Professional Documents
Culture Documents
An "eggy" question
Here is an "eggy" question from one of our Turkish friends,
showing the diference in Turkish logic:
Shouldn't that be? - "I want a ten egged box" - Cafer Bey by
Email
My answer: To your suggestion:
"I want a ten egged box". I'm sorry I can not agree, I feel it should
be "I want a ten egg box", as I have written.
If we say it your way, it makes the box itself "modified" as in "I
want a black coloured box" or "I want a silk lined box".
But a "ten egg box" describes a box that can contain up to "ten
Non-attached Completion
Used for indicate the material used . Neither noun is made
definitive - thus producing a Combined Noun.
Here the first noun of material acts as an adjective describing the
main noun which follows. This shows that adjectives always
precede their noun in Turkish; it is important to realize this.
tahta kap - wooden door
alminyum pencere - aluminium window
demir kpr - iron bridge