [Ober
landesgericht Kln, Alemania, 21 de mayo de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 106 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994].
7
8
U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html#ii.
9
Una referencia expresa al hecho de que la Convencin no define el concepto de establecimiento se encuentra en el caso CLOUT
nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
10
Vase el caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004].
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1978.pdf; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova,
Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de
noviembre de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de febrero
de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 66; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase
el texto completo de la decisin); una definicin similar se encuentra en el caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza,
23 de mayo de 2006]; el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (vase el texto completo de
la decisin); para consultar una decisin judicial que establezca que la expresin establecimiento requiere que las partes efecten
realmente sus transacciones en ese lugar, vase el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000],
que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/000413g1german.html.
11
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, laudo del laudo nm. 9781, cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/009781i1.html.
12
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html.
13
14
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
15
Caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
16
Ibd.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, laudo del laudo nm. 9781, cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/009781i1.html.
17
18
Vase el caso CLOUT nm. 158 [Cour dappel de Paris, Francia, 22 de abril de 1992].
19
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 698 [Superior Court of Massachusetts, Estados Unidos de Amrica, 28 de febrero de 2005].
Referencias al carcter no determinante de la nacionalidad de las partes se encuentran en el caso CLOUT nm. 746 [Oberlandes
gericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Hasselt, 13 de mayo
de 2003, Blgica, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030513b1.
html; el caso CLOUT nm.445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002,
14 y ss.; Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 25 de abril de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
20
Caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], que tambin puede consultarse en Internationales
Handelsrecht, 2002, 16.
22
Decisiones de tribunales que afirman que los asuntos relativos al derecho aplicable a los agentes y las materias conexas no se tratan
en la Convencin pueden consultarse en el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (vase el texto completo de
la decisin); el caso CLOUT nm. 335 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 12 de febrero
de 1996], tambin en Schweizerische Zeitschrift fr europisches und internationales Recht, 1996, 135 y ss.; el caso CLOUT nm. 334
[Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995]; Landgericht Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, Unilex; caso
CLOUT nm. 410 [Amtsgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995] tambin en Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-
Report, 1996, 120 y s.; el caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994] (vase el texto completo de
la decisin); el caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990].
23
Vase Oberlandesgericht Kln, Alemania, 13 de noviembre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.
law.pace.edu/cisg/text/001113g1german.html.
24
Referencias jurisprudenciales a esta disposicin se encuentran en Landgericht Stuttgart, Alemania, 29 de octubre de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html; Tribunale di Forl, Italia,
16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html;
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; Tribunal Superior de Comercio de Belgrado,
Serbia, 22 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080422sb.
html; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la d ecisin); Tribunale
di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht,
2001, 40 y s.; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, laudo nm. 9781, cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/009781i1.html.
25
26
Vase el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de
julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
27
Federal Court of Australia, Australia, 28 de septiembre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2158.pdf (La Convencin no debe considerarse una ley extranjera que requiere ser probada como
un hecho).
28
Vanse Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1728.pdf; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de junio de 2007, que puede consultarse en la direccin
de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1741.pdf; Bundesgericht, Suiza, 11 de julio de 2000, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000711s1.html; el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der
Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
29
Vanse Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1728.pdf; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (vase el texto completo de la
decisin).
30
Vanse Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1728.pdf; el caso CLOUT nm. 650 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 20 de septiembre de 2004] (vase el
texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de diciembre de 1996] (vase el texto
completo de la decisin).
31
Vase, sin embargo, U.S. District Court, Eastern District of Kentucky, Estados Unidos de Amrica, 18 de marzo de 2008, que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080318u1.html, donde se seala que la Convencin se aplica
a los contratos entre partes cuyos establecimientos principales se encuentran en diferentes pases, si esos pases son signatarios del
tratado.
32
Para consultar decisiones recientes de tribunales que han aplicado la Convencin en virtud del apartado a) del prrafo 1) del artculo1,
vanse U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html#iii; U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos
de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html;
Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/091217s1.html; Landgericht Stuttgart, Alemania, 29 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html; Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090619b1.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero
de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/090128s1.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Hof van Beroep Gent,
Blgica, 31 de enero de 2002, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
33
10
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
cases/020131b1.html; el caso CLOUT nm. 398 [Cour dappel dOrlans, Francia, 29 de marzo de 2001] (vase el texto completo de
la decisin); Landgericht Trier, Alemania, 7 de diciembre de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 35; el caso CLOUT nm. 431
[Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 5 de diciembre de 2000], tambin en Recht der Internationalen Wirtschaft, 2001, 381 y s.; el
caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 30 y
ss.; Tribunal de commerce de Montargis, Francia, 6 de octubre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/
decision.html?lang=fr&date=00-10-06; el caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], tambin en
Internationales Handelsrecht, 2001, 42 y ss.; el caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto
de 2000], tambin en Recht der Internationalen Wirtschaft, 2001, 383 y s.; Juzgado Sexto Civil de Primera Instancia del Partido de
Tijuana, Estado de Baja California, Mxico, 14 de julio de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 38 y s.; el caso CLOUT nm. 378
[Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 427 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000], tambin en Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 188 y s.; el caso CLOUT nm. 426
[Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril de 2000], tambin en Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 231; el caso CLOUT nm.
397 [Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 27 de marzo de 2000], Revista General de Derecho, 2000, 12536 y ss.; vanse el caso
CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 40 y s.; el
caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 39 y s.;
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de febrero de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 65 y ss.; el caso CLOUT nm. 395
[Tribunal Supremo, Espaa, 28 de enero de 2000] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26
de enero de 2000, OLG-Report Hamburg, 2000, 464 y s.; el caso CLOUT nm. 416 [Minnesota State District Court, Estados Unidos
de Amrica, 9 de marzo de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 3 de diciembre de 1999], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 25 y s.; el caso CLOUT nm. 359 [Oberlandes
gericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999], tambin en OLG-Report Koblenz, 2000, 281; Oberster Gerichtshof, Austria, 12
de noviembre de 1999, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 78; el caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de
noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de
octubre de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet witz.jura.uni-sb.de/CISG/decisions/211099.htm; el caso
CLOUT nm. 328 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Stendal,
Alemania, 12 de octubre de 1999, sin publicar; el caso CLOUT nm. 332 [Obergericht des Kantons Basel-Landschaft, Suiza, 5 de
octubre de 1999], tambin en Schweizerische Zeitschrift fr europisches und internationales Recht, 2000, 115 y s.; el caso CLOUT
nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 31 y s.; el caso
CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], tambin en Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999,
48 y ss.; el caso CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 336 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 8 de junio de
1999], vanse tambin Schweizerische Zeitschrift fr europisches und internationales Recht, 2000, 120; el caso CLOUT nm. 315 [Cour
de cassation, Francia, 26 de mayo de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 265 [Tribunal de Arbitraje
de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 25 de mayo de 1999]; el caso CLOUT nm. 314 [Cour dappel de Paris,
Francia, 21 de mayo de 1999]; Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de marzo de 1999, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 33; el caso
CLOUT nm. 418 [U.S. District Court, Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999], vase tambin
Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 2000, 22 y s.; el caso CLOUT nm. 325 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 8 de
abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999];
Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/519.htm; el caso CLOUT nm. 306 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de marzo de 1999]; el caso CLOUT nm. 327
[Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht
des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel
de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der
Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 339 [Landgericht Regensburg,
Alemania, 24 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 645 [Corte di Appello di Milano,
Italia, 11 de diciembre de 1998], tambin en Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 1999, 112 y ss.; Comisin para la
Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 30 de noviembre de 1998, sin publicar; el caso CLOUT nm. 346
[Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre
de 1998]; el caso CLOUT nm. 248 [Bundesgerich (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 419 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 27 de octubre de
1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998]; el caso CLOUT
nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998], vase tambin Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 2000, 23 y ss.; el caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 263 [Kanton St. Gallen, Bezirksgericht Unterrheintal, Suiza, 16de septiembre de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2deseptiembre de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 19 de agosto de 1998, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/482.htm; el caso CLOUT nm. 644 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 7
de agosto de 1998], tambin en Unilex; el caso CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 242 [Cour de cassation, Francia, 16 de julio de 1998] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el
caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998] (vase el texto completo de la
decisin); Oberster Gerichtshof, Austria, 25 de junio de 1998, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1999, 248 y s.; el caso CLOUT nm.338
[Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 237 [Instituto
de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso
11
CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Aurich,
Alemania, 8 de mayo de 1998, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/518.
htm; Corte Suprema di Cassazione, Italia, 8 de mayo de 1998, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 1999, 290 y ss.;
el caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 6 de abril de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 31 de marzo de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 245 [Cour dappel de Paris, Francia, 18 de marzo de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998]; el caso CLOUT
nm. 421 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de marzo de 1998], tambin en Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1998, 161 y s.; el caso
CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998], Nederlands Juristenblad, 1998, 566 y s.; el caso CLOUT nm.
269 [Bundesgerichtshof, Alemania, 12 de febrero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje de la Cmara
de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, laudo nm. 11/1996, sin publicar; Landgericht Bckeburg, Alemania, 3 de febrero de
1998, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/520.htm; el caso CLOUT nm.
288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 259
[Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 23 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandes
gericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de commerce de Besanon, Francia,
19 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980119f1.html;
el caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de enero de 1998]; el caso CLOUT
nm. 257 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 24 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.
254 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de grande
instance de Colmar, Francia, 18 de diciembre de 1997, sin publicar; Landgericht Bayreuth, Alemania, 11 de diciembre de 1997, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/476.htm; Schiedsgericht der Brse fr land
wirtschaftliche Produkte in Wien, Austria, laudo nm. S 2/97, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1988, 211 y ss.; el caso CLOUT nm.
220 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 3 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 221
[Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.
207 [Cour de cassation, Francia, 2 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 295 [Ober
landesgericht Hamm, Alemania, 5 de noviembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 3 de
noviembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31
de octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 219 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de
octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de commerce de Paris, Francia, 28 de octubre de 1997, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=97-10-28; Landgericht Erfurt, Alemania, 28 de octubre
de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/522.htm; el caso CLOUT nm.
218 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 16 de octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Hagen, Alemania, 15 de
octubre de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/311.htm; el caso
CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998, nm. 103; el caso CLOUT nm.
834 [Hoge Raad, Pases Bajos, 26 de septiembre de 1997], Nederlands Juristenblad, 1997, 1726 y s.; el caso CLOUT nm. 217 [Handels
gericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 345
[Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 307 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de septiembre
de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de septiembre de 1997, Unilex; el caso CLOUT nm.
284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 216
[Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 12 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Gttingen, Alemania, 31
de julio de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/564.htm; Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 24 de julio de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998, nm. 125; el caso CLOUT nm.
187 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de julio de 1997] (vase el texto completo de
la decisin); el caso CLOUT nm. 236 [Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Saarbrcken, Alemania, 18 de julio de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/392.htm; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de julio de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998,
nm. 107; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto completo de la deci
sin); el caso CLOUT nm. 287 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]; el caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht
St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 172 [Tribunal Metropolitano de
Budapest, Hungra, 1 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania,
25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25
de junio de 1997]; Landgericht M
nchen, Alemania, 23 de junio de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/394.htm; Landgericht Hamburg, Alemania, 19 de junio de 1997, Recht der Internationalen Wirtschaft,
1997, 873 y s.; el caso CLOUT nm. 239 [Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de junio de 1997]; el caso CLOUT nm. 173 [Tribunal
Metropolitano de Budapest, Hungra, 17 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos,
17 de junio de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1997, nm. 341; Landgericht Paderborn, Alemania, 10 de junio de 1997,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/523.htm; el caso CLOUT nm. 174
[Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 8 de mayo de 1997]; Landgericht Mnchen, Alemania,
6 de mayo de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/341.htm; el caso
CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht
Frankenthal, Alemania, 17 de abril de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/479.htm; el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (vase el texto completo de la decisin);
Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1997, nm. 230; el caso CLOUT nm.
261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; el caso CLOUT nm. 396 [Audencia Provincial de Barcelona, Espaa, 4
de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de
enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Pretura di Torino, Italia, 30 de enero de 1997, Giurisprudenza Italiana, 1998,
982 y ss., cuya traduccin en ingls puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/970130i3.html; el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la
12
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
decisin); el caso CLOUT nm. 206 [Cour de cassation, Francia, 17 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin);
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania,
11 de diciembre de 1996]; Landgericht Mnchen, Alemania, 9 de diciembre de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/405.htm; el caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de
1996] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 21 de noviembre de 1996, Nederlands Internationaal
Privaatrecht, 1997, nm. 223; Amtsgericht Koblenz, Alemania, 12 de noviembre de 1996, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/400.htm; Oberlandesgericht Wien, Austria, 7 de noviembre de 1996, sin publicar;
Landgericht Heidelberg, Alemania, 2 de octubre de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/264.htm; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 13 de septiembre de 1996, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/407.htm; el caso CLOUT nm. 169 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
11 de julio de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10
de julio de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex; Amtsgericht
Bottropp, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex; Landgericht Hamburg, Alemania, 17 de junio de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm.
168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de mayo de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 143
[Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 21 de mayo de 1996]; el caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia,
15 de mayo de 1996]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, laudo nm. 56/1995, sin
publicar; Landgericht Aachen, Alemania, 19 de abril de 1996, Unilex; Landgericht Duisburg, Alemania, 17 de abril de 1996, Recht der
Internationalen Wirtschaft, 1996, 774 y ss.; el caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de marzo de 1996]; Tribunale di Busto
Arsizio, Italia, 31 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150 a 155 (Unilex) (Ecuador e
Italia); Corte di Appello di Milano, Italia, 23 de enero de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2001, 1008 yss.
(Finlandia e Italia, asunto no relacionado con la Parte II de la Convencin).
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 16.
34
35
Vase un anlisis del problema de la exclusin de la Convencin en el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 6.
Vanse el caso CLOUT nm. 309 [stre Landsret, Dinamarca, 23 de abril de 1998]; el caso CLOUT nm. 143 [Tribunal Metropo
litano de Budapest, Hungra, 21 de mayo de 1996]; el caso CLOUT nm. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de julio de
1995]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, laudo nm. 7585/92, Unilex.
36
En el momento de adherirse a la Convencin, el Canad declar, con arreglo al artculo 93, que la Convencin sera aplicable a
algunas de sus unidades territoriales, pero no a todas. Desde entonces, el Canad ha ampliado la aplicacin de la Convencin a unidades
territoriales no incluidas inicialmente.
37
Vase U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html.
38
Con respecto a la aplicacin de la Convencin con arreglo al apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 en los casos en que una de
las partes tiene su establecimiento en un Estado Contratante que haya declarado una reserva a tenor del artculo 95, vanse Federal Court
of Australia, Australia, 8 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/2158.pdf; Cour dappel de Paris, Francia, 7 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/
decision.html?lang=fr&date=09-10-07; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
2007 (laudo nm. CISG/2007/01), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/071210c1.html; Comisin de Arbitraje Martimo de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 16 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.
html.
39
Vanse, por ejemplo, U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 11 de enero de 2011, sin
publicar; U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html#iii; U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos
de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; U.S.
District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html#iii; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26
de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; Tribunal de Distrito de
Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/090312k1.html; U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html; U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos
de Amrica, 25 de julio de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html; Tribunal
Supremo, Eslovaquia, 19 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080619k1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 18 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070618k1.html; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 17 de junio de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080617k1.html; U.S. District Court,
Minnesota, Estados Unidos de Amrica, 16 de junio de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080616u1.html; U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html; U.S. District Court, Delaware, Estados Unidos de
Amrica, 9 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080509u1.html; Tribunal
Supremo, Eslovaquia, 30 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080430k1.html; U.S. District Court, Eastern District of Kentucky, Estados Unidos de Amrica, 18 de marzo de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080318u1.html; el caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de
Galanta, Eslovaquia, 15 de diciembre de 2006]; U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 8 de noviembre de
2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071108u1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia,
25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html;
40
13
el caso CLOUT nm. 845 [U.S. District Court, Eastern District Michigan, Estados Unidos de Amrica, 28 de septiembre de 2007];
Tribunal Supremo, Eslovaquia, 27 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/070627k2.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 9 de marzo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070309k1.html; el caso CLOUT nm. 847 [U.S. District Court, Minnesota, Estados
Unidos de Amrica, 31 de enero de 2007]; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto
de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; Tribunal de Distrito de Nitra,
Eslovaquia, 17 de mayo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060517k1.html; Tribunal Regional de Banska Bystrica, Eslovaquia, 10 de mayo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060510k1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 27 de febrero de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060227k1.html; el caso CLOUT
nm. 946 [Tribunal Regional de Bratislava, Eslovaquia, 11 de octubre de 2005]; Tribunal Supremo de la Repblica Popular China,
Repblica Popular China, 21 de septiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050921c1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet at cisgw3.law.pace.edu/cases/050126a3.html; el caso CLOUT nm. 609 [U.S. District Court, Northern District
of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 6 de octubre de 2003 ]; el caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New
York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002]; el caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District of New York,
Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002]; el caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan, Estados
Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001]; el caso CLOUT nm. 433 [U.S. District Court, Northern District of California, Estados
Unidos de Amrica, 27 de julio de 2001]; el caso CLOUT nm. 617 [U.S. District Court, Northern District of California, Estados Unidos
de Amrica, 30 de enero de 2001]; el caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Am
rica, 7 de diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 416 [Minnesota State District Court, Estados Unidos de Amrica, 9 de marzo de
1999]; el caso CLOUT nm. 419 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 27 de octubre de 1998];
el caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998]; el caso CLOUT
nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 6 de abril de 1998]; el caso CLOUT nm.
187 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de julio de 1997]; el caso CLOUT nm. 138
[U.S. Court of Appeals, 2nd Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 86 [U.S. District Court,
Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica 22 de septiembre de 1994]; el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court,
Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]; el caso CLOUT nm. 24 [U.S. Court of Appeals,
Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 15 de junio de 1993]; el caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New
York, Estados Unidos de Amrica, 14 de abril de 1992].
Tribunal de Distrito de Trnava, Eslovaquia, 17 de septiembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080917k1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 29 de mayo de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080529k1.html; U.S. District Court, Southern District
of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080519u2.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 27 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060627k1.html; U.S. District Court, Southern District, Texas, Estados Unidos de Amrica,
7 de febrero de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060207u1.html#iii; Tribunal Intermedio
nm. 1 de Shanghi, Repblica Popular China, 23 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040323c1.html. Respecto de la aplicacin de la Convencin por un tribunal arbitral con arreglo al
apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 a un contrato celebrado entre dos partes que tienen sus respectivos establecimientos en un pas
que ha declarado una reserva al tenor del artculo 95, vase Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 2003 (laudo nm. CISG/2003/02), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031203c1.html.
41
Vanse U.S. District Court, Eastern District of Tennessee, Estados Unidos de Amrica, 20 de octubre de 2010 (Americas Collectibles
Network, Inc. v. Timlly (HK), 746 F. Supp. 2d, 914), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
101020u1.html; U.S. District Court, Northern District of Georgia, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2009 (Innotex Precision Ltd. v. Horei Image Prods., Inc., 679 F. Supp. 2d, 1356), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/091217u1.html#iii; caso CLOUT nm. 958 [Federal Court of Australia, South Australia District Registry, Australia, 24 de octubre
de 2008]; caso CLOUT nm. 1030 [Cour de cassation, Francia, 2 de abril de 2008]; caso CLOUT nm. 543 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 17 de diciembre de 2003].
42
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 3 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080903u1.html#i.
43
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 16.
44
Con respecto a casos relativos al apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, vanse Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial,
Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camaranacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-octubre-de-2010/; Landgericht Potsdam, Alemania, 7 de abril de
2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/090407german.pdf; Tribunal de Arbitraje en materia
de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009 (laudo nm. T-8/08), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128sb.html; el caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of
Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000, [2000] QSC 421] (las partes de Malasia y Australia eligieron la ley aplicable en
Brisbane); el caso CLOUT nm. 701 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 24 de abril de 2000] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 400 [Cour dappel de Colmar, Francia, 24 de octubre de 2000]; el caso CLOUT nm.
380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999], tambin en Corriere Giuridico 2000, 932 y s.; el caso CLOUT nm. 348
[Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 294
[Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 251
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 274 [Oberlandesgericht Celle, Alemania,
11 de noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 309 [stre Landsret, Dinamarca, 23 de abril de 1998]; Corte di Appello di Milano,
45
14
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Italia, 20 de marzo de 1998, Rivista di Diritto Internazionale Privato, 1998, 170 y ss.; el caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 12 de febrero de 1998]; el caso CLOUT nm. 224 [Cour de cassation, Francia, 27 de enero de 1998] (vase el texto completo
de la decisin); Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998, nm. 91; Rechtbank
van Koophandel Kortrijk, Blgica, 6 de octubre de 1997, Unilex; el caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 9 de
julio de 1997]; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 29 de mayo de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1997, nm. 110; el caso
CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank
van Koophandel Kortrijk, Blgica, 6 de enero de 1997, Unilex; el caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de
octubre de 1996], tambin en Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 9 de octubre de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm.
166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de junio de 1996], tambin en Recht der Internationalen Wirtschaft,
1996, 771 y ss.; Gerechtshof Leeuwarden, Pases Bajos, 5 de junio de 1996, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1996, nm. 404;
Landgericht Oldenburg, Alemania, 27 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/188.htm; Landgericht Bad Kreuznach, Alemania, 12 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/517.htm; el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero
de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Siegen, Alemania, 5 de diciembre de 1995, Unilex; Rechtbank van Koop
handel Hasselt, Blgica, 8 de noviembre de 1995, Unilex; Landgericht Hamburg, Alemania, 23 de octubre de 1995, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/395.htm; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 18 de
octubre de 1995, Rechtskundig Weekblad, 1995, 1378 y s.; Tribunal de commerce de Nivelles, Blgica, 19 de septiembre de 1995, Unilex;
Rechtbank Almelo, Pases Bajos, 9 de agosto de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 520; el caso CLOUT nm.
276 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 5 de julio de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 262 [Kanton St. Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal, Suiza, 30 de junio de 1995] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, Unilex; el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril
de 1995]; Amtsgericht Wangen, Alemania, 8 de marzo de 1995, Unilex; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 1 de marzo de 1995, Nederlands
Internationaal Privaatrecht, 1996, nm. 95; Rechtbank Middelburg, Pases Bajos, 25 de enero de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1996, nm. 127; el caso CLOUT nm. 155 [Cour de cassation, Francia, 4 de enero de 1995] (vase el texto completo de la
decisin); Amtsgericht Mayen, Alemania, 6 de septiembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/382.htm; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de agosto de 1994, Unilex; el caso CLOUT nm. 302 [Corte
Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, laudo nm. 7660/JK], vase tambin Unilex; el caso CLOUT nm.
93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994]; el caso CLOUT
nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994]; el caso
CLOUT nm. 92 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc de Florencia, Italia, 19 de abril de 1994]; el caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht
Kln, Alemania, 22defebrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994]; el caso CLOUT
nm. 100 [Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 30 de diciembre de 1993]; el caso CLOUT nm. 156 [Cour dappel de Paris, Francia, 10
de noviembre de 1993] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17
de septiembre de 1993]; el caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993]; el caso CLOUT nm.
25 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 16 de junio de 1993]; el caso CLOUT nm. 201 [Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza,
7 de mayo de 1993]; el caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993]; el caso CLOUT nm.
99 [Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 25 de febrero de 1993]; el caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13
de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de
enero de 1993]; el caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992]; el caso CLOUT nm.
227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania 22 de septiembre de 1992] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 56
[Cantone Ticino, Pretore di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 158 [Cour dappel de Paris, Francia, 22 de abril de 1992]; el caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de
diciembre de 1991]; el caso CLOUT nm. 55 [Cantone Ticino, Pretore di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de diciembre de 1991, citado
como 15 de diciembre en el caso CLOUT nm. 55]; el caso CLOUT nm. 316 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 27 de septiembre
de 1991]; el caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (vase el texto completo
de la decisin).
46
Vase el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
47
Para consultar el texto de este convenio, vase el Diario Oficial de la Unin Europea, L 266, de 9 de octubre de 1980, 1 y ss.
Vanse Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de mayo de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
com/content/api/cisg/urteile/2125.pdf; el caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html; el caso CLOUT nm. 409 [Landgericht
Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, laudo nm. 8324/95, Journal du droit international, 1996, 1019 y ss.; Rechtbank s-Gravenhage, Pases Bajos,
7 de junio de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 524; el caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 8 de enero de 1993]; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993].
48
49
15
4. La existencia y la validez del consentimiento de las partes en cuanto a la eleccin de la ley aplicable se regirn por las
disposiciones establecidas en los artculos 8, 9 y 11.
Convenio de La Haya de 1955 sobre la ley aplicable a las ventas de carcter internacional de bienes muebles corporales, Naciones
Unidas, Treaty Series, 510 (149), nm. 7411 (1964).
50
Vase el artculo 2 del Convenio de La Haya: La venta se regir por la ley interna del pas designado por las partes contratantes.
Dicha designacin debe ser objeto de una clusula expresa o resultar indubitablemente de las estipulaciones del contrato. Las condiciones
relativas al consentimiento de las partes en cuanto a la ley declarada aplicable son determinadas por esta ley.
51
Para consultar casos en que se aplica la Convencin de las Naciones Unidas sobre la Compraventa en virtud de la eleccin de ley
reconocida por los jueces sobre la base del artculo 2 del Convenio de La Haya de 1955, vase Tribunal de commerce de Bruxelles,
Blgica, 13 de noviembre de 1992, Unilex.
52
Vase por ejemplo el caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, laudo, 15 de octubre de 2002],
que puede consultarse tambin en Unilex.
53
Jurisprudencia relativa a los vnculos ms estrechos puede consultarse en el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de agosto de 1994,
Unilex; Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 6 de mayo de 1993, Unilex; el caso CLOUT nm. 316 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania,
27 de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main,
Alemania, 13 de junio de 1991] (vase el texto completo de la decisin).
54
Para consultar casos en que se seala expresamente que el vendedor es la parte que debe realizar la prestacin caracterstica, vanse
Landgericht Berlin, Alemania, 24 de marzo de 1998, Unilex; Landgericht Mnchen, Alemania, 6 de mayo de 1997, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/341.htm; Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 5 de octubre
de 1994, N
ederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 231; el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
12 de marzo de 1993] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 6 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16
de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 2 de mayo de 1990, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/183.htm.
55
Para consultar casos en que la Convencin se aplique sobre la base de la presuncin a que se hace referencia en el texto, vanse
por ejemplo Cour dappel de Mons, Blgica, 8 de marzo de 2001, Unilex; Landgericht Bad Kreuznach, Alemania, 12 de marzo de 1996,
accesible en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/517.htm; Landgericht Frankfurt am Main, Alemania,
6 de julio de 1994, Unilex; el caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991] (vase el texto
completo de la decisin).
56
Vanse Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 9 de octubre de 1996, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 8
de noviembre de 1995, Unilex; el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995]; Rechtbank van
Koophandel Hasselt, Blgica, 18 de octubre de 1995, Rechtskundig Weekblad, 1995, 1378 y s.; Tribunal de commerce de Bruxelles,
Blgica, 5 de octubre de 1994, Unilex; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 6 de diciembre de 1993, Unilex; el caso CLOUT nm. 201
[Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993]; el caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore di Locarno-
Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (vase el texto completo de la decisin).
57
Cour de cassation, Francia, 26 de junio de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=
fr&date=01-06-26; Tribunale di Verona, Italia, 19 de diciembre de 1997, Rivista Veronese di Giurisprudenza Economica e dellImpresa,
1998, 22 y ss.
58
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 249.
59
Hasta la fecha los siguientes Estados han formulado una declaracin de reserva en virtud del artculo 95: Eslovaquia, Estados Unidos
de Amrica, Repblica Checa, Repblica Popular China, San Vicente y las Granadinas y Singapur. Al adherirse a la Convencin, el
Canad formul una declaracin de reserva con arreglo al artculo 95 respecto de una nica provincia, Columbia Britnica, pero poste
riormente la retir. Alemania ha declarado que no aplicar el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 respecto de todo Estado que haya
declarado que no aplicar esa disposicin.
60
61
62
63
Vase el caso CLOUT nm. 999 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc, Dinamarca, 10 de noviembre de 2000].
Vanse Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica,
9 de octubre de 1996, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 8 de noviembre de 1995, Unilex; Rechtbank van Koophandel
Hasselt, Blgica, 18 de octubre de 1995, Rechtskundig Weekblad, 1995, 1378 y s.; Tribunal de commerce de Nivelles, Blgica, 19 de
septiembre de 1995, Unilex; Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de octubre de 1994, Unilex; Rechtbank van Koophandel
Hasselt, Blgica, 16 de marzo de 1994, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 23 de febrero de 1994, Unilex; Tribunal
de commerce de Bruxelles, Blgica, 13 de noviembre de 1992, Unilex; el caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos,
19 de diciembre de 1991]; Amtsgericht Ludwigsburg, Alemania, 21 de diciembre de 1990, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/17.htm; el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de sep
tiembre de 1990]; Rechtbank Dordrecht, Pases Bajos, 21 de noviembre de 1990, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1991, nm.
159; Landgericht Hildesheim, Alemania, 20 de julio de 1990, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/241.htm; Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 2 de mayo de 1990, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/183.htm; el caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Ale
mania, 24 de abril de 1990]; el caso CLOUT nm. 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990]; Oberlandesgericht Koblenz,
Alemania, 23 de febrero de 1990, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1990, 316 y ss.; Rechtbank Alkmaar, Pases Bajos, 8 de febrero
64
16
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
de 1990, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1990, nm. 460; Rechtbank Alkmaar, Pases Bajos, 30 de noviembre de 1989, Nederlands Internationaal Privaatrecht, nm. 289; el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989]; el caso
CLOUT nm. 3 [Landgericht Mnchen I, Alemania, 3 de julio de 1989].
Vase jurisprudencia relativa a esta afirmacin en Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio
de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080715sb.html.
65
66
Vanse el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 916 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia,
19 de diciembre de 2006]; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin);
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; el caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (vase el
texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (vase el texto
completo de la decisin).
Para consultar jurisprudencia relativa a la necesidad de determinar autnomamente el concepto de compraventa, vase por ejemplo
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090216i3.html.
67
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 916 [Tribunal
Superior de Comercio, Croacia, 19 de diciembre de 2006]; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de
noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos,
1 de noviembre de 2001, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 2002, nm. 114; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de
1996, Unilex.
68
Vase jurisprudencia relativa a esta definicin en Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm.
867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la deci
sin); Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; el caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (vase el
texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (vase el texto
completo de la decisin). Una referencia a la obligacin del comprador mencionada en la definicin citada en el texto se encuentra en
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
69
70
Caso CLOUT nm. 328 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse el caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998],
tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 337; el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de
noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998]; el caso CLOUT nm. 166
[Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, sin publicar; el caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia,
22 de febrero de 1995].
71
Vanse el caso CLOUT nm. 269 [Bundesgerichtshof, Alemania, 12 de febrero de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
72
Vanse el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998]; el caso CLOUT nm. 133 [Ober
landesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995]; el caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)], Journal du droit international, 1995, 1001 y ss.; el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht
Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990].
73
74
Vanse Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, laudo de 28 de enero
de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128sb.html; Tribunal
Comercial Superior de Belgrado, Serbia, 22 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080422sb.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia,
Serbia, 13 de noviembre de 2007 (laudo nm. T-25/06), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/071113sb.html; U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2004,
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040413u1.html; el caso CLOUT nm. 695 [U.S. District
Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, Francia, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/031849i1.html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 23 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020423s1.html; el caso CLOUT nm. 420 [U.S. District Court, Eastern District of
Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de agosto de 2000]; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 27 de abril de 1999, Nederlands
Internationaal Privaatrecht, 1999, nm. 245, que puede consultarse en Unilex; Rechtbank s-Gravenhage, Pases Bajos, 2 de julio de
1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1999, nms. 68, 78 a 80, que puede consultarse en Unilex; el caso CLOUT nm. 297
[Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 295
17
[Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 5 de noviembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9
de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 169 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de
julio de 1996]; el caso CLOUT nm. 126 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 19 de marzo de 1996]; el caso CLOUT nm.
281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof Amsterdam,
Pases Bajos, 16 de julio de 1992, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1992, nm. 420. Algunos tribunales han aplicado la CIM a
un acuerdo de distribucin: vanse Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2003 (laudo nm.
11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html; el caso CLOUT
nm. 379 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 14 de diciembre de 1999]. Para consultar un caso en que la cuestin fue planteada pero
no resuelta, vase el caso CLOUT nm. 187 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de
julio de 1997]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (el acuerdo de cola
boracin en virtud del cual el proveedor se comprometi a entregar al comprador al menos 20.000 cubiertas de acondicionadores de
aire para camiones, con la posibilidad de que fuesen ms en funcin de las necesidades del cliente del comprador, era un contrato de
compraventa que se rega por la CIM; el ttulo que las partes haban elegido para el acuerdo no era dispositivo, y el hecho de que la
cantidad pudiera aumentarse y superar, en funcin de las necesidades del cliente del comprador, la cantidad que se haba estipulado no
impeda la aplicacin de la Convencin; el contrato designaba a las partes como comprador y vendedor, determinaba de manera precisa
las mercaderas y el mtodo de clculo del precio, fijaba una cantidad mnima de mercaderas que el vendedor haba de entregar y
supona una obligacin por parte del comprador de aceptar la entrega, por lo que se trataba de un contrato de compraventa de merca
deras para los efectos de aplicacin de la Convencin).
Vanse Tribunal Supremo de la Repblica Popular China, Repblica Popular China, 21 de septiembre de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050921c1.html. Pero vanse Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2004 (laudo nm. 12713), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/0412173i1.html (en el que se seal que un acuerdo marco estaba regido por la CIM); el caso CLOUT
nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich, Suiza, julio de 1999 (laudo nm. 9448)]
(en el que se seal que un acuerdo marco estaba regido por la CIM, debido a que el contrato abarcaba las ventas y entregas futuras)
(vase el texto completo de la decisin).
75
76
Caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009
(laudo nm. T 8/08), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128sb.html;
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 13 de noviembre de 2007 (laudo
nm. T-25/06), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071113sb.html; U.S.
District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2004, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040413u1.html; el caso CLOUT nm. 695 [U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania,
Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004]; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 23 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020423s1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, Miln, Italia, diciembre de 1998 (laudo nm. 8908), en ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol.
10, nm. 2, 83 a 87 (otoo de 1999), que puede consultarse en Unilex; el caso CLOUT nm. 295 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania,
5 de noviembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto com
pleto de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Pars, 23 de enero de 1997 (laudo nm.
8611/HV/JK), que puede consultarse en Unilex; el caso CLOUT nm. 169 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de julio de
1996]; el caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 15 de mayo de 1996]; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandes
gericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
77
Caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
78
79
Vase el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997].
Vanse Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 9 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040309r1.
html; Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de Mosc, Federacin de Rusia, 26 de mayo de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030526r1.html.
80
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, 10 de octubre de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031010u5.html.
81
82
Caso CLOUT nm. 881 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de julio de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
83
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de
noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril
de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
84
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale
di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm.
608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 328 [Kan
tonsgericht Zug, Suiza, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia,
Italia, 29 de diciembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania,
21 de mayo de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 26 de
85
18
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
agosto de 1994]; el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (vase el texto completo de la
decisin).
86
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090216i3.html; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html.
87
Vase el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (aplicacin de la Convencin a la compraventa
internacional de gas propano).
88
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 168 [Oberlan
desgericht Kln, Alemania, 21 de mayo de 1996] (automvil usado); Landgericht Kln, Alemania, 16 de noviembre de 1995, sin
publicar.
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 992 [Rettin i
Kbenhaven, Dinamarca, 19 de octubre de 2007] (poni); el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]
(vase el texto completo de la decisin) (pollos); Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html (caballo); Landgericht Flensburg,
Alemania, 19 de enero de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
010119g1.html (ovejas vivas); el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (peces vivos); el caso
CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de enero de 1998] (elefantes de circo). Comprense el caso CLOUT nm. 106
[Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (pieles de chinchilla) y el caso CLOUT nm.100 [Rechtbank Arnhem, Pases
Bajos, 30 de diciembre de 1993] (corderos vivos).
89
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 2 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/021202s1.html.
90
Vase el caso CLOUT nm. 161 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 20 de diciembre
de 1993].
91
92
Vase el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
93
Vase el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994].
Caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
94
95
Vanse Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de mayo de 1995, Neue Juristische Wochenschrift, 1996, 401 y s.; Landgericht Heidel
berg, Alemania, 3 de julio de 1992, Unilex.
Vanse el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994] (vase el texto completo de la decisin);
el caso CLOUT nm. 131 [Landgericht Mnchen I, Alemania, 8 de febrero de 1995].
96
Vase el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
97
19
Artculo 2
La presente Convencin no se aplicar a las compraventas:
a) de mercaderas compradas para uso personal, familiar o domstico, salvo que
el vendedor, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento
de su celebracin, no hubiera tenido ni debiera haber tenido conocimiento de que las
mercaderas se compraban para ese uso;
b) en subastas;
c) judiciales;
d) de valores mobiliarios, ttulos o efectos de comercio y dinero;
e) de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves;
f) de electricidad.
VISIN GENERAL
1. Esta disposicin enumera una lista exhaustiva1 de las
compraventas que quedan excluidas del mbito de aplica
cin de la Convencin. En virtud de esta disposicin, antes
de aplicar la Convencin los tribunales deben determinar
si la compraventa corresponde a una de las clases excluidas
del mbito de su aplicacin2.
2. Las exclusiones enumeradas en el artculo 2 son de
tres tipos: las basadas en el propsito para el cual se com
praron las mercaderas, las basadas en el tipo de operacin
y las basadas en las clases de mercaderas vendidas3.
VENTAS AL CONSUMIDOR
3. Con arreglo al apartado a) del artculo 2, una compra
venta queda al margen del mbito de aplicacin de la Con
vencin si versa sobre mercaderas que en el momento de
la celebracin del contrato estn destinadas exclusivamente4
a uso personal, familiar o domstico5. Lo que importa es
la intencin del comprador en el momento de celebrar el
contrato6, ms que el uso real que el comprador d a las
mercaderas7. Por consiguiente, la adquisicin de un auto
mvil8, de una motocicleta9 o de un remolque de esparci
miento10 para uso personal puede escapar del mbito de
aplicacin de la Convencin11, como puede escapar la com
praventa de naves de placer12 (que tambin est excluida
con arreglo al apartado e) del artculo 2)13. Lo mismo
sucede con respecto a la compra realizada por turistas,
habitantes de zonas fronterizas o por correo para uso
personal, familiar o domstico14.
4. Si las mercaderas se compran con un fin comercial o
profesional, como los muebles que han de usarse en una
empresa de abogados15 o un automvil usado que un comer
ciante de automviles se propone revender16, la compraventa
no escapa al mbito de aplicacin de la Convencin17, aun
en los casos en que la utilizacin que la persona se propone
dar a las mercaderas tambin sea personal, familiar o
domstica18, pues solo la utilizacin con un fin exclusiva
mente personal, familiar o domstico deja la compraventa
20
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vase una referencia expresa al carcter exhaustivo de la lista en Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de
2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html.
2
Para consultar decisiones de los tribunales relativas a la inaplicabilidad de todas y cada una de las exclusiones enumeradas en el
artculo 2 como requisito para la aplicacin de la Convencin, vanse U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos
de Amrica, 29 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html; Oberlan
desgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.
html; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
080612g2.html; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; Landgericht Gera, Alemania, 29 de junio de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060629g1.html; el caso CLOUT nm.
880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002]; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html; el caso CLOUT nm. 480
[Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950405g1.html; Amtsgericht Cloppenburg, Alemania, 14 de abril
de 1993, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930414g1.html. Para acceder
a razonamientos similares, aunque referidos nicamente a la exclusin estipulada en el apartado a) del artculo 2, vanse Oberlandes
gericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, en Internationales Handelsrecht, 2010, 61; Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de
marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2013.pdf; Gerechtshof
s-Gravenhage, Pases Bajos, 17 de febrero de 2009, sin publicar; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009),
a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/094505gr.html; Bundesgericht, Suiza, 16 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081216s1.html; Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301n1.html; Landgericht
Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/050803g1.html; Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html; el caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de
junio de 2004]; el caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 7 de junio de 2003]; Gerechtshof s-Hertogenbosch,
Pases Bajos, 25 de febrero de 2003, sin publicar; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 25 de noviembre de 2002, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021125g1.html; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de
julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html; Land
gericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020220g1.html; el caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999]; el caso
CLOUT nm. 410 [Amtsgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995]; Landgericht Oldenburg, Alemania, 15 de febrero de 1995,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/197.htm; Landgericht Oldenburg, Ale
mania, 9 de noviembre de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
941109g1.html; el caso CLOUT nm. 199 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1994]; el caso CLOUT nm. 201 [Rich
teramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993].
3
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 17.
4
Vase una referencia expresa a la necesidad de que concurran estos requisitos para excluir la aplicacin de la Convencin con arreglo
al apartado a) del artculo 2 en el caso CLOUT nm. 992 [Rettin i Kbenhaven, Dinamarca, 19 de octubre de 2007].
21
5
Para consultar jurisprudencia relativa a esta afirmacin, vase Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, en Interna
tionales Handelsrecht, 2010, 61.
6
Vase el caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht,
2002, 16.
7
Vase el caso CLOUT nm. 190 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de febrero de 1997].
Vanse el caso CLOUT nm. 190 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de febrero de 1997]; el caso CLOUT nm. 213 [Kantonsgericht
Nidwalden, Suiza, 5 de junio de 1996].
8
9
Rechtbank Harleem, Pases Bajos, 15 de diciembre de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1696.pdf.
10
Vase Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 27 de mayo de 1993, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1994, nm. 261.
Vase, sin embargo, Landgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de octubre de 1995, Unilex (se declara aplicable la Convencin a la
compraventa de un generador destinado al uso personal).
11
Efetio Pireos, Grecia, 2008 (expediente nm. 520/2008), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/
text/080000greek.pdf.
12
13
Ibd.
Vase el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041103s1.html.
14
Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050413g1.html.
15
Landgericht Kln, Alemania, 16 de noviembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/265.htm.
16
Para consultar una decisin expresa en este sentido, vase el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviem
bre de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041103s1.html.
17
18
Vase el caso CLOUT nm. 843 [Tribunal Supremo, Finlandia, 14 de octubre de 2005], a cuyo respecto pueden consultarse obser
vaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051014f4.html.
Con respecto a ejemplos de este tipo, vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional
de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de
las sesiones plenarias y de las sesiones de las Comisiones Principales, 1981, 17.
19
20
Vanse Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, en Internationales Handelsrecht, 2010, 61; el caso CLOUT nm.445
[Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002, 16.
Vase Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html, en que se decide aplicar la Convencin a la compraventa de un automvil, por cuanto
la intencin de destinarlo al uso personal no era evidente.
21
Para consultar jurisprudencia relativa a esta afirmacin, vase Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, en Internationales Handelsrecht, 2010, 61.
22
23
Para consultar casos de referencia expresa a la naturaleza de las mercaderas como elemento que ha de tomarse en cuenta al deter
minar si el uso de carcter personal, familiar o domstico era evidente, vanse Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009,
en Internationales Handelsrecht, 2010, 61 (automvil); Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de septiembre de 2003, sin publicar (decoracin
de Navidad).
Vase el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041103s1.html.
24
25
Ibd.
26
27
Caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002, 16.
Un caso en que un tribunal no aplic la Convencin debido a que la compraventa se haba realizado por subasta privada puede
consultarse en Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de octubre de 2002, accesible en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/700.htm.
28
Para consultar decisiones que excluyan de la aplicacin de la Convencin la compraventa de acciones, vanse el caso CLOUT nm.
260 [Cour de justice de Genve, Suiza, 1998]; Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer Suiza (laudo nm. ZHK 273/95), Yearbook
Commercial Arbitration, 1998, 128 y ss.
29
30
Caso CLOUT nm. 988 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2000
(laudo nm. CISG/2000/17)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000000c1.
html.
31
Para consultar casos de inaplicabilidad de la Convencin a contratos de compraventa de buques, vanse Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 6 de abril de 1998, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980406r1.html; Tribunal de Arbitraje en
materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 15 de abril de 1999, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990415sb.html.
32
22
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Efetio Pireos, Grecia, 2008 (expediente nm. 520/2008), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/
text/080000greek.pdf. Vase Gerechtshof Leeuwarden, Pases Bajos, 31 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050831n1.html, sobre la decisin de aplicar la Convencin a la compraventa de un
barco.
33
Para consultar jurisprudencia relativa a la inaplicabilidad de la Convencin al contrato de compraventa de una aeronave, vase
ribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
T
2 de septiembre de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970902r1.
html.
34
35
Vase Tribunal Arbitral de la Comisin Martima de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 18 de diciembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/
draft/981218case.html.
36
37
Vase el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996].
23
Artculo 3
1) Se considerarn compraventas los contratos de suministro de mercaderas que
hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que la parte que las encargue asuma
la obligacin de proporcionar una parte sustancial de los materiales necesarios para esa
manufactura o produccin.
2) La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte
principal de las obligaciones de la parte que proporcione las mercaderas consista en
suministrar mano de obra o prestar otros servicios.
VISIN GENERAL
1. Esta disposicin deja claro que el mbito de aplicacin
de la Convencin engloba ciertos contratos que incluyen
otros actos adems del suministro de mercaderas1.
CONTRATOS DE COMPRAVENTA
DE MERCADERAS QUE HAYAN DE SER
MANUFACTURADAS O PRODUCIDAS
2. Con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 1) del artcu
lo 3, la Convencin es aplicable a los contratos de com
praventa de mercaderas que hayan de ser manufacturadas
o producidas2. Con ello queda de manifiesto que la com
praventa de esas mercaderas est sometida a las disposi
ciones de la Convencin al igual que la compraventa de
mercaderas ya manufacturadas3. No obstante, este aspecto
del mbito de aplicacin de la Convencin tiene una limi
tacin: los contratos para la compraventa de mercaderas
que hayan de ser manufacturadas o producidas no se rigen
por la Convencin si la parte que las encarga proporciona
una parte sustancial de los materiales necesarios para esa
manufactura o produccin4. En el prrafo 1) del artculo 3
no se establecen criterios concretos que sirvan para deter
minar cundo los materiales proporcionados por el com
prador constituyen una parte sustancial. Algunos tribuna
les han recurrido a una prueba puramente cuantitativa para
determinar si los materiales proporcionados por el compra
dor constituyen una parte sustancial del material necesa
rio5. Un tribunal tambin tuvo en cuenta sobre la base
de la versin en francs de la Convencin la calidad de
las mercaderas6.
3. Una cuestin diferente, aunque conexa, es si el hecho
de dar instrucciones, diseos o especificaciones para la
produccin de mercaderas equivale al suministro de los
materiales necesarios para esa manufactura o produccin.
De ser as, un contrato de compraventa en que el comprador
proporciona esa informacin queda excluido del mbito de
aplicacin de la Convencin si se cumple el criterio de la
parte sustancial. En un caso, un tribunal decidi que la
Convencin era inaplicable, basndose en el prrafo 1) del
artculo 3, a un contrato segn el cual el vendedor deba
manufacturar las mercaderas ajustndose a las especifica
ciones de diseo del comprador7. El tribunal estim que
24
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 18.
2
Vanse Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de
Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2013.pdf; Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 20 de diciembre de 2007, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html; Oberlandesgericht I nnsbruck,
Austria, 18 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/071218a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 24 de septiembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070924a3.html; Kantonsgericht Aargau, Suiza, 20 de septiembre de 2007, que puede
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1742.pdf; el caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht
des Kantons Zrich, Suiza, 25 de junio de 2007], que puede consultarse tambin en Internationales Handelsrecht, 2008, 31; Cour de
justice de Genve, Suiza, 20 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060120s1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo
nm. CISG/2005/12), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050613c1.html;
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 14 de septiembre de 2005, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2001.pdf; Handelsgericht
des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040429s1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421a3.html; el caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de
enero de 2004]; Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030000h1.html; el caso CLOUT nm. 886 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de
2002]; el caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 1017
[Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020515b1.html; el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto com
pleto de la decisin); Landgericht Hamburg, Alemania, 21 de diciembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011221g1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de abril de 2001, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisg.at/7_7601d.htm; el caso CLOUT nm. 446 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 14 de febrero
de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 64; Landgericht Mnchen, Alemania, 16 de noviembre de 2000, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001116g1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania,
28 de febrero de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/583.htm; el caso
CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Gre
noble, Francia, 21 de octubre de 1999]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm.
9083), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/999083i1.html; el caso CLOUT nm.
630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, julio de 1999 (laudo nm. 9448)]; Gerechtshof Arnhem,
Pases Bajos, 27 de abril de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/990427n1.html; el caso CLOUT nm. 325 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 8 de abril de 1999]; el caso CLOUT nm.
331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]; el caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 21 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken,
Alemania, 26 de marzo de 1996]; el caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra,
Hungra, 5 de diciembre de 1995]; Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 9 de octubre de 1995, Nederlands Internationaal
25
Privaatrecht, 1996, nm. 118; Landgericht Oldenburg, Alemania, 9 de noviembre de 1994, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1996,
65 y s.; el caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la deci
sin); el caso CLOUT nm. 262 [Kanton St. Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal, Suiza, 30 de junio de 1995]; Landgericht Mem
mingen, Alemania, 1 de diciembre de 1993, Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 1995, 251 y s.; el caso CLOUT
nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de agosto de 1994 (laudo 7660/JK)], vanse
tambin ICC Court of Arbitration Bulletin, 1995, 69 y ss.; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
1994 (laudo nm. 7844), ICC Court of Arbitration Bulletin, 1995, 72 y ss.; el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 9 de septiembre de 1993]; el caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (vase
el texto completo de la decisin).
Vase tambin Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de
marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las
sesiones de las Comisiones Principales, 1981, 18.
3
4
Para consultar jurisprudencia relativa a la aplicabilidad de la CIM en casos en que se hace referencia al prrafo 1) del artculo 3,
pero cuando los tribunales hayan decidido expresamente que el vendedor no haba proporcionado una parte sustancial de los materiales
necesarios, vanse Landgericht Mnchen, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html; Tribunal de commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020115b1.html; el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de
Grenoble, Francia, 21 de octubre de 1999]; Landgericht Berlin, Alemania, 24 de marzo de 1998, Unilex. Un caso en que la cuestin
fue abordada por el tribunal aunque sin adoptar una decisin, pues el tribunal determin que la Convencin no era aplicable por razones
temporales, puede consultarse en Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de abril de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.at/7_7601d.htm.
Vanse el caso CLOUT nm. 325 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 8 de abril de 1999]; el caso CLOUT nm. 164 [Tribunal
de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la
decisin).
5
Vase el caso CLOUT nm. 157 [Cour dappel de Chambry, Francia, 25 de mayo de 1993].
Vanse el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (vase el texto completo
de la decisin).
8
Una definicin del contrato de compraventa de mercaderas con arreglo a la Convencin puede consultarse en el captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 1.
9
La jurisprudencia relativa al prrafo 2) del artculo 3 de la Convencin como elemento que es preciso examinar para decidir si la
Convencin ha de aplicarse puede consultarse en Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; Cour dappel de Colmar, Francia, 26 de febrero de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080226f1.html; U.S. District Court,
Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 17 de febrero de 2000, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000217s1.html; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 27 de
abril de 1999, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1999, nm. 245; el caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de
febrero de 1999]; el caso CLOUT nm. 287 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto completo dela
decisin); el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997]; el caso CLOUT nm. 196
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de
abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 105 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de octubre de 1994]; el caso CLOUT nm. 201 [Richteramt
Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993]; una decisin en que fue citado el prrafo 2) del artculo 3 de la Convencin,
pero sin que el tribunal resolviera si se trataba de un contrato de compraventa de mercaderas o de un contrato de suministro de mano
de obra y prestacin de servicios puede consultarse en Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 19 de septiembre de 2001, a cuyo
respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010919b1.html. Diversas decisiones
en que los tribunales no aplicaron la Convencin por estimar que las obligaciones de prestacin de servicios representaban la parte
principal son accesibles en Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 3 de enero de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050103b1.html (reparaciones de una mquina de cizalla); Hof van Beroep Gent, Blgica, 24 de noviembre de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041124b1.html (contrato de
suministro de equipo informtico, con programas informticos diseados especialmente); Hof van Beroep Gent, Blgica, 29 de octubre
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031029b1.html (contrato para
el suministro de instalaciones de refrigeracin que tambin incluan la prestacin de servicios y el suministro de mano de obra que,
segn se estim, representaban la parte principal de las obligaciones); el caso CLOUT nm. 728 [Corte Suprema di Cassazione, Italia,
6 de junio de 2002] (se estim que la obligacin de e nsamblarla maquinaria vendida y de capacitar a los trabajadores constitua la parte
principal, en comparacin con la obligacin de suministrar la maquinaria).
10
Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g1.html; Cour dappel de Colmar, Francia, 26 de febrero de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080226f1.html; el caso CLOUT nm. 481 [Court dappel de Paris,
Francia, 14 de junio de 2001]; vase tambin el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el
texto completo de la decisin) (aprobacin del criterio del tribunal de apelacin inferior que aplic la Convencin a un contrato de
compraventa de mercaderas manufacturadas especialmente y rechaz la afirmacin del tribunal de primera instancia de que la Convencin
era inaplicable debido a que los servicios utilizados para producir las mercaderas constituan la parte principal de las obligaciones del
vendedor).
11
Vase jurisprudencia relativa a la aplicacin de la comparacin de los valores econmicos a que se hace referencia en el texto en
Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de marzo de 2009, accesible en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/
12
26
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
urteile/2013.pdf; Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de julio de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080709g1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 2000 (laudo nm. 9781), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/009781i1.html; Oberlandesgericht Wien, Austria, 1 de junio de 2004, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040601a3.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 4de febrero de 2004, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040204b1.html; Handelsgericht des Kantons
Zrich, Suiza, 17 de febrero de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/000217s1.html; el caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm.
327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999]; el caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre
de 1998]; el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 26 [Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7153)].
Una referencia expresa de la jurisprudencia al principio mencionado en el texto puede consultarse en Kantonsgericht Zug, Suiza,
14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin Internet en globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; una
afirmacin implcita del principio mencionado en el texto puede consultarse en el caso CLOUT nm. 26 [Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7153)].
13
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, laudo nm. 5/1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/980305r1.html; Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090518s1.html (aplicacin de la Convencin a la compra de una mquina de embalaje consistente en 10
dispositivos individuales y en varios sistemas de transporte e interconexin, que tambin impona al vendedor la obligacin de instalar
la mquina de embalaje y de preparar su funcionamiento en los locales del comprador).
14
Caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999]; Kreisgericht Bern-Laupen, Suiza, 29 de enero de 1999,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/701.htm.
15
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf; Tribunale di Padova, Italia, 10 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060110i3.html; caso CLOUT nm. 890 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera
civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003]; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 16 de noviembre
de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001116g1.html. Para un caso
en que la obligacin de instalacin tena carcter principal, lo que condujo a la inaplicabilidad de la Convencin, vase Tribunal de
Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 9 de mayo de 2003, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/030509serbian.pdf.
16
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html; Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; Zivilgericht
des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061108s1.html; el caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999].
17
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
18
19
Ibd.
20
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html#i.
21
Vase el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994].
Vase el caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la
decisin).
22
23
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf.
24
Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2013.pdf.
25
Caso CLOUT nm. 881 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de julio de 2002].
26
Vase el caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998].
Caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998]; vase tambin Oberster Gerichtshof, Austria,
8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.
html#i (relativo a las intenciones de las partes como elemento que debe tenerse en cuenta al determinar si los contratos entran en el
mbito de aplicacin de la Convencin).
27
28
Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 18 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071218a3.html; Kreisgericht Bern-Laupen, Suiza, 29 de enero de 1999, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/701.htm. Vase tambin Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 11
de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070611g1.html.
Vase tambin el caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999], referido al inters del
27
comprador como elemento que debe tenerse en cuenta al determinar si la obligacin de prestacin de servicios constituye la parte prin
cipal de las obligaciones de la parte que debe entregar las mercaderas.
29
Vase el caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998].
30
Vase Corte Suprema di Cassazione, Italia, 9 de junio de 1995 (nm. 6499, Foro padano, 1997, 2 y ss.), Unilex.
Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 20 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html#i.
31
28
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 4
La presente Convencin regula exclusivamente la formacin del contrato de com
praventa y los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese
contrato. Salvo disposicin expresa en contrario de la presente Convencin, esta no
concierne, en particular:
a)
a la validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulaciones, ni tampoco
a la de cualquier uso;
b)
a los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las merca
deras vendidas.
VISIN GENERAL
1. La primera oracin del artculo 4 enumera aspectos en
que las disposiciones de la Convencin prevalecen sobre
las del derecho interno, concretamente la formacin del
contrato y los derechos y obligaciones de las partes1. La
segunda contiene una lista no exhaustiva de cuestiones a
las que no concierne, salvo si la Convencin dispone expre
samente lo contrario, a saber, la validez del contrato o de
cualquiera de sus estipulaciones, la de cualquier uso o los
efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad
de las mercaderas vendidas. Las cuestiones mencionadas
en la segunda parte del artculo 4 se excluyeron de la Con
vencin porque ello habra demorado la finalizacin de
esta2.
2. Algunos tribunales han dictaminado que la Convencin
tiene carcter exhaustivo3. Con todo, hay materias que no
estn reguladas por la Convencin. Esas materias deben
resolverse con arreglo a las normas uniformes aplicables4
o de conformidad con el derecho interno aplicable, debiendo
determinarse este derecho sobre la base de las normas de
derecho internacional privado del foro5.
ASPECTOS REGIDOS POR LA CONVENCIN
3. En lo referente a la formacin del contrato, la Con
vencin regula solamente los requisitos objetivos de su
celebracin6. La determinacin de si el contrato est vli
damente formado, en cambio, est sujeta a las normas
nacionales aplicables, salvo en los aspectos acerca de los
cuales la Convencin contiene normas exhaustivas7. Por
consiguiente, asuntos como la capacidad para celebrar con
tratos8 y las consecuencias del error9, la coaccin y el
fraude10 quedan sometidos al derecho interno aplicable11,
del mismo modo que la representacin falsa12 y la negli
gencia13. Sin embargo, cuando una parte incurre en error
respecto de la calidad de las mercaderas que han de ser
entregadas o la solvencia de la otra parte, las normas del
derecho que de otro modo seran aplicables dan paso a las
de la Convencin, ya que esta trata exhaustivamente esas
materias.
4. Aunque el artculo 4 no menciona la cuestin como
una de las regidas por la Convencin, algunos tribunales14
29
30
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Simples referencias de la jurisprudencia al texto de la primera oracin del artculo 4 pueden consultarse en U.S. District Court, Eastern
District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/100121u1.html#iii; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 29 de mayo de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080529k1.html; U.S. District Court,
Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080519u2.html; el caso CLOUT nm. 490 [Cour dappel de Paris, Francia, 10 de septiembre de 2003]; el caso CLOUT
nm. 241 [Cour de cassation, Francia, 5 de enero de 1999].
2
Vase el Informe del Grupo de Trabajo sobre la compraventa internacional de mercaderas acerca de la labor realizada en su noveno
perodo de sesiones (Ginebra, 19 a 30 de septiembre de 1977), que figura en el Anuario de la CNUDMI, de 1978, 71, prrs. 48 a 51,
y 73, prrs. 66 y 69.
3
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/000915s2.html.
4
Vase el caso CLOUT nm. 202 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995], en el que se decidi que la cesin
de crditos no se rige por la Convencin y se aplic el Convenio del UNIDROIT sobre el Facturaje Internacional de 1988, ya que la
cesin corresponda a su mbito de aplicacin.
5
Vanse Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre
de 1993].
6
Vase el caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (vase el texto completo de
la decisin).
7
Vase el caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993] (vase el texto completo de la decisin). Vase
tambin el prrafo 8 en el captulo del presente Compendio dedicado a la Parte II de la Convencin.
8
Vanse el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005]; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de junio de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040609r1.html; el caso CLOUT nm. 985 [Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2002 (laudo nm. CISG/2002/19)]; el caso
CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet
www.cisg.at/1_4901i.htm; el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990].
9
Vanse Bundesgerichtshof, Alemania, 27 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071127g1.html; el caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000]; Bundes
gericht, Suiza, 11 de diciembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/001211s1.html; el caso CLOUT nm. 426 [Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril de 2000].
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de
Amrica, 26 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo nm. CISG/2005/03), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051021c1.html; Tribunal Superior de Quebec, Distrito
de Montreal, Canad, 29 de julio de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050729c4.html; U.S. District Court, Northern District of Alabama, Estados Unidos de Amrica,
27 de abril de 2005, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050427u1.html.
10
11
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de
Amrica, 26 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; caso CLOUT
nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002], Unilex.
12
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002],
Unilex.
13
Vanse Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523s1.html; el caso CLOUT nm.
907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005]; el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004];
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
14
31
pace.edu/cases/040211s1.html; el caso CLOUT nm. 885 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; Bundes
gerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; el
caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 80 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de
diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]; el caso CLOUT
nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 9 de septiembre de 1993].
Vanse Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050221sb.html; el caso CLOUT nm.
261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; el caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)].
15
Una decisin relativa al problema de determinar la ley que rige la carga de la prueba, sin dirimir la cuestin, puede consultarse en
el caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998].
16
Para consultar jurisprudencia relativa a esta lnea argumental, vanse Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html; Bundesgerichtshof, Alemania,
9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html;
el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29
de diciembre de 1999].
17
18
Vase el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993].
Referencias a este principio pueden consultarse en Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 885 [Kantonsgericht
Schaffhausen, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000];
Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 6 de julio de 1994, Unilex; el caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria,
1 de julio de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre
de 2002], tambin en Guirisprudenza italiana, 2003, 896 y ss.
19
20
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002], tambin en
Guirisprudenza italiana, 2003, 896 y ss.
21
Vase Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 20 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html.
22
Vanse U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html; el caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia,
Espaa, 7 de junio de 2003]; el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; el caso
CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
23
24
Vanse Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de agosto de 1994, Unilex; el caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck,
Austria, 1 de julio de 1994].
25
Vanse Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 1 de marzo de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 95; Gerechtshof
Arnhem, Pases Bajos, 21 de mayo de 1996, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1996, nm. 398.
26
Caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin);
para consultar otro caso en que se abordaron las cuestiones de los daos y perjuicios y de la carga de la prueba, vase el caso CLOUT
nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997], en el que se decidi que el comprador tena en general
derecho a percibir los intereses correspondientes sobre el lucro cesante, pero que en el caso en cuestin el comprador haba perdido su
derecho a percibirlos, pues no haba probado el momento en que habra obtenido el lucro (vase el texto completo de la decisin).
27
Vanse el caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 7 de junio de 2003]; el caso CLOUT nm. 380 [Tri
bunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio
de 1997]; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de agosto de 1994, Unilex.
28
Para consultar una decisin de un tribunal con referencia a los dos criterios mencionados en el texto, sin tomar no obstante posicin,
vase Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091217s1.html; para consultar la decisin de un tribunal a favor de la aplicacin de las normas de la ley del
foro, vase el caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523s1.html.
29
U.S. District Court, Western District of Washington, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2006, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413u1.html.
30
Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html.
31
U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html.
32
33
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html.
34
Caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001].
32
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Vanse U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 26 de octubre de 2009, 2009 U.S. Dist. LEXIS
104580 (Rice Corp. v. Grain Board of Iraq, et al.); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 14 de noviembre
de 2007, sin publicar; U.S. District Court, Western District of Washington, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2006, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413u1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, Repblica Popular China, 2004 (laudo nm. CISG/2004/08), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040600c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040203r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 2003 (laudo nm. CISG/2003/02), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031203c1.html; Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030428b1.html; el caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern
District Court of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002], Unilex; el caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichthof,
Alemania, 31 de octubre de 2001]; el caso CLOUT nm. 433 [U.S. District Court, Northern District Court of California, Estados Unidos
de Amrica, 27 de julio de 2001], tambin en 2001 U.S. Dist. LEXIS 16000, 2001 Westlaw 1182401 (Asante Technologies, Inc. v.
PMC-Sierra, Inc.), que puede consultarse en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/010727u1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2001, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r2.html; el caso CLOUT nm. 428
[Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], Unilex; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 18 de junio de 1996, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960618b1.html.
35
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 18.
36
Vase Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html.
37
38
Vase Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080912s1.html.
39
Vanse Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 24 de octubre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081024g1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 2007 (laudo nm. CISG/2007/01), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071210c1.html; Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html; Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo nm. CISG/2005/24), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051000c1.html; el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 27 de mayo de 2005]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005
(laudo nm. CISG/2005/22), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050400c1.
html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo nm. CISG/2005/06),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050228c1.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2004 (laudo nm. CISG/2004/07), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html; Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm.1,
Repblica Popular China, 23 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040323c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2004
(laudo nm. CISG/2004/04), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040312c1.
html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2002
(laudo nm. CISG/2002/01), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020307c1.
html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht
Berlin, 24 de marzo de 1999, Unilex; el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 335 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza,
12 de febrero de 1996], tambin en Schweizerische Zeitschrift fr europisches und internationales Recht, 1996, 135 y ss.; el caso
CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin,
Alemania, 24 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
40
Vanse Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; el caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], Unilex;
Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 29 de mayo de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998, nm. 110; Amtsgericht Nordhorn,
Alemania, 14 de junio de 1994, Unilex.
41
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050323a3.html; caso CLOUT nm. 831 [Hoge Raad, Pases Bajos, 28 de enero de 2005]; Oberlandesgericht Dssel
dorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040421g3.html; caso CLOUT nm. 592 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 30 de enero de 2004]; caso CLOUT nm. 819
[Landgericht Trier, Alemania, 8 de enero de 2004].
42
Una posicin diferente figura en Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004 (donde se seala que la cuestin de la
aplicabilidad de los trminos y condiciones uniformes del vendedor se rige por el derecho interno que colma las lagunas), cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040317n1.html.
43
Vase el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], Unilex.
44
Ibd.
45
Vase el caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998].
33
Vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2008 (laudo nm. CISG/
2008/01), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080418c1.html; Oberlandes
gericht Mnchen, Alemania, 5 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/080305g1.html; Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g1.html; el caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of
Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28 de marzo de 2002], Unilex; el caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District
of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002]. Pero vase el caso CLOUT nm. 632 [U.S. Bankruptcy Court, Northern
District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 10 de abril de 2001] (donde se cita el artculo 53 de la CIM en apoyo de la proposicin
de que el pago o no pago del precio es significativo para determinar si el ttulo sobre las mercaderas ha pasado al comprador).
46
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 18.
47
Vanse Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html; Efetio Athinon, Grecia,
2006 (expediente nm. 4861/2006), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060000gr.html; el caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados
Unidos de Amrica, 28 de marzo de 2002], Unilex; el caso CLOUT nm. 308 [Federal Court, South Australian District, Adelaide,
Australia, 28 de abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 226 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 16 de enero de 1992].
48
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 20 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041220g1.html.
49
Adems de las cuestiones sealadas en el artculo 4, el artculo 5 dispone que la presente Convencin no se aplicar a la respon
sabilidad del vendedor por la muerte o las lesiones corporales causadas a una persona por la mercaderas. Vase el captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 5.
50
51
Vanse Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 1 de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060113r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popu
lar China, 2005 (laudo nm. CISG/2005/05), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/051207c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo nm.
CISG/2005/04), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051109c1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de abril
de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050427r1.html; Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2004 (laudo nm. CISG/2004/07), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de junio de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040609r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040524r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 20 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040420r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040319r1.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de abril de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030416r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 4 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030404r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 18 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020218r1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 17
de junio de 1998, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980617b1.
html; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 18 de junio de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/960618b1.html; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 22 de agosto de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 514; el caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo
nm. 7197)].
52
53
Vase el caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Tribunal de Distrito de Trnava, Eslovaquia, 17 de septiembre de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080917k1.html; Oberlandesgericht
54
34
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080125g1.html; Tribunal Regional de Kosice, Eslovaquia, 22 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070522k1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de mayo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050527r1.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero
de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; el caso CLOUT nm. 428 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], Unilex; Oberster Gerichtshof, Austria, 25 de junio de 1998, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 77; Oberlandesgericht Graz, Austria, 15 de junio de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000615a3.html; el caso CLOUT nm. 269 [Bundesgerichtshof, Alemania, 12 de febrero de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995];
Tribunal de commerce de Nivelles, Blgica, 19 de septiembre de 1995, Unilex; el caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm,
Alemania, 8 de febrero de 1995]; Bezirksgericht Arbon, Suiza, 9 de diciembre de 1994, Unilex.
55
Vase el caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichtshof, Alemania, 15 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de junio de 2010, in Internationales Handelsrecht, 2010, 217, 221; Appellationsgericht des
Kantons Basel-Stadt, Suiza, 26 de septiembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080926s1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 19 de mayo de 2008, Unilex; Monomeles Protodikio Thessalonikis,
Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; el caso CLOUT nm. 823 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 13 de
febrero de 2006], tambin en Internationales Handeslrecht, 2006, 145 y ss.; el caso CLOUT nm. 908 [Handelsgericht des Kantons
Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005]; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 20 de diciembre de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041220g1.html; Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040722g1.html; el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004]; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Landgericht
Bielefeld, Alemania, 12 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/031212g1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Bundesgerichtshof, Alemania,
9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; el caso CLOUT nm.
605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002, 27; el caso CLOUT nm.
727 [Cmara de Arbitraje Nacional e Internacional de Miln, Italia, 28 de septiembre de 2001]; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 28
de mayo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010528g1.html; el
caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000], Unilex; el caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht M
nchen,
Alemania, 11 de marzo de 1998]; el caso CLOUT nm. 259 [Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 23 de enero de 1998]; Landgericht Hagen,
Alemania, 15 de octubre de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/311.
htm; Landgericht Mnchen, Alemania, 6 de mayo de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/341.htm; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 169 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de julio de 1996]; Landgericht Duis
burg, Alemania, 17 de abril de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm. 289 [Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 21 de agosto de 1995];
Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de marzo de 1995, Unilex; Rechtbank Middelburg, Pases Bajos, 25 de enero de 1995, Unilex;
Amtsgericht Mayen, Alemania, 6 de septiembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/382.htm; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993]; el caso
CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 6 de mayo de 1993,
Unilex; el caso CLOUT nm. 99 [Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 25 de febrero de 1993].
56
57
Vanse el caso CLOUT nm. 821 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de 2004]; el caso CLOUT nm. 591 [Ober
landesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004]; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de
2001], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_4901i.htm. Con respecto a la aplicacin de la Convencin
a la compensacin de crditos derivados de contratos regidos por la Convencin, vanse Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre
de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Landgericht S
tuttgart,
Alemania, 29 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/091029g1.html; el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000], Unilex; el caso CLOUT nm.
273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090619b1.html.
58
Vanse Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090518s1.html; Appellationsgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 26 de septiembre de 2008, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080926s1.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 30 de abril
de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080430k1.html; el caso CLOUT
nm. 823 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 13 de febrero de 2006], tambin en Internationales Handeslrecht, 2006, 145 y ss.; Cour
dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/051013f1.html; el caso CLOUT nm. 946 [Tribunal Regional de Bratislava, Eslovaquia, 11 de octubre de 2005], cuyo
resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051011k1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de junio de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050602r1.html; el caso CLOUT nm. 906 [ Kantonsgericht
59
35
Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050523s1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 4 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041004b1.html; el caso CLOUT nm. 821 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de
2004]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 9 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040609r1.
html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 17 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040517b1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de
Ucrania, Ucrania, 15 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040415u5.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004];
el caso CLOUT nm. 635 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 10 de diciembre de 2003]; Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania,
26 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020726g1.html;
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2002 (laudo nm. 11333), cuyo texto en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html; el caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons
Bern, Suiza, 19 de enero de 2002]; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html; el caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichts
hof, Austria, 7 de septiembre de 2000], Unilex; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 6 de junio de 2000]; el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 21 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Oberster Gerichtshof, Austria, 25 de junio de 1998, Zeitschrift
fr Rechtsvergleichung, 2000, 77; el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; el caso
CLOUT nm. 249 [Cour de justice de Genve, Suiza, 10 de octubre de 1997]; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de octubre de
1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/180.htm; el caso CLOUT nm.
125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; el caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660/KJ)], vase tambin ICC Court of Arbitration Bulletin, 1995, 69 y ss. Pero vase el
caso CLOUT nm. 482 (Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001) (se dictamina que el plazo de prescripcin es una
cuestin que se rige por la Convencin, aunque no est expresamente resuelta en la Convencin, pero que se la resuelve con referencia
al derecho interno).
Vase Bundesgericht, Suiza, 11 de julio de 2000, Unilex; el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
60
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050221s1.html; Cour de justice de Genve, Suiza, 15 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021115s1.html; Bundesgericht, Suiza, 11 de julio de 2000, Unilex.
61
Vanse Landgericht Hamburg, Alemania, 2 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051102g1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de abril de 1997, Unilex.
62
Vanse Bundesgericht, Suiza, 17 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/001017s1.html; el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
63
Vanse el caso CLOUT nm. 848 [U.S. District Court, Middle District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 6 de enero de
2006], tambin en 2006 U.S. Dist. LEXIS 1569 (American Mint LLC, Goede Beteiligungsgesellschaft, and Michael Goede v. GOSoftware,
Inc.); U.S. District Court, Middle District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 16 de agosto de 2005, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050816u1.html#ii; U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos
de Amrica, 30 de marzo de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050330u1.html; el caso
CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28 de marzo de 2002], Unilex; el
caso CLOUT nm. 269 [Bundesgerichtshof, Alemania, 12 de febrero de 1998].
64
65
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District Court of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de
2002], Unilex; el caso CLOUT nm. 420 [U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de
agosto de 2000].
66
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html.
67
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; vase tambin U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados
Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html.
68
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html.
69
70
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 30 de marzo de 2005, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050330u1.html; Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 5 de octubre de 1994, Nederlands
Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 231.
71
72
Vanse el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15
de junio de 1994]; el caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien,
Austria, 15 de junio de 1994] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 26 de febrero de
1992, Unilex.
36
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28 de marzo de 2002];
tambin en 2002 Westlaw 655540 (Usinor Industeel v. Leeco Steel Products, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020328u1.html.
73
Para consultar un caso referido expresamente al hecho de que las partes son libres de elegir la moneda, dado que la Convencin no
trata este aspecto, vase el caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994] (vase el texto
completo de la decisin).
74
Vanse el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005]; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19
de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html;
Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 51, Buenos Aires, Argentina, 2 de julio de 2003, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgado-comercial-no26-secretaria-no51-2-julio-2003/, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030702a1.html; Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 52, Buenos Aires,
Argentina, 17 de marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/
juzgado-comercial-no26-secretaria-no52-17-marzo-2003/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
030317a1.html; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la
direccin de Internet www.cisg.at/1_4901i.htm; el caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de 1998]; el
caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la
decisin).
75
76
Caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994]; vase, sin embargo, Landgericht Berlin, 24 de
marzo de 1998, Unilex (donde se expone una opinin diferente, a saber que la Convencin no contiene un principio general sobre esta
cuestin).
77
Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2008 (expediente nm. 16319/2007), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080001gr.html.
37
Artculo 5
La presente Convencin no se aplicar a la responsabilidad del vendedor por la
muerte o las lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderas.
VISIN GENERAL
1. Con arreglo a esta disposicin, la Convencin no se
ocupa de la responsabilidad por la muerte o las lesiones
corporales causadas a una persona por las mercaderas1,
independientemente de que la parte lesionada sea el com
prador o un tercero. En consecuencia, en esos casos se
aplica el derecho interno.
ALCANCE DE LA EXCLUSIN
2. El artculo 5 dispone que la responsabilidad por la
muerte o las lesiones corporales causadas a una per
sona no se rige por la Convencin2. Si bien se puede
interpretar que ello excluye una demanda del comprador
contra el vendedor por prdidas pecuniarias resultantes
de la
responsabilidad del comprador ante terceros por
lesiones corporales causadas por las mercaderas, un
ese tipo3.
Notas
1
Vase el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la
decisin).
2
Caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995].
Vase el caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
3
Vase el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995].
Vanse el caso CLOUT nm. 280 [Thringer Oberlandesgericht, Alemania, 26 de mayo de 1998]; el caso CLOUT nm. 196
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995].
5
6
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District Court of
New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002], Unilex; caso CLOUT nm. 420 [U.S. District Court, Eastern District of
Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de agosto de 2000].
7
U.S. District Court, Eastern District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Am
rica, 26 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; U.S. District
Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 10 de octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061010u1.html; caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos
de Amrica, 10 de mayo de 2002], Unilex.
38
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 6
Las partes podrn excluir la aplicacin de la presente Convencin o, sin perjuicio
de lo dispuesto en el artculo 12, establecer excepciones a cualquiera de sus disposiciones
o modificar sus efectos.
INTRODUCCIN
1. De conformidad con el artculo 6 de la Convencin,
las partes podrn excluir la aplicacin de la Convencin
(total o parcialmente) o establecer excepciones a sus dis
posiciones. As, aun cuando la Convencin sea de otro
modo aplicable, para decidir si se aplica en un caso con
creto el tribunal debe determinar que las partes no la hayan
excluido ni hayan establecido excepciones a sus disposi
ciones1, con lo cual la ausencia de una exclusin se con
vierte en requisito de aplicabilidad de la Convencin.
2. Segn varios tribunales, para optar por la exclusin se
requiere un acuerdo claro2, inequvoco3 y afirmativo4 de las
partes5. Un tribunal estim, sin embargo, que para que la
Convencin no se aplique basta con que el contrato con
tenga una disposicin de eleccin de la ley6. Otro tribunal
decidi incluso que para que la Convencin no se aplique
basta con que exista una objecin a la aplicacin de la
Convencin formulada por una parte7.
3. Al permitir a las partes excluir la Convencin o esta
blecer excepciones respecto de sus disposiciones, los auto
res del instrumento afirmaron el principio de que la fuente
primordial de las reglas que rigen los contratos de compra
venta internacional es la autonoma de las partes8. De ese
modo, reconocieron claramente el carcter no vinculante
de la Convencin9 y la funcin central que desempea la
autonoma de las partes en el comercio internacional y,
concretamente, en la compraventa internacional10.
EXCEPCIONES
EXCLUSIN EXPRESA
EXCLUSIN TCITA
9. En varios fallos se ha examinado la cuestin de si la
aplicabilidad de la Convencin puede ser objeto de una
exclusin tcita. Numerosos tribunales admiten la posibili
dad de una exclusin tcita29, siempre y cuando la intencin
de las partes de excluir la Convencin sea clara30 y real31.
Si bien esa opinin no se apoya expresamente en el texto
de la Convencin, las delegaciones se opusieron en su
mayora a una propuesta formulada durante la Conferencia
Diplomtica que habra permitido excluir la Convencin
total o parcialmente solo de forma expresa32. Se elimin
una referencia inequvoca a la posibilidad de una exclusin
tcita del texto de la Convencin, simplemente para que
no mueva a los tribunales a concluir, con fundamentos
insuficientes, que se ha excluido la Convencin en su tota
lidad33. Sin embargo, segn algunos fallos judiciales34 y
un laudo arbitral35, la Convencin no puede excluirse tci
tamente, ya que su texto no prev expresamente tal
posibilidad.
10. Aunque la exclusin de la Convencin debe evaluarse
caso por caso36, se han reconocido diversas formas en que
las partes pueden excluir tcitamente la Convencin, por
ejemplo, eligiendo como derecho aplicable37 a su contrato
el de un Estado no contratante38.
11. Se plantean problemas ms complejos cuando las par
tes deciden que su contrato se rija por el derecho de un
Estado Contratante. En algunos laudos arbitrales39 y en
varios fallos judiciales40 se ha sugerido que la eleccin del
derecho de un Estado Contratante equivale a una exclusin
tcita de la Convencin, al menos cuando las partes se
refieren a la aplicacin exclusiva del derecho de un
Estado Contratante41. Sin embargo, en la mayora de los
fallos judiciales42 y laudos arbitrales43 se sigue un criterio
distinto. Su principal argumentacin es que la Convencin
es parte del derecho del Estado Contratante cuyo derecho
han elegido las partes44, y que la eleccin de las partes
sigue siendo vlida porque determina el derecho interno
que debe utilizarse para colmar las lagunas de la Conven
cin45. Conforme a esta serie de fallos, si se elige el derecho
de un Estado Contratante sin hacer especial referencia al
derecho interno de ese Estado, no se excluye la aplicabi
lidad de la Convencin46, ni siquiera cuando el derecho
elegido es el de un Estado que forma parte de un
Estado federal47, al menos segn algunos tribunales48. Pero
es evidente que si las partes eligen inequvocamente el
derecho interno de un Estado Contratante, debe conside
rarse necesariamente que se ha excluido la Convencin49.
Segn un tribunal, para que se considere que la Convencin
ha sido tcitamente excluida, basta con que el contrato
contenga una clusula que haga el derecho australiano
aplicable con exclusin del derecho de la CNUDMI50.
39
40
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Para consultar jurisprudencia relativa a este criterio vanse, por ejemplo, Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 9 de marzo de 2010
(expediente nm. 104.002.936, sin publicar); Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 15 de enero de 2010, que puede consultarse en la direc
cin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2159.pdf; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1978.pdf; Tribunale di Forl, Italia, 16 de
febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html;
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 2282/2009), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/092282gr.html; Polimeles
Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia,
11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.
html; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html; U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de
Amrica, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html; U.S. District
Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html; Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 18 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071218a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 24 de septiembre
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070924a3.html; Handelsgericht
des Kantons Aargau, Suiza, 20 de septiembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/
cisg/urteile/1742.pdf; Audiencia Provincial de Valencia, seccin 1, Espaa, 13 de marzo de 2007, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-valencia-13-marzo-2007/, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070313s4.html; el caso CLOUT nm. 933 [Bundesgericht, Suiza, 20 de diciembre de
2006]; el caso CLOUT nm. 824 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 24 de mayo de 2006]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060403g1.html; el caso CLOUT
nm. 749 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de junio de 2005]; el caso CLOUT nm. 748 [Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de mayo
de 2005]; el caso CLOUT nm. 905 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005]; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale
di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]; Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421a3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Bundesgericht, Suiza, 19 de febrero de
2004, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/839.pdf; el caso
CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); Comisin Inter
nacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 10 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031210c1.html; el caso CLOUT nm. 889 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 24 de octubre de 2003]; Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 11 de septiembre de 2003, que puede consul
tarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1810.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815r1.html; Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de
2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030325g1.html; Kantonsgericht
Schaffhausen, Suiza, 23 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020423s1.html; el caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002] (vase el texto completo de la
decisin); Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 25 de abril de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010425b1.html; Hjesteret, Dinamarca, 15 de febrero de 2001, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010215d1.html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano,
Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998]; el caso CLOUT
nm. 223 [Cour dappel de Paris, Francia, 15 de octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 230
[Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 190
[Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 311 [Oberlan
desgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 211 [Tribunal cantonal
de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania,
12 de octubre de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de
noviembre de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 199 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio
de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre
de 1992] (vase el texto completo de la decisin).
41
2
Caso CLOUT nm. 1025 [Cour de cassation, Francia, 3 de noviembre de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091103f1.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; caso CLOUT nm. 904 [Tribunal
cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004]; caso CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de
Amrica, 11 de junio de 2003, corregido el 7 de julio de 2003] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 433 [U.S.
District Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 27 de julio de 2001], 164 F. Supp. 2nd, 1.142 (Asante
Technologies v. PMC-Sierra), que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/010727u1.html; Tribunal de commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=745&step=FullText.
3
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 11 de enero de 2011, sin publicar; Oberster Gerichts
hof, Austria, 4 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
070704a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html.
4
U.S. District Court, Middle District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 16 de agosto de 2005, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050816u1.html.
5
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007].
6
U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html#iii.
7
Tribunal Popular Superior de Shanghi, Repblica Popular China, 17 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070517c1.html.
8
Una referencia a este principio puede consultarse en el caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de
1996] (vase el texto completo de la decisin).
9
Para consultar jurisprudencia con una referencia expresa al carcter no obligatorio de la Convencin, vanse Obergericht des Kantons
Bern, Suiza, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1738.pdf;
Tribunal Popular Superior de Shanghi, Repblica Popular China, 17 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070517c1.html; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 24 de noviembre de 2004, que puede
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1842.pdf; el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal
du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004]; el caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002] (vase el
texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 647 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 19 de junio de 2000], tambin en Giurisprudenza italiana, 2001, 236; vanse el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], tambin en
Internationales Handelsrecht, 2001, 41; el caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); Handelsgericht Wien, Austria, 4 de marzo de 1997, sin publicar; el caso CLOUT nm. 199 [Tribunal cantonal
du Valais, Suiza, 29 de junio de 1994], tambin en Zeitschrift fr Walliser Rechtsprechung, 1994, 126.
10
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001,32.
11
Decisiones relativas al hecho de que las partes pueden excluir la aplicacin de la Convencin o establecer excepciones a la mayora
de sus disposiciones o modificar sus efectos pueden consultarse en Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de junio de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060630r1.html; Oberlandesgericht Linz,
Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 16 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050316r1.
html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; el caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados
Unidos de Amrica, 29 de enero de 2003]; el caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002] (vase
el texto completo de la decisin).
12
Vase el artculo 96: El Estado Contratante cuya legislacin exija que los contratos de compraventa se celebren o se aprueben por
escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin conforme al artculo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del
artculo 11, del artculo 29 o de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin
por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin, se hagan por un
procedimiento que no sea por escrito no se aplicar en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en ese Estado.
13
Vase una referencia expresa de la jurisprudencia al hecho de que las partes no pueden excluir la aplicacin del artculo 12 en
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html.
14
Caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005].
15
Ibd.
16
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090211n1.html; vase tambin Landgericht Gieen, Alemania, 5 de julio de 1994, Neue Juristische Wochen
schrift-Rechtsprechungs-Report, 1995, 438.
17
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2002 (laudo nm. 11333), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html.
18
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
19
Caso CLOUT nm. 151 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995].
20
42
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 2005 (laudo nm. 48),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000u5.html.
21
Vase la jurisprudencia de casos en que la Convencin fue excluida expresamente en Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio
Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 17 de agosto de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090817sb.html; Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 15 de abril de 2009, a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415n1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 5 de
noviembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041105r1.html.
Vase la jurisprudencia en que se hace referencia a la posibilidad inobjetable que tienen las partes de excluir expresamente la Convencin
en el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1978.pdf; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale
di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081211i3.html.
22
Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 20 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070704a3.html. Una simple referencia a la posibilidad de excluir expre
samente la Convencin mediante el recurso a las frmulas contractuales uniformes puede consultarse en el caso CLOUT nm. 904
[Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004].
23
Esto es efectivo en Alemania, como queda de manifiesto en la jurisprudencia, por ejemplo, en el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandes
gericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994]; el caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de
1993] (vase el texto completo de la decisin); tambin es efectivo en Suiza, vase el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons
Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999], tambin en Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2000, 111.
24
Vanse el caso CLOUT nm. 231 [Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin);
Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 15 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/284.htm.
25
Se aplicar el derecho elegido por las partes cuando las normas de derecho internacional privado del foro sean las que figuran en
el Convenio de La Haya de 1955 sobre la ley aplicable a las ventas de carcter internacional de bienes muebles corporales (Naciones
Unidas, Treaty Series, vol. 510, 149), en el Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Naciones
Unidas, Treaty Series, vol. 1605, nm. 28023), en el Reglamento Roma I o en la Convencin Interamericana sobre el Derecho Aplicable
a los Contratos Internacionales (1994) (Organizacin de los Estados Americanos, Quinta Conferencia Interamericana Especializada sobre
Derecho Internacional Privado: Convencin Interamericana sobre el Derecho Aplicable a los Contratos Internacionales, 17 de marzo de
1994, OEA/Ser.K/XXI.5, CIDIPV/doc.34/94 rev.3 corr.2, 17 de marzo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet: www.
oas.org/juridico/spanish/tratados/b-56.html).
26
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 17 de agosto de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090817sb.html.
27
28
Vanse el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1978.pdf; Obergericht des Kantons Aargau, Suiza,
3 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2013.pdf; Tribunale di
Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 1020 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de
Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090128sb.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; el caso CLOUT
nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direc
cin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1738.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de julio de 2007, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070704a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de
enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; el caso
CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 534 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 886 [Handelsgericht des
Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002]
(vase el texto de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2002 (laudo nm.
11333), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html; el caso CLOUT
nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.
at/1_7701g.htm; Cour de cassation, Francia, 26 de junio de 2001, Unilex; el caso CLOUT nm. 483 [Rechtbank van Koophandel Kortrijk,
Blgica, 19 de abril de 2001], a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/010419b1.html; el caso CLOUT nm. 483 [Audiencia Provincial de Alicante, Espaa, 16 de noviembre de 2000]; el caso CLOUT
nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, Unilex;
el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Land
gericht Mnchen, Alemania, 29 de mayo de 1995, Neue Juristische Wochenschrift, 1996, 401 y s.; el caso CLOUT nm. 136 [Oberlan
desgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995] (vase el texto completo de la decisin). Vanse tambin las decisiones que se citan
en las notas siguientes.
29
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060123a3.html; caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004]; caso CLOUT
30
43
nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003, corregido el 7 de julio de 2003]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede
consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_7701g.htm.
31
Caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004].
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 93 y 94.
32
33
Vanse U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html; el caso CLOUT nm. 845 [U.S. District Court, Eastern District Michigan, Estados
Unidos de Amrica, 28 de septiembre de 2007]; el caso CLOUT nm. 847 [U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos de Amrica,
31 de enero de 2007]; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html; U.S. District Court, Middle District of Pennsylvania,
Estados Unidos de Amrica, 16 de agosto de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050816u1.
html; U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de junio de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050615u1.html; Kantonsgericht Zug, Suiza, 11 de diciembre de 2003, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/958.pdf; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; Court
of International Trade, Estados Unidos de Amrica, 24 de octubre de 1989, 726 F. Supp., 1344 (Orbisphere Corp. v. United States), que
puede consultarse en la direccin de Internet: cisgw3.law.pace.edu/cases/891024u1.html.
34
35
Vase el caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.
law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/000124r1.html.
36
Para consultar jurisprudencia relativa a esta afirmacin, vanse Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal
cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
37
La posibilidad de que esa eleccin pueda ser reconocida depende de las normas de derecho internacional privado del foro.
Vanse Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero
de 2003]; el caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993] (vase el texto completo de la deci
sin); vase tambin el caso CLOUT nm. 483 [Audiencia Provincial de Alicante, Espaa, 16 de noviembre de 2000] (las partes exclu
yeron tcitamente la aplicacin de la Convencin porque afirmaron que su contrato se interpretara a tenor de lo dispuesto en la legislacin
de un Estado no contratante y porque presentaron la demanda, la contestacin y la reconvencin de conformidad con el derecho interno
del foro (un Estado Contratante)).
38
Vanse Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 16 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050316r1.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
12 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040412r1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
11 de octubre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021011r1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
6 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020906r1.
html; el caso CLOUT nm. 92 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc de Florencia, Italia, 19 de abril de 1994].
39
40
Vanse Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 13 de noviembre de 2007, sin publicar; el caso CLOUT nm. 904 [Tribunal
cantonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Cour dappel de Colmar, Francia, 26 de
septiembre de 1995, Unilex; el caso CLOUT nm. 326 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 16 de marzo de 1995]; el caso CLOUT nm. 54
[Tribunale Civile de Monza, Italia, 14 de enero de 1993].
41
Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de mayo de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
090402a3.html; el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de marzo de
2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2013.pdf; Polimeles Protodikio Athinon,
Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 5 de noviembre de 2008, sin publicar;
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html; el caso CLOUT nm. 845 [U.S. District Court, Eastern District Michigan, Estados Unidos de
Amrica, 28 de septiembre de 2007]; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 15 de febrero
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060215b1.html; Oberlandes
gericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060123a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050808a3.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050126a3.html; el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova,
Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 24 de noviembre de 2004, que
puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1842.pdf; Hof van Beroep Gent, Blgica, 20 de
octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041020b1.html;
42
44
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040727g1.html; el caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de
2003, corregido el 7 de julio de 2003]; el caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de
Amrica, 29 de enero de 2003]; el caso CLOUT nm. 886 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002];
Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 26 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020726g1.html; el caso CLOUT nm. 881 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de julio de 2002]
(vase el texto completo de la decisin); Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html; el caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern
District of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002]; el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14
de enero de 2002 (vase el texto completo de la decisin por la que se aprueba el razonamiento de la corte de apelacin inferior); el
caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001]; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_7701g.htm; el caso CLOUT
nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000]; el caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt
am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/
000830g1german.html; el caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich,
Suiza, julio de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre
de 1998]; el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 220 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 3 de diciembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 236 [Bundes
gerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997]; el caso CLOUT nm. 287 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]; el
caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 206 [Cour de cassation, Francia, 17 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.
409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996], tambin en Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996,
1146 y s.; el caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; Rechtbank s-Gravenhage, Pases Bajos,
7 de junio de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 524; el caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania,
22 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993]; el caso CLOUT
nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993].
Vanse Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 22 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/041022r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 17 de septiembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030917r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030625r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030616r1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2002 (laudo nm.
11333), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html; Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 9187), Unilex; el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der
Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995, Unilex; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
Francia, 1995 (laudo nm. 8324), Journal du droit international, 1996, 1019 y ss.; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, Francia, 1994 (laudo nm. 7844), Unilex; el caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1994 (laudo nm. 7660)], Unilex; el caso CLOUT nm. 300 [Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1994 (laudo nm. 7565)], Journal du droit international, 1995, 1015 y ss.;
el caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]; el caso
CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994].
43
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de enero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050126a3.html; Oberster Gerichtshof,
Austria, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421a3.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 20 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040420r1.
html; Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 26 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020726g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 10 de octubre de 2001, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011010g1.html.
44
Caso CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003, corregido el 7 de
julio de 2003] (B.P. Petroleum International Ltd. v. Empresa Estatal Petrleos del Ecuador (Petroecuador)), U.S. App. LEXIS 12013,
11 de junio de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030611u1.html.
45
Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 10 de octubre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/011010g1.html. Un tribunal decidi que, si bien la eleccin del derecho de un Estado contratante sin referencia
alguna a su derecho interno no puede equivaler por s misma a una exclusin tcita de la Convencin, se le puede considerar como un
factor del que se deduce la intencin de las partes de excluirla cuando la ley escogida es la de un Estado contratante diferente de aquellos
en que las partes tienen sus establecimientos; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 24 de noviembre de 2004, que puede consultarse en la
direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1842.pdf.
46
Caso CLOUT nm. 847 [U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos de Amrica, 31 de enero de 2007]; U.S. District Court,
Middle District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 16 de agosto de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050816u1.html, U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de junio de 2005, que puede
47
45
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050615u1.html; el caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern
District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2003].
48
U.S. District Court, Rhode Island, Estados Unidos de Amrica, 30 de enero de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060130u1.html (la eleccin del derecho de Rhode Island excluye la aplicabilidad de la Convencin).
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html; Obergericht des Kantons Aargau, Suiza, 3 de marzo de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2013.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de
julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070704a3.html; Land
gericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040727g1.html; el caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], que
puede consultarse tambin en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/000830g1german.html; Oberlandesgericht Frankfurt
am Main, Alemania, 15 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/284.htm.
49
50
Caso CLOUT nm. 956 [Federal Court of Australia, Australia, 20 de mayo de 2009].
Caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html.
51
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html.
52
53
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html.
54
Vanse Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano,
Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; Landgericht Landshut,
Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex.
Vanse Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Ale
mania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania,
24 de mayo de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
55
56
Corte Suprema, Chile, 22 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/wp-content/
uploads/2013/02/C.-SupremaChile22.09.2009.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080922ch.
html; Tribunal Supremo, Espaa, 24 de febrero de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/espana/tribunal-supremo-24-febrero-2006/, y a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060224s4.html; caso CLOUT nm. 837 [Cour de cassation, Francia, 25 de octubre de 2005]; Tribunal
Superior de Comercio, Serbia, 9 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040709sb.html; Cour de cassation, Francia, 26 de junio de 2001, Unilex; Oregon State Court of Appeals, Estados Unidos
de Amrica, 12 de abril de 1995, 133 Or. App. 633.
57
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2006 (laudo nm. CISG/2006/17),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060500c3.html; Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1995 (laudo nm. 8453), ICC Court of Arbitration Bulletin, 2000, 55.
58
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/1_7701g.htm; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 19 de abril de 2001, a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010419b1.html.
59
Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 19 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1738.pdf.
60
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2002 (laudo nm. 11333), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html; vase tambin el caso CLOUT nm. 237 [Instituto
de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse tambin
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980605s5.html.
61
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001].
62
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 93, 273 y 274.
63
Captulo II
Disposiciones generales (artculos 7 a 13)
VISIN GENERAL
47
48
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 7
1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter
internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin y de asegurar
la observancia de la buena fe en el comercio internacional.
2) Las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin
que no estn expresamente resueltas en ella se dirimirn de conformidad con los prin
cipios generales en los que se basa la presente Convencin o, a falta de tales principios,
de conformidad con la ley aplicable en virtud de las normas de derecho internacional
privado.
VISIN GENERAL
1. El artculo 7, que es ya un tpico que revela una
tendencia actual en el Derecho Mercantil Internacional1,
se divide en dos prrafos: en el prrafo 1) se detallan varias
consideraciones que deben tenerse en cuenta para interpre
tar la Convencin, y en el prrafo 2) se describe cmo
resolver las lagunas de la Convencin, es decir, las
materias que se rigen por la presente Convencin que no
estn expresamente resueltas en ella.
INTERPRETACIN DE LA CONVENCIN
EN GENERAL
2. Como las normas nacionales sobre derecho de com
praventa de mercaderas presentan notables divergencias
de enfoque y de concepto, es muy importante que al inter
pretar la Convencin un foro procure no verse influido por
su propio derecho de compraventa2. Por ello en el prrafo1) del artculo 7 se dispone que en la interpretacin de
la Convencin se tendrn en cuenta su carcter interna
cional y la necesidad de promover la uniformidad en su
aplicacin3.
3. Un tribunal sealo que [la Convencin] se haba
redactado en rabe, ingls, francs, espaol, ruso y chino.
Tambin se tradujo al alemn, as como a otros idiomas.
En caso de ambigedad de su texto, hay que remitirse a
las versiones originales, concedindose a la versin inglesa
y, en segundo lugar, a la francesa un mayor valor, dado
que el ingls y el francs fueron los idiomas oficiales de
la Conferencia y que las negociaciones se realizaron prin
cipalmente en ingls4.
EL CARCTER INTERNACIONAL
DE LA CONVENCIN
4. Segn algunos tribunales, la referencia que se hace
en el prrafo 1) del artculo 7 al carcter internacional de
la Convencin prohbe a los foros interpretar la Conven
cin sobre la base del derecho interno5 e indica que los
generalmente a su texto20.
PROMOVER LA UNIFORMIDAD
EN LA APLICACIN
7. Algunos tribunales21 han entendido el mandato
impuesto por el prrafo 1) del artculo 7, de tener en cuenta
la necesidad de promover la aplicacin uniforme de la Con
vencin, en el sentido de que los foros que interpretan la
Convencin deben tener en cuenta fallos extranjeros en los
que esta se ha aplicado22. Cada vez ms tribunales se refie
ren a los fallos de tribunales extranjeros23.
8. Varios tribunales han afirmado expresamente que los
fallos judiciales extranjeros tienen una autoridad mera
mente persuasiva, pero no vinculante24.
OBSERVANCIA DE LA BUENA FE
EN EL COMERCIO INTERNACIONAL
9. En el prrafo 1) del artculo 7 tambin se establece
que las disposiciones de la Convencin se interpretarn de
tal forma que se asegure la observancia de la buena fe en
el comercio internacional25. Se ha mantenido que la exi
gencia de notificar la resolucin del contrato cuando un
vendedor ha declarado inequvoca y definitivamente que
no cumplir sus obligaciones sera contraria a ese man
dato26. Aunque nicamente se hace referencia expresa a la
buena fe en el prrafo 1) del artculo 7 en lo que se rela
ciona con la interpretacin de la Convencin, existen nume
rosas disposiciones en la Convencin que reflejan ese
principio. Algunas de ellas son:
## El apartado b) del prrafo 2) del artculo 16, segn el
cual una oferta es irrevocable cuando el destinatario
poda razonablemente esperar que se mantuviera y
haya actuado basndose en la oferta;
## El prrafo 2) del artculo 21, que versa sobre una acep
tacin tarda enviada en circunstancias tales que, si su
transmisin hubiera sido normal, habra llegado en el
plazo debido al oferente;
## El prrafo 2) del artculo 29, que, en ciertas circuns
tancias, impide a una parte invocar una disposicin
contractual en la que se requiera que las modificacio
nes o extinciones del contrato se hagan por escrito;
## Los artculos 37 y 46, sobre el derecho del vendedor
a subsanar cualquier falta de conformidad en las
mercaderas;
## El artculo 40, que impide que el vendedor se prevalga
de que el comprador no ha notificado la falta de con
formidad con arreglo a los artculos 38 y 39 si la falta
de conformidad se refiere a hechos que el vendedor
conoca o no poda desconocer y que no haba revelado
al comprador;
## El prrafo 2) del artculo 47, el prrafo 2) del artcu
lo 64 y el artculo 82, sobre la prdida del derecho a
declarar resuelto el contrato;
## Los artculos 85 a 88, que imponen a las partes la
obligacin de conservar las mercaderas27.
COLMAR LOS VACOS
10. Con arreglo al prrafo 2) del artculo 728, los vacos,
es decir las cuestiones que se rigen por la Convencin pero
49
50
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
51
Informalidad
Usos obligatorios
Envo de comunicaciones
22. La disposicin relativa al envo de comunicaciones
que aparece en el artculo 27 se aplica a las comunicaciones
entre las partes despus de que estas hayan celebrado un
contrato. Con arreglo a esa disposicin, una notificacin,
peticin u otra comunicacin surte efecto tan pronto como
la parte declarante la despacha desde su propia esfera de
control utilizando un medio de comunicacin apropiado.
Esta norma se aplica a la comunicacin de falta de con
formidad o de las pretensiones de terceros (artculos 39
y43), a las exigencias de cumplimiento de una determinada
obligacin (artculo 46), a la rebaja del precio (artculo 50),
a los daos y perjuicios (apartado b) del prrafo 1) del
artculo 45) o a los intereses (artculo 78), a la declaracin
de resolucin (artculos 49, 64, 72 y 73), a la notificacin
de fijacin de un plazo suplementario para el cumplimiento
(artculos 47 y 63) y a otras comunicaciones hechas con
arreglo a la Convencin, como las descritas en el prrafo1)
del artculo 32, en el prrafo 2) del artculo 67 y en el
artculo 88. La jurisprudencia indica que el principio de
envo es un principio general subyacente en la Parte III de
la Convencin75, y por ello se aplica a cualquier otra comu
nicacin que las partes puedan haber previsto en su con
trato, a menos que hayan convenido que la comunicacin
deba ser recibida para surtir efecto76.
Compensacin
25. Un tribunal ha sugerido que la cuestin de la com
pensacin se rige por la Convencin, aunque no est expre
samente resuelta en esta, y que la Convencin contiene un
principio general, en el sentido del prrafo 2) del artculo7,
que permite que los crditos recprocos que surgen en el
marco de la Convencin (en ese caso concreto, las recla
maciones de daos y perjuicios del comprador y la recla
macin del saldo del producto de la venta por el vendedor)
se compensen79. Segn otros tribunales, sin embargo, la
compensacin es un aspecto que no se rige en absoluto por
la Convencin y que, por lo tanto, se rige por el derecho
interno aplicable80.
52
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 7 de junio de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 19.
2
3
Para consultar referencias de la jurisprudencia a la necesidad de tener en cuenta el carcter internacional de la Convencin a la hora
de interpretarla, vanse U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html; Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090619b1.html; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 27 de
febrero de 2008, Unilex; el caso CLOUT nm. 946 [Tribunal Regional de Bratislava, Eslovaquia, 11 de octubre de 2005]; el caso CLOUT
nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); U.S. District Court, Northern
District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de marzo de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040521u1.html (donde se citan siete decisiones de tribunales extranjeros); el caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje
de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 418 [U.S.
53
District Court, Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (vase el texto completo de la decisin);
el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994] (vase el
texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 201 [Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993] (vase el
texto completo de la decisin).
4
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse el caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de
Amrica, 6 de abril de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania,
25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de
1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 201 [Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de
1993] (vase el texto completo de la decisin).
5
6
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/100730n6.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.
html#ii2; caso CLOUT nm. 842 [Tribunale di Modena, Italia, 9 de diciembre de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria, 23 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di
Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 15 de septiembre de 2004]; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27de
enero de 2004; caso CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999]; caso CLOUT nm. 271
[Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht
des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 23 de octubre de
2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html.
7
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2.
8
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/100730n6.html; vanse tambin Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 842 [Tribunale di Modena, Italia, 9 de
diciembre de 2005] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de
2005] (vase el texto completo de la decisin); vase tambin el caso CLOUT nm.720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases
Bajos, 15 de octubre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
9
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; caso CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria, 23 de mayo de 2005] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la
decisin); Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; caso CLOUT nm. 434 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados
Unidos de Amrica, 28 de agosto de 2001].
10
Vanse Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; el caso CLOUT nm. 774 [Bundes
gerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova,
Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html.
11
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html.
12
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html.
13
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html.
14
Caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale di
Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040225i3.html.
15
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de 2008, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.html; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de
Amrica, 16 de abril de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080416u1.html; U.S. Court
of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
16
54
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
law.pace.edu/cases/050523u1.html#ii; caso CLOUT nm. 699 [U.S. District Court, Eastern District Court of New York, Estados Unidos
de Amrica, 19 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados
Unidos de Amrica, 21 de marzo de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html
(se citan siete fallos de tribunales extranjeros); caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados
Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002].
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de 2008, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.html; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de
Amrica, 16 de abril de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080416u1.html; International
Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 23 de octubre de 2007, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html; caso CLOUT nm. 699 [U.S. District Court, Eastern
District Court of New York, Estados Unidos de Amrica, 19 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); U.S. District
Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de marzo de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (se citan siete fallos de tribunales extranjeros); caso CLOUT nm. 580 [U.S. Court of Appeals,
Fourth Circuit, 21de junio de 2002]; caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6de
diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
17
Vanse el caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002] (vase el texto
completo de la decisin); Landgericht Aachen, Alemania, 20 de julio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/169.htm (con referencia a la historia legislativa del artculo 78); el caso CLOUT nm. 84
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
18
Caso CLOUT nm. 426 [Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/2_10000w.htm.
19
Caso CLOUT nm. 699 [U.S. District Court, Eastern District Court of New York, Estados Unidos de Amrica, 19 de marzo de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); vanse tambin el caso CLOUT nm. 580 [U.S. Court of Appeals, Fourth Circuit, Estados
Unidos de Amrica, 21 de junio de 2002]; el caso CLOUT nm. 434 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos
de Amrica, 28 de agosto de 2001].
20
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Internacional de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html (donde se dictamina expre
samente que la prctica judicial extranjera [] debe tenerse en cuenta con el fin de lograr la uniformidad de la aplicacin de la Con
vencin, con arreglo al prrafo 1) del artculo 7 de la misma).
21
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1029 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Internacional de la Cmara de
Comercio de Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090128sb.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; el caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 7
de junio de 2003]; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28 de marzo de
2002] (vase el texto completo de la decisin).
22
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/100730n6.html (con citas de fallos de tres tribunales extranjeros diferentes); U.S. District Court, Northern District of
Georgia, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/091217u1.html#iii (con citas de un fallo francs y uno chino); Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 29 de julio de 2009, sin publicar
(con cita de un fallo austraco); Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 3 de junio de 2009 (expediente nm. 403763/HA ZA 08-2073)
sin publicar (con cita de un fallo del Tribunal Supremo de Alemania); Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1978.pdf (con cita de un fallo de un tribunal
de los Estados Unidos de Amrica); Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 25 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090225n1.html (con cita de un fallo del Tribunal Supremo de Alemania);
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090216i3.html (con citas de ms de 30 fallos de tribunales extranjeros); Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de
2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html (con cita de un
fallo alemn); caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html (con citas de 47 fallos extranjeros); caso CLOUT nm. 958 [Federal
Court of Australia, South Australia District Registry, Australia, 24 de octubre de 2008] (con cita de un fallo de la Corte Suprema de
Francia]; U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 3 de septiembre de 2008, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080903u1.html#i (con la cita de un fallo francs); Oberlandesgericht Stuttgart,
Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080331g1.html (con citas de un fallo holands y uno dans); Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex (con
citas de dos fallos alemanes); Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070511p1.html (con cita de un fallo austraco); U.S. District Court, Western District of
Washington, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060413u1.html (con cita de un fallo de un tribunal suizo); caso CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de
febrero de 2006] (vase el texto completo de la decisin) (con citas de un fallo suizo y uno estadounidense); Landgericht Neubranden
burg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050803g1.html (con cita de un laudo arbitral ruso); caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005]
(vase el texto completo de la decisin) (con citas de dos fallos del Tribunal Supremo de Austria); caso CLOUT nm. 651 [Tribunale
di Padova, Italia, 11 de enero de 2005] (vase el texto completo de la decisin (con citas de 13 fallos de tribunales extranjeros); caso
CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (con citas de dos fallos
de tribunales extranjeros y de dos laudos arbitrales); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21
de marzo de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (con citas de siete fallos
de tribunales extranjeros); Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
23
55
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html (con citas de 17 fallos de tribunales extranjeros); caso CLOUT nm. 695 [U.S.
District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la
decisin) (con citas de dos fallos alemanes); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html (con citas de 30 fallos y laudos extranjeros); Landgericht
Mannheim, Alemania, 16 de febrero de 2004, IHR 2006, 106, 107 (con citas de un fallo suizo y uno estadounidense); caso CLOUT
nm. 819 [Landgericht Tier, Alemania, 8 de enero de 2004] (con cita de un fallo de un tribunal de los Estados Unidos de Amrica);
caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin) (con citas de un fallo
belga y uno suizo); caso CLOUT nm. 889 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 24 de octubre de 2003] (vase el texto completo
de la decisin) (con cita de un fallo del Tribunal Supremo de Alemania); caso CLOUT nm. 549 [Audiencia Provincial de Valencia,
Espaa, 7 de junio de 2003] (vase el texto completo de la decisin) (con citas de tres fallos extranjeros); caso CLOUT nm. 608
[Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin) (con citas de 37 casos y laudos arbitrales
extranjeros); caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de
la decisin) (con cita de un fallo alemn); caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de
Amrica, 28 de marzo de 2002] (vase el texto completo de la decisin) (con cita de un fallo australiano); caso CLOUT nm. 447 [U.S.
District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002] (vase el texto completo de la deci
sin) (con citas de tres fallos alemanes); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020306b1.html (con cita de un fallo suizo); caso
CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (vase el texto completo de la decisin) (con
cita de un fallo extranjero); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la
decisin) (con citas de 40 fallos y laudos arbitrales extranjeros); caso CLOUT nm. 426 [Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril de
2000] (vase el texto completo de la decisin) (con cita de un fallo extranjero); caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de
diciembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin) (con cita de un fallo extranjero); caso CLOUT nm. 418 [U.S. District Court,
Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (vase el texto completo de la decisin) (con cita de un
caso alemn); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de diciembre de 1998, a cuyo respecto puede consultarse informacin en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981202b1.html (con citas de dos fallos extranjeros); caso CLOUT nm. 205
[Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996] (vase el texto completo de la decisin) (con cita de un fallo extranjero);
Tribunale di Cuneo, Italia, 31 de enero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/960131i3.html (con citas de dos fallos extranjeros).
24
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de marzo de 2004, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di
Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia,
12 de julio de 2000]; caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999].
25
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 19; para consultar una alusin en la jurisprudencia al prrafo 1) del artculo 7 al que se hace
referencia en el texto, vanse, por ejemplo, Rechtbank Breda, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008, Unilex; el caso CLOUT nm. 802
[Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin).
26
Caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 15 de septiembre de 2004].
27
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 19.
28
Para consultar diversas referencias al texto del prrafo 2) del artculo 7 hechas por los tribunales, vanse, por ejemplo, Tribunal de
Distrito de Nitra, Eslovaquia, 9 de marzo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/070309k1.html; Efetio Thessalonikis, Grecia, 2006 (expediente nm. 2923/2006), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070001gr.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de septiembre de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060929r1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de octubre
de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051027r1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 18 de octubre
de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051018r1.html; el caso CLOUT
nm. 946 [Tribunal Regional de Bratislava, Eslovaquia, 11 de octubre de 2005]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 18 de julio de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050718r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040903r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040528r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 11 de noviembre de 2002, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021111r1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos,
12de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html.
29
Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/1728.pdf; Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 6 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041006g1.html.
30
Vanse Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 29 de julio de 2009 (expediente nm. 172927/HA ZA 08-1230), sin publicar; Hof van
Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090619b1.html; Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 3 de junio de 2009 (expediente nm. 403763/HA ZA 08-2073), sin publicar;
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de 2008, que puede consultarse en la
56
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.html; el caso CLOUT nm. 961 [Tribunal Econmico de la Ciudad de Minsk,
Belars, 10 de abril de 2008]; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008, Unilex; Tribunal de Distrito de Bardejov, Eslo
vaquia, 29 de octubre de 2007, cisgw3.law.pace.edu/cases/071029k1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061229r1.html.
Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/1728.pdf.
31
Vanse el caso CLOUT nm. 961 [Tribunal Econmico de la Ciudad de Minsk, Belars, 10 de abril de 2008]; el caso CLOUT nm.
932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040628r1.html; Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 51, Buenos Aires,
Argentina, 2 de julio de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgadocomercial-no26-secretaria-no51-2-julio-2003/, y cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030702a1.html;
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Pars, Francia, 23 de enero de 1997 (laudo nm. 8611/HV/
JK), Unilex.
32
International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 23 de octubre de
2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html; vase tambin Tribunal Federal de
Arbitraje de la Regin de Mosc, Federacin de Rusia, 25 de junio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010625r1.html.
33
Caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002] (vase el texto completo
de la decisin).
34
Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/1728.pdf.
35
Vanse, por ejemplo, Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 17 de marzo de 2010 (expediente nm. 306752/HA ZA 08-1162) sin
publicar; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 9 de diciembre de 2009 (expediente nm. 145652/HA ZA 08-635) sin publicar; Landgericht
Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/
urteile/1998.pdf; U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.
html#ii2; Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1728.pdf; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; el caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa,
19 de diciembre de 2007]; el caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html; el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; el caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de Galanta, Eslovaquia, 15 de
diciembre de 2006]; el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006]; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de noviembre de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de marzo
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060309r1.html; Rechtbank
Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060301n1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 13 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060213r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 26 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060126r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 13 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060113r1.html; el caso CLOUT nm. 842 [Tribunale di Modena, Italia, 9 de diciembre de 2005] (vase el texto completo de la
decisin); Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html; el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre
de 2005]; el caso CLOUT nm. 919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26 de julio de 2005]; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de abril de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050427r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050124r2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 2005 (laudo nm. 48 de 2005), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000u5.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de noviembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041102r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040519r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 12 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040312r1.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de febrero
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219r1.html; Oberlandes
gericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030725g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 17 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
36
57
pace.edu/cases/030217r1.html; el caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica,
29 de enero de 2003] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
Francia, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.
html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 27 de diciembre de 2002, cuya
traduccin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021227c1.html#iii; el caso CLOUT nm. 611 [U.S. Court of
Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de noviembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de
Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio de 2002]; el caso CLOUT nm. 580 [U.S. Court of Appeals, Fourth Circuit, Estados
Unidos de Amrica, 21 de junio de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de marzo de 2002, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020322r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020228r1.html; Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de
Mosc, Federacin de Rusia, 11 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020211r1.html; el caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001], que puede
consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=01-11-06; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010717r1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio
e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de marzo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/010312bu.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de enero de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/010125r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de enero de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/010110r1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, F
rancia, 2001 (laudo nm.
9771), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/019771i1.html; Cmara Nacional de
Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 24 de abril de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-24-abril-2000/ (decisin similar); el caso CLOUT nm. 333
[Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999]; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 29 de mayo de 1997, Unilex (donde
se afirma lo mismo); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 28 de marzo de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/970328r1.html; Amtsgericht Mayen, Alemania, 6 de septiembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/382.htm (decisin similar); el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 9 de septiembre de 1993] (decisin similar) (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006].
Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070511p1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021218a3.html.
37
38
Amtsgericht Hamburg-Altona, Alemania, 14 de diciembre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/692.htm.
39
Vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; Tribunale di Padova, Italia, 25
de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html;
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 9 de diciembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021209sb.html; el caso CLOUT nm. 608
[Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002], tambin en Giurisprudenza italiana, 2003, 896 y ss.; el caso CLOUT nm. 1017
[Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002]; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020218b1.html; Rechtbank Koophandel
Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/010129b1.html; el caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 32.
40
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2.
41
Vanse Oberlandesgerecht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 25 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090225n1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de
enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; Ober
landesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 8 de febrero de 2008, Unilex; Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 27 de diciembre de
2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-navarra-27diciembre-2007/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/071227s4.html; Tribunale di Rovereto,
Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados
Unidos de Amrica, 23 de octubre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html;
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051221g1.html; Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050602r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de mayo de 2005, cuya traduccin en ingls
42
58
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050527r1.html; Primer Tribunal Colegiado en Materia Civil
del Primer Circuito, Mxico, 10 de marzo de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/mexico/primer-tribunal-colegiado-en-materia-civil-del-primer-circuito-10-marzo-2005/, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050310m1.html; Monomeles Protodikio Larissas, Grecia, 2005 (expediente nm. 165/2005), a
cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050165gr.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Gerechtshof s-Gravenhage, Pases Bajos, 23 de abril de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030423n1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio,
Serbia, 9 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021209sb.
html; el caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse
tambin en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, Internationales Handelsrecht, 2002, 17; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html; el caso CLOUT 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31
de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002, 14 y ss.; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria,
22 de octubre de 2001]; el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998] (vase el texto com
pleto de la decisin); el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 645 [Corte di Appello di Milano, Italia, 11 de diciembre de 1998], tambin en Unilex;
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 30 de noviembre de 1998, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/mexico/compromex-30-noviembre-1998/; el caso CLOUT nm. 277
[Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de julio de 1997, Unilex; Land
gericht Mnchen, Alemania, 6 de mayo de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/341.htm (se afirma lo mismo); el caso CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de marzo de 1996]; el
caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995] (vase el texto completo
de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/958128i1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio
e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995 (laudo nm. VB/94124), Unilex; el caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel
de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995]; Court of Appeal, New South Wales, Australia, 12 de marzo de 1992 (Renard Constructions
v. Minister for Public Works), Unilex.
43
Vase el caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997].
44
Caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995].
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 25 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090225n1.html; para consultar fallos similares, vanse Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007,
Unilex; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051221g1.html; Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html; el caso CLOUT nm. 831 [Hooge Raad,
Pases Bajos, 28 de enero de 2005].
45
Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 27 de diciembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg
spanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-navarra-27-diciembre-2007/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/071227s4.html.
46
47
Caso CLOUT nm. 547 [Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 22 de septiembre de 2003].
Oberlandesgerecht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 21 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/051221g1.html; Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara
Yugoslava de Comercio, Serbia, 9 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/021209sb.html; caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Internationales Handelsrecht, 2002, 14 y ss.
48
Caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 15 de septiembre de 2004]; Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; Tribunale di
Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040225i3.html.
49
Vanse Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 27 de julio de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990727r1.
html; el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin);
el caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de
1994]; el caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de
junio de 1994] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 26 de febrero de 1992, Nederlands
Internationaal Privaatrecht, 1992, nm. 354.
50
51
Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 5 de octubre de 1994, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, nm. 231.
52
Caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996], tambin en Revue critique de droit international
priv, 1997, 756.
53
59
Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/
cisg/urteile/1728.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999, Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999, 48.
54
Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/021218a3.html.
55
56
Caso CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de enero de 1998].
57
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html; Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 27 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.
html; Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 51, Buenos Aires, Argentina, 2 de julio de 2003, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgado-comercial-no26-secretaria-no51-2-julio-2003/, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030702a1.html.
58
Vanse Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html; el caso CLOUT nm. 885
[Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; el caso
CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
9 de septiembre de 1993].
59
60
Vase el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993].
Caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; caso CLOUT nm. 380
[Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999].
61
Para consultar referencias a este principio vanse Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du
Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070427s1.html; el caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de
enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; el caso
CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 6 de julio de 1994,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/257.htm; el caso CLOUT nm. 107
[Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de julio de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
62
Vanse Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; el caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000].
63
Caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); vase tambin el caso
CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
64
65
Vanse el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; el caso CLOUT nm. 103 [Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]. En un caso, un tribunal estatal se refiri al
problema de si la Convencin se basa en un principio general determinado con respecto a la cuestin de la carga de la prueba o si esta
cuestin es una de aquellas que no estn regidas por la Convencin, pero dej la cuestin abierta: vase el caso CLOUT nm. 253
[Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998].
Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000], que puede consultarse
tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/6_31199z.htm; casos CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer
der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994] y nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der
gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994].
66
Caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/6_31199z.htm.
67
Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html; Tribunal de Arbitraje en Materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia,
9 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021209sb.
html.
68
Vanse Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117n1.html; Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html; Bundesgericht, Suiza,
15 de septiembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000915s2.
html; Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/mexico/compromex-29-abril-1996/; el caso CLOUT nm. 176 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
69
70
71
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
60
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Handelsgericht Wien, Austria, 3 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070503a3.html.
72
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 6 de noviembre de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051106sb.html; vase tambin Tribunal de
Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html.
73
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 6 de noviembre de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051106sb.html.
74
Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html.
75
Landgericht Stuttgart, Alemania, 13 de agosto de 1991, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/33.htm (de acuerdo con el contrato, la comunicacin de falta de conformidad tena que hacerse por carta certifi
cada. El tribunal decidi que ello significaba que la comunicacin deba haber sido recibida por la otra parte. Adems, la parte declarante
tena asimismo que probar que la parte contraria haba recibido la comunicacin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 305 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 30 de junio de 1998].
76
Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html; Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/519.htm; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacio
nal, diciembre de 1997 (laudo nm. 8817), Unilex; vase asimismo el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre
de 2002], tambin en Giurisprudenza italiana, 2003, 896 y ss.
77
Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040225i3.html; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html.
78
79
Vanse Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1998.pdf; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html#ii2; Mono
meles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza,
7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html;
Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], tambin
en Internationales Handelsrecht, 2002, 27; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000], en Internationales Handels
recht, 2001, 114 y s.; el caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998]; el caso CLOUT nm.
259 [Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 23 de enero de 1998]; Landgericht Hagen, Alemania, 15 de octubre de 1997, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/311.htm; Landgericht Mnchen, Alemania, 6 de mayo de 1997,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/341.htm; el caso CLOUT nm. 275
[Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 169
[Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de julio de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Duisburg, Alemania,
17 de abril de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm. 289 [Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 21 de agosto de 1995]; Landgericht
Mnchen, Alemania, 20 de marzo de 1995, Unilex; Rechtbank Middelburg, Pases Bajos, 25 de enero de 1995, Nederlands Internationaal
Privaatrecht, 1996, nm. 127; Amtsgericht Mayen, Alemania, 6 de septiembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/382.htm; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de sep
tiembre de 1993]; el caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; Rechtbank Roermond, Pases
Bajos, 6 de mayo de 1993, Unilex; el caso CLOUT nm. 99 [Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 25 de febrero de 1993].
80
81
Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070511p1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html#i.
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html#i; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html.
82
83
Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040331i3.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, diciembre de 1998 (laudo
nm. 8908), Unilex.
Caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (vase el texto completo
de la decisin).
84
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998 (laudo nm. 11/1996),
Unilex; Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/519.htm.
85
Vanse, por ejemplo, U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de abril de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya
86
61
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases
Bajos, 21 de enero de 2009 (expediente nm. 277329/HA ZA 97-272) sin publicar; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de
noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html;
Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; Handelsgericht des Kantons Aargau,
Suiza, 19 de junio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1741.pdf; Tri
bunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29de
diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061229r1.html; el
caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de Galanta, Eslovaquia, 15 de diciembre de 2006]; el caso CLOUT nm. 917 [Tribunal
Superior de Comercio, Croacia, 24 de octubre de 2006]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214r1.html; el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos,
11 de octubre de 2005]; el caso CLOUT nm. 919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26 de julio de 2005]; Tribunale di Padova,
Italia, 31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.
html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030430s1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio,
Serbia, 9 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021209sb.
html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010730r1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de marzo
de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010312bu.html; Rechtbank
van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2001 (laudo
nm. 9771), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/019771i1.html. Para consultar
una decisin con respecto a este criterio, as como al criterio favorable a recurrir a los principios generales de la Convencin (aunque
por razones procesales, en la decisin no era necesario resolver a cul de los criterios se favorecera), vase Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 15 de septiembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/1057.pdf.
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html.
87
Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090619b1.html.
88
Caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
89
International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 23 de octubre de
2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html.
90
Caso CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria, 23 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet
www.cisg.at/8_2200v.htm.
91
92
Vase el prrafo 16 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 40.
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
93
Con arreglo al prrafo 3) del artculo 35, el vendedor no ser responsable de ninguna falta de conformidad prevista en el prrafo 2)
del artculo 35 que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
94
95
Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090619b1.html.
96
Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de febrero de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050210n1.html.
97
98
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1998 (laudo nm. 9117), Unilex; Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8817), Unilex.
99
100
Caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
101
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2004 (laudo nm.CISG/2004/07),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html#xiii.
102
62
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 8
1) A los efectos de la presente Convencin, las declaraciones y otros actos de
una parte debern interpretarse conforme a su intencin cuando la otra parte haya
conocido o no haya podido ignorar cul era esa intencin.
2) Si el prrafo precedente no fuere aplicable, las declaraciones y otros actos de
una parte debern interpretarse conforme al sentido que les habra dado en igual situacin
una persona razonable de la misma condicin que la otra parte.
3) Para determinar la intencin de una parte o el sentido que habra dado una
persona razonable debern tenerse debidamente en cuenta todas las circunstancias per
tinentes del caso, en particular las negociaciones, cualesquiera prcticas que las partes
hubieran establecido entre ellas, los usos y el comportamiento ulterior de las partes.
INTRODUCCIN
1. Mientras el artculo 7 se refiere a la interpretacin y
a cmo subsanar los vacos de la propia Convencin, el
artculo 8 (que, segn un tribunal arbitral, establece normas
que corresponden a los principios generalmente aceptados
en el comercio internacional1) versa sobre la interpretacin
de declaraciones y otros actos de las partes, siempre que
tales declaraciones o actos se refieran a un aspecto que se
rige por la Convencin (como seal expresamente el Tri
bunal Supremo de un Estado Contratante)2. Por c onsiguiente,
siempre que la declaracin o el acto de una parte se refiera
a un aspecto que se rige por la Convencin, han de utili
zarse los criterios interpretativos enunciados en el artcu
lo 8, sea que estos se relacionen con cuestiones que se
rigen por la Parte II (relativa a la formacin del contrato)
o por la Parte III (relativa a los derechos y obligaciones de
las partes). Este punto de vista, corroborado por la historia
legislativa3, ha sido adoptado en algunos fallos4: los tribu
nales han recurrido a los criterios enunciados en el artcu
lo 8 para determinar el sentido de declaraciones y actos
referentes al proceso de formacin del contrato5, a la eje
cucin del contrato6 y a su resolucin7.
2. Cuando el artculo 8 es aplicable, excluye la aplicacin
de las reglas de interpretacin del derecho interno, porque
aborda exhaustivamente la cuestin de la interpretacin8.
3. Con arreglo a la historia legislativa9 y la jurispruden
cia10, el artculo 8 regula no solo la interpretacin de los
actos unilaterales de cada una de las partes, sino que es
tambin aplicable a la interpretacin del contrato, cuando
est contenido en un documento nico11.
4. De acuerdo con un tribunal, del artculo 8 (conjunta
mente con el artculo 7) es posible deducir una obligacin
general en cuya virtud, al cumplir sus propias obligaciones,
es preciso tener en cuenta los intereses de la parte opuesta12.
5. Sin embargo, cabe sealar que un tribunal afirm que
la voluntad de las partes (artculo 8 de la CIM) solo
debe tenerse en cuenta en la medida en que el contrato
63
64
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
65
66
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase
el texto completo de la decisin).
2
Vase el caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001]; Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de abril
de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.at/2_10997m.htm.
3
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 19, donde se afirma que el artculo [8] sobre interpretacin establece los principios que debern
seguirse al interpretar el significado de cualquier declaracin u otros actos de una parte que entre dentro del mbito de aplicacin de la
presente Convencin. La interpretacin de las declaraciones o actos de una parte pudiera ser necesaria para determinar si se ha celebrado
un contrato, el sentido que tiene, o la significacin de una notificacin u otro acto de una parte en la ejecucin de un contrato o respecto
de su resolucin.
4
Vase tambin el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto completo
de la decisin), en el que se dictamina que el artculo 8 se aplica a todas las declaraciones, acciones y omisiones de las partes que
puedan tener un efecto para la celebracin o ejecucin del contrato.
5
Vanse el caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], que puede consultarse
tambin en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/000830g1german.html; el caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 9 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/6_31199z.htm; Landgericht Zwickau,
Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/519.
htm; el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997]; el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 6 de febrero de 1996]; el caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995]; el caso
CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el
caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994].
6
Caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998] (que trata la cuestin de si la oferta de pagar
daos y perjuicios de parte del vendedor constituye una renuncia al derecho del vendedor a invocar los artculos 38 y 39).
7
Caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997] (que trata la cuestin de si un comportamiento
determinado equivala a la resolucin del contrato) (vase el texto completo de la decisin).
8
Caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin);
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html#iii; caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania,
26 de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
9
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 19.
67
Caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase
el texto completo de la decisin).
10
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 19; en materia de jurisprudencia, vanse Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo
de 2004, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040531f5.html#iii; el caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000], que puede consultarse tambin
en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/001222s1.html.
11
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 2 de julio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1811.pdf.
12
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html.
13
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Appellationsgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 26 de septiembre de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080926s1.html; Zivilgericht des Kantons
Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/061108s1.html.
14
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 18 de enero de 2011, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110118u1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; caso CLOUT nm.844
[U.S. District Court, Kansas, Estados Unidos de Amrica, 28 de septiembre de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); U.S.
District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de
2006] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt
am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/
000830g1german.html; caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de
1998] (vase el texto completo de la decisin).
15
16
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1740.pdf; Audiencia Provincial de Navarra, seccin 3, Espaa, 27 de diciembre de 2007, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-navarra-27-diciembre-2007/, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/071227s4.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 15 de mayo de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060515g1.html#vi; caso CLOUT nm.
931 [Bundesgericht, Suiza, 5 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court,
Western District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 607 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 16 de julio de 2001]; caso CLOUT nm. 617 [U.S. District Court, Northern
District of California, Estados Unidos de Amrica, 30 de enero de 2001].
Caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
17
Caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (se ha omitido
la cita interna en el material mencionado) (vase el texto completo de la decisin); para acceder a otros casos en que se cit la parte
del prrafo 1) del artculo 8 mencionada en el texto, vanse U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de
Amrica, 18 de enero de 2011, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110118u1.html; Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Suiza, 2000 (laudo nm. 10329), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000329i1.html; el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21
de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11de diciembre
de 1996].
18
Para consultar referencias a esta parte del prrafo 1) del artculo 8, vanse U.S. District Court, Maryland, Estados Unidos de Amrica,
8 de febrero de 2011, accesible en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110208u1.html; el caso CLOUT nm. 1034
[Audiencia Provincial de Cceres, Espaa, 14 de julio de 2010], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.
com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-caceres-14-julio-2010/; el caso CLOUT nm. 851 [Audiencia Provincial de Madrid,
seccin 14, Espaa, 20 de febrero de 2007]; el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de
2006] (vase el texto completo de la decisin); Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html; el caso CLOUT nm. 777 [U.S. Court
of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre de 2006]; U.S. District Court, Southern District of New
York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060823u1.html#ii1; el caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006] (vase el texto completo
de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Fede
racin de Rusia, 13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060413r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 7 de diciembre
de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051207c1.html; Obergericht
des Kantons Zug, Suiza, 5 de julio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/050705s1.html; el caso CLOUT nm. 931 [Bundesgericht, Suiza, 5 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210n1.html; Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html; el caso CLOUT nm. 890 [Tribunale dappello
19
68
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); Bundes
gericht, Suiza, 4 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030804s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 26demayo de 2003, a cuyo respecto puede consultarse informacin
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030526b1.html; el caso CLOUT nm. 537 [Oberlandesgericht Graz,
Austria, 7 de marzo de 2002]; Court of Appeal, Wellington, Nueva Zelandia, 27 de noviembre de 2000, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001127n6.html; el caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio
de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Audiencia Provincial de Navarra, seccin 3, Espaa, 27 de diciembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-navarra-27-diciembre-2007/, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/071227s4.html.
20
21
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html; caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006]
(vase el texto completo de la decisin).
22
23
Caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
24
Caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html.
25
26
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8324), Unilex.
Caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); decisiones similares pueden consultarse tambin en el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons
Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
27
28
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8324), Unilex.
Un caso en que se afirma la necesidad de recurrir al prrafo 2) del artculo 8 por cuanto no poda probarse la intencin subjetiva
puede consultarse en U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 18 de enero de 2011, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110118u1.html.
29
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8324), Unilex; para acceder a otros
casos en que se afirma expresamente que la interpretacin con arreglo al prrafo 2) del artculo 8 se realiza sobre una base ms obje
tiva, vanse U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 18 de enero de 2011, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110118u1.html; U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de
julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; Appellationsgericht des Kan
tons Basel-Stadt, Suiza, 26 de septiembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/080926s1.html; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; el caso CLOUT nm. 844 [U.S. District Court, Kansas, Estados
Unidos de Amrica, 28 de septiembre de 2007] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de
Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html; Oberlandesgericht Linz,
Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.
html; el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002]; el caso CLOUT nm. 607 [Oberlandesgericht
Kln, Alemania, 16 de julio de 2001]; el caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000], cuya traduccin en
ingls puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/001222s1.html; el caso CLOUT
nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/000830g1german.html; el caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados
Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997,
Unilex; el caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996], tambin en Unilex.
30
Puede suceder que ni el prrafo 1) ni el prrafo 2) del artculo 8 den lugar a una interpretacin deseada por una de las partes: vase
Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex.
31
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html.
32
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1740.pdf; caso CLOUT nm. 931 [Bundesgericht, Suiza, 5 de abril de 2005] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
33
Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 15 de junio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2159.pdf; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 7 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2012.pdf; Tribunal de Justia do Rio Grande do Sul, Brasil, 20 de mayo de 2009, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090520b5.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 30 de
abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080430k1.html; Handels
gericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/1740.pdf; Bundesgerichtshof, Alemania, 27 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071127g1.html; caso CLOUT nm. 844 [U.S. District Court, Kansas, Estados Unidos de
Amrica, 28 de septiembre de 2007]; caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; caso
CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 777 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre de 2006]; U.S. District Court,
Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006] (vase el
34
69
texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060413r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 7 de diciembre
de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051207c1.html; Obergericht
des Kantons Zug, Suiza, 5 de julio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050705s1.html; caso CLOUT nm. 931 [Bundesgericht, Suiza, 5de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Instituto
de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210n1.html; Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html; caso CLOUT nm. 553 [Audiencia Provincial de Barce
lona, seccin 16, Espaa, 28 de abril de 2004]; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; caso CLOUT
nm. 890 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003] (vase el texto completo
de la decisin); Bundesgericht, Suiza, 4 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030804s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 26 de mayo de 2003, a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030526b1.html; Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Ale
mania, 29 de octubre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.
html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Belgrado, Serbia, 25 de mayo de
2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010525sb.html; Court of Appeal,
Wellington, Nueva Zelandia, 27 de noviembre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/001127n6.html; Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/519.htm; caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997]; Hoge
Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Budapest, Hungra, 17 de noviembre de
1995 (laudo nm. Vb94124), Unilex; caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994].
U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]. Para
consultar una referencia a una interpretacin razonable, aunque sin que se cite expresamente el prrafo 2) del artculo 8, vase Recht
bank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090211n1.html.
35
36
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994].
37
38
Caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/511.htm (se han omitido las citas internas de la Convencin).
39
40
41
Ibd. (Se han omitido las citas internas de la Convencin) (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la
decisin).
42
43
44
Caso CLOUT nm. 151 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995].
45
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002], tambin en Unilex.
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html.
46
47
Para consultar jurisprudencia respecto de esta calificacin, vase Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de
2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html.
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nmero de venta S.81.IV.3), 20; la lista que figura en
el prrafo 3) del artculo 8 no es una lista exhaustiva de elementos que han de tenerse en cuenta al interpretar las declaraciones u otros
actos de las partes.
48
49
Vanse Court of Appeal, Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, 17 de febrero de 2006, Unilex; Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html.
Para consultar jurisprudencia en que se recurra a las prcticas establecidas entre las partes como elemento para determinar la inten
cin, vanse U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 18 de enero de 2011, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/110118u1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1740.
pdf; el caso CLOUT nm. 750 [Oberster Gerichtshof, Austria, 31 de agosto de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
50
51
Para acceder a la jurisprudencia relativa al prrafo 3) del artculo 8, vanse U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania,
Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.
html#ii; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede
70
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1740.pdf; el caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo,
Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Kln, Alemania, 2 de julio de 2007, que puede
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1811.pdf; el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciem
bre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html; U.S. District Court, Southern
District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; Tribunal Supremo, Repblica Checa, 29 de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060329cz.html; Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 5 de julio de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050705s1.html; Oberlandesgericht Linz,
Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.
html; Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210n1.html; Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html; Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de
octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html; el
caso CLOUT nm. 890 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003] (vase
el texto completo de la decisin); Bundesgericht, Suiza, 4 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030804s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 26 de mayo de 2003, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030526b1.html; el caso CLOUT nm. 576
[U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 5 de mayo de 2003]; Tribunal de Arbitraje Federal del Circuito
Volgo-Vyatsky, Federacin de Rusia, 20 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/021220r1.html; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 16 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021216b1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 8 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021108c1.html; High Court, Auckland, Nueva Zelandia, 27 de marzo de 2002, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020327n6.html; Court of Appeal, Wellington, Nueva Zelandia, 27 de noviembre de
2000, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001127n6.html; el caso CLOUT nm. 215 [Bezirks
gericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997]; el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994].
52
Vanse House of Lords, Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, 1 de julio de 2009, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090701uk.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995
(laudo nm. 8324), Unilex.
53
Caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de diciembre de 1996], en el que se decidi explcitamente que los ele
mentos mencionados en el prrafo 3) del artculo 8 deben tenerse en cuenta al interpretar una declaracin u otro acto de una parte a la
luz del prrafo 1) del artculo 8 (vase el texto completo de la decisin).
54
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html.
55
Ibd.; vase tambin el caso CLOUT nm. 932 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 12 de diciembre de 2006] (vase el texto
completo de la decisin).
56
57
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; vanse tambin Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008,
que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1740.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de mayo de 2005, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050527r1.html.
58
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050323a3.html.
Rechtbank van Koophandel Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125b1.html.
59
60
Caso CLOUT nm. 24 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 15 de junio de 1993].
Para consultar una definicin de la norma que regula la admisibilidad de pruebas verbales en un caso regido por la Convencin,
vase U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html#ii.
61
62
Vanse U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html#ii; el caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998]; el caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan,
Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 434 [U.S. District
Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28 de agosto de 2001] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 419 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 27 de octubre de 1998].
63
Caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998].
64
Caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 14 de abril de 1992] (vase
el texto completo de la decisin).
65
66
Caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 6 de abril de 1998] (vase
el texto completo de la decisin).
71
Caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
67
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1.
68
69
Ibd.
U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997]; caso CLOUT
nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
70
71
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
72
Caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 14 de abril de 1992].
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la deci
sin); caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de junio de 1996], tambin en Unilex.
73
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050323a3.html.
74
Contra, vase Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040317n1.html, donde se afirma que [d]ebido a que la aplicacin de las condiciones generales no
se trata expresamente en las mencionadas disposiciones de la CIM, la cuestin debe resolverse con arreglo a las dems normas del
derecho sustantivo aplicable.
75
U.S. District Court, Maryland, Estados Unidos de Amrica, 8 de febrero de 2011, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/110208u1.html; Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html; Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html; Oberlandesgericht
Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090114g1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; el caso CLOUT
nm. 827 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 29 de mayo de 2007]; caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch,
Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 24 de agosto de 2006, Unilex; caso
CLOUT nm. 750 [Oberster Gerichtshof, Austria, 31 de agosto de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht
Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050808a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.html; caso CLOUT nm. 831 [Hoge Raad, Pases Bajos, 28 de enero de 2005]; caso
CLOUT nm. 821 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de 2004]; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html#law; caso
CLOUT nm. 592 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 30 de enero de 2004]; caso CLOUT nm. 819 [Landgericht Trier, Alemania,
8 de enero de 2004]; caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003]; Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.
html; caso CLOUT 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001].
76
Caso CLOUT 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001] (vase el texto completo de la decisin); vanse tambin
Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090724g1.html; Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; Landgericht Landshut,
Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080612g2.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 24 de agosto de 2006, Unilex; Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050808a3.html; el caso CLOUT nm.
592 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 30 de enero de 2004]; el caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de
diciembre de 2003].
77
Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007,
Unilex; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.html; Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050201a3.html; caso CLOUT nm. 592 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 30 de enero de 2004]; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31
de octubre de 2001].
78
U.S. District Court, Maryland, Estados Unidos de Amrica, 8 de febrero de 2011, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/110208u1.html; vase tambin Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050808a3.html, donde se afirma que una parte que desea celebrar
el contrato nicamente con arreglo a sus trminos y condiciones uniformes necesita una declaracin en que esa intencin conste sin
ambigedad. Vase tambin Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de enero de 2005, Unilex.
79
Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080612g2.html.
80
72
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html; Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html; Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html; Oberlandesgericht
Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090114g1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html; Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; caso CLOUT 445
[Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001] (vase el texto completo de la decisin).
81
Vanse Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050808a3.html; Oberlandesgericht Innsbruck,
Austria, 1 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050201a3.
html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html#law; el caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003];
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997].
82
Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html#law.
83
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de junio de 1999, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990602b1.html.
84
85
86
Landgericht Memmingen, Alemania, 13 de septiembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000913g1.html.
87
88
Caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996], tambin en Unilex.
Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050201a3.html; caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003]. Un caso
relativo a la cuestin del idioma, pero en el que no se resuelve esa cuestin de manera concluyente, puede consultarse en Oberlandes
gericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040421g3.html#law.
89
73
Artculo 9
1) Las partes quedarn obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y
por cualquier prctica que hayan establecido entre ellas.
2) Salvo pacto en contrario, se considerar que las partes han hecho tcitamente
aplicable al contrato o a su formacin un uso del que tenan o deban haber tenido
conocimiento y que, en el comercio internacional, sea ampliamente conocido y regular
mente observado por las partes en contratos del mismo tipo en el trfico mercantil de
que se trate.
INTRODUCCIN
1. Esta disposicin describe la medida en que los usos y
prcticas acordados o establecidos entre las partes en el
contrato de compraventa que se rige por la Convencin
tienen fuerza obligatoria para ellas1. En el prrafo 1) del
artculo 9 se hace referencia a los usos en que las partes
han convenido, as como a las prcticas que han estable
cido, mientras que en el prrafo 2) del artculo 9 se abordan
los usos que las partes han hecho tcitamente aplicable[s]
al contrato. En todo caso, de acuerdo con un tribunal,
toda prctica o uso aplicable tiene el mismo efecto que
un contrato2.
2. La validez de los usos escapa al mbito de aplicacin
de la Convencin3; esta trata nicamente de su aplicabili
dad4. En consecuencia, la validez de los usos se rige por
el derecho interno aplicable5. Si un uso es vlido, prevalece
sobre las disposiciones de la Convencin, independiente
mente de si ese uso se rige por lo dispuesto en los prra
fos1) o 2) del artculo 96. Sin embargo, las prcticas esta
blecidas entre las partes y los usos que se rigen por el
prrafo 2) del artculo 9 ocupan un segundo plano con
respecto a los acuerdos contractuales de las partes7.
USOS EN QUE LAS PARTES HAN CONVENIDO
Y PRCTICAS QUE HAN ESTABLECIDO
ENTRE ELLAS
3. Con arreglo al prrafo 1) del artculo 9, las partes que
darn obligadas por cualquier uso en que se hayan puesto
de acuerdo. No es necesario que ese acuerdo sea explcito8,
sino que, segn ha sealado un tribunal9, tambin puede
ser tcito. De acuerdo con una decisin, si las partes no
quieren estar obligadas por las prcticas establecidas entre
ellas, necesitan excluir expresamente esas prcticas10.
4. Segn ese mismo tribunal, con arreglo al prrafo 1)
del artculo 9, a diferencia de lo previsto en el prrafo 2),
no se requiere que un uso sea aceptado internacionalmente
para que sea vinculante; por consiguiente, las partes quedan
obligadas tanto por los usos locales que hayan acordado
como por los usos internacionales11. El mismo tribunal (en
un caso diferente) ha indicado que no es necesario que los
usos sean ampliamente conocidos para que tengan carcter
74
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
establecido por las partes, que, por lo tanto, las partes pue
den suponer de buena fe que han de cumplirse nuevamente
en una situacin similar. Como ejemplos pueden mencio
narse los plazos para las comunicaciones, la aplicacin de
ciertos descuentos en caso de pago en efectivo inmediato,
las tolerancias en cuanto a la entrega, etc.26. Segn algunos
tribunales, una prctica obliga a las partes en virtud del
prrafo 1) del artculo 9 nicamente si la relacin entre las
partes ha durado cierto tiempo y la prctica ha aparecido
en mltiples contratos. Segn un tribunal, este requisito se
satisface cuando las partes han celebrado con anterioridad
una docena de transacciones27. Un tribunal afirm que el
prrafo1) del artculo 9 exigira un comportamiento regu
larmente observado entre las partes [de]una cierta dura
cin y una cierta frecuencia Esa duracin y esa frecuen
cia no existen cuando solo se ha procedido previamente a
dos entregas de ese modo. En nmeros absolutos, son insu
ficientes28. Otro tribunal desestim el argumento de un
vendedor de que la referencia en dos de sus facturas a la
cuenta bancaria de este estableca entre las partes la prctica
de que el comprador estaba obligado a pagar en el banco
del vendedor. El tribunal sostuvo que, incluso si las facturas
se derivaban de dos contratos diferentes entre las partes, no
bastaban para establecer una prctica con arreglo al
prrafo1) del artculo 9 de la Convencin. Segn el tribunal,
una prctica establecida requiere una relacin de larga dura
cin que suponga ms contratos de compraventa29. Otro
tribunal ha decidido que una transaccin previa entre las
partes no establece prcticas en el sentido del prrafo 1)
del artculo 930. Un tribunal afirm que cuando las partes
no han celebrado contrato alguno previamente, ninguna
prctica podra haberse establecido entre ellas31. Sin
embargo, segn otro tribunal, [e]s posible por lo general
que las intenciones de una parte, que se manifiesten solo
en conversaciones comerciales preliminares y que no den
lugar a un acuerdo expreso entre ellas, puedan convertirse
en prcticas en el sentido del artculo 9 de la Convencin
incluso desde el comienzo de una relacin comercial y, por
ende, incorporarse en el primer contrato entre las partes32.
No obstante, ello exige por lo menos (artculo 8) que el
interlocutor comercial deduzca de tales circunstancias que
la otra parte solo est dispuesta a celebrar un contrato bajo
ciertas condiciones o en determinada forma33.
8. Varios tribunales han manifestado que la parte que
invoca la existencia de una prctica o uso obligatorio debe
asumir la carga de probar que se han cumplido los r equisitos
establecidos en el prrafo 1) del artculo 934.
USOS OBLIGATORIOS
DEL COMERCIO INTERNACIONAL
(PRRAFO 2) DEL ARTCULO 9)
9. Con arreglo al prrafo 2) del artculo 9, las partes en
un contrato de compraventa internacional pueden quedar
obligadas por un uso comercial incluso a falta de un
acuerdo afirmativo a tal efecto, siempre y cuando se trate
de un uso del que las partes tenan o deban haber tenido
conocimiento y que en el comercio internacional sea
ampliamente conocido y regularmente observado por las
partes en contratos del mismo tipo en el trfico mercantil
de que se trate35. Un tribunal ha interpretado que el
prrafo2) del artculo 9 establece que los usos y prcticas
75
76
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
77
Notas
1
Vase tambin Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de
marzo a 11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de
las sesiones de las Comisiones Principales, 1981, 20; una referencia en la jurisprudencia al texto del prrafo 1) del artculo 9 puede
consultarse en U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html.
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 12 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020412f5.html.
2
Caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/1_4901i.htm.
3
Vase el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin
de Internet www.cisg.at/10_34499g.htm.
4
Vanse el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin
de Internet www.cisg.at/10_34499g.htm; el caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
5
6
Vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale
di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081211i3.html; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010425b1.html; Rechtbank Koophandel Veurne, Blgica, 25 de abril de 2001, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010425b1.html; Rechtbank Koophandel
Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/010129b1.html; el caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse
tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/10_34499g.htm; Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 10,
Argentina, 6 de octubre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/
juzgado-nacional-de-primera-instancia-en-lo-comercial-6-octubre-1994/.
7
Pronunciamientos en este sentido pueden verse, por ejemplo, en Tribunal de grande instance de Strasbourg, Francia, 22 de diciembre
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061222f1.html; Hof van
Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/060424b1.html.
8
Un caso en que las partes decidieron expresamente estar obligadas por los usos comerciales puede consultarse en Comisin Interna
cional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1990 (laudo nm. CISG/1990/01), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cases/900000c1.html (las partes decidieron estar obligadas
por una clusula FOB).
9
Caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/10_34499g.htm.
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002]
(vase el texto completo de la decisin).
10
11
Ibd.
12
Caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
13
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, diciembre de 1997 (laudo nm. 8817), Unilex.
14
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de enero de 1997 (laudo nm. 8611/HV/JK), Unilex.
Caso CLOUT nm. 202, Francia [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995] (vase el texto completo de la
decisin).
15
16
Caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Vase Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf.
17
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de enero de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080109c1.html.
18
19
Caso CLOUT nm. 827 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 29 de mayo de 2007].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2006 (laudo nm.CISG/2006/16),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060200c1.html.
20
Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050808a3.html.
21
Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210n1.html.
22
Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050201a3.html; vase tambin Landgericht Innsbruck, Austria, 9 de julio de 2004, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1129.pdf.
23
24
Caso CLOUT nm. 889 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 24 de octubre de 2003].
78
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
25
Caso CLOUT nm. 490 [Cour dappel de Paris, Francia, 10 de septiembre de 2003].
26
Caso CLOUT nm. 750 [Oberster Gerichtshof, Austria, 31 de agosto de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal Popular Superior de Guangdong, Repblica Popular China, 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000c2.html.
27
28
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la deci
sin); vase tambin Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 21 de febrero de
2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050221c1.html, donde se afirma
que de acuerdo con el artculo 9 de la CIM, la prctica habitual establecida durante una relacin prolongada entre las partes debe
respetarse.
29
Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/519.htm.
30
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040317n1.html.
31
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); vase tambin
el caso CLOUT nm. 537 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 7 de marzo de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
32
33
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
Landgericht Gera, Alemania, 29 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060629g1.html; caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (vase el texto com
pleto de la decisin); caso CLOUT nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 9 de julio de 1998].
34
Vase Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.
html.
35
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, 10 de mayo de 2002], que puede consultarse tambin
en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020510u1.html#vi.
36
Caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/10_34499g.htm; caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998].
37
Vanse Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html; el caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de
1993] (vase el texto completo de la decisin).
38
39
Caso CLOUT nm. 777 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre de 2006].
40
Caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/10_34499g.htm.
41
42
Caso CLOUT nm. 240 [Oberster Gerichtshof, Austria, 15 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
43
Caso CLOUT nm. 425 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de marzo de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/10_34499g.htm.
44
45
Vase el caso CLOUT nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 9 de julio de 1998].
46
Caso CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997].
47
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
48
Mainschiffahrts-Genossenschaft eb (MSG) v. Les Gravihres Rhinanes SARL, 20 de febrero de 1997, European Community Reports,
I, 927, n. 34 (1997).
49
50
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1995 (laudo nm. 8324), Unilex.
51
Caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
52
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf.
53
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.html.
54
U.S. District Court, Western District Washington, Estados Unidos de Amrica, 13 de abril de 2006, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413u1.html.
55
56
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia,16 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.
html.
57
58
Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 10, Argentina, 23 de octubre de 1991, Unilex.
59
Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 10, Argentina, 6 de octubre de 1994, Unilex.
79
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; vase tambin el caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de
2004] (vase el texto completo de la decisin).
60
61
Caso CLOUT nm. 276 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 5 de julio de 1995].
Caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992]; vase tambin Kantonsgericht Frei
burg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/041011s1.html, en que se afirma que [c]on arreglo a la CIM, a diferencia de lo que sucede en el derecho suizo, un documento
de confirmacin que no es objetado se considerar aceptado solo si se ajusta a las prcticas o usos del comercio internacional entre las
partes. Ninguna de esas circunstancias existe en el caso que se examina, con la consecuencia de que [el comprador] no tiene derecho a
basar en ello sus pretensiones.
62
63
Caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992].
Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040727g1.html.
64
65
U.S. District Court, Southern District of Texas, Estados Unidos de Amrica, 7 de febrero de 2006, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060207u1.html; caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District of New
York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.
edu/cisg/wais/db/cases2/020326u1.html.
66
67
Vase tambin U.S. District Court, Southern District of Texas, Estados Unidos de Amrica, 7 de febrero de 2006, que puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060207u1.html, donde se afirma que [d]ebido a que Incoterms es la fuente
de definiciones predominante en cuanto a la presentacin de trminos comerciales empleados por las partes en contratos de compraventa
internacionales, la CIM hace suyos dichos trminos en el prrafo 2) del artculo 9; afirmaciones similares pueden verse en el caso
CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003]; Juzgado Comercial nm.
26, Secretara nm. 51, Argentina, abril de 2003 (expediente nm. 44766), que puede consultarse en la direccin de Internet www.
cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgado-de-lo-comercial-no-26-secretaria-no-51-abril-2003/, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030400a1.html; Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 52, Argentina, 17 de marzo de
2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgado-comercial-no26-secretariano52-17-marzo-2003/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030317a1.html.
68
Caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002].
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
6 de junio de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/000606r1.html.
69
70
Vase tambin Juzgado Comercial nm. 26, Secretara nm. 51, Buenos Aires, Argentina, 2 de julio de 2003, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/juzgado-comercial-no26-secretaria-no51-2-julio-2003/, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030702a1.html.
71
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html.
72
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
5 de junio de 1997, Unilex.
73
74
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Suiza, octubre de 1998 (laudo nm. 9333), Unilex.
80
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 10
A los efectos de la presente Convencin:
a) si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser
el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su cumplimiento, habida cuenta
de las circunstancias conocidas o previstas por las partes en cualquier momento antes
de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin;
b) si una de las partes no tiene establecimiento, se tendr en cuenta su residencia
habitual.
VISIN GENERAL
1. El artculo 10 contiene dos normas en que se abordan
cuestiones relativas a la ubicacin de una parte: si una parte
tiene ms de un establecimiento, en la norma enunciada en
el apartado a) del artculo 10 se precisa cul de ellos es el
pertinente a los efectos de la Convencin. En cambio, en el
apartado b) se dispone que si una parte no tiene estableci
miento, se tendr por tal su residencia habitual1. Estas dis
posiciones son tiles, pues la ubicacin del establecimiento
pertinente es importante en relacin con varias disposiciones
de la Convencin, incluida la disposicin principal por la
que se rige la aplicabilidad de la Convencin (artculo 1)2.
APLICACIN DEL APARTADO a)
DEL ARTCULO 10
2. El apartado a) del artculo 10 se ha citado en varias
decisiones3, pero solo se ha aplicado para determinar el
establecimiento pertinente en unos pocos casos. Un tribunal
utiliz la disposicin para decidir si un contrato celebrado
entre un vendedor de Francia y un comprador con estable
cimientos tanto en los Estados Unidos de Amrica como
en Blgica se rega por la Convencin4. El tribunal argu
ment que, dado que la factura se haba enviado al esta
blecimiento del comprador en Blgica y estaba redactada
en neerlands (lengua conocida solamente en las oficinas
del comprador en Blgica), el establecimiento ms estre
chamente ligado al contrato y a su cumplimiento era el
belga y, por ende, la Convencin se aplicaba. El tribunal
hizo notar asimismo que, puesto que la Convencin tam
bin era vigente en los Estados Unidos de Amrica, esta
se aplicara aun cuando el establecimiento pertinente del
comprador se hallara en este pas.
3. En una decisin diferente, un tribunal arbitral determin
que la Convencin era aplicable conforme al apartado a) del
prrafo 1) del artculo 1. Para llegar a esta conclusin, el
tribunal tena primero que determinar cul establecimiento,
de varios con que contaba el vendedor, era el pertinente. El
tribunal afirm que, con arreglo al apartadoa) del artculo10,
el establecimiento que deba tenerse en cuenta era el que se
hallaba en la Federacin de Rusia, debido a que Rusia tena
una estrecha relacin con el contrato, pues las mercaderas
deban producirse en Rusia, de acuerdo con estndares rusos
81
Notas
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 21.
2
Con respecto a las disposiciones referentes al establecimiento de una de las partes, vanse el prrafo 1) del artculo 1, el artculo12,
el prrafo 2) del artculo 20, el artculo 24, el apartado c) del artculo 31, el apartado b) del prrafo 1) del artculo 42, el apartado a)
del prrafo 1) y el prrafo 2) del artculo 57, el prrafo 2) del artculo 69, el artculo 90, el prrafo 3) del artculo 93, los prrafos 1)
y 2) del artculo 94 y el artculo 96.
3
Vanse U.S. District Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 2 de noviembre de 2005, que puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051102u1.html#iii; Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de enero de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050126a3.html; el caso CLOUT nm. 549
[Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 7 de junio de 2003] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 433
[U.S. District Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 27 de julio de 2001], 164 F. Supp. 2nd, 1142 (Asante
Technologies v. PMC-Sierra), que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/010727u1.html (donde se cita simplemente el texto del prrafo a) del artculo 10); Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de
febrero de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000228g1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
11 de mayo de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970511r1.html
(donde se cita el prrafo a) del artculo 10 para decidir que el establecimiento pertinente de una de las partes estaba en Suiza y no en
el Reino Unido, aunque sin dar una razn concreta para la decisin).
4
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de junio de 1999, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/990602b1.html.
5
Caso CLOUT nm. 727 [Cmara de Arbitraje Nacional e Internacional de Miln, Italia, 28 de septiembre de 2001].
6
Caso CLOUT nm. 400 [Cour dappel de Colmar, Francia, 24 de octubre de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
7
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html.
8
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de febrero de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.
edu/cisg/text/000228g1german.html.
9
Caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004].
10
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
11
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1978.pdf; Landgericht Hamburg, Alemania, 11 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030611g2.html; caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre
de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
12
Para acceder a una decisin en que se cita simplemente el apartado b) del artculo 10, sin siquiera referirse a su texto, vase Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 2 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/021202s1.html.
1
82
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 11
El contrato de compraventa no tendr que celebrarse ni probarse por escrito ni
estar sujeto a ningn otro requisito de forma. Podr probarse por cualquier medio,
incluso por testigos.
INTRODUCCIN
1. A reserva de lo dispuesto en el artculo 12, en el
artculo 11 se dispone que un contrato de compraventa no
tiene que celebrarse por escrito ni est sujeto a ningn otro
requisito especfico de forma1. As, la disposicin del
artculo 11 establece el principio de libertad respecto de
los requisitos de forma2. De acuerdo con un tribunal, esto
significa que [p]or lo que se refiere al artculo 11 de la
Convencin, un contrato de compraventa se puede celebrar
informalmente3, sin necesidad de cumplir el requisito de
ponerlo por escrito4, lo que a su vez ha llevado a un tribunal
a afirmar que para los fines de la celebracin de un contrato
no se requera la firma de una parte5. A la luz de lo que
se ha sealado, no es sorprendente que algunos tribunales
hayan afirmado que con arreglo a la Convencin un con
trato puede celebrarse verbalmente6, e incluso mediante los
actos de las partes7.
2. Ahora bien, cuando las partes hayan convenido en
determinado requisito de forma, ese acuerdo que puede
ser expreso o tcito prevalece; en consecuencia, el con
trato debe cumplir los requisitos de forma que se hayan
acordado8. Un tribunal sostuvo que cuando las partes
convienen en ciertos requisitos de forma, esos requisitos
no solo deben cumplirse con fines de prueba. Por el con
trario, debe considerarse que se les ha estipulado con fines
de validez9.
3. A la parte que alega la existencia de un requisito de
forma acordado corresponde la carga de la prueba10.
4. El principio de libertad respecto de los requisitos de
forma no solo est sujeto a la autonoma de las partes, sino
tambin a los usos aplicables con arreglo al artculo 911.
5. Algunos tribunales han declarado expresamente que la
regla de la libertad respecto de los requisitos de forma en
lo que se refiere a la celebracin de un contrato, consagrada
en el artculo 11, constituye un principio general en el que
se basa la Convencin12. Con arreglo a ese principio, las
partes pueden modificar o extinguir su contrato por escrito,
verbalmente o de cualquier otra forma. Incluso se ha con
siderado posible la extincin tcita del contrato13, y se ha
sostenido que un contrato escrito se puede modificar
verbalmente14. Algunos tribunales han afirmado que la
comunicacin de falta de conformidad puede hacerse de
cualquier forma, basando su decisin en el principio gene
ral de la libertad respecto de los requisitos de forma
consagrado en el artculo 1115.
83
Notas
1
Vanse Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; U.S. District Court, Delaware, Estados Unidos
de Amrica, 9 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080509u1.html; Tribunal
Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/071025k1.html; International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos
de Amrica, 23 de octubre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.html; Tribunal
Regional de Zilina, Eslovaquia, 18 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070618k1.html; Tribunal del Condado de Csongrd, Hungra, 6 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; Corte Suprema di Cassazione, Italia, 16 de mayo de
2007, Unilex; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 9 de marzo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070309k1.html; el caso CLOUT nm. 847 [U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos de
Amrica, 31 de enero de 2007]; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006,
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html#ii1; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia,
27 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060627k1.html;
Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 17 de mayo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060517k1.html; Tribunal Regional de Banska B
ystrica, Eslovaquia, 10 de mayo de 2006, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060510k1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia,
27 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060227k1.html;
Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/041011s1.html; Bundesgericht, Suiza, 4 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030804s1.html; el caso CLOUT nm. 576 [U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit, Estados Unidos
de Amrica, 5 de mayo de 2003]; Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030428b1.html; Cour de justice de Genve, Suiza, 13 de septiembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020913s1.html; el caso CLOUT nm. 537
[Oberlandesgericht Graz, Austria, 7 de marzo de 2002]; el caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000],
que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/6_31199z.htm; el caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St.
Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria,
6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de
abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 137 [Oregon Supreme Court, Estados Unidos de Amrica,
11 de abril de 1996]; vanse otras declaraciones similares en Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas
resumidas de las sesiones plenarias y de las Comisiones Principales, 1981, 21.
2
Vanse Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf. Corte Suprema di Cassazione, Italia, 16 de mayo de 2007, Unilex; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos,
17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117n1.html;
Corte Suprema di Cassazione, Italia, 13 de octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1404.pdf; Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040317n1.html; Cour dappel de Grenoble, Francia,
28 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021128f2.
html; Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000, Unilex.
84
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
3
Caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (vase el texto completo de la deci
sin); vanse tambin Corte Suprema di Cassazione, Italia, 13 de octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1404.pdf; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040429s1.html; Oberlandesgericht Hamm,
Alemania, 12 de noviembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/011112g1.html.
4
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; U.S. District Court, Southern District of
New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060823u1.html#ii1; Rechtbank van Koophandel Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125b1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 4 de octubre de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041004b1.html; caso CLOUT nm. 633
[U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 7 de noviembre de 2001].
5
Caso CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995].
Vanse U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html#iii; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; Tribunal de Distrito de
Dolny Kubin, Eslovaquia, 17 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/080617k1.html; U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos de Amrica, 16 de junio de 2008, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080616u1.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 27 de junio de 2007, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070627k2.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslova
quia, 27 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060627k1.
html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 17 de mayo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060517k1.html; Rechtbank van Koophandel Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125b1.html; el caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court
of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica 29 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 134
[Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995]. Vase un ejemplo de un caso en que un contrato verbal se consider
vlido en el caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994], que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/127.htm.
6
Con respecto a esta afirmacin, vanse Rechtbank van Koophandel Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125b1.html; el caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep
Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020515b1.html; el caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995].
7
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf.
8
Ibd.
10
Ibd.
11
Ibd.
Vanse Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117n1.html; Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico,
29 de abril de 1996, Unilex, que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/mexico/
compromex-29-abril-1996/; el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de
la decisin).
12
13
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 33.
Caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html; caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de
1996] (vase el texto completo de la decisin).
14
15
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040211s1.html.
16
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 21.
17
U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html.
18
Vanse U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html; Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania,
27 de octubre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031027g1.
html; Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030428b1.html; Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html; Cour de justice de Genve, Suiza, 11 de noviembre
de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021111s2.html; Rechtbank
van Koophandel Hasselt, Blgica, 22 de mayo de 2002, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020522b1.html; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de abril de 2001, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010404b1.html; el caso CLOUT nm. 330
85
[Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Ale
mania, 8 de marzo de 1995].
19
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002].
Vanse U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de
marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html.
20
Caso CLOUT nm. 414 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 8 de agosto de 2000]
(vase el texto completo de la decisin).
21
U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2010, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html#ii, nota 6.
22
Vanse Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de abril de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010404b1.html; Landgericht Memmingen, Alemania, 1 de diciembre de 1993, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/73.htm.
23
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html.
24
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 22 de mayo de 2002, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020522b1.html.
25
26
Vanse los prrafos 22 y 23 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 8.
U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html.
27
28
Vanse U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
Un examen reciente de los puntos de vista controvertidos puede consultarse en U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos
de Amrica, 21 de julio de 2010, accesible en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html.
29
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html.
30
Vanse tambin U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html.
31
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html; Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 52 [Tribunal
Metropolitano de Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992].
32
U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html; U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de
2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.html.
33
Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980216r1.html; Rechtbank
van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
34
86
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 12
No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del artculo 29 ni de la ParteII
de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin
por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o la oferta, la aceptacin o cualquier
otra manifestacin de intencin se hagan por un procedimiento que no sea por escrito,
en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en un Estado
Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente
Convencin. Las partes no podrn establecer excepciones a este artculo ni modificar
sus efectos.
INTRODUCCIN
1. Algunos Estados consideran importante que los con
tratos y las cuestiones relacionadas con ellos, como las
modificaciones, las extinciones consensuadas e, incluso, las
comunicaciones que forman parte del proceso de formacin
del contrato, se efecten por escrito. En los artculos 12
y96 de la Convencin se permite a un Estado Contratante
formular una declaracin que reconozca esa opcin: una
reserva con arreglo al artculo 96 sirve, tal como se esta
blece en el artculo 12, para evitar la aplicacin de cual
quier disposicin del artculo 11, del artculo 29 o de la
Parte II de la Convencin que permita que un contrato de
compraventa, su modificacin o extincin por mutuo
acuerdo, o una oferta, aceptacin o cualquier otra manifes
tacin de intencin, se hagan por un procedimiento que no
sea por escrito, en el caso de que una de las partes tenga
su establecimiento en ese Estado Contratante1. Ahora bien,
el artculo 96 limita la posibilidad de efectuar una reserva
de ese tipo a los Estados Contratantes cuya legislacin
requiere que los contratos de compraventa se celebren o se
prueben por escrito.
2. Como se dispone en la segunda oracin del artculo12
y confirman tanto el historial de redaccin de la disposi
cin2 como la jurisprudencia, a diferencia de lo que ocurre
con la mayora de las disposiciones de la Convencin, no
se pueden establecer excepciones al artculo 123.
MBITO DE APLICACIN Y EFECTOS
3. Tanto el texto como el historial de redaccin del
artculo 12 confirman que la disposicin contenida en l
Notas
1
En relacin con esa declaracin, pero con referencia al proyecto de disposiciones contenidas en el Proyecto de Convencin de 1978,
vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 21.
2
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 21, donde se dice que, como el requisito de la preparacin por escrito en relacin con las cuestiones
87
enumeradas en el artculo 11 [proyecto homlogo del artculo 12 de la Convencin] se considera como una poltica pblica por algunos
Estados, el principio general de la autonoma de las partes no es aplicable a ese artculo. En consecuencia, las partes no pueden modificar
el artculo 11 [proyecto homlogo del artculo 12 de la Convencin] ni establecer excepciones con respecto a l.
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060123a3.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050316r1.html; caso CLOUT nm. 651 [Tribunale di Padova, Italia, 11 de enero de 2005]; caso CLOUT nm. 482
[Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.fr/
decision.html?lang=fr&date=01-11-06; caso CLOUT nm. 433 [U.S. District Court, Northern District of California, Estados Unidos de
Amrica, 27 de julio de 2001]; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000], en el que se dice explci
tamente que no se pueden establecer excepciones al artculo 12, ni tampoco a las disposiciones finales (vase el texto completo de la
decisin).
3
4
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 21.
Para consultar referencias de la jurisprudencia a este principio, vanse Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Corte Suprema di Cassazione, Italia,
16 de mayo de 2007, Unilex; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117n1.html; Corte Suprema di Cassazione, Italia, 13 de octubre de 2006, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1404.pdf; Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de
abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; Recht
bank Arnhem, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040317n1.html; Cour dappel de Grenoble, Francia, 28 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021128f2.html; Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000, Unilex.
5
Vanse U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
Un examen reciente de los puntos de vista controvertidos puede consultarse en U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos
de Amrica, 21 de julio de 2010, accesible en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html.
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
010712n1.html.
8
Vanse tambin U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100721u1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html.
10
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
010712n1.html; Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de Budapest,
Hungra, 24 de marzo de 1992].
U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html; U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 demayo de
2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.html; Tribunal Superior de Arbitraje
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980216r1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2
de mayo de 1995, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.
html.
11
88
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 13
A los efectos de la presente Convencin, la expresin por escrito comprende el
telegrama y el tlex.
VISIN GENERAL
APLICACIN
Notas
1
Vase una referencia al texto del artculo 13 de la Convencin en Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24defebrero de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090224k1.html.
2
Vanse Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 25 de noviembre
de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021125u5.html (con relacin
a una comunicacin por telefax); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de abril de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/950428r1.html (con relacin a comunicaciones por tlex).
3
Tribunal Supremo, Egipto, 11 de abril de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/
060411e1arabic.pdf.
4
Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 18 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071218a3.html.
5
Ibd.
Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de abril de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.at/6_51296.htm.
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf.
8
Parte II
VISIN GENERAL
1. La Parte II de la Convencin sobre los Contratos de
Compraventa establece las normas para la formacin de un
contrato internacional de compraventa. Los requisitos de
tiempo para la aplicacin de esas normas se establecen en
el apartado a) del artculo 100. Con arreglo a las normas
de la Parte II, un contrato se celebra cuando surte efecto
la aceptacin de una oferta (artculo 23 de la Convencin).
Los cuatro primeros artculos de la Parte II (14 a 17) tratan
de la oferta, mientras que los cinco siguientes (18 a 22)
tratan de la aceptacin. Los dos artculos finales (23 y 24)
tratan del momento en que se celebra un contrato y el
momento en que una comunicacin llega al destinatario,
respectivamente. Un tribunal ha descrito esas disposiciones
diciendo que plasman un enfoque liberal de la formacin
e interpretacin de contratos, y una fuerte preferencia por
imponer obligaciones y representaciones en las que tradi
cionalmente se confa en el sector en cuestin1. Otro tri
bunal afirm que las disposiciones de la Convencin sobre
la formacin de los contratos estaban en armona con los
principios sobre los contratos generalmente aceptados2.
2. En varios fallos se ha aplicado el paradigma de oferta
aceptacin de la Parte II a propuestas encaminadas a modi
ficar un contrato de compraventa (artculo 29)3 o a pro
puestas para resolver el contrato4. En algunos fallos se
establece una distincin entre la celebracin del contrato
de compraventa y un acuerdo compromisorio para resolver
las controversias derivadas de dicho contrato5 o una clu
sula de jurisdiccin6. Sin embargo, en algunas decisiones
se ha afirmado que la Convencin rige la cuestin sustan
tiva de la formacin del contrato, incluso cuando una clu
sula de jurisdiccin o un acuerdo compromisorio se incluye
en el acuerdo de las partes7. Por esta razn, el artculo 29
de la Convencin, y con ello las normas de la oferta y la
aceptacin, se han aplicado para determinar la inclusin de
una clusula de jurisdiccin o un acuerdo compromisorio
despus de la celebracin del contrato8. Adems, en algu
nos fallos se ha sostenido que la determinacin de si las
clusulas de jurisdiccin forman parte de un contrato no
vara si se aplica la Convencin o uno de los reglamentos
especiales pertinentes9.
91
EXCLUSIVIDAD DE LA PARTE II
RESERVAS QUE PUEDEN FORMULAR
LOS ESTADOS CONTRATANTES
3. Un Estado Contratante puede declarar que no se con
sidera obligado por la Parte II de la Convencin (artculo92).
Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia han formulado
una declaracin en ese sentido, aunque en el momento de
redactar el presente Compendio esos Estados estudian la
posibilidad de retirar sus declaraciones basadas en el
artculo 92 (vase el captulo del presente Compendio dedi
cado al artculo 92). En los casos en que existe una decla
racin de esa ndole, en su mayora los fallos judiciales
aplican las normas de derecho internacional privado del
92
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
93
Notas
1
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002 (201 F. Supp. 2nd, 236 y 283),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020510u1.html.
2
Canadian International Trade Tribunal, Canad, 6 de octubre de 2005 (Cherry Stix Ltd. v. President of the Canada Borders Services
Agency), que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1081&step=FullText (donde
tambin se afirma que esos principios de derecho interno constituyen una gua). Vanse a este respecto la consideracin de que la inter
pretacin en la jurisprudencia de la formacin del contrato con arreglo al artculo 2 del Cdigo de Comercio Uniforme puede ser til:
caso CLOUT nm. 699 [U.S. District Court, New York, Estados Unidos de Amrica, 19 de marzo de 2005 (Genpharm Inc. v. Pliva-
Lachema A.S.)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050319u1.html.
3
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981130s1.html (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 9 de julio de 1998]; caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 10 de julio de 1996], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960710s1.
html (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris, Francia, 13 de diciembre de 1995], cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951213f1.html; Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de marzo de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960329c2.html.
4
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940222g1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex, que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=429&step=FullText.
94
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
5
Tribunal Supremo, Espaa, 26 de mayo de 1998, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/
espana/auto-tribunal-supremo-26-mayo-1998/ (queda demostrada la celebracin de un contrato de compraventa, pero no la existencia de
un acuerdo compromisorio); Tribunal Supremo, Espaa, 17 de febrero de 1998, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/auto-tribunal-supremo-17-febrero-1998/ (queda demostrada la celebracin de un contrato de com
praventa con arreglo a la Convencin sobre la Compraventa, pero no la existencia de un acuerdo compromisorio en virtud de la Con
vencin de Nueva York de 1958).
6
Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html (aplicacin del Reglamento (CE) nm. 44/2001 del Consejo de 22 de diciembre de 2000,
relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecucin de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil); Kantonsgericht
Zug, Suiza, 11 de diciembre de 2003, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/031211s1.html.
7
U. S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010 (Golden Valley Grape Juice
and Wine, LLC v. Centrisys Corporation), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html
(con respecto a la eleccin de una clusula del foro); U.S. District Court, Alabama, Estados Unidos de Amrica, 31 de marzo de 2010
(Belcher-Robinson, LLC. v. Linamar Corporation), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100331u1.
html; Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex; Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 10 de
febrero de 2005 (laudo provisional), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050210n1.html (se considera afirmativamente una clusula compromisoria incluida en un trmino uniforme con arreglo a las normas
de la CIM sobre formacin y tambin se reconoce, con respecto a la incorporacin de trminos uniformes, el carcter de principios
rectores de los Principios del UNIDROIT sobre los contratos mercantiles internacionales y los Principios del derecho europeo de los
contratos); Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070117n1.html (no se acepta una clusula compromisoria en trminos generales, prrafo 1) del artculo 18);
Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de noviembre de 1996, Unilex (clusula de eleccin del foro); caso CLOUT nm. 610
[U.S. District Court, North Dakota, Estados Unidos de Amrica, 19 de febrero de 1998 (PrimeWood, Inc. v. Roxan GmbH)] (clusula
incidental de eleccin del foro); Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial (Sala D), Argentina, 22 de febrero de 2002 (clusula
compromisoria basada en el prrafo 3) del artculo 61).
Caso CLOUT nm. 576 [U.S. Court of Appeals, Ninth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 5 de mayo de 2003 (Chteau des Charmes Wines Ltd. v. Sabat USA, Sabat S.A.)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030505u1.
html; U.S. District Court, Delaware, Estados Unidos de Amrica, 9 de mayo de 2008 (Solae, LLC v. Hershey Canada, Inc.), que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080509u1.html; U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos
de Amrica, 16 de junio de 2008 (BTC-USA Corporation v. Novacare), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/080616u1.html (contrato verbal seguido por condiciones generales con una clusula de eleccin del foro, que fueron
aceptadas mediante rbrica); Tribunale di Rovereto, Italia, 24 de agosto de 2006, a cuyo respecto puede consultarse informacin en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060824i3.html; Ontario Superior Court of Justice, Canad, 28 de octubre de
2005 (Chteau des Charmes Wines Ltd. v. Sabat USA, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=1080&step=FullText.
8
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 11 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070611g1.html (tanto la CIM como el Reglamento 44/2001 de la UE exigen que la otra parte pueda reconocer
razonablemente los trminos uniformes que segn se supone han de formar parte del contrato).
9
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 12 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020412f5.html (transaccin entre un vendedor finlands y un comprador alemn; es aplicable la legis
lacin finlandesa); caso CLOUT nm. 143 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 21 de mayo de 1996] (transaccin entre un
vendedor sueco y un comprador hngaro; la legislacin sueca es aplicable); caso CLOUT nm. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Alemania,
27 de julio de 1995] (transaccin entre un vendedor dans y compradores alemanes; la legislacin danesa es aplicable); caso CLOUT
nm. 999 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc, Dinamarca, 10 de noviembre de 2000] (entre un comprador canadiense y un vendedor dans;
es aplicable la legislacin del vendedor, vale decir, la de Dinamarca). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 419 [U.S. District Court,
Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 27 de octubre de 1998] (transaccin entre un vendedor sueco y un comprador
estadounidense; la legislacin del estado de Illinois se aplicara a la formacin del contrato, pero la cuestin que se tramitaba ante el
tribunal era si la norma nacional sobre admisibilidad de pruebas verbales exclua el testimonio y si el prrafo 3) del artculo 8 en la
Parte I prevaleca sobre dicha norma); U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de junio de 2005 (Valero
Marketing v. Greeni Oy), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050615u1.html (entre un comprador
estadounidense y un vendedor finlands, el tribunal decidi que la cuestin relativa a la carta de confirmacin deba resolverse de acuerdo
con las normas de derecho internacional privado, lo que remita al derecho interno de los Estados Unidos).
10
11
Caso CLOUT nm. 309 [stre Landsret, Dinamarca, 23 de abril de 1998] (transaccin entre un vendedor dans y un comprador
francs; la legislacin francesa es aplicable); caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Inter
nacional, 1992 (laudo nm. 7585)], que puede consultarse tambin en Unilex (transaccin entre un vendedor italiano y un comprador
finlands; la legislacin italiana es aplicable).
Caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950308g1.html (contrato entre un vendedor finlands y un comprador alemn).
12
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (contrato entre un vendedor dans y un
comprador alemn) (vase el texto completo de la decisin); Tribunal Popular Intermedio de Changsha, Repblica Popular China, 1995,
Unilex (negociaciones entre un vendedor chino y un comprador sueco); caso CLOUT nm. 121 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main,
Alemania, 4 de marzo de 1994], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
940304g1.html (negociaciones entre un vendedor alemn y un comprador sueco).
13
14
Caso CLOUT nm. 201 [Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993] (contrato entre un vendedor finlands y
un comprador alemn) (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin Hjesteret, Dinamarca, 15 de febrero de 2001, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010215d1.html (transaccin entre un vendedor
italiano y un comprador dans; la cuestin de si el tribunal tena o no jurisdiccin se resolvi por referencia al artculo 31).
95
Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031126g1.html (se analiz con arreglo a la Parte II una situacin en que las partes intercambiaron d iferentes
tipos de declaraciones).
15
Caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950308g1.html.
16
Caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html (las partes convinieron en varios aspectos importantes relativos al contrato
previsto en un carta de intencin, carta que el tribunal tuvo por un acuerdo en principio y que impeda a las partes retractarse de los
puntos en los que ya se haba logrado acuerdo, lo que las obligaba a seguir negociando sobre los trminos pendientes).
17
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 21 de agosto de 2002, 2002 Westlaw 1933881,
2002 US Dist. LEXIS 15442 (en el que se acept que la demanda constitua una causa de accin ejecutable de impedimento promisorio
(estoppel) porque en ella se aleg infraccin 1) de una promesa clara y precisa, 2) efectuada con la expectativa de que el tenedor de
la promesa confiara en ella, 3) en la que, de hecho, el tenedor de la promesa confi razonablemente, y 4) a resultas de lo cual, el tenedor
de la promesa experiment un detrimento preciso y considerable).
18
Caso CLOUT nm. 173 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 17 de junio de 1997], cuyo resumen en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970617h1.html (en que se examin y desestim una demanda segn la
cual haba habido incumplimiento de una promesa, que hubiera sido ejecutable si hubiera inducido razonablemente a la otra parte a
modificar su posicin por confiar en ella).
19
20
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2000 (laudo nm. 10329), Yearbook Commercial Arbitration,
XXIX (2004), 108, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000329i1.html (firma
de un contrato por error respecto del pago de las mercaderas que se venderan); Oberlandesgericht Graf, Austria, 24 de febrero de 1999,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990224a3.html (la cuestin del con
sentimiento interno se deja a lo dispuesto en el derecho interno).
U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway
Company v. Power Source Supply, Inc.), accesible en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html (sobre la base
del prrafo 1) del artculo 29).
21
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002 (201 F. Supp. 2nd, 236 y 283
y ss.) (se cita la definicin de la contrapartida de un acuerdo de voluntades a cambio de promesas o de ejecucin).
22
Vase, por ejemplo, el texto alemn de la Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschftsbedingungen (AGBG) [Ley de
trminos contractuales inequitativos].
23
U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 21 de enero de 2010 (Golden Valley Grape Juice
and Wine, LLC v. Centrisys Corporation), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100121u1.html
(un ofrecimiento por correo electrnico con un anexo que contiene las condiciones generales es parte de la oferta); caso CLOUT nm.
541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto de la decisin, en la que se aprueba el razonamiento de un
tribunal de apelaciones inferior); caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Neue
Juristische Wochenschrift, 2001, 370 y ss.; caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999]
(trminos uniformes en una presunta aceptacin); Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998, Unilex (en una
relacin en curso, el comprador no est obligado por las enmiendas de las condiciones generales dado que el vendedor no inform al
comprador de las enmiendas); caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio
de 1998] (los trminos uniformes al dorso del formulario del vendedor no son ejecutables si las dos partes saban que el comprador no
tena la intencin de incorporarlos al contrato) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht
Zweibrcken, Alemania, 31 de marzo de 1998] (en el que se aplica el artculo 8 para determinar si los trminos uniformes se incorpo
raron al contrato); Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html (en el que se aplica el artculo 8 para determinar si los trminos uniformes
se incorporaron al contrato); caso CLOUT nm. 750 [Oberster Gerichtshof, Austria, 31 de agosto de 2005], cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050831a3.html (se tiene en cuenta el artculo 9 de la Convencin
para la incorporacin de los trminos uniformes en la oferta); caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre
de 2003], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031217a3.html (la incorpo
racin de los trminos uniformes depende de si le intencin de aplicar condiciones uniformes al contrato es conocida o debera haber
sido conocida por la otra parte; que as sea o no depende de las circunstancias del caso concreto); caso CLOUT nm. 232 [Oberlan
desgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (el comprador, por la mera ejecucin del contrato, acept los trminos uniformes
del vendedor que modificaban la oferta del comprador) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 345 [Landgericht
Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960206a3.html (el comprador no convino
en que el acuerdo marco preparado por el vendedor rigiera las ventas siguientes); caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris,
Francia, 13 de diciembre de 1995] (el trmino uniforme que figuraba al dorso del formulario no era vinculante para el receptor); Cour
dappel de Paris, Francia, 7 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&
date=09-10-07 (la clusula de limitacin de la responsabilidad no se consider aceptada mediante la aplicacin del artculo 18); Tribunal
de commerce de Nivelles, Blgica, 19 de septiembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/950919b1.html (el comprador debera haber sabido que las ofertas del vendedor incorporaban trminos uni
formes); Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 14 de octubre de 1993, Unilex (los trminos uniformes al dorso
de la factura pro forma fueron aceptados por la otra parte cuando el receptor hizo una objecin respecto de una parte de la factura, pero
no respecto de los trminos uniformes); Tribunale di Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, Unilex (con arreglo a la Convencin,
se estima que los trminos uniformes han sido vlidamente incorporados en un contrato cuando estn impresos en el reverso de un
documento que contenga la propuesta, siempre que en el anverso de dicho documento se haga expresa referencia a esos trminos);
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 14 de octubre de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/991014n1.html (donde se declara que la mera impresin de los trminos y condiciones generales en el reverso
24
96
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
de la factura, con una referencia a ellos en el anverso de la factura, no es suficiente por no haber existido aceptacin); caso CLOUT
nm. 821 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040720g1.html (incorporacin de los trminos uniformes regidos por la Convencin e incluidos en el
contrato debido a que los trminos y condiciones se hallaban impresos en el reverso de los formularios de pedido (tambin en idioma
alemn), con una clara referencia a ellos en el anverso de cada formulario); caso CLOUT nm. 592 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 30 de enero de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040130g1.html (la exigencia de la Convencin de que la intencin del oferente de incorporar los trminos uniformes en el contrato
pueda ser reconocida por la parte que recibe la oferta no se cumpla en el presente caso) (vase el texto completo de la decisin). Vanse
tambin Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 18 de octubre de 1995, Unilex (los trminos uniformes del vendedor que figuraban
en la factura enviada con las mercaderas constituan un acto unilateral que no haba contado con el consentimiento del comprador); en
el mismo sentido, vanse el caso CLOUT nm. 827 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 29 de mayo de 2007], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070529n1.html; el caso CLOUT nm. 617 [U.S. District
Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 30 de enero de 2001 (Supermicro Computer v. Digitechnic), que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010130u1.html (se sostiene que una clusula de renuncia puede
no ser vlida si el destinatario logra demostrar que no tena conocimiento de dicha clusula, debido a que la Convencin requiere un
criterio de imagen de reflejo para las negociaciones del contrato, lo que permite al tribunal averiguar la intencin subjetiva de las partes).
Al contrario, vase Rechtbank Arnehm, Pases Bajos, 17 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040317n1.html (debido a que la aplicacin de las condiciones generales no se aborda expresamente
en las mencionadas disposiciones de la Convencin, la cuestin debe responderse con arreglo a la ley aplicable en virtud del derecho
internacional privado (prrafo 2) del artculo 7 de la CIM)). En cuanto al anlisis del efecto de los trminos contradictorios cuando cada
parte utiliza trminos uniformes (la denominada batalla de los formularios), vase el captulo del presente Compendio dedicado al
artculo 19.
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008, Unilex (con arreglo a los artculos 8 y 9 y al prrafo 1) del artculo 18, la
factura que contena los trminos generales fue aceptada en el momento en que el comprador pag).
25
Caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Neue Juristische Wochenschrift, 2001,
370 y ss.; caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]. Vase tambin el caso CLOUT nm.541
[Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (en el que se aprueba el razonamiento de un tribunal de apelaciones inferior que
aplic las disposiciones de la Convencin exclusivamente para determinar si los trminos uniformes del vendedor se haban incorporado
al contrato) (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html (la Convencin, y en particular sus artculos
14, 8 y 9 rigen exclusivamente la incorporacin de trminos mercantiles uniformes en un contrato); Oberlandesgericht Celle, Alemania,
24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html;
Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080612g2.html.
26
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980902g1.html (se consider que el derecho aplicable era el alemn en virtud de
las reglas del foro en materia de derecho internacional privado) (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Duisburg, Alemania,
17 de abril de 1996, Unilex (se consider que el derecho aplicable era el italiano en virtud de las normas del foro en materia de derecho
internacional privado); Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de mayo de 1995, Unilex (se consider que el derecho aplicable era el
alemn en virtud de las normas del foro en materia de derecho internacional privado); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 24
de enero de 1995, Unilex (se consider que el derecho aplicable era el alemn en virtud de las normas del foro en materia de derecho
internacional privado).
27
Caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991028g1.html (los trminos uniformes son ejecutables en virtud del
derecho nacional aplicable y de la Convencin) (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos,
24 de abril de 1996, Unilex (los trminos uniformes son ejecutables tanto en virtud del derecho nacional aplicable como de la
Convencin).
28
Caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], tambin en Unilex (validez de los trminos uni
formes determinada por el derecho nacional, con la condicin de que ninguna excepcin a los principios fundamentales de la Convencin
ser eficaz aunque sea vlida en virtud del derecho nacional aplicable); caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Ale
mania, 31 de marzo de 1998] (el derecho nacional, y no la Convencin, determina la validez de la clusula de excepcin contenida en
los trminos uniformes); caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (el derecho nacional
determina la validez del trmino uniforme que limita la responsabilidad); U.S. District Court, Washington, Estados Unidos de Amrica,
13 de abril de 2006 (Barbara Berry, S.A. de C.V. v. Ken M. Spooner Farms, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060413u1.html (se decidi que la validez de una clusula de renuncia no se rega por la Convencin, citando
para ello el artculo 4, y se estim vlida la clusula de renuncia con arreglo al derecho interno; tambin se decidi que al tenor de la
Convencin, los acuerdos verbales que contienen trminos adicionales, seguidos por una confirmacin escrita, son vinculantes a menos
que hayan sido objetados oportunamente); U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25de julio
de 2008 (Norfolk Southern Railway Company v. Power Source Supply, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080725u1.html (con arreglo al prrafo 1) del artculo 29; se estim que la validez de la clusula de renuncia se rega
por el derecho interno en virtud del apartado a) del artculo 4, en cuya virtud la renuncia se consider vlida); Amtsgericht Nordhorn,
Alemania, 14 de junio de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/940614g1.html (los trminos uniformes estampados al dorso del formulario se incorporaban en el contrato, pero la validez de esos
trminos se determinaba con arreglo al derecho interno); Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html (la incorporacin de los trminos uniformes
se rega por la Convencin, pero el contenido de esos trminos uniformes deba evaluarse de acuerdo con el derecho nacional (artcu
lo 4)). En el mismo sentido, Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (se declara tambin que los trminos uniformes mercantiles que no
aparecan hasta la emisin de las facturas no tenan influencia como consecuencia de esa circunstancia); caso CLOUT nm. 819
29
97
[Landgericht Trier, Alemania, 8 de enero de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040108g1.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.html (se declara que la Convencin no contiene disposiciones que rijan la
validez sustantiva de los trminos uniformes (prohibicin de una compensacin; sin embargo, la norma de pertinencia deba ajustarse
de acuerdo con la ley unificada y los usos internacionalmente aceptados; se estim que la clusula se atena a las normas internacionales,
pues con arreglo a la ley alemana y a la austraca era vlida, y debido a que no entraba en conflicto con el principio de la buena fe en
que se basaba la Convencin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970625g1.html (citando el artculo 4
y el artculo 14 y ss., el tribunal no se pronuncia sobre la cuestin de si los trminos uniformes eran ejecutables). Vase, en general, el
prrafo 1 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 4.
Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080612g2.html (se consider que una confirmacin de pedido que cambi el lugar de cumplimiento que se haba
negociado era una clusula inesperada, en parte porque estaba impresa en tipografa pequea). Pero vase Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html (trminos
sorprendentes de acuerdo con el derecho interno).
30
Caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Neue Juristische Wochenschrift, 2001,
370 y ss.; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 27 de abril de 1999, Unilex (el depsito de trminos uniformes en poder de un tribunal
neerlands no obligaba a la parte no neerlandesa, pero los trminos uniformes impresos en neerlands al dorso de la factura s la obli
gaban); Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998, Unilex (si numerosas ventas anteriores entre las partes han
estado sujetas a los trminos generales de una parte y esa parte los modifica, debe informar a la otra parte de los cambios); Oberlan
desgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030725g1.html (una simple referencia en un pedido a los trminos uniformes de compra no es suficiente para su
incorporacin en el contrato); Rechtbank Utrecht, Pases Bajos, 21 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090121n1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html (se decidi que los trminos uniformes
no estaban incorporados en el contrato, pues el contrato solo se refera a ellos); Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 20 de diciembre
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071220g1.html; Tribunale di
Rovereto, Italia, 21 de noviembre de 2007, en Unilex.
31
Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html (se estim que la inclusin efectiva de los trminos y condiciones uniformes requiere no solo
que la intencin del oferente de que desea incluir sus trminos y condiciones uniformes en el contrato sea evidente para el receptor;
adems, segn la Convencin se requiere que el usuario de los trminos y condiciones uniformes transmita el texto pertinente o lo ponga
a disposicin de alguna otra manera).
32
Caso CLOUT nm. 445 [Bundesgerichtshof, Alemania, 31 de octubre de 2001], tambin en Neue Juristische Wochenschrift, 2001,
370 y ss.; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de julio de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090724g1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de
enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html.
33
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de septiembre de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050916c1.html (se decidi que hubo incum
plimiento de una parte, pero ese incumplimiento se equipar con la obligacin de la otra parte de enviar los trminos y condiciones
generales).
34
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002 (vase el texto de la decisin, en el que se aprueba el
razonamiento de un tribunal de apelacin inferior).
35
Caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995] (debate acerca del riesgo del idioma a la luz
del artculo 8).
36
Caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (en una operacin entre un vendedor alemn
y un comprador italiano, los trminos uniformes en alemn no se consideraron incorporados al contrato, y la validez de los trminos en
italiano fue determinada segn el derecho alemn, que era el derecho aplicable con arreglo a las normas de derecho internacional privado
del foro); Amtsgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, Unilex (un comprador alemn envi a un vendedor italiano sus trminos
uniformes nicamente en alemn); caso CLOUT nm. 490 [Cour dappel de Paris, Francia, 10 de septiembre de 2003], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030910f1.html (el vendedor de textiles era alemn y
el comprador francs, los trminos uniformes en alemn no se incorporaron en el contrato debido a que el comprador ignoraba el idioma
alemn).
37
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html (el contrato estaba en ingls, se estim que las condiciones generales en alemn no se incluan
en el contrato a menos que pudiese probarse que el destinatario entenda el alemn); Oberstergerichtshof, Austria, 29 de noviembre de
2005, cuya traduccin en ingls pueden consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129a3.html (condiciones
generales en alemn, el mismo idioma de las negociaciones).
38
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 14 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090114g1.html (en un contrato entre un vendedor alemn y un comprador italiano, la validez general del
acuerdo no se consider abolida por el hecho de que los trminos y condiciones generales estaban en ingls y no en el idioma de las
negociaciones; que la otra parte hablara o no ese idioma era irrelevante). Para consultar una decisin en la que se considera que el
alemn, as como el ingls y el francs, son idiomas internacionales, vase Oberlandesgericht Linz, Austria, 8 de agosto de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050808a3.html (en un caso en que las partes
eran de Italia y Alemania y las condiciones generales estaban en alemn, que tambin era el idioma de la negociacin del contrato).
39
98
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 750 [Oberster Gerichtshof, Austria, 31 de agosto de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050831a3.html (los trminos y condiciones generales estaban en alemn y no en el idioma
del contrato (ingls); al analizar si los trminos se haban incorporado o no en el contrato, el tribunal tuvo en cuenta la duracin, inten
sidad e importancia de la relacin comercial y la extensin del empleo del idioma en la zona cultural correspondiente (vase el texto
completo de la decisin). La decisin citada fue posterior al caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de
2003], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031217a3.html (en que se tuvo
en cuenta que en varias ocasiones el comprador se haba referido en ingls a sus trminos uniformes que se hallaban escritos e impresos
en alemn al dorso de sus documentos, as como la importancia econmica de contrato); Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de
febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050201a3.html.
40
41
Caso CLOUT nm. 165 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 1 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 931 [Bundesgericht, Suiza, 5 de abril de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050405s1.html (se consider que la confirmacin de la compra era una contraoferta, pues alteraba
fundamentalmente los trminos de la oferta; la contraoferta fue aceptada por el vendedor); caso CLOUT nm. 490 [Cour dappel de
Paris, Francia, 10 de septiembre de 2003], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030910f1.html (se consider que la confirmacin del pedido constitua una oferta que nunca fue aceptada); caso CLOUT nm.
880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020411s1.html (se consider que la confirmacin del pedido constitua una aceptacin); Landgericht Dsseldorf,
Alemania, 25 de agosto de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/940825g1.html (se decidi que el requisito de inmediatez no qued cumplido mediante una carta de confirmacin, porque esta no
se envi inmediatamente despus de las negociaciones; tambin se afirm que la institucin de las cartas de confirmacin era ajena a
la Convencin).
42
43
Caso CLOUT nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 9 de julio de 1998]; caso CLOUT nm. 276 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 5 de julio de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/950705g1.html. Vanse tambin Landgericht Duisburg, Alemania, 17 de abril de 1996, Unilex (en el que se pone en duda
la existencia de un uso internacional en virtud del cual se reconoce la incorporacin de trminos uniformes en un contrato mediante una
carta de confirmacin); opinin del Abogado General Tesauro, EC Reports, 1997, I, 911 y ss. (en la que se adopta por analoga el criterio
del prrafo 2) del artculo 9 de uso internacional); Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html (se afirma que con arreglo a la Convencin y por
oposicin al derecho suizo, un documento de confirmacin que no sea objetado es tenido por una aceptacin nicamente si se ajusta a
las prcticas mercantiles internacionales o a los usos existentes entre las partes).
44
Caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/921221s1.html. Vase tambin Landesgericht Kiel, Alemania, 27 de
julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html (un uso
mercantil puede darse por sentado cuando las partes tienen sus establecimientos en pases cuyas leyes contienen normas sobre las cartas
comerciales de confirmacin y sobre los efectos jurdicos del silencio del destinatario).
45
Landesgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html (el derecho pertinente relativo a los efectos jurdicos del silencio del destinatario es el derecho
aplicable en el lugar donde el destinatario tiene su sede).
46
Caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania. 13 de enero de 1993], cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930113g1.html (en que se cita el prrafo 1) del artculo 18) (vase el texto
completo de la decisin).
47
Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 29 de mayo de 1997, Unilex. Vase tambin Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 24 de
enero de 1995, Unilex (en el que se afirma que el derecho alemn es aplicable a la cuestin de si los trminos uniformes mencionados
en una carta de confirmacin surten efecto).
48
Caso CLOUT nm. 276 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 5 de julio de 1995]; Landgericht Neubrandenburg,
lemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
A
050803g1.html.
49
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica,
7dediciembre de 1999] (artculo 8), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991207u1.html (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 306 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de marzo de 1999] (en que se cita el
prrafo 1) del artculo 8); el caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica,
6 de abril de 1998] (prrafo 3) del artculo 8), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980406u1.
html (vase el texto completo de la decisin); Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex (prrafos 1) y 2) del artculo
8); el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (prrafo 2) del artculo 8); Landgericht Oldenburg,
Alemania, 28 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/960228g1.html (prrafo 2) del artculo 8); el caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre
de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951219s1.html (prrafos 1),
2) y 3) del artculo 8); el caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (prrafos 1) y 2) del
artculo 8) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994]
(prrafos 2) y 3) del artculo 8); el caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de
Amrica, 14 de abril de 1992] (prrafo 3) del artculo 8); el caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de sep
tiembre de 1992], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920922g1.html
(prrafo 2) del artculo 8).
50
Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000, Unilex (en que el tribunal, citando el artculo 8, declar
que la factura, que el expedidor emiti con la intencin de constituir una oferta en su nombre y no en nombre de su compaa principal
51
99
(con la que el destinatario haba estado tratando), no obligaba al destinatario, pues este no estaba al corriente de esa intencin, y adems
no se prob que una persona razonable en el lugar del destinatario hubiera entendido as la comunicacin); Oberlandesgericht Stuttgart,
Alemania, 28 de febrero de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/583.
htm (en que el tribunal, citando los prrafos 1) y 3) del artculo 8, declar que las negociaciones y los actos subsiguientes de las partes
indicaban que el comprador tena intencin de celebrar el contrato con la empresa extranjera, y no con la empresa local, cuyo consejo
de administracin estaba compuesto por los mismos miembros); Hoge Raad, Pases Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex (en que el
tribunal, citando los prrafos 1) y 2) del artculo 8, lleg a la conclusin de que no se haba celebrado contrato alguno cuando una
persona, que tena la intencin de hacer una oferta, hizo un pago a un vendedor que no saba ni poda haber sabido que esa persona
estaba efectuando un pago en su propio nombre y no en nombre de un comprador con quien el vendedor tena relaciones comerciales
en curso; adems, una persona razonable en las mismas circunstancias no hubiera entendido de dicha manera la comunicacin). Vase
tambin Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996, Unilex (sin referirse
explcitamente al artculo 8, la Comisin recurri a circunstancias concomitantes para identificar al vendedor); caso CLOUT nm. 330
[Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951205s1.html (en que el tribunal, citando el prrafo 1) del artculo 14, lleg a la conclusin de que
el fax enviado sin firma por el comprador al vendedor indicaba claramente la intencin de adquirir el equipo, y que el vendedor pens
que ese era el comprador y no la empresa del mismo grupo); caso CLOUT nm. 276 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania,
5 de julio de 1995] (por las circunstancias se dedujo que era parte en el contrato el demandado y no una tercera persona no nombrada)
(vase el texto completo de la decisin); Landgericht Memmingen, Alemania, 1 de diciembre de 1993, Unilex (el tribunal, citando el
artculo 11, aplic la regla del foro acerca de las pruebas para establecer con qu empresa haba celebrado un contrato el vendedor);
caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992] (la demandada quedaba obligada aunque
estuviera bajo el control de otra empresa) (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 239 [Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de junio de 1997] (el caso se reenvi a un tribunal inferior para determinar
si el presunto comprador era un agente); caso CLOUT nm. 416 [Minnesota State District Court, Estados Unidos, 9 de marzo de 1999]
(en que se estableci, por documentos y circunstancias, que el demandado era un vendedor y no un agente); caso CLOUT nm. 334
[Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951219s1.html (en que el tribunal, citando el artculo 8, lleg a la conclusin de que el fabricante era
parte en el contrato, y no su distribuidor); caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/900926g1.html (en que el tribunal, citando
el prrafo 1) del artculo 8, declar que el vendedor no saba ni poda haber sabido que el comprador tena la intencin de referirse a
AMG GmbH cuando se refera a AMG Import Export, compaa que no exista; el agente qued obligado con arreglo a la legislacin
aplicable sobre intermediacin).
52
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (el arrendatario, a
quien el comprador/arrendador cedi sus derechos de comprador, resolvi el contrato); el caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des
Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995] (aunque el fabricante, y no su distribuidor, era parte original en el contrato, el dis
tribuidor poda ejecutar el contrato porque el fabricante le haba cedido su derecho a demandar por incumplimiento); el caso CLOUT
nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995] (el asignado ejecuta la demanda del vendedor).
53
100
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 14
1) La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas deter
minadas constituir oferta si es suficientemente precisa e indica la intencin del oferente
de quedar obligado en caso de aceptacin. Una propuesta es suficientemente precisa si
indica las mercaderas y, expresa o tcitamente, seala la cantidad y el precio o prev
un medio para determinarlos.
2) Toda propuesta no dirigida a una o varias personas determinadas ser consi
derada como una simple invitacin a hacer ofertas, a menos que la persona que haga la
propuesta indique claramente lo contrario.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 14 se establecen los trminos en que
una propuesta de celebrar un contrato constituye una oferta
que, de ser aceptada por el destinatario, llevar a la cele
bracin de un contrato con arreglo a la Convencin. Este
artculo se ha aplicado para determinar si una declaracin
u otro acto de rechazo de una oferta constituyen una contra
oferta (vase el prrafo 1) del artculo 19)1. Los principios
enunciados en este artculo a saber, que la persona que
formula la propuesta ha de tener la intencin de quedar
obligada y que la propuesta tiene que ser suficientemente
precisa se han aplicado, junto con los principios enun
ciados en otros artculos de la Parte II, incluso en casos en
que la Parte II no era aplicable en virtud de una declaracin
formulada con arreglo al artculo 922. En el captulo del
presente Compendio dedicado a la Parte II se trata la cues
tin de si en esa parte de la Convencin se plantea la nica
forma de celebrar un contrato regido por la Convencin.
De acuerdo con una decisin, el artculo 14 no es pertinente
para determinar la aplicabilidad de la CIM.3
2. La identidad de la persona que formula una propuesta
o del destinatario de esta puede ser indeterminada. Para
abordar esta cuestin, en algunos fallos se han aplicado las
disposiciones del artculo 14 y las normas de interpretacin
contenidas en el artculo 84.
DESTINATARIOS DE LA PROPUESTA
3. La primera oracin del prrafo 1) se centra en las pro
puestas dirigidas a una o varias personas determinadas5.
Con arreglo a la legislacin sobre intermediacin aplicable,
el autor de una oferta dirigida a un agente puede quedar
obligado por la aceptacin del interesado principal6. En
un fallo se sostuvo que la cuestin de determinar si un
fabricante o su distribuidor son parte en el contrato se rige
por el prrafo 1) del artculo 14, y no por la legislacin
sobre intermediacin7. La Convencin tambin es aplicable
para determinar quin es el oferente y si la parte que trans
mite una oferta es un simple intermediario8. Adems, un
tribunal recurri al artculo 14 para analizar si exista una
aceptacin de la subrogacin de una de las partes en
el contrato9.
DECLARACIN DE LA INTENCIN
DE QUEDAR OBLIGADO POR LA ACEPTACIN
5. En la primera oracin del prrafo 1) se dispone que,
para constituir una oferta, una propuesta encaminada a
celebrar un contrato debe indicar la intencin del oferente
de quedar obligado si el destinatario acepta la propuesta.
La intencin puede expresarse mediante la interpretacin
de una declaracin o un acto conforme a las disposiciones
del prrafo 1) o el prrafo 2) del artculo 810. Con arreglo
al prrafo 3) del artculo 8, esa intencin puede quedar
establecida mediante todas las circunstancias pertinentes,
incluidas las declaraciones u otros actos habidos durante
las negociaciones, as como el comportamiento ulterior de
las partes tras la presunta celebracin del contrato11. Se
comprob que un comprador haba manifestado su inten
cin de quedar obligado al enviar al vendedor un pedido
en el que indicaba encargamos y en el que solicitaba una
entrega inmediata12. Una comunicacin en ingls enviada
por un vendedor francs a un comprador alemn fue
interpretada por el tribunal como expresin de la intencin
del vendedor de quedar obligado13. En un caso en que
ambas partes haban firmado un pedido en el que se indi
caba un programa informtico y su precio, el comprador
no pudo demostrar que el pedido indicaba solamente la
intencin de describir los detalles de un contrato que se
celebrara ms adelante, y no la intencin de celebrar el
contrato mediante el pedido14. En otro caso, el pedido de
un comprador que especificaba dos juegos de cuchillera y
el momento de la entrega fue interpretado asimismo como
indicacin de una intencin de quedar obligado en caso
de aceptacin, a pesar del argumento del comprador de
que se haba limitado nicamente a proponer compras
futuras15. Por otra parte, se estim que no exista oferta
cuando en la propuesta se haca reserva de la facultad de
la parte de negarse a celebrar el contrato mediante el uso
de la
expresin sin compromiso16. Adems, en una
decisin se estim que el envo de muestras no constitua
una oferta17.
101
102
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 121 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 4 de marzo de 1994], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940304g1.html (la supuesta aceptacin de un comprador que inclua
tornillos respecto de los cuales el vendedor haba expresado un precio y tornillos a cuyo respecto el vendedor no haba expresado precio
alguno constitua una contrapropuesta que no era suficientemente precisa debido a que el precio de estos ltimos tornillos no se haba
sealado ni poda determinarse). Vase tambin el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970320a3.html (en el que se declara que
una contraoferta debe cumplir los trminos del artculo 14).
Caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995] (en el que se aplican los principios generales
de la Parte II, en lugar del derecho nacional aplicable en virtud del derecho internacional privado, a una operacin entre un vendedor
finlands y un comprador alemn).
2
Tribunal Supremo, Polonia, 27 de enero de 2006, Unilex (la Convencin se aplica a un contrato marco de larga duracin).
Caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000830g1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de febrero
de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/583.htm; Hoge Raad, Pases
Bajos, 7 de noviembre de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995];
caso CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995]; caso CLOUT nm. 5 [Landgericht
Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/900926g1.html. Vase el prrafo 15 del captulo del presente Compendio dedicado a la Parte II.
4
5
Oberlandesgericht Graz, Austria, 15 de junio de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/000615a3.html (al haberse dirigido una oferta a dos compaas, las dos tienen derecho a aceptarla).
6
Caso CLOUT nm. 239 [Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de junio de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970618a3.html (si el oferente saba que el destinatario estaba actuando a ttulo de agente,
entonces el oferente deba suponer que la propuesta se transmitira al interesado principal; si el oferente no saba o no estaba al corriente
de que el destinatario era un agente, entonces el oferente no quedaba obligado por la aceptacin del interesado principal; el caso se reenvi
a un tribunal inferior para determinar si el destinatario era un agente y si el oferente lo saba); Oberlandesgericht Graz, Austria, 15 de
junio de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000615a3.html (la Con
vencin no se refiere a las cuestiones de la representacin, por lo que al respecto se aplica la legislacin nacional); Oberlandesgericht
103
Graz, Austria, 24 de febrero de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/990224a3.html (las cuestiones relativas a una agencia se rigen por el derecho interno); Landgericht Landshut, Alemania, 12 de junio
de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080612g2.html (la Convencin
no regula el traspaso de facultades); Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou, R
epblica Popular China, 2002, cuyo resumen en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020002c1.html.
7
Caso CLOUT nm. 334 [Obergericht des Kantons Thurgau, Suiza, 19 de diciembre de 1995] (en el que se interpretaron las decla
raciones y los actos de las partes de conformidad con el artculo 8 y se concluy que el fabricante, y no su distribuidor, era parte en el
contrato; con todo, el fabricante haba cedido al distribuidor sus derechos a demandar por incumplimiento).
8
Bundesgericht, Suiza, 4 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/030804s1.html (el vendedor compr las mercaderas (vino) a un tercero que las envi directamente al comprador. El tribunal,
teniendo en cuenta el prrafo 1) del artculo 14 y el artculo 8 de la Convencin, resolvi que la entrega del vino no era una oferta
tcita de celebrar un contrato con el comprador, por lo que la aceptacin de la entrega no equivala a una aceptacin de la cesin de
derechos contractuales que se alegaba).
9
Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 6 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041006g1.html (no consta que haya existido consentimiento y el hecho de que el vendedor man
tuviera la relacin comercial con el comprador en su totalidad no puede tenerse por consentimiento respecto de los derechos y obliga
ciones contractuales del predecesor del comprador, sin modificaciones).
10
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997] (en que se hizo hincapi en el comportamiento de
las partes tras la celebracin del contrato).
11
Caso CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la
decisin); Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 18 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070618k1.html (el tribunal consider que no exista contrato con arreglo a la Convencin debido a
que faltaban la cantidad y el tipo de las mercaderas; sin embargo, exista cumplimiento mediante el envo de las mercaderas y el pago
por ellas, con lo que se estimaba que uno de los contratos se haba celebrado).
12
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex (Solo podemos proponerle a usted; El primer camin se podra
entregar).
13
Caso CLOUT nm.131 [Landgericht Mnchen I, Alemania, 8 de febrero de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g4.html.
14
15
Caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997].
Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html (el empleo del trmino sin compromiso niega normalmente la intencin del oferente de
obligarse).
16
Hof van Beroep Gent, Blgica, 8 de noviembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041108b1.html.
17
Caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999],
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991207u1.html (se cumplen los trminos); Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de abril
de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.html (las condiciones
que figuraban en el documento que las partes consideraban contrato fueron calificadas por el tribunal como un acuerdo sobre trminos
concertados en general para futuros contratos [vale decir, un acuerdo marco], pues el documento no contena los trminos esenciales de
los contratos, trminos que ms tarde fueron estipulados por las partes en acuerdos separados a los que dieron el nombre de suplementos
del contrato); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de abril de 1997,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970423c2.html (para celebrar un con
trato con arreglo a la Convencin, es preciso cumplir lo dispuesto en el artculo 14; formulaciones adicionales como se adjuntan detalles
de los colores y el equipo, pero que no se incluyen, no impiden la formacin del contrato pues han de aclararse durante el cumplimiento
del contrato. Dado que el acuerdo sobre esos aspectos nunca tuvo lugar, el tribunal arbitral estim que ambas partes eran responsables
de la descripcin indefinida de las mercaderas y del incumplimiento del contrato, por lo que dispuso la resolucin del contrato de
acuerdo con el prrafo 2) del artculo 81 de la CIM); Tribunal Metropolitano de Budapest, H
ungra, 10 de enero de 1992, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920110h1.html (se estim que una oferta era concreta
respecto de la cantidad de los motores ofrecidos, dependiendo de la eleccin unilateral del comprador con respecto a la clase de avin
que comprara y tambin en cuanto a si se haba ejercido una opcin; la decisin fue revocada por otros motivos en el caso CLOUT
nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra, 25 de septiembre de 1992]).
18
Caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992] (citando el prrafo 1) del artculo 9,
el tribunal lleg a la conclusin de que las anteriores transacciones de compraventa entre las partes proporcionaban detalles que no se
haban indicado en el pedido por telfono); Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html (las entregas en plazo breve eran parte de las
prcticas que las partes haban establecido entre ellas); caso CLOUT nm. 777 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos
de Amrica, 12 de septiembre de 2006] (Treibacher Industrie, A.G. v. Allegheny Technologies, Inc.), que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060912u1.html (se aplicaron los artculos 8 y 9 para interpretar uno de los trminos del contrato,
a saber, un acuerdo para vender una cantidad fija de materiales a un precio fijo para su entrega mediante consignacin, lo que de
acuerdo con las prcticas establecidas entre las partes, y contrariamente al uso de la industria, haca necesario que el comprador aceptara
y pagara todas las mercaderas especificadas en cada contrato).
19
104
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 1034 [Audiencia Provincial de Cceres, Espaa, 14 de julio de 2010], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-caceres-14-julio-2010/.
20
Caso CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995] (el fax por el que se haca un
pedido de elementos de programas electrnicos era suficientemente preciso a pesar de que no se haba mencionado precio alguno).
21
Vase el caso CLOUT nm. 131 [Landgericht Mnchen I, Alemania, 8 de febrero de 1995], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g4.html. (el contrato de compra de programas informticos era
ejecutable aunque las partes tuvieran la intencin de celebrar otro acuerdo respecto a la utilizacin de esos programas).
22
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (el apartado a) del artculo 31 era aplicable porque
el comprador no pudo probar que las partes haban convenido en un lugar diferente).
23
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.html
(se recurre al artculo 33 de la Convencin).
24
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html (se consider que el vendedor estaba autorizado a organizar el transporte
con arreglo al prrafo 2) del artculo 32 porque el comprador no pudo probar que las partes haban convenido en el transporte por
carretera).
25
26
Caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (transmitido a una instancia inferior para que
determinara si una respuesta aparentemente contradictoria era suficientemente precisa).
27
Caso CLOUT nm. 135 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania 31 de marzo de 1995] (no hubo acuerdo sobre la calidad
de unos tubos de ensayo).
28
Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html (una negociacin sin acuerdo preciso en cuanto a la cantidad no es una propuesta que se ajuste
al prrafo 1) del artculo 14 de la Convencin).
29
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960206a3.html (vase el texto completo de la decisin).
30
U.S. District Court, Delaware, Estados Unidos de Amrica, 9 de mayo de 2008 (Solae, LLC v. Hershey Canada, Inc.), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080509u1.html.
31
Caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994] (en el que se citan los prrafos 2) y 3) del
artculo 8) (vase el texto completo de la decisin).
32
Landgericht Oldenburg, Alemania, 28 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/960228g1.html (en el que se cita el prrafo 2) del artculo 8).
33
34
Caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (se transmiti el caso a una instancia inferior para
que determinara si otros elementos de la aceptacin eran suficientemente precisos).
35
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002, 201
F. Supp. 2nd, 236 y ss., confirmado en el caso CLOUT nm. 576 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos
de Amrica, 21 de agosto de 2002 (Geneva Pharmaceuticals Tech. Corp. v. Barr Labs., Inc.)], que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020821u1.html.
36
37
Caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995].
Caso CLOUT nm. 187 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de julio de 1997]
(vase el texto completo de la decisin).
38
39
Caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992] (en el que se cita el prrafo 1) del
artculo 9).
40
Caso CLOUT nm. 155 [Cour de cassation, Francia, 4 de enero de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950104f1.html, confirmando el caso CLOUT nm. 158 [Cour dappel de Paris, Francia, 22 de abril
de 1992] (se revisar en funcin de la baja experimentada por el mercado).
41
42
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8324), Unilex.
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html.
43
Caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra, 25 de septiembre de 1992] (vase el texto completo de la decisin), cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920925h1.html.
44
Caso CLOUT nm. 139 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, laudo nm. 309/1993, de 3 de marzo de 1995]; Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 3 de marzo de 1995 (laudo nm. 304/1993), publicado en Rozenberg, Practika of Mejdunarodnogo Commercheskogo
Arbitrajnogo Syda: Haychno-Practicheskiy Commentariy, Mosc (1997), nm. 21, 46 a 54 (en el que se cita el artculo 8).
45
Caso CLOUT nm. 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995] (el fax por el que se transmita el
pedido de elementos de programas informticos era suficientemente preciso, a pesar de que no se mencionaba el precio).
46
105
Tribunal Supremo, Repblica Checa, 25 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080625cz.html (se estim que el artculo 55 relativo al precio de compra solo es aplicable a condicin de que
el acuerdo se haya celebrado vlidamente).
47
Vanse tambin Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 15 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/284.htm (en el que se citan los artculos 14 y 55 al expresar la duda de que las
partes hubieran asumido obligaciones), confirmado en el caso CLOUT nm. 236 [Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997]
(no se hace referencia al artculo 14 ni al 55); el caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950512g1.html (el tribunal indic que el
comprador no aleg circunstancias a tenor de las cuales podra haberse establecido un precio inferior de conformidad con el artculo55)
(vase el texto completo de la decisin); Kantonsgericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041011s1.html (una propuesta sin precio no es una oferta); Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de abril de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040409r1.html (una clusula
acerca del precio que requera que este fuese confirmado dentro de cierto plazo (precio que no fue convenido) fue la base de la decla
racin de que el contrato no se haba celebrado para el perodo siguiente, citndose los artculos 14 y 55 as como la legislacin
interna).
48
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht, Darmstadt, Alemania 9 de mayo de 2000] (el acuerdo de las partes en cuanto al precio era
ejecutable aunque el precio fuera diferente del precio de mercado); caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviem
bre de 1994] (operacin entre un vendedor alemn y un comprador austraco; las partes haban fijado el precio en un contrato celebrado
por oferta y aceptacin y, por lo tanto, el tribunal revoc la decisin de un tribunal intermedio de aplicar el artculo 55).
49
Caso CLOUT nm. 139 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 3 de marzo de 1995 (laudo nm. 309/1993)] (operacin entre un vendedor ucranio y un comprador austraco;
el tribunal concluy que el comprador poda presentar una demanda por separado ya que el vendedor no propuso un precio durante el
perodo designado).
50
Caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra, 25 de septiembre de 1992], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920925h1.html (operacin entre un vendedor estadounidense y un comprador hngaro).
51
Caso CLOUT nm. 151 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de febrero de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950426f1.html (el comprador haba aceptado facturas por precios superiores a los
del mercado).
52
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html (obiter dicta, dictamen incidental).
53
Caso CLOUT nm.934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html (se resolvi, respecto de la venta de un horno, que si el comprador hace
un pedido de mercaderas genricas que nunca ha comprado antes y sin referencia alguna al precio, el pedido constituye un llamado a
licitacin, que el vendedor formula una oferta para contratar al entregar las mercaderas y que el comprador acepta dicha oferta al realizar
un acto).
54
Caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza 3 de julio de 1997] (operacin entre un vendedor neerlands y un com
prador suizo; se interpret que los actos posteriores del comprador demostraban la intencin del comprador de celebrar un contrato).
55
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (sobre guindas, aplicacin del artculo 55 a las diversas interpretaciones posibles: precio deter
minable de acuerdo con el artculo 14 o precio abierto conforme al artculo 55; pero se concluy tambin que el precio se haba convenido
tcitamente al aceptarse la primera entrega parcial y emitirse la factura).
56
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (vase el texto completo de la decisin).
57
106
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 15
2) La oferta, aun cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al
destinatario antes o al mismo tiempo que la oferta.
Nota
1
Caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999], vanse tambin en Unilex (se citan el
artculo 14, el prrafo 1) del artculo 15 y los artculos 18 y 23); caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, 28 de abril de
1995], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950428a2.html (se citan los artculos 8, 11, el
prrafo1) del artculo 15, el prrafo 1) del artculo 18 y el prrafo 1) del artculo 29, y se afirma que las partes han celebrado el contrato
con una clusula de retencin de la titularidad). En los siguientes fallos se cita el artculo 15 en general, pero como no entraan la
retirada de una oferta (cuestin que se aborda en el prrafo 2)), en realidad las citas se refieren al prrafo 1): caso CLOUT nm. 318
[Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (en el que se citan los artculos 14, 15 y 18 para determinar que las
partes haban celebrado un contrato); Landgericht Oldenburg, Alemania, 28 de febrero de 1996, Unilex (en el que se citan los artculos
14, 15, 16, 17, 18 y 19); caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995] (en el que se
citan los artculos 14, 15, el prrafo 3) del artculo 18 y los prrafos 1) y 3) del artculo 19) (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Krefeld, Alemania, 24 de noviembre de 1992, Unilex, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/921124g1.html (en el que se citan los artculos 15 y 18).
107
Artculo 16
1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la revo
cacin llega al destinatario antes que este haya enviado la aceptacin.
Notas
1
En el artculo 24 se define cundo una oferta u otra manifestacin de intencin (que probablemente incluir una retirada o una revo
cacin de una oferta) llega al destinatario.
2
Vase Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 9 de abril de 2008, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080409sv.html (se decidi que un intento de revocacin de la
oferta que el oferente recibi despus de haberse enviado la aceptacin (y tambin despus de que el oferente hubiese enviado las mer
caderas) careca de eficacia con arreglo al prrafo 1) del artculo 16). En la siguiente decisin se cita el artculo 16, pero dado que el
caso no entraaba la irrevocabilidad de la oferta vase el prrafo 2) la cita se refiere en realidad al prrafo 1) del artculo 16:
Landgericht Oldenburg, Alemania, 28 de febrero de 1996, Unilex (se citan los artculos 14, 15, 16, 17, 18 y 19).
3
Caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994], vase tambin en Unilex (las continuas solicitudes del vendedor de obtener informacin sobre las quejas indujeron al comprador
a creer que el vendedor haba renunciado a su derecho a utilizar como defensa el argumento de que la notificacin de no conformidad
no se haba hecho dentro del plazo apropiado).
4
Caso CLOUT nm. 999 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc, Dinamarca, 10 de noviembre de 2000] (en el que se cita tambin el prrafo2)
del artculo 7).
5
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002], 201
F. Supp. 2nd, 236 (la conclusin se limita al alcance del impedimento promisorio que reclamaba el comprador). Confirmado en el caso
CLOUT nm. 576 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 21 de agosto de 2002] (Geneva
Pharmaceuticals Tech. Corp. v. Barr Labs., Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020821u1.
html.
108
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 17
La oferta, aun cuando sea irrevocable, quedar extinguida cuando su rechazo llegue
al oferente.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 17 se indica que una oferta queda extinguida cuando su rechazo llega al oferente. Esto es cierto, inde
pendientemente de que la oferta sea o no irrevocable. En el artculo 24 se define cundo una revocacin llega al oferente.
Aunque el artculo 17 se ha citado en algunos casos1, no se ha notificado ninguno que lo interprete.
Nota
1
Landgericht Oldenburg, Alemania, 28 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/960228g1.html (se citan los artculos 14, 15, 16, 17, 18 y 19).
109
Artculo 18
1) Toda declaracin u otro acto del destinatario que indique asentimiento a una
oferta constituir aceptacin. El silencio o la inaccin, por s solos, no constituirn
aceptacin.
2) La aceptacin de la oferta surtir efecto en el momento en que la indicacin
de asentimiento llegue al oferente. La aceptacin no surtir efecto si la indicacin de
asentimiento no llega al oferente dentro del plazo que este haya fijado o, si no se ha
fijado plazo, dentro de un plazo razonable, habida cuenta de las circunstancias de la
transaccin y, en particular, de la rapidez de los medios de comunicacin empleados por
el oferente. La aceptacin de las ofertas verbales tendr que ser inmediata a menos que
de las circunstancias resulte otra cosa.
3) No obstante, si, en virtud de la oferta, de prcticas que las partes hayan esta
blecido entre ellas o de los usos, el destinatario puede indicar su asentimiento ejecutando
un acto relativo, por ejemplo, a la expedicin de las mercaderas o al pago del precio,
sin comunicacin al oferente, la aceptacin surtir efecto en el momento en que se
ejecute ese acto, siempre que esa ejecucin tenga lugar dentro del plazo establecido en
el prrafo precedente.
VISIN GENERAL
1. El artculo 18 es el primero de cinco artculos que
tratan de la aceptacin de una oferta. En el prrafo 1) del
artculo 18 se expone lo que constituye la aceptacin de
una oferta, mientras que en los prrafos 2) y 3) se deter
mina cundo surte efecto una aceptacin. El artculo 19
califica al artculo 18 estableciendo normas para cuando
una presunta aceptacin modifica una oferta de tal modo
que la respuesta es una contraoferta.
2. En algunos fallos se ha aplicado el artculo 18 no sola
mente a ofertas para celebrar un contrato, sino tambin a
la aceptacin de contraofertas1, a propuestas para modificar
el contrato2 y a propuestas para extinguir el contrato3. Las
disposiciones del artculo 18 se han aplicado tambin a
cuestiones que no se tratan en la Convencin4.
INDICACIN DE ASENTIMIENTO
A UNA OFERTA
3. Con arreglo al prrafo 1) del artculo 18, un destina
tario acepta una oferta mediante una declaracin u otro
acto que indique asentimiento. Que la declaracin o el acto
indiquen asentimiento depende de la interpretacin que se
haga de conformidad con las normas de los prrafos 1)
y 2) del artculo 85. Hay que tener en cuenta todas las
circunstancias, incluidas las negociaciones previas a la
celebracin del contrato y la evolucin del cumplimiento
del contrato despus de la celebracin, segn se dispone
en el prrafo 3) del artculo 86. Si no puede encontrarse
una declaracin ni un acto que indique asentimiento a una
110
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950523g1.html (la entrega de 2.700 pares de zapatos en respuesta a un
pedido de 3.400 pares se consider una contraoferta, que el comprador acept cuando se hizo cargo de la entrega).
2
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (no hubo aceptacin en las comuni
caciones referentes a una modificacin) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden,
Alemania, 9 de julio de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980709g1.
html (no se acept la propuesta de modificacin contenida en la carta comercial de confirmacin) (vase el texto completo de la deci
sin); caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de julio de 1996] (una propuesta de modificacin no fue
aceptada a causa del silencio del destinatario); caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995]
(no se acept la propuesta de modificar el momento de la entrega) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 203
[Cour dappel de Paris, Francia, 13 de diciembre de 1995] (no se acept la propuesta de modificacin transmitida en la carta de
confirmacin).
3
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994] (aceptacin de la propuesta de extinguir el
contrato); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex
(aceptacin de la propuesta de extincin), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=429&step=FullText.
4
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (aplicacin del artculo 18 para determinar si se
haba aceptado la clusula de retencin de la titularidad).
111
5
Caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000830g1.html (se decidi que el envo de un pagar no constitua
aceptacin).
6
Vanse, por ejemplo, Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996,
Unilex (una presunta carta del vendedor en respuesta a la oferta, una carta de crdito que le designa como receptor del pago y los actos
subsiguientes de las partes son prueba de la celebracin del contrato); el caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of
New York, Estados Unidos de Amrica, 14 de abril de 1992] (el desarrollo de la negociacin cre la obligacin de responder a la oferta).
7
Caso CLOUT nm. 173 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 17 de junio de 1997], a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970617h1.html (no se deduce claramente que haya acuerdo
para prorrogar el contrato de distribucin); caso CLOUT nm. 135 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de marzo de
1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950331g1.html (en la corres
pondencia no se lleg a un acuerdo acerca de la calidad del vidrio encargado).
Caso CLOUT nm. 239 [Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de junio de 1997] (el caso se reenvi a un tribunal inferior para determinar
si la oferta se haba hecho a un agente mercantil).
8
9
Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/960215g2.html (se resuelve que si el oferente tiene dudas sobre el significado de una oferta en idioma extranjero debe
formular objeciones para lograr una certeza suficiente, hacer nuevas preguntas o recurrir a una traduccin profesional).
Caso CLOUT nm. 242 [Cour de cassation, Francia, 16 de julio de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980716f1.html (la respuesta con clusula de jurisdiccin diferente representaba una modificacin
esencial en el marco del artculo 19 y, por lo tanto, era una contraoferta); caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania,
22 de septiembre de 1992] (la respuesta, que contena una referencia a tocino magro no envasado, era una contraoferta en el marco
del artculo 19 y no una aceptacin con arreglo al artculo 18).
10
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (el comprador, al ejecutar el contrato, acept
los trminos uniformes del vendedor que modificaban la oferta del comprador) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992] (el comprador acept la contraoferta al no formular ninguna
objecin respecto de ella en su respuesta).
11
Caso CLOUT nm. 395 [Tribunal Supremo, Espaa, 28 de enero de 2000] (se comunic por fax una aceptacin incondicional); caso
CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 8 de abril de 1995] (la declaracin formulada en la carta del destinatario se
interpret como aceptacin) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 845 [U.S. District Court, Michigan, Estados
Unidos de Amrica, 28 de septiembre de 2007 (Easom Automation Systems, Inc. v. Thyssenkrupp Fabco, Corp.)], que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070928u1.html (aceptacin verbal de la oferta).
12
Caso CLOUT nm. 429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000830g1.html (el envo de un fax y un pagar podra considerarse
como una aceptacin, pero la interpretacin de los documentos indic que no haba tal aceptacin); caso CLOUT nm. 291 [Ober
landesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995] (la entrega por el vendedor de una cantidad de pares de zapatos
inferior a la encargada era una contraoferta aceptada por el comprador, pues este recibi las mercaderas).
13
Caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993] (la aceptacin de mercaderas por el
comprador indicaba su asentimiento a la oferta, con inclusin de los trminos uniformes contenidos en la carta de confirmacin) (vase
el texto completo de la decisin).
14
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008, Unilex (se estim que una factura que contena trminos y condiciones
generales fue aceptada cuando el comprador pag de acuerdo con el prrafo 1) del artculo 18); Tribunal Supremo, Ucrania, 11 de
diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071211u5.html;
Tribunal de grande instance de Strasbourg, Francia, 22 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061222f1.html.
15
Caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de julio de 1996] (un tercero acept las mercaderas en su
propio nombre, lo que se consider como aceptacin de una cantidad mayor de mercaderas enviadas por el vendedor) (vase el texto
completo de la decisin).
16
Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050413g1.html; caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html.
17
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, diciembre de 1998 (laudo nm. 8908), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=401&step=FullText (aceptacin tcita de las
tuberas encargadas).
18
Caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999],
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991207u1.html (los alegatos constituan causa suficiente para
la actuacin, dado que en ellos se alegaban hechos de los que se desprenda que las partes haban celebrado un contrato de compraventa);
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996, que puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960429m1.html (la carta de crdito prob que el contrato se haba celebrado).
19
20
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002],
201 F. Supp. 2nd, 236 y ss.
21
Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 27 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060227k1.html.
22
112
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica 19 de mayo de 2008 (Zhejiang Shaoxing Yongli Printing
and Dyeing Co., Ltd v. Microflock Textile Group Corporation), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080519u2.html.
23
Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 18 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071218a3.html.
24
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de noviembre de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051109c1.html; Rechtbank van Koophandel
Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050125b1.html.
25
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040429s1.html; caso CLOUT nm. 1033 [Audiencia Provincial de Murcia, Espaa, 15 de julio de
2010], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-murcia15-julio-2010/.
26
Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g2.html (se cita el prrafo 3) del artculo 18).
27
Landgericht Mnchen, Alemania, 6 de abril de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/000406g1.html (se afirma que por consiguiente el comprador haba aceptado simultneamente y en forma
tcita la oferta del vendedor).
28
Caso CLOUT nm. 309 [stre Landsret, Dinamarca, 23 de abril de 1998] (las partes no haban negociado anteriormente); caso
CLOUT nm. 224 [Cour de cassation, Francia, 27 de enero de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980127f1.html (sin citar la Convencin, el tribunal de casacin determin que el tribunal de apelacin
no ignoraba la norma de que el silencio no equivale a una aceptacin); caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 10 de julio de 1996] (no hubo aceptacin, dado el silencio del destinatario y la falta de otras pruebas que demostraran su
asentimiento).
29
Caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de octubre de 1999], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991021f1.html (en operaciones anteriores el vendedor haba cumplido el pedido
del comprador sin notificrselo al comprador); caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos
de Amrica 14 de abril de 1992] (el desarrollo de la negociacin creaba la obligacin de responder a la oferta); finalmente, no puede
suponerse la existencia de un contrato sobre la base del silencio ante una carta de acuse de recibo pues el tribunal no pudo establecer
la existencia de esa prctica en la sede [del comprador] y dado que [el vendedor] no aleg ni demostr la existencia de esa prctica en
la sede [del comprador] porque el [vendedor] no prob que hubiese existido esa prctica entre las partes; Landgericht Gera, Alemania,
29 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060629g1.html
(el silencio ante una carta de acuse de recibo no equivale a una aceptacin del contrato a menos que esa prctica exista en la sede del
destinatario o exista entre las partes); Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html (el silencio equivale a una aceptacin cuando
entre las partes existe un acuerdo, una prctica o un uso).
30
Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 24 de abril de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 347 [Oberlandesgericht Dresden,
lemania 9 de julio de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980709g1.
A
html (el vendedor que envi una carta comercial de confirmacin no estableci la existencia de un uso internacional en cuya virtud el
silencio constituyese aceptacin); Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html (el silencio equivale a una aceptacin cuando entre las
partes existen un acuerdo, prcticas o un uso); Bezirksgericht Sissach, Suiza, 5 de noviembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981105s1.html (considerando tambin que el efecto del silencio cons
tituye una aceptacin cuando existe un acuerdo). Vase tambin la opinin del Abogado General Tesauro, EC Reports, 1997, I, 911
y ss. (una carta internacional de aceptacin es vlida a pesar del silencio del destinatario si se establece la existencia de un uso
internacional).
31
Caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 14 de abril de 1992]. Vase
tambin el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia 21 de octubre de 1999] (el vendedor que tena las muestras y
materiales originales de la manufactura en su posesin debera haber preguntado al comprador acerca de la falta de un pedido de parte
de este).
32
33
Bezirksgericht Sissach, Suiza, 5 de noviembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/981105s1.html (considerando el silencio como la aceptacin de una carta de confirmacin en virtud de la
aplicacin del principio de buena fe, teniendo en cuenta que el vendedor acept un cheque que se adjuntaba y no objet la carta de
confirmacin dentro de un tiempo razonable).
34
Caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020515b1.html (en que se seala, respecto de la anulacin de un pedido, que para que
pueda existir un comercio (internacional) fluido, un comerciante est indudablemente obligado a protestar inmediatamente o en un plazo
razonable si recibe una carta/comunicacin con la que no puede estar de acuerdo. Esta obligacin es simple consecuencia del significado
positivo que en el comercio se asigna al silencio cuando se reciben documentos, correspondencia y otras comunicaciones de todo tipo).
35
Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html (si no recibimos una respuesta dentro de siete das a contar de hoy, entenderemos
que usted aprueba el contenido del acuerdo de compra).
36
Caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris, Francia, 13 de diciembre de 1995] (el contrato se celebr antes de recibir la carta
de confirmacin de modo que no existi aceptacin de los trminos uniformes mencionados en la carta).
37
113
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7844), ICC International Court of
Arbitration Bulletin (noviembre de 1995), 72 y 73.
38
Cour de justice de Genve, Suiza, 13 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020913s1.html (en el caso de una oferta verbal, se afirma que de acuerdo con la Convencin la oferta no
sobrevive a un conversacin telefnica).
39
Cour de justice de Genve, Suiza, 13 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020913s1.html.
40
U.S. Court of International Trade, Estados Unidos de Amrica, 7 de abril de 2010 (Pasta Zara S.p.A. v. United States, American
Italian Pasta Company, et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100407u1.html (en que se
indica que la produccin de las mercaderas en cumplimiento de las rdenes de compra puede originar acuerdos de vender que tengan
carcter vinculante, pero ese desarrollo de lo tratado debe acreditarse con pruebas que revelen todas las circunstancias en que las partes
hicieron las transacciones en la prctica); U.S. District Court, Eastern District of California, 21 de enero de 2010 (Golden Valley Grape
Juice and Wine, LLC v. Centrisys Corporation, et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/100121u1.html (los trminos de la oferta se aceptaron cuando el comprador revendi las mercaderas a un tercero); caso CLOUT
nm. 715 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 15 de diciembre de 1997],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971215c1.html (se indica que en una
transaccin de compraventa entre partes de China y de Corea, con arreglo a la prrafo 3) del artculo 18 de la Convencin, la circuns
tancia de haber cargado las mercaderas podra en los hechos haber significado una aceptacin, a condicin de que se cumplieran dos
requisitos: 1) una notificacin de aceptacin enviada al comprador por escrito, pues al firmar la Convencin China formul una reserva
para preservar su requisito de constancia escrita (artculo 96 de la Convencin); y 2) que esa notificacin de aceptacin se enviara dentro
de un tiempo razonable. El tribunal arbitral concluy que ni la actividad de envo de las mercaderas por el vendedor ni la notificacin
del envo expedida cinco das despus del envo de las mercaderas constituan una aceptacin vlida).
41
Caso CLOUT nm. 416 [Minnesota State District Court, Estados Unidos de Amrica, 9 de marzo de 1999] (si la Convencin era
aplicable, la parte acept mediante el cumplimiento con arreglo al prrafo 3) del artculo 18) (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de julio de 1996] (la recepcin de la entrega por un tercero de
una cantidad de mercaderas mayor que la convenida constitua una aceptacin de conformidad con el prrafo 3) del artculo 18, pero no
una aceptacin de la propuesta del vendedor de modificar el precio); caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main,
Alemania, 23 de mayo de 1995] (la entrega de las mercaderas poda constituir la aceptacin de un pedido con arreglo al prrafo 3) del
artculo 18, pero debido a que la cantidad entregada era muy diferente de la pedida, la aceptacin constitua una contraoferta de acuerdo
con el artculo 19); Tribunal Supremo, Repblica Checa, 29 de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060329cz.html; Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g2.html (donde se cita el prrafo 3) del artculo 18).
42
114
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 19
1) La respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga
adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerar como rechazo de la oferta
y constituir una contraoferta.
2) No obstante, la respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que
contenga elementos adicionales o diferentes que no alteren sustancialmente los de la
oferta constituir aceptacin a menos que el oferente, sin demora injustificada, objete
verbalmente la discrepancia o enve una comunicacin en tal sentido. De no hacerlo as,
los trminos del contrato sern los de la oferta con las modificaciones contenidas en la
aceptacin.
3) Se considerar que los elementos adicionales o diferentes relativos, en parti
cular, al precio, al pago, a la calidad y la cantidad de las mercaderas, al lugar y la
fecha de la entrega, al grado de responsabilidad de una parte con respecto a la otra o a
la solucin de las controversias alteran sustancialmente los elementos de la oferta.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 19 se enuncian trminos restrictivos del
artculo 18, al disponer que una presunta aceptacin que
modifica la oferta es un rechazo de la oferta y se considera
una contraoferta1. En el prrafo 1) del artculo 19 se enun
cia esta proposicin bsica, mientras que en el prrafo 2)
se formula una excepcin si las modificaciones no alteran
sustancialmente los elementos de la oferta y el oferente no
formula objeciones. En el prrafo 3) se enuncian los ele
mentos que se considera que alteran sustancialmente los de
la oferta.
MODIFICACIONES SUSTANCIALES
2. En el prrafo 1) se dispone que la respuesta a una
oferta que contenga adiciones, limitaciones u otras modi
ficaciones se considerar como rechazo de la oferta2. En
varios fallos se ha estudiado el canje de mltiples comu
nicaciones entre las partes y se ha llegado a la conclusin,
sin especificar las modificaciones, de que en ningn
momento hubo aceptacin de una oferta3.
3. En el prrafo 3) se enuncian los elementos que, si son
objeto de modificacin en la respuesta a una oferta, hacen
que esa modificacin sea sustancial. Se ha determinado que
las modificaciones relativas a los elementos que figuran a
continuacin representan una alteracin sustancial: el
precio4; el pago5; la calidad y la cantidad de las mercade
ras6; el lugar y la fecha de la entrega7; la solucin de
controversias8. No obstante, en un fallo se ha declarado que
las modificaciones de los elementos enumerados en el
prrafo 3) no entraan una modificacin sustancial si las
partes no lo consideran as o si no son tenidas por una
modificacin sustancial a la luz de los usos9. Un asunto
que no est incluido en esa lista se ha considerado tambin
una alteracin sustancial: la exigencia de que el compra
dor sea aceptado por el seguro de crdito del vendedor10.
115
Notas
Ahora bien, vase el caso CLOUT nm. 189 [Oberster Gerichtshof, Austria, 20 de marzo de 1997] (para que sea considerada contra
oferta, la respuesta tiene que cumplir los requisitos de precisin que se enuncian en el prrafo 1) del artculo 14). Para ms detalles
acerca de los requisitos de precisin contenidos en el prrafo 1) del artculo 14, vanse los prrafos 6 y 7 del captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 14. Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou, Repblica Popular China, 2002, cuyo resumen en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020002c1.html (se concluy que con arreglo al prrafo 1) del
artculo 19 exista una contraoferta cuando se ha manifestado la intencin de continuar las negociaciones, tal como lo expres un res
ponsable al decir: Por la presente confirmamos los aspectos expuestos ms arriba; los detalles se discutirn el 11 de junio).
1
2
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v. Lebbing
Engineering & Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html (se afirma
en general que la CIM aplica la norma de la imagen de reflejo).
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (no hubo
acuerdo acerca de la extincin del contrato) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 173 [Tribunal Metropolitano
de Budapest, Hungra, 17 de junio de 1997], a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/970617h1.html (no hubo un claro acuerdo en relacin con la prrroga del contrato de distribucin).
3
Caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000309a3.html; caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois,
Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/991207u1.html (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10
de julio de 1996], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960710s1.html (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html.
4
5
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (momento del pago) (vase el texto completo de la
decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2000 (laudo nm. 10329), Yearbook Commercial
Arbitration, vol. 29, 108 (2004), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000329i1.
html (la oferta estipulaba que la condicin de pago era por carta de crdito (L/C) irrevocable a 90 das de la fecha del conocimiento
de embarque (B/L). La aceptacin inclua la condicin de pago manuscrita E. O. remissa diretta [sic] (traduccin: y/o pago directo
a 90 das); el arbitrador consider que esto constitua una modificacin sustancial).
6
Caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950523g1.html (entrega de una cantidad de pares de zapatos inferior a
la que se haba pedido); caso CLOUT nm. 135 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de marzo de 1995], cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950331g1.html (diferencia en la calidad de los
tubos de ensayo de vidrio); caso CLOUT nm. 121 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 4 de marzo de 1994], cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940304g1.html (la aceptacin contena un
pedido de otros tipos de tornillos); caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920922g1.html (en la aceptacin se ofreca
vender tocino magro no envasado en vez de envasado); Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html (contraoferta de 15 toneladas en vez de 5 toneladas
de dextrosa alimenticia); Hof van Beroep Gent, Blgica, 8 de noviembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041108b1.html (contraoferta de tela Kabul en lugar de tela Lima, lo que no fue
aceptado por el comprador), confirmndose el criterio de Rechtbank van Koophandel Oudenaarde, Blgica, 10 de julio de 2001, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010710b1.html.
7
Caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 6 de abril de 1998] (con
diciones de la entrega), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980406u1.html (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995], cuya traduccin en ingls puede
116
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 537 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 7 de marzo de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020307a3.html (en que se estim que una condicin planteada por una parte durante las
negociaciones entre las partes puede ser tenida por un uso con arreglo al artculo 9 de la CIM implcitamente aplicable al contrato,
siempre que la otra parte conociera o no pudiese ignorar esa condicin (prrafo 1) del artculo 8); como resultado del incumplimiento
de la condicin se estim que el contrato no se haba celebrado).
10
U.S. District Court, Alabama, Estados Unidos de Amrica, 31 de marzo de 2010 (Belcher-Robinson, LLC v. Linamar Corporation,
et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100331u1.html.
11
Tribunal de commerce de Nivelles, Blgica, 19 de septiembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950919b1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 10 de junio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020610c1.html (en que se indica que la objecin a una modificacin no sustancial hecha cinco das despus de la supuesta acep
tacin no se realiz a tiempo).
12
13
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 10 de junio de 2002, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020610c1.html (la oferta fue modificada por el
comprador, quien suprimi la clusula que sealaba que no se acepta un buque que tenga ms de 20 aos y reemplaz la frase porte
pagado por porte pagadero de acuerdo con el contrato de fletamento; se estim que la modificacin no era sustancial dado el carcter
FOB del contrato).
14
Caso CLOUT nm. 158 [Cour dappel de Paris, Francia 22 de abril de 1992], confirmado en el caso CLOUT nm. 155 [Cour de
cassation, Francia, 4 de enero de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/950104f1.html (ratificacin sin referencia especfica a la Convencin) (vase el texto completo de la decisin).
15
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990427g1.html (clusula de entrega interpretada de conformidad con el apartado
c) del artculo 33).
16
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 17 de septiembre de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030917c1.html (el tiempo del transporte que
figuraba en la oferta abril, mayo y junio de 2001 se reemplaz por abril, mayo, junio y julio y se borr 2001; el tribunal arbitral
decidi que el comienzo del tiempo de la entrega se mantena en abril y que reemplazar las tres entregas por cuatro entregas no signi
ficaba necesariamente una alteracin sustancial del tiempo de entrega; en cuanto a la supresin de 2001, el tribunal concluy que
deba haberse entendido razonablemente que el contrato deba ejecutarse dentro del ao 2001, puesto que el comprador todava tena la
capacidad de comprar al vendedor las mercaderas de ese ao).
17
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 4 de octubre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/021004g1.html (en los trminos y condiciones generales del vendedor se deca que el transporte costar DM9
por metro cuadrado; en la respuesta del comprador se agreg la clusula: condiciones de entrega: libre en el emplazamiento de la
construccin.
18
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 17 de septiembre de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030917c1.html (cambio de tres entregas,
una de 500 toneladas, una de 700 toneladas y una de 800 toneladas, por cuatro entregas de 500 toneladas cada una; se estim que las
modificaciones no eran sustanciales porque no cambiaba la cantidad total).
19
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, diciembre de 1998 (laudo nm. 8908), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=401&step=FullText (una parte emiti una
garanta bancaria que no se mencionaba en el contrato y que equivala a una contraoferta; la otra parte acept la garanta bancaria sin
reservas y el supuesto comienzo de la construccin de las tuberas encargadas equivala a una aceptacin tcita).
20
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex (laudo
nm. 75), que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=429&step=
FullText.
21
117
Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 10 de enero de 1992, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920110h1.html, revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra,
25 de septiembre de 1992].
22
Caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910814g1.html (vase el texto completo de la decisin).
23
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 17 de septiembre de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030917c1.html (en que se afirma que la
supresin de la clusula no equivala a una alteracin del alcance de la responsabilidad de una parte respecto de la otra, segn lo dis
puesto en el prrafo 3) del artculo 19 de la CIM).
24
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050323a3.html.
25
Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020109g1.html; Landgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, Unilex (el cumplimiento de las partes signific
que las partes se exceptuaban de lo dispuesto en el artculo 19 o bien renunciaban a aplicar los trminos uniformes contrapuestos); caso
CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980311g1.html (al cumplir el contrato el comprador acept trminos uniformes que
diferan de su oferta) (vase el texto completo de la decisin).
26
Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020109g1.html; Landgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, Unilex (se aplican nicamente los trminos uni
formes que las partes tienen en comn); Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html (en que se alcanza el mismo resultado aplicando la regla
del ltimo disparo).
27
28
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980311g1.html (mediante su cumplimiento, el comprador acept trminos uniformes
que diferan de los que haba ofrecido); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm.
8611), Unilex (si los trminos uniformes se consideraban como una contraoferta, el destinatario los acept al recibir las mercaderas y
una factura a la que iban anexos los trminos uniformes). Vanse tambin Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de noviembre
de 1996, Unilex (en la aceptacin del vendedor se indicaba que sus trminos uniformes se aplicaban nicamente en la medida en que
no contradecan los trminos uniformes del comprador); Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323a3.html (despus de aplicar la regla del ltimo disparo,
el tribunal declar que el comprador acept la oferta del vendedor y con ello la incorporacin de los trminos uniformes de este, al
aceptar las mercaderas y pagar una parte del precio); U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica,
25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway Company v. Power Source Supply, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html (batalla de formularios de acuerdo con el artculo 19); caso CLOUT nm. 824 [Oberlandes
gericht Kln, Alemania, 24 de mayo de 2006], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060524g1.html (en una compraventa de mercaderas entre un vendedor de los Pases Bajos y un comprador alemn, en la que
ambos intercambiaron sus trminos y condiciones uniformes, el tribunal resolvi que la interpretacin de contratos con trminos contra
dictorios lleva a aplicar, por lo menos, las disposiciones que no difieren y que ms all de eso se aplica la doctrina llamada del ltimo
disparo, de acuerdo con la cual rigen los trminos que se intercambiaron al ltimo; en ese caso, ambas alternativas llevaban al mismo
resultado pues la clusula de eleccin del foro era la misma).
29
Caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris, Francia, 13 de diciembre de 1995].
118
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 20
1) El plazo de aceptacin fijado por el oferente en un telegrama o en una carta
comenzar a correr desde el momento en que el telegrama sea entregado para su expe
dicin o desde la fecha de la carta o, si no se hubiere indicado ninguna, desde la fecha
que figure en el sobre. El plazo de aceptacin fijado por el oferente por telfono, tlex
u otros medios de comunicacin instantnea comenzar a correr desde el momento en
que la oferta llegue al destinatario.
2) Los das feriados oficiales o no laborables no se excluirn del cmputo del
plazo de aceptacin. Sin embargo, si la comunicacin de aceptacin no pudiere ser
entregada en la direccin del oferente el da del vencimiento del plazo, por ser ese da
feriado oficial o no laborable en el lugar del establecimiento del oferente, el plazo se
prorrogar hasta el primer da laborable siguiente.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 20 se establecen normas para calcular el plazo en que el destinatario de una oferta debe aceptarla.
2. En el prrafo 1) se define cundo comienza a correr el plazo de aceptacin. Se distingue entre las comunicaciones que
entraan el transcurso de un lapso entre el envo y la recepcin (primera oracin) y las comunicaciones instantneas (segunda
oracin). No se ha comunicado ningn caso en que se haya aplicado este prrafo.
3. En el prrafo 2) se tratan los efectos de los das feriados oficiales o no laborables para el cmputo del plazo de acep
tacin. No se ha comunicado ningn caso en que se haya aplicado este prrafo.
119
Artculo 21
1) La aceptacin tarda surtir, sin embargo, efecto como aceptacin si el oferente,
sin demora, informa verbalmente de ello al destinatario o le enva una comunicacin en
tal sentido.
2) Si la carta u otra comunicacin por escrito que contenga una aceptacin tarda
indica que ha sido enviada en circunstancias tales que si su transmisin hubiera sido
normal habra llegado al oferente en el plazo debido, la aceptacin tarda surtir efecto
como aceptacin a menos que, sin demora, el oferente informe verbalmente al destina
tario de que considera su oferta caducada o le enve una comunicacin en tal sentido.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 21 se dispone que una aceptacin, aun
que sea tarda, surte efecto si se cumplen las condiciones
enunciadas en los prrafos 1) o 2). La definicin de cundo
una aceptacin es tarda se encuentra en otras disposicio
nes de la Parte II de la Convencin. Con arreglo al prra
fo 2) del artculo 18, una aceptacin, para que sea opor
tuna, debe llegar al oferente dentro del plazo fijado en ese
prrafo y calculado segn lo dispuesto en el artculo 20;
en el artculo 24 se define cundo una revocacin llega
al destinatario. No obstante, en el prrafo 3) del artcu
lo 18 se especifican las circunstancias en que una acepta
cin surte efecto cuando el destinatario de la oferta ejecuta
un acto relativo, por ejemplo, a la expedicin de las
Nota
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7844), ICC International Court of Arbitration Bulletin (noviembre de 1995), 72 y 73 (se hizo referencia al derecho austraco y a la Convencin para sostener que una aceptacin
tarda no surtira efecto a menos que el oferente informara sin demora al destinatario de la validez de la aceptacin). Al mismo resultado
se lleg en Landgericht Hamburg, Alemania, 21 de diciembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011221g1.html (aunque se consider que el contrato se haba perfeccionado debido a que el vendedor
lo haba ejecutado al enviar las mercaderas y el comprador las haba aceptado).
1
120
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 22
La aceptacin podr ser retirada si su retiro llega al oferente antes que la aceptacin
haya surtido efecto o en ese momento.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 22 se dispone que quien haya recibido una oferta podr retirar su aceptacin si tal retirada llega a
conocimiento del oferente antes o al mismo tiempo que la aceptacin haya surtido efecto. Una aceptacin suele surtir efecto
en el momento en que llega al oferente, con arreglo al prrafo 2) del artculo 18 (aunque, en determinadas circunstancias,
una aceptacin mediante un acto surte efecto cuando el acto se ejecuta, tal como se dispone en el prrafo 3) del artculo18).
En el artculo 24 se determina cundo una aceptacin y la retirada de una aceptacin llegan al oferente. No se conocen
casos en que se haya aplicado este artculo.
121
Artculo 23
El contrato se perfeccionar en el momento de surtir efecto la aceptacin de la
oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convencin.
INTRODUCCIN
1. En el artculo 23 se dispone que un contrato se per
fecciona cuando surte efecto la aceptacin de una oferta.
Salvo lo dispuesto en el prrafo 3) del artculo 18, la acep
tacin surte efecto en el momento en que llega al oferente
de conformidad con el prrafo 2) del artculo 18. Conforme
a la excepcin del citado prrafo 3), una aceptacin surte
efecto en el momento en que el destinatario de la oferta
ejecute un acto si, en virtud de la oferta, de prcticas que
las partes hayan establecido entre ellas o de los usos, el
destinatario est facultado para indicar su asentimiento
mediante tal acto sin una comunicacin al oferente.
INTERPRETACIN Y MOMENTO
DEL PERFECCIONAMIENTO
DE UN CONTRATO
2. Un contrato se perfeccionar cuando las comunicacio
nes entre las partes y sus actos, tal como se dispone en el
artculo 18 e interpretados con arreglo al artculo 8, esta
blezcan que ha habido una aceptacin eficaz de una oferta1.
En un fallo se concluy que una oferta que condicionaba
Notas
1
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996, Unilex (contrato perfec
cionado cuando lleg la aceptacin al comprador/oferente); caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo
de 1995] (aunque la Parte II no era aplicable debido a una declaracin basada en el artculo 92, el tribunal consider que el contrato
qued perfeccionado por la intencin de las partes); caso CLOUT nm. 158 [Cour dappel de Paris, Francia, 22 de abril de 1992] (el
contrato qued perfeccionado cuando la aceptacin lleg al oferente); caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de
septiembre de 1990] (el canje de comunicaciones, interpretado conforme al artculo 8, estableci la intencin de las partes de perfeccionar
el contrato) (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 10 de enero de 1992, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920110h1.html, revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra,
25 de septiembre de 1992] (vase el texto completo de la decisin).
2
3
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7844), ICC International Court of Arbitration Bulletin (noviembre de 1995), 72 y 73.
4
Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030428b1.html (se estim que el contrato no se haba perfeccionado debido a la insuficiencia de la prueba); Kantons
gericht Freiburg, Suiza, 11 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/041011s1.html; Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 10 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061110g1.html (una parte que desee obtener consecuencias jurdicas de una decla
racin de intenciones tiene la carga de probar el despacho y la recepcin de la notificacin; en este caso se examin la recepcin de la
revocacin del ofrecimiento y se lleg a la conclusin de que el remitente no haba demostrado que el destinatario la hubiese recibido).
Vase tambin Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 29 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040329k1.html (se resolvi inicialmente que el vendedor no haba probado que se hubiese celebrado
un contrato vlido de compraventa y no haba probado la entrega de las mercaderas, con lo que el vendedor no justific su demanda
para que se le pagase el precio de la venta; el fallo fue revocado debido a la presentacin de nuevas pruebas para confirmar la existencia
122
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
de un contrato de compraventa internacional: Tribunal Supremo, Eslovaquia, 20 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051020k1.html; el caso volvi al tribunal de primera instancia, que
confirm entonces la existencia del contrato: Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 8 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070108k1.html (se estim que el contrato se haba celebrado con
arreglo al artculo 23 de la CIM). Vase tambin Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 18 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070618k1.html (se sostuvo que uno de los contratos no se per
feccion debido a que los conocimientos de embarque presentados por el vendedor no llevaban la firma ni el sello del comprador y que
el vendedor no present otras pruebas que demostrasen la entrega de las mercaderas o la celebracin de un contrato tcito).
5
Caso CLOUT nm. 395 [Tribunal Supremo, Espaa, 28 de enero de 2000] (propuesta de modificar el precio no aceptada); caso
CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de julio de 1996] (propuesta de modificar el precio no aceptada
mediante el silencio, citando el prrafo 1) del artculo 18); caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris, Francia 13 de diciembre de
1995] (no se acept la carta de confirmacin enviada despus del perfeccionamiento del contrato).
6
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (era aplicable el derecho alemn porque la
aceptacin lleg al oferente en su establecimiento, ubicado en Alemania) (vase el texto completo de la decisin).
123
Artculo 24
A los efectos de esta Parte de la presente Convencin, la oferta, la declaracin de
aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin llega al destinatario cuando se
le comunica verbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario personal
mente, o en su establecimiento o direccin postal o, si no tiene establecimiento ni
direccin postal, en su residencia habitual.
VISIN GENERAL
OTRAS COMUNICACIONES
MBITO DE APLICACIN
DEL ARTCULO 24
Notas
1
No obstante, vase Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 5 de octubre de 1994, Unilex (se aplic el artculo 24 a la carta del vendedor
por la que se responda a la comunicacin en la que el comprador explicaba la razn de su rechazo parcial de las mercaderas).
2
Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 5 de octubre de 1994, Unilex (la carta del vendedor en respuesta a la comunicacin del com
prador que explicaba la razn de su rechazo parcial de las mercaderas lleg al comprador, aunque en realidad este no la recibi por
haber cambiado de direccin).
3
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 10 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061110g1.html (una notificacin enviada por fax a una oficina compartida por el destinatario y otras
empresas).
124
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
4
Caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g3.html (discusin sobre el riesgo de idioma a la luz del artculo 8).
5
Caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970915g1.html (un vendedor alemn envi a un comprador italiano unos trminos
uniformes redactados nicamente en alemn); Amtsgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951006g1.html (un comprador alemn envi a un vendedor italiano sus
trminos uniformes redactados nicamente en alemn).
Parte III
COMPRAVENTA DE MERCADERAS
VISIN GENERAL
RESERVAS PERMITIDAS
A LOS ESTADOS CONTRATANTES
Nota
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de
la decisin). Otras decisiones acerca de la cuestin de la carga de la prueba figuran en los prrafos 4 a 7 del captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 4; el tema del examen de la carga de la prueba con respecto a determinados artculos de la Convencin
tambin puede consultarse en el presente Compendio (por ejemplo, en el prrafo 14 del captulo del Compendio dedicado al artculo35).
1
127
129
130
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 25
El incumplimiento del contrato por una de las partes ser esencial cuando cause a
la otra parte un perjuicio tal que la prive sustancialmente de lo que tena derecho a
esperar en virtud del contrato, salvo que la parte que haya incumplido no hubiera previsto
tal resultado y que una persona razonable de la misma condicin no lo hubiera previsto
en igual situacin.
INTRODUCCIN
1. En el artculo 25 se define la expresin incumpli
miento esencial, que se utiliza en varias disposiciones de
la Convencin. El incumplimiento esencial, tal como se
define en ese artculo, es un requisito previo para ejercer
ciertos recursos con arreglo a la Convencin, por ejemplo,
el derecho de una parte de declarar resuelto el contrato en
virtud del apartado a) del prrafo 1) del artculo 49 y del
apartadoa) del prrafo 1) del artculo 64, y el derecho de
un comprador a exigir la entrega de otras mercaderas en
sustitucin de unas no conformes al contrato (prrafo 2)
del artculo 46). La expresin tambin se utiliza en otras
disposiciones de la Convencin, en relacin con la reso
lucin del contrato (vanse el prrafo 2) del artculo 51,
el prrafo 1) del artculo 72 y los prrafos 1) y 2) del
artculo 73). Un incumplimiento esencial afecta a la apli
cacin de las disposiciones de la Convencin relativas a
la transmisin del riesgo (vanse el artculo 70 y el prra
fo 13 del captulo del presente Compendio dedicado al
Captulo IV de la Parte III). En general, en el artculo 25
se traza la lnea divisoria entre situaciones que dan lugar
a recursos normales por incumplimiento de contrato
como daos y perjuicios y reduccin de precio y las
que requieren recursos ms drsticos, como la resolucin
del contrato.
131
132
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CARGA DE LA PRUEBA
13. En el artculo 25 se reglamenta, en cierta medida, la carga
de probar sus elementos. En cuanto al elemento de la previ
sibilidad contemplado en el artculo 25, la carga de la prueba
recae sobre la parte que ha incurrido en el incumplimiento38:
Notas
1
Caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991]; vanse tambin el caso CLOUT
nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 154 [Cour
dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995], tambin en Journal du droit international, 1995, 632 (incumplimiento de una
restriccin a la reimportacin); el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997], tambin en
Internationales Handelsrecht, 2003, 172 (incumplimiento de una obligacin de distribucin exclusiva).
2
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]. Vanse el caso CLOUT nm. 418 [U.S. District Court,
Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (en el mismo sentido y basndose en el caso CLOUT
nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]); el caso CLOUT nm. 426 [Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril
de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 117. Vanse tambin Audiencia Provincial de Granada, Espaa, 2 de marzo
de 2000, Internationales Handelsrecht, 2002, 82 (la entrega de carne de pollo que no cumpla con las disposiciones de la reglamen
tacin de mataderos del pas del comprador no representaba en modo alguno un incumplimiento); Oberster Gerichtshof, Austria, 25
de enero de 2006, Internationales Handelsrecht, 2006, 110 (entrega de hgados de cerdo cuya importacin fue rechazada porque no
cumpla con las disposiciones de la reglamentacin de importaciones).
5
Caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 681 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de agosto de 1997].
9
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]; caso CLOUT nm. 468 [Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 5 de octubre de 1998];
caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001]; caso
CLOUT nm. 810 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 8 de abril de 1999]
(negativa a emitir una carta de crdito); caso CLOUT nm. 983 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 10 de mayo de 2005] (incluso la falta de un pago final parcial puede considerarse un incumplimiento esencial).
Caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997], tambin en Oberlandesgericht Brandenburg,
Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105.
10
Vase el caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]. En este caso el vendedor notific que
haba vendido la mercadera especificada a otro comprador. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 15 de septiembre de 2004] (la negativa del vendedor de realizar la entrega suponiendo que el contrato se haba cancelado fue
un incumplimiento esencial) (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 4 de abril de 1997 (laudo nm. 387/1995), Unilex (negativa
definitiva a pagar el precio).
11
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995].
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000], citando el caso CLOUT nm. 187
[U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de julio de 1997] (vase el texto completo de la
decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 4 de febrero de 2002].
12
13
Caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997].
Corte di Appello di Milano, Italia, 20 de marzo de 1998, Unilex (entrega tarda); caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (entrega tarda); caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (pago tardo); caso CLOUT nm. 859 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 6
de octubre de 2003] (entrega tarda, lo que supona en los hechos un incumplimiento esencial).
14
15
16
Caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997] (la entrega tarda en una venta CIF se
consider incumplimiento esencial del contrato).
17
Corte di Appello di Milano, Italia, 20 de marzo de 1998, Unilex (el comprador haba pedido gneros de punto estacionales y haba
sealado la importancia esencial de la entrega en la fecha fijada, aunque solo despus de la celebracin del contrato); Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court of Arbitration
Bulletin, 2000, 70.
133
Caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997] (la entrega tarda constituye un incumpli
miento esencial cuando el comprador preferira la no entrega a la entrega tarda y el vendedor poda haber estado al corriente de ello);
caso CLOUT nm. 859 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 6 de octubre de 2003] (la entrega tarda era un incumplimiento
esencial debido a que el vendedor saba que el comprador haba confiado y tena que confiar en una ejecucin oportuna para cumplir
su propio contrato de entrega celebrado con un cliente [con todo, el tribunal se bas en parte en el derecho consuetudinario (common
law)]).
19
Caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de julio de 2007] (una demora de
dos das que no impidi el uso de las mercaderas entregadas se tuvo por un incumplimiento no esencial).
20
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992
(laudo nm. 7585)].
21
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996]; caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung),
Suiza, 28 de octubre de 1998].
22
Caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998]; caso CLOUT nm. 988 [Comisin Inter
nacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2000] (se concluy que la entrega de monedas de
souvenir que no estaban conformes, de las que el comprador vendi el 75 por ciento, no constitua un incumplimiento esencial).
23
Caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artificialmente); caso CLOUT nm. 79
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (zapatos con cuero resquebrajado) (vase el texto completo de
la decisin); Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (T-shirts que se encogen dos tallas despus del primer lavado);
Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, Internationales Handelsrecht, 2010, 27 (una mquina de embalar que alcanz solo un tercio
del volumen de produccin convenido).
24
Caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de julio de 1994]. Vase un caso similar en el caso CLOUT nm.
992 [Kbenhavns Byret, Dinamarca, 19 de octubre de 2007] (un poni comprado para competiciones ecuestres que segn se prob estaba
cojo, lo que constitua un incumplimiento esencial); Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009], Internationales Handelsrecht, 2010,
27 (una mquina de embalar que alcanz solo un tercio del volumen de produccin convenido).
25
Vanse el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]
(menor capacidad de enfriamiento y mayor consumo de energa de lo contratado en compresores entregados para la fabricacin de
aparatos de aire acondicionado); el caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artifi
cialmente) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia, 26 de mayo de 1999] (lminas
de metal absolutamente inadecuadas para el tipo previsto de manufactura por el subcontratista del comprador) (vase el texto completo
de la decisin); vanse tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, publicado en Rivista di Diritto Internazionale
Privato e Processuale, 2003, 150 a 155, que puede consultarse tambin en Unilex (la entrega de una mquina totalmente inservible para
el uso particular que se explic al vendedor y que no pudo alcanzar el nivel de produccin prometido fue un incumplimiento grave y
esencial del contrato, ya que el nivel de produccin prometido haba sido una condicin esencial para la celebracin del contrato y,
por lo tanto, era base para su cancelacin); Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, Internationales Handelsrecht, 2010, 27 (incluso
despus de numerosos intentos de corregir los problemas, la mquina de embalar alcanz solo un tercio del volumen de produccin
convenido).
26
Comprese el caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artificialmente, lo que
est prohibido por el derecho de la Unin Europea y las leyes nacionales) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (vino aguado) (vase el texto completo de la decisin). De forma similar,
Gerechtshof s-Gravenhage, Pases Bajos, 23 de abril de 2004, Nederlands Jurisprudentie, 2004, nm. 713 (la entrega de harina con
una adicin carcingena prohibida en los Pases Bajos pero no en Mozambique el lugar de la entrega y del uso se consider un
incumplimiento esencial).
27
Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht,
1996, 51; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de octubre de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 15; caso CLOUT nm. 937
[Tribunal cantonal du Jura, Suiza, 26 de julio de 2007].
28
Caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995]; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997].
29
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996].
30
Caso CLOUT nm. 808 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de
junio de 1999].
31
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995].
32
Caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
33
Caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991]; caso CLOUT nm. 154 [Cour
dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995]; caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero
de 1994] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre
de 1997].
34
Caso CLOUT nm. 987 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 22 de
marzo de 2001].
35
Caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999].
36
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
37
Ibd. (vase el texto completo de la decisin).
38
Ibd. (vase el texto completo de la decisin).
39
Ibd. (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza,
5 de noviembre de 2002], tambin en Internationales Handelsrecht 2003, 178.
18
134
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 26
La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto solo si se comunica a la
otra parte.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 26 se dispone que la resolucin de un
contrato debe ser declarada por la parte que pretende extin
guirlo y que la declaracin debe hacerse mediante una
comunicacin a la otra parte. En la Convencin no se prev
una resolucin automtica (ipso facto) de un contrato1. No
obstante, se ha mantenido que la comunicacin de resolu
cin no es necesaria cuando un vendedor ha declarado
inequvoca y definitivamente que no cumplir sus obli
gaciones dado que en esa situacin la comunicacin sera
una mera formalidad, la fecha de la resolucin podra
establecerse a partir de la declaracin de la intencin de
no cumplir y la exigencia de una comunicacin de
resolucin contravendra la disposicin del prrafo 1) del
artculo 7 de interpretar la Convencin de modo que se
promueva la observancia de la buena fe en el comercio
internacional2.
2. El propsito de exigir esa comunicacin es asegurarse
de que la otra parte tenga conocimiento de la situacin del
contrato. Sin embargo, se ha sostenido que el artculo 26
no significa que la comunicacin requerida deba hacerse
mediante la iniciacin de un procedimiento judicial3.
FORMA DE LA COMUNICACIN
3. No es necesario que la comunicacin se realice en una
forma particular (vase tambin el artculo 11), sino que
puede hacerse por escrito o verbalmente4. Tambin basta
una comunicacin en una demanda presentada ante un
tribunal5. Lo mismo es vlido para una comunicacin por
fax6.
4. En el artculo 26 no se menciona la posibilidad de
comunicacin implcita, pero varios tribunales se han pro
nunciado al respecto. Para un tribunal, la mera adquisicin
por el comprador de mercaderas sustitutivas no constituy
una comunicacin (implcita) vlida de la declaracin de
resolucin7; otro tribunal decidi que el comprador no
comunic de manera vlida la resolucin del contrato por
el hecho de devolver las mercaderas entregadas sin ms
explicacin8.
CONTENIDO DE LA COMUNICACIN
5. La comunicacin debe expresar con suficiente claridad
que la parte dejar de considerarse obligada por el contrato
y lo dar por extinguido9. As pues, un anuncio de que el
contrato quedar resuelto en el futuro si la otra parte no
135
Notas
1
Vanse el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); el
caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, Francia, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 109.
2
Caso CLOUT nm. 1039 [Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 27 de diciembre de 2007].
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995].
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008].
Ibd. Vanse tambin Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996, Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1996, 248, www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/224.pdf; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1 de
marzo de 1999, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/708.
htm; el caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004].
9
10
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1994, 515. Sin embargo, se estim
que una simple peticin de llevarse las mercaderas de vuelta es suficiente, vase el caso CLOUT nm. 905 [Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 21 de febrero de 2005]; de modo similar, Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/386.htm.
11
12
13
Caso CLOUT nm. 6 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16 de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la
decisin).
14
15
16
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998].
17
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.html.
18
19
Caso CLOUT nm. 6 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16 de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la
decisin).
20
Vanse el caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichtshof, Alemania, 15 de febrero de 1995] (aviso tras cinco meses: demasiado tarde);
el caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994] (dos meses: demasiado tarde); el caso
CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (cuatro meses:demasiado tarde); el caso CLOUT nm.6
[Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16 de septiembre de 1991] (un da: a tiempo) (vase el texto completo de la decisin).
21
22
Vase el caso CLOUT nm. 734 [Audiencia Provincial de Castelln, seccin 3, Espaa, 21 de marzo de 2006].
23
Caso CLOUT nm. 730 [Audiencia Provincial de Valencia, seccin 8, Espaa, 31 de marzo de 2005].
24
Vase el caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
136
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 27
Salvo disposicin expresa en contrario de esta Parte de la presente Convencin, si
una de las partes hace cualquier notificacin, peticin u otra comunicacin conforme a
dicha Parte y por medios adecuados a las circunstancias, las demoras o los errores que
puedan producirse en la transmisin de esa comunicacin o el hecho de que no llegue
a su destino no privarn a esa parte del derecho a invocar tal comunicacin.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 27 se dispone que, por lo general, el
principio de envo es aplicable a todo tipo de comunicacin
mencionada en la Parte III de la Convencin (artculos 25
a 89). En virtud de este principio, la parte declarante solo
tiene que enviar su comunicacin por los medios adecua
dos, y el destinatario asume el riesgo de la transmisin
correcta y completa de la comunicacin1.
EL PRINCIPIO DE ENVO
2. El principio de envo es el principio general que la
Convencin aplica a las comunicaciones una vez que las
partes han celebrado su contrato. Segn este principio, un
aviso, solicitud u otra comunicacin surte efecto desde que
la parte declarante lo enva por un medio de comunicacin
adecuado desde su esfera de control2. Esta regla se aplica
al aviso de no conformidad o a las pretensiones de terceros
(artculos 39 y 43); a las peticiones de cumplimiento espe
cfico (artculo 46), de rebaja del precio (artculo 50), de
indemnizacin de daos y perjuicios (apartado b) del prra
fo 1) del artculo 45) o de intereses (artculo 78); a una
declaracin de resolucin del contrato (artculos 49, 64, 72
y 73); a la fijacin de un plazo suplementario para la eje
cucin (artculos 47 y 63), y a otros avisos, como los refe
ridos en el prrafo 1) del artculo 32, en el prrafo 2) del
artculo 67 y en el artculo 88. Como principio general de
la Parte III de la Convencin, el principio de envo se aplica
asimismo a cualquier otra comunicacin que las partes pue
dan haber previsto en su contrato, a menos que hayan acor
dado que la comunicacin ha de ser recibida para surtir
efecto3.
3. No obstante, en algunas disposiciones de la Parte III
de la Convencin se dispone explcitamente que una comu
nicacin solo surte efecto cuando el destinatario la recibe
(vanse el prrafo 2) del artculo 47, el prrafo 4) del
artculo 48, el prrafo 2) del artculo 63, el artculo 65 y
el prrafo 4) del artculo 79).
137
Notas
1
Caso CLOUT nm. 540 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 16 de septiembre de 2002]; caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 30 de junio de 1998]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006]
(notificacin de no conformidad por fax); Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 17 de noviembre de 2006, www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1395.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de mayo de 2005, Internationales Handelsrecht, 2005, 249.
2
Caso CLOUT nm. 540 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 16 de septiembre de 2002]; caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006].
3
Landgericht Stuttgart, Alemania, 13 de agosto de 1991, Unilex (segn el contrato, el aviso de no conformidad deba hacerse por carta
certificada; por ello, el tribunal concluy que el aviso deba ser recibido por la otra parte y que corresponda a la parte declarante probar
que, efectivamente, la otra parte lo haba recibido). Vase tambin el caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de junio
de 1998].
4
Caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995]; Amtsgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de
1995, Unilex; caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la
decisin).
5
Caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Ibd.
Vase el caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches
Recht, 1999, 186.
9
Caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de junio de 1998]; Landgericht Stuttgart, Alemania, 13 de agosto de
1991, Unilex; caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006]; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos,
11de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090211n1.html.
Vase tambin Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1596.pdf.
10
Landgericht Stuttgart, Alemania, 13 de agosto de 1991, Unilex; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090211n1.html.
11
12
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
138
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 28
Si, conforme a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene derecho a
exigir de la otra el cumplimiento de una obligacin, el tribunal no estar obligado a
ordenar el cumplimiento especfico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio
derecho, respecto de contratos de compraventa similares no regidos por la presente
Convencin.
VISIN GENERAL:
SIGNIFICADO Y PROPSITO
DE LA DISPOSICIN
1. El artculo 28 es una transaccin entre sistemas jur
dicos que tratan de manera diferente el derecho de una
parte de exigir el cumplimiento especfico del contrato.
Segn el artculo 28, un tribunal no est obligado a ordenar
un cumplimiento especfico con arreglo a la Convencin si
no lo hara respecto de contratos de compraventa similares
segn su derecho interno.
2. Por cumplimiento especfico se entiende exigir a la
otra parte, mediante una demanda ante los tribunales, que
cumpla sus obligaciones contractuales (vanse tambin los
artculos 46 y 62). Por ejemplo, el comprador puede obte
ner una orden judicial por la que se exija al vendedor que
entregue la cantidad y la calidad de acero contratadas1 o
el vendedor pueda obtener una orden que exija al compra
dor el pago2.
3. Hay poca jurisprudencia sobre esta disposicin: hasta
ahora solo se ha informado de pocos casos, e incluso menos
con un examen pertinente del artculo 283. En un caso, un
tribunal dictamin que cuando la Convencin concede a una
Notas
1
CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999].
Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 1 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf.
2
3
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (se deneg el cumplimiento especfico debido a que la
legislacin nacional pertinente (rusa o suiza) no prevea esa solucin); caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of
Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999]; Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 1 de diciembre de 2004, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf; Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2004 (laudo nm. 12173), Yearbook Commercial Arbitration, 2009, 111 (se resuelve que
una demanda de liquidacin de daos no excluye una demanda de cumplimiento especfico); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de enero de 2007 (laudo nm. 147/2005),
Unilex (se decide que una demanda de cumplimiento especfico debe presentarse dentro de un tiempo razonable despus de que la parte
haya tomado conciencia del incumplimiento; simple mencin del artculo 28 sin ms examen): caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional
de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio de 2002].
4
Caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999]
(Dicho llanamente [en el artculo 28 de la Convencin] se considera la disponibilidad de tal reparacin con arreglo al Uniform Commercial Code). Para el mismo efecto respecto del derecho interno suizo, Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 1 de diciembre de 2004,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf.
139
5
Ese fue el resultado en el caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica,
7 de diciembre de 1999].
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (se decidi el resarcimiento de daos y perjuicios en lugar
del cumplimiento especfico; se sostuvo que ordenar el cumplimiento especfico de una obligacin de producir y entregar aluminio a lo
largo de ocho o diez aos sera inapropiado).
7
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2004 (laudo nm. 12173), Yearbook Commercial
Arbitration, 2009, 111.
8
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de enero de 2007 (laudo nm. 147/2005), Unilex.
140
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 29
1) El contrato podr modificarse o extinguirse por mero acuerdo entre las
partes.
2) Un contrato por escrito que contenga una estipulacin que exija que toda
modificacin o extincin por mutuo acuerdo se haga por escrito no podr modificarse
ni extinguirse por mutuo acuerdo de otra forma. No obstante, cualquiera de las partes
quedar vinculada por sus propios actos y no podr alegar esa estipulacin en la medida
en que la otra parte se haya basado en tales actos.
141
ABUSO DE LA CLUSULA
DE NO MODIFICACIN VERBAL
9. En el prrafo 2) del artculo 29 tambin se dispone
que, en funcin de sus actos, es posible que una parte no
pueda invocar una clusula de no modificacin verbal
en la medida en que la otra parte se haya basado en tales
actos. Se ha dictaminado que esa disposicin es una expre
sin del principio general de buena fe por el que se rige
la Convencin (prrafo 1) del artculo 7)21.
Notas
1
Vase el caso CLOUT nm. 86 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 22 de septiembre
de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
2
Vase el comentario de la Secretara al que entonces era el artculo 27 (prevaleciendo [] sobre la norma common law, segn la
cual se requiere una contraprestacin): Comentarios al proyecto de Convencin sobre los Contratos de Compraventa Internacional de
Mercaderas, A/CONF.97/5, reproducido en Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de
Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, 1981, 28, prrs. 2 y 3.
3
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
25 de marzo de 1997, Internationales Handelsrecht, 2006, 92 (las modificaciones deben hacerse por escrito, en aplicacin del artculo96,
cuando una de las partes del caso tenga su sede en la Federacin de Rusia).
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994]. Con respecto a la misma cuestin, vanse el
caso CLOUT nm. 153 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 29 de marzo de 1995] y el caso CLOUT nm. 332 [Obergericht des Kantons
Basel-Landschaft, Suiza, 11 de junio de 1999]; Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre de 2008, Internationales Handelsrecht,
2009, 63. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 614 [California State Court of Appeal, Estados Unidos de Amrica, 13 de diciembre
de 2002] (objetando la modificacin del contrato verbal mediante una clusula de eleccin del foro en facturas posteriores); el caso
CLOUT nm. 696 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de julio de 2004] (el acuerdo verbal
es suficiente); vase tambin el caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, 19 de julio de 2007] (la simple alegacin
de que la modificacin era una propuesta de tmalo o djalo no socava el acuerdo).
4
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994]; caso CLOUT nm. 332 [Obergericht des Kantons
Basel-Landschaft, Suiza, 11 de junio de 1999]. Sin embargo, el silencio combinado con cierto comportamiento puede equivaler al con
sentimiento y generar un acuerdo: caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002].
5
Caso CLOUT nm. 153 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 29 de marzo de 1995].
Caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 990 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de
diciembre de 1997].
9
Caso CLOUT nm. 592 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004]; Amtsgericht Sursee, Suiza, 12 de septiembre
de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 63.
10
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996]; caso CLOUT nm. 990 [Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de diciembre de 1997]; caso CLOUT nm. 635 [Ober
landesgericht Karlsruhe, Alemania, 10 de diciembre de 2003], y los casos citados en la nota 4.
11
Caso CLOUT nm. 413 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 6 de abril de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 33; caso CLOUT nm. 696 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de julio
de 2004].
12
Un caso similar puede consultarse en Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
13
Boletn informativo nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de
1998, Unilex.
14
15
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 2000, 33.
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin
el caso CLOUT nm. 696 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de julio de 2004] (el acuerdo
verbal es suficiente).
16
17
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Suiza, marzo de 1998, ICC International Court of Arbitration
Bulletin, 2000, 83. Una reserva con arreglo al artculo 96 puede tener el mismo efecto: Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de marzo de 1997, Internationales Handels
recht, 2006, 92.
18
142
19
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 86 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 22 de septiembre de 1994].
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Suiza, marzo de 1998, ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 83.
20
Caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994].
21
143
144
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 30
El vendedor deber entregar las mercaderas, transmitir su propiedad y entregar
cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el
contrato y en la presente Convencin.
VISIN GENERAL: SENTIDO Y PROPSITO
DE LA DISPOSICIN
1. En el artculo 30 se determinan y sintetizan las prin
cipales obligaciones que debe cumplir el vendedor. Se ha
estimado que, conjuntamente con el artculo 53, la dispo
sicin contiene una definicin tcita de compraventa1. El
vendedor tambin est obligado a cumplir las dems obli
gaciones previstas en el contrato y cualquier otro deber
derivado de un uso o una prctica existente entre las partes
segn lo dispuesto en el artculo9. Una de esas otras obli
gaciones puede ser, por ejemplo, el deber contractual de
proveer exclusivamente al comprador2.
OBLIGACIN DE ENTREGA
2. En el artculo 30 se establece que el vendedor est
obligado a entregar las mercaderas. En varios casos las
partes en un contrato regido por la Convencin han espe
cificado el deber de entregar las mercaderas utilizando un
trmino de entrega y precio (como uno de los definidos en
los Incoterms); en esos casos, ese trmino prevalece sobre
las reglas de la Convencin3.
OBLIGACIN DE ENTREGAR
LOS DOCUMENTOS
3. En el artculo 30 se obliga al vendedor a entregar los
documentos relacionados con las mercaderas, pero no se
le impone el deber de tramitar la expedicin de esos
documentos4.
Notas
1
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 916 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 19 de diciembre de 2006]. El artculo 30
se cita simplemente para definir la base del deber de entregar que incumbe al vendedor; al respecto, vanse, por ejemplo, el caso CLOUT
nm. 680 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 8 de marzo de 1996]; el
caso CLOUT nm. 683 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de enero
de 1999]; el caso CLOUT nm. 684 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
12 de abril de 1999]; el caso CLOUT nm. 732 [Audiencia Provincial de Palencia, Espaa, 26 de septiembre de 2005]; el caso CLOUT
nm. 652 [Tribunale di Padova, Italia, 10 de enero de 2006]; el caso CLOUT nm. 959 [Tribunal Econmico de la Regin de Grodno,
Belars, 23 de julio de 2008].
2
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991], Neue
Juristische Wochenschrift, 1992, 633.
3
Comprense, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (se aplic el Incoterm
EXW; vase el texto de la decisin) y el caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998]
(se aplic el Incoterm DDP). Vanse tambin los prrafos 3, 5 y 11 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 31.
145
4
La obligacin del vendedor de entregar los documentos relativos a las mercaderas se expone con ms detalle en el artculo 34. Se
ha sostenido que en una compraventa documentada el comprador no tiene generalmente derecho a exigir la entrega de los documentos
antes del pago: caso CLOUT nm. 864 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
25 de junio de 2007].
5
Caso CLOUT nm. 226 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 16 de enero de 1992]; Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto
de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 22 (si de acuerdo con el derecho aplicable la propiedad de un automvil robado no puede
transferirse, el vendedor no ha cumplido su obligacin).
6
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995].
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 940 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 15 de agosto de 2006].
Notas
El artculo 31 y los fallos en que se ha aplicado tambin arrojan luz acerca de lo que constituye entrega. Vanse los prrafos 1, 7,
9 y 10 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 31.
1
En el artculo 32 se trata la obligacin del vendedor de enviar un aviso de expedicin (prrafo 1)), de disponer el uso de medios de
transporte adecuados en las condiciones usuales (prrafo 2)) y de proporcionar al comprador la informacin necesaria para que este
contrate un seguro, si el vendedor no est obligado a contratar un seguro de transporte (prrafo 3)).
2
Vase el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al Captulo IV de la Parte III de la Convencin.
Vase el prrafo 4 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 31.
Vase el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 33.
Vase el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 31.
Vanse el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 30, el prrafo 3 del captulo dedicado al artculo 31 y
el prrafo 1 del captulo dedicado al artculo 33.
8
147
148
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 31
Si el vendedor no estuviere obligado a entregar las mercaderas en otro lugar deter
minado, su obligacin de entrega consistir:
a) cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas,
en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador;
b) cuando, en los casos no comprendidos en el apartado precedente, el contrato
verse sobre mercaderas ciertas o sobre mercaderas no identificadas que hayan de
extraerse de una masa determinada o que deban ser manufacturadas o producidas y
cuando, en el momento de la celebracin del contrato, las partes sepan que las merca
deras se encuentran o deben ser manufacturadas o producidas en un lugar determinado,
en ponerlas a disposicin del comprador en ese lugar;
c) en los dems casos, en poner las mercaderas a disposicin del comprador en
el lugar donde el vendedor tenga su establecimiento en el momento de la celebracin
del contrato.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 31 se especifica el lugar de cumplimiento
de la obligacin de entrega del vendedor, y se determina
dnde ha de entregar el vendedor las mercaderas y lo que
ha de hacer para ello. Se consideran tres casos diferentes,
a los que se aplican distintas reglas, pero la regla general
parece ser que el lugar de entrega ser el establecimiento
del vendedor1.
OBSERVACIONES GENERALES
2. Segn algunas reglas procesales, como las basadas en
el prrafo 1) del artculo 5 de los Convenios de Bruselas
de 1968 y de Lugano de 19882, el artculo 31 puede ser la
base para determinar la competencia judicial3. Tal compe
tencia judicial se extiende a las demandas relativas al
incumplimiento del deber de entrega, as como a las rela
tivas a la entrega de mercaderas no conformes4. Desde el
1 de marzo de 2002, fecha en que entr en vigor el Regla
mento Bruselas I, el inciso primero de su nuevo artculo 5
1) b) estableci una definicin autnoma del lugar del
cumplimiento (el lugar en el que, segn el contrato, hubie
ren sido o debieren ser entregadas las mercaderas). De
acuerdo con esta disposicin, se ha sostenido que el artcu
lo 31 de la Convencin no puede seguir sirviendo de base
para determinar la competencia judicial5. A menos que el
lugar del cumplimiento pueda deducirse del contrato, se ha
estimado que el lugar del cumplimiento es donde la trans
ferencia fsica de las mercaderas ha tenido lugar, como
resultado de lo cual el comprador obtuvo o debi haber
obtenido la capacidad real de disponer de esas mercaderas
en el destino final de la operacin de compraventa6.
3. Las reglas formuladas en el artculo 31 se aplican ni
camente cuando las partes no han convenido en otra cosa,
ya que la autonoma de las partes prevalece sobre tal artcu
lo7. Muchos fallos en que se ha aplicado el artculo 31
tratan de la interpretacin de los trminos contractuales
149
CONSECUENCIAS DE LA ENTREGA
12. Una vez que el vendedor ha entregado las mercade
ras, ha cumplido su obligacin de entrega y ya no es res
ponsable de ellas. Los tribunales concluyen habitualmente
que el riesgo de daos ulteriores o de prdida de las mer
caderas pasa al comprador, salvo si tales daos o prdidas
son causados intencionalmente o por negligencia por el
vendedor35. En consecuencia, si el vendedor ha entregado
las mercaderas al primer porteador, cualquier demora en
su transmisin corre por cuenta del comprador, que quiz
tenga derecho a presentar una reclamacin contra el por
teador36. Del mismo modo, si las mercaderas se cargan a
bordo de un buque en el puerto designado, el vendedor
habr cumplido su obligacin de entrega37.
CARGA DE LA PRUEBA
13. La parte que afirme que en el contrato se estipula un
lugar de entrega distinto del previsto en el artculo 31 debe
aportar prueba de lo convenido38.
150
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
En Italia se ha impugnado la constitucionalidad de la ley interna correspondiente, pero la disposicin se ha mantenido, entre otras
razones, porque se corresponde con la disposicin contenida en el apartado a) del artculo 31 de la Convencin. Caso CLOUT nm. 91
[Corte Costituzionale, Italia, 19 de noviembre de 1992].
2
Segn este artculo, existe jurisdiccin en el lugar en que se ha cumplido de hecho la obligacin o debera haberse cumplido. El
lugar donde la obligacin debera haberse cumplido ha de determinarse con arreglo a la ley aplicable, sea nacional o una ley internacional
uniforme. Vase el caso CLOUT nm. 298 [Tribunal Europeo de Justicia, C288/92, 29 de junio de 1994].
3
Por ejemplo, el caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de diciembre de 1996]; el caso CLOUT nm. 834 [Hoge
Raad, Pases Bajos, 26 de septiembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 207 [Cour de cassation, Francia, 2 de diciembre de 1997]; el
caso CLOUT nm. 242 [Cour de cassation, Francia, 16 de julio de 1998]; Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de septiembre de 1998,
Unilex; Bundesgericht, Suiza, 26 de junio de 2009, Internationales Handelsrecht, 2010, 112 (con arreglo al antiguo Convenio de Lugano,
que en 2007 fue modificado y adaptado al Reglamento Bruselas I).
4
Aplicacin del antiguo texto jurdico que fue modificado el 1 de marzo de 2002: caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania,
11 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 9 de octubre de 1995,
Unilex; caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 245 [Cour dappel de Paris,
Francia, 18 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 832 [Hoge Raad, Pases Bajos, 21 de mayo de 1999]; caso CLOUT nm. 940
[Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 15 de agosto de 2006].
5
Vanse Tribunal de Justicia Europeo, Luxemburgo, 25 de febrero de 2010 (C-381/08), Internationales Handelsrecht, 2010, 170;
Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de junio de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 217.
6
Tribunal de Justicia Europeo, Luxemburgo, 25 de febrero de 2010 (C-381/08), Internationales Handelsrecht, 2010, 170; vanse tambin
Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de junio de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 217 (la decisin final del juicio se remiti al
Tribunal de Justicia Europeo); Corte Suprema di Cassazione, Italia, 5 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1502&step=FullText.
7
Caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999], tambin en Recht der Internationalen
Wirtschaft, 2000, 712; caso CLOUT nm. 829 [Gerechtshof s-Gravenhage, Pases Bajos, 29 de septiembre de 2006] (se estim que las
direcciones para la entrega que figuraban en las facturas eran los lugares de entrega convenidos).
8
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992] (entrega gratuita
conjuntamente con otras circunstancias significa el establecimiento del comprador); el caso CLOUT nm. 398 [Cour dappel dOrlans,
Francia, 29 de marzo de 2001] (en fbrica Ancona = lugar del cumplimiento); el caso CLOUT nm. 607 [Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 16 de julio de 2001] (la entrega libre en granja en las circunstancias del caso significaba nicamente una asignacin de los
costos de transporte); el caso CLOUT nm. 998 [Hjesteret, Dinamarca, 15 de febrero de 2001] (franko Skanderborg = lugar de
entrega en esa localidad).
9
Caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 245 [Cour dappel de Paris, Francia, 18 de marzo de 1998].
Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999, TransportrechtInternationales Handelsrecht, 1999, 48. Vase tambin el caso
CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania 19 de diciembre de 2002] (se aplic el principio del apartado c) del artculo31
para determinar cundo el comprador cumpli su obligacin contractual de devolver al vendedor las mercaderas no conformes; dado
que el vendedor era responsable del transporte de las mercaderas, se consider que los daos que estas sufrieron durante el transporte
de vuelta del comprador al vendedor eran responsabilidad del vendedor).
10
11
Ibd.
Vase el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000]; vanse tambin las referencias en la
nota 6 supra.
12
13
Caso CLOUT nm. 834 [Hoge Raad, Pases Bajos, 26 de septiembre de 1997].
Vase el comentario de la Secretara al que entonces era artculo 29; Comentarios sobre el proyecto de Convencin sobre los contratos
de compraventa internacional de mercaderas, A/CONF.97/5, reproducido en: Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos
de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, 1981, 31, prr. 5.
14
15
Vase tambin el comentario de la Secretara al que entonces era artculo 29, 31, prrs. 5 y 8.
Vanse el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]; el caso CLOUT nm. 1019
[Tribunal de Apelacin de Montenegro, Montenegro, 20 de febrero de 2007].
16
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]. Concuerda con las disposiciones de la
Convencin relativas a la transmisin del riesgo en esa situacin: vase el prrafo 1) del artculo 67.
17
18
Ibd. Las disposiciones de la Convencin relativas a la transmisin del riesgo confirman este punto. Vase el prrafo 1) del artculo67.
19
Caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997] (carga a bordo).
Comentario de la Secretara al que entonces era artculo 29, 31, prr. 9. En el artculo 34 se detalla la obligacin del vendedor de
entregar los documentos.
20
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993] (el lugar de fabricacin de
audfonos corresponde al lugar de entrega segn el apartado b) del artculo 31). Vase tambin el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandes
gericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (no ha habido entrega cuando el vendedor no ha puesto las mercaderas a disposicin
del comprador).
21
22
Comentario de la Secretara al que entonces era artculo 29, 32, prr. 16.
23
24
Comentario de la Secretara al que entonces era artculo 29, 32, prr. 15.
25
Vase el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
151
Caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 245 [Cour dappel de Paris, Francia, 18 de marzo de 1998]. Para el mismo resultado en contratos que incluan la clusula alemana
ex works, vanse el caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997]; Oberster Gerichtshof, Austria,
29 de junio de 1999, TransportrechtInternationales Handelsrecht, 1999, 48.
26
27
28
Ibd.
Caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de diciembre de 1996]; Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de septiembre
de 1998, Unilex; Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 4 de octubre de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 66 (entrega frei
Baustelle [libre en el emplazamiento de la construccin]); vanse tambin las referencias en las notas 5 y 6 supra.
29
Caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992]; caso CLOUT nm. 311 [Oberlandes
gericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997], tambin en Unilex; Bundesgericht, Suiza, 26 de junio de 2009, Internationales Handelsrecht,
2010, 112 (Lieferadresse: Magazin (Kufer) [direccin de la entrega: almacn (comprador)] = lugar de la entrega).
30
31
Caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999], tambin en Recht der Internationalen
Wirtschaft, 2000, 712.
32
33
Ibd.
Caso CLOUT nm. 430 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 3 de diciembre de 1999] (lugar de ensamblaje de la unidad para
la manufactura de ventanas = lugar del cumplimiento); caso CLOUT nm. 646 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 10 de marzo de
2000]; vanse tambin Recht der Internationalen Wirtschaft, 2001, 308; caso CLOUT nm. 647 [Corte Suprema di Cassazione, Sezioni
Unite, Italia,19 de junio de 2000] (venta, montaje e instalacin de una planta de produccin de acero = lugar de la entrega era all);
caso CLOUT nm. 652 [Tribunale di Padova, Italia, 10 de enero de 2006] (venta e instalacin de dos tiovivos; se estim que el lugar
de la entrega era all).
34
35
Vanse las disposiciones de la Convencin relativas a la transmisin del riesgo (Captulo IV de la Parte III, artculos 66 a 70).
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]; similar al caso CLOUT nm. 377
[Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999].
36
37
Caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997].
38
152
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 32
1) Si el vendedor, conforme al contrato o a la presente Convencin, pusiere las
mercaderas en poder de un porteador y estas no estuvieren claramente identificadas a
los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los documentos de expedi
cin o de otro modo, el vendedor deber enviar al comprador un aviso de expedicin
en el que se especifiquen las mercaderas.
2) El vendedor, si estuviere obligado a disponer el transporte de las mercaderas,
deber concertar los contratos necesarios para que este se efecte hasta el lugar sealado
por los medios de transporte adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales
para tal transporte.
3) El vendedor, si no estuviere obligado a contratar un seguro de transporte,
deber proporcionar al comprador, a peticin de este, toda la informacin disponible
que sea necesaria para contratar ese seguro.
VISIN GENERAL: SENTIDO Y PROPSITO
DE LA DISPOSICIN
1. En el artculo 32 se exponen las obligaciones del ven
dedor, ms all de las especificadas en el artculo31, para
los casos en que un contrato prev el porte de las merca
deras (es decir, su transporte por medio de un tercero).
2. El artculo incluye tres disposiciones. Si las mercade
ras no estn claramente identificadas como las especifica
das en el contrato (mediante seales en ellas, documentos
de expedicin o de otro modo) cuando se ponen en poder
de un porteador, el vendedor debe especificarlas en un aviso
de expedicin que enviar al comprador (prrafo 1))1.
Cuando el vendedor est obligado a disponer el transporte
de las mercaderas, debe efectuar los trmites que sean
razonables (prrafo 2)). Si el vendedor no est obligado a
contratar un seguro para el transporte de las mercaderas,
deber, no obstante, a peticin del comprador, proporcio
narle toda la informacin disponible que el comprador
necesite para contratar ese seguro (prrafo 3)).
3. Existe escasa jurisprudencia sobre el artculo 322. El
prrafo 2) del artculo 32 se ha aplicado en tres fallos3.
Segn esa disposicin, el vendedor que est obligado a
Notas
1
Las disposiciones del prrafo 1) del artculo 32 estn tambin relacionadas con las disposiciones de la Convencin sobre la transmisin
del riesgo cuando se prev el transporte de las mercaderas. Vase el prrafo 2) del artculo 67.
2
A marzo de 2011, en el sistema CLOUT no se registran decisiones sobre el artculo 32 y en la direccin de Internet www.cisg.law.
pace.edu/ solo figuran 12 decisiones sobre dicho artculo, en su mayora una simple cita de la disposicin.
3
Vanse el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 26 de
mayo de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1840.pdf; Tribunal
Popular de Cixi, Provincia de Zhejiang, Repblica Popular China, 18 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1507.pdf.
4
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
5
Tribunal Popular de Cixi, Provincia de Zhejiang, Repblica Popular China, 18 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1507.pdf.
6
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] (el comprador no pudo probar la existencia de un
acuerdo de que las mercaderas se transportaran a Mosc en camin).
153
Artculo 33
El vendedor deber entregar las mercaderas:
a) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha,
en esa fecha; o
b) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse un plazo,
en cualquier momento dentro de ese plazo, a menos que de las circunstancias resulte
que corresponde al comprador elegir la fecha; o
c) en cualquier otro caso, dentro de un plazo razonable a partir de la celebracin
del contrato.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 33 se especifican la fecha o el plazo en
que el vendedor debe entregar las mercaderas. Segn los
apartados a) y b), el momento de la entrega debe inferirse,
en primer lugar, de las estipulaciones del contrato, de
conformidad con el principio general de la autonoma
154
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
QU CONSTITUYE ENTREGA
8. A fin de cumplir a tiempo la obligacin de entregar,
el vendedor debe cumplir, conforme a los plazos fijados en
el artculo 33, todas las obligaciones de entrega estipuladas
en el contrato o en virtud de los artculos 31, 32 o 34. A
menos que se haya acordado otra cosa, en el artculo 33
no se requiere que el comprador pueda tomar posesin de
las mercaderas en la fecha de la entrega21.
Notas
1
Vase el ejemplo de la Corte di Appello di Milano, Italia, 20 de marzo de 1998, Unilex (Entrega: 3 de diciembre de 1990).
Vase el comentario de la Secretara al que entonces era artculo 31, 33, prr. 3.
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090216i3.html.
4
5
Caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin). Vase
tambin el caso CLOUT nm. 883 [Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden, Suiza, 10 de marzo de 2003] (las partes convinieron en
que la fecha de la entrega se fijara posteriormente; despus de que el vendedor pospuso la entrega fijando varias veces una fecha, el
comprador fij una fecha que el tribunal acept como fecha de la entrega).
6
Caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (en el contrato se estipulaba que el vendedor
hara la entrega segn calendarios elaborados por el comprador, pero al parecer el comprador nunca proporcion tales calendarios) (vase
el texto completo de la decisin).
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International
Court of Arbitration Bulletin, 2000, 70.
7
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, marzo de 1998 (laudo nm. 9117), ICC
International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 83.
8
155
9
Ibd. Vase tambin U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 4 de abril de 2006 (Valero Marketing & Supply
Company v. Greeni Trading Oy), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060404u1.html, revocado
por otros motivos en el caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19de julio de 2007].
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, marzo de 1998 (laudo nm. 9117), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 83.
10
11
Ibd.; implcitamente tambin en el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
Tribunal Supremo, Espaa, 9 de diciembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/espana/tribunal-supremo-9-diciembre-2008/.
12
13
14
Caso CLOUT nm. 943 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 20 de diciembre de 2005].
Caso CLOUT nm. 219 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de octubre de 1997]. En otro fallo se consider que el vendedor
haba entregado las mercaderas en un plazo razonable pese al carcter estacional de las mercaderas (artculos navideos): caso CLOUT
nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio de 1997].
15
U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010 (Alpha Prime Development Corporation v. Holland
Loader Company, LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html (el comprador no
necesitaba el aparato cargador de inmediato y el tribunal decidi nicamente que el juicio sumario era improcedente).
16
17
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (el tribunal estim que la oferta del com
prador, en la que se requera efectuar la entrega antes del 15 de marzo, no se alter considerablemente por la aceptacin del vendedor,
en la que se indicaba el plazo de entrega: abril, fecha de entrega reservada; como el oferente no objet las condiciones de aceptacin,
se form un contrato con arreglo al prrafo 2) del artculo 19 de la Convencin, y la condicin modificada en la aceptacin pas a ser
parte del contrato).
18
19
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
20
Ibd.
Vase el comentario de la Secretara al que entonces era el artculo 31, 33, prr. 2. Vase tambin Landgericht Oldenburg, Alemania,
27 de marzo de 1996, Unilex.
21
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court
of Arbitration Bulletin, 2000, 70.
22
Landgericht Oldenburg, Alemania, 27 de marzo de 1996, Unilex. Vase tambin Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 29 de julio de
2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090729n1.html. (si el comprador se queja por una demora de dos das despus de haber aceptado las mercaderas (un minibs),
no existe el derecho de resolucin).
23
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court
of Arbitration Bulletin, 2000, 70 (en las condiciones generales del comprador, que las partes haban aceptado, se dispona que cualquier
demora en la entrega constitua incumplimiento esencial del contrato).
24
U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway
Co. v. Power Source Supply, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html.
25
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court
of Arbitration Bulletin, 2000, 72.
26
27
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, marzo de 1998 (laudo nm. 9117), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 90.
28
29
Caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, seccin 16, Espaa, 20 de junio de 1997].
156
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 34
El vendedor, si estuviere obligado a entregar documentos relacionados con las mer
caderas, deber entregarlos en el momento, en el lugar y en la forma fijados por el
contrato. En caso de entrega anticipada de documentos, el vendedor podr, hasta el
momento fijado para la entrega, subsanar cualquier falta de conformidad de los docu
mentos, si el ejercicio de ese derecho no ocasiona al comprador inconvenientes ni gastos
excesivos. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin
de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.
DOCUMENTOS NO CONFORMES
7. La entrega de documentos no conformes constituye
un incumplimiento del contrato al que se aplican los recur
sos normales9. Si el incumplimiento es de suficiente gra
vedad, puede ser un incumplimiento esencial y, por lo
tanto, permitir al comprador declarar resuelto el contrato10.
Sin embargo, se ha considerado que la entrega de docu
mentos no conformes (un certificado de origen falso y un
certificado incorrecto de anlisis qumicos) no constituye
157
Notas
1
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996, Unilex.
Comentario de la Secretara al que entonces era artculo 32, 33, prr. 2. Vase tambin el caso CLOUT nm. 216 [Kantonsgericht
St. Gallen, Suiza, 12 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
2
3
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996] (certificado de origen y certificado de anlisis); caso
CLOUT nm. 488 [Audiencia Provincial de Barcelona, seccin 14, Espaa, 12 de febrero de 2002] (certificado de origen); Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 5 de julio de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050705u5.html (nota de expedicin, certificado de
calidad, pliza de seguro, factura y lista de la carga); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, septiembre de 2006 (laudo nm. CISG/2006/14), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060900c4.html (caso sobre piezas de repuesto; una copia digital de la carta de porte areo no era un documento
suficiente); caso CLOUT nm. 1037 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 24 de marzo de 2009] (licencia de exportacin, cer
tificados sanitarios y de calidad, documentacin aduanera para sepia congelada); vase tambin comentario de la Secretara al que entonces
era artculo 32, 33, prr. 2.
4
Caso CLOUT nm. 216 [Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 12 de agosto de 1997].
Vase tambin Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, marzo de 1995 (laudo nm. 7645),
ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 34.
5
Ibd.
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de abril de 2006 (Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und Holz
werkstoffe GmbH v. Fepco International N.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060424b1.html.
9
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996]; caso CLOUT nm. 808 [Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de junio de 1999] (error de mecanografa en una carta de crdito
[1999 en lugar de 1998] puede ser un incumplimiento, pero no es un incumplimiento esencial y no da derecho a resolucin).
10
11
Ibd.
Tribunal Supremo, Espaa, 9 de diciembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/espana/tribunal-supremo-9-diciembre-2008/.
12
13
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/786.pdf.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, marzo de 1998 (laudo nm. 9117), ICC International Court of Arbitration Bulletin 2000, 90.
14
VISIN GENERAL
1 La Seccin II del Captulo II de la Parte III de la
Convencin contiene disposiciones relativas a algunas de
las obligaciones ms importantes del vendedor dimanantes
de un contrato de compraventa, en particular, la obligacin
de entregar mercaderas conformes a los requisitos del con
trato y de la Convencin en cuanto a cantidad, calidad,
descripcin y envase o embalaje (artculo 35), y la obliga
cin de asegurarse de que las mercaderas estn libres de
derechos o pretensiones de terceros en relacin con su
propiedad (artculo 41) y en relacin con su propiedad inte
lectual (artculo 42). Tambin se incluyen en la seccin
otras disposiciones relacionadas con la cuestin de la con
formidad, como un artculo acerca de la relacin entre el
momento en que ocurre una falta y la consecuente divisin
de responsabilidad entre el vendedor y el comprador
(artculo 36), y una disposicin sobre el derecho del ven
dedor a subsanar toda falta de conformidad si los bienes
se entregan antes de la fecha fijada para la entrega.
Nota
1
Vase, por ejemplo, el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 27.
159
160
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 35
1) El vendedor deber entregar mercaderas cuya cantidad, calidad y tipo corres
pondan a los estipulados en el contrato y que estn envasadas o embaladas en la forma
fijada por el contrato.
2) Salvo que las partes hayan pactado otra cosa, las mercaderas no sern con
formes al contrato a menos:
a) que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del
mismo tipo;
b) que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcitamente se haya
hecho saber al vendedor en el momento de la celebracin del contrato, salvo que de las
circunstancias resulte que el comprador no confi, o no era razonable que confiara, en
la competencia y el juicio del vendedor;
c) que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya pre
sentado al comprador;
d) que estn envasadas o embaladas en la forma habitual para tales mercaderas
o, si no existe tal forma, de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas.
3) El vendedor no ser responsable, en virtud de los apartados a) a d) del prrafo
precedente, de ninguna falta de conformidad de las mercaderas que el comprador cono
ciera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
INTRODUCCIN
1. En el artculo 35 de la Convencin se establecen nor
mas para determinar si las mercaderas entregadas por el
vendedor son conformes al contrato en cuanto a tipo, can
tidad, calidad y embalaje o envase. La disposicin define
las obligaciones del vendedor con respecto a estos aspectos
decisivos del cumplimiento del contrato. Diversos tribuna
les han dictaminado que la nocin unitaria de conformidad
definida en el artculo35 desplaza los conceptos de garan
ta que se encuentran en algunas leyes nacionales1 y que,
con arreglo a la Convencin, la entrega de mercaderas de
un tipo diferente a las estipuladas en el contrato (aliud)
constituye una entrega de mercaderas que no son confor
mes2. Tambin se ha afirmado que la Convencin ofrece
una solucin jurdica exclusiva para una falta de conformi
dad de las mercaderas y que, de ese modo, no solo impide
las demandas por incumplimiento del contrato basadas en
el derecho interno, sino tambin la aplicacin de las normas
del derecho interno que invalidan un contrato sobre la base
de errores relativos a la cantidad de las mercaderas o por
culpa/dolo en la infraccin de la obligacin precontractual
de facilitar informacin3.
2. En general, el hecho de que el vendedor no entregue
mercaderas que renan las condiciones aplicables del
artculo 35 constituye un incumplimiento de sus obligacio
nes4, aunque se ha dictaminado que la falta de conformidad
de las mercaderas con lo estipulado en el contrato no es
incumplimiento si estas son iguales en valor y utilidad a
mercaderas conformes5. Se ha concluido que la entrega de
documentos falsos respecto del origen de las mercaderas
infringe el artculo 356. Otro tribunal afirm: Aunque el
161
162
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
163
164
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CARGA DE LA PRUEBA
17. En varias decisiones se ha examinado la cuestin de
determinar en cul de las partes recae la carga de probar
que las mercaderas no son conformes al contrato segn el
artculo 3581. En algunas decisiones se ha indicado que la
carga de la prueba corresponde al vendedor82. En cambio,
otros tribunales han concluido que incumbe al comprador
probar la falta de conformidad83, aunque en las decisiones
se adoptan diferentes teoras para llegar a ese resultado.
Por ejemplo, algunos tribunales han aplicado la legislacin
nacional para asignar la carga al comprador por ser la parte
que alegaba una falta de conformidad84. Otros tribunales
han concluido que la Convencin misma, aunque no se
pronuncia expresamente sobre esta cuestin, contiene un
principio general de que la parte que sostiene o afirma un
hecho corre con la carga de probarlo, de lo que se des
prende la asignacin de la carga al comprador que afirme
que las mercaderas no son conformes al contrato85 y, de
acuerdo por lo menos con una decisin, se asigna al ven
dedor la carga de probar que las mercaderas estaban con
formes cuando alega tener derecho al precio de las merca
deras entregadas86. En algunas decisiones se ha sealado
que la carga de la prueba vara en funcin del contexto.
As, se ha dictaminado que corresponde al comprador pro
bar una falta de conformidad si ha recibido las mercade
ras87 o si lo ha hecho sin dar inmediatamente aviso de no
conformidad88. Del mismo modo, se ha indicado que
corresponde al vendedor probar que las mercaderas eran
conformes en el momento en que se transmiti el riesgo
165
mismo lugar108.
Notas
1
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 219
[Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
2
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht
Stuttgart, Alemania, 4 de junio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020604g1.html; Amtsgericht Viechtach, Alemania, 11 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020411g1.html.
3
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 19 de abril de 2006 (Brugen Deuren BVBA v. Top Deuren VOF), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060419b1.html. Ahora bien, vase el caso CLOUT nm.
847 [U.S. District Court, Minnesota, Estados Unidos de Amrica, 31 de enero de 2007] (Travelers Property Casualty Company of
America, et al. v. Saint-Gobain Technical Fabrics Canada Limited) (se analiz la conformidad de las mercaderas entregadas con arreglo
a la legislacin nacional de los Estados Unidos sobre compraventa, aunque la Convencin rega la transaccin, debido a que las partes
no invocaron la Convencin y debido a que el tribunal crea que la jurisprudencia que interpretaba las compraventas internas poda
ilustrar la interpretacin de la Convencin).
4
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la
decisin) (un incumplimiento esencial del contrato puede ser causado por la entrega de mercaderas no conformes al contrato);
Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex (el vendedor haba incumplido sus obligaciones al entregar mercaderas
no conformes a las especificaciones tcnicas del contrato).
5
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998].
Caso CLOUT nm. 1022 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 23
de enero de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080123sb.html.
6
7
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g2.html.
8
Por ejemplo, el caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006]; el caso CLOUT nm. 123
[Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994]. Vase tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, publi
cado en Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150 a 155, que puede consultarse tambin en Unilex (la entrega
de una mquina totalmente inadecuada para el uso concreto que se haba expuesto al vendedor y que no poda alcanzar el nivel de
produccin prometido constituy un incumplimiento grave y esencial del contrato, porque el nivel prometido de produccin haba sido
una condicin esencial para la celebracin del contrato; por lo tanto, el incumplimiento era una base para resolver el contrato).
9
Caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 282
[Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997].
10
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), Unilex.
11
12
13
Caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006].
14
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Audiencia Provincial de Madrid, Espaa,
22 de marzo de 2007, Unilex. En las normas generales para interpretar el acuerdo de las partes se incluyen las disposiciones de la
Convencin relativas al significado y contenido de un contrato de compraventa, incluidos el artculo 8 (normas para determinar la inten
cin de una parte) y el artculo 9 (usos y prcticas que obligan a las partes). Para consultar decisiones relativas a los usos mercantiles
y las obligaciones del vendedor emanadas del prrafo 1) de artculo 35, vanse los casos CLOUT nm. 477 y nm. 536 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 27 de febrero de 2003].
15
166
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 574 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 29 de enero de 2003].
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
18
Ibd. (vase el texto completo de la decisin). Para consultar otros casos en que se haya aplicado el criterio de esta decisin, vanse
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/100730n6.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 15 de octubre de 2008 (Eyroflam S.A. v. P.C.C. Rotterdam B.V.), resumen
publicado en European Journal of Commercial Contract Law; Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de abril de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070419a3.html; el caso CLOUT nm. 752 [Oberster
Gerichthof, Austria, 25 de enero de 2006]; Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html; el caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania,
2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
19
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
20
La facultad de las partes de excluir del contrato las normas contenidas en el prrafo 2) del artculo 35 (es decir, de pactar otra cosa)
es una aplicacin concreta de la facultad que les otorga la Convencin, en su artculo 6, de establecer excepciones a cualquiera de sus
disposiciones o modificar sus efectos. Vase el caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (Que
el [comprador] tenga derechos de garanta contra el vendedor y de qu clase depende bsicamente de las condiciones de garanta
del [vendedor], que hayan pasado a formar parte del contrato. Estas tienen prioridad sobre las disposiciones de la CIM (CIM, art. 6).)
(vase el texto completo de la decisin).
21
Un tribunal de primera instancia ha mantenido que una maquinaria se vendi tal como estaba (de hecho, sin las protecciones del
apartado a) del prrafo 2) del artculo 35) porque era de segunda mano, pero el tribunal de apelacin opt por no adoptar ese enfoque
y en cambio confirm esa parte de la decisin del tribunal inferior, pero basndose en otras razones. Vase Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 8 de enero de 1997, Unilex, en el que se confirma, en la parte pertinente, el fallo de Landgericht Aachen, Alemania, 19 de
abril de 1996.
22
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard
Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
23
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Comprese con Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 18 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080418c1.
html (el vendedor tena la obligacin, con arreglo al prrafo 1) del artculo 35, de entregar las mercaderas conforme a los requisitos
tcnicos del contrato as como una obligacin, con arreglo al apartado a) del prrafo 2) del artculo 35, de entregar mercaderas aptas
para sus fines ordinarios, habiendo el vendedor incumplido ambas obligaciones); caso CLOUT nm. 999 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc,
Dinamarca, 10 de noviembre de 2000] (el comprador de una mquina proporcion al vendedor las especificaciones que los productos
que se elaborasen con la mquina deban satisfacer, el vendedor garantiz que la mquina funcionara, pero el vendedor tambin deba
cumplir las obligaciones implcitas enunciadas en los apartados a) y b) del prrafo 2) del artculo 35).
24
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html (el prrafo 2) del artculo 35 de la Convencin se aplica nicamente si las propias partes no
han estipulado expresamente o tcitamente el cumplimiento exigido de acuerdo con su contrato o cuando esa obligacin de cumplimiento
en el sentido definido por el prrafo 1) del artculo 35 no se ha especificado suficientemente); Tribunal Supremo, Repblica Checa, 29
de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060329cz.html (en
el contrato de las partes se especificaba alfombras de tipo ADOS, el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 no se aplicaba debido
a que las partes haban convenido en las exigencias de calidad de las alfombras). Vanse tambin Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero
de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Polimeles
Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Oberlandesgericht Koblenz,
Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/071121g1.html; el caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070830s1.html; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; el caso CLOUT
nm. 752 [Oberster Gerichthof, Austria, 25 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de febrero de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040202r1.html; el caso CLOUT nm. 892
[Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004].
25
Caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de marzo de 1996]; U.S. District Court, Western District of Penn
sylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway Company v. Power Source Supply, Inc.), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html. Vase tambin el caso CLOUT nm. 617 [U.S. District
Court, Northern District of California, Estados Unidos de Amrica, 30 de enero de 2001] (Supermicro Computer, Inc. v. Digitechnic),
en que un tribunal de justicia de los Estados Unidos de Amrica se neg a conocer de una controversia que ya estaba sometida a litigio
en Francia porque para resolver el asunto el tribunal habra tenido que determinar la validez de una clusula de descargo de responsa
bilidad de garanta con arreglo a la Convencin.
26
U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway
Company v. Power Source Supply, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html (se
equipar el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 con la garanta tcita de comerciabilidad considerada en la legislacin interna de
los Estados Unidos); Supreme Court of Victoria, Australia, 24 de abril de 2003 (Playcorp Pty. Ltd. v. Taiyo Kogyo Limited), a cuyo res
pecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030424a2.html
(se equipar el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 con las obligaciones del vendedor establecidas en la legislacin interna de
Australia); Supreme Court of Western Australia, Australia, 17 de enero de 2003 (Ginza Pty. Ltd. v. Vista Corporation Pty. Ltd.), que puede
consultarse en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030117a2.html (se equipar el apartado a) del prrafo 2) del
16
17
167
artculo 35 con las obligaciones del vendedor establecidas en la legislacin interna de Australia); Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020718c1.html (se equipar el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 con las obliga
ciones del vendedor establecidas en la legislacin interna de China).
27
Caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 15 de mayo de 1996].
28
Caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995].
29
Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996, Unilex.
30
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
31
Oberlandesgerich Mnchen, Alemania, 17 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061117g1.html.
32
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard
Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
33
Bundesgericht, Suiza, 10 de octubre de 2005, Unilex.
34
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.
html.
35
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2002 (laudo nm. 10377), Yearbook Commercial Arbitration, vol. 31, 72 (2006).
36
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 28 de junio de 2006 (Drukkerij Moderna NV v. IVA Groep BV), cuyo resumen en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060628b1.html (daos menores a las mercaderas no las hacen
ineptas para los usos a que ordinariamente estn destinadas); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, 53 (2000) (se consider que unas sustancias
qumicas microcristalinas que se haban solidificado pero que podan volver a transformarse fcilmente en cristales eran conformes al
contrato); caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998] (una lnea del texto descolocada
que no afectaba a la posibilidad de comprender el texto no signific que un catlogo de exposicin de arte no estuviera conforme); caso
CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999] (unos envos con un pequeo porcentaje de mol
duras para marcos de cuadros defectuosas no suponan falta de conformidad con el contrato, ya que se prob que los envos de cualquier
proveedor incluiran algunas molduras defectuosas) (vase el texto completo de la decisin).
37
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html.
38
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html (mercaderas que satisfacen las expectativas del usuario medio); Supreme Court of Western
Australia, Australia, 17 de enero de 2003 (Ginza Pty. Ltd. v. Vista Corporation Pty. Ltd.), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030117a2.html (estndar de comerciabilidad); Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos,
15 de octubre de 2002 (laudo, nm. 2319), Unilex (en el que se rechazaron tanto la calidad media como las pruebas de la calidad
comercializable de las mercaderas y se aplic un criterio de calidad razonable); caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania,
8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin) (calidad media o bien calidad comerciable); Landgericht Berlin, Alemania,
15 de septiembre de 1994, Unilex (calidad media, no simplemente calidad).
39
Caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005]. Vanse tambin Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 3 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030603c1.html (el hecho de que las mercaderas no fuesen revendibles, ni siquiera a
precio reducido, entraaba un incumplimiento de lo dispuesto en el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35); Rechtbank van Koophandel
Mechelen, Blgica, 18 de enero de 2002, Unilex (de acuerdo con el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 las mercaderas deban
ser aptas para la reventa).
40
Caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005].
41
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (a un vendedor extranjero no se le puede exigir sim
plemente que conozca las disposiciones jurdicas ni las prcticas administrativas difcilmente determinables del pas al cual exporta, y
[] el comprador, por lo tanto, no puede confiar racionalmente en tal conocimiento del vendedor, sino que cabe suponer que el com
prador tiene ese conocimiento prctico de las condiciones de su propio pas o del lugar de destino escogido por l, y en consecuencia
cabe esperar que informe de ello al vendedor). El tribunal plante la cuestin, pero no la resolvi, de si las mercaderas deban cumplir
las normas de la jurisdiccin del vendedor para cumplir lo dispuesto en el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 (vase el texto
completo de la decisin). Para otros casos en que se aplic el mismo criterio de esta decisin, vanse High Court of New Zealand,
Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100730n6.html; Recht
bank Rotterdam, Pases Bajos, 15 de octubre de 2008 (Eyroflam S.A. v. P.C.C. Rotterdam B.V.), resumen publicado en European Journal
of Commercial Contract Law; Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070419a3.html; caso CLOUT nm. 752 [Oberster Gerichthof, Austria, 25 de enero de
2006]; Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html; caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto
completo de la decisin).
42
Ibd. Comprese con el caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000], en el que un comprador
suizo de grabadoras de vdeo present una reclamacin porque el vendedor alemn haba facilitado folletos de instrucciones solo en
alemn y no en los dems idiomas hablados en Suiza. El tribunal rechaz el argumento porque las grabadoras no se haban producido espe
cialmente para el mercado suizo y el comprador no haba estipulado que debieran entregarse folletos de instrucciones en otros idiomas.
43
En una decisin ulterior relativa a una cera para vides que no haba servido para proteger unas vides injertadas, el Tribunal Supremo
de Alemania consider que la cera no cumpla los requisitos del apartado a) del prrafo 2) del artculo 35, porque no cumpla las
168
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
normas del sector conocidas y aplicadas por ambas partes. Caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 31
de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Un tribunal ha concluido que en las siguientes circunstancias un vendedor espaol de pimienta acept que el producto cumpliera las
leyes alemanas de seguridad alimentaria: el vendedor tena antiguas relaciones de negocios con el comprador alemn, exportaba regu
larmente a Alemania y en un contrato anterior con el comprador haba aceptado procedimientos especiales para el cumplimiento de las
leyes alemanas de seguridad alimentaria; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex. El tribunal, citando el prrafo1)
del artculo 35, estim que los productos de pimienta con un contenido de xido de etileno superior al permitido por las leyes alemanas
de seguridad alimentaria no eran conformes al contrato, y en consecuencia fall a favor del comprador, que haba sostenido (presumi
blemente sobre la base del apartado a) del prrafo 2) del artculo 35) que los productos de pimienta no eran aptos para los fines a los
que se destinan normalmente las mercaderas y no aptos para venderse en Alemania.
44
45
Caso CLOUT nm. 418 [U.S. District Court, Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999].
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/100730n6.html.
46
47
Caso CLOUT nm. 202 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995].
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 3 de abril de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v. Lebbing
Engineering and Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html (se
equipar el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 con la garanta tcita de aptitud para usos determinados considerada en la legis
lacin interna sobre compraventa de los Estados Unidos); U.S. District Court, Western District of Pennsylvania, Estados Unidos de
Amrica, 25 de julio de 2008 (Norfolk Southern Railway Company v. Power Source Supply, Inc.), que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.html (se equipar el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 con la garanta tcita de
aptitud para usos determinados considerada en la legislacin interna sobre compraventa de los Estados Unidos); caso CLOUT nm.
532 [Supreme Court of British Columbia, Canad, 21 de agosto de 2003] (se equipar el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 con
la garanta legal de aptitud considerada en la legislacin interna sobre compraventa del Canad); Supreme Court of Victoria, Australia,
24 de abril de 2003 (Playcorp Pty. Ltd. v. Taiyo Kogyo Limited), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030424a2.html (se equipar el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35
con las obligaciones del vendedor emanadas de la legislacin interna de Australia); Supreme Court of Western Australia, Australia, 17
de enero de 2003 (Ginza Pty. Ltd. v. Vista Corporation Pty. Ltd.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030117a2.html (se equipar el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 con las obligaciones del vendedor emanadas de la legislacin
interna de Australia).
48
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard
Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
49
50
Caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002].
51
Caso CLOUT nm. 532 [Supreme Court of British Columbia, Canad, 21 de agosto de 2003].
52
Caso CLOUT nm. 882 [U.S. Court of Appeals, Fourth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de junio de 2002].
Tribunal de Distrito de Helsinki, Finlandia, 11 de junio de 1995, confirmado por el Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia,
30 de junio de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/980630f5.html. Vase tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, publicado en Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150 a 155, que puede consultarse tambin en Unilex.
53
Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070419a3.html.
54
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html.
55
56
Caso CLOUT nm. 492 [Cour dappel de Lyon, Francia, 18 de diciembre de 2003].
Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html.
57
Chambre Arbitrale de Paris, Francia, 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/079926f1.html.
58
59
Caso CLOUT nm. 555 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 28 de enero de 2004].
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/100730n6.html. El tribunal seal que haba llegado a su conclusin sin tener en cuenta en cul de las partes recaa la
carga de la prueba respecto del elemento de confianza estipulado en el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35, pues concluy que
exista discrepancia entre las fuentes autorizadas en cuanto a qu parte tena esa carga.
60
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html.
61
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]. Otros casos en que se aplic el criterio de esa decisin
pueden verse en High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/100730n6.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 15 de octubre de 2008 (Eyroflam S.A. v. P.C.C. Rotterdam
B.V.), resumen publicado en European Journal of Commercial Contract Law; Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de abril de 2007, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070419a3.html; el caso CLOUT nm. 752
[Oberster Gerichthof, Austria, 25 de enero de 2006]; Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html; el caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichts
hof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
62
Caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de 1994], opinin expuesta en el caso CLOUT
nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995].
63
169
Pretore del Distretto di Lugano, Suiza, 19 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070419s1.html.
64
Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html (el vendedor present al comprador la muestra de un juguete destinado a nios pequeos e
incluy una indicacin donde se sealaba que era seguro para nios pequeos, habindose violado el apartado c) del prrafo 2) del
artculo 35 pues las mercaderas entregadas no cumplan los reglamentos de seguridad); U.S. District Court, Southern District of New
York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard Schubert GmbH), que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html (a diferencia del modelo mostrado al comprador, la maquinaria que el
vendedor le entreg funcion deficientemente y no produjo los productos en forma fiable o rpida); caso CLOUT nm. 79 [Oberlandes
gericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (se consider que las mercaderas (zapatos) no eran conformes a la muestra
facilitada por el vendedor, pero que esa falta de conformidad no era un incumplimiento esencial) (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (se concluy que
los compresores de aire acondicionado entregados por el vendedor no eran conformes al contrato, y que esa falta de conformidad cons
titua incumplimiento esencial: El acuerdo entre Delchi y Rotorex se bas en un compresor de muestra suministrado por Rotorex y en
especificaciones escritas relativas a la capacidad de enfriamiento y al consumo de energa []. El presidente de Rotorex [] admiti
en una carta de 17 de marzo de 1988 a Delchi que los compresores suministrados eran menos eficientes que la muestra []) (vase
el texto completo de la decisin).
65
66
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 19 de abril de 2006 (Brugen Deuren BVBA v. Top Deuren VOF), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060419b1.html.
67
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 14 de septiembre de 2005, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050914b1.html (el comprador present un documento sobre el modelo al vendedor/impresor y
encarg elementos de impresin correspondientes); Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html (el comprador especific la resistencia al corri
miento de las costuras que deba tener el material para su uso en colchones y para ello present al vendedor una muestra producida por
otro fabricante); caso CLOUT nm. 175 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 9 de noviembre de 1995] (vase el texto completo de la
decisin).
68
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html. El tribunal concluy que las entregas anteriores hechas por el vendedor al comprador,
algunas de las cuales comprendan mercaderas de diferentes clases que no se haban daado, no entraaban un acuerdo tcito respecto
del embalaje de las mercaderas.
69
70
Caso CLOUT nm. 202 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996 (Conservas La Costella
S.A. de C.V. v. Lann San Luis S.A. y Agroindustrial Santa Adela S.A.), Unilex. En el fallo no se cit expresamente el apartado d) del
prrafo 2) del artculo 35 de la Convencin.
71
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
72
73
Chambre Arbitrale de Paris, Francia, 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/079926f1.
html (el vendedor no era responsable con arreglo al artculo 35 de la Convencin debido a que el comprador conoca la calidad no
estndar del cargamento y podra haber comprobado las condiciones del cargamento mediante inspecciones).
74
75
Comentario de la Secretara al que entonces era artculo 33 de la Convencin, 35, prr. 14.
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
76
77
Caso CLOUT nm. 219 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de octubre de 1997]. Tras la inspeccin de la niveladora por el
comprador, las partes convinieron en que el vendedor deba sustituir tres piezas defectuosas. El vendedor las sustituy antes de entregar
la mquina, pero ms tarde el comprador se quej de otros defectos (vase el texto completo de la decisin).
78
Caso CLOUT nm. 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Vase, por ejemplo, U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 3 de abril de 2009 (Miami Valley
Paper, LLC v. Lebbing Engineering and Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090326u1.html (el comprador present pruebas suficientes de que no tena conocimiento de la falta de conformidad en el momento
en que se haba celebrado el contrato).
79
80
Vase High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010 (RJ & AM Smallmon v. Transport Sales Limited and Grant
Alan Miller), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100730n6.html (se concluy que exista dis
crepancia entre las fuentes autorizadas acerca de la Convencin en cuanto a qu parte tena la carga de la prueba con respecto a la
conformidad de las mercaderas).
81
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html; Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shadong, Repblica Popular China, 27 de junio
de 2005 (Norway Royal Supreme Seafoods v. China Rizhao Jixiang Ocean Food Co. and China Rizhao Shanfu Food Co.), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050627c1.html; Rechtbank van Koophandel Kortrijk,
Blgica, 6 de octubre de 1997, Unilex; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961216b1.html.
82
170
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
U.S. District Court, Western District of Washington, Estados Unidos de Amrica, 3 de abril de 2009 (Barbara Berry S.A. de C.V. v.
Ken M Spooner Farms, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090403u1.html; Juzgado de
Primera Instancia e Instruccin nm. 5 de San Cristbal de La Laguna, Espaa, 23 de octubre de 2007, Unilex; Instituto de Arbitraje
de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de abril de 2007, Unilex; Cour dappel de Rouen, Francia, 19 de diciembre de 2006
(Socit Agrico v. Socit SIAC), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/061219f1.html, confirmado en el caso CLOUT nm. 1028 [Cour de cassation, Francia, 16, septiembre de 2008]; Rechtbank van
Koophandel Hasselt, Blgica, 19 de abril de 2006 (Brugen Deuren BVBA v. Top Deuren VOF), cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060419b1.html; Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de
2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html.
83
U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam
Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523u1.html; Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070112g1.html; Chambre Arbitrale de Paris, Francia, 2007 (laudo nm. 9926), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/079926f1.html; caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]. Un tribunal suizo acept la opinin de que la carga de la prueba de una falta de
conformidad debe asignarse aplicando el derecho interno, pero no adopt ni rechaz ese planteamiento porque la opinin contraria
conduca al mismo resultado (carga de la prueba para el comprador). Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino,
Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998].
84
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006]; caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de
julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; caso
CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (contiene un extenso anlisis de la cuestin). Con el mismo
resultado general, vase el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993]. Un tribunal
recogi la opinin de que la Convencin contiene un principio general de atribucin de la carga al comprador, pero no adopt ni rechaz
este planteamiento porque la opinin contraria conduca al mismo resultado (carga de la prueba para el comprador). Caso CLOUT
nm.253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]; vase tambin Instituto
de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319), Unilex. Sin examinar expresamente la cuestin,
en varias decisiones parece haberse adoptado implcitamente la opinin de que la Convencin asigna al comprador la carga de la prueba
de no conformidad. Vanse el caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de julio de 1994] (el comprador no pudo
probar que las mercaderas no eran conformes al contrato); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de agosto de 1994, Unilex (el com
prador no prob la falta de conformidad). Vase tambin el prrafo 4 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 4.
85
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]. Debido a que este criterio puede traducirse en asignar
la carga de la prueba a ambas partes, el tribunal indic que esa carga debe atribuirse en ltima instancia sobre la base de los principios
de la proximidad de la prueba, de modo que la carga de probar la falta de conformidad se asigna al comprador que ha recibido las
mercaderas y las ha tomado bajo su control.
86
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal
de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html; caso CLOUT
nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 891 [Bundesgericht,
Suiza, 13 de enero de 2004], Unilex; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]; Rechtbank Zwolle, Pases
Bajos, 21 de mayo de 2003 (Remeha B.V. v. Keramab N.V.), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030521n1.html; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 16 de diciembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021216b1.html.
87
88
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal
de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html; caso
CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin). Un tribunal concluy
que, dado que se demostr que una unidad de refrigeracin se averi poco despus de ser puesta en funcionamiento, incumba al ven
dedor probar que no era responsable del defecto. Caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 15 de mayo de 1996].
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
040211s1.html. Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]. Vase tambin el caso
CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua, Espaa, 21 de junio de 2002] (en cuyo fallo se indica, sin explicar los motivos,
que corresponde al comprador probar la falta de conformidad de las mercaderas entregadas). Comprese con Polimeles Protodikio
Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html (Despus de que el comprador se hace cargo de las mercaderas
(apartado b) del artculo 60 de la CIM), si surge una cuestin de falta de conformidad, l es el nico que debe probar que en el momento
de la transmisin del riesgo las mercaderas no correspondan a lo establecido en el contrato (prrafo 1) del artculo 36 y artculos 67
a 69 de la CIM). Sin embargo, si despus de recibir las mercaderas el comprador las examina en el plazo ms breve posible atendidas
las circunstancias (prrafo 1) del artculo 38) y descubre la falta de conformidad [y lo notifica al vendedor] especificando la naturaleza
de la falta de conformidad, hecho a cuyo respecto tiene la carga de la prueba, entonces pasa al vendedor la carga de probar que en el
momento de la transmisin del riesgo las mercaderas estaban conformes con los trminos del contrato de compraventa).
89
High Court of New Zealand, Nueva Zelandia, 30 de julio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/100730n6.html.
90
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
91
171
Caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio de 2002]; caso CLOUT nm.
580 [U.S. Court of Appeals, Fourth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de junio de 2002].
92
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comer
cio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 6 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030606r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030217r1.html.
93
Vase, por ejemplo, Appellationsgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080926s1.html.
94
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html.
95
96
Caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
97
Caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia 15 de mayo de 1996].
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 28 de junio de 2006 (Silicon Biomedical Instruments B.V. v. Erich Jaeger GmbH), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060628n1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 29
de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html.
98
Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 7 de octubre de 2008 (Arens Sondermachinen GmbH v. Smit Draad/Draad Nijmegen B.V.), cuyo
resumen en ingls puede consultarse en European Journal of Commercial Contract Law; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080418c1.html; Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 5 de julio de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050705s1.html; Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31
de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html; caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden,
Alemania, 14 de agosto de 1991] (vase el texto completo de la decisin). Pero vase el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano,
Italia, 12 de julio de 2000], en que el tribunal rechaz la prueba pericial presentada por el vendedor porque segn la ley procesal italiana
solo un perito designado por el tribunal puede ofrecer un dictamen pericial (vase el texto completo de la decisin). Para consultar casos
en que los tribunales han nombrado a peritos para evaluar la conformidad de las mercaderas, vanse entre otros, Hof van Beroep Gent,
Blgica, 10 de mayo de 2004 (N.V. Maes Roger v. N.V. Kapa Reynolds), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040510b1.html; el caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (el
tribunal haba recibido un dictamen pericial de las autoridades sanitarias sobre el nivel de cadmio en mejillones) (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999] (segn un dictamen pericial, el dao
que sufrieron las vides fue causado por una cera defectuosa) (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Kortrijk,
Blgica, 6 de octubre de 1997, Unilex (designacin de un perito judicial para determinar la conformidad de un hilo); Rechtbank van
Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961216b1.html.
99
100
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 29 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980129f5.html.
101
102
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
103
104
Caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991] (vase el texto completo de la decisin).
105
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 481 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de junio de 2001], confirmado en apelacin en el caso CLOUT nm.494
[Cour de cassation, Francia, 24 de septiembre de 2003]. Comprese con el caso CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua,
Espaa, 21 de junio de 2002] (se concluy que el comprador no haba demostrado suficientemente que el vendedor hubiese entregado
mercaderas no conformes cuando, segn una inspeccin previa al envo, eran conformes).
106
107
Caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
Caso CLOUT nm. 245 [Cour dappel de Paris, Francia, 18 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris,
Francia, 4 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 203 [Cour dappel de Paris, Francia, 13 de diciembre de 1995]. Vase tambin Hof
van Beroep Antwerpen, Blgica, 22 de enero de 2007 (B.V.B.A. I.T.M. v. S.A. Montanier), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070122b2.html (se afirma que el uso de un Incoterm por las partes no determina
directamente el lugar en que se cumple la obligacin del vendedor de entregar las mercaderas de conformidad con el artculo 35 para
los fines de determinar la competencia judicial con arreglo al prrafo 1) del artculo 5 del Convenio de Bruselas, pero se sostiene sin
embargo que el cumplimiento de la obligacin tiene lugar donde el riesgo de la prdida de las mercaderas se transmite del vendedor
al comprador, cuestin regulada por las partes en el Incoterm. Con respecto a la competencia judicial con arreglo al prrafo 1) del
artculo 5 del Convenio de Lugano en los casos en que el comprador sostiene que las mercaderas entregadas por el vendedor no guardan
conformidad, vase Obergericht des Kantons Zrich, Suiza, 6 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090206s1.html.
108
172
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 36
1) El vendedor ser responsable, conforme al contrato y a la presente Convencin,
de toda falta de conformidad que exista en el momento de la transmisin del riesgo al
comprador, aun cuando esa falta solo sea manifiesta despus de ese momento.
2) El vendedor tambin ser responsable de toda falta de conformidad ocurrida
despus del momento indicado en el prrafo precedente y que sea imputable al incum
plimiento de cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier
garanta de que, durante determinado perodo, las mercaderas seguirn siendo aptas para
su uso ordinario o para un uso especial o conservarn las cualidades y caractersticas
especificadas.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 36 se determina el momento en que
debe haber surgido una falta de conformidad en las mer
caderas para que el vendedor sea responsable de ella1. En
el prrafo 1) del artculo 36 se establece la regla general
de que el vendedor es responsable de una falta de confor
midad que exista en el momento en que el riesgo de pr
dida de las mercaderas se transmite al comprador2. En el
prrafo 2) del artculo 36 se ampla la responsabilidad del
vendedor en determinadas circunstancias, al disponer que
el vendedor es responsable de una falta de conformidad
que ocurra incluso despus de la transmisin del riesgo,
si esa falta es causada por el incumplimiento de las obli
gaciones del vendedor, incluido el incumplimiento de una
garanta respecto a la aptitud o las cualidades futuras de
las mercaderas3. Varias decisiones ilustran el funciona
miento de los dos prrafos del artculo 36. Una florera
que compr plantas de margaritas se neg a pagar el precio
cuando sus clientes se quejaron de que las plantas no
haban florecido durante todo el verano, que era lo que se
esperaba: un tribunal de apelacin sostuvo el derecho del
vendedor a percibir el precio, porque el comprador no
prob, conforme al prrafo1) del artculo 36, que las plan
tas fueran defectuosas cuando el riesgo pas al comprador
y porque no prob que el vendedor hubiera garantizado la
aptitud futura de la mercadera con arreglo al prrafo 2)
del artculo 364. Otro tribunal concluy que el vendedor
no era responsable, segn el prrafo1) del artculo 36, de
los daos sufridos por unas cajas para pizzas al ser trans
portadas por un porteador, porque el riesgo de prdida
haba pasado al comprador cuando las mercaderas se
entregaron al primer porteador; el resultado no fue modi
ficado por el prrafo 2) del artculo 36, ya que los daos
no se debieron a un incumplimiento por parte del vende
dor5. Y en un caso en que un reglamento que restringa la
capacidad del comprador de importar cerdo se promulg
despus de la formacin del contrato, un tribunal sostuvo
que el vendedor habra sido responsable de dicho regla
mento solo si el reglamento hubiera existido en el momen
to en que el riesgo se transmiti (de acuerdo con lo dis
puesto en el prrafo 1) del artculo 36) o si el vendedor
hubiera dado una garanta especfica de acuerdo con lo
dispuesto en el prrafo 2) del artculo 36)6.
173
174
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
Se ha estimado que cuando no existe falta de conformidad por la que el vendedor pueda ser responsable, el artculo 36 carece de
valor. Chambre Arbitrale de Paris, Francia, 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/079926f1.html. Vase tambin Corte Suprema de Casacin, Rumania, 6 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030606ro.html.
2
Las reglas sobre el riesgo de prdida, incluidas las que regulan cundo el riesgo pasa del vendedor al comprador, se encuentran en
los artculos 66 a 70 de la Convencin.
3
El fondo de ambos prrafos del artculo 36 es un reflejo del artculo 66 que dice as: La prdida o el deterioro de las mercaderas
sobrevenidos despus de la transmisin del riesgo al comprador no liberarn a este de su obligacin de pagar el precio, a menos que
se deban a un acto u omisin del vendedor.
4
Caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de julio de 1994].
5
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
6
Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002, Unilex.
7
U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010 (Alpha Prime Development Corp. v. Holland Loader),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; caso CLOUT nm. 1037 [Audiencia Pro
vincial de Barcelona, Espaa, 24 de marzo de 2009], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/
espana/audiencia-provincial-de-barcelona-24-marzo-2009/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
090324s4.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html, modificado por otros motivos en Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de julio de 2007,
Unilex; Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shadong, Repblica Popular China, 27 de junio de 2005 (Norway Royal Supreme
Seafoods v. China Rizhao Jixiang Ocean Food Co. and China Rizhao Shanfu Food Co.), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050627c1.html; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html; Rechtbank van Koophandel Ieper,
Blgica, 18 de febrero de 2002, Unilex.
8
Por el contrario, segn el prrafo 1) del artculo 39, lo decisivo es el momento en que se descubre la falta de conformidad: en ese
artculo se dispone que el comprador pierde su derecho a invocar una falta de conformidad si no lo comunica al vendedor, especificando
su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto.
9
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(vase el texto completo de la decisin).
10
Caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005]; Cour dappel de Paris, Francia, 25 de febrero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050225f1.html; caso CLOUT nm.
575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 15 de mayo de 1996], revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm.
241 [Cour de cassation, Francia, 5 de enero de 1999]; caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera
civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
11
Caso CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995]. En el mismo sentido,
vanse U.S. District Court, Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010 (Alpha Prime Development Corp. v. Holland
Loader), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html; el caso CLOUT nm. 1037 [Audien
cia Provincial de Barcelona, Espaa, 24 de marzo de 2009], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/
jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-barcelona-24-marzo-2009/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.
pace.edu/cases/090324s4.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060123a3.html, modificado por otros motivos en Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de julio
de 2007, Unilex; Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shadong, Repblica Popular China, 27 de junio de 2005 (Norway Royal
Supreme Seafoods v. China Rizhao Jixiang Ocean Food Co. and China Rizhao Shanfu Food Co.), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050627c1.html; Corte Suprema de Casacin, Rumania, 6 de junio
de2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030606ro.html; Tribunal de
commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002 (SA P. v. AWS), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020115b1.html; el caso CLOUT nm. 107 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 1 de julio de 1994]
(vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000].
12
Caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia 15 de mayo de 1996], revocado por otros motivos en el caso CLOUT
nm. 241 [Cour de cassation, Francia, 5 de enero de 1999]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone
Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Comisin para la Pro
teccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996 (Conservas La Costea S.A. de C.V. v. Lann San
Luis S.A. y Agroindustrial Santa Adela S.A.), Unilex.
13
Caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (vase el texto completo de la decisin). Comprese
con Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002, Unilex (se dictamina que el vendedor era responsable con arreglo
al prrafo 1) del artculo 36 por la existencia de una reglamentacin que restringa la importacin de cerdo nicamente si la
1
175
reglamentacin exista en el momento de la transmisin del riesgo). Otras decisiones adoptadas con arreglo al prrafo 1) del artculo 36
respecto de defectos que solo se tornaron aparentes despus de la transmisin del riesgo pueden verse en Cour dappel de Paris, Francia,
25 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050225f1.html;
el caso CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003] (vase el texto
completo de la decisin).
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de julio de 1997, Unilex. En apelacin, el tribunal consider que la Convencin no era aplicable,
pero confirm el resultado con arreglo al derecho interno. Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 9 de febrero de 1999, Unilex.
14
Esa afirmacin era un argumento alternativo. El tribunal razon tambin que el vendedor no era responsable porque toda reclamacin
contra el comprador presentada por su propio comprador estaba fuera de plazo.
15
Esta cuestin est estrechamente relacionada con la cuestin general de la atribucin de la carga de la prueba cuando el comprador
sostiene que las mercaderas no son conformes al contrato segn lo dispuesto en el artculo 35. Vase el prrafo 17 del captulo del
presente Compendio dedicado al artculo 35.
16
Para consultar una decisin que asign al comprador la carga de probar que las mercaderas no eran conformes en el momento de
la transmisin del riesgo, sobre la base (aparentemente) de una regla de la carga de la prueba derivada de la propia Convencin (aunque
el tribunal invoca una analoga con las reglas de la carga de la prueba del derecho interno), vase U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit,
Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523u1.html. Comprese con Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expe
diente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html (donde se declara que el comprador tiene la carga de probar que las mercaderas no estaban
conformes en el momento de la transmisin del riesgo). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 1037 [Audiencia Provincial de Barcelona,
Espaa, 24 de marzo de 2009], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-
provincial-de-barcelona-24-marzo-2009/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090324s4.html (se
asigna aparentemente al comprador la carga de probar que las mercaderas no eran conformes en el momento de la transmisin del
riesgo); Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shadong, Repblica Popular China, 27 de junio de 2005 (Norway Royal Supreme
Seafoods v. China Rizhao Jixiang Ocean Food Co. and China Rizhao Shanfu Food Co.), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050627c1.html (lo mismo).
17
18
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998].
Comprese con Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html (se seala que la carga de la prueba corresponde al vendedor nicamente hasta el
momento en que se transmite el riesgo).
19
Caso CLOUT nm. 494 [Cour de cassation, Francia, 24 de septiembre de 2003], apelacin del caso CLOUT nm. 481 [Cour dappel
de Paris, Francia, 14 de junio de 2001].
20
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.
html; Tribunal de commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002 (SA P. v. AWS), cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020115b1.html; caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de
marzo de 1999].
21
Caso CLOUT nm. 204 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 15 de mayo de 1996], revocado por otros motivos en el caso CLOUT
nm. 241 [Cour de cassation, Francia, 5 de enero de 1999].
22
Un examen general del funcionamiento del prrafo 2) del artculo 36 puede consultarse en U.S. District Court, Southern District of
New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard Schubert GmbH), que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
23
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996 (Conservas La Costea
S.A. de C.V. v. Lann San Luis S.A. y Agroindustrial Santa Adela S.A.), Unilex.
24
25
26
Tribunal de commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002 (SA P. v. AWS), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020115b1.html.
27
Un examen general de las garantas de cumplimiento futuro con arreglo al prrafo 2) del artculo 36 puede consultarse en el caso
CLOUT nm. 800 [Tribunal Supremo, Espaa, 16 de mayo de 2007]; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002,
Unilex.
28
En el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 de la Convencin se dispone que, si no se acuerda otra cosa, las mercaderas no son
conformes al contrato a menos que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo tipo. Esta dispo
sicin, sin embargo, no requiere expresamente que las mercaderas sean aptas para usos ordinarios durante un perodo de tiempo deter
minado. Para consultar una decisin en que se sostiene que el incumplimiento del apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 de la Convencin
se extiende al prrafo 2) del artculo 36, vase Hof van Beroep Gent, Blgica, 10 de mayo de 2004 (N.V. Maes Roger v. N.V. Kapa
Reynolds), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040510b1.html.
29
En el apartado b) del prrafo 2) del artculo 35 de la Convencin se dispone que, mientras no se acuerde otra cosa, las mercaderas
no son conformes al contrato a menos que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcitamente se haya hecho saber al
vendedor en el momento de la celebracin del contrato, salvo que de las circunstancias resulte que el comprador no confi, o no era
razonable que confiara, en la competencia y el juicio del vendedor. Esta disposicin, sin embargo, no requiere expresamente que las
mercaderas sean aptas para usos especiales durante determinado perodo.
30
31
32
176
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 37
En caso de entrega anticipada, el vendedor podr, hasta la fecha fijada para la
entrega de las mercaderas, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderas
o entregar otras mercaderas en sustitucin de las entregadas que no sean conformes,
bien subsanar cualquier falta de conformidad de las mercaderas entregadas, siempre que
el ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador inconvenientes ni gastos excesivos.
No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos
y perjuicios conforme a la presente Convencin.
VISIN GENERAL
1. El artculo 37 de la Convencin trata de las entregas
de mercaderas no conformes hechas por el vendedor antes
de la fecha especificada en el contrato. En la primera ora
cin del artculo 37 se puntualiza que, en caso de entrega
de una cantidad insuficiente, el vendedor puede subsanar
ese fallo entregando la parte o cantidad que falte de las
mercaderas. En caso de una entrega de mercaderas de
calidad deficiente, el vendedor puede subsanar ese fallo
entregando mercaderas sustitutorias1 o subsanando cual
quier falta de conformidad de las mercaderas entregadas2.
En la segunda oracin del artculo 37 se especifica que el
comprador conserva el derecho a indemnizacin de daos
y perjuicios con arreglo a la Convencin, aunque la cuanta
de tal indemnizacin presumiblemente debe tener en cuenta
toda subsanacin realizada por el vendedor con arreglo a
la primera oracin del artculo. Esta segunda oracin del
artculo 37 fue invocada por un tribunal arbitral en un caso
Notas
1
El derecho de un vendedor segn el artculo 37 a entregar mercaderas en sustitucin de las no conformes debe compararse al derecho
de un comprador, con arreglo al prrafo 2) del artculo 46 de la Convencin, a exigir que el vendedor entregue mercaderas en sustitucin
de las no conformes.
2
El derecho de un vendedor segn el artculo 37 a subsanar cualquier falta de conformidad de las mercaderas debe compararse al
derecho de un comprador, con arreglo al prrafo 3) del artculo 46 de la Convencin, a exigir que el vendedor repare las mercaderas
para subsanar la falta de conformidad.
3
Caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 200/1994)].
4
Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 24 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.
com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-barcelona-24-marzo-2009/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/090324s4.html. En el mismo sentido, vase Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323r1.html.
177
Artculo 38
1) El comprador deber examinar o hacer examinar las mercaderas en el plazo
ms breve posible atendidas las circunstancias.
2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el examen podr
aplazarse hasta que estas hayan llegado a su destino.
3) Si el comprador cambia en trnsito el destino de las mercaderas o las reexpide
sin haber tenido una oportunidad razonable de examinarlas y si en el momento de
la celebracin del contrato el vendedor tena o deba haber tenido conocimiento de la
posibilidad de tal cambio de destino o reexpedicin, el examen podr aplazarse hasta
que las mercaderas hayan llegado a su nuevo destino.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 38 se dispone que un comprador al que
se hayan entregado las mercaderas deber examinarlas o
hacer que se examinen. Cuando un comprador acept las
mercaderas entregadas sin examen alguno, prefiriendo
confiar en que el gerente de ventas del vendedor que
precedentemente haba sido empleado del proveedor ante
rior del comprador le entregara mercaderas de la misma
clase y calidad que las que le suministraba el proveedor
anterior, el tribunal concluy que el comprador no cumpli
lo dispuesto en el artculo 381. El artculo se refiere prin
cipalmente al momento en que ha de realizarse el examen.
En el prrafo 1) del artculo 38 se establece la regla general
de que el examen debe hacerse en el plazo ms breve
posible atendidas las circunstancias. El prrafo 2) del
artculo 38 contiene una regla especial para los casos en
que se contemple el transporte de las mercaderas, en los
que se permite aplazar el examen hasta la llegada de las
mercaderas a su destino. Con respecto a la relacin entre
los prrafos 1) y 2) del artculo 38, un tribunal ha explicado
que normalmente el lugar de examen es el lugar en que el
vendedor cumple la obligacin de entrega con arreglo al
artculo 31 de la Convencin, pero si en el contrato se
incluye el transporte de mercaderas, el examen puede apla
zarse hasta que estas lleguen a su destino2. Sin embargo,
en un caso en que el comprador examin realmente las
mercaderas en el punto de origen, se estim que el prra
fo 2) del artculo 38 no era aplicable3. El prrafo 3) del
artculo 38 contiene otra regla especial, aplicable si el com
prador cambia en trnsito el destino de las mercaderas o
las reexpide sin haber tenido una oportunidad razonable de
examinarlas: en tales casos, el examen puede aplazarse
hasta que las mercaderas lleguen a su nuevo destino,
siempre que en el momento de la celebracin del contrato
el vendedor tuviera conocimiento de la posibilidad de tal
cambio de destino o reexpedicin. Sin embargo, cuando un
comprador podra razonablemente haber examinado las
mercaderas mientras estaban en poder del comprador antes
de reexpedirlas a su cliente, se decidi que el prrafo 3)
del artculo 38 era inaplicable4.
2. Como se afirma en el comentario de la Secretara sobre
el artculo 385 y en numerosos casos6, el momento en que
178
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
MTODO DE EXAMEN
9. Al disponer que el comprador debe examinar o hacer
examinar las mercaderas, el prrafo 1) del artculo 38 da
a entender que no es necesario que el comprador realice
179
180
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
181
182
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
2
Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995. Vase tambin Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html (dado que el contrato de
compraventa no inclua el transporte de las mercaderas, el prrafo 2) del artculo 38 era inaplicable y el prrafo 1) del artculo 38
determinaba el momento en que el comprador estaba obligado a examinar las mercaderas).
3
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 8 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071108g1.html (el comprador tuvo una oportunidad razonable de examinar las mercaderas durante tres meses
que estuvieron en su poder antes de que fuesen reexpedidas; por lo tanto, el prrafo 3) del artculo 38 era inaplicable); Rechtbank van
Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040106b1.html (el comprador tuvo un tiempo considerable para examinar las mercaderas durante las seis semanas que
estuvieron en su poder antes de que fuesen reexpedidas a su cliente, aunque la determinacin de si el comprador tuvo una oportunidad
razonable de examinarlas antes de la reexpedicin depende de si el examen requera el retiro del embalaje o los precintos u otras pruebas
de autenticidad necesarias para transportarlas donde su cliente; dado que el comprador no pudo probar que se requera el retiro de esos
elementos, no pudo invocar el prrafo 3) del artculo 38).
4
Por ejemplo, Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; el caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11
de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html;
el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de
septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html;
el caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); U.S. District Court, Northern
District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html; el caso
CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Saar
brcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020702g1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v. Beltronic Engineering
International), Unilex; Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html; Kantonsgericht S
chaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; el caso CLOUT nm. 997 [S
og Handelsretten, Dinamarca, 31 de enero de 2002]; el caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]; el
caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, 53 (2000); el caso CLOUT
nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 8 de enero de 1993]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof sHertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre
de 2005] (vase el texto completo de la decisin) (tratndose de un contrato con entregas sucesivas, el comprador est obligado a exa
minar por separado cada entrega; el plazo razonable para que el comprador comunique la falta de conformidad de acuerdo con el
prrafo1) del artculo 39 comienza a correr desde el momento en que el comprador debera haber descubierto la falta de conformidad
en una entrega, no desde el momento en que el vendedor ha completado todas las entregas con arreglo al contrato).
6
7
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; el caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa,
17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; el caso CLOUT nm.775 [Land
gericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 634 [Landgericht
Berlin, Alemania 21 de marzo de 2003]; el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989]; el caso
CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998]; el caso CLOUT nm. 364 [Landgericht Kln, Alemania, 30 de
noviembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de
1992] (vase el texto completo de la decisin). Vase ms informacin sobre los efectos de la omisin de dar aviso oportunamente en
los captulos del presente Compendio dedicados a los artculos 39, 40 y 44.
8
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html.
9
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html. Concordante con el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de
2002] (vase el texto completo de la decisin).
10
11
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html.
12
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998].
183
13
Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008 (Volmari Werner v. Isocab N.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html.
14
Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html.
15
Caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 26 de abril de 2002]; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; caso CLOUT
nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin). La obligacin del com
prador de examinar las mercaderas con arreglo al artculo 38 se ha vinculado tambin al principio de buena fe en la ejecucin de
contratos internacionales de compraventa; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex.
16
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html; U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de
2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040521u1.html. Comprese con Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (el ganado debe ser examinado inmediatamente despus
de la entrega debido a la posibilidad de un rpido cambio de su estado).
17
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html.
18
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin).
19
20
Caso CLOUT nm. 45 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 5713)].
21
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
22
Caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v. Beltronic Engineering International), Unilex;
caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
23
Vase el anlisis que figura en los prrafos 11 a 14 infra. El marco temporal especificado en el prrafo 1) del artculo 38 est con
dicionado a lo dispuesto en los prrafos 2) y 3) del mismo artculo, que contienen reglas especiales aplicables a situaciones concretas.
Vanse los prrafos 20 a 23 infra. Vase tambin el anlisis sobre los defectos latentes en el prrafo 18 infra.
24
25
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html. Vase tambin el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de
enero de 2007] (la duracin del plazo razonable depende de las circunstancias del caso y la naturaleza de las mercaderas
entregadas).
26
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento confirmado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin).
27
28
Caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la
decisin).
29
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril
de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Consejo
Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/081205h1.html; caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirt
schaftWien, Austria, 15 de junio de 1994] (acuerdo en cuanto al tiempo y manera del examen); caso CLOUT nm. 423 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm;
Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (acuerdo en cuanto al tiempo).
30
31
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html.
32
33
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 29 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980129f5.html; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que
puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997,
Unilex; caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de 1998].
34
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprob el anlisis de un tribunal de apelaciones
inferior que dictamin que el vendedor haba renunciado a su derecho a objetar que el comprador no haba examinado inmediatamente
las mercaderas cuando acept la notificacin tarda de falta de conformidad y se ofreci a subsanarla) (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998] (el vendedor renunci tcitamente a sus
derechos porque haba negociado durante 15 meses sobre la cuanta de los daos por la falta de conformidad de las mercaderas sin
reservarse el derecho a acogerse a los artculos 38 y 39, haba pagado a un perito a solicitud del comprador, y haba ofrecido una
35
184
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
indemnizacin de daos y perjuicios equivalente a siete veces el precio de las mercaderas); caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 25 de junio de 1997] (el vendedor renunci a sus derechos cuando acept conceder un crdito por las mercaderas en las que
el comprador encontr una falta de conformidad). En cambio, vanse el caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der
Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994] (el vendedor no haba renunciado a sus derechos
emanados de los artculos 38 y 39 simplemente porque no objetara inmediatamente la oportunidad de la notificacin del comprador; la
intencin del vendedor de renunciar debe establecerse claramente); el caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
30 de noviembre de 1998] (el hecho de que el vendedor, a peticin del comprador, examinara las mercaderas, que segn el comprador
no eran conformes, no signific que el vendedor renunciara a su derecho a alegar un aviso tardo de la falta de conformidad).
36
Caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994] (el vendedor se vio privado de ejercer sus derechos con arreglo a los artculos 38 y 39 porque: 1) su conducta pudo ser inter
pretada por el vendedor, con razn, como indicadora de que aceptaba la validez de la queja del comprador por falta de conformidad,
y 2) el comprador confi en la indicacin de que el vendedor no basara su defensa en los artculos 38 o 39).
37
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000]; caso CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken,
Alemania, 26 de marzo de 1996]. Pero vase el caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile,
Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (la aceptacin de un certificado previo al envo en el que se indicaba que la calidad del cacao en
grano era adecuada, a efectos de establecer una carta de crdito, no priv al comprador del derecho a examinar la mercadera tras la
entrega y a impugnar su calidad) (vase el texto completo de la decisin).
38
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12
de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html;
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento que fue confirmado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004]
(vase el texto completo de la decisin); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de
2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040521u1.html; caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; caso CLOUT
nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993]; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia,
12 de julio de 2000]; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en
la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases
Bajos, 2 de enero de 2007] (en que se rechaz el argumento del comprador de que la falta de conformidad no podra haberse descubierto
en el examen inicial porque el comprador no aport pruebas que respaldaran su afirmacin); Landgericht Duisburg, Alemania, 17 de
abril de 1996, Unilex (fallo a favor del vendedor porque el comprador no present pruebas de que haba examinado las mercaderas y
notificado el defecto a su debido tiempo).
39
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
40
Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/1_22399x.htm.
41
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (siendo el comprador un comerciante expe
rimentado, debera haber realizado un examen pericial y haber descubierto los defectos) (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (por su pericia y por haber encontrado defectos en la primera
entrega, el comprador debera haber realizado un examen ms completo).
42
Caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998] (pese a las vacaciones de verano del comprador, no
debera haber demorado el examen de las mercaderas cuando su cliente se quej en el mes de julio); caso CLOUT nm. 285 [Ober
landesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998] (el hecho de que la fbrica del comprador estuviese todava en construccin
con la consiguiente desorganizacin no debera tenerse en cuenta al determinar si el comprador realiz un examen adecuado).
43
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
44
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html; Obergericht des Kantons Appenzell Ausserhoden, Suiza, 18 de agosto de 2008, Unilex
(examen realizado por los clientes del comprador); Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht
Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (el cliente del comprador debera haber examinado las mercaderas y descubierto los defectos
antes del momento en que lo hizo); caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994] (el examen
por parte del cliente del comprador, al que se reexpidieron las mercaderas, fue a tiempo y adecuado) (vase el texto completo de la
decisin). Vase tambin Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html (la doctrina predominante sugiere que el examen del artculo 38 puede
ser realizado por un tercero, pero no hubo necesidad de determinar si el examen realizado por el cliente del comprador se ajustaba a
lo dispuesto por el artculo 38 porque en todo caso el comprador notific oportunamente la falta de conformidad con arreglo al
artculo 39).
45
Caso CLOUT nm. 359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999] (el tercero a quien el comprador transfiri
las mercaderas (telas de fibra de vidrio) para su elaboracin deba realizar el examen requerido segn el artculo 38; el comprador
demor injustificadamente la transferencia de las mercaderas al tercero, por lo que el examen se hizo demasiado tarde).
46
Caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 26 de abril de 2002]; caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 3 de noviembre de 1999]; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex.
Vase tambin el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprob el enfoque de un tribunal de
apelacin inferior, segn el cual poda ser necesario recurrir a peritos para examinar mercaderas tcnicamente complicadas) (vase el
texto completo de la decisin).
47
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html.
185
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995].
48
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet
www.cisg.at/1_22399x.htm. Vase el prrafo 6 supra, sobre las disposiciones contractuales y los usos relativos al examen.
49
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (examen
razonable y usual); caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en
la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm.
50
Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/1_22399x.htm. Vanse tambin Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 8 de noviembre de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071108g1.html (debieron realizarse muestreos aleatorios
y pruebas de estrs de las mercaderas pues ello no habra requerido un gran esfuerzo ni costos excesivos); Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070112g1.html (el artculo 38 solo exige un examen cuyo costo y trabajo guarden razonable proporcin con los esperados beneficios
que han de manar del examen); Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html (el comprador debera haber examinado el fondo de los contenedores
pues ello no habra representado un gasto inaceptable para el comprador); el caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania,
30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (no se necesitaba una prueba tcnica de las mercaderas porque habra
sido econmicamente irrazonable); Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex (no era necesario que el comprador
realizara anlisis qumicos especiales del compuesto de plstico), razonamiento aprobado en el caso CLOUT nm.541 [Oberster Gerichts
hof, Austria, 14 de enero de 2002].
51
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (se dan
los siguientes ejemplos del tipo de examen requerido para los diferentes tipos de mercaderas: en el caso de los textiles, pruebas de
planchado y lavado (para determinar la calidad de los colores o el encogimiento); en el caso de zapatos y ropa, el uso de las mercade
ras); caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997], revocado por otros motivos en el caso
CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998]; caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten, Dinamarca,
31 de enero de 2002] (se seala que el comprador debera haber descubierto que el pescado congelado era ms antiguo que lo especi
ficado en el contrato y que estaba en malas condiciones mediante un examen de las etiquetas del embalaje y descongelando y examinando
muestras).
52
53
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997], revocado por otros motivos en el caso
CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998].
54
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm.
230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997], revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 270 [Bundes
gerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998] (adecuado para revelar posibles deficiencias).
55
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el
texto completo de la decisin).
56
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 8 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071108g1.html (un simple examen ocular no era suficiente en circunstancias en que habra sido razo
nable realizar un muestreo aleatorio y pruebas de estrs, que habran revelado los defectos); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica,
6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html
(debido a que el examen ocular habra sugerido la existencia de defectos, el comprador estaba obligado a efectuar nuevos exmenes).
57
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html.
58
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (vase el texto completo de la decisin) (por su pericia
y por haber encontrado defectos en la primera entrega, el comprador debera haber realizado un examen ms profundo y completo).
59
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
60
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html.
61
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 8 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071108g1.html; Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten,
Dinamarca, 31 de enero de 2002]; caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (se requiere el uso experimental
de las mercaderas para detectar defectos que solo se manifestarn con el uso y se afirma que es necesario hacer siempre muestreos
aleatorios), revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998]; caso
CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991] (el comprador debi descongelar y examinar una parte del envo
de queso congelado) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de
1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht
Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993]; caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de
1998] (el comprador debera haber realizado una prueba consistente en elaborar una muestra del plstico entregado utilizando su
186
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
maquinaria) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre
de 1998]; caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; caso CLOUT nm. 4 [Landgericht
Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (los controles puntuales en la entrega de zapatos no eran suficientes dado que en una entrega
anterior se haban descubierto defectos).
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html.
62
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html (un muestreo es suficiente para las entregas de grandes cantidades de mercaderas); caso
CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (se seala que
solo se requiere un muestreo aleatorio cuando se trata de la produccin masiva de artculos, pero que en este caso un muestreo de
pequeas series de mercaderas no era suficiente); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html; caso CLOUT nm. 170 [Landgericht
Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (la toma de muestras de vino para el examen al da siguiente de la entrega fue suficiente; el
comprador no tena que indagar si estaba aguado, porque ello no suele hacerse en el ramo del vino); caso CLOUT nm. 280 [Oberlan
desgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (el examen de muestras aleatorias de peces vivos tras la entrega habra sido suficiente);
caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (la verificacin aleatoria de material mdico
empaquetado sera suficiente) (vase el texto completo de la decisin). Pero vase Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997,
Unilex (el examen por muestreo de la remesa de pescado no sera suficiente pues el comprador tena plenas posibilidades de examinar
toda la remesa al elaborarla y haba descubierto una falta de conformidad en otra remesa del vendedor).
63
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html; caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991]
(que la remesa consistiera en queso congelado no dispens al comprador de la obligacin de examinarla: el comprador debera haber
descongelado y examinado una porcin de la remesa); caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero
de 1993] (el hecho de que las puertas se hubieran entregado envueltas en plstico y paletizadas y el comprador se propusiera reenviarlas
a sus clientes no impeda al comprador examinar las mercaderas: el comprador debera haber desenvuelto una muestra de las puertas);
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 6 de octubre de 1997, Unilex (no era razonable esperar que el comprador de hilo lo des
enrollara para examinarlo antes de procesarlo); caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997]
(el comprador debera haber retirado de las cajas de la remesa una muestra de los utensilios mdicos para examinarlos a travs de la
envoltura transparente) (vase el texto completo de la decisin).
64
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
65
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el
texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999]; caso CLOUT nm.
423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.
at/1_22399x.htm; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex.
66
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin);
andgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto
L
de 1989] (la verificacin aleatoria de la remesa de zapatos no es suficiente cuando se han descubierto defectos en una remesa anterior).
67
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v.
Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html.
68
69
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998].
70
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (se deban examinar de inmediato los productos
qumicos si estos iban a mezclarse con otras sustancias poco despus de la entrega); Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de
1997, Unilex (se deba realizar un rpido examen puesto que el pescado enviado haba de ser elaborado por el comprador, porque la
elaboracin hara imposible comprobar si el pescado era defectuoso cuando se vendi); Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 15
de diciembre de 1997, Unilex (el examen de unas pieles que no se hizo hasta despus de haberlas procesado no se hizo a tiempo).
71
Por ejemplo, Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento
ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (El plazo
establecido en el prrafo 1) del artculo 38 de la CIM comienza a correr en el momento en que las mercaderas quedan a disposicin
del comprador en el lugar estipulado.); el caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase
el texto completo de la decisin) (el plazo para el examen del comprador debe contarse a partir del momento en que el comprador
tiene acceso a las mercaderas en el lugar de la entrega El momento en que las mercaderas quedan a disposicin del comprador es
decisivo para el comienzo del perodo de examen.); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html; caso CLOUT nm. 634 [Landgericht
Berlin, Alemania 21 de marzo de 2003]; el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprueba el
enfoque del tribunal de apelaciones inferior que afirmaba que el plazo de examen empieza tan pronto como las mercaderas se ponen a
disposicin del comprador en el lugar de entrega) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993] (si el contrato estipulaba la entrega de pepinos franco en camin refrigerado en muelle de
carga turco, el comprador alemn debera haber examinado la mercadera al ser cargada en Turqua, en lugar de esperar a que fuera
reexpedida a Alemania); el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (se afirma que el
72
187
plazo de examen de las mercaderas segn el artculo 38 y para dar aviso segn el artculo 39 empieza con la entrega al comprador);
el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (el plazo para el examen por el comprador empieza a
correr a la entrega de la mercadera o poco despus, salvo que el defecto solo pueda descubrirse al ser procesada la mercadera); el caso
CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (el comprador debe
examinar la mercadera en el momento de la entrega); Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (el examen ha de
realizarse en el momento de la entrega o poco despus). El Tribunal Supremo (Bundesgerichthof) de Alemania ha indicado que el examen
de maquinaria efectuado con arreglo al artculo 38 deba realizarse tanto en el momento de la entrega como en el de la instalacin;
vase el caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin). En
una decisin relativa a la venta e instalacin de puertas corredizas, un tribunal sostuvo que los defectos de las puertas deberan haberse
descubierto cuando la instalacin estaba bsicamente terminada, aunque quedara por realizar algn trabajo secundario por parte del
vendedor; vase el caso CLOUT nm. 262 [Kanton St. Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal, Suiza, 30 de junio de 1995]. El tribunal
no cit en realidad el artculo 38, sino que analiz la obligacin contenida en el prrafo 1) del artculo 39 de comunicar una falta de
conformidad en un plazo razonable despus de descubrirla o del momento en que se debera haber descubierto, pero la decisin da a
entender claramente que el plazo para que el comprador examinara la mercadera haba comenzado incluso antes de que el vendedor
hubiera cumplido todas sus obligaciones. En un caso en que unos cables para ascensor se entregaron en carretes de un tamao incorrecto,
un tribunal mantuvo que el comprador debera haber examinado las mercaderas para descubrir posibles defectos en el momento en que
rebobin los cables en carretes de tamao adecuado (cosa que ocurri ocho das despus de la entrega); as, el descubrimiento posterior
de defectos evidentes en los cables por parte del cliente del comprador fue, en lo referente a las obligaciones del comprador con arreglo
al prrafo 1) del artculo 38, extemporneo. Caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001]. Las
mercaderas se entregaron en el puerto designado en la clusula FOB del contrato, pero el comprador no recibi el conocimiento de
embarque correspondiente a las mercaderas hasta casi un mes despus, y el tribunal entendi que el plazo para el examen no comenz
a correr hasta que el comprador recibi el conocimiento de embarque. Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Ale
mania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
Vase el artculo 69 de la Convencin; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 22 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070122b2.html.
73
Caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la
decisin).
74
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
75
Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html.
76
Caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin). Vanse
tambin el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprueba el enfoque del tribunal de apelacin
inferior, que haba manifestado que los defectos no podan haberse descubierto hasta que las mercaderas se pusieron en funcionamiento
de modo provisional) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de
2000] (El momento en que el comprador ha de examinar las mercaderas segn el prrafo 1) del artculo 38 [] es, en general, a la
entrega o poco despus y solo excepcionalmente puede ser ms tarde, por ejemplo cuando el defecto solo puede descubrirse al elaborar
las mercaderas.); el caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998] (entendiendo que el perodo de examen
con respecto a defectos latentes de unas baldosas empez a correr cuando un cliente del comprador se quej, unos siete meses despus
de la entrega de las baldosas al comprador); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de junio de 1994, Unilex (el plazo para examinar
los defectos latentes de unos motores no empez hasta que el comprador los hubo instalado y puesto en funcionamiento); Rechtbank
van Koophandel Kortrijk, Blgica, 27 de junio de 1997, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970627b1.html (el plazo para examinar las mercaderas y comunicar la falta de conformidad se ampli
con respecto a mercaderas que deban ser elaboradas antes de poder descubrirse los defectos). Pero vase el caso CLOUT nm. 634
[Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003] (incluso si los defectos de los tejidos no podan revelarse hasta que se tieran, el
comprador debera haber efectuado una prueba aleatoria tiendo muestras del tejido).
77
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html (el examen de mercaderas genricas [pastillas de cloro] deba realizarse inmediatamente des
pus de la entrega); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC
International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, 53 (2000) (el comprador debera haber examinado una gran remesa de un compuesto
qumico el da de su llegada al puerto de destino); Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (se afirma que la obli
gacin del comprador de examinar las mercaderas debe cumplirse inmediatamente, aunque las mercaderas no sean perecederas); caso
CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (siendo comerciantes
tanto el comprador como el vendedor, el comprador debera haber examinado las mercaderas inmediatamente despus de su entrega)
(vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 17 de junio de 1997, Unilex (el comprador, comerciante
de material mdico, debera haber comprobado inmediatamente despus de la entrega si se encontraban los documentos necesarios para
cumplir los reglamentos); caso CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de 1998] (el comprador deba
examinar las flores el da de la entrega); caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (se
deban examinar las camisas inmediatamente despus de la entrega).
78
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html (el embalaje de las mercaderas dificultaba que se las examinase antes de la reventa,
por lo que el comprador no estaba obligado a examinar las mercaderas inmediatamente despus de la entrega); caso CLOUT nm. 81
[Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 251
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998].
79
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004]
(vase el texto completo de la decisin) (Est ms all de toda duda que el comprador debe actuar oportunamente Ni la redaccin
ni la historia fidedigna del artculo 38 de la CIM exigen la aplicacin de una norma estricta en cuanto al plazo del examen. Por el
80
188
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
contrario, no debe cargarse al comprador con normas legales estrictas cuando est en juego una violacin del contrato por el vendedor.);
caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin). Tambin
se ha afirmado que los plazos de examen estrictos impuestos por el derecho interno son inaplicables con arreglo al artculo 38. Caso
CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse, por ejemplo, Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html (al consistir las mercaderas en frutos perecederos, el comprador estaba obligado
a examinarlas antes de enviarlas a sus clientes); el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase
el texto completo de la decisin).
81
Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.at/1_22399x.htm. El dictamen contina afirmando que los plazos razonables segn los artculos 38 y 39 de la Con
vencin no son plazos largos. Otras declaraciones sobre la flexibilidad del plazo de examen y los factores que han de considerarse para
determinar si el examen se hizo a su debido tiempo pueden verse en el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza,
8 de enero de 1997] (se indica que un tribunal debe considerar la naturaleza de las mercaderas, la cantidad, el tipo de envoltorio y
cualquier otra circunstancia pertinente (vase el texto completo de la decisin); Tribunale Civile di Cuneo, Italia, 31 de enero de 1996,
Unilex (se afirma que los expertos que han comentado el artculo 38 han indicado que el marco temporal es elstico y deja espacio al
intrprete, y finalmente al juez, para que evalen razonablemente la elasticidad en funcin de la situacin prctica en cada caso); el
caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (al determinar el plazo para el examen de las
mercaderas son esenciales las circunstancias de cada caso y las posibilidades razonables de las partes contratantes) (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (se afirma que aunque
el tiempo medio para un examen de mercaderas duraderas es de tres a cuatro das, esa cifra puede corregirse en ms o en menos
segn lo requiera el caso particular) (vase el texto completo de la decisin).
82
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos 11 de febrero de 2009, Unilex; Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999; Rechtbank
Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090116n1.html; caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto
completo de la decisin); Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html; Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de
febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html,
razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin);
Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html (verduras frescas); caso CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania,
3 de junio de 1998] (flores); caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991] (queso); Rechtbank
Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (pescado).
83
Hof van Beroep Gent, Blgica, 12 de mayo de 2003, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030512b1.html.
84
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html (la posicin del comprador en su actividad mercantil); caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino,
Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof
Arnhem, Pases Bajos, 17 de junio de 1997, Unilex. Vase tambin U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de
Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (las capacidades de los empleados [del comprador]).
85
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040906g1.html. Vanse tambin U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de
mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040521u1.html (el tiempo para el examen vara segn el mtodo de entrega de las mercaderas); Kantonsgericht
Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020225s1.html (las circunstancias generales y la infraestructura del lugar donde se realiza el examen).
86
87
Caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (se requera un examen inmediato de productos
qumicos que iban a mezclarse con otras sustancias despus de la entrega); Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex
(el examen deba hacerse rpidamente ya que la remesa de pescado tena que ser procesada por el comprador, lo que hara imposible
comprobar si el pescado era defectuoso al ser vendido); Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 15 de diciembre de 1997, Unilex
(el examen de unas pieles realizado despus de procesarlas no se hizo a su debido tiempo).
88
Landgericht Kln, Alemania, 11 de noviembre de 1993, Unilex, revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 122 [Ober
landesgericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
89
Comprese con Tribunal de Distrito de Helsinki, Finlandia, 11 de junio de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/980630f5.html#proceed (la existencia de anlisis anteriores a la entrega
que mostraban un contenido aceptable de vitaminas en productos para el cuidado de la piel dispens al comprador de comprobar el
contenido vitamnico inmediatamente despus de la entrega); con el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de
mayo de 1998] (el comprador no tena derecho a confiar en un certificado de inspeccin veterinaria previo a la importacin relativo a
la salud de peces vivos, sino que deba haber examinado muestras de los peces tras la entrega).
90
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994] (el comprador hizo a tiempo el examen, teniendo
en cuenta que en el perodo hubo dos das de fin de semana) (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Riedlingen, Alemania,
21 de octubre de 1994, Unilex (tres das para examinar una remesa de jamn fueron suficientes, aunque las vacaciones de Navidad
interfirieran en el examen). Pero vase el caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998] (pese a las vaca
ciones de verano del comprador, no deba haber demorado el examen de la mercadera cuando su cliente se quej en el mes de julio).
189
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v.
Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (el tiempo para
el examen se vio influido por la complejidad de la maquinaria [y] la necesidad de capacitacin y de reparaciones durante el proceso
respecto de la maquinaria); caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo
de la decisin); Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; Landgericht Dsseldorf,
Alemania, 23 de junio de 1994, Unilex (siendo las mercaderas dos motores para la manufactura de prensas hidrulicas y soldadoras, el
comprador tuvo tiempo sobrado para examinarlos con objeto de comprobar su conformidad con las especificaciones tcnicas; sin embargo,
como el comprador demor el examen hasta unos cuatro meses despus de la entrega del segundo motor (16 meses despus de la entrega
del primero), el examen se hizo a destiempo).
91
Caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la deci
sin); caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040906g1.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto
completo de la decisin); Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia, 26 de mayo de
1999] (al determinar el plazo para el examen se tuvo en cuenta la dificultad de manejar las lminas de metal vendidas); Rechtbank van
Koophandel Kortrijk, Blgica, 27 de junio de 1997, Unilex (el plazo de examen era ms largo para mercaderas que deban elaborarse
antes de que se pudieran descubrir defectos (en este caso, hilo para tejer)); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 6 de octubre de
1997, Unilex (no era necesario que el comprador de hilo sin procesar examinara la mercadera antes de procesarla; no habra sido razo
nable esperar que el comprador desenrollara el hilo para examinarlo antes de procesarlo); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de junio
de 1994, Unilex (el comprador dispuso de un plazo ms largo que el habitual para examinar los motores que se usaran en su proceso
de manufactura, porque para descubrir los defectos deba instalar los motores y ponerlos en funcionamiento). Comprese con el caso
CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (el plazo para el examen depende de las circunstancias
de cada caso; en este caso de venta de camisas era fcil examinar las camisas al menos por muestreo inmediatamente despus de
la entrega) (vase el texto completo de la decisin). Pero vase el caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de
diciembre de 1991] (que el objeto de la compraventa fuese queso congelado no dispens al comprador de un pronto examen; el comprador
poda haber descongelado una muestra y examinarla) (vase el texto completo de la decisin).
92
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Recht
bank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v. Beltronic Engineering International), Unilex;
Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (el comprador debera haber examinado el pescado antes de elaborarlo y
venderlo a sus clientes, dado que el comprador ya haba descubierto una falta de conformidad en una remesa anterior del vendedor);
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 27 de junio de 1997, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970627b1.html (los defectos en remesas anteriores son un factor a tener en cuenta para
determinar si un examen se hizo a su debido tiempo).
93
94
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html (los defectos de la ropa no pueden descubrirse hasta que haya sido usada por los
clientes al por menor del comprador); caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase
el texto completo de la decisin); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004
(Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040521u1.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de
la decisin); Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html (no exista la obligacin de examinar
la mquina de vdeo para comprobar sus sistemas bsicos de seguridad elctrica); Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de
1994, Unilex (los defectos del jamn no condimentado suficientemente eran fcilmente discernibles, y el comprador debera haber exa
minado la mercadera y descubierto el defecto rpidamente); Landgericht Kln, Alemania, 11 de noviembre de 1993, Unilex, revocado
por otros motivos en el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 26 de agosto de 1994] (un error en un informe
comercial era fcilmente discernible y por ello el examen deba ser rpido) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999] (si los defectos son fciles de descubrir, el tiempo de examen
no debe exceder de una semana); caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (si los productos
qumicos haban de mezclarse con otras sustancias y los defectos eran fcilmente discernibles, el examen de la mercadera debi ser
inmediato). Vanse tambin Tribunale Civile di Cuneo, Italia, 31 de enero de 1996, Unilex (el plazo para la notificacin y tal vez para
el examen se reduce si los defectos son fcilmente reconocibles); caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de
noviembre de 2001] (vase el texto completo de la decisin).
95
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html.
96
97
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007].
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html.
98
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
99
100
Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html.
190
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
101
Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (el ganado debi ser examinado inmediatamente despus de la entrega debido a la
posibilidad de un rpido cambio de su estado).
102
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html.
103
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin) (como una forma de medir aproximada, que necesita ajustes en ambas direcciones de
acuerdo con las circunstancias de cada caso, se puede aplicar un perodo de examen de una semana, o sea cinco das hbiles; aunque
se sugiere que en otros casos el plazo para examinar mercaderas no perecederas se fije en 2 a 3 semanas); caso CLOUT nm. 892
[Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (En lo que se refiere al plazo para
el examen, una semana aproximadamente es un tiempo adecuado Para el examen y la notificacin, se recomienda un perodo de
14 das [siete das para el examen y siete para la notificacin], aunque el tribunal estim que ese tiempo era insuficiente sobre la
base de los hechos de un caso determinado); caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprueba
el criterio de un tribunal de apelacin inferior, segn el cual a modo de evaluacin aproximada y con fines orientativos, puede aplicarse
un plazo de inspeccin de una semana (cinco das laborables)) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 285 [Ober
landesgericht Koblenz, Alemania 11 de septiembre de 1998] (En general, el examen de las mercaderas por el comprador debe hacerse
en el plazo de una semana desde la entrega.); caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (si
los productos qumicos haban de mezclarse con otras sustancias y los defectos eran fcilmente discernibles, se requera el examen
inmediato de las mercaderas); caso CLOUT nm. 359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999] (si los defectos
son fciles de descubrir [] el plazo para el examen no debe exceder de una semana); Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 22
demayo de 1992, Unilex (en general se concede una semana para el examen de las mercaderas). Comprese con el caso CLOUT nm.
1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090402a3.html (Un perodo de 14 das sera razonable para examinar las mercaderas y realizar la notificacin debido
a la falta de circunstancias especiales); Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html (14 das hasta un mximo de un mes despus de la
recepcin de las mercaderas es un plazo razonable para el examen y la notificacin de la falta de conformidad, excepto cuando cir
cunstancias particulares dan lugar a un perodo ms corto o ms extenso); Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050601a3.html (un perodo de examen y
notificacin de 14 das es razonable a falta de circunstancias especiales). Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria,
27deagosto de 1999] (vase el texto completo de la decisin) (a menos que las circunstancias especiales indiquen otra cosa, el comprador
dispone en total de unos 14 das para el examen y la notificacin de los defectos).
104
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997]. Vase tambin U.S. District Court, Northern
District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (citando con aprobacin los fallos que, como
regla general, exigen que el examen se realice dentro de los tres o cuatro das siguientes a la entrega, as como los fallos que exigen
un examen inmediato tras la entrega). Comprese con Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html (dentro de unos pocos das
hbiles); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de junio de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/940623g1.html (unos pocos das hbiles).
105
Obergericht des Kantons Appenzell Ausserhoden, Suiza, 18 de agosto de 2008, Unilex (un plazo de examen de dos semanas es
razonable cuando los clientes del comprador descubren los defectos); Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html (como regla bsica para
el examen de mercaderas no perecederas que no estn sujetas a fluctuaciones importantes de precios, dos semanas (pero no menos de
una semana o cinco das hbiles) despus de la entrega).
106
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin) (A falta de otras circunstancias que justifiquen un perodo ms corto o ms largo y en
ausencia de prcticas o usos particulares, el plazo concedido para el examen de mercaderas no perecederas debe fijarse entre dos y tres
semanas; aunque se indica tambin que como medida aproximada, que necesita ajustes en una u otra direccin de acuerdo con las
circunstancias del caso, puede aplicarse un plazo de examen de una semana, vale decir cinco das hbiles).
107
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997].
108
Caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la
decisin); Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html.
109
Caso CLOUT nm. 484 [Audiencia Provincial de la Pontevedra, Espaa, 3 de octubre de 2002] (pescado congelado).
110
Obergericht des Kantons Appenzell Ausserhoden, Suiza, 18 de agosto de 2008, Unilex; caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation,
Francia, 26 de mayo de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
111
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
112
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de febrero de 1995, Unilex,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/950223c1.html.
113
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de
2004] (vase el texto completo de la decisin).
114
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto
pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html.
191
115
Caso CLOUT nm. 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990] (vase el texto completo de la decisin). Vanse tambin
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (un examen inmediato tras la llegada de las mercaderas se estim
oportuno); caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede c onsultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html) (lo mismo).
Caso CLOUT nm. 45 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 5713)] (vase
el texto completo de la decisin).
116
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070112g1.html.
117
Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 29 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020729s1.html (maquinaria compleja).
118
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 31 de agosto de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060831g1.html; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de junio de 1994, Unilex.
119
120
Caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001] (el comprador debera haber examinado los
cables para ascensor que se haban entregado en carretes de un tamao incorrecto en el momento en que rebobin los cables en carretes
de tamao adecuado (cosa que ocurri ocho das despus de la entrega); as, el descubrimiento posterior de defectos evidentes en los
cables por parte del cliente del comprador, respecto a las obligaciones del comprador con arreglo al prrafo 1) del artculo 38, estuvo
fuera de plazo).
121
Caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
122
Caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la
decisin).
123
124
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html.
125
126
Caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
127
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998].
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc.
v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html.
128
129
Caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]; Landgericht Mnchengladbach, Alemania,
22 de mayo de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/56.htm; caso
CLOUT nm. 359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999].
130
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007].
131
132
Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex
(examen de la cantidad adecuada de ropa deportiva).
133
134
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1996 (laudo nm. 8247), Unilex.
135
Tribunal Martimo de Dalian, Repblica Popular China, 29 de junio de 2005 (Minermet S.p.A. Italia v. China Metallurgical Import
and Export Dalian Company, China Shipping Development Co., Ltd. Tramp Co.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050629c1.html.
136
137
Vase la distincin entre defectos latentes y obvios (patentes) en el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de
agosto de 1989]; el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 284 [Ober
landesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 230 [Oberlandes
gericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997].
138
Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html.
139
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto
completo de la decisin) (el plazo razonable para la comunicacin con arreglo al artculo 39 de los defectos que deberan haber sido
descubiertos durante un simple examen, cuando las mercaderas fueron entregadas al comprador, comenz a correr desde el momento
del simple examen; el plazo razonable para la comunicacin con arreglo al artculo 39 de los defectos que no pudieron descubrirse hasta
un examen ms profundo, cuando las mercaderas llegaron a los locales del cliente del comprador, comenz a correr desde el momento
del examen ms profundo).
140
Vase la nota 46 supra y el texto completo correspondiente al caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre
de 1999] (el plazo de examen para descubrir defectos latentes en un equipo de desfibrar no empez hasta que la mquina se averi unas
tres semanas despus de la entrega).
141
Vase la nota 44 supra y el texto completo correspondiente; vase la nota 93 supra y el texto completo correspondiente.
Con este planteamiento, la cuestin del momento oportuno para descubrir los defectos latentes no se rige por el artculo 38 sino
por la exigencia del prrafo 1) del artculo 39 de que el comprador notifique al vendedor la falta de conformidad dentro de un plazo
142
192
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto. Dicho de otro modo, aun cuando este planteamiento
postula que un defecto latente puede no ser razonablemente perceptible durante el examen requerido por el artculo 38, sigue incumbiendo
al comprador adoptar medidas razonables para descubrir tales defectos segn el artculo 39. Esta cuestin se trata tambin infra, en el
captulo del presente Compendio dedicado al artculo 39.
143
Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996 (vase el texto completo de la decisin). Para conocer otras decisiones en
las que tal vez se adopte un enfoque similar de la relacin entre el examen exigido en el artculo 38 y el descubrimiento de defectos
latentes, vanse el caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la
decisin) (el plazo razonable comienza respecto de los defectos ocultos sin nuevos plazos para el examen, tan pronto como el comprador
descubre la falta de conformidad); el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (la ausencia
del examen prescrito en el artculo 38 sera intrascendente si el comprador pudiera mostrar que un examen pericial no habra detectado
el defecto); el caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la
direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm (se sugiere que si el comprador hubiera realizado un examen completo y profesional
de las mercaderas despus de la entrega sin encontrar ninguna falta de conformidad latente, habra cumplido sus obligaciones prescritas
en el artculo 38); Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex (se concluye que el comprador cumpli la obligacin
impuesta por el artculo 38 de examinar las mercaderas sin haber procedido a un anlisis qumico que, realizado ms tarde, revel un
defecto latente).
144
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
145
Vase Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (en el que se afirma que el examen prescrito en el artculo 38
debe realizarse normalmente en el lugar en que se cumple la obligacin de entrega descrita en el artculo 31).
146
As ser, por ejemplo, si las partes convienen en adoptar cualquiera de los trminos comerciales segn los cuales el comprador
soporta el riesgo de prdida mientras la mercadera est en trnsito, por ejemplo, el trmino FCA (free carrier, franco transportista) de
los Incoterms. Lo mismo resultar en las transacciones que incluyan el transporte de las mercaderas si las partes no han fijado el lugar
de entrega: en tales casos, en el apartado a) del artculo 31 se dispone que la entrega tiene lugar cuando el vendedor pone las merca
deras en manos del primer porteador para ser transmitidas al comprador.
147
148
Mientras el contrato dispona una entrega FOB Mombasa, Kenya, el tribunal afirm que con arreglo al prrafo 2) del artculo 38
el comprador deba examinar las mercaderas en Mombasa (y no en Uganda, hacia donde las mercaderas fueron transbordadas) debido
a que Mombasa era el destino de las mercaderas de acuerdo con los trminos del contrato. Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt
am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin). Ahora bien, cuando el contrato no abarca el transporte
de las mercaderas por un tercero transportista, el prrafo 2) del artculo 38 no se aplica. Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de
2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html.
149
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002]
(vase el texto completo de la decisin).
150
Caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
151
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 29 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980129f5.html. Otros casos de aplicacin del prrafo 2) del artculo 38 pueden consultarse en el caso
CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC International Court of Arbitration Bulletin,
vol. 11, 53 (2000); Tribunale Civile di Cuneo, Italia, 31 de enero de 1996, Unilex; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995,
Unilex; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1995, Unilex (con un contrato
CIF, en el que la entrega al comprador se realiza cuando la mercadera sobrepasa la borda del buque en el puerto para ser cargada, el
plazo de examen por el comprador no comienza hasta que la mercadera llega al puerto de destino).
152
153
Resumen del caso CLOUT nm. 984 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 4 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
154
No solo se dispone en el artculo 6 de la Convencin que las partes pueden excluir la aplicacin de la presente Convencin o []
establecer excepciones a cualquiera de sus disposiciones o modificar sus efectos, sino que el propio prrafo 2) del artculo 38 tiene una
formulacin permisiva (el examen podr aplazarse) y no imperativa.
155
Caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
Salvo que se aplique el prrafo 3) del artculo 38, el plazo para que el comprador examine la mercadera empieza generalmente a
la entrega de esta o, si es transportada por un tercero porteador, cuando llegue a su destino. Vase el prrafo 20 supra.
156
157
Conforme a una declaracin de un delegado de los Pases Bajos en la Conferencia Diplomtica de Viena de 1980, en la que se
aprob el texto final de la Convencin, la diferencia entre un cambio en trnsito del destino y una reexpedicin es la siguiente: La
reexpedicin supone que las mercaderas han llegado al lugar de destino original y se han reexpedido luego. El cambio en trnsito del
destino supone que no han llegado nunca al lugar original de destino. Actas resumidas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre
los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 16 sesin del Comit 1, A/CONF.97/C.1/SR.16, reproducidas en Conferencia
de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980,
Documentos Oficiales, 343, prr. 18; Nota al comentario de la Secretara sobre el artculo 38 (artculo 36 del proyecto de Convencin),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/secomm/secomm-38.html.
158
Por lo tanto, cuando el comprador pudo razonablemente haber examinado las mercaderas mientras estaban en su poder antes de
que fuesen reexpedidas a su cliente, el prrafo 3) del artculo 38 es inaplicable. Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 8 de noviembre
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071108g1.html (el comprador
tuvo una oportunidad razonable de examinar las mercaderas durante los tres meses en que estuvieron en su poder antes de su reeexpedicin;
193
por lo tanto, el prrafo 3) del artculo 38 era inaplicable); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html (el comprador dispuso de tiempo
considerable para examinar las mercaderas durante las seis semanas en que estuvieron en su poder antes de que fuesen reexpedidas a
su cliente, aunque la determinacin de si el comprador tena oportunidad de examinarlas antes de reexpedirlas depende de si el examen
requera el retiro del embalaje o de precintos u otras pruebas de autenticidad que se necesitasen para el transporte con destino a su
cliente; como el comprador no prob que fuese necesario retirar esos dispositivos, no pudo invocar el prrafo 3) del artculo 38).
159
Un ejemplo en que el tribunal concluy que se haban cumplido todos los requisitos para la aplicacin del prrafo 3) del artculo38
puede consultarse en Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html.
Amtsgericht Viechtach, Alemania, 11 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020411g1.html. El hecho de que el vendedor supiese que el comprador tena su sede en un pas diferente de
aquel donde se entregaron las mercaderas no significaba, segn se indic en el dictamen, que el vendedor supiera o debiera saber que
las mercaderas se transbordaran. Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el
texto completo de la decisin).
160
161
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html. El hecho de que el comprador ugands hubiese tenido que volar a Kenya para exa
minar las mercaderas en el lugar de la entrega antes de que se las transbordase con destino a Uganda, y que tal examen pudiese haber
generado derechos de aduana en Kenya, segn se concluy, no habra privado al comprador de una oportunidad razonable de examinar
las mercaderas en Kenya: el comprador ugands podra haberse evitado los gastos de volar a Kenya mediante la contratacin de un
agente que examinase las mercaderas, el comprador dispona de bastante tiempo para que las mercaderas fuesen examinadas en Kenya
y el examen no habra obligado a sacar las mercaderas del embalaje; tampoco pudo demostrar el comprador que el examen pudiese
haber generado derechos de aduana en Kenya. Adems, el comprador asumi el riesgo de los derechos de aduana en Kenya y de los
gastos de tener que viajar a Kenya cuando acept una clusula de precioentrega que estipulaba la entrega en Kenya. Caso CLOUT
nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
162
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994], vase tambin en Unilex.
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc.
v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html.
163
Caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la
decisin).
164
165
166
Caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
194
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 39
1) El comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las
mercaderas si no lo comunica al vendedor, especificando su naturaleza, dentro de un
plazo razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto.
2) En todo caso, el comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderas si no lo comunica al vendedor en un plazo mximo de dos
aos contados desde la fecha en que las mercaderas se pusieron efectivamente en poder
del comprador, a menos que ese plazo sea incompatible con un perodo de garanta
contractual.
VISIN GENERAL
1. Segn el artculo 39, un comprador que alegue que las
mercaderas entregadas no son conformes al contrato tiene
la obligacin de comunicar al vendedor la falta de confor
midad. La disposicin se divide en dos prrafos referentes
a los plazos para comunicar la falta de conformidad: en el
prrafo 1) del artculo 39 se requiere que la comunicacin
de falta de conformidad se haga dentro de un plazo razo
nable a partir del momento en que el comprador haya des
cubierto la falta de conformidad o debiera haberla descu
bierto; en el prrafo 2) del artculo 39 se especifica que,
en todo caso, el comprador deber comunicar al vendedor
la falta de conformidad en un plazo mximo de dos aos
contados desde la fecha en que las mercaderas se pusieron
efectivamente en poder del comprador, a menos que ese
plazo sea incompatible con un perodo de garanta contrac
tual. Como se seala en los prrafos 5, 7, 9, 14 y 19 infra,
otras disposiciones de la Convencin incluidas las que
regulan la interpretacin de las declaraciones y actos de
laspartes (artculo8), el efecto de las prcticas establecidas
entre las partes y los usos mercantiles (artculo 9), requisitos
de forma (artculos 11 y 29), formacin del contrato (artcu
los 14 a 24) y la eficacia de las comunicaciones trasmitidas
por medios adecuados (artculo 27) rigen aspectos de la
comunicacin con arreglo al artculo 391.
ALCANCE DEL ARTCULO 39
2. La obligacin de proceder a la comunicacin impuesta
por el artculo 39 se aplica si el comprador alega que las
mercaderas entregadas2 adolecen de falta de conformidad,
independientemente de la causa de dicha falta de confor
midad3. El concepto de conformidad se define en el artcu
lo 35. En su gran mayora las decisiones que aplican la
exigencia de aviso contenida en el artculo 39 se refieren
a reclamaciones por defectos de las mercaderas o por cali
dad no conforme con arreglo al artculo 35, incluido el
hecho de que las mercaderas no estaban adecuadamente
envasadas o embaladas segn lo exigido en el apartado d)
del prrafo 2) del artculo 354. Sin embargo, la obligacin
de dar aviso segn el artculo 39 se ha aplicado no solo a
incumplimientos de las obligaciones relativas a la calidad
impuestas por el artculo 35, sino tambin al incumplimiento
195
FORMA DE LA COMUNICACIN
5. En el artculo 39 no se especifica la forma en que ha
de hacerse la comunicacin, aunque las partes pueden con
venir en una forma determinada33. A falta de un acuerdo
en tal sentido, se ha afirmado que, a tenor de los artcu
los 11 y 29, y del prrafo 2) del artculo 7 de la Conven
cin, el comprador es libre de utilizar cualquier forma
para comunicar la falta de conformidad34. Se ha estimado
que las comunicaciones por escrito, incluidos especialmen
te los mensajes de fax y de correo certificado35 o correo
electrnico36, son satisfactorias. Se ha entendido que la
comunicacin realizada mediante la presentacin de una
reconvencin en un juicio puede satisfacer los requisitos
del artculo39, aunque segn los hechos en que se basaba
el caso se decidi que la comunicacin era extempornea37.
Se ha combinado el contenido de una serie de comunica
ciones para dar por cumplidos los requisitos del artcu
lo 3938; del mismo modo, al determinar el carcter apro
piado de la comunicacin escrita de un comprador acerca
de la falta de conformidad de un poni, un tribunal tuvo en
cuenta el hecho de que el comprador, antes de que se hicie
ra un diagnstico final del estado de salud del poni, haba
informado reiteradamente al vendedor del deterioro de la
salud del poni39; en otra decisin se indic que, si la comu
nicacin del comprador dejaba confuso al vendedor acerca
de la naturaleza y magnitud de la falta de conformidad
alegada, cabe esperar que el vendedor pida informacin
al comprador40. Se ha considerado que la reconvencin
del comprador que sostenga que se le han entregado mer
caderas no conformes, presentada en respuesta a la deman
da interpuesta por el vendedor para obtener el pago del
precio de las mercaderas, podra constituir una comunica
cin de falta de conformidad con arreglo al prrafo 1) del
artculo 39, aunque se consider que la comunicacin era
extempornea41.
6. En un caso se consider adecuado tanto en forma como
en contenido un aviso verbal que se realiz cuando el ven
dedor, a sugerencia del comprador, inspeccion las merca
deras en los locales del cliente del comprador42. Otro aviso
verbal efectuado por telfono tambin se ha considerado
suficiente43, aunque en varios casos los aspectos probatorios
han hecho que no prospere la alegacin del comprador de
haber dado aviso por telfono44. Se ha dictaminado que un
comprador que afirma haber dado aviso por telfono debe
probar cundo tuvo lugar la llamada, con quin habl y
qu informacin se comunic en cuanto a la falta de con
formidad del vendedor; al no poder el comprador probar
estos elementos, no puede demostrar que ha cumplido la
196
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
DESTINATARIO Y AUTOR
DE LA COMUNICACIN
7. En el artculo 39 se dispone que la comunicacin de
la falta de conformidad debe hacerse al vendedor49. Se ha
declarado que las comunicaciones entre el comprador y su
cliente sobre defectos de las mercaderas no cumplen la
exigencia de comunicacin del artculo 39 porque en ellas
no interviene el vendedor50. Tambin se ha estimado insu
ficiente la comunicacin dirigida al fabricante de las mer
caderas y no al vendedor, a menos que se demuestre que
el fabricante transmiti la informacin al vendedor dentro
del plazo razonable estipulado en el prrafo 1) del artcu
lo3951. Se consider que un aviso de defectos comunicado
por el comprador a un tercero independiente, que haba
actuado como intermediario en la formacin del contrato
pero que no tena otra relacin con el vendedor, no se dio
por los medios adecuados a las circunstancias en el sentido
del artculo 27, por lo que el comprador carg con el riesgo
cuando el vendedor no recibi el aviso52. Del mismo modo,
el aviso que se dio a un empleado del vendedor que no
estaba facultado para recibir tales comunicaciones, pero
que prometi transmitir la informacin al vendedor, se con
sider insuficiente cuando de hecho el empleado no infor
m al vendedor; el tribunal indic que, cuando el aviso no
se da personalmente al vendedor, el comprador debe ase
gurarse de que el vendedor lo reciba53. En cambio, se ha
estimado que el aviso dado a un agente del vendedor cum
plira el requisito contenido en el artculo 39, aunque las
cuestiones de la condicin de agente y las facultades del
receptor sean cuestiones ajenas al mbito de la Convencin
que habrn de determinarse con arreglo a la ley nacional
aplicable54. Asimismo, se ha estimado que la comunicacin
dirigida a un miembro del consorcio empresarial del ven
dedor era suficiente, pues la entidad que recibi la comu
nicacin comparta la responsabilidad de la compraventa
con el vendedor55.
8. En el artculo 39 se especifica que corresponde al
comprador comunicar al vendedor la falta de conformidad.
Sin embargo, se ha resuelto que la comunicacin dirigida
por el cliente del comprador al vendedor cumpla con los
requisitos del artculo 39, toda vez que la comunicacin
197
198
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CONTENIDO DE LA COMUNICACIN;
NECESIDAD DE ESPECIFICAR
14. Segn el prrafo 1) del artculo 39, el comprador debe
comunicar al vendedor la falta de conformidad de las mer
caderas [] especificando su naturaleza. Esta expresin
se ha interpretado y aplicado en un gran nmero de deci
siones. El artculo 8 de la Convencin, que rige la inter
pretacin de las declaraciones y actos de las partes, se ha
aplicado para determinar si una comunicacin del compra
dor era suficientemente especfica91. En un caso en que el
vendedor era un profesional, se estim que la comunicacin
era adecuada debido a que en ella se empleaban trminos
tcnicos precisos y se instaba al vendedor a examinar las
mercaderas, lo que constitua una indicacin de que el
aviso era una comunicacin suficiente92. En varias decisio
nes se han hecho pronunciamientos generales sobre este
requisito de especificidad. Se ha dicho que notificar el mero
hecho de la falta de conformidad no es suficiente, y que
el comprador debe especificar la naturaleza exacta de los
defectos93; que las simples formulaciones generales son
insuficientes y que la comunicacin debe ser precisa94,
aunque en ella no se especifiquen las deficiencias en forma
detallada95; que la comunicacin cuyo contenido no niega
al vendedor la oportunidad de subsanar la falta de confor
midad es suficientemente especfica96; que en la notificacin
se deben indicar tanto la naturaleza como la extensin de
la falta de conformidad y se deben transmitir los resultados
del examen de las mercaderas por el comprador97; que la
notificacin debe ser suficientemente especfica para que el
vendedor se haga cargo de la reclamacin del comprador
y tome las medidas adecuadas al respecto98, como, por
ejemplo, examinar las mercaderas, reunir las pruebas nece
sarias con miras a controversias eventuales, disponer una
entrega sustitutoria o reparar de otro modo la falta de con
formidad, o ejercer acciones contra un proveedor99; que la
comunicacin debe presentar al vendedor un cuadro com
pleto de las quejas100; que la finalidad de la exigencia de
especificidad es permitir que el vendedor entienda la clase
199
200
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
OPORTUNIDAD DE LA NOTIFICACIN
EN GENERAL
19. Para los casos en que las partes no han convenido
acerca del momento en que debe realizarse la comunica
cin162, en el prrafo 1) del artculo 39 se dispone que el
comprador ha de comunicar la falta de conformidad dentro
de un plazo razonable a partir del momento en que la haya
o debiera haberla descubierto. Se ha dicho que esta limi
tacin del plazo en que ha de hacerse la comunicacin se
ha de determinar sobre la base del inters de la buena
marcha de los negocios, de manera que ninguna de las
partes tenga una ventaja indebida y se propicie el arreglo
rpido de los litigios163. Tambin se ha apuntado, en cuanto
a los contratos de entregas sucesivas, que la exigencia de
una comunicacin dentro de un plazo razonable evita las
entregas posteriores, con prdidas econmicas, de merca
deras no conformes. Enmarcando el momento de la comu
nicacin en un plazo razonable se pretende promover la
flexibilidad164, y el plazo depender de las circunstancias
de cada caso165. En varias decisiones se ha indicado que la
norma temporal razonable es un plazo estricto166. Sin
embargo, en otra decisin se sostiene que para determinar
el plazo razonable de la comunicacin deben tenerse en
cuenta tanto los intereses del comprador como los del ven
dedor: [D]ebe prestarse atencin al inters del vendedor
de no estar sujeto a reclamaciones de falta de conformidad
durante un tiempo indefinido despus de la entrega. A la
vez, no deben impedirse las reclamaciones justificadas del
comprador mediante el establecimiento de barreras jurdi
cas excesivamente formales. Al determinar el significado
de la expresin razonable hay que considerar estos inte
reses167. Tambin se ha afirmado que la comunicacin
cuya oportunidad no priva al vendedor de la posibilidad de
subsanar la falta de conformidad es oportuna168. Y se ha
sostenido que la exigencia de que la comunicacin se haga
dentro de un plazo razonable ayuda al vendedor a conservar
su capacidad de formular reclamaciones contra sus propios
proveedores por falta de conformidad169. Se ha observado
201
202
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
203
204
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Por ejemplo, Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; Amtsgericht
Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070706g1.html (se declara que de acuerdo con el artculo 27 de la Convencin es suficiente mostrar que la comunicacin fue
despachada oportunamente); Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht,
Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (se declara que con arreglo a los artculos 11 y 29 y al prrafo 2)
del artculo 7 de la Convencin, la notificacin de la falta de conformidad puede hacerse de cualquier forma y que de acuerdo con el
artculo 27 de la Convencin solo es necesario que la comunicacin se haya despachado debidamente).
2
Vase el caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002] (vase el texto
completo de la decisin) (se sostiene que el artculo 39 no se aplica cuando el vendedor no efectu la entrega).
3
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
4
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
5
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998].
Caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008 (Volmari Werner v. Isocab NV), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html.
8
9
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de abril de 2004 (ING Insurance v. BVBA HVA Koeling and Fagard Winand; HVA Koeling
BVBA v. Fagard Winand and Besseling Agri-Technic BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040414b1.html.
Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061205g1.html; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026g1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020220g1.html; caso CLOUT nm. 48
[Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 282 [Ober
landesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex. El requisito de
la comunicacin del artculo 39 se ha aplicado tambin en un nmero pequeo de casos en que el comprador se quej de una entrega
tarda. U.S. District Court, Eastern District of Kentucky, Estados Unidos de Amrica, 18 de marzo de 2008 (Sky Cast, Inc. v. Global
Direct Distributions, LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080318u1.html (se aplic el
artculo 39 por analoga cuando el vendedor entreg las mercaderas en forma tarda); Amtsgericht Augsburg, Alemania, 29 de enero
de 1996, Unilex (entrega tarda de mercaderas estacionales). Ntese que la disposicin de la Convencin relativa al plazo de entrega
(artculo 33) no se encuentra en la seccin de la Convencin titulada Conformidad de las mercaderas y pretensiones de terceros
(Seccin II del Captulo II de la Parte II), sino que se sita en la seccin titulada Entrega de las mercaderas y de los documentos
(Seccin I del Captulo II de la Parte III).
10
205
Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html.
11
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Obergericht des Kantons Appenzell Ausserhoden, Suiza,
18 de agosto de 2008, Unilex (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas
Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html; caso CLOUT nm. 939 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19
de septiembre de 2006]; caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (vase el texto completo
de la decisin); Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de
julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht,
Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de
2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html.
12
13
Caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la deci
sin); caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la decisin);
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo
de la decisin); Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html; caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de
1995] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; Landgericht Bielefeld,
Alemania, 18 de enero de 1991, Unilex; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede
consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania,
10 de marzo de 2004].
14
Caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995].
Caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991]; caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht
Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin), revocado por otros motivos en el caso CLOUT
nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998].
15
16
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]. Comprese tambin con el caso CLOUT nm. 46
[Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990] (se concluy que el comprador tena derecho a reducir el precio en virtud del
artculo 50 porque haba dado aviso oportunamente de la falta de conformidad) (vase el texto completo de la decisin).
17
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
18
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de
2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050601a3.html.
19
20
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin).
21
Vanse los captulos del presente Compendio dedicados a los artculos 40 y 44.
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html; Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090312k1.html; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de
2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; Polimeles Proto
dikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre
de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; caso CLOUT
nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 12 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070112g1.html; Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza,
9 de marzo de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040604b1.html; U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime
Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html;
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase
el texto completo de la decisin); Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre
de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano,
Italia, 12 de julio de 2000]; caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; caso CLOUT
nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex; caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof,
22
206
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Austria, 30 de junio de 1998]; Pretura di Torino, Italia, 30 de enero de 1997, Unilex, que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/970130i3.html; caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de
septiembre de 1993].
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html; Tribunal Comercial de la Regin de
Donetsk, Ucrania, 13 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/071211u5.html, ratificada por el Tribunal Supremo, Ucrania, 11 de diciembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071211u5.html (lo que significa que el comprador tiene la carga de probar que
hizo la requerida comunicacin de la falta de conformidad dentro del plazo de dos aos especificado en el prrafo 2) del artculo 39);
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061212g1.html; caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de 2006] (vase el texto
completo de la decisin); Cour de justice de Genve, Suiza, 20 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060120s1.html; caso CLOUT nm. 748 [Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de mayo de
2005]; Landgericht Bayreuth, Alemania, 10 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041210g1.html; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre
de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html; Oberlandes
gericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020822g2.html; caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 26 de abril de 2002]; Rechtbank
s-Gravenhage, Pases Bajos, 7 de junio de 1995, Unilex; Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre de 1995, Unilex; Landgericht
Duisburg, Alemania, 17 de abril de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de
1998]; caso CLOUT nm. 289 [Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 21 de agosto de 1995]; caso CLOUT nm. 291 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 23 de mayo de 1995] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8611), Unilex; Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996
(laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
23
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090312k1.html; Pretura di Torino, Italia, 30 de enero de 1997, Unilex, que puede consultarse tambin
en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/970130i3.html.
24
25
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v.
Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (se cita un fallo
alemn en el que se aplic la Convencin al decidir que el comprador tiene la carga de la prueba con arreglo al artculo 39); caso
CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.378
[Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre
de 1998]; caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la deci
sin); caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993].
26
Caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin) (se afirma
que el principio onus probandi incumbit ei qui dicit [la carga de la prueba recae en la parte que pretende que se reconozca su derecho]
es un principio general en que se basa la Convencin de acuerdo con el prrafo 2) del artculo 7 y se traduce en que el comprador tiene
la carga de probar que realiz la comunicacin adecuada); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000].
27
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html.
28
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin). Concor
dante con Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html.
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html.
29
Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070706g1.html.
30
31
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se afirm que la notificacin
por telfono deba confirmarse por escrito dentro de un plazo razonable).
32
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html.
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; caso CLOUT nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica,
29 de junio de 1998], en que el comprador haba firmado un formulario de pedido con una clusula segn la cual las reclamaciones por
defectos de las mercaderas deban hacerse por escrito y enviarse por correo certificado. La decisin se basa en la premisa de que, si
esa clusula pas a formar parte del contrato entre las partes, el aviso verbal del comprador respecto de la falta de conformidad no
habra sido vlido. El tribunal devolvi el caso a la instancia inferior para que determinara si la clusula se haba incorporado efectiva
mente al acuerdo.
33
34
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004]
(vase el texto completo de la decisin). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados
Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin) (no se exiga
207
que la comunicacin se hiciera en una forma determinada); Hof van Beroep Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV
H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html (la comunicacin
no est vinculada a requisitos formales especficos); caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero
de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso
CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (fax).
35
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html (un correo electrnico en ingls);
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html.
36
Federal Court of Australia, Australia, 13 de agosto de 2010 (Cortem SpA v. Controlmatic Pty. Ltd.), que puede consultarse en la
direccin de Internet www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/FCA/2010/852.html. Comprese con el caso CLOUT nm. 798
[Audiencia Provincial de Girona, Espaa, 6 de noviembre de 2006], en que el tribunal afirm que la comunicacin efectuada cuando el
comprador haba iniciado las negociaciones con el vendedor para resolver la controversia acerca de la conformidad de las mercaderas
entregadas era suficiente para satisfacer el requisito de la comunicacin establecido en el prrafo 2) del artculo 39.
37
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html (comunicacin por telfono de que el comprador haba
recibido quejas de sus clientes sobre las mercaderas, seguida ms adelante por correos electrnicos con los detalles de pruebas de labo
ratorio); caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html, en que el tribunal tuvo en cuenta una serie de comunicaciones del comprador dirigidas
al vendedor y su representante al determinar que la falta de conformidad fue puesta en conocimiento del vendedor.
38
39
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html.
40
Federal Court of Australia, Australia, 13 de agosto de 2010 (Cortem SpA v. Controlmatic Pty. Ltd.), que puede consultarse en la
direccin de Internet www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/FCA/2010/852.html.
41
Caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003] (vase el texto completo de la decisin)
(donde se afirma que la Convencin no exige que el aviso del comprador se haga en una forma determinada). Pero vanse Tribunal de
Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 6 de noviembre de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051106sb.html (se indic que si bien en la Convencin
no se especifica la forma de la comunicacin, en ella se entiende tcitamente que la comunicacin debe ser por escrito); Tribunal de
Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 23 de febrero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040223sb.html (lo mismo); Tribunal de Arbitraje en materia
de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se afirm que la comunicacin telefnica deba confirmarse
por escrito dentro de un plazo razonable). Vase tambin Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio
de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050221sb.html (se evit la cuestin de si la comunicacin telefnica era adecuada).
42
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090224k1.html; caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el
texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de 2006] (vase el texto completo de
la decisin); Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 4 de
febrero de 2004 (N S.p.A. v. S NV), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040204b1.html; caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo
de la decisin); Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 9 de diciembre de 1992, Unilex. Esta es una de las decisiones en que una
comunicacin telefnica particular se consider vlida en la prctica. En otra decisin se reconoci la validez terica de la comunicacin
telefnica, aunque se dictamin que en ese caso particular no se cumplan los requisitos del artculo 39. Landgericht Frankfurt am Main,
Alemania, 13 de julio de 1994, Unilex. En algunas decisiones se ha concluido que un aviso telefnico no cumpli lo establecido en el
artculo 39 en algn aspecto (por ejemplo, por ser tardo) sin comentar la forma del aviso. Caso CLOUT nm. 411 [Landgericht Bochum,
Alemania, 24 de enero de 1996], tambin en Unilex; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex. Pero
vase Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se afirm que la comu
nicacin telefnica deba confirmarse por escrito dentro de un plazo razonable).
43
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html; Landgericht Bayreuth, Alemania, 10 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041210g1.html; caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des
Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre
de 1995, Unilex; Amtsgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31
de agosto de 1989] (vase el texto completo de la decisin). Pero consltese el caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Ale
mania, 14 de agosto de 2006] (vase el texto completo de la decisin) (se afirm que la declaracin de testigos representaba una prueba
suficiente de que el comprador haba dado aviso telefnico). Vase en general Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 4 de febrero
44
208
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
de 2004 (N S.p.A. v. S NV), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040204b1.html (se afirma que el comprador tiene la carga de probar que dio aviso por telfono).
Caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 13 de julio de 1994, Unilex; caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de
1989] (vase el texto completo de la decisin).
45
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 27 de junio de 1997, Unilex. Comprese con Tribunal de Arbitraje en materia de
Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se exige que el aviso telefnico sea confirmado por escrito dentro
de un plazo razonable).
46
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090224k1.html.
47
Landgericht Aachen, Alemania, 28 de julio de 1993, Unilex, revocado por otros motivos en Oberlandesgericht Kln, Alemania,
22 de febrero de 1994, Unilex. Vase tambin el caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994].
48
En el prrafo 1) del artculo 39 se requiere que el comprador comunique la falta de conformidad al vendedor y en el prrafo 2)
del artculo 39 se establece que el comprador debe comunicarla al vendedor. Vase Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de
2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html.
49
50
Caso CLOUT nm. 220 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 3 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html.
51
Caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996], vase asimismo en Unilex. El tribunal indic tambin
que el aviso debe dirigirse especficamente al vendedor.
52
Caso CLOUT nm. 411 [Landgericht Bochum, Alemania, 24 de enero de 1996], tambin en Unilex. Comprese con el caso CLOUT
nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (vase el texto completo de la decisin) (se afirm que el comprador
no haba cumplido los requisitos del artculo 39 porque no prob, entre otras cosas, que la persona a la que haba avisado por fax era
competente para recibir los faxes).
53
Caso CLOUT nm. 364 [Landgericht Kln, Alemania 30 de noviembre de 1999]. En otra decisin se evit determinar si la comu
nicacin enviada al agente del vendedor reuna los requisitos del artculo 39, debido a que la supuesta comunicacin era insuficiente por
otros motivos. Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html.
54
55
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
56
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de
la decisin).
57
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html (una estipulacin del contrato acortaba el tiempo habitual
para examinar las mercaderas y comunicar la falta de conformidad); Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex;
Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html; el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (la clusula
exiga al comprador comunicar por escrito los supuestos defectos de las mercaderas en un plazo de ocho das tras la entrega, aunque
se dictamin que el vendedor haba renunciado a los derechos derivados de esa clusula) (vase el texto completo de la decisin).
58
Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; caso CLOUT nm. 336 [Tribunale dappello del Cantone
Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 8 de junio de 1999]; Landgericht Gieen, Alemania, 5 de julio de 1994, Unilex; Land
gericht Hannover, Alemania, 1 de diciembre de 1993, Unilex; caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 94 [Internationales
Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994]; caso CLOUT nm. 50 [Landgericht
Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 305 [Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de junio
de 1998] (devolucin a la instancia inferior para determinar si se haba cumplido la clusula contractual relativa al plazo para comunicar
los defectos); pero vase Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (el tribunal observa que el trmino uniforme del
vendedor en el que se fija el plazo para comunicar los defectos formaba parte del contrato, pero no aplic al parecer tal trmino; sin
embargo, su anlisis de si el comprador dio aviso en un plazo razonable se vio influido por dicho trmino).
59
Caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
60
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania,
11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase el texto completo de la decisin).
61
Caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin). Comprese
con Rechtbank van Koophandel Mechelen, Blgica, 18 de enero de 2002 (N.V. G. v. N.V. H.P.), Unilex (debido a que los trminos del
vendedor, en los que se requera un aviso dentro de las 24 horas siguientes a la entrega de las mercaderas perecederas (tomates), eran
difcilmente legibles y estaban en un idioma ajeno al comprador, no se estim que fuesen parte del contrato). En el caso CLOUT
nm. 222 [U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 29 de junio de 1998] el tribunal decidi que si bien
cada una de las partes haba firmado un formulario con una clusula que exiga que el comprador comunicara por escrito los defectos
62
209
en un plazo de 10 das despus de la entrega, la prueba que indicaba que las partes no tenan la intencin subjetiva de estar obligadas
por esa clusula debera haberse admitido con arreglo al prrafo 1) del artculo 8 de la Convencin. Un tribunal decidi que la clusula
que exiga que el comprador comunicara por escrito los defectos en un plazo de 30 das obligaba al comprador con arreglo a las normas
del artculo 19 de la Convencin; vase el caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991] (vase
el texto completo de la decisin). Otro tribunal concluy que, segn el prrafo 1) del artculo 18, un comprador, al aceptar la entrega
de las mercaderas, acept los trminos establecidos en la confirmacin del pedido del vendedor, incluida la clusula que requera que
el aviso de los defectos se diera dentro de los ocho das siguientes a la entrega; vase el caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht
Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
63
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html.
64
65
Caso CLOUT nm. 542 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de abril de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993]. Por las circunstancias particulares del
caso, el tribunal concluy que el acuerdo entre las partes de aplicar una clusula que fijaba en ocho das a contar desde la entrega el
plazo para dar aviso exclua la aplicabilidad de tal uso comercial.
66
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002 (vase el texto de la decisin, en la que se aprueba el
razonamiento del tribunal de apelacin inferior).
67
68
69
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007].
Caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (el acuerdo de que el comprador deba dar aviso
inmediato de los defectos que aparecieran despus de la entrega de las mercaderas no se refera a la obligacin de comunicar los defectos
existentes en el momento de la entrega, de modo que a estos ltimos era aplicable el prrafo 1) del artculo 39); Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8611), Unilex (puesto que el acuerdo entre las partes relativo a la
comunicacin de los defectos no se refera, por ejemplo, a la especificidad con que la comunicacin deba describir el presunto defecto,
el tribunal complet el acuerdo remitindose al prrafo 1) del artculo 39).
70
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html (se indic que el vendedor puede renunciar a su derecho
a una comunicacin adecuada que se ajuste al prrafo 1) del artculo 39, pero que en el caso sometido a conocimiento del tribunal el
comprador no haba alegado ni demostrado esa renuncia); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040604b1.html.
71
Caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 542 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 17 de abril de 2002] (el comprador aleg que el vendedor haba renunciado a su derecho a objetar lo tardo de la
notificacin con arreglo al prrafo 1) del artculo 39, porque haba mantenido un proceso de negociacin en que el vendedor no haba
objetado la repetida notificacin tarda del comprador; no obstante, el tribunal rechaz ese argumento); el caso CLOUT nm. 541
[Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (se aprueba el punto de vista del tribunal de apelacin inferior, segn el cual el
vendedor haba renunciado a su derecho de objetar a la notificacin de defectos (que era tarda segn una clusula contractual que exiga
que se comunicaran los defectos en el plazo de ocho das a contar de la entrega), porque el vendedor acept la comunicacin tarda del
comprador y le ofreci una compensacin) (vase el texto de la decisin).
72
Caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993]. El tribunal consider que la renuncia por
el vendedor de sus derechos emanados del artculo 39 sera nicamente presumible en circunstancias claras, por ejemplo, si el vendedor
aceptara incondicionalmente la devolucin de las mercaderas por el comprador.
73
74
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998].
75
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.html.
76
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html.
77
Caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994]. Segn el tribunal, el comprador haba confiado en que el vendedor no objetara al aviso tardo, porque el comprador se abstuvo
de demandar inmediatamente en juicio a su cliente o al vendedor.
78
79
80
81
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008
(Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html (permitir al vendedor que inspeccione las mercaderas); caso CLOUT
nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Oberster Gerichtshof,
Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
061130a3.html (reducir las controversias acerca de si el estado de las mercaderas haba cambiado despus de la entrega); caso CLOUT
82
210
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
nm. 939 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de septiembre de 2006]; U.S. District Court, Northern District of Illinois,
Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (evitar controversias acerca del estado de las mercaderas en el
momento del traspaso); Bundesgericht, Suiza, 28 de mayo de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/020528s1.html (dictamen incidental: la transaccin se rige por el derecho interno); caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichts
hof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; caso CLOUT
nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 3 [Land
gericht Mnchen I, Alemania, 3 de julio de 1989] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006]; Oberster Gerichtshof, Austria,
30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061130a3.
html (permitir a las partes la adopcin de las medidas apropiadas); caso CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26
de marzo de 1996]; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la
decisin).
83
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Am
rica, 29 de marzo de 2004 (en la causa Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin) (En causas europeas donde
se interpreta la Convencin se ha exigido que en la comunicacin se describa la falta de conformidad alegada con suficiente detalle para
permitir que el vendedor determine y corrija el problema sin nueva investigacin. De acuerdo con una interpretacin ms prctica, el
aviso debera darse a tiempo y con suficientes detalles para permitir al vendedor la correccin del defecto y que el comprador pueda
beneficiarse con su oferta.); Bundesgericht, Suiza, 28 de mayo de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020528s1.html (dictamen incidental: la transaccin se rige por el derecho interno); caso CLOUT nm. 344 [Landgericht
Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998]; caso CLOUT nm. 3 [Landgericht Mnchen I, Alemania, 3 de julio de 1989] (vase el texto
completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997] (se
entiende que la finalidad de la comunicacin es facilitar la correccin por parte del vendedor).
84
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html. Vanse tambin Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html (disponer la reparacin o la sustitucin
de las mercaderas por un costo mnimo); Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana. v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html (permitir al vendedor que rena pruebas); el caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug,
Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (es preciso que el vendedor quede en una situacin tal que
entienda la supuesta falta de conformidad y pueda adoptar las medidas necesarias para reunir todas las pruebas requeridas con miras a
posibles acciones legales futuras acerca de la cuestin de la conformidad, pueda iniciar una entrega de sustitucin o una reparacin de
las mercaderas y, finalmente, pueda recurrir a la justicia contra su propio proveedor); Hoge Raad, Pases Bajos, 4 de febrero de 2005,
Unilex (dar al vendedor una justa oportunidad para que se defienda y, en general, reunir pruebas sobre la supuesta falta de
conformidad).
85
86
Caso CLOUT nm. 939 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de septiembre de 2006].
87
Caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996], vase tambin en Unilex.
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007]
(vase el texto completo de la decisin) (reducir las cuestiones relativas al plazo en que surgi la falta de conformidad); caso CLOUT
nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.
at/1_22399x.htm.
88
89
90
Caso CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua, Espaa, 21 de junio de 2002].
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto
completo de la decisin).
91
Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html.
92
Caso CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006] (definir exactamente la falta de conformidad);
caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (el com
prador debe describir la falta de conformidad con la mxima precisin posible); Landgericht Hannover, Alemania, 1 de diciembre de
1993, Unilex. Comprese con el caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (se afirma que en
la comunicacin se debe describir la falta de conformidad con la mxima precisin posible) (vase el texto completo de la decisin).
Pero vase el caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (consltese el texto completo de la decisin)
(se indica que la traduccin en alemn del artculo 39 que emplean los tribunales de habla alemana exige mayor precisin que los textos
oficiales de la Convencin).
93
Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050601a3.html; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html.
94
Hof van Beroep Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html.
95
Caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa
Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin).
96
211
Caso CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html (la comunicacin debe informar al vendedor de la naturaleza y magnitud de la falta de
conformidad).
97
Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html (dar al vendedor la posibilidad de reaccionar adecuadamente). Comprese con Hof van Beroep
Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html (la comunicacin del artculo 39 debe ser suficientemente especfica para que por lo menos
se pueda concluir que las mercaderas compradas adolecen de ciertos defectos o que por una u otra razn no estn en conformidad con
el contrato, de modo que el vendedor, para quien debe quedar claro que el comprador tiene quejas con respecto a la entrega, est en
condiciones de formarse un juicio sobre las consecuencias que se pueden derivar de la queja. La comunicacin debe permitir a las partes
adoptar una decisin acerca de la necesidad de ciertas medidas (posiblemente con respecto a la presentacin de pruebas).).
98
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html; caso CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Vanse tambin Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402g1.html (la comunicacin debe ser suficientemente
especfica para permitir que el vendedor se forme una idea de la falta de conformidad y adopte las medidas necesarias); el caso
CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (poner al vendedor en
una situacin que le permita comprender la supuesta falta de conformidad y adoptar las medidas necesarias para reunir las pruebas del
caso con vistas a posibles procesos judiciales futuros acerca de la cuestin de la conformidad, la iniciacin de una entrega sustitutiva o
la reparacin de las mercaderas, y que finalmente le permita actuar legalmente contra su propio proveedor); el caso CLOUT nm.934
[Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (la comunicacin debe ser suficiente
mente precisa para permitir al vendedor reaccionar mediante el examen de las mercaderas y la correccin de la falta de conformidad);
el caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003] (se sostiene que la comunicacin del comprador
debera permitir al vendedor reaccionar ante la queja de falta de conformidad en la forma adecuada y elegir entre las diversas respuestas
posibles, como subsanar la falta de conformidad, sustituir las mercaderas no conformes o solicitar la oportunidad de examinar perso
nalmente las mercaderas) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 deenero
de 2002] (se aprueba el criterio del tribunal de apelacin inferior, que haba manifestado lo siguiente: En la notificacin se debe espe
cificar la naturaleza de la falta de conformidad de modo suficientemente adecuado para que el vendedor pueda reaccionar razonable
mente.) (vase el texto completo de la decisin).
99
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
100
101
Caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin). Vanse
declaraciones similares en el caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (consltese el
texto completo de la decisin) (informacin suficiente acerca de la falta de conformidad de las mercaderas con las cualidades convenidas
en el contrato de modo que el vendedor pueda adoptar todas las medidas necesarias para solucionar el defecto); Landgericht Bamberg,
Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/061023g1.html; el caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de
la decisin); vase tambin el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997] (se da por entendido
que la finalidad del requisito de especificidad es permitir que el vendedor subsane la falta de conformidad).
102
Ibd.
Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html.
103
104
Vase tambin el caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999].
105
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
106
107
Caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8611), Unilex; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero
de 1997]; Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de marzo de 1995, Unilex.
108
Caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004]; caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 14 de enero de 2002]; caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo
de la decisin); Landgericht Bielefeld, Alemania, 18 de enero de 1991; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de
agosto de 1999], que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm.
109
110
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050601a3.html (el comprador debe precisar qu mercaderas faltaron en las
entregas). Vase tambin Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061205g1.html, en que se estim que la queja del comprador de que el vendedor haba entregado
cantidades muy excesivas de mercaderas por un valor de 90.000 euros era insuficientemente especfica.
111
Caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (vase el texto completo de la decisin). Vase
tambin el caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003].
112
Caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
212
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
113
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht
Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061023g1.html (se seala que los requisitos sobre el contenido de la comunicacin no deben ser exagerados); Oberster
Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/051108a3.html (lo mismo); Bundesgericht, Suiza, 28 de mayo de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020528s1.html (dictamen incidental: la transaccin se rige por el derecho interno) (Se supone que el requisito
de la comunicacin no debe cargar al comprador con el riesgo del defecto. Por lo tanto, las exigencias de que la especificacin del
defecto sea suficiente no deben elevarse demasiado.); caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 26 de abril de
2002] (las exigencias relativas a la comunicacin no deben ser demasiado abrumadoras para el comprador); caso CLOUT nm. 541
[Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin) (se afirma que despus del aviso inicial
de la falta de conformidad, el comprador debe comunicar al vendedor ms detalles solo si es posible descubrirlos en el plazo de examen
a un costo razonable); caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998].
114
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html. Vase tambin el caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003]
(consltese el texto completo de la decisin) (en la era de la tecnologa es previsible que el vendedor haga preguntas si desea instruc
ciones ms precisas del comprador).
115
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Obergericht
des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/061219s1.html; caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998]; caso
CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
116
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin).
117
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
905 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 885
[Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 3 de noviembre de 1999]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998] (se
decidi que una descripcin de los sntomas ms que de las causas de los defectos de las baldosas sera suficiente); Tribunale di Busto
Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150 a 155, que puede consultarse
tambin en Unilex (el comprador no est obligado a indicar la causa concreta de mal funcionamiento de una mquina, en especial cuando
el vendedor no pudo facilitar la informacin necesaria).
118
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html).
119
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html.
120
Caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (vase el texto completo de la
decisin).
121
Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html.
122
Caso CLOUT nm. 905 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html.
123
124
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
125
Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex.
126
Caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
127
Caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998].
128
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html.
129
130
Para consultar otros fallos en los que se mantuvo que el aviso del comprador no era suficientemente especfico, vanse el caso
CLOUT nm. 337 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de marzo de 1996]; el caso CLOUT nm. 336 [Tribunale dappello del
Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 8 de junio de 1999]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1997 (laudo nm. 8611); el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 252 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de mayo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080508a3.html.
131
132
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html.
213
133
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (dictamen
incidental). Vase tambin Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html (Una mera referencia a la calidad inferior o deficiente no basta).
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
134
135
Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050601a3.html.
136
137
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html.
138
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se requiere que la
comunicacin telefnica sea confirmada por escrito dentro de un plazo razonable).
139
140
Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html.
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Caso CLOUT nm. 411 [Landgericht Bochum, Alemania, 24 de enero de 1996], tambin en Unilex.
151
152
153
154
155
Caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
156
Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008 (Volmari Werner v. Isocab NV), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html.
157
158
Caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998].
159
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
160
161
162
Caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993] (vase el texto completo de la
decisin).
163
164
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v.
Lebbing Engineering & Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html;
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de
2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT
nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 934 [Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Tribunale Civile di Cuneo, Italia, 31 de enero de
1996, Unilex; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004]
(vase el texto completo de la decisin); Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expe
diente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet
165
214
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993] (vase el texto com
pleto de la decisin); caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht
Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003].
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 20 de septiembre de 2005 (J.M. Smithuis Pre Pain v. Bakkershuis), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050920b1.html (el plazo razonable del prrafo 1) del
artculo 39 es un plazo breve); Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html (la suposicin corriente de que [el plazo razonable para la comuni
cacin] debe ser breve un criterio estricto); caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], que puede
consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.at/1_22399x.htm; caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 12 de marzo de 1993] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Ale
mania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin). Pero vase Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento
ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (en la CIM
se intenta en general evitar los plazos demasiado estrictos); caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck, Austria, 26 de abril
de 2002] (las exigencias respecto de la comunicacin no deben ser demasiado estrictas para el comprador).
166
167
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html. Vase tambin Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso
CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (no se justifica que el comprador
sufra las consecuencias de errores del vendedor por la va de una inversin de la carga de la prueba derivada de los plazos estrictos de
examen y notificacin).
Caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa
Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin).
168
Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html.
169
170
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin el caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (en que se distingue entre la comunicacin
tarda de la falta de conformidad con arreglo al prrafo 1) del artculo 39 y la comunicacin tarda de la resolucin del contrato con
arreglo al apartado b) del prrafo 2) del artculo 49, aunque se indica que el plazo para ambas comunicaciones debe ser limitado con
el fin de promover la pronta aclaracin de la relacin jurdica entre las partes) (vase el texto completo de la decisin).
171
172
Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070706g1.html; caso CLOUT nm. 748 [Oberster Gerichtshof, Austria, 24 de mayo de 2005]; Appellationshof Bern,
Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.
html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 17 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061117g1.html (con arreglo al artculo 27 de la CIM, el vendedor tena la carga del
riesgo de la transmisin de la comunicacin y estaba obligado a informar al comprador del cambio de direccin del vendedor; as, la
puntualidad de la comunicacin del comprador estaba determinada por el momento en que esta fue despachada y el hecho de que el
vendedor nunca recibiera la comunicacin en su nueva direccin no impidi que la comunicacin fuese eficaz).
173
Para consultar decisiones en que se concluy que la comunicacin del comprador haba sido demasiado tarda, pues debera haber
descubierto los defectos antes del momento en que en realidad los descubri, vanse, por ejemplo, Oberlandesgericht Saarbrcken,
Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070117g1.html; el caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto com
pleto de la decisin); el caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003]; el caso CLOUT nm. 378
[Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989];
el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 482 [Cour dappel
de Paris, Francia, 6 de noviembre de 2001].
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (en que tambin se afirm que el comprador tena una excusa razonable para no haber
hecho oportunamente la comunicacin de acuerdo con el prrafo 1) del artculo 39 debido a que sus expertos no le informaron de la
falta de conformidad hasta un tiempo despus).
174
U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003 (BP Oil International v. Empresa Estatal
Petrleos del Ecuador), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030611u1.html.
175
176
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html.
177
Caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006]; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de abril
de 2004 (ING Insurance v. BVBA HVA Koeling and Fagard Winand; HVA Koeling BVBA v. Fagard Winand and Besseling Agri-Technic
BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040414b1.html.
178
Landgericht Berlin, Alemania, 13 de septiembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060913g1.html.
215
179
Vanse Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; Landgericht Berlin, Alemania, 16 de septiembre de 1992, Unilex.
180
Un ejemplo de una prueba objetiva de ese tipo puede consultarse en Tribunal de Distrito de Helsinki, Finlandia, 11 de junio de
1995, y Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998, Unilex, en que el comprador encarg un anlisis qumico
de las mercaderas que revel sus defectos. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza,
9 de marzo de 2006] (vase el texto completo de la decisin) (las declaraciones del comprador indicaron que l se hallaba presente en
el momento de la entrega, cuando se produjo el dao de las mercaderas); el caso CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua,
Espaa, 21 de junio de 2002] (el comprador de huevos de pescado que los envi a un experto para que los analizara debera haber
sabido que estaban infectados con un virus, a ms tardar en el momento en que se cumpli el tiempo normal de incubacin y diagnstico
del virus).
181
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html.
182
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html; Cour dappel de Versailles, Francia, 13
de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html;
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html; Hoge Raad, Pases Bajos, 4 de febrero de 2005, Unilex;
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html.
183
Caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio de 1997].
184
Caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998].
185
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004]
(vase el texto completo de la decisin).
186
187
Caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
188
Vase el prrafo 2 del captulo del presente Compendio dedicado al prrafo 2) del artculo 38.
Caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl,
Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081211i3.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero
de 2008] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de
2007]; Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase
el texto completo de la decisin); Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004
(Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040604b1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de junio de 2004 (Mermark Fleischhandelsgesellschaft mbH v. Cvba Lokerse
Vleesveiling), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040616b1.html; caso
CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); U.S. District
Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food
Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html; Appellationshof Bern, Suiza,
11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html,
razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Oberlan
desgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040123g1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de
noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); Hof van Beroep Gent, Blgica, 8 de octubre de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031008b1.html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de
agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html;
Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003 (CVBA L. v. E.G. BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de
2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; caso CLOUT
nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/021113g1.html; caso CLOUT nm. 484 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 3 de octubre de 2002]; Rechtbank van
Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v. Beltronic Engineering International), Unilex; Landgericht
Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020702g1.html; caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten, Dinamarca, 31 de enero de 2002]; caso CLOUT nm. 81 [Ober
landesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; caso CLOUT nm. 262 [Kanton St. Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal,
Suiza, 30 de junio de 1995]; Pretura di Torino, Italia, 30 de enero de 1997, Unilex, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/970130i3.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
189
216
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Comercio Internacional, junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, 53 (2000); caso
CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993]; caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania,
8 de marzo de 1995]; Rechtbank sHertogenbosch, Pases Bajos, 15 de diciembre de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 4 [Landgericht
Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989]. Comprese con Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.
html (debido a que el examen con arreglo al artculo 38 realizado por el comprador, que fue adecuado y se ajust a los usos y prcticas
mercantiles establecidos entre las partes, no revel falta de conformidad, el plazo razonable para la comunicacin establecido en el
prrafo 1) del artculo 39 no comenz a correr hasta que el comprador conoci la falta de conformidad debido a las quejas de sus
clientes); Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de febrero de 2002 (NV Carta Mundi v. Index Syndicate Ltd.), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020214b1.html (el comprador tuvo un motivo justificado
para no examinar las mercaderas (con lo que el descubrimiento de la falta de conformidad se retard) hasta que el vendedor hubo hecho
suficientes entregas de piezas de juegos de vidrio que permitieron el ensamblado de paquetes de juegos completos; el plazo razonable
del comprador para hacer la comunicacin de acuerdo con el prrafo 1) del artculo 39 no comenz a correr hasta ese momento).
190
Por ejemplo, el caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081126s1.html; el caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto
completo de la decisin); Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Rechtbank van Koophandel
Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.html; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT
nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Hasselt,
Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.
html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 8 de octubre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031008b1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; el caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di
Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 484 [Audiencia Provincial de
Pontevedra, Espaa, 3 de octubre de 2002]; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v.
Beltronic Engineering International), Unilex; el caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003]; el caso
CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.251
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania,
11 de septiembre de 1998]; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de junio de 1994, Unilex; Landgericht Mnchengladbach, Alemania,
22 de mayo de 1992, Unilex; Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex.
191
192
Por ejemplo, Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html; Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de octubre de 1994, Unilex; el caso
CLOUT nm. 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998] (se afirma que el aviso dado siete u ocho meses despus
de la entrega fue demasiado tardo, sin distinguir entre el plazo para el examen y el plazo para el descubrimiento) (vase el texto com
pleto de la decisin).
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090216i3.html. Comprese con el caso CLOUT nm. 1040 [Audiencia Provincial de Cuenca, Espaa, 31 de enero
de 2005], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-cuenca31-enero-2005/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050131s4.html, en que se afirma que, a
pesar de que el comprador fue informado de los resultados de un examen veterinario poco despus de la entrega de los terneros, el
tiempo que el comprador tard en comunicar, con arreglo al artculo 39, que las reses estaban en un estado sanitario deficiente era
razonable para que [el comprador] pudiese adquirir el efectivo conocimiento de las condiciones sanitarias deficientes en que se encon
traban los animales.
193
Vase una descripcin de defecto latente en el caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004]
(vase el texto completo de la decisin) (en que tambin se afirma que el comprador tiene la carga de probar que una falta de confor
midad se hallaba oculta o latente). Vanse tambin Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html (el defecto, que poda percibirse en forma
inmediata con una simple prueba que el comprador debi realizar, no era un defecto latente y no se requera que transcurriera tiempo
para comunicarlo); Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html (el plazo razonable del comprador para la comunicacin de acuerdo con el prrafo1)
del artculo 39 no comenz a correr hasta que el comprador tom conocimiento real de los defectos debido a que no tena la obligacin
de descubrir la falta de conformidad falta de los sistemas bsicos de seguridad elctrica durante el examen realizado con ocasin
de la entrega conforme al artculo 38).
194
195
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html; Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto
pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html;
Hoge Raad, Pases Bajos, 4 de febrero de 2005, Unilex; Cour dappel de Poitiers, Francia, 26 de octubre de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026f1.html; caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania,
1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html (el plazo razonable del comprador para
la comunicacin establecido en el prrafo 1) del artculo 39 no comenz a correr hasta que el comprador tom conocimiento real de
217
los defectos debido a que no tena la obligacin de descubrir la falta de conformidad falta de los sistemas bsicos de seguridad elc
trica durante el examen realizado con ocasin de la entrega con arreglo al artculo 38); caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des
Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin en que se aprueba el enfoque de un tribunal de apelacin inferior);
Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex; Tribunal
de Distrito de Helsinki, Finlandia, 11 de junio de 1995, y Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998, Unilex.
En el caso de defectos latentes no detectables razonablemente en un examen inicial, no est claro si la obligacin de examinar segn
el artculo 38 sigue siendo pertinente para determinar cundo el comprador debera haber descubierto la falta de conformidad; vase el
prrafo 15 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 38.
196
Caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005] (vase el texto completo de la deci
sin); Cour dappel de Poitiers, Francia, 26 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041026f1.html; caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el
texto completo de la decisin) (el plazo razonable para comunicar una falta de conformidad latente comienza en el momento en que
un comprador prudente adoptara medidas para examinar las mercaderas ms a fondo y para iniciar acciones legales debido a la exis
tencia de circunstancias sospechosas); caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania 21 de marzo de 2003]; caso CLOUT nm. 378
[Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (aun suponiendo que los defectos no pudieran descubrirse a la entrega, el comprador
debera haberlos descubierto, como muy tarde, al procesar la mercadera y debera haber dado aviso inmediatamente despus; en realidad,
el comprador esper a dar aviso al vendedor hasta que hubo recibido quejas de su propio cliente); Landgericht Dsseldorf, Alemania,
23 de junio de 1994, Unilex.
197
198
Caso CLOUT nm. 225, Francia, 1998; caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998]; Tribunale di
Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150 a 155, que puede
consultarse tambin en Unilex.
199
Para pasar revista a algunos de los presuntos plazos para la comunicacin que se han sugerido, vase Appellationshof Bern, Suiza,
11 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html,
razonamiento ratificado en el caso CLOUT nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la
decisin).
200
201
Por ejemplo, Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Oberlandesgericht Schleswig, Alemania,
22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html;
Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 29 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020729s1.html; el caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003] (en
que se afirma que el plazo para comunicar la falta de conformidad vara segn las circunstancias de cada caso, pero en general es de
entre dos semanas y un mes) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de
enero de 2002] (en que se aprueba el criterio del tribunal de apelacin inferior, que fij un plazo de una semana para comunicar la falta
de conformidad como norma aproximada y orientativa, lo que dio como resultado un plazo presuntivo total de 14 das para examinar
las mercaderas y comunicar la falta de conformidad) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 423 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex (en que se sugiere un perodo presuntivo de 14 das para examinar la
mercadera y dar aviso mientras no haya circunstancias especficas que aboguen por un plazo ms corto o ms largo); el caso CLOUT
nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997]; el caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara
de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 29 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020729s1.html.
202
203
Caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050601a3.html; caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht
Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 538 [Oberlandesgericht Innsbruck,
Austria, 26 de abril de 2002]; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex.
204
205
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003].
206
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; Cour de justice de Genve, Suiza, 20 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060120s1.html; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html; caso CLOUT nm.
192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997]; caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11
de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
207
Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html.
208
Caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006]; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Landgericht
Landshut, Alemania, 5 de abril de 1993, Unilex (plazo presuntivo respecto de defectos que no se hallan ocultos).
218
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
209
Caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 9 de marzo de 2006] (vase el texto completo de la
decisin).
210
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin, en la que se aprueba
el enfoque del tribunal de apelacin inferior); caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998];
Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 22 de mayo de 1992. En este ltimo caso se indicaba que los plazos presuntivos propuestos
se aplicaban a mercaderas textiles.
211
Caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998]; caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht
Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997], revocado por otros motivos; caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de
noviembre de 1998] (plazo presuntivo aplicable a mercaderas no perecederas).
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html.
212
213
Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 3 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061003k1.html; caso CLOUT nm. 359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de
1999] (aplicable a un caso de defectos obvios); caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre
de 1998] (propone tambin un plazo presuntivo de siete a diez das para el examen).
214
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin).
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht
Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; caso CLOUT
nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koop
handel Hasselt, Blgica, 20 de septiembre de 2005 (J.M. Smithuis Pre Pain v. Bakkershuis), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050920b1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Landgericht Kiel, Alemania,
27 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html;
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de
noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html;
Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]; caso CLOUT
nm. 289 [Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 21 de agosto de 1995]; Amtsgericht Augsburg, Alemania, 29 de enero de 1996; caso
CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de
Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995] (en que se sugiere la aceptacin de un
plazo de aproximadamente un mes para un aviso en general, pero se estima que en el caso particular considerado era necesario un aviso
ms rpido) (vase el texto completo de la decisin).
215
Caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de 2006] (vase el texto completo de la decisin) (la
comunicacin respecto de las mercaderas perecederas debe hacerse en un plazo de 24 horas); Monomeles Protodikio Thessalonikis,
Grecia, 2003 (expediente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html (respecto de mercaderas consumibles, el plazo razonable corresponde a
unos pocos das o incluso a veces a unas pocas horas); Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (la comunicacin de la falta de con
formidad de ovejas vivas generalmente debe hacerse entre tres y cuatro das despus de la entrega); caso CLOUT nm. 290 [Oberlan
desgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de 1998] (tratndose de la compraventa de flores frescas, la comunicacin debe hacerse
el da de la entrega); caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo
de la decisin), revocada por otros motivos; caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998] (en que
se afirma que la comunicacin relativa a mercaderas perecederas debe hacerse frecuentemente dentro de pocas horas). Vase tambin
Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex, en que el tribunal dictamin que el comprador debera haber exami
nado el jamn antes de tres das y haber dado aviso en otros tres das. Aunque la mercadera en este caso era perecedera, el tribunal
no mencion especficamente ese hecho al establecer los plazos.
216
217
Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html;
caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (magnitud
de la falta de conformidad); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago
Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.
html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 12 de mayo de 2003 (S. GmbH v. A. bvba), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030512b1.html; Rechtbank van Koophandel Kortrijk,
Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 310 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el
texto completo de la decisin); Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; Landgericht Berlin, Alemania, 16 de sep
tiembre de 1992, Unilex; Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex; Tribunale Civile di Cuneo, Italia, 31 de
enero de 1996, Unilex; Landgericht Berlin, Alemania, 30 de septiembre de 1993, Unilex. Vase tambin el caso CLOUT nm. 776
[Juzgado Primero Civil de Primera Instancia de Lerma de Villada, Mxico, 3 de octubre de 2006] (se equipara la norma del prrafo 1)
del artculo 39 con una disposicin de la legislacin interna mexicana sobre compraventa que establece que el comprador debe reclamar
218
219
al vendedor por escrito dentro de los cinco das de recibir las mercancas la falta de conformidad aparente, pero que extiende el plazo
de la comunicacin a treinta das por causas de vicios internos de las mercaderas). La consideracin del carcter obvio del defecto
puede ser ms importante para determinar el momento en que debe comenzar a correr el plazo razonable para la comunicacin (vale
decir, en qu momento el comprador debe haber descubierto la falta de conformidad) que la cuestin de la duracin del plazo.
219
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Mono
meles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expediente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini,
Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin) (la naturaleza de las mercaderas y su utilizacin); caso
CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991]; Pretura di Torino, Italia 30 de enero de 1997, Unilex
(se refiere a la naturaleza y el valor de las mercaderas), que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.
edu/cisg/wais/db/cases2/970130i3.html; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000].
220
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 11 de febrero de 2009, Unilex; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; Rechtbank Zutphen, Pases
Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo
resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html; caso CLOUT nm. 849
[Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la decisin) (mercaderas perecederas
destinadas al consumo humano); Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html (carne congelada para consumo humano); caso CLOUT nm. 828
[Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007] (rboles vivos); caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz,
Alemania, 19 de octubre de 2006] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania,
14 de agosto de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003
(CVBA L. v. E.G. BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html
(hortalizas frescas); Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expediente nm.14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html (mercaderas consu
mibles); caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991]; caso CLOUT nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken,
Alemania, 3 de junio de 1998]; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de
la decisin). Vanse tambin Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (se seala la naturaleza perecedera de las
mercaderas como factor que determina un plazo corto de examen segn el artculo 38, lo que signific que el aviso del comprador se
dio despus de un plazo razonable en el que debera haber descubierto los defectos); caso CLOUT nm. 593 [Oberlandesgericht Karls
ruhe, Alemania, 6 de marzo de 2003] (dictamen incidental en que se afirma que el carcter perecedero de las mercaderas abreviara el
plazo razonable para dar aviso, si bien en ese caso las mercaderas no eran perecederas).
221
Caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006] (vase el texto completo de la decisin);
Hof van Beroep Gent, Blgica, 12 de mayo de 2003 (S. GmbH v. A. bvba), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030512b1.html; caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex; Amtsgericht Augsburg, Alemania, 29 de enero de 1996, Unilex. Comprese con el
caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa
Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin) (las mercaderas (rboles de Navidad) eran de temporada y una
comunicacin ms temprana no habra permitido al vendedor subsanar efectivamente la falta de conformidad, y se estim que la comu
nicacin haba sido oportuna).
222
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia 24 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090224k1.html (como las mercaderas patatas nuevas no estaban sujetas a un deterioro rpido,
el comprador tena ms tiempo para hacer la comunicacin); Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html; Landgericht Mnchen, Ale
mania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.
html (dispositivo de pantalla de vdeo); caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase
el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de
1998] (se seala que el tribunal de apelacin no modific la decisin del tribunal inferior de que el aviso se haba dado a tiempo porque
la mercadera era carne congelada y no fresca).
223
Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 29 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020729s1.html).
224
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v. Lebbing
Engineering & Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html.
Caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006]; Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 15de
diciembre de 1997, Unilex; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; vase tambin Rechtbank
Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex (se dice que los planes del comprador de procesar las mercaderas son un factor que
impone un corto plazo de examen segn el artculo 38, lo que signific que el comprador dio aviso despus de un plazo razonable en
el que debera haber descubierto los defectos).
225
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa
Valenciana v. Groente-En Fruithandel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/080227n2.html (el comprador adopt disposiciones para un transporte inapropiado que aceler el deterioro de las merca
deras perecederas); Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto
de 1997]. Comprese con Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061130a3.html (una finalidad del artculo 39 es reducir al mnimo las controversias acerca
de si el estado de las mercaderas ha cambiado despus de la entrega).
226
220
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
227
Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html.
228
Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expediente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html.
229
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Monomeles
Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expediente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html.
230
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel
Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex. Vase tambin el
caso CLOUT nm. 939 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de septiembre de 2006] (el tribunal rechaz el argumento del
vendedor de que la estacin del ao en que las mercaderas (rboles vivos de un vivero) se haban entregado debera influir en el plazo
razonable debido a que nada indicaba que los viveros hicieran esa distincin).
231
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 939 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 19 de septiembre de 2006] (se aplic el plazo de cinco a seis das para la
comunicacin establecido en anteriores transacciones entre las partes); caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de
Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
232
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v.
Lebbing Engineering & Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html;
caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006]; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 17 de junio de
1997, Unilex; caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la
decisin).
233
234
Caso CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua, Espaa, 21 de junio de 2002].
235
236
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 12 de marzo de 2004, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040312c1.html; caso CLOUT nm. 219 [Tri
bunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de octubre de 1997] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm.
341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999], en que al examinar la controversia sobre la prueba el tribunal
concluy que el comprador no haba comunicado al vendedor la falta de conformidad.
237
238
Federal Court of Australia, Australia, 13 de agosto de 2010 (Cortem SpA v. Controlmatic Pty. Ltd.), que puede consultarse en la
direccin de Internet www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/FCA/2010/852.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econ
mico y Comercial de China, Repblica Popular China, 21 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051021c1.html. Comprese con el caso CLOUT nm. 798 [Audiencia Provincial de Girona, Espaa,
6 de noviembre de 2006], en que el tribunal afirm que el aviso dado cuando el comprador haba iniciado negociaciones con el vendedor
para resolver la controversia relativa a la conformidad de las mercaderas entregadas era suficiente para dar por cumplida la obligacin
de la comunicacin establecida en el prrafo 2) del artculo 39.
239
Caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la
decisin).
240
Hof van Beroep Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html.
241
242
Federal Court of Australia, Australia, 13 de agosto de 2010 (Cortem SpA v. Controlmatic Pty. Ltd.), que puede consultarse en la
direccin de Internet www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/FCA/2010/852.html.
243
Caso CLOUT nm. 799 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 8 de febrero de 2007]; caso CLOUT nm. 262 [Kanton St.
Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal, Suiza, 30 de junio de 1995]; caso CLOUT nm. 263 [Kanton St. Gallen, Bezirksgericht Unter
rheintal, Suiza, 16 de septiembre de 1998].
244
245
Caso CLOUT nm. 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998].
246
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html (mercaderas perecederas); Oberlandesgericht Kln, Alemania, 19 de mayo de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519g1.html (plaguicidas); caso CLOUT nm. 608
[Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
247
248
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v. Beltronic Engineering International),
Unilex.
249
Obergericht des Kantons Zug, Suiza, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219s1.html (cuatro meses despus de que el vendedor termin la instalacin de las mercaderas);
caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000].
221
250
Caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997]; Landgericht Berlin, Alemania, 16 de sep
tiembre de 1992, Unilex.
251
Hof van Beroep Gent, Blgica, 12 de mayo de 2003 (S. GmbH v. A. bvba), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030512b1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen,
Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.
html (en que el comprador debera haber descubierto los defectos dentro de pocos das despus de la entrega); Gerechtshof Arnhem,
Pases Bajos, 17 de junio de 1997, Unilex; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 27 de junio de 1997, Unilex; caso CLOUT
nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995].
252
Hof von Beroep Gent, Blgica, 2 de diciembre de 2002 (B.V.B.A. A.S. v. GmbH P.C.), a cuyo respecto puede consultarse informacin
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021202b1.html.
253
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html; caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de
1993].
254
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (se afirma tambin que el comprador tena una excusa razonable para no dar oportu
namente el aviso requerido por el prrafo 1) del artculo 39 debido a que no haba sido informado de la falta de conformidad por sus
expertos hasta un tiempo despus).
255
Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 5 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/081205h1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de marzo de 2002 (Roelants Eurosprint v.
Beltronic Engineering International), Unilex; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 16 de diciembre de 1996, Unilex; caso
CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994].
256
Caso CLOUT nm. 423 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de agosto de 1999], tambin en Unilex.
Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020220g1.html.
257
258
259
Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 29 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020729s1.html.
260
261
Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061205g1.html.
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007], vase tambin en Unilex (mercaderas
perecederas: rboles vivos; se afirma que un aviso dado en cualquier momento una vez que hayan trascurrido ms de seis das despus
de la entrega no habra sido oportuno); Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 22 de mayo de 1992, Unilex.
262
263
Caso CLOUT nm. 359 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 18 de noviembre de 1999]; caso CLOUT nm. 310 [Oberlandes
gericht Dsseldorf, Alemania, 12 de marzo de 1993].
264
265
Caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]; Landgericht Kln, Alemania, 11 de
noviembre de 1993, Unilex, revocado por estimarse que la CIM era inaplicable en el caso CLOUT nm. 122 [Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 26 de agosto de 1994].
266
Amtsgericht Riedlingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, Unilex; Landgericht Berlin, Alemania, 16 de septiembre de 1992,
Unilex.
267
268
269
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 27 de noviembre de 2002,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127sb.html (se afirm que el aviso
telefnico deba confirmarse por escrito dentro de un plazo razonable).
270
271
Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003 (L. CVBA v. E.G. BV), cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html.
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070416b1.html.
272
273
Caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruit
handel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html
(mercaderas perecederas (fruta) con defectos fciles de descubrir).
274
Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero de 2008 (Frutas Caminito Sociedad Cooperativa Valenciana v. Groente-En Fruit
handel Heemskerk BV), cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080227n2.html
(el comprador adopt disposiciones para un transporte inapropiado que aceler el deterioro de las mercaderas perecederas); Oberlan
desgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020822g2.html (se garantiz que las ovejas estaban listas para ser sacrificadas, lo que dependa de un cambio rpido
de determinadas condiciones).
275
222
276
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html.
277
278
Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090216i3.html.
279
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 14 de abril de 2004 (ING Insurance v. BVBA HVA Koeling and Fagard Winand; HVA Koeling
BVBA v. Fagard Winand and Besseling Agri-Technic BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040414b1.html.
Cour dappel de Poitiers, Francia, 26 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041026f1.html.
280
Caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Land
gericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020702g1.html; caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten, Dinamarca, 31 de enero de 2002] (jurel congelado); Pretura
di Torino, Italia, 30 de enero de 1997, Unilex, que puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/
wais/db/cases2/970130i3.html.
281
282
Landgericht Aschaffenburg, Alemania, 20 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060420g1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de abril de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030430s1.html.
283
Caso CLOUT nm. 1057 [Oberster Gerichtshof, Austria, 2 de abril de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402a3.html; Oberlandesgericht Linz, Austria, 1 de junio de 2005, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050601a3.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 8 de octubre
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031008b1.html.
284
Caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos, 20 de febrero de 1998].
Landgericht Stuttgart, Alemania, 15 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091015g1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia,
Serbia, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050221sb.
html.
285
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Berlin, Alemania, 16 de septiembre de 1992,
Unilex.
286
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de junio de 2004 (Mermark Fleischhandelsgesellschaft mbH v. Cvba Lokerse Vleesveiling), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040616b1.html.
287
288
Caso CLOUT nm. 941 [Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 18 de julio de 2006].
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004 (Steinbock-Bjonustan EHF v. N.V. Duma), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.html.
289
290
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 2 de abril de 2009, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090402g1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 6 de enero de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040106b1.html; caso CLOUT nm. 123 [Bundes
gerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
291
Caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995]
(vase el texto completo de la decisin).
292
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; caso CLOUT nm. 486 [Audiencia Provincial de La Corua, Espaa, 21 de junio de 2002]
(las circunstancias especiales requeran que se diera aviso tan pronto como fuera posible).
293
Caso CLOUT nm. 849 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 19 de diciembre de 2007] (vase el texto completo de la
decisin).
294
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1996 (laudo nm. 8247), Unilex.
Caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998]; caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
295
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 15 de diciembre de 1997, Unilex.
296
297
Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 3 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061003k1.html; caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997].
298
Caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 9 de marzo de 2006] (vase el texto completo de la deci
sin); U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 21 de mayo de 2004 (Chicago Prime Packers, Inc.
v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040521u1.html (costillas de
cerdo congeladas para consumo humano).
299
Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html.
223
300
Caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993]. En varias otras decisiones se ha llegado a
la conclusin de que el aviso del comprador no se haba dado oportunamente, aunque el plazo preciso del aviso del comprador no estaba
claro. A este respecto, vanse el caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio de 1997]; el caso
CLOUT nm. 339 [Landgericht Regensburg, Alemania, 24 de septiembre de 1998]; el caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore
della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992]; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 5 de marzo de 1997, Unilex.
301
Caso CLOUT nm. 1038 [Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 8 de abril de 2008].
Hof van Beroep Gent, Blgica, 14 de noviembre de 2008 (Volmari Werner v. Isocab NV), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081114b1.html.
302
303
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071121g1.html.
304
Caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Cour dappel de Versailles, Francia, 13 de octubre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051013f1.html.
305
306
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html.
307
Caso CLOUT nm. 905 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005] (vase el texto completo de la decisin).
308
Caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
309
Caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24 de febrero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090224k1.html; caso CLOUT nm. 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990] (vase
el texto completo de la decisin).
310
311
312
Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html.
313
Caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006] (vase el texto completo de la decisin)
(T-shirts); Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a
cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
040531f5.html.
314
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html, razonamiento ratificado en el caso CLOUT
nm. 894 [Bundesgericht, Suiza, 7 de julio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Distrito de Helsinki, Finlandia,
11 de junio de 1995, y Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980630f5.html#eng.
315
Caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 22 de febrero de 1994], tambin en Unilex (se observa que el comprador
examin las mercaderas a principios de julio y dio aviso el 8 de julio o antes, plazo que el tribunal juzga adecuado, sobre todo en vista
de que los das 4 y 5 de julio eran fin de semana).
316
317
Caso CLOUT nm. 45 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 5713)] (vase
el texto completo de la decisin).
318
Caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); vase
tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003, 150
a 155, que puede consultarse tambin en Unilex (es razonable el aviso dado inmediatamente despus de la instalacin de la maquinaria,
seguido por ulteriores avisos de nuevos descubrimientos hechos por el comprador).
319
320
321
Caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia, 26 de mayo de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 1040 [Audiencia Provincial de Cuenca, Espaa, 31 de enero de 2005], que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-cuenca-31-enero-2005/, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050131s4.html.
322
323
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; caso CLOUT nm. 319 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de noviembre de 1999].
324
325
Caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 202 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995]. En algunas otras decisiones se ha concluido que el aviso del
comprador se hizo a tiempo, aunque no est claro el plazo preciso que el tribunal juzga razonable, vanse el caso CLOUT nm. 98
[Rechtbank Roermond, Pases Bajos 19 de diciembre de 1991]; Landgericht Paderborn, Alemania, 25 de junio de 1996, Unilex.
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003] (vase
el texto completo de la decisin).
326
224
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
327
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Tunes, Inc. v. Gerhard
Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
328
Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 25 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071025k1.html (en la decisin se indica que el vendedor recibi quejas de clientes en agosto y sep
tiembre y comunic al vendedor la falta de conformidad en octubre).
329
Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020227g1.html.
330
Caso CLOUT nm. 484 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 3 de octubre de 2002].
Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003 (expediente nm. 14953/2003), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html.
331
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 3 de junio de 2003, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030603c1.html.
332
Caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa
Siskiyou Evergreen, Inc.)] (vase el texto completo de la decisin).
333
334
La obligacin del comprador de dar aviso segn el prrafo 2) del artculo 39 est sujeta tambin al artculo 40, que impide que el
vendedor invoque el artculo 39 si la falta de conformidad se refiere a hechos que conoca o no poda ignorar y que no haya dado a
conocer al comprador.
335
Caso CLOUT nm. 799 [Audiencia Provincial de Pontevedra, Espaa, 8 de febrero de 2007].
Vase, por ejemplo, Cour dappel de Rouen, Francia, 19 de diciembre de 2006 (Socit Agrico v. Socit SIAC), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219f1.html, confirmado en el caso CLOUT nm.
1028 [Cour de cassation, Francia, 16, septiembre de 2008] (en que se afirma que los requisitos del artculo 40 no se cumplieron en los
hechos de la causa). Vase en general el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 40.
336
337
Vanse Federal Court of Australia, Australia, 13 de agosto de 2010 (Cortem SpA v. Controlmatic Pty. Ltd.), que puede consultarse
en la direccin de Internet www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/cases/cth/FCA/2010/852.html; el caso CLOUT nm. 1026 [Cour de
cassation, Francia, 8 de abril de 2009 (Socit Bati-Seul v. Socit Ceramiche Marca Corona)], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090408f1.html; Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa
Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.
html; el caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de diciembre de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071219a3.html (se afirma que en el prrafo 2) del artculo39 no existe una laguna
respecto del tratamiento de los defectos latentes); Cour dappel de Rouen, Francia, 19 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219f1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 20 de
diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041220g1.html;
Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre de 1995, Unilex (el tribunal invoc el prrafo 2) del artculo 39 para negar al com
prador cualquier reparacin por una supuesta falta de conformidad).
338
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de diciembre de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071219a3.html.
339
340
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998]; Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre de 1995,
Unilex. En ambos casos se concluy que, al no ser el aviso dado por el comprador suficientemente especfico para cumplir lo dispuesto
en el prrafo 1) del artculo 39, el plazo de dos aos fijado en el prrafo 2) haba transcurrido antes de que se diera un aviso adecuado.
Ninguno de los tribunales consider, al parecer, la posibilidad de que el aviso del comprador hubiera podido ser suficiente para cumplir
lo dispuesto en el prrafo 2), aun cuando no cumpliera la exigencia de especificidad del prrafo 1).
341
Caso CLOUT nm. 798 [Audiencia Provincial de Girona, Espaa, 6 de noviembre de 2006].
Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/090518s1.html. En una decisin anterior se resolvi extender el plazo de prescripcin de la legislacin interna a dos aos en
esos casos. Caso CLOUT nm. 249 [Cour de Justice, Genve, Suiza, 10 de octubre de 1997].
342
343
Monomeles Protodikio Larissas, Grecia, 2005 (expediente nm. 165/2005), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050165gr.html; caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht
des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002], vase el texto completo de la decisin.
344
Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/090518s1.html; caso CLOUT nm. 1027 [Cour de cassation, Francia, 3 de febrero de 2009]; U.S. District Court, Eastern
District of Kentucky, Estados Unidos de Amrica, 18 de marzo de 2008 (Sky Cast, Inc. v. Global Direct Distributions, LLC), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080318u1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 17 de mayo de 2004
(Noma B.V.B.A. v. Misa Sud Refrigerazione S.p.A.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040517b1.html; caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 202 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 13 de septiembre de 1995] (vase el texto com
pleto de la decisin); caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo
nm. 7660)]; caso CLOUT nm. 300 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm.
7565)].
345
Una decisin en que se indica que las partes pueden convenir en exceptuarse de lo dispuesto en el prrafo 2) del artculo 39 puede
consultarse en el caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de diciembre de 2007], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071219a3.html.
346
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)].
347
Caso CLOUT nm. 300 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7565)].
225
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
348
349
Caso CLOUT nm. 300 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7565)].
350
Juzgado de Primera Instancia de San Cristbal de La Laguna, Espaa, 23 de octubre de 2007, Unilex.
226
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 40
El vendedor no podr invocar las disposiciones de los artculos 38 y 39 si la falta
de conformidad se refiere a hechos que conoca o no poda ignorar y que no haya
revelado al comprador.
VISIN GENERAL
1. El artculo 40 exonera al comprador de las consecuen
cias de no haber cumplido las exigencias de los artculos38
(que impone al comprador la obligacin de examinar las
mercaderas entregadas) y39 (que regula la obligacin del
comprador de comunicar al vendedor la falta de conformi
dad de las mercaderas entregadas). La exoneracin dis
puesta en el artculo 40 se aplica solo si la falta de cum
plimiento de sus obligaciones de examen y comunicacin
por el comprador se refiere a una falta de conformidad
conocida por el vendedor o que este no poda ignorar y
que no haya revelado al comprador.
ARTCULO 40 EN GENERAL
2. En un laudo arbitral que analiza detenidamente el
artculo 40, el tribunal afirma que la disposicin expresa
un principio de comercio leal que se encuentra en las leyes
nacionales de muchos pases y sirve de fundamento a
muchas otras disposiciones de la Convencin; que el artcu
lo 40 constituye una vlvula de seguridad para proteger
el derecho del comprador a reparacin por no conformidad
en los casos en que el propio vendedor ha perdido el dere
cho a proteccin, concedido por las disposiciones sobre
examen y comunicacin oportunos; que la aplicacin del
artculo 40 conduce a un debilitamiento radical de la posi
cin del vendedor, quien pierde sus defensas absolutas
basadas en plazos a menudo relativamente breves para que
el comprador realice el examen y comunique la falta de
conformidad, y debe afrontar el riesgo de reclamaciones
solamente desechables por [] las reglas generales de
prescripcin []; y que el artculo 40 debe restringirse a
circunstancias especiales para que las protecciones ofre
cidas por los plazos para las reclamaciones no resulten
ilusorias1. Una opinin discrepante del mismo laudo limi
tara la aplicacin del artculo 40 todava ms a circuns
tancias excepcionales2.
3. En otro fallo, en que se examina ampliamente el
artculo 40 de la Convencin aunque el derecho aplica
ble era la Convencin de La Haya de 1964 (Ley Uniforme
sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas,
LUCI), se definen dos conceptos lgicos de la disposi
cin: 1) que la disposicin se centra en situaciones de mala
fe del vendedor cuando ha ocultado defectos que conoca
o que no poda ignorar; 2) que el artculo 40 de la Con
vencin se centra en las situaciones en que el vendedor
no necesita una comunicacin de falta de conformidad
debido a que ya conoca (o no poda ignorar) la falta de
227
228
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
229
230
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
INCORPORACIN EN EL ARTCULO 40
DE LOS PRINCIPIOS GENERALES
EN QUE SE BASA LA CONVENCIN
16. Segn el prrafo 2) del artculo 7 de la Convencin,
las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la
Convencin que no estn expresamente resueltas en ella se
dirimirn de conformidad con los principios generales en
los que se basa la [] Convencin []63. En varias deci
siones se ha visto en el artculo 40 la incorporacin de un
principio general de la Convencin aplicable a la resolucin
Notas
1
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
2
Ibd.
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html. Comprese con Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007
(Dat-Schaub International A/S v. Kipco-Damaco N.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070416b1.html (el artculo 40 se refiere a la mala fe del vendedor o a la negligencia grave de su parte); Oberster
Gerichtshof, Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061130a3.html (constituira un formalismo injusto e innecesario obligar al comprador a que informase al vendedor acerca de
cualquier falta de conformidad cuando el vendedor haya conocido la falta de conformidad o no haya podido ignorarla [el artculo40]
tiene por finalidad no proteger a un vendedor que acte de mala fe); Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html (se indica que el
artculo 40 apunta a la mala fe del vendedor, lo que significa no solo el engao sino tambin la falta de conocimiento debida a negli
gencia grave, junto con el elemento esencial de no revelar la falta de conformidad); Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de
agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (el
artculo 40 de la CIM se aplica cuando el vendedor correspondiente ha actuado de mala fe); Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 27
de junio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010627b1.html (el
artculo 40 de la CIM es una aplicacin del principio de buena fe).
3
4
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
5
Ibd.
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (el comprador tard en comunicar la
falta de conformidad, por lo que no pudo comprobar que el color y el peso de las chaquetas entregadas por el vendedor no eran con
formes al contrato; sin embargo, el vendedor saba que algunas chaquetas eran de un modelo diferente al especificado en el contrato, y
el artculo 40 impidi al vendedor invocar la tardanza de la comunicacin con respecto a esta falta de conformidad) (vase el texto
completo de la decisin); Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (el vendedor admiti saber antes de la entrega
que las mercaderas (prendas de vestir) estaban expuestas a encoger, de manera que, con arreglo al artculo 40, el vendedor no pudo
invocar los artculos 38 y 39 para defenderse de la reclamacin del comprador por esa falta de conformidad; en cambio, el comprador
no prob que el vendedor conociera o no pudiera ignorar que faltaban algunas prendas en las cajas de la entrega y, respecto a esa otra
falta de conformidad, el vendedor s pudo esgrimir la tardanza del aviso como defensa ).
6
7
En los casos siguientes el tribunal concluy que el artculo 40 impeda al vendedor ampararse en los artculos 38 y/o 39: Tribunal
Popular Intermedio de Shanghi nm. 1, Repblica Popular China, 25 de diciembre de 2008 (Shanghai Anlili International Trading Co.
Ltd. v. J & P Golden Wings Corp.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081225c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c1.html; Oberster Gerichts
hof, Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/061130a3.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 19 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061019r1.html; Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214sv.html; caso CLOUT nm. 838 [Cour de cassation, Francia, 4 de
octubre de 2005 (Socit ISF v. Socit Riv. SARL)]; caso CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria, 23 de mayo de 2005];
Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shandong, Repblica Popular China, 10 de septiembre de 2004 (WS China Import GmbH
231
v. Longkou Guanyuan Food Co.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040910c1.html; caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de
2004 (en la causa Siskiyou Evergreen, Inc.)]; caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2defebrero de 2004];
Hof van Beroep Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html; caso CLOUT nm. 477 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de febrero de
2003]; caso CLOUT nm. 45 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 5713)]; caso
CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998]; caso CLOUT nm.
170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex. En el caso
siguiente el tribunal dictamin que se requeran ms actuaciones para determinar si el artculo 40 impeda al vendedor acogerse a los
artculos 38 y 39: caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991].
8
En los siguientes casos el tribunal concluy que el cumplimiento de los requisitos para aplicar el artculo 40 no se haba demostrado:
caso CLOUT nm. 1028 [Cour de cassation, Francia, 16 de septiembre de 2008 (Socit Industrielle et Agricole du Pays de Caux (SIAC)
v. Agrico Cooperatieve Handelsvereiniging Voor Akkerbouwgewassen BA)], ratificando el caso Cour dappel de Rouen, Francia,
19dediciembre de 2006 (Socit Agrico v. Socit SIAC), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061219f1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html; caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria,
19 de diciembre de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071219a3.
html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007 (Dat-Schaub International A/S v. Kipco-Damaco N.V.), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html; Cour dappel de Paris, Francia, 25 de
febrero de 2005 (S.A. DIG v. Socit S), Unilex, revocado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 836 [Cour de cassation,
Francia, 13 de febrero de 2007]; Hof van Beroep Gent, Blgica, 4 de octubre de 2004 (Deforche NV v. Prins Gebroeders Bouwstoffenhandel
BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041004b1.html; Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040123g1.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002 (Al Palazzo S.r.l v. Bernardaud
di Limoges S.A.) (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html; caso CLOUT nm. 285
[Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]; caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad,
31 de agosto de 1999]; caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998]; Landgericht Landshut,
Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (con respecto a algunas pero no todas las faltas de conformidad); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale
di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e
Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996 (laudo nm. 56/1995), Unilex; caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe,
Alemania, 25 de junio de 1997]; caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998]. Vase tambin
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (se resuelve que el comprador no prob la existencia de los requisitos
para la aplicacin del artculo 40 de la Convencin de La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional
de Mercaderas (LUCI), interpretacin alcanzada con referencia a las disposiciones similares del artculo 40 de la CIM).
9
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
19 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061019r1.html;
caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998].
10
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998].
11
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
12
Otra decisin en que se sugiere que el artculo 40 se aplica en los casos en que el vendedor ha actuado de mala fe con respecto a
una falta de conformidad no revelada y en que el carcter evidente de la falta de conformidad contradeca el argumento de que el ven
dedor no tena conocimiento de esa falta de conformidad puede consultarse en el caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken,
Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof,
Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (se afirma que la negligencia grave del vendedor se presumira
si las mercaderas se apartasen evidentemente de las exigencias estipuladas en el contrato y que la falta de conformidad fuese el resultado
de hechos que correspondan al mbito del vendedor).
13
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Vase el caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (en que se afirma
que la expresin no poda ignorar requiere, como mnimo, negligencia grave del vendedor para no descubrir una falta de conformidad).
14
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004]
(el vendedor argument que no conoca la falta de conformidad porque tena la impresin, equivocada, de que las mercaderas del tipo
que se entregaron seran conformes al contrato; el tribunal sostuvo que ese argumento no impeda la aplicacin del artculo 40 porque
no se le permita al vendedor pasar por alto indicios de que el comprador valoraba el tipo concreto de mercaderas especificadas en
el contrato) (vase el texto completo de la decisin).
15
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (opinin
discrepante) (vase el texto completo de la decisin).
16
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html. Comprese con Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo
de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html (se afirma
que, debido a que el comprador ni siquiera aleg negligencia grave, no era necesario decidir si de acuerdo con el artculo 40 se requiere
negligencia grave o fraude del vendedor); Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007 (Dat-Schaub International A/S v. Kipco-
Damaco N.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html (el
17
232
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
artculo 40 se refiere a la mala fe del vendedor o a la negligencia grave de su parte); Hof van Beroep Gent, Blgica, 4 de octubre de
2004 (Deforche NV v. Prins Gebroeders Bouwstoffenhandel BV), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041004b1.html (se rechaza el argumento del comprador basado en el artculo 40 porque este no es un caso
de fraude).
Caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (por lo menos negligencia grave); Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040123g1.html; caso CLOUT nm. 232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998] (vase el texto completo
de la decisin).
18
Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (se afirma que, puesto que el contrato de compraventa no estableca claramente la exigencia
de que se entregaran ovejas listas para ser sacrificadas, la exencin del artculo 40 de la CIM no es aplicable, debido a que de acuerdo
con esta disposicin se requerira que las partes hubiesen convenido en la entrega de ovejas a punto para ser sacrificadas de inmediato
y que el [vendedor] hubiese conocido positivamente este hecho; caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania,
25 de junio de 1997]; caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998]. Vanse tambin Tribunal
Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (se afirma que para invocar el artculo 40 el comprador debe demostrar
que el vendedor debera haber previsto que el comprador ejercera una accin por falta de conformidad) (dictamen incidental: la tran
saccin en cuestin se rega por la Convencin de La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional
de Mercaderas, LUCI); Cour dappel de Paris, Francia, 25 de febrero de 2005 (S.A. DIG v. Socit S), Unilex, revocado por otros
motivos en el caso CLOUT nm. 836 [Cour de cassation, Francia, 13 de febrero de 2007] (se afirma que el comprador debe probar que
el vendedor tena conocimiento preciso del uso que el comprador se propona dar a las mercaderas). Consltese el caso CLOUT nm.
596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (el vendedor saba que
algunas de las mquinas de molino que entreg eran de origen ruso, lo que, segn lo determinado por el tribunal, violaba el contrato
celebrado entre las partes, pero el vendedor argument que el artculo 40 no se aplicaba porque el vendedor actuaba suponiendo que
estaba autorizado a entregar molinos rusos; el tribunal concluy que el artculo 40 era aplicable, haciendo hincapi en que el comprador
tena el claro propsito de comprar molinos de origen alemn y que [s]i [el vendedor] se consideraba facultado para entregar de todos
modos molinos rusos estaba pasando por encima de un inters que no poda ni deba haber ignorado).
19
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007 (Dat-Schaub International A/S v. Kipco-
Damaco N.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html; Cour
dappel de Paris, Francia, 25 de febrero de 2005 (S.A. DIG v. Socit S), Unilex, revocado por otros motivos en el caso CLOUT
nm. 836 [Cour de cassation, Francia, 13 de febrero de 2007]; Hof van Beroep Gent, Blgica, 24 de marzo de 2004 (NV Segers-Van
Ingelgem v. NV Axima, et al.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040324b1.
html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002 (Al Palazzo S.r.l v. Bernardaud di Limoges S.A.)
(vase el texto completo de la decisin)]; caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991]; caso
CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto completo
de la decisin). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo
de la decisin), en que se resolvi que el comprador tiene generalmente la carga de probar que el vendedor conoca o no poda ignorar
la falta de conformidad sobre la base de la excepcin de la regla del principio de la carga de la prueba que, segn el tribunal, era un
principio fundamental de la Convencin, aplicable con arreglo al prrafo 2) del artculo 7 de la CIM; sin embargo, segn se analiz en
el prrafo 5 supra, el tribunal tambin afirm que, con el mrito de los hechos de la causa, se poda hacer que recayera en el vendedor
la carga de probar que su ignorancia de la falta de conformidad no se deba a negligencia grave. En otras decisiones se ha entendido,
sin afirmarlo expresamente, que en el comprador recaa la carga de probar que el vendedor tena conocimiento de una falta de confor
midad en el sentido del artculo 40; caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004] (el artculo 40
no se aplica debido a que el comprador no aleg ni demostr la existencia de los requisitos del artculo 40); Landgericht Mnchen,
Alemania, 20 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020220g1.html; caso CLOUT nm. 879 [Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de enero de 2002] (vase el texto completo
de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2002 (laudo nm. 11333), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html; caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano,
Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania,
25 de junio de 1997]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex. En el ltimo caso se distingue entre la carga de
probar que el vendedor conoca o no poda haber ignorado una falta de conformidad (que recae sobre el comprador) y la carga de probar
que el vendedor revel al comprador la falta de conformidad (que, segn sugiere el tribunal, recae en el vendedor).
20
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo
de la decisin).
21
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
22
23
Caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
24
Ibd.
25
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Comprese con Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061130a3.html (se trataba de una compraventa de equipo industrial en
que el vendedor reemplaz el equipo estipulado en el contrato por un sistema de control que l haba desarrollado; el vendedor estaba
indudablemente consciente de la falta de conformidad).
26
233
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin). Vanse tambin Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2002 (laudo
nm. 11333), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021333i1.html (A modo de
ejemplo, el vendedor, que debido a las quejas recibidas de otros clientes en el contexto de anteriores compraventas de mercaderas
similares sabe que las mercaderas no son conformes, no puede ampararse en el hecho de que el comprador no dio aviso dentro del
plazo del artculo 39 de la CIM.); Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 27 de junio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010627b1.html (tambin se desprende de anteriores causas por daos y
perjuicios que dieron lugar a un avenimiento [que incluy un pago significativo] que [el vendedor] conoca o al menos no puede haber
ignorado los defectos).
27
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (dictamen incidental: en este caso la transaccin se rega por la
Convencin de La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas, LUCI).
28
Ibd. Vase tambin Cour dappel de Paris, Francia, 25 de febrero de 2005 (S.A. DIG v. Socit S), Unilex, revocado por otros
motivos en el caso CLOUT nm. 836 [Cour de cassation, Francia, 13 de febrero de 2007] (se afirm que el comprador deba probar
que el vendedor tena conocimiento preciso del uso que el comprador se propona dar a las mercaderas).
29
Caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (vase el texto completo de la decisin). Comprese
con el caso CLOUT nm. 838 [Cour de cassation, Francia, 4 de octubre de 2005 (Socit ISF v. Socit Riv. SARL)], en que el tribunal
afirm que, debido a que los defectos del acero utilizado en piezas de los motores eran atribuibles a la mezcla de materiales utilizados
durante la fundicin del acero, el vendedor (como fabricante de las mercaderas) no poda haber ignorado la falta de conformidad; y
que esto fue confirmado por el hecho de que el vendedor no haba proporcionado al comprador un certificado del anlisis de la com
posicin del metal en la forma exigida en el contrato, lo que sugera que el vendedor ocult deliberadamente al comprador la falta de
conformidad.
30
Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 1, Repblica Popular China, 25 de diciembre de 2008 (Shanghai Anlili International
Trading Co. Ltd. v. J & P Golden Wings Corp.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/081225c1.html; Tribunal Popular Superior de la Provincia de Shandong, Repblica Popular China, 10 de septiembre de
2004 (WS China Import GmbH v. Longkou Guanyuan Food Co.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040910c1.html (la inspeccin indic que el vendedor cambi y mezcl otras mercaderas con las mercaderas
requeridas con arreglo al contrato, lo que constitua prueba suficiente de que el vendedor conoca o no poda haber ignorado la falta de
conformidad; caso CLOUT nm. 694 [U.S. Bankruptcy Court, District of Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004
(en la causa Siskiyou Evergreen, Inc.)] (en el contrato se exigan rboles de Navidad de primera categora (#1), pero el vendedor entreg
rboles de categora inferior (#3); el tribunal afirm que el vendedor no poda haber ignorado la falta de conformidad debido a que los
rboles entregados haban sido comprados por el vendedor a terceros proveedores con arreglo a contratos que expresamente se referan
a rboles de categora inferior (#3) o bien haban sido cortados en terrenos pertenecientes al vendedor por sus propios empleados);
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html (se presumi que el vendedor saba que haba entregado planchas de acero inoxidable de
dimensiones diferentes a las especificadas en el contrato; sin embargo, se estim que el artculo 40 era inaplicable debido a que el
vendedor revel debidamente la falta de conformidad); caso CLOUT nm. 477 [Oberster Gerichtshof, Austria, 27 de febrero de 2003]
(se presumi que el vendedor saba que haba entregado pescado de un ao de captura anterior al ao que se estipulaba en el contrato);
caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin el caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (el vendedor no poda haber
ignorado que las mercaderas entregadas provenan de un fabricante diferente del especificado en el contrato, porque la diferencia era
manifiesta).
31
32
Caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214sv.html.
33
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
19 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061019r1.html.
34
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c1.html.
35
Caso CLOUT nm. 98 [Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 19 de diciembre de 1991]. Comprese con U.S. Court of Appeals, Fifth
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de 2003 (BP Oil International v. Empresa Estatal Petrleos del Ecuador), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030611u1.html (en que se devolvi el caso al tribunal de la causa con
el objeto de permitir que se probara si el vendedor saba o no pudo ignorar que haba entregado gasolina con un contenido de goma
excesivo). En un laudo arbitral, el tribunal dictamin que el artculo 40 exima al comprador de cumplir sus obligaciones impuestas por
los artculos 38 y 39 porque el vendedor conoca o no poda haber ignorado la falta de conformidad. Con todo, en la decisin no se
especificaron los hechos en que se apoy esta conclusin, sino que se indic solo de manera muy general que se deduce claramente
del expediente y de las pruebas que el vendedor conoca y no poda ignorar la falta de conformidad. Vase el caso CLOUT nm. 45
[Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 5713)].
36
37
Caso CLOUT nm. 773 [Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html; caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004]; Hof van
Beroep Gent, Blgica, 28 de enero de 2004 (J.B. and G.B. v. BV H.V.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040128b1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex.
38
Caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
39
234
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (dictamen incidental: la transaccin se rega por la Convencin de
La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas, LUCI); caso CLOUT nm. 232
[Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 11 de marzo de 1998].
40
Caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Esta situacin puede ser ejemplo del conocimiento general por un vendedor de defectos que, como se indic en el prrafo 4 supra,
un tribunal arbitral ha estimado insuficiente para cumplir lo requerido en el artculo 40; vase el caso CLOUT nm. 237 [Instituto de
Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
41
42
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin en Unilex.
43
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de abril de 2007 (Dat-Schaub International A/S v. Kipco-Damaco N.V.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070416b1.html.
44
Caso CLOUT nm. 1028 [Cour de cassation, Francia, 16 de septiembre de 2008 (Socit Industrielle et Agricole du Pays de Caux
(SIAC) v. Agrico Cooperatieve Handelsvereiniging Voor Akkerbouwgewassen BA)], ratificando la decisin de Cour de dappel de Rouen,
Francia, 19 de diciembre de 2006 (Socit Agrico v. Socit SIAC), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061219f1.html.
Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (dictamen incidental: la transaccin se rega por la Convencin de
La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas, LUCI).
45
Caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de diciembre de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071219a3.html.
46
Hof van Beroep Gent, Blgica, 4 de octubre de 2004 (Deforche NV v. Prins Gebroeders Bouwstoffenhandel BV), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041004b1.html.
47
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c1.html; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de
abril de 1995, Unilex. Pero vanse Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 1, Repblica Popular China, 25 de diciembre de 2008
(Shanghai Anlili International Trading Co. Ltd. v. J & P Golden Wings Corp.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081225c1.html, en que el tribunal sugiri aparentemente que el conocimiento de una falta de
conformidad que el vendedor adquiri durante las negociaciones celebradas despus de la entrega de las mercaderas poda originar la
aplicacin del artculo 40; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html, en que el tribunal parece indicar que el vendedor deba conocer (o no
poda ignorar) la falta de conformidad en el momento de la celebracin del contrato.
48
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html; caso CLOUT nm. 285 [Ober
landesgericht
Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998] (se reconoce la obligacin de un vendedor de advertir de las faltas de conformidad
conocidas segn el artculo 40, pero no se constata tal obligacin en ese caso, porque la mercadera era de hecho conforme); caso
CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto completo
de la decisin); Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996 (laudo nm.
56/1995), Unilex. Vase tambin Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex, en que se indica que el vendedor tiene
la carga de probar una revelacin adecuada.
49
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
50
51
Caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la
decisin).
52
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html. Comprese con Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html (el vendedor revel suficien
temente la falta de conformidad en documentos que acompaaron la entrega de las mercaderas).
53
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996 (laudo nm. 56/1995),
Unilex.
54
55
Oberster Gerichtshof, Austria, 30 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061130a3.html.
56
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html.
57
Cour dappel de Paris, Francia, 25 de febrero de 2005 (S.A. DIG v. Socit S), Unilex, revocado por otros motivos en el caso
CLOUT nm. 836 [Cour de cassation, Francia, 13 de febrero de 2007].
58
59
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
60
235
Ibd. (vase el texto completo de la decisin). Obsrvese que, en virtud del apartado a) del artculo 4 de la Convencin, las cuestiones
relativas a la validez de un contrato o de sus disposiciones quedan fuera del alcance de la Convencin y, por lo tanto, han de regularse
por otras leyes con arreglo a las normas del derecho internacional privado.
61
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000]. Comprese con el caso CLOUT nm. 596
[Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004], en que el tribunal consider que el acuerdo entre las partes acerca
del pago final debido segn el contrato no pretenda cubrir una falta de conformidad que el comprador no conociera y que cumpliera
los requisitos del artculo 40, por lo que el comprador, mediante ese acuerdo, no haba renunciado a su derecho a invocar el artculo 40
(vase el texto completo de la decisin).
62
A falta de principios generales de la Convencin aplicables a una cuestin no resuelta, en el prrafo 2) del artculo 7 se dispone
que la cuestin se dirimir de conformidad con la ley aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado.
63
Vase Tribunal Supremo, Israel, 17 de marzo de 2009 (Pamesa Cermica v. Yisrael Mendelson Ltd.), cuyo texto en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090317i5.html (dictamen incidental: la transaccin se rega por la
Convencin de La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas, LUCI); el tribunal
(sin mencionar el prrafo 2) del artculo 7 ni calificar lo que se seala a continuacin como principios generales en los que se basa
la Convencin) afirma que el artculo 40 consagra un principio de impedimento legal (estoppel) y comprende una comparacin del
comportamiento de mala y de buena fe del vendedor y del comprador.
64
Caso CLOUT nm. 237 [Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 5 de junio de 1998] (vase el texto
completo de la decisin).
65
El prrafo 3) del artculo 35 dispone que el vendedor no es responsable de la falta de conformidad de las mercaderas regulada por
el prrafo 2) del artculo 35 que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
66
67
236
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 41
El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pre
tensiones de un tercero, a menos que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a
tales derechos o pretensiones. No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en
la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligacin del vendedor
se regir por el artculo 42.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 41 se regula el deber del vendedor de
asegurarse de que las mercaderas que entrega no estn
sujetas a derechos ni pretensiones de terceros. La ausencia
de tales derechos o pretensiones permite al comprador el
goce pacfico de la posesin y propiedad de las mercade
ras. Segn el apartado b) del artculo 4 de la Convencin,
las cuestiones relativas a los efectos que el contrato pueda
producir sobre la propiedad de las mercaderas vendidas
quedan fuera del alcance de la Convencin1. Sin embargo,
en el artculo 41 se aclara que la obligacin del vendedor
de dar al comprador derechos de propiedad claros sobre
las mercancas, de manera que el comprador quede libre
de derechos o pretensiones de terceros, es una cuestin que
se rige por la Convencin, y el vendedor incumplir sus
deberes con arreglo a la Convencin si no cumple las
condiciones impuestas por el artculo 41. La afirmacin
237
Notas
1
Vase Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g1.html (se afirm que el derecho interno rega la cuestin de si el vendedor haba transmitido la
titularidad al comprador en virtud de un contrato regido por la CIM).
2
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 y 18 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html; caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero
de 2006]; Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 21 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/980121r1.html; Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito de Siberia Occidental, Federacin de Rusia, 6 de
agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020806r1.html.
3
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 y 18 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html; Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g1.html.
4
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8204), Unilex.
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 y 18 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html.
7
8
Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020822g1.html.
9
Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito de Siberia Occidental, Federacin de Rusia, 6 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020806r1.html.
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
21 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980121r1.html.
10
11
238
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 42
1) El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos
o pretensiones de un tercero basados en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad
intelectual que conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin
del contrato, siempre que los derechos o pretensiones se basen en la propiedad industrial
u otros tipos de propiedad intelectual:
a) en virtud de la ley del Estado en que hayan de revenderse o utilizarse las
mercaderas, si las partes hubieren previsto en el momento de la celebracin del contrato
que las mercaderas se revenderan o utilizaran en ese Estado; o
b) en cualquier otro caso, en virtud de la ley del Estado en que el comprador
tenga su establecimiento.
2) La obligacin del vendedor conforme al prrafo precedente no se extender a
los casos en que:
a) en el momento de la celebracin del contrato, el comprador conociera o no
hubiera podido ignorar la existencia del derecho o de la pretensin; o
b) el derecho o la pretensin resulten de haberse ajustado el vendedor a frmulas,
diseos y dibujos tcnicos o a otras especificaciones anlogas proporcionados por el
comprador.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 42 se declara el deber del vendedor de
entregar mercaderas libres de derechos o pretensiones de
un tercero basados en la propiedad industrial u otros tipos
de propiedad intelectual. Un vendedor incurre en incumpli
miento si entrega mercaderas en contravencin del artcu
lo 42; se ha afirmado que el comprador corre con la carga
de probar ese incumplimiento1. Tambin se ha sostenido
que los derechos de propiedad industrial mencionados en
el artculo 42 comprenden las patentes de toda clase,
incluidas las patentes sobre procedimientos, y que existe
un incumplimiento del artculo 42 si los derechos de pro
piedad industrial o intelectual de un tercero existen real
mente o si se reclama ilegalmente un derecho de propiedad
industrial, porque [e]s parte de la esfera de riesgos del
vendedor tratar con el tercero en esos casos2. La obligacin
del vendedor de entregar mercaderas libres de derechos o
pretensiones de un tercero basados en la propiedad intelec
tual est sujeta, sin embargo, a tres limitaciones importan
tes. Primero, el vendedor solo es responsable segn el
artculo 42 en los casos en que, en el momento de la
celebracin del contrato, el vendedor conociera o no hubie
ra podido ignorar la existencia del derecho o la pretensin
de un tercero3; se ha sostenido que el comprador corre con
la carga de probar este elemento del prrafo 1) del artcu
lo424. Segundo, el vendedor solo es responsable si el dere
cho o la pretensin de un tercero se basan en la ley del
Estado designado en el apartado a) o en el apartadob) del
prrafo 1) de dicho artculo 42, segn la alternativa que sea
aplicable. Tal como se expres en una decisin, el vende
dor tiene simplemente que garantizar una conformidad
correspondiente en ciertos pases, pero no a escala mundial
Es el principal responsable de que no haya conflicto
alguno con los derechos de propiedad sometidos a las leyes
239
Notas
1
Caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006], aunque el tribunal seal que en circunstancias
excepcionales las consideraciones de equidad pueden dar lugar a un trueque de la carga de la prueba (vase el texto completo de la
decisin). El tribunal parece haber derivado esta regla sobre la carga de la prueba de la propia Convencin ms que de las normas de
derecho interno ajenas a la CIM. Vase tambin Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 21 de mayo de 1996, Unilex; Rechtbank Zwolle,
Pases Bajos, 1 de marzo de 1995 (fallo firme) y 16 de marzo de 1994 (fallo provisional), Unilex.
2
Caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
La frase conociera o no hubiera podido ignorar como norma para la responsabilidad de una parte debida al conocimiento de los
hechos se utiliza tambin, en diversas formas verbales, en el prrafo 1) del artculo 8, el prrafo 3) del artculo 35, el artculo 40 y el
apartado a) del prrafo 2) del artculo 42.
3
Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 21 de mayo de 1996, Unilex; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 1 de marzo de 1995 (fallo firme)
y 16 de marzo de 1994 (fallo provisional), Unilex.
4
Caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin). De
acuerdo con esta decisin, el comprador tiene la carga de probar que el derecho o la pretensin del tercero se basaba en la ley del
Estado sealado en los apartados a) o b) del prrafo 1) del artculo 42.
5
6
La expresin conociera o no hubiera podido ignorar se utiliza tambin, como se seal ms arriba, en el prrafo 1) del artculo 42
y aparece, en diversas formas verbales, en el prrafo 1) del artculo 8, el prrafo 3) del artculo 35 y el artculo 40.
7
Caso CLOUT nm. 479 [Cour de cassation, Francia 19 de marzo de 2002] (vase el texto completo de la decisin). Comprese con
el caso CLOUT nm. 491 [Cour dappel de Colmar, Francia, 23 de noviembre de 2002] (se sostuvo que el comprador, que actu en su
calidad profesional al participar en la celebracin del contrato de compraventa, no puede haber ignorado que las blusas que compr
violaban los derechos de propiedad intelectual de un tercero); Cour dappel de Rouen, Francia, 17 de febrero de 2000, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000217f1.html (el comprador, que dio las instrucciones
con respecto a los zapatos que el vendedor fabric en su nombre, no poda ignorar que los cordones de zapatos de las mercaderas que
recibi violaban los derechos de propiedad intelectual de un tercero).
8
9
Tribunal de grande instance de Versailles, Francia, 23 de noviembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041123f1.html.
Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/061205g1.html.
10
240
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 43
1) El comprador perder el derecho a invocar las disposiciones del artculo 41 o
del artculo 42 si no comunica al vendedor la existencia del derecho o la pretensin del
tercero, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento
en que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento de ella.
2) El vendedor no tendr derecho a invocar las disposiciones del prrafo prece
dente si conoca el derecho o la pretensin del tercero y su naturaleza.
VISIN GENERAL
1. En el prrafo 1) del artculo 43 se impone al compra
dor el deber de comunicar al vendedor sus reclamaciones
acerca de que el vendedor haya infringido los artculos 41
o 421. En el prrafo 2) del artculo 43 se ofrece una defensa,
aplicable en determinadas circunstancias, para los casos en
que un comprador no ha realizado la comunicacin reque
rida en el prrafo 1). Las disposiciones del artculo43 son
en muchos aspectos paralelas a la exigencia de comunica
cin y a la correspondiente defensa que se establecen en
los artculos 39 y 40 con respecto a las infracciones del
artculo 35.
APLICACIN DEL ARTCULO 43
2. El artculo 43 se ha aplicado en pocos casos. En uno,
el comprador comunic verbalmente, durante una visita
personal al vendedor, que las mercaderas (un automvil)
haban sido confiscadas por las autoridades siete das antes
afirmando que se trataba de un bien robado; el tribunal
indic que ello constitua la comunicacin del derecho o
pretensin de un tercero sobre las mercaderas (lo que cons
tituira un incumplimiento de la obligacin que incumba
al vendedor con arreglo al artculo 41 de la Convencin),
que la comunicacin se haba hecho dentro de un plazo
razonable a partir del momento en que el comprador tuvo
o debi haber tenido conocimiento del derecho o la pre
tensin, de modo que la comunicacin se ajustaba a lo
dispuesto en el artculo 43, aunque el tribunal tambin
indic que las partes haban excluido la aplicacin del
artculo 41 por acuerdo y que la demanda del comprador
basada en el artculo 41 era improcedente de resultas de la
prescripcin aplicable2.
3. En otra decisin, el vendedor y su casa matriz tenan
una controversia en marcha con el licenciante de los dere
chos de patente relativos a la fabricacin de discos com
pactos por la casa matriz y vendidos al comprador por el
vendedor; el comprador pudo haber conocido ya el 18 octu
bre de 2000 que el licenciante haba tratado de terminar su
contrato de licencia con la casa matriz, pero el comprador
no supo que el vendedor estaba reteniendo los pagos de la
licencia al licenciante hasta aproximadamente comienzos
de diciembre de 2000. En un fax al vendedor de fecha 3de
diciembre de 2000, el comprador se quejaba de que tema
241
Notas
1
Vase Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 y 18 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html (en que se sostiene que la obligacin del comprador de hacer la
comunicacin que estipula el prrafo 1) del artculo 43 se aplicaba solo a la reclamacin del comprador de que las mercaderas entre
gadas por el vendedor estn sujetas a un derecho o pretensin de un tercero en violacin del artculo 41 de la CIM y no a la reclamacin
del comprador de que el vendedor no haba traspasado la propiedad de las mercaderas de acuerdo con lo exigido por el artculo 30 de
la CIM).
2
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 y 18 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html.
3
Vase el caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin)
(en que figura un informe sobre la decisin del tribunal de primera instancia).
4
Vase el caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin)
(en que figura un informe sobre la decisin del tribunal de apelacin intermedio).
5
Vase el caso CLOUT nm. 753 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de septiembre de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
Vase otra decisin relativa a la aplicacin del artculo 43 a la reclamacin de un comprador, formulada de conformidad con el artculo42
de la Convencin, en Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061205g1.html (referente a una demanda basada en el artculo 42 de la Convencin).
6
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 15 de julio de 2004, decisin descrita y ratificada (sin comentario especfico acerca del prrafo2)
del artculo 43) en el caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la
decisin).
7
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin). Vase otra
decisin en que se afirma que el comprador perdi la demanda por no haber hecho a tiempo la comunicacin segn lo establecido en el
prrafo 1) del artculo 43 en Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061205g1.html (relativa a una demanda formulada con arreglo al artculo 42 de la
Convencin).
8
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
Ibd.
10
Ibd.
242
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 44
No obstante lo dispuesto en el prrafo 1) del artculo 39 y en el prrafo 1) del
artculo 43, el comprador podr rebajar el precio conforme al artculo 50 o exigir la
indemnizacin de los daos y perjuicios, excepto el lucro cesante, si puede aducir una
excusa razonable por haber omitido la comunicacin requerida.
VISIN GENERAL
1. Cuando es aplicable, el artculo 44 suaviza pero no
elimina las consecuencias para el comprador de haber
omitido la comunicacin requerida en el prrafo 1) del
artculo 39 (sobre la falta de conformidad de las mercade
ras) o en el prrafo 1) del artculo 43 (sobre las preten
siones de terceros en relacin con las mercaderas)1. Nor
malmente, un comprador que no cumple estas disposiciones
sobre comunicacin pierde el derecho a recibir del vende
dor una reparacin por la presunta falta de conformidad o
pretensin de un tercero. Sin embargo, en virtud del artcu
lo 44, si un comprador tiene una excusa razonable para
haber omitido la comunicacin debida con arreglo a los
prrafos 1) del artculo 39 y 1) del artculo 43, se resta
blecen algunos de los derechos del comprador a repara
cin: el comprador podr rebajar el precio conforme al
artculo 50 o exigir la indemnizacin de los daos y per
juicios, excepto el lucro cesante []. Pero no se resta
blecen otros derechos que el comprador tendra si hubiera
cumplido el requisito de comunicacin, tales como los
referentes a la resolucin del contrato. As, en una decisin
en que el comprador tena una excusa razonable confor
me a lo dispuesto en el artculo 44 para haber omitido la
comunicacin requerida en virtud del prrafo 1) del artcu
lo 39, un comit arbitral permiti al comprador recuperar
las prdidas por daos debidos a una falta de conformidad,
aunque en virtud del artculo 44 el tribunal le deneg la
indemnizacin del lucro cesante2. En otro laudo arbitral, se
autoriz a un comprador que no haba comunicado al ven
dedor una falta de conformidad en el plazo permitido por
el contrato a reducir el precio en virtud del artculo 50,
aunque los rbitros indicaron que se denegaran al com
prador las reparaciones que estuvieran basadas en la reso
lucin del contrato3.
ALCANCE DEL ARTCULO 44
2. La exencin concedida por el artculo 44 se limita al
incumplimiento de los requisitos de comunicacin del
prrafo 1) del artculo 39 o del prrafo 1) del artculo 43.
En el artculo 44 no se concede al comprador una exencin
con respecto al plazo mximo de dos aos que se impone
en el prrafo 2) del artculo 39 para comunicar una falta
de conformidad. Un comprador que haya incumplido el
plazo establecido en el prrafo 2) del artculo 39 no podr
invocar el artculo 44 para eludir las consecuencias, aun
cuando tenga una excusa razonable para su omisin4.
Adems, un tribunal ha dictaminado que, puesto que el
243
244
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
En la mayora de los casos en que se ha aplicado el artculo 44 han existido situaciones en que el comprador omiti la comunicacin
adecuada de la falta de conformidad exigida por el prrafo 1) del artculo 39. Un caso en que se considera la aplicacin del artculo 44
cuando el comprador ha omitido la comunicacin requerida en el prrafo 1) del artculo 43 puede consultarse en el caso CLOUT
nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006]. El artculo 44 no es la nica disposicin que limita las consecuencias
de la omisin de la comunicacin requerida por parte del comprador. En el artculo 40 y el prrafo 2) del artculo 43 figuran disposi
ciones similares (aunque no idnticas) que excusan la omisin de la comunicacin por parte del comprador sobre la base del conocimiento
por el vendedor de la falta de conformidad o de la pretensin de un tercero respecto de las mercaderas.
2
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), Unilex.
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin en Unilex.
3
4
Oberlandesgericht Linz, Austria, 24 de septiembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070924a3.html.
5
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997]. En otras palabras, segn esta decisin solo
la omisin o la demora en despachar la comunicacin est sujeta a la doctrina de la excusa razonable del artculo 44; el incumplimiento
del requisito de examen segn el prrafo 1) del artculo 38, cualquiera que sea la razn, no entra en el mbito del artculo 44. Obsrvese
que el principio de envo del artculo 27, segn el cual una demora o un error en la transmisin de una comunicacin o el hecho de
que esta no llegue a su destino no dejan sin efecto la comunicacin, se aplicara al parecer a la comunicacin requerida en el prrafo1)
del artculo 39 o en el prrafo 1) del artculo 43.
6
Caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998]. En esa apelacin, el tribunal consider que el
vendedor haba renunciado a su derecho a alegar la omisin de la comunicacin adecuada del comprador, y por esta razn el tribunal
dej abierta expresamente la cuestin de si el comprador poda invocar el artculo 44.
7
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), Unilex; caso CLOUT
nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin en Unilex.
8
Ibd.
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
9
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin) (en las
circunstancias del caso particular). Vanse tambin Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (en las circunstancias del caso particular);
el caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin)
(en las circunstancias del caso particular).
10
Vase el caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (consltese el texto completo de la decisin)
(teniendo en cuenta las circunstancias personales del comprador). Vase tambin Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (teniendo
debidamente en cuenta las circunstancias personales que afectan al comprador).
11
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin). Comprese
con Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (Existe [una] excusa razonable si la conducta del comprador merece con justicia cierta
comprensin y tolerancia debido a las circunstancias del caso concreto.); caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken,
12
245
Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin) (el artculo 44 se aplica si en las circunstancias del caso
particular el comprador merece un grado de comprensin e indulgencia).
Caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin el caso CLOUT nm. 542 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de abril de 2002] (se afirma que, si bien la excusa contem
plada en el artculo 44 se aplica nicamente si el comprador no ha efectuado a tiempo la notificacin por motivos que habran excusado
a un comprador tpico en el transcurso de su actividad comercial efectuada con buena fe, la disposicin tambin requiere que el
comprador haya actuado con la diligencia que subjetivamente se espera de l segn las circunstancias).
13
14
Caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
15
Caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin). Comprese
con Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html (si la omisin de la comunicacin requerida es tan insignificante que puede
omitirse en los tratos comerciales habituales y leales y, por lo tanto, no debe dar lugar a las graves consecuencias de una exencin total
de responsabilidad).
16
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html. Entre los factores que deben considerarse en la prueba de equilibrio del artculo 44,
de acuerdo con esta decisin, se cuentan la gravedad de la omisin del cumplimiento de la obligacin, las consecuencias de una exen
cin total de responsabilidades, la prdida causada al vendedor por la omisin de la comunicacin y los esfuerzos del comprador por
cumplir los requisitos relativos a la comunicacin.
17
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandes
gericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070117g1.html; caso CLOUT nm. 542 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de abril de 2002].
18
Caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002] (Al Palazzo S.r.l v. Bernardaud di Limoges S.A.)
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993] (vase
el texto completo de la decisin).
19
Caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin);
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8611), Unilex.
20
En los casos siguientes, el tribunal estim que el comprador no tena una excusa razonable para no haber cumplido el requisito de
notificacin del prrafo 1) del artculo 39: caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 597 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 10 de marzo de 2004]; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania,
13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.
html; caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004]; caso CLOUT nm. 542 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 17 de abril de 2002]; Rechtbank sHertogenbosch, Pases Bajos, 15 de diciembre de 1997, Unilex; caso CLOUT
nm. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 11 de septiembre de 1998]; caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania,
26 de mayo de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de
febrero de 1995]; caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)];
caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin); caso
CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1997 (laudo nm. 8611), Unilex; caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 9 de julio de 1997]; caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania 13 de enero de 1993] (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 263 [Kanton St. Gallen, Bezirksgericht Unterrheintal, Suiza, 16 de septiembre de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten, Dinamarca, 31 de enero de 2002], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020131d1.html. El nmero de casos en que un com
prador invoc con xito el artculo 44, en cambio, es muy pequeo. Vanse Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), Unilex; el caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin
en Unilex. Cabe sealar, sin embargo, que en una decisin en que el tribunal estim inaplicable el artculo 44, el tribunal dio a entender
que el comprador haba alegado hechos que habran constituido una excusa razonable si hubieran tenido una relacin causal con el
incumplimiento por el comprador del requisito de notificacin segn el prrafo 1) del artculo 39. Vase el caso CLOUT nm. 192
[Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997].
21
22
Caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten, Dinamarca, 31 de enero de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020131d1.html.
23
24
Caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
25
26
27
Caso CLOUT nm. 802 [Tribunal Supremo, Espaa, 17 de enero de 2008] (vase el texto completo de la decisin).
28
Caso CLOUT nm. 822 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de enero de 2006] (vase el texto completo de la decisin).
246
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 13 de noviembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021113g1.html. La posibilidad de que el vendedor suministrara los certificados del origen orgnico
despus de la entrega, sostuvo tambin el tribunal, no daba al comprador una excusa razonable para la tardanza de su comunicacin,
debido a que ni el contrato ni los reglamentos aplicables permitan un certificado tardo.
29
30
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de
1999 (laudo nm. 9187), Unilex; caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin en Unilex. En otro caso,
un tribunal consider que el pequeo volumen de negocios del comprador, que no le permita dedicar a un empleado toda la jornada al
examen de las mercaderas, poda ser una excusa razonable para la demora de la notificacin, aunque el tribunal estim que en ese caso
la excusa no tena relacin de causalidad con el hecho de no haber empezado siquiera el examen de las mercaderas hasta tres meses
despus del momento debido. Vase el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suiza, 8 de enero de 1997].
31
32
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), Unilex.
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)], tambin en Unilex.
33
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 17 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070117g1.html.
34
Notas
1
La obligacin que los artculos 86 a 88 atribuyen al comprador de conservar las mercaderas cuya posesin tenga puede ser exigible
tambin si el comprador invoca el derecho a exigir la entrega de otras mercaderas en sustitucin de aquellas, de conformidad con las
disposiciones del prrafo 2) del artculo 46.
2
De hecho, el apartado a) del prrafo 1) del artculo 45 remite a los artculos 74 a 76.
247
248
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 45
1) Si el vendedor no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben
conforme al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr:
a) ejercer los derechos establecidos en los artculos 46 a 52;
b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74
a 77.
2) El comprador no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y
perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho.
3) Cuando el comprador ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el
juez o el rbitro no podrn conceder al vendedor ningn plazo de gracia.
INTRODUCCIN
1. Esta disposicin ofrece una visin de conjunto de las
acciones que puede ejercitar el comprador cuando el ven
dedor haya incumplido el contrato al no satisfacer alguna
de las obligaciones que este o la Convencin le imponen1.
En el apartado a) de su prrafo 1), el artculo se remite
simplemente a otras disposiciones, a saber, los artculos 46
a 52, que especifican las condiciones en que pueden ejer
cerse los derechos reconocidos en ellos. Por otra parte, el
apartado b) constituye el fundamento del derecho del com
prador a reclamar una indemnizacin de los daos y per
juicios que haya sufrido y, en cuanto tal, tiene una gran
importancia prctica2. La cuanta de la indemnizacin se
establece con arreglo a los artculos 74 a 76. El prrafo 2)
del artculo 45 permite combinar el derecho a indemniza
cin con el ejercicio de otras acciones. El prrafo 3) del
artculo 45 limita la facultad de los tribunales y los rbitros
de conceder plazos de gracia; estos plazos de gracia podran
desvirtuar el sistema de reparaciones de la Convencin. Sin
embargo, con arreglo al artculo 47, el propio comprador
est facultado para fijar un plazo suplementario para el
cumplimiento.
2. El artculo 45 no contiene una enumeracin exhaustiva
de las acciones de que dispone el comprador. La Conven
cin le da otras posibilidades, por ejemplo, en los artcu
los71 a 73 o en el prrafo 1) del artculo 84. Sin embargo,
el artculo 45 es exhaustivo en el sentido de que impide
que el comprador pueda reclamar las reparaciones por
incumplimiento del contrato que de otro modo le corres
ponderan con arreglo al derecho interno aplicable, ya que
la Convencin excluye el recurso al derecho nacional si
ella misma dispone una solucin3.
INCUMPLIMIENTO DE UNA OBLIGACIN
COMO REQUISITO PARA EL EJERCICIO
DE UNA ACCIN
3. La disponibilidad de las acciones que puede ejercitar
el comprador presupone que el vendedor haya incumplido
249
Notas
1
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 37 (ndice de los recursos
de que dispone el comprador).
250
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
2
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica,
9 de septiembre de 1994], confirmado en parte y revocado en parte en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)];
Centro Regional de Arbitraje Comercial de El Cairo, Egipto, 3 de octubre de 1995, Unilex; el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht
der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Corte Interna
cional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1996 (laudo nm. 8247), ICC International Court of Arbitration
Bulletin, 2000, 53; el caso CLOUT nm. 236 [Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997]; el caso CLOUT nm. 248 [Bundes
gericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 1022 [Pleno
del Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 23 de enero de 2008]. Vase
tambin el prrafo 10 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 74.
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002 (Geneva Pharmaceuticals Tech.
Corp. v. Barr Labs., Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020510u1.html;
U.S. District Court, Eastern District of Kentucky, Estados Unidos de Amrica, 18 de marzo de 2008 (Sky Cast, Inc. v. Global Direct
Distribution, LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080318u1.html.
3
4
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]; el caso CLOUT
nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (entrega de una cantidad insuficiente de mercaderas emba
ladas); el caso CLOUT nm. 850 [Audiencia Provincial de Madrid, seccin 14, Espaa, 20 de febrero de 2007] (mercaderas con
humedad excesiva).
5
Vase Centro Regional de Arbitraje Comercial de El Cairo, Egipto, 3 de octubre de 1995, Unilex.
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999].
Caso CLOUT nm. 1058 [Oberster Gerichtshof, Austria, 19 de diciembre de 2007], Internationales Handelsrecht, 2008, 106.
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]. Una disposicin
paralela, el apartado b) del prrafo 1) del artculo 61, faculta al vendedor a reclamar daos y perjuicios por las violaciones del contrato
en que incurra el comprador.
8
9
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (el vendedor que entreg
e instal unas ventanas defectuosas fue declarado responsable de indemnizar los costos de sustitucin de las ventanas).
10
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court
of Arbitration Bulletin, 2000, 70.
11
Vanse, por ejemplo, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, junio de 1996 (laudo
nm. 8247), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 53; el caso CLOUT nm. 364 [Landgericht Kln, Alemania, 30 de
noviembre de 1999]; el caso CLOUT nm. 775 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 11 de abril de 2005]; el caso CLOUT
nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006]; el caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz,
Alemania, 19 de octubre de 2006]; el caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de 2006]. Vase tambin
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril
de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 34 a 36.
12
Vase Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980 (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 37, y, por ejemplo,
el caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999].
Vase un ejemplo en que la exencin del artculo 79 no se consider inaplicable en el caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995
(laudo nm. 155/1994)].
13
14
Vase Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980 (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 37. Vase tambin
el prrafo 10 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 74.
Vanse, por ejemplo, las decisiones citadas en la nota 2 supra; vase otro ejemplo, Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091217s1.html.
15
16
Otros ejemplos: caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de marzo de 1996] (vase el texto completo de la decisin);
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, junio de 1996 (laudo nm. 8247), ICC International
Court of Arbitration Bulletin, 2000, 53; caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997]; caso
CLOUT nm. 219 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de octubre de 1997], tambin en Unilex; caso CLOUT nm. 293 [Schieds
gericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998]; caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht
Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999]; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 5 de marzo de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 253.
17
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; Comisin Interna
cional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 24 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070724c1.html. Vase tambin el prrafo 9 del captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 46.
18
Vanse los captulos del presente Compendio dedicados a los artculos 74 a 76.
La concesin de estos plazos de gracia es posible, por ejemplo, con arreglo al prrafo 3) del artculo 1184 y al artculo 1244 del
Cdigo Civil francs, y en los sistemas jurdicos influidos por dicho cdigo.
19
251
Caso CLOUT nm. 268 [Bundesgerichtshof, Alemania, 11 de diciembre de 1996]; Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 9
de octubre de 1995, Unilex; Cour dappel de Paris, Francia, 4 de marzo de 1998; caso CLOUT nm. 244 [Cour dappel de Paris, Francia,
4 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 245 [Cour dappel de Paris, Francia, 18 de marzo de 1998].
20
Vase Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, Internationales Handelsrecht, 2010, 27. Vase tambin el captulo del presente
Compendio dedicado al artculo 4, prrafo 14.
21
Caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998]; Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009,
Internationales Handelsrecht, 2010, 27.
22
Vanse, por ejemplo, Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 27 de mayo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050527r1.html; el caso CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006]; el caso CLOUT nm.
723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006].
23
24
Vase el prrafo 20 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 79.
252
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 46
1) El comprador podr exigir al vendedor el cumplimiento de sus obligaciones,
a menos que haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia.
2) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir
la entrega de otras mercaderas en sustitucin de aquellas solo si la falta de conformidad
constituye un incumplimiento esencial del contrato y la peticin de sustitucin de las
mercaderas se formula al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo 39 o dentro
de un plazo razonable a partir de ese momento.
3) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir
al vendedor que las repare para subsanar la falta de conformidad, a menos que esto no
sea razonable habida cuenta de todas las circunstancias. La peticin de que se reparen
las mercaderas deber formularse al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo39
o dentro de un plazo razonable a partir de ese momento.
VISIN GENERAL
REQUISITOS GENERALES
DERECHO GENERAL
A EXIGIR EL CUMPLIMIENTO
(prrafo 1) del artculo 46)
7. Excepto en los casos a que se refieren los prrafos 2)
y 3) del artculo 46, el comprador tiene el derecho general,
en virtud del prrafo 1) del artculo 46, a pedir que el
vendedor cumpla en especie cualquier obligacin contrada.
El comprador puede, por lo tanto, pedir que se entreguen
las mercaderas, que el vendedor establezca una garanta
bancaria estipulada o respete una obligacin de venta exclu
siva6. El comprador puede reclamar y, a reserva de las res
tricciones impuestas por el artculo 28, recurrir a la asis
tencia de los tribunales para obtener el cumplimiento de
esas y otras obligaciones.
8. Si el cumplimiento en especie es imposible por
ejemplo, si el objeto del contrato es una mercadera nica
y esta se destruye antes de su entrega, se extingue t ambin
el derecho del comprador a exigir el cumplimiento7.
253
254
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vase el caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], que puede consultarse tambin en la
direccin de Internet www.cisg.at/8_2200v.htm.
2
3
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2004 (laudo nm. 12173), Yearbook Commercial Arbitration,
XXXIV, 2009, 111 y ss.
4
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998]; Cour dappel de Poitiers,
Francia, 28 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/981126g1.html.
5
Vase el caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 19 de diciembre de 2002] (la negativa del comprador de
continuar el cumplimiento y su peticin de reembolso del precio pagado por adelantado se estimaron suficientes). En los Comentarios
al proyecto de Convencin sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, preparados por la Secretara de la CNUDMI,
figura un ejemplo de una peticin ambigua que puede interpretarse como una demanda de cumplimiento o una modificacin de la fecha
de la entrega: Ejemplo 42A: Al no entregarse las mercaderas en la fecha sealada por el contrato, 1 de julio, el comprador escribi
al vendedor: Su incumplimiento de la entrega al 1 de julio en la forma prometida tal vez no sea demasiado grave para nosotros, pero
necesitaremos las mercaderas con toda seguridad el 15 de julio. El vendedor entreg posteriormente las mercaderas el 15 de julio.
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril
de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 41.
Vanse los siguientes casos en que, sin embargo, los compradores recurrieron a otras soluciones jurdicas, concretamente cobro de
daos y perjuicios y (en la medida de lo posible) resolucin del contrato: Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 70 (entrega tarda); Centro Regional
de Arbitraje Comercial de El Cairo, Egipto, 3 de octubre de 1995, Unilex (prolongacin de una garanta bancaria); caso CLOUT nm.2
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (violacin de un acuerdo de compraventa exclusiva).
6
7
Un resultado similar existi en U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de
2008 (Hilaturas Miel, S.L. v. Republic of Iraq), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.
html (debido a las hostilidades en Iraq el vendedor no pudo seguir cumpliendo el contrato).
8
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 41, prr. 7.
9
Ibd., prr. 4.
10
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 346 [Landgericht Mainz, Alemania, 26 de noviembre de 1998].
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 41, prrs. 4 y 5.
11
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de enero de 2007, Unilex.
12
Vase, por ejemplo, Cour dappel de Poitiers, Francia, 26 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026f1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 24 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
13
255
edu/cases/070724c1.html. Vase tambin Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070511p1.html.
14
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996]; caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung),
Suiza, 28 de octubre de 1998].
15
16
Caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998].
Caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artificialmente); caso CLOUT nm. 79
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (zapatos con grietas en el cuero); Landgericht Landshut, Alemania,
5 de abril de 1995, Unilex (T-shirts que encogen dos tallas despus del primer lavado).
17
18
Vanse el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]
(menor capacidad de enfriamiento y mayor consumo de energa de lo contratado en compresores entregados para la fabricacin de
aparatos de aire acondicionado); el caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artifi
cialmente); el caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia, 26 de mayo de 1999] (lminas de metal inadecuadas para el tipo de
manufactura prevista por el subcontratista del comprador) (vase el texto completo de la decisin).
19
Caso CLOUT nm. 150 [Cour de cassation, Francia, 23 de enero de 1996] (vino azucarado artificialmente, lo que est prohibido
por la legislacin de la Unin Europea y las leyes nacionales); caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de
1995] (vino azucarado artificialmente).
20
Hof van Beroep Gent, Blgica, 30 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040630b1.html.
21
22
Caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995].
Caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995]; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997].
23
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de noviembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021111c1.html.
24
25
Vanse los prrafos 19 a 26 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 39.
26
Caso CLOUT nm. 553 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 28 de abril de 2004] (reduccin de un 50 por ciento).
27
Vase el caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998]. Vase tambin el prrafo 15 supra.
28
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
29
Caso CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995].
30
31
Ibd.
32
Caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
33
Ibd.
Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030325g1.html.
34
256
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 47
1) El comprador podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para
el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.
2) El comprador, a menos que haya recibido la comunicacin del vendedor de
que no cumplir lo que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente,
no podr, durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato.
Sin embargo, el comprador no perder por ello el derecho a exigir la indemnizacin de
los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento.
VISIN GENERAL
1. El prrafo 1) del artculo 47 atribuye al comprador el
derecho a fijar un plazo suplementario (oNachfrist, por su
similitud con una institucin del derecho alemn)1 que
se aade al previsto en el contrato para que el vendedor
cumpla sus obligaciones. La disposicin complementa as
el derecho a exigir el cumplimiento segn el artculo 46,
pero tiene una estrecha relacin con el derecho a la reso
lucin del contrato establecido en el artculo 49. De hecho,
el artculo 47 solo tiene importancia prctica en relacin
con el artculo 49, ya que en el apartado b) del prrafo 1)
del artculo 49 se dispone que, si el vendedor no entrega
la mercadera antes de que expire el plazo suplementario
establecido de conformidad con el artculo 47, el compra
dor podr declarar resuelto el contrato. La fijacin de un
plazo suplementario prepara pues el camino para la reso
lucin del contrato. Ahora bien, este mecanismo de reso
lucin del contrato funciona solo en caso de falta de entrega
en sentido estricto2. Cuando el vendedor ha entregado mer
caderas que no estn conformes, la fijacin de un plazo
suplementario para el cumplimiento no es necesaria ni til
para adquirir el derecho a resolver el contrato. En esos
casos, el derecho depende nicamente de si el incumpli
miento es esencial3.
2. En el prrafo 2) del artculo 47 se dispone que el com
prador que fija un plazo suplementario se compromete a
no ejercitar otras acciones durante ese plazo, pero retiene
el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y per
juicios causados por la demora en el cumplimiento mientras
haya durado este plazo4. El sentido de este efecto obliga
torio es proteger al vendedor para que, en respuesta a la
comunicacin del comprador por la que se le concedi un
plazo suplementario para el cumplimiento, prepare ese
cumplimiento dentro de ese plazo quiz con un costo
considerable, por lo que deber tener derecho a esperar
que el comprador aceptar el cumplimiento exigido si no
resulta defectuoso de algn otro modo5. Solo si el vendedor
comunica al comprador que no cumplir dentro del plazo
suplementario, tendr este libertad para ejercitar otras
acciones durante el transcurso de ese plazo, pues en ese
caso el vendedor no necesita proteccin.
3. En el artculo 47 se faculta al comprador para fijar un
plazo suplementario con el fin de que el vendedor pueda
257
EFECTO DE LA FIJACIN
DE UN PLAZO SUPLEMENTARIO
(prrafo 2) del artculo 47)
9. La fijacin de un plazo suplementario de conformidad
con el prrafo 1) del artculo 47 beneficia inicialmente al
vendedor, quien as obtiene una prrroga del plazo para el
cumplimiento. Segn el prrafo 2) del artculo 47, el com
prador no puede resolver el contrato o reducir el precio
(vase el artculo 50) durante el plazo suplementario, salvo
si el vendedor ha declarado que no puede o no quiere cum
plir dentro del plazo suplementario22 o ha hecho depender
el cumplimiento de condiciones no estipuladas en el con
trato23. Si el vendedor cumple durante el plazo suplemen
tario, el comprador debe aceptar tal cumplimiento. Sin
embargo, el comprador conserva el derecho a reclamar una
indemnizacin de daos y perjuicios por las prdidas cau
sadas por la demora. Si el vendedor no cumple antes de
que venza el plazo suplementario, el comprador podr ejer
citar cualquier accin disponible, incluida la resolucin del
contrato en las condiciones establecidas en el artculo 49.
Sin embargo, el plazo suplementario no impide a las partes
modificar su contrato de comn acuerdo24.
Notas
1
Caso CLOUT nm. 956 [Federal Court of Australia, Australia, 20 de mayo de 2009 (Olivaylle Pty. Ltd. v. Flottweg GmbH & Co.
KGAA)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090520a2.html.
2
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 990 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 19 de diciembre de 1997]; Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2026.pdf. Vase tambin el prrafo 21 del captulo del presente Compendio
dedicado al artculo 49.
3
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/1733.pdf.
4
Vase el caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de julio de 2007].
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 42 y 43.
5
Vase el apartado b) del prrafo 1 del artculo 49; vase tambin el caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit,
Estados Unidos de Amrica, 19 de julio de 2007].
7
8
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990]; el caso CLOUT
nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 120 [Oberlandesgericht Kln, Alemania,
22 de febrero de 1994].
9
10
Caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 7 de octubre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1749.pdf (se estim que las 8 a 10 semanas ofrecidas por el vendedor eran un plazo razonable).
11
Caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995] (vase el texto completo de la decisin); Land
gericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de
abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
12
Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania,
27 de abril de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
13
258
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Vase Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/2026.pdf. Vase tambin Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de
venta S.81.IV.3), 42 y 43, prrs. 6 y 7.
14
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 43, prr. 7.
15
16
17
Caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
18
Caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998].
19
Caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 3 de noviembre de 1997].
20
21
Caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de julio de 2007].
22
Vase el caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998].
23
Ibd.
24
Caso CLOUT nm. 846 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de julio de 2007].
259
Artculo 48
1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 49, el vendedor podr, incluso
despus de la fecha de entrega, subsanar a su propia costa todo incumplimiento de sus
obligaciones, si puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador incon
venientes excesivos o incertidumbre en cuanto al reembolso por el vendedor de los gastos
anticipados por el comprador. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir
la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.
2) Si el vendedor pide al comprador que le haga saber si acepta el cumplimiento
y el comprador no atiende la peticin en un plazo razonable, el vendedor podr cumplir
sus obligaciones en el plazo indicado en su peticin. El comprador no podr, antes del
vencimiento de ese plazo, ejercitar ningn derecho o accin incompatible con el cum
plimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.
3) Cuando el vendedor comunique que cumplir sus obligaciones en un plazo
determinado, se presumir que pide al comprador que le haga saber su decisin conforme
al prrafo precedente.
4) La peticin o comunicacin hecha por el vendedor conforme al prrafo 2) o
al prrafo 3) de este artculo no surtir efecto a menos que sea recibida por el
comprador.
INTRODUCCIN
1. El prrafo 1) del artculo 48 reconoce al vendedor el
llamado derecho de subsanacin, que le permite corregir,
incluso despus de la fecha de entrega fijada en el contrato,
cualquier incumplimiento de las obligaciones que le corres
pondan en virtud del contrato o de la Convencin, siempre
que el ejercicio de este derecho no cause al comprador
inconvenientes excesivos. En forma comparable, el artcu
lo 37 permite al vendedor que haya entregado anticipada
mente mercaderas no conformes con el contrato subsanar
esa falta de conformidad hasta la fecha fijada para la
entrega.
DERECHO A SUBSANAR UN INCUMPLIMIENTO
(prrafo 1) del artculo 48)
2. El prrafo 1) del artculo 48 permite al vendedor sub
sanar el incumplimiento de cualquier obligacin contrac
tual. El derecho a subsanar se concede solo sin perjuicio
de lo dispuesto en el artculo 49, que es la disposicin
que establece el derecho general del comprador a declarar
resuelto el contrato. La resolucin del contrato, por lo
tanto, excluye el derecho del vendedor a subsanar. En gene
ral, incumbe al comprador decidir si el contrato ha de ser
o no resuelto. El comprador puede ejercer el derecho a
resolver el contrato sin que lo restrinja el derecho del ven
dedor a subsanar1. Este criterio se apoya en el prrafo 2)
del artculo 48, segn el cual el vendedor debe preguntar
al comprador si acepta la subsanacin2, y en el inciso iii)
del apartado b) del prrafo 2) del artculo 49, en el que
queda claro que el comprador no est obligado a aceptar
el ofrecimiento de subsanacin formulado por el vendedor.
260
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 90 [Pretura circondariale de Parma, Italia, 24 de noviembre de 1989] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 165 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 1 de febrero de 1995]; el caso
CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997]; el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de
la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)].
2
Vase el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)]
(vase el texto completo de la decisin).
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 45:
5. Si ha habido incumplimiento esencial del contrato, el comprador tiene inmediatamente derecho a declararlo resuelto. No necesita
enviar previamente al vendedor notificacin de esa intencin, ni darle ninguna oportunidad de que subsane el incumplimiento en virtud
del [a la sazn] artculo 44.
6. Sin embargo, el hecho en algunos casos de que el vendedor pueda y quiera subsanar la falta de conformidad de las mercaderas
sin originar inconveniente al comprador tal vez indique que no ha habido incumplimiento esencial, salvo que el vendedor no rectifique
la falta de conformidad en un plazo adecuado.
4
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 339 [Landgericht Regensburg, Alemania, 24 de septiembre de 1998].
261
Caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002].
Vase, por ejemplo, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, enero de 1995 (laudo nm.7754),
ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 46. Vase tambin el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Ale
mania, 31 de enero de 1997].
6
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 45, prr. 6 (en algunos
casos).
Vase el caso CLOUT nm. 956 [Federal Court of Australia, Australia, 20 de mayo de 2009 (Olivaylle Pty. Ltd. v. Flottweg GmbH
& Co. KGAA), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090520a2.html (se considera el artculo 48
de la CIM como una ayuda para la interpretacin).
8
9
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, enero de 1995 (laudo nm. 7754), ICC International
Court of Arbitration Bulletin, 2000, 46. Pero vase el caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre
de 2002] (el tribunal distingui entre reparacin urgente y no urgente).
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (costos de sustitucin de ventanas
defectuosas).
10
11
12
Audiencia Provincial de Madrid, Espaa, 18 de octubre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/2082.pdf.
13
Caso CLOUT nm. 151 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de febrero de 1995] (compraventa de un hangar desmantelado de
segunda mano con ciertas partes defectuosas que tuvieron que ser reparadas dos veces).
14
15
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 44, prr. 14.
16
17
Caso CLOUT nm. 806 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de
diciembre de 1999].
18
262
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 49
1) El comprador podr declarar resuelto el contrato:
a) si el incumplimiento por el vendedor de cualquiera de las obligaciones que le
incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento
esencial del contrato; o
b) en caso de falta de entrega, si el vendedor no entrega las mercaderas dentro
del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47
o si declara que no efectuar la entrega dentro del plazo as fijado.
2) No obstante, en los casos en que el vendedor haya entregado las mercaderas,
el comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace:
a) en caso de entrega tarda, dentro de un plazo razonable despus de que haya
tenido conocimiento de que se ha efectuado la entrega; o
b) en caso de incumplimiento distinto de la entrega tarda, dentro de un plazo
razonable:
i)
despus de que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del
incumplimiento;
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el comprador
conforme al prrafo 1) del artculo 47, o despus de que el vendedor
haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo
suplementario; o
iii)
despus del vencimiento del plazo suplementario indicado por el vendedor
conforme al prrafo 2) del artculo 48, o despus de que el comprador
haya declarado que no aceptar el cumplimiento.
VISIN GENERAL
1. El artculo 49 es una de las disposiciones ms impor
tantes de la Convencin. Especifica las condiciones en que
el comprador tiene derecho a declarar resuelto el contrato y
puede, en un acto unilateral, poner trmino a la relacin
contractual. La resolucin con arreglo al artculo 49 es posi
ble en dos situaciones: 1) si el incumplimiento por el ven
dedor de sus obligaciones contractuales constituye un incum
plimiento esencial del contrato segn la definicin del
artculo 25 (apartado a) del prrafo 1) del artculo 49); o 2)
cuando las mercaderas no se han entregado, si el vendedor
no las entrega dentro del plazo suplementario fijado en el
artculo 47 (apartado b) del prrafo 1) del artculo 49).
2. La resolucin del contrato es un ltimo recurso (ultima
ratio) que puede utilizar el comprador cuando ya no pueda
esperarse que vaya a continuar con el contrato1. El contrato
solo se resuelve cuando el comprador comunica la resolu
cin (artculo 26). En caso de falta de entrega, el comprador
podr declarar resuelto el contrato en cualquier momento
cuando se hayan cumplido todos los requisitos previos para
la resolucin. No obstante, si el vendedor ha entregado las
mercaderas, el comprador pierde el derecho a declarar
resuelto el contrato si no lo ejerce dentro de los plazos
razonables que establece el prrafo 2) del artculo 49. El
comprador tambin puede perder su derecho de resolucin
si la devolucin de las mercaderas en su condicin original
ya no es posible (vase el artculo 82 y la excepcin que
all se establece)2.
263
264
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CASOS ESPECFICOS
DE INCUMPLIMIENTO ESENCIAL
13. La jurisprudencia ha desarrollado algunas directrices
que pueden ayudar a determinar en cierta medida si un
incumplimiento de contrato es o no esencial29. En varias
ocasiones se ha dictaminado que la falta de entrega final por
el vendedor constituye un incumplimiento esencial del con
trato, a menos que el vendedor tenga una razn justificada
para no cumplir30. Sin embargo, si finalmente es solo una
parte menor del contrato la que no se cumple, por ejemplo,
si no se realiza una de varias entregas, el incumplimiento no
es esencial salvo que la parte cumplida, sin el cumplimiento
de la parte faltante, sea intil para el comprador31. Por otra
parte, la negativa formal, definitiva e injustificada del ven
dedor a cumplir sus obligaciones contractuales equivale a un
incumplimiento esencial32. Tambin se ha dictaminado que
la falta completa y definitiva de la primera entrega en una
compraventa por entregas da motivos al comprador para
creer que no se harn las siguientes entregas y que, por lo
tanto, cabe esperar un incumplimiento esencial33.
14. Como regla general, la demora no constituye en s misma
un incumplimiento esencial del contrato34. Solo cuando el
tiempo de ejecucin tiene importancia esencial sea por
haberse estipulado as entre las partes35 o porque as se deduce
de las circunstancias (por ejemplo, mercaderas estaciona
les)36 equivaldr la demora a un incumplimiento esencial.
En un caso en que las partes convinieron en que la entrega se
hiciera lo ms rpido posible, una demora despus de que
el comprador haba pagado por adelantado determinada canti
dad se consider un incumplimiento esencial37.
15. Al mismo resultado se ha llegado cuando la duracin
de la demora de la ejecucin se ha aproximado al incum
plimiento por sus consecuencias, por ejemplo, cuando el
plazo de entrega convenido era una semana y el vendedor
solo haba entregado un tercio de las mercaderas despus
de dos meses38. Pero incluso si la demora de la entrega no
se traduce en un incumplimiento esencial, el artculo 47 de
la Convencin permite que el comprador fije un plazo
suplementario razonable para la entrega ms all de la
fecha debida en virtud del contrato, transcurrido el cual sin
resultado el comprador puede declarar resuelto el contrato
en virtud del apartado b) del prrafo 1) del artculo 4939.
As pues, el incumplimiento de la entrega dentro del plazo
suplementario establecido de conformidad con el artculo47
equivale a un incumplimiento esencial.
16. Los mayores problemas que se plantean para deter
minar si un incumplimiento es esencial se relacionan con
la entrega de mercaderas defectuosas. Las decisiones de
los tribunales a este respecto han concluido que cualquier
falta de conformidad relacionada con la calidad represen
tar un mero incumplimiento no esencial mientras el com
prador pueda, sin inconveniente irrazonable, utilizar las
mercaderas40 o revenderlas, incluso si la reventa obliga a
una rebaja41. Por ejemplo, la entrega de carne congelada
con demasiada grasa y agua, cuyo valor segn los expertos
era un 25,5% menor que la carne de la calidad contratada,
no se consider incumplimiento esencial del contrato ya
que el comprador tena la posibilidad de revender la carne
a un precio menor o utilizarla de otro modo42. Por el con
trario, si las mercaderas no conformes no pueden ser uti
lizadas ni revendidas con un esfuerzo razonable, habr
265
266
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 428 [Oberster Gerichtshof, Austria, 7 de septiembre de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 42;
vanse tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale,
2003, 150 a 155, que puede consultarse tambin en Unilex; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, Internationales
Handelsrecht, 2008, 98. Vase tambin Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial (Sala A), Argentina, 31 de mayo de 2007, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-
de-buenos-aires-sala-a-31-de-mayo-2007/ (principio de cumplimiento y conservacin del contrato).
2
Vase el caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 19 de diciembre de 2002]. Vase tambin el captulo del
presente Compendio dedicado al artculo 82.
3
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 12 de diciembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 36.
4
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 470 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de octubre de 1998].
5
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
6
Ibd.
7
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008].
8
Caso CLOUT 1039 [Audiencia Provincial de Navarra, Seccin 3a, Espaa, 27 de diciembre de 2007].
9
Caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
10
Caso CLOUT nm. 6 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16 de septiembre de 1991]; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandes
gericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997].
11
Caso CLOUT nm. 470 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 22 de octubre de 1998].
12
Vanse el caso CLOUT nm. 481 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de junio de 2001]; el caso CLOUT nm. 535 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 5 de julio de 2001].
13
Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; caso CLOUT nm. 535 [Oberster Gerichtshof, Austria, 5 de julio de 2001].
14
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008].
15
Caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgricht Mnchen, Alemania, 15 de septiembre de 2004].
16
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004].
17
Ibd.
18
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995]. Un comprador que
tenga una excusa razonable para no hacer la comunicacin exigida por el prrafo 1) del artculo 39 o el prrafo 1) del artculo 43
conserva el derecho a ejercitar algunas acciones, pero no el derecho a declarar resuelto el contrato. Vase el prrafo 1 del captulo del
presente Compendio dedicado al artculo 44.
19
Caso CLOUT nm. 999 [Tribunal de Arbitraje Ad Hoc, Dinamarca, 10 de noviembre de 2000].
20
Caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 25 de junio de 2007].
21
Vanse el caso CLOUT nm. 808 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
4 de junio de 1999]; el caso CLOUT nm. 861 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 29 de septiembre de 1997].
22
Caso CLOUT nm. 877 [Bundesgericht, Suiza, 22 de diciembre de 2000].
23
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991]; el caso
CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997]; el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997]; el caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995] (no
revelacin del destino de las mercaderas vendidas).
24
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 418 [U.S. District
Court, Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (citando el caso CLOUT nm. 123); el caso
CLOUT nm. 426 [Oberster Gerichtshof, Austria, 13 de abril de 2000]; el caso CLOUT nm. 606 [Audiencia Provincial de Granada,
Espaa, 2 de marzo de 2000]; el caso CLOUT nm. 752 [Oberster Gerichtshof, Austria, 25 de enero de 2006].
25
Vanse las decisiones citadas en la nota precedente.
26
Caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995].
27
Vase el caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 418
[U.S. District Court, Eastern District of Louisiana, Estados Unidos de Amrica, 17 de mayo de 1999] (citando el caso CLOUT nm.123
y aplicando las excepciones all formuladas).
28
Caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997].
29
Vase tambin el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 25.
30
Caso CLOUT nm. 90 [Pretura circondariale di Parma, Italia, 24 de noviembre de 1989] (entrega solo parcial y muy tarda); caso
CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]; caso CLOUT nm. 808 [Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de junio de 1999] (el comprador no emiti una carta de crdito vlida
antes de la fecha de la entrega); caso CLOUT nm. 796 [Juzgado de Primera Instancia nm. 3 de Badalona, Espaa, 25 de mayo de
2006]; caso CLOUT nm. 936 [Bundesgericht, Suiza, 17 de julio de 2007] (negativa de entrega con el argumento de que el comprador
era insolvente, pero sin dar razones).
267
268
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991]; caso CLOUT nm. 154 [Cour
dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995]; caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de
1997]; caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997].
59
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 5 de julio de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050705u5.html.
60
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004]. Con respecto a los
requisitos para fijar un plazo suplementario, vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 47.
61
Vase tambin Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2026.pdf.
62
63
64
Ibd.
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 990 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 19 de diciembre de 1997].
65
66
Caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht des Kantons Zug, Suiza, 25 de junio de 2007], Internationales Handelsrecht, 2008, 31.
Pero vase tambin el caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995], en que el tribunal
neg al comprador el derecho a declarar resuelto el contrato despus de dos aos y medio aunque las mercaderas no se haban entre
gado, basando la decisin en el principio de la buena fe.
67
Vase Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, Internationales Handelsrecht, 2010, 27 (si finalmente fracasan los intentos de
reparacin, el plazo comienza en el momento en que el comprador conoci o debi conocer este hecho). Un tribunal abord la cuestin
del momento en que empieza a correr el plazo razonable a que hace referencia el prrafo 2) del artculo 49 si el comprador ha recibido
mercaderas supuestamente no conformes con las condiciones establecidas en el contrato. No estaba claro si la falta de conformidad se
haba originado durante el proceso de produccin de las mercaderas por el vendedor o a causa de su transporte (el comprador soportaba
el riesgo de los daos que se produjeran durante el transporte), por lo que el comprador hizo que las mercaderas fueran examinadas
por peritos para determinar el origen del problema. El tribunal indic que el plazo razonable podra empezar a correr en cuanto el
comprador descubriera que las mercaderas eran defectuosas, aunque los peritos no hubieran tenido la posibilidad de determinar la causa:
el tribunal observ que el origen de la no conformidad solo poda ser establecido definitivamente por un perito judicial y que, por lo
tanto, el plazo para declarar la resolucin del contrato no poda depender de la certidumbre del comprador de que el vendedor era el
responsable. El tribunal, sin embargo, no se limit a esta opinin sino que seal que la declaracin de resolucin del contrato por el
comprador se haba presentado demasiado tarde, aunque se considerara que el plazo razonable haba comenzado a correr cuando los
peritos presentaron su ltimo informe. Vase el caso CLOUT nm. 481 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de junio de 2001].
68
69
Caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichtshof, Alemania, 15 de febrero de 1995]; vase tambin el caso CLOUT nm. 83 [Ober
landesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (cuatro meses).
70
71
Caso CLOUT nm. 481 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de junio de 2001]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 470 [Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de
octubre de 1998] (cinco o seis meses; demasiado tarde); el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de
octubre de 2005].
72
Caso CLOUT nm. 905 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 21 de febrero de 2005] (un mes); caso CLOUT nm. 165 [Ober
landesgericht Oldenburg, Alemania, 1 de febrero de 1995] (cinco semanas); Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009, Internationales
Handelsrecht, 2010, 27 (uno a dos meses).
73
74
Caso CLOUT nm. 225 [Cour dappel de Versailles, Francia, 29 de enero de 1998].
75
Caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 3 de noviembre de 1997] (retraso).
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la decisin);
vase tambin Tribunale di Busto Arsizio, Italia, 13 de diciembre de 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2003,
150 a 155, que puede consultarse tambin en Unilex (plazo razonable para los efectos del artculo 49 difiere de plazo razonable
para los efectos del artculo 39, tanto en el momento del comienzo como en la duracin. Mientras que la no conformidad debe notificarse
en cuanto se descubre (o debera haberse descubierto), la resolucin solo puede declararse despus de que se vea que la no conformidad
equivale a un incumplimiento esencial que no puede repararse de otra manera).
76
77
Supreme Court of Western Australia, Australia, 17 de enero de 2003 (Ginza Pte. Ltd. v. Vista Corporation Pty. Ltd.), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030117a2.html; caso CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria,
23 de mayo de 2005]; caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005]; caso CLOUT nm. 938 [Kantons
gericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
78
79
80
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
81
U.S. District Court, Southern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2009 (Miami Valley Paper, LLC v.
Lebbing Engineering & Consulting GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090326u1.html,
y tambin en www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2026.pdf.
82
269
Artculo 50
Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, hyase pagado o no el precio,
el comprador podr rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existente entre
el valor que las mercaderas efectivamente entregadas tenan en el momento de la entrega
y el valor que habran tenido en ese momento mercaderas conformes al contrato.
Sin embargo, el comprador no podr rebajar el precio si el vendedor subsana cual
quier incumplimiento de sus obligaciones conforme al artculo 37 o al artculo 48 o
si el comprador se niega a aceptar el cumplimiento por el vendedor conforme a esos
artculos.
VISIN GENERAL
1. El artculo 50 permite el recurso a una reduccin del
precio cuando el vendedor ha entregado mercaderas no
conformes con el contrato. En tales circunstancias, el com
prador puede rebajar el precio en proporcin con la merma
de valor de las mercaderas. Sin embargo, esta solucin no
es posible si el vendedor ha subsanado cualquier defecto
de las mercaderas conforme a los artculos 37 o 48, o si
el comprador se niega a dar al vendedor la oportunidad de
subsanar los defectos.
2. La reduccin del precio es uno de los recursos del
comprador. Puede ofrecer al comprador una alternativa res
pecto del derecho a pedir el cumplimiento especfico,
indemnizacin de daos y perjuicios o la resolucin. En la
medida en que esos recursos son alternativos, el comprador
tiene libertad para escoger entre ellos1. La reduccin del
precio puede pedirse incluso cuando haya expirado el plazo
razonable para resolver el contrato (prrafo 2) del artcu
lo 49)2. En lugar de la reduccin del precio, o juntamente
con ella, el comprador tiene derecho a pedir indemniza
cin de daos y perjuicios por cualquier prdida que est
pendiente3.
270
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006]; caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht
Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
2
Vanse el caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 25 de junio de 2007]; el caso CLOUT nm. 938
[Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
3
U.S. District Court, Southern District Court of New York, 6 de abril de 1994, Unilex; caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg,
Alemania, 24 de marzo de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
4
Incluido el peso de las mercaderas; vase U.S. District Court, Southern District Court of New York, 6 de abril de 1994, Unilex.
Caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006] (el embalaje insuficiente de las mercaderas
(botellas) por el vendedor dio lugar a resquebrajaduras y prdida de esterilidad durante el transporte).
6
7
El artculo 48, al que se refiere el artculo 50, incluye tambin la subsanacin de documentos. Vase el prrafo 2 del captulo del
presente Compendio dedicado al artculo 48.
8
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 46, prr. 5.
9
Caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992]; caso CLOUT
nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000]; caso CLOUT nm. 487 [Tribunal Provincial de Barcelona, seccin4a,
Espaa, 12deseptiembre de 2001]; caso CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006]; caso CLOUT
nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006]. Vase tambin el caso CLOUT nm. 958 [Federal Court
of Australia, Australia, 24 de octubre de 2008] (obiter dicta, dictamen incidental).
10
Caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993]; caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht
Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]; caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Interna
cional, 1994 (laudo nm. 7331)]; caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 397 [Audiencia Provincial de Navarra, seccin 3, Espaa, 27 de marzo de 2000]; caso CLOUT
nm. 800 [Tribunal Supremo, seccin 1, Espaa, 16 de mayo de 2007].
11
A este respecto, vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Inter
nacional, 1994 (laudo nm. 7331)]; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997].
12
13
14
15
271
Caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
16
Caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992]; caso CLOUT
nm. 175 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 9 de noviembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso
CLOUT nm. 1018 [Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 4 de noviembre de 1998].
17
18
Supreme Court of Western Australia, Australia, 17 de enero de 2003 (Ginza Pte. Ltd. v. Vista Corporation Pty. Ltd.), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030117a2.html; caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht Koblenz,
Alemania, 14 de diciembre de 2006]; caso CLOUT nm. 747 [Oberster Gerichtshof, Austria, 23 de mayo de 2005]; caso CLOUT nm.
774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005]; caso CLOUT nm. 825 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de agosto de
2006]; caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007].
19
20
21
Ibd.
22
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
27 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/1500.pdf.
23
24
Caso CLOUT nm. 29 [U.S. Bankruptcy Court, Oregon, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004 (en la causa Siskiyou
Evergreen, Inc.)]. Vanse tambin (aunque sin los considerandos) Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323r1.html; comentario de la Secretara al que entonces era el prrafo5)
del artculo 46.
25
26
27
Ibd.
28
272
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 51
1) Si el vendedor solo entrega una parte de las mercaderas o si solo una parte
de las mercaderas entregadas es conforme al contrato, se aplicarn los artculos 46 a50
respecto de la parte que falte o que no sea conforme.
2) El comprador podr declarar resuelto el contrato en su totalidad solo si la
entrega parcial o no conforme al contrato constituye un incumplimiento esencial de este.
VISIN GENERAL
1. El artculo 51 trata de la entrega parcial y de la entrega
de mercaderas parcialmente no conformes. En esos casos,
el prrafo 1) del artculo 51 permite que el comprador ejer
cite acciones solo por la parte de la entrega que no se ha
cumplido adecuadamente. Entre los recursos que se pueden
ejercer respecto de la parte no conforme de la entrega est
la resolucin del contrato, siempre que se trate de un
incumplimiento esencial en lo que se refiere a la parte no
conforme de la entrega (vase el prrafo 4 infra). Cuando
se efecta una resolucin parcial, el resto del contrato sigue
siendo vlido. Conforme al prrafo 2) del artculo 51, el
contrato en su totalidad puede ser declarado resuelto siem
pre que el incumplimiento parcial equivalga a un incum
plimiento esencial de todo el contrato1. De este modo, el
artculo 51 limita las posibilidades de recurrir a la resolu
cin nicamente con respecto a la parte defectuosa de la
entrega, a menos que se satisfaga la estricta norma sobre
resolucin del contrato en su totalidad (vase el prrafo 7
infra); otros requisitos de la resolucin del contrato que
restringen la posibilidad de ejercer este recurso incluidos
los requisitos de la comunicacin en que se declare la reso
lucin y del ejercicio de la accin dentro de un plazo razo
nable tambin se aplican.
REQUISITOS
2. El artculo 51 presupone que el vendedor ha incumplido
el contrato entregando menos mercaderas que las contrata
das2 o bien entregando mercaderas que, en parte, no eran
conformes al contrato en el sentido del artculo3. Para la
aplicacin del artculo 51 se requiere que las mercaderas
entregadas consistan en partes separables, de modo que cada
una pueda utilizarse en forma separada e independiente4,
por ejemplo, algunas toneladas de pepinos5, un cargamento
de tejas6, textiles7, cantidades de alambre de acero inoxida
ble8, elementos de andamios9, programas informticos a los
que faltan algunos mdulos10, muchos pares de zapatos11, o
incluso una cadena de montaje de bateras completa para la
cual faltaban las piezas de recambio contratadas12. En caso
de una pieza defectuosa de una maquinaria, se ha dictami
nado que el artculo 51 es aplicable si la pieza es una parte
independiente de la mercadera contratada13. Se ha sostenido
que, como cuestin inicial, el acuerdo de las partes es el
que determina si las mercaderas separables deben tratarse
como una sola entidad o como mltiples unidades14.
273
Notas
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de agosto de 1994 (laudo
nm. 7660)] (vase el texto completo de la decisin).
1
2
Vase el caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Suiza, julio de 1999
(laudo nm. 9448)].
3
Sin embargo, el artculo 35 se refiere tambin a la entrega de una cantidad menor que la contratada.
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de agosto de 1994 (laudo
nm. 7660)]; caso CLOUT nm. 749 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de junio de 2005]; Rechtbank Zwolle, Pases Bajos, 29 de enero
de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/928.pdf. Vase tambin el caso
CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (el tribunal acept que una de varias entregas sucesivas de carne
no era defectuosa, mientras que las otras s lo eran; el tribunal decidi que el comprador solo poda reducir el precio correspondiente a
estas ltimas).
4
Caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997]; caso CLOUT nm. 990 [Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de diciembre de 1997].
8
Caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)].
Vase el caso CLOUT nm. 749 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de junio de 2005], en que el tribunal devolvi el caso para que
el juzgado de primera instancia pudiera determinar el efecto de la ausencia del mdulo en la posibilidad de utilizar los dems compo
nentes de los programas informticos.
10
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/1733.pdf.
11
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de agosto de 1994 (laudo
nm. 7660)].
12
13
Ibd.; caso CLOUT nm. 749 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de junio de 2005].
14
Caso CLOUT nm. 48 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993]; caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-
Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991]; caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000].
15
16
Vase el caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997] (partes del alambre de acero entregado eran
de inferior calidad e inservibles para el propsito del comprador) (vase el texto completo de la decisin). Comprese con los prrafos
14 y 15 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 49.
17
274
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
18
Vase el prrafo 21 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 49.
19
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/1733.pdf.
20
21
Cour dappel de Paris, Francia, 4 de junio de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.
html?lang=fr&date=04-06-04.
Caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; Tribunal de Arbitraje Comercial Interna
cional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de noviembre de 1994 (laudo nm.
251/1993), Unilex.
22
Vase Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/2026.pdf.
23
24
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de agosto de 1994 (laudo
nm. 7660)].
25
Solo dictamen incidental, pues el tribunal concluy que las partes haban convenido en terminar el contrato: caso CLOUT nm. 990
[Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de diciembre de 1997].
26
27
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1681.pdf (contrato sobre la entrega e instalacin de muebles y mquinas para un caf heladera; el vendedor
no cumpli la obligacin de instalacin; no se permiti al comprador resolver todo el contrato pues el comprador haba instalado l
mismo las mercaderas y las haba usado).
275
Artculo 52
1) Si el vendedor entrega las mercaderas antes de la fecha fijada, el comprador
podr aceptar o rehusar su recepcin.
2) Si el vendedor entrega una cantidad de mercaderas mayor que la expresada
en el contrato, el comprador podr aceptar o rehusar la recepcin de la cantidad exce
dente. Si el comprador acepta la recepcin de la totalidad o de parte de la cantidad
excedente, deber pagarla al precio del contrato.
INTRODUCCIN
1. La cuestin de un cumplimiento que no est de acuerdo
con el contrato se plantea incluso si el vendedor ha hecho
ms de lo requerido por el contrato. El artculo 52 se refiere
a dos de estas situaciones, esto es, cuando el vendedor
realiza la entrega demasiado pronto (prrafo 1) del artculo52)
o se excede en la cantidad (prrafo 2) del artculo52). En
el artculo 52 se establece en ambos casos que el comprador
tiene derecho a rehusar la entrega de la mercadera. En el
prrafo 2) del artculo 52 se dispone que si acepta una
cantidad mayor que la expresada en el contrato, el com
prador queda obligado a pagar la cantidad excedente al
precio del contrato.
ENTREGA PREMATURA
(prrafo 1) del artculo 52)
2. Si el vendedor entrega las mercaderas antes de lo esti
pulado en el contrato, el comprador puede rehusar este
suministro. Hay entrega prematura cuando el contrato esti
pula cierta fecha o plazo en que ha de hacerse la entrega
(por ejemplo, entrega en la 36 semana del ao) y la
entrega se hace antes de esa fecha. Con arreglo a la esti
pulacin entrega hasta el 1 de septiembre, toda entrega
anterior a la fecha sera conforme al contrato1. Si el com
prador rehsa legtimamente las mercaderas por entrega
prematura, el vendedor debe repetir la entrega en tiempo
oportuno2. De acuerdo con el artculo 86, si el comprador
tiene la intencin de rechazar las mercaderas entregadas
prematuramente, ser responsable de ellas en el intervalo3.
Se ha afirmado que una entrega anticipada no permite al
comprador resolver el contrato ni suspender sus propias
obligaciones4.
3. No obstante, si el comprador acepta la entrega prema
tura de las mercaderas, deber pagar el precio del contra
to5. Con arreglo al apartado b) del prrafo 1) del artcu
lo 45, puede reclamarse la indemnizacin de los daos y
Notas
1
Vase el prrafo 6 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 33.
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 48, prr. 5.
2
276
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Ibd., prr. 4.
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de mayo de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050525c1.html.
4
Caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 200/1994)] (envo, a mediados de diciembre, de chocolates para Navidad,
antes de que el comprador transmitiera la garanta bancaria que deba establecer la fecha de entrega; el comprador tuvo que pagar el
precio ntegro).
5
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980 Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 48, prr. 6.
6
Caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999].
Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/672.htm; Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 162.
8
Caso CLOUT nm. 341 [Ontario Superior Court of Justice, Canad, 31 de agosto de 1999] (vase el texto completo de la
decisin).
10
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 48, prr. 9.
11
12
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales (publicacin de las Naciones Unidas, nm. de venta S.81.IV.3), 48, prr. 9.
13
277
278
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 53
El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirlas en las condi
ciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin.
INTRODUCCIN
1. El artculo 53 establece las obligaciones principales del
comprador y sirve de introduccin a las disposiciones del
Captulo III. Como la Convencin no define la compraventa
de mercaderas en cuanto tal, esta disposicin, juntamente
con el artculo 30, tambin arroja luz sobre la cuestin1.
Las obligaciones principales del comprador son pagar el
precio de las mercaderas y recibirlas en las condiciones
establecidas en el contrato y en la presente Convencin.
De estas palabras y del artculo 6 se sigue que, cuando el
contrato estipule que la ejecucin se realice de manera dis
tinta de la establecida en la Convencin, prevalecer el
acuerdo de las partes.
OTRAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
2. Conforme a la Convencin, el contrato puede imponer
al comprador otras obligaciones adems del pago del precio
y la recepcin de la mercadera2, por ejemplo, el estable
cimiento de garantas para el pago del precio, el suministro
de los materiales necesarios para la manufactura o produc
cin de las mercaderas (prrafo 1) del artculo 3), la entrega
de las especificaciones en cuanto a la forma, las dimensio
nes u otras caractersticas de las mercaderas (artculo 65)
u obligaciones relativas a la comercializacin de las mer
caderas, tales como una prohibicin de reexporacin3.
JURISPRUDENCIA
3. Por el hecho de limitarse a enumerar las obligaciones
del comprador, que se tratan ms extensamente en los
CARGA DE LA PRUEBA
4. La Convencin de Viena no se ocupa expresamente de
la carga de la prueba. De acuerdo con la mayora de las
decisiones de los tribunales, se trata de una cuestin regida
por la Convencin y que debe resolverse aplicando los
principios generales en que se basa la Convencin (prra
fo2) del artculo 7)7. De acuerdo con uno de los principios
desarrollados en la jurisprudencia, la parte interesada en
las consecuencias jurdicas derivadas de una disposicin de
la Convencin debe probar que se han cumplido los requi
sitos jurdicos de la disposicin8. De este principio se dedu
ce que el vendedor debe probar que el comprador tiene la
obligacin de pagar el precio y tambin su monto9. Sin
embargo, en casos en que el comprador reclama una reduc
cin o descuento, el comprador tiene la carga de probar su
derecho a una reduccin del precio inicial del contrato10.
Si un comprador demandado por el vendedor para que
pague el precio se defiende alegando que sald el precio,
diversas decisiones han sealado que corresponde al com
prador demostrarlo11.
Notas
1
Caso CLOUT nm. 652 [Tribunale di Padova, Italia, 10 de enero de 2006]; caso CLOUT nm. 904 [Tribunal cantonal du Jura, Suiza,
3 de noviembre de 2004]; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, Giurisprudenza italiana, 2004, 1405, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/819.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
www.cisg.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26 de noviembre de 2002], que puede
consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=823&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de
2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/723.htm, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en www.cisg.law.pace.edu/cases/020225s1.html; caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12
de junio de 2001]; Tribunal de grande instance de Colmar, Francia, 18 de diciembre de 1997, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=97-12-18; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=320&step=FullText.
2
279
Caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=95-02-22, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en www.cisg.law.pace.edu/
cases/950222f1.html (con respecto a esta decisin, vanse el prrafo 6 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 64 y
la nota 17 infra).
4
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 202, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf; Landgericht Stuttgart, Alemania, 29 de octubre de 2009,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2017.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html; Tribunal de commerce de Versailles, Francia, 12 de marzo de 2010, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=10-03-12, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 3 de febrero de 2010, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100203n1.html; Landgericht Stuttgart, Alemania,
11 de noviembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2018.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/091111g1.html; Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 1 de julio
de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1905.pdf; Cour de cassation,
Blgica, 19 de junio de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1457&
step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090619b1.html; U.S. District Court, Southern
District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC, et al.), que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html; Landgericht Potsdam, Alemania, 7 de abril de 2009, Internationales
Handelsrecht, 2009, 205, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/090407german.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090407g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 17 de febrero de
2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1999.pdf; Tribunale di Forl, Italia, 16
de febrero de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/090216italian.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, que
puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2025.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/090128s1.html; Tribunale di Forl, Italia, 16 de febrero de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/090216italian.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/090216i3.html; caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de
noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2024.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 24
de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081124k1.html;
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105, que puede consultarse
en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/081118g1.html; Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 24 de octubre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009,
243, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2020.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081024g1.html; Tribunal de Distrito de Trnava, Eslovaquia, 17 de septiembre de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080917k1.html; Tribunal de Distrito
de Nitra, Eslovaquia, 29 de mayo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/080529k1.html; Tribunal de Distrito de Bratislava III, Eslovaquia, 22 de mayo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080522k1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 19 de mayo de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 26, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1700.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080519g1.html; Audiencia Provincial de Valencia,
Espaa, 12 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audienciaprovincial-de-valencia-12-mayo-2008/; Tribunal de Distrito de Banska Bystrica, Eslovaquia, 29 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080429k1.html; caso CLOUT nm. 1038 [Audiencia Provincial
de Valencia, Espaa, 8 de abril de 2008], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/
espana/audiencia-provincial-de-valencia-8-abril-2008/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
080408s4.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 3 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080403k1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 10 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080310k1.html (en la decisin se cita el artculo 30 en conjuncin
con el artculo 53 para establecer la obligacin del comprador de pagar el precio); Tribunal de Distrito de Banska Bystrica, Eslovaquia,
7 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080307k1.html;
Tribunal de Distrito de Banska Bystrica, Eslovaquia, 22 de febrero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080222k1.html; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 21 de enero de 2008, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080121k1.html; Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 14 de enero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 62; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 6 de diciembre
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071206k1.html; Bundes
gerichtshof, Alemania, 27 de noviembre de 2007, Internationales Handelsrecht, 2008, 49, que puede consultarse en la direccin de Internet
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1730.pdf; Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 21 de noviembre de 2007, que puede consultarse
en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1733.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/071121g1.html; Tribunal de Distrito de Brezno, Eslovaquia, 18 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071018k1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de junio
de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1741.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070619s1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 18 de junio de 2007, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070618k1.html; Tribunal Regional de Kosice,
Eslovaquia, 22 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070522k1.html; caso CLOUT nm. 800 [Tribunal Supremo, Espaa, 16 de mayo de 2007]; caso CLOUT nm. 934 [Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen, 2008, 184, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/070427s1.html; Tribunal Comercial de la Regin de Donetsk, Ucrania, 13 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls
280
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
281
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050830c1.html; caso CLOUT nm. 919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26de
julio de 2005]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Fede
racin de Rusia, 18 de julio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050718r1.html; Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 1, Repblica Popular China, 29 de junio de 2005, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050629c2.html; Tribunal Popular Intermedio de Shanghi
nm. 2, Repblica Popular China, 24 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050624c1.html; caso CLOUT nm. 749 [Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de junio de 2005], Internationales Handelsrecht, 2005, 195, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050621a3.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
2 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050602r1.html;
caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005]; caso CLOUT nm. 983 [Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 10 de mayo de 2005]; U.S. District Court, District of Kansas,
Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2005 (Guang Dong Light Headgear Factory Co., Ltd. v. ACI International, Inc.), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050510u1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050427r1.html; Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1402.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; caso CLOUT nm. 1041 [Juzgado de Primera Instancia e Instruccin de
Tudela nm. 3, Espaa, 29 de marzo de 2005], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/
espana/juzgado-de-primera-instancia-e-instruccion-no3-de-tudela-29-marzo-2005/, y cuya traduccin en ingls puede consultarse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/050329s4.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de marzo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050323r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050221c1.
html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050221sb2.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210r1.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de febrero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050209r1.html; Handelsgericht des
Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 34, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1091.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/050125s1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 24 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050124r1.html; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/041222s1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 20 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/997.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/041220g1.html; Landgericht Bayreuth, Alemania, 10 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1131.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en www.cisg.law.pace.edu/
cases/041210g1.html; Cour dappel de Paris, Francia, 4 de noviembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=04-11-04, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/041104f1.html;
caso CLOUT nm. 1082 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania,
27 de octubre de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041027u5.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 28 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040928r1.html; caso CLOUT nm. 1023 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio
de Ucrania, Ucrania, 23 de septiembre de 2004], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040923u5.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1085.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040906g1.html; Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 2007,
417, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html; caso CLOUT nm.
821 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de 2004], Internationales Handelsrecht, 2004, 246, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/858.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/040720g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040628r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040617r1.html; caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004], que puede consul
tarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1228.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/040601g1.html; caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040528g1.html; Tribunal Popular
Intermedio de la Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 11 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040511c1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/962.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040429s1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/914.pdf, y a cuyo resumen en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g2.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/913.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 20 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040420r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
282
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
de China, Repblica Popular China, 9 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040409c1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 29 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040329k1.html; Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 1,
Repblica Popular China, 23 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040323c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040319r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 12 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040312r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040224r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 19 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040219r1.html; Bundesgericht, Suiza, 19 de febrero de 2004, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/839.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040203r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040202r1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 23 de enero de 2004, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/918.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040123g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031230r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 18 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/031218c1.html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 12 de diciembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/905.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/031212g1.html; caso CLOUT nm. 635 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 10 de diciembre de 2003], Internationales
Handelsrecht, 2004, 62, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/911.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/031210g1.html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 31 de octubre
de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/907.pdf, y a cuyo respecto
puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/031031g1.html; caso CLOUT nm. 890 [Tribunale dappello del
Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003]; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de octubre
de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/815.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/031027g1.html; caso CLOUT nm. 888 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza,
20 de octubre de 2003]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 17 de septiembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030917r1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 15 de septiembre de 2003, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/920.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/030915g1.html; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de agosto de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1619.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/030828g1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/895.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.
html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/906.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 12 de
agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030812r1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 28 de julio de 2003, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030728u5.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
25 de julio de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/919.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030725g1.html; Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio
de 2003, Internationales Handelsrecht, 2003, 229, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/813.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 7 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030707c1.html; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, Internationales Handelsrecht, 2003, 236, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/814.pdf,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 11 de
junio de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1220.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030611g2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 5 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030605r1.html; caso CLOUT nm. 498 [Tribunal Supremo Econmico,
Belars, 4 de junio de 2003]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 4 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030604r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030530r1.html; caso CLOUT nm. 497 [Tribunal Econmico de la Regin de Vitebsk, Belars, 17 de abril de 2003];
Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/1089.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030611g2.html; caso CLOUT nm.
634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/
text/030321g1german.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030321g1.html; Rechtbank van
Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/030319b1.html; Landgericht Gieen, Alemania, 18 de marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/951.pdf; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
283
Popular China, 17 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030217c1.html; caso CLOUT nm. 978 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 30 de diciembre de 2002]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/021224r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/021210r1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 2 de diciembre de 2002, a cuyo respecto puede consultarse informacin
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021202b1.html; caso CLOUT nm. 608 [Tribunale di Rimini, Italia, 26
de noviembre de 2002], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=823&step=
FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021126i3.html; Landgericht Saar
brcken, Alemania, 25 de noviembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/718.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/021125g1.html; Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 11 de noviembre de 2002,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021111r1.html; caso CLOUT nm.
882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 31 de octubre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021031u5.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de octubre de 2002, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/709.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/021014g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/672.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/020925g1.html; Landgericht Gttingen, Alemania, 20 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/655.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020920g1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 30 de agosto de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/668.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020830g1.
html; Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/710.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html; caso
CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio de 2002]; Landgericht Saarbrcken, Ale
mania, 2 de julio de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 27, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/713.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de junio
de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020607r1.html; Landgericht
Stuttgart, Alemania, 4 de junio de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/909.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020604g1.html; Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de abril de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020416r1.html; caso CLOUT nm. 880
[Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020411s1.html; Amtsgericht Viechtach, Alemania, 11 de abril de 2002, que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/020411g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020411g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 22 de marzo de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/020322r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 28 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/020228r1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/654.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020227g1.html; Kantonsgericht S
chaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/723.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
020225s1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 24, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/712.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/020220g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 11 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020211r2.html; caso CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 4 de febrero de 2002]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 1 de febrero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020201r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020122r1.html; Tribunal Popular Intermedio de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China,
9 de septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020909c3.
html; Landgericht Hamburg, Alemania, 21 de diciembre de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1092.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/011221g1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 20 de
noviembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011120r1.html;
Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 10 de octubre de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/671.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/011010g1.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de
septiembre de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010917r1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
17 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010717r1.html;
Landgericht Trier, Alemania, 28 de junio de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/673.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010628g1.html; Tribunal de Arbitraje
284
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2001,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r1.html; Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 28 de mayo de 2001, Internationales Handelsrecht, 2002, 21, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/681.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010528g1.html;
Tribunal Popular Intermedio de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 4 de abril de 2001, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010404c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de febrero de 2001, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010209r1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 31 de enero de
2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/876.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010131g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de enero de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010125r1.html; Landgericht Flensburg, Alemania, 19 de enero de 2001, Internationales Handelsrecht, 2001, 67 y ss., que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/619.
htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010119g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de enero de 2001, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010119r1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 16
de noviembre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/667.htm, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/001116g1.html; Cour dappel de Paris, Francia, 12 de octubre
de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=00-10-12, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/001012f1.html; caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de
octubre de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 30; Landgericht Memmingen, Alemania, 13 de septiembre de 2000, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/820.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000913g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercam
bio de Ucrania, Ucrania, 8 de septiembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/000908u5.html; Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de Mosc, Federacin de Rusia, 24 de agosto de 2000, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000824r1.html; Tribunal Supremo de la
Repblica Popular China, Repblica Popular China, 8 de agosto de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000808c1.html; Juzgado Sexto de Primera Instancia del Partido, Mxico, 14 de julio de 2000, que
puede consultarse en espaol e ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000714m1.html; Oberlandesgericht Graz,
Austria, 15 de junio de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/799.pdf,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000615a3.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de junio de 2000, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000613r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2000, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000530r1.html; Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 17
de febrero de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/650.html, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000217s1.html; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de enero
de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 109, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/509.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000126g1.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de enero de 2000, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000111c1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Hungra, Hungra, 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000000h1.
html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2000, laudo nm. 8790, Yearbook Commercial Arbitration, 2004, 13 y ss., cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/008790i1.html; caso
CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cisg/text/991229i3italian.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/991229i3.html; Ober
landesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, Internationales Handelsrecht, 2000, 20 y ss., que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/511.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/991227g1.html; Amtsgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 1999, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/591.htm; Tribunal Supremo de la Repblica Popular China, Repblica Popular
China, 20 de julio de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990720c1.
html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 9 de julio de 1999, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990709b1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de mayo de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990517r1.html; caso CLOUT nm. 810 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 8 de abril de 1999]; Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/719.htm; caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht
Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999]; caso CLOUT nm. 718 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 13 de enero de 1999]; caso CLOUT nm. 717 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China, Repblica Popular China, 6 de enero de 1999]; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de diciembre de 1998, Rechtskundig Weekblad, 1999-2000, 648, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/981202b1.html; caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998], que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/415.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/981130s1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 26 de noviembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/981126c2.html; caso CLOUT nm. 470 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de
la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de octubre de 1998]; caso CLOUT nm. 469 [Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 6 de octubre de 1998], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981006r1.html; caso CLOUT nm. 279 [Oberlandes
gericht Hamburg, Alemania, 5 de octubre de 1998], Internationales Handelsrecht, 1999, 37, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/473.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
285
cases/981005g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 2 de octubre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/981002r1.html; caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998], Neue Juristische
Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 2000, 1364, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/508.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980922g1.html (vase el texto
completo de la decisin); caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998], que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/506.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/980902g1.html; caso CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998], que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/561.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/980729g1.html; caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de 1998], cuyo texto
en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/419.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980630s1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de junio de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980625r1.html; caso CLOUT nm. 388 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio
de 1998], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1999, 785, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/434.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980623g1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de junio
de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980610r1.html; caso CLOUT
nm. 290 [Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 3 de junio de 1998], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1999,
780, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/354.htm, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980603g1.html; caso CLOUT nm. 280 [Thringer Oberlandesgericht, Alemania,
26 de mayo de 1998], Internationales Handelsrecht, 2000, 25, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/513.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980526g1.html (en que
se resolvi que la obligacin de pagar el precio se derivaba del artculo 53 de la Convencin y no del derecho interno, como haban
afirmado errneamente los jueces de tribunales inferiores); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de mayo de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980525r1.html; Landgericht Aurich, Alemania, 8 de mayo de 1998, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/518.htm; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 14 de abril de 1998, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980414r1.html; Landgericht Berlin, Alemania, 24 de marzo de 1998,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=440&step=FullText, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980324g1.html; caso CLOUT nm.232 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania,
11 de marzo de 1998]; caso CLOUT nm. 288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998], Internationales Handels
recht, 1999, 20, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/310.htm, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980311g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de enero de 1998, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980122r1.html; caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 21 de enero de 1998], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/536.
htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980121g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de enero de 1998, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980110r1.html; caso CLOUT nm. 257 [Tribunal
cantonal de Vaud, Suiza, 24 de diciembre de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/421.pdf; caso CLOUT nm. 465 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de
la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de diciembre de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971215r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 6 de noviembre de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971106r1.html; caso CLOUT nm. 295 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 5 de noviembre de
1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/381.htm, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/971105g1.html; caso CLOUT nm. 218 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 16 de octubre
de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/335.pdf; Landgericht Hagen,
Alemania, 15 de octubre de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/311.
htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/971015g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de septiembre de 1997, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970929r1.html; Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1997 (laudo nm. 8962), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol.11,
nm. 2, 76 y ss., cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/978962i1.html; Landgericht
Gttingen, Alemania, 31 de julio de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/564.htm; caso CLOUT nm. 236 [Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997], Neue Juristische Wochenschrift, 1997, 3309,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/276.htm, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970723g2.html; caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio
de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=253&step=FullText, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970709g2.html; caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen,
Suiza, 3 de julio de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=306&step=
FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970703s1.html; caso CLOUT nm. 864 [Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de junio de 1997]; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de junio de 1997, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970616c1.html; caso CLOUT nm. 464 [Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 11 de junio de 1997]; Landgericht
Paderborn, Alemania, 10 de junio de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/523.htm; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Fede
racin de Rusia, 29 de mayo de 1997, juicio arbitral 439/1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
286
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
287
288
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Memmingen, Alemania, 1 de diciembre de 1993, Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 1995, 251 y ss., que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/73.htm, y a cuyo respecto puede accederse a
informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/931201g2.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 18 de noviembre de 1993,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/92.htm; caso CLOUT nm. 281 [Ober
landesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 934, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/91.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/930917g1.html (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Aachen, Alemania, 28 de julio de 1993, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/168.htm; Amtsgericht Cloppenburg, Alema
nia, 14 de abril de 1993, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/85.htm, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930414g1.html; caso CLOUT nm. 292 [Oberlandesgericht
Saarbrcken, Alemania, 13 de enero de 1993], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/83.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930113g1.html; caso CLOUT nm. 48
[Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 8 de enero de 1993], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1993, 999, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/76.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930108g1.html; caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1992 (laudo nm. 7197)], Journal du droit international, 1993, 1028 (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report,
1993, 1316, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/54.htm, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/921120g1.html; Amtsgericht Zweibrcken, Alemania, 14 de octubre de 1992,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/46.htm, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/921014g1.html (cita tambin la norma del derecho interno); Landgericht Dsseldorf, Ale
mania, 9 de julio de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/42.htm;
Landgericht Heidelberg, Alemania, 3 de julio de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/38.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/920703g1.html; Landgericht Saar
brcken, Alemania, 23 de marzo de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/60.htm; Landgericht Baden-Baden, Alemania, 13 de enero de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/167.htm; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo
nm. 7585), ICC International Court of Arbitration Bulletin, noviembre de 1995, 60; caso CLOUT nm. 26 [Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7153)], cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/927153i1.html, y a cuyo texto en francs puede accederse en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=
case&id=15&step=FullText (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Ale
mania, 13 de junio de 1991], Neue Juristische Wochenschrift, 1991, 3102, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/23.htm; caso CLOUT nm. 21 [Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 7,
Buenos Aires, Argentina, 20 de mayo de 1991], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/910520a1.html; Landgericht Bielefeld, Alemania, 18 de enero de 1991, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/174.htm; Amtsgericht Ludwigsburg, Alemania, 21 de diciembre de 1990, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/17.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/901221g1.html; caso CLOUT nm. 7 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990], Praxis
des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 1991, 336, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/21.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/900926g1.html; Landgericht
Hildesheim, Alemania, 20 de julio de 1990, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/241.htm; Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 2 de mayo de 1990, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/183.htm; el caso CLOUT nm. 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990], Recht
der Internationalen Wirtschaft, 1990, 491, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/12.htm (vase el texto completo de la decisin); vanse tambin el caso CLOUT nm. 632 [Federal Bankruptcy Court, Estados
Unidos de Amrica, 10 de abril de 2001] (Victoria Alloys v. Fortis Bank) (el tribunal dictamina que la obligacin del comprador de
pagar el precio segn lo previsto en el artculo 53 del CIM era un factor significativo para determinar si el ttulo de las mercaderas se
haba traspasado al comprador); caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989], Praxis des Internationalen
Privat- und Verfahrensrechts, 1990, 317, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/11.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/890831g1.html.
Centro de Arbitraje Internacional de Alejandra, Egipto, 16 de enero de 2005, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050116e1.html; caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de sep
tiembre de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/329.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970926s1.html; Rechtbank Amsterdam, Pases Bajos, 15 de junio de
1994, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, 194, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?
pid=1&do=case&id=126&step=FullText.
5
6
Landgericht Kln, Alemania, 5 de diciembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 162, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1440.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/061205g1.html (reembolso de los costos de conservacin tras una devolucin injustificada de las mercaderas al vendedor en
violacin del artculo 53); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040216r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de
septiembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020909c1.html
(se orden al comprador que pagara los daos y perjuicios, entre otras cosas, por haberse negado a recibir las mercaderas); caso CLOUT
nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995], que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/143.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g1.html;
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 14 de diciembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/216.htm.
7
289
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 202, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf; Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996,
Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 1146, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/191.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g1.html.
9
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 202, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf (el tribunal distingui entre este caso y uno en que el
precio se determina sobre la base de la cantidad de los pedidos, por lo que corresponde al vendedor la carga de probar el monto del
precio); vase Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996, Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 1146,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/191.htm, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g1.html (el comprador sostuvo que estaba autorizado para aplicar un descuento debido
al pago del precio dentro de cierto tiempo; dado que el vendedor no pudo probar lo contrario, el tribunal acord el descuento).
10
Vanse el caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005], Internationales Handelsrecht, 2005,
253; Juzgado Sexto de Primera Instancia del Partido de Tijuana, Estado de Baja California, Mxico, 14 de julio de 2000, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=514&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000714m1.html; el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de
julio de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/282.htm, y a cuya tra
duccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970709g1.html.
11
Notas
1
Vanse los prrafos 1, 3, 4, 5, 6 y 7 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 55.
Vase el prrafo 16 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 57.
Vanse los prrafos 1 y 4 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 54.
Vanse los prrafos 11, 12 y 13 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 57.
291
292
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 54
La obligacin del comprador de pagar el precio comprende la de adoptar las medidas
y cumplir los requisitos fijados por el contrato o por las leyes o los reglamentos perti
nentes para que sea posible el pago.
INTRODUCCIN
1. Esta disposicin est dedicada a las acciones prepara
torias del pago del precio que se especifican en el contrato
o en las leyes y reglamentos aplicables. El contrato puede
prever, por ejemplo, la emisin de una carta de crdito, el
establecimiento de una garanta de pago o la aceptacin de
una letra de cambio. Las acciones preparatorias requeridas
por las leyes y los reglamentos aplicables pueden abarcar,
por ejemplo, la autorizacin administrativa necesaria para la
transferencia de fondos que permita la realizacin del pago.
2. El artculo 54 es citado frecuentemente por los tribu
nales. Aunque la disposicin se refiere nicamente a las
medidas preparatorias para el pago del precio, abundan las
decisiones que, sin embargo, citan el artculo 54 en casos
de no pago del precio por el comprador cuando la contro
versia no se relaciona especficamente con las medidas y
formalidades requeridas para que el pago sea posible. En
esos casos, los tribunales se han referido al artculo 54
conjuntamente con el artculo 531, o aisladamente2. Por el
contrario, una serie de decisiones se basan exclusivamente
en el artculo 54 cuando el comprador no ha adoptado las
medidas ni cumplido las formalidades para que el pago sea
posible3. No obstante, la base textual precisa para fallar
contra un comprador incumplidor no es explcita. La vio
lacin de la obligacin de pagar el precio de conformidad
con el artculo 53 y el incumplimiento de la obligacin de
adoptar las medidas y cumplir los requisitos requeridos
para que sea posible el pago de acuerdo con el artculo 54
llevan al mismo resultado4.
3. El artculo 54 tiene un efecto doble. Primero, salvo que
en el contrato se disponga otra cosa, el artculo 54 impone
esas obligaciones al comprador, quien en consecuencia debe
sufragar los gastos correspondientes5. Segundo, las medidas
que ha de tomar el comprador con arreglo al artculo 54
son obligaciones cuyo incumplimiento autoriza al vendedor
a ejercer las acciones especificadas en los artculos 61 y
siguientes; no se considera que estn simplemente relacio
nadas con su comportamiento al disponerse a cumplir o al
cumplir el contrato, segn lo dispuesto en el prrafo 1) del
artculo 71. As pues, el hecho de no haberse realizado esos
actos constituye un incumplimiento y no solo la previsin
de un incumplimiento del contrato6.
ALCANCE DE LAS OBLIGACIONES
DEL COMPRADOR
4. Se plantea la cuestin de si el artculo 54 obliga al
comprador solamente a adoptar las medidas necesarias para
293
Notas
1
Vanse, en particular, Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 28 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040928r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 30 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/031230r1.html; Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 10 de diciembre de 2003, Internationales Handelsrecht,
2/2004, 62 a 65, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/911.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/031210g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de octubre de 2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031022r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de septiembre de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030917r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 7 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030707c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccinde
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021210r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de enero de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000117r1.html; Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, Transportrecht-Inter
nationales Handelsrecht, 2000, 20, 22, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/511.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/991227g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de junio de 1998, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980625r1.html; el caso CLOUT nm. 236
[Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de julio de 1997], Neue Juristische Wochenschrift, 1997, 3309, 3311; Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, febrero de 1997 (laudo nm. 8716), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11,
nm. 2 (otoo 2000), 61, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/978716i1.html;
el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990], Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 1991, 400.
2
Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/1596.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html; Tribunal de grande
294
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
instance, Strasbourg, Francia, 22 de diciembre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/1629.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061222f1.html; Tribunal de Distrito
de Nitra, Eslovaquia, 27 de junio de 2006 que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/060627slovak.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060627k1.html; Tribunal Regional de Nitra, Eslovaquia,
23 de junio de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/060623k1slovak.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060623k1.html (el hecho de que la factura se enviara tambin a un
tercero no exime al comprador de su obligacin de pagar el precio); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de
China, Repblica Popular China, 25 de mayo de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050525c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de marzo de 2005 (laudo nm. 126/2004), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050323r1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio
de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/050221serbian.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050221sb.html; caso CLOUT nm. 904 [Tribunal can
tonal du Jura, Suiza, 3 de noviembre de 2004]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio
de Ucrania, Ucrania, 19 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/041019u5.html; Oberlandesgericht Graz, Austria, 31demayo de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cisg/text/020531a3german.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020531a3.html;
Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1430.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html; Tribunal
de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 24 de septiembre de 2001, Journal Arbitraza,
nm. 1 (2001), 89, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010924sb.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de mayo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r2.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de mayo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r1.html;
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/800.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010124a3.html; caso CLOUT nm.
429 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 30 de agosto de 2000], Recht der Internationalen Wirtschaft, 2001, 383, 384;
caso CLOUT nm. 397 [Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 27 de marzo de 2000]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2000, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000210r1.html; caso CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des
Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999]; Schiedsgericht der Hamburger freundschaftliche Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de
1998, Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1999, 780, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.
info/case.cfm?pid=1&do=case&id=394&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
981229g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 17 de junio de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/240.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960617g1.html.
3
Vanse, en particular, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849), Yearbook
Commercial Arbitration, XXXI, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/031849i1.html; el caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000], [2000] QSC 421,
que puede consultarse en la direccin de Internet archive.sclqld.org.au/qjudgment/2000/QSC00-421.pdf#xml=http://courts.qld.gov.au.mas;
el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und
europisches Recht, 1999, 195, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/426.pdf,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de
Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995, cuyo texto en alemn puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=217&step=FullText, y a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en cisgw3.
law.pace.edu/cases/951117h1.html; el caso CLOUT nm. 142 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de octubre de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951017r1.html.
4
Landgericht Duisburg, Alemania, 17 de abril de 1996, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1996, 774, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/186.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/960417g1.html (sobre los costos asociados al pago del precio mediante cheque).
5
Comentario de la Secretara al proyecto de prrafo 5) del artculo 50 y las decisiones citadas en los prrafos 4 y 5 infra.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849), Yearbook Commercial Arbitration
XXXI, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html; caso
CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de febrero de
2002], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020204c1.html; caso CLOUT
nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (Down Investments Pty. Ltd. v. Perjawa Steel SDN BHD),
[2000] QSC 421, que puede consultarse en la direccin de Internet archive.sclqld.org.au/qjudgment/2000/QSC00-421.pdf#xml=http://
courts.qld.gov.au.mas; caso CLOUT nm. 717 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 6 de enero de 1999]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de
junio de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970616c1.html; caso
CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1997, 195, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/426.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html; caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 6 de febrero de 1996], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.at/10_51895.htm, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960206a3.html (en este caso, sin embargo, no se consider que el comprador hubiese
8
295
incumplido sus obligaciones, ya que el vendedor haba omitido indicar el puerto de embarque, lo que era necesario, segn el contrato,
para establecer la carta de crdito); Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre
de 1995, cuyo texto en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=217&step=
FullText (referido al prrafo 2) del artculo 73); caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)], ICC International Court of Arbitration Bulletin, noviembre de 1995, 60, cuyo texto en francs
puede consultarse en ICC International Court of Arbitration Bulletin, noviembre de 1995, 59, y cuyo texto en ingls puede accederse en
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=134&step=FullText.
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 25 de mayo de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980625r1.
html.
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
17 de octubre de 1995 (laudo nm. 123/1992).
10
Landgericht Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html (omisin de
la comunicacin de la confirmacin del banco, el comprador fue objeto nicamente de la sancin estipulada en el artculo 71 y no con
arreglo al artculo 54).
11
Vase el caso CLOUT nm. 142 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Fede
racin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de octubre de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/951017r1.html (en relacin con la obligacin de pagar el precio en una moneda convertible; sin embargo, el
tribunal se neg a aceptar la fuerza mayor debido a que el vendedor no adopt suficientes medidas para que el pago fuera posible).
12
Caso CLOUT nm. 934, Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007, Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de octubre de 2006, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1563.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html; caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo
de 2006], cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060523s1.html; caso CLOUT nm. 907 [Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/1137.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050527s1.html; caso CLOUT nm.
215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=306&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970703s1.html;
caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1994, 683, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/130.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940124g1.html. Vase, sin embargo, Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina,
31 de mayo de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacionalde-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-a-31-de-mayo-2007/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.
pace.edu/cases/070531a1.html (el tribunal aplic al acuerdo celebrado entre las partes el derecho nacional segn lo determinado por las
normas de derecho internacional privado).
13
14
Caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1994, 683,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=46&step=FullText, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940124g1.html; caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de Budapest,
Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992].
15
Caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24 de enero de 1994], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1994, 683,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=46&step=FullText, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940124g1.html (vase el texto completo de la decisin) (la moneda de pago
debe ser, en caso de duda, la del lugar del pago); caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de
1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 934, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/91.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930917g1.html (la moneda del lugar
del establecimiento del vendedor es la que debe utilizarse para el pago del precio); caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de
Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992] (el tribunal oblig al comprador a pagar en la moneda del vendedor, sin explicar la razn).
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de octubre de 2006, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1563.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html; caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo de 2006],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060523s1.html; caso CLOUT nm. 907
[Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1137.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050527s1.html; Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/895.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html; caso CLOUT nm. 255
[Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999,
192, cuyo texto en alemn consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/419.pdf, y a cuya tra
duccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980630s1.html.
16
Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.at/1_7701g.htm,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/011022a3.html.
17
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de 2005, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/1091.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html (el
tribunal rechaz sin embargo la aplicabilidad del prrafo 2) del artculo 84 del Cdigo Suizo de las Obligaciones pues esa disposicin
18
296
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
solo concede el derecho de conversin al deudor, en este caso al comprador, y no al acreedor que quera ampararse en esa disposicin);
caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993,
934, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/91.htm, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930917g1.html (el tribunal afirm que la seccin 244 del Cdigo Civil de Alemania
(BGB) no era aplicable a favor del comprador, quien deseaba pagar su deuda en marcos alemanes (DM), pues el pago del precio, que
se haba expresado en francos franceses, deba efectuarse en Francia y no en Alemania).
Caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und
europisches Recht, 1999, 192, cuyo texto en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/419.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980630s1.html (el tribunal aplic el
Cdigo Civil Italiano (artculo 1277), que obligaba al acreedor a indicar la deuda en liras italianas, mientras que el acreedor haba
ejercido acciones legales en procura del pago del precio en francos suizos); caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10
de noviembre de 1994], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1995, 79, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsales
law.org/content/api/cisg/urteile/117.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/941110a3.html (se
observa en la sentencia que el tribunal de apelacin permiti al vendedor que reclamara el pago del precio en chelines sobre la base de
la legislacin austraca, en circunstancias que el precio se haba expresado en DM); vase Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de
octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1563.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html (sentencia dictada en ausencia por la que se ordenaba
al comprador, que tena su establecimiento en Francia, pagar el precio en francos suizos aunque en la factura el precio se haba espe
cificado en euros, sobre la base de que la demanda judicial del vendedor, que se refera a francos suizos, constitua una modificacin
del contrato motivada por el silencio del comprador).
19
Vase la siguiente decisin, que contradijo lo resuelto por un tribunal inferior que se haba referido al artculo 59 en relacin con
la asignacin de los pagos: caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006], cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060512s1.html.
20
Caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshofs-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1437&step=FullText.
21
297
Artculo 55
Cuando el contrato haya sido vlidamente celebrado pero en l ni expresa ni
tcitamente se haya sealado el precio o estipulado un medio para determinarlo, se
considerar, salvo indicacin en contrario, que las partes han hecho referencia implci
tamente al precio generalmente cobrado en el momento de la celebracin del contrato
por tales mercaderas, vendidas en circunstancias semejantes, en el trfico mercantil de
que se trate.
INTRODUCCIN
1. Como muestran los travaux prparatoires, la interac
cin de los artculos 14 y 55 es una de las cuestiones ms
difciles que plantea la Convencin1. Con respecto a la
constitucin de la oferta, el artculo 14 exige que se fije
el precio o se prevea un medio para determinarlo, mientras
que el artculo 55 da una frmula para establecer el precio
cuando un contrato ha sido vlidamente celebrado pero sin
que ni expresa ni tcitamente se fije en l el precio de las
mercaderas vendidas ni se estipule un medio para deter
minarlo. Fuera de la cuestin decisiva de si un contrato
de compraventa puede celebrarse vlidamente sin un pre
cio, la aplicacin del artculo 55 est sujeta a requisitos
de carcter general, como muestra la jurisprudencia exis
tente. Los jueces y rbitros tambin han fallado sobre el
mtodo para establecer el precio al que presumiblemente
las partes se refirieron de manera tcita de acuerdo con el
artculo 55.
REQUISITOS DE APLICACIN
DE CARCTER GENERAL
Celebracin de un contrato de compraventa
2. Para que se aplique el artculo 55 es preciso que se
haya celebrado un contrato de compraventa de acuerdo con
el significado de la Convencin. Es as como en varios
fallos se han rechazado demandas para la determinacin
del precio sobre la base del artculo 55 pues los deman
dantes han sido incapaces de probar que los pretendidos
contratos se haban celebrado realmente2. Adems, el
artculo 55 es inaplicable si el contrato en cuestin no es
un contrato de compraventa de acuerdo con el significado
de la Convencin3.
Observancia de la intencin de las partes
3. En las decisiones judiciales y arbitrales se ha sostenido
de modo constante que para determinar si es aplicable el
artculo 55 hay que remitirse ante todo, y sobre todo, a la
intencin de las partes. En el artculo 55 no se faculta al
juez o rbitro para fijar el precio del contrato cuando las
partes han convenido un precio determinado o que pueda
determinarse en el sentido del artculo 144. En otras pala
bras, el artculo 55 de la Convencin no es un medio para
la fijacin judicial del precio a causa del principio de la
298
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Conferencia Diplomtica de Viena, 1980, actas resumidas de la reunin del Primer Comit, octava sesin, lunes 17 de marzo de 1980.
Sobre la misma cuestin, vanse los prrafos 13 a 17 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 14.
2
Vanse Tribunal Supremo, Repblica Checa, 25 de junio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080625cz.html (es necesario determinar si se ha celebrado un contrato de compraventa y si el contrato
es vlido); el caso CLOUT nm. 908 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005], Internationales Handelsrecht,
2006, 161 (la determinacin del precio con arreglo al artculo 55 requiere que se haya celebrado un contrato vlido).
3
Caso CLOUT nm. 695 [U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 29 de marzo de 2004]
(Amco Ukrservice, et al. v. American Meter Company), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
040329u1.html (el tribunal se refiri a la contradiccin entre el artculo 14 y el artculo 55 pero sin resolverla, pues el contrato en
cuestin no era un contrato de compraventa sino un acuerdo de empresa mixta).
4
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 27, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/560.htm, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cases/000509g1.html (la libertad contractual constituye la base del derecho uniforme
de las Naciones Unidas en materia de compraventa); caso CLOUT nm. 151 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995],
que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=95-04-26, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950426f1.html (se rechaz una demanda de rebaja del precio sobre la base
del precio del mercado con arreglo al artculo 55, que era inaplicable en razn del precio que haban fijado las partes); caso CLOUT
nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1995, 79, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/117.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941110a3.html (caso de pieles de chinchilla: si se considera que el precio se determin
299
suficientemente en el sentido del artculo 14, no es necesario resolver la cuestin de si un contrato puede celebrarse vlidamente mediante
la ficcin de un acuerdo conforme al artculo 55).
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 27, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/560.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cases/000509g1.html (la libertad contractual constituye la base del derecho
uniforme de las Naciones Unidas en materia de compraventa).
6
Caso CLOUT nm. 981 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de
diciembre de 1998], Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol.
1998, 3034, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981225c2.html; Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de
noviembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951122r1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
3 de marzo de 1995 (laudo nm. 304/1993), cuyo comentario en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/950303r2.html; caso CLOUT nm. 139 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de marzo de 1995 (laudo nm. 309/1993)]. Estos casos deben distinguirse de aquellos
en que las partes se refieren a un acuerdo ulterior sobre el precio sin hacer que este acuerdo sea una condicin de la compraventa;
vanse Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 26, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1190.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html, y el razonamiento desarrollado en la nota 9.
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
16 de febrero de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980216r2.html.
7
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1995 (laudo nm. 8324), Journal du droit international, 1996, 1019, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&
id=240&step=FullText, y a cuyo texto en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/958324i1.html (aplicacin de los artculos
8 y 9 a la interpretacin de un contrato en relacin con una clusula que estableca un precio provisional que deba revisarse de acuerdo
con el precio real obtenido del comprador final); caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994],
Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1995, 79, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/117.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941110a3.html (caso
de pieles de chinchilla: aplicacin de los prrafos 1) y 2) del artculo 8 en relacin con una clusula en que se estipulaba una gama de
precios de 35 DM a 65 DM por piel dependiendo de la calidad).
8
9
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 26, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1190.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (en relacin con una clusula en que se estipulaba que el precio de los
frascos de fruta deba determinarse durante la temporada, el tribunal afirm, como argumento principal, que la clusula se refera al
precio de la temporada aplicado por el vendedor y, por lo tanto, se pronunci por su determinacin con arreglo al artculo 55).
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html (relativo a un pedido urgente de un horno
por el propietario de un restaurante; [s]i el vendedor no indica el precio de las mercaderas entregadas, se entiende que el precio es el
que se aplica corrientemente a esas mercaderas; tambin el contrato de compraventa puede celebrarse sin que las partes hayan indicado
precio alguno); Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 26, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1190.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (en relacin con un contrato de compraventa relativo a frascos de
fruta en el que se estipulaba que el precio se fijar durante la temporada, el tribunal afirm subsidiariamente (respecto del argumento
principal, vase la nota 9 supra) que, entendiendo que la clusula se consideraba referida a un acuerdo ulterior entre las partes sobre el
precio, la validez del contrato no se vea afectada, pues las partes tenan libertad para establecer excepciones al artculo 14 y que, a
falta de acuerdo posterior, deba aplicarse el artculo 55; el tribunal afirm que el fallo arbitral ruso de 3 de marzo de 1995 era muy
diferente, pues al dar comienzo al cumplimiento del contrato las partes no deseaban hacer que la formacin del contrato dependiera de
un acuerdo sobre el precio); caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997], Revue suisse de droit international et europen, 1998, 84, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/336.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970703s1.html (vase respecto
de esta decisin el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 14). Vase tambin Landesgericht fr Zivilrechtssachen Graz,
Austria, 4 de marzo de 1993 (en cuanto al fallo del tribunal superior en el caso de las pieles de chinchilla, vase el caso CLOUT nm.
106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de noviembre de 1994], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1995, 79, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/117.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941110a3.html; el tribunal de apelacin intermedio se bas en el artculo 55, fundando
sus conclusiones en el principio de que el precio no se haba fijado ni poda determinarse de acuerdo con el artculo 14, mientras que
el Oberster Gerichtshof sostuvo que el precio se haba fijado o poda determinarse con arreglo al artculo 14).
10
11
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1999 (laudo nm. 9819), extractos en ICC
International Court of Arbitration Bulletin, 2001, vol. 12, nm. 2, 56 (La compraventa sin fijar previamente un precio es corriente en
el comercio internacional, como lo muestra la Convencin de Viena de 11 de abril de 1980 sobre la Compraventa Internacional de
Mercaderas (artculo 55) []); Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 30 de noviembre
de 1998, Praktika Blgarska trgovsko-promishlena palata (BTPP), 1998-1999, nm. 4, 15, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981130bu.html (de acuerdo con el artculo 55 de la CIM, el contrato es vlido
incluso si el precio contractual no se ha fijado ni expresa ni tcitamente).
Caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra, 25 de septiembre de 1992], que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=20&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/920925h1.html; respecto de esta decisin, vase tambin el prrafo 11 infra.
12
300
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de mayo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r2.html
(Teniendo en cuenta que de acuerdo con el artculo 4 [la CIM] no regula la validez del contrato propiamente dicho, su validez debe
determinarse de conformidad con el derecho nacional aplicable (en el presente caso, ruso). El derecho ruso, de acuerdo con el artculo424
del Cdigo Civil de la Federacin de Rusia, permite la celebracin de contratos sin fijar el precio.); vase Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de noviembre de 1995,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951122r1.html.
13
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html.
14
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html.
15
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 26, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1190.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050803g1.html (con respecto a la compraventa de frascos de fruta, el tribunal se remiti
al precio de mercado del vendedor, ya que el vendedor fijaba sus trminos financieros sobre la base de ese mercado); vase tambin el
razonamiento desarrollado en la nota 9 supra; vase Oberlandesgericht Rostock. Alemania, 10 de octubre de 2001, Internationales
Handelsrecht, 2003, 17, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/671.htm, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011010g1.html (con respecto a la venta
de productos pesqueros, el tribunal, aplicando el artculo 55, se remiti a la lista de precios del vendedor debido a que los pedidos se
haban hecho de acuerdo con la lista de productos del vendedor); caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de
abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen, 2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070427s1.html.
16
Caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 15 de septiembre de 2004], Internationales Handelsrecht, 2005,
70, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1013.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040915g2.html.
17
18
Caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit international et europen,
2008, 184, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1721.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070427s1.html (en relacin con un pedido de un horno
formulado por el dueo de un hotel); vase, en apoyo a ese criterio, incluso con respecto a mercaderas no elaboradas, Oberlandesgericht
Rostock, Alemania, 10 de octubre de 2001, Internationales Handelsrecht, 2003, 17, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/671.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/011010g1.html (venta de productos pesqueros). Sin embargo, este criterio es inaplicable respecto de mercaderas, tales
como equipos, que se disean especialmente sobre la base de los requerimientos del comprador.
19
Caso CLOUT nm. 53 [Tribunal Supremo, Hungra, 25 de septiembre de 1992], que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=20&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/920925h1.html. Para evitar que se entienda que un contrato no se ha formado por no existir un precio de mercado, el criterio de
lo razonable, entendido como un principio general en el sentido del prrafo 2) del artculo 7, podra llevar a un juez a fijar un precio
razonable. Este criterio no se ha establecido todava en la jurisprudencia.
Landgericht Neubrandenburg, Alemania, 3 de agosto de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 26, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1190.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/050803g1.html (un pedido por una cantidad mayor de mercaderas da lugar generalmente a un precio ms favorable);
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 1995 (laudo nm. 8324), Journal du droit international, 1996, 1019, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&
id=240&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/958324i1.html (referido a los des
cuentos habituales o negociados en relacin con un precio provisional que ha de ser revisado por las partes).
20
301
Artculo 56
Cuando el precio se seale en funcin del peso de las mercaderas, ser el peso
neto, en caso de duda, el que determine dicho precio.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 56 se establece que en los casos en que las partes fijan el precio en funcin del peso de las mercaderas
sin indicar ni expresa ni implcitamente si se trata de peso bruto o neto, ser el peso neto el peso restante tras deducir
el peso del embalaje o envase el que determinar el precio. Se trata de una regla de interpretacin que se aplica a falta
de estipulaciones contractuales, usos o prcticas establecidos entre las partes sobre la materia. Cuando se aplica la norma
del artculo 52, el comprador no paga el peso del embalaje o envase1.
2. La jurisprudencia sobre el artculo 56 es sumamente escasa2.
Notas
1
Vanse el caso CLOUT nm. 632 [U.S. Bankruptcy Court, Northern District of Ohio, Estados Unidos de Amrica, 10 de abril de
2001] (Victoria Alloys, Inc. v. Fortis Bank SA/NV), 2001 Bankr. LEXIS 309, cuyo resumen puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010410u1.html (la decisin cita simplemente los artculos 53, 54, 56 y 57 de la CIM); Tribunal Supremo de
la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de septiembre de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990923r1.html (el fallo afirma que los artculos 48, 50 y 56 no se relacionan con la cuestin de la
validez de una instruccin de la autoridad encargada del control de cambios); Tribunal Supremo de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 3 de diciembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/981203r1.html (mientras que el demandante mantuvo que una instruccin de la autoridad encargada del control de cambios entraba
en conflicto con lo dispuesto en los artculos 48, 50 y 56 de la CIM, el tribunal no respondi a ese planteamiento e invalid la instruc
cin por razones de procedimiento).
2
302
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 57
1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro lugar deter
minado, deber pagarlo al vendedor:
a) en el establecimiento del vendedor; o
b) si el pago debe hacerse contra entrega de las mercaderas o de documentos,
en el lugar en que se efecte la entrega.
2) El vendedor deber soportar todo aumento de los gastos relativos al pago
ocasionado por un cambio de su establecimiento acaecido despus de la celebracin del
contrato.
INTRODUCCIN
1. En el prrafo 1) del artculo 57 se define el lugar donde
ha de hacerse el pago, fijando al respecto tres reglas. Pri
mero, las partes pueden haber especificado en el contrato
el lugar del pago y, en ese caso, el comprador debe pagar
el precio en ese lugar (si no estuviere obligado a pagar el
precio en otro lugar determinado, prrafo 1) del artcu
lo 57). Segundo, a falta de una eleccin expresa o tcita,
el comprador debe pagar el precio en el lugar en que la
entrega de las mercaderas o de los documentos se efecta
contra el pago (apartado b) del prrafo 1) del artculo 57).
Tercero, cuando las partes no hayan convenido en un lugar
para el pago y el pago no haya de hacerse contra la entrega
de las mercaderas o documentos, el comprador debe pagar
el precio en el establecimiento del vendedor (apartado a)
del prrafo 1) del artculo 57). Al determinar as el lugar
del pago, el prrafo 1) del artculo 57 resuelve indirecta
mente la cuestin de quin asume los riesgos de prdida
de los fondos consignados para el pago y los riesgos de la
demora en la entrega de esos fondos.
2. Despus de la celebracin del contrato el vendedor
puede cambiar su establecimiento, que de acuerdo al apar
tado a) del prrafo 1) del artculo 57 puede ser el lugar
del pago. En ese caso, el prrafo 2) el artculo 57 dispone
que todo aumento de los gastos relativos al pago ocasio
nado por ese cambio deber sufragarlo el vendedor.
3. En la jurisprudencia existen frecuentes referencias al
artculo 57. Adems de sus efectos directos, el artculo 57
desempea una funcin indirecta, que se manifiesta espe
cialmente en relacin con la moneda de pago1 o con respecto
a la determinacin del tribunal con competencia judicial2.
ELECCIN DEL LUGAR DE PAGO
POR LAS PARTES
4. Como se seala en el comentario de la Secretara, en
el contrato se incluirn normalmente clusulas especficas
sobre [el] lugar del pago3. La eleccin del lugar puede
ser expresa o tcita4. El empleo de clusulas de pago a
menudo determina implcitamente el lugar del pago. Esto
se aplica a la clusula de al contado contra entrega,
303
304
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
305
artculo 57 de la Convencin33.
Notas
1
Landgericht Trier, Alemania, 7 de diciembre de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 35, cuyo resumen en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=800&step=Abstract (como parte de una larga relacin
comercial, el vendedor cargaba regularmente el precio en forma directa a una cuenta del comprador, lo que poda tenerse por una eleccin
tcita de la forma de pago).
4
5
Landgericht Nrnberg-Frth, Alemania, 27 de febrero de 2003, Internationales Handelsrecht, 2004, 20, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/818.pdf.
6
Caso CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997], Revue suisse de droit international
et europen, 1999, 190, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/346.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/971203s2.html; vase el caso CLOUT nm. 890 [Tribunale
dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003], Revue suisse de droit international et
europen, 2004, 109.
7
Caso CLOUT nm. 363 [Landgericht Bielefeld, Alemania, 24 de noviembre de 1998], Internationales Handelsrecht, 2001, 199, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/697.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/981124g1.html (de acuerdo con una prctica establecida a lo largo de muchos aos el vendedor
corra con los costos del pago en beneficio del distribuidor (comprador)); caso CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt,
Suiza, 3 de diciembre de 1997], Revue suisse de droit international et europen, 1999, 190, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/346.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/971203s2.html (el procedimiento aplicado en dos contratos anteriores no era suficiente para constituir una prctica).
8
Caso CLOUT nm. 194 [Bundesgericht, Suiza, 18 de enero de 1996], Arrts du Tribunal fdral, 122 III, 43, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/214.pdf (en relacin con la determinacin del tribunal
competente con arreglo al artculo 5.1 del Convenio de Lugano de 16 de septiembre de 1988).
9
Caso CLOUT nm. 194 [Bundesgericht, Suiza, 18 de enero de 1996], Arrts du Tribunal fdral, 122 III, 43, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/214.pdf (el tribunal concluy que el precio deba pagarse en
el establecimiento del vendedor, de acuerdo con el apartado a) del prrafo 1) del artculo 57).
Caso CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997], Revue suisse de droit international
et europen, 1999, 190, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/346.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/971203s2.html.
10
11
Caso CLOUT nm. 605 [Oberster Gerichtshof, Austria, 22 de octubre de 2001], Juristische Bltter, 2002, 327, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/614.pdf.
12
Landgericht Krefeld, Alemania, 20 de septiembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 161, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1459.pdf (en relacin con un contrato que inclua el transporte
martimo y segn el cual el precio deba pagarse 60 das despus de la llegada a Alemania o bien 85 das despus de la carga); Land
gericht Freiburg, Alemania, 26 de abril de 2002, Internationales Handelsrecht, 2002, 72, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/690.htm (en relacin con un pago que de acuerdo con la factura deba hacerse 14 das
despus de la expedicin de las mercaderas); caso CLOUT nm. 194 [Bundesgericht, Suiza, 18 de enero de 1996], Arrts du Tribunal
fdral, 122 III, 43, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/214.pdf (acerca de
esta decisin, vanse las notas 8 y ss. supra). Estas tres decisiones fueron pronunciadas con respecto a la determinacin de si el tribunal
tena competencia judicial internacional (vanse los prrafos 11 y ss. infra).
13
Caso CLOUT nm. 274 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 11 de noviembre de 1998], Praxis des Internationalen Privat- und
Verfahrensrechts, 1999, 456, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/507.htm.
14
Vanse, en relacin con la aplicacin de la seccin 29 1) del Cdigo de Procedimiento Civil de Alemania (Zivilprozessordnung),
Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, Internationales Handelsrecht, 2010, 202, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf; el caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 2 de julio de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 845, que puede consultarse en la direccin de Internet
15
306
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/74.htm (del apartado a) del prrafo 1) del artculo 57 de la CIM es posible deducir un
principio en cuya virtud el lugar de liquidacin de una reclamacin monetaria es el establecimiento del acreedor); Landgericht Krefeld,
Alemania, 19 de diciembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/397.
htm; Landgericht Nrnberg-Frth, Alemania, 26 de julio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/266.htm (la obligacin de pagar el precio debe cumplirse en el establecimiento del acreedor).
16
Caso CLOUT nm. 298 [Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, Comunidad Europea, 29 de junio de 1994 (caso
C-288/92)], Report of Cases before the Court of Justice and the Court of First Instance, 1994, I-2913 (Custom Made Commercial v.
Stawa Metallbau).
17
18
Vanse, en particular, el caso CLOUT nm. 843 [Tribunal Supremo, Finlandia, 14 de octubre de 2005], Korkeimman oikeuden
ratkaisuja II, KKO 2005:114; Oberlandesgericht Wien, Austria, 1 de junio de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/954.pdf; Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de marzo de 2004, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/926.pdf; Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de febrero de 2004,
Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report Zivilrecht (NJW-RR), 2004, 1292, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1051.pdf; Retten i Randers, Dinamarca, 12 de septiembre de 2003, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisgnordic.net/030912DK.shtml; Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030428b1.html; el caso CLOUT nm. 772
[Bundesgerichtshof, Alemania, 30 de abril de 2003], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report Zivilrecht (NJW-RR), 2003,
1582, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/030430g1.html;
Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de diciembre de 2002, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1279.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/021218a3.html; Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de octubre de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 28, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/700.htm; Landgericht Gttingen, Alemania,
20 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/655.htm, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020920g1.html; el caso CLOUT nm. 1017 [Hof van Beroep
Gent, Blgica, 15 de mayo de 2002], Tijdschrift voor Belgisch Handelsrecht, 2003, 155, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=940&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en www.cisg.law.pace.
edu/cisg/wais/db/cases2/020515b1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 31 de enero de 2002, Rechtskundig Weekblad, 2002-2003, 664,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=774&step=FullText, y a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/020131b1.html; Cour de cassation, 1re chambre civile, Francia, 26
de junio de 2001, Recueil Dalloz, 2001, 2593, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&
date=01-06-26; Landgericht Flensburg, Alemania, 19 de enero de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/619.htm; el caso CLOUT nm. 379 [Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, Italia, 14 de
diciembre de 1999], Giustizia civile, 2000, 2333; el caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000],
Internationales Handelsrecht, 2001, 27 a 30 (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Trier, Alemania, 7 de diciembre de
2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 35, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/
case.cfm?pid=1&do=case&id=800&step=Abstract; Tribunal de commerce de Charleroi, Blgica, 20 de octubre de 2000, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=781&step=FullText; Landgericht Memmingen, Alema
nia, 13 de septiembre de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/820.pdf,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000913g1.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28
de febrero de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 65, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/583.htm; el caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999], Internationales Handelsrecht, 2000, 4; el caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999], Internationales
Handelsrecht, 2001, 202, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/719.htm, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990324g2.html; el caso CLOUT nm. 725 [Corte Suprema di
Cassazione, Sezioni Unite, Italia, 1 de febrero de 1999]; el caso CLOUT nm. 320 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 7 de
junio de 1999], Actualidad Civil, 2000, nm. 5, 87 (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 274 [Oberlandesgericht
Celle, Alemania, 11 de noviembre de 1998], Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts, 1999, 456, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/507.htm; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 16 de
septiembre de 1998, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/980916b1.html; el caso CLOUT nm. 223 [Cour dappel de Paris, Francia, 15 de octubre de 1997], que puede consultarse en la
direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=97-10-15 (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.
287 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997], Der Betriebsberater, 1997, 2295, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/281.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/970709g2.html; el caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997], Versicherungsrecht,
1998, 1513, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/290.htm, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970821g1.html (vase el texto completo de la decisin); Gerechtshof Amsterdam,
Pases Bajos, 20 de noviembre de 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1998, nm. 220, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=330&step=FullText; el caso CLOUT nm. 162 [stre Landsret, Dinamarca,
22 de enero de 1996], Ugeskrift for Retsvsen (UfR) 1996, 616 LK; el caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia,
23 de octubre de 1996], Revue critique de droit international priv, 1997, 756, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=96-10-23; Landgericht Siegen, Alemania, 5 de diciembre de 1995, que puede consultarse en la direc
cin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/287.htm; Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 9 de octubre de
1995, Nederlands International Privaatrecht, 1996, nm. 118, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=144&step=FullText; el caso CLOUT nm. 286 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 22 de septiembre de
1995], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1996, 1035; Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 20 de octubre de 1995, Nederlands
Internationaal Privaatrecht, 1996, nm. 279, cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/951020n1.html; Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de junio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/406.htm; el caso CLOUT nm. 153 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 29 de marzo de 1995],
307
Journal du droit international, 1995, 964, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&
date=95-03-29 (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank Middelburg, Pases Bajos, 25 de enero de 1995, Nederlands International Privaatrecht, 1996, nm. 127, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case
&id=153&step=FullText; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 27 de enero de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/155.htm; Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 26 de octubre de 1994, Nederlands
International Privaatrecht, 1995, nm. 261, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=
case&id=138&step=FullText; el caso CLOUT nm. 156 [Cour dappel de Paris, Francia, 10 de noviembre de 1993], Juris-Classeur
Priodique, edicin general, 1994, II, nm. 22314, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=
fr&date=93-11-10 (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 25 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 16 de junio
de 1993], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=93-06-16; S- og Handelsretten,
Dinamarca, 1 de julio de 1992, Ugeskrift for Retsvaesen, 1992, A, 920-923, cuyo resumen puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=201&step=FullText.
Obergericht des Kantons Bern, Suiza, 19 de mayo de 2008, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1738.pdf; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de febrero de 2008, que puede consul
tarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1740.pdf; Handelsgericht des Kantons Aargau Suiza, 19
de junio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1741.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070619s1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de julio
de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1531.pdf; caso CLOUT nm.
906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005], Internationales Handelsrecht, 2005, 253; Handelsgericht des Kantons St.
Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, Revue suisse de droit international et europen, 2005, 121, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/962.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040429s1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de noviembre de 2003, sterreichische Juristen-Zeitung, 2004, 305, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20031118_OGH0002_
0040OB00191_03X0000_000; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, Revue suisse de droit international et
europen, 2004, 107, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/900.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002], Revue suisse de droit international et europen, 2003, 103, e Internationales Handelsrecht, 2003,
160; Landgericht Freiburg, Alemania, 26 de abril de 2002, Internationales Handelsrecht, 2002, 72, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/690.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020426g1.html; Corte di Appello di Milano, Italia, 23 de enero de 2001, Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 2001,
1008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=768&step=FullText, y a cuya tra
duccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/010123i3.html; caso CLOUT nm. 325 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 8 de abril de 1999], Revue suisse de droit international et europen, 2000, 113, e Internationales Handelsrecht, 2001, 45; caso
CLOUT nm. 221 [Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 3 de diciembre de 1997], Revue suisse de droit international et europen,
1999, 190, e Internationales Handelsrecht, 1999, 11; caso CLOUT nm. 194 [Bundesgericht, Suiza, 18 de enero de 1996], Amtliche Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts (BGE), 122, III, 43.
19
20
El Reglamento se aplica a las acciones judiciales ejercitadas con posterioridad al 1 de marzo de 2002 (artculo 66). Inicialmente el
Reglamento no era aplicable a Dinamarca. Comenz a ser aplicable a Dinamarca el 1 de julio de 2007, fecha de entrada en vigor del
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecucin de
resoluciones en materia civil y mercantil (Diario Oficial de la Unin Europea, L 299, 16 de noviembre de 2005, 62; vase tambin la
Informacin relativa a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la
competencia judicial, el reconocimiento y la ejecucin de resoluciones en materia civil y mercantil, Diario Oficial de la Unin Europea,
L 94, 4 de abril de 2007, 70).
21
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, 3 de mayo de 2007 (caso C-386/05], Report of Cases before the Court of Justice
and the Court of First Instance, 2007, I-03699 (Color Drack), cuyo texto en espaol puede consultarse en la direccin de Internet eur-lex.
europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005CJ0386:ES:HTML ([E]n caso de pluralidad de lugares de entrega en un mismo
Estado miembro () el tribunal competente para conocer de todas las demandas basadas en el contrato de compraventa de mercancas
es aquel en cuya demarcacin se encuentra el lugar de entrega principal, que debe determinarse en funcin de criterios econmicos. De
no existir factores determinantes para precisar el lugar de entrega principal, el demandante puede ejercitar su accin contra el demandado
ante el tribunal del lugar de entrega de su eleccin).
22
23
Vanse Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de junio de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
com/content/api/cisg/urteile/2129.pdf; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009, Dikeo Epihiriseon ke Eterion, 2009, 831, a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/092282gr.
html; Oberster Gerichtshof, Austria, 3 de abril de 2008, Zivilrecht aktuell, 2008, 259, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20080403_OGH0002_0010OB00205_07I0000_000, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080403a3.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2008,
Hronika Idiotikou Dikeou, 2008, 146, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/080001greek.pdf,
y a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/080001gr.html; Ober
landesgericht Kln, Alemania, 21 de diciembre de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 86, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.justiz.nrw.de/nrwe/olgs/koeln/j2005/16_U_47_05beschluss20051221.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/051221g1.html; Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 6 de diciembre de 2005, Internationales Handelsrecht,
2006, 84, que puede consultarse en la direccin de Internet www.justiz.nrw.de/nrwe/olgs/hamm/j2005/19_U_120_05urteil20051206.html,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/051206g1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de septiembre
de 2005, Entscheidungen des OGH in Zivilsachen, 2005, 128, que puede consultarse en la direccin de Internet www.ris.bka.gv.at/
Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20050908_OGH0002_0080OB00083_05X0000_000; Tribunale di Rovereto, Ita
lia, 28 de agosto de 2004, Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 2005, 162, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/902.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
308
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
cases/040828i3.html; Landgericht M
nchen, Alemania, 23 de marzo de 2004, Praxis des Internationalen Privat- und Verfahrensrechts,
2005, 143, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/998.pdf.
24
Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 25 de febrero de 2010 (caso C-381/08) (Car Trim), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62008J0381:EN:NOT, prrs. 33
y ss. (en este fallo el tribunal se bas, entre otras cosas, en el prrafo 1) del artculo 3 de la CIM y en el prrafo 2) del artculo 6 de
la Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compraventa Internacional de Mercaderas); Tribunal de Justicia de la Unin Europea,
Unin Europea, 3 de mayo de 2007 (caso C386/05), Report of Cases before the Court of Justice and the Court of First Instance, 2007,
I-3699 (Color Drack), prrafo 18, cuyo texto en espaol puede consultarse en la direccin de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=CELEX:62005CJ0386:ES:HTML.
25
Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 25 de febrero de 2010 (caso C-381/08) (Car Trim), cuyo texto en espaol
puede consultarse en la direccin de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62008CJ0381:ES:HTML (en rela
cin con el lugar de entrega tratndose de un contrato de compraventa que implique el transporte de las mercaderas, el lugar de entrega
ser el de la entrega material de las mercancas, de resultas de lo cual el comprador adquiri o hubiera debido adquirir la facultad de
disponer efectivamente de dichas mercancas en el destino final de la operacin de compraventa, sin remitirse al derecho sustantivo
aplicable al contrato); vanse tambin Bundesgerichtshof, Alemania, 23 de junio de 2010, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2129.pdf (el fallo reproduce las conclusiones de la sentencia del Tribunal de
Justicia de la Unin Europea de 25 de febrero de 2010); Corte Suprema di Cassazione, Italia, 5 de octubre de 2009, que puede consul
tarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1502&step=FullText (el lugar de la entrega es el del
destino final de las mercaderas); Oberster Gerichtshof, Austria, 3 de abril de 2008, Zivilrecht aktuell, 2008, 259, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20080403_OGH0002_0010OB00
205_07I0000_000, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080403a3.html (el criterio decisivo es el
del lugar en que se efectu realmente el cumplimiento).
Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 25 de febrero de 2010 (caso C-381/08) (Car Trim), prrs. 33 y ss., que
puede consultarse en espaol en la direccin de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62008J0381:
ES:HTML; Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 9 de julio de 2009 (caso C-204/08), Report of Cases before the
Court of Justice and the Court of First Instance, 2009, I-6073 (Rehder), prrs. 30 y ss., que puede consultarse en francs en la direccin
de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62008J0204:FR:NOT (en relacin con los conceptos de compraventa
y prestacin de servicios); Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 3 de mayo de 2007 (caso C-386/05), Report of
Cases before the Court of Justice and the Court of First Instance, 2007, I-3699 (Color Drack), prr. 18, que puede consultarse en espaol
en la direccin de Internet eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005CJ0386:ES:HTML.
26
Vase Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de septiembre de 2005, Entscheidungen des OGH in Zivilsachen, 2005, 128, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20050908_OGH0002_
0080OB00083_05X0000_000.
27
28
Vanse Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de marzo de 2004, Zeitschrift fr Europarecht, Internationales Privatrecht und Rechtsvergleichung (ZfRV), 2004, 156, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/926.pdf,
y a cuyo resumen en ingls puede accederse en la direccin cisgw3.law.pace.edu/cases/040329a3.html (argumento subsidiario con relacin
a la aplicacin del artculo 5.1 del Convenio de Bruselas); el caso CLOUT nm. 589 [Landgericht Gieen, Alemania, 17 de diciembre
de 2002], Internationales Handelsrecht, 2003, 276 (en relacin con la aplicacin del Reglamento del Consejo de la Unin Europea nm.
44/2001, de 22 de diciembre de 2000, descartando la aplicacin del apartado b) del prrafo 1) del artculo 5 del Reglamento); el caso
CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 845 (en
relacin con la aplicacin de la seccin 29 del Cdigo de Procedimiento Civil de Alemania).
Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de marzo de 2004, Zeitschrift fr Europarecht, Internationales Privatrecht und Rechtsvergleichung
(ZfRV), 2004, 156, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/926.pdf (argumento
principal relacionado con la aplicacin del artculo 5.1 del Convenio de Bruselas); Cour dappel de Lige, Blgica, 28 de abril de 2003,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030428b1.html (en relacin con la
aplicacin del artculo 5.1 del Convenio de Bruselas); caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre
de 1999], Internationales Handelsrecht, 2000, 4 (en relacin con la aplicacin del artculo 5.1 del Convenio de Bruselas).
29
Tribunal de Justicia de la Unin Europea, Unin Europea, 6 de octubre de 1976 (caso C-14/76), Report of Cases before the Court
of Justice, 1976, 1497 (De Bloos).
30
Caso CLOUT nm. 421 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 de marzo de 1998], sterreichische Zeitschrift fr Rechtsvergleichung,
1998, 161 (la Convencin de Viena no es aplicable para determinar el lugar de cumplimiento con respecto a una demanda de restitucin
del precio de venta despus de la extincin del contrato de comn acuerdo); caso CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia,
14 de enero de 1998] (no cabe deducir de la Convencin un principio general, pues el prrafo 1) del artculo 57 puede corresponder
tanto al principio del pago en el domicilio del vendedor como al del pago en el domicilio del acreedor).
31
Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999, Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999, 48, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/483.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/990629a3.html (la laguna de la Convencin con respecto al cumplimiento de las obligaciones restitutorias debe
colmarse con una referencia a un principio general de la Convencin segn el cual el lugar de cumplimiento de las obligaciones relativas
a la restitucin debe corresponder al lugar de cumplimiento de la obligacin contractual principal; la redaccin tiene carcter general,
pues la obligacin en cuestin, despus de extinguido el contrato de comn acuerdo, se relacionaba con la restitucin de las mercaderas);
caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996], Revue critique de droit international priv, 1997,
762 (vase el texto completo de la decisin) (en una accin de restitucin de los pagos excesivos recibidos por el vendedor, el tribunal
resolvi que exista el principio general de que el pago debe hacerse en el domicilio del acreedor, principio que debe extenderse a otros
contratos mercantiles internacionales con arreglo al artculo 6.1.6 de los Principios del UNIDROIT).
32
33
Oberster Gerichtshof, Austria, 18 de diciembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1279.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/021218a3.html.
309
Artculo 58
1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro momento
determinado, deber pagarlo cuando el vendedor ponga a su disposicin las mercaderas
o los correspondientes documentos representativos conforme al contrato y a la presente
Convencin. El vendedor podr hacer del pago una condicin para la entrega de las
mercaderas o los documentos.
2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el vendedor podr
expedirlas estableciendo que las mercaderas o los correspondientes documentos repre
sentativos no se pondrn en poder del comprador ms que contra el pago del precio.
3) El comprador no estar obligado a pagar el precio mientras no haya tenido la
posibilidad de examinar las mercaderas, a menos que las modalidades de entrega o de
pago pactadas por las partes sean incompatibles con esa posibilidad.
INTRODUCCIN
1. El artculo 58 define el momento en que es pagadero
el precio a falta de una estipulacin contractual particular
al respecto1. Al fijar el momento en que el precio es paga
dero, el artculo 58 determina tambin el momento en que
empiezan a devengarse intereses conforme al artculo 78
de la Convencin, tal como se ha observado en muchas
decisiones judiciales2.
PRINCIPIO DE SIMULTANEIDAD
EN EL PAGO DEL PRECIO Y LA ENTREGA
DE LAS MERCADERAS O LOS DOCUMENTOS
(prrafo 1) del artculo 58)
2. La Convencin no obliga al vendedor, a falta de un
acuerdo particular al respecto, a conceder crdito al com
prador. El prrafo 1) del artculo 58 establece la regla suple
toria de simultaneidad de la entrega de las mercaderas (o
los documentos representativos) y el pago del precio3: el
comprador debe pagar el precio cuando el vendedor pone
a su disposicin las mercaderas o los documentos repre
sentativos (primera oracin del prrafo 1) del artculo 58).
Esta regla principal est acompaada por dos reglas com
plementarias. Primera: el prrafo 3) del artculo 58 reco
noce al comprador el derecho de examinar las mercaderas
antes de pagar, a menos que las modalidades de entrega o
de pago pactadas por las partes no concedan al comprador
ese derecho. Segunda: la entrega de las mercaderas o los
documentos representativos puede denegarse si el compra
dor no paga el precio en el momento fijado por la Con
vencin (segunda oracin del prrafo 1) y prrafo 2) del
artculo 58). El vendedor tiene pues derecho a retener las
mercaderas (o los documentos representativos) en esas
circunstancias.
3. Las estipulaciones contractuales, los usos comerciales
y las prcticas establecidas entre las partes (artculo 9)4
pueden dar lugar a descartar la aplicacin de la regla de
ejecucin simultnea del intercambio de las mercaderas y
310
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
DOCUMENTOS REPRESENTATIVOS
DE LAS MERCADERAS (prrafos 1) y 2)
del artculo 58)
6. En el prrafo 1) del artculo 58 se impone al com
prador la obligacin de pagar el precio solo cuando el
vendedor ponga a su disposicin las mercaderas o los
311
Notas
Vanse, en particular, Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, Internationales
Handelsrecht, 2003, 229, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/813.pdf, acce
sible en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero
de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/723.htm, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html (las normas generales del artculo 58 son aplicables, pues las partes,
por sus actos, renunciaron a aplicar las condiciones contractuales relativas al pago estipuladas en el contrato); el caso CLOUT nm. 197
[Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 20 de diciembre de 1994], Revue valaisanne de jurisprudence (RVJ), 1995, 164; vanse tambin las
decisiones citadas en la nota 5 infra.
1
2
Vanse, en particular, Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2025.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1739.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
la direccin cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 17 de junio de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisg.sk/sk/9cb-183-2007.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en www.cisg.
sk/en/9Cb-183-2007.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2008, Hronika Idiotikou Dikeou, 2008, 52, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/080002greek.pdf, y a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden, Suiza,
6 de septiembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1781.pdf, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/070906s1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de
octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1563.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de
enero de 2005, Internationales Handelsrecht, 2006, 34, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/1091.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html; Tribunal cantonal
du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, Revue suisse de droit international et europen, 2004, 106, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/895.pdf; Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, Internationales Handelsrecht, 2003, 229, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/813.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Amtsgericht Viechtach, Alemania, 11
de abril de 2002, Das juristische Bro, 2002, 429, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/
020411g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020411g1.html; Landgericht Berlin,
Alemania, 25 de mayo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=445&
step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990525g1.html; el caso CLOUT nm. 228
[Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de julio de 1995], Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999, 23; el caso CLOUT
nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995], Neue Juristische Wochenschrift, 1995, 2099 (vase el texto completo de
la decisin); el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994], Neue Juristische Wochen
schrift, 1994, 1013 (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania,
13 de junio de 1991], Neue Juristische Wochenschrift, 1991, 3102 (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 933 [Bundesgericht, Suiza, 20 de diciembre de 2006], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2008, 173; caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005], Schweizerische Zeitschrift
fr internationales und europisches Recht, 2007, 152; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, Giurisprudenza italiana, 2004,
1405, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/819.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza,
30 de junio de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 192.
3
Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002, Internationales Handelsrecht, 2003, 24, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/712.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/020220g1.html (el tribunal tom nota de que el uso comercial en que se bas una parte, conforme al cual el precio no era
pagadero hasta transcurridos 60 das desde la fecha de la factura, no se haba probado, y afirm que ese uso sera contrario al artculo58).
4
Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 19 de junio de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1875.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
080619k1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet
5
312
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 826 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006], Internationales Handelsrecht, 2007, 30
(con relacin a la venta de una serie de vehculos motorizados, el pago del precio se debera cuando se notificase el anuncio de que los
vehculos estaban listos para entrega y se especificaran los nmeros de los chasis).
7
8
Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999, Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 2000, 4, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/510.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/991028g1.html (pago inmediato al recibir la factura); caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht
des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1998, 78,
Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999, 11 (pago inmediato al recibir la factura, de acuerdo con una clusula consignada en
la factura).
9
Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/2024.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html (90 das a
partir de la fecha de la factura); caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007], Revue suisse de droit
international et europen, 2008, 184 (factura pagadera dentro de 60 das); caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht Appenzell Ausserr
hoden, Suiza, 9 de marzo de 2006], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2007, 150 (factura pagadera
dentro de 30 das); Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/041222s1.html (precio pagadero 60 das despus de la presentacin de la factura); Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de
2004, Internationales Handelsrecht, 2006, 158, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/1194.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html (pago 14 das despus
de la emisin de la factura); caso CLOUT nm. 649 [Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004], Giurisprudenza di merito, 2004,
1065 (30 das despus del fin del mes de emisin de la factura, plazo que se anot en la factura; vase, sobre esta decisin, la nota 6
supra); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, Revue suisse de droit international et europen, 2004, 106, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/895.pdf (pago en 30 das, de acuerdo con una
anotacin en la factura); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de abril de 2003, Revue suisse de droit international et europen, 2004,
107, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/896.pdf (plazo de pago 30 das,
de acuerdo con una anotacin en la factura); caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de
2002], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2003, 103 (pago 20 das netos, de acuerdo con una
anotacin en la factura). Vanse tambin las siguientes decisiones, en las que se rechaz dar efecto a anotaciones de las facturas relativas
a las fechas en que deba efectuarse el pago: Tribunal Supremo, Eslovaquia, 30 de abril de 2008, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1873.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en http://cisgw3.law.
pace.edu/cases/080430k1.html (la anotacin en la factura pago 80 das no constituye en s misma un acuerdo de las partes en cuanto
a la fecha de pago); vase una observacin similar en Tribunal Supremo, Eslovaquia, 27 de junio de 2007, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1952.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/070627k2.html.
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 114 (fecha
indicada en la factura).
10
313
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R. Doll, LLC,
et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html (pago dentro de los 15 das siguientes
a la recepcin de las prendas de vestir); caso CLOUT nm. 1020 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara
de Comercio de Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090128sb.html#cx (45 das despus de la entrega); caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
28de mayo de 2004], Internationales Handelsrecht, 2004, 203 (cinco das despus de la entrega); Handelsgericht des Kantons St. Gallen,
Suiza, 29 de abril de 2004, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2005, 121, que puede consultarse en
la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/962.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/040429s1.html (30 por ciento del precio antes de la entrega, 70 por ciento en los 30 das siguientes a la entrega); caso
CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002], Internationales Handelsrecht, 2003, 178 (pago
20 das netos; el tribunal interpret esta anotacin de la factura como un aplazamiento de la fecha en que se deba el pago).
11
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html (siete das despus de la recepcin de los
documentos).
12
Caso CLOUT nm. 883 [Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden, Suiza, 10 de marzo de 2003], Internationales Handelsrecht, 2004,
254 (precio pagadero 14 das antes de la entrega al comprador).
13
Landgericht Krefeld, Alemania, 20 de septiembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 161, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1459.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/060920g1.html (precio pagadero 85 das despus de la entrega de las mercaderas a bordo del buque en una
compraventa CFR).
14
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 2003 (laudo nm. 11849), Albert Jan van den
Berg (ed.), Yearbook Commercial Arbitration, vol. XXXI, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html.
15
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 21 de febrero de 2005, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1706.pdf.
16
U.S. District Court, Northern District of Alabama, Estados Unidos de Amrica, 27 de abril de 2005 (Treibacher Industrie A.G. v.
TDY Industries, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/050427-decision.pdf (despus del
retiro de las mercaderas del almacn, el comprador deba notificar ese retiro al vendedor y entonces el precio sera pagadero al recibirse
la factura).
17
Landgericht Nrnberg-Frth, Alemania, 27 de febrero de 2003, Internationales Handelsrecht, 2004, 20, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/818.pdf.
18
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia 28 de enero de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128sb.html (el plazo de 45 das a contar
desde la entrega, establecido en el contrato, se contaba desde el momento en que las mercaderas se entregaban a bordo del buque, de
acuerdo con la clusula CIP Tirana); Landgericht Krefeld, Alemania, 20 de septiembre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007,
161, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1459.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060920g1.html (precio pagadero 85 das despus de la entrega de las mercaderas
a bordo del buque con arreglo a una compraventa CFR).
19
Caso CLOUT nm. 194 [Bundesgericht, Suiza, 18 de enero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); vanse tambin
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html (40 por ciento del precio por adelantado, y el resto pagadero 30 das
despus de la recepcin de la factura correspondiente a las entregas); Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de 2006, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1218.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060403g1.html (25 por ciento al celebrarse el contrato y 75 por ciento dos semanas antes de la
primera entrega); Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, sterreichische Juristen-Zeitung, 2006, 162, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1156.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html (20 por ciento como pago por adelantado, 60 por ciento a la fecha de la entrega o de la
notificacin de la entrega y 20 por ciento al ponerse en marcha el equipo); Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero
de 2003, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2004, 107, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/900.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/030211s1.html (50 por ciento del precio pagadero 60 das despus de la recepcin de las mercaderas y 50 por ciento del precio
pagadero 90 das despus de la emisin de la factura por el comprador a su cliente); caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 5 de noviembre de 2002], S chweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2003, 103, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/715.htm (pago 20 das netos).
20
21
Caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998], Internationales Handelsrecht, 2001, 197.
Caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de 1990], Europische Zeitschrift fr Wirtschaftsrecht,
1991, 188.
22
23
Caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004], Internationales Handelsrecht, 2004, 203.
24
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html.
25
26
27
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996], Neue Juristische Wochenschrift, 1996, 2364.
28
Caso CLOUT nm. 216 [Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 12 de agosto de 1997].
314
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
29
30
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], Internationales Handelsrecht, 2001, 30.
31
Vase, sin embargo, el caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], Internationales Handelsrecht,
2001, 30 (se resuelve, en relacin con el artculo 58 y con referencia al artculo 38, que un plazo de dos meses para el examen era
razonable).
32
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, sterreichische Juristen-Zeitung, 2006, 162, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1156.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/051108a3.html.
33
315
Artculo 59
El comprador deber pagar el precio en la fecha fijada o que pueda determinarse
con arreglo al contrato y a la presente Convencin, sin necesidad de requerimiento ni
de ninguna otra formalidad por parte del vendedor.
INTRODUCCIN
1. El artculo 59 establece claramente la regla de que el
comprador debe pagar el precio apenas este pasa a ser
adeudado, sin necesidad de peticin ni cumplimiento de
ninguna otra formalidad por el vendedor. El artculo 59
puede, por lo tanto, distinguirse de los ordenamientos jur
dicos nacionales en los que se establece que el pago de
una deuda es debido solo si el acreedor ha dirigido con
anterioridad una orden de pago u otra demanda formal al
deudor1.
Notas
1
Vanse, por ejemplo, Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 1 de julio de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1905.pdf; Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede consultarse en la
direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1998.pdf; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la
Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 16 de marzo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090316sb.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009], que puede consultarse en la direccin
de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2025.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
3
316
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
cases/090128s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de
Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1739.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/081126s1.html; Tribunal de Distrito de Bratislava III, Eslovaquia, 22 de mayo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080522k1.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 30 de abril de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080430k1.html; Tribunal de Distrito de Banska Bystrica,
Eslovaquia, 29 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
080429k1.html; Tribunal de Distrito de Banska Bystrica, Eslovaquia, 7 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080307k1.html; Tribunal de Distrito de Bardejov, Eslovaquia, 29 de octubre de
2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071029k1.html; Tribunal Supremo,
Eslovaquia, 27 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070627k2.html; Tribunal del Condado de Csongrad, Hungra, 6 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; Juzgado Sexto de Primera Instancia del Partido de Tijuana, Estado de
Baja California, Mxico, 24 de marzo de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/
mexico/tribunal-de-apelacion-de-baja-california-24-marzo-2006/; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060213r1.html; Tribunal Popular del Nuevo Distrito de Pudong, Repblica Popular China,
23 de septiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050923c1.
html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2 de septiembre de 2005, que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050902c1.html; Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm.2,
Repblica Popular China, 24 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/050624c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 20 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040420r1.html; Tribunale di Padova, Italia, 25 de febrero de 2004, Giurisprudenza di merito, 2004, 867 y ss.; Giurisprudenza
italiana, 2004, 1405 y ss., que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/819.pdf, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040225i3.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031218c1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/895.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html; el caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003], que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/030321g1german.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/030321g1.html; el caso CLOUT nm. 882 [Handelsgericht des Kantons Aargau,
Suiza, 5 de noviembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio
de 2002]; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/723.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html;
el caso CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de febrero
de 2002]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 22 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020122r1.
html; el caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001,
30; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 24 de septiembre de 2001,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010924sb.html; el caso CLOUT nm.
805 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 31 de diciembre de 1999]; el
caso CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=485&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/990611s1.html; el caso CLOUT nm. 297 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 21 de enero de 1998], que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/536.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980121g1.html (vase el texto completo de la decisin); Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 28
de octubre de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/328.pdf; el caso
CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970709g1.html; el caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de
Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961210h1.html (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 854 [Comisin Inter
nacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 15 de febrero de 1996]; Amtsgericht Augsburg,
Alemania, 29 de enero de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/172.
htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960129g1.html; el caso CLOUT nm. 197 [Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 20 de diciembre de 1994], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?
pid=1&do=case&id=168&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/941220s1.html
(vase el texto completo de la decisin); Landgericht Hannover, Alemania, 1 de diciembre de 1993, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/244.htm; Amtsgericht Ludwigsburg, Alemania, 21 de diciembre de 1990, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/17.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/901221g1.html; el caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de
abril de 1990], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/20.htm, y a cuya tra
duccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/900424g1.html (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT
nm. 46 [Landgericht Aachen, Alemania, 3 de abril de 1990], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/12.htm (vase el texto completo de la decisin).
Vanse las siguientes decisiones, en las que se cita el artculo 59 como base de derecho positivo para el ejercicio de una accin en
procura del pago: Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 12 de noviembre de 2001, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1430.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
011112g1.html; Presidencia del Tribunal Supremo de Arbitraje de la Federacin de Rusia, 25 de septiembre de 2001, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010925r1.html; el caso CLOUT nm. 256 [Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 29 de junio de 1998], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
4
317
cisg/urteile/420.pdf (en la decisin se cita el artculo 59 como nica base de derecho positivo de una demanda en procura del pago);
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
25 de mayo de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980525r1.html;
Landgericht Marburg, Alemania, 12 de diciembre de 1995, Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 760, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/148.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/951212g1.html; el caso CLOUT nm. 135 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31
de marzo de 1995], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/137.htm, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950331g1.html. Vase tambin la siguiente decisin, en la que se
hace referencia, entre otras cosas, al artculo 59 para fijar el establecimiento del vendedor como lugar en que ha de cumplirse la obli
gacin de pagar el precio: Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/962.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040429s1.html. y vase la siguiente decisin, que revoc una decisin de un tribunal inferior que se haba remitido al artculo 59
con relacin a la asignacin de los pagos: caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006].
Caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970709g1.html (el tribunal afirm que, debido a que el demandado no haba tenido
conocimiento en la fecha oportuna del monto exacto del precio, las facturas deban pagarse, por lo menos, en la fecha de su presentacin
en el juicio).
5
Vase, a ttulo ilustrativo, Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1218.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
060403g1.html (el tribunal interpret el contrato en el sentido de que estableca una obligacin de presentar una factura y agreg, en
apoyo de esa conclusin, que el comprador estaba obligado a tener una factura para sus gestiones ante los servicios de impuestos de su
pas). Vase tambin el prrafo 4 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 58.
6
Vase Tribunal Supremo, Eslovaquia, 3 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080403k1.html (la obligacin de pagar el precio de la compra no est sujeta a la emisin de una factura).
8
Vanse, por ejemplo, Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 16 de
marzo de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090316sb.html; Tribunal
cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/
urteile/2025.pdf; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse obser
vaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Monomeles Protodikio
Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/
text/080002greek.pdf, y a cuyo respecto puede accederse a observaciones de carcter editorial en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/
080002gr.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden, Suiza, 6 de septiembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.com/content/api//cisg/urteile/1781.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
070906s1.html; Tribunal de Distrito de Bardejov, Eslovaquia, 9 de marzo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070309k1.html; Tribunal Regional de Zilina, Eslovaquia, 8 de enero de 2007, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070108k2.html; Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 27 de octubre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1563.
pdf; el caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo de 2006]; el caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice
de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006]; el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005]; el caso
CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005]; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de
2005, Internationales Handelsrecht, 2006/1, 34 y ss., que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/1091.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html; Handelsgericht des
Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, Internationales Handelsrecht, 2005, 253, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
041222s1.html; Landgericht Bayreuth, Alemania, 10dediciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1131.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/041210g1.html;
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 27 de mayo de 2004, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040527sb.html; Tribunale di Padova, Italia, 31 de
marzo de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/823.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; el caso CLOUT nm. 893 [Amtsgericht Willisau,
Suiza, 12 de marzo de 2004]; el caso CLOUT nm. 889 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 24 de octubre de 2003]; Handels
gericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/900.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; Ober
landesgericht Rostock, Alemania, 25 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/672.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020925g1.html. Vanse
tambin (tcitamente), Tribunal de commerce de Namur, Blgica, 15 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=745&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/020115b1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 12 de
abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020412sb.html; Tribunal
de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de marzo de 2001, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010312bu.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 6 de abril de 2000, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/665.htm, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/000406g1.html; el caso CLOUT nm. 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de junio de
1998], cuyo texto en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/419.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980630s1.html; Landgericht Berlin, Alemania, 24 de marzo de
1998, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=440&step=FullText, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980324g1.html; el caso CLOUT nm. 833 [Hoge Raad, Pases Bajos,
20 de febrero de 1998], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=328&step=
9
318
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
FullText; el caso CLOUT nm. 254 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de diciembre de 1997], que puede consultarse en
la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/971219s1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/971219s1.html; el caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 9 de julio de 1997], que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/495.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/970709g3.html; el caso CLOUT nm. 215 [Bezirksgericht St. Gallen, Suiza, 3 de julio de 1997]; el caso
CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril de 1997], que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/385.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
970424g1.html; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/894.pdf; el caso CLOUT nm. 211 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996], que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/894.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960311s2.html; el caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania, 15 de febrero de 1996],
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/190.htm, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g2.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 25 de enero de 1996, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/278.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/960125g1.html; Amtsgericht Kehl, Alemania, 6 de octubre de 1995, Recht der Internationalen Wirtschaft,
1996, 957, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/162.htm, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/951006g1.html; el caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12
de mayo de 1995], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/170.htm, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950512g1.html; Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de
octubre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=176&step=FullText,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/941005b1.html; el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/123.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940118g1.html (vase el texto
completo de la decisin); Landgericht Berlin, Alemania, 6 de octubre de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/173.htm; Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 22de mayo de 1992, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/56.htm; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7153), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/927153i1.html; el caso CLOUT nm. 55 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de
diciembre de 1991], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1993, 665; el caso CLOUT nm. 7 [Amts
gericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
Vanse, en apoyo de esta interpretacin, Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, Internationales Handelsrecht,
2008/3, 98 y ss., que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1681.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html (tras afirmar que el artculo 59 era aplicable a todas
las reclamaciones monetarias, el tribunal aplic este principio en relacin con una suma adeudada en virtud de una clusula penal); vase
Tribunal de Comercio de la Regin de Donetsk, Ucrania, 13 de abril de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071211u5.html (al aplicar el artculo 59 nicamente con respecto al precio de venta adeudado, el
tribunal afirm que las obligaciones monetarias deban cumplirse en la fecha estipulada en el contrato sin necesidad de una peticin
o del cumplimiento de cualquier otra formalidad de parte del vendedor).
10
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008/3, 98 y ss., que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1681.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html (tras afirmar que el artculo 59 era aplicable a todas las reclamaciones monetarias, el tribunal
seal que el monto de la clusula penal deba pagarse sin necesidad de una peticin ni de formalidad alguna de parte del acreedor, lo
que determinaba que los intereses establecidos en el artculo 78 se generaran automticamente).
11
319
320
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 60
La obligacin del comprador de proceder a la recepcin consiste:
a)
en realizar todos los actos que razonablemente quepa esperar de l para que
el vendedor pueda efectuar la entrega; y
b)
en hacerse cargo de las mercaderas.
INTRODUCCIN
1. El artculo 60 define los componentes de la obligacin
del comprador de recibir las mercaderas1, que es una de
las dos obligaciones bsicas del comprador2 segn el artcu
lo 533. La obligacin de recibir contiene los dos elementos
descritos en la disposicin.
DEBER DE COOPERAR
2. En el apartado a) del artculo 60 se impone al com
prador un deber de cooperar: debe realizar todos los actos
que razonablemente quepa esperar de l para que el ven
dedor pueda efectuar la entrega. Los actos de cooperacin
que razonablemente pueden esperarse del comprador se
definen a menudo en el contrato. Los trminos precio
entrega utilizados por las partes en la compraventa desem
pean un papel fundamental a este respecto. Los actos de
cooperacin pueden adquirir diversas formas: el examen
preliminar de las mercaderas por el comprador antes de la
entrega y la firma de un certificado de calificacin4; la
obtencin de la licencia de importacin5 y, con menor fre
cuencia, la licencia de exportacin6; la celebracin del con
trato de transporte o la comunicacin del nombre del buque
a cuyo bordo han de entregarse las mercaderas7; la obli
gacin de informar al vendedor dentro de un plazo razo
nable de las entregas que han de hacerse a peticin del
comprador8 o de la obligacin de una parte contratante
vinculada por una obligacin de compra de hacer los pedi
dos requeridos con arreglo al contrato9. Si el lugar de la
entrega es el establecimiento del comprador, este debe faci
litar al vendedor el acceso a los locales. Si el vendedor
est obligado, por ejemplo, a instalar el equipo, el lugar
debe estar preparado para ese fin10.
3. Es importante distinguir entre la obligacin de coope
rar en el sentido del apartado a) del artculo 60 y las dems
obligaciones subsidiarias del comprador, pues solo un
incumplimiento de la primera puede sancionarse con la
resolucin del contrato despus del vencimiento de un
plazo suplementario sin que haya habido cumplimiento
(apartado b) del prrafo 1) del artculo 64)11.
4. La cuestin de si las obligaciones del comprador entran
en la esfera de los actos a que se hace referencia en el
apartado a) del artculo 60 est sujeta a debate, especial
mente con relacin a la obligacin del comprador de faci
litar los planos, documentos o datos necesarios para la
321
Notas
1
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html (el tribunal consider que el artculo 60 de la CIM representaba una
innovacin importante en comparacin con el Cdigo Civil de Grecia).
2
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Praktika Blgarska trgovsko-promishlena palata, 1998-1999, nm. 3 [12], nm. 5 [18], cuyas traducciones en ingls y en alemn pueden consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980212bu.html.
3
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de septiembre de 2000, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000929c1.html (el incumplimiento del
artculo 60 fue sostenido nicamente por el vendedor sin que el tribunal arbitral se pronunciara al respecto); Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 8 de septiembre de 2000, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000908u5.html.
4
5
Vase, por ejemplo, en relacin con una clusula CIP (Incoterms 1990), Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124r1.html.
6
Vanse, por ejemplo, FOB y FCA, Incoterms; el caso CLOUT nm. 987 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China, Repblica Popular China, 22 de marzo de 2001] (un comprador que en una compraventa FOB no reserva espacio para el
transporte y no comunica al vendedor el nombre del buque, el lugar de carga y el momento de la entrega que han de observarse incumple
el artculo 60 de la CIM); el caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra,
10 de diciembre de 1996] (compraventa FOB: hacerse cargo de las mercaderas significa hacerse cargo de las mercaderas en la forma
dispuesta en los Incoterms); el caso CLOUT nm. 680 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 8 de marzo de 1996], Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China, 1996, 957 (compraventa FOB).
7
8
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002], 201
F. Supp. 2d, 236 (Geneva Pharmaceuticals Technology Corp. v. Barr Laboratories, Inc., et al.), que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020510u1.html y en www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020821u1.html.
9
Vase el caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004], Internationales Handelsrecht, 2004,
203. La posicin contraria puede consultarse en Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales
Handelsrecht, 2009, 105, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html (de acuerdo con esta decisin, la formulacin
de pedidos por el comprador para alcanzar las cantidades fijadas en el contrato no poda relacionarse con el artculo 60, de modo que
los requisitos para aplicar el apartado b) del prrafo 1) del artculo 64 no se haban reunido).
Caso CLOUT nm. 732 [Audiencia Provincial de Palencia, Espaa, 26 de septiembre de 2005] (en relacin con la instalacin de
una mquina impresora cuyos fallos de funcionamientos fueron atribuidos por el vendedor a las malas condiciones de la nave donde fue
instalada, se estim que el comprador haba cumplido las obligaciones que le impona el artculo 60).
10
11
322
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 579 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002],
201 F. Supp. 2d, 236, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020510u1.html y en
www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/020821u1.html (las medidas preparatorias, tales como la entrega de planos o datos, tambin
entran en el mbito de la cooperacin requerida de parte del comprador, ya que en realidad ayudan al vendedor a hacer la entrega).
12
13
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996], Zeitschrift fr Rechtsvergleichung (ZfRV), 1996, 248
(si bien dio pie para esta interpretacin, el tribunal no mencion el artculo 60).
14
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
http://cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html; caso CLOUT nm. 721 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 8 de febrero de 2006],
Internationales Handelsrecht, 2007, 106; caso CLOUT nm. 885 [Bundesgericht, Suiza, 13 de noviembre de 2003], Schweizerische
Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2005, 116; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 2 de julio de 2002, Internationales
Handelsrecht, 2003, 27, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/713.htm, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020702g1.html; caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 185;
caso CLOUT nm. 123 [Bundesgerichtshof, Alemania, 8 de marzo de 1995], Entscheidungssammlung des Bundesgerichtshofes in Zivil
sachen (BGHZ), 129, 75.
15
Caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 760 (vase
el texto completo de la decisin).
16
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 185.
17
Caso CLOUT nm. 892 [Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 27 de enero de 2004], Schweizerische Zeitschrift fr internationales
und europisches Recht, 2005, 122.
18
Caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994], Neue Juristische Wochenschrift,
1994, 1013 (vase el texto completo de la decisin) (de acuerdo con la Convencin de Viena, se espera que el comprador acepte recibir
la entrega de las mercaderas que no estn conformes y que ejerza derechos y acciones que no sean la resolucin del contrato, siempre
que la falta de conformidad no constituya un incumplimiento esencial).
19
20
Nota
1
Vase el prrafo 3 del captulo del presente Compendio dedicado a la Seccin III del Captulo II de la Parte III de la Convencin.
323
324
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 61
1) Si el comprador no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben
conforme al contrato o a la presente Convencin, el vendedor podr:
a)
ejercer los derechos establecidos en los artculos 62 a 65;
b)
exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74
a 77.
2) El vendedor no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y
perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho.
3) Cuando el vendedor ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el
juez o el rbitro no podrn conceder al comprador ningn plazo de gracia.
325
Notas
1
Sin embargo, el apartado a) del prrafo 1) del artculo 61 es citado en muchas decisiones: Tribunal de Distrito de Bratislava III,
Eslovaquia, 22 de mayo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1765.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080522k1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de noviembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Inter
nacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de abril de 2006, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060407r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050602r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050210r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040628r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet//cisgw3.law.pace.edu/cases/040617r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040319r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 12 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040312r1.html; Bundesgericht, Suiza, 19 de febrero de 2004, Revue suisse de droit
international et europen, 2005, 121, cuyo texto en francs puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/839.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 3 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de febrero de 2004,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040202r1.html; Landgericht Mnchen
gladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, Internationales Handelsrecht, 2003, 229, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/813.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
030715g1.html; caso CLOUT nm. 496 [Tribunal Econmico de la Regin de Gomel, Belars, 6 de marzo de 2003]; Tribunal de Arbi
traje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de febrero de
2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030217r1.html; caso CLOUT
nm. 978 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de diciembre de 2002];
caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre de 2002], Internationales Handelsrecht, 2004, 65; caso CLOUT
nm. 886 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und
europisches Recht, 2003, 104; caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 21 de julio de
2002] (Cervecera y Maltera Paysand S.A. v. Cervecera Argentina S.A.); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de junio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020607r1.html; caso CLOUT nm. 539 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 31 de
mayo de 2002], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1197.pdf; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de mayo
de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010525r1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de enero
de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internetcisgw3.law.pace.edu/cases/010125r1.html; caso CLOUT
nm. 807 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de junio de 1999],
Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1999, 2004, 2133,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990630c2.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de junio de 1999, Recopilacin de laudos arbitrales de la
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1999, 2004, 2064, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990611c1.html.
2
Vanse Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1998.pdf; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2024.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/081127s1.html; Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 13 de mayo de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 161, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1768.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
326
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Vanse Tribunal Regional de Nitra, Eslovaquia, 12 de noviembre de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2040.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081112k2.
html (obligacin de devolver el embalaje de las mercaderas); Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 13 de mayo de 2008, Internationales
Handelsrecht, 2009, 161, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1768.pdf, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080513s1.html (violacin de la prohibicin de reexportacin);
el caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995], Journal du droit international, 1995, 632 (vio
lacin de la prohibicin de reexportacin) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des
Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1998, 78
(violacin de un acuerdo de exclusividad); el caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (incum
plimiento de un acuerdo para corregir la falta de conformidad dentro de un plazo convenido); el caso CLOUT nm. 104 [Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7197)], Journal du droit international, 1993, 1028
(incumplimiento de la obligacin de emitir una carta de crdito); el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de
6
327
febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 195; el caso CLOUT nm. 631 [Supreme
Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (Downs Investments v. Perwaja Steel), 2000 WestLaw 33657824 (QSC),
[2000] QSC 421, que puede consultarse en la direccin de Internet www.austlii.edu.au/au/cases/qld/QSC/2000/421.html.
Para detalles sobre estos principios, vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009, a cuyo respecto pueden consultarse obser
vaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2001,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010530r2.html; el caso CLOUT nm.
261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht,
1999, 195.
7
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 4 de febrero de 2002]; Cour de justice de Genve, Suiza, 13 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/722.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/020913s1.html; el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift
fr internationales und europisches Recht, 1999, 195.
8
Vanse los captulos del presente Compendio dedicados a los artculos 75 y 76.
Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo11 de
abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones de
las Comisiones Principales, 1981, 52.
10
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 25 de febrero de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.
info/case.cfm?pid=1&do=case&id=990&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
040225b1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de junio de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=791&step=FullText, y a cuyo resumen en ingls puede accederse en www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=791&step=Abstract; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 5 de mayo de 1999, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=791&step=FullText, y a cuyo respecto puede consultarse infor
macin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.html.
11
Tribunal Supremo Econmico, Comit de Apelacin, Belars, 31 de julio de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/060731russian.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060731b5.
html (aplicacin de medidas nacionales de apoyo econmico en el sector de la agricultura); caso CLOUT nm. 187 [U.S. District Court,
Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 1997], 1997 U.S. Dist. LEXIS 10630, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=325&step=FullText (obiter dictum, dictamen incidental en
apoyo de la aplicabilidad de la ley de quiebras a las compraventas regidas por la Convencin de Viena; el caso se refera a un acuerdo
de distribucin que no estaba regido por la Convencin de Viena).
12
328
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 62
El vendedor podr exigir del comprador que pague el precio, que reciba las mer
caderas o que cumpla las dems obligaciones que le incumban, a menos que el vendedor
haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia.
VISIN GENERAL
1. El artculo 62 autoriza al vendedor a exigir al compra
dor que cumpla sus obligaciones. Este derecho es recono
cido generalmente en los sistemas de derecho civil, mien
tras que los sistemas de derecho consuetudinario en general
solo lo permiten (con frecuencia bajo la denominacin de
cumplimiento especfico) en determinadas circunstan
cias1. El artculo 62 guarda paralelismo con el artculo 46,
que tambin concede este derecho a un comprador que es
vctima del incumplimiento del contrato por el vendedor2.
Dentro de la seccin dedicada a los derechos y acciones
que puede ejercer el vendedor, el derecho al cumplimiento
de las obligaciones del comprador figura en primer lugar,
reflejando la posicin del derecho paralelo que puede ejer
cer el comprador frente al incumplimiento del contrato por
el vendedor3.
2. Los jueces y rbitros aplican o citan frecuentemente
el artculo 62 en cuanto permite al vendedor exigir el pago
del precio de las mercaderas vendidas4. En cambio, segn
muestra la jurisprudencia, es muy raro que un vendedor
ejerza una accin legal para exigir el cumplimiento espe
cfico de la obligacin de aceptar la entrega de las merca
deras5 o que en un fallo de un tribunal se cite el artculo62
en relacin con la obligacin de aceptar la entrega6. Ms
frecuentemente, cuando se halla frente a un comprador que
se niega a aceptar la entrega de las mercaderas, el vende
dor prefiere declarar resuelto el contrato y demandar la
indemnizacin de daos y perjuicios.
CONDICIONES GENERALES
RELATIVAS AL DERECHO DEL VENDEDOR
A EXIGIR UN CUMPLIMIENTO
ESPECFICO
3. Como puede observarse en la disposicin, el derecho
del vendedor a exigir el cumplimiento se aplica a todas las
obligaciones del comprador. El vendedor tiene que haber
sufrido un incumplimiento del contrato7, pero la naturaleza
y el alcance del incumplimiento son irrelevantes.
APLICACIN
7. Para tener la posibilidad de ejercer los derechos que
le confiere el artculo 62, un vendedor debe exigir el
cumplimiento de las obligaciones del comprador. Por lo
tanto, debe haber una clara peticin del vendedor de que
el comprador cumpla la obligacin en cuestin10. No se
necesita ninguna notificacin previa del incumplimiento ni
otra formalidad determinada de parte del vendedor.
8. El derecho del vendedor de exigir al comprador que
cumpla sus obligaciones no est limitado por la Convencin
a un plazo determinado11. Este derecho est sujeto a los
plazos normales de prescripcin impuestos por el derecho
nacional aplicable o, cuando proceda su aplicacin, por la
Convencin sobre la Prescripcin en materia de Compra
venta Internacional de Mercaderas.
Notas
1
Ms comentarios sobre el tema pueden consultarse en el prrafo 1 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 28.
329
4
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.
info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1506&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
090312k1.html; Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24 de febrero de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1471&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/090224k1.html; caso CLOUT nm. 1020 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio
de Serbia, Serbia, 28 de enero de 2009]; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia,
Serbia, 5deenero de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/090105serbian.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/090105sb.html; Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expe
diente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Tribunal de Distrito de Bratislava III, Eslovaquia, 22 de mayo de 2008, que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/080522k1slovak.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/080522k1.html; Tribunal Popular Superior de la Provincia de Zhejiang, Repblica Popular China, 24 de abril de 2008,
que puede consultarse en la direccin de Internet aff.whu.edu.cn/cisgchina/en/news_view.asp?newsid=120, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080424c1.html; Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 14 de febrero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 53, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/080214g1german.pdf, y
a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080214g1.html; Tribunal de Distrito de Banska Bystrica,
Eslovaquia, 7 de marzo de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/080307slovak.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080307k1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 14 de enero
de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 62, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/
urteile/1730.pdf; Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 22 de noviembre de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/071122hungarian.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/071122h1.
html; Tribunal de Distrito de Bratislava, Eslovaquia, 7 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071107k1.html; Tribunal del Condado de Csongrad, Hungra, 6 de junio de 2007, que puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/070606hungarian.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; Tribunal de Comercio de la Regin de Donetsk, Ucrania, 13 de abril de 2007, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071211u5.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de diciembre de 2006, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061229r1.html; Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de noviembre de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r2.html; Landgericht Bamberg,
Alemania, 23 de octubre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 113, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1400.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.
html; caso CLOUT nm. 826 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006], Internationales Handelsrecht, 2007, 30,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g1.html; Landgericht Hof, Alemania, 29 de septiembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/060929g1.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de septiembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060920c1.html; Tribunal Regional de Nitra, Eslovaquia, 23 de junio de
2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060623k1.html; Comisin Inter
nacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060600c1.html; caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve,
Suiza, 12 de mayo de 2006], Revue suisse de droit international et europen, 2008, 197; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060407r1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de
2006, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1218.pdf, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/060403g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comer
cio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de marzo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060309r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 15 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060215u5.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de febrero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060213r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/060127r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 13 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/060113r1.html; Efetio Athinon, Grecia, 2006 (expediente nm. 4861/2006), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/060000greek.pdf, y a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060000gr.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051227r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 19 de septiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050919u5.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 2 de septiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050902c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 2 de junio de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050602r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/050210r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 24 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050124r1.html; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1192.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
330
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Intercambio de Ucrania, Ucrania, 19 de octubre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/041019u5.html; Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, Praxis Internationalen Privat- und Verfahrensrechts,
2007, 417, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1534.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 28 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040628r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040617r1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara
de Comercio de Serbia, Serbia, 27 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040527sb.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/913.pdf; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/914.pdf; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 20 de abril de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040420r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040409c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040319r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 12 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040312r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 24 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040224r1.html; Bundesgericht, Suiza, 19 de febrero de 2004, Revue suisse de droit international et
europen, 2005, 121, cuyo texto en francs consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/839.
pdf, y a cuyo resumen en ingls puede accederse en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=979&step=Abstract; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero
de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de febrero de
2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040203r1.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de febrero de 2004,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040202r1.html; Landgericht Bielefeld,
Alemania, 12 de diciembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/905.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/031212g1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania,
27 de octubre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/815.pdf, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/031027g1.html; Cour de justice de Genve, Suiza, 19 de sep
tiembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/854.pdf; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de septiembre
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030917r1.html; Oberlandes
gericht Rostock, Alemania, 15 de septiembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/920.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030915g1.html; Landgericht Ham
burg, Alemania, 10 de septiembre de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/874.pdf; Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/906.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html;
Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, Internationales Handelsrecht, 2003, 229, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/813.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/030715g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de mayo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030530r1.html; Landgericht Gieen, Alemania, 18 de marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/951.pdf; caso CLOUT nm. 496 [Tribunal Econmico de la Regin de Gomel, Belars,
6 de marzo de 2003]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 17 de febrero
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030217c1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de febrero
de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030217r1.html; Tribunal
Supremo Econmico, Belars, 3 de enero de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet spravka-jurist.com/base/part-zz/
tx_wswpbe.htm, y a cuyo resumen en ingls puede accederse en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1389&step=Abstract;
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 27 de diciembre de 2002, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021227c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de diciembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021210r1.html; Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 2 de diciembre de 2002, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021202r1.html; Hof van Beroep Gent,
Blgica, 2 de diciembre de 2002, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/021202b1.html; Tribunal Popular Intermedio de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 9 de septiembre de
2002, que puede consultarse en la direccin de Internet aff.whu.edu.cn/cisgchina/en/news_view.asp?newsid=69, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020909c3.html; caso CLOUT nm. 636 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo
Comercial, Argentina, 21 de julio de 2002]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de junio de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020607r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Fede
racin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/020416r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de marzo de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020322r1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 27 de febrero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
331
332
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/960319r1.html; caso CLOUT nm. 211 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996; 2 casos], que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/333.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/960311s2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de diciembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951213r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 1 de diciembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951201r1.html; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra,
Hungra, 17 de noviembre de 1995, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/951117h1.html; caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995], Neue Juristische Wochen
schrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 564, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/160.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/951012g1.html; Tribunal de Arbitraje Comer
cial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de mayo de 1995, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950515r1.html; caso CLOUT nm. 410
[Amtsgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 120, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/170.htm y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950512g1.html; caso CLOUT nm. 135 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de
marzo de 1995], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/137.htm, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950331g1.html; caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 8 de marzo de 1995], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1996, 1532, que puede consultarse en la direc
cin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/145.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.
pace.edu/cases/950308g1.html; caso CLOUT nm. 139 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 3 de marzo de 1995]; Amtsgericht Nordhorn, Alemania, 14 de junio de 1994,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/259.htm, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940614g1.html; Landgericht Hannover, Alemania, 1 de diciembre de 1993, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/244.htm; Comisin para la Proteccin del Comercio
Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 4 de mayo de 1993, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.
com/jurisprudencia/mexico/compromex-7-abril4-mayo-1993/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/930504m1.html; caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo
nm. 7197)], Journal du droit international, 1993, 1028.
5
Vanse Tribunal Popular Superior de la Provincia de Zhejiang, Repblica Popular China, 24 de abril de 2008, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2058.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/080424c1.html; Amtsgericht Hamburg-Altona, Alemania, 14 de diciembre de 2000, Praxis des Internationalen
Privat- und Verfahrensrechts (IPRax), 2001, 582, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/692.htm; Landgericht Hamburg, Alemania, 5 de noviembre de 1993, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/215.htm; vase el caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero
de 1995], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/143.htm, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g1.html (vase el texto completo de la decisin).
6
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; caso CLOUT mm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30
de noviembre de 1998], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 186, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/415.pdf; caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1998, 78, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/329.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970926s1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de
1997 (laudo nm. 8786), ICC International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, nm. 2, 2000, 70, cuyo texto en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=463&step=FullText.
7
Vase el prrafo 1) del artculo 61: Si el comprador no cumple cualquiera de las obligaciones.
Vase el prrafo 10 del comentario elaborado por la Secretara de la CNUDMI con respecto al proyecto de artculo 58 de la
Convencin.
8
10
Una afirmacin similar puede consultarse en el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 46.
Vase una observacin comparable con respecto a la aplicacin del artculo 46 en el captulo del presente Compendio dedicado al
artculo 46.
11
333
Artculo 63
1) El vendedor podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para el
cumplimiento por el comprador de las obligaciones que le incumban.
2) El vendedor, a menos que haya recibido una comunicacin del comprador de
que no cumplir lo que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente,
no podr, durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato.
Sin embargo, el vendedor no perder por ello el derecho que pueda tener a exigir la
indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento.
INTRODUCCIN
1. Al conceder al vendedor el derecho a fijar un plazo
suplementario para que el comprador cumpla sus obliga
ciones, el artculo 63 le reconoce en realidad un derecho
equivalente al otorgado al comprador en el artculo 47:
ambas disposiciones estn concebidas del mismo modo y
formuladas en trminos equivalentes. El artculo 63 es
especialmente til con respecto al derecho del vendedor de
declarar el contrato resuelto con arreglo al artculo 64: en
el apartado b) del prrafo 1) del artculo 64 se seala que,
si el comprador no paga el precio o no recibe las merca
deras dentro del plazo suplementario fijado conforme al
artculo 63, el vendedor podr declarar resuelto el contrato.
De este modo, la fijacin de un plazo suplementario facilita
la resolucin del contrato1. Sin embargo, este mecanismo
de resolucin del contrato se aplica nicamente en caso de
no pago del precio o de negativa a aceptar la entrega de
las mercaderas.
2 En el prrafo 2) del artculo 63 se seala que el ven
dedor que haya concedido al comprador un plazo suple
mentario no podr, durante ese plazo, ejercitar accin
alguna por incumplimiento del contrato, pero no perder
por ello el derecho a exigir la indemnizacin de daos y
perjuicios. El efecto vinculante que tiene para el vendedor
la fijacin de ese plazo suplementario est destinado a pro
teger al comprador, quien tiene derecho a esperar, especial
mente mientras se prepara para cumplir sus obligaciones,
que el vendedor aceptar el cumplimiento exigido2.
FIJACIN DE UN PLAZO SUPLEMENTARIO
(prrafo 1) del artculo 63)
3. El vendedor tiene derecho a fijar un plazo suplemen
tario para el comprador, pero no est obligado a hacerlo
para poder ejercer los diversos derechos y acciones que le
concede la Convencin, incluida la resolucin del contrato3.
En algunos fallos se ha hecho hincapi en el carcter opta
tivo de la concesin de un plazo suplementario4. Sin
embargo, a veces los tribunales han adoptado la interpre
tacin contraria5.
4. Un vendedor est facultado para fijar un plazo suple
mentario nicamente despus de expirar el plazo para el
334
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
EFECTOS DE LA FIJACIN
DE UN PLAZO SUPLEMENTARIO
(prrafo 2) del artculo 63)
9. El vendedor otorga al comprador una ltima oportuni
dad al concederle un plazo suplementario para que cumpla
sus obligaciones37. El vendedor queda obligado por su
iniciativa. As, el vendedor no podr, durante ese plazo,
ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato
(primera oracin del prrafo 2) del artculo 63). En especial
quedan suspendidos durante ese plazo el derecho del ven
dedor a declarar resuelto el contrato y el derecho a reclamar
la indemnizacin de daos y perjuicios por incumplimiento
del contrato. Sin embargo, como se indica en la segunda
oracin del prrafo 2) del artculo 63, el vendedor, al con
ceder un plazo suplementario, no pierde el derecho a exigir
la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora del
cumplimiento38.
10. La suspensin de los derechos y acciones de que dis
pone el vendedor cesa al expirar el plazo suplementario sin
que el comprador haya cumplido. Esa suspensin cesa tam
bin en el caso concreto en que, como se seala en el
prrafo 2) del artculo 63, el vendedor haya recibido comu
nicacin del comprador de que no cumplir lo que le
incumbe en el plazo fijado. Para ser efectiva, la comunica
cin del comprador debe haber sido recibida por el vende
dor, lo que se aparta de la norma general del artculo 27
de la Convencin. En ambos casos, el vendedor tendr
libertad para ejercitar los diversos derechos y acciones esta
blecidos en el artculo 61.
11. En caso de que el comprador cumpla sus obligaciones
dentro del plazo suplementario, el vendedor perder la posi
bilidad de ejercitar todos derechos y acciones que le corres
pondan por violacin del contrato por el comprador,
excepto el derecho a reclamar la indemnizacin de los
daos y perjuicios causados por la demora en el cumpli
miento (segunda oracin del prrafo 2) del artculo 63).
Notas
1
Vanse el caso CLOUT nm. 649 [Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=966&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/040331i3.html; el caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999], que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=99-02-04 (a falta de un incumplimiento esencial de
parte del comprador, el vendedor debe conceder al comprador un plazo suplementario para aceptar la entrega). Vanse, sin embargo,
el caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre de 2002], Internationales Handelsrecht, 2004, 65 (el tribunal
razon en trminos de un incumplimiento esencial y no atribuy consecuencia jurdica alguna al plazo suplementario fijado por el ven
dedor para que el comprador aceptara la recepcin de las mercaderas); Supreme Court of Queensland, Court of Appeal, Australia, 12
de octubre de 2001, [2001] QCA 433 (Downs Investments v. Perwaja Steel), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/011012a2.html (el tribunal concluy que el artculo 63 tena poco que ver con este caso, pues el comprador haba
incurrido en incumplimiento esencial cuando el vendedor le confiri un plazo suplementario); el caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court
335
of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (Downs Investments v. Perwaja Steel), 2000 WestLaw 33657824 (QSC), [2000]
QSC 421, que puede consultarse en la direccin de Internet www.austlii.edu.au/au/cases/qld/QSC/2000/421.html (el juez razon en
trminos de resolucin del contrato debido a un incumplimiento esencial y no asign consecuencias jurdicas de ningn tipo al plazo
suplementario fijado por el vendedor para que el comprador emitiese una carta de crdito).
2
Vase el prrafo 9 del comentario al proyecto de artculo 59 en Comentarios al proyecto de Convencin sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de Mercaderas, preparados por la Secretara de la CNUDMI.
3
Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 64.
4
Vanse Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105 y, en especial,
111, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html; el caso CLOUT nm. 649 [Tribunale di Padova, Italia, 31 de
marzo de 2004], que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=966&step=FullText,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html; el caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel
de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&
date=99-02-04; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993], Recht der Internationalen
Wirtschaft, 1993, 934.
5
Vanse Landgericht Gttingen, Alemania, 20 de septiembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/655.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020920g1.html;
el caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998], Neue
Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1999, 780; el caso CLOUT nm. 307 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de septiembre
de 1997], sterreichische Zeitschrift fr Rechtsvergleichung, 1997, 245, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/340.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970911a3.html.
6
Vase tambin el artculo 61 (Si el comprador no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben).
7
Vase Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105 y, en especial,
111 a 112, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html.
8
Caso CLOUT nm. 649 [Tribunale di Padova, Italia, 31 de marzo de 2004], que puede consultarse en la direccin de Internet www.
unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=966&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040331i3.html.
9
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 30, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/061019g1.html.
10
Vanse, sin embargo, Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15dejulio
de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1795.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html (un compromiso asumido por el comprador durante las negocia
ciones realizadas por las partes en el sentido de pagar el precio dentro de un plazo de aproximadamente cuatro meses contena un plazo
suplementario de acuerdo con el significado del prrafo 1) del artculo 63); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 1 de diciembre de 1995, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951201r2.html (un acuerdo concertado durante el plazo estipulado en
el contrato fue interpretado como la concesin al comprador de un plazo suplementario).
11
Vase, sin embargo, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1992 (laudo nm. 7585),
ICC International Court of Arbitration Bulletin, 1995, 60, Journal du droit international 1995, 1015 y, en especial, 1017, cuyo texto en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=134&step=FullText (el rbitro parece
haber deducido la existencia de un plazo suplementario, de la simple inaccin del vendedor cuando este se hall frente a la omisin de
pago del precio por el comprador).
12
Vase el prrafo 7 del comentario al proyecto de artculo 59 en Comentarios al proyecto de Convencin sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de Mercaderas, preparados por la Secretara de la CNUDMI.
13
Vase el prrafo 7 del comentario al proyecto de artculo 59 en Comentarios al proyecto de Convencin sobre los Contratos de
Compraventa Internacional de Mercaderas, preparados por la Secretara de la CNUDMI.
14
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006, Internationales Handelsrecht, 2007, 30, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/061019g1.html.
15
Vase Tribunal de grande instance de Strasbourg, Francia, 22 de diciembre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=06-12-22, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061222f1.
html (el fallo se refiri al significado de los usos y prcticas establecidos ente las partes).
16
Dado que la decisin no se public completa, no es posible saber la duracin del plazo que los jueces estimaron razonable en el
caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993], Recht der Internationalen Wirtschaft, 1993, 760, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/86.htm, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en cisgw3.law.pace.edu/cases/930514g1.html.
17
Vase Landgericht Bielefeld, Alemania, 18 de enero de 1991, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/174.htm.
18
Caso CLOUT nm. 645 [Corte di Appello di Milano, Italia, 11 de diciembre de 1998], Rivista di Diritto Internazionale Privato e
Processuale, 1999, 112.
19
Tribunal de grande instance de Strasbourg, Francia, 22 de diciembre de 2006, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=06-12-22, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061222f1.
html.
336
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1795.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html.
20
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849), Yearbook Commercial Arbitration, vol. 31, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html.
21
Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 208, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/581.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.
edu/cases/000428a3.html (despus del envo de dos recordatorios reclamando el pago y del vencimiento de un plazo suplementario sin
resultado).
22
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] Schweizerische Zeitschrift fr internationales
und europisches Recht, 1999, 195, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/426.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html (se fijaron previamente varios plazos
suplementarios).
23
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches
Recht, 2005, 121, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/962.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040429s1.html.
24
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 19 de septiembre de
2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050919u5.html; Handelsgericht
des Kantons St.Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2004, 107,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/900.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html.
25
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/801.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html.
26
Caso CLOUT nm. 826 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006], Internationales Handelsrecht, 2007, 30,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g1.html.
27
28
Caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr
internationales und europisches Recht, 1998, 78, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&
do=case&id=404&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970926s1.html.
Caso CLOUT nm. 333 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 11 de junio de 1999], Schweizerische Zeitschrift fr inter
nationales und europisches Recht, 2000, 117, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=
case&id=485&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990611s1.html.
29
30
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches
Recht, 1999, 195, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/727.htm, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html.
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1795.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html.
31
32
Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 14 de febrero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 53, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1649.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/080214g1.html.
Landgericht Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html.
33
Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 14 de febrero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 53, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1649.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/080214g1.html (plazo de dos semanas en lugar de siete das).
34
35
Vanse los captulos del presente Compendio dedicados a los artculos 11 y 96.
Vase Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 28 de febrero de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050228c1.html (la Comisin de Arbitraje
observ que el vendedor no haba enviado una comunicacin escrita para fijar un plazo suplementario, lo que contravena el contrato,
segn cuyos trminos toda informacin enviada por una parte a la otra tena que estar por escrito).
36
Landgericht Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html.
37
Landgericht Bayreuth, Alemania, 10 de diciembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1131.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/041210g1.html.
38
337
Artculo 64
1) El vendedor podr declarar resuelto el contrato:
a)
si el incumplimiento por el comprador de cualquiera de las obligaciones que
le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumpli
miento esencial del contrato; o
b) si el comprador no cumple su obligacin de pagar el precio o no recibe las
mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo1)
del artculo 63, o si declara que no lo har dentro del plazo as fijado.
2) No obstante, en los casos en que el comprador haya pagado el precio, el
vendedor perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace:
a) en caso de cumplimiento tardo por el comprador, antes de que el vendedor
tenga conocimiento de que se ha efectuado el cumplimiento; o
b)
en caso de incumplimiento distinto del cumplimiento tardo por el comprador,
dentro de un plazo razonable:
i) despus de que el vendedor haya tenido o debiera haber tenido conoci
miento del incumplimiento; o
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el vendedor
conforme al prrafo 1) del artculo 63, o despus de que el comprador
haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo
suplementario.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 64 se definen las condiciones en que el
vendedor tiene derecho a declarar resuelto el contrato. Esta
disposicin es un reflejo de lo dispuesto en el artculo 49,
que regula el derecho del comprador a declarar resuelto
el contrato por incumplimiento del vendedor1. Los efectos
de la resolucin del contrato se rigen por los artculos 81
a 84. El vendedor debe declarar resuelto el contrato por
medio de una comunicacin (artculo 26). La resolucin
del contrato en virtud del artculo 64 procede en dos casos:
primero, si el incumplimiento de sus obligaciones contrac
tuales por el comprador equivale a un incumplimiento
esencial del contrato segn la definicin del artculo 25
(apartado a) del prrafo 1) del artculo 64); segundo, si el
comprador no paga el precio o no recibe las mercaderas
dentro del plazo suplementario fijado por el vendedor de
conformidad con el artculo 63 (apartado b) del prrafo 1)
del artculo 64).
2. La resolucin del contrato es un derecho disponible
como ltimo recurso (ultima ratio) que se puede ejercer
cuando no cabe esperar que el vendedor siga adelante con
el contrato2. La resolucin no se produce automticamente,
sino que requiere una comunicacin de resolucin de parte
del vendedor (artculo 26). En caso de no pago del precio,
el vendedor tiene derecho a declarar resuelto el contrato
en cualquier momento despus de que todos los requisitos
previos para la resolucin se hayan cumplido. Cuando el
comprador haya pagado el precio, el vendedor pierde el
derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace dentro
de los plazos especificados en el prrafo 2) del artculo 64.
338
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
339
Notas
1
Debido a la similitud entre ambas disposiciones, los tribunales a veces se refieren al artculo 64 en lugar del artculo 49: vanse
Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de junio de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/
case.cfm?pid=1&do=case&id=1206&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040604b1.
html; Oberlandesgericht Nrnberg, Alemania, 20 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/267.htm (vase el caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996],
Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1997, 690, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/260.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/961204g1.html (en que
se hizo constar el error cometido por el Oberlandesgericht Nrnberg).
2
Vase Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, IHR, 2009, 105, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf; una observacin comparable con relacin al artculo 49 puede con
sultarse en el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 49.
3
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1998 (laudo nm. 9887), ICC International Court
of Arbitration Bulletin, 2000, vol. 11, nm. 2, 109, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/
case.cfm?pid=1&do=case&id=469&step=FullText.
4
5
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC
et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html (en relacin con el pago de menos
del 25 por ciento del precio); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 2 de diciembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/733.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/021202s1.html; caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de
diciembre de 2001], 2001 WestLaw 34046276, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
340
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
cases2/011217u1.html (el no pago del precio es la forma ms significativa de un incumplimiento esencial por parte de un comprador);
caso CLOUT nm. 468 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 5 de octubre de 1998]; caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994].
6
Vanse, por ejemplo, Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 2 de diciembre de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/733.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/
021202s1.html; el caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999], Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 2000, 4.
7
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, South Australian District, Adelaide, Australia, 28 de abril de 1995], Federal
Court Reports (Australia), 216 a 240 (Roder Zelt- und Hallenkonstruktionen GmbH v. Rosedown Park Pty. Ltd., et al.).
8
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, Internationales Handelsrecht, 2005, 29, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/916.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/040722g1.html; caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
1992 (laudo nm. 7585), ICC International Court of Arbitration Bulletin, 1995, vol. 6, nm. 2, 60, cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=134&step=FullText.
9
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, abril de 2006 (laudo nm. CISG/
2006/21), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060400c2.html; Landgericht
Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html; Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de abril de 1995, Recopilacin de laudos arbitrales de la
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1995, 2004, 1446, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950423c1.html.
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de septiembre de 2005, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050916c1.html; caso CLOUT nm. 976
[Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 26 de junio de 2003], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030626c1.html; Supreme Court of Queensland, Court
of Appeal, Australia, 12deoctubre de 2001, [2001] QCA 433 (Downs Investments v. Perwaja Steel), que puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011012a2.html; caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de
noviembre de 2000] (Downs Investments v. Perwaja Steel), que puede consultarse en la direccin de Internet www.austlii.edu.au/au/cases/
qld/QSC/2000/421.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de marzo
de 1999, Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1999,
2004, 1585, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990301c1.html; caso
CLOUT nm. 717 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de enero de
1999], Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1999, 2004,
1417; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 10274), Yearbook Commercial Arbitration, vol. 29, 2004, 89, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990274i1.html;
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 21 de julio de 1997, Recopilacin de
laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1997, 2004, 2215, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970721c1.html.
10
Caso CLOUT nm. 826 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006], Internationales Handelsrecht, 2007, 30,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g1.html.
11
Vanse, por ejemplo, Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de sep
tiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050916c1.html; el
caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=99-02-04, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990204f1.
html (el tribunal seal que a falta de un incumplimiento esencial, el vendedor debera haber concedido al comprador un plazo suple
mentario para recibir la entrega); el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische
Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 195 a 197, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/426.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html
(fracaso en la obtencin de una carta de crdito en el plazo suplementario fijado por el vendedor con arreglo al artculo 63).
12
Vanse el caso CLOUT nm. 987 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
22 de marzo de 2001] (negativa a contratar un buque para transportar las mercaderas con arreglo a una compraventa FOB); el caso
CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales
und europisches Recht, 1998, 78, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/329.
pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970926s1.html (negativa a hacerse cargo de las mer
caderas) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de
1992], Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 1999, 24, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/57.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/920922g1.html (negativa a
recibir ms de la mitad de las mercaderas); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 9 de enero de 1993, Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de
China, vol. 1993, 2004, 187, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930109c1.
html (negativa a enviar un buque para que transporte las mercaderas con arreglo a una compraventa FOB).
13
14
Caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=99-02-04, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990204f1.
html (compraventa de jugo de naranja cuya entrega deba extenderse a lo largo de varios meses, y el comprador anunci una demora
de algunos das en la recepcin de una entrega); vase, sin embargo, el caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de
341
diciembre de 2002], Internationales Handelsrecht, 2004, 65 (el tribunal sostuvo que una demora de pocos das constitua un incumpli
miento esencial; el significado de esta afirmacin debe ponderarse, pues el vendedor haba concedido previamente al comprador un plazo
suplementario sin resultado).
Vase, con relacin a una afirmacin similar, Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, Internationales Handels
recht, 2005, 29, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/916.pdf, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040722g1.html (despus de establecer este principio, el tribunal
rechaz la existencia de un incumplimiento esencial con relacin a la entrega tarda de zapatos infantiles de moda).
15
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html.
16
Caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995], Journal du droit international, 1995, 632, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=95-02-22, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950222f1.html (un comprador de vaqueros deba, de acuerdo con el contrato, probar el destino
final de las mercaderas en frica y Amrica del Sur, para garantizar que haba cumplido una prohibicin de reexportacin, especialmente
a Europa; el tribunal afirm que el hecho de que el comprador no aportara pruebas del destino final de las mercaderas constitua un
incumplimiento esencial).
17
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, Internationales Handelsrecht, 2009, 105, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1734.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html.
18
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), ICC International
Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, nm. 2, 2000, 57, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/968574i1.html (el fallo se refiri a la opcin que tena el vendedor entre resolucin por incumplimiento esencial o reso
lucin por el transcurso de un plazo suplementario sin recibir el cumplimiento).
19
Vanse, a ttulo ilustrativo, Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 14 de febrero de 2008, Internationales Handelsrecht, 2008, 53,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1649.pdf, y a cuya traduccin en ingls
puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080214g1.html (pago del precio); el caso CLOUT nm. 886 [Handelsgericht des Kantons
St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 2003, 104; Oberlan
desgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/801.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html.
20
Caso CLOUT nm. 307 [Oberster Gerichtshof, Austria, 11 de septiembre de 1997], Juristische Bltter, 2000, 729, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/340.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/970911a3.html. Vase tambin el captulo del presente Compendio dedicado al prrafo 3) del artculo 63.
21
Vase, a ttulo ilustrativo, el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeit
schrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 195, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/426.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html (fracaso en
la obtencin de una carta de crdito en el plazo suplementario fijado por el vendedor con arreglo al artculo 63).
22
23
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995], Journal du droit international, 1995, 632, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=95-02-22, y a cuya
traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950222f1.html (en relacin con el hecho de que el comprador no
presentara las pruebas requeridas en virtud del contrato respecto del destino final de las mercaderas, el tribunal afirm, al evaluar el
carcter esencial del incumplimiento en que haba incurrido el comprador, que el vendedor haba concedido al comprador un plazo
razonable para que cumpliera sus obligaciones contractuales).
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1795.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html (para resolver el contrato, no se necesita una decisin de un tribunal o de un
rbitro); caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1627.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040729a3.html (la CIM no prev una resolucin ipso facto del contrato).
24
25
Vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, abril de 2006 (laudo nm.
CISG/2006/21), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060400c2.html (en
este caso los contratos celebrados no se resolvieron porque el vendedor no inform al comprador de la resolucin); el caso CLOUT
nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004], que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/1627.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/040729a3.html.
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, Internationales Handelsrecht, 2005, 29, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/916.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/040722g1.html (la conducta del vendedor al invocar la resolucin del contrato debera haber permitido al comprador
concluir que el vendedor estaba extinguiendo el contrato); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 2 de diciembre de 2002, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/733.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/021202s1.html (la resolucin del contrato se produjo mediante actos concluyentes); caso CLOUT nm.
243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.
html?lang=fr&date=99-02-04, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/990204f1.html; Landgericht
Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html (la declaracin que se
requiere para esos efectos con arreglo al artculo 26 de la CIM puede hacerse tcitamente).
26
27
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000], sterreichische Juristenzeitung, 2000, 167 (de la
declaracin debe desprenderse claramente que el vendedor no desea seguir obligado por el contrato).
342
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Vanse el caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1627.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040729a3.html; Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/801.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.
html; el caso CLOUT nm. 986 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4 de
febrero de 2002]; el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr
internationales und europisches Recht, 1999, 195 a 197, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/426.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html. Vase, sin
embargo, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849), Yearbook Commercial
Arbitration, vol. 31, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.
html (en que se resuelve que, cuando se ha fijado un plazo suplementario, para la extincin se requiere una segunda notificacin espe
cfica que ha de enviarse despus del vencimiento de ese plazo suplementario).
28
Para consultar una enunciacin similar, vanse Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/801.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/020124a3.html (el vendedor, al fijar un plazo suplementario, afirm que se negara a aceptar el pago y recla
mara indemnizacin de daos y perjuicios por incumplimiento del contrato); el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane,
Suiza, 20 de febrero de 1997], Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1999, 195 a 197, que puede con
sultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/426.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse
en cisgw3.law.pace.edu/cases/970220s1.html (el vendedor declar que se negara a aceptar el cumplimiento y la apropiacin de las
mercaderas por el comprador si se venca el plazo suplementario sin que el comprador hubiese cumplido).
29
Vanse el caso CLOUT nm. 746 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1627.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/040729a3.html (en la comunicacin en que se fijaba un plazo suplementario se expresaba que interpondremos demandas por daos
y perjuicios debido al incumplimiento o resolveremos el contrato); el caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania,
2 de marzo de 1994], Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report (NJW-RR) 1994, 1075, que puede consultarse en la direc
cin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/108.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.
pace.edu/cases/940302g1.html (una declaracin que contena un recordatorio de la obligacin pendiente de pagar el precio y la referencia
a la posibilidad de que el vendedor se retirase del contrato).
30
Vanse, a modo de ejemplo, Tribunal de commerce de Versailles, Francia, 12 de marzo de 2010, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=10-03-12; el caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de
2000], sterreichische Juristenzeitung, 2000, 167.
31
Vase Landgericht Kassel, Alemania, 21 de septiembre de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/192.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/950921g1.html (el ven
dedor inici un juicio reclamando una indemnizacin por las prdidas derivadas del fracaso completo de la transaccin).
32
33
Vase el caso CLOUT nm. 539 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 31 de mayo de 2002], que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1197.pdf, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020531a3.html.
34
Vase el caso CLOUT nm. 826 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 19 de octubre de 2006], Internationales Handelsrecht,
2007, 30, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1394.pdf, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g1.html (el tribunal sostuvo que el derecho de resolucin no se haba
perdido aunque haban transcurrido seis meses entre la fijacin del plazo suplementario por el vendedor y la declaracin de resolucin,
pues el comprador no poda esperar que el vendedor no ejerciera sus derechos).
35
Vase, como una ilustracin de esta disposicin, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003
(laudo nm. 11849), Yearbook Commercial Arbitration, vol. 31, 2006, 148, cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html (el vendedor haba enviado una carta de extincin del contrato despus de tomar cono
cimiento de la emisin (tarda) de la carta de crdito por el comprador).
36
37
343
Artculo 65
1) Si conforme al contrato correspondiere al comprador especificar la forma, las
dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas y el comprador no hiciere tal
especificacin en la fecha convenida o en un plazo razonable despus de haber recibido
un requerimiento del vendedor, este podr, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos
que le correspondan, hacer la especificacin l mismo de acuerdo con las necesidades
del comprador que le sean conocidas.
2) El vendedor, si hiciere la especificacin l mismo, deber informar de sus
detalles al comprador y fijar un plazo razonable para que este pueda hacer una especi
ficacin diferente. Si, despus de recibir esa comunicacin, el comprador no hiciere uso
de esta posibilidad dentro del plazo fijado, la especificacin hecha por el vendedor tendr
fuerza vinculante.
INTRODUCCIN
1. El artculo 65 se refiere a los casos en que el contrato
deja al comprador la especificacin de las formas, las
dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas
(prrafo 1) del artculo 65). Esta disposicin permite al
vendedor actuar en lugar del comprador de forma que
pueda hacer las especificaciones requeridas por el contrato.
En el artculo 65 se concede, por lo tanto, al vendedor una
accin ms para proteger sus derechos. El artculo 65 tam
bin aclara lo dispuesto en el prrafo 1) del artculo 14:
una propuesta de celebrar un contrato puede ser suficien
temente precisa para constituir una oferta si el contrato
propuesto requiere una especificacin de las mercaderas
despus de su celebracin1. Los fallos judiciales o arbitra
les que han aplicado o citado el artculo 65 son muy
escasos2.
DERECHO DEL VENDEDOR
A HACER LAS ESPECIFICACIONES
(prrafo 1) del artculo 65)
2. El derecho del vendedor a hacer la especificacin en
lugar del comprador est sujeto a varios requisitos. Primero,
el comprador tiene que no haber hecho la especificacin
requerida en la fecha convenida. Si no se ha indicado
una fecha en el contrato, un vendedor que desee hacer la
especificacin debe pedir con anterioridad al comprador
que le entregue la especificacin, entrega que debe reali
zarse en un plazo razonable despus de haber recibido
el requerimiento. De esta manera, para ser efectivo, el
requerimiento del vendedor debe llegar al comprador, lo
que se aparta de la norma general establecida en el artcu
lo 27. Segundo, la especificacin hecha por el vendedor
Notas
1
Vanse, con respecto a la relacin entre el artculo 65 de la CIM y la formacin del contrato, Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de abril de 1997 (laudo nm. CISG/1997/08), Recopilacin de laudos
arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, vol. 1997, 2004, 1740, cuya traduccin en ingls
344
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970423c2.html (el comprador sostuvo que el contrato no se haba
formado, invocando, entre otras cosas, el prrafo 1) del artculo 14 y el artculo 65; el tribunal arbitral seal que el artculo 65 no
estipula que, si las partes no describen los detalles de las mercaderas, el contrato no se ha concertado); el caso CLOUT nm. 133
[Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (el artculo 65 no puede invocarse como fundamento del rechazo de una
modificacin propuesta respecto de un contrato que comprende, entre otras cosas, una necesaria especificacin de las mercaderas).
Efetio Athinon, Grecia, 2006 (expediente nm. 4861/2006), Episkpisi Emporiko Dikaou, 2005, 841, que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/060000greek.pdf, y a cuyo respecto puede accederse a observaciones de carcter editorial
en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/060000gr.html (la decisin cita simplemente el artculo 65 entre las acciones que puede ejercitar
el vendedor); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de septiembre de 2000,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000929c1.html (el artculo65 es citado
nicamente por el comprador); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de
abril de 1997 (laudo nm. CISG/1997/08), Recopilacin de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, vol. 1997, 2004, 1740, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/970423c2.html; Landgericht Aachen, Alemania, 19 de abril de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/165.htm; el caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995].
2
Landgericht Aachen, Alemania, 19 de abril de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/165.htm.
3
346
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CARGA DE LA PRUEBA
DE LA TRANSMISIN DEL RIESGO
11. El artculo 66 y las dems disposiciones del Captu
loIV guardan silencio respecto de a quin incumbe la carga
de establecer que el riesgo de prdida o deterioro se ha
transmitido al comprador26. Al considerar la carga de la
prueba relativa a la transmisin del riesgo, deben distin
guirse dos cuestiones: la prueba de si el riesgo se ha trans
mitido y la prueba de si las mercaderas estaban conformes
al contrato en el momento de la transmisin del riesgo
(vase el artculo 36).
Prueba de la transmisin del riesgo
12. Los tribunales hacen recaer esa carga en el vendedor
que ejercita una accin para obtener el pago del precio
conforme al artculo 6227. En varios casos el vendedor no
logr demostrar que haba entregado las mercaderas y, por
consiguiente, el comprador no se vio obligado a pagar. En
un caso el tribunal concluy que un conocimiento de
embarque que describa con precisin las mercaderas ven
didas pero que no indicaba el nombre del comprador como
destinatario era una prueba insuficiente28. En un segundo
caso, el tribunal lleg a la conclusin de que un recibo
sellado, pero no firmado, no era una prueba suficiente de
la entrega realizada en el establecimiento del comprador
en la forma exigida por el contrato de compraventa29.
347
Notas
1
Vanse, por ejemplo, Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009) (caso de chalecos antibalas), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.
html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2008 (expediente nm. 43945/2007) (caso de ropa), a cuyo respecto pueden consul
tarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; el caso CLOUT
nm. 802 [Tribunal Supremo, seccin 1, sala de lo Civil, Espaa, 17 de enero de 2008]; el caso CLOUT nm. 724 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 14 de diciembre de 2006]; Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005 (caso de hortalizas conge
ladas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html (aunque sin
citar explcitamente el artculo 36); el caso CLOUT nm. 774 [Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (cerdo congelado
contaminado), revocado por diversos motivos; el caso CLOUT nm. 820 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 29 de enero
de 2004], con enmiendas a Landgericht Gieen, Alemania, 18 de marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/951.pdf; Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de octubre de 2004 (caso de fusibles y tableros
de fusibles), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026g1.html (aunque
sin citar explcitamente el artculo 36); Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de 2003 (caso de pequeos vehculos de carrera), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030325g1.html; Tribunal de Arbitraje en
materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 12 de julio de 1994, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940712sb.html (sin citar explcitamente el artculo 36).
2
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002 (caso del caballo semental), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html (la conclusin se deduce de la tercera oracin del
prrafo 1) del artculo 67); Tribunal Martimo de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 10 de septiembre de 2002
(Nanjing Resources Group v. Tian An Insurance Co. Ltd., Nanjing Branch), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020910c1.html; caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados
Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002] (St. Paul Guardian Ins. Co. v. Neuromed Medical Systems & Support GmbH).
3
4
Caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996]
(la ley yugoslava de que el riesgo se transmite con el ttulo y de que el ttulo se transmite al entregar las mercaderas arroja ciertos
resultados a la luz de la Convencin) (vase el texto completo de la decisin).
348
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
5
Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito Noroccidental, Federacin de Rusia, 3 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030603r1.html.
6
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002 (caso del caballo semental), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html (las disposiciones de la CIM sobre la transmisin del
riesgo no se aplican cuando se niega validez al contrato sobre la base del derecho interno).
7
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (no era posible encontrar
las mercaderas en un almacn de depsito insolvente).
8
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (una planta
insolvente de tratamiento de salmn crudo transfiere el salmn tratado a otros clientes).
9
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (daos fsicos).
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999] (deterioro); el caso CLOUT
nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995] (deterioro).
10
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1997 (caso de harina
de pescado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970401c1.html.
11
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003 (caso de ropa, lencera para el hogar), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html; caso CLOUT nm. 219 [Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 28 de octubre de 1997] (el comprador asume el riesgo de una demora ulterior) (vase el texto completo de la decisin).
12
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de julio de 1997 (Kunsthaus Math. Lempertz OHG v. Wilhelmina van der Geld), Unilex, confirmada por otros motivos, Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 9 de febrero de 1999 (la CIM no es aplicable).
13
Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de junio de 2004 (Mermark Fleischhandelsgesellschaft mbH v. Cvba Lokerse Vleesveiling), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040616b1.html.
14
No todos los trminos mercantiles se refieren a la cuestin del riesgo de prdida o daos. Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm.
247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997] (CFFO determina quin asume el costo de envo al lugar de
destino, pero no influye en la transmisin del riesgo).
15
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995]
(variacin CFR) (vase el texto completo de la decisin).
16
17
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992] (frei Haus).
18
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 9 de julio de 1997] (lista de precios ex works).
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992] (se aplican las
condiciones comerciales generales del vendedor francs). La determinacin de si las partes convinieron en aplicar las condiciones uni
formes o las condiciones comerciales generales se regir por las normas aplicables en materia de formacin de contratos o relativas a
la validez de tales condiciones.
19
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002 (caso del caballo semental), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html.
20
21
22
Caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992] (la prctica del vendedor de hacer la
entrega en sus propios camiones se utiliz para interpretar el acuerdo entre las partes).
23
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (la prctica deba permitir al comprador compensar
el valor de los daos materiales).
24
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 575 [U.S. Court of Appeals, Fifth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 11 de junio de
2003] (BP Oil International v. Empresa Estatal Petrleos del Ecuador); el caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District
of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002] (St. Paul Guardian Ins. Co. v. Neuromed Medical Systems & Support
GmbH) (CIF); el caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (DDP) (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (FOB).
25
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(innecesario decidir si se aplican los principios generales de la Convencin, que imponen la carga al comprador, o si se aplica el derecho
interno porque en ambas alternativas el resultado es el mismo).
26
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006 (caso de plantas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
27
28
29
Por ejemplo, U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005 (Chicago Prime Packers,
Inc. v. Northam Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523u1.html; caso
CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999].
30
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004 (caso de alambre y cables), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html.
31
Caso CLOUT nm. 820 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 29 de enero de 2004] (cerdo congelado contaminado),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040129g1.html.
32
349
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.
html.
33
34
Caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997].
U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam
Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523u1.html.
35
Landgericht Mnchen, Alemania, 29 de noviembre de 2005 (caso de hortalizas congeladas), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051129g1.html.
36
37
38
Caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 19 de diciembre de 2002] (vase el texto completo de la
decisin).
39
350
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 66
La prdida o el deterioro de las mercaderas sobrevenidos despus de la transmisin
del riesgo al comprador no liberarn a este de su obligacin de pagar el precio, a menos
que se deban a un acto u omisin del vendedor.
INTRODUCCIN
1. En el artculo 66 se establece que el comprador no
queda liberado de su obligacin de pagar el precio si las
mercaderas se pierden o deterioran despus de que se le
ha transmitido el riesgo, a menos que la prdida o el dete
rioro se deban al vendedor. El artculo 66 no impone la
obligacin de pagar el precio de compra; esa obligacin se
establece en el artculo 53. El artculo 66 tambin guarda
silencio acerca de cundo se transmite el riesgo de prdida
o deterioro. El contrato celebrado por las partes y los
artculos 67 a 70 son los que fijan las reglas para determinar
cundo se produce esa transmisin. En muchos casos tam
bin se ha aplicado el artculo 66 a contratos en que las
partes acuerdan usar trminos comerciales como CIF,
CFR, FOB y FCA, que determinan el momento en
que el riesgo se transmite1.
CONSECUENCIA DE LA TRANSMISIN
DEL RIESGO AL COMPRADOR
2. Una vez establecido que la transmisin del riesgo se
produjo antes de la prdida o el deterioro de las mercade
ras, en los fallos se exige sistemticamente que el com
prador pague el precio, a menos que se pruebe que el ven
dedor fue responsable de la prdida o el deterioro2. En la
mayora de esos fallos, aunque no en todos, se citan tanto
el artculo 53 como el artculo 663.
3. Si las mercaderas se pierden o deterioran antes de que
el riesgo se haya transmitido, la falta de entrega o la entrega
de mercaderas daadas es un incumplimiento de la
obligacin del vendedor de entregar mercaderas conformes
(artculos 30, 35 y 36). En este caso, la obligacin del
comprador de pagar el precio puede quedar sin efecto si
el comprador declara resuelto el contrato (artculos 49
y81) o es posible que se rebaje el precio (artculo 50). Por
otra parte, en varios fallos se menciona el artculo 66 para
sostener que el comprador no est obligado a pagar el
precio por mercaderas perdidas o deterioradas que no
haya recibido4.
4. En un caso en que las mercaderas fueron retiradas
por el comprador en la bodega del vendedor, en circuns
tancias que en el contrato se inclua una clusula de
Entregado en Frontera, con arreglo a la cual el riesgo se
transmite en la frontera, un tribunal arbitral sostuvo que
el momento para examinar las mercaderas con arreglo
al artculo 38 es aquel en que el riesgo se transmite, debido
351
Notas
1
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
17 de mayo de 1999 (laudo nm. 342/1998), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/990517r1.html (FCA); caso CLOUT nm. 683 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 1999] (CIF), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/990000c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de febrero
de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950223c1.html (CIF).
2
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009 (caso de guisantes congelados), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090312k1.html (se cita el artculo 66 sin mencionar explcitamente sus
consecuencias); Hof van Beroep Gent, Blgica, 16 de junio de 2004 (Mermark Fleischhandelsgesellschaft mbH v. Cvba Lokerse Vleesveiling), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet http://cisgw3.law.pace.edu/cases/040616b1.html; caso
CLOUT nm. 552 [Audiencia Provincial de Valencia, Seccin 6a, Espaa, 15 de febrero de 2003 (Cermicas S.L. v. Hanjin Shipping
Co. Ltd.)]; caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (la obligacin de pagar no qued sin efecto
cuando las mercaderas se deterioraron despus de la transmisin del riesgo de prdida al comprador); caso CLOUT nm. 340 [Ober
landesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (el riesgo se transmiti al comprador mediante la entrega del salmn
crudo a la planta de tratamiento y, por consiguiente, el comprador no fue liberado de la obligacin de pagar aun cuando la planta envi
el salmn tratado a otros clientes) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania,
23 de junio de 1998] (el comprador no est obligado a pagar las mercaderas que desaparecieron de un almacn de depsito porque el
riesgo no se le transmiti segn lo dispuesto en el prrafo 2) del artculo 69); caso CLOUT nm. 864 [Comisin Internacional de Arbi
traje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de junio de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970625c1.html (en un contrato de base CFR (Cost and Freight, Coste y Flete),
el comprador no est obligado a pagar mercaderas que se hundieron con el buque); caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de
la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996] (despus de la transmisin del riesgo al comprador
en virtud del trmino FOB, el comprador no fue liberado de la obligacin de pagar aunque no pudo utilizar debidamente las mercaderas
a causa del embargo ulterior de las Naciones Unidas); caso CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial,
Argentina, 31 de octubre de 1995] (no hubo liberacin de la obligacin de pagar pese al deterioro de las mercaderas durante el trnsito
porque el riesgo de deterioro se haba transmitido al hacerse el envo y el comprador no pudo establecer que el vendedor fuera respon
sable del deterioro), confirmando la decisin del Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 11, Buenos Aires, Argentina,
18 de marzo de 1994.
3
En los casos siguientes se citan el artculo 53 y el artculo 66: caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de
marzo de 1999]; caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998]; caso CLOUT nm. 163 [Tribunal
de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la
decisin).
4
Caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 9 de julio de 1997] (conforme al artculo 66 y al prrafo 1) del artculo
67 el comprador no tena la obligacin de pagar el precio por mercaderas que no recibi cuando el vendedor no prob la entrega al
primer porteador); caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992] (conforme al artculo 66
y al prrafo 1) del artculo 67 el comprador no tiene la obligacin de pagar el precio por mercaderas que no recibi porque el riesgo
de la prdida no se ha transmitido con arreglo al trmino comercial frei Haus).
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 12 de julio de 1994, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940712sb.html.
6
Caso CLOUT nm. 683 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1999
(aldehdo de piperonal)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990000c1.
html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 23 de febrero de 1995, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950223c1.html (aldehdo de jazmn).
7
Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002 (caso de ovejas vivas), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html (negacin de la responsabilidad del vendedor).
8
9
Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito de Siberia Occidental, Federacin de Rusia, 6 de agosto de 2002, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020806r1.html; Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 26 de mayo
de 2000, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1840.pdf; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de mayo de 1999
(laudo nm. 342/1998), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990517r1.html;
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de diciembre de 1998 (laudo nm. 62/1998), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/981230r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 11 de marzo de 1998 (laudo nm. 487/1996), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980311r1.html; caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de
Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995].
352
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 67
1) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas
y el vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar determinado, el riesgo se
transmitir al comprador en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del
primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compra
venta. Cuando el vendedor est obligado a poner las mercaderas en poder de un por
teador en un lugar determinado, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las
mercaderas se pongan en poder del porteador en ese lugar. El hecho de que el vendedor
est autorizado a retener los documentos representativos de las mercaderas no afectar
a la transmisin del riesgo.
2) Sin embargo, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas
estn claramente identificadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas,
mediante los documentos de expedicin, mediante comunicacin enviada al comprador
o de otro modo.
VISIN GENERAL
1. El artculo 67 establece las reglas para determinar
cundo se transmite al comprador el riesgo de prdida o
deterioro en caso de que el contrato de compraventa impli
que el transporte de las mercaderas1. En general, el riesgo
se transmite al comprador cuando el vendedor pone las
mercaderas en poder del primer porteador. La transmisin
surte efecto independientemente de que el vendedor o el
comprador tengan un ttulo de propiedad sobre las merca
deras2 o de quin sea responsable de hacer los arreglos
necesarios para el transporte y los seguros3. Las consecuen
cias de la transmisin del riesgo sobre la obligacin del
comprador de pagar el precio se sealan en el artculo 66.
Los efectos de un incumplimiento esencial del vendedor
en la transmisin del riesgo se abordan en el artculo 70.
2. El artculo 67 enuncia una norma generalmente acep
tada en el plano internacional. Un tribunal constitucional,
al pronunciarse sobre la impugnacin de una norma similar
del derecho interno sobre la base de que era incompatible
con el principio constitucional de igualdad, cit los artcu
los31 y 67 de la Convencin como prueba de su aceptacin
general4.
3. Segn el artculo 6, las partes pueden convenir en esta
blecer excepciones a las disposiciones del artculo 67. Con
arreglo al artculo 9, tambin pueden estar vinculadas por
usos comerciales o por un tipo de tratos que se aparten del
artculo 67. Si el acuerdo entre las partes es compatible
con el artculo 67, los tribunales a menudo se remiten a
ese artculo. Ello ocurre tambin cuando las partes se ponen
de acuerdo sobre trminos comerciales que establecen la
transmisin del riesgo. Algunos fallos han concluido que
los trminos CIF5, C&F6 (que fue reemplazado por
CFR en los Incoterms 1990), FOB7, FOT8 (que fue
reemplazado por FCA en los Incoterms 1990) y a precio
de catlogo en fbrica9 eran compatibles con el prrafo 1)
del artculo 67. Si el trmino comercial no se concilia con
el prrafo 1) del artculo 67, prevalece el acuerdo de las
353
354
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vase el caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District Court of New York, Estados Unidos de Amrica, 26 de marzo
de 2002] (los expertos del demandante sostuvieron errneamente que la Convencin no inclua normas sobre la transmisin del riesgo).
2
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002 (caso del caballo semental), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html (la transmisin del riesgo en el momento de la entrega
es independiente de la transmisin de la propiedad); Tribunal Martimo de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 10 de
septiembre de 2002 (Nanjing Resources Group v. Tian An Insurance Co. Ltd., Nanjing Branch), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020910c1.html (el principio de separacin de la propiedad y el riesgo se
adopta con arreglo a los Incoterms y la CIM); caso CLOUT nm. 447 [U.S. District Court, Southern District Court of New York, Estados
Unidos de Amrica, 26 de marzo de 2002] (no es necesario que la transmisin del riesgo y la transmisin del ttulo se realicen al mismo
tiempo).
3
Caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997] (el riesgo se transmite independientemente
de quin sea responsable del transporte o del seguro).
4
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase
el texto completo de la decisin).
5
Caso CLOUT nm. 864 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de
junio de 1997], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970625c1.html; caso
CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995], confirmando el fallo del
Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 11, Buenos Aires, Argentina, 18 de marzo de 1994.
6
Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 2, Repblica Popular China, 25 de diciembre de 2006 (caso de armarios y accesorios),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061225c1.html; Tribunal Popular
Superior, Regin Autnoma de Ningxia Hui, Repblica Popular China, 27 de noviembre de 2002 (Xinsheng Trade Company v. Shougang
Nihong Metallurgic Products), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021127c1.
html (aplicacin explcitamente acumulada del prrafo 1) del artculo 67 de la CIM y de los Incoterms 2000); Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de septiembre de 1996 (caso de motores), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960906c1.html.
7
8
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2000 (laudo nm. 8790) (caso de un producto alimenticio
procesado), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/008790i1.html.
9
Caso CLOUT nm. 317 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de noviembre de 1992], revocando el fallo de Landgericht
Baden-Baden, Alemania, 13 de enero de 1992, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/
cisg/urteile/167.htm.
10
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (la palabra porteador sig
nifica lo mismo en los artculos 31 y 67).
11
Caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de
1996].
12
Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de 2003 (caso de pequeos vehculos de carrera), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030325g1.html.
13
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006 (caso de plantas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html.
14
Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004 (caso de alambre y cables), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html (aplicando quizs el prrafo 2) del artculo 69 aunque sin citarlo
explcitamente).
15
Caso CLOUT nm. 247 [Audiencia Provincial de Crdoba, Espaa, 31 de octubre de 1997] (el riesgo se transmite independiente
mente de quin sea responsable del transporte o del seguro).
16
U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 23 de mayo de 2005 (Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam
Food Trading Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050523u1.html; caso CLOUT nm. 774
[Bundesgerichtshof, Alemania, 2 de marzo de 2005] (cerdo contaminado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050302g1.html, que revoca por otros motivos el fallo del caso CLOUT nm. 820 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 29 de enero de 2004] (cerdo congelado contaminado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040129g1.html, y que enmienda el fallo del caso Landgericht Gieen, Alemania, 18 de
marzo de 2003, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/951.pdf.
17
Oberlandesgericht Schleswig, Alemania, 22 de agosto de 2002 (caso de ovejas vivas), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g2.html.
18
355
Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de octubre de 2004 (caso de fusibles y tableros de fusibles), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026g1.html.
19
Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003 (caso de ropa, lencera para el hogar), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html.
20
Landgericht Saarbrcken, Alemania, 26 de octubre de 2004 (caso de fusibles y tableros de fusibles), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041026g1.html; caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Ale
mania, 9 de julio de 1997].
21
22
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006 (caso de plantas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html.
23
Bundesgericht, Suiza, 16 de diciembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/081216s1.html (las partes en el litigio son el vendedor y el empleador del operador de las carretillas elevadoras).
24
Tribunal Martimo de Wuhan, Provincia de Hubei, Repblica Popular China, 10 de septiembre de 2002 (Nanjing Resources Group
v. Tian An Insurance Co. Ltd., Nanjing Branch), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/020910c1.html.
25
De acuerdo con el prrafo 1) del artculo 32, el vendedor debe enviar al comprador un aviso de expedicin de las mercaderas si
estas no estn claramente identificadas.
26
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de diciembre de 1998 (laudo nm. 62/1998),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981230r1.html.
27
28
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998].
356
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 68
El riesgo respecto de las mercaderas vendidas en trnsito se transmitir al com
prador desde el momento de la celebracin del contrato. No obstante, si as resultare de
las circunstancias, el riesgo ser asumido por el comprador desde el momento en que
las mercaderas se hayan puesto en poder del porteador que haya expedido los docu
mentos acreditativos del transporte. Sin embargo, si en el momento de la celebracin
del contrato de compraventa el vendedor tuviera o debiera haber tenido conocimiento
de que las mercaderas haban sufrido prdida o deterioro y no lo hubiera revelado al
comprador, el riesgo de prdida o deterioro ser de cuenta del vendedor.
VISIN GENERAL
1. El artculo 68 contiene normas acerca del momento en
que se produce la transmisin del riesgo respecto de las
mercaderas vendidas en trnsito. La norma general para
las mercaderas vendidas en trnsito es que el riesgo se
transmite desde el momento de la celebracin del contrato
de compraventa1. No obstante, si as resultare de las cir
cunstancias, se considerar que el riesgo se transmite
cuando las mercaderas se hayan puesto en poder del por
teador2. Solo si el vendedor tuviera o debiera haber tenido
conocimiento en el momento de la celebracin del contrato
de que las mercaderas haban sufrido prdida o deterioro,
y no hubiera informado de ello al comprador, el riesgo
seguir siendo del vendedor. Algunos tribunales citan el
artculo 68 sin interpretar su contenido3. La consecuencia
de la transmisin del riesgo para la obligacin del compra
dor de pagar se trata en el artculo 66. El efecto que el
incumplimiento esencial del vendedor tiene en la transmi
sin de riesgo se aborda en el artculo 70.
Notas
1
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1997 (caso de harina
de pescado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970401c1.html.
2
Landgericht Paderborn, Alemania, 10 de junio de 1997 (caso de muebles), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/970610g1.html (confirmado en el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania 23 de junio de 1998],
en que se aplic en cambio el artculo 69).
3
Schiedsgericht der Brse fr landwirtschaftliche Produkte in Wien, Austria, 10 de diciembre de 1997, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971210a3.html.
4
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 10 de marzo de 1995 (caso de
pelcula de polietileno), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950310c2.html.
5
Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito Noroccidental, Federacin de Rusia, 3 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030603r1.html.
6
Vase la Notificacin del Depositario C.N.233.2000.TREATIES-2, de 27 de abril de 2000 (rectificacin del texto autntico en ruso).
357
Artculo 69
1) En los casos no comprendidos en los artculos 67 y 68, el riesgo se transmitir
al comprador cuando este se haga cargo de las mercaderas o, si no lo hace a su debido
tiempo, desde el momento en que las mercaderas se pongan a su disposicin e incurra
en incumplimiento del contrato al rehusar su recepcin.
2) No obstante, si el comprador estuviere obligado a hacerse cargo de las mer
caderas en un lugar distinto de un establecimiento del vendedor, el riesgo se transmitir
cuando deba efectuarse la entrega y el comprador tenga conocimiento de que las mer
caderas estn a su disposicin en ese lugar.
3) Si el contrato versa sobre mercaderas an sin identificar, no se considerar
que las mercaderas se han puesto a disposicin del comprador hasta que estn claramente
identificadas a los efectos del contrato.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 69 se establecen normas subsidiarias
acerca de la transmisin del riesgo en los casos no previstos
en los dos artculos precedentes de la Convencin. En el
artculo 66 se abordan las consecuencias de la transmisin
del riesgo para la obligacin de pago del comprador. En
el artculo 70 se enuncian los efectos que un incumpli
miento esencial del vendedor tiene en la transmisin del
riesgo.
2. El artculo 69 solo se aplica si los dos artculos pre
cedentes no son aplicables1. El artculo 67 regula los casos
en que el contrato de compraventa implica el transporte de
las mercaderas; por consiguiente, los casos a las que se
aplica esa disposicin quedan fuera del mbito de aplica
cin del artculo 69. Sin embargo, si el contrato de com
praventa no dispone nada al respecto, la transmisin del
riesgo se regir por el artculo 69 y no por el artculo 67.
As ocurre incluso si el comprador adopta las medidas
necesarias para el traslado ulterior de las mercaderas por
un tercero porteador. La determinacin de qu artculo se
aplica a un caso en particular suele depender de la inter
pretacin del acuerdo de las partes. Un tribunal concluy
que la expresin a precio de catlogo en fbrica utilizada
en el contrato no era incompatible con el prrafo 1) del
artculo 67 cuando las mercaderas deban ser transportadas
por un tercero porteador desde el Japn2. Un tribunal
arbitral tambin aplic el prrafo 1) del artculo 67 a un
contrato que estipulaba que el comprador recoger las
huevas de pescado en la direccin del vendedor y llevar
la mercadera a su establecimiento en Hungra y que el
precio se indicaba FOB Kladovo (Kladovo era la direc
cin del vendedor)3. En cambio, tratndose de un contrato
en que el vendedor haba aceptado entregar las mercaderas
con arreglo al Incoterm DAF (Delivered at Frontier,
Entregado en Frontera), trmino correspondiente a los
Incoterms 1990 (en los Incoterms 2000, DAF se integr
en DAP (Delivered at Place, Entregado en Lugar de
Destino)), un tribunal arbitral concluy que la cuestin del
momento de la transmisin del riesgo se rega por el
358
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
Caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (el prrafo 1) del artculo 69 solo se aplica si los
dos artculos precedentes no son aplicables) (vase el texto completo de la decisin).
2
Caso CLOUT nm. 283 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 9 de julio de 1997].
3
Caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996].
4
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7197)].
5
Vase U.S. District Court, District of Colorado, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2010 (Alpha Prime Development Corporation, Plaintiff, v. Holland Loader), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100706u1.html.
6
Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de enero de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060123a3.html (al aplicar el artculo 36 se hizo referencia al artculo 69; sin embargo, la aplicabilidad de la CIM fue
rechazada en la apelacin en Oberster Gerichtshof, Austria, 4 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070704a3.html); caso CLOUT nm. 995 [Randers Byret, Dinamarca, 8 de julio de 2004]
(maquinaria agrcola que deba entregarse en el pas del comprador, a pocos kilmetros del campo donde sera utilizada).
7
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein, Alemania, 29 de octubre de 2002 (caso del caballo semental), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021029g1.html.
8
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 17 de julio de 1997 (Kunsthaus Math. Lempertz OHG v. Wilhelmina van der Geld), Unilex, confirmado por otros motivos por Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 9 de febrero de 1999, Unilex (la Convencin no era aplicable).
9
Landgericht Paderborn, Alemania, 10 de junio de 1997 (caso de muebles), que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/523.htm (aunque en el caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de
junio de 1998] el tribunal superior aplic el prrafo 2) del artculo 69).
10
Cour de justice de Genve, Suiza, 20 de enero de 2006 (caso de productos de papel), cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060120s1.html (entrega en la residencia privada del presidente del ente comprador:
obiter dictum, dictamen incidental); Appellationshof Bern, Suiza, 11 de febrero de 2004 (caso de alambre y cables), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040211s1.html (entrega en la direccin del comprador,
aunque no se cita explcitamente el prrafo 2) del artculo 69); Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002 (L. v.
SA C.), Unilex, cuyo texto completo puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=771&
step=FullText (entrega en el establecimiento del comprador); caso CLOUT nm. 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de
2000] (el prrafo 2) comprende los casos en que el comprador se hace cargo de las mercaderas en un lugar distinto del establecimiento
del vendedor).
11
Caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
12
Caso CLOUT nm. 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998].
13
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
14
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 14 de diciembre de 1994 (caso de sulfato de cobalto), que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/216.htm (confirmado en el caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Ale
mania, 3 de abril de 1996], sin mencionar explcitamente esta cuestin).
1
359
Artculo 70
Si el vendedor ha incurrido en incumplimiento esencial del contrato, las disposi
ciones de los artculos 67, 68 y 69 no afectarn a los derechos y acciones de que disponga
el comprador como consecuencia del incumplimiento.
VISIN GENERAL
1. De acuerdo con el artculo 70, aunque el riesgo de prdida o deterioro se haya transmitido al comprador segn lo
previsto en los tres artculos inmediatamente anteriores, el comprador conservar intactos sus derechos y acciones si el
vendedor ha incurrido en un incumplimiento esencial del contrato. No se han dado a conocer casos en que se haya aplicado
este artculo.
VISIN GENERAL
Nota
1
La Parte IV de la Convencin, que es la nica parte que queda, contiene las Disposiciones finales, que abordan asuntos tales como
el depositario de la Convencin, la relacin de la Convencin con otros acuerdos internacionales, la ratificacin, aceptacin o aprobacin
de la Convencin, las posibles declaraciones y reservas, la fecha de entrada en vigor y la denuncia de la Convencin.
361
VISIN GENERAL
363
364
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 71
1) Cualquiera de las partes podr diferir el cumplimiento de sus obligaciones si,
despus de la celebracin del contrato, resulta manifiesto que la otra parte no cumplir
una parte sustancial de sus obligaciones a causa de:
a)
un grave menoscabo de su capacidad para cumplirlas o de su solvencia; o
b)
su comportamiento al disponerse a cumplir o al cumplir el contrato.
2) El vendedor, si ya hubiere expedido las mercaderas antes de que resulten
evidentes los motivos a que se refiere el prrafo precedente, podr oponerse a que las
mercaderas se pongan en poder del comprador, aun cuando este sea tenedor de un
documento que le permita obtenerlas. Este prrafo concierne solo a los derechos res
pectivos del comprador y del vendedor sobre las mercaderas.
3) La parte que difiera el cumplimiento de lo que le incumbe, antes o despus
de la expedicin de las mercaderas, deber comunicarlo inmediatamente a la otra parte
y deber proceder al cumplimiento si esa otra parte da seguridades suficientes de que
cumplir sus obligaciones.
INTRODUCCIN
1. El artculo 71 autoriza al vendedor o al comprador a
diferir el cumplimiento de las obligaciones derivadas del
contrato de compraventa cuando sea improbable que reciba
una parte sustancial del beneficio de la contraprestacin
prometida por la otra parte. La parte que difiera el cum
plimiento no incurrir en incumplimiento del contrato si su
decisin es justificada1. No obstante, si el aplazamiento del
cumplimiento no est autorizado por el artculo 71, la parte
que acte de ese modo incurrir en incumplimiento del
contrato al no respetar sus obligaciones2. El derecho a dife
rir la ejecucin puede ejercerse hasta el momento en que
deba procederse al cumplimiento, pero ms all de esa
fecha la parte agraviada deber recurrir a otros derechos y
acciones previstos en la Convencin3. Sin embargo, otros
tribunales han sostenido que en la Convencin existe una
laguna y que un derecho general de suspender el cumpli
miento para imponer un cumplimiento adecuado puede
encontrarse en los principios generales que figuran en los
artculos 71, 81, 85 y 864. Con arreglo al artculo 71, el
derecho se mantiene hasta que las condiciones para diferir
el cumplimiento dejen de existir5, se adquiera el derecho a
resolver el contrato o la otra parte d seguridades suficien
tes de que cumplir sus obligaciones conforme al prrafo3)
del artculo 716. Las normas de la Convencin relativas al
derecho a diferir el cumplimiento prevalecen sobre las
normas del derecho interno sobre compraventa que permi
tan diferir el cumplimiento de las obligaciones de una de
las partes7.
2. El derecho a diferir el cumplimiento previsto en el
artculo 71 debe distinguirse del derecho a declarar resuelto
el contrato con arreglo al artculo 728. Contrariamente a
la resolucin del contrato, que extingue las obligaciones
de las partes (vase el artculo 81), el aplazamiento del
cumplimiento de las obligaciones contractuales presupone
que el contrato subsiste y alienta a las partes a darse
365
DETENCIN DE MERCADERAS
EN TRNSITO
9. El prrafo 2) del artculo 71 autoriza a un vendedor
que ya ha expedido las mercaderas a oponerse a que estas
se pongan en poder del comprador. En dos casos, la
invocacin del artculo 71 para justificar una retencin en
trnsito se rechaz, debido a que los vendedores no haban
enviado la comunicacin requerida ni haban probado que
existiese un temor bien fundado de incumplimiento36.
SEGURIDADES SUFICIENTES
DEL CUMPLIMIENTO
12. Con arreglo al prrafo 3), la parte que haya diferido
el cumplimiento deber poner trmino a ese aplazamiento
y reanudar el cumplimiento si la otra parte da seguridades
suficientes de que cumplir sus obligaciones. El prrafo no
establece la forma ni las modalidades de esas seguridades
y tampoco seala el momento en que deben darse. No se
han dado a conocer casos que se ocupen de las seguridades
suficientes previstas en este prrafo45.
366
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000] (se afirma que el aplazamiento basado en el
artculo 71 no es un incumplimiento sino el ejercicio de un derecho unilateral a cambiar el momento del cumplimiento) (vase el texto
completo de la decisin).
2
Caso CLOUT nm. 51 [Amtsgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de enero de 1991] (el comprador tena derecho a indemnizacin
de daos y perjuicios porque el vendedor no le haba comunicado inmediatamente que iba a diferir la entrega); caso CLOUT nm. 936
[Bundesgericht, Suiza, 17 de julio de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/070717s1.html (el vendedor no prob su afirmacin de que el comprador era insolvente).
3
Caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich, Suiza, julio de 1999] (el
comprador no tena derecho a diferir el cumplimiento de su obligacin de pagar tras haberse hecho cargo de las mercaderas, aunque
se haban entregado menos mercaderas que las estipuladas en el contrato).
4
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/051108a3.html (el principio de cumplimiento simultneo justifica el aplazamiento del cumplimiento por una de las
partes en caso de incumplimiento); Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070511p1.html (el comprador que, teniendo derecho a ello, insista en la entrega de
mercaderas de sustitucin tiene derecho a diferir el cumplimiento).
5
Supreme Court of British Columbia, Canad, 21 de agosto de 2003 (Mansonville v. Kurtz), que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1168&step=FullText (el vendedor difiri el cumplimiento debido a que el com
prador no haba emitido una carta de crdito, pero no cumpli cuando el incumplimiento se hubo corregido).
6
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/001012g1german.html (el aplazamiento del cumplimiento de las obligaciones no es un incumpli
miento sino el ejercicio de un derecho unilateral a cambiar el momento del cumplimiento).
7
Caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (vase el texto completo de la decisin).
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), Unilex (el comprador
no difiri el cumplimiento de sus obligaciones sino que resolvi el contrato con arreglo al prrafo 1) del artculo 72); Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (la adquisicin por el comprador
de mercaderas de sustitucin no es un aplazamiento de sus obligaciones).
8
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
27 de julio de 1999 (laudo nm. 302/1996), publicado en Rozenberg, Practika of Mejdunarodnogo Commercheskogo Arbitrajnogo Syda:
Haychno-Practicheskiy Commentariy, Mosc (1999-2000), nm. 27, 141 a 147.
10
11
Caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
La siguiente decisin reconoce la aplicabilidad de la Convencin y el derecho a diferir el cumplimiento pero sin citar el artculo 71:
Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 13 de noviembre de 1992 (Maglificio Dalmine v. Coveres), Unilex (el vendedor tena
derecho a diferir la entrega porque el comprador no haba pagado el precio correspondiente a un contrato anterior).
12
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, Unilex (hace notar que debe haber una relacin mutua y recproca
entre la obligacin diferida y la contraprestacin).
13
En los siguientes casos se cita el apartado a): caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998];
caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (devolucin para examinar una nueva alegacin de insol
vencia); Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex; Kantonsgericht,
Appenzell Ausserrhoden, Suiza, 10 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030310s1.html (los preparativos del vendedor para cumplir mostraban claramente que no sera capaz de cumplir en
el plazo de 14 das despus del pago).
14
Los siguientes casos citan el apartado b): Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998 (Malaysia Dairy Industries
v. Dairex Holland), Unilex; caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra,
5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Berlin, Alemania, 15 de septiembre de 1994, Unilex.
15
Landgericht Berlin, Alemania, 15 de septiembre de 1994, Unilex. Pero vanse el caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western
District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre de 2001 (Shuttle Packaging Systems v. Tsonakis)], que puede con
sultarse en 2001 Westlaw 34046276, 2001 US Dist. LEXIS 21630 (la parte agraviada deba demostrar que haba existido un incumpli
miento esencial del contrato para tener derecho a diferir el cumplimiento; el vendedor tena derecho a diferir la aplicacin de una clusula
de no competencia porque la falta de pago del comprador constitua un incumplimiento esencial); Instituto de Arbitraje de los Pases
Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319), Unilex (suspensin de entregas futuras estipuladas en el contrato debido
a la falta de conformidad de las primeras expediciones).
16
Bundesgerichtshof, Alemania, 27 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071127g1.html (la insistencia de una parte en el pago de honorarios suplementarios por asesoramiento a los
que no tena derecho era indicacin de que no cumplira).
17
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 29 de julio de 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090729n1.html (una parte suspende la entrega de un autobs debido a que
el pago por contratos anteriores relativos a autobuses sigue pendiente); U.S. District Court, Southern District of New York, Estados
Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/090529u1.html (temores bien fundados de que el comprador no pagara las prendas de vestir debido al impago de con
signaciones anteriores), disponible tambin en 2009 WestLaw 1514913. Vase, sin embargo, la decisin del Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de abril de 2006, cuya traduccin
18
367
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060413r1.html (una parte no puede retener un pago
cuando prev un incumplimiento futuro de la otra parte).
19
Landgericht Berlin, Alemania, 15 de septiembre de 1994, Unilex (se cita el apartado b) del prrafo 1) del artculo 71).
20
Caso CLOUT nm. 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998] (se cita el apartado a) del prrafo 1) del
artculo 71). Oberlandesgericht Linz, Austria, 23 de mayo de 1995, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950523a3.html, confirmado por otros motivos en el caso CLOUT nm. 176 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996].
21
Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319), Unilex (suspensin de futuras
entregas estipuladas en el contrato debido a la falta de conformidad de las primeras expediciones).
22
Caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5 de diciembre de 1995]
(el tribunal, citando el apartado b) del prrafo 1) del artculo 71, concluy que el vendedor haba diferido legtimamente el cumplimiento
de su obligacin de reparar las mercaderas no conformes) (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de enero de 1997 (laudo nm. 8611), Unilex (se seal que el vendedor haba
diferido el cumplimiento antes de tener derecho a hacerlo con arreglo al apartado b) del prrafo 1) del artculo 71 por falta de pago del
precio por el comprador).
23
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 1 de marzo de 1995 (J.P.S. BVBA v. Kabri Mode BV), Unilex (siete meses de retraso
del pago); Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 13 de noviembre de 1992 (Maglificio Dalmine v. Coveres), Unilex (sin citar el
artculo 71); Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 29 de julio de 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090729n1.html (una parte suspende la entrega de un autobs debido a
que el pago por contratos anteriores relativos a autobuses sigue pendiente); U.S. District Court, Southern District of New York, Estados
Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet http://cisgw3.
law.pace.edu/cases/090529u1.html, disponible tambin en 2009 WestLaw 1514913 (temores bien fundados de que el comprador no pagara
las prendas de vestir debido al impago de consignaciones anteriores).
24
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995 (laudo nm. VB/94124),
Unilex (constitucin de una garanta bancaria con fecha vencida).
25
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); pero vase
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995 (laudo nm. VB/94124),
Unilex (derecho a diferir el cumplimiento con arreglo al artculo 71 cuando se ha constituido una garanta bancaria sin valor).
26
Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden, Suiza, 10 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030310s1.html (los preparativos del vendedor para cumplir mostraban claramente que no sera
capaz de cumplir en el plazo de 14 das despus del pago).
27
Oberster Gerichtshof, Austria, 8 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051108a3.html (el principio de cumplimiento simultneo justifica el aplazamiento del cumplimiento por una
de las partes en caso de incumplimiento); Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070511p1.html (el comprador que teniendo derecho a ello insiste en la entrega de
mercaderas de sustitucin tiene derecho a diferir el cumplimiento).
28
Caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992] (vase el texto completo de la
decisin).
29
Caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, julio de 1999 (laudo nm. 9448)],
tambin en Unilex (el comprador no tiene derecho a diferir la obligacin de pagar despus de haberse hecho cargo de las mercaderas
aunque no haya recibido la cantidad completa contratada); caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24 de abril
de 1997] (el comprador no tiene derecho a suspender el pago de una parte de las mercaderas no entregadas).
30
Hof van Beroep Gent, Blgica, 26 de abril de 2000 (BVBA. J.P. v. S. Ltd.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000426b1.html.
31
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 27 de diciembre de 1999, Unilex; Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de
mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo
nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html; que tambin
puede accederse en Unilex (el comprador no tena una razn concreta para creer que el vendedor no cumplira a tiempo).
32
Caso CLOUT nm. 936 [Bundesgericht, Suiza, 17 de julio de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070717s1.html (el vendedor no demostr sus afirmaciones sobre la insolvencia del comprador).
33
Oberlandesgericht Kln, Alemania, 19 de mayo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080519g1.html (las compras de sustitucin destruyen la relacin sinalagmtica entre cumplimiento y
contraprestacin).
34
Caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (el apartado a) del prrafo 1) del artculo 71 com
prende los casos en que una parte est sometida a un procedimiento de insolvencia o ha suspendido totalmente el pago, pero no aquellos
en que hay retrasos en el pago).
35
Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998 (Malaysia Dairy Industries v. Dairex Holland), Unilex (el comprador
ofreci hacerse cargo de las mercaderas en una zona de libre comercio).
36
Caso CLOUT nm. 51 [Amtsgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de enero de 1991] (innecesario decidir si el vendedor tena
derecho a oponerse al transporte de las mercaderas porque no haba enviado al comprador la comunicacin correspondiente); caso
CLOUT nm. 936 [Bundesgericht, Suiza, 17 de julio de 2007], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070717s1.html (el vendedor no demostr sus afirmaciones sobre la insolvencia del comprador).
37
Hof van Beroep Gent, Blgica, 26 de abril de 2000 (BVBA. J.P. v. S. Ltd.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000426b1.html (la comunicacin no es inmediata cuando se refiere a entregas realizadas
siete y 14 meses antes); Landgericht Darmstadt, Alemania, 29 de mayo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
368
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010529g1.html (el comprador envi una nota de queja, pero no comunic la suspensin
del cumplimiento); Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319), Unilex (suspensin
de futuras entregas estipuladas en el contrato debido a falta de conformidad de las primeras expediciones); Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1989 (laudo nm. CISG/1989/02), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/890000c1.html (el vendedor no comunic la suspensin del
cumplimiento y solo entreg las mercaderas al cabo de dos meses).
Vanse Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 23 de enero de 1997 (laudo nm. 8611), Unilex
(la comunicacin no era necesaria dadas las circunstancias del caso); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Inter
nacional, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.
html y en Unilex (el comprador no tena una razn concreta para creer que el vendedor no cumplira a tiempo y no dio aviso); Instituto
de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319), cuyo texto en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021015n1.html (suspensin de futuras entregas estipuladas en el contrato debido a la
falta de conformidad de las primeras expediciones).
38
39
Landgericht Berlin, Alemania, 15 de septiembre de 1994, Unilex; Landgericht Darmstadt, Alemania, 29 de mayo de 2001, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010529g1.html (el comprador envi una
nota de queja, pero no comunic la suspensin del cumplimiento).
40
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/001012g1german.html (el aplazamiento del cumplimiento de las obligaciones no es un incumpli
miento sino el ejercicio de un derecho unilateral a cambiar el momento del cumplimiento).
41
Hof van Beroep Gent, Blgica, 26 de abril de 2000 (BVBA. J.P. v. S. Ltd.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000426b1.html (cita del prrafo 1) del artculo 73 para una confirmacin tcita de este punto).
42
Caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de 2000], que puede consultarse tambin en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/001012g1german.html (la parte no puede invocar el prrafo 1)); Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de julio de 1999 (laudo nm.
302/1996), publicado en Rozenberg, Practika of Mejdunarodnogo Commercheskogo Arbitrajnogo Syda: Haychno-Practicheskiy Commentariy, Mosc (1999-2000), nm. 27, 141 a 147, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/990727r1.html; caso CLOUT nm. 51 [Amtsgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de enero de 1991] (el vendedor no
puede invocar el derecho a oponerse al transporte de las mercaderas con arreglo al prrafo 2)).
43
44
Una referencia anloga a las seguridades suficientes figura en el prrafo 2) del artculo 72 y los casos relativos a esa disposicin
pueden resultar pertinentes: Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786),
Unilex; caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (vase el texto completo de la
decisin).
45
369
Artculo 72
1) Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes
incurrir en incumplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto.
2) Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar
resuelto el contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para
que esta pueda dar seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.
3) Los requisitos del prrafo precedente no se aplicarn si la otra parte hubiere
declarado que no cumplir sus obligaciones.
INTRODUCCIN
370
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 171 [Bundesgerichtshof, Alemania, 3 de abril de 1996]; caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichtshof, Alemania,
15 de febrero de 1995].
2
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), Unilex (el comprador
no difiri el cumplimiento de sus obligaciones pero resolvi el contrato con arreglo al prrafo 1) del artculo 72); Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (la adquisicin por el comprador
de mercaderas de sustitucin no significa diferir sus obligaciones).
3
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (toma nota
de las diferencias en cuanto a la comunicacin).
4
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998 (EP S.A. v. FP Oy), Unilex (dos pedidos separados de una crema
para la piel iban a ser atendidos con productos del mismo lote y se haba producido un incumplimiento esencial de los requisitos de
calidad de las mercaderas en la primera entrega, de modo que el comprador agraviado poda cancelar la segunda entrega al amparo del
artculo 72, o bien, si se consideraba que los dos pedidos representaban dos entregas de un contrato de compraventa con entregas suce
sivas, al amparo del prrafo 2) del artculo 73); Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm.
ZHK 273/95), Unilex (el incumplimiento esencial respecto de las futuras entregas se ajusta tanto al artculo 72 como al 73).
5
Landgericht Berlin, Alemania, 30 de septiembre de 1992, Unilex (no se requiere una certeza absoluta, sino que haya una probabilidad
muy fuerte). Vase tambin Schiedsgericht der Brse fr landwirtschaftliche Produkte in Wien, Austria, 10 de diciembre de 1997 (laudo
nm. S2/97), Unilex (fundados motivos con arreglo al artculo 73 significa una fuerte probabilidad, criterio menos estricto que el que
figura en el prrafo 1) del artculo 72).
6
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China (caso de sistemas de produccin de
CD-R y DVD-R), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071000c1.html; caso
CLOUT nm. 993 [Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S)].
7
Caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999] (cita
los artculos 25 y 72) (vase el texto completo de la decisin).
8
Vase el prrafo 3) del artculo 72 (que exonera a la parte agraviada de dar a la otra parte la oportunidad de ofrecer seguridades
suficientes de su cumplimiento, como normalmente exige el prrafo 2) del artculo 72, si la otra parte hubiere declarado que no cumplir
sus obligaciones). Vanse tambin Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
octubre de 2007 (caso de sistemas de produccin de CD-R y DVD-R), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071000c1.html; Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol),
a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060001gr.html (el vendedor se niega a entregar semillas de girasol debido a cambios del mercado).
9
Caso CLOUT nm. 417 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 7 de diciembre de 1999].
10
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
371
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994], confirmando con modificaciones el fallo
de Landgericht Krefeld, 28 de abril de 1993, Unilex; Landgericht Berlin, Alemania, 30 de septiembre de 1992, Unilex; U.S. District
Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html, disponible tambin en 2009 WestLaw 1514913 (negativa
continuada a pagar anteriores expediciones de prendas de vestir y a emitir una carta de crdito).
11
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000]; Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, octubre de 2007 (caso de sistemas de produccin de CD-R y DVD-R),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071000c1.html; Supreme Court of
Queensland, Court of Appeal, Australia, 12 de octubre de 2001 (Downs Investments v. Perwaja Steel), que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011012a2.html.
12
Caso CLOUT nm. 716 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 16 de
diciembre de 1997].
13
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html, disponible tambin en 2009 WestLaw 1514913.
14
15
Caso CLOUT nm. 993 [Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S)].
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), Unilex; U.S. District
Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC), que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html, disponible tambin en 2009 WestLaw 1514913 (negativa
continuada a pagar anteriores expediciones de prendas de vestir y a emitir una carta de crdito).
16
17
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
Caso CLOUT nm. 473 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 7 de junio de 1999 (laudo nm. 238/1998) (el vendedor se neg a satisfacer la condicin de encontrar un
buque que estuviese conforme para el transporte exclusivo de productos alimenticios).
18
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de marzo de 1996 (caso de
cafena), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960329c1.html.
19
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de enero de 1996 (caso de
fertilizante compuesto), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960130c1.html.
20
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
25 de abril de 1995 (laudo nm. 161/1994) (caso de equipo informtico), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/950425r3.html.
21
22
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
23
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex.
24
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998 (EP S.A. v. FP Oy), Unilex (la fecha y el contenido de un fax
hacan que constituyera una comunicacin con antelacin); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 1989 (caso de emulsin de fabricacin tailandesa), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/890000c1.html.
25
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (destaca
la diferencia entre la comunicacin del artculo 72 y la declaracin de resolucin, y concluye que la declaracin de resolucin fue tarda);
caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (comunicacin por el vendedor de su intencin
de resolver el contrato, sin obtener respuesta del comprador, seguida de la declaracin de resolucin) (vase el texto completo de la
decisin).
26
27
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1989 (caso de emulsin de fabricacin
tailandesa), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/890000c1.html.
28
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (el comprador no respondi a la peticin
de seguridades suficientes) (vase el texto completo de la decisin).
29
30
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), Unilex.
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html, disponible tambin en 2009 WestLaw
1514913 (negativa continuada a pagar anteriores expediciones de prendas de vestir y a emitir una carta de crdito).
31
372
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 73
1) En los contratos que estipulen entregas sucesivas de mercaderas, si el incum
plimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones relativas a cualquiera
de las entregas constituye un incumplimiento esencial del contrato en relacin con esa
entrega, la otra parte podr declarar resuelto el contrato en lo que respecta a esa entrega.
2) Si el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones
relativas a cualquiera de las entregas da a la otra parte fundados motivos para inferir
que se producir un incumplimiento esencial del contrato en relacin con futuras entre
gas, esa otra parte podr declarar resuelto el contrato para el futuro, siempre que lo haga
dentro de un plazo razonable.
3) El comprador que declare resuelto el contrato respecto de cualquier entrega
podr, al mismo tiempo, declararlo resuelto respecto de entregas ya efectuadas o de
futuras entregas si, por razn de su interdependencia, tales entregas no pudieren desti
narse al uso previsto por las partes en el momento de la celebracin del contrato.
INTRODUCCIN
1. Este artculo establece normas especiales para los con
tratos que estipulan entregas sucesivas. Dichas normas
determinan el momento en que el vendedor o el comprador
tienen derecho a declarar resuelto el contrato en relacin
con una sola entrega, futuras entregas o el contrato en su
totalidad1. Con arreglo al artculo 26 la declaracin de reso
lucin surtir efecto solo si la parte agraviada la comunica
a la otra parte.
2. El artculo 73 no impide la aplicacin de otros artcu
los de la Convencin. Cuando un vendedor no realice una
entrega de las mercaderas o un comprador no pague una
entrega, la parte agraviada tendr derecho, con arreglo a
los artculos 47 o 64, a conceder un plazo suplementario
a la parte que ha incumplido y a declarar resuelto el con
trato con respecto a esa entrega si esta parte no cumple su
obligacin dentro del plazo suplementario2. Si se han efec
tuado algunas entregas, aunque no todas, pueden ser apli
cables el artculo 51 relativo a la entrega parcial y el artcu
lo 733. La parte agraviada tiene la posibilidad de optar
entre el derecho a diferir el cumplimiento de sus obliga
ciones conforme al prrafo 1) del artculo 71 o el de resol
ver el contrato respecto de las entregas futuras conforme
al prrafo 2) del artculo 734. La parte agraviada puede
tambin declarar resueltas sus obligaciones contractuales
de proceder a nuevas entregas al amparo del artculo 72 o
del artculo 735.
EN QU CONSISTE UN CONTRATO
CON ENTREGAS SUCESIVAS
3. Un contrato con entregas sucesivas es el que estipula
la entrega de mercaderas en lotes separados6. No es nece
sario que las mercaderas sean fungibles, por lo que un
contrato con entregas sucesivas puede tener por objeto dife
rentes tipos de mercaderas en cada entrega (por ejemplo,
373
Notas
1
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1996 (laudo nm. 8740), Unilex (el comprador
rechaz legtimamente la ltima entrega porque la entrega total de carbn era inferior al volumen estipulado en el contrato).
2
Schiedsgericht der Brse fr landwirtschaftliche Produkte in Wien, Austria, 10 de diciembre de 1997, Unilex (el comprador no se
hizo cargo de las mercaderas); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997]; Schiedsgericht
374
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex (el comprador no pag una entrega); Land
gericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex (el vendedor no entreg a un tercero conforme a lo pactado).
3
Caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich, Suiza, julio de 1999
(laudo nm. 9448)] (son aplicables tanto el artculo 51 como el 73, pero el comprador no estableci el derecho a retener los pagos);
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex.
Vanse el caso CLOUT nm. 578 [U.S. District Court, Western District of Michigan, Estados Unidos de Amrica, 17 de diciembre
de 2001 (Shuttle Packaging Systems v. Tsonakis)] (se citan los artculos 71 a 73 en relacin con los derechos y acciones disponibles en
una operacin por entregas sucesivas); el caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Interna
cional, Zrich, Suiza, julio de 1999 (laudo nm. 9448)] (el comprador no tiene derecho a suspender debido a que acept una entrega
parcial de las mercaderas); el caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (adems del derecho a
declarar resuelto el contrato respecto de ciertas entregas en virtud del artculo 73, el vendedor tena derecho a diferir el cumplimiento
con arreglo al prrafo 1) del artculo 71, pero el vendedor no logr establecer su derecho en este caso), el caso CLOUT nm. 993
[Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S)]; Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18
de noviembre de 2008 (caso de cerveza), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/081118g1.html.
4
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998 (EP S.A. v. FP Oy), Unilex (dos pedidos separados de una crema
para la piel iban a ser atendidos con productos provenientes de la misma partida, lo que representaba un incumplimiento esencial en
cuanto a la calidad de la primera entrega, de modo que la parte agraviada poda cancelar la segunda entrega al amparo del artculo 72,
o bien, si se consideraba que los dos pedidos representaban dos entregas de un contrato de compraventa con entregas sucesivas, al
amparo del prrafo 2) del artculo 73); Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK
273/95), Unilex (el incumplimiento esencial de las futuras entregas se rige tanto por el artculo 72 como por el artculo 73).
5
6
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), Unilex (producto qu
mico); caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (abrigos de piel de cordero); caso
CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (queso); caso
CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (paraguas); caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de
Barcelona, Espaa, 3 de noviembre de 1997] (resortes); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero
de 1997] (aceite de girasol); caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995] (pantalones vaqueros);
Cmara de Comercio e Industria de Budapest, Hungra, 17 de noviembre de 1995 (laudo nm. Vb 94124), Unilex (setas); Tribunal
Popular Intermedio de Changsha, Repblica Popular China, 18 de septiembre de 1995 (laudo nm. 89), Unilex (aleacin de molibdeno
y hierro), cuya traduccin en ingls puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/
950918c1.html; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex (pimientos); Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex (fertilizante qumico); caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje
de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319) (caso de mezcla de petrleo crudo condensado)].
7
Caso CLOUT nm. 251 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 30 de noviembre de 1998] (vase el texto completo de la
decisin).
8
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin).
9
Schiedsgericht der Brse fr landwirtschaftliche Produkte in Wien, Austria, 10 de diciembre de 1997, Unilex (desde el punto de vista
econmico, dos contratos celebrados el mismo da con entregas sucesivas de cebada que han de efectuarse en el mismo plazo forman
parte de la misma transaccin y se rigen, por ende, por el artculo 73); caso CLOUT nm. 796 [Juzgado de Primera Instancia de Bada
lona, Espaa, 22 de mayo de 2006 (caso de bermudas)].
Caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (se intent diferir el cumplimiento conforme al
artculo 73 y no al artculo 71).
10
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 30 de junio de 1998 (EP S.A. v. FP Oy), Unilex (dos pedidos separados de una crema
para la piel iban a ser atendidos con productos provenientes de la misma partida, lo que representaba un incumplimiento esencial en
cuanto a la calidad de la primera entrega, de modo que la parte agraviada poda cancelar la segunda entrega al amparo del artculo 72,
o bien, si se consideraba que los dos pedidos representaban dos entregas de un contrato de compraventa con entregas sucesivas, al
amparo del prrafo 2) del artculo 73); Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK
273/95), Unilex (el incumplimiento esencial respecto de futuras entregas se rige tanto por el artculo 72 como por el artculo 73); caso
CLOUT nm. 993 [Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S)].
11
12
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex (el incumplimiento
esencial respecto de futuras entregas se rige tanto por el artculo 72 como por el artculo 73).
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (que dej
pendiente la decisin de si el contrato en el caso sometido al tribunal era un contrato con entregas sucesivas) (vase el texto completo
de la decisin).
13
14
Caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997].
15
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 5 de abril de 1999 (caso de equipo
de aire acondicionado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990405c1.html.
16
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de septiembre de 1996 (caso
de compuestos de lantnidos), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960918c1.
html.
17
18
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849) (caso de productos de moda),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html.
19
375
Caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002 (caso de ropa)], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020411s1.html.
20
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 10274) (caso de alimento para aves),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990274i1.html.
21
22
Caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997].
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex (no efectuar la primera
entrega da fundados motivos para inferir que las entregas ulteriores no se llevarn a cabo).
23
24
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998].
25
Caso CLOUT nm. 265 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 25 de mayo de 1999].
26
Caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 3 de noviembre de 1997].
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), Unilex; Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, agosto de 2006 (caso de prensa refrigerada),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060800c1.html (una entrega con acero
que presentaba graves defectos y omisin de las entregas posteriores).
27
28
Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003 (caso de polvo de tantalio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031217a3.html.
29
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de septiembre de 1996 (caso
de compuestos de lantnidos), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960918c1.
html.
30
Cmara de Comercio e Industria de Budapest, Hungra, 17 de noviembre de 1995 (laudo nm. Vb 94124), Unilex; Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 10274) (caso de alimento para aves), cuyo texto en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990274i1.html.
31
Caso CLOUT nm. 154 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 22 de febrero de 1995] (reventa de pantalones vaqueros en frica y
Amrica del Sur; se cita tambin el prrafo 1) del artculo 64).
32
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 10274) (caso de alimento para aves),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990274i1.html.
33
Landgericht Darmstadt, Alemania 29 de mayo de 2001 (caso de muebles), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/010529g1.html (se estim que haber declarado el contrato resuelto dos meses despus de conocer el incumplimiento
haba sido demasiado tardo).
34
35
Caso CLOUT nm. 246 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 3 de noviembre de 1997].
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008 (caso de cerveza), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html; caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de
octubre de 2002 (laudo nm. 2319)] (el comprador no comunic oportunamente la resolucin con respecto a una entrega determinada).
36
Caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319)] (el
petrleo crudo entregado no cumpla con la norma de calidad razonable y nada indicaba que el vendedor fuese capaz de cumplir la
norma en el futuro).
37
Caso CLOUT nm. 720 [Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos, Pases Bajos, 15 de octubre de 2002 (laudo nm. 2319) (caso
de mezcla de petrleo crudo condensado)].
38
Caso CLOUT nm. 880 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de abril de 2002] (errores en la entrega y facturacin respecto de un
contrato de ropa).
39
VISIN GENERAL
378
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CARGA DE LA PRUEBA
12. Aunque ninguna de las frmulas de clculo de la
indemnizacin de daos y perjuicios de los artculos 74,
75 y 76 asigna expresamente la carga de la prueba, un
tribunal concluy que la Convencin reconoca el principio
general de que la parte que invoca un derecho debe pro
barlo, y que dicho principio excluye la aplicacin del dere
cho interno para establecer la carga de la prueba16. El tri
bunal, por consiguiente, opin que la parte agraviada que
exija indemnizacin de daos y perjuicios conforme a los
artculos 74, 75 y 76, as como la parte que haya incum
plido y que pida una reduccin de la indemnizacin de
daos y perjuicios con arreglo al artculo 7717, tendrn que
asumir la carga de probar su derecho a la indemnizacin
y su cuanta o la procedencia de su reduccin. El mismo
tribunal concluy, sin embargo, que es el derecho interno
y no la Convencin el que indica al juez cmo ha de fun
damentar su opinin (por ejemplo, la ponderacin de las
pruebas), ya que se trata de una materia no regida por la
Convencin18.
COMPENSACIN
13. Aunque en la Convencin no se aborda la cuestin de
si puede oponerse una reconvencin a una demanda basada
en sus disposiciones con el fin de compensarla19, determina
en cambio si puede ejercitarse la reconvencin en relacin
con un contrato de compraventa20. En caso de que exista
la posibilidad de reconvencin, esta puede oponerse a una
demanda basada en la Convencin para compensarla21.
COMPETENCIA JUDICIAL; LUGAR DE PAGO
DE LA INDEMNIZACIN DE DAOS Y PERJUICIOS
14. En varios fallos se ha llegado a la conclusin de que,
a los efectos de determinar la competencia judicial, la
indemnizacin de daos y perjuicios por incumplimiento
del contrato ha de pagarse en el establecimiento del deman
dante22. El razonamiento en que se fundan esos fallos es
que la Convencin se basa en el principio general de que
una deuda ha de pagarse en el domicilio del acreedor salvo
que las partes acuerden otra cosa.
Notas
1
Caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (se excluye el recurso al derecho interno en
materia de indemnizacin de daos y perjuicios).
2
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (la parte agraviada puede exigir la indemnizacin con
arreglo al artculo 74 incluso cuando est facultada para hacerlo tambin conforme a los artculos 75 o 76).
3
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (no
podr exigir indemnizacin conforme al artculo 76 la parte agraviada que haya celebrado transacciones de reemplazo en el sentido del
artculo 75). Vase, sin embargo, el caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992] (clculo
de la indemnizacin con arreglo al artculo 76 y no al artculo 75, debido a que el vendedor agraviado haba procedido a una venta de
reemplazo por una cuarta parte del precio del contrato y por un precio inferior al corriente en el mercado).
4
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]. Vase tambin Corte Internacional de Arbi
traje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm.8740), Unilex (el comprador agraviado que no pudo establecer
el precio del mercado no tendr derecho a indemnizacin conforme al artculo 76, pero s con arreglo al artculo 75 solo en la medida
en que haya efectuado compras de reemplazo); pero comprese con el laudo de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/911030c1.html (el comprador agraviado que haba hecho compras correspondientes a solo una parte
379
de la cantidad prevista en el contrato obtuvo, sin embargo, indemnizacin conforme al artculo 75 por la cantidad estipulada en el con
trato multiplicada por la diferencia entre el precio del contrato y el precio de las mercaderas de reemplazo).
5
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994] (cita el
artculo 74 respecto de un principio general en el sentido del prrafo 2) del artculo 7).
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (la Convencin
da preferencia al clculo concreto de los daos y perjuicios sobre la referencia al precio del mercado conforme al artculo 76) (vase
el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre
de 1999] (la indemnizacin no se calcul con arreglo al artculo 76 porque era posible hacerlo sobre la base de operaciones reales).
6
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin).
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 12 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/020412f5.html (son aplicables las condiciones de la garanta que limitaban la indemnizacin exigible).
8
9
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
27 de julio de 1999 (laudo nm. 302/96), publicado en Rozenberg, Practika of Mejdunarodnogo Commercheskogo Arbitrajnogo Syda:
Haychno-Practicheskiy Commentariy, Mosc (1999-2000), nm. 27, 141 a 147 (los daos y perjuicios liquidados se justificaron; la
indemnizacin del comprador agraviado se calcul sobre la base del lucro cesante); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de noviembre de 1994 (laudo nm. 251/1993),
Unilex (indemnizacin por la demora concedida solo en la medida indicada en la clusula de penalizacin por la demora estipulada en
el contrato).
10
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex (laudo
nm. 75), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=
429&step=FullText.
11
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)].
12
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (las dispo
siciones relativas a la indemnizacin de daos y perjuicios prevalecen sobre las consecuencias de la resolucin, conforme a los artculos81
a 84).
13
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de junio de 1991, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910606c1.html (el costo del flete de las mercaderas
devueltas compartido entre el comprador que no restituy las mercaderas de manera razonable y el vendedor que no facilit la
restitucin).
14
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994] (se
otorg indemnizacin en el marco del artculo 74 por los gastos en que se incurri para conservar las mercaderas conforme a los
artculos 86 y 87 y al prrafo 1) del artculo88). Vase tambin el caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (indemnizacin de los gastos en que se incurri para conservar mercaderas pere
cederas aunque los artculos 85 a 88 no lo exigieran) (vase el texto completo de la decisin).
15
16
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/000915s1.html. Vase tambin el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre
de 1997] (la carga de establecer la prdida incumbe a la parte agraviada); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, marzo de 1995 (laudo nm. 7645), Unilex (en virtud de los principios generales del derecho, la parte que exige indem
nizacin asume la carga de probar la existencia y la cuanta de los daos y perjuicios causados por el incumplimiento de la otra parte).
Vase en general el caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000] (que deduce del a rtculo79 el principio
general de que incumbe al demandante probar los fundamentos de sus exigencias).
17
En el artculo 77 de la Convencin se establece expresamente que la parte que no haya cumplido podr exigir una rebaja si la otra
parte no adopta las medidas razonables para reducir la prdida.
18
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000 (FCF S.A. v. Adriafil Commerciale S.r.l.], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000915s1.html (se interpreta el artculo 8 del Cdigo Civil suizo). Vanse tambin
el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] (el derecho interno, y no la Convencin, establece
cmo han de calcularse los daos y perjuicios cuando no sea posible determinar la cuanta); el caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht
des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (el derecho interno decide si la estimacin de la indemnizacin por prdidas futuras
es suficientemente precisa).
Caso CLOUT nm. 288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998] (el derecho aplicable, y no la Convencin,
determina si es admisible la compensacin); caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993]
(el derecho interno aplicable determina si es posible la compensacin). Pero vase el caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich, Suiza, julio de 1999] (parece sugerirse que, dado que la Convencin no
concede al comprador agraviado la posibilidad de una compensacin, este no tiene derecho a compensar los daos y perjuicios que haya
padecido deducindolos de su obligacin de pagar el precio de las mercaderas entregadas).
19
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (se permite la compensacin en virtud del derecho
interno aplicable; la accin de reconvencin se aprecia sobre la base de la Convencin). Pero vase el caso CLOUT nm. 170 [Land
gericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (la accin de reconvencin se basa en la Convencin; la compensacin es autorizada
por la Convencin).
20
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (la accin de reconvencin del comprador
compensa la demanda del vendedor para obtener el pago del precio); caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de
21
380
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
septiembre de 1998] (compensacin con el precio de la indemnizacin debida al comprador); caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht
Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (la compensacin con la accin de reconvencin del comprador habra sido admisible pero el
vendedor no haba incurrido en incumplimiento). Vase tambin el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de
mayo de 1998] (se reconoce implcitamente la posibilidad de que la demanda en que el comprador invoca la responsabilidad civil del
vendedor pueda hacerse valer para compensarla con la demanda en que el vendedor reclama el pago del precio, pero el tribunal aplic
las disposiciones de la Convencin en materia de comunicaciones para desestimar la accin de responsabilidad civil). Pero vase el caso
CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich (Suiza), julio de 1999] (parece
sugerir que, como la Convencin no faculta al comprador agraviado para ejercitar una accin de compensacin, este no tiene derecho
a compensar los daos y perjuicios contra su obligacin de pagar el precio de las mercaderas entregadas).
Caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996] (que deduce del principio general enunciado
en el prrafo 1) del artculo 57 que el lugar de pago es el domicilio del acreedor); caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 2 de julio de 1993] (el principio general sobre el lugar de pago se deduce del prrafo 1) del artculo 57).
22
381
Artculo 74
La indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en que
haya incurrido una de las partes comprender el valor de la prdida sufrida y el del
lucro cesante por la otra parte como consecuencia del incumplimiento. Esa indemniza
cin no podr exceder de la prdida que la parte que haya incurrido en incumplimiento
hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebracin del contrato,
tomando en consideracin los hechos de que tuvo o debi haber tenido conocimiento
en ese momento, como consecuencia posible del incumplimiento del contrato.
VISIN GENERAL
1. El artculo 74 establece la frmula general que prev
la Convencin para el clculo de la indemnizacin de daos
y perjuicios. La frmula se aplica si una de las partes en
el contrato de compraventa no cumple las obligaciones
dimanantes del contrato o de la Convencin1. La primera
oracin del artculo 74 prev la indemnizacin de todas las
prdidas, incluso el lucro cesante, sufridas por la parte
agraviada como consecuencia del incumplimiento de la otra
parte. La segunda oracin limita esa indemnizacin a las
prdidas que la parte que haya incurrido en incumplimiento
hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento
de la celebracin del contrato. La frmula se aplica tanto
a las demandas del vendedor como a las del comprador
agraviados.
2. La Convencin define los motivos que justifican la
indemnizacin, pero el derecho procesal interno puede
aplicarse a la evaluacin de la prueba de la prdida2. El
derecho interno aplicable permite determinar tambin si
una parte puede ejercer un derecho de compensacin en
un proceso iniciado con arreglo a la Convencin (vase el
prrafo 38 infra). Las disposiciones del derecho sustantivo
interno pueden regir tambin ciertos aspectos de la deter
minacin de la cuanta de los daos y perjuicios, como la
ponderacin de las pruebas3. El derecho interno tambin
puede aplicarse a cuestiones como una indemnizacin
punitiva. En un caso, un tribunal pareci aceptar la validez
de una demanda por indemnizacin punitiva en el contexto
de una demanda de indemnizacin de daos y perjuicios
en el marco de la Convencin, aunque se dej abierta la
determinacin de la cuanta4.
382
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
DERECHO A INDEMNIZACIN
DE DAOS Y PERJUICIOS
10. En el artculo 74 se establece una frmula general
para el clculo de la indemnizacin. El derecho a exigir la
indemnizacin de daos y perjuicios se establece en el
apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y en el apar
tado b) del prrafo 1) del artculo 61. En estos apartados
se dispone que el comprador agraviado y el vendedor agra
viado podrn exigir cada cual la indemnizacin de daos
y perjuicios con arreglo a los artculos 74 a 77 si la otra
parte no cumple cualquiera de las obligaciones que le
incumben conforme al contrato o a la presente Convencin.
Por consiguiente, la frmula del artculo 74 puede utilizarse
para calcular la indemnizacin por el incumplimiento tanto
de las obligaciones dimanantes de la Convencin como de
las estipuladas en el contrato de compraventa17.
11. En el artculo 74 se prescribe que podr concederse
la indemnizacin de daos y perjuicios por un incumpli
miento del contrato que haya ocasionado una prdida, sin
ninguna calificacin de la gravedad del incumplimiento o
de la prdida. Del resumen de un laudo arbitral se des
prende, sin embargo, que podr exigirse indemnizacin
conforme al artculo 74 por incumplimiento esencial18.
12. Con arreglo a los artculos 45 y 61 una parte agraviada
tiene derecho a exigir indemnizacin de daos y perjuicios
independientemente de la culpa de la parte que no haya
cumplido19. En varios fallos se ha examinado la cuestin
de si las demandas basadas en la negligencia de una parte
estn sometidas a la Convencin. Un tribunal arbitral con
cluy que un comprador agraviado no haba comunicado
oportunamente al vendedor la falta de conformidad con
arreglo al artculo 39 de la Convencin, y aplic el derecho
civil interno para repartir la prdida por partes iguales entre
el vendedor y el comprador, dado que la Convencin no
regula el problema de la participacin conjunta en el
dao20. En un fallo se lleg tambin a la conclusin de que
la Convencin no amparaba la reclamacin de que el pre
sunto vendedor haba hecho por negligencia una falsa decla
racin que haba inducido a la celebracin del contrato de
compraventa21.
13. Si un comprador agraviado deja de comunicar opor
tunamente, sin una excusa vlida22, la falta de conformidad
al vendedor incumplidor segn los artculos 39 o 43, pierde
su derecho a invocar esa falta de conformidad para exigir
la indemnizacin de daos y perjuicios23. Sin embargo, con
arreglo al artculo 44, si el comprador agraviado tiene una
excusa razonable que lo dispense de la comunicacin
oportuna, podr reclamar la indemnizacin de daos y per
juicios, excepto el lucro cesante24.
14. En el artculo 79 se exonera de la indemnizacin de
daos y perjuicios (pero no de responder frente a otras
acciones por incumplimiento) a la parte que no haya cum
plido el contrato si prueba que concurren las circunstancias
previstas en el prrafo 1) del artculo 79. En el prrafo 4)
del artculo 79 se dispone, sin embargo, que la parte que
haya incurrido en incumplimiento ser responsable de los
daos y perjuicios resultantes de la falta de recepcin por
la otra parte de una comunicacin oportuna del impedi
mento y sus efectos.
383
384
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
LUCRO CESANTE
28. La primera oracin del artculo 74 establece expresa
mente que la indemnizacin de daos y perjuicios com
prende el lucro cesante. Numerosos fallos han concedido
PREVISIBILIDAD
33. La segunda oracin del artculo 74 limita la indem
nizacin de daos y perjuicios a la prdida que la parte
que haya incurrido en incumplimiento haya previsto o
debiera haber previsto en el momento de la celebracin del
contrato como consecuencia posible de su incumplimien
to100. Se ha sealado que el requisito de previsibilidad que
se establece en el artculo 74 hace referencia a las posibles
consecuencias del incumplimiento, y no a la posibilidad de
que el contrato se incumpla o al tipo de incumplimiento;
y se ha indicado que el artculo 74 no exige que sean
previsibles los detalles especficos y la cuanta concreta de
la prdida101.
34. En algunos fallos se ha estimado que la parte incum
plidora no poda haber previsto las prdidas siguientes:
alquiler de maquinaria por el subcomprador102; procesa
miento de las mercaderas en otro pas a raz de una entrega
tarda103; pagos excepcionalmente elevados al transitario104;
honorarios de abogado en un litigio con el transitario105;
gastos de reparacin de una mquina de amolar cuyo
importe era superior al precio del alambre que deba amo
larse106; lucro cesante porque el vendedor que no haba
cumplido no conoca las condiciones del contrato con el
subcomprador107; costo del examen de las mercaderas rea
lizado en el pas de importacin y no en el de exporta
cin108; gastos necesarios de preparacin efectuados por el
comprador109. Un tribunal afirm que la prdida de reputa
cin y la prdida de clientela no son en la mayora de los
casos previsibles.
35. En cambio, en varios fallos se ha sostenido expresa
mente que los daos y perjuicios cuya indemnizacin se
exiga eran previsibles. En un fallo se afirma que el ven
dedor de determinadas mercaderas a un comprador mino
rista debi haber previsto que este las revendera110, mien
tras que un tribunal arbitral concluy que el vendedor que
haba incumplido debi haber previsto las prdidas del
comprador porque haba mantenido con l una abundante
correspondencia sobre los problemas de suministro111. En
385
386
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Del apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y del apartado b) del prrafo 1) del artculo 61 se desprende que el comprador agraviado
y el vendedor agraviado pueden exigir cada cual la indemnizacin de daos y perjuicios en la forma prevista en los artculos 74 a 77
si la otra parte no cumple en la forma prescrita en el contrato o en la Convencin.
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html (justificacin de la indemnizacin conforme a la Convencin, pero clculo de la indem
nizacin con arreglo al artculo 17 del Cdigo de Procedimiento Civil de Finlandia); caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane,
Suiza, 20 de febrero de 1997] (el derecho interno aplicable determina la forma de calcular la indemnizacin cuando no es posible establecer
la cuanta); caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de
1994] (pruebas suficientes [conforme al derecho consuetudinario y a la ley de Nueva York] para calcular con una certeza razonable el
importe de la indemnizacin de los daos y perjuicios), confirmado en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit,
Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]; U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica,
29 de enero de 2010 (ECEM European Chemical Marketing B.V. v. The Purolite Company), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100129u1.html.
2
3
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999] (el vendedor agraviado tiene
derecho a indemnizacin de daos y perjuicios con arreglo al artculo 74 por las prdidas debidas a la demora del comprador en pagar,
pero el derecho interno aplicable permite determinar la efectividad de esa demora ya que la Convencin guarda silencio acerca del
momento del pago).
4
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 30 de marzo de 2010 (Guangxi Nanning Baiyang
Food Co. Ltd. v. Long River International, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/100330u1.
html.
5
Caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, 15 de junio de 1994]
(que deduce un principio general del artculo 74 para colmar el vaco del artculo 78 con arreglo al prrafo 2) del artculo 7). Vase
tambin el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (el
artculo 74 tiene por objeto colocar a la parte agraviada en una situacin igualmente favorable a la que existira si la otra parte hubiera
cumplido debidamente el contrato) (vase el texto completo de la decisin). Un examen ms amplio del principio de la indemnizacin
ntegra puede consultarse en el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 7.
6
Caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994].
Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 12 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020412f5.html (las condiciones del contrato que limitan la indemnizacin de daos y perjuicios son
aplicables).
7
8
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
27 de julio de 1999, publicado en Rozenberg, Practika of Mejdunarodnogo Commercheskogo Arbitrajnogo Syda: Haychno-Practicheskiy
Commentariy, Mosc (1999-2000), nm. 27, 141 a 147 (la clusula de liquidacin de los daos y perjuicios prevalece sobre el derecho
al cumplimiento especfico de una obligacin; los daos y perjuicios liquidados eran razonables y previsibles conforme al artculo 74
como medida de la ganancia esperada); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 23 de noviembre de 1994 (laudo nm. 251/1993), Unilex (la indemnizacin por la demora
solo se concede en la medida prevista en la clusula de penalizacin de la demora contenida en el contrato); Tribunal de Arbitraje en
materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006 (caso de trolebuses), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html (se concede indemnizacin por la
demora); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 18 de noviembre
de 2004 (artculos manufacturados), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
041118u5.html (se confirmaron las indemnizaciones por cumplimiento tardo); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004 (laudo nm. 135/2003), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040319r1.html.
9
Vanse el caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (la estipulacin de las condiciones
generales del vendedor que limita los daos y perjuicios no est incorporada vlidamente en el contrato) (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997] (la validez de un trmino uniforme
que excluye la responsabilidad civil es determinada por el derecho interno, pero la referencia en el derecho interno a una norma no
vinculante es reemplazada por la referencia a una disposicin equivalente de la Convencin).
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006 (caso
de trolebuses), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html (cuando
la indemnizacin sobrepasa los daos y perjuicios reales, el comprador tiene derecho a reclamar una reduccin del monto de la indem
nizacin con arreglo al derecho interno).
10
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (la parte agraviada puede invocar el artculo 74 aunque
pueda tambin valerse de los artculos 75 o 76). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]
(el tribunal cita el artculo 74 para conceder al comprador la diferencia entre el precio estipulado en el contrato y el precio de la compra
de reemplazo); el caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria,
15 de junio de 1994] (que concede al vendedor, sin citar un artculo preciso de la Convencin, la diferencia entre el precio estipulado
en el contrato y el precio de la operacin de reemplazo); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 26 de diciembre de 2005 (caso de un sistema de calefaccin), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051226c1.html; Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol),
a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
060001gr.html.
11
387
Amtsgericht Luzern-Land, Suiza, 21 de septiembre de 2004 (caso de relojes), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040921s1.html (sin embargo el comprador no present prueba suficiente en apoyo de sus
reclamaciones); Hof van Beroep Gent, Blgica, 10 de mayo de 2004 (N.V. Maes Roger v. N.V. Kapa Reynolds), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040510b1.html.
12
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008 (caso de copas de sujetadores)] (el comprador no
notific al vendedor los defectos de las mercaderas en forma oportuna mientras las mercaderas se estaban fabricando especialmente).
13
Vase, por ejemplo, Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 20 de octubre de 1997 (Van Dongen Waalwijk Leder BV v. Conceria
Adige S.p.A.), Unilex (intereses concedidos tanto conforme al artculo 74 como al artculo 78); Pretura di Torino, Italia, 30 de enero de
1997, Unilex (la parte agraviada tiene derecho al tipo de inters legal adems del inters adicional establecido como indemnizacin con
arreglo al artculo 74), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/
cases2/970130i3.html; caso CLOUT nm. 193 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de julio de 1996] (otorgamiento al vendedor
de intereses con arreglo al artculo 74 correspondientes a los aplicados a un prstamo bancario necesario en razn de la falta de pago
del comprador); Amtsgericht Koblenz, Alemania, 12 de noviembre de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/400.htm (un certificado del banco estableci que el vendedor agraviado estaba pagando un tipo
de inters superior al tipo oficial determinado por el derecho aplicable); Tribunal de Distrito de Kuopio, Finlandia, 5 de noviembre de
1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961105f5.html (la parte que no
cumpli poda prever que la parte agraviada debera pagar intereses pero no el tipo de inters aplicado en Lituania); caso CLOUT
nm. 195 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1995] (el vendedor habra tenido derecho a intereses ms
elevados en virtud del artculo 74 si hubiera probado los daos y perjuicios causados por la falta de pago); caso CLOUT nm. 281
[Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993]; caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania,
14 de enero de 1994] (la indemnizacin incluye los intereses abonados por el vendedor por los prstamos bancarios); caso CLOUT nm.
104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (intereses otorgados al tipo
bancario comercial en Austria); Landgericht Berlin, Alemania, 6 de octubre de 1992, puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/173.htm (el cesionario de los derechos de la parte agraviada tiene derecho a recuperar los
intereses del 23% que le fueron impuestos); caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990]
(el vendedor obtuvo el precio y los intereses al tipo legal vigente en Italia adems de intereses adicionales por concepto de daos y
perjuicios conforme al artculo 74). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999]
(derecho a indemnizacin de daos y perjuicios con arreglo a la Convencin por las prdidas resultantes de la demora en el pago, pero
el derecho interno aplicable determina cundo la demora resulta culpable); el caso CLOUT nm. 409 [Landgericht Kassel, Alemania,
15 de febrero de 1996] (no se prob el derecho a daos y perjuicios adicionales conforme al artculo 74); el caso CLOUT nm. 132
[Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995] (se concedi al demandante un tipo de inters legal conforme al artculo
78, pero este no pudo establecer la cuanta de la prdida para obtener un tipo de inters ms elevado con arreglo al artculo 74); Tribunal
de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 1 de octubre de 2007 (caso de madera),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071001sb.html.
14
Vase, por ejemplo, Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (el comprador agraviado
tiene derecho a exigir intereses por los gastos reembolsables en que incurri a raz del rechazo legtimo de las mercaderas por su
subcomprador).
15
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, febrero de 1997 (laudo nm. 8716) (otoo de 2000), ICC
International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, nm. 2, 61 a 63 (otorgamiento de una indemnizacin equivalente al precio).
16
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 51 [Amtsgericht Frankfurt am Main, Alemania, 31 de enero de 1991] (el vendedor no
comunic al comprador que difera el cumplimiento con arreglo al prrafo 3) del artculo 71, lo que constitua un incumplimiento de la
Convencin y da al comprador derecho a exigir indemnizacin).
17
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, febrero de 1997 (laudo nm. 8716) (otoo de 2000), ICC
International Court of Arbitration Bulletin, vol. 11, nm. 2, 61 a 63.
18
Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 5 de marzo de 2008 (caso de un automvil robado), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080305g1.html.
19
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996 (nm. 56/1995), Unilex
(divisin por partes iguales del 10% del precio retenido por el comprador por falta de conformidad de las mercaderas).
20
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 10 de mayo de 2002 (Geneva Pharmaceuticals
Tech. Corp. v. Barr Laboratories, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020510u1.html (la
Convencin no prevalece sobre la accin prevista en el derecho interno para hacer efectiva la responsabilidad por declaracin falsa por
negligencia). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 420 [U.S. District Court, Eastern District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica,
29 de agosto de 2000] (la Convencin no regula las acciones extracontractuales); Kantonsgericht St. Gallen, Suiza, 13 de mayo de 2008
(caso de cadenas y adaptadores para la nieve), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/080513s1.html (las declaraciones falsas anteriores al contrato hechas por el vendedor daaron la confianza en el comprador
cuando revendi las mercaderas).
21
Vanse los artculos 40 (la omisin del comprador se excusa cuando el vendedor no poda haber ignorado la falta de conformidad)
y 44 (excusa razonable por haber omitido la comunicacin). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg,
Alemania, 13 de enero de 1999] (el comprador no necesitaba declarar la resolucin cuando el vendedor haba afirmado que no cumplira
sus obligaciones); el caso CLOUT nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria,
15 de junio de 1994] (el vendedor no tena derecho a afirmar que el comprador no haba hecho la comunicacin oportunamente).
22
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 364 [Landgericht Kln, Alemania, 30 de noviembre de 1999] (no haber hecho una
comunicacin suficientemente precisa); el caso CLOUT nm. 344 [Landgericht Erfurt, Alemania, 29 de julio de 1998] (no haber hecho
una comunicacin suficientemente precisa); el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (el
incumplimiento del artculo 39 impide las demandas de indemnizacin de daos y perjuicios tanto en el marco de la Convencin como
para hacer efectiva la responsabilidad civil); el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997]
23
388
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
(no haber hecho una comunicacin suficientemente precisa); el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
26 de abril de 1995] (no haber procedido a una comunicacin oportuna); el caso CLOUT nm. 192 [Obergericht des Kantons Luzern,
Suiza, 8 de enero de 1997] (no haber procedido a una comunicacin oportuna); el caso CLOUT nm. 167 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 8 de febrero de 1995] (falta de comunicacin); el caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10defebrero
de 1994] (falta de comunicacin); el caso CLOUT nm. 50 [Landgericht Baden-Baden, Alemania, 14 de agosto de 1991] (no haber
comunicado oportunamente la falta de conformidad); el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989]
(omisin del examen y de la comunicacin de falta de conformidad de las mercaderas).
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999).
24
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (el valor de la prdida sufrida
en este caso era un dao concreto) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (daos y perjuicios accesorios y consecutivos) (vase el texto completo
de la decisin), que confirma el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica,
9 de septiembre de 1994].
25
26
Caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
27
Vase el caso CLOUT nm. 196 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 26 de abril de 1995] (indemnizacin de daos y per
juicios causados en una casa en que estaba instalado un contenedor con agua para flotar sin peso).
28
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html (la indemnizacin relacionada con la prdida del buen nombre calculada con arreglo
al cdigo de procedimiento civil nacional); caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999]
(el artculo 74 incluye la indemnizacin por prdida del buen nombre, pero la parte agraviada no acredit la legitimidad de su accin)
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de octubre de 1999] (no se
indemniza la prdida del buen nombre con arreglo a la Convencin a menos que se prueben daos y perjuicios de carcter comercial);
caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio de 1997] (la parte agraviada no aport pruebas que
demostraran la prdida de clientela o de la reputacin) (vase el texto completo de la decisin).
29
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
3 de marzo de 1995 (laudo nm. 304/93) (el dao moral no da derecho a indemnizacin al amparo de la Convencin).
30
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000] (el atentado contra la reputacin no tiene importancia
sin prdida de clientela y la consiguiente prdida de ganancias) (vase el texto completo de la decisin).
31
Rechtbank Roermond, Pases Bajos, 6 de mayo de 1993 (Gruppo IMAR S.p.A. v. Protech Horst BV), Unilex (indemnizacin equi
valente a la cuanta de la devaluacin porque el pago no se efectu dentro del plazo fijado); Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de
enero de 2009 (caso de materiales compuestos de fibra de vidrio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html.
32
Vase, por ejemplo, Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 13 de noviembre de 1992 (Maglificio Dalmine s.l.r. v. S.C. Covires),
Unilex (no pago del precio; el tribunal permiti la revalorizacin de una deuda con arreglo a la ley italiana para reflejar la evolucin
del costo de la vida).
33
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (el vendedor no prob la prdida sufrida a
causa de la devaluacin de la moneda en la que deba pagarse el precio). Vase tambin Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero
de 2009 (caso de materiales compuestos de fibra de vidrio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html.
34
Caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (cita los principios generales del derecho
en materia de responsabilidad civil).
35
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997] (gastos de reparacin de una mquina de amolar no razonables en relacin
con el precio del alambre que deba amolarse); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de
la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de septiembre de 1994 (laudo nm. 375/93) (se demostr que los gastos de almacena
miento correspondan a las sumas cobradas normalmente).
36
37
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (almacenamiento); caso CLOUT nm. 138
[U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (revoc el fallo en el caso CLOUT
nm. 85, que deneg la indemnizacin de los gastos de almacenamiento).
38
39
Caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531).
Caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (revoc en
parte el fallo del caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre
de 1994], que haba negado el reembolso de los gastos de expedicin y derecho de aduana); Pretore del Distretto di Lugano, Suiza, 19
de abril de 2007 (caso de estructura de juegos para nios), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070419s1.html (no se probaron los gastos de almacenamiento); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de 2006 (caso de un automvil), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c1.html.
40
Caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (que confirm
en parte el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de
1994], que haba reconocido los gastos de la consignacin del cargamento de mercaderas con arreglo al contrato existente); Comisin
41
389
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de julio de 2006 (caso de pulpa de celulosa
Kraft blanqueada), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060725c1.html.
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995]; caso CLOUT nm. 732 [Audiencia Provincial
de Palencia, Espaa, 26 de septiembre de 2005 (caso de una mquina impresora)].
42
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html (reembolso de los gastos de venta y de comercializacin realizados por el comprador
agraviado).
43
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(comisiones) (vase el texto completo de la decisin).
44
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006 (caso de una mquina de embalaje), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
45
Landgericht Berlin, Alemania, 13 de septiembre de 2006 (caso de un automvil Aston Martin), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060913g1.html.
46
Caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997]; caso CLOUT nm. 732 [Audiencia Provincial de
Palencia, Espaa, 26 de septiembre de 2005 (caso de una mquina impresora)].
47
48
Caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)].
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (se concedi el reembolso de los gastos de
tramitacin de las quejas as como los de desembalaje, carga y descarga de las mercaderas no conformes devueltas por los clientes);
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (flete, seguro y derechos diversos relacionados con
la entrega a los subcompradores; almacenamiento por un transitario; flete de las mercaderas devueltas al comprador agraviado; almace
namiento previo a la reventa por el comprador agraviado; inspeccin).
49
Caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de marzo de 1996] (el comprador tiene derecho a una indemnizacin
equivalente a la indemnizacin pagada al subcomprador por la falta de conformidad de las mercaderas); Landgericht Paderborn, Ale
mania, 25 de junio de 1996, Unilex (indemnizacin por el reembolso de los gastos de viaje del subcomprador para examinar los productos,
gastos de inspeccin, gastos de mantenimiento de los productos defectuosos, prdida resultante de una compra de reemplazo). Vanse
tambin el caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)]
(no se concedi indemnizacin porque la resolucin respecto de la demanda de un tercero contra el comprador estaba pendiente); Comi
sin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de 2006 (caso de pieles de conejo),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c2.html; Tribunal de Apelacin
de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005 (caso de una especia irradiada), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html.
50
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm. 8740), Unilex (reembolso
de los gastos de recogida de las existencias de carbn de reemplazo).
51
52
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de noviembre de 2005 (caso de
reproductores de DVD), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051109c1.html.
53
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
15 de noviembre de 2006 (laudo nm. 98/2005) (caso de equipo alimentador), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r1.html; Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006 (caso de una
mquina de embalaje), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
54
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 1 de octubre de 2007 (caso de
madera), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071001sb.html. Vase, sin
embargo, Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 (caso de un automvil robado), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html, en que se neg el reembolso de determinados gastos
debido a que el comprador no pudo probar la necesidad de incurrir en ellos.
55
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002]; caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals,
Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (gastos en que se incurri al tratar de subsanar la falta de con
formidad) (vase el texto completo de la decisin), confirmando en parte el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District
of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]; Ontario Court of Justice-General Division, Canad, 16 de diciembre
de 1998 (Nova Tool and Mold, Inc. v. London Industries, Inc.), Unilex (reembolso de los gastos de los servicios de un tercero para
proceder a una restauracin descuidada por el vendedor y reparacin de las mercaderas no conformes); caso CLOUT nm. 49 [Ober
landesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993] (gastos de reparacin); Landgericht Stuttgart, Alemania, 29 de octubre de 2009
(caso de csped artificial), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.
html (recorte de las lneas blancas en el csped entregado para un campo de golf); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, Repblica Popular China, 31 de mayo de 2006 (caso de un generador disel), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060531c1.html.
56
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (gastos de publicidad insuficientemente
pormenorizados) (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin Pretore del Distretto di Lugano, Suiza, 19 de abril de 2007
(caso de una estructura de juegos para nios), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/070419s1.html (no se probaron los gastos de almacenamiento).
57
Caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993] (tras invocar la Convencin, pero sin analizar
el artculo 5, el tribunal concluy que tena competencia para conocer de la accin del comprador contra su proveedor para resarcirse
de la indemnizacin abonada a su subcomprador en razn de las lesiones corporales causadas por una mquina defectuosa vendida por
el proveedor).
58
390
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008 (caso de un automvil), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html.
59
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 3 de agosto de 2006 (caso de una
bomba de agua), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060803c1.html.
60
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (gastos de publicidad insuficientemente
pormenorizados) (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin el caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 25 de junio de 2007 (caso de materiales impresos)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/070625s1.html.
61
62
Caso CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio
de 1994] (gastos de almacenamiento en que se incurri a causa de la recepcin tarda de las mercaderas) (vase el texto completo de
la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 9 de septiembre de 1994 (laudo nm. 375/1993) (la indemnizacin de gastos de almacenamiento que correspondan a las
sumas cobradas normalmente); caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993
(laudo nm. 7197)] (indemnizacin de los gastos de almacenamiento pero no del deterioro sufrido por las mercaderas a causa del
almacenamiento prolongado) (vase el texto completo de la decisin).
63
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (alma
cenamiento y conservacin de la maquinaria no entregada). Vase tambin el artculo 85 de la Convencin (el vendedor deber adoptar
medidas razonables para la conservacin de las mercaderas cuando el comprador no se haga cargo de ellas).
64
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (gastos
de transformacin de una mquina para revenderla) (vase el texto completo de la decisin).
65
Caso CLOUT nm. 288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998] (cheque sin fondos); caso CLOUT nm. 376
[Landgericht Bielefeld, Alemania, 2 de agosto de 1996] (el comprador es responsable de los cheques sin fondos girados por un
tercero).
66
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (tras citar los artculos45 y 48 de la Convencin,
pero no el artculo 74, el tribunal concluy que el vendedor que haba incurrido en incumplimiento deba sufragar los gastos de r eparacin
o de entrega de las mercaderas de reemplazo).
67
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006 (caso de una mquina de embalaje), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
68
Caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999] (autorizando el reembolso de los gastos de cobro de
deudas); Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009 (caso de sandas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23demayo
de 2006 (caso de trajes)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060523s1.
html.
69
Caso CLOUT nm. 296 [Amtsgericht Berlin-Tiergarten, Alemania, 13 de marzo de 1997] (los gastos de la agencia de cobro de
deudas y los honorarios del abogado local en el lugar del establecimiento del deudor no podan reembolsarse por no ser razonables);
caso CLOUT nm. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de julio de 1995] (la Convencin no prev los gastos en que haya
incurrido la agencia de cobro de deudas).
70
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 15 de octubre de 2008 (Eyroflam S.A. v. P.C.C. Rotterdam B.V.), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081015n2.html.
71
72
Caso CLOUT nm. 634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003] (recordatorio) (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 254 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de diciembre de 1997] (gastos extrajudiciales); caso CLOUT
nm. 169 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de julio de 1996] (recordatorio); Landgericht Aachen, Alemania, 20 de julio de
1995, Unilex (gastos prejudiciales recuperables con arreglo al artculo 74); Kantonsgericht Zug, Suiza, 1 de septiembre de 1994, Unilex
(los gastos debidos a los requerimientos de pago extrajudiciales son reembolsables si el deudor estaba en mora en el momento del
requerimiento). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995] (el vendedor no se
preocup de reducir la prdida con arreglo al artculo 77 cuando contrat a un abogado en el lugar del establecimiento del comprador,
en vez de contratarlo en el lugar de su propio establecimiento, para enviar un requerimiento de pago del precio); el caso CLOUT
nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (aunque en principio las costas procesales en que se haya
incurrido antes de la resolucin del contrato son reembolsables con arreglo al artculo 74, no lo son en el caso en cuestin porque se
reembolsaron en procedimientos especiales); Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 27 de noviembre de 1991 (De Vos en Zonen
v. Reto Recycling), Unilex (interpretando el artculo 82 de la LUCI, que fue el antecedente del artculo 74, el tribunal autoriz el reem
bolso de los gastos extrajudiciales). Vanse tambin U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de noviembre
de 2002 (Zapata Hermanos Sucesores, S.A. v. Hearthside Baking Co., Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/021119u1.html (dej pendiente la cuestin de si algunos gastos prejudiciales podan reembolsarse como daos y
perjuicios cuando, por ejemplo, la finalidad de los gastos era reducir la prdida de la parte agraviada); caso CLOUT nm. 796 [Juzgado
de Primera Instancia nm. 3 de Badalona, Espaa, 22 de mayo de 2006 (caso de bermudas)].
73
Caso CLOUT nm. 254 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19 de diciembre de 1997] (los gastos razonables de abogado
anteriores al proceso en el pas del vendedor son reembolsables; los gastos de abogado anteriores al proceso en el pas del comprador
[el foro] pueden reconocerse como costas).
En numerosos fallos se ha otorgado el reembolso de los honorarios de abogado, pero fundando el otorgamiento con referencia al
derecho interno sobre costas procesales. Vanse, por ejemplo, Landgericht Potsdam, Alemania, 7 de abril de 2009 (utensilios farmacuticos),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090407g1.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 31 de mayo de 2006 (caso de un generador disel), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060531c1.html.
74
391
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (la interpre
tacin complementaria de la clusula compromisoria reconoci el reembolso de los honorarios de abogado cuando el tribunal arbitral
est integrado exclusivamente por letrados); caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (indemnizacin de los honorarios de abogado y las costas de arbitraje).
75
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (que se
refiere, entre otras cosas, a una encuesta no concluyente sobre las prcticas comerciales locales acerca de los honorarios de abogado en
los procedimientos arbitrales) (vase el texto completo de la decisin).
76
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (costas legales de las medidas adoptadas
en torno a las acciones para llevar adelante las demandas por dos contratos diferentes).
77
Vanse, por ejemplo, Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 12 de abril de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020412f5.html (sin citar el artculo 74, el tribunal orden el reembolso de los
honorarios de abogado); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 15 de noviembre de 2006 (laudo nm. 98/2005) (caso de equipo alimentador), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r1.html.
78
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (los honorarios de abogado en un litigio con
un transitario acerca del almacenamiento no pueden reembolsarse por ser imprevisibles).
79
Caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995] (el vendedor no se preocup de reducir la prdida
con arreglo al artculo 77 cuando contrat a un abogado en el lugar del establecimiento del comprador, en vez de contratarlo en el lugar
de su propio establecimiento, para enviar un requerimiento de pago del precio).
80
U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 19 de noviembre de 2002 (Zapata Hermanos Sucesores, S.A.
v. Hearthside Baking Co., Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021119u1.html (dej pen
diente la cuestin de si algunos gastos prejudiciales podan indemnizarse como daos y perjuicios) (el Tribunal Supremo de los Estados
Unidos de Amrica se neg a avocarse a este caso el 1 de diciembre de 2003). Vase tambin U.S. District Court, New Jersey, Estados
Unidos de Amrica 15 de abril de 2009 (San Lucio, S.r.l., et al. v. Import & Storage Services, LLC), que puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html.
81
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html (el lucro cesante se calcul con arreglo al cdigo de procedimiento civil nacional);
caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
6 de junio de 2000 (laudo nm. 406/1998)] (el comprador agraviado fue autorizado en principio a obtener la indemnizacin del lucro
cesante de la venta a un cliente); caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (el com
prador agraviado fue autorizado a obtener como indemnizacin la diferencia entre el valor que habra tenido el contrato si el vendedor
hubiera cumplido y los gastos que haba ahorrado); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5defebrero de
1997] (el comprador tiene derecho al lucro cesante); caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de marzo de 1996]
(el vendedor que incurri en incumplimiento es responsable de una suma equivalente al lucro cesante del comprador cuando este tuvo
que reembolsar a su subcomprador); caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de
diciembre de 1995] (lucro cesante del comprador), que confirm el caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New
York, Estados Unidos, 9 de septiembre de 1994]; caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (el lucro cesante del vendedor se calcula con arreglo al artculo 75). Vanse tambin el caso
CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999] (el comprador no present pruebas de su lucro cesante)
(vase el texto completo de la decisin); Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009 (caso de relojes), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091217s1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio
Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006 (caso de trolebuses), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html (se concede indemnizacin por la demora); Rechtbank
Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo de 2006 (Skoda Kovarny v. B. van Dijk Jr. Staalhandelmaatschappij B.V.), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301n1.html.
82
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (los gastos fijos no forman parte de los
gastos que el comprador agraviado ahorr en el clculo del lucro cesante); caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (a falta de una orientacin precisa en la Convencin para el clculo del
lucro cesante, la frmula uniforme utilizada por la mayora de los tribunales de Estados Unidos fue la que se aplic) (vase el texto
completo de la decisin). Vase tambin U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto
de 2006 (TeeVee Tunes, Inc., et al. v. Gerhard Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060823u1.html.
83
84
Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009 (caso de relojes), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091217s1.html.
85
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 8 de noviembre de 2006 (caso de una mquina de embalaje), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061108s1.html.
86
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006 (caso
de trolebuses), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html (se
concedi indemnizacin por la demora).
87
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 2005 (laudo nm. 48),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000u5.html.
88
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, diciembre de 2006 (caso de pieles
de conejo), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061200c2.html (el vendedor
estaba informado del contrato de reventa y debera haber previsto el margen de beneficio).
89
392
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 6 de junio de 2000 (laudo nm. 406/1998)] (la indemnizacin del comprador por el lucro cesante se redujo
al 10% del precio porque el vendedor que no cumpli desconoca las condiciones de la reventa; esta proporcin del 10% procede de la
definicin de CIF en los Incoterms, segn la cual el seguro debe suscribirse por un importe equivalente al 110% del precio).
90
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006 (laudo nm. 105/2005), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060413r1.html. En otro caso un tribunal fij en 30% el margen del lucro cesante: Comisin Internacional de Arbitraje Econ
mico y Comercial de China, Repblica Popular China, 22 de agosto de 2005 (caso de vlvulas), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050822c1.html.
91
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo de 2006 (Skoda Kovarny v. B. van Dijk Jr. Staalhandelmaatschappij B.V.), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301n1.html.
92
93
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Tunes, Inc., et al. v.
Gerhard Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html.
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008 (caso de cerveza), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html (cancelacin de un contrato de cerveza en el que se estipulaba que
el comprador tena que comprar cierta cantidad de cerveza a lo largo del perodo abarcado por el contrato).
94
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]
(pruebas suficientes [conforme al derecho consuetudinario y a la ley de Nueva York] para calcular con una certeza razonable el importe
de la indemnizacin de los daos y perjuicios), confirmado en parte en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second
Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995]. Vase tambin, U.S. District Court, Southern District of New York, Estados
Unidos de Amrica, 23 de agosto de 2006 (TeeVee Tunes, Inc., et al. v. Gerhard Schubert GmbH), que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060823u1.html (los daos y perjuicios deben determinarse con suficiente certeza).
95
96
Caso CLOUT nm. 210 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 20 de junio de 1997] (la parte agraviada no present ninguna
prueba que demostrara sus ganancias en los aos anteriores o la prdida sufrida; por ejemplo, pedidos recibidos que no pudo satisfacer,
prdida de clientela o efectos negativos para su reputacin) (vase el texto completo de la decisin).
97
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (el vendedor agraviado puede obtener una indemnizacin
equivalente a su margen de beneficio en el supuesto de que est en condiciones de vender al precio del mercado). Vanse tambin
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (se concedi al comprador agraviado la indemni
zacin del lucro cesante con respecto a la venta a un primer subcomprador, que rechaz las mercaderas, y a la venta a un segundo
subcomprador a un precio inferior al precio inicial del contrato); el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza,
26 de septiembre de 1997] (la mayora del tribunal otorg al vendedor, que haba revendido mercaderas, una suma global equivalente
al 10% del precio, y explic que el comprador que haba incurrido en incumplimiento poda esperar una prdida de esa cuanta; segn
una opinin disidente, caba interrogarse sobre la existencia de pruebas suficientes de los daos y perjuicios); Tribunal Popular Intermedio
de Xiamen, Repblica Popular China, 31 de diciembre de 1992, Unilex (se determin que el lucro cesante del vendedor agraviado
corresponda a la diferencia entre el precio del contrato y el precio del contrato celebrado con su proveedor).
Tribunale di Milano, Italia, 26 de enero de 1995 (Bielloni Castello v. EGO), Unilex (se seal que la reclamacin por una venta
perdida estaba en pugna con una demanda de daos y perjuicios basada en el artculo 75).
98
99
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]
(se distingue entre las ventas perdidas respecto de las cuales haba pruebas suficientemente concluyentes en cuanto a los daos y per
juicios y otros pedidos indicativos cuyas pruebas eran demasiado inciertas), confirmado en parte en el caso CLOUT nm. 138 [U.S.
Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995].
100
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009) (caso de chalecos antibalas), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html.
101
Caso CLOUT nm. 541 [Oberster Gerichtshof, Austria, 14 de enero de 2002] (vase el texto completo de la decisin). Vase tambin
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009) (caso de chalecos antibalas), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html.
102
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de junio de 1991, Recopilacin
de laudos arbitrales de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China (1989-1995) (Beijing, 1997), nm. 75,
429 a 438 (el alquiler de maquinaria por el subcomprador del comprador no era previsible para el vendedor que incurri en
incumplimiento).
103
Caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999] (la parte que no cumpli no poda prever
que la entrega tarda implicara un procesamiento en Alemania y no en Turqua).
104
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (los pagos efectuados por el comprador agra
viado al transitario eran excepcionalmente elevados y se redujeron por ende un 50%).
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (honorarios del abogado del comprador agra
viado en el litigio con el transitario).
105
106
Caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997] (los gastos de reparacin de una mquina de amolar
eran imprevisibles por no ser razonables en relacin con el precio del alambre que deba amolarse).
107
Caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 6 de junio de 2000 (laudo nm. 406/1998)] (la indemnizacin del lucro cesante del comprador se redujo
al 10% del precio porque el vendedor que no cumpli desconoca las condiciones de la reventa).
393
108
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)] (el vendedor no poda prever la realizacin de una inspeccin
en el extranjero que presumiblemente afect negativamente a la imagen de marca de las mercaderas vendidas).
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006 (caso de
trolebuses), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html (se aplic una
penalizacin por la demora).
110
Caso CLOUT nm. 168 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de marzo de 1996] (el vendedor de una mercadera a un minorista
debera haber previsto que el comprador la revendera). Vase tambin el caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania,
14demayo de 1993] (el comprador que no se hizo cargo de la entrega de los audfonos electrnicos poda prever las prdidas que ello
supondra para el vendedor) (vase el texto completo de la decisin).
111
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (el tribunal
presumi, de acuerdo con las facultades que le otorga el derecho interno, que el importe de la prdida causada era previsible) (vase el
texto completo de la decisin).
112
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (el comprador que incurri en incumplimiento poda
prever que el vendedor agraviado de mercaderas fungibles perdera su margen habitual de beneficio).
113
Caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (segn una opinin disidente, el
vendedor no haba probado suficientemente la cuanta de los daos y perjuicios sufridos).
114
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (vase el texto completo de la
decisin).
115
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 1 de octubre de 2007 (caso
de madera), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071001sb.html.
116
Vanse el caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, 6 de junio de 2000 (laudo nm. 406/1998)] (la carga de la prueba corresponda al comprador agraviado); el caso
CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999] (la parte agraviada no present pruebas); el caso
CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 4 de febrero de 1999] (la parte agraviada cumpli sus obligaciones en materia
de prueba) (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999] (la
parte agraviada no cumpli sus obligaciones en materia de prueba); el caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2
de septiembre de 1998] (la parte agraviada no present pruebas de la prdida efectiva conforme al artculo 74 ni del precio corriente
del mercado conforme al artculo 76); el caso CLOUT nm. 467 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, 11 de septiembre de 1998 (laudo nm. 407/1996)] (el vendedor agraviado estableci la cuanta
que representaba el incumplimiento) (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje de la Ciudad de Mosc, laudo nm.
18-40, Rusia, 3 de abril de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/950403r1.html (el comprador agraviado justific el precio corriente de las mercaderas y el tipo de cambio de las monedas en
vigor); Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008 (caso de cerveza), cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html; el caso CLOUT nm. 1021 [Tribunal de Arbitraje en materia
de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008 (caso de equipo de envasado de leche)], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html; el caso CLOUT nm. 935
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 25 de junio de 2007 (caso de materiales impresos)], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070625s1.html; Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31demayo
de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html. Otros anlisis respecto de la carga de la prueba en las
demandas de daos y perjuicios pueden consultarse en el captulo del presente Compendio dedicado al Captulo V de la Seccin II de
la Parte III de la Convencin.
117
Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
api/cisg/urteile/651.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html (el vendedor incum
plidor no demostr que hubiese habido conformidad en el momento en que el riesgo pas al comprador).
118
Caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999] (el comprador agraviado tiene la carga de
probar los daos y perjuicios).
119
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html (justificacin de la indemnizacin conforme a la Convencin, pero clculo de la
indemnizacin con arreglo al artculo 17 del Cdigo de Procedimiento Civil de Finlandia); caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der
Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] (el derecho interno aplicable determina la forma de calcular la indemnizacin cuando no es posible
establecer la cuanta); caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de
septiembre de 1994] (pruebas suficientes [conforme al derecho consuetudinario y a la ley de Nueva York] para calcular con una certeza
razonable el importe de la indemnizacin de los daos y perjuicios), confirmado en el caso CLOUT nm.138 [U.S. Court of Appeals,
Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1993 y 3 de marzo de 1995]; Tribunal de Apelacin de Helsinki, Fin
landia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040531f5.html.
120
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 20 de septiembre de 2005 (M. Smithuis Pre Pain v. Bakkershuis), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050920b1.html.
121
Caso CLOUT nm. 288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998] (el derecho aplicable, y no la Convencin,
determina si es admisible la compensacin); caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993]
(el derecho interno aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado determina si est autorizada la compensacin);
caso CLOUT nm. 908 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005 (caso de ropa de moda para venta al
pblico)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051222s1.html. Ms anlisis
respecto de la compensacin pueden consultarse en el captulo del presente Compendio dedicado al Captulo V de la Seccin II de la
Parte III de la Convencin.
109
394
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
122
Caso CLOUT nm. 125 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 9 de junio de 1995] (se permite la compensacin en virtud del derecho
interno aplicable; la accin de reconvencin se aprecia sobre la base de la Convencin). Pero vase el caso CLOUT nm. 170 [Land
gericht Trier, Alemania, 12 de octubre de 1995] (la accin de reconvencin se basa en la Convencin; la compensacin es autorizada
por la Convencin).
123
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (la accin de reconvencin del com
prador se compensa con la demanda del vendedor para obtener el pago del precio); caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle,
Alemania, 2 de septiembre de 1998] (la indemnizacin debida al comprador se compensa con el precio); Instituto de Arbitraje de la
Cmara de Comercio e Industria de Estocolmo, Suecia, 1998, Unilex (la indemnizacin por la falta de conformidad se compensa con
la reclamacin del precio); caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997] (la compensacin con
la accin de reconvencin del comprador habra sido admisible, pero el vendedor no haba incurrido en incumplimiento). Vanse tambin
el caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Jena, Alemania, 26 de mayo de 1998] (se reconoce implcitamente la posibilidad de que
se invoque una demanda del comprador para hacer efectiva la responsabilidad civil del vendedor a fin de compensarla con la demanda
del vendedor para el pago del precio, pero el tribunal aplic las disposiciones de la Convencin en materia de comunicaciones para
desestimar la demanda por responsabilidad civil); Landgericht Stuttgart, Alemania, 29 de octubre de 2009 (caso de csped artificial),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html (una compensacin
es por lo menos admisible en la esfera de aplicacin de la CIM sin una disposicin expresa en la medida en que la reconvencin se
base en la misma relacin jurdica).
Caso CLOUT nm. 205 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 23 de octubre de 1996] (que deduce del principio general enunciado
en el prrafo 1) del artculo 57 que el lugar de pago es el domicilio del acreedor); caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 2 de julio de 1993] (el principio general sobre el lugar de pago se deduce del prrafo 1) del artculo 57).
124
395
Artculo 75
Si se resuelve el contrato y si, de manera razonable y dentro de un plazo razonable
despus de la resolucin, el comprador procede a una compra de reemplazo o el vendedor
a una venta de reemplazo, la parte que exija la indemnizacin podr obtener la diferencia
entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operacin de reemplazo, as
como cualesquiera otros daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 75 se dispone que la parte agraviada
podr obtener como indemnizacin la diferencia entre el
precio del contrato y el precio estipulado en la operacin
de reemplazo cuando el contrato original haya sido resuelto
y se haya procedido a una operacin de reemplazo de
manera razonable y dentro de un plazo razonable despus
de la resolucin1. La ltima clusula del artculo 75 afirma
que la parte agraviada podr tambin obtener otros daos
y perjuicios con arreglo a la frmula general prescrita en
la materia en el artculo 742. La frmula prevista en el
artculo 75 es la habitual y puede encontrarse en todos los
regmenes legales nacionales de compraventa3.
RELACIN CON OTROS ARTCULOS
2. En el artculo 75 se enuncia la primera de las dos
frmulas aplicables al clculo de los daos y perjuicios si
se resuelve el contrato. En el artculo 75 se fija la indem
nizacin definindola como la diferencia entre el precio del
contrato y el precio de la operacin de reemplazo, mientras
que en el artculo 76 se la define como la diferencia entre
el precio del contrato y el precio corriente (de mercado) si
la parte agraviada no procede a una operacin de reem
plazo. En el prrafo 1) del artculo76 se establece que una
parte agraviada no podr obtener una indemnizacin con
arreglo a esa disposicin si ha realizado una operacin de
reemplazo4. No obstante, si una parte agraviada realiza una
operacin de reemplazo por una cuanta inferior a la esti
pulada en el contrato, podrn aplicarse tanto el artculo 75
como el artculo 76. Por ende, un fallo concluy que un
vendedor agraviado que haba revendido a un tercero solo
algunas de las mercaderas objeto del contrato poda obte
ner indemnizacin con arreglo al artculo 75 por las mer
caderas revendidas y con arreglo al artculo 76 por las
mercaderas no revendidas5. Cuando la parte agraviada no
cumpla las condiciones necesarias para la aplicacin del
artculo 75, un tribunal aplic, en su lugar, el clculo abs
tracto del artculo 766. En un caso en que una parte no
pudo probar que determinadas compraventas similares rea
lizadas al mismo tiempo constituan compraventas de reem
plazo, se permiti que los daos y perjuicios se calcularan
con arreglo al artculo 767.
3. La clusula final del artculo 75 dispone que una
parte podr obtener otros daos y perjuicios conforme al
artculo 748. Cuando la parte agraviada no cumpla las
CONDICIONES DE APLICACIN
DEL ARTCULO 75
6. El artculo 75 se aplica si se resuelve el contrato y si
la parte agraviada realiza una operacin de reemplazo de
manera razonable y dentro de un plazo razonable despus
de la resolucin16.
396
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Operacin de reemplazo
8. Una parte agraviada que aspire a una indemnizacin
calculada con arreglo al artculo 75 deber realizar una
operacin de reemplazo. Si la parte agraviada es el vende
dor, la operacin de reemplazo ser la venta a algn otro
cliente de las mercaderas identificadas como objeto del
contrato resuelto23. Un comprador agraviado realizar una
operacin de reemplazo cuando compre mercaderas para
sustituir las previstas en el contrato resuelto24. Cuando una
parte no logra demostrar una clara relacin entre la supuesta
compraventa de reemplazo y el contrato original que se
haba resuelto, no puede basarse en el artculo 75 para el
clculo de la indemnizacin de daos y perjuicios25.
9. De acuerdo con el artculo 75, debe procederse a la
operacin de reemplazo de manera razonable y dentro de
un plazo razonable despus de la resolucin. No existe
una disposicin expresa de que el precio de la operacin
de reemplazo deba ser razonable. No obstante, en un fallo
se lleg a la conclusin de que, si un vendedor agraviado
revenda las mercaderas por una suma equivalente a la
cuarta parte aproximadamente del precio del contrato, la
reventa no constitua una operacin razonable, y el tribunal
calcul entonces la indemnizacin con arreglo al artculo76
y no al artculo 7526. En otro caso el tribunal afirm que,
habiendo el comprador agraviado pagado un precio de
reemplazo que equivala aproximadamente al doble del pre
cio de compra original, no se trataba de una operacin de
reemplazo razonable27. Si existe una diferencia apreciable
entre el precio del contrato y el de una operacin de reem
plazo, la indemnizacin exigible en virtud del artculo 75
podr reducirse conforme al artculo 77 porque la parte
agraviada no redujo la prdida28. La obligacin de reducir
la prdida tambin es importante para determinar si el ven
dedor actu razonablemente al realizar compraventas de
397
Notas
1
El apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y el apartado b) del prrafo 1) del artculo 61 disponen que el comprador agraviado y
el vendedor agraviado podrn exigir, respectivamente, la indemnizacin de los daos y perjuicios con arreglo a lo dispuesto en los
artculos 74 a 77 si la otra parte no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la Convencin.
2
Vase, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo
nm. 6281)] (que aplica el derecho yugoslavo pero analiza tambin el artculo 75).
3
4
Vanse Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (se
deneg la indemnizacin conforme al artculo 76 porque la parte agraviada haba procedido a operaciones de reemplazo en el sentido
del artculo 75); vanse, sin embargo, U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de
2009 (Doolim Corp. v. R Doll, LLC, et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html;
Oberlandesgericht Graz, Austria, 29 de julio de 2004 (caso de equipo de construccin), cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040729a3.html.
5
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]. Vase tambin Corte Internacional de Arbi
traje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm.8740), Unilex (el comprador agraviado, que no pudo probar
el precio corriente de las mercaderas, no tena derecho a exigir indemnizacin conforme al artculo 76, pero poda hacerlo con arreglo
al artculo 75 solo en la medida en que hubiese efectuado compras de reemplazo); comprese, sin embargo, con Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/911030c1.html (al comprador agraviado, que haba realizado compras
correspondientes solo a una parte de las cantidades previstas en el contrato, se le otorg, sin embargo, indemnizacin de daos y per
juicios con arreglo al artculo 75 por las cantidades indicadas en el contrato multiplicadas por la diferencia entre el precio del contrato
y el precio estipulado en la operacin de reemplazo).
398
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
6
Caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992] (indemnizacin calculada conforme al
artculo 76 y no al artculo 75, cuando el vendedor agraviado haba revendido las mercaderas por la cuarta parte del precio del contrato);
vase tambin Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060001gr.html.
7
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de febrero de 2000 (caso de
silicio metlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000211c1.html.
Caso CLOUT nm. 539 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 31 de mayo de 2002 (caso de madera)]; Oberlandesgericht Graz, Austria,
24 de enero de 2002 (caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/020124a3.html. Vase tambin el prrafo 13 infra.
8
9
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm.8574), Unilex (se autoriz
la indemnizacin con arreglo al artculo 74 porque la parte agraviada no tena derecho a obtenerla conforme al artculo 75, por haber
celebrado operaciones de reemplazo sin haber resuelto efectivamente el contrato). Vase, sin embargo, Audiencia Provincial de Valencia,
Espaa, 31 de marzo de 2005 (Frischaff Produktions v. Guillem Export), que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg
spanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-valencia-31-marzo-2005/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/050331s4.html.
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (la parte agraviada puede exigir una indemnizacin de
daos y perjuicios con arreglo al artculo 74, incluso si tambin puede reclamar una indemnizacin de daos y perjuicios al amparo de
los artculos 75 o 76).
10
11
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (conforme al artculo 74 el vendedor puede exigir la
diferencia entre el costo de adquisicin y el precio del contrato); caso CLOUT nm. 243 [Cour dappel de Grenoble. Francia, 4 de
febrero de 1999] (alude al artculo 74 pero cita el artculo 75) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 140 [Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo
de 1995 (laudo nm. 155/1994)] (alude al artculo 74 pero determina la indemnizacin como la diferencia entre el precio del contrato
y el de la operacin de reemplazo). Vase tambin el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)] (alude al artculo 75 y otorga indemnizacin al comprador agraviado por haber conservado y
vendido las mercaderas con arreglo a los artculos 86, 87 y al prrafo 1) del artculo 88; el comprador no procedi a una compra de
reemplazo); Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060001gr.html. Vase Tribunal Supremo,
Polonia, 27 de enero de 2006 (caso de escoria granulada), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060127p1.html (en este caso el tribunal inferior concedi la indemnizacin de daos y perjuicios sobre
esa base, pero el tribunal de apelacin rechaz ese razonamiento).
12
Tribunal Supremo, Polonia, 27 de enero de 2006 (caso de escoria granulada), a cuyo respecto puede consultarse informacin en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060127p1.html.
Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 31 de marzo de 2005 (Frischaff Produktions v. Guillem Export), que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-valencia-31-marzo-2005/, y a cuya tra
duccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050331s4.html.
13
14
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex (laudo
nm. 75), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=429&
step=FullText.
15
16
U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 29 de mayo de 2009 (Doolim Corp. v. R Doll,
LLC), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090529u1.html.
17
Caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000] (no hubo declaracin de resolucin del contrato); caso
CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)] (no hubo resolucin del contrato); caso CLOUT nm. 277 [Oberlandes
gericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de
1999]; caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (declaracin de resolucin equvoca, por consiguiente
sin efecto) (vase el texto completo de la decisin); Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol),
a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060001gr.html; Audiencia Provincial de Valencia, Espaa, 31 de marzo de 2005 (Frischaff Produktions v. Guillem Export), que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-valencia-31-marzo-2005/,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/050331s4.html; Tribunal Supremo, Polonia, 27 de enero de
2006 (caso de escoria granulada), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060127p1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004 (declaracin de resolucin equvoca, por consi
guiente sin efecto), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040722g1.html; el
caso CLOUT 544 [Audiencia Provincial de Barcelona, Espaa, 2 de febrero de 2004 (caso de aceite de soja)]; Landgericht Hamburg,
Alemania, 21 de diciembre de 2001 (caso de piedras), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/011221g1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
25de diciembre de 1998 (caso de arrabio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/981225c1.html.
18
Vanse el caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999] (un vendedor, que revendi mer
caderas despus de que el comprador agraviado declarara resuelto el contrato, no tiene derecho a obtener indemnizacin conforme al
artculo 75); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 28 de febrero de 2005
(caso de lana), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050228c1.html (el
vendedor no envi la comunicacin exigida en el contrato).
399
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm.8574), Unilex (las compras
efectuadas por el comprador agraviado antes de haber resuelto el contrato no constituyen operaciones de reemplazo con arreglo al
artculo 75); caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre
de 1994], confirmado en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre
de 1995] (los compresores de reemplazo haban sido pedidos antes del incumplimiento del contrato).
19
Caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]. Vase tambin Oberlandesgericht Graz,
Austria, 29 de julio de 2004 (caso de equipo de construccin), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040729a3.html.
20
Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 2003 (caso de anhdrido ftlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031126g1.html.
21
Caso CLOUT nm. 540 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 16 de septiembre de 2002]. Vase tambin Tribunal Supremo, Polonia, 27
de enero de 2006 (caso de escoria granulada), a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060127p1.html (clculo de los daos y perjuicios conforme al artculo 74 sobre la base de las ventas de resguardo,
aunque el contrato no fue resuelto antes de las ventas de resguardo).
22
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (vase el texto completo de la d ecisin);
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de noviembre de 1997 (caso de naranjas
enlatadas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971130c1.html.
23
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994],
confirmado en parte por el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6dediciembre
de 1995] (los compresores pedidos a otro proveedor antes del incumplimiento del vendedor no constituyen una compra de reemplazo
con arreglo al artculo 75); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 7 de mayo
de 1997 (caso de habas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970507c1.
html.
24
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de noviembre de 1997 (casode
naranjas enlatadas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971130c1.html (la
cantidad y la calidad de la supuesta compraventa de resguardo de naranjas de Espaa diferan sustancialmente de lo estipulado en el
contrato original).
25
26
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008 (caso de copas de sujetadores)], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html.
27
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex (el precio ms alto pagado
por el comprador agraviado en una operacin de reemplazo se justifica debido a la obligacin del comprador de entregar mercaderas
prontamente a un subcomprador).
28
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 22 de enero de 2007 (N.V. Secremo v. Helmut Papst), cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070122b1.html.
29
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html.
30
31
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex.
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000]; Supreme Court of Queensland, Court
of Appeal, Australia, 12 de octubre de 2001 (Downs Investments v. Perwaja Steel), que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/011012a2.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 25 de julio de 2006 (caso de pulpa de celulosa Kraft blanqueada), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060725c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 4 de febrero de 2002 (caso de monmero de estireno), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020204c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 10 de agosto de 2000 (caso de silicio metlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/000810c1.html.
32
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 19 de julio de 2006 (Skoda Kovarny v. B. van Dijk Jr. Staalhandelmaatschappij B.V.), Unilex (los
clientes del comprador tuvieron que pedir nuevamente acero a diferentes proveedores debido a la negativa del vendedor de entregar las
mercaderas a los precios convenidos originalmente). Vase, sin embargo, Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 20 de diciembre de 1999 (caso de cable de cobre), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/991220i1.html.
33
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 20 de diciembre de 1999 (caso de cable de cobre), cuyo
texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/991220i1.html.
34
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002 (caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html.
35
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2000 (laudo nm. 10329) (caso de un producto industrial),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000329i1.html.
36
Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S), cuyo resumen en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071017d1.html.
37
Pero vanse el caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (el vendedor no puede revender
las mercaderas mientras el comprador que haya incurrido en incumplimiento no se las devuelva; el vendedor tendr un plazo razonable
a partir del momento en que le sean devueltas y la indemnizacin deber calcularse a partir de la fecha de la devolucin) (vase el texto
38
400
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre de 2002] (la parte esper hasta ase
gurarse de que el comprador rechazara las mercaderas antes de hacer la venta de resguardo).
Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S), cuyo resumen en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071017d1.html; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 22 de enero de 2007 (N.V.
Secremo v. Helmut Papst), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070122b1.
html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de julio de 2006 (caso de
pulpa de celulosa Kraft blanqueada), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
060725c1.html.
39
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (resolucin del contrato el 7 de agosto;
reventa el 6 y 15 de octubre). Vase tambin el caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre de 2002] (la parte
esper hasta asegurarse de que el comprador rechazara las mercaderas antes de hacer la venta de resguardo y, entonces, realiz la venta
de resguardo dentro de dos das).
40
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (vase el texto completo de la deci
sin); Supreme Court of Queensland, Court of Appeal, Australia, 12 de octubre de 2001 (Downs Investments v. Perwaja Steel), que
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011012a2.html.
41
42
Caso CLOUT nm. 645 [Corte di Appello di Milano, Italia, 11 de diciembre de 1998 (Bielloni Castello S.p.A. v. EGO S.A.)], tambin
en Unilex.
43
Hjesteret, Dinamarca, 17 de octubre de 2007 (Zweirad Technik v. C. Reinhardt A/S), cuyo resumen en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071017d1.html.
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html; Hof van Beroep Gent, Blgica, 20 de octubre de 2004 (NV Van Heygen Staal v. GmbH Stahl- und Metalhandel
Klockner), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041020b1.html (el vendedor
esper ms de dos meses sin razones aparentes antes de comenzar las ventas de resguardo).
44
45
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (debe
transcurrir un plazo razonable despus de la resolucin del contrato antes de que el comprador agraviado pueda comprar mercaderas
de reemplazo). Pero vase Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000 (FCF S.A. v. Adriafil Commerciale S.r.l.), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000915s2.html (el comprador agraviado procedi a una
compra de reemplazo razonable, aunque esta se celebr poco despus de la resolucin).
46
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002 (caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html; caso CLOUT nm. 539 [Oberlandesgericht Graz, Austria, 31 de mayo
de 2002 (caso de madera)] (indemnizacin del lucro cesante); caso CLOUT nm. 980 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 12 de febrero de 1999 (caso de equipo de lnea de produccin para galvanizado de
cromo)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990212c1.html (lucro cesante).
47
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000] (vase el texto
completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]; el caso CLOUT nm. 130 [Oberlandes
gericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]; el caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)]. Pero vanse el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza,
26 de septiembre de 1997] (por mayora, los jueces otorgaron al vendedor de una cuchillera fabricada por encargo especial un 10% del
precio de compra como indemnizacin, suma que inclua las prdidas que haba sufrido al revender la cuchillera); Landgericht Braun
schweig, Alemania, 30 de julio de 2001 (caso de un metal), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010730g1.html.
Caso CLOUT nm. 631 [Supreme Court of Queensland, Australia, 17 de noviembre de 2000]; caso CLOUT nm. 217 [Handels
gericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (reembolso de los gastos de transporte) (vase el texto completo de la
decisin); caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (reembolso de los intereses sobre un
prstamo bancario); Landgericht Berlin, Alemania, 30 de septiembre de 1992, Unilex (reembolso de los gastos judiciales, pero no de la
comisin sobre la venta que debera haberse abonado si el vendedor hubiera cumplido sus obligaciones); caso CLOUT nm. 539 [Ober
landesgericht Graz, Austria, 31 de mayo de 2002 (caso de madera)] (resarcimiento del lucro cesante).
48
49
Caso CLOUT nm. 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Alemania, 13 de enero de 1999] (el comprador agraviado no pudo probar que
los gastos adicionales eran previsibles conforme al artculo 74).
50
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008 (caso de copas de sujetadores)], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html.
51
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 2000 (laudo nm. 10329) (caso de un producto industrial), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000329i1.html.
52
53
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (daos y perjuicios indemnizados con arreglo al
artculo 74). Vase tambin el caso CLOUT nm. 645 [Corte di Appello di Milano Italia, 11 de diciembre de 1998 (Bielloni Castello
S.p.A. v. EGO S.A.)], tambin en Unilex (los elementos de prueba acompaados no demostraron que el vendedor agraviado haba perdido
una venta al revender las mercaderas a un tercero).
54
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000 (FCF S.A. v. Adriafil Commerciale S.r.l.), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000915s2.html (la parte que incurri en incumplimiento no haba indicado las
401
medidas que la parte agraviada debera haber adoptado para reducir la prdida). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 217 [Handels
gericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (la carga de probar la prdida incumbe a la parte agraviada) (vase el
texto completo de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1995 (laudo nm.7645),
Unilex (en virtud de los principios generales del derecho, la parte que exige indemnizacin asume la carga de probar la existencia y
la cuanta de los daos y perjuicios causados por el incumplimiento de la otra parte).
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000 (FCF S.A. v. Adriafil Commerciale S.r.l.), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000915s2.html (que interpreta el artculo 8 del Cdigo Civil suizo). Vase tambin
el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] (el derecho interno, y no la Convencin, establece
cmo han de calcularse los daos y perjuicios cuando no sea posible determinar la cuanta). Casos de aplicacin prctica de la norma
pueden consultarse en Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 2003 (caso de anhdrido ftlico), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031126g1.html; Landgericht Braunschweig, Alemania, 30 de julio
de 2001 (caso de un metal), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010730g1.
html.
55
402
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 76
1) Si se resuelve el contrato y existe un precio corriente de las mercaderas, la
parte que exija la indemnizacin podr obtener, si no ha procedido a una compra de
reemplazo o a una venta de reemplazo conforme al artculo 75, la diferencia entre el
precio sealado en el contrato y el precio corriente en el momento de la resolucin,
as como cualesquiera otros daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74. No
obstante, si la parte que exija la indemnizacin ha resuelto el contrato despus de
haberse hecho cargo de las mercaderas, se aplicar el precio corriente en el momento
en que se haya hecho cargo de ellas en vez del precio corriente en el momento de la
resolucin.
2) A los efectos del prrafo precedente, el precio corriente es el del lugar en que
debiera haberse efectuado la entrega de las mercaderas o, si no hubiere precio corriente
en ese lugar, el precio en otra plaza que pueda razonablemente sustituir ese lugar, habida
cuenta de las diferencias de costo del transporte de las mercaderas.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 76 se dispone que si un contrato se ha
declarado resuelto, y siempre que haya un precio corriente
y la parte agraviada no haya procedido a una operacin
de reemplazo, esa parte podr exigir una indemnizacin
equivalente a la diferencia entre el precio sealado en el
contrato y el precio corriente de las mercaderas1. Esta dis
posicin indica el lugar y el momento en que ha de deter
minarse el precio corriente. En la ltima clusula de la
primera oracin del prrafo 1) se dispone tambin que la
parte agraviada podr obtener la indemnizacin de otros
daos y perjuicios exigibles con arreglo a la frmula gene
ral de clculo enunciada en el artculo 74. La frmula del
artculo 76 es una frmula habitual2.
RELACIN CON OTROS ARTCULOS
2. El artculo 76 contiene la segunda de las dos frmulas
para calcular los daos y perjuicios aplicables si se resuelve
el contrato. Mientras que el artculo 75 calcula la indem
nizacin teniendo en cuenta concretamente el precio esti
pulado en una operacin de reemplazo, el artculo 76 la
calcula de manera abstracta teniendo en consideracin el
precio corriente de mercado. Con arreglo a la Convencin,
se prefiere el clculo concreto de la indemnizacin3. En
el prrafo 1) del artculo 76 se establece que no podr
recurrirse a la frmula en l fijada para el clculo de la
indemnizacin de daos y perjuicios si la parte agraviada
ha procedido a una operacin de reemplazo4. Tratndose
de un vendedor agraviado que haba revendido una canti
dad de mercaderas inferior a la estipulada en el contrato,
el tribunal calcul conforme al artculo 75 la indemniza
cin correspondiente a las mercaderas revendidas y con
forme al artculo 76 la correspondiente a las mercaderas
no revendidas5. Otro tribunal calcul la indemnizacin
valindose del artculo 76 y no del artculo 75 en un caso
en que el vendedor agraviado haba revendido las merca
deras a un tercero por una suma muy inferior tanto al
403
CLCULO DE LA INDEMNIZACIN
DE DAOS Y PERJUICIOS
CARGA DE LA PRUEBA
12. Aunque el artculo 76 guarda silencio sobre a cul de
las partes incumbe la carga de la prueba, los fallos han
impuesto tradicionalmente dicha carga a la parte que reclama
la indemnizacin38.
Notas
1
En el apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y el apartado b) del prrafo 1) del artculo 61 se dispone que el comprador agraviado
y el vendedor agraviado podrn cada uno exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios con arreglo a lo dispuesto en los artculos
74 a 77 si la otra parte no cumple cualesquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la Convencin.
2
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, noviembre de 1996 (laudo nm. 8502), Unilex (referencia
al artculo 76 de la Convencin y al artculo 7.4.6 de los Principios del UNIDROIT sobre los contratos mercantiles internacionales);
404
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, septiembre de 2004 (caso de productos
de acero), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html.
3
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (la Convencin
es favorable al clculo concreto de los daos y perjuicios).
4
Vase Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574), Unilex (no
hay reembolso conforme al artculo 76 porque la parte agraviada realiz operaciones de reemplazo, aunque lo hizo antes de declarar
resuelto el contrato y, por lo tanto, las operaciones de reemplazo no pueden usarse para medir los daos y perjuicios con arreglo al
artculo 75). Vanse tambin el caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (la indem
nizacin no se calcul conforme al artculo 76 porque los daos y perjuicios se calcularon sobre la base de las operaciones reales);
Tribunal de Apelacin de Tallin, Estonia, 19 de febrero de 2004 (Novia Handelsgesellschaft mbH v. AS Maseko), a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219e3.html (no se celebr ninguna operacin
de reemplazo para vender pasta de tomate que el comprador se neg a pedir); Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002
(caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.
html (el comprador revendi la mquina al mismo precio que la haba comprado y reclam el lucro cesante).
5
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
Vase tambin Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm. 8740), Unilex (el
comprador agraviado, que no pudo probar el precio corriente de las mercaderas, no tena derecho a exigir indemnizacin conforme al
artculo 76, pero poda hacerlo con arreglo al artculo 75 solo en la medida en que hubiese efectuado compras de reemplazo); comprese,
sin embargo, con el laudo de la Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de
octubre de 1991, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/911030c1.html (al
comprador agraviado que haba realizado compras correspondientes a solo una parte de las cantidades previstas en el contrato se le otorg,
sin embargo, indemnizacin de los daos y perjuicios con arreglo al artculo 75 por las cantidades indicadas en el contrato multiplicadas
por la diferencia entre el precio por unidad del contrato y el precio por unidad estipulado en la operacin de reemplazo).
6
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de febrero de 2000 (caso de
silicio metlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000211c1.html; caso
CLOUT nm. 981 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de diciembre
de 1998 (caso de arrabio bsico)] (se sostuvo que se haba hecho una compra de resguardo antes de la resolucin del contrato).
7
8
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (la parte agraviada puede obtener indemnizacin con
arreglo al artculo 74, a menos que celebre regularmente operaciones similares y haya designado una de ellas como de reemplazo en el
sentido del artculo 75); caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)] (alude al artculo 74, pero determina la
indemnizacin como la diferencia entre el precio del contrato y el de la operacin de reemplazo).
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, octubre de 2007 (caso de sistemas
de produccin de CD-R y DVD-R), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
071000c1.html (no existe prueba del precio de mercado, pero s existe prueba del lucro cesante); Landgericht Mnchen, Alemania, 20
de febrero de 2002 (caso de zapatos), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
020220g1.html (el comprador no concedi al vendedor un plazo suplementario (Nachfrist) cuando el vendedor se atras en la entrega
y, por lo tanto, no tena derecho a resolver el contrato); caso CLOUT nm. 866 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, Repblica Popular China, 24 de abril de 1997 (caso de aluminio oxidado)] (el contrato no se resolvi y no se
efectu una operacin de reemplazo).
9
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, octubre de 2007 (caso de sistemas
de produccin de CD-R y DVD-R), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/071000c1.html (no existe prueba del precio de mercado, pero s existe prueba del lucro cesante).
10
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
5 de marzo de 1998 (laudo nm. 160/1997), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/980305r2.html.
11
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002 (caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html (el vendedor sostuvo que el comprador haba vendido al precio de mer
cado, pero no logr probar esta afirmacin).
12
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de abril de 1993, Unilex (laudo
nm. 75), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=429&
step=FullText.
13
14
Tribunal de Apelacin de Tallin, Estonia, 19 de febrero de 2004 (Novia Handelsgesellschaft mbH v. AS Maseko), a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219e3.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de noviembre de 1997 (caso de naranjas enlatadas), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971130c1.html (el comprador haba realizado
dos compras de resguardo).
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)] (el artculo 76 no es aplicable cuando el contrato no ha sido
resuelto); Tribunal de Apelacin de Tallin, Estonia, 19 de febrero de 2004 (Novia Handelsgesellschaft mbH v. AS Maseko), a cuyo res
pecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219e3.html (el comprador se
neg a hacer pedidos de pasta de tomate y el vendedor resolvi el contrato); Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de febrero de 2002
(caso de zapatos), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020220g1.html (el
comprador se neg a dar al vendedor un plazo suplementario (Nachfrist) cuando el vendedor se atras en la entrega).
15
405
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (el contrato no fue declarado resuelto) (vase el texto
completo de la decisin).
16
Caso CLOUT nm. 238 [Oberster Gerichtshof, Austria, 12 de febrero de 1998] (la declaracin de resolucin fue prematura) (vase
el texto completo de la decisin).
17
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (los elementos de prueba no establecieron
el precio corriente). Pero vase Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999, Unilex (la indemnizacin no se
calcul sobre la base del precio del mercado sino del margen de beneficios del vendedor, que era el porcentaje ms bajo posible).
18
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de abril de 1991, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910418c1.html (las pruebas no reflejaban las condiciones
del contrato en materia de entrega); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
20 de enero de 1993 (caso de ferrosilicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/930120c1.html (entrega en el puerto de embarque con arreglo a un contrato FOB).
19
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de enero de 1993 (caso de
ferrosilicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930120c1.html (entrega
en el puerto de embarque con arreglo a un contrato FOB).
20
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm. 8740), Unilex (el valor del
carbn es subjetivo porque depende de las necesidades del comprador y de las condiciones de expedicin; la parte agraviada, que no
formul ninguna exigencia conforme al artculo 74, poda obtener indemnizacin con arreglo al artculo 75 solo en la medida en que
hubiese procedido a operaciones de reemplazo).
21
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (la evaluacin de las mercaderas fue realizada
por el sndico de quiebras) (vase el texto completo de la decisin).
22
23
24
25
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de
China, Repblica Popular China, septiembre de 2004 (caso de productos de acero), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html.
26
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, septiembre de 2004 (caso de pro
ductos de acero), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040900c1.html;
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de febrero de 1994 (caso de cistena),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940220c1.html; Oberlandesgericht
Graz, Austria, 9 de noviembre de 1995 (caso de losas de mrmol), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/951109a3.html.
27
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de abril de 1991, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910418c1.html (tribunal en desacuerdo con la fecha
invocada por la parte agraviada).
28
Caso CLOUT nm. 595 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 15 de septiembre de 2004]; Comisin Internacional de Arbitraje
Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 11 de febrero de 2000 (caso de silicio metlico), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000211c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de febrero de 2000 (caso de aleacin de manganeso y silicio), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000201c1.html (entrega en el puerto de embarque con
arreglo a un contrato CFR).
29
Caso CLOUT nm. 976 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 26dejunio
de 2003 (caso de aluminio)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030626c1.
html.
30
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de febrero de 2000 (caso de
aleacin de manganeso y silicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
000201c1.html (entrega en el puerto de embarque con arreglo a un contrato CFR).
31
Caso CLOUT nm. 807 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30dejunio
de 1999 (caso de aceite de menta)] (entrega parcial de las mercaderas por el vendedor).
32
Caso CLOUT nm. 981 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China,
25 de diciembre de 1998 (caso de arrabio bsico)] (se sostuvo que se haba hecho una compra de resguardo antes de la resolucin del
contrato).
33
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
19 de diciembre de 1995 (laudo nm. 133/1994), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/951219r1.html.
34
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de enero de 2008 (caso de silicio
metlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080109c1.html. Vase tambin
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de septiembre de 2004 (caso de
harina de colza de la India), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040929c1.
html.
35
36
Tribunal de Apelacin de Tallin, Estonia, 19 de febrero de 2004 (Novia Handelsgesellschaft mbH v. AS Maseko), a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040219e3.html (el comprador se neg a
406
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
recibir la pasta de tomate en la forma estipulada en el contrato); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 1 de febrero de 2000 (caso de aleacin de manganeso y silicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000201c1.html (entrega en el puerto de embarque con arreglo a un contrato CFR);
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de enero de 1993 (caso de ferro
silicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930120c1.html (entrega en el
puerto de embarque con arreglo a un contrato FOB).
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 1 de febrero de 2000 (caso de
aleacin de manganeso y silicio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
000201c1.html (entrega en el puerto de embarque con arreglo a un contrato CFR).
37
Vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (el comprador agra
viado no logr probar el monto del precio corriente); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 5 de febrero de 1996 (caso de cacahuete), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/960205c1.html; pero vase el caso CLOUT nm. 976 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China, Repblica Popular China, 26 de junio de 2003 (caso de aluminio)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030626c1.html.
38
407
Artculo 77
La parte que invoque el incumplimiento del contrato deber adoptar las medidas
que sean razonables, atendidas las circunstancias, para reducir la prdida, incluido el
lucro cesante, resultante del incumplimiento. Si no adopta tales medidas, la otra parte
podr pedir que se reduzca la indemnizacin de los daos y perjuicios en la cuanta en
que deba haberse reducido la prdida.
VISIN GENERAL
1. El artculo 77 exige que la parte agraviada que reclama
la indemnizacin por daos y perjuicios adopte las medidas
que sean razonables para reducir la prdida y, si no lo hace,
la parte que haya incurrido en incumplimiento podr pedir
que se reduzca la indemnizacin exigible en la cuanta en
que debi haberse reducido la prdida. Si la parte agraviada
no exige la indemnizacin, sea por medio de una demanda
directa o por medio de una compensacin, el artculo 77
no es aplicable1.
RELACIN CON OTROS ARTCULOS
2. El artculo 77 est incluido en la Seccin II (Indem
nizacin de daos y perjuicios) del Captulo V de la
Parte III y, por lo tanto, no se aplica expresamente a los
dems derechos y acciones previstos en la Convencin. El
costo que tenga la adopcin de medidas razonables para
reducir la prdida puede reclamarse como parte de la
demanda de indemnizacin de daos y perjuicios que efec
te la parte agraviada con arreglo al artculo 742.
3. En un fallo se afirma que la regla de la reduccin de
la prdida obliga al comprador a comprar mercaderas de
reemplazo cuando sea razonablemente posible3. En tal caso
el comprador tiene derecho a la indemnizacin de daos y
perjuicios calculada con referencia al artculo 75.
4. Otros artculos de la Convencin pueden requerir que
las partes adopten medidas concretas de proteccin contra
las prdidas. En los artculos 85 a 88 se dispone, por ejem
plo, que los compradores y los vendedores deben adoptar
medidas razonables para la conservacin de las mercaderas
que estn en su poder despus del incumplimiento4. Un
tribunal arbitral se remiti al artculo 88 al decidir si un
vendedor haba actuado razonablemente en relacin con
mercaderas perecederas5.
5. Conforme al artculo 6, el vendedor y el comprador
podrn convenir excepciones a la frmula enunciada en el
artculo 77 o modificarla. Un fallo concluy que, si una
parte agraviada desea hacer valer una clusula de penali
zacin incluida en el contrato, el artculo 77 no exige que
esa parte reduzca la cuanta de la penalizacin para reducir
la prdida6.
6. El artculo 77 no indica en qu etapa del procedimiento
judicial ha de considerar el tribunal la cuestin de la
408
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
REDUCCIN DE LA PRDIDA
18. La parte que incurre en incumplimiento puede exigir
que la indemnizacin otorgada a la parte agraviada se
reduzca en la cuanta de la prdida que se habra evitado
si esa parte hubiera adoptado medidas razonables para
reducir la prdida. En un caso el tribunal redujo la indem
nizacin en la cantidad correspondiente a los gastos adi
cionales incurridos debido a la espera por el vendedor de
ms de seis meses para realizar una venta de resguardo63.
En otro caso el tribunal arbitral redujo la cuanta de la
indemnizacin del lucro cesante en una cantidad calculada
409
410
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 424 [Oberster Gerichtshof, Austria, 9 de marzo de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002 (caso de mquina de apresto textil), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html.
2
3
Bundesgericht, Suiza, 17 de diciembre de 2009 (caso de relojes), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091217s1.html.
4
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de junio de 1991, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910606c1.html (el costo del flete de las mercaderas
devueltas compartido entre el comprador que no restituy las mercaderas de manera razonable y el vendedor que no facilit la
restitucin).
5
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
10 de febrero de 2000 (laudo nm. 340/1999), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/000210r1.html.
6
Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 22 de agosto de 1995, Unilex (validez de la clusula penal determinada con arreglo al derecho
nacional); Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 31 de mayo de 2004 (Crudex Chemicals Oy v. Landmark Chemicals S.A.), a
cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
040531f5.html.
7
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999] (aplica el derecho alemn).
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (exigir que el vendedor revenda le
impedira cumplir las obligaciones dimanantes del contrato original durante el plazo en que la parte que incurri en incumplimiento
tiene derecho a exigir el cumplimiento de las obligaciones de la otra parte); caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 14 de enero de 1994]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18
de agosto de 1997 (caso de vitamina C), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/970818c1.html.
10
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994] (se concluye que en agosto la mayora de
los minoristas del mercado italiano han completado ya sus existencias para la prxima estacin y no tienen ninguna razn para comprar
ms mercaderas para el invierno).
11
Caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997] (operacin calificada de altamente
especulativa).
12
Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol), a cuyo respecto pueden consultarse observa
ciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060001gr.html (se concluye que la venta de
resguardo de semillas de girasol era necesaria para el negocio de produccin del comprador); Hof van Beroep Gent, Blgica, 10 de
mayo de 2004 (N.V. Maes Roger v. N.V. Kapa Reynolds), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/040510b1.html; caso CLOUT nm. 681 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 18 de agosto de 1997 (caso de vitamina C)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970818c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 15 de noviembre de 1996 (caso de oxitetraciclina), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/961115c1.html.
13
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994],
confirmado en parte en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre
de 1995].
14
15
Ontario Court of Appeal, Canad, 26 de enero de 2000 (Nova Tool & Mold, Inc. v. London Industries, Inc.), que puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000126c4.html.
16
U.S. Court of Appeals, Fourth Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de junio de 2002 (Schmitz-Werke v. Rockland), 2002 US App.
LEXIS 12336, 2002 WestLaw 1357095, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020621u1.html (el comprador
sigui tratando de imprimir la tela a peticin expresa del vendedor y con miras a reducir la prdida; el artculo 77 no se cita).
17
18
Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998 (Malaysia Dairy Industries v. Dairex Holland), Unilex.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, octubre de 1996 (laudo nm. 8740), Unilex (el vendedor
asumi el riesgo de insuficiencia de las reservas del comprador dada la informalidad de sus proveedores).
19
20
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, enero de 1997 (laudo nm. 8786), Unilex.
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
21
22
Oberlandesgericht Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 (caso de un automvil robado), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html.
23
Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006 (caso de camisetas, T-shirts), cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g2.html.
411
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
16 de febrero de 2004 (laudo nm. 107/2002), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040216r1.html.
24
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002 (caso de mquina de aderezar textiles), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html (el comprador desarm la mquina de
aderezar construida conforme al pedido para vender los componentes).
25
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 2005 (laudo nm. 48),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000u5.html; Comisin Internacional
de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 20 de enero de 1998 (caso de hilo de polister), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980120c1.html.
26
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2004 (laudo nm. 54/1999)].
27
28
29
30
Caso CLOUT nm. 476 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 6 de junio de 2000 (laudo nm. 406/1998)].
31
32
Caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)].
Tribunal de Apelacin de Helsinki, Finlandia, 26 de octubre de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/001026f5.html.
33
Caso CLOUT nm. 1029 [Cour dappel de Rennes, Francia, 27 de mayo de 2008 (caso de copas de sujetadores)], cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080527f1.html.
34
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
27 de julio de 1999 (laudo nm. 302/1996), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/990727r1.html.
35
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 8 de septiembre de 1997 (caso de
pelcula de BOPP), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970908c1.html.
36
37
38
Caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania, 9 de mayo de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 296 [Amtsgericht Berlin-Tiergarten, Alemania, 13 de marzo de 1997] (no se permiti el reembolso cuando la
parte agraviada haba recurrido a una agencia de cobro de deudas en la jurisdiccin de la parte que haba incurrido en incumplimiento
y no en su propia jurisdiccin y la sentencia se haba cumplido en la jurisdiccin de esa otra parte); caso CLOUT nm. 410 [Landgericht
Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995] (se deneg el reembolso cuando la parte agraviada contrat a un abogado para el cobro de
una deuda en la jurisdiccin de la parte agraviada y no en la de la parte que incurri en incumplimiento); Landgericht Dsseldorf,
Alemania, 25 de agosto de 1994, Unilex (el empleo de un tercero solo es razonable si se prueba que este dispona de medios ms
eficaces para obtener el pago que la parte agraviada); Landgericht Berlin, Alemania, 6 de octubre de 1992, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/173.htm (el recurso a una agencia de cobro de deudas era contrario
a la obligacin de reducir la prdida debido a que era previsible que el comprador lo rechazara y a que los gastos adicionales de con
tratacin de un abogado deberan haberse incluido en las costas procesales reclamadas al comprador que haba incumplido).
39
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006 (laudo nm. 105/2005), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060413r1.html.
40
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (no hubo
violacin manifiesta del principio que obliga a reducir la prdida) (vase el texto completo de la decisin).
41
42
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo de 2006 (Skoda Kovarny v. B. van Dijk Jr. Staalhandelmaatschappij B.V.), cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301n1.html. Vase tambin Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 15 de noviembre de 1996 (caso de oxitetraciclina),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961115c1.html.
43
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 1 de marzo de 2006 (Skoda Kovarny v. B. van Dijk Jr. Staalhandelmaatschappij B.V.), cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060301n1.html.
44
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin) (el
comprador destruy la carne irradiada cuya reventa en el mercado local habra sido difcil, en lugar de volver a etiquetarla y tratar de
revenderla).
45
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (nece
sidad de reducir la prdida a causa del tamao y de las especificaciones tcnicas de la maquinaria) (vase el texto completo de la
decisin).
46
Caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de enero de 1994]; caso CLOUT nm. 93 [Internationales
Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994] (la reventa por el vendedor no solo
era justificada sino que podra haber sido obligatoria conforme al artculo 77); caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm,
47
412
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Alemania, 22 de septiembre de 1992]; Tribunal de Reclamaciones Irn-Estados Unidos, 28 de julio de 1989 (Watkins-Johnson Co. v.
Islamic Republic of Iran), Unilex (el derecho del vendedor de vender el equipo no entregado para reducir la prdida se ajusta al derecho
internacional de los contratos mercantiles internacionalmente reconocido).
U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre de 2006 (Treibacher Industrie, A.G. v.
Allegheny Technologies, Inc.), 464 F.3d 1235 (11th Cir. 2006), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060912u1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de enero de
1999 (caso de lana cruda australiana), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/990106c1.html.
48
Oberlandesgericht Graz, Austria, 24 de enero de 2002 (caso de una excavadora), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020124a3.html.
49
Caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (el vendedor agraviado hizo efectiva la
garanta a raz del incumplimiento, pero sin adoptar medidas para reducir la prdida).
50
Caso CLOUT nm. 395 [Tribunal Supremo, Espaa, 28 de enero de 2000]; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica 22 de enero de
2007 (N.V. Secremo v. Helmut Papst), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
070122b1.html (automviles vendidos casi inmediatamente a un tercero); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China, Repblica Popular China, 28de noviembre de 1996 (caso de xido de molibdeno), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961128c1.html (el vendedor no hizo una venta de resguardo en los tres meses
siguientes, lo que habra sido un tiempo razonable).
51
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html.
52
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
10 de febrero de 2000 (laudo nm. 340/1999), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/000210r1.html.
53
Caso CLOUT nm. 1082 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania,
Ucrania, 27 de octubre de 2004 (caso de papel higinico)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041027u5.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de
Ucrania, Ucrania, 12 de enero de 2004 (neumticos de automvil), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040112u5.html.
54
Caso CLOUT nm. 977 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de
junio de 2003 (caso de cido p-ftlico)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030619c1.html.
55
Caso CLOUT nm. 861 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 29 de
septiembre de 1997 (caso de xido de aluminio)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/970929c1.html.
56
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 5 de febrero de 1996 (caso de lingotes
de antimonio), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960205c2.html.
57
58
Caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001].
59
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, post-1989, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/900000c1.html.
60
61
Caso CLOUT nm. 427 [Oberster Gerichtshof, Austria, 28 de abril de 2000] (vase el texto completo de la decisin).
Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002 (caso de mquina de aderezar textiles), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html.
62
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html.
63
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 2005 (laudo nm. 48),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050000u5.html. Vanse tambin Comi
sin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, junio de 1999 (caso de granos de cacahuete),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990600c1.html (la indemnizacin de
daos y perjuicios se redujo con referencia al actual precio de mercado cuando hubo una venta de resguardo a un precio ms bajo);
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 28 de noviembre de 1996 (caso de
xido de molibdeno), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961128c1.html
(la indemnizacin de daos y perjuicios se redujo con referencia a los precios de mercado de los tres meses siguientes al incumplimiento
del contrato).
64
Caso CLOUT nm. 977 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 19 de
junio de 2003 (caso de cido p-ftlico)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030619c1.html (el comprador se neg a que las mercaderas se midiesen nuevamente en circunstancias de que el embalaje era
incorrecto y la nueva medicin habra resuelto el problema).
65
Caso CLOUT nm. 474 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2000 (laudo nm. 54/1999)].
66
67
413
Caso CLOUT nm. 265 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 25 de mayo de 1999].
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006 (laudo nm. 105/2005), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060413r1.html.
68
69
70
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), Unilex.
Bundesgericht, Suiza, 15 de septiembre de 2000 (FCF S.A. v. Adriafil Commerciale S.r.l.), cuyo texto en francs puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cisg/text/000915s1french.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.
law.pace.edu/cases/000915s1.html. Vanse tambin U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre
de 2006 (Treibacher Industrie, A.G. v. Allegheny Technologies, Inc.), 464 F.3d 1235 (11th Cir. 2006), que puede consultarse en la direc
cin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060912u1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 17 de junio de 2004 (laudo nm. 186/2003) (operacin de trueque), cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040617r1.html; Handelsgericht des Kantons
St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002 (caso de mquina de aderezar textiles), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html.
71
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (aunque la carga de la prueba de que no se
procedi a la reduccin de la prdida recae en la parte que incurri en incumplimiento, en este caso no tiene importancia porque el
comprador estaba obligado a mencionar qu ofertas de operaciones de reemplazo haba recibido y de qu firmas) (vase el texto completo
de la decisin).
72
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
13 de abril de 2006 (laudo nm. 105/2005), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/060413r1.html; Tribunal de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005 (caso de especia irradiada), a cuyo respecto
pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html.
73
Caso CLOUT nm. 318 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 2 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (la parte que haba incurrido en incumplimiento tena que
demostrar cmo la otra parte no haba respetado su obligacin de indicar las eventuales soluciones alternativas y la prdida sufrida; la
cuestin se plante en apelacin, sin una referencia precisa a las circunstancias que podran haber sido pertinentes) (vase el texto
completo de la decisin); U.S. Court of Appeals, Eleventh Circuit, Estados Unidos de Amrica, 12 de septiembre de 2006 (Treibacher
Industrie, A.G. v. Allegheny Technologies, Inc.), 464 F.3d 1235 (11th Cir. 2006), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060912u1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 3 de diciembre de 2002 (caso de mquina de aderezar
textiles), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021203s1.html; Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1996 (laudo nm. 8574) (caso de concentrado de metal),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/968574i1.html.
74
Nota
1
415
416
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 78
Si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte tendr
derecho a percibir los intereses correspondientes, sin perjuicio de toda accin de indem
nizacin de los daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.
INTRODUCCIN
1. El artculo 78, que segn un tribunal constituye una
solucin de avenencia1, se ocupa del derecho general o
del derecho concreto a percibir intereses sobre el precio
o cualquier otra suma adeudada2. Sin embargo, esta dis
posicin no se aplica al vendedor que tenga que reembolsar
el precio de compra despus de que el contrato haya sido
resuelto, un caso en que se aplica como lex specialis el
artculo 84 de la Convencin.
2. El artculo 78 da derecho a una parte a percibir inte
reses sobre el precio o cualquier otra suma adeudada3.
De acuerdo con la jurisprudencia, el texto citado confiere
a una parte el derecho a percibir intereses sobre los daos
y perjuicios4. Segn un tribunal, el texto en referencia tam
bin da derecho a percibir intereses sobre una pena con
tractual que no se haya pagado, a pesar de que este caso
se refiere al pago de intereses sobre una pena contractual
y que la CIM no rige las penas contractuales como tales.
El artculo 78 de la CIM establece la obligacin de pagar
intereses con respecto a cualquier otra suma adeudada y,
por lo tanto, abarca tambin las penas contractuales apli
cables que se hayan estipulado en un contrato de compra
venta sujeto a la CIM5.
417
418
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Vase el caso CLOUT nm. 55 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de diciembre de 1991]
(vase el texto completo de la decisin).
2
Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf; Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061019g2.html; caso CLOUT nm. 823 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 13 de
febrero de 2006], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060213g1.html;
Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050413g1.html; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041222s1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 15 de septiembre
de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/1057.pdf; Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040722g1.html; caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de
la decisin); Landgericht Aachen, Alemania, 20 de julio de 1995, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/950720g1.html; Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940118g1.html; caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
Vase, sin embargo, U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html, donde se afirma que [l]a CIM no contiene disposiciones
sobre la cuestin de los intereses.
3
4
Caso CLOUT nm. 328 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
5
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html.
6
Vanse Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Kreisgericht St. Gallen, Suiza, 16 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2023.pdf; Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de
2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; el caso CLOUT
nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 252
[Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Bezirksgericht Arbon,
Suiza, 9 de diciembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=172&
step=FullText.
7
Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html; caso CLOUT nm. 908 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/051222s1.html; caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27de mayo de 2005] (vase el texto completo
de la decisin); caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin);
Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/041202s1.html; caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo de 2004] (vase el texto completo de
la decisin); caso CLOUT nm. 893 [Amtsgericht Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Hof
van Beroep Gent, Blgica, 8 de octubre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/031008b1.html; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre
de 2002]; caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (vase el texto completo de
la decisin); Amtsgericht Nordhorn, Alemania, 14 de junio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/259.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=114&step=FullText.
8
Kantongsgericht Zug, Suiza,14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/
api/cisg/urteile/2026.pdf; Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1998.pdf; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26
de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html;
Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/070706g1.html; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de
419
mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Kantonsgericht Zug, Suiza, 2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.html; caso CLOUT nm. 254 [Handelsgericht des
Kantons Aargau, Suiza, 19 de diciembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Para consultar casos en que los tribunales han recurrido a las normas de la Convencin concretamente al artculo 58 para deter
minar el momento en que deba realizarse el pago porque las partes no haban convenido un momento especfico para ello, vanse
Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/
cisg/urteile/2026.pdf; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet
globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26
de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html;
Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 17 de julio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080617k1.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 3 de abril de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080403k1.html; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de
2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; el caso CLOUT
nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Bamberg,
Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.
html; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041222s1.html; el caso CLOUT nm. 591 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de mayo
de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen,
Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
030211s1.html; Landgericht Stendal, Alemania, 10 de diciembre de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 30 y ss.; el caso CLOUT
nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 13 de junio de 1991] (vase el texto completo de la decisin).
9
Caso CLOUT nm. 1038 [Audiencia Provincial de Valencia, seccin 8, Espaa, 8 de abril de 2008], que puede consultarse en la
direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-valencia-8-abril-2008/, y a cuya traduccin en
ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/080408s4.html.
10
Vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; Handelsgericht des Kantons Aargau,
Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
081126s1.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 6 de septiembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070906s1.html; el caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de
abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060403g1.html; el caso CLOUT nm. 908 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/051222s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 20 de septiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050920b1.html; el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais,
Suiza, 27 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; Handelsgericht des Kantons
Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/041222s1.html; el caso CLOUT nm. 893 [Amtsgericht Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la
decisin); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 28 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030828g1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; Tribunal de commerce de Namur,
Blgica, 15 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020115b1.html; Rechtbank
van Koophandel Kortrijk, Blgica, 3 de octubre de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011003b1.html; Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Blgica, 4 de abril de 2001, a cuyo respecto
puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010404b1.html; Landgericht Stendal,
Alemania, 10 de diciembre de 2000, Internationales Handelsrecht, 2001, 30 y ss.; el caso CLOUT nm. 217 [Handelsgericht des Kantons
Aargau, Suiza, 26 de septiembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de
1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=320&step=FullText; Landgericht
Aachen, Alemania, 20 de julio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/169.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=125&step=FullText; el caso CLOUT nm. 301 [Corte Inter
nacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)], Journal du droit international, 1995, 1015 y
ss.; el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]; el caso
CLOUT nm. 152 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 26 de abril de 1995]; el caso CLOUT nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Nordhorn,
Alemania, 14 de junio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/259.
htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=114&step=FullText; el caso CLOUT nm. 55 [Cantone Ticino, Pretore
della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de diciembre de 1991].
11
Caso CLOUT nm. 328 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 21 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
12
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 1996 (laudo nm. 11/1996), cuya traduccin en
alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=420&step=FullText.
13
Vase Landgericht Zwickau, Alemania, 19 de marzo de 1999, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/519.htm.
14
Vanse Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; el caso CLOUT nm. 79
15
420
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm.
5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26de septiembre de 1990] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 7 [Amts
gericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-octubrede-2010/.
16
17
Caso CLOUT nm. 893 [Amtsgericht Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Esto ha sido reafirmado a menudo en la jurisprudencia. Vanse, por ejemplo, Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial,
Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camaranacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-octubre-de-2010/; Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de
2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Kantonsgericht Zug, Suiza,
27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.
html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 17 de septiembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080917k1.html; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 10 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080310k1.html; Tribunal del Condado de Csongrd, Hungra, 6 de junio de
2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; Tribunal Supremo,
Eslovaquia, 8 de enero de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/070108k2.html; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de
Comercio de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/050221sb.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/050210r1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040722g1.html; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 29 de abril de 2004,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040429s1.html; Tribunal Supremo,
Eslovaquia, 29 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040329k1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/040319r1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 17de junio de 1998, a cuyo
respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980617b1.html; el caso CLOUT
nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional
de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, septiembre de 1997 (laudo nm. 8962), cuyo texto en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=464&step=FullText; el caso CLOUT nm. 195 [Handelsgericht
des Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18
de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 130 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 14 de
enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de sep
tiembre de 1993] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)]; el caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril
de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
18
19
Vanse Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-octubrede-2010/; Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; el caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung), Suiza,
28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Koblenz, 12 de noviembre de 1996, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/400.htm; el caso CLOUT nm. 195 [Handels
gericht des
Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1995]; Landgericht Kassel, Alemania, 14 de julio de 1994, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/194.htm; el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am
Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin).
20
Caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)] (vase
el texto completo de la decisin).
21
Vanse el caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de 1999]; Landgericht Oldenburg, Alemania, 9 de
noviembre de 1994, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1996, 65 y ss. (las demandas del acreedor por daos y perjuicios causados
por la falta de pago del deudor fueron desestimadas en razn de que el acreedor no haba probado haber sufrido una prdida
adicional).
22
23
Se ha considerado a menudo que los daos y perjuicios mencionados en el artculo 78 deben ser probados por la parte agraviada;
vanse Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 22 de julio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040722g1.html; el caso CLOUT nm. 343 [Landgericht Darmstadt, Alemania,
9 de mayo de 2000] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 275 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 24de
abril de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Koblenz, Alemania, 12 de noviembre de 1996, que puede consultarse
en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/400.htm; Amtsgericht Bottrop, Alemania, 25 de junio de 1996,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/534.htm y tambin en www.unilex.info/
case.cfm?pid=1&do=case&id=289&step=FullText; el caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995];
Landgericht Kassel, Alemania, 14 de julio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/
421
api/cisg/urteile/194.htm; el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (vase el texto
completo de la decisin).
Vase Tribunal de commerce de Versailles, Francia, 12 de marzo de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2064.pdf.
24
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html.
25
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html.
26
Vanse Kantongsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.
com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; el caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht (I. Zivilabteilung),
Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)], Journal du droit international, 1995, 1015 y ss.; Landgericht
Aachen, 20 de julio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=125&
step=FullText; el caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de 1993] (vase el texto completo
de la decisin); el caso CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 13 de junio de 1991] (vase el texto com
pleto de la decisin).
27
Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-
octubre-de-2010/; Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf; Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre de 2009, que puede consultarse en
la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Landgericht Stuttgart, Alemania, 20 de octubre de 2009,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091029g1.html; Kreisgericht St. Gallen,
Suiza, 16 de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2023.pdf;
Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/
content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090116n1.html; Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1998.pdf; U.S. District Court, New Jersey, Estados
Unidos de Amrica, 15 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html;
Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/081127s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; U.S. District Court, Western District of Pennsylvania,
Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080725u1.
html; Tribunal de Distrito de Dolny Kubin, Eslovaquia, 17 de julio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080617k1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 29 de mayo de 2008, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080529k1.html; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27
de febrero de 2008 (expediente nm. 87379/HA ZA 07-716), sin publicar; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; caso CLOUT nm.
1022 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 23 de enero de 2008], cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080123sb.html; Monomeles Protodikio
Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en
ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la
Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 1 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071001sb.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 6 de septiembre de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070906s1.html; Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio
de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html; Handelsgericht
des Kantons Aargau, Suiza, 19 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/070619s1.html; Tribunal del Condado de Csongrd, Hungra, 6 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; caso CLOUT nm. 934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza,
27 de abril de 2007] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2
de enero de 2007]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 29 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061229r1.html; caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de Galanta, Eslovaquia, 15 de diciembre de 2006]; Landgericht
Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061212g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 15 de noviembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/061115r2.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html; caso CLOUT nm. 723 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de
octubre de 2006]; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 27 de julio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060627k1.html; caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo
de 2006] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccinde
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051227r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214r1.html; caso CLOUT nm. 919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26 de julio de
2005], a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050726cr.html;
caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT
28
422
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de febrero de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050209r1.html; caso CLOUT nm. 590
[Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Rechtbank van Koophandel Hasselt,
Blgica, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
040225b2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Fede
racin de Rusia, 3 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040203r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 30 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/031230r1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 18 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consul
tarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031218s1.html; caso CLOUT nm.634 [Landgericht Berlin, Alemania, 21 de
marzo de 2003]; Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030211s1.html; caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre
de 2002]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849), cuyo texto en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html; caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia,
29 de diciembre de 1999]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 1996 (laudo nm. 11/1996),
cuya traduccin en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=420&step=
FullText.
29
Caso CLOUT nm. 55 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de diciembre de 1991] (vase
el texto completo de la decisin).
30
Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-deoctubre-de-2010/; caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993] (vase el texto completo
de la decisin).
31
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), cuyo texto en francs puede
consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=207&step=FullText.
32
Una enumeracin de los diversos criterios empleados en la jurisprudencia para determinar los tipos de inters puede consultarse en
el caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7585)], Journal
du droit international, 1995, 1015 y ss.
33
Un comentario muy crtico sobre las decisiones en que se ha adoptado este enfoque puede consultarse en Tribunale di Padova, Italia,
31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html.
34
Vanse Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html; el caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]; Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 10, Buenos
Aires, Argentina, 6 de octubre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&
id=178&step=FullText; Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial nm. 10, Buenos Aires, Argentina, 23 de octubre de
1991, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=184&step=FullText.
35
Vanse los casos CLOUT nm. 93 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria,
15 de junio de 1994] y nm. 94 [Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de
junio de 1994] (vanse los textos completos de las decisiones).
36
Para consultar casos en que otros tribunales han aplicado el tipo de inters del pas donde el acreedor tiene su establecimiento,
vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2005 (laudo nm. CISG/2005/24),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051000c1.html#iv; el caso CLOUT
nm. 303 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7331)].
37
Caso CLOUT nm. 1020 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 28de
enero de 2009] (vase el texto completo de la decisin), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090128sb.html.
38
Vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de abril de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030418c1.html; Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, diciembre de 1996 (laudo nm. 8769), cuyo texto en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=397&step=FullText.
39
Vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2007 (laudo nm. CISG/
2007/05), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070100c1.html; Handels
gericht des Kantons Bern, Suiza, 22 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/041222s1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la
Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 19 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040319r1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Miln, Italia, diciem
bre de 1998 (laudo nm. 8908), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=
case&id=401&step=FullText; vase tambin el caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)] (este laudo fue anulado posteriormente atendiendo a que los usos del comercio internacional no
ofrecen reglas apropiadas para determinar el tipo de inters aplicable); vase Cour dappel de Paris, Francia, 6 de abril de 1995, Journal
du droit international, 1995, 971 y ss.
40
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 16 de marzo de 2009, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090316sb.html; Tribunal de Arbitraje en
materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 5 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090105sb.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de
la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 15 de julio de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
423
cisgw3.law.pace.edu/cases/080715sb.html; caso CLOUT nm. 1022 [Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara
de Comercio de Serbia, Serbia, 23 de enero de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080123sb.html; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia,
1 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071001sb.html;
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio de Serbia, Serbia, 30 de octubre de 2006, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061030sb.html.
Vanse Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsales
law.com/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Audiencia Provincial de Alicante, Espaa, 24 de abril de 2009, que puede consultarse en la
direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2086.pdf.
41
International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 12 de diciembre
de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071212a5.html.
42
Con respecto a esta afirmacin, vanse U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica, 15 de abril de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 28 de enero de
2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090128s1.html; Rechtbank
Rotterdam, Pases Bajos, 21 de enero de 2009, expediente nm. 277329/HA ZA 97-272, sin publicar; Handelsgericht des Kantons Aargau,
Suiza, 26 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
081126s1.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; Handelsgericht des
Kantons Aargau, Suiza, 19 de junio de 2007, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/
1741.pdf; Tribunal del Condado de Csongrd, Hungra, 6 de junio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; Pretore del Distretto di Lugano, Suiza, 19 de abril de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070419s1.html; el caso CLOUT nm. 828 [Gerechtshof
s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061229r1.html; el caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de Galanta, Eslovaquia, 15 de
diciembre de 2006]; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; el caso CLOUT nm. 917 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 24 de octubre
de 2006]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
051214r1.html; el caso CLOUT nm. 944 [Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 11 de octubre de 2005]; el caso CLOUT nm.
919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26 de julio de 2005]; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara
de Comercio de Serbia, Serbia, 21 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050221sb.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 10 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/050210r1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html; Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html; Tribunale di Padova, Italia,
31 de marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040331i3.html;
Landgericht Mnchengladbach, Alemania, 15 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.html; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 30 de abril de 2003,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030430s1.html; Tribunal de Arbitraje
en Materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 9 de diciembre de 2002, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021209sb.html; Kantonsgericht Schaffhausen, Suiza, 25 de febrero de
2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020225s1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de julio
de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010730r1.html; Tribunal de
Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de marzo de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010312bu.html; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001,
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 2001 (laudo nm. 9771), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/019771i1.html. Vase una decisin referida al criterio del conflicto de legislaciones, as como al enfoque favorable a recurrir
a los principios generales de la Convencin (por razones procesales el tribunal no tuvo que decidir qu criterio favorecera), en Ober
landesgericht Kln, Alemania, 15 de septiembre de 2004, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/
content/api/cisg/urteile/1057.pdf.
43
44
En algunas decisiones no se especifica cul es la ley aplicable porque todos los pases implicados en el caso concreto aplicaban el
mismo tipo de inters (vanse, por ejemplo, el caso CLOUT nm. 84 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 20 de abril de
1994]; el caso CLOUT nm. 56 [Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 27 de abril de 1992] (vase
el texto completo de la decisin)) o un tipo de inters superior al reclamado por el demandante (vase Oberlandesgericht Dresden,
Alemania, 27 de diciembre de 1999, Transportrecht-Internationales Handelsrecht, 2000, 20 y ss.).
Vanse Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-deoctubre-de-2010/; Oberlandesgericht Saarbrcken, Alemania, 12 de mayo de 2010, que puede consultarse en la direccin de Internet
www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2155.pdf; Tribunal de commerce de Versailles, Francia, 12 de marzo de 2010, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.cisg.fr/decision.html?lang=fr&date=10-03-12; Kantonsgericht Zug, Suiza, 14 de diciembre
de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/2026.pdf; Landgericht Stuttgart,
Alemania, 29 de octubre de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
091029g1.html; Kreisgericht St. Gallen, Suiza, 16de octubre de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.
45
424
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
com/content/api/cisg/urteile/2023.pdf; Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direc
cin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Landgericht Mnchen, Alemania, 18 de mayo de 2009, que puede
consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.com/content/api/cisg/urteile/1998.pdf; U.S. District Court, New Jersey, Estados
Unidos de Amrica, 15 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090415u1.html;
Rechtbank Breda, Pases Bajos, 16 de enero de 2009, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/090116n1.html; Kantonsgericht Zug, Suiza, 27 de noviembre de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081127s1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 26 de noviembre de
2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081126s1.html; Rechtbank
Rotterdam, Pases Bajos, 5 de noviembre de 2008 (expediente nm. 267636/HA ZA 06-2382), sin publicar; U.S. District Court, Western
District of Pennsylvania, Estados Unidos de Amrica, 25 de julio de 2008, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/080725u1.html; Tribunal de Distrito de Banska Bystrica, Eslovaquia, 7 de marzo de 2008, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080307k1.html; Rechtbank Zutphen, Pases Bajos, 27 de febrero
de 2008 (expediente nm. 87379/HA ZA 07-716), sin publicar; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html; Tribunal de Distrito de
Dolny Kubin, Eslovaquia, 21 de enero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/080121k1.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2007 (expediente nm. 43945/2007), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080002gr.html; Tribunal
de Distrito de Bardejov, Eslovaquia, 29 de octubre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/071029k1.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 6 de septiembre de 2007, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070906s1.html; el caso CLOUT nm. 938 [Kantonsgericht
Zug, Suiza, 30 de agosto de 2007]; Amtsgericht Freiburg, Alemania, 6 de julio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070706g1.html; el caso CLOUT nm. 935 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 25 de junio de 2007]; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 19dejunio de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070619s1.html; Tribunal del Condado de Csongrd, Hungra, 6 de junio de 2007,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070606h1.html; el caso CLOUT nm.
934 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de abril de 2007]; Pretore del Distretto di Lugano, Suiza, 19 de abril de 2007, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070419s1.html; el caso CLOUT nm. 828
[Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de enero de 2007]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de
Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 29 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061229r1.html; el caso CLOUT nm. 945 [Tribunal de Distrito de Galanta,
Eslovaquia, 15 de diciembre de 2006]; Landgericht Coburg, Alemania, 12 de diciembre de 2006, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061212g1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de octubre de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061027s1.html; el caso CLOUT nm.
917 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 24 de octubre de 2006]; Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; el caso CLOUT nm. 723
[Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 19 de octubre de 2006]; Landgericht Hof, Alemania, 29de septiembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060929g1.html; el caso CLOUT nm. 918 [Tribunal
Superior de Comercio, Croacia, 26 de septiembre de 2006]; Landgericht Berlin, Alemania, 13 de septiembre de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060913g1.html; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslova
quia, 27 de junio de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet http://cisgw3.law.pace.edu/cases/
060627k1.html; el caso CLOUT nm. 930 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 23 de mayo de 2006]; Tribunal de Distrito de Nitra,
Eslovaquia, 17 de mayo de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
060517k1.html; el caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006]; Landgericht Dresden, Alemania,
28 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/1630.pdf; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 3 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060403g1.html; el caso CLOUT nm. 909 [Kantonsgericht
Appenzell Ausserhoden, Suiza, 9 de marzo de 2006]; Tribunal de Distrito de Nitra, Eslovaquia, 27 de febrero de 2006, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060227k1.html; el caso CLOUT nm. 823 [Oberlan
desgericht Kln, Alemania, 13 de febrero de 2006], tambin en Internationales Handelsrecht, 2006, 145 y ss.; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 13 de enero de 2006,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060113r1.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 27 de diciembre de
2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051227r1.html; el caso CLOUT
nm. 908 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 22 de diciembre de 2005], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051222s1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 14 de diciembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214r1.html; Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 14 de diciembre de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214sv.html; el caso CLOUT nm.
919 [Tribunal Superior de Comercio, Croacia, 26 de julio de 2005], cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/050726cr.html; el caso CLOUT nm. 907 [Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 27 de mayo de 2005] (vase
el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 906 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 23 de mayo de 2005] (vase el texto
completo de la decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 9 de febrero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050209r1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza, 25 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125s1.html; Monomeles Protodikio Larissas, Grecia, 2005 (expediente nm.
165/2005), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/050165gr.html; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 20 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041220g1.html; Landgericht Bayreuth, Alemania, 10 de diciembre de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041210g1.html; Kantonsgericht Zug, Suiza,
2 de diciembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041202s1.
425
html; Landgericht Hamburg, Alemania, 6 de septiembre de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040906g1.html; Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 20 de julio de 2004 (vase el texto completo de la
decisin); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin
de Rusia, 17 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040617r1.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 9 de junio de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040609r1.
html; el caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el texto completo de la decisin); Hof
van Beroep Gent, Blgica, 17 de mayo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/040517b1.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/913.pdf; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/914.pdf; Tribunal Supremo, Eslovaquia, 29 de
marzo de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040329k1.html; Recht
bank van Koophandel Hasselt, Blgica, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/040225b1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 25 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040225b2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional
de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 30 de diciembre de 2003, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031230r1.html; Handelsgericht des Kantons Aargau, Suiza,
18 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031218s1.
html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 17 de septiembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030917r1.html; Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 15 de septiembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030915g1.html; Tribunal cantonal du Valais, Suiza, 19 de agosto de 2003, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030819s1.html; Landgericht Mnchengladbach,
Alemania, 15 de julio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030715g1.
html; Landgericht Tbingen, Alemania, 18 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/030618g1.html; Landgericht Hamburg, Alemania, 11 de junio de 2003, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030611g2.html; Landgericht Kln, Alemania, 25 de marzo de 2003, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030325g1.html; Handelsgericht des Kantons
St. Gallen, Suiza, 11 de febrero de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/030211s1.html; el caso CLOUT nm. 629 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 12 de diciembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 495 [Cour
dappel de Versailles, Francia, 28 de noviembre de 2002]; el caso CLOUT nm. 432 [Landgericht Stendal, Alemania, 12 de octubre de
2000], tambin en Internationales Handelsrecht, 2001, 31; Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 28 de febrero de 2000, OLG-Report
Stuttgart, 2000, 407 y s.; el caso CLOUT nm. 630 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zrich,
Suiza, julio de 1999]; el caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999]; Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, junio de 1999 (laudo nm. 9187), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=466&step=FullText; el caso CLOUT nm. 328 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 21
de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 327 [Kantonsgericht Zug, Suiza, 25 de febrero de
1999]; el caso CLOUT nm. 377 [Landgericht Flensburg, Alemania, 24 de marzo de 1999]; el caso CLOUT nm. 248 [Bundesgericht
(I. Zivilabteilung), Suiza, 28 de octubre de 1998] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht
Koblenz, Alemania, 31 de enero de 1997]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Francia, 23 de
enero de 1997 (laudo nm. 8611), Unilex (se establece que el tipo de inters aplicable es o bien el de la lex contractus o bien, en casos
excepcionales, el de la lex monetae); el caso CLOUT nm. 376 [Landgericht Bielefeld, Alemania, 2 de agosto de 1996]; Tribunal de la
Glne, Suiza, 20 de mayo de 1996, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1997, 136; el caso CLOUT
nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el texto completo de la
decisin); el caso CLOUT nm. 335 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 12 de febrero de
1996] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Augsburg, Alemania, 29 de enero de 1996, Unilex; el caso CLOUT nm.
330 [Handelsgericht des Kantons St. Gallen, Suiza, 5 de diciembre de 1995] (vase el texto completo de la decisin); Amtsgericht Kehl,
Alemania, 6 de octubre de 1995, Recht der Internationalen Wirtschaft, 1996, 957 y s.; el caso CLOUT nm. 195 [Handelsgericht des
Kantons Zrich, Suiza, 21 de septiembre de 1995]; el caso CLOUT nm. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de julio de
1995]; Landgericht Aachen, Alemania, 20 de julio de 1995, Unilex; Landgericht Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/370.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?
pid=1&do=case&id=143&step=FullText; el caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]; el caso
CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/193.htm y tambin en www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=121&step=FullText; Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de marzo de 1995, Praxis des Internationalen Privatund Verfahrensrechts, 1996, 31 y ss.; Landgericht Oldenburg, Alemania, 15 de febrero de 1995, que puede consultarse en la direccin
de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/197.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=129&s
tep=FullText; el caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 8 de febrero de 1995]; el caso CLOUT nm. 300 [Corte
Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7565)]; Kantonsgericht Zug, Suiza, 15 de diciembre
de 1994, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1997, 134; Landgericht Oldenburg, Alemania, 9 de
noviembre de 1994, Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1995, 438; Kantonsgericht Zug, Suiza, 1 de septiembre de
1994, Schweizerische Zeitschrift fr internationales und europisches Recht, 1997, 134 y s.; Landgericht Dsseldorf, Alemania, 25 de
agosto de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=150&step=FullText;
Landgericht Gieen, Alemania, 5 de julio de 1994, Neue Juristische Wochenschrift-Rechtsprechungs-Report, 1995, 438 y s.; Rechtbank
Amsterdam, Pases Bajos, 15 de junio de 1994, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, 194 y s.; Amtsgericht Nordhorn, Alemania,
14 de junio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/259.htm y tambin
en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=114&step=FullText; el caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania,
2 de marzo de 1994]; el caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm.
81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]; el caso CLOUT nm. 80 [Kammergericht Berlin, Alemania, 24
de enero de 1994] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania,
18 de enero de 1994]; el caso CLOUT nm. 100 [Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 30 de diciembre de 1993]; Tribunal cantonal de
426
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Vaud, Suiza, 6 de diciembre de 1993, Unilex; el caso CLOUT nm. 281 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 17 de septiembre de
1993]; el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993]; Rechtbank Roermond, Pases
Bajos, 6de mayo de 1993, Unilex; Landgericht Verden, Alemania, 8 de febrero de 1993, Unilex; el caso CLOUT nm. 95 [Zivilgericht
des Kantons Basel-Stadt, Suiza, 21 de diciembre de 1992]; Amtsgericht Zweibrcken, Alemania, 14 de octubre de 1992, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/46.htm, y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pi
d=1&do=case&id=92&step=FullText; el caso CLOUT nm. 227 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 22 de septiembre de 1992] (vase
el texto completo de la decisin); Landgericht Heidelberg, Alemania, 3 de julio de 1992, Unilex; el caso CLOUT nm. 55 [Cantone
Ticino, Pretore della giurisdizione di Locarno-Campagna, Suiza, 16 de diciembre de 1991]; el caso CLOUT nm. 1 [Oberlandesgericht
Frankfurt am Main, Alemania, 13 de junio de 1991]; el caso CLOUT nm. 5 [Landgericht Hamburg, Alemania, 26 de septiembre de
1990]; el caso CLOUT nm. 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Alemania, 24 de abril de 1990].
Varias decisiones judiciales han considerado que la legislacin interna del pas del acreedor era la ley aplicable, con independencia
de que lo fuera o no en virtud de las reglas del derecho internacional privado; vanse Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica,
20deseptiembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050920b1.
html; Bezirksgericht Arbon, Suiza, 9 de diciembre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.
cfm?pid=1&do=case&id=172&step=FullText; el caso CLOUT nm. 6 [Landgericht Frankfurt am Main, Alemania, 16 de septiembre de
1991] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 4 [Landgericht Stuttgart, Alemania, 31 de agosto de 1989]; para
una crtica de esta ltima decisin, vase Landgericht Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=143&step=FullText.
46
Vanse Audiencia Provincial de Alicante, Espaa, 24 de abril de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/2086.pdf; Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara de Comercio
de Serbia, Serbia, 5 de enero de 2009 (laudo nm. T-05/08), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/090105sb.html; Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 18 de febrero de 2002, a cuyo respecto puede
consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020218b1.html; Rechtbank van Koophandel
Veurne, Blgica, 25 de abril de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/010425b1.html; el caso CLOUT nm. 164 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 5
de diciembre de 1995]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 17 de noviembre de 1995,
cuya traduccin en alemn puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=217&step=
FullText.
47
Vanse el caso CLOUT nm. 220 [Kantonsgericht Nidwalden, Suiza, 3 de diciembre de 1997]; Rechtbank Almelo, Pases Bajos, 9
de agosto de 1995, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, 686; el caso CLOUT nm. 26 [Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, 1992 (laudo nm. 7153)].
48
Vanse el caso CLOUT nm. 911 [Cour de justice de Genve, Suiza, 12 de mayo de 2006] (vase el texto completo de la decisin);
Landgericht Heidelberg, Alemania, 2 de noviembre de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/051102g1.html; Landgericht Bamberg, Alemania, 13 de abril de 2005, cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050413g1.html; Landgericht Kiel, Alemania, 27 de julio de 2004, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040727g1.html; el caso CLOUT nm. 634
[Landgericht Berlin, Alemania, 21 de marzo de 2003] (vase el texto completo de la decisin); el caso CLOUT nm. 211 [Tribunal
cantonal de Vaud, Suiza, 11 de marzo de 1996], que puede consultarse en la direccin de Internet http://www.unilex.info/case.cfm?pid=
1&do=case&id=320&step=FullText.
49
50
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994].
Consejo Judicial de Szeged, Hungra, 22 de noviembre de 2007, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071122h1.html; Kantonsgericht Appenzell Ausserhoden, Suiza, 6 de septiembre de 2007, cuya traduc
cin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070906s1.html.
51
Handelsgericht des Kantons Bern, Suiza, 17 de agosto de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet globalsaleslaw.
com/content/api/cisg/urteile/1995.pdf; Landgericht Bielefeld, Alemania, 15 de agosto de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030815g1.html.
52
Vanse Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 2 de septiembre de 2005,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050902c1.html; el caso CLOUT nm.
499 [Tribunal Econmico Supremo de la Repblica de Belars, Belars, 20 de mayo de 2003]; Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, Francia, diciembre de 1996 (laudo nm. 8769), cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=397&step=FullText; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comer
cio Internacional, Francia, 1995 (laudo nm. 8128), Journal du droit international, 1996, 1024 y ss.; caso CLOUT nm. 93 [Internatio
nales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994]; caso CLOUT nm. 94
[Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen WirtschaftWien, Austria, 15 de junio de 1994].
53
Algunos tribunales han atribuido a este enfoque carcter unnime; vanse el caso CLOUT nm. 132 [Oberlandesgericht Hamm,
Alemania, 8 de febrero de 1995]; el caso CLOUT nm. 97 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de septiembre de 1993]. Del
anlisis de las observaciones que figuran en el texto se desprende que, aunque es la solucin que prevalece, no ha sido, sin embargo,
unnimemente aceptada.
54
Vanse Landgericht Aachen, Alemania, 20 de julio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/169.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=125&step=FullText; Amtsgericht Ried
lingen, Alemania, 21 de octubre de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&
id=116&step=FullText; Amtsgericht Nordhorn, Alemania, 14 de junio de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=114&step=FullText.
55
Vanse Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 7 de octubre de 2010, que puede consultarse en la direccin de
Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-de-buenos-aires-sala-f-7-de-octubrede-2010/; Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060424b1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
56
427
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 7 de abril de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060407r1.html; el caso CLOUT nm. 1018 [Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 4 de noviembre de
1998], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/981104b1.html; Landgericht
Kassel, Alemania, 22 de junio de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/
urteile/370.htm y tambin en www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=143&step=FullText.
Landgericht Bamberg, Alemania, 23 de octubre de 2006, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/061023g1.html; caso CLOUT nm. 590 [Landgericht Saarbrcken, Alemania, 1 de junio de 2004] (vase el
texto completo de la decisin).
57
VISIN GENERAL
1. La Seccin IV del Captulo V de la Parte III de la Convencin contiene dos disposiciones que pueden e xonerar a una
parte, en determinadas circunstancias, de algunas o de la totalidad de las consecuencias jurdicas del incumplimiento de
las obligaciones que le imponen el contrato o la Convencin. El artculo 79, que tiene el c arcter de disposicin de fuerza
mayor1, puede liberar a una parte que ha incumplido un contrato de su responsabilidad por los daos y perjuicios que
haya causado su incumplimiento si este se debi a un impedimento que rene ciertos requisitos. El artculo 80 establece
que una parte no puede invocar el incumplimiento de la otra parte en la medida en que tal incumplimiento haya sido
causado por accin u omisin de a quella; as pues, esta disposicin puede exonerar tambin a una parte de las conse
cuencias de su incumplimiento2.
RELACIN CON OTRAS PARTES DE LA CONVENCIN
2. La posibilidad de que una parte pueda reclamar su exoneracin de las consecuencias de su incumplimiento al amparo
del artculo 79 o de que la otra parte no pueda invocar el incumplimiento de aquella en las circunstancias previstas en el
artculo 80 son, de hecho, limitaciones tcitas a las obligaciones de cumplimiento establecidas en la Convencin. Por lo
tanto, las obligaciones descritas en el Captulo II (Obligaciones del vendedor) y en el Captulo III (Obligaciones del
comprador) de la Parte III de la Convencin han de interpretarse teniendo en cuenta las disposiciones de la presente seccin3.
Atendiendo a los trminos expresos del prrafo 5) del artculo 79, la exoneracin solo libera a la parte exonerada de su
responsabilidad por los daos y perjuicios causados4. As pues, las disposiciones relativas a los daos y perjuicios contenidas
en la Convencin (apartados b) del prrafo 1) del artculo 45 y del apartado b) del prrafo 1) del artculo 61 y las disposi
ciones de la Seccin II del Captulo V de la Parte III (artculos 74 a 77)) tienen una relacin particular con el artculo 79.
Notas
1
Se ha planteado la cuestin de si el artculo 79 es aplicable al vendedor que no haya entregado mercaderas que estn conformes con
arreglo a la Seccin II del Captulo II de la Parte III de la Convencin. Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo79.
3
429
430
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 79
1) Una parte no ser responsable de la falta de cumplimiento de cualquiera de
sus obligaciones si prueba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimento
ajeno a su voluntad y si no caba razonablemente esperar que tuviese en cuenta el
impedimento en el momento de la celebracin del contrato, que lo evitase o superase o
que evitase o superase sus consecuencias.
2) Si la falta de cumplimiento de una de las partes se debe a la falta de cumpli
miento de un tercero al que haya encargado la ejecucin total o parcial del contrato, esa
parte solo quedar exonerada de responsabilidad:
a) si est exonerada conforme al prrafo precedente, y
b) si el tercero encargado de la ejecucin tambin estara exonerado en el caso
de que se le aplicaran las disposiciones de ese prrafo.
3) La exoneracin prevista en este artculo surtir efecto mientras dure el
impedimento.
4) La parte que no haya cumplido sus obligaciones deber comunicar a la otra
parte el impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplirlas. Si la otra parte
no recibiera la comunicacin dentro de un plazo razonable despus de que la parte que
no haya cumplido tuviera o debiera haber tenido conocimiento del impedimento, esta
ltima parte ser responsable de los daos y perjuicios causados por esa falta de
recepcin.
5) Nada de lo dispuesto en este artculo impedir a una u otra de las partes ejercer
cualquier derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios
conforme a la presente Convencin.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 79 se establecen las circunstancias en
que una parte no ser responsable de la falta de cumpli
miento de sus obligaciones, as como las consecuencias de
esta exoneracin de la responsabilidad para los derechos y
acciones que le incumben. En el prrafo 1) se exime a una
parte de responsabilidad por la falta de cumplimiento de
cualquiera de sus obligaciones si concurren los siguientes
requisitos: el incumplimiento se debi a un impedimento;
se trataba de un impedimento ajeno a su voluntad; por
la naturaleza de este, no caba razonablemente esperar que
[la parte] tuviese en cuenta el impedimento en el momento
de la celebracin del contrato; ni que lo evitase razo
nablemente; ni tampoco que lo superase o [superase]
sus consecuencias razonablemente.
2. En el prrafo 2) del artculo 79 se aborda la situacin
que se produce cuando una parte encarga a un tercero la
ejecucin total o parcial del contrato y el tercero incurre
en incumplimiento.
3. En el prrafo 3) del artculo 79, que no ha merecido
particular atencin en la jurisprudencia, se limita la dura
cin de la exoneracin al tiempo que dure el impedimento.
Con arreglo al prrafo 4) del artculo 79 una parte que
EL ARTCULO 79 EN GENERAL
5. En varios fallos se ha abordado la magnitud de los
problemas en su cumplimiento que una parte ha debido
experimentar para invocar la exoneracin del artculo 79.
El Tribunal de Casacin de Blgica ha sealado que el
impedimento al que se hace referencia en el prrafo 1)
del artculo 79 de la CIM debe incluir un cambio de cir
cunstancias que haya determinado que el cumplimiento por
esa parte haya devenido econmicamente gravoso, incluso
aunque no se haya tornado literalmente imposible; el tri
bunal hizo hincapi en que, para que se le considere impe
dimento, el cambio de las circunstancias no debe haber
sido razonablemente predecible en el momento de la cele
bracin del contrato y que el cumplimiento del contrato
debe entraar una carga extraordinaria y desproporcionada
segn las circunstancias3. En varios fallos anteriores se
indic que la exoneracin prevista en el artculo 79 presu
pone que sobrevenga una situacin equivalente a la de
imposibilidad4. En un fallo se compararon los requisitos
para la exoneracin que establece el artculo 79 con los
establecidos en la doctrina jurdica de ciertos pases para
alegar fuerza mayor, imposibilidad econmica o carga
excesivamente onerosa5, aunque en otro fallo se puntualiz
que el artculo 79 tena un alcance diferente del de la doc
trina de la eccessiva onerosit sopravvenuta6 del derecho
italiano. Se ha considerado tambin que cuando la Conven
cin regula una operacin, el artculo 79 prevalece sobre
las doctrinas nacionales similares, como la del Wegfall der
Geschftsgrundlage del derecho alemn7 y la eccessiva onerosit sopravvenuta del derecho italiano8, y se aplica en
lugar de esas doctrinas. En otro fallo se hizo hincapi en
que el artculo 79 deba interpretarse de manera que no
vulnerase el principio esencial de la Convencin consistente
en exigir responsabilidades al vendedor que entrega merca
deras no conformes, sin tener en cuenta si la falta de cum
plimiento se debi a culpa suya9. Y un tribunal subordin
el derecho de una parte a solicitar la exoneracin prevista
en el artculo 79 a que no hubiera actuado de mala fe10.
6. En varios fallos se ha indicado que la aplicacin del
artculo 79 debe centrarse en la evaluacin de los riesgos
que la parte que pide la exoneracin asumi cuando cele
br el contrato11. Dicho de otro modo, segn esos fallos
lo fundamental es determinar si la parte que reclama una
exoneracin asumi el riesgo del evento que caus su
incumplimiento. En un caso, un vendedor no haba hecho
una entrega porque su proveedor no haba podido a su vez
entregar las mercaderas sin un aporte inmediato de una
suma importante de dinero, y el vendedor no dispona de
los fondos necesarios porque el comprador legtimamente
(pero de forma inesperada) se haba negado a pagar entre
gas anteriores. La exoneracin solicitada por el vendedor
al amparo del artculo 79 fue denegada porque el compra
dor, en virtud del contrato, haba pagado anticipadamente
la entrega no realizada y el tribunal estim que ese tipo
de arreglo impona claramente al vendedor los riesgos rela
cionados con la obtencin de las mercaderas12. Este enfo
que de la exoneracin del artculo 79 basado en el anlisis
de riesgos es tambin evidente en los casos en que se ha
planteado la cuestin de la relacin entre el artculo 79 y
las normas sobre el riesgo de extravo o prdida. As, en
un caso en que el vendedor haba entregado caviar y el
riesgo de la prdida se haba transmitido al comprador,
431
432
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
433
434
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CARGA DE LA PRUEBA
20. En varios fallos se afirma que en el prrafo 1) del
artculo 79, en particular en la frase en que se indica que
una parte estar exonerada si prueba que [la] falta de
cumplimiento se debe a un impedimento ajeno a su volun
tad, se impone expresamente la carga de probar que
concurren los requisitos de la exoneracin a la parte que
la reclama97, y que se establece a la vez que la carga de
la prueba es una materia que cae en el mbito de la Con
vencin98. En dichos fallos se confirma asimismo que el
prrafo 1) del artculo 79 consagra un principio general
de la Convencin que asigna la carga de la prueba a la
parte que ejercita una accin o invoca una norma, una
excepcin o una objecin, y que ese principio general
puede utilizarse, con arreglo al prrafo 2) del artculo 7
de la Convencin, para dirimir las cuestiones relacionadas
con la carga de la prueba que en la Convencin no se
resuelvan expresamente99. El enfoque o los trminos de
diversos fallos dan a entender de manera terminante que
la carga de la prueba de que se cumplen los requisitos de
una exoneracin incumbe a la parte que pretende dicha
exoneracin100.
435
436
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 12 de marzo de 2009 (caso de guisantes congelados), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090312k1.html; Tribunal de Distrito de Komarno, Eslovaquia, 24 de
febrero de 2009 (caso de patatas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/090224k1.html.
1
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.
html. Vase un anlisis ms detallado del prrafo 4) del artculo 79 en el captulo del presente Compendio dedicado a la Seccin II del
Captulo V de la Parte III de la Convencin y en el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 74.
2
Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009 (Scafom International BV v. Lorraine Tubes S.A.S.), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090619b1.html. El tribunal tambin sostuvo que, de acuerdo con los
principios aplicables con arreglo al prrafo 2) del artculo 7 de la CIM, entre las consecuencias jurdicas de la gravosidad estaba la
obligacin de las partes de renegociar el contrato. Este aspecto de la decisin se examina en el captulo del presente Compendio dedicado
al prrafo 5) del artculo 79 infra.
3
4
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995,
Unilex; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997] (se sugiere que un vendedor solo puede
ser exonerado de responsabilidad por la falta de entrega si ya no haba mercaderas adecuadas disponibles en el mercado); caso CLOUT
nm. 54 [Tribunale Civile di Monza, Italia, 14 de enero de 1993]. Pero vase Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de
1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede
accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.html, en que el tribunal presumi que el artculo 79 impone
un criterio menos estricto que el de la imposibilidad al decidir que el comprador estaba exonerado de abonar intereses por un pago
tardo del precio, incluso cuando el pago oportuno hubiese sido claramente posible, aunque el pago no poda esperarse razonablemente
atendidas las circunstancias.
5
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Caso CLOUT nm. 54 [Tribunale Civile di Monza, Italia, 14 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 47 [Landgericht Aachen, Alemania, 14 de mayo de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
10
Vanse el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (al
analizar la aplicacin del artculo 79, el tribunal sostuvo que [solo] la reparticin de los riesgos en el contrato tiene importancia en
este caso); el caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999] (la posibilidad de exoneracin conforme
al artculo 79 de la CIM no modifica la reparticin de los riesgos contractuales). Vanse otros casos en que se da a entender o se
11
437
presume que la cuestin de la exoneracin con arreglo al artculo 79 depende esencialmente de la reparticin de los riesgos en virtud
del contrato en Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica,
2 de mayo de 1995, Unilex; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998,
Unilex; el caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)];
el caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex; el caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de
1995]; el caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (se deniega la exoneracin del comprador
cuando su cliente rebaj considerablemente el precio que pagara por los productos que incorporaban como componente las mercaderas
en cuestin; el tribunal seal que esa modificacin de las circunstancias era previsible en un contrato a largo plazo como el celebrado
por el comprador y el vendedor, y concluy que corresponda al [comprador], como profesional experimentado en la prctica mercantil
internacional, prever garantas de ejecucin de las obligaciones del [vendedor] o modalidades de revisin de dichas obligaciones. Como
no lo hizo, le corresponde asumir los riesgos de un incumplimiento.).
Vase el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]
(vase el texto completo de la decisin).
12
Caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de
1996].
13
14
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999].
Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de Mosc, Federacin de Rusia, 4 de febrero de 2002 (Rimpi Ltd. v. Moscow Northern
Customs Department), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020204r1.html; U.S.
District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2004 (Raw Materials, Inc. v. Manfred Forberich
GmbH & Co.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040706u1.html; Tribunal de commerce de
Besanon, Francia, 19 de enero de 1998, Unilex (se otorg al vendedor una exoneracin de la indemnizacin de los daos y perjuicios
por la entrega de mercaderas no conformes, aunque el tribunal orden al vendedor que abonara al comprador un reembolso parcial);
caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (se exoner al vendedor de indemnizar los
daos y perjuicios debidos a la entrega tarda de las mercaderas).
15
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html (el tribunal orden al vendedor que probara el impedimento); Comisin Internacional de Arbi
traje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de diciembre de 2001 (caso de DVD HiFi), cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/011225c1.html; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero
de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/020109g1german.html, y a cuya traduccin
en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html (el tribunal orden al vendedor que probara el impedimento);
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de agosto de 2002 (laudo nm.
CISG/2002/21) (caso de fsforo amarillo)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020809c1.html; Landgericht Freiburg, Alemania, 22 de agosto de 2002 (caso de un automvil), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020822g1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y
Comercial de China, Repblica Popular China, 21 de octubre de 2002 (laudo nm. CISG 2002/16) (caso de una mquina grabadora),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021021c1.html; Tribunal de Arbitraje
Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de junio de 2003
(laudo nm. 135/2002), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030616r1.html;
Oberlandesgericht Zweibrcken, 2 de febrero de 2004, Alemania (caso de equipo de molienda), cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040202g1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de abril de 2004 (laudo nm. 129/2003), cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040409r1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 21 de
abril de 2004 (caso de autobuses), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/040421a3.html (aunque el tribunal de apelacin acept la demanda del vendedor sobre la base del prrafo 2) del artculo 79, el
Oberster Gerichtshof lo revirti, sosteniendo que no haba terceros involucrados sino solo una relacin entre la compaa principal y sus
subsidiarias); Rechtbank van Koophandel Tongeren, Blgica, 25 de enero de 2005 (Scaforn International BV & Orion Metal BVBA v.
Exma CPI SA), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050125b1.html; Tribunal
de Apelacin de Turku, Finlandia, 24 de mayo de 2005 (caso de especia irradiada), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050524f5.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 21 de noviembre de 2005 (laudo
nm. 42/2005) (caso de equipo), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
051121r1.html; Efetio Lamias, Grecia, 2006 (expediente nm. 63/2006) (caso de semillas de girasol), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060001gr.html; Oberlandesgericht
Dresden, Alemania, 21 de marzo de 2007 (caso de un automvil robado), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/070321g1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, mayo de 2007 (caso de un molino de martillo), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/070500c1.html; U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 16 de abril de 2008
(Macromex Srl. v. Globex International, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080416u1.
html; caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 2005 (laudo nm. 155/1994)]; Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de
1998, Unilex; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania,
24 de marzo de 1999], que confirm (con fundamentos algo diferentes) el caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken,
Alemania, 31 de marzo de 1998]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de
1996, Unilex; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]; Corte Internacional de Arbitraje
de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex; caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer
Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex. Vase
tambin el caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)]
(el tribunal aplic la doctrina jurdica yugoslava, pero indic tambin que habra denegado la exoneracin con arreglo al artculo 79).
16
438
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 893 [Amtsgerich Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004 (caso de madera)] (se niega al comprador una exoneracin
del pago de intereses, pero se concede una exoneracin de los daos y perjuicios); U.S. District Court, Southern District of New York,
Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de 2008 (Hilaturas Miel, S.L. v. Republic of Iraq), que puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de enero de 1997 (laudo nm. 155/1996), Unilex (el comprador que haba pagado
el precio de las mercaderas fue exonerado de la indemnizacin de los daos y perjuicios causados por su falta de recepcin de la
entrega); Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/
940504g1.html (el comprador fue exonerado de responsabilidad por los intereses y daos y perjuicios debidos al pago tardo).
17
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
30 de julio de 2001 (laudo nm. 198/2000), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/010730r1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 4defebrero
de 2002 (caso de barras de acero), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/020204c2.html; caso CLOUT nm. 976 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 26 de junio de 2003 (caso de almina)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/030626c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 17 de sep
tiembre de 2003 (caso de algodn australiano), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/030917c1.html; caso CLOUT nm. 893 [Amtsgerich Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004 (caso de madera)] (se niega al
comprador una exoneracin del pago de intereses, pero se concede una exoneracin de los daos y perjuicios); caso CLOUT nm. 839
[Cour de cassation, Francia, 30 de junio de 2004 (Socit Romay AG v. SARL Behr France)]; Comisin Internacional de Arbitraje Eco
nmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 25 de mayo de 2005 (caso de mineral de hierro), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/050525c1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,15 de noviembre de 2006 (laudo nm. 30/2006),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/061115r1.html; caso CLOUT nm.142
[Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
17 de octubre de 1995 (laudo nm. 123/1992)]; Carta informativa nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, Unilex; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, Unilex; Tribunal
de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex; caso CLOUT nm. 410 [Land
gericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo de 1995]; caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)]; caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001].
18
19
20
Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/
text/020109g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html.
21
22
23
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999].
24
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 6 de julio de 2004 (Raw Materials, Inc. v. Manfred
Forberich GmbH & Co., KG), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040706u1.html.
25
Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de Mosc, Federacin de Rusia, 4 de febrero de 2002 (Rimpi Ltd. v. Moscow Northern
Customs Department), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020204r1.html.
26
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.
html.
27
28
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
22 de enero de 1997 (laudo nm. 155/1996), Unilex.
29
Caso CLOUT nm. 142 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 17 de octubre de 1995 (laudo nm. 123/1992)]; Carta informativa nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, Unilex; caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la
Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e
Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex; caso CLOUT nm. 410 [Landgericht Alsfeld, Alemania, 12 de mayo
de 1995].
Caso CLOUT nm. 893 [Amtsgerich Willisau, Suiza, 12 de marzo de 2004 (caso de madera)] (se niega al comprador una exoneracin
del pago de intereses, pero se concede una exoneracin de daos y perjuicios).
30
31
Caso CLOUT nm. 839 [Cour de cassation, Francia, 30 de junio de 2004 (Socit Romay AG v. SARL Behr France)].
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)]; Recht
bank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, Unilex.
32
33
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]; Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de
1998, Unilex; Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbi
traje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)]; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de
1997]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex; caso CLOUT nm.166
[Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
439
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999]; Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de
1995, Unilex. Vase tambin Rechtbank s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 2 de octubre de 1998, Unilex (se deniega una exoneracin al
vendedor que no pudo adquirir mercaderas que estuviesen conformes y, por esa razn, no hizo la entrega).
34
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin).
35
Caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 31 de marzo de 1998]. El tribunal deneg, sin embargo, la
peticin de exoneracin del vendedor a la luz de los elementos de hecho del caso.
36
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999]. Vase un examen ms detallado de la cuestin de si
el vendedor puede reclamar una exoneracin amparndose en el artculo 79 por una entrega de mercaderas que no estn conformes en
el prrafo 8 supra.
37
Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/
text/020109g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html.
38
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996, Unilex. El vendedor solicit
tambin la exoneracin por no haber entregado las mercaderas (carbn) a causa de una huelga de los mineros del carbn en su pas,
pero el tribunal rechaz la peticin porque el vendedor ya estaba en mora cuando se produjo la huelga.
39
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
22 de enero de 1997 (laudo nm. 155/1996), Unilex.
40
41
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la
decisin).
42
43
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.
html.
Caso CLOUT nm. 142 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 17 de octubre de 1995 (laudo nm. 123/1992)].
44
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)].
45
46
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex.
47
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Carta informativa nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998,
Unilex.
48
49
50
51
Caso CLOUT nm. 163 [Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Hungra, Hungra, 10 de diciembre de 1996]
(vase el texto completo de la decisin).
52
53
54
55
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex.
56
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
57
Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex. Un grupo de rbitros hizo notar sobre la base del derecho interno
yugoslavo que un 13,16% de aumento del costo del acero que en opinin del tribunal era una evolucin previsible no exoneraba
al vendedor de responsabilidad por no haber entregado el acero, y el grupo seal que el derecho interno yugoslavo era compatible con
el artculo 79. Vase el caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo
nm. 6281)] (vase el texto completo de la decisin).
58
59
Caso CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001].
Esta situacin tambin plantea interrogantes en cuanto a la aplicabilidad del prrafo 2) del artculo 79, aspecto que se analiza en el
prrafo 21 infra.
60
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]; caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer
Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
1995 (laudo nm. 8128), Unilex; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997].
61
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999]; Tribunal de commerce de Besanon, Francia, 19 de
enero de 1998, Unilex.
62
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Ale
mania, 28 de febrero de 1997]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128); caso
63
440
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996]. En otro caso el
vendedor sostuvo que la contaminacin qumica de las mercaderas no era resultado del procesamiento de las mercaderas realizado por
el propio vendedor, pero el tribunal declar que la fuente de la contaminacin no tena importancia para los fines del artculo 79. Vase
Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex.
64
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
La opinin del tribunal inferior figura en el caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 31 de marzo de
1998]. En otro caso se estim tambin que la oportunidad del vendedor de descubrir la falta de conformidad mediante una inspeccin
previa a la entrega era importante para determinar si el vendedor tena derecho a una exoneracin conforme al artculo 79. Vase Land
gericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex.
65
Tribunal de commerce de Besanon, Francia, 19 de enero de 1998, Unilex. Vase un anlisis del requisito de que un impedimento
sea ajeno a la voluntad de una parte aplicado a situaciones en que la falta de cumplimiento del vendedor se debe a la omisin de su
proveedor en el prrafo 16 infra.
66
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex; caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la
Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)]; caso CLOUT nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de
febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Vase tambin el caso CLOUT nm. 54 [Tribunale Civile di Monza, Italia, 14 de enero de 1993] (el vendedor argument que el artculo79
lo exoneraba de responsabilidad por falta de entrega cuando el precio de las mercaderas en el mercado hubiera aumentado de manera
notable e imprevisible despus de la celebracin del contrato).
67
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, Unilex; Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex.
68
Vanse Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex; el caso
CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)]; el caso CLOUT
nm. 277 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 28 de febrero de 1997]; el caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer
Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
69
70
71
72
Caso CLOUT nm. 54 [Tribunale Civile di Monza, Italia, 14 de enero de 1993] (vase el texto completo de la decisin).
73
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex; caso CLOUT
nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)]. Vase tambin el caso
CLOUT nm. 480 [Cour dappel de Colmar, Francia, 12de junio de 2001] (se deniega la exoneracin del comprador cuando su cliente
rebaj considerablemente el precio que pagara por los productos que incorporaban como componente las mercaderas en cuestin; el
tribunal seal que esa modificacin de las circunstancias era previsible en un contrato a largo plazo como el celebrado por el comprador
y el vendedor, y concluy que corresponda al [comprador], como profesional experimentado en la prctica mercantil internacional,
prever garantas de ejecucin de las obligaciones del [vendedor] o modalidades de revisin de dichas obligaciones. En caso contrario,
le corresponde asumir los riesgos de un incumplimiento.).
74
Carta informativa nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998,
Unilex.
75
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
22 de enero de 1997 (laudo nm. 155/1996), Unilex.
76
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 4 de abril de 1996, Unilex (se deneg una exo
neracin porque el impedimento era previsible en el momento de la celebracin del contrato).
77
Anlisis ms detallados de la aplicacin del artculo 79 a situaciones en que la falta de cumplimiento del vendedor fue provocada
por la omisin del proveedor pueden consultarse en el prrafo 14 supra y los prrafos 17, 18 y 21 infra.
78
79
80
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
81
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999]. Un tribunal que exonera a una parte de su respon
sabilidad conforme al artculo 79 considera presumiblemente que se ha cumplido el requisito de que exista un impedimento ajeno a la
voluntad de esa parte, incluso si el tribunal no analiza expresamente ese elemento. Los siguientes fallos entran en esa categora: caso
CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10de febrero de 1999] (se exoner al vendedor de indemnizar los daos
y perjuicios debidos a la entrega tarda de las mercaderas); Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede
consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuyo respecto puede accederse a
informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.html (se exoner al comprador de responsabilidad por los intereses y los
daos y perjuicios resultantes del pago tardo).
82
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)]. Otros anlisis de la aplicacin del artculo 79 a situaciones
en que la falta de cumplimiento del vendedor fue provocada por la omisin del proveedor pueden verse en los prrafos 14 y 16 supra
y los prrafos 18 y 21 infra.
83
84
85
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24 de abril de 1996, Unilex.
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
86
441
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, Unilex (una baja considerable del precio mundial de mercado de
las frambuesas congeladas era previsible en el comercio internacional y las prdidas resultantes formaban parte del riesgo normal de
las actividades comerciales; por consiguiente, la solicitud de exoneracin del comprador fue denegada); Tribunal de Arbitraje de la
Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998, Unilex (la evolucin negativa del mercado del producto
en cuestin deba considerarse como parte del riesgo comercial del comprador y el comprador deba tener razonablemente en cuenta
esa posibilidad en el momento de la celebracin del contrato); caso CLOUT nm. 102 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6281)] (cuando se celebr el contrato resultaba previsible un aumento del 13,16% de los
precios del acero en unos tres meses porque eran conocidas las fluctuaciones de los precios del mercado y los precios haban comenzado
a aumentar en el momento de la formacin del contrato; y aunque fall sobre la base del derecho interno, el tribunal indic que, por
ende, denegara al vendedor la exoneracin prevista en el artculo 79) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 480
[Cour dappel de Colmar, Francia, 12 de junio de 2001] (se deniega la exoneracin del comprador cuando su cliente rebaj considera
blemente el precio que pagara por los productos que incorporaban como componente las mercaderas en cuestin; el tribunal seal
que esa modificacin de las circunstancias era previsible en un contrato a largo plazo como el celebrado por el comprador y el vendedor,
y concluy que corresponda al [demandado], como profesional experimentado en la prctica mercantil internacional, prever garantas
de ejecucin de las obligaciones del [vendedor] o modalidades de revisin de dichas obligaciones. En caso contrario, le corresponde
asumir los riesgos de un incumplimiento.). Presumiblemente, un tribunal que exonera a una parte de su responsabilidad conforme al
artculo 79 estima que se ha cumplido el requisito de que la parte no pudiese razonablemente haber tenido en cuenta el impedimento
en el momento de la firma del contrato, sea que el tribunal analice o no expresamente ese elemento. Aunque los fallos indicados a
continuacin no analizaron ese requisito, de ellos se desprende que los requisitos de la exoneracin con arreglo al artculo 79 se haban
cumplido: caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (se exoner al vendedor de
indemnizar los daos y perjuicios debidos a la entrega tarda de las mercaderas); Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de
1994, Unilex (el comprador fue exonerado de responsabilidad por los intereses y los daos y perjuicios debidos al pago tardo); Tribunal
de commerce de Besanon, Francia, 19 de enero de 1998, Unilex (se otorg al vendedor una exoneracin de la indemnizacin de los
daos y perjuicios por la entrega de mercaderas no conformes, aunque el tribunal orden al vendedor que abonara al comprador un
reembolso parcial); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, 22
de enero de 1997, Unilex (resumen) (el comprador que haba pagado el precio de las mercaderas fue exonerado de la indemnizacin
de los daos y perjuicios causados por su falta de recepcin de la entrega).
87
Caso CLOUT nm. 271 [Bundesgerichtshof, Alemania, 24 de marzo de 1999], confirmando (con fundamentos algo diferentes) el
caso CLOUT nm. 272 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 31 de marzo de 1998]. El Bundesgerichtshof (caso CLOUT nm.271)
dej establecido en trminos generales que la omisin del proveedor era normalmente una circunstancia que, a los efectos del artculo79,
el vendedor deba evitar o superar.
88
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)].
89
Un anlisis ms detallado de la aplicacin del artculo 79 a situaciones en que la falta de cumplimiento del vendedor fue provocada
por la omisin del proveedor puede consultarse en los prrafos 14, 16 y 17 supra y en el prrafo 21 infra.
90
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 4 de julio de 1997, Unilex. Presumiblemente, un tribunal que exonera a una parte de su
responsabilidad conforme al artculo 79 estima que se ha cumplido el requisito de que no cupiera razonablemente esperar que la parte
hubiese evitado o superado el impedimento o sus consecuencias, sea que el tribunal analice o no expresamente ese elemento. Los fallos
indicados a continuacin pertenecen a esa categora: caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero
de 1999] (se exoner al vendedor de responsabilidad por la entrega tarda de las mercaderas); Amtsgericht Charlottenburg, Alemania,
4 de mayo de 1994, Unilex (el comprador fue exonerado de responsabilidad por los intereses y los daos y perjuicios debidos al pago
tardo); Tribunal de commerce de Besanon, Francia, 19 de enero de 1998, Unilex (se otorg al vendedor una exoneracin de la indem
nizacin de los daos y perjuicios por la entrega de mercaderas no conformes, aunque el tribunal orden al vendedor que abonara al
comprador un reembolso parcial); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, 22 de enero de 1997, Unilex (el comprador que haba pagado el precio de las mercaderas fue exonerado de la indemnizacin
de los daos y perjuicios causados por su falta de recepcin de la entrega).
91
Caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la
decisin).
92
International Centre for Dispute Resolution of the American Arbitration Association, Estados Unidos de Amrica, 23 de octubre de
2007 (Macromex Srl. v. Globex International, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/071023a5.
html, confirmado en U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 16 de abril de 2008, que puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080416u1.html, confirmado en U.S. Court of Appeals, Second Circuit,
Estados Unidos de Amrica, 26 de mayo de 2009, que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090526u1.
html. Vase tambin U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 20 de agosto de 2008 (Hilaturas
Miel, S.L. v. Republic of Iraq), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080820u1.html.
93
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin). Vase tambin Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 24
de abril de 1996, Unilex (el argumento del vendedor de que una huelga de los mineros debera exonerarlo de responsabilidad por no
haber hecho entrega del carbn fue desestimado porque en el momento de la huelga el vendedor ya se encontraba en mora).
94
95
96
97
Caso CLOUT nm. 596 [Oberlandesgericht Zweibrcken, Alemania, 2 de febrero de 2004] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/020109g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html. Sin embargo, en este ltimo caso se distingue la cuestin del efecto sobre la
carga de la prueba de un reconocimiento extrajudicial de responsabilidad, por estimar que se trata de una materia ajena al mbito de
aplicacin de la Convencin y que est sujeta a la ley procesal del foro.
98
442
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 378 [Tribunale di Vigevano, Italia, 12 de julio de 2000]; Bundesgerichtshof, Alemania, 9 de enero de 2002, que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/020109g1german.html, y a cuya traduccin en ingls puede
accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020109g1.html; caso CLOUT nm. 380 [Tribunale di Pavia, Italia, 29 de diciembre de 1999]
(vase el texto completo de la decisin).
99
100
Caso CLOUT nm. 140 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 16 de marzo de 1995 (laudo nm. 155/1994)] (deneg la solicitud de exoneracin del vendedor porque este
no pudo probar los elementos de hecho indispensables); caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (deneg la solicitud de exoneracin del comprador porque este no prob que su
incumplimiento fuese causado por el impedimento); caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania,
21 de marzo y 21 de junio de 1996] (de los trminos utilizados por el tribunal se desprende que el vendedor, que reclamaba la exone
racin, debera haber probado los hechos que servan de fundamento a su pretensin).
Caso CLOUT nm. 890 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 29 de octubre de 2003],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031029s1.html (se omiten las citas).
101
La aplicacin de los requisitos previstos en el prrafo 1) del artculo 79 a situaciones en que un vendedor reclama una exoneracin
porque su proveedor no cumpli sus propias obligaciones hacia l se analiza en los prrafos 14, 16, 17 y 18 supra.
102
103
104
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin).
105
106
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1995 (laudo nm. 8128), Unilex.
107
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999].
Caso CLOUT nm. 331 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 10 de febrero de 1999] (vase el texto completo de la decisin);
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
22 de enero de 1997 (laudo nm. 155/1996), Unilex.
108
109
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, que puede consultarse en la direccin de Internet www.globalsaleslaw.
org/content/api/cisg/urteile/386.htm, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/940504g1.html.
110
Hof van Cassatie, Blgica, 19 de junio de 2009 (Scafom International BV v. Lorraine Tubes S.A.S.), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090619b1.html.
111
112
Caso CLOUT nm. 142 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 17 de octubre de 1995 (laudo nm. 123/1992)]; Carta informativa nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, Unilex (resumen).
113
443
Artculo 80
Una parte no podr invocar el incumplimiento de la otra en la medida en que tal
incumplimiento haya sido causado por una accin u omisin de aquella.
INTRODUCCIN
1. El artculo 80 priva a una parte de su derecho a invocar
el incumplimiento de la otra en la medida en que tal incum
plimiento haya sido causado por una accin u omisin de
aquella. Por lo tanto, el artculo 80 apunta a eximir a una
parte por lo menos de algunas de las consecuencias jurdi
cas de su incumplimiento. La norma general de equidad
establecida por este artculo, segn la cual una parte no
podr exigir reparacin por el incumplimiento de la otra
en la medida en que sus propias acciones hayan sido la
causa de ese incumplimiento, se ha citado como una demos
tracin de que los principios de la buena fe se aplican en
el mbito de la Convencin1.
FINALIDADES DE LA APLICACIN
DEL ARTCULO 80
2. El artculo 80 se ha utilizado a menudo como instru
mento para diferenciar los derechos de las partes cuando
cada una de ellas alega que la otra no ha cumplido sus
obligaciones. En varios fallos se ha hecho referencia a
intentos del vendedor de subsanar la falta de conformidad
de las mercaderas. En uno de tales casos, el vendedor no
haba respetado su promesa de subsanar la falta de confor
midad de las mercaderas entregadas y el comprador haba
deducido del precio, como compensacin, los gastos en que
haba incurrido para subsanar los defectos. El vendedor
sostuvo que el artculo 80 no daba derecho al comprador
a reclamar la indemnizacin de los daos y perjuicios resul
tantes de la no conformidad (y luego a compensarlos), por
que el hecho de que el comprador no le hubiese devuelto
las mercaderas le haba impedido subsanar los defectos.
El tribunal rechaz ese argumento y decidi que la falta
de subsanacin de los defectos era imputable al porteador
encargado de devolver las mercaderas al vendedor, y que
el vendedor era responsable de que el porteador cumpliera
sus obligaciones2. En otro caso, sin embargo, un vendedor
sostuvo con xito que el comprador haba perdido su dere
cho a reparacin por falta de conformidad porque haba
rechazado injustificadamente el ofrecimiento del vendedor
de subsanar el defecto3. Otro fallo, en el que estaba en
entredicho el acuerdo del vendedor de retirar las mercade
ras ya entregadas y subsanar sus defectos, ilustra el recurso
al artculo 80 para determinar los efectos de la falta de
pago por el comprador de deudas resultantes de otros tratos
con el vendedor. El comprador haba devuelto unas mqui
nas al vendedor, que haba prometido ajustar el equipo y
restituirlo sin demora al comprador. Sin embargo, ulterior
mente el vendedor se neg a restituir las mercaderas al
comprador mientras este no le pagara algunas deudas que
444
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
445
Notas
1
Caso CLOUT nm. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 25 de junio de 1997] (vase el texto completo de la decisin). Esta
decisin fue revocada por otros motivos en el caso CLOUT nm. 270 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de noviembre de 1998].
2
Caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Tribunal Supremo, Polonia, 11 de mayo de 2007 (caso de cuero para zapatos), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet http://cisgw3.law.pace.edu/cases/070511p1.html.
6
6
Vanse, adems del fallo examinado en el texto, el caso CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de
1997] (se deneg al comprador, que haba suspendido injustificadamente el pago de ciertas entregas que ya haba recibido, la indemni
zacin de los daos y perjuicios conforme al artculo 80 porque la falta de entrega de otras mercaderas, debida a la falta de pago por
el comprador, haba obligado al vendedor a diferir las entregas); el caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8
de febrero de 1995] (se deneg al comprador la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme al artculo 80 porque la falta de
entrega por el vendedor se debi a que el comprador no haba aceptado la entrega) (vase el texto completo de la decisin); el caso
CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (el hecho de que el comprador no hubiera emitido una carta
de crdito, lo que normalmente habra constituido un incumplimiento que le habra impedido demandar al comprador por la falta de
entrega, se debi en este caso al incumplimiento por el vendedor de su obligacin de designar un puerto de expedicin de las merca
deras; por consiguiente, el artculo 80 impeda que el vendedor invocara el incumplimiento del comprador como un argumento de
defensa en el proceso entablado por este en su contra para obtener la indemnizacin de los daos y perjuicios) (vase el texto completo
de la decisin).
8
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
446
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
10
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 18 de noviembre de 1993, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/92.htm, y a cuyo resumen en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/931118g1.html.
11
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 18 de noviembre de 1993, que puede consultarse en la direccin de Internet www.global
saleslaw.org/content/api/cisg/urteile/92.htm, y a cuyo resumen en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/931118g1.html.
En este caso, el fallo de un tribunal de primera instancia se haba centrado en el hecho de que el comprador hubiese recibido las mer
caderas del fabricante en circunstancias en que an estaba en vigor su contrato con el vendedor (induciendo a este a pensar equivoca
damente que haba cumplido sus obligaciones) constitua una accin u omisin que se ajustaba a los requisitos del artculo 80. Vase
Landgericht Dsseldorf, Alemania, 9 de julio de 1992, Unilex. Al pronunciarse sobre el recurso contra la sentencia de segunda instancia,
el Tribunal Supremo la confirm sin invocar el artculo 80. Caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichtshof, Alemania, 15 de febrero de1995].
12
13
14
Caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
15
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
16
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
17
18
19
Caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
20
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 25 de enero de 2008 (caso de los enseres de un caf), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080125g1.html.
21
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 2003 (laudo nm. 11849) (caso de productos de moda),
cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031849i1.html.
22
23
24
Caso CLOUT nm. 311 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 8 de enero de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
25
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996].
Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 18 de noviembre de 1993, Unilex. En este caso, el fallo de un tribunal de primera instancia
se centr en que el comprador haba recibido las mercaderas del fabricante en circunstancias en que an estaba en vigor su contrato
con el vendedor (induciendo a este a pensar equivocadamente que haba cumplido sus obligaciones), lo que determin el incumplimiento
del vendedor; el tribunal haba llegado a la conclusin de que el artculo 80 resultaba aplicable; Vase Landgericht Dsseldorf, Alemania,
9 de julio de 1992, Unilex. Al pronunciarse sobre el recurso contra la sentencia de segunda instancia, el Tribunal Supremo la confirm
sin invocar el artculo 80. Landgericht Dsseldorf, Alemania, 9 de julio de 1992, Unilex. Al conocer de la apelacin contra la decisin
del tribunal intermedio de apelacin, el Tribunal Supremo la confirm sin invocar el artculo80. Caso CLOUT nm. 124 [Bundesgerichts
hof, Alemania, 15 de febrero de 1995].
26
27
28
29
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin).
30
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
31
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 9 de enero de 2008 (caso de silicio
metlico), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080109c1.html (el vendedor
fue exonerado de responsabilidad por no haber realizado la entrega debido a la resolucin del contrato por el comprador, algo que el
tribunal calific de extorsin).
320
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania, Ucrania, 15 de febrero de 2006
(caso de carbn), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060215u5.html; caso
CLOUT nm. 273 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 9 de julio de 1997]; caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen,
Alemania, 8 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 282 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania,
31 de enero de 1997].
33
Landgericht Dsseldorf, Alemania, 9 de julio de 1992, Unilex, confirmado en parte en el fallo del Oberlandesgericht Dsseldorf,
Alemania, 18 de noviembre de 1993, Unilex, confirmado, a su vez, sin invocar el artculo 80, en el caso CLOUT nm. 124 [Bundes
gerichtshof, Alemania, 15 de febrero de 1995].
34
Caso CLOUT nm. 176 [Oberster Gerichtshof, Austria, 6 de febrero de 1996] (vase el texto completo de la decisin); Schiedsgericht
der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
35
Tribunal Supremo, Israel, 22 de agosto de 1993, Unilex. Para denegar al comprador la indemnizacin de daos y perjuicios el tribunal
se bas fundamentalmente en el hecho de que este no poda ignorar la infraccin cuando se celebr el contrato, lo que, segn el apar
tadoa) del prrafo 2) del artculo 42, le impeda reclamar esa indemnizacin. La operacin mencionada en este fallo se rega en realidad
por la Convencin de La Haya relativa a una Ley uniforme sobre la formacin de contratos para la venta internacional de mercaderas,
pero el tribunal se refiri a la Convencin por analoga.
36
37
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, diciembre de 1997 (laudo nm. 8817), Unilex.
VISIN GENERAL
Notas
1
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
447
448
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 81
1. La resolucin del contrato liberar a las dos partes de sus obligaciones, salvo
la indemnizacin de daos y perjuicios que pueda ser debida. La resolucin no afectar
a las estipulaciones del contrato relativas a la solucin de controversias ni a ninguna
otra estipulacin del contrato que regule los derechos y obligaciones de las partes en
caso de resolucin.
2. La parte que haya cumplido total o parcialmente el contrato podr reclamar
de la otra parte la restitucin de lo que haya suministrado o pagado conforme al con
trato. Si las dos partes estn obligadas a restituir, la restitucin deber realizarse
simultneamente.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 81 se regulan las consecuencias genera
les que entraa para las partes la resolucin del contrato o
de una parte de este.
2. Se ha estimado que el artculo 81 y las dems
disposiciones de la Seccin V del Captulo V, que trata de
los Efectos de la resolucin, crean un marco para que
las partes se retracten del contrato, o sea, funda
mentalmente, un mecanismo de reparticin de los ries
gos, que prevalece sobre las dems disposiciones de la
Convencin en materia de reparto de los riesgos cuando
el contrato se resuelve1. Se ha afirmado tambin, que con
arreglo al artculo 81, un contrato resuelto no queda
449
450
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
451
Notas
1
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
Ibd. Vase tambin Landgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de octubre de 1995, Unilex (se seala que la resolucin convierte la
relacin contractual en una relacin de restitucin [de desenlace]).
2
3
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
3 de marzo de 1997 (laudo nm. 82/1996), Unilex; Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999, Unilex. Comprese con el caso
CLOUT nm. 288 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 28 de enero de 1998] (el vendedor reembols al comprador el precio de
compra de las mercaderas, pero el cheque mediante el cual este haba pagado el precio fue rechazado por el banco; la demanda de
restitucin de la suma reembolsada no se rega por el prrafo 1) del artculo 81 porque esa disposicin se limita a la restitucin de lo
que se haya suministrado o pagado conforme al contrato; el reembolso al vendedor no se haba llevado a cabo en el marco del con
trato); pero vase el caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995], en que el tribunal aplic mani
fiestamente el prrafo 2) del artculo 81 aunque las partes haban extinguido el contrato por consentimiento mutuo. Vanse tambin las
consideraciones de la aplicacin del artculo 81 para colmar los vacos del acuerdo de extincin en el caso CLOUT nm. 422 [Oberster
Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
4
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
3 de marzo de 1997 (laudo nm. 82/1996), Unilex; caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999],
Unilex.
5
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
3 de marzo de 1997 (laudo nm. 82/1996), Unilex.
6
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
Es posible consultar pronunciamientos generales respecto de la liberacin de las partes de sus obligaciones como resultado de la
resolucin, por ejemplo, en el caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], tambin en Unilex; el caso
CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la decisin);
el caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), Unilex.
7
8
Caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997] (resolucin parcial); caso CLOUT nm. 348 [Bundes
gericht, Suiza, 28 de octubre de 1998]; caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de
1991] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1995
(laudo nm. 7645), Unilex. Vanse tambin Landgericht Krefeld, Alemania, 24 de noviembre de 1992, Unilex (se da a entender que en
caso de resolucin parcial el comprador est liberado de su obligacin de pagar la parte de las mercaderas objeto de la resolucin); el
caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (en una situacin de cumplimiento parcial,
el tribunal presumi al parecer que la resolucin del contrato por el comprador liberaba a ambas partes de las obligaciones que faltaban
ejecutar).
9
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), Unilex.
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]. Vase tambin Schiedsgericht der Zrcher Handels
kammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex, en que el tribunal declar que la demanda de resolucin y de
indemnizacin de daos y perjuicios por falta de entrega entablada por el comprador era una alternativa respecto de una accin contra
el vendedor para obligarlo a proceder a la entrega.
10
En los casos siguientes el tribunal indic que el comprador no estaba liberado de su obligacin de pagar porque no haba declarado
resuelto el contrato: caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997]; Landgericht Mnchen, Alemania,
20 de marzo de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996]; caso CLOUT nm. 79
[Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994]. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht
Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994] (del que se desprende que como el comprador no haba resuelto vlidamente el contrato
no estaba liberado de su obligacin de pagar) y el caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994]
(lo mismo). Se concluy asimismo que el vendedor que no haba resuelto vlidamente el contrato no estaba liberado de su obligacin de
entregar las mercaderas. Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex.
11
Caso CLOUT nm. 229 [Bundesgerichtshof, Alemania, 4 de diciembre de 1996] (el comprador no tena derecho a declarar resuelto
el contrato porque su comunicacin de la falta de conformidad no fue suficientemente precisa con arreglo a lo prescrito por el artculo39);
Landgericht Mnchen, Alemania, 20 de marzo de 1995, Unilex (el comprador fue privado de su derecho a declarar resuelto el contrato
porque, si bien haba comunicado la falta de conformidad con antelacin suficiente conforme al artculo 39, haba efectuado su declaracin
de resolucin fuera de plazo segn el prrafo 2) del artculo 49); caso CLOUT nm. 81 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de
febrero de 1994] (el comprador fue privado de su derecho a declarar resuelto el contrato porque su comunicacin de la falta de confor
midad fue demasiado tarda segn el artculo 39) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 83 [Oberlandesgericht
12
452
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (el comprador no tena derecho a declarar resuelto el contrato porque su declaracin en tal
sentido no haba respetado los plazos fijados en el prrafo 2) del artculo 49); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, agosto de 1999 (laudo nm. 9887), Unilex (la entrega por el vendedor de mercaderas no conformes no liber al comprador
de su obligacin de pagar el precio porque no declar resuelto el contrato en la forma prevista en el inciso i) del apartado b) del prrafo2)
del artculo 49 (aunque la resolucin ulterior del contrato por el vendedor liber a ambas partes de sus obligaciones)).
Caso CLOUT nm. 284 [Oberlandesgericht Kln, Alemania, 21 de agosto de 1997] (se priv al comprador de su derecho a declarar
la resolucin del contrato debido a que no pudo probar la falta de conformidad o que haba renunciado a su derecho a denunciarla);
caso CLOUT nm. 79 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 18 de enero de 1994] (se priv al comprador de su derecho a
declarar la resolucin del contrato en razn de la entrega tarda porque no haba fijado el plazo suplementario previsto en el artculo 47
y en el apartado b) del prrafo 1) del artculo 49 para que el vendedor cumpliera sus obligaciones, y tambin porque no haba demos
trado que la falta de conformidad constitua un incumplimiento esencial) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm.
83 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 2 de marzo de 1994] (el vendedor no tena derecho a declarar la resolucin del contrato en
razn de la mala calidad de las mercaderas porque ello no constitua un incumplimiento esencial); Schiedsgericht der Zrcher Handels
kammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex (el vendedor no tena derecho a declarar la resolucin del
contrato porque el hecho de que el comprador no hubiera efectuado un pago parcial no constitua un incumplimiento esencial; el com
prador no haba denunciado el contrato en forma anticipada, y el vendedor no haba fijado al comprador un plazo suplementario para
pagar el precio con arreglo al artculo 64); Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1999
(laudo nm. 9887), Unilex (la entrega tarda por el vendedor no liberaba al comprador de su obligacin de pagar dado que este no haba
fijado al vendedor el plazo suplementario para el cumplimiento previsto en el prrafo 1) del artculo 47 (aunque la resolucin ulterior
del contrato por el vendedor liber a ambas partes de sus obligaciones)).
13
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex. Vase tambin Landgericht Dsseldorf, Ale
mania, 11 de octubre de 1995, Unilex (se seala que la resolucin convierte la relacin contractual en una relacin de restitucin [de
desenlace]).
14
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; caso
CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht
Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999]; caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex;
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer, Suiza, 31 de mayo de 1996 (laudo nm. ZHK 273/95), Unilex; caso CLOUT nm. 166
[Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el texto completo de la
decisin).
15
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin).
16
Caso CLOUT nm. 23 [U.S. District Court, Southern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 14de abril de 1992] (vase
el texto completo de la decisin).
17
18
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex.
19
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
20
Ibd.
21
22
Vanse los prrafos 5 y 6 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 84.
23
Vanse los prrafos 2 a 4 del captulo del presente Compendio dedicado al artculo 84.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex. Pero vase
Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (el tribunal aparentemente estim que el vendedor que no haba cumplido
incurra en responsabilidad por no haber efectuado la restitucin correspondiente a un comprador que haba resuelto legtimamente el
contrato, aunque no est claro de qu recursos poda valerse para ser eximido de esa responsabilidad).
24
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (la
demanda del comprador que, como una de las partes sealadas en la primera oracin del prrafo 2) del artculo 81 de la Convencin,
reclama el reembolso del pago que efectu por adelantado presupone la resolucin del contrato (primera oracin del prrafo 1) del
artculo 81 de la Convencin)) (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich,
Suiza, 5de febrero de 1997] (vase el texto completo de la decisin); Landgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de octubre de 1995, Unilex
(se deneg la restitucin al comprador porque no haba resuelto legtimamente el contrato); caso CLOUT nm. 345 [Landgericht
Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre de 1997]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de abril de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; Landgericht Krefeld, Alemania,
24 de noviembre de 1992, Unilex. Pero vase Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico,
4 de mayo de 1993, Unilex (se invoc el prrafo 2) del artculo 81 para justificar la reclamacin por el vendedor del precio de las
mercaderas entregadas en circunstancias en que no pareca que el contrato hubiera sido resuelto).
25
26
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 31 de marzo de 2008 (caso de un automvil), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080331g1.html.
27
Oberlandesgericht Brandenburg, Alemania, 18 de noviembre de 2008 (caso de cerveza), cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081118g1.html.
28
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
15 de abril de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio
Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris,
Francia,14 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de
29
453
China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/911030c1.html; caso CLOUT nm. 345 [Landgericht Heilbronn, Alemania, 15 de septiembre
de 1997]; caso CLOUT nm.253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997];
caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)] (sin citar
el artculo 81); caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]; Cour dappel dAix-en-Provence,
Francia, 21 de noviembre de 1996, Unilex, confirmado en el caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia, 26 de mayo de 1999];
Landgericht Dsseldorf, Alemania, 11 de octubre de 1995, Unilex; Tribunal de Distrito de Kuopio, Finlandia, 5 de noviembre de 1996
(caso de mantequilla), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/961105f5.html;
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex; caso CLOUT nm.
293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (se concede la restitucin del
pago efectuado por el comprador con anterioridad a la entrega porque el pago efectuado por adelantado constituye, en el sentido de la
primera oracin del prrafo 2) del artculo 81 de la Convencin, el cumplimiento del contrato por el demandante en su calidad de
comprador) (vase el texto completo de la decisin).
30
Vanse Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex (el vendedor que incurri en incumplimiento debe restituir el
precio al comprador que declar resuelto el contrato al mismo tiempo que este le restituye las mercaderas); Comisin Internacional de
Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex; el caso CLOUT nm. 165 [Ober
landesgericht Oldenburg, Alemania, 1 de febrero de 1995] (el comprador que declar resuelto un contrato de compraventa de un mueble
debe restituir el mueble defectuoso que recibi en cumplimiento del contrato) (se cita el artculo 84) (vase el texto completo de la
decisin). Vase tambin el artculo 82 (se priva al comprador de su derecho a declarar resuelto el contrato porque no pudo restituir las
mercaderas en un estado sustancialmente idntico a aquel en que las haba recibido, a menos que concurra alguna de las excepciones
previstas en prrafo 2) del artculo 82).
31
32
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia,
Australia, 28 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
33
34
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 2009 (expediente nm. 4505/2009), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de
carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html.
35
36
37
Caso CLOUT nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de enero de 1998].
38
Caso CLOUT nm. 295 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 5 de noviembre de 1997] (vase el texto completo de la decisin).
39
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
40
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)].
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex (se
ordena al comprador que invoc la resolucin a devolver las mercaderas y al vendedor que no cumpli a devolver el precio); vase
tambin Cour dappel dAix-en-Provence, Francia, 21 de noviembre de 1996, Unilex (la resolucin de la compraventa tiene como
consecuencia la restitucin de las mercaderas contra la restitucin del precio).
41
42
43
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
Caso CLOUT nm. 613 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 28de marzo de 2002] (Usinor
Industeel v. Leeco Steel Products, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020328u1.html.
44
45
Caso CLOUT nm. 308 [Federal Court of Australia, Australia, 28 de abril de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
454
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 82
1) El comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir al
vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas cuando le sea
imposible restituir estas en un estado sustancialmente idntico a aquel en que las hubiera
recibido.
2) El prrafo precedente no se aplicar:
a) si la imposibilidad de restituir las mercaderas o de restituirlas en estado sus
tancialmente idntico a aquel en que el comprador las hubiera recibido no fuere impu
table a un acto u omisin de este;
b) si las mercaderas o una parte de ellas hubieren perecido o se hubieren dete
riorado como consecuencia del examen prescrito en el artculo 38; o
c) si el comprador, antes de que descubriera o debiera haber descubierto la falta
de conformidad, hubiere vendido las mercaderas o una parte de ellas en el curso normal
de sus negocios o las hubiere consumido o transformado conforme a su uso normal.
VISIN GENERAL
1. El artculo 82 se relaciona estrechamente con el
prrafo 2) del artculo 81 de la Convencin, que obliga a
las partes en un contrato resuelto a restituir aquello que se
haya suministrado o pagado conforme al contrato. El
artculo 82 trata de las consecuencias de la imposibilidad
en que se encuentre un comprador agraviado de restituir
las mercaderas en un estado sustancialmente idntico a
aquel en que las hubiera recibido. Ms concretamente, el
prrafo 1) del artculo 82 condiciona el derecho del com
prador agraviado a declarar resuelto el contrato, as como
su derecho a exigir que el vendedor le entregue mercaderas
de sustitucin, a su capacidad de restituir las mercaderas
ya entregadas conforme al contrato en un estado sustan
cialmente idntico a aquel en que las hubiera recibido1. Sin
embargo, el prrafo 2) del artculo 82 establece tres excep
ciones muy amplias a lo dispuesto en el prrafo 1): no se
impedir que el comprador declare resuelto el contrato o
exija mercaderas de sustitucin si su imposibilidad de res
tituir al vendedor las mercaderas en un estado sustancial
mente idntico a su condicin original no es imputable a
un acto u omisin de su parte (apartado a) del prrafo 2)
del artculo 82); si las mercaderas hubiesen perecido o se
hubiesen deteriorado como consecuencia del examen pres
crito en el artculo 38 (apartado b) del prrafo 2) del
artculo 82); o si la imposibilidad del comprador de restituir
las mercaderas en su estado original obedece a la reventa,
el consumo o la transformacin de las mercaderas en el
curso normal de sus negocios antes de que [el comprador]
descubriera o debiera haber descubierto la falta de confor
midad (apartado c) del prrafo 2) del artculo 82).
EL ARTCULO 82 EN GENERAL
2. Las disposiciones de la Seccin V del Captulo V de
la Parte III de la Convencin, donde se encuentra el
artculo 82, se han invocado como fundamento de la idea
455
456
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
As pues, aunque se encuentra en la parte de la Convencin titulada Efectos de la resolucin (Seccin V del Captulo V de la
Parte III), el artculo 82 no se circunscribe a las situaciones en que un comprador desea resolver el contrato o una parte de este con
arreglo a los artculos 49, 51, 72 o 73: se aplica asimismo en los casos en que el comprador no declara resuelto el contrato e invoca
ms bien su derecho a obtener mercaderas de sustitucin previsto en el prrafo 2) del artculo 46. Mientras el prrafo 2) del artculo81
exige claramente que el comprador que declara resuelto el contrato restituya las mercaderas que le fueron entregadas conforme al con
trato resuelto, el prrafo 2) del artculo 46 no dispone expresamente que un comprador que desee exigir del vendedor la entrega de
mercaderas de sustitucin deba restituir las mercaderas originales, salvo en la medida en que la expresin mercaderas de sustitucin
permita presumir esa obligacin. Sin embargo, con arreglo al artculo 82, un comprador que desee recibir mercaderas de sustitucin
debe restituir efectivamente las mercaderas originales en un estado sustancialmente idntico a aquel en que las hubiera recibido, a menos
que concurra una de las excepciones previstas en el prrafo 2) del artculo 82.
2
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
Ibd.
Ibd.
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 21 de noviembre de 1996, Unilex. Presumiblemente la reventa se realiz despus de que el
comprador descubriera o debiera haber descubierto la supuesta falta de conformidad.
6
7
Caso CLOUT nm. 82 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 10 de febrero de 1994]. Cabe presumir que la reventa se llev a
cabo despus de que el comprador descubriera o debiera haber descubierto la falta de conformidad alegada.
8
Caso CLOUT nm. 1025 [Cour de cassation, Francia, 3 de noviembre de 2009 (Socit Anthon GmbH & Co. v. SA Tonnellerie
Ludonnaise)], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/091103f1.html (vase
el texto completo de la decisin).
9
Bundesgericht, Suiza, 18 de mayo de 2009 (caso de una mquina de embalaje), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/090518s1.html.
10
Caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991] (vase el texto completo de la
decisin).
11
12
Ibd.
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, Unilex. El tribunal indic asimismo que el comprador solo perdera su
derecho a declarar resuelto el contrato si la reventa haba tenido lugar antes de que descubriera la falta de conformidad. El apartado c)
del prrafo 2) del artculo 82 protege, sin embargo, el derecho del comprador a declarar la resolucin a menos que la reventa (u otra
transformacin o consumo de las mercaderas en el curso normal de los negocios de este) se produzca despus de que descubra o debiera
haber descubierto la falta de conformidad.
13
14
Caso CLOUT nm. 235 [Bundesgerichtshof, Alemania, 25 de junio de 1997] (se cumple lo dispuesto en el apartado b) del prrafo2)
del artculo 82); Landgericht Ellwangen, Alemania, 21 de agosto de 1995, Unilex (se cumple lo dispuesto en el apartado c) del prrafo2)
del artculo 82). Un anlisis de las excepciones sealadas en el prrafo 2) del artculo 82 puede consultarse en los prrafos 5 a 7 infra.
15
16
Caso CLOUT nm. 422 [Oberster Gerichtshof, Austria, 29 de junio de 1999], Unilex.
17
18
19
20
21
22
23
457
Amtsgericht Charlottenburg, Alemania, 4 de mayo de 1994, Unilex, en que el tribunal afirm que el comprador habra perdido su
derecho a declarar resuelto el contrato en virtud del prrafo 1) del artculo 82 nicamente si hubiera revendido las mercaderas en el
momento en que despach la carta en que declaraba resuelto el contrato. El tribunal indic asimismo que el comprador conservaba su
derecho a declarar la resolucin salvo que la reventa se produjera antes de que descubriera la falta de conformidad. El apartado c) del
prrafo 2) del artculo 82 protege, sin embargo, el derecho del comprador a declarar resuelto el contrato a menos que la reventa (o
alguna otra operacin normal de consumo o transformacin de las mercaderas por el comprador) se produzca despus de que el com
prador descubra o debiera haber descubierto la falta de conformidad.
24
Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 14 de febrero de 2008, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/080214g1.html.
25
458
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 83
El comprador que haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir
del vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas, conforme
al artculo 82, conservar todos los dems derechos y acciones que le correspondan
conforme al contrato y a la presente Convencin.
VISIN GENERAL
1. En el artculo 83 se dispone que el comprador que
haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a
exigir del vendedor la entrega de otras mercaderas en sus
titucin de las recibidas conforme al artculo 82 conservar,
sin embargo, todos sus dems derechos, tanto los que le
correspondan conforme a las estipulaciones del contrato
como los previstos en las disposiciones de la Convencin.
En los fallos se ha prestado escasa atencin al artculo 83.
Las disposiciones de la Seccin V del Captulo V de la
Parte III de la Convencin (Efectos de la resolucin),
donde se encuentra el artculo 831, se han invocado como
fundamento de ciertas consideraciones generales acerca de
la resolucin de contratos con arreglo a la Convencin.
As, se ha afirmado que [l]a resolucin del contrato es,
por consiguiente, un derecho fundamental del comprador,
que transforma una relacin contractual en una relacin de
restitucin (artculos 81 a 84 de la Convencin)2. Y en un
fallo que eximi de responsabilidad al comprador por el
deterioro sufrido por las mercaderas mientras eran trans
portadas por el porteador para devolverlas al vendedor a
raz de la resolucin del contrato por el comprador, el
tribunal afirm que, en su ncleo central, los artculos 81
a 84 de la CIM contienen un mecanismo de reparticin de
los riesgos que, en el marco de la reversin del contrato
(restitucin), prevalece sobre las disposiciones generales
relativas a la reparticin de los riesgos de los artculos 66
Notas
1
Caso CLOUT nm. 166 [Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, Alemania, 21 de marzo y 21 de junio de 1996] (vase el
texto completo de la decisin).
4
Oberlandesgericht Stuttgart, Alemania, 12 de marzo de 2001 (caso de concentrado de jugo de manzana), cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010312g1.html.
5
459
Artculo 84
1) El vendedor, si estuviere obligado a restituir el precio, deber abonar tambin
los intereses correspondientes, a partir de la fecha en que se haya efectuado el pago.
2) El comprador deber abonar al vendedor el importe de todos los beneficios
que haya obtenido de las mercaderas o de una parte de ellas:
a) cuando deba restituir las mercaderas o una parte de ellas; o
b) cuando le sea imposible restituir la totalidad o una parte de las mercaderas
o restituir la totalidad o una parte de las mercaderas en un estado sustancialmente
idntico a aquel en que las hubiera recibido, pero haya declarado resuelto el contrato o
haya exigido del vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las
recibidas.
VISIN GENERAL
1. El artculo 84 desarrolla la obligacin de restitucin
impuesta a las partes en un contrato resuelto legtimamente,
y la obligacin de restitucin del comprador que invoca
el derecho que le otorga el prrafo 2) del artculo 46
a exigir la entrega por el vendedor de otras mercaderas
en sustitucin.
460
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]; Cour
dappel de Paris, Francia, 6 de abril de 1995, Unilex; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria
de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de abril de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; Cour dappel dAix-en-Provence,
Francia, 21 de noviembre de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile,
461
Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons
Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
1994 (laudo nm. 7660)]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara
de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex; caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24
de mayo de 1995]; caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995]; caso CLOUT nm. 261
[Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen
Arbitrage, Alemania, 29dediciembre de 1998]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular
China, 30 de octubre de 1991, Unilex, cuya traduccin en ingls puede consultarse tambin en la direccin de Internet www.cisg.law.
pace.edu/cisg/wais/db/cases2/911030c1.html. Vase tambin el caso CLOUT nm. 313 [Cour dappel de Grenoble, Francia, 21 de octubre
de 1999] (se indic que el comprador que haba declarado resuelto el contrato tena derecho a percibir intereses en virtud del artculo84
sobre el precio que deba restituirle el vendedor que no haba cumplido, pero el tribunal se declar incompetente en ese caso). En cambio,
algunos tribunales parecen haber concedido a los compradores que declararon resuelto el contrato la indemnizacin de daos y perjuicios,
con arreglo al artculo 74, por una cuanta equivalente a los gastos bancarios en que haban incurrido para financiar el pago de las
mercaderas, en lugar de los intereses previstos en el artculo 84. Vase el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de
la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)]; Tribunal de Distrito de Kuopio, Finlandia, 5 de noviembre de 1996,
que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgnordic.net/961105FI.shtml, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en
cisgw3.law.pace.edu/cases/961105f5.html.
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
15 de abril de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera
civile, Lugano, Suiza, 15de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons
Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; Corte Internacional de Arbitraje de
la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex; caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger
freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998]; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex; caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de
Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]; Cour dappel de Paris, Francia, 6 de abril de 1995. Vanse tambin Tribunal de
Distrito de Kuopio, Finlandia, 5 de noviembre de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgnordic.net/961105
FI.shtml, cuya traduccin en ingls es accesible en cisgw3.law.pace.edu/cases/961105f5.html (que manifiestamente concede al comprador
el reembolso de los gastos bancarios efectivos como indemnizacin de los daos y perjuicios conforme al artculo 74 y no intereses con
arreglo al artculo 84); el caso CLOUT nm. 90 [Pretura circondariale di Parma, Italia, 24 de noviembre de 1989] (el tribunal aplic la
Convencin a la operacin y sostuvo que el comprador tena derecho a declarar resuelto el contrato y a que el vendedor le restituyera
las sumas que se le haban abonado; concedi asimismo intereses, pero sin citar el artculo 84 y basndose tal vez en el derecho interno);
el caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)] (el tri
bunal concedi intereses sobre el reembolso parcial reclamado por el comprador en relacin con las piezas de repuesto no entregadas,
pero no analiz con precisin el punto de si el c omprador haba resuelto esa parte del contrato).
2
Caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997].
Caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)], en que
el tribunal sostuvo que del prrafo 1) del artculo 84 no se desprende claramente si es preciso que la demanda de intereses se presente
formalmente, pero que cabe concluir que tal disposicin no exige esa formalidad, teniendo en cuenta, en particular, que el derecho
interno, que segn el prrafo 2) del artculo 7 se aplicar para dirimir las cuestiones no resueltas por las disposiciones de la Convencin
o los principios generales en los que esta se inspira, no exige una reclamacin formal de los intereses. Esta parte de la decisin fue
confirmada por la Cour dappel de Paris, Francia, 6 de abril de 1995, Unilex.
5
Caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 19 de diciembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin);
caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase
el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional,
1994 (laudo nm. 7660)]; Landgericht Landshut, Alemania, 5de abril de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle,
Alemania, 24 de mayo de 1995]; caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; caso CLOUT nm.
293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998]; caso CLOUT nm. 133 [Ober
landesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995]; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de abril de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; Cour dappel dAix-enProvence, Francia, 21 de noviembre de 1996, Unilex; Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo
de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex. Vanse tambin el caso CLOUT nm. 90 [Pretura circondariale di Parma, Italia, 24 de noviembre
de 1989] (el tribunal aplic la Convencin a la operacin y sostuvo que el comprador tena derecho a declarar resuelto el contrato y a
que el vendedor le restituyera las sumas que le haba abonado; concedi asimismo intereses al tipo legal del pas, pero sin citar el
artculo 84 y basndose tal vez en el derecho interno); Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica
Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex (el tribunal concedi un 8% de inters sobre la suma que el vendedor deba restituir al
comprador que haba resuelto el contrato, pero no explic cmo haba determinado ese tipo de inters).
6
7
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008 (Mitias v. Solieda S.r.l.)], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html; caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht K
arlsruhe,
Alemania 19 de diciembre de 2002] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone
Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 302
[Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)]; Landgericht Landshut, Alemania,
5 de abril de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]; Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, marzo de 1999 (laudo nm. 9978), Unilex; caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht
der Saane, Suiza, 20defebrero de 1997]; caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania,
29 de diciembre de 1998]; caso CLOUT nm. 133 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de febrero de 1995].
8
Caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano, Suiza, 15 de enero de 1998]
(vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997]; caso CLOUT
462
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (vase el texto completo
de la decisin).
9
Caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 5 de febrero de 1997] (vase el texto completo de la
decisin).
10
Caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)].
11
Vanse el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm.7531)],
Unilex; Tribunal de Distrito de Kuopio, Finlandia, 5 de noviembre de 1996, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
cisgnordic.net/961105FI.shtml, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/961105f5.html.
12
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 18 de abril de 2008 (caso de polvo
PTA), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080418c1.html; Tribunal de
Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 15 de abril
de 1994 (laudo nm. 1/1993), Unilex; caso CLOUT nm. 253 [Tribunale dappello del Cantone Ticino, Seconda Camera civile, Lugano,
Suiza, 15 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin); caso CLOUT nm. 214 [Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza,
5 de febrero de 1997 (pago anticipado)]; caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Interna
cional, 1994 (laudo nm.7660)]; Landgericht Landshut, Alemania, 5 de abril de 1995, Unilex; caso CLOUT nm. 136 [Oberlandesgericht
Celle, Alemania, 24 de mayo de 1995]; caso CLOUT nm. 261 [Bezirksgericht der Saane, Suiza, 20 de febrero de 1997] (se concedieron
intereses al comprador que haba incurrido en incumplimiento sobre la suma restituida por el vendedor que haba resuelto el contrato);
caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998]; Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 30 de octubre de 1991, Unilex; caso CLOUT
nm. 312 [Cour dappel de Paris, Francia, 14 de enero de 1998] (vase el texto completo de la decisin). Pero vase el caso CLOUT
nm. 90 [Pretura circondariale di Parma, Italia, 24 de noviembre de 1989] (el tribunal aplic la Convencin a la operacin y sostuvo
que el comprador tena derecho a declarar resuelto el contrato y a que el vendedor le restituyera las sumas que le haba abonado; con
cedi asimismo intereses desde la fecha de la resolucin, pero sin citar el artculo 84 y basndose tal vez en el derecho interno).
13
Cour dappel dAix-en-Provence, Francia, 21 de noviembre de 1996, Unilex; caso CLOUT nm. 315 [Cour de cassation, Francia,
26 de mayo de 1999], que puede consultarse tambin en Unilex.
14
Caso CLOUT nm. 103 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 6653)]; Cour
dappel de Paris, Francia, 6 de abril de 1995, Unilex.
15
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
15 de abril de 1994 (laudo laudo nm. 1/1993), Unilex.
16
17
Caso CLOUT nm. 302 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7660)].
18
Caso CLOUT nm. 165 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 1 de febrero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
19
20
21
22
Polimeles Protodikio Athinon, Grecia, 20 de septiembre de 2009 (caso de chalecos antibalas), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html.
23
VISIN GENERAL
Notas
1
Tras la resolucin del contrato, las mercaderas pertenecen efectivamente al vendedor puesto que tiene un inters financiero en con
servarlas. Sin embargo, cabe presumir que la obligacin legal de conservarlas que le impone el artculo 85 desaparece: no tiene sentido
que el vendedor tuviese respecto del comprador una obligacin de conservar las mercaderas pertenecientes al vendedor y que, debido
a la resolucin, no se trasmitirn al comprador.
2
Vase el caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)]
(el tribunal concedi la indemnizacin de daos y perjuicios al amparo del artculo 74 respecto de los gastos incurridos para conservar
las mercaderas de conformidad con los artculos 86 y 87 y el prrafo 1) del artculo 88).
463
464
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 85
Si el comprador se demora en la recepcin de las mercaderas o, cuando el pago
del precio y la entrega de las mercaderas deban hacerse simultneamente, no paga el
precio, el vendedor, si est en posesin de las mercaderas o tiene de otro modo poder
de disposicin sobre ellas, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas
las circunstancias, para su conservacin. El vendedor tendr derecho a retener las mer
caderas hasta que haya obtenido del comprador el reembolso de los gastos razonables
que haya realizado.
VISIN GENERAL
1. El artculo 85 atribuye una obligacin y, a la vez, un
derecho al vendedor que ha retenido mercaderas en su
posesin o tiene poder de disposicin sobre ellas porque
el comprador se ha demorado en la recepcin de las merca
deras o porque no ha procedido al pago del precio que deba
hacerse simultneamente con la entrega. Segn la primera
oracin del artculo 85, el vendedor que se encuentre en esa
situacin deber adoptar las medidas que sean razonables
atendidas las circunstancias para la conservacin de las
mercaderas. De acuerdo con la segunda oracin del artcu
lo 85, ese vendedor tendr derecho a retener las mercade
ras hasta el reembolso por el comprador de los gastos
razonables que haya realizado con miras a su conservacin.
El artculo 85 ha sido citado en relativamente pocos fallos,
referidos en su mayora al derecho del vendedor al reem
bolso de los gastos de conservacin de las mercaderas.
OBLIGACIN DEL VENDEDOR
DE CONSERVAR LAS MERCADERAS
2. En algunos fallos se ha aludido a la obligacin de con
servar las mercaderas impuesta al vendedor por el artcu
lo85. Se ha invocado esa obligacin para justificar el com
portamiento de un vendedor despus de que el comprador
le exigiera la suspensin de las entregas de camiones pre
vistas en un contrato de compraventa: un tribunal arbitral
estim que, como el comprador se haba negado sin justi
ficacin a recibir la entrega, el vendedor tena derecho a
adoptar las medidas razonables para la conservacin de las
mercaderas, incluso su depsito en un almacn1. En otro
juicio, un comprador solicitaba como medida provisional
urgente una orden del tribunal que impidiera la venta por
el vendedor de un componente clave de una mquina indus
trial. El vendedor haba retenido el componente porque el
comprador no haba pagado la totalidad del precio de la
mquina, y haba previsto trasladar la mquina a otro alma
cn y revenderla. Como el juicio se centraba en la medida
provisional urgente, el tribunal aplic el derecho interno del
foro, en lugar de la Convencin, y estim que el vendedor
poda trasladar las mercaderas a un nuevo almacn, pero
que, pese a lo dispuesto en el artculo 87, tena que pagar
por anticipado los gastos de depsito, y que (pese a lo
dispuesto en el artculo 88) no estaba autorizado para expor
tar o revender el componente en cuestin2.
465
Notas
1
Caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 192/1994)], tambin en Unilex.
2
Casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de 1994] (ambos resmenes se refieren al mismo caso).
3
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html.
4
Vanse el caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (se cita el artculo 85 y se
otorga al vendedor el reembolso de los gastos de conservacin refrigerada de la carne) (vase el texto completo de la decisin); Corte
Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1998 (laudo nm. 9574), Unilex (se cita el artculo 85 y
se otorga al vendedor el reembolso de los gastos de almacenamiento y de transporte del equipo y de las piezas de repuesto); el caso
CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 192/1994)], tambin en Unilex (se cita el artculo 85 y se otorga al vendedor el
reembolso de los gastos de conservacin de los camiones en un local adecuado); el caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (se cita el artculo 85 y se otorga al vendedor el reembolso
de los gastos de conservacin de las mercaderas en un almacn). Pero vase Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de septiembre de 1994 (laudo nm. 375/1993), Unilex
(aparentemente no se cita el artculo 85 al otorgar al vendedor el reembolso de los gastos de almacenamiento de las mercaderas). Vanse
tambin U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008 (The Rice Corporation v.
Grain Board of Iraq), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u1.html (sin citar el artculo85,
el tribunal concluye que la Convencin exige que el vendedor de las mercaderas adopte todas las medidas razonables para conservar
el cargamento cuando el comprador haya demorado en recibir la entrega de las mercaderas [y] permite al vendedor almacenar las
mercaderas con cargo al comprador); los casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de
1994] (ambos casos citan el artculo 85, pero aplican el derecho interno del foro para denegar la peticin del vendedor de que se ordene
como medida provisional urgente el pago por el comprador de los gastos de transporte de las mercaderas a un nuevo almacn) (vase
el texto completo de la decisin).
5
Vanse el caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (vase el texto completo de
la decisin); el caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm.
7197)] (vase el texto completo de la decisin).
6
Caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin).
7
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html; caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de
la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 192/1994)], tambin en Unilex; caso CLOUT nm. 361
[Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); Corte Internacional de
Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, agosto de 1998 (laudo nm. 9574), Unilex; Tribunal de Arbitraje Comercial Interna
cional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de septiembre de 1994 (laudo nm.
375/1993), Unilex.
8
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
9
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html (se concedi el reembolso de los gastos de almacenamiento de las mercaderas por una cuanta correspondiente a
gastos efectuados de manera razonable); caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 192/1994)], tambin en Unilex; caso
CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la decisin); Tribunal
de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de sep
tiembre de 1994 (laudo nm. 375/1993), Unilex.
10
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 24 de abril de 2006 (GmbH Lothringer Gunther Grosshandelsgesellschaft fr Bauelemente und
Holzwerkstoffe v. NV Fepco International), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/060424b1.html.
11
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
12
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
13
Casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de 1994] (ambos resmenes se refieren al mismo
caso) (vase el texto completo de la decisin).
466
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 86
1) El comprador, si ha recibido las mercaderas y tiene la intencin de ejercer
cualquier derecho a rechazarlas que le corresponda conforme al contrato o a la presente
Convencin, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias,
para su conservacin. El comprador tendr derecho a retener las mercaderas hasta que
haya obtenido del vendedor el reembolso de los gastos razonables que haya realizado.
2) Si las mercaderas expedidas al comprador han sido puestas a disposicin de este
en el lugar de destino y el comprador ejerce el derecho a rechazarlas, deber tomar posesin
de ellas por cuenta del vendedor, siempre que ello pueda hacerse sin pago del precio y sin
inconvenientes ni gastos excesivos. Esta disposicin no se aplicar cuando el vendedor o
una persona facultada para hacerse cargo de las mercaderas por cuenta de aquel est pre
sente en el lugar de destino. Si el comprador toma posesin de las mercaderas conforme
a este prrafo, sus derechos y obligaciones se regirn por el prrafo precedente.
VISIN GENERAL
1. El artculo 86 se refiere a la obligacin del comprador
de conservar las mercaderas si est en posesin de ellas y
tiene la intencin de rechazarlas. Existe un estrecho para
lelismo entre las disposiciones del prrafo 1) del artcu
lo 86, que afectan al comprador, y las disposiciones del
artculo85, aplicables al vendedor: el prrafo 1) del artcu
lo86 impone al comprador que ha recibido las mercaderas
y tiene la intencin de rechazarlas la obligacin de adoptar
las medidas que sean razonables, atendidas las circuns
tancias, para su conservacin1. Adems, el prrafo 1) del
artculo 86 da al comprador que rechaza las mercaderas
derecho a retenerlas hasta que haya obtenido del vendedor
el reembolso de los gastos razonables de conservacin. Si
el comprador que tiene la intencin de rechazar las mer
caderas no las ha recibido en el sentido del prrafo 1)
del artculo 86, pero estas, sin embargo, han llegado al
lugar de destino y han sido puestas a su disposicin, deber
con arreglo al prrafo 2) del artculo 86 tomar posesin de
ellas por cuenta del vendedor. El comprador que toma
posesin bajo esas circunstancias asumir los derechos y
obligaciones en materia de conservacin que establece el
prrafo 1) del artculo 86.
APLICACIN
2. El artculo 86 solo ha sido citado o invocado en unos
pocos fallos. En su mayora, esos fallos versan sobre la
exigencia de un comprador de que se le reembolsen los
gastos de conservacin de unas mercaderas que deseaba
rechazar2. As, el artculo 86 se invoc para fundamentar
Notas
1
Al igual que en el caso de la obligacin de conservar las mercaderas, impuesta al vendedor por el artculo 85, la obligacin del
comprador que rechaza las mercaderas de conservarlas se desarrolla en el artculo 87 (que permite conservar las mercaderas deposi
tndolas en los almacenes de un tercero a expensas de la otra parte) y en el artculo 88 (que permite, e incluso exige, que en ciertas
467
circunstancias la parte obligada a conservar las mercaderas proceda a venderlas). Vase Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 14
de diciembre de 2005 (caso de puertas y jambas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/051214sv.html (el vendedor no deseaba recibir de vuelta las mercaderas ya entregadas (puertas y jambas) despus de
que el comprador hubo resuelto debidamente el contrato, y el tribunal, citando el prrafo 1) del artculo 88 (pero no el artculo 86),
afirm que el comprador haba revendido correctamente las mercaderas para reducir los costos de almacenamiento); Tribunal de Ape
lacin de Barcelona, Espaa, 11 de marzo de 2002 (G & D Ibrica S.A. v. Cardel), que puede consultarse en la direccin de Internet
www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-barcelona-11-marzo-2002/, y a cuya traduccin en ingls puede acce
derse en cisgw3.law.pace.edu/cases/020311s4.html (el tribunal aplic el derecho interno, que permita el depsito judicial de las merca
deras en beneficio del vendedor, sugirindose que de acuerdo con los artculos 86 y 87 de la CIM el depsito judicial de las mercaderas
tambin puede realizarse en beneficio del comprador).
2
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008 (Mitias v. Solidea S.r.l.)], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html (se permiti al comprador recuperar los gastos razonables
de almacenamiento de las mercaderas despus de haber resuelto debidamente el contrato; se cita el artculo 85 y no el artculo 86).
Pero vase el caso CLOUT nm. 594 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 19 de diciembre de 2002], en que el tribunal indic que
la obligacin que impone al comprador el artculo 86 de adoptar medidas razonables para conservar las mercaderas se limita al perodo
en que las mercaderas estn en posesin del comprador, y no atribuye al comprador la responsabilidad del transporte de las mercaderas
no conformes que se devuelven a un vendedor que ha aceptado reparar la falta de conformidad (vase el texto completo de la
decisin).
3
Caso CLOUT nm. 867 [Tribunale di Forl, Italia, 11 de diciembre de 2008 (Mitias v. Solidea S.r.l.)], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081211i3.html (se permiti al comprador recuperar los gastos razonables
de almacenamiento de las mercaderas despus de haber resuelto debidamente el contrato; se cita el artculo 85 y no el artculo 86);
caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)].
4
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]
(el reembolso de los gastos de conservacin de las mercaderas se califica de indemnizacin de daos y perjuicios consecuentes),
confirmado en la parte pertinente en el caso CLOUT nm. 138 [U.S. Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica,
6 de diciembre de 1995] (el reembolso de los gastos de conservacin de las mercaderas se califica de indemnizacin de daos y per
juicios incidentales) (vase el texto completo de la decisin).
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de junio de 1991, Unilex, cuya
traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/910606c1.html.
5
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria de Bulgaria, Bulgaria, 12 de febrero de 1998 (laudo nm. 11/1996) (caso
de cables de acero), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980212bu.html.
6
Caso CLOUT nm. 155 [Cour de cassation, Francia, 4 de enero de 1995] (vase el texto completo de la decisin).
468
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 87
La parte que est obligada a adoptar medidas para la conservacin de las merca
deras podr depositarlas en los almacenes de un tercero a expensas de la otra parte,
siempre que los gastos resultantes no sean excesivos.
VISIN GENERAL
1. En determinadas circunstancias, la Convencin impone
al vendedor (artculo 85) y al comprador (artculo 86) la
obligacin de adoptar las medidas que sean razonables para
la conservacin de las mercaderas que estn en su posesin
o sobre las que tengan poder de disposicin, y adems les
reconoce el derecho a retener las mercaderas hasta obtener
el reembolso de los gastos de conservacin en que hayan
incurrido. En el artculo 87 se indica uno de los medios
con que cuenta una parte para cumplir su obligacin de
preservar las mercaderas: podr depositarlas en los alma
cenes de un tercero a expensas de la otra parte, siempre
que los gastos resultantes no sean excesivos.
APLICACIN
2. Solo unos pocos fallos, que en general se referan al
reembolso de los gastos de depsito de las mercaderas,
han invocado el artculo 87. As, en un caso en que un
comprador se neg a aceptar la entrega de unos camiones
y el vendedor los deposit en un almacn (para terminar
vendindolos a otro comprador), un tribunal arbitral estim
que el comportamiento del vendedor se justificaba con
arreglo a los artculos 85 y 87; tras determinar que los
gastos de depsito eran razonables, el tribunal concedi al
vendedor el reembolso de dichos gastos1. Anlogamente,
se cit el artculo 87 en apoyo del reembolso a un com
prador de los gastos de depsito de las mercaderas ya
entregadas en un almacn, despus de que el comprador
Notas
1
Caso CLOUT nm. 141 [Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 25 de abril de 1995 (laudo nm. 192/1994)], tambin en Unilex.
2
Caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531)] (vase
el texto completo de la decisin).
3
Caso CLOUT nm. 104 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1993 (laudo nm. 7197)] (vase
el texto completo de la decisin).
4
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
5
Caso CLOUT nm. 85 [U.S. District Court, Northern District of New York, Estados Unidos de Amrica, 9 de septiembre de 1994]
(el reembolso de los gastos de conservacin de las mercaderas se califica de indemnizacin de daos y perjuicios consecuentes con
forme al artculo 74) (vase el texto completo de la decisin), confirmado en la parte pertinente en el caso CLOUT nm. 138 [U.S.
Court of Appeals, Second Circuit, Estados Unidos de Amrica, 6 de diciembre de 1995] (el reembolso de los gastos de conservacin
de las mercaderas se califica de indemnizacin de daos y perjuicios incidentales) (vase el texto completo de la decisin).
469
6
Casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de 1994] (ambos resmenes se refieren al mismo
caso) (vase el texto completo de la decisin).
7
Tribunal de Apelacin de Barcelona, Espaa, 11 de marzo de 2002 (G & D Ibrica S.A. v. Cardel), que puede consultarse en la
direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/audiencia-provincial-de-barcelona-11-marzo-2002/ y tambin en www.
unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=880&step=FullText, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/
cases/020311s4.html (el tribunal aplic el derecho interno, que permita el depsito judicial de las mercaderas en beneficio del vendedor,
sugirindose que de acuerdo con los artculos 86 y 87 de la CIM el depsito judicial de las mercaderas tambin puede realizarse en
beneficio del comprador).
470
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 88
1) La parte que est obligada a conservar las mercaderas conforme a los artcu
los85 u 86 podr venderlas por cualquier medio apropiado si la otra parte se ha demo
rado excesivamente en tomar posesin de ellas, en aceptar su devolucin o en pagar el
precio o los gastos de su conservacin, siempre que comunique con antelacin razonable
a esa otra parte su intencin de vender.
2) Si las mercaderas estn expuestas a deterioro rpido, o su conservacin entraa
gastos excesivos, la parte que est obligada a conservarlas conforme a los artculos 85
u 86 deber adoptar medidas razonables para venderlas. En la medida de lo posible
deber comunicar a la otra parte su intencin de vender.
3) La parte que venda las mercaderas tendr derecho a retener del producto de
la venta una suma igual a los gastos razonables de su conservacin y venta. Esa parte
deber abonar el saldo a la otra parte.
VISIN GENERAL
1. Con arreglo al artculo 88, la parte que deba velar por la
conservacin de las mercaderas conforme a los artculos 85
u86 por cuenta de la otra parte podr tener derecho, o incluso
la obligacin, de vender las mercaderas a un tercero.
PRRAFO 1) DEL ARTCULO 88:
POSIBILIDAD DE QUE LA PARTE ENCARGADA
DE LA CONSERVACIN VENDA
LAS MERCADERAS A UN TERCERO
2. En diversos fallos se ha afirmado que una parte obli
gada a conservar las mercaderas tiene derecho, conforme
al prrafo 1) del artculo 88, a venderlas a un tercero. En
un caso en que un comprador se haba negado a aceptar la
entrega de unos camiones que haba comprado en virtud
de un contrato, imponiendo as al vendedor la obligacin
de conservar las mercaderas con arreglo al artculo 85, se
reconoci a este ltimo el derecho a revenderlos al precio
vigente en el mercado dado que el comprador persista en
rechazar la entrega1. En otro caso, se estim que el com
prador haba tenido derecho a vender piezas de andamio
cuando, despus de la entrega de las mercaderas, declar
legtimamente resuelto el contrato, asumiendo por ende la
obligacin de conservar las mercaderas por cuenta del ven
dedor conforme al artculo 86, y habindose negado el
vendedor a aceptar la devolucin de las mercaderas2. Y en
un caso en que el vendedor no deseaba recibir las merca
deras de vuelta (puertas y jambas de puertas) despus de
que el comprador haba declarado legtimamente resuelto
el contrato, el tribunal, citando el prrafo 1) de artculo 88,
sostuvo que el comprador haba revendido legtimamente
las mercaderas para reducir los gastos de almacenamiento3.
En otro fallo, un comprador haba declarado legtimamente
resuelto un contrato de compraventa de pantalones vaque
ros que presentaban faltas de conformidad y el 22 de sep
tiembre de 1993 puso las mercaderas a disposicin del
vendedor, quien no acept la devolucin; el tribunal dio la
471
472
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
25 de abril de 1995 (laudo nm. 142/1994) (caso de camiones), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/950425r2.html.
2
Caso CLOUT nm. 304 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1994 (laudo nm. 7531) (caso
de sistemas para andamios) (vase el texto completo de la decisin).
3
Tribunal Superior de Liubliana, Eslovenia, 14 de diciembre de 2005 (caso de puertas y jambas), cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/051214sv.html.
4
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999 (caso de pantalones vaqueros)] (vase el
texto completo de la decisin).
5
Tribunal Popular Intermedio de Shanghi nm. 2, Repblica Popular China, 22 de junio de 1998 (China Yituo Group Company v.
Germany Gerhard Freyso LTD GmbH & Co. KG), que puede consultarse en la direccin de Internet aff.whu.edu.cn/cisgchina/en/
news_view.asp?newsid=64, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/980622c1.html.
6
7
Tribunal de Reclamaciones Irn-Estados Unidos, 28 de julio de 1989 (Watkins-Johnson Co., Watkins-Johnson Ltd. v. Islamic Republic
of Iran), Unilex.
8
Ibd.
Caso CLOUT nm. 485 [Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 22 de enero de 2003].
10
Audiencia Provincial de Navarra, Espaa, 22 de enero de 2003 (caso de mercaderas). A pesar del pago parcial por el comprador,
el vendedor no resolvi el contrato, por lo que estaba presumiblemente obligado a conservar las mercaderas con arreglo al artculo 85.
11
Casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de 1994] (ambos resmenes se refieren al mismo
caso). Oberlandesgericht Graz, Austria, 16 de septiembre de 2002 (caso de prendas de vestir).
12
Caso CLOUT nm. 293 [Schiedsgericht der Hamburger freundschaftlichen Arbitrage, Alemania, 29 de diciembre de 1998] (vase el
texto completo de la decisin).
13
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior de la Cmara Yugoslava de Comercio, Serbia, 25 de mayo de 2001 (caso de
bayas), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010525sb.html.
14
U.S. District Court, Eastern District of California, Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008 (The Rice Corporation v. Grain
Board of Iraq), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u1.html.
15
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de junio de 1991, Unilex. El
tribunal hizo notar asimismo que la reventa efectuada por el comprador con arreglo al prrafo 2) del artculo 88 habra evitado o reducido
el deterioro de las mercaderas (productos qumicos) durante su almacenamiento prolongado.
16
Casos CLOUT nm. 96 y nm. 200 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 17 de mayo de 1994] (ambos resmenes se refieren al mismo
caso) (vase el texto completo de la decisin).
17
473
Caso CLOUT nm. 361 [Oberlandesgericht Braunschweig, Alemania, 28 de octubre de 1999] (vase el texto completo de la
decisin).
18
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
10 de febrero de 2000, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000210r1.html.
19
Tribunal de Reclamaciones Irn-Estados Unidos, 28 de julio de 1989 (Watkins-Johnson Co., Watkins-Johnson Ltd. v. Islamic Republic
of Iran), Unilex.
20
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
25 de abril de 1995 (laudo nm. 142/1994) (caso de camiones), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/950425r2.html.
21
Caso CLOUT nm. 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Alemania, 26 de noviembre de 1999] (vase el texto completo de la
decisin).
22
23
Parte IV
DISPOSICIONES FINALES
VISIN GENERAL
1. La Parte IV de la Convencin es la ltima. Contiene lo que podra describirse como las disposiciones de derecho
internacional pblico de la Convencin, es decir, disposiciones orientadas principalmente hacia los Estados soberanos que
son o puedan llegar a ser Estados Contratantes de la Convencin. Las disposiciones de la Parte IV abordan los siguientes
asuntos: designacin del depositario de la Convencin (artculo 89); relacin con cualquier otro acuerdo internacional que
contenga disposiciones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin (artculo 90); firma, ratificacin,
aceptacin o aprobacin de la Convencin, y adhesin a ella (artculo 91); declaracin de un Estado Contratante de que
no quedar obligado por la Parte II o la Parte III de la Convencin (artculo 92); declaraciones sobre las unidades territo
riales de un Estado Contratante (clusula para los Estados federales) (artculo93); declaraciones de exclusin de la aplicacin
de la Convencin a los contratos de compraventa internacional entre Estados que, en las materias que se rigen por la
presente Convencin, tengan normas jurdicas idnticas o similares (artculo 94); declaracin de que un Estado Contratante
no est obligado por el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la Convencin (artculo 95); declaracin de que las
disposiciones de la Convencin que permiten prescindir del requisito formal de que el contrato conste por escrito no son
aplicables en caso de que una de las partes tenga su establecimiento en el Estado Contratante que haga la declaracin per
tinente (artculo 96); procedimiento para hacer o retirar una declaracin, y la fecha en que esta surtir efecto (artculo 97);
limitacin de las declaraciones permitidas a las declaraciones expresamente autorizadas por la Convencin (artculo 98);
momento en que la Convencin entra en vigor para un Estado Contratante (fecha en que surte efecto) y denuncia de las
convenciones predecesoras (artculo 99); momento a partir del cual se aplicar la Convencin a la formacin de contratos
de compraventa y a las propuestas de su celebracin (artculo 100); denuncia de la Convencin (artculo 101).
477
478
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 89
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario de la
presente Convencin.
VISIN GENERAL
1. De acuerdo con la costumbre relativa a los instrumen
tos internacionales elaborados por las Naciones Unidas, en
el artculo 89 se designa depositario al Secretario General
de las Naciones Unidas. En este artculo no se describen
las responsabilidades del Secretario General; sin embargo,
en la Convencin se establecen las funciones y obligaciones
del depositario en otros artculos, como el prrafo 4) del
artculo 91, el prrafo 2) del artculo 93, los prrafos2)y4)
del artculo 97, los prrafos 2) y 6) del artculo 99 y los
prrafos 1) y 2) del artculo 101.
2. Las obligaciones del depositario se enumeran tambin
en los artculos 76 a 80 de la Parte VII (Depositarios,
Nota
Notificaciones del Depositario: C.N.862.1998.TREATIES-5, de 19 de febrero de 1999 (acta de rectificacin del texto autntico en
rabe); C.N.233.2000.TREATIES-2, de 27 de abril de 2000 (rectificacin del texto autntico en ruso); y C.N.1075.2000.TREATIES-5,
de 1 de diciembre de 2000 [rectificacin del texto original de la Convencin (texto autntico en rabe)].
1
479
Artculo 90
La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo internacional ya cele
brado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las materias que se rigen
por la presente Convencin, siempre que las partes tengan sus establecimientos en Esta
dos Partes en ese acuerdo.
VISIN GENERAL
1. La finalidad del artculo 90 es dar prioridad a otros
acuerdos internacionales relativos a las materias abarcadas
por la Convencin. Concretamente, el artculo 90 ayuda a
determinar la ley que ha de aplicarse a una controversia
acerca de un contrato de compraventa internacional de mer
caderas o a algunos de sus aspectos, al disponer que la
Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo interna
cional ya celebrado o que se celebre en relacin con
las materias que se rigen por la Convencin, siempre que
las partes tengan sus establecimientos en Estados partes en
ese acuerdo1.
2. En varios casos se ha sostenido que, cuando exista un
acuerdo internacional anterior a la entrada en vigor de la
Convencin, corresponde dar prioridad al tratado ya exis
tente con respecto a las cuestiones sustantivas que se super
pongan2. Para que el acuerdo internacional sustituya a la
Convencin, es condicin que ambas partes contratantes
tengan suestablecimiento en Estados signatarios del acuerdo
internacional3.
PROTOCOLO RELATIVO A LAS CONDICIONES
GENERALES DE ENTREGA ENTRE LA URSS
Y LA REPBLICA POPULAR CHINA
3. Existen algunos laudos arbitrales dictados en causas
entre partes de la Federacin de Rusia y la Repblica Popu
lar China en los que se hace referencia al Protocolo relativo
a las condiciones generales de entrega entre la URSS y la
Repblica Popular China (Protocolo) en relacin con la
Convencin. El Protocolo4 fue firmado por ambos Estados
cuando la Convencin no haba entrado en vigor para nin
guno de los dos. En ninguno de los casos el contrato de
compraventa contena una disposicin de eleccin de la ley
aplicable. Reconociendo que, en virtud del prrafo 1) del
artculo 1 de la Convencin, esta sera normalmente apli
cable debido a que ambas partes son Estados Contratantes,
Notas
1
Hungra present observaciones con arreglo al artculo 90, en las que expres que consideraba que las condiciones generales de
entrega de mercaderas entre organizaciones de los Estados miembros del Consejo de Ayuda Mutua Econmica estaban sujetas a las
disposiciones del artculo 90 de la Convencin (16 de junio de 1983), UN Treaty Collection, treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=
TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en#EndDec. Hasta el momento no se conocen casos que aclaren la aplicacin de estas
observaciones.
480
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
2
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia,
5 de julio de 2006, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
060705r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Fede
racin de Rusia, 14 de abril de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/980414r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 2 de octubre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/981002r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 24 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/050124r1.html (respecto del clculo de intereses); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e
Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de marzo de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020322r1.html.
3
Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 10 con respecto a los establecimientos de las partes.
Mencionado tambin en los laudos traducidos en ingls como GTS USSR-PRC, GTB y General Principle of Deliveries between the
Soviet Union and the Peoples Republic of China.
4
5
Vanse tambin Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
Federacin de Rusia, 5 de julio de 2006, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/060705r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, Federacin de Rusia, 14 de abril de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/980414r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 2 de octubre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/981002r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de
Rusia, Federacin de Rusia, 24 de enero de 2005, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/050124r1.html (respecto del clculo de intereses); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio
e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 22 de marzo de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020322r1.html.
Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de octubre de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941005b1.html; caso CLOUT nm. 647 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 19 de junio de 2000],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000619i3.html.
6
7
Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de octubre de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941005b1.html; caso CLOUT nm. 647 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 19 de junio de 2000],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000619i3.html.
El texto de este Convenio puede consultarse en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, nm. L 266, 9 de octubre de 1980,
1 y ss.
8
Tribunal de commerce de Bruxelles, Blgica, 5 de octubre de 1994, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/941005b1.html; caso CLOUT nm. 647 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 19 de junio de 2000],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/000619i3.html (en que adems se
seala que, con respecto a la compraventa internacional de bienes muebles, el Convenio de La Haya de 15 de junio de 1955 prevalece
sobre el Convenio de Roma de junio de 1980).
9
481
Artculo 91
1) La presente Convencin estar abierta a la firma en la sesin de clausura de
la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional
de Mercaderas y permanecer abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las
Naciones Unidas, Nueva York, hasta el 30 de septiembre de 1981.
2) La presente Convencin estar sujeta a ratificacin, aceptacin o aprobacin
por los Estados signatarios.
3) La presente Convencin estar abierta a la adhesin de todos los Estados que
no sean Estados signatarios desde la fecha en que quede abierta a la firma.
4) Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin se depo
sitarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
VISIN GENERAL
1. La Convencin se abri a la firma en la sesin de
clausura de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre
los Contratos de Compraventa Internacional de Mercade
ras, celebrada en Viena del 10 de marzo al 11 de abril de
1980, y permaneci abierta a la firma en la Sede de las
Naciones Unidas, en Nueva York, hasta el 30 de septiembre
de 1981. De acuerdo con el prrafo 2) del artculo 91,
todos los Estados que firmaron la Convencin estaban
habilitados para ratificarla, aceptarla o aprobarla. Solo
Notas
1
Los 18 Estados Signatarios son: Alemania, Austria, Chile, Dinamarca, Estados Unidos de Amrica, Finlandia, Francia, Ghana, Hungra,
Italia, Lesotho, Noruega, Pases Bajos, Polonia, Repblica Popular China, Singapur, Suecia y Venezuela (Repblica Bolivariana de). La
Convencin fue firmada tambin por otros tres Estados que han dejado de existir: la ex Repblica Democrtica Alemana firm la Con
vencin el 13 de agosto de 1981 y la ratific el 23 de febrero de 1989, con lo cual la Convencin entr en vigor para la ex Repblica
Democrtica Alemana el 1 de marzo de 1990; la ex Checoslovaquia firm la Convencin el 1 de septiembre de 1981 y deposit un
instrumento de ratificacin el 5 de marzo de 1990, con lo cual la Convencin entr en vigor para la ex Checoslovaquia el 1 de abril de
1991; la ex Yugoslavia firm la Convencin el 11 de abril de 1980 y la ratific 27 de marzo de 1985, con lo cual la Convencin entr
en vigor para la ex Yugoslavia el 1 de abril de 1986.
2
Los Estados no Miembros pueden adherirse tambin a la Convencin. Vase la Convencin de Viena sobre el derecho de los tratados,
artculo 6.
3
La lista de Estados Contratantes puede consultarse en la pgina de Internet de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho
Mercantil Internacional (CNUDMI) (www.uncitral.org/uncitral/es/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG_status.html).
4
Para consultar un fallo en que se cita el prrafo 4) del artculo 91, vase el caso CLOUT nm. 170 [Landgericht Trier, Alemania,
12 de octubre de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/951012g1.
html. Para consultar un fallo en que el artculo 91 tiene importancia, vase Tribunal Superior de Koper, Eslovenia, 4 de mayo de 1993,
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930504sv.html.
482
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 92
1) Todo Estado Contratante podr declarar en el momento de la firma, la ratifi
cacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que no quedar obligado por la ParteII
de la presente Convencin o que no quedar obligado por la Parte III de la presente
Convencin.
2) Todo Estado Contratante que haga una declaracin conforme al prrafo pre
cedente respecto de la Parte II o de la Parte III de la presente Convencin no ser
considerado Estado Contratante a los efectos del prrafo 1) del artculo 1 de la presente
Convencin respecto de las materias que se rijan por la Parte a la que se aplique la
declaracin.
VISIN GENERAL
1. El prrafo 1) del artculo 92 de la Convencin permite
a un Estado formular una declaracin en el momento de
la firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la
adhesin de que no quedar obligado por la Parte II (For
macin del contrato) o la Parte III (Compraventa de mer
caderas) de la Convencin.
2. Suecia formul una declaracin basada en el artcu
lo 92 en la que seal, con referencia al artculo 92, que
Suecia no quedaba obligada por la Parte II de la Conven
cin (15 de diciembre de 1987)1. En octubre de 2009, el
Ministerio de Justicia de Suecia anunci que Suecia adop
tara la Parte II, retirando para ello su declaracin basada
en el artculo 922.
3. Noruega formul una declaracin basada en el artcu
lo92 en la que seal que, de acuerdo con el prrafo 1) del
artculo 92, Noruega no quedaba obligada por la Parte II
de esta Convencin (20de julio de 1988)3. En el momento
de redactar el presente texto, Noruega considera la posibi
lidad de retirar su declaracin basada en el artculo 924.
4. Finlandia formul una declaracin basada en el artcu
lo 92 en la que seal que Finlandia no quedara obligada
por la Parte II de la Convencin (15 de diciembre de
1987)5. En octubre de 2009, el Ministerio de Justicia de
Finlandia anunci que Finlandia adoptara la Parte II, reti
rando para ello su declaracin basada en el artculo 926.
5. Dinamarca formul una declaracin basada en el artcu
lo 92 en la que seal que Dinamarca no quedaba obligada
por la Parte II de la Convencin (14 de febrero de 1989)7.
En octubre de 2009, el Ministerio de Justicia de Dinamar
ca anunci que Dinamarca adoptara la Parte II, retirando
para ello su declaracin basada en el artculo 928.
6. Con respecto al retiro de una declaracin de reserva y
a la fecha en que surte efecto, vase el artculo 97.
7. El prrafo 2) del artculo 92 modifica la nocin de lo
que constituye un Estado Contratante, al disponer que un
Estado que haya hecho una declaracin con arreglo al
483
Notas
1
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489
U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_
no=X-10&chapter=10&lang=en. Vase tambin el caso CLOUT nm. 121 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, 4 de marzo de 1994],
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940304g1.html (se ignor la declaracin
basada en el artculo 92 formulada por Suecia y se aplic la Convencin a las cuestiones de la formacin del contrato).
2
Cuadro de los Estados Contratantes (Suecia), que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/
countries/cntries-Sweden.html.
3
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489
U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_
no=X-10&chapter=10&lang=en.
4
Cuadro de los Estados Contratantes (Noruega), que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/
cisg/countries/cntries-Norway.html.
5
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489
U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_
no=X-10&chapter=10&lang=en.
6
Cuadro de los Estados Contratantes (Finlandia), que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/
cisg/countries/cntries-Finland.html.
7
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489
U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_
no=X-10&chapter=10&lang=en. Vase tambin el caso CLOUT nm. 362 [Oberlandesgericht Naumburg, Alemania, 27 de abril de 1999]
(se ignor la declaracin basada en el artculo 92 formulada por Dinamarca y se aplic la Convencin a las cuestiones de la formacin
del contrato).
8
Cuadro de los Estados Contratantes (Dinamarca), que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/
cisg/countries/cntries-Denmark.html.
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1999 (laudo nm. 10274), cuyo texto en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990274i1.html ([c]on respecto a la cuestin de la formacin de los
supuestos contratos (y solo con relacin a esta cuestin), se aplica el derecho dans (sin incorporacin de la CIM); [l]as obligaciones
estipuladas en los supuestos contratos y los derechos y acciones derivados del contrato se rigen generalmente por la CIM [pues ninguno
de los dos Estados Contratantes ha formulado una reserva con respecto a la Parte III]); caso CLOUT nm. 997 [S og Handelsretten,
Dinamarca, 31 de enero de 2002 (Dr. S. Sergueev Handelsagentur v. DAT-SCHAUB A/S)], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/020131d1.html ([el vendedor] sostuvo que la cuestin de qu contrato haban
celebrado las partes deba decidirse con arreglo a las normas generales del derecho dans, pues Dinamarca haba formulado una decla
racin basada en el artculo 92 por la que haca reserva de exclusin respecto de las disposiciones sobre formacin del contrato de
la CIM. En cuanto al resto, hay acuerdo en que se aplica la CIM.); Landgericht Flensburg, Alemania, 19 de enero de 2001, cuya tra
duccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010119g1.html (el tribunal sostuvo que la
Convencin era la ley aplicable, dado que la controversia no se refera a la Parte II de la Convencin); Corte di Appello di Milano,
Italia, 23 de enero de 2002, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010123i3.
html; caso CLOUT nm. 201 [Richteramt Laufen des Kantons Bern, Suiza, 7 de mayo de 1993], cuya traduccin en ingls puede con
sultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930507s1.html; U.S. District Court, New Jersey, Estados Unidos de Amrica,
15 de junio de 2005 (Valero Marketing v. Greeni Oy), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
050615u1.html ([l]a CIM no rige en esta materia respecto de la formacin del contrato y, por lo tanto, tampoco con respecto al efecto
que debe atribuirse a la confirmacin [del comprador] de la designacin de la ley de Nueva York; [d]ebido a que Finlandia no es
signataria de la Parte II de la CIM, la CIM no rige el efecto que tiene la disposicin de eleccin de la ley aplicable contenida en la
confirmacin escrita [del comprador]); Landgericht Bielefeld, Alemania, 12 de diciembre de 2003, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031212g1.html.
10
Caso CLOUT nm. 228 [Oberlandesgericht Rostock, Alemania, 27 de julio de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950727g1.html (Dinamarca formul una reserva con arreglo al prrafo 2) del
artculo 92 de la CIM en el sentido de que no estaba obligada por la Parte II (Formacin del contrato) de la CIM. Por lo tanto, con
arreglo a las normas del derecho internacional privado alemn, la formacin del contrato entre las partes se rega por la ley danesa);
caso CLOUT nm. 143 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 21 de mayo de 1996], cuyo resumen en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960521h1.html.
484
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Caso CLOUT nm. 301 [Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1992], a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/927585i1.html (Finlandia
formul una reserva en el momento de la ratificacin, en la que declar que no quedaba obligada por la Parte II de la Convencin. Las
normas sobre conflicto de leyes contenidas en el Convenio de La Haya de 1955 sobre Ley Aplicable a las Ventas de Carcter Interna
cional de Objetos Muebles Corporales (del que ambos Estados son signatarios) llevaron a la aplicacin de la ley italiana, vale decir, la
Convencin, incluida la Parte II.); caso CLOUT nm.309 [stre Landsret, Dinamarca, 23 de abril de 1998 (Elinette Konfektion Trading
ApS v. Elodie S.A.)], cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980423d1.html.
11
Caso CLOUT nm. 612 [U.S. Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 20 de junio de 2003 (Standard Bent
Glass Corp v. Glassrobots Oy)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030620u1.html (Debido a
que las partes no han planteado la cuestin de la aplicabilidad de la CIM a esta controversia, omitimos ocuparnos aqu del asunto.
(nota 7)).
12
Caso CLOUT nm. 134 [Oberlandesgericht Mnchen, Alemania, 8 de marzo de 1995], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/950308g1.html.
13
14
Ibd.
Caso CLOUT nm. 419 [U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 27 de octubre de 1998
(Mitchell Aircraft Spares v. European Aircraft Service)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
981027u1.html.
15
485
Artculo 93
1) Todo Estado Contratante integrado por dos o ms unidades territoriales en las
que, con arreglo a su constitucin, sean aplicables distintos sistemas jurdicos en relacin
con las materias objeto de la presente Convencin podr declarar en el momento de la
firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que la presente Con
vencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o solo a una o varias de ellas y
podr modificar en cualquier momento su declaracin mediante otra declaracin.
2) Esas declaraciones sern notificadas al depositario y en ellas se har constar
expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin.
3) Si, en virtud de una declaracin hecha conforme a este artculo, la presente
Convencin se aplica a una o varias de las unidades territoriales de un Estado Contra
tante, pero no a todas ellas, y si el establecimiento de una de las partes est situado en
ese Estado, se considerar que, a los efectos de la presente Convencin, ese estableci
miento no est en un Estado Contratante, a menos que se encuentre en una unidad
territorial a la que se aplique la Convencin.
4) Si el Estado Contratante no hace ninguna declaracin conforme al prrafo 1)
de este artculo, la Convencin se aplicar a todas las unidades territoriales de ese Estado.
VISIN GENERAL
1. El artculo 93 permite a los Estados limitar la aplica
cin de la Convencin a algunas de sus unidades territo
riales, excluyendo de ese modo otras unidades territoriales
de la aplicacin de la Convencin. Esto permite a los E
stados
federales adherirse a la Convencin con respecto a algunas
unidades territoriales cuando existe una restriccin legal
para aplicarla en todas sus unidades territoriales.
2. Australia1, el Canad2, Dinamarca3 y Nueva Zelandia4
han formulado declaraciones con arreglo al artculo 93.
3. De acuerdo con los prrafos 1) y 4) del artculo 93,
si no se formula ninguna declaracin que limite la aplica
cin de la Convencin a determinadas unidades territoria
les, la Convencin regir en todas las unidades territoriales
del Estado. En cambio, si se formula una declaracin con
arreglo al artculo 93, un territorio no es considerado
Estado Contratante (para los fines del apartado a) del
prrafo 1) del artculo 1) a menos que as se indique enla
declaracin.
4. El prrafo 2) del artculo 93 se explica por s mismo.
Vase tambin el anlisis de las funciones y obligaciones
del depositario en el captulo del presente Compendio dedi
cado al artculo 89.
5. Si un establecimiento comercial est situado dentro de
la unidad territorial que, segn ha declarado el Estado, no
estar sujeta a la aplicacin de la Convencin con arreglo
al prrafo 1) del artculo 93, se considerar que el estable
cimiento no est en un Estado Contratante con arreglo al
prrafo 3) del artculo 93. En este caso, la aplicacin
de la Convencin no podr determinarse en virtud del
486
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Notas
1
La Convencin se aplicar a todos los Estados y territorios continentales de Australia y a todos los territorios exteriores, excepto los
territorios de la Isla de Navidad (Christmas), las Islas Cocos (Keeling) y las Islas Ashmore y Cartier (treaties.un.org/Pages/ViewDetails.
aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
2
El Gobierno del Canad declar que, de conformidad con el artculo 93 de la Convencin, esta sera aplicable a Alberta, la Columbia
Britnica, Manitoba, Nueva Brunswick, Terranova, Nueva Escocia, Ontario, Isla del Prncipe Eduardo y los Territorios del Noroeste
(9 de abril de 1992). La aplicacin de la Convencin se extendera tambin a Quebec y Saskatchewan (29 de junio de 1992). La Con
vencin se aplicara tambin al territorio del Yukn (18 de junio de 2003). El Gobierno del Canad declar, de acuerdo con el artculo93
de la Convencin, que adems de aplicarse a las provincias de Alberta, la Columbia Britnica, Manitoba, Nueva Brunswick, Terranova
y Labrador, Nueva Escocia, Ontario, Isla del Prncipe Eduardo, Quebec y Saskatchewan, as como a los Territorios del Noroeste y el
Territorio del Yukn, el mbito de aplicacin de la Convencin se extendera al Territorio de Nunavut. El Gobierno del Canad tambin
declar que la declaracin formulada en el momento de su adhesin a la Convencin, el 23 de abril de 1991, la declaracin depositada
el 9deabril de 1992, la declaracin depositada el 29 junio de 1992 y la declaracin depositada el 31 de julio de 1992 seguan en vigor
(treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
3
Al ratificar la Convencin, Dinamarca declar que no la aplicara a las Islas Faroe y a Groenlandia (Convencin de las Naciones
Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489 U.N.T.S. 3, que puede consultarse
en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
4
Nueva Zelandia se adhiri a la Convencin con una declaracin de no aplicacin a las Islas Cook, a Niue y Tokelau (22de septiembre
de 1994) (Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980,
1489 U.N.T.S. 3, vase la nota 10, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=
TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en#10).
5
En el prrafo 1) del artculo 97 se dispone que [l]as declaraciones hechas conforme a la presente Convencin en el momento de la
firma estarn sujetas a confirmacin cuando se proceda a la ratificacin, la aceptacin o la aprobacin.
6
Carta de notificacin de los tratados aplicables a Hong Kong despus del 1 de julio de 1997, depositada por el Gobierno de la
Repblica Popular China en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, 20 de junio de 1997, 36 I.L.M 1675.
7
8
Caso CLOUT nm. 1030 [Cour de cassation, Francia, 2 de abril de 2008], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080402f1.html ([L]a Repblica Popular China ha realizado ante el depositario de la Convencin
una formalidad equivalente a lo que se dispone en el artculo 93 de la CIM. En consecuencia, la CIM no es aplicable a la regin admi
nistrativa especial de Hong Kong.). Vanse tambin U.S. District Court, Eastern District of Tennessee, Estados Unidos de Amrica,
20de octubre de 2010 (Americas Collectibles Network, Inc. v. Timlly (HK)), 746 F. Supp. 2d 914, que puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/101020u1.html; U.S. District Court, Northern District of Georgia, Estados Unidos de Amrica, 17
de diciembre de 2009 (Innotex Precision Limited v. Horei Image Products, Inc.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/091217u1.html (La CIM no fue incluida entre los 127 tratados enumerados [enla lista], lo que indica que el Gobierno
chino no se propone extender la aplicacin de la CIM a Hong Kong.); Tribunal Popular Superior de Hubei, Repblica Popular China,
19 de marzo de 2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319c1.html
(Hong Kong no es un Estado Contratante de la CIM. Por lo tanto, la CIM no es aplicable.).
9
U.S. District Court, Northern District of Illinois, Estados Unidos de Amrica, 3 de septiembre de 2008 (CAN Intl, Inc.v. Guangdong
Kelon Electronical Holdings, et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080903u1.html (A falta
de tal declaracin [con arreglo al artculo 93], el prrafo 4) del artculo 93 extiende automticamente la aplicacin de la CIM a las
unidades territoriales de China, incluida la de Hong Kong.); U.S. District Court, District of Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 23
de diciembre de 2009 (Electrocraft Arkansas, Inc. v. Electric Motors, Ltd., et al.), que puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html; pero vase U.S. District Court, Arkansas, Estados Unidos de Amrica, 2 de abril de 2010
(Electrocraft Arkansas, Inc. v. Super Electric Motors, Ltd.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/100402u1.html (se invita al abogado a revisar la cuestin de si Hong Kong es un Estado Contratante de la Convencin).
487
Artculo 94
1) Dos o ms Estados Contratantes que, en las materias que se rigen por la
presente Convencin, tengan normas jurdicas idnticas o similares podrn declarar, en
cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa
ni a su formacin cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales
declaraciones podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales
recprocas.
2) Todo Estado Contratante que, en las materias que se rigen por la presente
Convencin, tenga normas jurdicas idnticas o similares a las de uno o varios Estados
no contratantes podr declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar
a los contratos de compraventa ni a su formacin cuando las partes tengan sus estable
cimientos en esos Estados.
3) Si un Estado respecto del cual se haya hecho una declaracin conforme al
prrafo precedente llega a ser ulteriormente Estado Contratante, la declaracin surtir
los efectos de una declaracin hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la
Convencin entre en vigor respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo
Estado Contratante suscriba esa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter
recproco.
VISIN GENERAL
1. El prrafo 1) del artculo 94 permite a los Estados
Contratantes que tengan normas jurdicas internas amplia
mente armonizadas en materias regidas por la Convencin
excluir la aplicacin de la Convencin, o partes de la
misma, a las compraventas entre las partes que tengan sus
establecimientos en esos Estados; la exclusin se puede
realizar mediante declaraciones conjuntas o recprocas.
2. Cuando un Estado Contratante tenga normas idnticas
o similares en las materias que se rigen por la Convencin
a las de un Estado no contratante, el prrafo 2) del artcu
lo 94 permite al Estado Contratante declarar que la Con
vencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni
a su formacin entre una parte que tenga su establecimiento
en ese Estado Contratante y una parte que tenga su esta
blecimiento en el Estado no contratante. Con respecto a las
cuestiones que abarcan establecimientos situados en ml
tiples lugares, vase el captulo del presente Compendio
dedicado al artculo 10.
3. Con arreglo al prrafo 3) del artculo 94, si un Estado
no contratante respecto del cual se haya hecho una decla
racin con arreglo al prrafo 2) del artculo 94 llega a ser
Notas
1
Dinamarca hizo una declaracin con arreglo al artculo 94 en la que seal que de conformidad con su prrafo 1), y teniendo en
cuenta su prrafo 3), la Convencin no se aplicara a los contratos de compraventa cuando una de las partes tuviese su establecimiento
en Dinamarca, Finlandia, Noruega o Suecia y la otra parte tuviese su establecimiento en otro de los Estados mencionados, y que de
conformidad con su prrafo 2), la Convencin no sera aplicable a los contratos de compraventa cuando una de las partes tuviese su
establecimiento en Dinamarca, Finlandia, Noruega o Suecia y la otra parte tuviese su establecimiento en Islandia (14 de febrero de 1989)
488
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
(Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489
U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=
X-10&chapter=10&lang=en).
Finlandia hizo una declaracin con arreglo al artculo 94 en la que seal que de conformidad con su prrafo 1) (Suecia) y su
prrafo 2) (dems casos) la Convencin no se aplicara a los contratos de compraventa cuando las partes tuviesen sus establecimientos
en Finlandia, Suecia, Dinamarca, Islandia o Noruega (15 de diciembre de 1987) (Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos
de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489 U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin
de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
2
3
Noruega hizo una declaracin similar a la realizada por Finlandia (Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Com
praventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489 U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet
treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
Suecia hizo una declaracin similar a la realizada por Finlandia (Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Com
praventa Internacional de Mercaderas, 11 de abril de 1980, 1489 U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet
treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
4
5
Islandia hizo una declaracin con arreglo al artculo 94 en la que seal que la Convencin no se aplicara a los contratos de com
praventa ni a su formacin cuando las partes tuviesen sus establecimientos en Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega o Suecia
(12 de marzo de 2003) (Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, 11 de
abril de 1980, 1489 U.N.T.S. 3, que puede consultarse en ingls en la direccin de Internet treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=
TREATY&mtdsg_no=X-10&chapter=10&lang=en).
489
Artculo 95
Todo Estado podr declarar en el momento del depsito de su instrumento de
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin que no quedar obligado por el apar
tado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la presente Convencin.
VISIN GENERAL
1. La declaracin basada en el artculo 95 hecha por un
Estado en el momento de depositar su instrumento de rati
ficacin, aceptacin, aprobacin o adhesin respecto de la
Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos
de Compraventa Internacional de Mercaderas excluye la
aplicacin de la Convencin por va del apartado b) del
prrafo 1) del artculo 1, esto es, si las normas de derecho
internacional privado remiten alderecho de un Estado Con
tratante. En consecuencia, cuando existe una controversia
entre una parte de un Estado Contratante que haya hecho
una declaracin basada en el artculo 95 y una parte que
tenga su establecimiento en un Estado no contratante, el
derecho aplicable se determinar sobre la base de las nor
mas nacionales sobre conflicto de leyes. La declaracin no
influye en la aplicacin de la Convencin entre dos Estados
Contratantes con arreglo al apartado a) del prrafo 1) del
artculo 1. Vase el captulo del presente Compendio dedi
cado al artculo 1 con respecto a los fallos y laudos que
aplican el apartado b) del prrafo 1) del artculo1 cuando
ninguno de los pases contratantes pertinentes haya formu
lado una reserva con arreglo al artculo 95.
2. Los siguientes Estados han hecho una declaracin
basada en el artculo 951: el Canad2, Eslovaquia, los Esta
dos Unidos de Amrica, la Repblica Checa, la Repblica
Popular China, San Vicente y las Granadinas y Singapur3.
Notas
1
La informacin sobre las reservas a la Convencin hechas por los Estados Contratantes puede consultarse en la direccin de Internet
www.uncitral.org/uncitral/es/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG_status.html.
2
Al adherirse a la Convencin en 1991, el Canad hizo una declaracin con arreglo al artculo 95 en la que indic que su unidad
territorial de Columbia Britnica no estara obligada por el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1. En julio de 1992 la declaracin fue
retirada.
Vase el prrafo 2) del artculo 3 de la Ley sobre compraventa de mercaderas (Convencin de las Naciones Unidas) de Singapur:
El apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la Convencin no tendr fuerza de ley en Singapur y, en consecuencia, la Convencin
se aplicar a contratos de compraventa de mercaderas solo entre las partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes cuando
los Estados sean Partes Contratantes.
3
Tribunal Supremo de la Repblica Popular China, Repblica Popular China, 20 de julio de 1999 (Zheng Hong Li Ltd. Hong Kong
v. Jill Bert Ltd.), cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990720c1.html (en
un contrato entre un comprador de Hong Kong y un vendedor de Suiza se designaba la ley de la Repblica Popular China, pas que
haba hecho una declaracin basada en el artculo 95; aunque el tribunal no lo seal expresamente, la declaracin ajustada al artculo95
4
490
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
era probablemente la base para la aplicacin de la Ley interna sobre contratos econmicos de la Repblica Popular China); Comisin
Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 24 de diciembre de 2004, cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/041224c1.html (debido a que el vendedor no perteneca
a un Estado Contratante (el Japn en ese momento) y el comprador perteneca a un Estado que haba hecho una declaracin basada en
el artculo 95 (la Repblica Popular China), el tribunal aplic la ley interna sobre los contratos de la Repblica Popular China); caso
CLOUT nm. 616 [U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 22 de noviembre de 2002 (Impuls v.
Psion-Teklogi)], que puede consultarse en la direccin de Internet www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/021122u1.html; U.S. District
Court, Western District of Washington, Estados Unidos de Amrica, 17 de julio de 2006 (Prime Start Ltd. v. Maher Forest Products
Ltd.), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/060717u1.html.
5
En el momento en que se celebr el contrato la Convencin no estaba en vigor en Alemania (pas del comprador).
Caso CLOUT nm. 49 [Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 2 de julio de 1993], cuya traduccin en ingls puede consultarse
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930702g1.html.
6
7
Tribunal de Distrito de Tokio, Japn, 19 de marzo de 1998, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial
en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980319j1.html.
Caso CLOUT nm. 280 [Oberlandesgericht Thringen, Alemania, 26 de mayo de 1998] (vase el texto completo de la decisin),
cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980526g1.html.
491
Artculo 96
El Estado Contratante cuya legislacin exija que los contratos de compraventa se
celebren o se aprueben por escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin
conforme al artculo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del artculo 11, del
artculo 29 o de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin,
la modificacin o la extincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la
oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin, se hagan por un pro
cedimiento que no sea por escrito no se aplicar en el caso de que cualquiera de las
partes tenga su establecimiento en ese Estado.
INTRODUCCIN
1. Algunos Estados consideran importante que los con
tratos y los asuntos conexos como las modificaciones del
contrato, la extincin del contrato por mutuo acuerdo e
incluso las comunicaciones que son parte del proceso de
la formacin del contrato se realicen por escrito. Los
artculos 12 y 96 de la Convencin se complementan para
permitir a un Estado Contratante hacer una declaracin que
consagre esa poltica: una reserva basada en el artculo 96
funciona, como se indica en el artculo 121, para evitar la
aplicacin de cualquier disposicin del artculo 11, el
artculo 29 o la Parte II de la Convencin que permita que
un contrato de compraventa o su modificacin o extincin
por mutuo acuerdo o la oferta, la aceptacin o cualquier
otra manifestacin de intencin se hagan por un procedi
miento que no sea por escrito, en el caso de que cualquiera
de las partes tenga su establecimiento en ese Estado Con
tratante2. Sin embargo, el artculo 96 limita la posibilidad
de la declaracin a los Estados Contratantes cuya legisla
cin exija que los contratos de compraventa se celebren o
aprueben por escrito. Hasta la fecha, la Argentina3, Arme
nia4, Belars5, Chile6, la Federacin de Rusia7, Hungra8,
Letonia9, Lituania10, el Paraguay11, la Repblica Popular
China12 y Ucrania13 han formulado declaraciones con arre
glo al artculo 9614.
MBITO DE APLICACIN
Y EFECTOS
2. El texto y la historia de la redaccin del artculo 12
confirman que a tenor de esta disposicin una declaracin
Notas
1
Segn lo dispuesto en la segunda oracin del artculo 12 y confirmado por la historia de la redaccin de la disposicin, el texto
del artculo 6 y la jurisprudencia, el artculo 12, a diferencia de la mayora de las disposiciones de la Convencin, no puede ser objeto
de excepciones. Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 12.
2
Con respecto a esta afirmacin, aunque con referencia a los proyectos de disposicin contenidos en el proyecto de Convencin de
1978, vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de
marzo11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las
sesiones de las Comisiones Principales, 1981, 21.
492
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
10
11
12
13
Estonia hizo una declaracin con arreglo al artculo 96 al ratificar la Convencin el 20 de septiembre de 1983; sin embargo, el
9 de marzo de 2004 retir la declaracin.
14
Vase Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, Viena, 10 de marzo
11 de abril de 1980, Documentos Oficiales, Documentos de la Conferencia y Actas resumidas de las sesiones plenarias y de las sesiones
de las Comisiones Principales, 1981, 21.
15
Vanse Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 2 de mayo de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.
unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=263&step=FullText, y a cuyo respecto puede accederse a informacin en ingls en cisgw3.law.
pace.edu/cases/950502b1.html; el caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003], cuya traduccin en
ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031217a3.html; Comisin Internacional de Arbitraje Eco
nmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 6 de septiembre de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960906c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 31 de diciembre de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/971231c1.html; el caso CLOUT nm.770 [Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Rep
blica Popular China, 29 de marzo de 1999], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/990329c1.html; el caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano de Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992], cuyo resumen
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920324h1.html.
16
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 2001, nm. 278, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html; U.S. Court of Appeals, Third Circuit,
Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010 (Forestal Guarani, S.A. v. Daros International, Inc.), que puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html.
17
Rechtbank Rotterdam, Pases Bajos, 12 de julio de 2001, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 2001, nm. 278, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010712n1.html; Hoge Raad, Pases Bajos, 7denoviem
bre de 1997, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=333&step=FullText, y a
cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/971107n1.html; caso CLOUT nm. 52 [Tribunal Metropolitano
de Budapest, Hungra, 24 de marzo de 1992], cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.
edu/cases/920324h1.html; Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico (Compromex), Mxico, 29 de abril de 1996
(Conservas La Costea v. Lann), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/960429m1.html; U.S.
Court of Appeals, Third Circuit, Estados Unidos de Amrica, 21 de julio de 2010 (Forestal Guarani, S.A. v. Daros International, Inc.),
que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/081007u1.html (se aplicaron las normas de la eleccin de
la ley aplicable del Estado del foro para determinar los requisitos de forma que regan la demanda).
18
Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 1998, a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/980216r1.html; Rechtbank
van Koophandel Hasselt, Blgica, 2demayo de 1995, que puede consultarse en la direccin de Internet www.unilex.info/case.cfm?pid=1
&do=case&id=263&step=FullText, y a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en cisgw3.law.pace.edu/cases/950502b1.
html; caso CLOUT nm. 534 [Oberster Gerichtshof, Austria, 17 de diciembre de 2003], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/031217a3.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China,
Repblica Popular China, 6 de septiembre de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.
pace.edu/cases/960906c1.html; Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China, Repblica Popular China, 31 de
diciembre de 1997, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/971231c1.html;
Tribunal Superior de Arbitraje de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 25 de marzo de 1997, cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970325r1.html; Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la
Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 16 de febrero de 2004, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040216r1.html; U.S. District Court, Southern District of Florida,
Estados Unidos de Amrica, 19 de mayo de 2008 (Zhejiang Shaoxing Yongli Printing and Dyeing Co., Ltd. v. Microflock Textile Group
Corporation), que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/080519u2.html; Tribunal de Arbitraje Comercial
Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de Rusia, 9 de junio de 2004, cuya traduccin
en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040609r1.html.
19
493
Artculo 97
1) Las declaraciones hechas conforme a la presente Convencin en el momento
de la firma estarn sujetas a confirmacin cuando se proceda a la ratificacin, la acep
tacin o la aprobacin.
2) Las declaraciones y las confirmaciones de declaraciones se harn constar por
escrito y se notificarn formalmente al depositario.
3) Toda declaracin surtir efecto en el momento de la entrada en vigor de la
presente Convencin respecto del Estado de que se trate. No obstante, toda declaracin
de la que el depositario reciba notificacin formal despus de tal entrada en vigor surtir
efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados
desde la fecha en que haya sido recibida por el depositario. Las declaraciones unilaterales
recprocas hechas conforme al artculo 94 surtirn efecto el primer da del mes siguiente
a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario
haya recibido la ltima declaracin.
4) Todo Estado que haga una declaracin conforme a la presente Convencin
podr retirarla en cualquier momento mediante la notificacin formal hecha por escrito
al depositario. Este retiro surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin
de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya recibido
la notificacin.
5) El retiro de una declaracin hecha conforme al artculo 94 har ineficaz, a
partir de la fecha en que surta efecto el retiro, cualquier declaracin de carcter recproco
hecha por otro Estado conforme a ese artculo.
VISIN GENERAL
1. El artculo 97 regula el proceso de presentacin de las
declaraciones de los Estados respecto de la Convencin
dentro de las autorizadas en el artculo 98 de la Con
vencin (vale decir, las de los artculos 92 a 96). Con
arreglo al prrafo 2) del artculo 97, se requiere que las
declaraciones y confirmaciones de declaraciones se hagan
constar por escrito y se notifiquen formalmente al deposi
tario. Las obligaciones y funciones del depositario son ejer
cidas por: Funciones de Depositario de la Seccin de Tra
tados, Oficina de Asuntos Jurdicos de las Naciones Unidas,
Nueva York, NY 10017. Una explicacin ms amplia de las
funciones y obligaciones del depositario r elativas a la Con
vencin puede consultarse en el captulo del presente Com
pendio dedicado al artculo 89.
2. En el prrafo 3) del artculo 97 se define el momento
en que surte efecto una declaracin. Una declaracin surte
efecto en la fecha en que la Convencin entra en vigor en
un Estado. Sin embargo, cuando la notificacin de una
declaracin se presenta al depositario despus de que la
Convencin haya entrado en vigor dentro de un Estado, la
declaracin surtir efecto el primer da del mes siguiente
a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde
la fecha en que haya sido recibida por el depositario.
Enelprrafo 3) del a rtculo 97 se dispone adems que las
declaraciones unilaterales recprocas (hechas conforme al
artculo 94) surtirn efecto el primer da del mes siguiente
494
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
495
Artculo 98
No se podrn hacer ms reservas que las expresamente autorizadas por la presente
Convencin.
VISIN GENERAL
1. El artculo 98 limita las reservas de los Estados respecto de la Convencin a las autorizadas especficamente por esta.
Las declaraciones autorizadas por la Convencin se enuncian en los artculos 92, 93, 94, 95 y 961. En el artculo 97 se
describen las formalidades administrativas de tales declaraciones y de su retiro.
2. No se conocen fallos judiciales y laudos arbitrales que se refieran al artculo 98.
Nota
Los Estados tambin pueden hacer declaraciones que no estn expresamente mencionadas en la Convencin, recurriendo para ello al
artculo 19 de la Convencin de Viena sobre el derecho de los tratados (1996); ahora bien, el efecto jurdico de esas declaraciones se
determina con arreglo al derecho internacional general.
1
496
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 99
1) La presente Convencin entrar en vigor, sin perjuicio de lo dispuesto en el
prrafo 6) de este artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo
de 12 meses contados desde la fecha en que haya sido depositado el dcimo instrumento
de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, incluido todo instrumento que con
tenga una declaracin hecha conforme al artculo 92.
2) Cuando un Estado ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se
adhiera a ella, despus de haber sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin, la Convencin, salvo la parte excluida, entrar en
vigor respecto de ese Estado, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 6) de este
artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de 12 meses con
tados desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin.
3) Todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se
adhiera a ella, y que sea parte en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la
formacin de contratos para la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya el
1 de julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964) o en la Con
vencin relativa a una Ley uniforme sobre la venta internacional de mercaderas hecha
en La Haya el 1 de julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964), o
en ambas Convenciones, deber denunciar al mismo tiempo, segn el caso, la Convencin
de La Haya sobre la venta, de 1964, la Convencin de La Haya sobre la formacin,
de 1964, o ambas Convenciones, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los
Pases Bajos.
4) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, que
ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que declare o
haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte II de la
presente Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la
aprobacin o la adhesin la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, mediante
notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos.
5) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964,
que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que declare
o haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte III de
la presente Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la
aprobacin o la adhesin la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964,
mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos.
6) A los efectos de este artculo, las ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones y
adhesiones formuladas respecto de la presente Convencin por Estados partes en la
Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, o en la Convencin de La Haya
sobre la venta, de 1964, no surtirn efecto hasta que las denuncias que esos Estados
deban hacer, en su caso, respecto de estas dos ltimas Convenciones hayan surtido a su
vez efecto. El depositario de la presente Convencin consultar con el Gobierno de los
Pases Bajos, como depositario de las Convenciones de 1964, a fin de lograr la necesaria
coordinacin a este respecto.
VISIN GENERAL
1. Este artculo contiene normas acerca del momento
en que la Convencin entra en vigor1. La Convencin
fue aprobada el 11 de abril de 1980 y, conforme a los
prrafos 1) y 2) del artculo 99, entr en vigor el 1 de
497
Notas
1
Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 100 relativo a los tiempos de aplicacin de la CIM a los contratos
internacionales de compraventa.
2
La Repblica Popular China, Italia y los Estados Unidos de Amrica ratificaron la Convencin el 11 de diciembre de 1986, convir
tindose en el noveno, dcimo y undcimo Estados que ratificaban la Convencin.
3
Corte Internacional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 1989 (laudo nm. 6076), a cuyo respecto puede consultarse
informacin en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/896076i1.html; caso CLOUT nm. 106 [Oberster Gerichtshof,
Austria, 10 de noviembre de 1994], cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
941110a3.html; Oberlandesgericht Dsseldorf, Alemania, 21 de abril de 2004, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/040421g3.html; Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003, a cuyo respecto pueden con
sultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html; Polimeles
Protodikio Athinon, Grecia, 2009, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/094505gr.html; caso CLOUT nm. 8 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 24 de octubre de 1988],
a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
881024i3.html.
4
498
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Artculo 100
1) La presente Convencin se aplicar a la formacin del contrato solo cuando
la propuesta de celebracin del contrato se haga en la fecha de entrada en vigor de la
Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del
prrafo1) del artculo 1 o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartadob)
del prrafo 1) del artculo 1, o despus de esa fecha.
2) La presente Convencin se aplicar a los contratos celebrados en la fecha de
entrada en vigor de la presente Convencin respecto de los Estados Contratantes a que
se refiere el apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 o respecto del Estado Contratante
a que se refiere el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, o despus de esa fecha.
INTRODUCCIN
1. En el artculo 100 se consagra el principio de no
retroactividad, definindose los marcos temporales de apli
cacin de la Convencin. De acuerdo con el prrafo 1) del
artculo 100, las normas de formacin del contrato (ParteII
de la Convencin, complementada por la Parte I) son apli
cables solo cuando la propuesta de celebracin del contrato
se haga en la fecha de entrada en vigor de la Convencin
respecto del Estado Contratante o los Estados Contratantes
pertinentes, o despus de esa fecha1. Con arreglo al prra
fo 2) del artculo 100, las normas de la Convencin rela
tivas a los derechos y obligaciones de las partes (Parte III
de la Convencin, complementada por la Parte I) son apli
cables a los contratos celebrados en la fecha de entrada en
vigor de la Convencin en el Estado pertinente, o despus
de esa fecha2. Los prrafos 1) y 2) del artculo 100 se
refieren a la entrada en vigor respecto de los Estados Con
tratantes a que se refiere el apartado a) del prrafo 1) del
artculo1 o respecto del Estado Contratante a que se refiere
el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1. Con arreglo
al prrafo 1) del artculo 100, para que se apliquen las
normas de formacin del contrato de la Convencin, la
propuesta debe hacerse despus de que un Estado sea con
siderado Estado Contratante a tenor del apartado a) o del
apartado b) del prrafo 1) del artculo 13. Conforme al
prrafo 2) del artculo 100, para que se apliquen las normas
de la Convencin relativas a los derechos y obligaciones
de las partes, un contrato debe celebrarse en la fecha o
despus de la fecha en que un Estado es considerado Estado
Contratante a tenor del apartado a) o del apartado b) del
prrafo 1) del artculo 14. Independientemente de la apli
cabilidad con arreglo al artculo 100, se ha sostenido que
las partes tienen derecho a optar por la Convencin en el
momento de una controversia5.
APLICABILIDAD CON ARREGLO
AL ARTCULO 100
2. Se ha fallado que la Convencin era inaplicable cuando
el contrato de compraventa se haba celebrado antes de la
fecha en que la Convencin haba entrado en vigor en los
pases pertinentes de la transaccin6.
499
Notas
1
Vase el captulo del presente Compendio dedicado al artculo 99 en cuanto al momento de entrada en vigor de la Convencin.
Hof van Beroep Antwerpen, Blgica, 18 de junio de 1996, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/960618b1.html; Rechtbank van Koophandel Veurne, Blgica, 19 de marzo de2003, cuya traduccin en ingls
puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030319b1.html; caso CLOUT nm. 143 [Tribunal Metropolitano
de Budapest, Hungra, 21 de mayo de 1996], cuyo resumen en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/960521h1.html; caso CLOUT nm. 188 [Tribunal Supremo, Espaa, 3de marzo de1997 (Tana v. Naviera del O. v. Ibrico)], que
puede consultarse en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/espana/tribunal-supremo-3-marzo-1997/, y a cuyo
resumen en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/970303s4.html (El tribunal observ que la CIM no pas a ser parte del
derecho espaol hasta despus del surgimiento de la controversia entre las partes. En consecuencia, y habida cuenta de la interpretacin
del prrafo 2) del artculo 99 y del prrafo 2) del artculo 100 de la CIM, el tribunal afirm que la CIM no era aplicable a la contro
versia, que se derivaba de un contrato de compraventa de mercaderas celebrado antes de la entrada en vigor de la CIM en Espaa.);
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 3 de septiembre de 1992 (S. Jacobs v. Auto Opgenoort), a cuyo respecto pueden consultarse observa
ciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920903n1.html (El tribunal tambin afirm
que la CIM no era aplicable debido a que el contrato se haba celebrado antes del 1 de enero de 1992, fecha de entrada en vigor de la
CIM en los Pases Bajos (artculo 100 de la CIM).).
2
3
Caso CLOUT nm. 2 [Oberlandesgericht Frankfurt am Main, Alemania, 17 de septiembre de 1991], cuya traduccin en ingls puede
consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/910917g1.html (aunque Alemania no era Estado Contratante en la CIM
en el momento de la formacin del contrato, la CIM se aplic por va de la aplicacin del apartado b) del prrafo 1) del artculo 1).
Monomeles Protodikio Thessalonikis, Grecia, 2003, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030001gr.html (En el momento de la celebracin del contrato de compraventa la
CIM se aplicaba en Francia pero no en Grecia La CIM se aplic en virtud del apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la misma,
debido a que las normas de derecho internacional privado de Francia se remitan al derecho de un Estado Contratante.); caso CLOUT
nm. 887 [Appellationsgericht des Kantons BaselStadt, Suiza, 22 de agosto de 2003], cuya traduccin en ingls puede consultarse en
la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/030822s1.html (como la Convencin no estaba en vigor en uno de los Estados, la
aplicabilidad de la Convencin se basaba en el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, vale decir que el derecho internacional privado
mercantil llevaba a la aplicacin del derecho de un Estado Contratante).
4
5
Caso CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de1995], que puede consultarse
en la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-31-octubre-
1995/, y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/951031a1.html.
6
Gerechtshof s-Hertogenbosch, Pases Bajos, 27 de noviembre de 1991, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/911127n1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 27 de mayo
de 1993 (Hunfeld v. Vos), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet
cisgw3.law.pace.edu/cases/930527n1.html (Sobre la base del artculo 100 de la CIM, esta Convencin no es aplicable a los acuerdos
concertados antes del 1 de enero de 1992, siendo aplicable la Convencin relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Interna
cional de Mercaderas (en adelante, LUCI), que estuvo en vigor hasta el 1 de enero de 1992.); caso CLOUT nm. 102 [Corte Interna
cional de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, 26 de agosto de 1989], cuyo texto en ingls puede consultarse en la direccin
de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/896281i1.html (El tribunal concluy que, de acuerdo con el prrafo 2) del artculo 100 de la CIM,
la Convencin no era aplicable, debido a que el contrato se celebr antes de que la Convencin entrara en vigor en los pases involu
crados (incluida Francia, lugar del arbitraje), aunque esos pases eran partes en la Convencin en el momento del pronunciamiento del
laudo.); caso CLOUT nm. 8 [Corte Suprema di Cassazione, Italia, 24 de octubre de 1988 (Kretshmer v. Muratori Enzo)], a cuyo
respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/881024i3.
html; Rechtbank Almelo, Pases Bajos, 21 de junio de 1989 (Societ Nouvelle des Papeteries v. Machinefabriek), a cuyo respecto pueden
consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/890621n1.html; Hoge Raad,
Pases Bajos, 25 de septiembre de 1992 (Societ Nouvelle des Papeteries v. Machinefabriek), a cuyo respecto pueden consultarse obser
vaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/920925n1.html; Gerechtshof Amsterdam,
Pases Bajos, 8 de abril de 1993 (Verwer v. Pex Handelsmij & Toshiba Deutschland), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones
de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930408n1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos,
29 de abril de 1993 (Groticke v. Neptunus Shipyard), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls
en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930429n1.html; Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 27 de mayo de 1993 (Hunfeld
v. Vos), a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/
cases/930527n1.html; Oberster Gerichtshof, Austria, 26 de mayo de 1994, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter
editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/940526a3.html; Oberlandesgericht Karlsruhe, Alemania, 11 de
febrero de 1993, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/930211g1.html; Oberlandesgericht Kln, Alemania, 16deoctubre de1992, a cuyo respecto pueden consultarse obser
vaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/921016g1.html; Oberlandesgericht Kln,
Alemania, 2 de octubre de 1992, a cuyo respecto pueden consultarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de
Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/921002g1.html; caso CLOUT nm. 22 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina,
15 de marzo de 1991]; Gerechtshof Arnhem, Pases Bajos, 27 de abril de 1999, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/990427n1.html; Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 16 de marzo de 1994,
Unilex (El tribunal concluy que las entregas efectuadas despus de la entrada en vigor de la CIM en los Pases Bajos se regan por
la CIM, pues las normas de derecho internacional privado de Blgica llevaban a que se aplicara el derecho de los Pases Bajos, un
Estado Contratante (apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la CIM), mientras que solo las entregas efectuadas antes de esa fecha
estaban regidas por la Convencin de La Haya de 1964 relativa a una Ley Uniforme sobre la Compraventa Internacional de Mercaderas,
LUCI.); Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia, Federacin de
Rusia, 18 de diciembre de 1998, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/
981218r2.html (se consider que la Convencin no era aplicable pues no estaba en vigor en uno de los Estados en el momento de la
celebracin del contrato; sin embargo, se la tuvo por derecho subsidiario con arreglo al prrafo 2) del artculo 7, debido a que se
500
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
considera que sus disposiciones son aplicables a las relaciones entre las partes, pues las normas disponen con arreglo a la Constitucin
de la Federacin de Rusia [pas del vendedor] que sean una parte componente del sistema legal de Rusia.); Tribunal cantonal de
Vaud, Suiza, 14 de marzo de 1993, Unilex; caso CLOUT nm. 212 [Tribunal cantonal de Vaud, Suiza, 14 de marzo de 1996]; Tribunal
cantonal de Vaud, Suiza, 29 de abril de 1992, Unilex; Handelsgericht des Kantons Zrich, Suiza, 9 de abril de 1991, Unilex.
7
Rechtbank Arnhem, Pases Bajos, 22 de octubre de 1992 (Streamline Building Products v. Albrecht), a cuyo respecto pueden consul
tarse observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/921022n1.html; Rechtbank
Arnhem, Pases Bajos, 15 de abril de 1993 (J. A. Harris & Sons v. Nijmergsche Ijzergieterij), a cuyo respecto pueden consultarse
observaciones de carcter editorial en ingls en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/930415n1.html.
8
Caso CLOUT nm. 616 [U.S. District Court, Southern District of Florida, Estados Unidos de Amrica, 22 de noviembre de 2002
(Impuls v. Psion-Teklogix)], que puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/021122u1.html.
Rechtbank van Koophandel Ieper, Blgica, 29 de enero de 2001, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/010129b1.html.
CLOUT nm. 191 [Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial, Argentina, 31 de octubre de 1995], que puede consultarse en
la direccin de Internet www.cisgspanish.com/jurisprudencia/argentina/camara-nacional-de-apelaciones-en-lo-comercial-31-octubre-1995/,
y a cuya traduccin en ingls puede accederse en cisgw3.law.pace.edu/cases/951031a1.html.
10
Rechtbank van Koophandel Hasselt, Blgica, 21 de enero de 1997, a cuyo respecto puede consultarse informacin en ingls en la
direccin de Internet cisgw3.law.pace.edu/cases/970121b1.html.
11
501
Artculo 101
1) Todo Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin, o su ParteII
o su Parte III, mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario.
2) La denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de
un plazo de 12 meses contados desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida
por el depositario. Cuando en la notificacin se establezca un plazo ms largo para que
la denuncia surta efecto, la denuncia surtir efecto a la expiracin de ese plazo, contado
desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario.
VISIN GENERAL
1. El artculo 101 se explica por s solo. Vase tambin el anlisis de las funciones y obligaciones del depositario en el
captulo del presente Compendio dedicado al artculo 89 de la Convencin, as como el apartado e) del prrafo 1 del
artculo 77 de la Convencin de Viena sobre el derecho de los tratados (1969).
2. No se conocen fallos judiciales y laudos arbitrales que se refieran al artculo 101.
502
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
VISIN GENERAL
1. La cita anterior corresponde a la clusula final de la
Convencin. En ella se precisan la fecha y el lugar en que
se aprob el texto definitivo de la Convencin (11 de abril
de 1980, en Viena), se declara que el texto constituye un
solo original en los seis idiomas oficiales de las Naciones
Unidas, se proclama que los textos en estos seis idiomas
son igualmente autnticos y se da paso a las firmas de
los testigos del texto aprobado.
Notas
1
El depositario ha publicado las siguientes rectificaciones de los textos autnticos de las versiones de la Convencin en rabe y en
ruso: C.N.862.1998.TREATIES-5, de 19 de febrero de 1999 (acta de rectificacin del texto autntico en rabe); C.N.233.2000.
TREATIES-2, de 27 de abril de 2000 (rectificacin del texto autntico en ruso); y C.N.1075.2000.TREATIES-5, de 1 de diciembre de
2000 (rectificacin del texto original de la Convencin (texto autntico en rabe)). Vase Tribunal Federal de Arbitraje del Circuito
Noroccidental, Federacin de Rusia, 3 de junio de2003, cuya traduccin en ingls puede consultarse en la direccin de Internet cisgw3.
law.pace.edu/cases/030603r1.html (debido a que el texto autntico en ruso del artculo 68 de la CIM adoptado cuando se aprob el texto
de la Convencin no contena la primera oracin del artculo 68, el tribunal aplic el texto ruso tal como estaba y afirm que el riesgo
respecto de las mercaderas vendidas en trnsito se haba transmitido a partir del momento en que las mercaderas se haban entregado
al porteador que haba emitido los documentos acreditativos del transporte).
APNDICE I
Lista de casos por pases y tipos de tribunal
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Bundesgerichtshof,
15 de febrero de 1995
4
26
49
53
72
80
Bundesgerichtshof,
3 de abril de 1996
1
7
25
34
46
49
58
69
72
Bundesgerichtshof,
4 de diciembre de 1996
1
6
35
38
39
64
81
Bundesgerichtshof,
11 de diciembre de 1996
1
8
31
45
Bundesgerichtshof,
8 de marzo de 1995
53
60
Bundesgerichtshof,
5 de febrero de 1997
61
Bundesgerichtshof,
25 de junio de 1997
1
26
38
39
48
51
61
74
77
81
82
1
6
14
45
53
54
ALEMANIA
Tribunal superior de justicia federal
503
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Bundesgerichtshof,
23 de julio de 1997
Bundesgerichtshof,
12 de febrero de 1998
1
4
Bundesgerichtshof,
25 de noviembre de 1998
1
6
8
38
39
40
44
80
Bundesgerichtshof,
24 de marzo de 1999
1
7
35
77
79
Bundesgerichtshof,
3 de noviembre de 1999
1
38
39
1
2
7
8
Parte II
Bundesgerichtshof,
31 de octubre de 2001
Bundesgerichtshof,
9 de enero de 2002
4
7
19
74
79
Bundesgerichtshof,
2 de octubre de 2002
Bundesgerichtshof,
25 de febrero de 2004
57
Bundesgerichtshof,
30 de junio de 2004
7
38
39
40
Bundesgerichtshof,
2 de marzo de 2005
7
35
36
49
50
51
67
Bundesgerichtshof,
11 de enero de 2006
41
43
44
Bundesgerichtshof,
27 de noviembre de 2007
4
8
53
61
71
Bundesgerichtshof,
11 de mayo de 2010
1
6
504
Pas/tribunal
Artculo
Bundesgerichtshof,
23 de junio de 2010
Observaciones
4
31
57
1
58
78
1
Parte II
15
53
Parte III,
Cap. V, Secc. II
74
76
77
1
3
25
30
46
48
49
81
82
100
Oberlandesgericht Koblenz,
27 de septiembre de 1991
1
82
Oberlandesgericht Kln,
27 de noviembre de 1991
Oberlandesgericht Koblenz,
16 de enero de 1992
4
30
Oberlandesgericht Hamm,
22 de septiembre de 1992
1
Parte II
18
19
61
64
71
Parte III,
Cap. V, Secc. II
75
76
77
78
Oberlandesgericht Celle,
2 de septiembre de 1991
Oberlandesgericht Kln,
2 de octubre de 1992
100
Oberlandesgericht Kln,
16 de octubre de 1992
100
Oberlandesgericht Karlsruhe,
20 de noviembre de 1992
1
6
8
31
Parte III, Cap. IV
66
67
505
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Dsseldorf,
8 de enero de 1993
1
6
38
39
50
51
Oberlandesgericht Saarbrcken,
13 de enero de 1993
1
6
9
Parte II
18
38
39
44
Oberlandesgericht Karlsruhe,
11 de febrero de 1993
100
Oberlandesgericht Dsseldorf,
12 de marzo de 1993
1
39
Oberlandesgericht Dsseldorf,
2 de julio de 1993
1
5
6
7
57
Parte III,
Cap. V, Secc. II
74
95
1
4
6
7
53
54
59
61
63
Oberlandesgericht Koblenz,
17 de septiembre de 1993
80
Oberlandesgericht Dsseldorf,
14 de enero de 1994
25
64
71
72
Parte III,
Cap. V, Secc. II
74
75
76
77
78
25
35
46
49
58
59
60
78
81
506
Pas/tribunal
507
Artculo
Observaciones
Kammergericht Berlin,
24 de enero de 1994
1
4
7
54
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
10 de febrero de 1994 [6 U 32/93]
1
38
39
78
81
Oberlandesgericht Dsseldorf,
10 de febrero de 1994 [6 U 119/93]
25
40
45
46
51
74
78
82
83
1
6
11
Parte II
18
29
38
39
47
26
45
49
50
64
78
81
Parte II
14
18
92
1
4
7
26
35
78
Oberlandesgericht Hamburg,
14 de diciembre de 1994
53
61
69
Oberlandesgericht Hamm,
27 de enero de 1995
57
Oberlandesgericht Kln,
22 de febrero de 1994
Oberlandesgericht Mnchen,
2 de marzo de 1994
Oberlandesgericht Oldenburg,
1 de febrero de 1995
Parte II
48
49
81
84
Oberlandesgericht Hamm,
8 de febrero de 1995
4
8
Parte II
24
27
53
74
78
508
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Mnchen,
8 de febrero de 1995 [7 U 1720/94]
1
Parte II
18
19
49
53
61
62
65
77
80
84
Oberlandesgericht Mnchen,
8 de febrero de 1995
3
6
38
39
44
77
Oberlandesgericht Mnchen,
8 de marzo de 1995
53
92
14
18
19
59
62
14
15
18
19
39
Oberlandesgericht Celle,
24 de mayo de 1995
6
7
25
47
49
78
81
84
Oberlandesgericht Hamm,
9 de junio de 1995
4
6
7
45
46
48
53
73
Oberlandesgericht Mnchen,
28 de junio de 1995
57
1
9
Parte II
Oberlandesgericht Rostock,
27 de julio de 1995
1
Parte II
53
58
74
78
92
Oberlandesgericht Stuttgart,
21 de agosto de 1995
4
7
39
53
Pas/tribunal
Artculo
509
Observaciones
Oberlandesgericht Nrnberg,
20 de septiembre de 1995
64
Oberlandesgericht Mnchen,
22 de septiembre de 1995
57
6
14
53
Oberlandesgericht Kln,
21 de mayo de 1996
1
7
35
40
45
74
Oberlandesgericht Dsseldorf,
11 de julio de 1996
74
Oberlandesgericht Dsseldorf,
13 de septiembre de 1996
Oberlandesgericht Kln,
8 de enero de 1997
1
6
31
61
71
74
77
80
Oberlandesgericht Koblenz,
31 de enero de 1997
1
8
14
25
35
39
46
48
49
50
53
74
78
80
Oberlandesgericht Hamburg,
28 de febrero de 1997
7
25
47
49
75
77
79
Oberlandesgericht Dsseldorf,
24 de abril de 1997
1
4
7
25
47
49
51
53
59
71
78
510
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Karlsruhe,
25 de junio de 1997
1
4
6
7
Parte II
38
39
40
44
80
Oberlandesgericht Hamburg,
4 de julio de 1997
14
47
76
79
Oberlandesgericht Mnchen,
9 de julio de 1997
1
4
6
8
39
44
50
53
57
59
62
Parte III,
Cap. V, Secc. II
74
80
1
Parte III, Cap. IV
59
61
62
66
67
69
Oberlandesgericht Mnchen,
9 de julio de 1997
1
3
6
57
Oberlandesgericht Kln,
21 de agosto de 1997
1
38
39
57
77
81
Oberlandesgericht Hamm,
5 de noviembre de 1997
1
50
53
81
Oberlandesgericht Mnchen,
21 de enero de 1998
53
58
Oberlandesgericht Mnchen,
28 de enero de 1998
1
53
61
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
81
Oberlandesgericht Kln,
9 de julio de 1997
511
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Mnchen,
11 de marzo de 1998
1
4
7
Parte II
18
19
38
39
40
53
Oberlandesgericht Zweibrcken,
31 de marzo de 1998
1
Parte II
35
79
1
38
39
44
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
95
1
38
39
53
1
4
6
31
33
Parte III, Cap. IV
53
66
68
69
71
Oberlandesgericht Dresden,
9 de julio de 1998
9
Parte II
18
Oberlandesgericht Bamberg,
19 de agosto de 1998
Oberlandesgericht Koblenz,
11 de septiembre de 1998
1
38
39
40
44
Oberlandesgericht Oldenburg,
22 de septiembre de 1998
1
30
31
53
Parte III, Cap. IV
66
69
Oberlandesgericht Hamburg,
5 de octubre de 1998
53
Oberlandesgericht Mnchen,
21 de octubre de 1998
1
4
6
7
59
Oberlandesgericht Jena,
26 de mayo de 1998
Oberlandesgericht Saarbrcken,
3 de junio de 1998
Oberlandesgericht Hamm,
23 de junio de 1998
512
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Celle,
11 de noviembre de 1998
1
57
Oberlandesgericht Bamberg,
13 de enero de 1999
1
26
74
75
Oberlandesgericht Naumburg,
27 de abril de 1999
1
Parte II
19
27
33
47
75
92
Oberlandesgericht Braunschweig,
28 de octubre de 1999
Parte II
57
58
61
64
77
85
88
Oberlandesgericht Koblenz,
18 de noviembre de 1999
1
38
39
Oberlandesgericht Hamburg,
26 de noviembre de 1999
1
7
45
49
61
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
76
81
88
Oberlandesgericht Mnchen,
3 de diciembre de 1999
1
3
15
31
Oberlandesgericht Dresden,
27 de diciembre de 1999
1
6
8
53
54
71
78
Oberlandesgericht Hamburg,
26 de enero de 2000
1
53
Oberlandesgericht Stuttgart,
28 de febrero de 2000
1
3
Parte II
14
57
78
Pas/tribunal
513
Artculo
Observaciones
1
6
8
14
18
54
Oberlandesgericht Kln,
13 de noviembre de 2000
Oberlandesgericht Oldenburg,
5 de diciembre de 2000
Oberlandesgericht Saarbrcken,
14 de febrero de 2001
Oberlandesgericht Stuttgart,
28 de febrero de 2001
10
Oberlandesgericht Stuttgart,
12 de marzo de 2001
83
Oberlandesgericht Kln,
28 de mayo de 2001
4
53
Oberlandesgericht Kln,
16 de julio de 2001
8
31
Oberlandesgericht Rostock,
10 de octubre de 2001
6
53
55
Oberlandesgericht Hamm,
12 de noviembre de 2001
2
7
8
11
54
59
Oberlandesgericht Zweibrcken,
26 de julio de 2002
4
6
Oberlandesgericht Schleswig,
22 de agosto de 2002
38
39
40
66
67
Oberlandesgericht Rostock,
25 de septiembre de 2002
40
52
Oberlandesgericht Koblenz,
4 de octubre de 2002
31
Oberlandesgericht Kln,
14 de octubre de 2002
25
Oberlandesgericht Schleswig,
22 de agosto de 2002
38
40
66
67
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein,
29 de octubre de 2002
1
2
8
67
69
Oberlandesgericht Mnchen,
13 de noviembre de 2002
34
39
44
514
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Karlsruhe,
19 de diciembre de 2002
26
31
Parte III, Cap. IV
46
49
82
84
86
Oberlandesgericht Karlsruhe,
6 de marzo de 2003
39
Oberlandesgericht Dsseldorf,
25 de julio de 2003
4
7
8
19
53
Oberlandesgericht Rostock,
15 de septiembre de 2003
53
62
78
Oberlandesgericht Rostock,
27 de octubre de 2003
11
53
62
Oberlandesgericht Karlsruhe,
10 de diciembre de 2003
4
29
53
Oberlandesgericht Dsseldorf,
23 de enero de 2004
38
39
40
53
67
Oberlandesgericht Dsseldorf,
30 de enero de 2004
Oberlandesgericht Zweibrcken,
2 de febrero de 2004
39
40
44
74
79
Oberlandesgericht Celle,
10 de marzo de 2004
39
40
44
49
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. 222/02)
35
49
53
62
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. 30/03)
53
62
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. U 88/03)
4
8
99
Oberlandesgericht Dsseldorf,
28 de mayo de 2004
4
29
38
39
53
58
60
78
Pas/tribunal
Oberlandesgericht Hamm,
15 de julio de 2004
Artculo
515
Observaciones
43
Oberlandesgericht Karlsruhe,
20 de julio de 2004
4
8
Parte II
53
Oberlandesgericht Dsseldorf,
22 de julio de 2004
75
78
Oberlandesgericht Kln,
15 de septiembre de 2004
7
78
Oberlandesgericht Mnchen,
15 de septiembre de 2004
7
25
26
49
55
76
Oberlandesgericht Stuttgart,
20 de diciembre de 2004
4
39
53
78
Oberlandesgericht Hamm,
6 de diciembre de 2005
57
Oberlandesgericht Kln,
21 de diciembre de 2005
7
57
Oberlandesgericht Karlsruhe,
8 de febrero de 2006
7
35
39
45
50
53
60
61
Oberlandesgericht Kln,
13 de febrero de 2006
4
78
Oberlandesgericht Kln,
3 de abril de 2006
6
58
59
62
78
Oberlandesgericht Stuttgart,
15 de mayo de 2006
Oberlandesgericht Kln,
24 de mayo de 2006
6
19
19
Oberlandesgericht Kln,
14 de agosto de 2006
39
45
50
53
Oberlandesgericht Kln,
31 de agosto de 2006
38
Oberlandesgericht Koblenz,
19 de octubre de 2006
27
39
45
53
77
78
516
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Mnchen,
19 de octubre de 2006
58
61
62
63
64
77
78
Oberlandesgericht Dresden,
10 de noviembre de 2006
24
53
Oberlandesgericht Mnchen,
17 de noviembre de 2006
27
35
39
Oberlandesgericht Koblenz,
12 de diciembre de 2006
49
Oberlandesgericht Koblenz,
14 de diciembre de 2006
35
36
39
45
50
66
Oberlandesgericht Kln,
12 de enero de 2007
35
38
39
Oberlandesgericht Saarbrcken,
17 de enero de 2007
35
39
44
Oberlandesgericht Dresden,
21 de marzo de 2007
41
43
74
77
79
Oberlandesgericht Kln,
2 de julio de 2007
Oberlandesgericht Dresden,
11 de junio de 2007
Oberlandesgericht Kln,
2 de julio de 2007
Oberlandesgericht Dsseldorf,
24 de julio de 2007
57
Oberlandesgericht Dresden,
8 de noviembre de 2007
38
Oberlandesgericht Koblenz,
21 de noviembre de 2007
35
39
47
51
53
Oberlandesgericht Oldenburg,
20 de diciembre de 2007
3
4
6
Oberlandesgericht Kln,
14 de enero de 2008
53
62
Oberlandesgericht Hamburg,
25 de enero de 2008
4
8
38
39
49
51
59
78
80
Pas/tribunal
Artculo
Oberlandesgericht Karlsruhe,
14 de febrero de 2008
63
64
82
Oberlandesgericht Mnchen,
5 de marzo de 2008
4
45
74
Oberlandesgericht Stuttgart,
31 de marzo de 2008
2
6
7
8
40
74
81
Oberlandesgericht Kln,
19 de mayo de 2008
4
39
53
71
Oberlandesgericht Karlsruhe,
12 de junio de 2008
Oberlandesgericht Schleswig,
24 de octubre de 2008
1
4
53
Oberlandesgericht Brandenburg,
18 de noviembre de 2008
7
25
53
60
63
64
73
74
78
81
Oberlandesgericht Mnchen,
14 de enero de 2009
2
7
8
Oberlandesgericht Hamm,
2 de abril de 2009
1
2
7
10
39
7
8
Oberlandesgericht Saarbrcken,
12 de mayo de 2010
53
57
78
517
Observaciones
Tribunales regionales
Landgericht Aachen,
3 de abril de 1989
1
38
39
53
59
Landgericht Mnchen I,
3 de julio de 1989
1
39
Landgericht Stuttgart,
31 de agosto de 1989
53
1
53
Landgericht Hildesheim,
20 de julio de 1990
1
53
518
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
38
39
78
Landgericht Hamburg,
26 de septiembre de 1990
1
4
8
9
Parte II
14
23
29
53
54
58
78
Landgericht Bielefeld,
18 de enero de 1991
9
Parte II
14
23
29
39
53
63
78
Landgericht Stuttgart,
13 de agosto de 1991
7
27
Landgericht Baden-Baden,
14 de agosto de 1991
1
19
35
39
51
61
74
1
26
49
78
Landgericht Baden-Baden,
13 de enero de 1992
53
67
Landgericht Saarbrcken,
23 de marzo de 1992
53
Landgericht Mnchengladbach,
22 de mayo de 1992
38
39
59
Landgericht Heidelberg,
3 de julio de 1992
1
53
78
Landgericht Dsseldorf,
9 de julio de 1992
53
80
Landgericht Berlin,
16 de septiembre de 1992
39
Landgericht Berlin,
30 de septiembre de 1992
72
75
Landgericht Berlin,
6 de octubre de 1992
59
74
77
Landgericht Krefeld,
24 de noviembre de 1992
15
81
Landgericht Stuttgart,
31 de agosto de 1990
Pas/tribunal
Artculo
39
Landgericht Verden,
8 de febrero de 1993
78
Landgericht Landshut,
5 de abril de 1993
39
Landgericht Krefeld,
28 de abril de 1993
72
Landgericht Aachen,
14 de mayo de 1993
4
31
60
61
63
74
79
Landgericht Aachen,
28 de julio de 1993
39
53
Landgericht Berlin,
30 de septiembre de 1993
39
Landgericht Hamburg,
5 de noviembre de 1993
62
Landgericht Kln,
11 de noviembre de 1993
38
39
Landgericht Hannover,
1 de diciembre de 1993
39
53
59
62
Landgericht Memmingen,
1 de diciembre de 1993
3
11
Landgericht Dsseldorf,
23 de junio de 1994
38
39
Landgericht Gieen,
5 de julio de 1994
6
39
78
1
4
7
9
Landgericht Augsburg,
12 de julio de 1994
53
53
Landgericht Kassel,
14 de julio de 1994
53
78
Landgericht Flensburg,
26 de julio de 1994
57
Landgericht Dsseldorf,
25 de agosto de 1994
1
4
35
53
77
78
Landgericht Berlin,
15 de septiembre de 1994
35
71
77
519
Observaciones
520
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Oldenburg,
9 de noviembre de 1994
2
3
46
53
78
Landgericht Mnchen I,
8 de febrero de 1995
1
14
39
Landgericht Oldenburg,
15 de febrero de 1995
78
Landgericht Mnchen,
20 de marzo de 1995
4
7
39
53
61
78
81
Landgericht Landshut,
5 de abril de 1995
6
25
38
39
40
46
49
61
78
81
84
Landgericht Mnchen,
29 de mayo de 1995
1
6
Parte II
Landgericht Kassel,
22 de junio de 1995
1
53
78
79
Landgericht Koblenz,
7 de julio de 1995
53
Landgericht Aachen,
20 de julio de 1995
7
74
78
Landgericht Ellwangen,
21 de agosto de 1995
1
35
38
39
47
53
73
79
82
Landgericht Kassel,
21 de septiembre de 1995
54
63
64
Landgericht Dsseldorf,
11 de octubre de 1995
2
4
Parte III, Cap. V,
Secc. II
81
82
83
Observaciones
Pas/tribunal
521
Artculo
Observaciones
Landgericht Trier,
12 de octubre de 1995
6
25
35
38
40
46
49
53
62
68
73
91
Landgericht Hamburg,
23 de octubre de 1995
Landgericht Kln,
16 de noviembre de 1995
1
2
Landgericht Siegen,
5 de diciembre de 1995
1
57
Landgericht Marburg,
12 de diciembre de 1995
39
59
Landgericht Krefeld,
19 de diciembre de 1995
57
Landgericht Bochum,
24 de enero de 1996
39
Landgericht Mnchen,
25 de enero de 1996
4
59
Landgericht Kassel,
15 de febrero de 1996
1
6
8
18
27
39
53
59
74
Landgericht Oldenburg,
28 de febrero de 1996
Parte II
14
15
16
17
53
Landgericht Dsseldorf,
5 de marzo de 1996
50
Landgericht Saarbrcken,
26 de marzo de 1996
1
3
7
38
39
Landgericht Oldenburg,
27 de marzo de 1996
1
33
53
Landgericht Duisburg,
17 de abril de 1996
1
4
7
Parte II
38
39
53
54
522
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Aachen,
19 de abril de 1996
1
35
65
Landgericht Hamburg,
17 de junio de 1996
1
54
Landgericht Paderborn,
25 de junio de 1996
1
35
38
39
74
Landgericht Bielefeld,
2 de agosto de 1996
61
62
74
78
Landgericht Heidelberg,
2 de octubre de 1996
Landgericht Mnchen,
9 de diciembre de 1996
1
53
Landgericht Frankenthal,
17 de abril de 1997
Landgericht Mnchen,
6 de mayo de 1997
1
4
7
53
Landgericht Paderborn,
10 de junio de 1997
1
68
69
Landgericht Hamburg,
19 de junio de 1997
Landgericht Mnchen,
23 de junio de 1997
Landgericht Saarbrcken,
18 de julio de 1997
Landgericht Gttingen,
31 de julio de 1997
1
53
Landgericht Heilbronn,
15 de septiembre de 1997
1
4
8
Parte II
24
45
61
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
81
Landgericht Hagen,
15 de octubre de 1997
1
4
7
53
Landgericht Erfurt,
28 de octubre de 1997
Landgericht Bayreuth,
11 de diciembre de 1997
Landgericht Bckeburg,
3 de febrero de 1998
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
523
Observaciones
Landgericht Berlin,
24 de marzo de 1998
1
3
4
7
53
59
62
Landgericht Aurich,
8 de mayo de 1998
1
53
Landgericht Erfurt,
29 de julio de 1998
1
39
53
62
74
Landgericht Regensburg,
24 de septiembre de 1998
1
39
48
Landgericht Bielefeld,
24 de noviembre de 1998
57
Landgericht Mainz,
26 de noviembre de 1998
1
3
45
46
Landgericht Zwickau,
19 de marzo de 1999
1
7
8
9
78
Landgericht Berlin,
24 de marzo de 1999
Landgericht Flensburg,
24 de marzo de 1999
31
36
50
53
57
Parte III, Cap. IV
66
74
78
Landgericht Berlin,
25 de mayo de 1999
58
Landgericht Kln,
30 de noviembre de 1999
38
39
45
74
Landgericht Mnchen,
6 de abril de 2000
18
19
59
Landgericht Darmstadt,
9 de mayo de 2000
14
35
38
39
40
50
55
57
74
77
78
524
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Memmingen,
13 de septiembre de 2000
8
53
57
Landgericht Stendal,
12 de octubre de 2000
1
6
7
50
51
53
58
59
71
78
Landgericht Mnchen,
16 de noviembre de 2000
3
53
Landgericht Trier,
7 de diciembre de 2000
1
57
Landgericht Stendal,
10 de diciembre de 2000
78
Landgericht Flensburg,
19 de enero de 2001
1
53
57
92
Landgericht Hamburg,
31 de enero de 2001
53
Landgericht Darmstadt,
29 de mayo de 2001
71
73
Landgericht Trier,
28 de junio de 2001
53
Landgericht Braunschweig,
30 de julio de 2001
75
Landgericht Mnchen,
30 de agosto de 2001
61
Landgericht Hamburg,
21 de diciembre de 2001
3
21
53
62
75
Landgericht Mnchen,
20 de febrero de 2002
2
39
40
58
76
Landgericht Mnchen,
27 de febrero de 2002
3
35
39
53
62
Landgericht Stuttgart,
4 de junio de 2002
35
53
Landgericht Saarbrcken,
2 de julio de 2002
2
6
38
39
60
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Freiburg,
22 de agosto de 2002
4
30
41
79
Landgericht Mnchen,
30 de agosto de 2002
53
Landgericht Gttingen,
20 de septiembre de 2002
57
61
63
Landgericht Saarbrcken,
25 de noviembre de 2002
Landgericht Nrnberg-Frth,
27 de febrero de 2003
57
58
Landgericht Gieen,
18 de marzo de 2003
53
62
67
Landgericht Berlin,
21 de marzo de 2003
38
39
53
74
78
Landgericht Kln,
25 de marzo de 2003
6
46
53
67
78
Landgericht Hamburg,
11 de junio de 2003
10
53
78
Landgericht Tbingen,
18 de junio de 2003
39
78
Landgericht Mnchengladbach,
15 de julio de 2003
4
7
78
Landgericht Bielefeld,
15 de agosto de 2003
38
39
53
62
78
Landgericht Dsseldorf,
28 de agosto de 2003
53
78
Landgericht Hamburg,
10 de septiembre de 2003
62
Landgericht Bielefeld,
31 de octubre de 2003
53
Landgericht Hamburg,
26 de noviembre de 2003
75
Landgericht Bielefeld,
12 de diciembre de 2003
4
53
62
92
Landgericht Trier,
8 de enero de 2004
4
8
525
Observaciones
526
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Mannheim,
16 de febrero de 2004
Landgericht Mnchen,
24 de marzo de 2004
57
Landgericht Saarbrcken,
1 de junio de 2004
2
6
9
35
38
39
53
78
Landgericht Kiel,
27 de julio de 2004
2
6
9
39
53
62
Landgericht Hamburg,
6 de septiembre de 2004
38
39
53
78
Landgericht Saarbrcken,
26 de octubre de 2004
39
67
Landgericht Bayreuth,
10 de diciembre de 2004
39
53
59
63
78
38
39
44
45
Landgericht Bamberg,
13 de abril de 2005
2
11
12
18
78
Landgericht Neubrandenburg,
3 de agosto de 2005
2
7
55
Landgericht Hamburg,
2 de noviembre de 2005
Landgericht Heidelberg,
2 de noviembre de 2005
53
78
Landgericht Mnchen,
29 de noviembre de 2005
35
38
39
53
Landgericht Bamberg,
3 de abril de 2006
53
Landgericht Aschaffenburg,
20 de abril de 2006
35
38
39
Landgericht Dresden,
28 de abril de 2006
53
78
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
Landgericht Gera,
29 de junio de 2006
2
9
18
Landgericht Krefeld,
20 de septiembre de 2006
57
58
Landgericht Berlin,
13 de septiembre de 2006
39
74
78
Landgericht Hof,
29 de septiembre de 2006
53
62
78
Landgericht Bamberg,
23 de octubre de 2006
2
6
9
39
53
62
67
78
Landgericht Kln,
5 de diciembre de 2006
39
42
43
52
53
Landgericht Coburg,
12 de diciembre de 2006
8
35
39
53
78
Landgericht Paderborn,
10 de junio de 2007
53
Landgericht Landshut,
12 de junio de 2008
2
3
4
7
8
Landgericht Potsdam,
7 de abril de 2009
1
53
74
Landgericht Mnchen,
18 de mayo de 2009
7
59
78
Landgericht Stuttgart,
15 de octubre de 2009
8
39
Landgericht Stuttgart,
20 de octubre de 2009
78
Landgericht Stuttgart,
29 de octubre de 2009
1
4
53
74
Landgericht Stuttgart,
11 de noviembre de 2009
53
527
Observaciones
528
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
33
47
59
78
Amtsgericht Ludwigsburg,
21 de diciembre de 1990
1
53
59
71
74
Amtsgericht Zweibrcken,
14 de octubre de 1992
26
53
78
Amtsgericht Cloppenburg,
14 de abril de 1993
2
53
Amtsgericht Charlottenburg,
4 de mayo de 1994
26
79
82
84
Amtsgericht Nordhorn,
14 de junio de 1994
4
Parte II
48
62
78
Amtsgericht Mayen,
6 de septiembre de 1994
1
53
Amtsgericht Mayen,
19 de septiembre de 1994
4
7
Amtsgericht Riedlingen,
21 de octubre de 1994
38
39
78
Amtsgericht Wangen,
8 de marzo de 1995
Amtsgericht Alsfeld,
12 de mayo de 1995
1
2
14
53
59
62
74
77
78
79
Amtsgericht Mnchen,
23 de junio de 1995
80
Amtsgericht Mayen,
6 de septiembre de 1995
Amtsgericht Kehl,
6 de octubre de 1995
Parte II
19
24
27
39
59
78
Pas/tribunal
Artculo
Amtsgericht Augsburg,
29 de enero de 1996
39
78
Amtsgericht Bottrop,
25 de junio de 1996
1
78
Amtsgericht Koblenz,
12 de noviembre de 1996
1
62
74
78
Amtsgericht Berlin-Tiergarten,
13 de marzo de 1997
61
Amtsgericht Stendal,
12 de octubre de 1999
1
53
Amtsgericht Duisburg,
13 de abril de 2000
1
4
7
9
14
31
36
58
Parte III, Cap. IV
66
67
69
Amtsgericht Hamburg-Altona,
14 de diciembre de 2000
7
62
Amtsgericht Viechtach,
11 de abril de 2002
35
38
61
Amtsgericht Freiburg,
6 de julio de 2007
27
39
78
529
Observaciones
Arbitraje
Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg,
21 de marzo de 1996 (y 21 de junio de 1996)
1
6
7
8
45
53
61
73
Parte III, Cap. V
Secc. II
74
76
77
78
79
80
81
83
530
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
6
26
45
47
54
63
72
73
81
84
85
87
88
100
4
Parte II
18
36
Parte III, Cap. IV
66
67
100
1
7
7
28
35
49
1
78
53
9
78
66
67
9
78
4
9
4
7
9
ARGENTINA
Tribunales nacionales de apelacin
Pas/tribunal
531
Artculo
Observaciones
4
8
11
Parte II
15
18
23
25
26
30
49
64
75
76
81
1
7
50
6
47
48
39
AUSTRALIA
Tribunal federal
Tribunales estatales
Court of Appeal, New South Wales,
12 de marzo de 1992
1
6
7
25
54
61
72
74
75
64
72
75
35
49
AUSTRIA
Tribunal supremo
Oberster Gerichtshof,
2 de julio de 1993
13
Oberster Gerichtshof,
26 de mayo de 1994
100
532
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
6
8
10
Parte II
14
54
55
99
Oberster Gerichtshof,
6 de febrero de 1996
1
2
7
8
9
11
Parte II
14
19
26
29
41
54
60
Parte III, Cap. IV
71
75
76
77
80
Oberster Gerichtshof,
27 de febrero de 1996
53
Oberster Gerichtshof,
11 de febrero de 1997
2
6
Oberster Gerichtshof,
20 de marzo de 1997
1
4
8
Parte II
14
19
Oberster Gerichtshof,
24 de abril de 1997
4
8
Oberster Gerichtshof,
26 de abril de 1997
13
Oberster Gerichtshof,
18 de junio de 1997
1
Parte II
14
18
Oberster Gerichtshof,
27 de octubre de 1994
Oberster Gerichtshof,
10 de noviembre de 1994
Oberster Gerichtshof,
8 de septiembre de 1997
Oberster Gerichtshof,
11 de septiembre de 1997
1
63
64
Oberster Gerichtshof,
12 de febrero de 1998
1
71
73
76
Pas/tribunal
533
Artculo
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
10 de marzo de 1998
1
57
Oberster Gerichtshof,
25 de junio de 1998
1
4
Oberster Gerichtshof,
30 de junio de 1998
1
7
27
39
Oberster Gerichtshof,
10 de septiembre de 1998
31
Oberster Gerichtshof,
15 de octubre de 1998
1
4
6
9
Oberster Gerichtshof,
11 de marzo de 1999
Oberster Gerichtshof,
19 de marzo de 1999
1
Parte II
Oberster Gerichtshof,
29 de junio de 1999
1
7
11
29
31
49
57
Parte III, Cap. IV
Parte III, Cap. V,
Secc. V
81
82
83
Oberster Gerichtshof,
27 de agosto de 1999
1
38
39
Oberster Gerichtshof,
12 de noviembre de 1999
Oberster Gerichtshof,
9 de marzo de 2000
1
7
8
11
Oberster Gerichtshof,
21 de marzo de 2000
1
4
6
9
Oberster Gerichtshof,
13 de abril de 2000
1
7
25
49
Oberster Gerichtshof,
28 de abril de 2000
1
Parte III, Cap. V,
Secc. II
64
74
75
76
534
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
7 de septiembre de 2000
1
4
7
Parte II
46
49
Oberster Gerichtshof,
18 de abril de 2001
Oberster Gerichtshof,
5 de julio de 2001
49
Oberster Gerichtshof,
22 de octubre de 2001
4
6
7
9
54
57
Oberster Gerichtshof,
14 de enero de 2002
3
6
8
Parte II
38
39
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
Oberster Gerichtshof,
17 de abril de 2002
39
44
Oberster Gerichtshof,
18 de diciembre de 2002
1
7
Oberster Gerichtshof,
27 de febrero de 2003
9
35
40
Oberster Gerichtshof,
10 de septiembre de 2003
Oberster Gerichtshof,
18 de noviembre de 2003
57
Oberster Gerichtshof,
17 de diciembre de 2003
1
6
8
73
96
Oberster Gerichtshof,
29 de marzo de 2004
57
Oberster Gerichtshof,
21 de abril de 2004
3
6
79
Oberster Gerichtshof,
26 de enero de 2005
1
6
8
10
Oberster Gerichtshof,
23 de mayo de 2005
7
40
49
50
Pas/tribunal
535
Artculo
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
24 de mayo de 2005
6
27
39
Oberster Gerichtshof,
21 de junio de 2005
6
38
51
53
Oberster Gerichtshof,
31 de agosto de 2005
8
9
Oberster Gerichtshof,
8 de septiembre de 2005
57
Oberster Gerichtshof,
8 de noviembre de 2005
3
7
39
58
71
Oberster Gerichtshof,
25 de enero de 2006
25
35
49
Oberster Gerichtshof,
12 de septiembre de 2006
42
43
Oberster Gerichtshof,
30 de noviembre de 2006
39
40
Oberster Gerichtshof,
19 de abril de 2007
35
Oberster Gerichtshof,
4 de julio de 2007
6
36
69
Oberster Gerichtshof,
19 de diciembre de 2007
39
40
45
Oberster Gerichtshof,
3 de abril de 2008
57
Oberster Gerichtshof,
8 de mayo de 2008
39
Oberster Gerichtshof,
2 de abril de 2009
6
38
39
Tribunales de apelacin
Oberlandesgericht Innsbruck,
1 de julio de 1994
4
7
25
35
36
46
49
Oberlandesgericht Linz,
23 de mayo de 1995
71
Oberlandesgericht Graz,
9 de noviembre de 1995
9
35
50
76
Oberlandesgericht Wien,
7 de noviembre de 1996
536
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Graz,
11 de marzo de 1998
58
Oberlandesgericht Graz,
15 de junio de 2000
4
53
62
Oberlandesgericht Graz,
24 de enero de 2001
54
Oberlandesgericht Graz,
24 de enero de 2002
63
76
77
Oberlandesgericht Graz,
7 de marzo de 2002
8
9
11
19
Oberlandesgericht Innsbruck,
26 de abril de 2002
38
39
Oberlandesgericht Graz,
31 de mayo de 2002
54
61
64
75
Oberlandesgericht Graz,
16 de septiembre de 2002
27
75
88
Oberlandesgericht Wien,
1 de junio de 2004
3
57
Oberlandesgericht Graz,
29 de julio de 2004
1
10
26
61
64
75
Oberlandesgericht Innsbruck,
1 de febrero de 2005
8
9
Oberlandesgericht Linz,
23 de marzo de 2005
4
8
19
Oberlandesgericht Linz,
1 de junio de 2005
39
Oberlandesgericht Linz,
8 de agosto de 2005
6
8
9
Oberlandesgericht Linz,
23 de enero de 2006
6
8
12
36
69
Oberlandesgericht Linz,
4 de septiembre de 2007
3
6
Oberlandesgericht Innsbruck,
18 de diciembre de 2007
3
6
13
18
Tribunales de distrito
Landesgericht fr Zivilrechtssachen Graz,
4 de marzo de 1993
55
Landesgericht Innsbruck,
9 de julio de 2004
Pas/tribunal
Artculo
537
Observaciones
Tribunales especiales
Handelsgericht Wien,
4 de marzo de 1997
Handelsgericht Wien,
3 de mayo de 2007
Arbitraje
Internationales Schiedsgericht der Bundeskammer
der gewerblichen WirtschaftWien,
15 de junio de 1994
1
4
6
7
53
Parte III,
Cap. V, Secc. II
74
77
78
1
4
7
16
29
38
39
74
78
68
72
73
Belars
Tribunal supremo econmico
Tribunal Supremo Econmico,
4 de junio de 2003
53
53
30
BLGICA
Tribunal Supremo
Hof van Cassatie,
19 de junio de 2009
1
4
7
55
79
Tribunales de apelacin
Hof van Beroep Antwerpen,
18 de junio de 1996
4
100
50
78
538
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
71
40
39
1
3
6
7
11
18
29
57
39
4
11
57
38
39
38
39
39
40
40
39
36
74
77
4
39
78
39
66
46
4
11
40
6
74
14
19
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
6
9
11
34
53
75
77
78
85
35
38
75
77
38
39
40
3
6
38
39
Tribunales de distrito
Tribunal de commerce de Bruxelles,
13 de noviembre de 1992
1
71
1
100
1
39
59
90
71
1
11
12
29
53
79
96
1
4
Parte II
19
1
35
39
539
Observaciones
540
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
4
100
38
39
1
35
38
4
78
57
7
53
61
8
10
61
53
57
4
7
9
78
100
11
78
1
9
78
78
3
6
36
59
78
39
7
9
36
69
78
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
38
39
11
11
18
38
39
100
39
38
3
39
61
78
26
39
64
8
11
18
79
39
74
78
BRASIL
Tribunal de apelacin
Tribunal de Justia do Rio Grande do Sul,
20 de mayo de 2009
BULGARIA
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e Industria
de Bulgaria, laudo nm. 56/1995,
24 de abril de 1996
1
40
74
79
1
7
60
78
86
541
Observaciones
542
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
55
Observaciones
CANAD
Tribunal superiores
Ontario Superior Court of Justice,
31 de agosto de 1999
1
2
35
39
40
52
35
71
25
Tribunal de apelacin
Ontario Court of Appeal,
26 de enero de 2000
77
74
CHILE
Tribunal supremo
Corte Suprema,
22 de septiembre de 2008
CHINA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo de la Repblica Popular China,
20 de julio de 1999
53
95
53
Tribunales superiores
Tribunal Popular Superior de Fujian,
31 de diciembre de 1996
53
62
67
93
Pas/tribunal
Artculo
40
35
36
53
62
Tribunales intermedios
Tribunal Popular Intermedio de Xiamen,
31 de diciembre de 1992
54
73
88
53
62
14
1
4
53
53
53
53
59
53
67
40
Tribunales populares
Tribunal Popular de Cixi, Provincia de Zhejiang,
18 de julio de 2001
32
Tribunales martimos
Tribunal Martimo de Wuhan, Provincia de Hubei,
10 de septiembre de 2002
67
38
543
Observaciones
544
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Arbitraje
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial
de China,
de 1989, laudo nm. CISG/1990/01
9
77
72
71
76
74
76
Parte II
18
19
Parte III, Cap. V,
Secc. II
75
76
76
38
66
68
64
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
545
Observaciones
72
77
76
53
59
30
60
72
53
53
62
53
53
61
62
67
96
73
53
53
77
546
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
77
68
53
76
65
14
75
53
54
30
53
66
67
62
64
25
77
77
49
77
75
76
18
72
29
47
49
51
Pas/tribunal
Artculo
547
Observaciones
96
77
53
55
76
75
53
54
61
64
77
53
75
64
96
73
25
53
30
61
62
61
62
76
77
25
34
49
548
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
48
59
30
66
53
76
75
76
75
60
65
62
2
25
25
60
64
79
25
53
59
61
64
54
79
75
35
Pas/tribunal
Artculo
79
53
79
38
46
7
62
53
61
53
62
77
78
35
39
64
76
79
53
54
19
79
1
4
53
59
4
39
549
Observaciones
550
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
62
76
4
7
76
95
9
53
58
4
63
75
25
53
52
54
79
74
53
59
62
78
64
4
39
53
4
18
74
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
4
8
74
78
64
74
53
62
74
75
53
47
73
62
34
53
53
40
74
53
551
Observaciones
552
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
79
45
46
72
76
1
4
78
9
76
80
35
4
84
Observaciones
CROACIA
Tribunales superiores
Tribunal Superior de Comercio,
26 de julio de 2005
7
53
78
78
7
78
DINAMARCA
Tribunal supremo
Hjesteret,
15 de febrero de 2001
6
9
Parte II
Hjesteret,
17 de octubre de 2007
72
73
75
Pas/tribunal
553
Artculo
Observaciones
stre Landsret,
22 de enero de 1996
57
stre Landsret,
23 de abril de 1998
1
Parte II
18
92
48
Randers Byret,
08 de julio de 2004
69
Rettin i Kbenhaven,
19 de octubre de 2007
1
2
25
Tribunal departamental
Retten i Randers,
12 de septiembre de 2003
57
57
S og Handelsretten,
31 de enero de 2002
38
39
44
92
1
16
49
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje Ad Hoc,
10 de noviembre de 2000
EGIPTO
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
11 de abril de 2006
13
Arbitraje
Centro Regional de Arbitraje Comercial de El Cairo
3 de octubre de 1995
45
46
53
ESLOVAQUIA
Tribunales de distrito
Tribunal de Distrito de Nitra,
27 de febrero de 2006
1
18
78
1
53
78
554
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
1
54
78
53
39
1
7
78
53
59
1
7
53
78
7
59
62
53
53
53
53
59
62
78
53
59
53
59
61
62
1
4
53
78
1
58
78
1
4
53
78
53
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
13
39
62
79
1
39
62
66
79
555
Observaciones
Tribunales regionales
Tribunal Regional de Zilina,
29 de marzo de 2004
53
78
1
4
7
53
53
1
53
54
62
53
58
78
53
4
53
1
14
53
1
38
39
53
59
78
61
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
27 de junio de 2007
1
58
59
Tribunal Supremo,
3 de abril de 2008
53
78
Tribunal Supremo,
30 de abril de 2008
1
4
8
58
59
556
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
ESLOVENIA
Tribunales de apelacin
Tribunal Superior de Liubliana,
14 de diciembre de 2005
40
78
86
88
16
91
ESPAA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
3 de marzo de 1997
100
Tribunal Supremo,
28 de enero de 2000
1
18
23
75
77
Tribunal Supremo,
24 de febrero de 2006
Tribunal Supremo,
16 de mayo de 2007
36
50
53
Tribunal Supremo,
17 de enero de 2008
7
8
35
38
44
Tribunal Supremo,
9 de diciembre de 2008
33
34
Tribunales de apelacin
Audiencia Provincial de Barcelona,
4 de febrero de 1997
4
33
1
31
Parte III, Cap. IV
67
1
47
49
73
57
25
49
1
50
54
Pas/tribunal
557
Artculo
Observaciones
50
34
86
87
35
39
38
39
88
66
2
4
10
35
46
75
39
26
75
30
60
74
26
39
39
8
45
35
48
7
38
39
558
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
7
8
26
49
39
53
78
53
34
36
37
78
8
14
18
53
49
73
74
35
39
1
8
1
7
25
35
45
46
49
74
75
77
86
87
1
7
8
11
Parte II
39
7
35
Pas/tribunal
559
Artculo
Observaciones
6
36
39
40
92
7
35
36
67
8
77
25
47
79
Tribunales de distrito
U.S. District Court, Southern District of New York,
14 de abril de 1992
1
8
50
1
45
74
75
77
78
86
87
1
29
1
14
25
61
63
1
7
8
Parte II
19
29
1
8
Parte II
92
1
7
25
35
49
560
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
Parte II
14
18
19
28
72
11
4
74
1
8
Prembulo
1
6
10
12
7
8
1
4
8
25
64
71
73
1
4
6
7
9
Parte III, Cap. IV
67
4
7
81
Prembulo
1
4
5
7
9
14
16
18
16
95
100
6
7
35
Pas/tribunal
Artculo
561
Observaciones
7
38
1
7
54
39
79
4
58
53
6
92
4
6
1
10
4
7
95
1
2
3
6
8
35
36
39
74
1
6
35
1
6
18
562
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
1
39
40
7
79
85
88
1
4
6
12
18
78
1
4
35
78
7
46
79
1
7
93
1
6
12
1
4
5
39
49
35
35
7
74
78
2
6
53
54
64
71
72
75
1
7
93
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
1
4
5
93
1
4
6
18
1
8
74
74
93
8
36
93
1
6
8
563
Observaciones
Tribunales especiales
U.S. Bankruptcy Court, Northern District of Ohio,
Eastern Division,
10 de abril de 2001
4
53
39
40
50
18
Tribunales estatales
Oregon Court of Appeals,
12 de abril de 1995
11
1
Parte II
18
564
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Arbitraje
International Centre for Dispute Resolution of the American
Arbitration Association,
23 de octubre de 2007
7
79
78
ESTONIA
Tribunal de apelacin
Tribunal del Circuito de Tallin,
20 de febrero de 2002
76
EX REPBLICA YUGOSLAVA
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior
de la Cmara Yugoslava de Comercio,
15 de abril de 1999, laudo nm. T-23/97
FEDERACIN DE RUSIA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo de la Federacin de Rusia,
3 de diciembre de 1998
56
56
Tribunales de apelacin
Tribunal Federal de Arbitraje de la Regin de Mosc,
laudo nm. KG-A40/3632-00,
24 de agosto de 2000
53
79
41
66
Texto autntico y
clusula de
testimonio
68
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Industria de la Federacin de Rusia,
laudo nm. 1/1993,
15 de abril de 1994
81
84
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
565
Observaciones
85
51
Parte III, Cap. V,
Secc. II
14
55
62
45
74
75
76
79
53
37
52
85
87
88
72
13
53
62
54
79
55
62
63
53
62
76
566
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
53
62
53
53
53
62
53
53
79
53
62
53
62
81
29
96
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
25
49
53
53
10
53
53
53
62
53
61
62
53
53
53
62
41
53
55
567
Observaciones
568
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
76
66
53
90
53
54
59
53
53
54
53
90
64
53
62
49
53
62
100
66
67
Pas/tribunal
Artculo
66
53
72
7
71
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
77
54
6
40
44
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
76
77
54
77
88
53
4
9
74
77
53
53
7
53
61
62
53
569
Observaciones
570
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
61
62
53
54
4
54
55
61
62
7
53
62
78
79
53
59
62
53
53
59
61
62
53
60
53
53
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
7
53
7
53
62
90
53
62
53
61
62
7
53
62
53
54
62
53
7
35
61
62
53
62
571
Observaciones
572
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
53
35
6
79
53
6
53
54
62
78
54
53
54
78
35
53
61
62
4
53
61
62
78
1
9
11
12
53
62
77
96
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
4
7
53
53
62
7
53
61
62
61
62
74
78
14
79
4
6
53
59
62
4
78
96
53
61
62
77
78
7
53
61
62
573
Observaciones
574
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
54
90
53
62
53
78
53
61
62
78
6
12
79
37
50
53
54
4
7
50
53
4
7
8
45
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
4
7
53
61
62
7
53
79
7
53
78
53
62
78
4
7
53
62
78
62
7
59
62
62
575
Observaciones
576
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
61
62
78
6
8
9
14
71
74
77
90
40
74
53
61
62
78
79
7
53
62
78
28
46
25
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
577
Observaciones
Otros
Carta nm. 29 del Tribunal Superior de Arbitraje de la
Federacin de Rusia,
16 de febrero de 1998
11
12
29
79
96
FINLANDIA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
14 de octubre de 2005
2
57
Tribunales de apelacin
Tribunal de Apelacin de Helsinki,
29 de enero de 1998
9
35
38
35
39
72
73
74
77
8
35
36
38
39
58
74
77
39
74
77
79
Tribunales de distrito
Tribunal de Distrito de Helsinki,
11 de junio de 1995
35
38
39
74
81
84
FRANCIA
Tribunal Supremo
Cour de cassation,
4 de enero de 1995
1
14
13
86
Cour de cassation,
23 de enero de 1996
25
35
46
49
578
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Cour de cassation,
17 de diciembre de 1996
1
6
Cour de cassation,
2 de diciembre de 1997
1
31
Cour de cassation,
27 de enero de 1998
1
18
Cour de cassation,
16 de julio de 1998
1
18
19
31
Cour de cassation,
5 de enero de 1999
4
36
Cour de cassation,
26 de mayo de 1999
1
25
38
39
46
49
81
84
Cour de cassation,
26 de junio de 2001
1
6
57
Cour de cassation,
19 de marzo de 2002
42
Cour de cassation,
24 de septiembre de 2003
35
36
Cour de cassation,
30 de junio de 2004
79
Cour de cassation,
4 de octubre de 2005
40
Cour de cassation,
25 de octubre de 2005
Cour de cassation,
13 de febrero de 2007
39
Cour de cassation,
2 de abril de 2008
93
Cour de cassation,
16 de septiembre de 2008
35
39
40
Cour de cassation,
3 de febrero de 2009
39
Cour de cassation,
8 de abril de 2009
39
Cour de cassation,
7 de octubre de 2009
Cour de cassation,
3 de noviembre de 2009
6
82
1
Parte II
19
23
Tribunales de apelacin
Cour dappel de Paris,
22 de abril de 1992
Pas/tribunal
579
Artculo
Observaciones
1
57
1
57
1
7
25
49
53
61
64
73
6
8
14
48
55
29
57
74
78
84
1
3
25
46
49
78
4
9
35
39
Parte II
18
19
23
35
1
35
36
1
7
57
81
84
6
57
1
7
57
81
580
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
39
46
47
49
1
30
31
35
45
1
31
35
45
1
25
1
3
8
9
18
25
49
74
84
42
1
10
1
2
53
77
79
3
35
36
49
4
6
7
12
38
39
42
12
78
35
Pas/tribunal
Artculo
51
39
46
53
36
39
35
39
40
18
26
35
49
74
75
77
Tribunales especiales
Tribunal de commerce de Paris,
28 de octubre de 1997
1
53
1
79
42
18
54
63
53
64
78
Arbitraje
Chambre Arbitrale de Paris,
31 de diciembre de 2007, laudo nm. 9926
35
36
GRECIA
Tribunales de apelacin
Efetio Athinon,
31 de diciembre de 2006, laudo nm. 4861/2006
4
65
Efetio Thessalonikis,
31 de diciembre de 2006, laudo nm. 2923/2006
581
Observaciones
582
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Efetio Lamias,
31 de diciembre de 2006, laudo nm. 63/2006
75
77
79
Efetio Pireos,
31 de diciembre de 2008, laudo nm. 520/2008
Observaciones
99
100
1
2
6
81
84
99
HUNGRA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
25 de septiembre de 1992
2
14
19
23
55
Tribunales de apelacin
Tribunal Metropolitano de Budapest,
10 de enero de 1992
19
23
11
12
14
54
96
1
92
100
1
Parte II
18
19
62
78
38
39
Pas/tribunal
Artculo
583
Observaciones
11
59
62
78
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio
e Industria de Hungra,
20 de diciembre de 1993
6
53
54
62
71
73
78
3
39
71
78
53
59
Parte III, Cap. IV
66
67
69
79
1
62
73
77
53
ISRAEL
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
22 de agosto de 1993
42
80
Tribunal Supremo,
17 de marzo de 2009
38
39
40
ITALIA
Tribunal constitucional
Corte Costituzionale,
19 de noviembre de 1992
31
67
99
100
Tribunal supremo
Corte Suprema di Cassazione,
24 de octubre de 1988
584
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
57
31
6
31
90
11
12
11
12
31
57
Tribunales de apelacin
Corte di Appello di Genova,
24 de marzo de 1995
1
25
33
49
1
7
63
75
57
92
Tribunales de distrito
Tribunale Civile di Monza,
14 de enero de 1993
6
79
7
38
39
Tribunale di Verona,
19 de diciembre de 1997
Pas/tribunal
585
Artculo
Observaciones
1
4
7
53
62
74
78
79
1
4
6
7
12
35
38
39
40
44
Parte III, Cap. V,
Secc. II
79
Tribunale di Rimini,
26 de noviembre de 2002
1
4
7
38
40
44
Tribunale di Padova,
25 de febrero de 2004
1
4
6
7
53
58
59
Tribunale di Padova,
31 de marzo de 2004
1
4
7
58
59
63
78
Tribunale di Rovereto,
28 de abril de 2004
57
Tribunale di Modena,
9 de diciembre de 2005
Tribunale di Padova,
11 de enero de 2005
1
6
7
12
Tribunale di Padova,
10 de enero de 2006
3
30
31
53
Tribunale di Rovereto,
24 de agosto de 2006
Tribunale di Rovereto,
21 de noviembre de 2007
7
8
Tribunale di Pavia,
29 de diciembre de 1999
Tribunale di Vigevano,
12 de julio de 2000
586
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Tribunale di Forl,
11 de diciembre de 2008
1
6
7
9
35
38
39
53
84
86
Tribunale di Forl,
16 de febrero de 2009
1
3
6
33
35
38
39
53
Observaciones
Tribunales inferiores
Pretura di Torino,
30 de enero de 1997
1
39
74
25
48
49
84
1
6
4
10
Arbitraje
JAPN
Tribunal de distrito
Tribunal de Distrito de Tokio,
19 de marzo de 1998
95
MXICO
Tribunal de apelacin
Primer Tribunal Colegiado en Materia Civil
del Primer Circuito,
10 de marzo de 2005
7
19
59
1
53
57
19
39
Pas/tribunal
Artculo
587
Observaciones
Arbitraje
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior de Mxico
(Compromex),
4 de mayo de 1993
62
81
7
11
Parte II
18
23
34
35
69
1
7
MONTENEGRO
Tribunal de apelacin
Tribunal de Apelacin de Montenegro,
20 de febrero de 2007
31
NUEVA ZELANDIA
Tribunal de apelacin
Court of Appeal, Wellington,
27 de noviembre de 2000
Tribunales superiores
High Court, Auckland,
27 de marzo de 2002
7
35
PASES BAJOS
Tribunal supremo
Hoge Raad,
25 de septiembre de 1992
100
Hoge Raad,
26 de septiembre de 1997
1
31
Hoge Raad,
7 de noviembre de 1997
1
8
11
12
Parte II
14
96
Hoge Raad,
20 de febrero de 1998
1
38
39
59
Hoge Raad,
21 de mayo de 1999
31
Hoge Raad,
28 de enero de 2005
4
7
8
588
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Hoge Raad,
4 de febrero de 2005
Artculo
39
Tribunales de apelacin
Gerechtshof Arnhem,
27 de abril de 1991
100
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
27 de noviembre de 1991
100
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
26 de febrero de 1992
4
7
39
Gerechtshof Amsterdam,
16 de julio de 1992
Gerechtshof Amsterdam,
8 de abril de 1993
100
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
26 de octubre de 1994
53
57
Gerechtshof Arnhem,
22 de agosto de 1995
4
77
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
9 de octubre de 1995
3
31
45
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
20 de octubre de 1995
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
24 de abril de 1996
Parte II
18
Gerechtshof Arnhem,
21 de mayo de 1996
4
42
Gerechtshof Leeuwarden,
5 de junio de 1996,
Gerechtshof Arnhem,
17 de junio de 1997
1
38
39
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
24 de julio de 1997
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
2 de octubre de 1997
Gerechtshof Amsterdam,
20 de noviembre de 1997
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
15 de diciembre de 1997
38
39
64
Gerechtshof Arnhem,
9 de febrero de 1999
36
Parte III, Cap. IV
69
Gerechtshof Arnhem,
27 de abril de 1999
1
3
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
25 de febrero de 2003
Gerechtshof s-Gravenhage,
23 de abril de 2003
7
49
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
589
Observaciones
Gerechtshof Leeuwarden,
31 de agosto de 2005
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
11 de octubre de 2005
7
38
39
49
78
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
20 de diciembre de 2005
33
Gerechtshof Arnhem,
15 de agosto de 2006
30
31
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
19 de septiembre de 2006
39
Gerechtshof 's-Gravenhage,
29 de septiembre de 2006
31
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
2 de enero de 2007
6
7
8
11
38
39
53
54
78
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
13 de noviembre de 2007
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
29 de mayo de 2007
8
9
Gerechtshof Arnhem,
7 de octubre 2008
35
47
Gerechtshof s-Gravenhage,
17 de febrero de 2009
Gerechtshof Arnhem,
9 de marzo de 2010
Tribunales de distrito
Rechtbank Almelo,
21 de junio de 1989
100
Rechtbank Alkmaar,
30 de noviembre de 1989
Rechtbank Alkmaar,
8 de febrero de 1990
Rechtbank Dordrecht,
21 de noviembre de 1990
Rechtbank Roermond,
19 de diciembre de 1991
1
38
39
40
Rechtbank Arnhem,
3 de septiembre de 1992
100
Rechtbank Arnhem,
22 de octubre de 1992
100
Rechtbank Arnhem,
25 de febrero de 1993
1
4
7
590
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Rechtbank Arnhem,
15 de abril de 1993
100
Rechtbank Arnhem,
29 de abril de 1993
100
Rechtbank Roermond,
6 de mayo de 1993
1
4
7
74
78
Rechtbank Arnhem,
27 de mayo de 1993
2
100
Rechtbank Arnhem,
30 de diciembre de 1993
1
78
Rechtbank Amsterdam,
15 de junio de 1994
53
78
Rechtbank Amsterdam,
5 de octubre de 1994
1
4
7
24
Rechtbank Middelburg,
25 de enero de 1995
1
4
7
57
Rechtbank Zwolle,
1 de marzo de 1995
1
4
42
Rechtbank s-Gravenhage,
7 de junio de 1995
1
6
39
Rechtbank Almelo,
9 de agosto de 1995
1
78
Rechtbank Rotterdam,
21 de noviembre de 1996
1
82
Rechtbank Zwolle,
5 de marzo de 1997
1
7
38
39
Rechtbank Zutphen,
29 de mayo de 1997
1
4
7
Rechtbank Arnhem,
17 de julio de 1997
1
7
36
Parte III, Cap. IV
69
Rechtbank s-Hertogenbosch,
2 de octubre de 1998
71
77
79
Rechtbank Rotterdam,
12 de julio de 2001
7
11
12
79
96
Rechtbank Rotterdam,
1 de noviembre de 2001
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
Rechtbank Zwolle,
29 de enero de 2003
51
Rechtbank Zwolle,
21 de mayo de 2003
35
Rechtbank Arnhem,
17 de marzo de 2004
4
8
9
11
12
Rechtbank Haarlem,
15 de diciembre de 2005
Rechtbank Arnhem,
1 de marzo de 2006
2
7
74
77
Rechtbank Arnhem,
28 de junio de 2006
35
Rechtbank Arnhem,
17 de enero de 2007
7
11
12
Rechtbank Arnhem,
14 de noviembre de 2007
Rechtbank Arnhem,
15 de noviembre de 2007
Rechtbank Breda,
27 de febrero de 2008
7
18
Rechtbank Zutphen,
27 de febrero de 2008
39
78
Rechtbank Middleburg,
2 de abril de 2008
Rechtbank Rotterdam,
15 de octubre de 2008
35
74
Rechtbank Rotterdam,
5 de noviembre de 2008
6
78
Rechtbank Breda,
16 de enero de 2009
6
11
38
39
74
78
Rechtbank Rotterdam,
21 de enero de 2009
7
78
Rechtbank Utrecht,
21 de enero de 2009
Rechtbank Arnhem,
11 de febrero de 2009
6
8
27
38
39
Rechtbank Rotterdam,
25 de febrero de 2009
Rechtbank Utrecht,
15 de abril de 2009
591
Observaciones
592
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Rechtbank Arnhem,
29 de mayo de 2009
75
Rechtbank Amsterdam,
3 de junio de 2009
Rechtbank Rotterdam,
1 de julio de 2009
53
59
Rechtbank Arnhem,
29 de julio de 2009
7
33
71
Rechtbank Arnhem,
7 de octubre de 2009
Rechtbank Zwolle,
9 de diciembre de 2009
Rechtbank Rotterdam,
3 de febrero de 2010
53
Rechtbank Rotterdam,
17 de marzo de 2010
Observaciones
Arbitraje
Instituto de Arbitraje de los Pases Bajos,
15 de octubre de 2002,
7
39
71
73
7
8
9
POLONIA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
10 de noviembre de 2005
53
Tribunal Supremo,
27 de enero de 2006
75
Tribunal Supremo,
11 de mayo de 2007
46
71
80
REINO UNIDO
Tribunal supremo
House of Lords,
1 de julio de 2009
Tribunal de apelacin
Court of Appeal,
17 de febrero de 2006
Pas/tribunal
Artculo
REPBLICA CHECA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
29 de marzo de 2006
8
35
Tribunal Supremo,
29 de mayo de 2006
18
Tribunal Supremo,
25 de junio de 2008
14
55
RUMANIA
Tribunal de casacin
Corte Suprema de Casacin,
6 de junio de 2003
36
SERBIA
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior
de la Cmara Yugoslava de Comercio,
12 de julio de 1994
66
8
88
54
59
59
7
39
7
78
39
59
62
4
53
54
78
7
39
593
Observaciones
594
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
39
74
78
74
78
35
45
78
1
4
7
10
62
64
74
78
62
78
7
58
62
78
59
78
Observaciones
53
SUECIA
Arbitraje
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio de Estocolmo,
5 de junio de 1998
1
6
7
35
38
39
40
Pas/tribunal
Artculo
595
Observaciones
35
SUIZA
Tribunal supremo
Bundesgericht,
18 de enero de 1996
57
58
Bundesgericht,
11 de julio de 2000
1
4
Bundesgericht,
15 de septiembre de 2000
4
7
11
12
Parte III, Cap. V,
Secc. II
75
77
Bundesgericht,
17 de octubre de 2000
Bundesgericht,
11 de diciembre de 2000
Bundesgericht,
22 de diciembre de 2000
4
8
49
Bundesgericht,
28 de mayo de 2002
39
Bundesgericht,
4 de agosto de 2003
8
11
14
Bundesgericht,
13 de noviembre de 2003
7
8
35
38
39
60
Bundesgericht,
13 de enero de 2004
35
Bundesgericht,
19 de febrero de 2004
6
53
61
62
Bundesgericht,
7 de julio de 2004
4
7
35
38
39
50
Bundesgericht,
5 de abril de 2005
Bundesgericht,
10 de octubre de 2005
35
Bundesgericht,
20 de diciembre de 2006
6
49
53
58
596
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Bundesgericht,
17 de julio de 2007
49
71
Bundesgericht,
16 de diciembre de 2008
2
67
Bundesgericht,
18 de mayo de 2009
3
4
25
39
45
49
82
Bundesgericht,
26 de junio de 2009
31
Bundesgericht,
17 de diciembre de 2009
1
4
45
74
77
Tribunales de apelacin
Tribunal cantonal de Vaud,
29 de abril de 1992
100
100
1
78
53
85
87
88
2
6
74
58
59
1
4
8
Parte II
14
1
4
78
1
53
59
78
6
59
62
100
Pas/tribunal
597
Artculo
Observaciones
1
3
38
39
44
74
4
39
1
33
35
39
45
Parte III, Cap. IV
67
59
1
53
1
4
7
35
36
38
Parte III, Cap. IV
67
74
81
84
1
35
39
59
1
39
1
29
2
6
53
73
38
39
18
11
11
598
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
10
7
39
58
78
1
4
53
54
58
59
67
78
49
100
62
3
8
53
57
79
Appelationshof Bern,
11 de febrero de 2004
4
11
35
36
38
39
67
69
1
2
6
53
54
23
4
6
26
39
49
4
58
59
78
8
35
3
39
69
Pas/tribunal
599
Artculo
Observaciones
8
53
54
59
62
78
1
53
54
58
59
61
78
74
7
54
58
59
78
7
8
3
38
39
7
14
35
39
53
54
55
58
78
25
49
6
57
38
39
4
8
1
4
7
8
9
53
58
59
74
78
2
3
6
600
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
3
4
9
11
Parte II
78
1
4
7
10
14
32
54
61
63
64
72
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
81
84
1
9
57
1
7
25
39
45
46
49
50
78
3
6
8
61
74
Tribunales civiles
Zivilgericht des Kantons Basel-Stadt,
21 de diciembre de 1992
Tribunales regionales
Kreisgericht Bern-Laupen,
29 de enero de 1999
Tribunales inferiores
Cantone Ticino, Pretore della giurisdizione
di Locarno-Campagna,
16 de diciembre de 1991 [citado como 15 de diciembre
en el caso CLOUT original]
1
59
78
1
7
38
39
50
78
Pas/tribunal
601
Artculo
Observaciones
1
2
3
7
92
Kantonsgericht Zug,
1 de septiembre de 1994
78
Bezirksgericht Arbon,
9 de diciembre de 1994
4
78
Kantonsgericht Zug,
15 de diciembre de 1994
78
Kantonsgericht Zug,
16 de marzo de 1995
Tribunal de la Glne,
20 de mayo de 1996
78
Kantonsgericht Nidwalden,
5 de junio de 1996
1
8
11
14
53
54
55
59
1
34
58
Kantonsgericht Zug,
16 de octubre de 1997
1
53
Kantonsgericht Nidwalden,
3 de diciembre de 1997
1
6
39
78
Kantonsgericht Freiburg,
23 de enero de 1998
1
4
7
1
4
53
54
58
59
1
39
44
Bezirksgericht Sissach,
5 de noviembre de 1998
18
Kantonsgericht Zug,
25 de febrero de 1999
1
3
53
74
78
602
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
Kantonsgericht Zug,
21 de octubre de 1999
1
76
78
Kantonsgericht Freiburg,
8 de enero de 2000
Kantonsgericht Schaffhausen,
25 de febrero de 2002
1
3
7
38
39
78
Kantonsgericht Schaffhausen,
23 de abril de 2002
1
6
Kantonsgericht Zug,
12 de diciembre de 2002
63
75
78
33
58
71
Kantonsgericht Schaffhausen,
20 de octubre de 2003
1
53
Kantonsgericht Schaffhausen,
13 de noviembre de 2003
Kantonsgericht Zug,
11 de diciembre de 2003
Kantonsgericht Schaffhausen,
27 de enero de 2004
3
4
7
35
38
49
60
35
74
78
Amtsgericht Willisau,
12 de marzo de 2004
58
59
61
78
79
Amtsgericht Luzern-Land,
21 de septiembre de 2004
74
Kantonsgericht Freiburg,
11 de octubre de 2004
8
9
11
14
Kantonsgericht Zug,
2 de diciembre de 2004
8
14
19
58
39
Pas/tribunal
603
Artculo
Observaciones
Kantonsgericht Nidwalden,
23 de mayo de 2005
4
53
54
57
59
78
39
58
78
Kantonsgericht Zug,
30 de agosto de 2007
26
35
39
49
50
78
58
59
78
Kantonsgericht Aargau,
20 de septiembre de 2007
3
6
61
74
Amtsgericht Sursee,
12 de septiembre de 2008
1
4
7
29
Kantonsgericht Zug,
27 de noviembre de 2008
6
53
58
61
78
78
Kantonsgericht Zug,
14 de diciembre de 2009
3
4
9
11
12
13
47
49
51
78
6
8
Tribunales de comercio
Handelsgericht des Kantons Zurich,
9 de abril de 1991
100
3
4
7
35
38
39
78
604
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
3
4
5
7
39
46
49
74
74
78
8
11
Parte II
14
78
1
Parte II
18
19
23
79
1
4
6
25
45
49
73
Parte III, Cap. V,
Secc. III
74
78
81
84
1
7
14
25
49
53
58
61
62
63
64
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
1
59
74
78
1
3
35
39
78
605
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
1
4
7
8
Parte II
18
19
27
35
38
39
40
53
60
62
73
1
3
4
6
31
45
74
79
1
3
57
1
4
7
54
59
62
63
3
53
4
39
40
1
3
6
3
7
25
35
48
77
6
38
39
57
58
59
63
78
606
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
Observaciones
6
7
9
59
78
3
11
18
55
57
58
59
63
78
53
58
59
78
3
53
54
58
59
78
4
55
74
78
1
7
54
57
61
78
49
3
50
74
78
8
57
4
7
8
39
58
59
78
58
78
Comisin judicial
Kanton St. Gallen, Gerichtskommission Oberrheintal,
30 de junio de 1995
1
3
38
39
Pas/tribunal
Artculo
Arbitraje
Schiedsgericht der Zrcher Handelskammer,
31 de mayo de 1996
2
4
28
39
55
62
71
72
73
80
81
UCRANIA
Tribunal supremo
Tribunal Supremo,
11 de diciembre de 2007
18
39
39
53
59
62
Arbitraje
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de la Cmara
de Comercio e Intercambio de Ucrania,
8 de septiembre de 2000
53
60
62
53
13
53
1
6
77
53
62
54
607
Observaciones
608
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
53
77
74
34
49
62
63
6
7
74
77
53
62
80
Observaciones
38
39
40
99
75
79
Parte II
25
53
54
63
64
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
77
78
92
4
53
54
61
62
69
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
77
78
79
85
87
Pas/tribunal
609
Artculo
Observaciones
1
3
53
59
4
6
7
35
78
81
84
6
39
78
1
3
4
6
39
51
74
81
84
1
8
39
44
50
77
78
48
51
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
84
Parte III, Cap. V,
Secc. VI
86
87
88
3
6
18
21
23
48
34
Parte III, Cap. V,
Secc. II
75
81
7
73
75
78
79
41
610
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
1
6
8
9
14
55
35
38
39
45
53
64
71
72
Parte III, Cap. V,
Secc. II
75
76
77
73
Parte III, Cap. V,
Secc. II
74
75
76
77
78
25
33
45
46
49
62
71
72
77
1
7
9
19
39
44
71
78
53
54
53
78
7
9
80
7
33
34
Observaciones
Pas/tribunal
Artculo
85
1
7
18
19
78
26
81
84
6
44
55
77
78
1
3
6
51
71
73
Parte III, Cap. V,
Secc. II
78
26
64
73
81
55
75
64
73
92
53
67
1
3
8
19
75
7
78
35
611
Observaciones
612
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas/tribunal
Artculo
40
1
7
8
54
58
63
64
71
73
78
80
1
28
46
Varios/Tribunales
Artculo
VARIOS
Informe del Grupo de Trabajo sobre la compraventa
internacional de mercaderas acerca de la labor realizada
en su noveno perodo de sesiones
(Ginebra, 19 a 30 de septiembre de 1977) (A/CN.9/142)
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
38
45
46
47
48
50
52
61
1
6
1
6
57
Parte II
18
77
88
57
Observaciones
Observaciones
Varios/Tribunales
613
Artculo
Observaciones
31
57
57
57
31
57
APNDICE II
Lista de casos por pases
Pas
Artculo
Observaciones
Landgericht Aachen,
3 de abril de 1989
1
38
39
53
59
Landgericht Mnchen I,
3 de julio de 1989
1
39
Landgericht Stuttgart,
31 de agosto de 1989
53
Oberlandesgericht Koblenz,
23 de febrero de 1990
1
33
47
59
74
78
1
53
Landgericht Hildesheim,
20 de julio de 1990
1
53
Landgericht Stuttgart,
31 de agosto de 1990
1
38
39
78
Landgericht Hamburg,
26 de septiembre de 1990
1
4
8
9
Parte II
14
23
29
53
54
58
78
Amtsgericht Ludwigsburg,
21 de diciembre de 1990
1
53
59
ALEMANIA
Landgericht Bielefeld,
18 de enero de 1991
9
Parte II
14
23
29
39
53
63
78
615
616
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
71
74
1
53
58
78
Landgericht Stuttgart,
13 de agosto de 1991
7
27
Landgericht Baden-Baden,
14 de agosto de 1991
1
19
35
39
51
61
74
1
Parte II
15
53
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
76
77
1
26
49
78
1
3
25
30
46
48
49
81
82
100
Oberlandesgericht Koblenz,
27 de septiembre de 1991
1
82
Oberlandesgericht Kln,
27 de noviembre de 1991
Landgericht Baden-Baden,
13 de enero de 1992
53
67
Oberlandesgericht Koblenz,
16 de enero de 1992
4
30
Landgericht Saarbrcken,
23 de marzo de 1992
53
Landgericht Mnchengladbach,
22 de mayo de 1992
38
39
59
Landgericht Heidelberg,
3 de julio de 1992
1
53
78
Landgericht Dsseldorf,
9 de julio de 1992
53
80
Landgericht Berlin,
16 de septiembre de 1992
39
Oberlandesgericht Celle,
2 de septiembre de 1991
Pas
617
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Hamm,
22 de septiembre de 1992
1
Parte II
18
19
61
64
71
Parte III, Cap. V, Secc. II
75
76
77
78
Landgericht Berlin,
30 de septiembre de 1992
72
75
Oberlandesgericht Kln,
2 de octubre de 1992
100
Landgericht Berlin,
6 de octubre de 1992
59
74
77
Amtsgericht Zweibrcken,
14 de octubre de 1992
26
53
78
Oberlandesgericht Kln,
16 de octubre de 1992
100
Oberlandesgericht Karlsruhe,
20 de noviembre de 1992
1
6
8
31
53
Parte III, Cap. IV
66
67
Landgericht Krefeld,
24 de noviembre de 1992
15
81
39
Oberlandesgericht Dsseldorf,
8 de enero de 1993
1
6
38
39
50
51
53
1
6
9
Parte II
18
38
39
44
53
Oberlandesgericht Saarbrcken,
13 de enero de 1993
Landgericht Verden,
8 de febrero de 1993
78
Oberlandesgericht Karlsruhe,
11 de febrero de 1993
100
Oberlandesgericht Dsseldorf,
12 de marzo de 1993
1
39
618
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Landgericht Landshut,
5 de abril de 1993
39
Amtsgericht Cloppenburg,
14 de abril de 1993
2
53
Landgericht Krefeld,
28 de abril de 1993
72
Landgericht Aachen,
14 de mayo de 1993
4
31
60
61
63
74
79
1
5
6
7
57
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
95
Oberlandesgericht Dsseldorf,
2 de julio de 1993
Landgericht Aachen,
28 de julio de 1993
39
53
Oberlandesgericht Koblenz,
17 de septiembre de 1993
1
4
6
7
53
54
59
61
63
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
78
Landgericht Berlin,
30 de septiembre de 1993
39
Landgericht Hamburg,
5 de noviembre de 1993
62
Oberlandesgericht Dsseldorf,
18 de noviembre de 1993
53
80
Landgericht Hannover,
1 de diciembre de 1993
39
53
59
62
Landgericht Memmingen,
1 de diciembre de 1993
3
11
Oberlandesgericht Dsseldorf,
14 de enero de 1994
25
64
71
72
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
76
77
78
Pas
619
Artculo
Observaciones
25
35
46
49
53
58
59
60
78
81
Kammergericht Berlin,
24 de enero de 1994
1
4
7
53
54
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
10 de febrero de 1994 [6 U 32/93]
1
38
39
53
78
81
Oberlandesgericht Dsseldorf,
10 de febrero de 1994 [6 U 119/93]
25
40
45
46
51
53
74
78
82
83
1
6
11
Parte II
18
29
38
39
47
26
45
49
50
53
64
78
81
Parte II
14
18
92
1
4
7
26
35
78
Amtsgericht Charlottenburg,
4 de mayo de 1994
26
79
82
84
Oberlandesgericht Kln,
22 de febrero de 1994
Oberlandesgericht Mnchen,
2 de marzo de 1994
620
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Amtsgericht Nordhorn,
14 de junio de 1994
4
Parte II
48
62
78
Landgericht Dsseldorf,
23 de junio de 1994
38
39
Landgericht Gieen,
5 de julio de 1994
6
39
78
1
4
7
9
Landgericht Augsburg,
12 de julio de 1994
53
53
Landgericht Kassel,
14 de julio de 1994
78
Landgericht Nrnberg-Frth,
26 de julio de 1994
57
Landgericht Dsseldorf,
25 de agosto de 1994
1
4
35
77
78
Amtsgericht Mayen,
6 de septiembre de 1994
Landgericht Berlin,
15 de septiembre de 1994
35
71
77
Amtsgericht Mayen,
19 de septiembre de 1994
4
7
Amtsgericht Riedlingen,
21 de octubre de 1994
38
39
78
Landgericht Oldenburg,
9 de noviembre de 1994
2
3
46
78
Oberlandesgericht Hamburg,
14 de diciembre de 1994
61
69
Oberlandesgericht Hamm,
27 de enero de 1995
57
Oberlandesgericht Oldenburg,
1 de febrero de 1995
Landgericht Mnchen I,
8 de febrero de 1995
Observaciones
Parte II
48
49
81
84
1
14
39
621
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Hamm,
8 de febrero de 1995
4
8
Parte II
24
27
53
74
78
Oberlandesgericht Mnchen,
8 de febrero de 1995 [7 U 1720/94]
1
Parte II
18
19
49
53
61
62
65
77
80
84
Oberlandesgericht Mnchen,
8 de febrero de 1995 [7 U 3758/94]
3
6
38
39
44
77
Bundesgerichtshof,
15 de febrero de 1995
4
26
49
53
72
80
Landgericht Oldenburg,
15 de febrero de 1995
2
78
Bundesgerichtshof,
8 de marzo de 1995
53
60
Oberlandesgericht Munchen,
8 de marzo de 1995
53
92
Amtsgericht Wangen,
8 de marzo de 1995
Landgericht Mnchen,
20 de marzo de 1995
4
7
39
53
61
78
81
14
18
19
59
62
Landgericht Landshut,
5 de abril de 1995
6
25
38
39
40
622
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Amtsgericht Alsfeld,
12 de mayo de 1995
1
2
14
53
59
62
74
77
78
14
15
18
19
39
Oberlandesgericht Celle,
24 de mayo de 1995
6
7
25
47
49
78
81
84
Landgericht Mnchen,
29 de mayo de 1995
1
6
Parte II
Oberlandesgericht Hamm,
9 de junio de 1995
4
6
7
45
46
48
53
73
Landgericht Kassel,
22 de junio de 1995
1
53
78
79
Amtsgericht Mnchen,
23 de junio de 1995
80
Oberlandesgericht Mnchen,
28 de junio de 1995
57
1
9
Parte II
Landgericht Koblenz,
7 de julio de 1995
53
Landgericht Aachen,
20 de julio de 1995
7
74
78
Oberlandesgericht Rostock,
27 de julio de 1995
1
Parte II
53
58
74
78
92
Oberlandesgericht Stuttgart,
21 de agosto de 1995
4
7
39
53
Pas
Artculo
Landgericht Ellwangen,
21 de agosto de 1995
1
35
38
39
47
53
73
79
82
Amtsgericht Mayen,
6 de septiembre de 1995
Oberlandesgericht Nrnberg,
20 de septiembre de 1995
64
Landgericht Kassel,
21 de septiembre de 1995
54
63
64
Oberlandesgericht Mnchen,
22 de septiembre de 1995
57
Amtsgericht Kehl,
6 de octubre de 1995
623
Observaciones
Parte II
19
24
27
39
59
78
Landgericht Dsseldorf,
11 de octubre de 1995
2
4
Parte III, Cap. V, Secc. V
81
82
83
Landgericht Trier,
12 de octubre de 1995
6
25
35
38
40
46
49
53
62
68
73
91
Landgericht Hamburg,
23 de octubre de 1995
Landgericht Kln,
16 de noviembre de 1995
1
2
Landgericht Siegen,
5 de diciembre de 1995
1
57
Landgericht Marburg,
12 de diciembre de 1995
39
59
Landgericht Krefeld,
19 de diciembre de 1995
57
Landgericht Bochum,
24 de enero de 1996
39
Landgericht Mnchen,
25 de enero de 1996
39
624
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Amtsgericht Augsburg,
29 de enero de 1996
39
78
Landgericht Kassel,
15 de febrero de 1996
1
6
8
18
27
39
53
59
74
Landgericht Oldenburg,
28 de febrero de 1996
Parte II
14
15
16
17
53
Landgericht Dsseldorf,
5 de marzo de 1996
50
6
14
53
1
6
7
8
45
53
61
73
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
76
77
78
79
80
81
83
Landgericht Saarbrcken,
26 de marzo de 1996
1
3
7
38
39
Landgericht Oldenburg,
27 de marzo de 1996
1
33
53
Bundesgerichtshof,
3 de abril de 1996
1
7
25
34
46
49
58
69
72
Observaciones
Pas
Artculo
Landgericht Duisburg,
17 de abril de 1996
1
4
7
Parte II
38
39
53
54
Landgericht Aachen,
19 de abril de 1996
1
35
65
Oberlandesgericht Kln,
21 de mayo de 1996
1
7
35
40
45
74
Landgericht Hamburg,
17 de junio de 1996
1
54
Amtsgericht Bottrop,
25 de junio de 1996
1
78
Landgericht Paderborn,
25 de junio de 1996
1
35
38
39
74
Oberlandesgericht Dsseldorf,
11 de julio de 1996
1
4
7
53
61
74
Landgericht Bielefeld,
2 de agosto de 1996
61
62
74
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
13 de septiembre de 1996
Landgericht Heidelberg,
2 de octubre de 1996
Amtsgericht Koblenz,
12 de noviembre de 1996
1
62
74
78
Bundesgerichtshof,
4 de diciembre de 1996
1
6
35
38
39
64
81
Landgericht Mnchen,
9 de diciembre de 1996
1
53
Bundesgerichtshof,
11 de diciembre de 1996
1
8
31
45
625
Observaciones
626
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Kln,
8 de enero de 1997
1
6
31
61
71
74
77
80
Oberlandesgericht Koblenz,
31 de enero de 1997
1
8
14
25
35
39
46
48
49
50
53
74
78
80
Bundesgerichtshof,
5 de febrero de 1997
61
Oberlandesgericht Hamburg,
28 de febrero de 1997
7
25
47
49
75
77
79
Amtsgericht Berlin-Tiergarten,
13 de marzo de 1997
61
Landgericht Frankenthal,
17 de abril de 1997
Oberlandesgericht Dsseldorf,
24 de abril de 1997
1
4
7
25
47
49
51
53
59
71
78
Landgericht Mnchen,
6 de mayo de 1997
1
4
7
53
Landgericht Paderborn,
10 de junio de 1997
1
68
69
Landgericht Hamburg,
19 de junio de 1997
Landgericht Mnchen,
23 de junio de 1997
627
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Karlsruhe,
25 de junio de 1997
1
4
6
7
Parte II
38
39
40
44
80
Bundesgerichtshof,
25 de junio de 1997
1
26
38
39
48
51
61
74
77
81
82
Oberlandesgericht Hamburg,
4 de julio de 1997
14
47
76
79
Oberlandesgericht Mnchen,
9 de julio de 1997
1
4
6
8
39
44
50
53
57
59
62
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
80
1
Parte III, Cap. IV
59
61
62
66
67
69
Oberlandesgericht Mnchen,
9 de julio de 1997
1
3
6
57
Landgericht Saarbrcken,
18 de julio de 1997
1
6
14
45
53
54
Bundesgerichtshof,
23 de julio de 1997
Oberlandesgericht Kln,
9 de julio de 1997
628
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Landgericht Gttingen,
31 de julio de 1997
1
53
Oberlandesgericht Kln,
21 de agosto de 1997
1
38
39
57
77
81
1
4
8
Parte II
24
45
61
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
81
Landgericht Heilbronn,
15 de septiembre de 1997
Landgericht Hagen,
15 de octubre de 1997
1
4
7
53
Landgericht Erfurt,
28 de octubre de 1997
1
53
Oberlandesgericht Hamm,
5 de noviembre de 1997
1
50
53
81
Landgericht Bayreuth,
11 de diciembre de 1997
Oberlandesgericht Mnchen,
21 de enero de 1998
53
58
Oberlandesgericht Mnchen,
28 de enero de 1998
1
53
61
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
81
Landgericht Bckeburg,
3 de febrero de 1998
Bundesgerichtshof,
12 de febrero de 1998
1
4
1
4
7
Parte II
18
19
38
39
40
53
Oberlandesgericht Mnchen,
11 de marzo de 1998
Landgericht Berlin,
24 de marzo de 1998
1
3
4
7
53
59
62
629
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Zweibrcken,
31 de marzo de 1998
1
Parte II
35
79
Landgericht Aurich,
8 de mayo de 1998
1
53
1
5
38
39
44
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
95
1
38
39
53
1
4
6
31
33
Parte III, Cap. IV
53
66
68
69
71
9
Parte II
18
Landgericht Erfurt,
29 de julio de 1998
1
39
53
62
74
Oberlandesgericht Bamberg,
19 de agosto de 1998
Oberlandesgericht Koblenz,
11 de septiembre de 1998
1
38
39
40
44
1
30
31
53
Parte III, Cap. IV
66
69
Landgericht Regensburg,
24 de septiembre de 1998
1
39
48
Oberlandesgericht Hamburg,
5 de octubre de 1998
53
Oberlandesgericht Mnchen,
21 de octubre de 1998
1
4
6
7
59
Oberlandesgericht Jena,
26 de mayo de 1998
Oberlandesgericht Saarbrcken,
3 de junio de 1998
Oberlandesgericht Hamm,
23 de junio de 1998
Oberlandesgericht Dresden,
9 de julio de 1998
Oberlandesgericht Oldenburg,
22 de septiembre de 1998
630
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Celle,
11 de noviembre de 1998
1
57
Landgericht Bielefeld,
24 de noviembre de 1998
57
Bundesgerichtshof,
25 de noviembre de 1998
1
6
8
38
39
40
44
80
Landgericht Mainz,
26 de noviembre de 1998
1
3
45
46
1
6
26
45
47
63
72
73
81
84
85
87
88
Oberlandesgericht Bamberg,
13 de enero de 1999
1
26
74
75
Landgericht Zwickau,
19 de marzo de 1999
1
7
8
9
78
Landgericht Berlin,
24 de marzo de 1999
Bundesgerichtshof,
24 de marzo de 1999
1
7
35
77
79
Landgericht Flensburg,
24 de marzo de 1999
31
36
50
53
57
Parte III, Cap. IV
66
74
78
631
Pas
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Naumburg,
27 de abril de 1999
1
Parte II
19
27
33
47
75
92
Landgericht Berlin,
25 de mayo de 1999
58
Amtsgericht Stendal,
12 de octubre de 1999
1
53
Parte II
57
58
61
64
77
85
88
Bundesgerichtshof,
3 de noviembre de 1999
1
38
39
Oberlandesgericht Koblenz,
18 de noviembre de 1999
1
38
39
Oberlandesgericht Hamburg,
26 de noviembre de 1999
1
7
45
49
61
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
76
81
88
Landgericht Kln,
30 de noviembre de 1999
38
39
45
74
Oberlandesgericht Mnchen,
3 de diciembre de 1999
1
3
15
31
Oberlandesgericht Dresden,
27 de diciembre de 1999
1
6
8
53
54
71
78
Oberlandesgericht Hamburg,
26 de enero de 2000
1
53
Oberlandesgericht Stuttgart,
28 de febrero de 2000
1
3
Parte II
14
57
78
Oberlandesgericht Braunschweig,
28 de octubre de 1999
632
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Landgericht Mnchen,
6 de abril de 2000
18
19
59
Amtsgericht Duisburg,
13 de abril de 2000
1
4
7
9
14
31
36
58
Parte III, Cap. IV
66
67
69
Landgericht Darmstadt,
9 de mayo de 2000
14
35
38
39
40
50
55
57
74
77
78
1
6
8
14
18
54
Landgericht Memmingen,
13 de septiembre de 2000
8
53
57
Landgericht Stendal,
12 de octubre de 2000
1
6
7
50
51
53
58
59
71
78
Oberlandesgericht Kln,
13 de noviembre de 2000
Landgericht Mnchen,
16 de noviembre de 2000
3
53
Oberlandesgericht Oldenburg,
5 de diciembre de 2000
Landgericht Trier,
7 de diciembre de 2000
1
57
Landgericht Stendal,
10 de diciembre de 2000
78
Amtsgericht Hamburg-Altona,
14 de diciembre de 2000
Oberlandesgericht Saarbrcken,
14 de febrero de 2001
Pas
Artculo
Landgericht Flensburg,
19 de enero de 2001
1
53
57
92
Landgericht Hamburg,
31 de enero de 2001
53
Oberlandesgericht Stuttgart,
28 de febrero de 2001
10
Oberlandesgericht Stuttgart,
12 de marzo de 2001
83
Oberlandesgericht Kln,
28 de mayo de 2001
4
53
Landgericht Darmstadt,
29 de mayo de 2001
71
73
Landgericht Trier,
28 de junio de 2001
53
Oberlandesgericht Kln,
16 de julio de 2001
8
31
Landgericht Braunschweig,
30 de julio de 2001
75
Landgericht Mnchen,
30 de agosto de 2001
61
Oberlandesgericht Rostock,
10 de octubre de 2001
6
53
55
Bundesgerichtshof,
31 de octubre de 2001
1
2
4
7
8
Parte II
Oberlandesgericht Hamm,
12 de noviembre de 2001
2
7
8
11
54
59
Landgericht Hamburg,
21 de diciembre de 2001
3
21
62
75
Bundesgerichtshof,
9 de enero de 2002
4
7
19
74
79
Landgericht Mnchen,
20 de febrero de 2002
2
39
40
58
76
Landgericht Mnchen,
27 de febrero de 2002
3
35
39
53
62
633
Observaciones
634
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Amtsgericht Viechtach,
11 de abril de 2002
35
38
61
Landgericht Stuttgart,
4 de junio de 2002
35
Landgericht Saarbrcken,
2 de julio de 2002
2
6
38
39
Oberlandesgericht Zweibrcken,
26 de julio de 2002
4
6
Landgericht Freiburg,
22 de agosto de 2002
4
30
41
79
Oberlandesgericht Schleswig,
22 de agosto de 2002
38
39
40
66
67
Landgericht Mnchen,
30 de agosto de 2002
53
Landgericht Gttingen,
20 de septiembre de 2002
57
61
63
Oberlandesgericht Rostock,
25 de septiembre de 2002
39
40
52
Bundesgerichtshof,
2 de octubre de 2002
Oberlandesgericht Koblenz,
4 de octubre de 2002
19
31
Oberlandesgericht Kln,
14 de octubre de 2002
25
Oberlandesgericht Schleswig-Holstein,
29 de octubre de 2002
1
2
8
67
69
Oberlandesgericht Mnchen,
13 de noviembre de 2002
34
39
44
Landgericht Saarbrcken,
25 de noviembre de 2002
Oberlandesgericht Karlsruhe,
19 de diciembre de 2002
26
31
Parte III, Cap. IV
46
49
82
84
86
Landgericht Nrnberg-Frth,
27 de febrero de 2003
57
58
Observaciones
Pas
635
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Karlsruhe,
6 de marzo de 2003
39
Landgericht Gieen,
18 de marzo de 2003
53
62
67
Landgericht Berlin,
21 de marzo de 2003
38
39
53
74
78
Landgericht Kln,
25 de marzo de 2003
6
46
53
67
78
Landgericht Hamburg,
11 de junio de 2003
10
53
78
Landgericht Tbingen,
18 de junio de 2003
39
78
Landgericht Mnchengladbach,
15 de julio de 2003
4
7
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
25 de julio de 2003
4
7
8
19
53
Landgericht Bielefeld,
15 de agosto de 2003
38
39
53
62
78
Landgericht Dsseldorf,
28 de agosto de 2003
53
78
Landgericht Hamburg,
10 de septiembre de 2003
62
Oberlandesgericht Rostock,
15 de septiembre de 2003
53
62
78
Oberlandesgericht Rostock,
27 de octubre de 2003
11
53
62
Landgericht Bielefeld,
31 de octubre de 2003
53
Landgericht Hamburg,
26 de noviembre de 2003
75
Oberlandesgericht Karlsruhe,
10 de diciembre de 2003
4
29
53
Landgericht Bielefeld,
12 de diciembre de 2003
4
53
62
92
636
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Landgericht Tier,
8 de enero de 2004
4
8
Oberlandesgericht Dsseldorf,
23 de enero de 2004
38
39
40
53
67
Oberlandesgericht Dsseldorf,
30 de enero de 2004
Oberlandesgericht Zweibrcken,
2 de febrero de 2004
6
39
40
44
74
79
Landgericht Mannheim,
16 de febrero de 2004
Bundesgerichtshof,
25 de febrero de 2004
57
Oberlandesgericht Celle,
10 de marzo de 2004
39
40
44
49
Landgericht Mnchen,
24 de marzo de 2004
57
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. 222/02)
35
49
53
62
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. 30/03)
53
62
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
21 de abril de 2004 (laudo nm. 88/03)
4
8
99
Oberlandesgericht Dsseldorf,
28 de mayo de 2004
4
29
38
39
53
58
60
78
Landgericht Saarbrcken,
1 de junio de 2004
2
6
9
35
38
39
53
78
Bundesgerichtshof,
30 de junio de 2004
7
38
39
40
Pas
Artculo
Oberlandesgericht Hamm,
15 de julio de 2004
43
Oberlandesgericht Karlsruhe,
20 de julio de 2004
4
8
53
78
Oberlandesgericht Dsseldorf,
22 de julio de 2004
4
61
64
75
78
Landgericht Kiel,
27 de julio de 2004
2
6
9
39
53
62
Landgericht Hamburg,
6 de septiembre de 2004
38
39
53
78
Oberlandesgericht Kln,
15 de septiembre de 2004
78
Oberlandesgericht Mnchen,
15 de septiembre de 2004
7
25
26
49
55
76
Landgericht Saarbrcken,
26 de octubre de 2004
39
67
Landgericht Bayreuth,
10 de diciembre de 2004
39
53
59
63
78
Oberlandesgericht Stuttgart,
20 de diciembre de 2004
4
39
53
78
637
Observaciones
ARGENTINA
Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial,
15 de marzo de 1991
100
53
9
78
4
Parte II
18
638
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
66
67
9
78
Observaciones
36
Parte III, Cap. IV
66
67
100
1
7
7
28
35
4
9
4
7
9
49
1
78
AUSTRALIA
Court of Appeal, New South Wales,
12 de marzo de 1992
Federal Court of Australia,
28 de abril de 1995
7
4
8
11
Parte II
15
18
23
25
26
30
49
64
75
76
81
1
6
7
25
54
61
72
74
75
Pas
Artculo
639
Observaciones
64
72
75
35
49
35
1
7
50
6
47
48
39
AUSTRIA
Landesgericht fr Zivilrechtssachen Graz,
4 de marzo de 1993
55
Oberster Gerichtshof,
2 de julio de 1993
13
Oberster Gerichtshof,
26 de mayo de 1994
100
1
4
6
7
53
Parte III, Cap. V, Secc. II,
74
77
78
1
4
7
16
29
38
39
74
78
Oberlandesgericht Innsbruck,
1 de julio de 1994
4
7
25
35
36
46
49
Oberster Gerichtshof,
27 de octubre de 1994
640
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
10 de noviembre de 1994
1
6
8
10
Parte II
14
54
55
99
Oberlandesgericht Linz,
23 de mayo de 1995
71
Oberlandesgericht Graz,
9 de noviembre de 1995
9
35
50
76
Oberster Gerichtshof,
6 de febrero de 1996
1
2
7
8
9
11
Parte II
14
19
26
29
41
54
60
Parte III, Cap. IV
71
75
76
77
80
Oberster Gerichtshof,
27 de febrero de 1996
53
Oberlandesgericht Wien,
7 de noviembre de 1996
Oberster Gerichtshof,
11 de febrero de 1997
2
6
Handelsgericht Wien,
4 de marzo de 1997
Oberster Gerichtshof,
20 de marzo de 1997
1
4
8
Parte II
14
19
Oberster Gerichtshof,
24 de abril de 1997
4
8
Oberster Gerichtshof,
26 de abril de 1997
13
Oberster Gerichtshof,
18 de junio de 1997
1
Parte II
14
18
Pas
Artculo
641
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
8 de septiembre de 1997
Oberster Gerichtshof,
11 de septiembre de 1997
1
63
64
68
72
73
Oberster Gerichtshof,
12 de febrero de 1998
1
71
73
76
Oberster Gerichtshof,
10 de marzo de 1998
1
57
Oberlandesgericht Graz,
11 de marzo de 1998
58
Oberster Gerichtshof,
25 de junio de 1998
1
4
Oberster Gerichtshof,
30 de junio de 1998
1
7
27
39
Oberster Gerichtshof,
10 de septiembre de 1998
31
Oberster Gerichtshof,
15 de octubre de 1998
1
4
6
9
Oberster Gerichtshof,
11 de marzo de 1999
1
Parte II
Oberster Gerichtshof,
19 de marzo de 1999
Oberster Gerichtshof,
29 de junio de 1999
1
7
11
29
31
49
57
Parte III, Cap. IV
Parte III, Chap V, Secc. V
81
82
83
Oberster Gerichtshof,
27 de agosto de 1999
1
38
39
Oberster Gerichtshof,
12 de noviembre de 1999
Oberster Gerichtshof,
9 de marzo de 2000
1
7
8
11
642
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Oberster Gerichtshof,
21 de marzo de 2000
1
4
6
9
Oberster Gerichtshof,
13 de abril de 2000
1
4
7
25
49
Oberster Gerichtshof,
28 de abril de 2000
1
Parte III, Cap. V, Secc. II
64
74
75
76
Oberlandesgericht Graz,
15 de junio de 2000
4
53
62
Oberster Gerichtshof,
7 de septiembre de 2000
1
4
7
Parte II
46
49
Oberlandesgericht Graz,
24 de enero de 2001
54
Oberster Gerichtshof,
18 de abril de 2001
Oberster Gerichtshof,
5 de julio de 2001
49
Oberster Gerichtshof,
22 de octubre de 2001
4
6
7
9
54
57
Oberster Gerichtshof,
14 de enero de 2002
3
6
8
Parte II
38
39
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
Oberlandesgericht Graz,
24 de enero de 2002
63
76
77
Oberlandesgericht Graz,
24 de enero de 2002
75
Oberlandesgericht Graz,
7 de marzo de 2002
8
9
11
19
Oberster Gerichtshof,
17 de abril de 2002
39
44
Pas
643
Artculo
Observaciones
Oberlandesgericht Innsbruck,
26 de abril de 2002
38
39
Oberlandesgericht Graz,
31 de mayo de 2002
54
61
64
75
Oberlandesgericht Graz,
16 de septiembre de 2002
27
75
88
Oberster Gerichtshof,
18 de diciembre de 2002
1
7
Oberster Gerichtshof,
27 de febrero de 2003
9
35
40
Oberster Gerichtshof,
10 de septiembre de 2003
Oberster Gerichtshof,
18 de noviembre de 2003
57
Oberster Gerichtshof,
17 de diciembre de 2003
1
6
8
73
96
Oberster Gerichtshof,
29 de marzo de 2004
57
Oberster Gerichtshof,
21 de abril de 2004
3
6
79
Oberlandesgericht Wien,
1 de junio de 2004
3
57
Landgericht Innsbruck,
9 de julio de 2004
Oberlandesgericht Graz,
29 de julio de 2004
1
10
26
61
64
75
Oberster Gerichtshof,
26 de enero de 2005
1
6
8
10
Oberlandesgericht Innsbruck,
1 de febrero de 2005
8
9
Oberlandesgericht Linz,
23 de marzo de 2005
4
8
19
Oberster Gerichtshof,
23 de mayo de 2005
7
40
49
50
Oberster Gerichtshof,
24 de mayo de 2005
6
27
39
644
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Oberlandesgericht Linz,
1 de junio de 2005
39
Oberster Gerichtshof,
21 de junio de 2005
6
38
51
53
Oberlandesgericht Linz,
8 de agosto de 2005
6
8
9
Oberster Gerichtshof,
31 de agosto de 2005
8
9
Oberster Gerichtshof,
8 de septiembre de 2005
57
Oberster Gerichtshof,
8 de noviembre de 2005
3
7
39
58
71
Oberster Gerichtshof,
25 de enero de 2006
25
35
49
Oberlandesgericht Linz,
23 de enero de 2006
6
8
12
36
69
Oberster Gerichtshof,
12 de septiembre de 2006
42
43
Oberster Gerichtshof,
30 de noviembre de 2006
39
40
Oberster Gerichtshof,
19 de abril de 2007
35
Handelsgericht Wien,
3 de mayo de 2007
Oberster Gerichtshof,
4 de julio de 2007
6
36
69
Oberlandesgericht Linz,
24 de septiembre de 2007
3
6
Oberlandesgericht Innsbruck,
18 de diciembre de 2007
3
6
13
18
Oberster Gerichtshof,
19 de diciembre de 2007
39
40
45
Oberster Gerichtshof,
3 de abril de 2008
57
Oberster Gerichtshof,
8 de mayo de 2008
39
Oberster Gerichtshof,
2 de abril de 2009
6
38
39
Observaciones
Pas
645
Artculo
Observaciones
53
53
30
Belars
BLGICA
Tribunal de commerce de Bruxelles,
13 de noviembre de 1992
1
71
1
100
1
39
59
90
71
1
11
12
29
53
79
96
1
4
Parte II
19
4
100
1
35
39
4
100
38
39
646
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
1
35
38
4
78
57
50
78
7
53
61
8
10
61
53
71
57
4
7
9
78
100
11
78
1
9
78
40
78
3
6
36
53
78
39
Observaciones
Pas
Artculo
39
7
9
36
69
78
38
39
1
3
6
7
11
18
29
57
11
39
11
18
38
39
100
4
11
57
38
39
39
78
39
38
39
40
3
39
61
78
647
Observaciones
648
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
40
39
36
74
77
4
39
78
26
39
64
66
39
46
4
11
40
6
74
14
19
8
11
18
79
39
74
78
6
9
11
34
53
75
77
78
85
35
38
75
77
Observaciones
Pas
Artculo
38
39
40
3
6
38
39
1
4
7
55
79
649
Observaciones
BRASIL
Tribunal de Justia do Rio Grande do Sul,
20 de mayo de 2009
BULGARIA
Tribunal de Arbitraje de la Cmara de Comercio e
Industria de Bulgaria, laudo nm. 56/1995,
24 de abril de 1996
1
40
74
79
1
7
60
78
86
55
CANAD
Ontario Court Court of Justice-General Division,
16 de diciembre de 1998
74
77
1
2
35
39
40
52
25
650
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
CHILE
Corte Suprema,
22 de septiembre de 2008
CHINA
Comisin Internacional de Arbitraje Econmico
y Comercial de China,
laudo nm. CISG/1990/01
9
77
71
72
76
74
54
76
Parte II
18
19
Parte III, Cap. V, Secc. II
75
76
76
38
66
68
Observaciones
Pas
Artculo
651
Observaciones
64
73
72
77
76
53
59
30
60
72
53
53
62
53
53
61
62
67
96
73
53
652
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
53
77
77
53
62
68
53
76
65
14
75
53
54
30
53
66
67
62
64
25
77
77
49
77
75
76
Observaciones
Pas
653
Artculo
Observaciones
18
72
29
47
49
51
96
77
88
53
55
76
75
53
54
61
64
77
53
75
64
96
73
25
53
30
61
62
654
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
61
62
76
77
25
34
49
53
95
48
59
30
66
53
76
75
76
53
75
60
65
62
2
25
25
60
64
53
32
Pas
Artculo
79
54
79
25
53
59
61
64
75
35
79
53
62
67
79
38
46
67
7
62
53
61
14
53
62
655
Observaciones
656
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
93
77
78
35
39
64
76
79
53
54
19
79
1
4
53
59
4
39
1
4
53
53
62
53
40
76
4
7
76
Observaciones
Pas
Artculo
95
9
53
58
4
63
75
25
53
52
54
79
53
53
59
35
36
38
74
53
53
59
62
78
64
59
4
39
53
657
Observaciones
658
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
4
18
74
53
4
8
74
78
64
6
74
53
62
53
74
75
53
47
73
62
34
53
53
Observaciones
Pas
Artculo
67
40
74
53
79
45
46
72
76
1
4
78
35
4
84
62
40
659
Observaciones
CROACIA
Tribunal Superior de Comercio,
26 de julio de 2005
1
30
stre Landsret,
22 de enero de 1996
57
stre Landsret,
23 de abril de 1998
1
Parte II
18
92
DINAMARCA
660
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
1
16
6
9
Parte II
S og Handelsretten,
31 de enero de 2002
38
39
44
92
Rettin i Kbenhaven,
19 de octubre de 2007
1
2
25
EGIPTO
Centro Regional de Arbitraje Comercial de El Cairo,
3 de octubre de 1995
45
46
Tribunal Supremo,
11 de abril de 2006
13
ESLOVAQUIA
Tribunal Regional de Zilina,
29 de marzo de 2004
53
78
1
4
7
53
1
18
78
53
1
53
1
53
78
54
62
1
54
78
53
39
1
7
78
53
58
78
53
Pas
Artculo
53
59
1
7
4
53
1
14
53
Tribunal Supremo,
27 de junio de 2007
1
58
59
78
53
1
38
39
7
59
62
53
53
53
53
59
62
78
53
59
78
Tribunal Supremo,
3 de abril de 2008
53
78
53
59
Tribunal Supremo,
30 de abril de 2008
1
4
8
58
59
53
59
61
62
1
4
53
78
661
Observaciones
662
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
1
58
Tribunal Supremo,
19 de junio de 2008
1
58
78
1
4
53
78
61
53
13
39
62
79
1
39
62
66
79
Observaciones
ESLOVENIA
Tribunal Superior de Koper,
4 de mayo de 1993
91
40
78
86
88
16
ESPAA
Audiencia Provincial de Barcelona,
4 de febrero de 1997
Tribunal Supremo,
3 de marzo de 1997
100
4
33
1
31
Parte III, Cap. IV
67
1
47
49
73
57
Pas
663
Artculo
Observaciones
Tribunal Supremo,
28 de enero de 2000
1
18
23
75
77
25
49
1
50
54
50
34
86
87
35
39
38
39
88
66
2
4
10
35
46
75
39
53
26
75
30
60
74
Tribunal Supremo,
24 de febrero de 2006
26
664
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
49
73
74
39
39
8
45
35
Tribunal Supremo,
16 de mayo de 2007
36
50
53
48
35
39
7
38
39
7
8
26
49
Tribunal Supremo,
17 de enero de 2008
7
8
35
38
44
39
53
78
53
Tribunal Supremo,
9 de diciembre de 2008
33
34
34
36
37
78
8
14
18
Pas
Artculo
665
Observaciones
ESTADOS UNIDOS
U.S. Court of International Trade,
24 de octubre de 1989
1
8
1
8
50
1
45
74
75
77
78
86
87
1
29
1
7
25
35
45
46
49
74
75
77
86
87
11
1
14
25
61
63
1
7
8
Parte II
19
29
1
7
8
11
Parte II
39
1
8
Parte II
92
666
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
1
7
25
35
49
1
Parte II
14
18
19
28
72
1
Parte II
18
11
4
5
74
1
8
4
53
Prembulo
1
6
10
12
7
8
1
4
8
25
64
71
73
1
4
6
7
9
Parte III, Cap. IV
67
4
7
81
Pas
667
Artculo
Observaciones
Prembulo
1
4
5
7
9
14
16
18
7
35
16
95
100
6
7
35
6
36
39
40
92
7
38
1
7
54
39
40
50
39
79
4
58
668
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
53
7
35
36
67
6
92
4
6
1
10
4
7
95
1
2
3
6
8
35
36
39
74
8
77
1
6
35
25
47
1
6
18
7
79
Pas
Artculo
78
1
39
40
7
79
85
88
1
4
6
12
18
78
1
4
35
78
7
46
79
1
7
93
1
6
12
1
4
5
39
49
35
35
7
74
78
79
2
6
53
54
64
71
72
75
669
Observaciones
670
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
1
7
93
1
4
5
93
1
4
6
18
1
8
74
74
93
18
8
36
7
12
69
96
93
1
6
8
ESTONIA
Tribunal del Circuito de Tallin,
20 de febrero de 2002
76
EX REPBLICA YUGOSLAVA
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior
de la Cmara Yugoslava de Comercio,
15 de abril de 1999, laudo nm. T-23/97
FEDERACIN DE RUSIA
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Industria de la Federacin
de Rusia, laudo nm. 1/1993,
15 de abril de 1994
81
84
Observaciones
Pas
Artculo
671
Observaciones
85
51
Parte III, Cap. V, Secc. II
14
55
62
45
74
75
76
79
53
37
52
85
87
88
72
13
53
62
54
79
55
62
63
53
62
672
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
76
53
53
62
53
53
53
62
53
53
79
53
62
53
62
81
Observaciones
Pas
Artculo
29
96
25
49
53
53
10
53
53
53
62
53
61
62
53
53
53
62
41
673
Observaciones
674
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
53
55
11
12
29
79
96
76
66
53
90
53
54
59
53
53
54
53
90
64
53
62
Pas
675
Artculo
Observaciones
49
53
62
56
100
66
67
53
66
72
7
71
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
77
56
54
6
40
44
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
76
77
54
77
88
53
4
9
74
77
53
676
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
53
53
7
53
61
62
53
61
62
53
54
4
54
55
61
62
7
53
62
78
79
53
59
62
53
Observaciones
Pas
Artculo
53
59
61
62
53
60
53
79
53
7
53
7
53
62
90
53
62
53
61
62
41
66
677
Observaciones
678
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
7
53
62
53
54
62
53
35
61
7
62
53
62
68
Texto autntico
y clusula de testimonio
53
53
35
Observaciones
Pas
Artculo
6
79
53
6
53
54
62
78
54
53
54
78
35
53
61
62
4
53
61
62
78
1
9
11
12
53
62
77
96
4
7
53
53
62
679
Observaciones
680
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
7
53
61
62
61
62
74
78
14
79
4
6
53
59
62
4
78
96
53
61
62
77
78
7
53
61
62
53
54
Observaciones
Pas
Artculo
53
62
90
53
78
53
61
62
78
6
12
79
37
50
53
54
4
7
50
53
4
7
8
45
4
7
53
61
62
7
53
681
Observaciones
682
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
79
7
53
78
53
62
78
4
7
53
62
78
62
7
59
62
62
53
61
62
78
6
8
9
14
71
74
77
Observaciones
Pas
Artculo
90
40
7
74
53
61
62
78
79
7
53
62
78
28
46
25
FINLANDIA
Tribunal de Distrito de Helsinki,
11 de junio de 1995
35
38
39
74
81
84
9
35
38
35
39
72
73
683
Observaciones
684
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
74
77
8
35
36
38
39
58
74
77
39
74
77
79
Tribunal Supremo,
14 de octubre de 2005
2
57
1
Parte II
19
23
1
57
1
57
Cour de cassation,
4 de enero de 1995
1
14
19
86
1
7
25
49
61
64
73
6
8
14
48
55
29
57
78
84
FRANCIA
Cour dappel de Paris,
22 de abril de 1992
Pas
685
Artculo
Observaciones
1
3
25
46
49
78
4
9
35
39
Parte II
18
19
23
35
Cour de cassation,
23 de enero de 1996
25
35
46
49
1
35
36
1
7
57
81
84
Cour de cassation,
17 de diciembre de 1996
1
6
6
57
Cour de cassation,
2 de diciembre de 1997
1
31
1
7
57
81
1
79
Cour de cassation,
27 de enero de 1998
1
18
39
46
47
49
1
30
31
35
45
686
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
1
31
35
45
Cour de cassation,
16 de julio de 1998
1
18
19
31
Cour de cassation,
5 de enero de 1999
4
36
1
25
Cour de cassation,
26 de mayo de 1999
1
25
38
39
46
49
81
84
1
3
8
9
18
25
49
74
84
1
10
1
2
53
77
79
3
35
36
49
Cour de cassation,
26 de junio de 2001
1
6
57
4
6
7
12
38
39
Cour de cassation,
19 de marzo de 2002
42
Pas
Artculo
687
Observaciones
12
Court de cassation,
24 de septiembre de 2003
35
36
4
7
Cour de cassation,
25 de octubre de 2005
18
Cour de cassation,
2 de abril de 2008
93
18
26
Cour de cassation,
7 de octubre de 2009
Cour de cassation,
3 de noviembre de 2009
6
82
GRECIA
Monomeles Protodikio Thessalonikis
2003, expediente 14953/2003
99
100
Efetio Lamias,
31 de diciembre de 2006, expediente nm. 63/2006
75
77
79
Efetio Thessalonikis,
31 de diciembre de 2006, expediente nm. 2923/2006
Efetio Athinon,
31 de diciembre de 2006, expediente nm. 4861/2006
4
65
4
7
4
57
58
Efetio Pireos,
31 de diciembre de 2008, expediente nm. 520/2008
6
57
688
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
1
2
6
9
36
38
58
60
81
84
99
HUNGRA
Tribunal Metropolitano de Budapest,
10 de enero de 1992
19
23
11
12
14
54
96
Tribunal Supremo,
25 de septiembre de 1992
2
14
19
23
55
6
53
54
62
71
73
78
3
39
71
78
1
92
100
53
59
Parte III, Cap. IV
66
67
69
79
689
Pas
Artculo
Observaciones
1
Parte II
18
19
1
62
73
77
53
11
59
62
78
62
78
38
39
ISRAEL
Tribunal Supremo,
22 de agosto de 1993
42
80
Tribunal Supremo,
17 de marzo de 2009
38
39
40
ITALIA
Corte Suprema di Cassazione,
24 de octubre de 1988
99
100
25
48
49
84
Corte Costituzionale,
19 de noviembre de 1992
31
67
6
79
1
6
Tribunale di Cuneo,
31 de enero de 1996
7
38
39
690
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Pretura di Torino,
30 de enero de 1997
1
39
74
Tribunale di Verona,
19 de diciembre de 1997
1
25
33
49
1
7
63
75
57
Tribunale di Pavia,
29 de diciembre de 1999
1
4
7
53
62
74
78
79
31
6
31
90
1
4
6
7
12
35
38
39
40
44
Parte III, Cap. V, Secc. II
79
Tribunale di Vigevano,
12 de julio de 2000
57
4
10
92
Pas
691
Artculo
Observaciones
Tribunale di Rimini,
26 de noviembre de 2002
1
4
7
38
40
44
Tribunale di Padova,
25 de febrero de 2004
1
4
6
7
53
58
59
Tribunale di Padova,
31 de marzo de 2004
1
4
7
58
59
63
78
Tribunale di Rovereto,
28 de abril de 2004
57
Tribunale di Modena,
9 de diciembre de 2005
Tribunale di Padova,
10 de enero de 2006
3
30
31
53
Tribunale di Padova,
11 de enero de 2005
1
6
7
12
Tribunale di Rovereto,
24 de agosto de 2006
11
12
11
12
Tribunale di Rovereto,
21 de noviembre de 2007
7
8
Tribunale di Forl,
11 de diciembre de 2008
1
6
7
9
35
38
39
53
84
86
Tribunale di Forl,
16 de febrero de 2009
1
3
6
33
35
38
39
53
692
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
31
57
JAPN
Tribunal de Distrito de Tokio,
19 de marzo de 1998
95
MXICO
Comisin para la Proteccin del Comercio Exterior
de Mxico (Compromex),
4 de mayo de 1993
62
81
7
11
Parte II
18
23
34
35
96
1
7
1
53
57
19
7
19
39
31
MONTENEGRO
Tribunal de Apelacin de Montenegro,
20 de febrero de 2007
NUEVA ZELANDIA
Court of Appeal, Wellington,
27 de noviembre de 2000
7
35
Pas
Artculo
693
Observaciones
PASES BAJOS
Rechtbank Almelo,
21 de junio de 1989
100
Rechtbank Alkmaar,
30 de noviembre de 1989
Rechtbank Alkmaar,
8 de febrero de 1990
Rechtbank Dordrecht,
21 de noviembre de 1990
Gerechtshof Arnhem,
27 de abril de 1991
100
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
27 de noviembre de 1991
100
Rechtbank Roermond,
19 de diciembre de 1991
1
38
39
40
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
26 de febrero de 1992
4
7
39
Gerechtshof Amsterdam,
16 de julio de 1992
Rechtbank Arnhem,
3 de septiembre de 1992
100
Hoge Raad,
25 de septiembre de 1992
100
Rechtbank Arnhem,
22 de octubre de 1992
100
Rechtbank Arnhem,
25 de febrero de 1993
1
4
7
Gerechtshof Amsterdam,
8 de abril de 1993
100
Rechtbank Arnhem,
15 de abril de 1993
100
Rechtbank Arnhem,
29 de abril de 1993
100
Rechtbank Roermond,
6 de mayo de 1993
1
4
7
74
78
Rechtbank Arnhem,
27 de mayo de 1993
2
100
Rechtbank Arnhem,
30 de diciembre de 1993
1
78
Rechtbank Amsterdam,
15 de junio de 1994
53
78
Rechtbank Amsterdam,
5 de octubre de 1994
1
4
7
24
694
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
26 de octubre de 1994
53
57
Rechtbank Middelburg,
25 de enero de 1995
1
4
7
57
Rechtbank Zwolle,
1 de marzo de 1995
1
4
42
Rechtbank s-Gravenhage,
7 de junio de 1995
1
6
39
Rechtbank Almelo,
9 de agosto de 1995
1
78
Gerechtshof Arnhem,
22 de agosto de 1995
4
77
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
9 de octubre de 1995
3
31
45
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
20 de octubre de 1995
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
24 de abril de 1996
Parte II
18
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
20 de octubre de 1995
57
Gerechtshof Arnhem,
21 de mayo de 1996
4
42
Gerechtshof Leeuwarden,
5 de junio de 1996,
Rechtbank Rotterdam,
21 de noviembre de 1996
1
82
Rechtbank Zwolle,
5 de marzo de 1997
1
7
38
39
Rechtbank Zutphen,
29 de mayo de 1997
1
4
7
Gerechtshof Arnhem,
17 de junio de 1997
1
38
39
Rechtbank Arnhem,
17 de julio de 1997
1
7
36
Parte III, Cap. IV
69
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
24 de julio de 1997
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
2 de octubre de 1997
Observaciones
Pas
Artculo
Hoge Raad,
7 de noviembre de 1997
1
8
11
12
Parte II
14
96
Gerechtshof Amsterdam,
20 de noviembre de 1997
57
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
15 de diciembre de 1997
38
39
44
Hoge Raad,
20 de febrero de 1998
1
38
39
59
Rechtbank s-Hertogenbosch,
2 de octubre de 1998
71
77
79
Gerechtshof Arnhem,
9 de febrero de 1999
36
Parte III, Cap. IV
69
Gerechtshof Arnhem,
27 de abril de 1999
1
3
Hoge Raad,
21 de mayo de 1999
31
Rechtbank Rotterdam,
12 de julio de 2001
7
11
12
79
96
Rechtbank Rotterdam,
1 de noviembre de 2001
7
39
71
73
Rechtbank Zwolle,
29 de enero de 2003
51
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
25 de febrero de 2003
Gerechtshof s-Gravenhage,
23 de abril de 2003
7
49
Rechtbank Zwolle,
21 de mayo de 2003
35
Rechtbank Arnhem,
17 de marzo de 2004
4
8
9
11
12
Hoge Raad,
28 de enero de 2005
4
7
8
Hoge Raad,
4 de febrero de 2005
39
695
Observaciones
696
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
7
8
9
Gerechtshof Leeuwarden,
31 de agosto de 2005
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
11 de octubre de 2005
7
38
39
49
78
Rechtbank Haarlem,
15 de diciembre de 2005
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
20 de diciembre de 2005
33
Rechtbank Arnhem,
1 de marzo de 2006
2
7
74
77
Rechtbank Arnhem,
28 de junio de 2006
35
Gerechtshof Arnhem,
18 de julio de 2006
35
39
Gerechtshof Arnhem,
15 de agosto de 2006
30
31
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
19 de septiembre de 2006
39
Gerechtshof 's-Gravenhage,
29 de septiembre de 2006
31
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
2 de enero de 2007
6
7
8
11
38
39
53
54
78
Rechtbank Arnhem,
17 de enero de 2007
7
11
12
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
13 de noviembre de 2007
Gerechtshof s-Hertogenbosch,
29 de mayo de 2007
8
9
Rechtbank Arnhem,
14 de noviembre de 2007
Rechtbank Arnhem,
15 de noviembre de 2007
Rechtbank Breda,
27 de febrero de 2008
7
18
Rechtbank Zutphen,
27 de febrero de 2008
39
78
Rechtbank Middleburg,
2 de abril de 2008
Pas
Artculo
Gerechtshof Arnhem,
7 de octubre de 2008
35
47
Rechtbank Rotterdam,
15 de octubre de 2008
35
74
Rechtbank Rotterdam,
5 de noviembre de 2008
6
78
Rechtbank Breda,
16 de enero de 2009
6
11
38
39
74
78
Rechtbank Rotterdam,
21 de enero de 2009
7
78
Rechtbank Arnhem,
11 de febrero de 2009
6
8
27
38
39
Gerechtshof s-Gravenhage,
17 de febrero de 2009
Rechtbank Rotterdam,
25 de febrero de 2009
Rechtbank Utrecht,
15 de abril de 2009
Rechtbank Arnhem,
29 de mayo de 2009
75
Rechtbank Amsterdam,
3 de junio de 2009
Rechtbank Rotterdam,
1 de julio de 2009
53
59
Rechtbank Arnhem,
29 de julio de 2009
7
33
71
Rechtbank Arnhem,
7 de octubre de 2009
Rechtbank Zwolle,
9 de diciembre de 2009
Rechtbank Rotterdam,
3 de febrero de 2010
53
Rechtbank Rotterdam,
17 de marzo de 2010
POLONIA
Tribunal Supremo,
10 de noviembre de 2005
53
Tribunal Supremo,
27 de enero de 2006
75
Tribunal Supremo,
11 de mayo de 2007
46
71
80
697
Observaciones
698
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
REINO UNIDO
Court of Appeal,
17 de febrero de 2006
House of Lords,
1 de julio de 2009
REPBLICA CHECA
Tribunal Supremo,
29 de marzo de 2006
Tribunal Supremo,
25 de junio de 2008
14
RUMANIA
Corte Suprema de Casacin,
6 de junio de 2003
36
SERBIA
Tribunal de Arbitraje en materia de Comercio Exterior
de la Cmara Yugoslava de Comercio,
12 de julio de 1994
66
8
88
54
59
59
7
39
7
78
39
59
62
Observaciones
Pas
Artculo
4
53
54
78
7
39
53
39
74
78
74
78
35
45
78
1
4
7
10
62
64
74
78
62
78
7
58
62
78
59
78
699
Observaciones
700
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
SUECIA
Instituto de Arbitraje de la Cmara de Comercio
de Estocolmo,
5 de junio de 1998
1
6
7
35
38
39
40
35
SUIZA
Handelsgericht des Kantons Zurich,
9 de abril de 1991
100
1
59
78
1
7
38
39
50
78
100
1
3
4
9
11
Parte II
78
100
1
2
3
7
92
3
4
7
35
38
39
78
53
Pas
Artculo
701
Observaciones
1
78
85
87
88
2
6
74
Kantonsgericht Zug,
1 de septiembre de 1994
78
Bezirksgericht Arbon,
9 de diciembre de 1994
4
78
Kantonsgericht Zug,
15 de diciembre de 1994
78
58
59
Kantonsgericht Zug,
16 de marzo de 1995
3
4
5
7
39
46
49
74
1
3
38
39
74
78
8
11
Parte II
14
78
1
4
8
Parte II
14
Bundesgericht,
18 de enero de 1996
57
58
1
4
78
1
53
59
78
6
59
62
702
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
100
Tribunal de la Glne,
20 de mayo de 1996
78
2
4
28
39
55
62
71
72
73
80
81
Kantonsgericht Nidwalden,
5 de junio de 1996
1
Parte II
18
19
23
79
1
3
38
39
44
74
1
4
6
25
45
49
73
Parte III, Cap. V, Secc. III
74
78
81
1
4
7
10
14
32
54
61
63
64
72
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
81
84
Pas
703
Artculo
Observaciones
1
8
11
14
53
54
55
59
1
34
58
1
7
14
25
49
53
58
61
62
63
64
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
4
39
Kantonsgericht Zug,
16 de octubre de 1997
1
53
1
33
35
39
45
Parte III, Cap. IV
67
59
Kantonsgericht Nidwalden,
3 de diciembre de 1997
1
6
39
78
1
9
57
1
59
74
78
1
53
1
4
7
35
36
38
Parte III, Cap. IV
67
74
81
84
704
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Kantonsgericht Freiburg,
23 de enero de 1998
1
4
7
1
35
39
59
1
4
53
54
58
59
1
39
44
1
3
35
39
78
1
7
25
39
45
46
49
50
78
Bezirksgericht Sissach,
5 de noviembre de 1998
18
1
4
7
8
Parte II
18
19
27
35
38
39
40
53
60
62
73
Kreisgericht Bern-Laupen,
29 de enero de 1999
1
3
4
6
31
45
74
79
Pas
705
Artculo
Observaciones
Kantonsgericht Zug,
25 de febrero de 1999
1
3
53
74
78
1
3
57
1
39
1
4
7
54
59
62
63
1
29
Kantonsgericht Zug,
21 de octubre de 1999
1
76
78
Kantonsgericht Freiburg,
8 de enero de 2000
3
53
32
66
Bundesgericht,
11 de julio de 2000
1
4
Bundesgericht,
15 de septiembre de 2000
4
7
11
12
Parte III, Cap. V, Secc. II
75
77
Bundesgericht,
17 de octubre de 2000
Bundesgericht,
11 de diciembre de 2000
Bundesgericht,
22 de diciembre de 2000
4
8
49
4
39
40
Kantonsgericht Schaffhausen,
25 de febrero de 2002
1
3
7
38
39
78
706
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
2
6
53
73
Kantonsgericht Schaffhausen,
23 de abril de 2002
1
6
Bundesgericht,
28 de mayo de 2002
39
1
3
6
38
39
18
11
11
7
25
35
48
1
10
3
6
63
77
Kantonsgericht Zug,
12 de diciembre de 2002
63
75
78
6
38
39
57
58
59
63
78
33
58
71
7
39
58
78
Bundesgericht,
4 de agosto de 2003
8
11
14
Pas
Artculo
1
4
53
54
58
59
67
78
49
100
707
Observaciones
1
6
62
Kantonsgericht Schaffhausen,
20 de octubre de 2003
1
53
6
7
9
59
3
8
53
57
79
Bundesgericht,
13 de noviembre de 2003
7
8
35
38
39
60
Kantonsgericht Schaffhausen,
13 de noviembre de 2003
Kantonsgericht Zug,
11 de diciembre de 2003
78
Bundesgericht,
13 de enero de 2004
35
Kantonsgericht Schaffhausen,
27 de enero de 2004
3
4
7
35
38
49
60
Appellationshof Bern,
11 de febrero de 2004
4
11
35
36
38
39
67
69
Bundesgericht,
19 de febrero de 2004
6
53
61
62
708
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
Amtsgericht Willisau,
12 de marzo de 2004
58
59
61
78
79
3
11
18
55
57
58
59
63
78
Bundesgericht,
7 de julio de 2004
4
7
35
38
39
50
Amtsgericht Luzern-Land,
21 de septiembre de 2004
74
Kantonsgericht Freiburg,
11 de octubre de 2004
8
9
11
14
1
2
6
53
54
23
Kantonsgericht Zug,
2 de diciembre de 2004
8
14
19
58
53
58
59
78
3
53
54
58
59
78
4
6
26
39
49
Bundesgericht,
5 de abril de 2005
Pas
709
Artculo
Observaciones
Kantonsgericht Nidwalden,
23 de mayo de 2005
4
53
54
57
59
78
4
58
59
78
8
35
Bundesgericht,
10 de octubre de 2005
35
4
55
74
78
3
39
69
39
58
78
8
53
54
59
62
78
1
53
54
58
59
61
74
78
7
54
58
59
78
3
6
8
61
74
7
8
3
38
39
Bundesgericht,
20 de diciembre de 2006
6
49
53
58
710
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
35
74
78
7
14
35
39
53
54
55
58
78
1
7
54
57
61
78
49
3
50
74
78
Bundesgericht,
17 de julio de 2007
49
71
25
49
Kantonsgericht Zug,
30 de agosto de 2007
26
35
39
49
50
78
58
59
78
Kantonsgericht Aargau,
20 de septiembre de 2007
3
6
8
57
61
74
6
57
38
39
Amtsgericht Sursee,
12 de septiembre de 2008
1
4
7
29
4
8
Pas
Artculo
4
7
8
39
58
59
78
Kantonsgericht Zug,
27 de noviembre de 2008
6
53
58
61
78
Bundesgericht,
16 de diciembre de 2008
2
67
1
4
7
8
9
53
58
59
74
78
2
3
6
Bundesgericht,
18 de mayo de 2009
3
4
25
39
45
49
82
Bundesgericht,
26 de junio de 2009
31
58
78
78
Kantonsgericht Zug,
14 de diciembre de 2009
3
4
9
11
12
13
47
49
51
78
Bundesgericht,
17 de diciembre de 2009
1
4
45
74
77
6
8
711
Observaciones
712
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
UCRANIA
Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional de
la Cmara de Comercio e Intercambio de Ucrania,
8 de septiembre de 2000
53
60
62
53
13
53
1
6
77
62
54
53
77
74
34
49
62
63
6
7
74
77
53
62
80
Tribunal Supremo,
11 de diciembre de 2007
18
39
39
53
59
62
Observaciones
Pas
713
Artculo
Observaciones
38
39
40
75
79
Parte II
25
53
54
63
64
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
77
78
92
4
53
54
61
62
69
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
77
78
79
85
87
1
3
53
59
4
6
7
35
78
81
84
6
39
78
1
3
4
6
39
51
74
81
84
1
8
39
44
50
77
78
714
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
Observaciones
48
51
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
84
Parte III, Cap. V, Secc. VI
86
87
88
3
6
18
21
23
48
34
Parte III, Cap. V, Secc. II
75
81
7
73
75
78
79
41
1
6
8
9
14
55
35
38
39
45
53
64
71
72
Parte III, Cap. V, Secc. II
75
76
77
73
Parte III, Cap. V, Secc. II
74
75
76
77
78
Pas
Artculo
25
33
45
46
49
62
71
72
77
1
7
9
19
39
44
71
78
53
54
53
78
7
9
80
7
33
34
85
1
7
18
19
78
26
81
84
6
44
55
77
78
1
3
6
51
71
73
Parte III, Cap. V, Secc. II
78
26
64
73
81
715
Observaciones
716
Jurisprudencia relativa a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas
Pas
Artculo
55
75
64
73
92
53
67
1
3
8
19
75
7
78
35
40
1
7
8
54
58
63
64
71
73
78
80
1
28
46
Observaciones
Varios/Tribunales
Artculo
717
Observaciones
VARIOS
Informe del Grupo de Trabajo sobre la compraventa
internacional de mercaderas acerca de la labor realizada en
su noveno perodo de sesiones (Ginebra, 19 a 30 de
septiembre de 1977) (A/CN.9/142)
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
38
45
46
47
48
50
52
61
1
6
1
6
57
Parte II
18
77
88
57
31
57
57
57
31
57
*1253797*
V.12-53797