You are on page 1of 2

Ang alamat ng BONG-AO

Noong unang panahon may isang negosyanteng Boholano


na dumating sa Valencia upang magbenta ng ibat ibang paninda
kagaya ng; dyaket, pantalon at banig. Sa kanyang paglalako ng
kanyang
benibentang
gamit,
umabot
siya
sa
baryo
Balayagmanok.
Nilalakad niya ang mahabang daan patungo sa nasabing
barangay. May napansin siyang kakaibang tanawin sa kabilang
bahagi ng daan. Ang lupa ay may kakaibang anyo. Kaya sa
kanyang pagtataka, nilapitan niya ito. Namamangha siya ng
makita niya, ito ay isang bung-aw. Napasigaw siya ng malakas,
ang lalim ng bung-aw! Ang bung-aw ay tinatawag sa wikang
ingles na Ravine.
Nagulat ang mga taga-barangay ng may narinig silang isang
malakas na sigaw na nagmumula sa kagubatan, kaya patakbo
nilang tinungo ang kinaruruunan ng boses. Ayyy! Iyan ay isang
bangin , sabi ng mga taga-barangay.
Ahh, ganun ba? Kasi sa amin iyan ay tinatawag na bung-aw,
isang malalim na pangpang. Sagot ng mangangalakal na Bolanon.
Maraming bangin dito sa aming lugar, wika ng isang
matandang babae na taga-barangay.
Bakit po, nagkaroon ng maraming bung-aw dito sa inyo?
Tanong ng negosyanteng boholano
Isang araw, may bumagsak na buhawi rito sa barangay at
pagkatapos ng unos, napansin na lang namin na ang lupa ay
nagkakaganyan. Sagot na matandang lalake.
Matapos ang pag-uusap, nagkaron ng isang pagpupulong
ang mga taong naninirahan doon. Napagkasunduan nila na
tatawagin na lang nila ang kanilang lugar na Bung-aw.

Ang alamat ng BONG-AO


Sa paglipas ng panahon, ang salitang BUNG-AW ay naging
BONG-AO, pinalitan ang baybay ng salita. Hanggang sa
kasalukuyan ang lugar na ito ay tinatawag na Bong-ao na ibig
sabihin sa wikang Ingles ay Ravine.

You might also like