Professional Documents
Culture Documents
Libro I
Introduccin al
Common Law
ndice
Sobre los autores....................................................................................... 5
Introduccin............................................................................................. 6
Qu es el Common Law............................................................................ 7
Caractersticas.......................................................................................... 8
Origen histrico....................................................................................... 8
Fuentes del Common Law......................................................................... 9
En qu consisten el Precedent y el Case Law........................................... 12
Qu son los Law Reports........................................................................ 14
Los orgenes de la Equidad.................................................................... 17
Qu es el Trust....................................................................................... 20
Queremos conocer tu opinin................................................................ 25
Para saber ms........................................................................................ 26
Bibliografa............................................................................................. 27
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Hola!
Somos Ruth Gmez y Fernando Cuado.
Somos licenciados en Derecho y traductores
especialistas en traduccin jurdica de ingls.
Tambin somos padres de dos criaturas y vivimos
en Valladolid (Espaa).
Llevamos en esto de la traduccin jurdica desde
hace algo ms de 14 aos y nos encanta nuestro
trabajo! Desde hace seis trabajamos en equipo para
despachos de abogados, abogados de empresa y
agencias de traduccin. Nos gusta mucho ensear,
y por eso combinamos el trabajo de traductores con
la docencia en la Universidad Pontificia de Comillas y colaboramos con
Thomson-Reuters Aranzadi y Clamo & Cran impartiendo varios cursos
online.
Hace algn tiempo escribimos un artculo un poco ms extenso sobre
cmo llegamos a dedicarnos a lo que hoy nos dedicamos: Nuestra historia.
Si quieres saber ms sobre nuestro trabajo o contratar nuestros servicios,
puedes visitar nuestra pgina web, llamarnos o escribirnos un correo
electrnico. Estaremos encantados de continuar la conversacin.
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Introduccin
Sabemos que como profesional sientes la necesidad de mejorar tus
conocimientos de ingls jurdico, especialmente si eres abogado de una
gran empresa, trabajas en un despacho internacional o eres traductor
especializado en traduccin jurdica. Todos sabemos ya la importancia que
tiene el ingls en el contexto legal internacional. La supremaca de este
idioma en el mbito de los negocios y las transacciones internacionales es
un hecho innegable. Esto hace que cada vez sean ms los contratos y los
documentos redactados en ingls que pasan por las manos de los abogados
y necesitan traducirse. Como es lgico, dichos documentos se basan en el
sistema legal vigente en los pases anglosajones: el Common Law.
Hemos elaborado este ebook con la intencin de ayudarte a ti y a
todos aquellos juristas o traductores que, por su trabajo, tienen
que enfrentarse a menudo a textos legales redactados en ingls. En
l recogemos algunos artculos ya publicados en nuestra pgina web
(http://www.traduccionjuridica.es), otros muchos de nueva creacin y otros
ampliados y revisados. Todos ellos han sido cuidadosamente seleccionados
y sistematizados con el fin de poder ofrecerte una gua til y coherente que
te ayude a adentrarte sin miedo en el universo del Common Law.
No es nuestra intencin abordar en un solo libro una materia tan amplia.
Ni pretendemos tener la ltima palabra sobre los temas aqu tratados. Tan
solo queremos ofrecerte una aproximacin a algunos conceptos que nos
parecen especialmente complejos, ofrecindote nuestra investigacin sobre
la materia, una explicacin de los mismos y algunas posibles traducciones.
Esperamos que lo disfrutes!
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Qu es el Common Law
El Common Law es el Derecho comn o Derecho consuetudinario
vigente en la mayora de los pases de tradicin anglosajona. En sentido
estricto podemos decir que es el sistema jurdico creado en Inglaterra tras
la conquista normanda (1066). Se llam common (comn) porque pas
a ser el Derecho de aplicacin general en todo el reino por parte de los
tribunales del Rey, los cuales seguan un mismo conjunto de principios y
reglas jurdicas. En un sentido ms amplio se habla de Common Law para
referirse a aquel sistema legal basado, primordialmente, en las decisiones
adoptadas por los tribunales, en contraste con los sistemas de Derecho
civil, como el nuestro, donde la principal fuente de Derecho es la ley.
El Common Law es una de las grandes familias del Derecho que existen
en el mundo y que actualmente se aplica en pases como el Reino Unido,
Estados Unidos, Canad, la India, Australia, Nueva Zelanda y algunos
pases de frica Central.
En el siguiente mapa1 pueden apreciarse en rojo los pases cuyo sistema
legal se basa en el Common Law y en azul, los pases que tienen como base
el Derecho romano-germnico (al que los anglosajones llaman Civil Law).
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Caractersticas
El Common Law trmino que conviene no traducir si no es estrictamente
necesario, est formado por un conjunto de normas no escritas (unwritten)
y no promulgadas o sancionadas (unenacted). Se fundamenta, por tanto, en
el Derecho adjetivo o formal (adjective law) de carcter eminentemente
jurisprudencial. De ah el dicho comnmente utilizado por los juristas
anglosajones de Remedies precede rights, que podra traducirse por la
accin crea el Derecho, y que hace referencia a que son las acciones o los
procedimientos judiciales interpuestos ante los tribunales los que dan pie a
las decisiones de los jueces que, a su vez, crean el Derecho.
Origen histrico
Antes de la conquista normanda, existan en Inglaterra diferentes sistemas
legales por llamarlos de alguna forma en cada regin basados,
principalmente, en la costumbre y la supersticin. Los reyes normandos
que conquistaron Inglaterra en el siglo XI abolieron estas prcticas
imponiendo un nuevo sistema legal comn a todo el reino. Ser
Guillermo el Conquistador quien primero lo intente, pero los esfuerzos
ms importantes en este sentido se llevan a cabo durante el reinado de
Enrique II.
Este texto2 refleja de forma muy resumida el origen histrico de este
sistema jurdico tan peculiar:
In 1154, Henry II became the first Plantagenet king. Among many
achievements, Henry institutionalized common law by creating a
unified system of law common to the country through incorporating
and elevating local custom to the national, ending local control and
peculiarities, eliminating arbitrary remedies and reinstating a jury
system.
2 Fuente: Wikipedia, Common Law. Disponible en http://en.wikipedia.org/wiki/Common_law
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Henry II developed the practice of sending judges from his own central
court to hear the various disputes throughout the country. His judges would
resolve disputes on an ad hoc basis according to what they interpreted the
customs to be. The kings judges would then return to London and often
discuss their cases and the decisions they made with the other judges. These
decisions would be recorded and filed. In time, a rule, known as stare
decisis (also commonly known as precedent) developed, whereby a judge
would be bound to follow the decision of an earlier judge; he was required
to adopt the earlier judges interpretation of the law and apply the same
principles promulgated by that earlier judge if the two cases had similar
facts to one another. Once judges began to regard each others decisions to
be binding precedent, the pre-Norman system of local customs and law
varying in each locality was replaced by a system that was (at least in
theory, though not always in practice) common throughout the whole
country, hence the name common law.
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
10
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
11
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
12
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
13
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
14
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Appeal Cases
Aleyns Report
All England Law Reports
All England Law Reports (Commercial Cases)
All England Law Reports (Digests)
Australian Law Reports
Barnewall & Aldersons Reports
Beav
Binghams Reports
Building Law Reports
Burrows Reports
Carrington & Paynes Reports
Court of Appeal
Campbells Reports
Common Bench Reports (New Series)
Chancery Division
Clark & Finnelleys Reports
Commonwealth Law Reports (Australia)
Cokes Reports
Commercial Law Reports
Commercial Court
Common Pleas Division
Divisional Court
De Gex, Jones & Smiths Reports
Domminion Law Reports (Canada)
Drewrys Reports
Estates Gazette Law Reports
Ellis and Blackburns Reports
Entertainment and Media Law Reports
English Reports
15
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
EWCA Civ
EWHC
Ex or Exch
F&F
FLR
H&N
HCA
HL
HL Cas
HL Sc
KB
Lloys Rep
Lord Raym
LR
LT
M&W
P & CR
PC
PD
Ph
QB or QBD
RPC
SLT
Swans
TCLR
TLR
TR
UKHL
UKPC
WLR
16
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
17
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
18
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
La fusin de los dos sistemas judiciales no hace, sin embargo, que se pierdan
sus desarrollos. Los conceptos y las soluciones jurdicas elaboradas por este
tribunal a lo largo de su historia siguen siendo aplicados por parte de los
tribunales ordinarios. Su doctrina y jurisprudencia pasan a aportar una
dosis de flexibilidad e innovacin al sistema del precedente desarrollado
hasta entonces por los Courts of Law. Hoy en da perduran muchas de estas
elaboraciones y son enormemente apreciadas y utilizadas por abogados y
jueces.
19
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Qu es el Trust
Terminaremos este ebook explicando con detalle una de las instituciones
jurdicas ms importantes del mundo anglosajn elaborada por el Tribunal
de Equidad: El Trust. Se trata, probablemente, de uno de los negocios
jurdicos privados ms relevantes en la actualidad (junto con los contratos),
y que ms quebraderos de cabeza provoca a traductores y juristas por su
particular naturaleza.
Siguiendo a TransLegal7 podemos decir que el Trust es un instrumento
legal, propio de los pases del Common Law, utilizado fundamentalmente
para la trasmisin de bienes o derechos de una persona (el settlor) a otra
(el trustee) con el fin de que esta ltima los administre en su nombre y en
beneficio de un tercero o terceros (beneficiary). Tambin podemos definir
el Trust como el conjunto de bienes que constituyen un patrimonio afecto
a un fin determinado por la voluntad de la persona que lo constituye.
El concepto fue desarrollado extensamente por el Tribunal de Equidad a
lo largo de su historia, y ha tenido una evolucin posterior muy intensa.
Hoy en da engloba una gran variedad de negocios jurdicos diversos bajo
este mismo esquema.
Origen histrico
A pesar de que sus orgenes pueden hallarse en el fideicomiso del Derecho
romano, es en el siglo XII, durante la poca de las cruzadas, cuando
comienza a desarrollarse en Inglaterra8. La razn se encuentra en el
inters de los nobles y caballeros que partan a luchar en las cruzadas por
proteger sus bienes y asegurar el disfrute de los mismos a sus familiares.
Para ello, el caballero depositaba su confianza (trust) en otra persona a la
que encomendaba la gestin y administracin de sus bienes en favor de su
esposa y sus descendientes. As, estos ltimos podan disfrutar de dichos
7 The language of Trust (1). Disponible en lnea en: http://www.translegal.com/exercise/8056 ltima
consulta, octubre 2014.
8 El Trust anglosajn, un contrato muy especial. En Parasos-fiscales.info. Disponible en lnea en:
http://www.paraisos-fiscales.info/trust.html ltima consulta, octubre 2014.
20
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
21
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Definicin
Para poder encontrar una definicin del trmino debemos acudir a
alguno de los diccionarios jurdicos anglosajones ms prestigiosos, donde
encontraremos varias posibles definiciones. Dejando al margen la acepcin
del trmino como crtel, podemos encontrar hasta cinco definiciones de
dicha institucin en el Blacks Law Dictionary:
The right, enforceable solely in equity, to the beneficial enjoyment of
property to which another person holds the legal title.
A property interest held by one person (the trustee) at the request of
another (the settlor) for the benefit of a third party (the beneficiary).
A fiduciary relationship regarding property and subjecting the
person with title to the property to equitable duties to deal with it
for anothers benefit.
The confidence placed in a trustee, together with the trustees
obligations towards the property and the beneficiary.
The property so held (TRUST FUND).
Adems de la amplitud de las definiciones anteriores, hay que destacar que
las dos pginas siguientes del diccionario estn dedicadas a definir hasta 29
tipos distintos de trust. A pesar de ello, uno de los diccionarios bilinges
ms reputados en materia jurdica, como es el Diccionario de Trminos
Jurdicos de Alcaraz Var, traduce este trmino como fideicomiso, consorcio
o fiducia. Sin embargo, parece bastante complicado poder englobar un
concepto tan verstil y tal variedad de negocios jurdicos en solo estos tres
trminos.
22
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
23
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
24
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
25
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Para saber ms
Si te has quedado con ganas de ms y quieres profundizar en el mundo
del ingls jurdico, te sugerimos que le eches un vistazo a nuestros cursos
online. En ellos encontrars un montn de cosas nuevas e interesantes
sobre esta materia.
26
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Bibliografa recomendada:
Libros:
- El ingls jurdico, Ariel, 2007 (ALCARAZ, Enrique, CAMPOS
PARDILLOS, Miguel ngel, GIAMBRUNO DAY, Cynthia)
- El ingls jurdico norteamericano, Ariel, 2011 (ALCARAZ, Enrique,
CAMPOS PARDILLOS, Miguel ngel, GIAMBRUNO DAY,
Cynthia).
- Contract Law: An Introduction to the English Law of Contract for the
Civil Lawyer. Ed. Hart Publishing, Oregon, 2007. (CARTWRIGHT,
John).
- International Legal English. Cambridge University Press, 6th ed. 2009
(KROIS-LINDNER, A.; TransLegal).
Artculos en Internet:
- Wikipedia, Common Law. Disponible en http://en.wikipedia.org/wiki/
Common_law.
Diccionarios jurdicos (en ingls):
- Blacks Law Dictionary. West, 9th ed. 2009 (GARNER, Brian).
- Law Dictionary. New York: Barrons, 6th ed. 2010 (GIFTS, Steven H.)
- Oxford Dictionary of Law. Oxford: Oxford University Press, 7th ed.
2009 (MARTIN, Elisabeth A.).
Diccionarios bilinges:
- Diccionario de trminos jurdicos: ingls-espaol, espaol-ingls.
Barcelona: Ariel, 2003. (ALCARAZ VAR, Enrique y HUGHES,
Brian).
27
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana
Diccionarios On-line:
- Law.com: http://dictionary.law.com/
Otras pginas web de inters:
- Portal Europeo e-Justicia. Disponible en: https://e-justice.europa.eu/
home.do?plang=es&action=home
- United States Courts. Disponible en: http://www.uscourts.gov/Home.aspx
- Plain English Campaign http://www.plainenglish.co.uk/free-guides.html
- El jurista-lingista (blog): http://www.traduccionjuridica.es/blog
28
Legal English
Ingls jurdico para juristas
y traductores de habla hispana