You are on page 1of 669

Modelo R-C2a/b

(Código de máquina: B022/B027)


MANUAL DE SERVICIO

10 de agosto de 2001
Sujeto a modificaciones
!ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe que el cable de alimentación de la copiadora esté
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y debe ser fácilmente
accesible.
3. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está encendido,
mantenga las manos apartadas de los componentes con alimentación eléctrica o
que se accionan mecánicamente.
4. Si se inicia un trabajo antes de que la copiadora complete el período de calenta-
miento o de inicialización, mantenga las manos apartadas de los componentes
mecánicos o eléctricos puesto que la copiadora empieza a realizar copias tan
pronto como finaliza el período de calentamiento.
5. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque
estos componentes sin proteger sus manos.

CONDICIONES DE HIGIENE Y SEGURIDAD


El tóner no es tóxico, pero si accidentalmente entra en los ojos, puede provocar molestias
oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante
agua, como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un médico.

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y ECOLOGÍA PARA LA


ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere los cartuchos de tóner. El polvo del tóner puede inflamarse
bruscamente si entra en contacto con las llamas.
2. Deseche el tóner usado de acuerdo con la normativa local. (Esta unidad no es
tóxica.)
3. Elimine las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA


1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a
cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los
modelos en cuestión.
2. La placa de NVRAM de la placa de control del sistema está provista de una pila
que puede explotar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la NVRAM por
otra idéntica. El fabricante recomienda sustituir la NVRAM completa. No intente
recargar ni quemar la pila gastada. La NVRAM utilizada debe desecharse de
acuerdo con la normativa local vigente.
3. Existe riesgo de explosión si las pilas de los circuitos FCU, MBU y JBIG se
sustituyen incorrectamente. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo u otras
equivalentes recomendadas por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo
las indicaciones del fabricante.
SEGURIDAD PARA LÁSER
El “Center for Devices and Radiological Health (CDRH)” prohíbe la reparación de
unidades de sistema óptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico
solamente puede repararse en una fábrica o en una instalación que disponga de los
equipos adecuados. El subsistema láser puede ser sustituido in situ por un técnico
cualificado. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se
encuentre la copiadora. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los
chasis y los subsistemas láser a la fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario
sustituir el subsistema óptico.

!ATENCIÓN
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.

!ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER


ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de intentar llevar a cabo
cualquiera de los procedimientos indicados en la sección
Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar lesiones
graves en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

LASER-4.WMF
CONTENIDO

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ............................ 1-1


1.1 ESPECIFICACIONES ...............................................................................1-1
1.2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA .......................................................1-5
1.2.1 COMPONENTES DEL SISTEMA .....................................................1-5
1.2.2 TABLA DE OPCIONES INSTALABLES ...........................................1-7
Opciones de la copiadora .....................................................................1-7
Opción de fax........................................................................................1-7
Opciones de impresora / escáner .........................................................1-7
1.3 RECORRIDO DEL PAPEL ........................................................................1-8
1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ...............1-9
1.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.....................1-11
1.6 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ................................1-14
1.7 PROCESO DE COPIA ............................................................................1-15
1.7.1 GENERALIDADES .........................................................................1-15
1.8 ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS .....................................................1-17
1.8.1 GENERALIDADES .........................................................................1-17
1.8.2 CONTROLADOR............................................................................1-19

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ................... 2-1


2.1 EXPLORACIÓN.........................................................................................2-1
2.1.1 GENERALIDADES ...........................................................................2-1
2.1.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER .................................................2-2
2.1.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL EN EL CRISTAL
DE EXPOSICIÓN .............................................................................2-3
2.2 PROCESADO DE IMÁGENES..................................................................2-5
2.2.1 GENERALIDADES ...........................................................................2-5
2.2.2 UNIDAD DE LA PLACA DE SENSORES (SBU) ..............................2-6
2.2.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN..........................................2-7
2.2.4 UNIDAD DE PROCESADO DE IMÁGENES (IPU) ...........................2-8
Generalidades ......................................................................................2-8
Modos de procesado de imágenes.......................................................2-9
Trayecto del procesado de imágenes.................................................2-10
Generalidades ....................................................................................2-10
Modos SP para cada paso del procesado de imágenes.....................2-11
Modo texto ..........................................................................................2-11
Modo imagen ......................................................................................2-12
Modo texto/imagen .............................................................................2-13
Modo pálido ........................................................................................2-14
Copia de copia....................................................................................2-15
Sombreado automático.......................................................................2-16
Filtrado previo .....................................................................................2-16
Escala de reproducción/reducción de exploración principal ...............2-16
Duplicación en modo ADF ..................................................................2-16
Detección de características...............................................................2-17

i
Filtrado................................................................................................2-17
Generalidades ....................................................................................2-17
Filtro MTF ...........................................................................................2-17
Filtro de suavizado..............................................................................2-17
Filtro de características.......................................................................2-17
Supresión de píxels independientes ...................................................2-18
Supresión de fondo.............................................................................2-18
Corrección del gamma (γ) de ID .........................................................2-18
Procesado de escalas.........................................................................2-18
Generalidades ....................................................................................2-18
Procesado de escala de grises...........................................................2-19
Procesado binario de la imagen .........................................................2-19
Difusión de error .................................................................................2-19
Oscilación ...........................................................................................2-19
Corrección de la anchura de línea ......................................................2-19
2.2.5 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (VCU) ....................................2-20
Imagen y caracteres finos (FCI)..........................................................2-20
2.3 EXPOSICIÓN AL LÁSER ........................................................................2-21
2.3.1 GENERALIDADES .........................................................................2-21
2.3.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) .........................2-22
2.3.3 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL LD ....................................2-23
2.4 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)..............................................2-24
2.4.1 GENERALIDADES .........................................................................2-24
2.4.2 ACCIONAMIENTO .........................................................................2-25
2.4.3 DETECCIÓN DE PCU NUEVA.......................................................2-26
2.5 CARGA DEL TAMBOR ...........................................................................2-27
2.5.1 GENERALIDADES .........................................................................2-27
2.5.2 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA.......2-28
Corrección por condiciones ambientales ............................................2-28
2.5.3 INTERVALO DEL PATRÓN DEL SENSOR DE ID .........................2-29
2.5.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR...................2-30
2.6 REVELADO .............................................................................................2-31
2.6.1 GENERALIDADES .........................................................................2-31
2.6.2 ACCIONAMIENTO .........................................................................2-32
2.6.3 MEZCLADO DEL REVELADOR.....................................................2-33
2.6.4 POLARIZACIÓN DE REVELADO ..................................................2-34
2.6.5 SUMINISTRO DE TÓNER..............................................................2-35
Mecanismo vacío del cartucho de tóner .............................................2-35
Mecanismo de suministro de tóner .....................................................2-36
2.6.6 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER..................................2-37
Generalidades ....................................................................................2-37
Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner....................................2-39
Medición de la densidad del tóner ......................................................2-39
Detección Vsp/Vsg..............................................................................2-39
Determinación de la tensión de referencia del suministro
de tóner (Vref).....................................................................................2-39
Determinación de suministro de tóner ................................................2-39
Determinación del tiempo de actuación del motor de suministro
de tóner...............................................................................................2-40

ii
2.6.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS
DE LOS SENSORES .....................................................................2-41
Sensor de ID.......................................................................................2-41
Sensor de TD......................................................................................2-41
2.6.8 DETECCIÓN DE CASI FIN/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN .2-41
Detección de casi fin de tóner.............................................................2-41
Recuperación de condición de casi fin de tóner .................................2-42
Detección de fin de tóner ....................................................................2-42
Recuperación de condición de fin de tóner.........................................2-42
2.7 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER ...........................2-43
2.7.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR ...............................................................2-43
2.7.2 RECICLADO DE TÓNER ...............................................................2-44
2.8 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL .................................................................2-45
2.8.1 GENERALIDADES .........................................................................2-45
2.8.2 ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL................2-46
2.8.3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .2-47
2.8.4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL..................................2-48
2.8.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ...................................................2-49
2.8.6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL .........................................2-50
2.8.7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN
EL TAMAÑO DE PAPEL ................................................................2-51
Generalidades ....................................................................................2-51
Límites del tamaño de papel...............................................................2-51
Ajuste de la presión de alimentación ..................................................2-52
Consecuencias de la cantidad de papel restante ...............................2-52
2.8.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL......................................2-54
2.8.9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL ................................................2-55
2.8.10 GUÍAS LATERALES Y DEL EXTREMO.......................................2-56
Guías laterales....................................................................................2-56
Guía del extremo ................................................................................2-56
2.8.11 REGISTRO DE PAPEL ................................................................2-57
2.9 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL ...............2-58
2.9.1 GENERALIDADES .........................................................................2-58
2.9.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA
DE IMAGEN ...................................................................................2-59
2.9.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA .........................2-60
2.9.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL.................................2-60
2.10 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL ........................................2-61
2.10.1 GENERALIDADES .......................................................................2-61
2.10.2 MECANISMO DE LIBERACIÓN Y TRACCIÓN DE FUSIÓN .......2-62
2.10.3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE
ENTRADA DE FUSIÓN................................................................2-63
2.10.4 RODILLO DE PRESIÓN...............................................................2-64
2.10.5 MECANISMO DE LIMPIEZA ........................................................2-64
2.10.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN ........................2-65
Control de la temperatura ...................................................................2-65
Control de la lámpara de fusión ..........................................................2-66
2.10.7 PROTECCIÓN FRENTE A SOBRECALENTAMIENTO ...............2-67
2.10.8 SALIDA DEL PAPEL ....................................................................2-67

iii
2.11 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA ...................................................2-68
2.11.1 GENERALIDADES .......................................................................2-68
2.11.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA.............................................2-69
Entrar en modo de ahorro de energía.................................................2-69
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía.....................................2-69
Regreso al modo de espera................................................................2-69
2.11.3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA.................................2-70
Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo
de desconexión...................................................................................2-70
Modo de desconexión de espera........................................................2-70
Modo de desconexión.........................................................................2-70
Regresar al modo de espera ..............................................................2-70

3 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ........................................ 3-1


3.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..............................................................3-1
3.1.1 ENTORNO........................................................................................3-1
3.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA ..........................................................3-1
3.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO ............................................3-2
3.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN..................................................3-3
3.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA.........................................................3-4
3.2.1 CONECTORES DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS ...............3-4
3.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN ................................3-5
3.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................3-6
3.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................3-7
3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL ...............3-11
3.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................3-11
3.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-11
3.4 INSTALACIÓN DE LA LCT .....................................................................3-14
3.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................3-14
3.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-14
3.5 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA ....................................................................3-17
3.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ...........................................3-17
3.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-17
3.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO...............................3-20
3.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES.......................................3-20
3.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-21
3.7 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA .....................3-23
3.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES.......................................3-23
3.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-23
3.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO ........................................................3-26
3.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES.......................................3-26
3.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-26
3.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS..............3-28
3.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES.......................................3-28
3.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...........................................3-28
3.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX .............................................3-30
3.10.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS.................................3-30
3.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................3-31

iv
3.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE .............................................3-33
3.11.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS.................................3-33
3.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................3-33
3.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS ................................3-35
3.12.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS.................................3-35
3.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................3-36
3.13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS ...................................3-39
3.13.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS.................................3-39
3.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.........................................3-40
3.14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN....................................3-42
3.14.1 MEMORIA (G578/G579)...............................................................3-43
3.14.2 HDD (B420) ..................................................................................3-44
3.15 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE .......................................3-46
3.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN ................................................3-48
3.17 CALEFACTOR DE BANDEJA ...............................................................3-49
CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA BANDEJA
DE PAPEL OPCIONAL)......................................................................3-51
CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)...............................3-54

4 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 4-1


4.1 AVISO GENERAL .....................................................................................4-1
4.1.1 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) ............................................4-1
4.1.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ..............................4-1
4.1.3 UNIDAD DE ESCÁNER....................................................................4-1
4.1.4 UNIDAD LÁSER ...............................................................................4-2
4.1.5 UNIDAD DE FUSIÓN .......................................................................4-2
4.1.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ............................................................4-2
4.1.7 OTROS.............................................................................................4-2
4.2 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO .................................................4-3
4.2.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA
DE SERVICIO ..................................................................................4-3
Activación y desactivación del modo SP...............................................4-3
Resumen de los botones del modo SP.................................................4-4
Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir
una prueba............................................................................................4-5
Selección del número de programa ......................................................4-5
4.2.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO..................4-6
SP1-XXX: Alimentation .........................................................................4-6
SP2-XXX: Tambor ..............................................................................4-16
SP4-XXX: Escáner..............................................................................4-25
SP5-XXX: Modo..................................................................................4-31
SP6-XXX: Periféricos..........................................................................4-41
SP7-XXX: Registro de Datos ..............................................................4-43
SP9-XXX: Depuración /Comprobación ...............................................4-52
4.2.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-3)..................4-53
4.2.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA..................................................4-54
Comprobación de entrada en máquina principal (SP5-803) ...............4-54
Comprobación de entrada del ARDF (SP6-007).................................4-57
Comprobación de entrada del finisher (SP6-117)...............................4-58

v
4.2.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA ......................................................4-60
Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804) ..............4-60
Comprobación de salida del ARDF (SP6-008) ...................................4-62
Comprobación de salida del finisher (SP6-118)..................................4-62
4.2.6 LISTAS DE DATOS SMC (SP5-990)..............................................4-63
4.2.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5-801) .......................4-64
Con una tarjeta de memoria flash.......................................................4-64
Sin una tarjeta de memoria flash ........................................................4-65
4.2.8 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM .........................4-66
Carga de datos de la NVRAM (SP5-824) ...........................................4-66
Descarga de datos de la NVRAM (SP5-825)......................................4-67
4.2.9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4-301) ...................4-68
4.2.10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS
DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6-901)..................4-69
4.2.11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DEL CONTACTO
DE LA BANDA (NIP) ....................................................................4-70
4.3 DESCARGA DEL PROGRAMA...............................................................4-71
4.4 REINICIO DE SOFTWARE .....................................................................4-72
4.5 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y
LOS AJUSTES DE COPIA......................................................................4-72
4.5.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA............4-72
4.5.2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA ..................4-73
4.6 HERRAMIENTAS DE USUARIO.............................................................4-74
4.6.1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP ....................................................4-74
Pantalla inicial del modo UP: Pantalla Herramientas del usuario/
Contador (User Tools/Counter)...........................................................4-74
Ajustes del sistema (System Settings)................................................4-74
Copiadora/Ajustes del servidor de documentos..................................4-75
Ajustes de impresora, fax y escáner ...................................................4-75
Consulta..............................................................................................4-75
Contador .............................................................................................4-76
4.7 LED .........................................................................................................4-77
Controlador .........................................................................................4-77
SBCU..................................................................................................4-77
IPU......................................................................................................4-77
4.8 DIP SWITCHES.......................................................................................4-77
Controlador: DIP SW2 ........................................................................4-77
SBCU: DIP SW102 .............................................................................4-77
4.9 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES ...............................4-78
4.9.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................................................4-78
4.9.2 LUBRICANTES ..............................................................................4-78

5 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.................... 5-1


5.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ..........................................5-1

6 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ........................................................... 6-1


6.1 UNIDAD DEL ESCÁNER ..........................................................................6-1
6.1.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN .............................................................6-1
6.1.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER..........................6-2

vi
6.1.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES .........................................6-3
6.1.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL .....................................6-4
6.1.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN ...........................................................6-5
6.1.6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LÁMPARA.............6-6
6.1.7 CABLES DEL ESCÁNER .................................................................6-7
6.2 UNIDAD LÁSER ......................................................................................6-10
6.2.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE
PRECAUCIÓN ...............................................................................6-10
6.2.2 UNIDAD LÁSER .............................................................................6-11
6.2.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL..............................................6-12
6.2.4 UNIDAD DE LD ..............................................................................6-12
6.2.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER .................................6-13
6.3 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) ...................................................6-14
6.3.1 PCU ................................................................................................6-14
6.4 UNIDAD DE TRANSFERENCIA..............................................................6-15
6.4.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA ............................6-15
6.4.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN ..........................................6-16
6.5 FUSIÓN/SALIDA .....................................................................................6-17
6.5.1 UNIDAD DE FUSIÓN .....................................................................6-17
6.5.2 TERMISTORES..............................................................................6-17
6.5.3 TERMOFUSIBLE............................................................................6-18
6.5.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN...........................6-20
6.5.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA .........................6-21
6.5.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE LÍMITE
DE PAPEL......................................................................................6-22
6.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL ...................................................................6-23
6.6.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN....................................................6-23
6.6.2 SENSOR DE FIN DE PAPEL .........................................................6-24
6.6.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL...........6-25
6.6.4 EMBRAGUE DE REGISTRO .........................................................6-26
6.6.5 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ............................6-27
Embrague de alimentación de papel inferior.......................................6-27
Embrague de alimentación de papel superior.....................................6-27
6.6.6 EMBRAGUES RELÉ ......................................................................6-28
6.6.7 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL ...........................................6-29
6.6.8 SENSOR DE REGISTRO...............................................................6-30
6.6.9 SENSORES RELÉ .........................................................................6-31
Sensor relé superior............................................................................6-31
Sensor relé inferior..............................................................................6-31
6.7 PCB Y OTROS COMPONENTES ...........................................................6-32
6.7.1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR..................................................6-32
6.7.2 PLACA DE SBCU ...........................................................................6-33
6.7.3 GRUPO DE POTENCIA .................................................................6-33
6.7.4 MOTOR PRINCIPAL ......................................................................6-34
6.7.5 PSU ................................................................................................6-35
6.8 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN .............................6-36
6.8.1 IMPRESIÓN ...................................................................................6-36
Registro – Borde anterior/extremo a extremo .....................................6-36
Margen en blanco ...............................................................................6-37

vii
Escala de reproducción de exploración principal................................6-37
Ajuste de paralelogramo .....................................................................6-38
6.8.2 EXPLORACIÓN..............................................................................6-39
Registro: Modo Placa..........................................................................6-39
Escala de reproducción ......................................................................6-39
Ajuste de densidad de blanco estándar ..............................................6-40
6.8.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO
DE DOCUMENTOS (ADF) .............................................................6-41
Registro ..............................................................................................6-41
Escala de reproducción en el sentido de exploración secundaria ......6-41
6.8.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL ...................................6-42

7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 7-1


7.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO ...............7-1
7.1.1 RESUMEN........................................................................................7-1
7.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC...........................................7-2
7.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO ...........................................................7-12
7.2.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO.................7-12
7.2.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO ............................7-13
Ejecución del autodiagnóstico detallado .............................................7-13
7.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL............7-15
7.4 IMAGEN INCLINADA ..............................................................................7-16
7.5 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS ..................................7-17
7.5.1 SENSORES....................................................................................7-17
7.5.2 SWITCHES.....................................................................................7-19
7.6 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO ................................................7-20

OPCIONES

UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL (A860/B390)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B390-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B390-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS B390-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B390-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B390-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES............................ B390-5

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... B390-6


2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y DE SEPARACIÓN
DE PAPEL.......................................................................................... B390-6
2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL ....................................... B390-7
2.3 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL ....................................................... B390-9
2.4 DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL............................................. B390-10
2.5 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL............................................ B390-12
2.6 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO............................................. B390-13
Guías laterales............................................................................. B390-13
Guía del extremo ......................................................................... B390-13

viii
3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... B390-14
3.1 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN....................... B390-14
3.2 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA BANDEJA ........ B390-15
3.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA .............................. B390-15
3.4 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE RELÉ ......................................... B390-16
3.5 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN
SUPERIOR ...................................................................................... B390-17
3.6 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN
DE PAPEL INFERIOR...................................................................... B390-18
3.7 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN................................ B390-19
3.8 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL .......................... B390-20
3.9 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TRANSPORTE VERTICAL ....... B390-20
3.10 SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DE PAPEL.... B390-21

LCT (A862/B391)
1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B391-1
1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B391-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B391-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B391-3
1.4 DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ................... B391-4

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ............. B391-5


2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL .............................................................. B391-5
2.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL RODILLO
DE INVERSIÓN.................................................................................. B391-6
2.3 ELEVACIÓN DE BANDEJA ............................................................... B391-7
2.4 DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL ....................................... B391-8
2.5 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA................................... B391-9
2.6 GUÍA POSTERIOR DE LA BANDEJA IZQUIERDA ........................... B391-9
2.7 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA DERECHA ...... B391-10

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... B391-11


3.1 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO PRINCIPAL .......... B391-11
3.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA POSTERIOR. B391-11
3.3 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA.................... B391-12
3.4 SENSOR DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA IZQUIERDA .......... B391-12
3.5 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA .................................... B391-13
3.6 MOTOR DE LA BANDEJA ............................................................... B391-14
3.7 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y
EMBRAGUE RELÉ .......................................................................... B391-15
3.8 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL ....................................... B391-16
3.9 SENSORES DE LÍMITE SUPERIOR, FIN DE PAPEL
DE LA BANDEJA DERECHA Y RELÉ ............................................. B391-17
3.10 MOTOR DE GUÍA POSTERIOR .................................................... B391-18
3.11 RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN
DE PAPEL/INVERSIÓN ................................................................. B391-19

ix
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS CON INVERSIÓN
AUTOMÁTICA (B386)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B386-1


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....................................................... B386-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B386-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B386-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B386-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES............................ B386-5

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ............. B386-6


2.1 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL .................................... B386-6
2.2 MODO DE TAMAÑOS DE ORIGINALES COMBINADOS ................. B386-9
2.3 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN......................................................... B386-10
2.4 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES ................................... B386-11
2.4.1 ORIGINALES DE UNA CARA ................................................. B386-11
2.4.2 ORIGINALES DE DOS CARAS............................................... B386-12
2.4.3 SENSOR DE BORDE POSTERIOR DEL ORIGINAL.............. B386-13
2.5 ESTAMPADOR ................................................................................ B386-14
2.6 DIAGRAMA DE TIEMPO.................................................................. B386-15
2.6.1 MODO DE ESTAMPACIÓN LATERAL LT
(MODO DE ORIGINAL DE DOS CARAS)............................... B386-15
2.7 CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO ................................... B386-16
2.8 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO ................ B386-17

3 TABLAS DE SERVICIO ....................................................... B386-18


3.1 DIP SWITCHES................................................................................ B386-18

4 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ................................................... B386-19


4.1 CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF ................................. B386-19
4.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES ............................. B386-20
4.3 CUBIERTA IZQUIERDA................................................................... B386-21
4.4 RODILLO DE CAPTACIÓN .............................................................. B386-22
4.5 BANDA DE ALIMENTACIÓN ........................................................... B386-23
4.6 RODILLO DE SEPARACIÓN ........................................................... B386-24
4.7 SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL ....................... B386-25
CIRCUITO DEL SENSOR DE LONGITUD Y ANCHURA
DEL ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR............... B386-26
4.9 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL DF ..................................... B386-27
Embrague de alimentación del DF............................................... B386-27
Solenoide de captación................................................................ B386-27
Motor de transporte ..................................................................... B386-27
Motor de alimentación del DF ...................................................... B386-27
4.10 SENSOR DE REGISTRO............................................................... B386-28
4.11 SOLENOIDE DE ESTAMPACIÓN Y SENSOR DE SALIDA
DE ORIGINALES ........................................................................... B386-29

x
UNIDAD DE INTERCAMBIO (B300/B416)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B416-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B416-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B416-2
1.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES............................ B416-3

2 DESCRIPCIÓN DETALLADA ................................................ B416-4


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE............................... B416-4
Hacia la bandeja de salida o la unidad puente
(para la bandeja superior situada en la parte superior
de la unidad puente o el finisher)................................................... B416-4
Hacia la bandeja de 1 separador ................................................... B416-4
Hacia la unidad dúplex................................................................... B416-4

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B416-5


3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ....................................... B416-5

UNIDAD DE BANDEJA DE 1 SEPARADOR (A898/B413)


1 INFORMACIÓN GENERAL.................................................... B413-1
1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B413-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B413-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B413-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B413-3

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ............. B413-4


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................................ B413-4

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B413-5


3.1 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL ........................................ B413-5

UNIDAD DE LA BANDEJA DE (B313/B459)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B459-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B459-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES....................... B459-2

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ............. B459-3


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................................ B459-3
2.2 MECANISMOS PRIMARIOS .............................................................. B459-4
2.2.1 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDEJA ..................................... B459-4
2.2.2 DETECCIÓN DE CAMBIO DE RECORRIDO............................ B459-5

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B459-6


3.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA ........................ B459-6

xi
3.1.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA ............... B459-6
3.1.2 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA................ B459-6
3.2 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA Y DEL SENSOR
DE CAMBIO DE RECORRIDO .......................................................... B459-7
3.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA ....................... B459-7
3.2.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO B459-7

BYPASS (A899B415)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B415-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B415-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B415-1
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B415-2
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B415-2

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... B415-3


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................................ B415-3
2.2 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL.............................................. B415-4

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B415-5


3.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL/ ALMOHADILLA
DE FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE PAPEL.................................... B415-5
3.2 PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL ............................... B415-6
3.3 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL................................... B415-7

DÚPLEX (A896/B414)
1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B414-1
1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B414-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B414-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B414-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B414-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES............................ B414-5

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ......................................... B414-6


2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ............................................................ B414-6
Papel más largo que A4 lateral/LT lateral ...................................... B414-6
Hasta A4 lateral/LT lateral ............................................................. B414-7
2.2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA................................... B414-8
Cuando el papel entra en la unidad dúplex:................................... B414-8
Inversión y salida ........................................................................... B414-8

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B414-9


3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA..................................................... B414-9
3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA ................................. B414-10
3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA ..................................... B414-11

xii
UNIDAD PUENTE (A897/B417)

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ...................... B417-1


1.1 ESPECIFICACIONES ........................................................................ B417-1
1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS ........ B417-2
1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... B417-3
1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS................ B417-4
1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ........................... B417-5

2 DESCRIPCIÓN DETALLADA ................................................ B417-6


2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE............................... B417-6

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B417-7


3.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO
DE LA UNIDAD PUENTE................................................................... B417-7
3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA........... B417-8
3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ................................................. B417-8

FINISHER DE 1.000 HOJAS (B408)


1 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B408-1
1.1 PCB PRINCIPAL ................................................................................ B408-1
1.2 UNIDAD DE GRAPADO..................................................................... B408-2
1.3 MOTORES ......................................................................................... B408-3
1.3.1 MOTOR DE DESPLAZAMIENTO.............................................. B408-3
1.3.2 MOTOR DE LA GRAPADORA .................................................. B408-3
1.3.3 MOTOR DE TRANSPORTE SUPERIOR Y MOTOR DE
SALIDA...................................................................................... B408-3
1.3.4 MOTOR DE TRANSPORTE INFERIOR.................................... B408-4
1.4 MOTORES Y SENSORES ................................................................. B408-5
1.4.1 PREPARACIÓN ........................................................................ B408-5
1.4.2 SENSOR DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL........................ B408-6
1.4.3 SENSOR DE PAPEL DE LA BANDEJA DE GRAPADO ........... B408-6
1.4.4 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA INFERIOR ........... B408-6
1.4.5 MOTOR DE TRACCIÓN DE LA PILA DE PAPEL ..................... B408-7

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .............................................. B408-8


2.1 DETECCIÓN DE ATASCOS .............................................................. B408-8

3 TABLAS DE SERVICIO ......................................................... B408-9


3.1 AJUSTES DE LOS DIP SWITCHES .................................................. B408-9

4 DESCRIPCIONES DETALLADAS ....................................... B408-10


4.1 DISPOSICIÓN GENERAL ................................................................ B408-10
4.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES
ELÉCTRICOS .................................................................................. B408-11
4.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.............. B408-13

xiii
4.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES ......................... B408-15
4.5 COMPUERTAS DE CRUCE............................................................. B408-17
Modo de bandeja superior ........................................................... B408-17
Modo clasificación/apilado ........................................................... B408-17
Modo grapado.............................................................................. B408-17
4.6 BANDEJA SUPERIOR ..................................................................... B408-18
4.7 MECANISMOS DE ASCENSO/DESCENSO DE LA BANDEJA
INFERIOR ........................................................................................ B408-19
4.8 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DEL PAPEL ....................... B408-20
MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DE PAPEL EN LA
UNIDAD DEL EMPAREJADOR................................................... B408-21
4.10 PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA......................................... B408-22
4.11 MECANISMO DE GRAPADO......................................................... B408-23
4.12 MECANISMO DE MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO. B408-24
4.13 MECANISMO DE EXPULSIÓN DEL PAPEL.................................. B408-25

5 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA .................... B408-26


5.1 ESPECIFICACIONES ...................................................................... B408-26
Bandeja superior.......................................................................... B408-26
Bandeja inferior............................................................................ B408-26

UNIDAD FINISHER PARA 500 HOJAS (G302/B442)


1 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE ..................................................... B442-1
1.1 EXTERIOR ......................................................................................... B442-1
1.2 GUÍA SUPERIOR DE ENTRADA / UNIDAD DE SALIDA DEL
PAPEL................................................................................................ B442-4
1.3 GUÍA DE LA ENTRADA INFERIOR ................................................... B442-5
1.4 ENGRANAJE DE LA UNIDAD DE SALIDA DEL PAPEL /
SOLENOIDE DEL RODILLO DE PALETAS....................................... B442-5
1.5 UNIDAD DE GRAPADO..................................................................... B442-6
1.6 UNIDAD DE LA BANDEJA EMPAREJADORA .................................. B442-6
1.7 SENSOR DETECTOR DE LA SALIDA DEL PAPEL .......................... B442-7
1.8 MOTOR PRINCIPAL .......................................................................... B442-7
1.9 MOTOR DEL EMPAREJADOR .......................................................... B442-8
1.10 PLACA DE CONTROL ..................................................................... B442-8
1.11 UNIDAD DE LA BANDEJA DE SALIDA ........................................... B442-9

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS ....................................... B442-10


2.1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA ......................... B442-10
2.1.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES .............................. B442-10
Disposición de los componentes mecánicos ............................... B442-10
Esquema del accionamiento........................................................ B442-11
2.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS..... B442-12
2.2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES................ B442-14
2.2.1 MECANISMO DE LA BANDEJA DE SALIDA .......................... B442-14
Detección de la altura de la pila de papel .................................... B442-14

xiv
Mecanismo de subida y bajada de la bandeja de salida.............. B442-15
2.2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ................................................. B442-16
Generalidades ............................................................................. B442-16
Modo de arrastre directo.............................................................. B442-16
Modo de clasificación de desplazamiento.................................... B442-17
Modo de grapado......................................................................... B442-19
2.2.3 CONDICIONES DE LOS ATASCOS ....................................... B442-20
2.2.4 DETECCIÓN DE ERRORES................................................... B442-20

3 INFORMACIÓN GENERAL.................................................. B442-21


3.1 ESPECIFICACIONES ...................................................................... B442-21

xv
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

Información
General
1.1 ESPECIFICACIONES
Configuración: Sobremesa
Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco
Originales: Hoja/libro
Tamaño del original: A3/11" x 17" máximo
Tamaño del papel de Máximo:
copia: A3/11" x 17"
Mínimo:
A5/81/2" x 51/2" longitudinal
Tamaños personalizados
Segunda bandeja de papel
Anchura: 100 ~ 297 mm (3,9" ~ 11,5")
Longitud: 148 ~ 432 mm (5,8" ~ 17,0")
Bandeja bypass (opción):
Anchura: 90 ~ 305 mm (3,5" ~ 12,0")
Longitud: 148 ~ 1.260 mm (5,8" ~ 49,6")
Gramaje del papel de Bandeja de papel
copia: 60 ~ 105 g/m2, 16 ~ 28 lb (primera bandeja de papel)
52 ~ 157 g/m2, 16 ~ 43 lb (segunda bandeja de papel)
Bypass (opción):
52 ~ 157 g/m2, 16 ~ 42 lb
Escalas de 5 de ampliación y 7 de reducción
reproducción:

Versión A4/A3 Versión LT/DLT


400% 400%
200% 200%
Ampliación 141% 155%
122% 129%
115% 121%
Tamaño real 100% 100%
93% 93%
87% 85%
82% 78%
Reducción 71% 73%
65% 65%
50% 50%
25% 25%

1-1
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

Zoom: 25% a 400% en pasos de 1% (en el cristal de


exposición)
25% a 200% en pasos de 1% (modo ADF)
Fuente de alimentación: 120 V, 60 Hz:
Más de 12 A (en Norteamérica)
220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Más de 7 A (en Europa/Asia)
110 V, 50/60 Hz
Más de 13 A (en Taiwán)
Consumo de energía:

Sólo equipo principal Sistema completo


120 V 220 ~ 240 V 120 V 220 ~ 240 V
Menos de Menos de Menos de Menos de
Máximo
1,44 kW 1,5 kW 1,44 kW 1,5 kW
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
Durante la copia
650 Wh 650 Wh 680 Wh 680 Wh
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
Calentamiento
1,44 kW 1,5 kW 1,44 kW 1,5 kW
Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
En espera
150 Wh 150 Wh 160 Wh 160 Wh
Ahorro de energía / Menos de Menos de Menos de Menos de
Desconexión 10 W 10 W 10 W 10 W
automática

NOTA: 1) Sistema completo: equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja


+ unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad de enlace +
finisher
2) Sin calefactores, unidad de fax ni controlador de impresora
opcionales.

Emisión de ruido (nivel de potencia sonora):


En espera (sólo equipo principal): Modelo para EE.UU./Asia: 40 dB(A)
Modelo para Europa: 40 dB(A)
En funcionamiento (sólo equipo Modelo para EE.UU./Asia: 63 dB(A)
principal): Modelo para Europa: 63 dB(A)
En funcionamiento (sistema completo): 68,5 dB(A)
NOTA: 1) Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO
7779.
2) Sistema completo: equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja
+ unidad de bandeja de papel + unidad dúplex + unidad de enlace +
finisher

1-2
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

Información
General
Dimensiones (anchura x 550 x 604 x 709 mm (21,7" x 23,8" x 28,0")
profundidad x altura): NOTA: Condiciones de medición
1) Con unidad de bandeja de papel o LCT
2) Sin ADF

Peso: Menos de 55 kg (121,3 lb)


Velocidad de copia (copias/minuto):

A4 lateral/
Modelo Russian-C2A A3/11" x 17"
11" x 81/2"
Modo de copia sin memoria 22 13
Modo de copia con memoria 22 13

A4 lateral/
Modelo Russian-C2B A3/11" x 17"
11" x 81/2"
Modo de copia sin memoria 27 15
Modo de copia con memoria 27 15

NOTA: Condiciones de medición


1) Sin estar en modo APS
2) Copia de A4/LT
3) Tamaño real
Período de calentamiento: Menos de 10 segundos (20 °C, 68 °F) desde el
momento en que se enciende el interruptor de
funcionamiento.
Menos de 15 segundos (20 °C, 68 °F) desde el
momento en que se enciende el interruptor
principal.
Durante la primera copia: Menos de 4,9 s (A4), menos de 5 s (LT)
NOTA: Condiciones de medición
1) Mientras el motor del espejo poligonal
gira.
2) Desde la primera bandeja de papel
3) Sin estar en modo APS
4) Tamaño real
Entrada del número de Teclado numérico, 1 a 99 (contador ascendente o
copias: descendente)
Densidad de imagen manual: 7 pasos

1-3
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

Capacidad de la Bandeja de papel:


bandeja de papel: 500 hojas x 2
(papel especial en la segunda bandeja de papel:
50 hojas)
Unidad de bandeja de papel (opción):
500 hojas x 2
LCT (opción):
1000 hojas x 2
Bandeja bypass (opción):
100 hojas (A4, B5, A5, B6, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2")
10 hojas (A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 13")
1 hoja (tamaños no estándar)
NOTA: Gramaje del papel de copia: 80g/m2 (20 lb)
Reposición de tóner: Repuesto de cartucho (360 g/cartucho)
Rendimiento del tóner: 11k copias (A4 lateral, 6% negro saturado, copiado 1 a
1, modo ADS)
Capacidad de la Bandeja de copias:
bandeja de copias: 500 hojas (sin clasificador de 1 bandeja)
250 hojas (con clasificador de 1 bandeja)
Capacidad de Estándar: 32 MB; memoria opcional: 32 MB u 64 MB
memoria:

1-4
10 de agosto de 2001 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

1.2 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

Información
General
1.2.1 COMPONENTES DEL SISTEMA

12 13 1 2

11
3

4
10
5

B027V501.WMF

9 8 7

1-5
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA 10 de agosto de 2001

Código de
Versión Elemento Nº Comentarios
máquina
Copiadora Copiadora (R-C2a) B022 13
Copiadora (R-C2b) B027 13
ARDF (opcional) B386 2 1) con nuevas funciones
incorporadas
Tapa del cristal de exposición B406 1 En común con K-C1
(opcional)
Unidad de bandeja de papel - 2 B390 8 1) y 2)
bandejas (opcional)
LCT (opcional) B391 7 1) y 2)
Clasificador de una bandeja B413 3 1)
(opcional)
Bandeja de desplazamiento B459 12 1)
(opcional)
Unidad dúplex (opcional) B414 5 1) y 2)
Bandeja manual (opcional) B415 6 1)
Unidad de intercambio (opcional) B416 4 1)
Unidad de enlace (opcional) B417 11 1) y 2)
Finisher de 1.000 hojas (opcional) B408 10 Nueva opción
Finisher de 500 hojas (opcional) B442 9 1)
Los componentes son los
mismos que los del finisher
de 500 hojas para la
Russian-P2
Unidad de mejora de cuenta de B443 En común con A-C2
usuario (opcional)
HDD (opcional) B420
Memoria de 32 MB (opcional) G578 En común con A-C2
Memoria de 64 MB (opcional) G579 En común con A-C2
Soporte del contador llave B452 1)
(opcional)
Fax Controlador de fax (opcional) B418
Unidad de interface G3 (opcional) B448
RDSI (opcional) B449
Expansión de funciones de fax A892 En común con R-C1
(opcional)
Auricular (opcional) B433 En común con Kir-C
Impresora Unidad de impresora (opcional) B461
/ Escáner Unidad de impresora / escáner B453
(opcional)
PS3 (opcional) B462
NIB (opcional) G335
IEEE1394 (opcional) G590 En común con A-C2

Comentarios:
A continuación, se presentan las diferencias entre el modelo Russian-C1 y esta
máquina.
1) Nuevo color para la cubierta exterior
2) El motor de accionamiento y el circuito de control se han cambiado para que
sean compatibles con R-C2c (máquina de 32 cpm)

1-6
10 de agosto de 2001 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

1.2.2 TABLA DE OPCIONES INSTALABLES

Información
General
Opciones de la copiadora

Modelo
Núm. Opción Russian- Nota
C2A/C2B
1 ARDF (opcional) ! Instalar opción núm. 1 o 2
2 Tapa de exposición (opcional) ! Instalar opción núm. 1 o 2
3 Unidad de bandeja de papel – 2 ! Instalar opción núm. 3 o 4
bandejas (opcional)
4 LCT (opcional) ! Instalar opción núm. 3 o 4
5 Clasificador de una bandeja ∆ Requiere opción núm. 9
(opcional)
6 Bandeja de desplazamiento ! Instalar opción núm. 6 o
(opcional) 10
7 Unidad dúplex (opcional) ∆ Requiere opción núm. 9
8 Bandeja bypass (opcional) !
9 Unidad de intercambio (opcional) !
10 Unidad de enlace (opcional) ∆ La opción nº 10 requiere
la opción nº 11 ó 12.
Instalar opción nº 6 ó 10.
11 Finisher de 1.000 hojas (opcional) ∆ Instalar opción nº 11 ó 12
Requiere la opción nº 10 y
la nº 3 ó 4
12 Finisher de 500 hojas (opción) ∆ Instalar opción nº 11 ó 12
Requiere la opción nº 10 y
la nº 3 ó 4
13 Memoria de 32 MB / 64 MB !
(opcional)
14 Soporte del contador de llave !
! = Disponible ∆ = Requiere otra opción

Opción de fax
Todas las opciones de la unidad de fax están disponibles si la unidad de fax se ha
instalado.

Opciones de impresora / escáner


1. El NIB y el IEEE1394 no pueden instalarse al mismo tiempo.
2. La opción de impresora / escáner requiere las opciones del NIB y de memoria
de 64 MB.
3. La opción de impresora requiere la opción de memoria de 64 MB.

1-7
RECORRIDO DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

1.3 RECORRIDO DEL PAPEL


1
2
8

B022V155.WMF

1. ADF opcional
2. Clasificador de una bandeja opcional
3. Unidad de intercambio opcional
4. Unidad dúplex opcional
5. Bandeja de alimentación bypass opcional
6. Unidad de bandeja de papel opcional
7. Finisher de 1000 hojas opcional
8. Unidad puente opcional

1-8
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS

1.4 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES

Información
MECÁNICOS

General
1 2 3 4 5 6 7
8
28
9
27

10
11
26
12
13
14
25 15
16
24
17
23 18
19
20

B027V502.WMF

22 21

1-9
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1. Segundo escáner 16. Sensor de ID


2. Sensor de anchura del original 17. Rodillo de registro
3. Lámpara de exposición 18. Almohadilla de fricción
4. Primer escáner 19. Rodillo de alimentación de papel
5. Sensor de longitud del original 20. Sensor de tamaño del papel
6. Lente 21. Placa inferior
7. Motor del escáner 22. Calefactor de bandeja
8. Placa SBU 23. Motor del espejo poligonal
9. Rodillo de salida 24. Unidad láser
10. Rodillo de calor de fusión 25. Soporte del cartucho de tóner
11. Rodillo de presión de fusión 26. Rodillo de carga del tambor
12. Unidad de limpieza 27. Calefactor anticondensación
13. Tambor OPC 28. Sensor de posición de reposo del
14. Rodillo de transferencia escáner
15. Rodillo de revelado

1-10
10 de agosto de 2001 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.5 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Información
ELÉCTRICOS

General
Para localizar los componentes, consulte la disposición general de componentes
eléctricos en el reverso del diagrama punto a punto.

Símbolo Nombre Función


Motores
M1 Escáner Acciona el primer y el segundo escáner.
M2 Espejo poligonal Hace girar el espejo poligonal.
M3 Principal Acciona los componentes de la unidad principal.
M4 Extractor Reduce la temperatura en torno de la unidad de fusión.
M5 Elevación de papel superior Eleva la placa inferior de la primera bandeja de papel.
M6 Elevación de papel inferior Eleva la placa inferior de la segunda bandeja de papel.
Suministro de tóner Hace girar el cartucho de tóner para suministrar tóner a la
M7
unidad de revelado.

Embragues magnéticos
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la primera bandeja de
MC1
superior papel.
Alimentación de papel Inicia la alimentación de papel desde la segunda bandeja de
MC2
inferior papel.
MC3 Relé superior Acciona los rodillos de relé superiores.
MC4 Relé inferior Acciona los rodillos de relé inferiores.
MC4 Registro Acciona los rodillos de registro.

Interruptores
Suministra alimentación a la máquina. Si está apagado, la
SW1 Principal
máquina no recibe alimentación.
Detecta si la cubierta superior derecha está abierta o
SW2 Cubierta superior derecha
cerrada.
Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y detecta si
SW3 Cubierta derecha
la cubierta derecha está abierta o cerrada.
SW4 Cubierta inferior derecha Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta o cerrada.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de
SW5 Tamaño de papel superior
papel superior.
Determina el tamaño del papel colocado en la bandeja de
SW6 Tamaño de papel inferior
papel inferior.
SW7 Detección de PCU nueva Detecta si se ha instalado una PCU nueva.
Seguridad de cubierta Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V dc y detecta si
SW8
delantera la cubierta delantera está abierta o cerrada.
Proporciona alimentación para el funcionamiento de la
SW9 Funcionamiento máquina. La máquina sigue recibiendo alimentación aunque
este interruptor esté apagado.

Sensores
Posición de reposo del Notifica a la CPU si el primer y el segundo escáner están en
S1
escáner posición de reposo.
Notifica a la CPU si la tapa de exposición está subida o
S2 Tapa de exposición
bajada (con relación a las funciones APS/ARE).
Detecta la anchura del original. Se trata de uno de los
S3 Anchura del original
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
S4 Longitud de original 1
sensores de APS (Selección automática del papel).

1-11
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

Símbolo Nombre Función


Detecta la longitud del original. Se trata de uno de los
S5 Longitud de original 2
sensores de APS (Selección automática del papel).
Detecta la cantidad de tóner que hay en la unidad de
S6 Densidad de tóner (TD)
revelado.
Fin de papel de la primera Notifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado sin
S7
bandeja papel.
Fin de papel de la segunda Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha quedado sin
S8
bandeja papel.
Detecta la densidad de varios patrones y la reflectancia del
S9 Densidad de imagen (ID)
tambor para el control del proceso.
Detecta si se produce un desbordamiento de papel en la
S10 Desbordamiento de papel
bandeja de copias incorporada.
S11 Salida del papel Detecta problemas de alimentación.
S12 Relé superior Detecta problemas de alimentación.
S13 Relé inferior Detecta problemas de alimentación.
Detecta problemas de alimentación y controla la temporiza-
S14 Registro
ción de activación/desactivación del embrague de registro.
Elevación de papel de Detecta si el papel de la primera bandeja de papel alcanza
S15
primera bandeja la altura de alimentación.
Elevación de papel de Detecta si el papel de la segunda bandeja de papel alcanza
S16
segunda bandeja la altura de alimentación.
Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja.
S17
bandeja
Altura de papel de primera Detecta la cantidad de papel que hay en la primera bandeja.
S18
bandeja
Altura del papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
S19
bandeja bandeja.
Altura de papel de segunda Detecta la cantidad de papel que hay en la segunda
S20
bandeja bandeja.

PCB
Controla todas las aplicaciones, tanto directamente como a
PCB1 Controlador
través de otros circuitos de control.
PSU (Tarjeta de Proporciona corriente continua al sistema y corriente alterna
PCB2
alimentación) a la lámpara de fusión y a los calefactores.
SBCU (unidad de control del Controla la lámpara de fusión y las piezas mecánicas de la
PCB3 escáner y de la máquina máquina.
base)
SBU (Unidad del panel de Contiene el dispositivo acoplado de carga (CCD) y envía
PCB4
sensores) una señal de vídeo a la placa BICU.
PCB5 Estabilizador de la lámpara Suministra alimentación a la lámpara de exposición.
LDD (Controlador del diodo Controla el diodo láser.
PCB6
láser)
PCB7 Panel de mandos Controla el panel de mandos.
Proporciona alta tensión al rodillo de carga del tambor, al
PCB8 Alimentación de alta tensión
rodillo de revelado y al rodillo de transferencia.
Amplía la capacidad de memoria para las funciones de la
PCB9 Memoria (opción)
copiadora, de la impresora y del escáner.
IPU (Unidad de Realiza las funciones de procesamiento de imagen.
PCB10
procesamiento de imagen)
Solenoides
Liberación del Libera el accionamiento de la unidad de fusión.
SOL1
accionamiento de fusión

Lámparas
L1 Lámpara de exposición Aplica luz de alta intensidad al original durante la exposición.

1-12
10 de agosto de 2001 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

Símbolo Nombre Función

Información
L2 Lámpara de fusión principal Calienta la parte central del rodillo de calor.

General
Lámpara de fusión Calienta los dos extremos del rodillo de calor.
L3
secundaria
Lámpara de extinción Neutraliza la carga que queda en la superficie del tambor
L4
después de la limpieza.

Calefactores
Se activa cuando el interruptor de alimentación principal está
H1 Anticondensación (opción) apagado a fin de evitar que se forme vapor en el sistema
óptico.
Se activa cuando el interruptor de alimentación principal está
Bandeja
H2 apagado a fin de evitar que se forme vapor en torno de las
(opción)
bandejas de papel.

Otros
Abre el circuito de la lámpara de fusión en caso de
TS1 Termostatos de fusión
sobrecalentamiento de la unidad de fusión.
TH1 Termistor de fusión Detecta la temperatura del rodillo de calor.
Detector de sincronización Detecta el rayo láser al principio de la exploración principal.
LSD 1
láser
CO1 Contador mecánico Cuenta el número total de impresiones realizadas.
Se utiliza para controlar el uso autorizado. Si se activa esta
CO2 Contador de llave (opción) función para la operación de copia, ésta no se podrá llevar a
cabo si la opción no se ha instalado.

1-13
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES 10 de agosto de 2001

1.6 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES


Escáner 1

B027V301.WMF

Fusión

6
PCU/Accionamiento
de transporte 7

B027V302.WMF

1. Motor de accionamiento del escáner


2. Motor principal
3. Embrague de registro
4. Embrague superior de alimentación de papel
5. Embrague superior de transporte
6. Embrague inferior de alimentación de papel
7. Embrague inferior de transporte

1-14
10 de agosto de 2001 PROCESO DE COPIA

1.7 PROCESO DE COPIA

Información
General
1.7.1 GENERALIDADES

1
B027V401.WMF

8
9

2
6
3

5
4

B027V101.WMF

1. EXPOSICIÓN
Una lámpara de Xenon expone el original. La luz que se refleja del original
pasa al dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal
de datos analógica. Estos datos se convierten en una señal digital, se
procesan y se almacenan en la memoria. En el momento de la impresión, los
datos se recuperan y se envían al diodo láser. En procesos multicopia, el
original se explora sólo una vez y se almacena en la memoria.

2. CARGA DEL TAMBOR


En la oscuridad, el rodillo de carga aplica una carga negativa al tambor OPC.
La carga permanece en la superficie del tambor porque la capa de OPC tiene
una alta resistencia eléctrica en la oscuridad.

1-15
PROCESO DE COPIA 10 de agosto de 2001

3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos procesados del original explorado se recuperan de la memoria y se
transfieren al tambor mediante un rayo láser, de modo que se forma una
imagen eléctrica latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que
permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidad
del rayo láser, que se controla mediante la placa BICU.

4. REVELADO
El cepillo de revelador magnético de los rodillos de revelado entra en contacto
con la imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son
atraídas electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde
el láser ha reducido la carga negativa del tambor.

5. SENSOR ID
El láser forma un patrón para el sensor en la superficie del tambor. El sensor
de ID mide la reflectancia del patrón. La señal de salida es uno de los factores
que se utiliza para controlar el suministro de tóner. Asimismo, el sensor de ID
mide la reflectancia de la superficie del tambor limpio. La señal de salida se
utiliza para controlar la tensión del rodillo de carga.

6. TRANSFERENCIA DE LA IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el
rodillo de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia
y la imagen revelada en la superficie del tambor. A continuación, el rodillo de
transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel. Esta carga
positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al
papel. En ese mismo instante, el papel es electrostáticamente atraído hacia el
rodillo de transferencia.

7. SEPARACIÓN DEL PAPEL


El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción
electrostática que se produce entre el papel y el rodillo de transferencia. La
placa de descarga ayuda a separar el papel del tambor.

8. LIMPIEZA
La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una
vez que la imagen se ha transferido al papel.

9. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza de forma eléctrica la carga de la
superficie del tambor.

1-16
10 de agosto de 2001 ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS

1.8 ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS

Información
General
1.8.1 GENERALIDADES

NIB IEEE1394
: Estándar
Controlador
: Opcional Opciones Unidad
de fax de fax HDD

Panel de
mandos Unidad de
Lámpara de xenon LD

IPU
Unidad de
Estabiliza- Motor
la bandeja Sensores Motor
ARDF dor de la del SBU
de papel/ de APS poligonal
lámpara escáner LSD
LCT

SBCU PSU

Lámpara de fusión
P.
Bandeja Embra-
Unidad de Ctrol. Termis-
By-pass Dúplex de 1 Finisher Sensores gues/ Motores
enlace alta tores
separador solenoides
tensión

B027V500.WMF

1-17
ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS 10 de agosto de 2001

Esta máquina utiliza la arquitectura GW (Ground Work), que permite ampliar la


copiadora a MFP mediante la instalación de componentes modulares simples
(DIMM ROM) en el circuito del controlador.

1. Controlador (circuito principal)


Controla la memoria y todos los dispositivos periféricos.

2. SBCU (unidad de control del escáner y de la máquina base)


Es el circuito de control del escáner y de la máquina. Controla las siguientes
funciones:
• Secuencia del motor
• Control de la temporización de los componentes periféricos
• Control de funcionamiento
• Control de accionamiento de sensores, motores y solenoides de la impresora
y del escáner
• Control del circuito de alimentación de alta tensión
• Interfaces en serie con los componentes periféricos
• Control de fusión
3. IPU (circuito de procesamiento de imagen)
Es el circuito de procesamiento de las imágenes exploradas. Controla las
siguientes funciones:
• Control de procesamiento de imagen
• Control de vídeo
4. SBU (Unidad de la placa de sensores)
La SBU recibe las señales analógicas del dispositivo acoplado de carga (CCD)
y las convierte en señales digitales.

1-18
10 de agosto de 2001 ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS

1.8.2 CONTROLADOR

Información
General
OPCIONAL

Fax

or
Impresora
OPCIONAL
(Fax)
or OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL
Impresora/ NIB
2.5" HDD RAM
IEEE1284 IC Tarjeta Escáner PS3 Flash ROM
(32/64 MB)
(Fax) (4 MB)

Tarjeta SDRAM
interface IC
IDE Ranura 1 Ranura 2
DIMM
CONTROLLER

Flash ROM DIMM (4/8 MB)

BUS Local

Sistema Resident
NVRAM NVRAM
Flash ROM SDRAM SIMAC CPU
(32 kB) (32 kB)
(8 MB) (32 MB)
OPCIONAL

BUS PCI

PCI PCI PCI

Panel de mandos
IPU IEEE1394 FCU NCU
Flash ROM (4 MB)

OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL

SBCU

B027V503.WMF

El controlador utiliza la arquitectura GW (Ground Work), que permite al circuito


controlar todas las aplicaciones, incluidas las aplicaciones de la copiadora, de la
impresora, del escáner y del fax. Para agregar las aplicaciones opcionales de
impresora, escáner o fax, debe instalar el DIMM ROM en el controlador. Sin
embargo, la opción de fax requiere también la instalación de la FCU y la NCU.
Los siguientes sistemas y programas de aplicaciones se pueden descargar desde
la ranura de la tarjeta de circuito impreso del controlador.
• Controlador (SO/copiadora del • Fax
sistema) • PostScript 3
• Panel de mandos • NIB
• SBCU (control de máquina) • FCU
• Impresora
• Escáner

Si desea información detallada sobre cómo descargar software de una tarjeta de


circuito impreso, consulte “Descarga de software”, en la sección 4.3. Descarga de
programa.

1-19
ESTRUCTURA DE LOS CIRCUITOS 10 de agosto de 2001

1. CPU. QED RM5231. Frecuencia de reloj: 200 MHz.


2. SIMAC ASIC. Se trata de un chip dedicado desarrollado para su uso en la
arquitectura GW. La CPU y el I/F de memoria emplean un bus a 100 MHz (32
bits). Estos componentes controlan la CPU, el I/F y también todas las funciones
siguientes: memoria, bus local, interrupciones, bus PCI, datos de vídeo, HDD, red,
panel de mandos, IEEE1284 y procesamiento de imagen.
3. SDRAM. Es un chip de 32 MB de RAM que se puede ampliar con una SDRAM de
32 MB o 64 MB.
4. Flash ROM del sistema. Flash ROM de 8 MB para el SO del sistema y la
aplicación de la copiadora.
5. Ranuras para DIMM Flash ROM. Hay dos ranuras para dos DIMM de ROM (4
MB u 8 MB). Hay ranuras de expansión para las aplicaciones opcionales de
impresora, escáner, fax y PostScript 3.
6. NVRAM. Hay 32 KB de NVRAM para el sistema. La NVRAM almacena
numerosos valores, incluida la información de registro del SO del sistema, el
calendario de la copiadora, la configuración actual del sistema, las cuentas de
usuario (100 como máximo) y todos los ajustes de fax, impresora, escáner y red.
La NVRAM también tiene un RTC (reloj en tiempo real) para el control del tiempo.
NOTA: en el controlador se puede instalar una NVRAM opcional para poder
almacenar hasta 400 cuentas de usuario.
7. HDD. Se puede conectar un disco duro (HDD) de 2,5" (más de 6 GB) mediante un
I/F IDE. El disco duro tiene las particiones que se indican a continuación.
Sin
Partición Tamaño Función Comentario
alimentación
Sistema de 500 MB Fuentes y formularios Permanece
archivos 1 descargados.
Sistema de 200 MB Área de Se borra
archivos 2 almacenamiento de
procesos en la cola.
Sistema de 1.500 MB Área de datos de Permanece Se utiliza para las
archivos 3 trabajo aplicaciones del servidor
de documentos.
Almacenamiento 900 MB Clasificación, impresión Se borra Es una zona que las
temporal (TMP) de prueba, impresión aplicaciones utilizan
de imágenes bloqueada. habitualmente. Almacena
Almacenamiento 1.640 MB Servidor de Permanece datos de la copiadora, la
local (LS) de documentos, impresora, el fax y el
1
imágenes* almacenamiento local escáner.
Capacidad de
almacenamiento:
aproximadamente 9.000
páginas (3.000 archivos)
Administración 20 MB Almacena información Permanece
de la zona de sobre la zona de
imagen imagen
Registro de 10 MB Registro de proceso Permanece
proceso
Total 4,8 GB Permanece

*1
Cuando una aplicación utiliza una página con imágenes, primero emplea la
zona de almacenamiento local (LS) de imágenes. Si esta zona está en uso y
no está disponible, utiliza la zona temporal (TMP) de imágenes.

1-20
10 de agosto de 2001 EXPLORACIÓN

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 EXPLORACIÓN
2.1.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
[E] [A] [C] [B]

[G] [F] [D]


B027D556.WMF

La lámpara de exposición ilumina el original (una lámpara de Xenon en este


modelo) [A]. La imagen se refleja en un dispositivo acoplado de carga (CCD) [B]
mediante el primer, el segundo y el tercer espejo y a través de una lente [C].
El primer escáner [D] se compone de la lámpara de exposición, un reflector [E] y el
primer espejo [F].
Un estabilizador de lámpara activa la lámpara de exposición. La luz reflejada por el
reflector tiene prácticamente la misma intensidad, para reducir las sombras en los
originales pegados.
Puede solicitar como opción un calentador anticondensación [G] del sistema
óptico. Éste puede instalarse en la parte izquierda del escáner. Se activa cuando
se enchufa el cable de alimentación.

2-1
EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

2.1.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER


[H]
[G]
[B] [A]
[C]
[D]

[G] [E]

[F]
B022D002.WMF
[E]
Un motor paso a paso acciona el escáner. Este motor [C] acciona el primer y el
segundo escáner [A, B] mediante la correa dentada [D], la polea de tracción del
escáner [E], el eje motor del escáner [F] y dos cables del escáner [G].
- Modo libro -
El circuito impulsor del escáner controla y pone en funcionamiento el motor de
accionamiento del escáner. En modo de tamaño real, la velocidad del primer escáner
es de 150 mm/s durante la exploración. La velocidad del segundo escáner es la mitad
de la del primero.
En modo de ampliación o reducción, la velocidad de exploración depende de la escala
de reproducción. La velocidad de retorno es siempre la misma, ya sea en modo de
tamaño real o en modo de escala de reproducción. La longitud de la imagen en el
sentido de la exploración secundaria se cambia modificando la velocidad del motor de
accionamiento del escáner; en el sentido de la exploración principal se cambia
mediante el proceso de imagen en la placa IPU.
La escala de reproducción en el sentido de la exploración secundaria puede ajustarse
cambiando la velocidad del motor de accionamiento del escáner con el modo SP4009.
La escala de reproducción en el sentido de la exploración principal puede ajustarse
con el modo SP4008.
- Modo ADF -
Los escáners se mantienen siempre en la posición de inicio (el sensor H.P. del
escáner [H] detecta el primer escáner) para explorar el original. El motor del ADF
transporta el original a través del alimentador automático de documentos. En el modo
de reducción/ampliación, la longitud de la imagen se cambia modificando la velocidad
del motor del alimentador automático de documentos. La escala de reproducción en el
sentido de la exploración principal se realiza en la placa IPU, como en el modo libro.
La escala de reproducción en el sentido de la exploración secundaria puede ajustarse
cambiando la velocidad del motor del alimentador automático de documentos con el
modo SP6006. En el sentido de la exploración principal, puede ajustarse con el modo
SP4008, como en el modo libro.

2-2
10 de agosto de 2001 EXPLORACIÓN

2.1.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL EN EL CRISTAL


DE EXPOSICIÓN

[D]

Descripciones
Detalladas
[A]

[B]

B027D554.WMF
[C]

La cavidad óptica está provista de cuatro sensores reflectivos en las máquinas de


115 V ([A] y [B]) y de seis sensores reflectivos en las máquinas de 230 V para la
detección del tamaño del original. Los sensores de anchura del original [A]
detectan la anchura del original y los sensores de longitud del original [B] y [C]
detectan su longitud. Son los sensores APS (Auto Paper Select, Selección
automática del papel). Cada uno de los sensores APS es un fotosensor reflectivo.
Mientras la máquina está encendida, estos sensores están activos y la información
de tamaño del original se envía siempre a la CPU. Sin embargo, la CPU sólo
comprueba los datos si el sensor de la cubierta de la placa [D] está activado. Esto
ocurre cuando la placa se sitúa unos 15 cm por encima del cristal de exposición
como, por ejemplo, si se está cerrando. La CPU puede reconocer el tamaño del
original a partir de la combinación de señales de activado/desactivado que emite
los sensores APS.
Si la operación de copia se realiza con la placa completamente abierta, la CPU
determina el tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores al
pulsar la tecla Start (Inicio).

2-3
EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

L2 L1

L4 L3

W2

W1

B027D555.WMF

Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura
Versión Versión
L4 L3 L2 L1 W2 W1
A4/A3 LT/DLT
A3 11” x 17” O O O O O O
B4 10” x 14” O O O O O X
Oficio 8,5” x 13” O O O X X X
A4-L 8,5” x 11” O O X X X X
B5-L O X X X X X
A4-S 11” x 8,5” X X X X O O
B5-S X X X X O X
A5-L, A5-S X X X X X X

NOTA: 1) L: Longitudinal, S: Lateral, O: Alto (papel presente) X: Bajo


2) Los sensores de longitud L3 y L4 se utilizan únicamente en las máquinas
de 230V.

En el caso de otras combinaciones, el mensaje “NO ES POSIBLE DETECTAR EL


TAMAÑO DEL ORIGINAL” aparecerá en la pantalla del panel de mandos (si no se ha
modificado el valor por defecto de SP 4-303).
En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de
original. Con este método de detección de tamaño del original no es necesario realizar
una exploración previa y aumenta la productividad de la máquina.
No obstante, si se utiliza el alimentador bypass, observe que la máquina presupone
que el papel de copia está dispuesto longitudinalmente. Por ejemplo, si se coloca
papel de tamaño A4 lateralmente en la bandeja bypass, la máquina presupone que se
trata de papel de tamaño A3 y explora toda el área de A3 para la primera copia de
cada página del original, sin tener en cuenta los sensores de tamaño del original. Sin
embargo, para cada página, la señal de datos enviada al diodo láser se detiene para
corresponderse con la longitud del papel de copia detectada por el sensor de registro.
La detección de tamaño del original utilizando el alimentador automático de
documentos se describe en el manual correspondiente a ADF.

2-4
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

2.2 PROCESADO DE IMÁGENES


2.2.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
PCI BUS
Fax (Tarjeta FCU)

CCD
SBU IPU-A

Controlador
Impresora/
Escáner
IPU-B
Controla-
dor de LD SIMAC
Con- (VCU)
trola-
Tambor Controla-
dor
FCI dor de
de LD
vídeo

IPU HDD
LDD

B027D504.WMF

El dispositivo acoplado de carga (CCD) genera una señal de vídeo analógica. La


unidad del panel de sensores (SBU) convierte la señal analógica en una señal
digital de 8 bits y, a continuación, envía esta señal digital al circuito de la unidad de
procesado de imágenes (IPU).
El circuito IPU realiza el procesado de la imagen (sombreado automático, filtro,
ampliación, procesado de escalas).
El SIMAC del circuito del controlador edita la imagen (repetición de la imagen,
doble copia, etc.).
Finalmente, el circuito IPU envía los datos de vídeo al circuito de alimentación de
LD.

2-5
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

2.2.2 UNIDAD DE LA PLACA DE SENSORES (SBU)

SBU IPU

D
O IC1 de procesado
Analog
analógico A/D 1 Datos
8 bit de 8 bits
data
Processing IC1
CCD

IPU-A

E
P Analog
IC1 de procesado
analógicoIC2 A/D 2 8 bit de
Datos data
8 bits
Processing

B027D505.WMF

El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original
en una señal analógica. La línea del dispositivo acoplado de carga (CCD) tiene
7.450 píxels y una resolución de 600 dpi (23,6 líneas/mm).
El dispositivo acoplado de carga (CCD) dispone de dos líneas de salida, para
píxels pares e impares, que envían señales al IC de procesado analógico. El IC de
procesado analógico lleva a cabo las operaciones siguientes en las señales que
provienen del dispositivo acoplado de carga (CCD):

1. Z/C (corrección cero):


Ajusta la referencia del nivel del negro de los píxels pares para que coincida
con la de los píxels impares.
2. Amplificación de la señal:
La señal analógica se amplifica mediante amplificadores operativos en el
circuito de control automático de ganancia (AGC).
3. Control automático de ganancia
Ajusta la curva de ganancia para la densidad de la imagen explorada.

Una vez realizado el procesado anterior, el convertidor A/D convierte las señales
analógicas en señales de 8 bits. Esto da a cada píxel un valor en una escala de
256 grados. Después, los datos de la imagen digitalizada se envían a la placa IPU.

2-6
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

2.2.3 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN

0,5 mm [A]

20 mm

Descripciones
80 mm

Detalladas
Sentido de exploración secundaria

B027D552.WMF

ADS (Densidad automática de la imagen) sirve para evitar que el fondo del original
aparezca en las copias.
La copiadora explora el área de detección de densidad automática de imagen [A]
como se indica en el diagrama. Se trata de un área de pocos mm en un extremo
de la línea de exploración principal. A medida que el escáner explora la hoja, la
SBU detecta el nivel máximo de blanco de cada línea de exploración. La IPU
ejecuta la función ADS de acuerdo con el nivel máximo de blanco.
Si se explora un original con un fondo gris, la densidad del área gris es la densidad del
nivel máximo de blanco. Por consiguiente, el fondo del original no aparecerá en las
copias. Dado que se toman los datos del nivel máximo para cada una de las líneas de
exploración, ADS realiza las correcciones pertinentes según los cambios que haya en
la densidad del fondo en la página.
Al igual que ocurre en copiadoras digitales más antiguas, el usuario puede seleccionar
densidad manual de imagen al seleccionar el modo de densidad automática de
imagen y la máquina utilizará ambos ajustes cuando procese el original.

2-7
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

2.2.4 UNIDAD DE PROCESADO DE IMÁGENES (IPU)


Generalidades

PCI BUS
Fax (Tarjeta FCU)
SBU IPU-A

Controlador
Impresora/
Escáner
IPU-B
LDD
SIMAC
VCU
Controla-
FCI dor de
vídeo

IPU HDD

B027D507.WMF

Los datos de imagen de la SBU pasan a los circuitos impresos de la IPU (unidad
de procesado de imágenes) del circuito SBCU, que realizan los procesos
siguientes con los datos de imagen:
IPU-A
• Sombreado automático
• Filtrado previo
• Escala de reproducción
• Generación del patrón de prueba
IPU-B
• Filtrado (MTF y suavizado)
• Corrección del gamma de ID
• Procesado de escala de grises
• Procesado binario de imágenes
• Difusión de error
• Tramado
Controlador de vídeo
• Control del trayecto del vídeo

Después, los datos de imagen pasan al driver de LD (LDD).

2-8
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Modos de procesado de imágenes


El usuario puede seleccionar uno de los modos siguientes en la pantalla
Herramientas del usuario (User Tools): Texto, Texto/imagen, Imagen, Pálido,
Generación. Cada uno de estos modos dispone de un intervalo de valores
distintos (por ejemplo, Suave, Normal, Nítido, etc.). Para cada modo también está
disponible una opción de ajustes personalizados (Custom Setting). En estos

Descripciones
ajustes personalizados se guardan los valores seleccionados con los modos SP,

Detalladas
que se pueden modificar para satisfacer requisitos especiales que no se obtienen
con los ajustes estándar.
Para mostrar esta pantalla, pulse Herramientas de usuario/Contador (User
Tools/Counter) , pulse Ajustes de copiadora/servidor de documentos
(Copier/Document Server Settings), seleccione la ficha Funciones generales
(General Features) y, a continuación, pulse Calidad de copia (Copy Quality).

B027D800.WMF

Modo Función
Mejor reproducción de texto y líneas nítidas. No tiene en cuenta la
Texto
textura de fondo. (! p. 2-11 Modo texto)
Buena reproducción de texto y fotografías combinados con escala
Texto/imagen de grises exacta, mejor de la que se obtiene en el modo Texto.
(! p. 2-13 Modo texto/imagen)
La mejor reproducción posible de fotografías.
Imagen
(! p.2-12 Modo imagen)
Reproducción similar a la del modo Texto, pero con menor
Pálido contraste. Es ideal para copiar originales finos.
(! p. 2-14 Modo pálido)
Intenta obtener la mejor reproducción posible de originales copiados
Copia de copia que han perdido color porque son copias de copias.
(! p. 2-15 Copia de copia)

Además, hay dos modos principales de procesado de imagen: procesado de


escala de grises y procesado binario de imágenes. Si no se instala un disco duro
opcional, la máquina utiliza el procesado binario de imágenes. Sin embargo, si se
instala un disco duro opcional, la máquina utiliza el procesado de escala de grises.
Ni el usuario ni el técnico pueden seleccionar este modo.

2-9
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

Trayecto del procesado de imágenes

Generalidades
En este diagrama se muestran los diferentes pasos del procesado de la imagen y
dónde se realizan.
SBU
• ADS

IPU

IPU-A
• Sombreado automático
• Filtrado previo
• Escala de reproducción
• Detección de características

IPU-B
• Filtrado
• Corrección de gamma del ID HDD
• Difusión de error
• Tramado Impresora/
• Procesado binario de la imagen escáner
• Procesado de escala de grises

• Control de memoria
Control de trayecto de vídeo • Compresión

Controlador

Unidad LD Unidad de fax

B027D559.WMF

2-10
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Modos SP para cada paso del procesado de imágenes


En la tabla siguiente se indican los ajustes y modos SP que se utilizan en cada
paso del procesado de imágenes.

Modo texto

Descripciones
Modo texto

Detalladas
Ajuste
Suave Normal Nítido personaliza
do
ADS (SBU) Según se ha seleccionado en el panel de mandos
Corrección de ~34%
Activado
sombreado 35%~
Filtro de ~34% Filtro de tres líneas
suavizado ligero 35%~ Filtro de una línea
Escala de ~34%
reproducción en
el sentido de la Activado
exploración 35%~
principal
~34%
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
35%~
Detección de ~34% Ninguna
características 35%~ Débil Intermedia Fuerte 4-903-2 ~ 4
~34% MTF (Débil) MTF (Medio) MTF (Fuerte) 4-903-1
MTF/Filtro de
Carácter Carácter Carácter
suavizado 35%~ 4-903-2 ~ 4
(Débil) (Medio) (fuerte)
Supresión de ~34% Ninguna
píxels Ninguna 4-904-1
35%~
independientes
Supresión de ~34% Ninguna
4-904-6
fondo 35%~ Ninguna
~34% Texto
Corrección del γ 4-904-11
35%~ Carácter (Texto)
Procesado
~34% Difusión de error normal binario de 4-903-1
imágenes
Escalas
Procesado
Difusión de error de
35%~ binario de 4-903-2 ~ 4
caracteres
imágenes
Corrección de la ~34%
anchura de 2-907-1
35%~
línea

2-11
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

Modo imagen

Modo imagen
Ajuste
Calidad Imagen Imagen con
personaliza
gruesa impresa brillo
do
ADS (SBU) Según se ha seleccionado en el panel de mandos
Corrección de ~34%
Activado
sombreado 35%~
Filtro de ~34% Filtro de tres líneas
suavizado ligero 35%~ Filtro de una línea
Escala de ~34%
reproducción en
el sentido de la Activado
35%~
exploración
principal
~34%
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
35%~
Detección de ~34% Ninguna
características 35%~ Ninguna 4-903-6 ~ 8
MTF/Filtro de ~34% Carácter Suavizado 4-903-5
suavizado 35%~ Suavizado Carácter 4-903-6 ~ 8
Supresión de ~34% Ninguna
píxels Ninguna 4-904-2
35%~
independientes
Supresión de ~34% Ninguna
4-904-7
fondo 35%~ Ninguna
~34% Tramado Tramado Tramado
Corrección del γ 4-904-12
35%~ (16x16) (8x8) (carácter)
Difusión de
~34% 4-903-5
error normal
Tramado Tramado
Escalas Difusión de
(16x16) (8x8)
35%~ error de 4-903-6 ~ 8
caracteres
Corrección de la ~34%
anchura de 2-907-2
35%~
línea

2-12
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Modo texto/imagen

Modo texto/imagen
Ajuste
Prioridad Prioridad
Normal personaliza
imagen texto
do

Descripciones
ADS (SBU) Según se ha seleccionado en el panel de mandos

Detalladas
Corrección de ~34%
Activado
sombreado 35%~
Filtro de ~34% Filtro de tres líneas
suavizado ligero 35%~ Filtro de una línea
Escala de ~34%
reproducción en
el sentido de la Activado
35%~
exploración
principal
~34%
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
35%~
~34% Ninguna
Detección de
Fuerte Intermedia Débil 4-903-10 ~
características 35%~
12
~34% MTF (Débil) MTF (Medio) MTF (Fuerte) 4-903-9
MTF/Filtro de
Carácter Carácter Carácter 4-903-10 ~
suavizado 35%~
(Débil) (Medio) (fuerte) 12
Supresión de ~34% Ninguna
píxels Ninguna 4-904-3
35%~
independientes
Supresión de ~34% Ninguna
4-904-8
fondo 35%~ Ninguna
~34% Texto/imagen
Corrección del γ 4-904-13
35%~ Carácter (Texto/imagen)
~34% Difusión de error normal
Escalas
35%~ Difusión de error de caracteres
Corrección de la ~34%
anchura de 2-907-3
35%~
línea

2-13
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

Modo pálido

Modo pálido
Ajuste
Prioridad Prioridad
Normal personaliza
imagen texto
do
ADS (SBU) Según se ha seleccionado en el panel de mandos
Corrección de ~34%
Activado
sombreado 35%~
Filtro de ~34% Filtro de tres líneas
suavizado ligero 35%~ Filtro de una línea
Escala de ~34%
reproducción en
el sentido de la Activado
35%~
exploración
principal
~34%
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
35%~
~34% Ninguna
Detección de
Débil Intermedia Fuerte 4-903-14 ~
características 35%~
16
~34% MTF (Débil) MTF (Medio) MTF (Fuerte) 4-903-13
MTF/Filtro de
Carácter Carácter Carácter 4-903-14 ~
suavizado 35%~
(Débil) (Medio) (fuerte) 16
Supresión de ~34% Ninguna
píxels Ninguna 4-904-4
35%~
independientes
Supresión de ~34% Ninguna
4-904-9
fondo 35%~ Ninguna
~34% Pálido
Corrección del γ 4-904-14
35%~ Carácter (Pálido)
~34% Difusión de error normal
Escalas
35%~ Difusión de error de caracteres
Corrección de la ~34%
anchura de 2-907-4
35%~
línea

2-14
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Copia de copia

Modo copia de copia


Ajuste
Prioridad Prioridad
Normal personaliza
imagen texto
do

Descripciones
ADS (SBU) Según se ha seleccionado en el panel de mandos

Detalladas
Corrección de ~34%
Activado
sombreado 35%~
Filtro de ~34% Filtro de tres líneas
suavizado ligero 35%~ Filtro de una línea
Escala de ~34%
reproducción en
el sentido de la Activado
35%~
exploración
principal
~34%
Duplicación Activado únicamente en modo ADF
35%~
~34% Ninguna
Detección de
Débil Intermedia Fuerte 4-903-18 ~
características 35%~
20
~34% MTF (Débil) MTF (Medio) MTF (Fuerte) 4-903-17
MTF/Filtro de
Carácter Carácter Carácter 4-903-18 ~
suavizado 35%~
(Débil) (Medio) (fuerte) 20
Supresión de ~34% Débil
píxels Débil 4-904-5
35%~
independientes
Supresión de ~34% Débil
4-904-10
fondo 35%~ Débil
~34% Copia de copia
Corrección del γ 4-904-15
35%~ Carácter (Copia de copia)
~34% Difusión de error normal
Escalas
35%~ Difusión de error de caracteres
Corrección de la ~34%
anchura de 2-907-5
35%~
línea

2-15
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

Sombreado automático
La operación de sombreado automático lleva a cabo dos acciones.
• Pone a cero el nivel de negro de cada una de las líneas de exploración de datos.
• Corrige las variaciones del nivel de blanco en el sentido de la exploración principal.

Filtrado previo
El filtro previo suaviza principalmente las líneas paralelas en la dirección de
exploración principal y las líneas ampliadas en la dirección de exploración secundaria.
Esto reduce el efecto muaré y las interferencias en las imágenes.

Escala de reproducción/reducción de exploración principal


Si se modifica la velocidad del escáner, se obtiene la reducción y ampliación en el
sentido de exploración secundaria. No obstante, el chip IPU-A controla la reducción y
ampliación en el sentido de la exploración principal. El procesado de la escala de
reproducción/reducción de la exploración principal se realiza del mismo modo que en
los modelos de máquinas digitales anteriores.

Duplicación en modo ADF


- Modo exposición - - Modo ADF -

[A]

Exploración principal Exploración principal

Exploración Exploración
secundaria secundaria

B027D564.WMF

Al realizar una copia utilizando el ADF, el circuito de reproducción crea una imagen
especular. Esto se debe a que la posición inicial de la exploración en el sentido de
exploración principal se encuentra en el otro extremo de la línea de exploración en
modo ADF (si se compara con el modo para el cristal de exposición). En originales
sobre el cristal de exposición el original se orienta hacia abajo y la esquina [A] está
situada al principio de la exploración principal. El escáner se desplaza por la página.
En modo ADF, el ADF transporta el borde superior del original hacia el cristal de
exposición del DF y la esquina superior opuesta del original se encuentra en la
posición inicial de la exploración principal.
A fin de crear la imagen especular, la IPU-A almacena cada una de las líneas en
memoria LIFO (último en entrar, primero en salir).

2-16
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Detección de características
Esta función utiliza filtros de software para detectar las zonas de los bordes, las zonas
que quedan fuera del borde y las zonas de patrones de píxels sombreados.
El resultado determina el procesado de imagen que se aplicará a cada píxel.

Filtrado

Descripciones
Generalidades

Detalladas
Existen diversos filtros de software para mejorar la calidad de la imagen del modo de
original seleccionado. Estos filtros son el filtro MTF, el filtro de suavizado, el filtro de
características y la supresión de píxels independientes.
Dependiendo del modo de originales y de la escala de reproducción, la máquina
utilizará MTF/suavizado o el filtro determinado en la detección de características.
Si se utiliza MTF/suavizado, se aplica a todas las áreas del original, ya sean áreas de
borde, áreas fuera del borde o píxels independientes.
• El filtro MTF mejora la nitidez y se utiliza en todos los tipos de originales,
excepto en el modo Imagen.
• El filtro de suavizado se utiliza en el modo Imagen.

Si se utiliza el filtro de características, el filtro de cada píxel depende del tipo de datos
de imagen que se haya encontrado durante la detección de características.
Filtro MTF
El filtro MTF se utiliza para todos los tipos de originales, excepto en el modo Imagen.
Cuando la escala de reproducción es inferior al 35%, este filtro se aplica a todos los
píxels de datos de imagen, independientemente de si se encuentran en un área del
borde o fuera del borde.
Cuando la escala de reproducción es del 35% o superior, el tipo de filtro MTF que se
utiliza para cada píxel depende de los resultados de la detección de características.
Filtro de suavizado
El filtro de suavizado se utiliza en el modo Imagen en lugar de MTF. Se aplica a todos
los píxels de datos de imagen, independientemente de si se encuentran en un área
del borde o fuera del borde.
En algunas combinaciones de escala de reproducción y modo de imagen, el tipo de
suavizado utilizado para cada píxel depende de los resultados de la detección de
características (consulte la tabla del modo Imagen en "Modos SP para cada paso del
procesado de imágenes").
Filtro de características
Con algunas combinaciones de tipo de original y escala de reproducción se aplica un
filtro de características en lugar de MTF, suavizado y corrección del gamma de ID.
Consulte la sección "Modos SP para cada paso del procesado de imágenes".
Por ejemplo, en el modo Texto, para el tipo de original "Normal", si la escala de
reproducción es inferior al 35%, se utiliza MTF (medio) para todos los píxels de la
imagen. Sin embargo, si la escala de reproducción es del 35% o superior, se utiliza el
filtro de características "medio" y el procesado depende de si el píxel se encuentra en
una zona del borde, en una zona fuera del borde o en una zona sombreada con un
patrón de píxels.

2-17
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

Cada filtro de características se compone de una combinación de las


características siguientes: MTF, suavizado, difusión de error, tramado, corrección
del gamma de ID. Para cada una de estas características, la máquina elige entre
dos tipos a la hora de generar un filtro de características.
Supresión de píxels independientes
La supresión de píxels independientes elimina de la imagen los píxels no
deseados.
La supresión de píxels independientes sólo se activa para el modo Copia de copia
(de acuerdo con los ajustes predeterminados). Sin embargo, para los modos de
original “Ajuste personalizado”, la detección de píxels independientes se puede
activar y ajustar con SP4-904-2~4. Con un ajuste de SP mayor, se detectan más
píxels como píxels independientes y se suprimen, incluso aunque la densidad de
píxel sea alta. No obstante, los píxels en imágenes de malla pueden detectarse
como píxels independientes por error.

Supresión de fondo
Por defecto, este proceso está desactivado en todos los modos de originales. Sin
embargo, se puede activar con el modo SP.
Generalmente, un fondo sucio se suprime utilizando la función de densidad
automática de imagen (ADS). No obstante, algunas veces, las áreas de fondo
sucio seguirán apareciendo. Podrá suprimirlas con esta función.
El nivel de umbral de la supresión se puede cambiar con SP4-904-6~10.

Corrección del gamma (γ) de ID


La máquina selecciona automáticamente la corrección del gamma de ID más
adecuada basándose en el tipo de original seleccionado.
Asimismo, para algunas combinaciones de escala de reproducción y tipo de
original, se utiliza la detección de características. En este caso, la máquina puede
utilizar una de las dos tablas de corrección de gamma. La que se utilice se decide
por separado para cada píxel, y depende de los resultados de la detección de
características.

Procesado de escalas

Generalidades
Existen cuatro tipos de procesado de escalas:
• Procesado de escala de grises: tiene 4 niveles de salida para cada píxel.
• Procesamiento binario de imágenes: únicamente tiene dos niveles de salida
(blanco y negro).
• Difusión de error: hay dos tipos de procesamiento de difusión de error (normal y
detección de características).
• Tramado: hay dos tipos de procesamiento de tramado (normal y detección de
características).

2-18
10 de agosto de 2001 PROCESADO DE IMÁGENES

Procesado de escala de grises


En esta máquina, los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 2 bits. Esto
produce hasta cuatro niveles de densidad de imagen para cada píxel.
Para ello, esta máquina utiliza un formato de modulación de amplitud de impulsos. En
esta máquina, la modulación de amplitud de impulsos se compone de los procesos
siguientes:

Descripciones
• Posicionamiento del impulso del diodo láser

Detalladas
• Modulación de amplitud de impulsos/potencia del diodo láser
La potencia del diodo láser y la modulación de amplitud de impulsos se realizan
mediante la placa de control del diodo láser (LDDR). Resumiendo, la amplitud del
impulso de láser para un píxel depende del nivel de salida (nivel de densidad de
imagen: de 0 a 255) necesario para el píxel.
Tenga en cuenta que, aunque el LDD puede crear 256 niveles por píxel, la máquina
sólo puede utilizar 8 de ellos, y únicamente se utilizan cuatro en un sólo trabajo. Una
tabla de gamma determina los cuatro niveles que se utilizan. La tabla de gamma es
diferente para cada valor de tipo de original.

Procesado binario de la imagen:


Los datos de imagen de 8 bits se convierten en datos de 1 bit (datos de imagen
blanco y negro).

Difusión de error
El proceso de difusión de error reduce la diferencia de contraste que hay entre las
zonas oscuras y claras de una imagen de medio tono. Cada píxel se corrige utilizando
la diferencia que hay entre éste y los píxels contiguos. Los píxels corregidos se
comparan con una matriz de difusión de error.
Existen dos tipos de procesamiento de difusión de error: uno es "normal"; el otro forma
parte del proceso de detección de características, donde el método de difusión de
error se determina por separado para cada píxel. El tipo de difusión de error (normal o
con detección de características) depende de la escala de reproducción y del tipo de
original (consulte las tablas de Modos SP para cada paso del procesado de
imágenes).

Oscilación
Cada píxel se compara con el píxel que se encuentra en la misma posición en una
matriz de oscilación. Puede utilizar varias matrices para aumentar o disminuir el
detalle de la copia.
Corrección de la anchura de línea
Esta función es eficaz en todos los modos de original.
Generalmente, las líneas tendrán relieve en el sentido de la exploración principal
debido al sistema de revelado negativo/positivo que se utiliza en este modelo. De
forma que los píxels en bordes entre zonas blancas y negras se comparan con los
píxels adyacentes y si el píxel está en una línea, el grosor de la línea se reduce.
La corrección de la anchura de línea se realiza en el chip VCU del circuito LDD.
El tipo de corrección de anchura de línea puede seleccionarse con el modo
SP2-907.

2-19
PROCESADO DE IMÁGENES 10 de agosto de 2001

2.2.5 UNIDAD DE CONTROL DE VÍDEO (VCU)


Imagen y caracteres finos (FCI)
La función FCI realiza el suavizado de la imagen.

Sentido deDirection
Main Scan exploración principal
Sentido de 4/4 3/4 2/4 1/4 0
exploración
Sub Scan
Direction
secundaria
Fig. A

Fig. B

Fig. C

B027D574.WMF

Generalmente, el procesado binario de la imagen genera perfiles irregulares en los


caracteres como se indica en la ilustración anterior. Estas irregularidades se
reducen mediante el suavizado del perfil. FCI cambia la duración y la posición de
impulso láser para determinados píxels.
En la fig. A se muestran las cuatro duraciones de impulso posibles, y en la Fig. B
se muestran las tres posiciones en las que el impulso láser puede estar en el píxel.
En la Fig. C se muestra un ejemplo de cómo se utiliza el suavizado de perfil.
Esta función sólo afecta a la imagen recibida para los modos Fax e Impresora,
aunque el modo Copia también utilice el procesado binario de imágenes.

2-20
10 de agosto de 2001 EXPOSICIÓN AL LÁSER

2.3 EXPOSICIÓN AL LÁSER


2.3.1 GENERALIDADES
[H]
[A]

Descripciones
[I]

Detalladas
[C]

[D]

[B]

[F]
[E]
[G] B027D101.WMF

En la ilustración anterior se muestra el trayecto óptico desde el diodo láser hasta el


tambor.
La unidad de LD [A] envía un rayo láser al espejo poligonal [B] a través de la lente
cilíndrica [C]. El cristal protector [D] impide que el polvo llegue al espejo poligonal.
Cada superficie del espejo poligonal refleja una línea completa de exploración
principal. El rayo láser va al espejo F-zeta [E], al espejo [F] y a las BTL (lentes
toroidales) [G]. Después, dicho rayo láser llega al tambor a través del cristal
protector del tóner [H].
El detector de sincronización láser [I] determina la posición de inicio de la
exploración principal.
La velocidad del motor del espejo poligonal es 28.818,9 rpm para 600 dpi.

2-21
EXPOSICIÓN AL LÁSER 10 de agosto de 2001

2.3.2 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC)

LD LEVEL
LD ON +5V
LD OFF

PD LD

Controla-
dor de LD

LD OFF LD
Controla-
dora de LD VIDEO
VIDEO
VREF Monitor

Circuito
de
referencia
Placa de unidad de LD

B027D510.WMF

El IC del controlador del diodo láser activa el diodo láser. A fin de evitar que la
intensidad del rayo láser varíe como consecuencia de la temperatura, la máquina
supervisa la corriente que pasa a través del diodo láser (LD). La máquina ajusta la
corriente que pasa al diodo láser comparándola con el nivel de referencia del
circuito de referencia. Este control automático de la potencia se realiza justo
después de encender la máquina y durante la impresión mientras el diodo láser
está activo.
La potencia del diodo láser se ajusta en la línea de producción.
NOTA: No toque las resistencias variables de la unidad de LD in situ.

2-22
10 de agosto de 2001 EXPOSICIÓN AL LÁSER

2.3.3 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL LD

Seguridad de cubierta delantera e


interruptores de cubierta derecha

LDD:

Descripciones
Detalladas
+5VLD +5VLD Placa de unidad de LD

IOB LD
VCC PD

Rayo
+5V
BiCU láser

Trayecto óptico

PSU
Controladora Tambor
IC de LD OPC

B027D500.WMF

A fin de garantizar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar
que el rayo láser se encienda de forma imprevista durante la asistencia técnica, en
las cubiertas delantera y derecha hay interruptores de seguridad. Los interruptores
están instalados en la línea +5VLD que proviene de la unidad de alimentación a
través de las placas SBCU y IPU.
Si la cubierta delantera o la cubierta derecha se abren, el suministro de
alimentación al diodo láser se interrumpe.

2-23
UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de agosto de 2001

2.4 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)


2.4.1 GENERALIDADES

1 2
3

10
4

7
B022D251.WMF
6

La PCU se compone de las piezas que se muestran en la ilustración anterior. En


esta máquina se utiliza un tambor orgánico fotoconductor (OPC) (diámetro: 30
mm).

1. Lámina de limpieza 6. Rodillo de revelado


2. Sinfín de recogida de tóner 7. Unidad de revelado
3. Uña de separación 8. Rodillo de carga
4. Tambor OPC 9. Rodillo de limpieza del rodillo de
5. Sensor de ID (consultar nota) carga
10. Lámpara de extinción (consultar
nota)

NOTA: Estas piezas no están incluidas en la PCU.


La máquina notifica al usuario cuándo finaliza la vida útil de la PCU. No obstante,
el usuario puede seguir realizando copias.
SP5-912 sirve para activar o desactivar este mensaje de aviso y para cambiar el
intervalo de sustitución predeterminado (el valor por defecto es 60k).

2-24
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU)

2.4.2 ACCIONAMIENTO
[A]

[E]

Descripciones
Detalladas
[B]

[C]

[D]

B027D202.WMF

El motor principal [A] acciona el tambor [B] a través de una serie de engranajes,
una correa dentada [C] y el eje de accionamiento del tambor [D]. El motor principal
está provisto de una controladora de accionamiento, que emite una señal de
bloqueo de motor si la velocidad de giro no se encuentra dentro del rango
especificado.
El volante de inercia [E] situado en el extremo del eje de accionamiento del tambor
estabiliza la velocidad de giro (de este modo se evitan alteraciones y distorsiones
en las copias).

2-25
UNIDAD DEL FOTOCONDUCTOR (PCU) 10 de agosto de 2001

2.4.3 DETECCIÓN DE PCU NUEVA


[A]

B027D206.WMF [B] [C]

El interruptor [A] de detección de PCU nueva sirve para detectar si se ha instalado


una PCU nueva. Cada PCU está provista de un actuador [B]. Al instalar una PCU
nueva en la máquina, el actuador [B] presiona el interruptor de detección de PCU
nueva. El actuador es un engranaje sectorial que se engrana con el engranaje del
tambor [C]. Cuando el tambor gira, el actuador se libera del engranaje del tambor.
El actuador se separa del interruptor de detección de PCU nueva y permanece en
la posición “inferior” durante el ciclo de vida de la PCU.
La máquina reconoce si se ha instalado una PCU nueva porque el actuador de la
PCU nueva entra en contacto con el interruptor de detección de PCU nueva. Una
vez que las cubiertas delantera y derecha se han cerrado, la máquina realiza
automáticamente el procedimiento de ajuste inicial del sensor de TD (durante
45 segundos aproximadamente). En este intervalo de tiempo, el tambor gira y el
actuador se separa del sensor.
Al tiempo que la máquina realiza el ajuste inicial del sensor de TD, realiza un
patrón de sensor de ID en el tambor. De este modo se comprueba si el revelador
se ha vertido en la unidad de revelado (es decir, se comprueba si el técnico de
servicio no ha olvidado retirar el precinto del revelador de la PCU durante la
instalación de la máquina). Si la máquina no detecta el patrón de sensor de ID,
se generará el mensaje SC 392.

2-26
10 de agosto de 2001 CARGA DEL TAMBOR

2.5 CARGA DEL TAMBOR


2.5.1 GENERALIDADES
[D] [C]

Descripciones
Detalladas
[A]

[B]

B027D203.WMF

En esta copiadora se utiliza un rodillo de carga del tambor para cargar el tambor.
El rodillo de carga de tambor [A] siempre está en contacto con la superficie del
tambor [B] a fin de proveerla de una carga negativa de –900V.
La placa de alimentación de alta tensión provee de tensión dc negativa al rodillo
de carga del tambor mediante el muelle [C] y la placa terminal [D].

2-27
CARGA DEL TAMBOR 10 de agosto de 2001

2.5.2 CORRECCIÓN DE LA TENSIÓN DEL RODILLO DE CARGA


Corrección por condiciones ambientales

[A] 28,9 cm

+
2 cm
[B]
Patrón de sensor de ID 2 cm

Sentido de exploración secundaria

-1700 V
Tensión de carga

-1500 V
On
Diodo láser
Off

Potencial del tambor -950 V

-750 V
Polarización de revelado -650 V
-400 V
-150 V
Salida del sensor de ID V sg (4,00 V)
V sdp (3,70 V)

V sp (0,40 V)

B027D508.WMF

En el sistema de rodillo de carga del tambor, la tensión que se transfiere desde el


rodillo al tambor varía según la temperatura y la humedad que hay en torno al rodillo
de carga del tambor. A menor temperatura o humedad, más alta debe ser la tensión
que se aplique
A fin de compensar esta circunstancia, en la máquina se utiliza un sensor de ID para
medir los efectos de las condiciones ambientales actuales. Para esta medición, los
parámetros de control del proceso se equilibran de forma que cualquier pequeño
cambio que sufra el voltaje del tambor a causa de efectos ambientales se refleje en un
cambio en la cantidad de tóner que se transfiere al tambor.
Esta medición se lleva a cabo en cuanto se realiza el patrón del sensor de ID para el
control de la densidad del tóner. Inmediatamente después de realizar el patrón del
sensor de ID [A], la tensión del rodillo de carga sigue activa, pero la polarización de
revelado asciende a –650V, como resultado el voltaje del tambor se reduce a –750V.
El diodo láser no se activa y el voltaje del tambor es ahora ligeramente superior a la
polarización de revelado, de forma que sólo se transfiere al tambor una cantidad
pequeña de tóner. El sensor de ID mide la densidad de este patrón [B] y la tensión de
salida se conoce como Vsdp. Esta tensión se compara con Vsg (que se lee del tambor
vacío al mismo tiempo).

2-28
10 de agosto de 2001 CARGA DEL TAMBOR

Si el grado de humedad desciende, el voltaje del tambor aumenta (a una tensión


–ve más alta) aunque la alimentación de tensión del rodillo de carga no varíe (la
transferencia de tensión es más eficaz si el grado de humedad es inferior). En
consecuencia, se transferirá menos tóner al patrón del sensor de ID [B]. Si la
salida del sensor alcanza un punto determinado, la tensión de carga del tambor se
reducirá.

Descripciones
Para determinar si se debe cambiar la tensión del rodillo de carga del tambor, la

Detalladas
máquina compara los valores de Vsdp y de Vsg.
• Vsdp / Vsg > 0,95 = Reducir la tensión de carga del tambor en 50 V
• Vsdp / Vsg < 0,90 = Aumentar la tensión de carga del tambor en 50 V

2.5.3 INTERVALO DEL PATRÓN DEL SENSOR DE ID


El patrón del sensor de ID se realiza en las condiciones siguientes:
• Durante el período de calentamiento en el encendido
• Si la máquina inicia el período de calentamiento tras haber transcurrido un
tiempo determinado (valor por defecto: 30 minutos) desde que se ha entrado en
el modo nocturno o en el modo de bajo consumo
El intervalo de 30 minutos puede modificarse utilizando SP2995-1
• Al final de un proceso, si no se ha realizado un patrón del sensor de ID para un
número determinado de hojas (por defecto: 0 hojas = desactivado)
El número de hojas se puede cambiar mediante SP2995-2.

2-29
CARGA DEL TAMBOR 10 de agosto de 2001

2.5.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CARGA DEL TAMBOR

[B]

[A]

B022D252.WMF

Como el rodillo de carga del tambor [A] está siempre en contacto con el tambor, se
ensucia con facilidad. Por ello, el rodillo de limpieza del rodillo de carga [B]
también está siempre en contacto con el rodillo de carga del tambor para limpiar la
superficie de éste.

2-30
10 de agosto de 2001 REVELADO

2.6 REVELADO
2.6.1 GENERALIDADES

Descripciones
Detalladas
5

B027D301.WMF
3 2

La unidad de revelado se compone de las piezas siguientes:


1. Rodillo de revelado 4. Sinfín de mezclado 1
2. Sinfín de mezclado 2 5. Lámina rasuradora
3. Sensor de TD

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado de un único rodillo. Dos sinfines


de mezclado mezclan el revelador. Los sensores de densidad de tóner (TD) y de
densidad de imagen (ID) (consultar la ilustración de la sección relativa a la PCU)
sirven para controlar la densidad del tóner.

2-31
REVELADO 10 de agosto de 2001

2.6.2 ACCIONAMIENTO

[A]

[B]

[D]

[C]
B027D304.WMF

El motor principal [A] acciona el rodillo de revelado [B] y los sinfines de mezclado
[C] mediante un tren de engranajes y el eje motor de revelado [D]. Cuando la PCU
se empuja hacia dentro, el eje motor de revelado engrana el engranaje del rodillo
de revelado.
Los engranajes de accionamiento de revelado (excepto los engranajes que se
encuentran en la unidad de revelado) son engranajes helicoidales. Estos
engranajes son más silenciosos que los habituales.

2-32
10 de agosto de 2001 REVELADO

2.6.3 MEZCLADO DEL REVELADOR

[D]
[C]

Descripciones
Detalladas
[A]
[B]

[A]
[B]

B027D302.WMF

En esta copiadora se utilizan dos sinfines de mezclado, [A] y [B], a fin de mantener
una mezcla de revelador uniforme. El sinfín de mezclado 2 [A] transporta el
revelador sobrante, extraído del rodillo de revelado [C] por la lámina rasuradora
[D], hacia la parte delantera de la máquina. El sinfín de mezclado 1 [B] devuelve el
revelador sobrante, junto con tóner nuevo, a la parte posterior del conjunto de
mezclado. Aquí vuelve a aplicarse el revelador al rodillo de revelado.

2-33
REVELADO 10 de agosto de 2001

2.6.4 POLARIZACIÓN DE REVELADO

[B]

[A]

B027D303.WMF

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado negativo-positivo, en el que las


zonas negras de la imagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de
-150 V ± 50V) mientras que las zonas blancas tienen una carga negativa alta
(alrededor de -950 V).
Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente
del tambor, la placa de alimentación de alta tensión aplica una polarización de
-650 voltios al rodillo de revelado durante todo el proceso de revelado de la
imagen. La polarización se aplica al eje del rodillo de revelado [A] mediante el eje
motor [B].
La tensión de polarización de revelado (-650 V) puede ajustarse con el modo
SP2-201-1.

2-34
10 de agosto de 2001 REVELADO

2.6.5 SUMINISTRO DE TÓNER


Mecanismo vacío del cartucho de tóner

[G] [F]

Descripciones
Detalladas
[H]

[D]

[C]
[E]

[A] B027D557.WMF
[B]

Cuando se coloca un cartucho de tóner en la unidad de soporte del cartucho [A] y


la unidad se introduce totalmente, el pasador [B] se desplaza hacia el lateral [C] de
la PCU y la tapa del tóner [D] se desplaza hacia arriba para abrir el cartucho. Si la
palanca del soporte del cartucho de tóner [E] se coloca de nuevo en su posición
original, la tapa [F] del cartucho de tóner se retira y el manguito soporte [G] la
mantiene en el lugar.
El mecanismo de suministro de tóner transporta el tóner desde el cartucho a la
unidad de revelado. El cartucho de tóner está provisto de un surco en espiral [H]
que facilita el traslado del tóner hacia la unidad de revelado.
Cuando la unidad del soporte del cartucho se extrae a fin de colocar un cartucho
nuevo, automáticamente ocurre lo siguiente para evitar que se derrame el tóner:
• El manguito soporte suelta la tapa del cartucho del tóner para que se coloque en
la posición correcta.
• Como consecuencia de la presión que ejerce un muelle, la tapa del tóner se
cierra y bloquea la abertura.

2-35
REVELADO 10 de agosto de 2001

Mecanismo de suministro de tóner

[A]
[B]

[C]

B027D558.WMF

[D]
[E] B027D306.WMF

El motor de suministro de tóner [A] acciona el cartucho de tóner [B] y las láminas
de cinta de mylar [C]. En primer lugar, el tóner cae en el soporte del cartucho de
tóner. Las láminas de cinta de mylar de suministro de tóner vierten el tóner por la
hendidura [D]. Cuando la PCU se instala en la máquina, la estructura de la
máquina abre la tapa [E] situada sobre la PCU. A continuación, el tóner se vierte
en la unidad de revelado a través de la hendidura y de la tapa.

2-36
10 de agosto de 2001 REVELADO

2.6.6 CONTROL DE LA DENSIDAD DEL TÓNER


Generalidades
En las tablas siguientes se muestran los cuatro modos que pueden utilizarse para
controlar el suministro de tóner. El modo puede cambiarse con SP2-921. El ajuste
de fábrica es el modo de control por sensor 1.

Descripciones
Fundamentalmente, la densidad del tóner se controla mediante la tensión estándar

Detalladas
del sensor de TD (Vts), la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref), la
tensión real de salida del sensor de TD (Vt) y los datos de salida del sensor de ID
(Vsp/Vsg).

Cálculo del tiempo del embrague


de suministro de tóner

Salida del sensor


de TD (Vt)

Tensión de
referencia Vt (Vref)
Vref nueva
Actualización de
la tensión de
referencia Vt
Actualización de Vref

Salida del sensor


de ID (Vsp/Vsg)

Ajuste inicial del


sensor de TD (Vts)

B027D517.WMF

2-37
REVELADO 10 de agosto de 2001

A continuación se indican los cuatro modos de control de densidad de tóner.

Control por sensor 1 (SP2-921, “0”): Generalmente,


Modo
debe utilizar sólo este valor
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)
Proceso de control de tóner Se suministra tóner a la unidad de revelado si el valor de
Vt es superior a la tensión de referencia (Vts o Vref).
Este modo guarda el valor de Vref para utilizar el control
de densidad de tóner siguiente.

Vts se utiliza para el primer control de densidad de tóner


tras la instalación de una PCU nueva, hasta que se
corrige con la salida del sensor de ID.
Vref se utiliza una vez que Vts se ha corregido con la
tensión de salida del sensor de ID (corregida durante el
primer control de densidad de tóner para una PCU
nueva).
Cantidad de suministro de tóner Varía
Detección de fin de tóner Realizado

Control por sensor 2 (SP2-921, “1”): Únicamente para


Modo
uso de los diseñadores, no debe utilizarse in situ
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts)
Proceso de control de tóner Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado
en el modo de control por sensor 1. Sin embargo,
siempre se utiliza la tensión de referencia Vts.
Cantidad de suministro de tóner Varía
Detección de fin de tóner Realizado

Control fijo 1 (SP2-921, “2”): Únicamente para uso de los


Modo
diseñadores, no debe utilizarse in situ
Decisión de suministro de tóner Compare Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)
Proceso de control de tóner Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado
en el modo de control por sensor 1.
Cantidad de suministro de tóner Fijo (SP2-925)
Detección de fin de tóner Realizado

Control fijo 2 (SP2-921, “3”): Utilizar temporalmente si el


Modo
sensor de TD debe sustituirse
Decisión de suministro de tóner Ninguno
Proceso de control de tóner Se suministra tóner en cada página impresa sin tener en
cuenta el valor de Vt.
Cantidad de suministro de tóner Fijo (SP2-925)
Detección de fin de tóner No realizado

2-38
10 de agosto de 2001 REVELADO

Ajuste inicial del sensor de densidad de tóner


El procedimiento de ajuste inicial del sensor de TD se realiza de forma automática
cuando se instala la PCU nueva en la máquina. Durante el ajuste inicial del sensor de
TD, dicho sensor se define de modo que su salida tenga el valor de SP2-926 (por
defecto: 2,5V). Este valor se utilizará como la tensión de referencia estándar (Vts) del
sensor de TD.

Descripciones
Detalladas
Medición de la densidad del tóner
La densidad del tóner del revelador se detecta una vez cada ciclo de copia. La tensión
de salida del sensor (Vt) durante el ciclo de detección se compara con la tensión de
referencia estándar (Vts) o la tensión de referencia de suministro de tóner (Vref).

Detección Vsp/Vsg
El sensor de ID detecta las tensiones siguientes:
• Vsg: la salida del sensor de ID al comprobar la superficie del tambor
• Vsp: la salida del sensor de ID al comprobar el patrón del sensor de ID
• Al final de un proceso, si no se ha realizado un patrón del sensor de ID para
un número determinado de hojas (por defecto: 0 hojas = desactivado)
El número de hojas se puede cambiar mediante SP2-995-2.
De este modo, se comprueba tanto la reflectividad de la superficie del tambor como la
del patrón del tambor. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la
reflectividad del patrón en el tambor o en la reflectividad de la superficie del tambor.
El diodo láser y el rodillo de carga llevan a cabo el patrón del sensor de ID en el
tambor.
Vsp/Vsg no se detecta en cada página o en cada trabajo, se detecta cuando se indica
a continuación para decidir el valor de Vref.
• Durante el período de calentamiento en el encendido
• Si la máquina inicia un período de calentamiento tras transcurrir un tiempo
determinado (por defecto: 30 minutos) después de haber entrado en el modo
nocturno o de bajo consumo.
El intervalo de 30 minutos puede modificarse con SP2-995.

Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref)


La tensión de referencia de suministro de tóner (Vref) es la tensión umbral para la
determinación del suministro de tóner. Vref se determina a partir de los datos
siguientes:
• La salida del sensor de ID (Vsp/Vsg)
• (Vts o Vref actual) - Vt

Determinación de suministro de tóner


La tensión de referencia (Vts o Vref) es la tensión umbral para determinar si debe
suministrarse tóner. Si el valor de Vt es mayor que la tensión de referencia, la
máquina suministra más tóner.

2-39
REVELADO 10 de agosto de 2001

Determinación del tiempo de actuación del motor de suministro de tóner


En el modo de control fijo, el momento de actuación del motor de suministro del
tóner se especifica mediante el ajuste de SP2-925, y no varía. El ajuste por
defecto es 200 ms para cada copia. El momento de actuación del motor de
suministro de tóner para cada uno de los valores de SP2-925 es el siguiente.

Valor de SP2-925 Actuación del motor (t = 200 ms)


0 t
1 2t
2 4t
3 8t
4 12t
5 16t
6 Continuamente
7 No se suministra

En los modos de control por sensor 1 y 2, el momento de actuación del motor de


suministro de tóner se decide a partir de los siguientes elementos.
• ∆Vt (= Vt – (Vref o Vts))
• Sensibilidad del sensor de TD (coeficiente: S, el valor es 0,3)
A continuación se muestran los siete niveles de momento de actuación del motor
de suministro de tóner.

Actuación del motor


Nivel Decisión
(segundos)
1 0 < ∆Vt ≤ S/16 t (0,6)
2 S/16 < ∆Vt ≤ S/8 t x 2 (1,2)
3 S/8 < ∆Vt ≤ S/4 t x 4 (2,4)
4 S/4 < ∆Vt ≤ S/2 t x 8 (4,8)
5 S/2 < ∆Vt ≤ 4S/5 t x 16 (9,6)
6 4S/5 < ∆Vt ≤ S (casi fin) T (30); consultar nota 3
7 S < ∆Vt (fin de tóner) T (30); consultar nota 3

NOTA: 1) El valor de “t” puede cambiarse con SP2-922 (por defecto:


0,6 segundos)
2) El valor de “T” puede cambiarse con SP2-923 (por defecto:
30 segundos
3) T (30) significa que se suministra tóner de forma intermitente en medio
ciclo de trabajo (1,5 s activado, 1,5 s desactivado) durante 30
segundos.

2-40
10 de agosto de 2001 REVELADO

2.6.7 SUMINISTRO DE TÓNER EN CONDICIONES ANÓMALAS DE


LOS SENSORES
Sensor de ID
La lectura resultará anómala si se producen las condiciones siguientes:
• Vsg ≤ 2,5V

Descripciones
• Vsg < 3,5V cuando se aplica potencia máxima (254)

Detalladas
• Vsp ≥ 2,5V
• (Vsg – Vsp) < 1,0V
• Se requiere la potencia del sensor de ID para que la salida estándar alcance
el valor máximo (254)
Los valores del sensor de ID anteriores pueden consultarse con SP2-220.
Si esta condición se detecta, la máquina cambia el valor de Vref al valor anterior y,
después, realiza el proceso de control de densidad de tóner (de modo similar al
modo de control por sensor 2).
No se genera ningún código SC si el sensor de ID está defectuoso.
Sensor de TD
El sensor de TD se comprueba en cada copia. Si las lecturas del sensor de TD son
anómalas, la máquina pasa a controlar la densidad de tóner con el modo de
suministro fijo 2, y la cantidad de suministro de tóner por página es siempre
200 ms, sin tener en cuenta del valor de SP2-925. Al final de un trabajo (si se ha
instalado la unidad de fax opcional), o 100 copias después de que se detecte el
error del sensor de TD (si no se ha instalado una unidad de fax), se genera un
código SC (SC 390) y la máquina debe repararse. El umbral de 100 copias puede
ajustarse con SP 2-992.

2.6.8 DETECCIÓN DE CASI FIN/FIN DE TÓNER Y RECUPERACIÓN


Las condiciones de casi fin y fin de tóner se detectan a partir de los valores de Vt y
Vref, de forma similar a como se realiza el control de densidad de tóner.
Se lleva a cabo en todos los modos de suministro de tóner excepto en el modo fijo
2, donde la condición de fin de tóner no se detecta.

Detección de casi fin de tóner


Si Vt alcanza el nivel 6 (consultar la tabla de la página anterior) cinco veces
consecutivas, la máquina entra en condición de casi fin de tóner y el indicador de
fin de tóner comienza a parpadear. La máquina suministra tóner durante un
período de tiempo determinado, en función del valor de SP 2-923 (consultar la
página anterior).

2-41
REVELADO 10 de agosto de 2001

Recuperación de condición de casi fin de tóner


La máquina se recupera de la condición de casi fin de tóner si detecta “S/2 < ∆Vt ≤
4S/5” dos veces consecutivas cuando se produce una de las situaciones
siguientes.
• Durante el ciclo de recuperación de tóner (mientras se suministra tóner de
forma intermitente durante 30 segundos – consultar la página anterior)
después de que la máquina haya detectado una condición de casi fin de
tóner.
• Durante la operación de copia en la condición de casi fin de tóner.
• Si la cubierta delantera se abre y cierra durante más de 10 segundos
mientras existe una condición de casi fin de tóner.

Detección de fin de tóner


La máquina entra en la condición de fin de tóner en las dos situaciones siguientes.
• Si Vt alcanza el nivel 7 tres veces consecutivas, la máquina entra en
condición de fin de tóner.
• Si “4S/5 < ∆Vt ≤ S” se detecta en la condición de casi fin de tóner, se podrán
realizar 50 copias más (el número de copias entre la condición de casi fin y
fin de tóner puede cambiarse con SP2-213).

Recuperación de condición de fin de tóner


Si la cubierta delantera se abre y cierra durante 10 segundos existiendo una
condición de fin de tóner y el cartucho de tóner se sustituye, la máquina intenta
recuperarse mediante el mismo procedimiento que se utiliza para la detección de
casi fin/fin de tóner.

2-42
10 de agosto de 2001 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER

2.7 LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER


2.7.1 LIMPIEZA DEL TAMBOR

[A] [B]

Descripciones
Detalladas
B022D251.WMF

La lámina de limpieza [A] retira el tóner que queda en el tambor después de


haberse transferido la imagen al papel. En este modelo se utiliza un sistema de
contralámina.
La lámina de limpieza rasca el tóner que queda en el tambor. Cuando el tóner cae
en la unidad de limpieza, el sinfín de recogida de tóner [B] recoge el tóner de la
parte superior de la pila.
Para retirar el tóner y otras partículas que se acumulan en el filo de la lámina de
limpieza, el tambor gira en sentido contrario 5 mm aproximadamente al final de
cada trabajo de copia. Esta función se controla mediante SP 2-998.
Además, la limpieza tendrá lugar en medio de un proceso si se han procesado 100
hojas desde la limpieza anterior. Esta función se controla mediante SP 2-211.

2-43
LIMPIEZA DEL TAMBOR Y RECICLADO DE TÓNER 10 de agosto de 2001

2.7.2 RECICLADO DE TÓNER

[A]

[A]

B027D205.WMF
[B]

[B]

B027D306.WMF
[C]

El tóner que se transfiere al sinfín de recogida de tóner [A] se transporta a la


abertura [B] situada en la parte lateral de la PCU. Después, este tóner se vierte en
la unidad de revelado junto con el nuevo tóner procedente del cartucho de tóner, el
sinfín de mezclado 1 [C] los mezcla y se utiliza de nuevo.

2-44
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


2.8.1 GENERALIDADES

1 2 3 4 5

Descripciones
Detalladas
6

B027D501.WMF

12 11 10

Hay dos bandejas de papel, cada una tiene capacidad para 500 hojas.
En las estaciones de alimentación de bandeja de papel se utiliza un sistema de
almohadilla de fricción.
Los dos sensores relé sirven para la detección de atascos de papel.
En la lista siguiente se indican los componentes de la estación de alimentación de
papel.

1. Sensor de elevación de papel 7. Sensor relé superior


2. Altura de papel -Sensor 1 8. Rodillo de relé superior
3. Altura de papel – Sensor 2 9. Rodillo de relé inferior
4. Sensor de fin de papel 10. Sensor relé inferior
5. Rodillo de alimentación de papel 11. Almohadilla de fricción
6. Sensor de tamaño de papel 12. Calefactor de bandeja (opción)

2-45
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

2.8.2 ACCIONAMIENTO DE LA ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[D]

[B]

[C]

B027D702.WMF

El motor principal [A] acciona el mecanismo de captación y de alimentación de la


primera y de la segunda bandeja de papel. Los embragues de alimentación de
papel [B] transfieren el accionamiento desde este motor a los rodillos de
alimentación de papel [C].
Cuando el embrague de alimentación de papel se activa, los rodillos de
alimentación toman el papel. El embrague de alimentación de papel sigue activo
hasta poco después de que el sensor de registro [D] se haya activado.

2-46
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.3 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL

Descripciones
[B]

Detalladas
[A]

[C]

B027D104.WMF

El rodillo de alimentación de papel [A] conduce la hoja de papel superior desde la


bandeja de papel hasta la copiadora. La almohadilla de fricción [B] permite que se
tome sólo una hoja a la vez. La almohadilla de fricción presiona el rodillo de
alimentación con un muelle [C].
La presión que ejerce la almohadilla de fricción no puede ajustarse.

2-47
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

2.8.4 MECANISMO DE ELEVACIÓN DEL PAPEL


[B]
[A]

[D]
[C]

[K] [G] [F]


[H]
B027D521.WMF [A]
[E]
[B]

[I]
[J]
[C]

[D]
[E]

B027D522.WMF

El interruptor de tamaño de papel detecta si la bandeja se ha insertado.


Cuando la bandeja de papel se inserta en la máquina, el pasador [A] del eje de
presión del motor de elevación engrana el enganche [B] del motor de elevación y el
pasador [C] del eje de elevación de la placa inferior de la bandeja engrana el
enganche [D] de la palanca de presión de la placa inferior. El pasador [E] situado en la
parte posterior de la bandeja empuja la palanca de bloqueo de forma que el motor de
elevación pueda elevar la palanca de presión de la placa inferior.
El motor de elevación se activa, y gira en el sentido de las agujas del reloj como se
indica en el diagrama. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de presión
de la placa inferior y así se eleva la placa inferior de la bandeja.
Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación, el
motor no puede elevar más la placa y coloca el actuador [G] en el sensor de elevación
[F]. El motor de elevación se detiene. La presión que el rodillo de alimentación ejerce
sobre el papel es ahora demasiado alta; el motor de elevación invierte la marcha
durante un tiempo determinado (200 o 600 ms), en función del tamaño del papel, a fin
de reducir esta presión. En el caso de papel de menor tamaño, invierte la marcha
durante más tiempo (600 ms) para reducir más la presión.
NOTA: La relación entre el ajuste de la presión de la placa inferior, los umbrales de
tamaño del papel y los modos SP relacionados se explica en la sección
“Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de papel”.

2-48
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

Para papel de tamaño A4 o superior, un saliente [H] de la guía lateral engrana el


muelle de presión secundario [J] a través de una palanca [I]. Este muelle de
presión secundario [J] aplica presión de alimentación de papel que se suma a la
del muelle de presión principal [K], para garantizar que se aplique más presión a
papel más ancho.
Si se extrae la bandeja de papel, los pasadores [A, C] se desengranan de sus

Descripciones
acoplamientos [B, D], y la placa inferior desciende. Para facilitar la colocación de la

Detalladas
bandeja de papel, el motor de elevación invierte la marcha 1,7 segundos a fin de
volver a colocar el acoplamiento de la palanca de presión de la placa inferior [D]
en su posición original. El tiempo de inversión de marcha puede ajustarse con
SP 1-912.

2.8.5 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

[C]

B027D520.WMF

Si queda papel en la bandeja, la pila de papel eleva el detector de fin de papel [A]
y el sensor de fin de papel [B] se desactiva.
Si la bandeja se queda sin papel, el detector de fin de papel cae en la muesca [C]
situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa.
Si la bandeja se extrae cuando no hay papel en ella, la forma del detector de fin de
papel hace que éste se eleve.

2-49
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

2.8.6 DETECCIÓN DE ALTURA DEL PAPEL

[B]
[A]

[C]

[C]

B027D522.WMF

La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación


de las señales de activación/desactivación emitidas por dos sensores de altura de
papel, [A] y [B]. La cantidad de papel se muestra en la pantalla LCD.
Si la cantidad de papel disminuye, la palanca de presión de la placa inferior [C]
desplaza el actuador hacia arriba.
La copiadora recibe la combinación siguiente de señales de los sensores.

Cantidad de papel Sensor 1 de altura de papel Sensor 2 de altura de papel


Casi fin DESACTIVADO ACTIVADO
30% ACTIVADO ACTIVADO
70% ACTIVADO DESACTIVADO
100% DESACTIVADO DESACTIVADO

Si el papel que contiene la bandeja es estrecho, la presión de alimentación de


papel puede resultar demasiado baja al disminuir el grosor de la pila de papel
restante. Cuando el sensor detecta que en la bandeja queda cierta cantidad de
papel, el motor de elevación gira hacia adelante durante 400 ms, a fin de simular
la presión que genera una bandeja llena.
NOTA: La relación entre la temporización de reajuste de la placa inferior, el
umbral del tamaño de papel y los modos SP relacionados, se explica en la
sección “Ajuste de la presión de la placa inferior según el tamaño de
papel”.

2-50
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.7 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN SEGÚN EL


TAMAÑO DE PAPEL
Generalidades
En el sistema de almohadilla de alimentación la presión que la parte superior de la pila
ejerce contra los rodillos de alimentación es muy importante para la calidad de la
alimentación de papel de la bandeja. Si la presión es alta, la alimentación puede ser

Descripciones
Detalladas
doble. En cambio, si la presión es baja, puede no haber alimentación. Por ello, la presión
debe variar en función del tamaño y el gramaje del papel y la cantidad de papel restante
en la bandeja. Para conseguir la presión adecuada para cada bandeja de papel, ésta
puede ajustarse con un modo SP.

Límites del tamaño de papel


La presión que ejerce hacia arriba el muelle de la placa inferior no varía. En cambio, la
presión que ejerce hacia abajo la pila en la placa inferior depende del tamaño del papel.
Por ello, si se utiliza papel de menor tamaño, la presión que ejerce la parte superior de la
pila contra el rodillo de alimentación es superior a la normal (ya que la presión que la pila
ejerce hacia abajo es inferior). En este caso puede resultar necesario realizar un ajuste.
Con los modos SP siguientes, pueden especificarse dos o tres rangos de tamaño de
papel. Con otros modos SP (que se tratarán más adelante), la presión puede ajustarse de
forma independiente para cada uno de estos rangos, a fin de solucionar cualquier
problema de alimentación que se presente.

Normal Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del
papel Mayor que HLT/A5 HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja --- SP1908-8 SP1908-9
de papel
Segunda bandeja --- SP1909-8 SP1909-9
de papel
Tercera bandeja --- SP1910-8 SP1910-9
de papel
Cuarta bandeja --- SP1911-8 SP1911-9
de papel

Rangos de tamaño de papel


Para tres rangos de tamaño de papel
Rango de tamaño de papel pequeño: Tamaños de papel menores o iguales al valor del
modo SP “Pequeño”.
Rango de tamaño de papel mediano: Papel cuyo tamaño sea más grande que el tamaño
de papel pequeño hasta el tamaño de papel mediano especificado en el modo SP
“Mediano”.
Rango de tamaño de papel normal: Papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en
el modo SP “Mediano”.
Para dos rangos de tamaño de papel
Rango de tamaño de papel pequeño: Papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el modo SP “Pequeño”.
Rango de tamaño de papel normal: Papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en
el modo SP “Pequeño”.

2-51
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

Ajuste de la presión de alimentación


La presión puede ajustarse a fin de solucionar un problema de alimentación de papel. De
este modo se ajusta el tiempo de inversión de marcha que lleva a cabo el motor de
elevación inmediatamente después de que el sensor de elevación se active al elevar la
pila hasta la posición de alimentación de papel. Si desea aplicar menos presión a la parte
superior de la pila, debe aumentar el tiempo de inversión.
Consecuencias de la cantidad de papel restante

Presión de alimentación Tamaño A5


Tamaño A4
Tamaño A3

Cantidad
0 50 hojas de papel
25 % 75 % 500 hojas
(casi fin)

3
B027D518.WMF

De bandeja llena a casi fin de papel


La presión existente entre la parte superior de la pila y el rodillo de alimentación
dependerá también de la cantidad de papel que quede en la bandeja, especialmente en el
caso de papel de tamaño pequeño, como se indica en el gráfico anterior. Para papel de
tamaño A5, la presión cambia significativamente entre pilas de 500 hojas y pilas de 50
hojas, pero no cambia demasiado para papel de tamaño A3 o A4.
En el caso de 500 hojas de papel A5, la presión es demasiado alta. Para compensar, el
motor de elevación invierte la marcha durante 600 ms (! en el gráfico), como se explica
en la sección anterior. En la tabla siguiente se indican los modos SP que sirven para
solucionar los problemas de alimentación que se producen cuando la bandeja está entre
llena y casi vacía.
Normal Tamaño pequeño Tamaño mediano
Tamaño del papel Mayor que HLT/A5 HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1908-1 SP1908-2 SP1908-3
Segunda bandeja de SP1909-1 SP1909-2 SP1909-3
papel
Tercera bandeja de papel SP1910-1 SP1910-2 SP1910-3
Cuarta bandeja de papel SP1911-1 SP1911-2 SP1911-3
Predeterminado (todas 200 ms 600 ms 200 ms (predeter-
las bandejas) minado: no se
utiliza)

2-52
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

De casi fin a fin de papel


A medida que se va utilizando papel, la presión sobre la placa inferior disminuye y
la presión ejercida hacia arriba aumenta, de modo que la presión que ejerce el
rodillo de papel sobre la parte superior de la pila aumenta.
Sin embargo, en el caso de tamaños de papel pequeño, debido a la corrección
anterior (inversión de la marcha del motor de elevación durante 600 ms), la presión

Descripciones
existente entre el rodillo de alimentación y la parte superior de la pila deja de ser

Detalladas
suficiente a medida que el papel se utiliza, lo que puede provocar problemas en la
alimentación. Esta condición es más importante en los tamaños de papel más
pequeño como, por ejemplo, A5, como se indica en el diagrama.
Si se produce un problema de alimentación de papel tras haber utilizado parte de
la pila de papel, la presión puede volver a ajustarse (" en el gráfico) utilizando los
modos SP siguientes. El valor predeterminado se establece para 50 hojas
(bandeja casi vacía)
El motor de elevación gira hacia adelante durante el período de tiempo
especificado en el modo SP a fin de aumentar la presión.

Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del papel HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1908-4 SP1908-5
Segunda bandeja de papel SP1909-4 SP1909-5
Tercera bandeja de papel SP1910-4 SP1910-5
Cuarta bandeja de papel SP1911-4 SP1911-5
Predeterminado (todas las 400 ms 300 ms
bandejas) (predeterminado: no se utiliza)

Además, con los modos SP siguientes puede seleccionar el punto en el que debe
aplicarse este ajuste (casi fin [50 hojas], 25% llena, 75% llena) (# en el gráfico).

Tamaño pequeño Tamaño mediano


Tamaño del papel HLT/A5 o más pequeño Ninguno
(ajuste por defecto) (ajuste por defecto)
Primera bandeja de papel SP1908-6 SP1908-7
Segunda bandeja de papel SP1909-6 SP1909-7
Tercera bandeja de papel SP1910-6 SP1910-7
Cuarta bandeja de papel SP1911-6 SP1911-7
Predeterminado (todas las Casi fin Casi fin(predeterminado: no se
bandejas) utiliza)

2-53
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

2.8.8 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL PAPEL

[B]

SW
1 2 3 4
Tamaño
A3 " " " "
A4 lateral # # " #
A4 longitudinal # # " "
A5 longitudinal
" " # # [A]
81/2" x 14”
B4 (11” x 17”) # " # "
B5 lateral
# " " "
11” x 81”
B5 lateral,
" # # #
81/2” x 11”
* (asterisco) " # " #
#: ACTIVADO (sin presionar)
": DESACTIVADO (presionado)

B027D523.WMF

La placa frontal derecha de la unidad de bandeja de papel está provista de cuatro


microinterruptores [A]. Los interruptores se activan con el actuador de tamaño de
papel [B] situado tras la placa indicadora de tamaño de papel, que se encuentra en
la parte delantera derecha de la bandeja.
Cada tamaño de papel está provisto de un actuador propio, con una combinación
exclusiva de niveles. Para determinar el tamaño que se ha instalado, la CPU lee
qué microinterruptores ha desactivado el actuador.
La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el tamaño de papel
no puede detectarse. Si el actuador de tamaño de papel no funciona o no se ha
instalado ninguna bandeja, se encenderá el indicador para añadir papel.
Cuando el actuador de tamaño de papel se encuentra en la marca “*”, la bandeja
puede configurarse con las herramientas del usuario para contener uno de los
rangos de tamaño de papel más anchos. Si el tamaño de papel para esta posición
se modifica sin cambiar el ajuste de las herramientas del usuario, se producirá un
atasco de papel.

2-54
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.9 AJUSTE PARA PAPEL ESPECIAL


Sólo la segunda bandeja puede utilizar papel especial, como papel grueso o
sobres. El tipo de papel especial se puede seleccionar mediante el modo UP o
mediante la siguiente operación:
• Seleccione la segunda bandeja y pulse la tecla !.

Descripciones
Detalladas
B027D590.WMF

Después de seleccionar el tipo de papel especial, la temperatura de fusión y la


corriente del rodillo de transferencia cambiarán como se indica a continuación.
1. Temperatura de fusión (cuando se selecciona papel grueso):
Temperatura de funcionamiento actual +15 °C
2. Corriente de rodillo de transferencia:
Ancho A3 (11"): 14 µA
Ancho B4 (10"): 15 µA
Ancho A4 (8,5"): 17 µA
Ancho A5 (5,5"): 20 µA
Observe que en el caso de la bandeja bypass, las condiciones de fusión y
transferencia de papel especial también se aplican si el usuario utiliza el modo
grueso (no estándar).

2-55
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

2.8.10 GUÍAS LATERALES Y DEL EXTREMO

[A]

[D]
[B]
B027D110.WMF

[C]

B027D109.WMF

Guías laterales
Si la bandeja una vez llena de papel se presiona hacia dentro con fuerza, las guías
pueden deformarse o doblarse. Esto puede provocar que el papel se incline o que
el registro de extremo a extremo sea incorrecto. Para solucionar este problema,
cada guía lateral está provista de un tope [A]. Se puede fijar cada una de las guías
laterales con un tornillo [B] para aquellos usuarios que no deseen cambiar el
tamaño de papel.

Guía del extremo


A medida que el papel de la bandeja disminuye, la placa inferior [C] se eleva
gradualmente. La guía del extremo [D] está conectada a la placa inferior. Cuando
la placa inferior de la bandeja se eleva, la guía del extremo se desplaza hacia
adelante y empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerla
perfectamente alineada.

2-56
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL

2.8.11 REGISTRO DE PAPEL

[A]

Descripciones
[B]

Detalladas
[C]

[D]

B027D702.WMF

B022D704.WMF

El accionamiento del motor principal [A] se transmite al rodillo de registro a través


del engranaje del embrague de registro [B].
El sensor de registro [C] sirve para corregir la inclinación del papel y detectar
problemas en la alimentación.
La cinta mylar de limpieza [D] entra en contacto con el rodillo de registro. Retira el
polvo de papel del rodillo de registro de forma que este polvo no pase a la unidad
de revelado a través de la unidad de limpieza del tambor.
La curvatura de papel en el rodillo de registro para corregir la inclinación puede
ajustarse con SP 1-003.
Si tras el registro se producen con frecuencia atascos de papel, el embrague de
alimentación de papel puede volver a activarse de forma que el rodillo de
alimentación pueda ayudar al rodillo de registro a reiniciar la alimentación de
papel. Esto puede resultar necesario si se utiliza papel más grueso. Este ajuste se
realiza con el modo SP 1-903; puede ajustarse de forma independiente para la
bandeja 1 y el alimentador bypass. Coloque el tipo de papel que presenta
problemas en uno de éstos y ajuste el modo SP 1-903 sólo para dicha bandeja.

2-57
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.9 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE


PAPEL

[C]
[B] [C]
[A]

B027D403.WMF
[A]
B027D401.WMF

[D]
B027D402.WMF

2.9.1 GENERALIDADES

La máquina utiliza un rodillo de transferencia [A], que está en contacto con la


superficie del tambor [B]. La placa de alimentación de alta tensión suministra una
corriente positiva al rodillo de transferencia, que atrae el tóner del tambor hacia el
papel. La corriente que se suministre depende de la anchura y el tipo de papel y
de la bandeja de alimentación de papel.
La curvatura del tambor y la placa de descarga [C] ayudan a separar el papel del
tambor. La placa de alimentación de alta tensión también proporciona una tensión
dc negativa a la placa de descarga.
El rodillo de transferencia gira debido al accionamiento del tambor que recibe a
través de un engranaje [D].

2-58
10 de agosto de 2001 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL

2.9.2 TEMPORIZACIÓN DE LA CORRIENTE DE TRANSFERENCIA


DE IMAGEN
Existen dos niveles de corriente de transferencia: nivel bajo y nivel alto de
corriente de transferencia. El procedimiento de transferencia de imagen es el
siguiente:

Descripciones
1. Cuando la CPU recibe la señal de inicio de escritura de la imagen, indica a la

Detalladas
placa de alimentación de alta tensión que suministre al rodillo +10µA (nivel
bajo de corriente de transferencia). De este modo se evita que se transfiera al
rodillo de transferencia el tóner con carga positiva que hay en la superficie del
tambor.
2. En un momento determinado después de haber suministrado la corriente de
transferencia baja al rodillo, se aplica a éste una corriente adecuada para
transferir el tóner al papel.
3. Una vez que el borde posterior del papel ha pasado a través del rodillo, la
corriente de transferencia se desactiva. En modo de copia múltiple, la corriente
de transferencia vuelve a ser de nivel bajo.

La corriente de transferencia (nivel de corriente de transferencia alta) depende de


la estación de alimentación de papel, del ancho del papel y de la temperatura de la
máquina.
Ejemplo: Temperatura = 15 °C ~ 24 °C
Bandeja bypass
Bandeja de papel /
Dúplex (segunda (grueso) / Segunda
Tamaño del papel Bandeja bypass
cara) bandeja de papel
(normal)
(papel especial)
A3/11" x 17",
14 µA 10 µA 14 µA
A4/81/2 x 11" lateral
B4 13 µA 12 µA 15 µA
A4/11" x 81/2 longitudinal,
13 µA 16 µA 17 µA
A5/51/2 x 81/2 lateral
A5/81/2 x 51/2"
16 µA 16 µA 20 µA
longitudinal:

Sea precavido al aumentar la corriente de transferencia. Puede provocar un efecto


fantasma, donde parte de la imagen situada en la porción superior de la página se
repite más abajo con un densidad inferior. También podría dañarse el tambor
OPC, en el peor de los casos.

2-59
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.9.3 LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA


Si el tamaño del papel es más pequeño que la imagen, o si se produce un atasco
de papel durante la impresión, el tóner puede transferirse a la superficie del rodillo.
A fin de impedir que se transfiera tóner al reverso de las hojas, debe limpiarse el
rodillo de transferencia antes del siguiente trabajo de impresión.
Durante la limpieza del rodillo de transferencia, la unidad de alimentación de alta
tensión suministra una corriente de limpieza negativa (-4 µA) al rodillo de
transferencia. El tóner con carga negativa que hay en el rodillo de transferencia se
devuelve al tambor. Después se aplica una corriente de limpieza positiva (+10 µA)
al rodillo de transferencia para arrastrar de nuevo hacia el tambor el tóner con
carga positiva que haya en el rodillo de transferencia.
La máquina entra en el modo de limpieza en las condiciones siguientes:
• Antes de iniciar el trabajo de impresión (sólo si se ha activado con el modo
SP2-996; observe que el valor por defecto se ha desactivado)
• Inmediatamente después de encender la alimentación
• Después de haber solucionado un atasco de papel
Se realiza la función de limpieza del rodillo de transferencia.
La corriente de limpieza del rodillo de transferencia puede ajustarse con el modo
SP2-301-4.

2.9.4 MECANISMO DE SEPARACIÓN DE PAPEL


[A]

B027D403.WMF

B027D401.WMF

La placa de descarga [A] y la curvatura del tambor ayudan a separar el papel del
tambor. La placa de alimentación de alta tensión aplica a la placa de descarga una
tensión dc constante, -1,8 kV (si se toma papel de una bandeja de papel) o
–2,1 kV (si se toma de la unidad dúplex).
La tensión de la placa de descarga puede ajustarse utilizando el modo SP2-901.

2-60
10 de agosto de 2001 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL


2.10.1 GENERALIDADES

1 2 3

Descripciones
11

Detalladas
4
10

9 5

8 B022D551.WMF
7

La unidad de fusión y el área de salida de papel se componen de las piezas


siguientes:
1. Rodillo de salida de papel 7. Dos lámparas de fusión
2. Sensor de salida de fusión 8. Dos termistores
3. Expulsores del rodillo de calor 9. Cuatro termostatos
4. Muelle de presión 10. Rodillo de calor
5. Rodillo de presión 11. Sensor de desbordamiento de papel
6. Rodillo de limpieza

2-61
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.10.2 MECANISMO DE LIBERACIÓN Y TRACCIÓN DE FUSIÓN


[C]
[A]
[B]

[D]
B027D504.WMF

[F] [E]

B022D553.WMF

El motor principal [A] acciona la unidad de fusión mediante un tren de engranajes y


acciona los rodillos de salida del papel [B] mediante una correa dentada [C].
El mecanismo de liberación de la unidad de fusión desengrana automáticamente
el engranaje de tracción de la unidad de fusión [D] si la cubierta derecha [E] se
abre. De este modo, el engranaje de tracción de la unidad de fusión puede girar
libremente y el papel mal introducido puede retirarse sin impedimentos.
Asimismo, el solenoide de liberación de accionamiento de fusión libera el
accionamiento de fusión [F]. Para reducir el tiempo de calentamiento, la máquina
interrumpe el accionamiento de la unidad de fusión durante el calentamiento. Justo
después de encender el interruptor principal, este solenoide se activa y el
engranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] queda liberado.
Sin embargo, el accionamiento de la unidad de fusión no se libera cuando la
temperatura es inferior a 15 °C.

2-62
10 de agosto de 2001 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10.3 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DE LA GUÍA DE


ENTRADA DE FUSIÓN

Descripciones
Detalladas
[C]

[A]
[B]
B027D566.WMF

La guía de entrada [A] puede ajustarse al grosor del papel para evitar que el papel
se arrugue. Los orificios de tornillo situados más a la izquierda [B] en cada lado se
utilizan como valor por defecto.
Si el papel se arruga con frecuencia en la unidad de fusión, ajuste la guía de
entrada hacia la derecha, sujetándola con los otros orificios [C]. Así tendrá un
acceso más directo al espacio que hay entre el rodillo de calor y el rodillo de
presión.

2-63
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.10.4 RODILLO DE PRESIÓN


[D]
[B]

[A]

[C]

[E]
B027D562.WMF

Los muelles de presión [A] aplican constantemente presión entre el rodillo de calor
[B] y el rodillo de presión [C].
La presión puede cambiarse ajustando la posición de dichos muelles. Como valor
por defecto, el muelle se coloca en la parte superior [D].
Si se utilizan sobres o papel de copia más grueso, el usuario debe mover la
palanca [E], para reducir la presión entre los rodillos de calor y de presión.

2.10.5 MECANISMO DE LIMPIEZA

[B]

[A]

B022D552.WMF

El rodillo de limpieza [A] está siempre en contacto con el rodillo de presión [B].
Recoge el tóner y el polvo de papel adherido a la superficie del rodillo de presión.

2-64
10 de agosto de 2001 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10.6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN

200 °C
Principal A

Descripciones
175 °C

Detalladas
165 °C 165 °C
160 °C B
Secundaria
E

100 °C

~ 3 hojas C ~ 20 hojas
Encendido Recarga
o
~ 60 s D
B027D502.WMF

Control de la temperatura
Justo después de encender el interruptor de alimentación principal, la CPU
enciende la lámpara de fusión para obtener una temperatura de fusión de 175°C
(lámpara de fusión principal) y 165 °C (lámpara de fusión secundaria) durante los
primeros 60 segundos o durante las primeras tres páginas impresas consecutivas,
lo que suceda primero. Después, la máquina mantiene la temperatura de fusión en
175 °C para las primeras 20 páginas impresas consecutivas. A continuación, la
temperatura se mantiene a 165 °C.
Los límites de tres páginas y de 60 segundos se pueden modificar con SP1-105-8
y -9.
Tenga en cuenta que la temperatura de fusión es más alta si el usuario utiliza
papel especial en la segunda bandeja o el modo de papel grueso en la bandeja
manual (! 2.8.9).

2-65
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL 10 de agosto de 2001

Control de la lámpara de fusión


Al encender y apagar la lámpara de fusión, la luz fluorescente de la sala parpadea.
Para reducir el parpadeo, utilice los modos SP siguientes.
Ciclo de detección de la temperatura de fusión (Modo SP 1-108)
La CPU consulta la salida del termistor de fusión una vez por segundo (valor por
defecto). La CPU compara las temperaturas anteriores y la actual. En función del
resultado, decide durante cuánto tiempo debe estar encendida la lámpara de
fusión en el siguiente intervalo de un segundo (si la temperatura actual es
demasiado alta, no será necesario encenderla).
Al encenderse y apagarse la lámpara de fusión cada segundo la luz fluorescente
de la sala parpadea. Si desea reducir este parpadeo, utilice el modo SP1-108 para
cambiar el ciclo de 1 segundo a 3 segundos.
Inicio escalonado de la fusión
Además, siempre que se enciende la lámpara de fusión, se le aplica la potencia
máxima de forma gradual. De este modo se evita que haya una bajada de
potencia repentina en la sala. Esta función recibe el nombre de “inicio
escalonado”. La máquina lo consigue enviando más potencia de forma gradual a
la lámpara de fusión durante un número determinado de ciclos de intersección con
el eje cero de la alimentación AC. En el diagrama siguiente se muestra cómo se
aplica de forma gradual la potencia máxima durante tres ciclos de intersección con
el eje cero. El inicio escalonado se produce cada vez que se enciende la lámpara
de fusión (es decir, en un momento determinado de cada segundo), no sólo
cuando se inicia el trabajo de impresión.
NOTA: Este modo SP resulta eficaz para detener el parpadeo de la luz. No
obstante, el ruido que se genera aumenta si se modifica el valor por
defecto. Si cerca de la máquina hay una radio o un televisor, el ruido
puede afectar a la imagen o al sonido de estos aparatos.

Inicio de
lámpara de
fusión
Potencia completa
Aumento gradual

Alimentación AC
a lámpara de
fusión
Intersección con eje cero
B027D512.WMF

2-66
10 de agosto de 2001 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DE PAPEL

2.10.7 PROTECCIÓN FRENTE A SOBRECALENTAMIENTO


Si la temperatura del rodillo es superior a 231 °C, la CPU corta la alimentación de
la lámpara de fusión, al tiempo que se genera un mensaje SC543.
Aunque falle la protección contra sobrecalentamiento del termistor, hay cuatro
termostatos en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión. Si la

Descripciones
temperatura del termostato alcanza 210 °C, uno de los termostatos se abre,

Detalladas
cortando la alimentación de la lámpara de fusión, al tiempo que se genera un
mensaje SC 542 y la máquina deja de funcionar.

2.10.8 SALIDA DEL PAPEL

[A]

B027D601.WMF

El sensor de detección de desbordamiento del papel [A] se encuentra en la


sección de salida del papel de la unidad de fusión. Cuando este sensor se activa,
la máquina detecta que la altura de la pila de papel ha superado un límite
determinado y detiene la impresión.

2-67
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de agosto de 2001

2.11 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA


2.11.1 GENERALIDADES
Interruptor de funcionamiento apagado
-o-
Temporizador de desconexión automática
(10 s a 4 hrs / Por defecto: 60 s)

Modo de espera

Tecla de ahorro de energía encendido


-o-
Temporizador de panel desactivado Tecla de ahorro de energía encendido
(10 s a 4 hrs / Por defecto: 60 s) Regreso menor de 3 s
Interr. funcionamiento apagado
-o-
Temp. de desconexión automática Modo de ahorro de
(10 s a 4 hrs / Por defecto: 60 s) energía
(Modo de baja
potencia)

Interr. de funcionamiento
encendido
Modo de desconexión Platen Cover Open/Close
automática Original Set ADF

Modo de Regreso menor de 10 s


desconexión

FAX: RX, etc.


Printer Data in Después
impresión

Modo de espera
apagado

B027D503.WMF

Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el


consumo disminuyendo la temperatura de fusión.
En esta máquina pueden especificarse dos modos de ahorro de energía
diferentes:
1) Modo de ahorro de energía
2) Modo de desconexión automática
Estos modos se controlan utilizando los modos UP y SP siguientes.
• Temporizador de panel desactivado (temporizador del modo de ahorro de
energía) : Herramientas del usuario (User Tools) – Ajustes del sistema
(System Settings) – Ajuste de temporizador (Timer Setting) – Temporizador
de panel desactivado (Panel Off Timer)
• Temporizador de desconexión automática: Herramientas del usuario (User
Tools) – Ajustes del sistema (System Settings) – Ajuste de temporizador
(Timer Setting) – Temporizador de desconexión automática (Auto Off Timer)
• Desactivación de desconexión automática (modo SP) Establezca SP 5-305
en 1. De este modo, el usuario puede desactivar el modo de desconexión
automática al poner el temporizador de desconexión automática a 0.

2-68
10 de agosto de 2001 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA

2.11.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA


Entrar en modo de ahorro de energía
En el manual de funcionamiento, se utiliza el término "modo de panel desactivado"
para el temporizador.
La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las

Descripciones
circunstancias siguientes:

Detalladas
• Se agota el tiempo del temporizador de panel desactivado
• Se presiona durante un segundo la tecla Borrar modo/Ahorro energía (Clear
Mode/Energy Saver).
Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado del temporizador de panel
desactivado es de 60 segundos, igual que el temporizador de desconexión
automática. En este caso, si la máquina no se utiliza durante 60 segundos, entra
directamente en el modo de desconexión automática. Si el usuario desea disponer
de un modo de ahorro de energía y de un modo de desconexión automática, el
temporizador de panel desactivado se debe configurar con un valor menor que el
del temporizador de desconexión automática.
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía
Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía, la temperatura de la
lámpara de fusión desciende a una temperatura determinada y los indicadores del
panel de mandos se apagan, excepto los LED de ahorro de energía y de
encendido.
Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por
ejemplo, imprimir los datos de un fax que se recibe o imprimir los datos de un PC),
la temperatura de fusión aumenta para imprimir los datos.

Regreso al modo de espera


La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias
siguientes:
• Se pulsa la tecla de borrar modo/modo ahorro de energía (Clear Mode/Energy
Saver Mode).
• Se pulsa cualquier tecla del panel de mandos o del panel táctil.
• Se coloca un original en el alimentador automático de documentos.
• Se levanta el alimentador automático de documentos.
• Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual.
El tiempo de recuperación desde el modo de ahorro de energía es de
aproximadamente 3 s.
Interruptor de LED de ahorro Temp. de +5 V del
Modo +24 V
funcionamiento de energía fusión sistema
Ahorro de
Encendido Encendido 150 oC Encendido Encendido
energía

2-69
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 10 de agosto de 2001

2.11.3 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA


Existen dos modos de desconexión automática: modo de desconexión de espera y
modo de desconexión. La diferencia entre ambos es el estado en que se encuentra la
máquina al entrar en el modo de desconexión automática.
Entrar en el modo de desconexión de espera y en el modo de
desconexión
La máquina entra en modo de desconexión de espera o en el modo de desconexión si
se produce una de las siguientes circunstancias:
• El temporizador de desconexión automática agota el tiempo
• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.
Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones, entra en modo de
desconexión de espera. Si no se da ninguna de estas condiciones, la máquina entra
en el modo de desconexión.
• Ante una condición de error o SC
• Se ha instalado una unidad G4 opcional
• Hay datos de imagen almacenados en memoria
• Durante una transmisión o recepción por polling en memoria
• El auricular está descolgado
• Hay un original en el alimentador automático de documentos
• El alimentador automático de documentos está abierto
Modo de desconexión de espera
Se siguen suministrando los +5V del sistema a todos los componentes. Cuando la
máquina detecta un timbre o recibe una secuencia de datos de un trabajo de
impresión, se activa el suministro de +24 V y la máquina imprime automáticamente el
mensaje entrante o ejecuta el trabajo de impresión.
Modo de desconexión
La alimentación de +5V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5VE (+5V para
el modo de ahorro de energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal de
llamada o una señal de descolgar, o recibe un trabajo de impresión, la máquina
regresa al modo de desconexión de espera y la alimentación de +5V y +24V del
sistema se activa.
Regresar al modo de espera
La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento. El
tiempo de recuperación es de 10 s aproximadamente.
Modo
Interruptor de Lámpara de +5 V del
Modo de ahorro +24 V Nota
funcionamiento fusión sistema
de energía
Apagada
Desconexión
Apagado Apagado (se enciende Encendido Encendido
de espera
para imprimir)
Se
Desactivado Apagado Apagado Apagada Apagado Apagado suministra
+5 VE

2-70
10 de agosto de 2001 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
3.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3.1.1 ENTORNO

1. Rango de 10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)


temperaturas:
2. Rango de humedad: 15% a 80% HR
3. Iluminación Menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol)
ambiental:

Instalación
4. Ventilación: Debe renovarse el aire ambiental como mínimo a
razón de 30 m3/h/persona
5. Polvo ambiental: Menos de 0,10 mg/m3 (2,7 x 10 -6 oz/yd3)
6. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Entre ellas:
1) Áreas expuestas directamente al aire frío que provenga de un aparato de
aire acondicionado.
2) Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.
7. No coloque la máquina en un área que pueda estar expuesta a gases
corrosivos.
8. No instale la máquina en ninguna ubicación que esté a más de 2.000 metros
(6.500 pies) sobre el nivel del mar.
9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente. (La inclinación
máxima permitida en ambos extremos es de 5mm.)
10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sujeta a vibraciones
fuertes.

3.1.2 NIVELADO DE LA MÁQUINA


De la parte delantera a la posterior: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")
De derecha a izquierda: Desnivel máximo de 5 mm (0,2")

3-1
REQUISITOS DE2001
10 de agosto de INSTALACIÓN 10 DE
REQUISITOS de agosto de 2001
INSTALACIÓN

3.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO


Coloque la copiadora cerca de la fuente de alimentación, dejando espacio libre
alrededor como se indica:

C
A: Delante: más de 750 mm (29,6")
B: Izquierda: más de 10 mm (4")
C: Detrás: más de 10 mm (4")
D: Derecha: más de 10 mm (4")
B D

Instalación
A

B027I201.WMF

E
F
G

E: 620 mm (24,4")
F: 640 mm (25,2")
G: 550 mm (21,7")
H: 1137 mm (44,8")
H

B027I202.WMF

NOTA: El espacio de 750 mm. que se recomienda en la parte delantera es


únicamente para extraer la bandeja de papel. Si un usuario va a trabajar
en la parte frontal de la copiadora, se requiere más espacio.

3-2
10 de agosto de 2001 REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3.1.4 REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN

!PRECAUCIÓN
1. Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y
que pueda accederse a ella con facilidad. Compruebe que el enchufe
esté insertado firmemente en la toma de alimentación.
2. Evite el cableado múltiple.
3. Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.

1. Nivel de tensión de entrada: 120 V, 60 Hz: Superior a 12 A


220 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz: Superior a 7 A

Instalación
110 V, 50 Hz/60 Hz: Superior a 13 A
2. Fluctuación permisible de tensión: ±10%
3. No coloque nada sobre el cable de alimentación.

3-3
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA COPIADORA
2001 INSTALACIÓN10
DEdeLA
agosto de 2001
COPIADORA

3.2 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA


3.2.1 CONECTORES DE ALIMENTACIÓN DE PERIFÉRICOS

!PRECAUCIÓN
Tensión nominal de periféricos.

Compruebe que los cables estén enchufados en los receptáculos correctos.


2. Unidad de enlace o bandeja de
1. ADF desplazamiento
1. Conector de salida de tensión 1. Conector de salida de
nominal para accesorio tensión nominal para accesorio

Instalación
Máx. DC24 V Máx. DC24 V

A267I500.WMF
3. Unidad dúplex 4. Bandeja bypass
1. Conector de salida de tensión 1. Conector de salida de tensión
nominal para accesorio nominal para accesorio
Máx. DC24 V Máx. DC24 V

3-4
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN


En el diagrama de flujo siguiente se muestra cómo instalar de modo más eficaz las
unidades opcionales.

Desembalar la copiadora

¿El usuario necesita la unidad de la bandeja de papel, la LCT o el finisher?


Sí No
Colocar la copiadora en la unidad de la bandeja de papel o LCT
Instalar la unidad de la bandeja de papel o LCT

Instalación
Instalar la copiadora

¿El usuario necesita la tarjeta de expansión de funciones de la copiadora?


Sí No
Instalar la tarjeta de expansión de funciones de la copiadora

¿El usuario necesita la bandeja bypass?


Sí No
Instalar la bandeja bypass

¿El usuario necesita la bandeja de desplazamiento?


Sí No
Instalar la bandeja de desplazamiento

¿El usuario necesita el finisher?


Sí No
Instalar la unidad de enlace

Instalar el finisher

¿El usuario necesita la unidad dúplex o la unidad de bandeja de 1 separador?


Sí No
Instalar la unidad de intercambio y/o la unidad
de bandeja de 1 separador

Instalar la unidad dúplex

Instalar el ARDF o la tapa de exposición (en caso necesario)

B022I513.WMF

3-5
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA COPIADORA
2001 10DE
INSTALACIÓN de agosto de 2001
LA COPIADORA

3.2.3 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS


Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

No. Descripción Q’ty


1 Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel 1
2 Emblema 1
3 Etiqueta adhesiva del nombre del modelo 1
4 NECR 1
5 Guía del extremo 1
6 Etiqueta adhesiva de precaución del disco duro 1

Instalación
(sólo -17, -57)
7 Instrucciones de funcionamiento – 1
Ajuste del sistema
8 Instrucciones de funcionamiento – 1
Manual de consulta para copia

3-6
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

3.2.4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Instalación
B022I101.WMF

[A]
B022I502.WMF

[B]

B022I501.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional, coloque primero la


copiadora en la unidad de la bandeja de papel o la LCT, instale estas opciones y
después instale la copiadora.
NOTA: Una vez que haya instalado la máquina, guarde las placas de retención
para traslado. Deberá utilizarlas de nuevo si cambia la máquina a otra
ubicación.
1. Retire las cintas adhesivas y la placa de retención [A] del exterior de la
copiadora.
2. Instale la guía del extremo [B].

3-7
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA COPIADORA
2001 INSTALACIÓN10
DEdeLA
agosto de 2001
COPIADORA

[B]

[C]
[D]

Instalación
[A]
B022I102.WMF [H]

[J]

[I]

[G]

[E]

[F] B022I504.WMF

3. Abra la cubierta delantera [A].


4. Retire la etiqueta roja [B] y el precinto del tóner [C], despegue la cinta adhesiva
[D] para instalar el revelador.
5. Levante la palanca [E] del alojamiento del cartucho de tóner, presione la
palanca [F] y tire del alojamiento del cartucho de tóner [G] hacia fuera.
6. Agite bien el cartucho de tóner [H].
NOTA: No retire la tapa del cartucho de tóner [I] antes de la operación de
agitado.
7. Desenrosque la tapa del cartucho [I] e inserte el cartucho en el alojamiento.
NOTA: No toque el tapón interior del cartucho [J].
8. Vuelva a colocar el alojamiento y presione la palanca de éste hacia abajo para
fijar el cartucho.

3-8
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA COPIADORA

Instalación
[A]

B022I103.WMF

[B]
B022I503.WMF

9. Adhiera la etiqueta correspondiente [A] en la cubierta delantera si no está


pegada.
10. Extraiga la bandeja de papel y gire el selector para elegir el tamaño adecuado.
Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el
tamaño de papel.
NOTA: Para desplazar las guías laterales, primero saque totalmente la
bandeja y después presione hacia abajo el dispositivo de bloqueo
verde situado en la parte posterior de la bandeja.
11. Pegue en la bandeja de papel la etiqueta adhesiva con el número de bandeja
de papel apropiado [A].
NOTA: Las etiquetas adhesivas con los números de bandeja de papel también
sirven para la bandeja de papel opcional y la LCT opcional. Conserve
las etiquetas restantes para utilizarlas en estas unidades opcionales.

3-9
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA COPIADORA
2001 INSTALACIÓN10
DEdeLA
agosto de 2001
COPIADORA

[A]

Instalación
B022I105.WMF

[B]

B027I105.WMF

12. Si no va a instalar la unidad de enlace opcional: Tire del detector de sensor


[A] hacia fuera.
13. Instale el ARDF opcional o la tapa de exposición opcional (consulte la sección
Instalación del ARDF o Instalación de la tapa de exposición).
14. Enchufe la máquina y encienda el interruptor de alimentación principal. La
máquina realizará automáticamente el ajuste inicial del sensor de TD
(15 segundos aproximadamente).
15. Compruebe la calidad de la copia y las funciones de copiado.
16. Ponga a cero el contador eléctrico de totales con el modo SP7-825, según el
tipo de contrato de servicio.

Etiqueta adhesiva de precaución para el disco duro (sólo para los modelos
-17, -57)
1. Al instalar el disco duro (HDD) opcional, coloque la etiqueta adhesiva de
precaución del disco duro [B] en la cubierta delantera.

3-10
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

3.3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE


PAPEL
3.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Soporte de fijación 2
2 Tornillo – M4x10 4

Instalación
3.3.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

B390I603.WMF

[C]

[B]

B390I601.WMF

! PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.


2. Coloque la copiadora [A] en la unidad de la bandeja de papel [B].
NOTA: Al instalar la copiadora, ponga atención en no aplastar el cable [C].

3-11
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD
2001 DE LA BANDEJA
INSTALACIÓN DE LADE PAPELDE LA BANDEJA
UNIDAD 10 de agosto
DEde 2001
PAPEL

[C]

[A]

[B]

Instalación
B390I604.WMF
[C]

[D]

[E]

B390I600.WMF

3. Retire la tapa del conector [A] (1 tornillo).


4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja
de papel, como se indica (1 tornillo cada uno).
6. Instale de nuevo la tapa del conector.
7. Extraiga la segunda bandeja de papel [D] y fije la unidad de la bandeja de
papel con dos tornillos [E].

3-12
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

[A]

Instalación
B390I602.WMF

[B]
B390I002.WMF

8. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en ésta la etiqueta


adhesiva [A] con el número de bandeja de papel adecuado.
NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra
en la caja de accesorios de la copiadora principal.
9. Gire el ajustador [B] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.
10. Cargue papel en las bandejas y seleccione el tamaño de papel adecuado.
11. Encienda el interruptor de alimentación principal.
12. Compruebe la calidad de la copia y el funcionamiento de la máquina.

3-13
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA LCT
2001 10 de agosto
INSTALACIÓN DEdeLA2001
LCT

3.4 INSTALACIÓN DE LA LCT


3.4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Soporte de fijación 2
2 Tornillo – M4x10 4
3 Etiqueta adhesiva de tamaño de papel 1

Instalación
3.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

B391I500.WMF

[B]
B391I505.WMF

! PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.


2. Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].
NOTA: Al instalar la copiadora, ponga atención en no aplastar el cable [C].

3-14
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA LCT

[C]

[A]

Instalación
[B] B391I504.WMF
[C]

[D]

B391I501.WMF

3. Retire la tapa del conector [A] (1 tornillo).


4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.
5. Fije los soportes de fijación [C] a ambos lados de la LCT, como se indica
(1 tornillo cada uno).
6. Instale de nuevo la tapa del conector.
7. Extraiga la segunda bandeja de papel y fije la LCT con dos tornillos [D].

3-15
10 de agosto deDE
INSTALACIÓN 2001
LA LCT INSTALACIÓN DE de
10 de agosto LA2001
LCT

[B]

[A]

Instalación
B391I502.WMF

[C]
B391I506.WMF

8. Cargue papel en la LCT.


9. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel y pegue en la LCT la etiqueta
adhesiva [A] con el número de bandeja de papel y la etiqueta adhesiva [B] de
tamaño de papel.
NOTA: La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra
en la caja de accesorios de la copiadora principal.
10. Haga girar el fijador [C] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el
suelo.
11. Cargue papel en la bandeja de papel y encienda el interruptor de alimentación
principal.
12. Compruebe la calidad de la copia y el funcionamiento de la máquina.

3-16
10
10 de
de agosto
agosto de
de 2001 INSTALACIÓN
2001INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE
DOCUMENTOS CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
3.5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de la lista siguientes si ha recibido todos los accesorios y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Regleta 1
2 Cristal de exposición del alimentador de documentos 1
3 Perno 2
4 Tornillo de cabeza 2

Instalación
5 Etiqueta adhesiva de tamaño de original 2
6 Destornillador 1

6 1
4 3

2
5 B386I500.WMF

3.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

B386I101.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la máquina.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

3-17
INSTALACIÓN
10 de agosto deDEL ALIMENTADOR DE
2001INSTALACIÓN DELDOCUMENTOS 10 de agostoCON
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS de 2001
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
INVERSIÓN AUTOMÁTICA

[E]
[D] [B]
[C]
[F] [A]

[F]

Instalación
B386I103.WMF

[G]
[G]

[H]
B386I104.WMF

2. Retire la regleta izquierda [A] (2 tornillos).


3. Coloque el cristal de exposición [B] del alimentador de documentos en el
soporte del cristal.
NOTA: Al instalar el cristal de exposición del alimentador de documentos,
verifique que el punto blanco [C] se encuentra en la parte inferior
delantera del cristal, tal como se indica.
4. Despegue el protector [D] de la cinta de doble cara pegada en la parte
posterior de la regleta [E] y colóquela (2 tornillos extraídos en el paso 2).
5. Instale los dos pernos [F].
6. Monte el alimentador de documentos en la copiadora y deslícelo hacia la parte
delantera, tal como se indica.
7. Fije la unidad del alimentador de documentos con dos tornillos [G].
8. Conecte el cable [H] a la copiadora.

3-18
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN
2001INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
DE DOCUMENTOS CON
INVERSIÓN AUTOMÁTICA CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA

[A]

Instalación
B386I501.WMF

9. Pegue la etiqueta de regleta pertinente [A] como se indica.


10. Encienda el interruptor de alimentación principal. Compruebe si el alimentador
de documentos funciona correctamente.
11. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros de extremo a
extremo y de borde anterior sean correctos. Si no lo son, ajuste los registros de
extremo a extremo y de borde anterior (consulte la manual de servicio).

3-19
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
2001 10DE
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD de INTERCAMBIO
agosto de 2001

3.6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO


3.6.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de intercambio 1
2 Tapa de conector 1
3 Tornillo autorroscante M3x8 1

Instalación
2

1
3

B416I101.WMF

3-20
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO

3.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[B]

[A]

[C]

Instalación
[D] [E]
[H]
B416I503.WMF

[F]

[G]
B416I502.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la copiadora.

1. Retire todas las cintas adhesivas.


2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora.
3. Abra la cubierta [B].
4. Retire la pinza de sujeción metálica [C].
NOTA: Para retirar la pinza, empuje la pestaña pequeña [D] de la pinza hasta
colocarla en la ranura [E].
5. Retire la cubierta [B].

Si va a instalar el clasificador de una bandeja opcional (B413), siga los pasos


6 y 7.
6. Afloje el tornillo, presione hacia abajo la pestaña [F] con un destornillador y
retire la cubierta delantera derecha [G].
7. Extraiga la cubierta de salida [H].

3-21
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD DE INTERCAMBIO
2001 10DE
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD de INTERCAMBIO
agosto de 2001

[B]

[A]

Instalación
B416I103.WMF

[D]

[C] B416I104.WMF

8. Abra la cubierta [A] de la unidad de intercambio.


9. Instale la unidad de intercambio (2 conectores) [B].
10. Fije la unidad de intercambio con los tornillos de cabeza [C].
11. Fije la cubierta del conector [D] (1 tornillo).

3-22
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA

3.7 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA


BANDEJA
3.7.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado
en que se hallan.
Núm. Descripción Cantidad
1 Unidad del clasificador de una bandeja 1
2 Bandeja 1
3 Bandeja secundaria 1
4 Guía de la bandeja 1

Instalación
5 Guía del papel 1
6 Tornillo autorroscante M3x8 1
6
5 1

3
4
B413I101.WMF

3.7.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

B413I501.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el procedimiento siguiente, desenchufe el cable de
alimentación de la copiadora.

NOTA: Antes de instalar la unidad del clasificador de una bandeja, debe instalar
la unidad de intercambio opcional (B416).
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Si se ha instalado la unidad de enlace opcional, abra la cubierta derecha de
resolución de atascos [A] de la unidad de enlace.
Si la unidad de enlace no se ha instalado, omita este paso.

3-23
INSTALACIÓN
10 de agosto deDEL CLASIFICADOR
2001 DE UNA BANDEJA
INSTALACIÓN 10DE
DEL CLASIFICADOR de UNA
agosto de 2001
BANDEJA

[C]

[A]

Instalación
[B]
B413I500.WMF
[D]

[E]

B413I103.WMF

3. Si la cubierta delantera derecha [A] está instalada, retírela.


4. Instale la unidad del clasificador de una bandeja [B] (1 tornillo).
5. Conecte el conector [C].
6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha.
7. Despegue el protector [D] de la cinta adhesiva de doble cara que está pegada
a la guía del papel [E]. Pegue la guía del papel por debajo de la unidad del
escáner, como se indica.

3-24
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA

[A]

Instalación
[C]

[B]
B413I105.WMF

8. Instale la guía de la bandeja [A].


9. Instale la bandeja [B].
10. Instale la bandeja secundaria [C].
11. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la unidad de clasificación de una bandeja.

3-25
BANDEJA DEde
10 de agosto DESPLAZAMIENTO
2001 BANDEJA DE10 de agosto de 2001
DESPLAZAMIENTO

3.8 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO


3.8.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado
en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de la bandeja de desplazamiento 1
2 Guía del papel - Grande 1
3 Guía del papel – Pequeña 2
4 Tornillo escalonado 1
2 3

Instalación
4
1

B459I101.WMF

3.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

[C]
[B]
[C] B459I102.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire la placa [A] (1 tornillo).
3. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías del papel pequeñas [C], como se
indica.

3-26
10 de agosto de 2001 BANDEJA DE DESPLAZAMIENTO

[C]

[B]

Instalación
[D] [A]

B459I103.WMF

4. Coloque el tornillo escalonado [A].


5. Instale la unidad de la bandeja de desplazamiento [B], como se indica.
NOTA: 1) Coloque la bandeja de desplazamiento sobre el tornillo escalonado.
2) La bandeja de desplazamiento debe instalarse debajo de la guía del
papel [C] instalada en el paso 3.
6. Conecte el cable [D] a la copiadora.
7. Encienda el interruptor de alimentación principal. A continuación, seleccione la
bandeja de desplazamiento con el modo UP “2. Copiadora – 3. Entrada/Salida
– 6. Clasificar – Clasificador de desplazamiento”.
8. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento.

3-27
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD
2001 DE ALIMENTACIÓN
INSTALACIÓN BYPASS
DE LA UNIDAD 10 de agostoBYPASS
DE ALIMENTACIÓN de 2001

3.9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN


BYPASS
3.9.1 COMPROBACIÓN DE COMPONENTES
Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad de la bandeja bypass 1
2 Soporte de la unidad 1
3 Tornillo autorroscante 2
4 Llave Allen 1

Instalación
2

4
B415I101.WMF 1

3.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[B]

[A]

[B]
B415I500.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire la cubierta de entrada [A] (2 tornillos) y dos tornillos [B].

3-28
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN BYPASS

[B]

[A]

Instalación
B415I501.WMF B415I502.WMF

[C]
[D]

[D]
[C] B415I105.WMF B415I104.WMF

3. Instale el soporte de la unidad [A] con la llave allen (4 tornillos de fijación).


NOTA: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto, como se
indica más arriba. Si no lo hace así, cuando se instale la unidad dúplex
(B414), ésta no quedará ajustada correctamente donde le corresponde.
2) Después de fijar la unidad, guarde la llave allen en la cubierta interior
[B] para utilizarla en un futuro.

4. Si va a instalar la unidad dúplex (B414): Retire las piezas indicadas [C] de la


unidad de la bandeja bypass [D].
5. Instale la unidad de la bandeja bypass (2 tornillos, 1 conector).
6. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la bandeja bypass.
7. Realice una copia desde la bandeja bypass. Compruebe el registro.

3-29
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD DÚPLEX
2001 INSTALACIÓN DE 10
LA de agostoDÚPLEX
UNIDAD de 2001

3.10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX


3.10.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de la lista siguiente si ha recibido todos los accesorios y el
estado en que se hallan.

Núm. Descripción Cantidad


1 Unidad dúplex 1
2 Tapa de conector 1
3 Pieza de fijación 1
4 Pinza de sujeción 1
5 Soporte de la unidad 1

Instalación
6 Cubierta del soporte de la unidad 1
7 Llave Allen 1
8 Tornillo autorroscante - M3x8 4

5 1

B414I101.WMF

2
3 8

4 B414I102.WMF

3-30
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DÚPLEX

3.10.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

[B]

[E]

[A]

Instalación
[C]

[D] B414I103.WMF [F] B414I501.WMF


[D]

[G]

B414I500.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora.

NOTA: Antes de instalar la unidad dúplex, debe instalar la unidad de


intercambio opcional (B416).
1. Retire todas las cintas adhesivas.
2. Retire las tres cubiertas [A].
3. Retire la cubierta del conector [B] (1 tornillo), la cubierta de entrada [C] (2 tornillos,
si no se ha instalado la bandeja bypass) y dos tornillos [D].
4. Instale la pieza de fijación [E] (1 tornillo).
5. Si la bandeja bypass se ha instalado, omita este paso: Instale el soporte de la
unidad [F] con la llave allen (4 tornillos de fijación).
NOTE: 1) Los cuatros tornillos deben apretarse en el orden correcto, como se indica
más arriba. Si no lo hace así, la unidad dúplex no quedará ajustada
correctamente donde le corresponde.
2) Después de fijar la unidad, guarde la llave allen en la cubierta interior [G]
para utilizarla en un futuro.

3-31
10 de agosto deDE
INSTALACIÓN 2001
LA UNIDAD DÚPLEX INSTALACIÓN DE 10
LA de
UNIDAD
agostoDÚPLEX
de 2001

[C]

[D]
[A]

[F]

Instalación
[B] [E]

[G]
B414I104.WMF

6. Coloque la unidad dúplex [A] sobre el soporte de la unidad [B] o sobre la


unidad de la bandeja bypass si ya se ha instalado.
7. Coloque la conexión articulada [C] en el eje [D] y sujétela con la pinza.
8. Conecte el cable [E] e instale la cubierta del conector [F] (1 tornillo).
9. Si la bandeja bypass ya se ha instalado, omita este paso: Instale la
cubierta del soporte de la unidad [G] (2 tornillos).
10. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento de la unidad dúplex.

3-32
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE

3.11 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PUENTE


3.11.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.
Núm. Descripción Cantidad
1 Unidad de enlace 1
2 Placa de fijación 1
3 Tornillo de resalto 1
4 Tornillo de cabeza 1
2
4

Instalación
1
3

B417I101.WMF

3.11.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN


- Para copiadoras A265 y A267 -

[A]

[C]

[B]

B417I501.WMF B417I500.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la copiadora.

1. Retire todas las cintas adhesivas.


2. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B].
3. Si el detector del sensor [C] está desplegado, recójalo dentro de la máquina.

3-33
INSTALACIÓN
10 de agosto deDE LA UNIDAD PUENTE
2001 INSTALACIÓN DE 10
LA de agostoPUENTE
UNIDAD de 2001

[C]

[A]

Instalación
[D] [B]

B417I102.WMF

[E]

B417I103.WMF

4. Retire la cubierta [A] (1 tornillo).


5. Instale la unidad puente [B] (1 tornillo de resalto, 1 tornillo de cabeza).
6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha [C].
7. Conecte el cable [D] a la máquina principal.
8. Coloque la placa de fijación [E], como se indica.
NOTA: No la fije con un tornillo, esta operación se realizará al fijar el soporte
delantero del finisher opcional.
9. Instale el finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del finisher).

3-34
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

3.12 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS


3.12.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

2 1
6 7 4
5

Instalación
3
8
9 B408I101.WMF

Nº Descripción Cantidad
1 Soporte de unión delantero 1
2 Soporte de unión trasero 1
3 Placa de puesta a tierra 1
4 Bandeja de copias 1
5 Etiqueta adhesiva de posición de 1
grapado
6 Tornillo - M4x17 3
7 Tornillo de cabeza – M4x10 1
8 Tornillo - M3x8 1
9 Tornillo de cabeza – M3x8 1

3-35
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

3.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

Instalación
B408I102.WMF

B408I103.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: si va a instalar el finisher en la copiadora B022 o B027, debe instalar


antes las siguientes opciones.
Unidad de enlace (B417)
Unidad de bandeja de papel (B390) o LCT (B391)
1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas.
NOTA: asegúrese de no perder el tornillo [A]. Lo necesitará para fijar la placa
de puesta a tierra en el paso 4.

3-36
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

[B]

[A]

Instalación
[H]
[C]

B408I104.WMF

[F]

[G]

[E]

B408I105.WMF [D]

2. Instale los soportes de unión delanteros [A] (2 tornillos – M4x17) y trasero [B]
(1 tornillo – M4x17).
3. Retire la base izquierda [C] (3 tornillos).
4. Instale la placa de puesta a tierra inferior [D] en el finisher (2 tornillos – M3x8).
NOTA: utilice el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de
accesorios.
5. Abra la puerta delantera [E]. A continuación, tire de la palanca de inmovilización
[F].
6. Alinee el finisher sobre los soportes de unión y bloquéelo donde corresponda
presionando la palanca de bloqueo.
7. Fije la palanca de inmovilización (1 tornillo de cabeza – M3x8) y cierre la puerta
delantera.
8. Instale la bandeja de copias [G] (1 tornillo de cabeza – M4x10).
9. Conecte el cable del finisher [H] a la máquina principal.

3-37
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 1.000 HOJAS

[A]

Instalación
B408I501.WMF

10. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A], como se


indica.
11. Encienda el interruptor de CA y compruebe el funcionamiento del finisher.

3-38
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS

3.13 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS


3.13.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Compruebe con ayuda de esta lista si ha recibido todos los accesorios y el estado
en que se hallan.

1
4 5

Instalación
3

B442I101.WMF

Nº Descripción Cantidad
1 Soporte de la unidad 1
2 Guía de entrada 1
3 Bandeja de salida 1
4 Arandela elástica 2
5 Tornillo de cabeza 2

3-39
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS

3.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

[A]

[B]

Instalación
B442I103.WMF

[C]

B442I104.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Antes de instalar el finisher de 500 hojas, debe instalar la unidad de


enlace opcional (B417).
1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas.
2. Instale la guía de entrada [A].
3. Instale el soporte de la unidad [B] (2 tornillos).
4. Instale el finisher de 500 hojas [C].

3-40
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL FINISHER DE 500 HOJAS

[B]

[A]

Instalación
B442I105.WMF

5. Instale la bandeja de salida [A] (2 arandelas elásticas), tal como se indica.


6. Conecte el cable del finisher [B].
7. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el
funcionamiento del finisher.

3-41
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

3.14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

[A]

Instalación
B027I555.WMF

1. Instale la tapa de exposición [A] (2 tornillos).

3-42
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

3.14.1 MEMORIA (G578/G579)

! PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina..

Instalación
[B]

[A]
B453I101.WMF

[C] B453I503.WMF

[D]

B453I109.WMF

1. Retire la tapa del conector [A] y la cubierta posterior [B] (4 tornillos).


2. Quite la cubierta protectora [C] (7 tornillos)
3. Instale el DIMM de memoria [D] en el circuito del controlador.
4. Vuelva a colocar la cubierta del circuito del controlador y la cubierta posterior.

3-43
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

3.14.2 HDD (B420)

! PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina..

[B]

Instalación
[A] [E]
[C]
B453I102.WMF

[D]

B453I103.WMF

[G]

[F]
B453I101.WMF

1. Fije el HDD [A] al soporte del HDD [B] (4 tornillos escalonados).


NOTA: la parte de la tarjeta de circuito impreso (PCB) del disco duro debe
estar orientada hacia el soporte del mismo.
2. Instale la placa protectora [C] en el HDD (4 tornillos – M3x3).
3. Conecte el cable [D] al HDD.
NOTA: la ubicación marcada [E] que no es un agujero para pasador debe
mirar hacia el HDD.
4. Retire la cubierta del conector [F] y la cubierta posterior [G] (4 tornillos).

3-44
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE EXPOSICIÓN

[B]

[C]

Instalación
[D]

B453I104.WMF
[A]

B453I105.WMF

5. Conecte el otro extremo del cable a CN509 [A] en el circuito del controlador y,
después, instale el conjunto del HDD [B] (2 tornillos).
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior y el circuito del controlador.
7. Coloque las teclas que se correspondan con las unidades que se van a
instalar.
C: Copiadora
D: Servidor de documentos

3-45
INSTALACIÓN
10 de agosto deDEL CONTADOR DE LLAVE INSTALACIÓN DEL CONTADOR
2001 10 de agosto
DEde 2001
LLAVE

3.15 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE

[B]

[A]

Instalación
[D]

B027I231.WMF
[E]
[C]

[F]

[G]
B027I500.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire las dos tapas [A].


2. Conecte el cable del contador de llave [B].
3. Coloque el tornillo escalonado [C].
4. Sostenga las tuercas de la placa [D] del contador de llave en la parte interior
de la pieza de fijación [E] del contador e inserte el soporte del contador de llave
[F].
5. Fije el soporte del contador de llave a la pieza de fijación (2 tornillos).
6. Instale la cubierta del contador de llave [G] (2 tornillos).

3-46
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DEL CONTADOR DE LLAVE

[A]
[B]

[D]

Instalación
[C]

B027I232.WMF

7. Conecte el cable [A].


8. Enganche el conjunto del soporte del contador de llave [B] en el tornillo
escalonado [C].
9. Fije el conjunto del soporte del contador de llave con un tornillo [D].
10. Configure SP5-401-2 como 1 (activa la función de control de acceso
restringido).
NOTA: La función del contador llave estará disponible para otros modos si se
cambian los modos SP siguientes.
• SP5-401-12 (modo de servidor de documentos)
• SP5-401-22 (modo de fax)
• SP5-401-32 (modo de escáner)
• SP5-401-42 (modo de impresora)

3-47
CALEFACTOR
10 de agosto deANTICONDENSACIÓN
2001 10 de agosto de 2001
CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

3.16 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN

[D]
[B]

[A]

[C]

Instalación
[E]
[H]
[F]
B027I001.WMF

[G] B027I304.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire las regletas posterior [A] (3 tornillos) e izquierda [B] (2 tornillos) y el


cristal de exposición [C].
NOTA: Cuando instale de nuevo el cristal de exposición, no olvide que la
marca [D] debe estar en la esquina posterior izquierda, tal como se
indica.
2. Desplace el primer y el segundo escáner hacia la derecha.
3. Coloque la abrazadera del cable [E].
4. Instale el calefactor anticondensación [F] (2 tornillos).
5. Una los conectores [G]
6. Fije la tapa del cable [H], como se indica.

3-48
10 de agosto de 2001 CALEFACTOR DE BANDEJA

3.17 CALEFACTOR DE BANDEJA

[B]

Instalación
[D]
[A] B027I510.WMF

[C]

[E]

B027I502.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.
1. Retire la tapa del conector [A] y la cubierta posterior [B] (4 tornillos).
2. Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel.
3. Pase el conector [C] a través de la abertura [D].
4. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [E] (1 tornillo).

3-49
CALEFACTOR
10 de agosto deDE BANDEJA
2001 10 de agosto
CALEFACTOR de 2001
DE BANDEJA

[E]

Instalación
[A]
[B]
B027I501.WMF

[B]

[D]
[C]
B027I513.WMF

5. Retire el segundo motor de elevación del papel [A] (2 tornillos, 1 conector).


6. Pase el cable [B] del calefactor junto al remache [C] y por debajo del soporte
[D].
7. Sujete el cable [B] del calefactor con las abrazaderas, como se indica.
8. Una el cable del calefactor y el cable de AC [E].
9. Instale de nuevo el motor de elevación de papel [A] y vuelva a montar la
máquina.

3-50
10
10 de
de agosto
agosto de
de 2001 CALEFACTOR
2001CALEFACTOR DE BANDEJA
DE BANDEJA (UNIDAD (UNIDAD DE LA BANDEJA
DE LA BANDEJA DE
PAPEL OPCIONAL) DE PAPEL OPCIONAL)
3.18 CALEFACTOR DE BANDEJA (UNIDAD DE LA
BANDEJA DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

Instalación
[B]

B027I506.WMF
[A]
[D]

[C]

[D]

B027I509.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.

1. Retire los soportes de unión [A] (1 tornillo cada uno).


2. Retire la cubierta posterior [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional
(2 tornillos).
3. Retire la guía del cable [C] (1 tornillo).
4. Coloque las abrazaderas [D].

3-51
CALEFACTOR
10 de agosto deDE BANDEJA (UNIDAD
2001CALEFACTOR DEDE LA BANDEJA
BANDEJA (UNIDAD DE LA10BANDEJA
de agostoDE
de 2001
DE PAPEL OPCIONAL)
PAPEL OPCIONAL)

[B]
[A]

[C]

Instalación
B027I503.WMF

[D]
[E]
[D]
B027I505.WMF

5. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel


opcional.
6. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].
7. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] (1 tornillo).
8. Sujete los cables con las abrazaderas [D], como se indica.
9. Una los conectores [E].
10. Instale de nuevo la guía del cable.

3-52
10 de agosto de 2001
2001CALEFACTOR
CALEFACTOR
DE BANDEJA
DE BANDEJA
(UNIDAD DE
(UNIDAD
LA BANDEJA
DE LA BANDEJA
DE
PAPEL OPCIONAL) DE PAPEL OPCIONAL)

[A]

Instalación
B027I508.WMF

[C]

[B]

[C] B027I504.WMF

11. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la unidad de alimentación de


papel.
12. Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel
opcional.
13. Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de
papel opcional.
14. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
15. Retire dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 12.
16. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

3-53
CALEFACTOR
10 de agosto deDE BANDEJA (LCT OPCIONAL)
2001 10 de
CALEFACTOR DE BANDEJA agosto
(LCT de 2001
OPCIONAL)

3.19 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

[A]

[D]
[B]

Instalación
B027I506.WMF
[A]

[F] [E]

[C]
B027I101.WMF
[D]

[G]

B027I507.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina.
1. Retire dos soportes de unión [A] (1 tornillo cada uno).
2. Retire la cubierta posterior de la LCT [B] (2 tornillos).
3. Saque la bandeja de papel [C].
4. Presione los topes [D] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel.
5. Pase el conector [E] a través de la abertura [F].
6. Instale el calefactor de bandeja [G] (1 tornillo).

3-54
10 de agosto de 2001 CALEFACTOR DE BANDEJA (LCT OPCIONAL)

[A]

Instalación
[C] [A]
B027I252.WMF

[B]

[D]

[E]

B027I253.WMF

7. Coloque cinco abrazaderas [A].


8. Conecte el cable [B] al cable del calefactor de bandeja [C].
9. Pase el cable y sujételo con la abrazadera.
10. Retire la cubierta del conector [D ] de la copiadora.
11. Una los conectores [E].
12. Instale de nuevo la cubierta del conector de la copiadora.

3-55
CALEFACTOR
10 de agosto deDE BANDEJA (LCT OPCIONAL)
2001 10 de
CALEFACTOR DE BANDEJA agosto
(LCT de 2001
OPCIONAL)

[A]

Instalación
B027I601.WMF
[B]

[B]

[C]

B027I600.WMF

13. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT.


14. Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT.
15. Instale de nuevo la bandeja de papel.
16. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
17. Retire los dos tornillos [B] y coloque los tornillos [C] que retiró en el paso 13.
18. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

3-56
10 de agosto de 2001 AVISO GENERAL

4. TABLAS DE SERVICIO
4.1 AVISO GENERAL
!PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o la
memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y
después desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la máquina principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red, o
cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer o
escribir datos.
No apague el interruptor principal si alguno de los componentes eléctricos está en
funcionamiento. Si lo hace puede dañar unidades, como por ejemplo la PCU, al

Tablas de
Servicio
extraerlas de la copiadora o al instalarlas de nuevo.

4.1.1 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)


La PCU se compone del tambor OPC, la unidad de revelado, el rodillo de carga y la
unidad de limpieza. Tenga en cuenta las medidas siguientes al manipular una PCU.
1. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. Si toca la
superficie del tambor con los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o
límpiela con un algodón húmedo. Si utiliza un algodón húmedo, pase después un
paño seco.
2. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor; el alcohol disuelve la superficie del
tambor.
3. Guarde La PCU en un lugar seco y fresco alejado del calor.
4. No exponga nunca el tambor a gases corrosivos como, por ejemplo, gas
amoníaco.
5. No agite nunca la PCU usada. Si lo hace, el tóner y el revelador podrían
derramarse.
6. Deseche las PCU usadas de acuerdo con la normativa local.

4.1.2 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA


1. No toque nunca la superficie del rodillo de transferencia sin protegerse las manos.
2. Procure no rayar el rodillo de transferencia pues la superficie puede dañarse con
facilidad.

4.1.3 UNIDAD DE ESCÁNER


1. Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un producto específico para
cristales a fin de reducir la electricidad estática en la superficie del cristal.

4-1
AVISO GENERAL 10 de agosto de 2001

2. Utilice un algodón humedecida con agua o un cepillo soplador para limpiar los
espejos y las lentes.
3. No curve ni doble el cable plano de la lámpara de exposición.
4. No desmonte la unidad de lentes. Si lo hace, desenfocará las lentes y la imagen
de la copia.
5. No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD).
Si lo hace, modificará la posición del CCD.

4.1.4 UNIDAD LÁSER


1. No afloje los tornillos que sujetan la placa de la unidad de LD a la carcasa del
diodo láser. Si lo hiciera, desajustaría la unidad de LD.
2. No ajuste las resistencias variables situadas en la unidad de LD. Ya se ajustaron
en fábrica.
3. El espejo poligonal y el espejo F-zeta son muy sensibles al polvo.
4. No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal sin
protegerse las manos.

4.1.5 UNIDAD DE FUSIÓN


1. Una vez que haya instalado el termistor de fusión, compruebe que esté en
contacto con el rodillo de calor y que el rodillo de calor pueda girar libremente.
2. Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor o sus muelles
de tensión.
3. No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos.
4. Verifique que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la
superficie interior del rodillo de calor.

4.1.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


1. No toque la superficie del rodillo de alimentación de papel.
2. A fin de evitar problemas de alimentación, las guías laterales y la guía del extremo
de la bandeja de papel deben estar colocadas correctamente de modo que se
adapten al tamaño real del papel.

4.1.7 OTROS
1. El ajuste inicial del sensor de TD se realiza automáticamente después de instalar
la PCU nueva y cerrar la cubierta delantera. No abra nunca la cubierta delantera ni
apague el interruptor principal durante este intervalo de tiempo. El motor principal
se detendrá cuando el ajuste inicial finalice.
2. El cartucho de tóner debe sustituirse con el interruptor principal encendido.
3. Si la bandeja, el tambor y los calefactores anticondensación del sistema óptico
opcionales se han instalado, no desenchufe el cable de alimentación de la
copiadora aunque el interruptor principal de la copiadora esté apagado. Así, los
calefactores se mantienen activados.

4-2
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO


4.2.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores. Hay dos modos de programa de servicio:
• Modo SP (Servicio). Incluye todas las opciones de las pantallas de SP para
tareas normales de mantenimiento y ajuste.
• Modo SSP (Servicio especial). Incluye los modos SP normales y algunas
opciones adicionales en las pantallas de SP que no son necesarias para las
configuraciones y los ajustes habituales (la mayoría están marcadas como
“DFU” en las tablas siguientes). No cambie estos importantes ajustes si no es
necesario. Para obtener información detallada, consulte al supervisor.

Activación y desactivación del modo SP


" 1. Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo).
#$% 2. Escriba “107” con el teclado.

Tablas de
Servicio
& 3. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar)
durante al menos 3 segundos.
4. Active el modo de servicio.
Para entrar en el modo de servicio normal:
Copy SP En el panel táctil, pulse Copy SP (Copiar SP).
(Copiar SP)
Para entrar en el modo de servicio especial:
' Copy SP Mantenga pulsada la tecla ' y, después, pulse Copy
(Copiar SP) SP (Copiar SP).
Exit (Salir) 5. Pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana
del modo de copia.

NOTA: Use SP2-902 para imprimir patrones de prueba. (! 4.2.3)

4-3
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

Resumen de los botones del modo SP


A continuación, se ofrece un breve resumen de los botones del panel táctil.

B027S500.WMF

! Abre todos los grupos y subniveles de SP.


" Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la pantalla del modo SP
inicial.
# Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba.
Para volver a la pantalla del modo SP, presione la opción que está resaltada, Modo
SP (SP Mode), en la ventana de copia.
$ Si conoce el número de SP, active el código de SP directamente con las teclas
numéricas y después pulse '. (Para poder escribir el número, el modo SP debe
estar resaltado. Si no lo está, pulse Modo SP (SP Mode).)
% Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia
para reanudar el trabajo normal.
& Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos
correspondientes a ese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista de códigos SP de
SP1-nnn, pulse Grupo1 (Group1). Si un SP tiene subniveles, toque el botón
correspondiente para expandir la lista.
' Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.
( Pulse este botón para desplazarse hasta la pantalla anterior o siguiente pantalla a
pantalla (página a página).
) Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente,
(línea a línea).
* Pulse este botón para desplazar el resaltado hacia la izquierda hasta la selección
anterior o siguiente de la lista.

4-4
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba


1) En el modo SP, seleccione la impresión de prueba y, a continuación, pulse
Ventana de copia (Copy Window).
2) En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración
correcta (por ejemplo, el tamaño del papel) para la impresión de prueba.
3) Pulse Inicio (Start () para ejecutar la impresión de prueba.
4) Pulse Modo SP (SP Mode) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP
y repita el proceso desde el paso 1.
Selección del número de programa
Los números de programa se componen de dos o tres niveles.
1. Antes de empezar, consulte las Tablas de servicio para encontrar el SP que
desea ajustar. (! 4.2.2)
2. Pulse el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la ventana
Modo SP (SP Mode) y que contenga el SP que desea ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la
ventana Modo SP para mostrar el número de SP que desea abrir y, a
continuación, pulse ese número para expandir la lista.
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título

Tablas de
Servicio
del elemento que desea configurar y púlselo. Se activará el pequeño cuadro de
edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el valor actual
debajo.

B027S501.WMF

NOTA: Consulte en las Tablas de servicio los intervalos de valores permitidos.


(! 4.2.2)
1. Para definir un ajuste:
• Pulse ! para cambiar entre más y menos, y utilice el teclado para escribir el
número correspondiente. El número que escriba sobrescribirá el valor anterior.
• Pulse ' para confirmar el valor. (Si escribe un número que no está
comprendido en el intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción.)
• Cuando se le pregunte si desea terminar la selección, pulse Sí (Yes).
2. Si desea imprimir una prueba, pulse Ventana de copia (Copy Window) para
abrir dicha ventana y seleccionar los ajustes de la impresión. Pulse Inicio (Start
() dos veces y, después, pulse Modo SP (SP Mode), la opción que aparece
resaltada en la ventana de copia, para regresar a la pantalla de modos SP.
3. Cuando haya terminado, pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana
del modo de copia.

4-5
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

4.2.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO


Tecla Tabla de servicio (Service Table)
Notación Significado
[rango / valor Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3,0 / incremento de 0,1 mm]. El ajuste se puede
predeterminado / modificar en el rango de ±9, el ajuste se restaura a +3,0 después de un
incremento] restablecimiento de NVRAM, y el valor se puede cambiar en incrementos
de 0,1 mm cada vez que se pulsa la tecla.
Cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.
* Valor almacenado en NVRAM. Después de un restablecimiento de la
RAM, se recupera el valor predeterminado (ajuste de fábrica).
1111 Cuando un número de SP aparece en negrita y cursiva, se trata de un
modo de “Programa de servicio especial”; este ajuste sólo aparece
después de entrar en el modo SP presionando al mismo tiempo las teclas
' y Copiar SP (Copy SP). (! 4.2.1)
DFU Se utiliza sólo en diseño o en fábrica (“Design or Factory Use”). No cambie
este valor.
Sólo para Japón La función o el componente sólo se utiliza en Japón. No cambie este
valor.
(S) Dirección de alimentación lateral
(L) Dirección de alimentación longitudinal

SP1-XXX: Alimentation
1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
001* Registro del borde de cabecera
1 alimentación de Ajusta el registro de la cabecera de la impresión de cada
bandeja de papel estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste
2 alimentación bypass fino del área (SP5-902, Núm.10).
3 Dúplex, Lado 2 Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar
el valor. La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener
información más detallada.
[+9,0 ~ –9,0 / +0,0 / 0,1 mm/paso]
002* Registro de lado a lado
1 1ª alimentación de Ajusta el registro de extremo a extremo de la impresión de cada
papel estación de alimentación de papel utilizando el patrón de ajuste
2 2ª alimentación de fino del área (SP5-902, Núm.10).
papel Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar
3 3ª alimentación de el valor. La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la sección
papel: bandeja PFU “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener
opcional 1 o LCT información más detallada.
opcional [+9,0 ~ –9,0 / +0,0 / 0,1 mm/paso]
4 4ª alimentación de
papel: bandeja PFU
opcional 2
5 Alimentación bypass
6 Dúplex, Lado 2
003* Synchronisation d’alimentation papier
1 1ª alimentación de Ajusta la temporización del embrague de alimentación de papel
papel en el registro. Dicha temporización determina el bucle del papel
2 2ª, 3ª, 4ª en el registro. (Un ajuste superior indica más bucle.)
alimentación de [0 ~ 10 / 5 / 1 mm/paso]
papel, LCT y
alimentación bypass
3 Dúplex, Lado 2 [0 ~ 20 / 6 / 1 mm/paso]

4-6
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
007 Display de tamaño de papel bypass
Muestra la salida que emite el sensor de anchura de papel
bypass.
103 Funcionamiento a régimen inferior de fusión
Activa o desactiva el funcionamiento a régimen inferior de
fusión.
Active este modo si la fusión se realiza de forma incompleta en
la primera y segunda copia, lo que puede suceder si la
temperatura de la habitación es baja.
[1 = On / 0 = Off]
105* Ajuste de la temperatura de fusión
1 Centro del rodillo Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en ambos
2 Extremos del rodillo extremos del rodillo de calor para la impresión normal.
[120 ~ 200 / 165 / 1°C/paso]
3 Ahorro de energía Ajusta la temperatura de fusión en el centro y en ambos
extremos del rodillo de calor para el modo de ahorro de energía.
[0 ~ 160 / 150 / 1°C/paso]
4 Papel grueso Ajusta la temperatura de fusión adicional para papel grueso en
(centro) la segunda bandeja de papel y en la bandeja manual.
[0 ~ 160 / 20 / 1°C/paso]

Tablas de
Servicio
5 Papel grueso Ajusta la temperatura de fusión adicional para papel grueso en
(extremos) la segunda bandeja de papel y en la bandeja manual.
[0 ~ 160 / 20 / 1°C/paso]
6 Después del Ajusta la temperatura de fusión en el centro del rodillo de calor
calentamiento después de que la máquina se ha calentado.
(centro) [120 ~ 220 / 165 / 1°C/paso]
7 Después del Ajusta la temperatura de fusión en ambos extremos del rodillo de
calentamiento calor después de que la máquina se ha calentado.
(extremos) [120 ~ 220 / 175 / 1°C/paso]
8 Número de páginas En esta máquina, la temperatura de fusión se mantiene 10 °C por
encima de la temperatura normal para un número determinado de
páginas después de que la máquina se ha calentado. Este SP
selecciona el número de páginas procesadas a esta temperatura.
Si desea más información, consulte Descripciones detalladas de
secciones.
[0 ~ 10 / 3 / 1 página/paso]
9 Tiempo En esta máquina, la temperatura de fusión se mantiene 10 °C
por encima de la temperatura normal durante un breve intervalo
después de que la máquina se ha calentado. Este SP
selecciona el tiempo que se utiliza esta temperatura.
Si desea más información, consulte Descripciones detalladas de
secciones.
[0 ~ 180 / 60 / 1s/paso]
106 Temp. de fusión (presentación)
1 Centro del rodillo Muestra la temperatura de fusión en el centro o en ambos
2 Extremos del rodillo extremos del rodillo de calor.
3 En la máquina Muestra la temperatura de la máquina cuando se enciende.
durante el El termistor del circuito SBCU controla esta temperatura.
encendido
108* Ajuste de inicio escalonado de fusión
1 Selecciona si el ciclo de control de la temperatura de fusión es 1
ó 3 segundos.
Si se especifica “1 (3 s)”, la alimentación fluctúa con me-nos
frecuencia cuando la lámpara de fusión se enciende.
[0 = 1 s / 1 = 3 s]
Valor predeterminado: 0 = N. América, 1 = Europa/Asia

4-7
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
109 Comprobación de contacto de banda (NIP) de fusión
Comprueba el contacto de banda (NIP) de fusión (! 4.2.11)
[1 = Iniciar / 0 = Parar]
902 Display de frecuencia AC
Muestra la frecuencia del control de la tensión de la lámpara de
fusión que detecta el generador de señales de intersección con
el eje cero.
Por debajo de “54” es igual a 50 Hz. Cualquier otro valor sería
60 Hz.
903* Reactivación del embrague de alimentación
1 alimentación bypass Ajusta la cantidad de alimentación de papel que permite el
embrague (vea la tabla siguiente) tras corregir la inclinación en
el registro.
[0 ~ 10 / 6 / 1 mm/paso]
Estación de alimentación de papel Embrague
alimentación bypass Relé superior
1ª bandeja de papel 1ª alimentac. de papel
otras bandejas de papel Relé superior

2 1ª bandeja de papel Si se producen atascos de papel tras reiniciar la alimentación de


3 otras bandejas de papel después del registro, aumente el valor para facilitar al
papel rodillo de registro la alimentación del papel.
[0 ~ 10 / 0 / 1 mm/paso]
905 Detección de bandeja de papel llena
Determina si va a detectarse que la bandeja de copias
incorporada está llena.
[0 = No / 1 = Sí]
906* Temporización de bandeja de papel llena
Ajusta el tiempo que el sensor de desbordamiento debe
permanecer activo antes de que aparezca un mensaje en la
LCD. El sensor puede encenderse y apagarse si el papel está
ondulado, indicando una condición de bandeja llena falsa. Este
modo SP sirve para evitar este problema.
Este modo SP se utiliza si el valor de SP1-905 es 1.
[100 ~ 5000 / 500 / 10 ms/paso]
908* Ajuste de presión de la primera placa inferior
1 Tamaño normal Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo
SP1-908-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor de elevación de papel superior para papel de tamaño
mayor al especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-908-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1-
908-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor
para tamaños mayores que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la primera bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo
SP1-908.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]

4-8
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
908* 2 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al
utilizar la primera bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/paso]
3 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado en
el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo SP1-908-8 y
como máximo igual que el umbral de tamaño mediano establecido
con el modo SP1-908-9. Si el umbral de tamaño mediano no se
almacena con el modo SP1-908-9, este modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación al
utilizar la primera bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
Reajuste de presión de la primera placa inferior

Tablas de
Servicio
4 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de
papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel
restante es inferior al valor especificado en el modo SP1-908-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/paso]
5 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del
papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con el
modo SP1-908-8 y como máximo igual que el tamaño especificado
en el umbral de tamaño mediano establecido con el modo SP1-908-
9. El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es
inferior al valor especificado en el modo SP1-908-7. Si el umbral de
tamaño mediano no se almacena con el modo SP1-908-9, este
modo SP no se utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la primera bandeja de papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/paso]
Cantidad de papel de la primera bandeja
6 Tamaño pequeño Selecciona el límite de cantidad de papel restante para utilizar con
el modo SP1-908-4.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 = Ninguna (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
7 Tamaño mediano Selecciona el límite de cantidad de papel restante para utilizar con
el modo SP1-908-5.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 = Ninguna (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]

4-9
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
908* Papel de primera bandeja
8 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño de la primera bandeja
papel pequeño de de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
primera bandeja El tamaño que utiliza el modo SP1-908 se determina a partir de
la anchura del papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
9 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano de la bandeja
papel mediano de superior. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
primera bandeja El valor debe ser mayor que el valor especificado en el umbral
de tamaño pequeño (SP1-908-8). El tamaño que utiliza el modo
SP1-908 se determina a partir de la anchura del papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-908.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
909* Ajuste de presión de la segunda placa inferior
1 Tamaño normal Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo
SP1-909-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor de elevación de papel superior para papel de tamaño
mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modoSP1-909-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo SP1-
909-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del motor
para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la segunda bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
2 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
superior para papel de tamaño igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-909-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la segunda bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/paso]
3 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado
en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo
SP1-909-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-909-9. Si el umbral de
tamaño mediano no se almacena con el modo SP1-909-9, este
modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la segunda bandeja de papel.
Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]

4-10
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
909* Reajuste de presión de la segunda placa inferior
4 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de
papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-909-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en el modo
SP1-909-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin
papel. Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/paso]
5 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del
papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-909-8 y como máximo igual que el tamaño
especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con
el modo SP1-909-9.
El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es
inferior al valor especificado en el modo SP1-909-7.
Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo

Tablas de
Servicio
SP1-909-9, este modo SP no se utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la segunda bandeja de papel se está quedando sin
papel.Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/paso]
Cantidad de papel en segunda bandeja
6 Tamaño pequeño Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo
SP1-909-4.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 = Ninguna (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
7 Tamaño mediano Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Mecanismo de elevación del papel” para
obtener información más detallada acerca del modo SP1-909.
Tamaño de papel de segunda bandeja
8 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la segunda
papel pequeño de bandeja de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
segunda bandeja El tamaño que se utiliza en el modo SP1-909 se determina a
partir de la anchura del papel. Vea la sección “Mecanismo de
elevación del papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-909.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
9 Ajuste de tamaño Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja
mediano de papel superior. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
de segunda bandeja El valor debe ser mayor que el establecido en el umbral de
tamaño pequeño (SP1-909-8). El tamaño que utiliza en el modo
SP1-909 se determina a partir de la anchura del papel. Vea la
sección “Mecanismo de elevación del papel” para obtener
información más detallada acerca del modo SP1-909.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]

4-11
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
910* Ajuste de presión de la tercera placa inferior
1 Tamaño normal Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo
(PFU opcional) SP1-910-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor de elevación de papel superior para papel de tamaño
mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-910-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo
SP1-910-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor para papel cuyo tamaño es mayor que el tamaño
mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la tercera bandeja de papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional -
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
2 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
(PFU opcional) superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-910-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la tercera bandeja de papel. Vea la sección “Unidad de
la bandeja de papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada acerca del modo
SP1-910.
[0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/paso]
3 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
(PFU opcional) superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado
en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo
SP1-910-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-910-9. Si el umbral de
tamaño mediano no se almacena con el modo SP1-910-9, este
modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la tercera bandeja de papel. Vea la sección “Unidad de
la bandeja de papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada acerca del modo
SP1-910.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
Reajuste de presión de la tercera placa inferior
4 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de
(PFU opcional) papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-910-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en el modo
SP1-910-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional -
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/paso]

4-12
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
910* 5 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del
(PFU opcional) papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-910-8 y como máximo igual que el tamaño
especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con
el modo SP1-910-9.
El motor gira hacia delante si la cantidad de papel restante es
inferior al valor especificado en el modo SP1-910-7.
Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo
SP1-910-9, este modo SP no se utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la tercera bandeja de papel se está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional -
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/paso]
Cantidad de papel en la tercera bandeja
6 Tamaño pequeño Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo
(PFU opcional) SP1-910-4.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel.

Tablas de
Servicio
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 = Ninguno (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
7 Tamaño mediano Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo
(PFU opcional) SP1-910-5.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 = Ninguno (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
Tamaño papel de tercera bandeja
8 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la tercera
papel pequeño de bandeja de papel.
tercera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza.
(PFU opcional) El tamaño que se utiliza en el modo SP1-910 se determina a
partir de la anchura del papel. Vea la sección “Unidad de la
bandeja de papel opcional – Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca del modo SP1-
910.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
9 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja
papel mediano de superior.
tercera bandeja “0” significa que este ajuste no se utiliza.
(PFU opcional) El valor debe ser mayor que el valor especificado en el umbral
de tamaño pequeño (SP1-910-8). El tamaño que se utiliza en el
modo SP1-910 se determina a partir de la anchura del papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional -
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-910.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]

4-13
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
911* Ajuste de presión de la cuarta placa inferior
1 Tamaño normal Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el modo
(PFU opcional) SP1-911-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor de elevación de papel superior para papel de tamaño
mayor que el especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-911-8.
Si el umbral de tamaño mediano se almacena con el modo
SP1-911-9, este modo SP ajusta el tiempo de inversión del
motor para papel cuyo tamaño sea mayor que el tamaño
mediano.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la cuarta bandeja de papel. Vea la sección “Unidad de
la bandeja de papel opcional - Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada acerca del modo
SP1-911.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
2 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
(PFU opcional) superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
tamaño especificado en el umbral de tamaño pequeño
establecido con el modo SP1-911-8.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la cuarta bandeja de papel. Vea la sección “Unidad de
la bandeja de papel opcional – Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada acerca del modo
SP1-911.
[0 ~ 2000 / 600 / 1 ms/paso]
3 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de inversión del motor de elevación de papel
(PFU opcional) superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el especificado
en el umbral de tamaño pequeño establecido con el modo
SP1-911-8 y como máximo igual que el umbral de tamaño
mediano establecido con el modo SP1-911-9. Si el umbral de
tamaño mediano no se almacena con el modo SP1-911-9, este
modo SP no se utiliza.
No especifique un valor mayor que 1200.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
al utilizar la cuarta bandeja de papel. Vea la sección “Unidad de
la bandeja de papel opcional – Mecanismo de elevación del
papel” para obtener información más detallada acerca del modo
SP1-911.
[0 ~ 2000 / 200 / 1 ms/paso]
Reajuste de presión de la cuarta placa inferior
4 Tamaño pequeño Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación de
(PFU opcional) papel superior para papel cuyo tamaño sea igual o menor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-911-8. El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en el modo
SP1-911-6.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
cuando la cuarta bandeja se está quedando sin papel.
Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-911.
[0 ~ 2000 / 400 / 1 ms/paso]

4-14
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
911* 5 Tamaño mediano Ajusta el tiempo de giro hacia delante del motor de elevación del
(PFU opcional) papel superior para papel cuyo tamaño sea mayor que el
especificado en el umbral de tamaño pequeño establecido con
el modo SP1-911-8 y como máximo igual que el tamaño
especificado en el umbral de tamaño mediano establecido con
el modo SP1-911-9. El motor gira hacia delante si la cantidad de
papel restante es inferior al valor especificado en el modo SP1-
911-7. Si el umbral de tamaño mediano no se almacena con el
modo SP1-911-9, este modo SP no se utiliza.
Utilice este modo SP si se producen problemas de alimentación
porque la cuarta bandeja se está quedando sin papel. Vea la
sección “Unidad de la bandeja de papel opcional – Mecanismo
de elevación del papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-911.
[0 ~ 2000 / 300 / 1 ms/paso]
Cantidad de papel en cuarta bandeja
6 Tamaño pequeño Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo
(PFU opcional) SP1-911-4.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-911.

Tablas de
Servicio
[0 = Ninguno (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
7 Tamaño mediano Selecciona el límite de papel restante para utilizar con el modo
(PFU opcional) SP1-911-5.
Establezca el valor 2 o 3 en este modo SP si se produce un
problema de alimentación antes de una condición de casi fin de
papel. Vea la sección “Unidad de la bandeja de papel opcional –
Mecanismo de elevación del papel” para obtener información
más detallada acerca del modo SP1-911.
[0 = Ninguno (vacía) / 1: Casi fin / 2 = 25% / 3 = 75%]
Tamaño de papel de cuarta bandeja
8 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño pequeño para la cuarta bandeja
papel pequeño de de papel. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
cuarta bandeja El tamaño que se utiliza en el modo SP1-911 se determina a
(PFU opcional) partir de la anchura del papel. Vea la sección “Unidad de la
bandeja de papel opcional – Mecanismo de elevación del papel”
para obtener información más detallada acerca del modo SP1-
911.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
9 Ajuste de tamaño de Selecciona el umbral de tamaño mediano para la bandeja
papel mediano de superior. “0” significa que este ajuste no se utiliza.
cuarta bandeja El valor debe ser mayor que el umbral de tamaño pequeño
(PFU opcional) (SP1-911-8). El tamaño que se utiliza en el modo SP1-911 se
determina a partir de la anchura del papel. Vea la sección
“Unidad de la bandeja de papel opcional - Mecanismo de
elevación del papel” para obtener información más detallada
acerca del modo SP1-911.
[0 = Ninguno (no se utiliza) / 1 = HLT/A5 / 2 = A4 / 3 = LT / 4 =
DLT / 5 = A3]
912* Tiempo de inversión de motor de bandeja
Ajusta el tiempo de inversión del motor de la bandeja.
El motor de la bandeja invierte su marcha cuando la bandeja se
extrae. La bandeja puede instalarse de nuevo en la máquina sin
sufrir daños mientras el motor invierte su marcha.
[0 ~ 9000 / 1700 / 1 ms/paso]

4-15
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

1 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
994 Detección de las perforaciones
Cuando se utiliza papel perforado, el sensor de registro puede
detectar la perforación y anunciar un atasco de papel. Si
selecciona “1”, la máquina no tendrá en cuenta la señal de
desactivación del sensor de registro en una distancia de 50 mm
desde el borde posterior del papel.
[0 = No 1 = Sí]

SP2-XXX: Tambor
2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
001* Ajuste de polarización del rodillo de carga
1* Impresión Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la
impresión.
Este valor cambiará automáticamente cuando se realice la
corrección de polarización del rodillo de carga.
Tenga en cuenta que si este valor cambia, la tensión del rodillo
de carga se corregirá en función de la tensión nueva.
[2100 ~ 1500 / –1700 / 1 V/paso]
2* Patrón de sensor de Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando se realiza
ID el patrón del sensor de ID Vsdp (para la corrección de
polarización del rodillo de carga).
La tensión real del rodillo de carga es este valor más el valor
[0 ~ 400 / 200 / 1 V/paso]
3 Entrada provisional Especifica de forma provisional la tensión del rodillo de carga
para realizar pruebas.
No cambie este valor.
[0 ~ –2500 / 0 / 1 V/paso]
005* Corrección de polarización del rodillo de carga
1 Vsdp mínimo Ajusta el valor del umbral inferior de la corrección del rodillo de
carga.
Si el valor de Vsdp/Vsg es inferior a este valor, la tensión del
rodillo de carga aumenta en 50V (por ejemplo, de –500 a –
550). El aumento depende del modo SP 2-005-3.
[0 ~ 100 / 90 / 1%/paso]
2 Vsdp máximo Ajusta el valor del umbral superior de la corrección del rodillo
de carga.
Si el valor de Vsdp/Vsg es superior a este valor, la tensión del
rodillo de carga disminuye en 50V (por ejemplo, de –500 a –
550). La disminución depende del modo SP 2-005-3.
[0 ~ 100 / 95 / 1 %/paso]
3 Paso Ajusta el tamaño de la corrección de la tensión del rodillo de
carga.
[0 ~ 200 / 50 / 1 V/paso]

4-16
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
101* Ajuste del margen de supresión
1 Cabecera Ajusta el margen de supresión del borde anterior.
La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 3,0 / 0,1 mm/paso]
2 Borde posterior – Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya
tamaño de papel longitud sea 216 mm. como máximo.
pequeño La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/paso]
3 Borde posterior – Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya
tamaño de papel longitud sea 216,1 ~ 297 mm.
mediano La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 3,0 / 0,1 mm/paso]
4 Borde posterior – Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya
tamaño de papel longitud sea mayor que 297 mm.
grande La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y

Tablas de
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más

Servicio
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 4,0 / 0,1 mm/paso]
5 Borde izquierdo Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo.
La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/paso]
6 Borde derecho Ajusta el margen de supresión del borde derecho.
La especificación es 2 ± 2,5/1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/paso]
7 Reverso – borde Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso
posterior de las copias dúplex. El margen de supresión real del borde
posterior en el reverso de las copias es este valor más el valor
especificado en el modo SP2-101-2 o 3 o 4.
La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 1,2 / 0,1 mm/paso]
8 Reverso – borde Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo en el reverso
izquierdo de las copias dúplex. El margen de supresión real del borde
izquierdo en el reverso de las copias es este valor más el valor
especificado en el modo SP2-101-5.
La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 0,3 / 0,1 mm/paso]
9 Reverso – borde Ajusta el margen de supresión del borde derecho en el reverso de
derecho las copias dúplex. El margen de supresión real del borde derecho
en el reverso de las copias es este valor más el valor especificado
en el modo SP2-101-6.
La especificación es 2 ± 2,5/1,5 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 0,3 / 0,1 mm/paso]

4-17
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
101* 10 Impresora, borde En modo de impresora, ajusta el margen de supresión del
posterior del reverso borde posterior en el reverso de las copias dúplex.
El margen de supresión real del borde posterior en el reverso
de las copias es este valor más el valor especificado en el
modo SP2-101-7.
La especificación es 3 ± 2 mm. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información más
detallada.
[0,0 ~ 9,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
103* Ajuste de potencia del LD
Ajusta la potencia del LD. DFU
No cambie este valor.
[50 ~ 170 / 129 / 1/paso]
110* Dpi en modo de prueba
Establece la resolución de exploración (dpi). DFU
[Consulte a continuación / 8 / 0~18]
0: 400x400 dpi 1: 391x406 dpi
2: 406x391 dpi 4: 300x300 dpi
8: 600x600 dpi 15: 439x430 dpi
16: 476x476 dpi 17: 483x465 dpi
18: 465x483 dpi
201* Ajuste de polarización de revelado
1 Impresión Ajusta la polarización de revelado durante la impresión.
Puede ajustarse como una medición provisional en caso de
que se hagan copias borrosas debido a que el tambor está
muy usado.
[–1500 ~ 2000 / –650 / 1 V/paso]
2 Patrón del sensor de Ajusta la polarización de revelado para realizar el patrón del
ID sensor de ID.
La tensión de revelado real para el patrón del sensor de ID es
este valor más el valor del modo SP2-201-1.
Ese modo no debe utilizarse in situ porque afecta a la densidad
del patrón de ID que, a su vez, afecta al suministro de tóner.
No obstante, vea la sección “Localización de averías –
Densidad de tóner” para averiguar en qué situación puede
utilizarse este modo SP.
[0 = N (200V) / 1 = H (240V) / 2 = L (160V) / 3 = HH (280V) / 4 =
LL (120V)]
210* Tiempo de inactividad de polarización
1 Polarización de carga Ajusta el tiempo de aplicación de la tensión de carga (-1200 V).
DFU
Cuando se desactivan simultáneamente la tensión de carga y
la polarización de revelado, el tóner o el carrier es atraído
hacia el tambor. Para reducir la atracción del tóner o carrier, la
máquina aplica –1200 V al rodillo de carga antes de desactivar
la polarización de revelado. Este SP ajusta el tiempo de
aplicación de la carga.
[0 ~ 150 / 80 / 1 ms /paso]
2 Polarización de Ajusta el tiempo de inactividad de la polarización de revelado.
revelado DFU
[-120 ~ 120 / 0 / 1ms/paso]

4-18
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
211* Intervalo de inversión de la PCU
Ajusta el intervalo de inversión de la PCU para su limpieza
durante un proceso.
Cuando la máquina ha realizado este número de copias en
mitad de un proceso, la máquina se invierte para limpiar el
borde de la lámina de limpieza. Después de la limpieza, la
máquina reanuda el proceso. Si aparecen líneas blancas finas
en las copias impresas, defina un intervalo más corto.
0: La limpieza nunca se realiza cuando un proceso está en
curso.
[0 ~ 999 / 100 / 1 hoja /paso]
213* Copias después de condi-
ción de casi fin de tóner
Selecciona el número de copias que pueden realizarse
después de detectarse una condición de casi fin de tóner.
Reduzca el intervalo si el usuario generalmente realiza copias
con una proporción de negro alta.
[0 = 50 páginas / 1 = 20 páginas]
220* Vt/Vsg/Vsp/Vsdp/Vts Data Display
1 Vsp Muestra los valores de Vt, Vsg, Vsp, Vsdp y Vts
2 Vsg

Tablas de
Servicio
3 Vsdp
4 Vt
5 Vts
301* Corriente de transferencia
1* Papel Normal Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante
la operación de copia realizada desde una bandeja de papel
cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”.
Si el usuario generalmente utiliza papel más grueso desde una
bandeja de papel, utilice un ajuste superior.
[0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA]
2* Papel grueso / fino Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante
la operación de copia realizada desde la bandeja bypass.
Estos ajustes también se usan si se utiliza la segunda bandeja
y se selecciona papel especial con el interruptor de la bandeja.
Utilice un ajuste superior si el usuario utiliza generalmente
papel más grueso desde la bandeja bypass/segunda bandeja
(papel especial). Utilice un ajuste superior si el tóner residual
vuelve a atraerse desde el tambor (puede ocurrir si se utiliza
una hoja OHP).
[0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA]
3* Dúplex, Lado 2 Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante
la operación de copia realizada desde la unidad dúplex cuando
el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”.
Utilice este modo SP si la imagen en el reverso del papel
presenta problemas debido a una transferencia defectuosa de
la imagen.
[0 = –2 µA / 1 = 0 µA / 2 = +2 µA / 3 = +4 µA]
4* Limpieza Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante
la limpieza del rodillo.
Aumente la corriente si sigue habiendo tóner en el rodillo
después de la limpieza (aparece fondo sucio en el reverso del
papel.
[0 ~ 10 / –4 / 1 µA/paso]
5 Entrada - anverso Este ajuste se utiliza en las pruebas de los diseñadores.
6 Entrada – Posterior No cambie este valor.
[0 ~ 30 / 0 / 1 µA/paso]

4-19
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
301* 7 Temperatura dentro Muestra la temperatura medida (por el termistor del circuito
de la máquina SBCU) dentro de la máquina justo después del encendido la
última vez que la unidad de fusión indicó menos de 40 °C justo
después de encender la máquina.
La corriente de transferencia se corrige de acuerdo con este
valor.
801 Inicialización de revelador
Inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores de
TD e ID con los valores predeterminados.
Utilice este ajuste si la máquina no detectó la nueva PCU
cuando se instaló y los sensores TD/ID no se inicializaron.
802 Mezclado del revelador
Inicializa el revelador y comprueba el valor de Vt. La máquina
mezcla el revelador durante 2 minutos al tiempo que lee y
muestra la salida del sensor de TD (Vt). No inicializa la salida
del sensor de TD.
Si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, es posible que el fondo de las impresiones
aparezca sucio. En este caso, utilice este modo SP para
mezclar el revelador.
803* Datos de inicialización de revelador
1 Sensor de TD Muestra la salida del sensor de TD después de realizar la
inicialización del revelador. Este valor se utilizará en modo de
suministro fijo.
2 Valor PWM del sensor Muestra el valor PWM del sensor de ID después de realizar la
de ID inicialización del revelador.
901* Ajuste de tensión de separación
1 Anverso – borde Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la
anterior impresión en el borde anterior del anverso del papel.
Si en el borde anterior de la copia aparecen marcas de uñas,
aumente la tensión de separación.
[–1000 ~ 4000 / –1800 / 1 V/paso]
2 Anverso– área de Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la
imagen impresión en el área de la imagen del anverso del papel.
Si en el área de la imagen de la copia aparecen marcas de
uñas, aumente la tensión de separación.
[–1000 ~ 4000 / –1800 / 1 V/paso]
3 Reverso – borde Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la
anterior impresión en el borde anterior del reverso de la copia.
Consulte el modo SP2-901-1.
[–1000 ~ 4000 / –2100 / 1 V/paso]
4 Reverso –– área de la Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la
imagen impresión en el área de la imagen del reverso del papel.
Consulte el modo SP2-901-2.
[–1000 ~ 4000 / –2100 / 1 V/paso]

4-20
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
902* Impresión del patrón de prueba
3 Imprime los patrones de prueba. Seleccione el número de
patrón de prueba que desea imprimir (! 4.2.3).
Al ajustar el registro de impresión, seleccione el nº 10 (Patrón
de ajuste fino del área).
[0 ~ 41 / 0 / 1 paso]
906* Corrección de final
1 Valor de Desplaza la imagen por la página en el intervalo especificado
desplazamiento por el modo SP 2-906-2.
Si se realizan muchas copias de un original que contiene línea
verticales (una tabla, por ejemplo), es posible que la
separación no funcione correctamente, en este caso
aparecerá una imagen al final de la página (el efecto fantasma
de las líneas verticales continuará más allá de la parte inferior
de la tabla. Con este modo SP se evita este problema.
[0,0 ~ 1,0 / 0,0 / 1 mm/paso]
2 Intervalo Cambia el intervalo de desplazamiento de la imagen
especificado en el modo SP2-906-1.
[1 ~ 10 / 0 / 1 page/paso]
907* Corrección de la anchura de línea

Tablas de
1 Modo texto Ajusta la anchura de la línea. El valor “5” significa que la

Servicio
corrección de la anchura de línea está desactivada. Un
número menor que 5 estrecha las líneas. Un número mayor
que 5 ensancha las líneas.

Más fina Más gruesa


0 – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10
[0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
2 Modo imagen [0 ~ 10 / 6 / 1 paso]
3 Modo texto/imagen [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
4 Modo pálido [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
5 Modo copia de copia [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
908 Suministro forzado del tóner
Obliga al cartucho de tóner a suministrar tóner a la unidad de
suministro de tóner. Pulse “1” para iniciar.
Durante este proceso, la máquina suministra tóner hasta que
la concentración de tóner en la unidad de revelado alcanza el
nivel estándar. No obstante, si la concentración de tóner no
alcanza un nivel estándar, la máquina suministra tóner durante
dos minutos como máximo.
909* Escala de reproducción en el sentido de la exploración principal
1 Copia - Longitud del Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la exploración
borde corto principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el
papel con la orientación de la longitud del borde corto.
[-0,5 ~ 0,5 / 0,0 / 0,1%/paso]
2 Impresora - Longitud Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la exploración
del borde corto principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce
el papel con la orientación de la longitud del borde corto.
[-0,5 ~ 0,5 / 0,0 / 0,1%/paso]
3 Copia - Longitud del Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la exploración
borde largo principal en el modo de copia cuando la máquina introduce el
papel con la orientación de la longitud del borde largo.
[-0,5 ~ 0,5 / 0,0 / 0,1%/paso]

4-21
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
909* 4 Impresora - Longitud Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la exploración
del borde largo principal en el modo de impresión cuando la máquina introduce
el papel con la orientación de la longitud del borde largo.
[-0,5 ~ 0,5 / 0,0 / 0,1%/paso]
910* Ajuste del margen para la bandeja manual
Ajusta el margen en blanco del borde posterior del papel
alimentado desde la bandeja manual.
[-9,0 ~ +9,0 / 0,1 mm / 1mm/paso]
913* Ajuste de ID para el patrón de prueba
Ajusta el nivel de densidad de imagen para los píxels negros
en las impresiones del patrón de prueba (los patrones se
realizan con el modo SP2-902).
Este modo SP afecta a todos los patrones de prueba, excepto
a los patrones de prueba de escala de grises.
[0 ~ 15 / 15 / 1/paso]
915* Tiempo de funcionamiento a régimen inferior del motor poligonal
Selecciona el tiempo de funcionamiento a régimen inferior del
motor poligonal.
Si el usuario coloca un original, toca una tecla o abre la tapa
de exposición o el alimentador de documentos, el motor
poligonal inicia el funcionamiento a régimen inferior para
realizar una primera copia más rápido. Sin embargo, con el
ajuste por defecto (15 s), el motor se detiene si el usuario no
realiza ninguna operación durante 15 s, y se detiene 15 s
después de finalizar un trabajo.
Si se especifica “0”, el motor poligonal no se apaga nunca
durante el modo de espera. No obstante, si la máquina entra
en modo de ahorro de energía, el motor poligonal se apaga sin
tener en cuenta este temporizador.
[0 = None / 1 = 15 s / 2 = 25 s]
921* Modo de suministro de tóner
Selecciona el modo de suministro de tóner.
Generalmente, debe utilizarse únicamente el ajuste 0. Cambie
provisionalmente este valor por 3 en caso de que el sensor de
TD esté defectuoso. No utilice los ajustes 1 y 2. Estos ajustes
están reservados para el diseñador.
[0 = Sensor 1 / 1 = Sensor 2 / 2 = Fixed 1 / 3 = Fixed 2]
922* Tiempo de suministro de tóner
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2-921 es
“0” o “1”.
Si este valor aumenta, aumenta el momento de actuación del
motor de suministro de tóner. Utilice un valor alto si el usuario
va a realizar muchas copias con una alta proporción de negro.
[0,1 ~ 5,0 / 0,6 / 0,1 s/paso]
923* Tiempo de recuperación de tóner
Ajusta el tiempo de actuación del motor de suministro de tóner
durante la recuperación de una condición de casi fin/fin de
tóner.
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2-921 es
“0”, “1” o “2”.
Observe que la recuperación de tóner se realiza en un ciclo de
3 segundos. Por lo tanto, el valor de entrada debe ser un
múltiplo de 3 (es decir, 3, 6 ,9). Vea la sección “Control de la
densidad del tóner” para obtener información más detallada.
[3 ~ 60 / 30 / 1 s/paso]

4-22
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
925* Velocidad de suministro de tóner
Ajusta la velocidad de suministro de tóner para el modo de
suministro de tóner fijo.
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2-921 es “2” o
“3”.
Si este valor aumenta, aumenta el momento de actuación del
motor de suministro de tóner. Por lo tanto, utilice un valor alto si el
usuario va a realizar muchas copias con una alta proporción de
negro. Vea la sección “Control de la densidad del tóner” para
obtener información más detallada.

0: t 4: 12t
1: 2t 5: 16t
2: 4t 6: Encendido continuadamente
3: 8t 7: 0 s

t: 200 ms

[0 ~ 7 / 0 / 1/paso]
926* Vt estándar
Ajusta el valor de Vts (Vt para una PCU nueva)La salida del
sensor de TD se ajusta a este valor durante el proceso de ajuste

Tablas de
Servicio
inicial del sensor de TD.
Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2-921 es “0”,
“1” o “2”.
No cambie este valor.
[0,00 ~ 5,00 / 2,50 / 0,01 V/paso]
927* Control del sensor de ID
Selecciona si se va a utilizar el sensor de ID para controlar la
densidad del tóner.
Si se especifica “0”, puede aparecer fondo sucio en las copias si
la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado.
[0: No 1 / Sí]

928* Borrado de fin de tóner


Elimina la condición de fin de tóner.
Pulse la tecla Ejecutar (Execute) en el panel táctil para eliminar la
condición de fin de tóner sin añadir tóner.
Si se especifica “Ejecutar”, se borra lo siguiente.
• Indicador de fin de tóner (se apaga)
• Contador de casi fin de tóner
• Nivel de casi fin de tóner
Si se realizan muchas copias después de cambiar este ajuste por
“1”, es posible que el carrier sea atraído hacia el tambor cuando
se acaba el tóner; esto puede dañar el tambor.
929* Vref
1 Límite superior Ajusta el límite superior de Vref.
[0,00 ~ 5,00 / 3,10 / 0,01 V/paso]
2 Límite inferior Ajusta el límite inferior de Vref.
[0,00 ~ 5,00 / 1,40 / 0,01 V/paso]
930* Ajuste manual del sensor de TD
Ajusta la salida del sensor de TD. DFU
[0,5 ~ 3,5 / 0,0V / 1V/paso]
931* Ajuste de TD (V/wt%)
Ajusta la sensibilidad del sensor de TD (coeficiente: S) para el
control de la densidad de tóner. DFU
[0,01 ~ 1,50 / 0,4 / 0,1/paso]

4-23
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
932* Ajuste del nivel de control de la densidad del tóner
Ajusta el nivel de umbral del control de la densidad de tóner.
[0 = Normal / 1 = Oscuro / 2 = Claro / 3 = Más oscuro / 4 =
Más claro]
Use este SP cuando desee ajustar la densidad de la imagen.
933* Coeficiente de control del sensor de ID
Ajusta el coeficiente de control del sensor de ID. DFU
[5 ~ 30 / 10 / 1/paso]
934* Ajuste de PWM del sensor de ID
1 Presentación Muestra el PWM del LED del sensor de ID.
2 Límite superior de Ajusta el límite superior del PWM del LED del sensor de ID.
PWM DFU
[0 ~ 999 / 0 / 1/paso]
3 Corrección del límite Corrige el límite superior del PWM del LED del sensor de ID.
superior de PWM DFU
[0 ~ 999 / 0 / 1/paso]
935 Inicialización del sensor de ID
Realiza el ajuste inicial del sensor de ID.
Pulse la tecla Ejecutar (Execute) en el panel táctil para
empezar. Realice este ajuste después de sustituir o limpiar el
sensor de ID.
936* Tamaño del patrón del sensor de ID
Selecciona el tamaño del patrón del sensor de ID en la
dirección de la exploración principal.
Establézcalo en 1 si aparecen manchas negras o blancas en
las copias impresas. El patrón del sensor de ID tiene una
anchura de 290 mm y, cuando se limpia, también se elimina la
suciedad.
[0 = 20 mm / 1 = 290 mm]
994* Limitación de Vts
1 Límite superior DFU
(fábrica)
2 Límite inferior DFU
(fábrica)
995* Intervalo de detección del sensor de ID
1 Calentamiento Si la máquina inicia el calentamiento una vez transcurrido este
período tras entrar en el modo de ahorro de energía o en el
modo de desconexión automática, la máquina realiza un
patrón de sensor de ID.
Si este valor es superior, es muy posible que el fondo de la
copia aparezca sucio.
[0 ~ 999 / 30 / 1 minuto/paso]
955* 2 Número de página La máquina realiza un patrón del sensor de ID después de que
se ha realizado el número de copias impresas especificado.
0 = esta función está desactivada.
[0 ~ 999 / 0 / 1 página/paso]

4-24
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

2 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
996* Limpieza del rodillo de transferencia
Selecciona si el rodillo de transferencia se limpia antes de cada
trabajo de copia.
Especifique “1” si aparece el fondo sucio en el reverso de la
primera hoja de un trabajo de copia. No obstante, el tiempo que
se invertirá en la primera copia será superior.
Si se especifica 0, el rodillo de transferencia no se limpia nunca.
Vea la sección “Descripciones detalladas – Limpieza del rodillo de
transferencia” para obtener más información.
[0 = No / 1 = Sí]
997* Ajuste de Vts (fábrica) DFU
998* Tiempo de rotación inversa de la PCU
1 Tiempo de espera Ajusta el tiempo de espera para que el tambor empiece a girar
en sentido contrario después de que termine cada proceso.
La fórmula para calcular el tiempo de espera es la siguiente.
Este valor x 30 ms. 0: Invierte la marcha inmediatamente
después de terminar el proceso (sin tiempo de espera)
[0 ~ 99 / 20 / 1/paso]
2 Tiempo de inversión Ajusta el tiempo de rotación inversa del tambor.
La fórmula para calcular el tiempo de rotación inversa es la
siguiente.

Tablas de
Servicio
Este valor x 30 ms. 0: No hay rotación inversa al final del
proceso.
[0 ~ 99 / 1 / 1/paso]
999* Presentación de los datos de control del tóner
Muestra los datos de control de la densidad del tóner en el
monitor de depuración. DFU
[0 = No / 1 = Sí]

SP4-XXX: Escáner
4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
008* Escala de reproducción de la exploración principal (escáner)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la exploración
principal para la exploración.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar el
valor. La especificación es ± 1%. Vea la sección “Sustitución y
ajuste – Ajustes de copia” para obtener información detallada.
[–0,9 ~ +0,9 / 0,0 / 0,1% paso]
009* Escala de reproducción en el sentido de exploración secundaria (escáner)
Ajusta la escala de reproducción en el sentido de la
exploración secundaria para la exploración.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar
el valor. La especificación es 1%. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener
información detallada.
[–0,9 ~ +0,9 / 0,0 / 0,1% paso]

4-25
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
010* Registro de la cabecera (escáner)
Adjusts the leading edge registration for scanning in platen mode.
(–): The image moves in the direction of the leading edge.
Use the ! key to toggle between + and – before entering the
value. The specification is 2 ± 1,5 mm. See “Replacement and
Adjustment – Copy Adjustment” for details.
[–0,9 ~ +0,9 / 0,0 / 0,1 mm paso]
011* Registro de extremo a extremo (escáner)
Ajusta el registro de extremo a extremo para la exploración en
modo placa.
(–): La imagen desaparece en el borde izquierdo.
(+): La imagen aparece.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar el
valor. La especificación es 2 ± 1,5 mm. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para obtener información
detallada.
[–4,6 ~ +4,6 / 0,0 / 0,1 mm paso]
012* Margen de supresión
1 Cabecera Ajusta el margen de supresión en cada borde para la exploración.
2 Borde posterior No lo ajuste a menos que el usuario quiera que el margen del
3 Borde derecho escáner sea superior al margen de la impresora.
4 Borde izquierdo [0 ~ 9,0 / 0,5 / 0,1 mm/paso]
013 Funcionamiento libre del escáner
Lleva a cabo el funcionamiento libre del escáner con la lámpara
de exposición encendida.
Pulse la tecla ON en el panel táctil para empezar.iniciar esta
función. Pulse la tecla & (Borrar/Detener, Clear/Stop) para
detener la función.
015* Exploración de la placa blanca
1 Posición de inicio Ajusta la posición de inicio de la exploración en la placa blanca
para la operación de sombreado automático.
El valor por defecto es 10,5 mm a partir del borde anterior. El
ajuste especifica a qué distancia de la posición por defecto se
inicia la exploración.
[–5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
2 Area de exploración Ajusta la anchura del área de la placa blanca (en el sentido de
exploración secundaria) que se explora para la operación de
sombreado automático.
El valor por defecto es 4,76 mm. El ajuste actual especifica la
diferencia a partir de este ajuste por defecto.
[–5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
301 Display de datos de APS
Muestra el estado de los sensores de APS y el sensor de la tapa
de exposición y de la cubierta del alimentador de documentos
(! 4.2.9).

4-26
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
303* Original de tamaño pequeño en APS
Selecciona si la copiadora determina que el tamaño del original es
A5 cuando el sensor de APS no puede detectar el tamaño.
Si se selecciona “A5 longitudinal”, los tamaños de papel que el
sensor de APS no pueda detectar se consideran como A5
longitudinal. Si se selecciona "No detectado", aparecerá el
mensaje “El tamaño del original no puede detectarse”.
[0: No (no detectado) / 1: Sí (A5 longitudinal)]
305* Detección del tamaño de los originales
Selecciona si la máquina determina que el original es de
tamaño A4/LT o 8K/16K.
8K/16K no está disponible para los modelos de EE.UU.
[0 = Normal (LT para modelos de EE.UU., A4 para modelos
de Europa/Asia)
1 = Inverso [A4 para modelos de EE.UU., LT para modelos de
Europa/Asia]
2 = 8K/16K]
417 Patrón de prueba de IPU
Imprime los patrones de prueba a partir de las salidas de datos
de vídeo de IPU.

Tablas de
Servicio
0. No imprime
1. Línea vertical – 1 píxel
2. Línea vertical – 2 píxels
3. Línea horizontal -1 píxel
4. Línea horizontal - 2 píxels
5. Patrón de píxels alternos
6. Cuadrícula – 1 píxel
7. Bandas verticales
8. Escala de grises – Horizontal (nivel 8)
9. Escala de grises – Vertical (nivel 8)
10. Escala de grises – nivel 16
11. Patrón en cruz
12. Patrón sesgado
13. Patrón de placa (nivel 256)
14 Patrón de placa (nivel 64)
15. Ajuste fino del área
16. Características de frecuencia – Vertical
15. Características de frecuencia – Horizontal

Cambie a la pantalla del modo de copia pulsando la tecla )


(Interrumpir, Interrupt) y después imprima el patrón de prueba.
428 Ajuste automático de la SBU
Realiza el ajuste automático del escáner.
Utilice este modo SP después de sustituir la placa blanca o
borrar la memoria del circuito del controlador. Vea la sección
“Sustitución y ajuste – Ajustes de imagen de copia – Ajuste de
la densidad de blanco estándar” para obtener información
detallada acerca de cómo hacerlo.
Pulse la tecla Ejecutar (Execute) en el panel táctil para
empezar.

4-27
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
901 Ajuste de la SBU
1* Ganancia: PAR Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el
canal PAR tras ajustar el nivel de negro en el encendido. DFU
No obstante, tras realizar un borrado completo de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a especificar el valor anterior.
[0 ~ 255 / 40 / 1/escala]
2* Ganancia: IMPAR Comprueba el valor de la diferencia del nivel de negro para el
canal IMPAR tras ajustar el nivel de negro en el encendido.
DFU.
No obstante, tras realizar un borrado completo de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a especificar el valor anterior.
[0 ~ 255 / 40 / 1/escala]
3 Control DC: PAR Ajusta el coeficiente del convertidor de digital a analógico para
la curva de ganancia AGC para control DC del canal PAR.
DFU
No obstante, tras realizar un borrado completo de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a especificar el valor anterior.
[0 ~ 255 / 25 / 1/escala]
901 4 Control DC: IMPAR Ajusta el coeficiente del convertidor de digital a analógico para
la curva de ganancia AGC para control DC del canal IMPAR.
DFU.
No obstante, tras realizar un borrado completo de memoria
(SP5-801), utilícelo para volver a especificar el valor anterior.
[0 ~ 255 / 25 / 1/escala]
7 Valor actual Ajusta el coeficiente del convertidor de digital a analógico para
la curva de ganancia AGC para la exploración de la placa
blanca.
DFU.
[0 ~ 255 / 147 / 1/escala]
902 Encendido de lámpara de exposición
Enciende la lámpara de exposición.
Pulse ON en el panel táctil para encender la lámpara. Pulse
OFF para apagarla.
903* Ajuste de la calidad de la imagen
1 Texto: 25% ~ 34% Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.
Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto.
Un número superior aumenta el contraste y hace que la
imagen sea más nítida, pero pueden aparecer aguas.
Un número inferior reduce el contraste y las aguas, pero la
línea puede estrecharse.
[0 ~ 10 / 4 / 1 paso]
2 Texto: 35% ~ 66% [0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
3 Texto: 67% ~ 141% [0 ~ 10 / 4 / 1/paso]
4 Texto: 142% ~ 400% [0 ~ 10 / 4 / 1/paso]
5 Imagen: 25% ~ 34% Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.
Ajusta la calidad de la imagen en modo Imagen.
0 ~ 6 son para una imagen con brillo (difusión de error)
7 ~ 20 son para una imagen impresa (tramado)
Si la calidad de copia no es satisfactoria, pruebe con otro
ajuste (prueba y error)
[0 ~ 20 / 11 / 1/paso]

4-28
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
903* 6 Imagen: 35% ~ 66% [0 ~ 20 / 11 / 1/paso]
7 Imagen: 67% ~ 141% [0 ~ 20 / 11 / 1/paso]
8 Imagen: 142% ~ [0 ~ 20 / 11 / 1/paso]
400%
9 Texto/imagen: Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
25% ~ 34% personalizado”.
Ajusta la calidad de la imagen en modo Texto/imagen.
Un número superior aumenta el contraste y hace que la
imagen sea más nítida, pero pueden aparecer aguas.
Un número inferior reduce el contraste y las aguas, pero la
línea puede estrecharse.
[0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
10 Texto/imagen: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
35% ~ 66%
11 Texto/imagen: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
67% ~ 141%
12 Texto/imagen: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
142% ~ 400%
13 Pálido: 25% ~ 34% Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.

Tablas de
Ajusta la calidad de la imagen en modo Pálido.

Servicio
Un número superior aumenta el número de escalas en las
áreas de bajo contraste.
[0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
14 Pálido: 35% ~ 66% [0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
15 Pálido: 67% ~ 141% [0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
16 Pálido: 142% ~ 400% [0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
17 Copia de copia: Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
25% ~ 34% personalizado”.
Ajusta la calidad de la imagen en modo Copia de copia.
Un número superior aumenta el contraste y hace que la
imagen sea más nítida, pero pueden aparecer aguas.
Un número inferior reduce el contraste y las aguas, pero la
línea puede estrecharse.
[0 ~ 10 / 3 / 1 paso]
18 Copia de copia: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
35% ~ 66%
19 Copia de copia: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
67% ~ 141%
20 Copia de copia: [0 ~ 10 / 5 / 1 paso]
142% ~ 400%
904* Supresión de píxels independientes
1 Texto Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.
Con un ajuste SP superior, se detectan más píxels como
independientes y se borran. No obstante, los píxels en
imágenes de malla pueden detectarse como píxels
independientes por error. Si se selecciona “0”, se desactiva la
supresión de píxels independientes.
[0 ~ 10 / 0 / 1 paso]
2 Imagen [0 ~ 10 / 0 / 1 paso]
3 Texto/imagen [0 ~ 10 / 0 / 1 paso]
4 Pálido [0 ~ 10 / 0 / 1 paso]
5 Copia de copia [0 ~ 10 / 3 / 1 paso]

4-29
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
904* Supresión de fondo
6 Texto Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.
Un número superior reduce la suciedad del fondo. Si se
selecciona “0”, se desactiva la supresión de fondo.
[0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
7 Imagen [0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
8 Texto/imagen [0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
9 Pálido [0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
10 Copia de copia [0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
Selección del gamma
11 Texto Este ajuste sólo se aplica para el tipo de original “Ajuste
personalizado”.
Selecciona la tabla de gamma para cada tipo de original.
[0 ~ 2 / 0 / 1/paso]
0: Tabla de gamma estándar
1: Esta tabla de gamma reduce el fondo del original y
proporciona caracteres nítidos.
2: La tabla de gamma aumenta el número de escalas en áreas
de alta densidad.
12 Imagen [0 ~ 2 / 0 / 1/paso]
13 Texto/imagen [0 ~ 2 / 0 / 1/paso]
14 Pálido [0 ~ 2 / 0 / 1/paso]
15 Copia de copia [0 ~ 2 / 0 / 1/paso]
905* Trayecto de datos de imagen
Selecciona una de las salidas de datos de vídeo siguientes
que se utilizará para la impresión. DFU
[0 ~ 3 / 0 / 1 paso]
0: Normal
1: Después de la corrección del nivel de negro
2: Después de la corrección del sombreado sin corrección del
nivel de negro
3: Datos de sombreado
907* Reducción del 25%, Determina si la reducción del 25% y 50% está disponible en el
1 50% en modo Fax modo Fax.
[0 = No, 1 = Sí]
2 Nivel de contorno Sólo versión japonesa DFU
909* Trayecto de los datos de imagen en IPU
Selecciona una de las salidas de datos de imagen siguientes,
que se utilizará para la impresión. DFU
[0 ~ 255 / 0 / 1 paso]
Bit 7: Sombreado
Bit 6: Gamma del escáner
Bit 5: Filtrado previo
Bit 4: Escala de reproducción
Bit 3: Máscara de escáner/impresora
Bit 2: Escalas
Bit 1: Filtrado
Bit 0: Gamma de impresora

4-30
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
911* Formato del HDD Seleccione el SP que desee y, a continuación, presione Ejecutar
(Execute) en el panel táctil para dar formato a cada partición del
disco duro.
Nota: Después de la ejecución, apague y encienda el interruptor
de alimentación principal.
1 Todos Inicializa todo el disco duro.
2 Archivos de imágenes Inicializa los documentos almacenados en el modo de servidor de
documentos, datos de impresión del estampador, datos de envío
del escáner y datos de envío del fax.
3 Archivos de red Inicializa las imágenes en miniatura de la aplicación de archivos
de red.
4 Registro de procesos Inicializa los datos de registro de procesos (para el servidor
Poplar) DFU
5 Fuentes de impresora Inicializa las fuentes de impresora y las fuentes almacenadas.
9 Depuración DFU
920 Exploración (fábrica) DFU

930* Estado del sensor


1 Sensor de la tapa de Comprueba los siguientes sensores en la unidad del escáner.
exposición [0 = Abierto, 1 = Cerrado]
2 Sensor de posición de [0 = Abierto, 1 = Cerrado]

Tablas de
Servicio
reposo del escáner

SP5-XXX: Modo
5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
024* Selección de mm/pulgadas
Selecciona si en la pantalla se utilizan mm o pulgadas.
Nota: Después de seleccionar el número, debe apagar y encender
el interruptor de alimentación principal.
Modelo Europa/Asia
[0 = mm / 1 = pulgada]
Modelo EE.UU.
[0 = mm / 1 = pulgada]
104* Contador doble de A3/DLT
Especifica si el contador es doble para el papel A3/11"x17".
Si se selecciona "Sí", el contador de totales (contador mecánico) y
el contador de código de usuario actual cuentan dos veces si se
utiliza papel de tamaño A3/11"x17".
[0 = No / 1 = Si]
106* Selección de nivel de ADS
Selecciona el nivel de densidad de la imagen que se utiliza en
modo ADS.
[1 ~ 7 / 4 / 1 nivel /paso]
113* Tipo de contador opcional
Selecciona el tipo de contador opcional.
Sólo para Japón DFU
[0 = No, 1 = Tarjeta llave 1, 2 = Tarjeta llave 2, 3 = Tarjeta
prepago, 4 = Bloqueo por moneda, 5 = Tarjeta llave MF]
118* Desactivación de copia DFU
120* Ajuste de puesta a cero del contador opcional
Este modo SP sólo se utiliza en Japón. No cambie este valor.
0 = Sí / 1 = Modo de espera / 2 = Ninguno

4-31
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
121* Temporizador del inicio del contador llave
Determina si el contador de totales inicia la cuenta en la
entrada del papel o en la salida.
[0 = Entrada / 1 = Salida]
127* Ajuste del modo APS
Determina si se seleccionará el modo APS como modo por
defecto en el encendido.
[0 = Activado / 1 = Desactivado]
129* Selección del tamaño de papel F
Selecciona el tamaño de papel “F”.
[0 ~ 2 / 0 / 1 paso]
0: 8" x 13"
1: 8,5” x 13”
2: 8,25" x 13"
131* Selección del tipo de tamaño de papel
Selecciona el tamaño de papel (tipo) para originales y papel de
copia.
[0~2 / ajuste de DIP SW / 1 paso]
0: Japón
1: Norteamérica
2: Europa
Después de cambiar el ajuste, apague y encienda la
copiadora. Si el tamaño de papel de los archivos almacenados
en el disco duro es diferente, las copias saldrán defectuosas.
Solicite al usuario que restaure los archivos almacenados.
150* Modo de papel largo manual
Determina la bandeja manual puede sacar papel largo.
[0 = Desactivado, 1 = Activado]
Normalmente, la longitud del papel de la bandeja manual se
limita a 600 mm, pero se puede ampliar con este SP hasta
1.260 mm.
Tenga en cuenta que, con cualquier ajuste, la calidad de la
imagen sólo se garantiza para el tamaño de 432 mm.
212* Estampador de páginas
3 Posición Determina cómo se ejecuta la impresión horizontal durante la
derecha/izquierda impresión dúplex. Coloque la esquina superior derecha de la
para la impresión cara anterior y la esquina superior izquierda de la cara
dúplex posterior de manera que los puntos de inicio de la impresión
horizontal sean iguales en ambas caras DFU.
[–10~+10 / 0 / paso de 1 mm]
–10: Extremo derecho
+10: Extremo izquierdo
4* Posición alta/baja Determina cómo se ejecuta la impresión vertical durante la
para la impresión impresión dúplex. Coloque la esquina superior derecha de la
dúplex cara anterior y la esquina superior izquierda de la cara
posterior de manera que los puntos de inicio de la impresión
vertical sean iguales en ambas caras. DFU
[–10~+10 / 0 / paso de 1 mm]
–10: Extremo superior
+10: Extremo inferior

4-32
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
302* 2* Ajustar zona horaria Modifica el ajuste de la hora RTC (reloj en tiempo real) con
respecto a la zona horaria local.
[–1440~+1440 / vea a continuación / 1 min./paso]
NA: -300 (Nueva York)
UE: +60 (París)
Asia: +480 (Hong Kong)
Ejemplo: Para Japón (+9 GMT), especifique 540 (9 horas x 60
min.)
305* Modo de desconexión automática
Selecciona el rango del ajuste del temporizador de
desconexión automática.
Si se selecciona "1", el rango del temporizador de desconexión
automática será más amplio que el rango del temporizador por
defecto, y el usuario puede desactivar el temporizador de
desconexión automática. (En modo UP, el usuario puede
seleccionar entre 0 y 240 minutos.) Si se establece en “0”, el
usuario no puede poner a cero el temporizador.
[0 = On (Activado), 1 = Off (Desactivado)
401* Control de acceso restringido
2 Modo Copia Selecciona si se realizará un control de acceso restringido

Tablas de
(Contador llave) cuando se utilice el contador llave en modo copia.

Servicio
Si este valor se modifica, el ajuste de las herramientas de
usuario también se modifica.
[0 = No / 1 = Sí]
3 Modo Copia Sólo para Japón DFU
(Otros contadores) [0 = No / 1 = Sí]
12 Servidor de Selecciona si se realizará un control de acceso restringido
documentos cuando se utilice el contador llave en modo de servidor de
(Contador llave) documentos.
Si este valor se modifica, el ajuste de las herramientas de
usuario también se modifica.
[0 = No / 1 = Sí]
13 Servidor de Sólo para Japón DFU
documentos [0 = No / 1 = Sí]
(Otros contadores)
22 Modo Fax Selecciona si se realizará un control de acceso restringido
(Contador llave) cuando se utilice el contador llave en modo fax.
Si este valor se modifica, el ajuste de las herramientas de
usuario también se modifica.
[0 = No / 1 = Sí]
23 Modo Fax Sólo para Japón DFU
(Otros contadores) [0 = No / 1 = Sí]
32 Modo Escáner Selecciona si se realizará un control de acceso restringido
(Contador llave) cuando se utilice el contador llave en modo escáner.
Si este valor se modifica, el ajuste de las herramientas de
usuario también se modifica.
[0 = No / 1 = Sí]
33 Modo Escáner Sólo para Japón DFU
(Otros contadores) [0 = No / 1 = Sí]
42 Modo Impresora Selecciona si se realizará un control de acceso restringido
(Contador llave) cuando se utilice el contador llave en modo impresora.
Si este valor se modifica, el ajuste de las herramientas de
usuario también se modifica.
[0 = No / 1 = Sí]
43 Modo Impresora Sólo para Japón DFU
(Otros contadores) [0 = No / 1 = Sí]

4-33
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
501* Modo de alarma PM
1 Impresiones Ajusta el intervalo de la alarma de PM.
Este valor se guarda en el SP y utiliza si el valor del modo
SP5-501-2 es “1”.
[0 ~ 255 / 0 / 1 k copies/paso]
2 Alarma original Este modo SP sólo se utiliza en Japón. DFU
Selecciona si se activa la alarma PM para el número de
exploraciones.
Si se especifica “1”, la función de alarma PM se activa.
[0 = No / 1 = Sí]
504* Ajuste de alarma de atascos
Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado
(no se incluyen los problemas de alimentación de documentos).
Sólo para Japón DFU
[0~3 / 3 / 1 paso]
0: Cero (Desactivado)
1: Bajo (2.500 atascos)
2: Medio (3.000 atascos)
3: Alto (6.000 atascos)
505* Ajuste de alarma de errores
Establece el nivel de alarma de errores. Sólo para Japón DFU
[0~255 / 50 / 100 copias por paso]
507* Alarma de consumibles
1 Papel Activa o desactiva la llamada de control de suministro de papel.
Sólo para Japón DFU
0: Desactivado, 1: Activado
0: Sin alarma.
1: Configura la alarma de modo que suene para el número de
transferencias de hojas de cada tamaño de papel (A3, A4, B4, B5,
DLT, LG, LT, HLT)
2 Grapado Activa o desactiva la llamada de control de la grapadora instalada
en el finisher. Sólo para Japón DFU
0: Desactivado, 1: Activado
0: Sin alarma.
1: La alarma se apaga por cada 1.000 grapas utilizadas.
3 Tóner Activa o desactiva la llamada de control de fin de tóner.
Sólo para Japón DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma suena cuando la copiadora detecta el
fin de tóner.
128* Otros Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn” especifican
132* A3 el intervalo de las llamadas de control de papel para los tamaños
133* A4 de papel a los que se hace referencia.
Sólo para Japón DFU
134* A5
[00250 ~ 10000 / 1000 / 1 paso]
141* B4
142* B5
160* DLT
164* LG
166* LT
172* HLT

4-34
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
508* Llamada de CC
1 Permanencia del Activa o desactiva la llamada de control para un atasco sin
atasco (atasco sin atender. Sólo para Japón DFU
atender) 0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma suena si no se atiende un aviso de
atasco en 15 minutos.
2 Situación de atasco Activa o desactiva la llamada de control cuando se producen
continuo atascos consecutivos. Sólo para Japón DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma suena si se producen 5 atascos
consecutivos en la copiadora.
3 Situación de puerta Activa o desactiva la llamada de control de la alarma de puerta
abierta continua abierta. Sólo para Japón DFU
0: Desactivado, 1: Activado
Si selecciona “1”, la alarma suena si la puerta permanece
abierta durante 15 minutos.
4 Nuevo modo de Selecciona si se desea o no la nueva llamada de CC.
llamada de CC Sólo para Japón DFU
0: Modo anterior, 1: Modo nuevo
11 Tiempo de Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.

Tablas de
Servicio
permanencia de un Sólo para Japón DFU
atasco [3 ~ 30 / 10 / 1 min/paso]
12 Número de atascos Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.
continuos Sólo para Japón DFU
[2 ~ 10 / 5 / 1 vez/paso]
13 Tiempo de puerta Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.
abierta continua Sólo para Japón DFU
[3 ~ 30 / 10 / 1 min/paso]
21 Permanencia del Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.
modo de atasco Sólo para Japón DFU
(atasco sin atender) 0: Llamada automática, 1: Alarma
22 Modo de situación de Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.
atasco continuo Sólo para Japón DFU
0: Llamada automática, 1: Alarma
23 Modo de situación de Este SP sólo se aplica si el valor de SP5-508-4 es “1”.
puerta abierta Sólo para Japón DFU
continua 0: Llamada automática, 1: Alarma
801 Borrado completo de Restaura todos los datos de corrección para el control del
memoria proceso, pone a cero todos los contadores de software y
define los valores predeterminados para todos los modos y
ajustes. (! 4.2.7).
Para ejecutarlo, mantenga presionada la tecla # durante más
de 3 segundos y, después, apague y vuelva a encender la
copiadora.
Utilice este SP sólo después de sustituir la NVRAM o si la
copiadora no funciona correctamente porque la NVRAM está
defectuosa.
1 Todos los módulos Inicializa los componentes 2 ~ 12 siguientes.
2 Motor Inicializa todos los ajustes de registro del motor y los ajustes
de procesamiento.
3 SCS (Servicio de Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los ajustes
control del de CSS, las coordenadas de la pantalla de mandos y la
sistema)/SRAM información de actualización de la ROM.
SCS: Servicio de control del sistema

4-35
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
801 4 IMH (Controlador de la Inicializa el ajuste de registro del controlador de memoria de
memoria de imágenes) imágenes.
5 MCS (Servicio de Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los
control de memoria) documentos almacenados.
6 Aplicación de la Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
copiadora
7 Aplicación de fax Inicializa el tiempo de reinicio del fax, el Id. de registro de proceso,
todos los ajustes de transmisión y recepción, los números de
archivo de almacenamiento local y el temporizador de auricular
descolgado.
8 Aplicación de Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
impresora programas registrados, los bit switches de SP de impresora y el
contador CSS de la impresora.
9 Aplicación del escáner Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los
modos SP del escáner.
10 Aplicación de red Elimina los archivos y las imágenes en miniatura de
administración de la aplicación de archivos de red e inicializa el Id.
de registro de proceso.
11 NCS (Servicio de Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de
control de red) interface (también las direcciones IP), SmartNetMonitor for Admin,
WebStatusMonitor y TELNET.
12 R-FAX Inicializa el Id. de registro de proceso, SmartNetMonitor for Admin,
el historial de procesos y los números de archivo de
almacenamiento local.
802 Funcionamiento libre
Realiza un funcionamiento libre para el escáner y para la
impresora.
Seleccione “1” y pulse la tecla “Aceptar” (OK) o la tecla ' dos
veces para iniciar esta función. Pulse la tecla & (Borrar/detener,
Clear/Stop) para detener la función.
[0 = No / 1 = Si]
803 Comprobación de entrada
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
switches.
Pulse la tecla " (Borrar modos, Clear Modes) para salir del
programa. (! 4.2.4)
804 Comprobación de salida
Activa los componentes eléctricos de forma individual para
probarlos. (! 4.2.5)
807* Comprobación de conexión de opción
1 ARDF Comprueba los conectores de los dispositivos periféricos
2 Banco (Unidad de opcionales. Su ejecución devuelve “1” o “0”:
bandeja de papel) 1: El dispositivo está correctamente conectado.
3 LCT 0: El dispositivo no está correctamente conectado.
4 Finisher (finisher de
1000 hojas, dos
bandejas)
810 Reinicio de los códigos SC
1 SC de fusión Reinicia todas las condiciones de llamada de servicio de nivel A
como, por ejemplo, errores en la unidad de fusión. DFU
Para borrar la llamada de servicio, toque Ejecutar (Execute) en la
pantalla LCD y, después, apague y encienda el interruptor de
alimentación principal.
811 Entrada del número de serie
Sirve para especificar el número de serie de la máquina.
(Generalmente, se realiza en fábrica.)
Este número de serie se imprimirá en el informe SMC.

4-36
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
812* Número de teléfono
1 Teléfono de servicio Sirve para especificar el número de teléfono del servicio técnico
(aparece cuando se produce una condición de llamada de
servicio).
Pulse la tecla ! si debe introducir una pausa
(–). Pulse la tecla & (Borrar/Detener, Clear/Stop) para suprimir el
número de teléfono.
2 Fax Sirve para especificar el número de fax que se imprimirá en el
informe del contador del usuario.
Pulse la tecla ! si debe introducir una pausa
(–). Pulse la tecla & (Borrar/Detener, Clear/Stop) para suprimir el
número de teléfono.
3 Consumibles Utilícelo para especificar el número de teléfono que marca el
cliente para hacer pedidos de tóner (se muestra en el menú de
consulta del modo UP).
Pulse la tecla ! si debe introducir una pausa (–). Pulse la
tecla & (Borrar/Detener, Clear/Stop) para suprimir el número
de teléfono.
4 Teléfono de ventas Utilícelo para especificar el número de teléfono del
representante de ventas (se muestra en el menú de consulta
del modo UP).

Tablas de
Servicio
Pulse la tecla ! si debe introducir una pausa (–). Pulse la
tecla & (Borrar/Detener, Clear/Stop) para suprimir el número
de teléfono.
816* Función CSS
Este modo SP sólo se utiliza en Japón. DFU.
[0 = No / 1 = Si]
821 Código de dispositivo CSS-PI
Este modo SP sólo se utiliza en Japón. DFU.
[0 = No / 1 = Si]
824 Carga de datos de NVRAM
Carga datos de los modos UP y SP (excepto contadores y
número de serie) desde la NVRAM del circuito de control en
una tarjeta de memoria flash. (! 4.2.8)
Mientras utilice este modo SP, mantenga la puerta delantera
abierta. De este modo, se evita que un módulo de software
acceda a la NVRAM durante la carga.
825 Descarga de datos de NVRAM
Descarga el contenido de una tarjeta de memoria flash en la
NVRAM del circuito de control. (! 4.2.8)
Mientras utilice este modo SP, mantenga la puerta delantera
abierta. De este modo, se evita que un módulo de software
acceda a la NVRAM durante la descarga.
Después de ejecutar este SP, apague y encienda la copiadora.
828* Ajuste de red
25* Switch de software Establece la referencia del software de red.
[00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / 1 paso de unidad
hexadecimal]
26* Ajuste del modo de Establece el modo de funcionamiento TCP para la red.
funcionamiento de la [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / 1 paso de unidad
red hexadecimal]
27* Ajuste de la dirección Establece la dirección del servidor syslog para la red.
del servidor Syslog de [00000000~FFFFFFFFh / 7F000001h / 1 paso de unidad
la red hexadecimal]

4-37
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
828* 28* Ajuste de la dirección Establece la dirección del servidor de hora para la red.
del servidor de hora de [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / 1 paso de unidad
la red hexadecimal]
29* Ajuste de la dirección Establece la dirección del servidor DNS de la red.
del servidor DNS de la [00000000~FFFFFFFFh / 00000000h / 1 paso de unidad
red hexadecimal]
30* Ajuste del número de Establece el número de puerto directprint para la red.
puerto Directprint de la [1024~65535 / 9100 / 1 paso]
red
31* Ajuste del tiempo de Establece el tiempo de espera IPP de la red.
espera IPP de la red [30~65535 / 900 / 1 paso]
32 Ajuste de la dirección Establece la dirección IPX.
IPX de la red (NetWare)
33* Ajuste del número de Establece el número de impresora remota de la red.
impresora remota de la [0~254 / 0 / 1 paso]
red (NetWare)
34* Ajuste del switch de Establece el switch de software de la red.
software de la red [0000~FFFFh / 0003h / 1 paso de unidad hexadecimal]
(NetWare)
35* Ajuste del Protocolo de Establece el protocolo de transporte del servidor de impresión de
transporte de red del la red.
servidor de impresión 0000h: TCP e IPX
(NetWare) 0100h: TCP e IPX (Prioridad: IPX)
0102h: Sólo TCP (Prioridad: TCP)
0001h: Sólo IPX
36 Ajuste del módulo Establece el módulo AppleTalk para la red. DFU
AppleTalk de la red 2: EtherTalk Phase2
37 Ajuste NetNo de la red Establece el ajuste NetNo de la red AppleTalk.
(AppleTalk)
38 Ajuste del nombre de Establece el nombre de objeto de la red AppleTalk.
objeto de red
(AppleTalk)
39* Ajuste del tipo Establece el tipo AppleTalk de la red.
AppleTalk de la red
40 Ajuste de zona de tra- Establece la zona de trabajo AppleTalk para la red.
bajo de red (AppleTalk)
47* Ajuste del tiempo de Establece el tiempo de espera para el análisis de procesos
espera para el análisis Centronics de la red.
de procesos de red [0~43200 s / 3 s / paso de 1 segundo]
(Centronics)
48* Ajuste del tiempo de Establece el tiempo de espera de procesos Centronics de la red.
espera de procesos de [0~43200 s / 0 s / paso de 1 segundo]
red (Centronics)
49* Ajuste de cancelación Establece el nivel de cancelación de ruido de la red.
del ruido de red [4~7 / 4 / 1 impulso de tiempo por paso]
(Centronics)
50* Ajuste de la Activa o desactiva la compatibilidad de Centronics con IEEE1284
compatibilidad con para la red.
1284 de la red 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
(Centronics) Si selecciona “0”, desactiva la transmisión bidireccional de los
datos.
51* Ajuste de la velocidad Establece la velocidad de transferencia de Centronics para la red.
de transferencia de 0: LENTO, 1: RÁPIDO
datos de la red Si selecciona “0”, se producirá un retraso de 120 µs entre la señal
(Centronics) STP y la transferencia de datos. (Con 1: RÁPIDO, no hay retraso.)
52* Ajuste ECP de red Activa o desactiva el ajuste ECP de Centronics.
(Centronics) 0: Inhabilitado, 1: Habilitado
Si selecciona “1”, debe habilitar SP5-828-050 para la
compatibilidad con el modo 1284.

4-38
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
828* 53* Ajuste de la velocidad Selecciona la velocidad de transmisión Ethernet.
de transmisión de la [0x00~0x03 / 0x00 / paso de 0x01]
red
Bit1 Bit2 Velocidad
0 0 Detección automática (Auto Sense)
0 1 10Base-T
1 0 100Base-Tx
1 1 Auto
833* Ajuste de activación o desactivación de la transferencia del registro de proceso
7 Activa o desactiva la transferencia del registro de proceso para
el servidor Poplar. DFU
0: Off (inhabilitar), 1: On (habilitar)
834 Habilitar los ajustes de Activa y desactiva la función de lectura (volcado) del panel de
imagen del panel de mandos mandos. Después de encender la máquina, establezca esta
opción en 1 para habilitar esta función.
0: Off (inhabilitar), 1: On (habilitar) DFU
Para poner la máquina a 0, debe apagarla y encenderla de
nuevo. Si selecciona 0 para esta opción sin apagar y encender
la alimentación, no se recupera el ajuste predeterminado (0).

Tablas de
841* Nombre de consumible

Servicio
Especifica el tipo de tóner (se muestra en el menú de consulta
del modo UP).
907* Ajuste Plug & Play
Establece el nombre de la marca y el nombre del producto de
Windows Plug & Play. Esta información se guarda en NVRAM.
Si la NVRAM presenta defectos o se ha cambiado, estos
nombres deben registrarse de nuevo.
Para definir el nombre de modelo Plug and Play, especifique el
número de modelo y pulse '.
908* Tamaño de papel en LCT
Este modo SP sirve para cambiar el tamaño de papel en la
LCT opcional (por ejemplo, después de cambiar la posición de
la placa lateral de la LCT).
[0 = A4 (modelo Eur./Asia) / 1 = LT (modelo americano)]
912* Ajuste de alarma de PCU
1 Display Selecciona si el mensaje de alarma de PCU (Cambiar unidad
fotoconductora) parpadea cuando el intervalo de alarma de
PCU caduca.
Al instalar la máquina, seleccione “1” si el cliente desea que el
mensaje de alarma de la PCU parpadee. Si se selecciona “0”,
el mensaje no aparecerá.
[0 = No / 1 = Si]
2 Intervalo Ajusta el intervalo de la alarma de la PCU.
Cuando la máquina alcance este valor, el mensaje de alarma
de la PCU aparecerá en la LCD para informar al usuario.
Únicamente se utiliza si el valor del modo SP5-912-1 es “1”.
[1 ~ 255 / 60 / 1 k copias /paso]

4-39
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
914* Pantalla del contador de la aplicación
1 Impresora Especifica si los contadores de totales para el modo Impresora
2 Copia o el modo Copia se muestran en el modo de Herramientas del
usuario.
[0 = No / 1 = Sí]
915* Detección del contador mecánico
Comprueba si el contador mecánico situado en la cubierta
interior está conectado.
Pantalla:
0: No se detecta
1: Se detecta
2: Se desconoce
918* Presentación del contador de A3/DLT
Muestra el contador, que cuenta cada hoja A3/DLT dos veces.
0 = No, 1 = Sí
El contador A3/DLT cuenta doble cuando se saca una hoja A3
o DLT.
921* Tiempo de control del ventilador
Ajusta el tiempo de control del motor del ventilador de
extracción.
1. Después de que la máquina entra en modo de ahorro de
energía o en modo de espera, baja la velocidad del
ventilador hasta que se agota este tiempo.
2. Después de que la máquina entra en modo de desconexión
automática o en una condición de error, detiene el
ventilador hasta que se agota este tiempo.
[30 ~ 120 / 30 s / 1 s/paso]
923* Cambio del área de borrado de borde
Intercambia dos ajustes que afectan a la presentación de las
páginas a la hora de eliminar bordes e imprimir páginas
enfrentadas: (1) Usar el área original como área asignada
(Using the original area as the allotted area) o (2) Usar sólo el
papel de copia como área asignada (Using only the copy
paper as the allotted area).
[0 = Base de original, 1 = Base de copia]
0: El área del original se utiliza como base
1: La copia se utiliza como base
958* Ajuste de temporización de inicio del embrague de alimentación
Ajusta la temporización del embrague para optimizar los
intervalos entre las hojas alimentadas a fin de reducir los
atascos en la unidad de alimentación.
[35 ~ 57,5 / 42,5 / 2,5 mm]
970* Salida en serie de depuración
DFU
[0 = No, 1 = Sí]
972 Ajuste del conjunto de programas de pruebas
1* Registro GWIPC DFU
[0 = Desactivado, 1 = Activado]
3* Monitor llave DFU
[0 = Desactivado, 1 = Activado]
4 Monitor llave – DFU
Registro [0 = Desactivado, 1 = Activado]
5 Monitor llave – DFU
Reproducción [0 = Desactivado, 1 = Activado]
6* Monitor llave – DFU
Comprobación de [0 = Desactivado, 1 = Activado]
reproducción

4-40
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
972 7* Monitor llave – Tiempo DFU
mínimo [0 ~ 255 / 0 / 0,1 s/paso]
8* Monitor llave – Tiempo DFU
máximo [0 ~ 255 / 100 / 0,1 s/paso]
9 Monitor llave – DFU
Velocidad de [0,01 ~ 100 / 100 / 0,01 s/paso]
reproducción
10 Monitor llave – Tiempo DFU
de repetición [1 ~ 65535 / 1 / 1 paso]
11 Monitor llave – Nº de DFU
registro
12 Monitor llave – Nº de DFU
archivo de
reproducción
13 Nº de archivo del DFU
monitor llave
974* Selección de servidor Cherry
Cambia la escritura entre la aplicación Scan Router V2 Lite
proporcionada y la versión completa opcional.
0: Lite, 1: Completa
Impresión de SMC

Tablas de
1 Todo (Lista de datos) Imprime todas las listas de parámetros del sistema para el

Servicio
SP (Lista de datos de elemento seleccionado. (! 4.2.6) Escriba el número del elemento
2 que desea imprimir y pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
modos)
3 Programa de usuario
4 Datos de registro
990 5 Informe de diagnóstico
7 Resumen de NIB
Programa de usuario
21
de la copiadora
22 SP de escáner
Programa de usuario
23
del escáner

SP6-XXX: Periféricos
6 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
006* ADF Registration
1 Side-to-Side Ajusta el registro de extremo a extremo en el modo ADF.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar el
valor. Vea la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
[–5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
2 Leading Edge [–5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
3 Trailing Edge Erase Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el modo
ADF.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar el
valor. Vea la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
[–5,0 ~ +5,0 / –1,0 / 0,1 mm/paso]
4 Side-to-Side/Rear Ajusta el registro de extremo a extremo en el reverso del original
en el modo ADF.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de especificar el
valor. Vea la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes de copia” para
obtener información detallada.
[–5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]

4-41
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

6 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
006* 5 Escala de Ajusta la escala de reproducción en el sentido de exploración
reproducción en el secundaria para el modo ADF.
sentido de exploración Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de
secundaria especificar el valor. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información detallada.
[-5,0 ~ +5,0 / 0,0 / paso del 0,1 %]
6 Corrección de Selecciona si la corrección de inclinación se realiza en el modo
inclinación ADF.
0 = Desactivado, 1 = Activado
7 Ajuste de la Ajusta la ondulación del original en el rodillo de registro del
ondulación de ARDF cuando el ARDF toma el reverso del original.
originales Este modo SP sólo se aplica cuando SP6-006-6 es “1”.
Utilice la tecla ! para cambiar entre + y – antes de
especificar el valor. Vea la sección “Sustitución y ajuste –
Ajustes de copia” para obtener información detallada.
[-5,0 ~ +5,0 / 0,0 / 0,1 mm/paso]
007 Comprobación de entrada de ADF
Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
interruptores del ARDF. ( ! 4.2.4)
008 Comprobación de salida de ADF
Activa cada uno de los componentes eléctricos (motor del
ARDF, solenoide, etc.) del ARDF para su comprobación.
(! 4.2.5)
Pulse # para activar la comprobación o $ para desactivarla.
009 Funcionamiento libre del ADF
Realiza un funcionamiento libre del ARDF en modo dúplex.
Pulse # para empezar.
1: Iniciar, 0: Cancelar
Este funcionamiento libre se controla desde la copiadora. Para
obtener información más detallada de los modos de
funcionamiento libre, consulte el manual de ARDF.
010* Ajuste de la posición de estampado
Ajusta la posición de estampado en el sentido de la
exploración secundaria en modo fax.
[-5,0 ~ +5,0 / 0 / 1 mm / paso]
016* Detección del tamaño del original en el ADF
Permite seleccionar si la máquina va a determinar que el
tamaño del original es A4/LT o 8K/16K cuando el sensor de
APS del ADF no detecte el tamaño del original.
8K/16K no está disponible para las máquinas de 115 V.
[0 = Normal (LT para modelos de EE.UU., A4 para modelos
de Europa/Asia)
1 = Inverso [A4 para modelos de EE.UU., LT para modelos de
Europa/Asia]
2 = 8K/16K]

117 Comprobación de entrada del finisher


Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
interruptores del finisher. ( ! 4.2.4)
118 Comprobación de salida del finisher
Enciende cada uno de los componentes eléctricos del finisher
para su comprobación. (! 4.2.5)
Pulse # para activar la comprobación o $ para desactivarla.

4-42
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

6 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
901 Presentación de datos de APS
para el ADF
Muestra el estado de los sensores de tamaño del original en el
ADF.
(! 4.2.10)
910* Intervalo de sombreado en el ADF
Ajusta el intervalo del procesado de sombreado en modo DF.
La luz y el calor pueden afectar a la respuesta del escáner. Si
la calidad de la copia indica que el nivel de blanco aumenta
durante un proceso de copia en modo DF, disminuya este
ajuste.
[0 ~ 120 / 20s / 1s/paso]
920 Prueba de bucle del ADF
1 DFGATE DFU
0 = Gate, 1 = Validar
2 Interrupción de la DFU
transmisión de datos 0 = Desactivado, 1 = Activado
del DF
3 Comunicación en DFU
serie 0 = INCORRECTO, 1 = CORRECTO

Tablas de
4 Ajuste del original DFU

Servicio
0 = Desactivado, 1 = Activado
5 Comprobación en DFU
serie
925 Prueba de bucle del finisher/dúplex

1 Prueba de bucle DFU

2 Resultado DFU

SP7-XXX: registro de Datos


7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
001* Tiempo de funcionamiento del motor principal
Para obtener el número de copias impresas y el tiempo de
accionamiento por cada revolución del tambor, se cuenta el
tiempo de revolución del motor principal. Si aumenta la
cantidad de tiempo necesaria para que el tambor gire para
imprimir 1 copia, se pueden utilizar estos datos, junto con el
número de copias, para analizar problemas, y puede ser de
utilidad para el futuro desarrollo del producto.
Pantalla: 00000000~99999999 min.
002* Contador del total de originales
1 Todos los modos Seleccione un número para mostrar el recuento total de
2 Copiadora originales (número de originales alimentados) del componente
3 Fax seleccionado.
4 Buzón de documentos
5 Escáner
6 Otros
003* Contador del total de impresiones
1 Todos los modos Seleccione un número para mostrar el recuento total de copias
2 Copiadora impresas del componente seleccionado.
3 Fax

4-43
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
003* 4 Impresora Seleccione un número para mostrar el recuento total de copias
5 Otros impresas del componente seleccionado.
006* Contadores de C/O y P/O
1 Contador de C/O Muestra el número de copias por original si se realizan más de
2 Contador de P/O 10 copias.
Por ejemplo, si realiza 15 copias de un documento original de
3 páginas (en total, 45 hojas), el contador mostraría 15
(5 copias contadas de 11 a 15 x 3 originales). No se obtendrá
ningún recuento para 1~10 copias de un original.
007* Otros contadores
1 Contador de la unidad Muestra el recuento total para el componente seleccionado.
dúplex
2 Contador de A3/DLT
3 Contador de grapas
4 Contador de
exploraciones
101* Contador de copias - tamaño de papel
5 A4 H (Lateral) Muestra el número total de copias según el tamaño de papel.
6 A5 H (Lateral)
14 B5 H (Lateral)
38 LT H (Lateral)
44 HLT H (Lateral)
132 A3 V (Longitudinal)
133 A4 V (Longitudinal)
134 A5 V (Longitudinal)
141 B4 V (Longitudinal)
142 B5 V (Longitudinal)
160 DLT V (Longitudinal)
164 LG V (Longitudinal)
166 LT V (Longitudinal)
172 HLT V (Longitudinal)
255 Otros
201* Contador del total de exploraciones
Muestra el número total de originales explorados.
204* Contador de copias – Bandeja de papel
1 Primera Muestra el número total de copias tomadas desde cada una de
2 Segunda las estaciones de alimentación de papel.
3 Tercera
4 Cuarta
5 LCT
6 Manual
205* Contador del total del ADF
Muestra el número total de originales que ha tomado el
alimentador automático de documentos.
206* Contador de grapas
1 Normal Muestra el número total de grapas utilizadas.
2 Folleto DFU
209* Contador de perforaciones
Muestra el número total de veces que se ha utilizado el
perforador. DFU

4-44
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
301* Contador de copias – Rep.
1 25% ~ 49% Muestra el número total de copias según la escala de
2 50% ~ 99% reproducción y la escala de reproducción.
3 tamaño real
4 101% ~ 200%
5 201% ~ 400%
6 Rep. directa
7 Rep. tamaño directa
8 Ampliación/reducción
automática
304* Contador de copias - Modo copia
1 Modo texto Muestra el número total de copias según el modo de copia.
2 Modo texto/imagen
3 Modo imagen
4 Modo copia de copia
5 Modo pálido
6 Perforado
7 Repetición
8 Clasificación

Tablas de
Servicio
9 Grapado
10 En serie
11 Borrado
12 Dúplex
13 ADF
14 Copia doble
15 Original dúplex
16 Interrupción de copia
17 Combinado 1 cara
18 Combinado 2 caras
19 Folleto
20 Revista
21 Lote
22 SADF
23 Tamaños combinados
24 Estampado
25 Página de
portada/capítulo
26 Hoja intercalada
305* Contador de copias – Número de juegos
1 1a1 Muestra el número total de impresiones para procesos de
2 1 a 2~5 copias múltiples.
3 1 a 6~10
4 1 a 11~20
5 1 a 21~50
6 1 a 51~100
7 1 a 101~300
8 1 a 301~ Superior

4-45
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
306* Contador de procesos – Modo copia
1 Clasificación Muestra el número total de impresiones basándose en el modo
2 Grapado de proceso.
3 Perforado
4 Copia de reserva
5 Copia de
comprobación
320* Servidor de documentos – Contador de exploraciones
Muestra el recuento de originales almacenado en el servidor
de documentos.
321* Servidor de documentos: cada tamaño de original
4 A3 Muestra el número de originales explorados en el servidor de
5 A4 copias por tamaño de papel.
6 A5
13 B4
14 B5
32 DLT
36 LG
38 LT
44 HLT
128 Otros
323* Servidor de documentos: cada tamaño de copia impresa
5 A4 (Lateral) Muestra el número de impresiones por tamaño de papel.
6 A5 (Lateral)
14 B5 (Lateral)
38 LT (Lateral)
44 HLT (Lateral)
128 Otros
132 A3 (Longitudinal)
133 A4 (Longitudinal)
134 A5 (Longitudinal)
141 B4 (Longitudinal)
142 B5 (Longitudinal)
160 DLT (Longitudinal)
164 LG (Longitudinal)
166 LT (Longitudinal)
172 HLT (Longitudinal)
324* Servidor de documentos – Contador de trabajos de impresión
1 Dúplex Muestra el número de trabajos de impresión clasificados por
2 Clasificación contenido.
3 Grapado
4 Perforado
5 Copia de
comprobación
6 Imprimir primera
página
325* Servidor de documentos: Contador de procesos - Número de página
1 1 página Muestra el número de trabajos de impresión clasificados por
2 2 páginas tamaño.
3 3~5 páginas
4 6~10 páginas
5 Más de 11 páginas

4-46
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
326* Servidor de documentos: Contador de procesos – Número de archivo
1 1 archivo Muestra el número de trabajos de impresión clasificados por
2 2~5 archivos número de archivos.
3 6~10 archivos
4 Más de 11 archivos
327* Servidor de documentos: Contador de trabajos de impresión – Número de juegos
1 1a1 Muestra el número de trabajos de impresión clasificados por el
2 1 a 2~5 tamaño de los juegos.
3 1 a 6~10
4 1 a 11~20
5 1 a 21~50
6 1 a 51~100
7 1 a 101~300
8 1 a 301~ más
328* Servidor de documentos: Contador de copias impresas – Modo de impresión
6 Perforado Muestra el número de copias impresas clasificadas por modo.
8 Clasificación
9 Grapado
12 Dúplex

Tablas de
Servicio
19 Folleto
20 Revista
24 Estampado
25 Página de
portada/capítulo
26 Hoja intercalada
401* Contador de totales de SC
Muestra el número total de llamadas de servicio que se han
producido.
403* Historial de SC
1 Último Muestra las 10 llamadas de servicio más recientes.
2 Última
3 2 últimas
4 3 últimas
5 4 últimas
6 5 últimas
7 6 últimas
8 7 últimas
9 8 últimas
10 9 últimas
502* Contador del total de atascos de papel
Muestra el número total de atascos de papel.

503* Contador de total de atascos de originales


Muestra el número total de atascos de originales.

4-47
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
504* Número total de atascos por ubicación
Nº de error Nº de error Muestra el número total de atascos de papel según la
por retraso por ubicación.
del papel permanencia El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando
del papel el papel no activa el sensor en el momento justo. El atasco por
exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce
cuando el papel espera en el sensor más tiempo del
establecido.
1 En el encendido
3 Sensor relé superior
4 Sensor relé inferior
5 Sensor de transporte vertical (banco opcional)
6 Sensor relé (LCT opcional)
11 Sensor de registro
12 62 Sensor de salida del papel
13 63 Sensor relé de la unidad de enlace
14 64 Sensor de salida de la unidad de enlace
15 65 Sensor de entrada dúplex
16 66 Sensor de salida dúplex
17 67 Sensor de salida del clasificador de 1 bandeja
20 Sensor de entrada del finisher
21 Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento del finisher
23 Sensor de papel de la bandeja de grapado del finisher
24 Sensor de posición de reposo de la correa de tracción de la
pila de papel del finisher
Por error
26 Extracción del papel del finisher
27 Error de accionamiento del finisher
28 Error de elevación de bandeja del finisher
29 Error de accionamiento del emparejador del finisher
30 Error del accionamiento de desplazamiento de la bandeja del
finisher
31 Error de la grapadora del finisher
32 Error de tracción de la pila de papel del finisher
33 Error de tracción del finisher
34 El finisher no responde

505* Número total de atascos de originales por ubicación


Muestra el número total de atascos de originales según la
ubicación. Estos atascos se producen cuando el original no
activa los sensores.
El error por retraso de papel (“Paper Late”) se produce cuando
el papel no activa el sensor en el momento justo. El atasco por
exceso de permanencia del papel (“Paper Lag”) se produce
cuando el papel espera en el sensor más tiempo del
establecido.
1 En el encendido
Nº de error Nº de error
por retraso por
del papel permanencia
del papel
5 55 Sensor de registro
6 56 Sensor relé
7 57 Sensor de inversión

4-48
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
506* Contador de atascos por tamaño de copia
5 A4 H (Lateral) Muestra el número total de atascos de copias según el tamaño del
6 A5 H (Lateral) papel.
14 B5 H (Lateral)
38 LT H (Lateral)
44 HLT H (Lateral)
132 A3 V (Longitudinal)
133 A4 V (Longitudinal)
134 A5 V (Longitudinal)
141 B4 V (Longitudinal)
142 B5 V (Longitudinal)
160 DLT V (Longitudinal)
164 LG V (Longitudinal)
166 LT V (Longitudinal)
172 HLT V (Longitudinal)
255 Otros
507* Historial de atascos de copias
1 Último Muestra el historial de atascos de copias (los 10 atascos más
2 Último 1 recientes)
3 2 últimos Ejemplo de pantalla:

Tablas de
Servicio
4 3 últimos CODE: 007
5 4 últimos SIZE: 05h
TOTAL: 0000334
6 5 últimos
DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
7 6 últimos
siendo:
8 7 últimos
CODE el número de SP7-504-*** (ver arriba).
9 8 últimos SIZE el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal).
10 9 últimos TOTAL el recuento total de errores por atasco (SP7-003)
DATE la fecha en que se produjeron los atascos.
Tamaño Códi- Tamaño Códi- Tamaño Códi-
go go go
A4 05 A3 84 DLT A0
(Lateral) (Longitud.) (Longitud.)
A5 06 A4 85 LG A4
(Lateral) (Longitud.) (Longitud.)
B5 0E A5 86 LT A6
(Lateral) (Longitud.) (Longitud.)
LT 26 B4 8D HLT AC
(Lateral) (Longitud.) (Longitud.)
HLT 2C B5 8E Otros FF
(Lateral) (Longitud.)
508* Historial de atascos de originales
1 Último Muestra el historial de atascos de originales (los 10 atascos más
2 Último 1 recientes).
3 2 últimos Ejemplo de pantalla:
4 3 últimos CODE: 007
5 4 últimos SIZE: 05h
TOTAL: 0000334
6 5 últimos
DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
7 6 últimos
siendo:
8 7 últimos
CODE el número de SP7-505-*** (ver arriba).
9 8 últimos SIZE el código de tamaño de papel ASAP (hexadecimal).
10 9 últimos TOTAL el recuento total de errores (SP7-003-001)
DATE la fecha en que se produjeron los atascos.

4-49
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
801 Nº de ROM/versión de firmware
Muestra el número de ROM y los números de versión de
firmware.
803* Presentación del contador de PM
Muestra el valor del contador de PM desde el último PM.
804 Puesta a cero del contador de PM
Pone a cero el contador de PM. Para ponerlo a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
807 Puesta a cero del contador de SC/atascos
Pone a cero los contadores de SC y de atascos. Para ponerlo
a cero, pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
Este SP no pone a cero los contadores del historial de
atascos: SP7-507, SP7-508.
808 Puesta a cero de contadores
Pone a cero todos los contadores excepto SP7-003-***, SP7-
006-*** y SP7-007-***. Para ponerlos a cero, pulse Ejecutar
(Execute) en el panel táctil.
810 Reinicio del código de usuario principal
Utilice este ajuste para borrar el código del usuario principal si
éste lo olvida. Después de borrar el código, éste se restablece
como Null y no se abre la pantalla para especificar la
contraseña. Para solucionarlo, pulse Ejecutar (Execute) en el
panel táctil.
811 Borrado de recuento de originales
Borra la presentación del recuento total de originales que se
mostró con SP7-002-***. Para solucionarlo, pulse Ejecutar
(Execute) en el panel táctil.
816 Puesta a cero del contador de copias impresas
1 Bandeja 1 (Tray1) Pone a cero el recuento de copias totales por bandeja de
2 Bandeja 2 (Tray2) papel. Para ponerlo a cero, pulse Ejecutar (Execute) en el
3 Bandeja 3 (Tray3) panel táctil.
4 Bandeja 4 (Tray4) Utilice estos modos SP al sustituir los rodillos de captación,
alimentación y separación.
5 LCT
6 Manual
822 Puesta a cero del contador de copias - Escala de reproducción
Pone a cero todos los contadores de SP7-301 (Recuento de
copias: Escala de reproducción). Para ponerlo a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
825 Puesta a cero del contador de totales
Pone a cero todos los contadores electrónicos. Para ponerlo a
cero, pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
Generalmente, este modo SP se ejecuta en la instalación.
Este modo se aplica sólo una vez, cuando el valor del
contador es negativo.
826 Recuento de errores de dispositivos MF
1 Recuento de errores Sólo para Japón DFU

2 Recuento de errores Sólo para Japón DFU


de grapado
827 Borrado del recuento de errores de dispositivos MF
Sólo para Japón DFU

4-50
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
832 Presentación de resultados de autodiagnóstico
Si se ejecuta, se abre la “Presentación de resultados de
autodiagnóstico” y aparecen los detalles de los errores. Utilice
las teclas del panel táctil para desplazarse por toda la
información. Si no se han producido errores, aparecerá el
mensaje "No hay error" (No Error) en la pantalla.
904 Puesta a cero del contador de copias: Modo de copia
Pone a cero todos los contadores de SP7-301, SP7-304. Para
ponerlos a cero, pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
905 Puesta a cero del contador de procesos: Número de juegos
Pone a cero todos los contadores de SP7-305. Para ponerlos
a cero, pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
907 Puesta a cero del contador de procesos: Modo de copia
Pone a cero todos los contadores de SP7-306. Para ponerlos
a cero, pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
909 Puesta a cero del contador de PCU
Muestra el valor del contador de la PCU (número de copias
realizadas desde que se sustituyó la PCU por última vez).
920 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de exploraciones almacenadas
Borra el contador de SP7-320. Para ponerlo a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.

Tablas de
Servicio
921 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de originales
Borra los contadores de SP7-321. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
923 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de copias impresas por tamaño
Borra los contadores de SP7-323. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
924 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de trabajos de impresión
Borra los contadores de SP7-324. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
925 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de procesos - Número de página
Borra los contadores de SP7-325. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
926 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de procesos – Número de archivo
Borra los contadores de SP7-326. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
927 Servidor de documentos: Puesta a cero del contador de procesos – Número de juegos
Borra los contadores de SP7-327. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
928 Servidor de documentos: Puesta a cero del recuento de copias impresas – Modo de impresión
Borra los contadores de SP7-328. Para ponerlos a cero, pulse
Ejecutar (Execute) en el panel táctil.
930 Servidor de documentos de copia: Borrar todos los contadores
Ejecute este SP para borrar los siguientes modos SP:
SP7-301 Recuento de copias: Escala de
reproducción
SP7-304 Recuento de copias: Modo de copia
SP7-305 Contador de copias: Modo de copia
SP7-306 Contador de procesos: Modo de copia
SP7-320 Servidor de documentos: Almacenamiento
de originales explorados
SP7-321 Servidor de documentos: Contador de
originales
SP7-323 Servidor de documentos: Contador de
tamaño de papel

4-51
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

7 Nº de modo/nombre Función/[Ajustes]
930 SP7-324 Servidor de documentos: Contador de
procesos
SP7-325 Servidor de documentos: Contador de
procesos - Número de página
SP7-326 Servidor de documentos: Contador de
procesos - Número de archivo
SP7-327 Servidor de documentos: Contador de
procesos - Número de juegos
SP7-328 Servidor de documentos: Recuento por
modo

SP9-XXX: Depuración /Comprobación


9 Número/nombre del modo Función/[Ajuste]
913* Cantidad de papel de la segunda bandeja de alimentación
Ajusta la cantidad de papel que hay en la segunda bandeja.
Especifique un valor mayor cuando se produzca ruido durante
la alimentación de papel de la segunda bandeja.
[0 ~ 99,9 / 60,0 / 0,1 mm/paso]

4-52
10 de agosto de 2001 DUMMY PAGE

4. MODO SP
4.1 DUMMY PAGE
4.2 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO
4.2.1 DUMMY PAGE
4.2.2 DUMMY PAGE

Tablas de
Servicio

4-51
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4-52
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.3 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA (SP2-902-3)


NOTA: Para asegurarse de que la máquina funciona correctamente, imprima
siempre un patrón de prueba.
1. Active el modo SP y seleccione SP2-902-3.
2. Pulse !.
3. Especifique el número de patrón de prueba que desea imprimir y pulse ".
(Vea las tablas siguientes.)
4. Cuando se le pregunte si desea confirmar la selección, pulse Sí (Yes). De este
modo, se selecciona la impresión del patrón de prueba.
5. Pulse Ventana de copia (Copy Window) para abrir dicha ventana y después
seleccione los ajustes de la impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).
6. Pulse Inicio (Start #) dos veces (no tenga en cuenta el mensaje Colocar
original (“Place Original”)) para empezar la impresión de prueba.
7. Pulse Modo SP (SP Mode), selección que aparece resaltada, para volver a la
pantalla de modos SP.

Tablas de
Servicio
Nº Patrón de prueba Nº Patrón de prueba
0 Ninguno 15 Escala de grises (Cuadrícula)
1 Línea vertical (1 píxel) 16 Escala de grises con líneas blancas
(horizontal)
2 Línea horizontal (1 píxel) 17 Escala de grises con líneas blancas
(vertical)
3 Línea vertical (2 píxels) 18 Escala de grises con líneas blancas
(vertical/horizontal)
4 Línea horizontal (2 píxels) 23 Patrón P
5 Cuadrícula (1 píxel) 31 Escala de grises (horizontal, 8 bits,
impar)
6 Cuadrícula (par de 1 píxel) 32 Escala de grises (vertical, 8 bits, impar)
7 Patrón de píxels alternos 33 Escala de grises con líneas blancas
(horizontal, 8 bits, impar)
8 Patrón de todo píxels 34 Escala de grises con líneas blancas
(vertical, 8 bits, impar)
9 Banda negra 35 Escala de grises (horizontal, 8 bits, par)
10 Ajuste fino del área 36 Escala de grises (vertical, 8 bits, par)
11 Patrón de rombos 37 Escala de grises con líneas blancas
(horizontal, 8 bits, par)
12 Escala de grises (Horizontal) 38 Escala de grises con líneas blancas
(vertical, 8 bits, par)
13 Escala de grises (Vertical) 40 Cuadrícula (par de 1 píxel) (Datos
externos OR 1)
14 Escala de grises 41 Ajuste fino del área (Datos externos OR)
(vertical/horizontal)

4-53
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.4 COMPROBACIÓN DE ENTRADA


Comprobación de entrada en máquina principal (SP5-803)
1. Pase al modo SP y seleccione SP5-803.
2. Especifique el número (1 – 11) del componente que desea comprobar. En la
pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y
unos.
A continuación, se explica el significado de la pantalla.

00000000
Bit 76543210
3. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit
correspondientes de la tabla siguiente.
Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Sensor de altura de papel 2 (segunda Activado Desactivado
bandeja)
6 Sensor de altura de papel 1 (segunda Activado Desactivado
bandeja)
5 Sensor de altura de papel 2 (primera Activado Desactivado
bandeja)
1 4 Sensor de altura de papel 1 (primera Activado Desactivado
bandeja)
3 Sensor de fin de papel (segunda Fin de papel Presencia de papel
bandeja)
2 Sensor relé superior Activado Desactivado
1 Cubierta inferior derecha abierta Cerrada Abierta
0 No se utiliza
7 Sensor de salida del papel Activado Desactivado
6 Unidad de fusión Unidad instalada Unidad no instalada
5 Ajuste de PCU Activado Desactivado
4 Sensor PCU nueva Activado Desactivado
3 Sensor de salida de la unidad de Activado Desactivado
2 intercambio
2 Instalación de la unidad del clasificador Unidad instalada Unidad no instalada
de una bandeja
1 Sensor de papel del clasificador de 1 Activado Desactivado
bandeja
0 Instalación de la unidad de intercambio Unidad instalada Unidad no instalada
7 Sensor de salida de la unidad de enlace Activado Desactivado
6 No se utiliza
5 Sensor de papel de la unidad de enlace Activado Desactivado
4 Interruptor de guía derecha de la unidad Activado Desactivado
de enlace
3 3 Interruptor de guía izquierda de la Activado Desactivado
unidad de enlace
2 Instalación de la unidad de enlace Unidad instalada Unidad no instalada
1 Bloqueo del motor del ventilador de la Bloqueado No bloqueado
unidad de enlace
0 Instalación de la unidad de bandeja de Unidad instalada Unidad no instalada
desplazamiento

4-54
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Señal de activación No se detecta Se detecta
6 Sensor relé inferior Activado Desactivado
5 Sensor de transporte vertical (unidad de Activado Desactivado
bandeja de papel opcional)
4 Tamaño de papel de tercera bandeja Activado Desactivado
3 Tamaño de papel de cuarta bandeja Activado Desactivado
4
2 Bloqueo del motor (unidad de la No bloqueado Bloqueado
bandeja de papel opcional)
1 Sensor de altura (unidad de la bandeja Activado Desactivado
de papel opcional)
0 Unidad instalada (unidad de la bandeja Unidad instalada Unidad no instalada
de papel opcional)
7 Solenoide de liberación del Activado Desactivado
accionamiento de fusión
6 Señal de freno del motor principal No activa Activa
5 Señal de accionamiento del motor Activada Desactivada
principal

Tablas de
5 4 Señal de dirección de giro del motor No activa Activa

Servicio
principal
3 Tercer sensor de fin de papel Fin de papel Presencia de papel
2 Cuarto sensor de fin de papel Fin de papel Presencia de papel
1 Tercer sensor de altura de papel Desactivado Activado
0 Cuarto sensor de altura de papel Desactivado Activado
7 Unidad dúplex instalada Unidad instalada Unidad no instalada
6 Contador de totales No se detecta Se detecta
5 Instalación de la unidad de la bandeja Se detecta No se detecta
manual
6 4 Sensor de fin de papel manual Fin de papel Presencia de papel
3 Tamaño de papel manual 2 Activado Desactivado
2 Tamaño de papel manual 1 Activado Desactivado
1 Tamaño de papel manual 4 Activado Desactivado
0 Tamaño de papel manual 3 Activado Desactivado
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
7 3 Contador llave instalado Se detecta No se detecta
2 Tarjeta llave instalada Se detecta No se detecta
1 Señal Preparado (Ready) del motor del Preparado No preparado
espejo poligonal
0 No se utiliza

4-55
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Dip switch – 4 Activado Desactivado
6 Dip switch – 3 Desactivado Activado
5 Dip switch - 2 Desactivado Activado
4 Dip switch - 1 Desactivado Activado
3 No se utiliza
8 2 Switch de seguridad de la puerta Activado Desactivado
delantera – 5V
1 Switch de seguridad de la puerta Desactivado Activado
delantera - 24V
0 Señal de Preparado (Ready) del motor Preparado No preparado
principal
7 No se utiliza
6 Señal de relé desconectado No se detecta Se detecta
5 Bloqueo del motor del cartucho de tóner Bloqueado No bloqueado
4 Cubierta derecha abierta Cerrada Abierta
9
3 Sensor de registro Activado Desactivado
2 Bloqueo de ventilador de extracción No bloqueado Bloqueado
1 Apertura de la cubierta de intercambio Cerrada Abierta
0 Sensor de desbordamiento de papel Activado Desactivado
7 No se utiliza
8 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Sensor relé superior Activado Desactivado
10
3 Fin de papel de la primera bandeja Fin de papel Presencia de papel
2 Segundo sensor de elevación de papel Activado Desactivado
1 Primer sensor de elevación de papel Activado Desactivado
0 No se utiliza
7 Tamaño de papel 1 en segunda Activado Desactivado
bandeja
6 Tamaño de papel 2 en segunda Activado Desactivado
bandeja
5 Tamaño de papel 3 en segunda Activado Desactivado
bandeja
11 4 Tamaño de papel 4 en segunda Activado Desactivado
bandeja
3 Tamaño de papel 1 en primera bandeja Activado Desactivado
2 Tamaño de papel 2 en primera bandeja Activado Desactivado
1 Tamaño de papel 3 en primera bandeja Activado Desactivado
0 Tamaño de papel 4 en primera bandeja Activado Desactivado

NOTA: Los números del 12 al 14 no se utilizan en esta máquina.

4-56
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Comprobación de entrada del ARDF (SP6-007)


1. Pase al modo SP y seleccione SP6-007.
2. Especifique el número (1 – 11) del componente que desea comprobar. En la
pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y
unos, como se muestra a continuación. No obstante, sólo es válido el bit 0 de la
parte derecha de la pantalla.

00000000
Bit 76543210
3. Compruebe el estado del bit 0 de cada componente de la tabla siguiente.

W2

W1

Tablas de
Servicio
B027S600.WMF

Lectura
Nº Descripción
0 1
1 Sensor de ajuste del original Papel no detectado Papel detectado
2 Sensor de anchura del original 1 (W1) Papel no detectado Papel detectado
3 Sensor de anchura del original 2 (W2) Papel no detectado Papel detectado
4 Sensor de longitud del original 1 (L1) Papel no detectado Papel detectado
5 Sensor de longitud del original 2 (L2) Papel no detectado Papel detectado
6 Sensor de borde posterior del original Papel no detectado Papel detectado
7 Sensor de cubierta de ADF La cubierta está La cubierta está
cerrada abierta
8 Sensor de posición del DF ADF cerrado ADF abierto
9 Sensor de registro Papel no detectado Papel detectado
10 Sensor de salida Papel no detectado Papel detectado
11 Sensor de inversión Papel no detectado Papel detectado

4-57
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Comprobación de entrada del finisher (SP6-117)


1. Pase al modo SP y seleccione SP6-117.
2. Especifique el número (1 - 4) del componente que desea comprobar. En la
pantalla de modos SP aparecerá un pequeño cuadro con una serie de ceros y
unos.
A continuación, se explica el significado de la pantalla.

00000000
Bit 76543210
3. Compruebe el estado de cada componente utilizando los números de bit
correspondientes de la tabla siguiente.

Para finisher de 1000 hojas


Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Sensor de posición de reposo de la correa de Activado Desactivado
tracción de la pila de papel
6 No se utiliza
5 Sensor de posición de reposo de la guía de Activado Desactivado
emparejador
1 4 Sensor de posición de reposo de la grapadora Activado Desactivado
3 Sensor de entrada de la bandeja de grapado Activado Desactivado
2 No se utiliza
1 Sensor de salida de la bandeja inferior Activado Desactivado
0 Sensor de entrada Activado Desactivado
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 Señal de grapadora lista Activada Desactivada
4 No se utiliza
2 3 No se utiliza
2 Sensor de grapado Activado Desactivado
1 Sensor de posición de reposo del martillo para Activado Desactivado
grapado
0 Sensor de papel de la bandeja de grapado Activado Desactivado
7 No se utiliza
6 Sensor del límite inferior de la bandeja inferior Activado Desactivado
5 No se utiliza
4 Sensor de altura de la pila de papel Activado Desactivado
3 3 No se utiliza
2 No se utiliza
1 Sensor de posición de reposo de Activado Desactivado
desplazamiento
0 Sensor de posición de reposo de la guía de Activado Desactivado
salida

4-58
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 No se utiliza
4 3 Sensor de límite de papel de la bandeja Activado Desactivado
superior
2 No se utiliza
1 No se utiliza
0 No se utiliza

Para finisher de 500 hojas


Lectura
Número Bit Descripción
0 1
7 Sensor de límite de apilado próximo Activado Desactivado
6 Sensor de límite superior de la bandeja Activado Desactivado

Tablas de
Servicio
5 Sensor de palanca Activado Desactivado
4 Sensor de altura de la pila de papel Activado Desactivado
1
3 Sensor de cubierta superior Cerrado Abierto
2 Sensor de posición de reposo del emparejador Activado Desactivado
1 Sensor de salida Activado Desactivado
0 Sensor de entrada Activado Desactivado
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 No se utiliza
4 Bloqueo de la unidad de grapado Bloqueada No bloqueada
3 Sensor de cartucho de grapas Activado Desactivado
2
2 Sensor de fin de grapas Activado Desactivado
1 Sensor de posición de reposo del martillo para Activado Desactivado
grapado
0 Interruptor de la cubierta de la unidad de Cerrado Abierto
grapado

4-59
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.5 COMPROBACIÓN DE SALIDA


NOTA: En este modo, los motores siguen funcionando sin tener en cuenta las
señales de los sensores de límite inferior o superior. Para evitar que los
componentes eléctricos o mecánicos se dañen, no permita que dichos
componentes estén en funcionamiento durante largos períodos de tiempo.

Comprobación de salida en la máquina principal (SP5-804)


1. Active el modo SP 5-804.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla de la página siguiente.)
3. Pulse On y después Off para comprobar el componente seleccionado.
NOTA: No puede salir y cerrar la pantalla hasta que pulse OFF para interrumpir la
comprobación de salida que se está ejecutando. No mantenga los
componentes eléctricos encendidos durante mucho tiempo.

B027S502.WMF

Tabla de comprobación de salidas


NOTA: Extraiga la bandeja antes de realizar las comprobaciones de salida 25, 26, 29
y 30.
Número Descripción
0 No se utiliza
1 Motor principal (hacia adelante)
2 Motor principal (marcha invertida). No utilizar.
3 Embrague de registro
4 No se utiliza
5 Motor de suministro de tóner
6 Ventilador de extracción (velocidad alta)
7 Ventilador de extracción (velocidad baja)
8 Embrague de alimentación manual
9 Embrague de alimentación de papel superior
10 Embrague de alimentación de papel inferior
11 Motor de elevación de papel superior (arriba)
12 Motor de elevación de papel superior (abajo)
13 Motor de elevación de papel inferior (arriba)

4-60
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Número Descripción
14 Motor de elevación de papel inferior (abajo)
15 Embrague relé superior
16 Embrague relé inferior
17 Solenoide de liberación del accionamiento de fusión
18 ~ 20 No se utiliza
21 Embrague relé (unidad de la bandeja de papel opcional)
Embrague de alimentación de papel superior (unidad de la bandeja de papel
22
opcional)
Embrague de alimentación de papel inferior (unidad de la bandeja de papel
23
opcional)
24 Motor de bandeja (unidad de la bandeja de papel opcional)
Motor de elevación de papel superior (arriba) (unidad de la bandeja de papel o
25
LCT opcional)
Motor de elevación de papel superior (abajo) (unidad de la bandeja de papel o
26
LCT opcional)
Motor de elevación de papel inferior (arriba) (unidad de la bandeja de papel
27
opcional)
Motor de elevación de papel inferior (abajo) (unidad de la bandeja de papel
28

Tablas de
opcional)

Servicio
29 Motor de la guía posterior (hacia adelante) (LCT opcional)
30 Motor de la guía posterior (marcha invertida) (LCT opcional)
31 Solenoide de la guía lateral (LCT opcional)
32 Motor de la bandeja de desplazamiento (bandeja de desplazamiento opcional)
33 Compuerta de cruce de salida (unidad de intercambio opcional)
34 Compuerta de cruce dúplex (unidad de intercambio opcional)
35 ~ 40 No se utiliza
41 Motor de inversión dúplex (marcha invertida) (unidad dúplex opcional)
42 Motor de inversión dúplex (hacia adelante) (unidad dúplex opcional)
43 Motor de transporte dúplex (unidad dúplex opcional)
44 Solenoide de compuerta de inversión (unidad dúplex opcional)
45 ~ 50 No se utiliza
Motor del ventilador de refrigeración de la unidad de enlace (unidad de enlace
51
opcional)
52 Motor de accionamiento de la unidad de enlace (unidad de enlace opcional)
53 Solenoide de compuerta de cruce (unidad de enlace opcional)
54 ~ 59 No se utiliza
60 Motor del espejo poligonal
61 Motor del espejo poligonal y diodo láser
62 Diodo láser. No utilizar
53 ~ 80 No se utiliza
81 Funcionamiento libre de la unidad dúplex (sin papel)
82 Funcionamiento libre de la unidad dúplex (con papel)

4-61
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

Comprobación de salida del ARDF (SP6-008)


1. Active el modo SP SP6-008.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla siguiente.)
3. Pulse On y después Off para comprobar el componente seleccionado. No puede
salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la
comprobación de salida que se está ejecutando.

Nº Descripción
1 Motor de alimentación (hacia adelante)
2 Motor de alimentación (marcha invertida)
3 Motor de transporte (hacia adelante)
4 Embrague de alimentación
5 Solenoide de captación
6 Solenoide de la compuerta de cruce
7 Solenoide de estampación

Comprobación de salida del finisher (SP6-118)


1. Active el modo SP SP6-118.
2. Seleccione el número de SP que corresponda al componente que desee
comprobar. (Consulte la tabla siguiente.)
3. Pulse On y después Off para comprobar el componente seleccionado. No puede
salir y cerrar la pantalla hasta que haga clic en OFF para interrumpir la
comprobación de salida que se está ejecutando.

Nº Descripción
Finisher de 1.000 hojas Finisher de 500 hojas
1 Motor de transporte superior Motor principal
2 Motor de elevación de la bandeja de Motor de la bandeja de salida
desplazamiento
3 Motor del martillo para grapado Motor de la grapadora
4 Motor de desplazamiento Motor del emparejador
5 Motor de transporte inferior No se utiliza
6 Motor de salida de la bandeja de desplazamiento No se utiliza
7 Solenoide de la compuerta de cruce de bandeja No se utiliza
8 Motor del emparejador No se utiliza
9 Motor de la grapadora No se utiliza
10 Solenoide de compuerta de cruce de grapadora No se utiliza
11 Solenoide del rodillo de posicionamiento No se utiliza
12 Motor de tracción de la pila de papel No se utiliza
13 Motor de la placa de transporte de salida No se utiliza
14 No se utiliza Solenoide del rodillo de palas
15 No se utiliza Solenoide del engranaje de la
unidad de salida
16 No se utiliza Solenoide de la palanca de
altura de la pila de papel
17

4-62
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.6 LISTAS DE DATOS SMC (SP5-990)

1. Acceda al modo SP 5-990 y seleccione el número correspondiente a la lista


que desee imprimir.
SMC (Listas de datos y de parámetros del sistema)
1 Todas las listas de datos
2 Lista de datos de modos SP
3 Lista de datos de modos UP
4 Lista de datos de registro
5 Lista de resultados de autodiagnóstico
7 Resumen de NIB
21 Lista de modos UP de copia
22 Lista de modos SP del escáner
23 Lista de modos UP del escáner

2. Pulse Ejecutar (Execute) en el panel táctil.


3. Seleccione Por una cara (Single Face) o Por ambas caras (Both Face), y pulse

Tablas de
Servicio
Ejecutar (Execute) para empezar a imprimir.
4. Después de imprimir la lista, pulse Salir (Exit) dos veces para cerrar la pantalla
de modos SP y volver al modo de copia.

4-63
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.7 BORRADO COMPLETO DE MEMORIA (SP5-801)


Al ejecutar el borrado completo de memoria, todos los ajustes almacenados en la
NVRAM recuperan los valores predeterminados, excepto en los casos siguientes:

SP7-003-1: Valor del contador eléctrico de totales


SP5-811-1: Número de serie de la máquina
SP5-907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play
Generalmente, este modo SP no debe utilizarse. Este procedimiento únicamente es
necesario después de sustituir la NVRAM o si la copiadora no funciona correctamente
porque la NVRAM está dañada.
Con una tarjeta de memoria flash
1. Cargue los datos de la NVRAM en una tarjeta de memoria flash
(! Carga de datos de la NVRAM).
2. Imprima todas las listas de datos SMC (modo SP 5-990).
NOTA: No olvide imprimir todas las listas. Si la carga de datos de la NVRAM no
se completa, deberá cambiar manualmente los ajustes de los modos SP.
3. Active el modo SP 5-801.
4. Pulse el número del componente que desea inicializar. El número que seleccione
determina la aplicación que se inicializa. Por ejemplo, pulse 1 si desea inicializar
todos los módulos, o seleccione uno de los números de la tabla siguiente.
Nº Se inicializa... Comentarios
1 Todos los módulos Inicializa los componentes 2 ~ 12 siguientes.
2 Motor Inicializa todos los ajustes de registro del motor y los
ajustes de proceso.
3 SCS (Servicio de Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los
control del ajustes de CSS, las coordenadas de la pantalla de mandos
sistema)/SRAM y la información de actualización de la ROM.
5 MCS (Servicio de Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática
control de memoria) para los documentos almacenados.
6 Aplicación de la Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
copiadora
7 Aplicación de fax Inicializa el tiempo de reinicio del fax, el Id. de registro de
proceso, todos los ajustes de transmisión y recepción, los
números de archivo de almacenamiento local y el
temporizador de auricular descolgado.
8 Aplicación de Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
impresora programas registrados, los bit switches de SP de impresora
y el contador CSS de la impresora.
9 Aplicación del Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos
escáner los modos SP del escáner.
10 Aplicación de red Elimina los archivos y las imágenes en miniatura de
administración de la aplicación de archivos de red e
inicializa el Id. de registro de proceso.
11 NCS (Servicio de Inicializa los valores predeterminados del sistema y los
control de red) ajustes de interface (también las direcciones IP),
SmartNetMonitor for Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
12 R-FAX Inicializa el Id. de registro de proceso, SmartNetMonitor for
Admin, el historial de procesos y los números de archivo de
almacenamiento local.

4-64
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

5. Pulse Ejecutar (Execute) y, a continuación, apague y encienda el interruptor de


alimentación principal.
6. Descargue los datos de la NVRAM desde una tarjeta de memoria flash
(! Descarga de datos de la NVRAM).

Sin una tarjeta de memoria flash


Si no dispone de tarjeta de memoria flash, siga los pasos que se indican a
continuación.
1. Ejecute SP5-990 para imprimir todas las listas de datos SMC.
2. Active el modo SP 5-801.
3. Pulse el número del componente que desea inicializar.
4. Pulse Ejecutar (Execute) y, a continuación, apague y encienda el interruptor de
alimentación principal.
5. No olvide:

Tablas de
• Realizar los ajustes de escala de reproducción y registro del escáner y de la

Servicio
impresora (! 3 Sustitución y ajuste – Ajustes de copia).
• Calibrar la pantalla táctil (! 3 Sustitución y ajuste - Calibración de la pantalla
táctil).
• Tomando como referencia las listas de datos SMC, volver a especificar los
valores para los que se hayan modificado los ajustes de fábrica.
• Ejecutar el modo SP 3-001-2 (ajuste inicial del sensor de ID) y el modo SP4-
911-1 (comprobación de soporte de HDD).
• Ajustar el nivel de blanco (! Sección 6.8.2 Ajuste de la densidad de blanco
estándar)
6. Compruebe la calidad de la copia y el trayecto del papel, y realice los ajustes
necesarios.

4-65
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.8 CARGA/DESCARGA DE DATOS DE LA NVRAM


El contenido de la NVRAM se puede cargar y descargar en una tarjeta de memoria
flash.

Carga de datos de la NVRAM (SP5-824)


El contenido de la NVRAM de la máquina se puede cargar en una tarjeta de
memoria flash.

[B]

[A]

B022S999.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A].
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Active SP5-824.
6. Pulse Ejecutar (Execute) para empezar la carga de datos de la NVRAM.
7. Apague el interruptor principal y retire la tarjeta de circuito impreso.

4-66
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Descarga de datos de la NVRAM (SP5-825)


Este procedimiento descarga los datos de una tarjeta flash en la NVRAM de la
máquina.
Los siguientes datos no se descargan de la tarjeta flash:
• Categorías de recuentos de totales (SP7-003-*** Contador de copias)
• Contador de C/O y P/O (SP7-006-*** Presentación de recuentos de C/O y P/O)
• Dúplex, A3/DLT/mayor de 420 mm, contadores de exploraciones de la aplicación
de la grapadora y el escáner (ajustes del sistema).

[B]

[A]

Tablas de
Servicio
B022S999.WMF

1. Apague el interruptor principal.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A].
3. Inserte la tarjeta de memoria flash [B] en la ranura.
4. Encienda el interruptor principal.
8. Active SP5-825.
5. Pulse Ejecutar (Execute) para empezar la descarga de datos de la NVRAM.
6. Apague el interruptor principal y retire la tarjeta de circuito impreso.

Durante la descarga, pueden producirse los errores siguientes:


• Si no hay una tarjeta instalada en la ranura y aparece un mensaje donde se le
informa de que no puede realizar la descarga, no podrá llevarla a cabo aunque
pulse Ejecutar (Execute).
• Si no se inserta en la ranura la tarjeta correcta para los datos de la NVRAM,
después de pulsar Ejecutar (Execute), aparecerá un mensaje donde se le
comunicará que no puede realizar la descarga porque la tarjeta es anómala, con
lo que se detendrá la ejecución.

4-67
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.9 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DE APS (SP4-301)


Cuando se activa este SP, en la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño
cuadro con una serie de ceros y unos. A continuación, se explica su significado.

00000000
Bit 7 6 5 4 3 2 1 0
1 = Papel detectado

[Máquina de 230] [[Máquina de 115 V]

L2 L1 L2 L1

L4 L3

W2 W2

W1 W1

B027S511.WMF B027S512.WMF

Bit Descripción
7 L1
6 L2
5 L3
4 L4
3 W2
2 W1
1 No se utiliza
0 No se utiliza

4-68
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

4.2.10 PRESENTACIÓN DE LA SALIDA DEL SENSOR APS DEL


ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS (SP6-901)
Cuando se activa este SP, en la pantalla de modos SP aparecerá un pequeño
cuadro con una serie de ceros y unos. A continuación, se explica su significado.

00000000
Bit 76543210
1 = Papel detectado
la ilustración se modificará

W2

W1

Tablas de
Servicio
B027S600.WMF

Grande Pequeño
W1 0 0 1 1
W2 0 1 0 1

Bit Descripción
7 No se utiliza
6 No se utiliza
5 W1
4 W2
3 L1
2 L2
1 L3
0 No se utiliza

4-69
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 20 de septiembre de 1999

4.2.11 MEDICIÓN DE LA ANCHURA DEL CONTACTO DE LA


BANDA (NIP)

Sentido de alimentación del papel


OHP

Paper feed direction


[A]

B027S513.WMF

Si la página se arruga o la imagen se desplaza, puede ajustar la presión del rodillo


de presión cambiando la posición de los muelles de presión. En este momento,
también puede comprobar la anchura del contacto de la banda (NIP) con el modo
SP1-109 como se indica.
1. Realice un funcionamiento libre (SP5-802) con unas 50 hojas.
2. Acceda al modo SP1-109 y pulse la tecla “1”.
3. Pulse Ventana de copia (Copy Window) para volver a la ventana del modo de
copia.
4. Coloque una hoja OHP (A4/8,5”x11” lateralmente) en la bandeja bypass o en la
segunda bandeja de papel.
5. Pulse la tecla Inicio (Start).
La hoja OHP se detendrá en la unidad de fusión durante 20 segundos y
después saldrá automáticamente.
6. Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) [A]. La relación entre la
posición del muelle de presión y de la anchura de la banda es la siguiente.
NOTA: Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) en el centro de
la hoja OHP.

Anchura de contacto
1. Posición del muelle de presión de la banda (NIP)
Superior (posición por defecto) 5,2 ± 0,5 mm
Inferior 5,3 ± 0,5 mm
2. Modo de alimentación de sobres (palanca verde
hacia abajo) en la posición del muelle de presión por 4,7 ± 0,5 mm
defecto

Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla, el muelle de


presión debe sustituirse.

4-70
10 de agosto de 2001 DESCARGA DEL PROGRAMA

4.3 DESCARGA DEL PROGRAMA

[B]

[A]

B022S999.WMF

1. Apague el interruptor de alimentación principal.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A].

Tablas de
Servicio
3. Inserte la tarjeta de circuito impreso [B] que contiene el software que desea
descargar en la ranura del controlador.
4. Encienda el interruptor de alimentación principal.
5. Siga las instrucciones que aparecen en el panel LCD.
6. Supervise el estado de la descarga en el panel de mandos.
• Mientras la descarga esté en curso, aparecerá el mensaje "Escribiendo"
(Writing) en el panel LCD. Cuando la descarga haya finalizado, el panel
mostrará el mensaje "Correcto" (OK).
• En el caso del software del panel de mandos, la tecla Inicio (Start) se ilumina
de color rojo mientras la descarga está en curso; después, cuando la descarga
ha finalizado, vuelve a encenderse de color verde.

$PRECAUCIÓN
Nunca desconecte la alimentación durante una descarga. Si lo hace mientras
descarga el nuevo software, se dañarán los archivos del sector de arranque del
controlador.

7. Después de confirmar que ha finalizado la descarga, apague el interruptor


principal y retire la tarjeta de circuito impreso.
8. Si necesita descargar más software, repita los pasos del 1 al 7.
9. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe si el nuevo
software se carga y la máquina se inicia con normalidad.

NOTA: si la operación de descarga no se completa correctamente, aparece un


mensaje de error en el panel. Deberá volver a descargar el firmware
mediante la tarjeta de circuito impreso.

4-71
REINICIO DE SOFTWARE 20 de septiembre de 1999

4.4 REINICIO DE SOFTWARE


El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Para ello,
utilice el procedimiento siguiente.
Desconecte y vuelva a conectar el interruptor de alimentación principal.
- O bien -
Mantenga pulsadas las teclas ! " al mismo tiempo durante más de 10
segundos. Cuando la máquina emita un sonido, suelte ambos botones. Después
de que se muestre el mensaje "Cargando. Espere" (Now loading. Please wait)
durante unos segundos, se abrirá la ventana del modo de copia. La máquina está
lista para funcionar normalmente.

4.5 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL


SISTEMA Y LOS AJUSTES DE COPIA
4.5.1 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA
Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP. Para
ello, utilice el procedimiento siguiente.

1. Pulse Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter) .


2. Mantenga pulsada la tecla " y, después, pulse Ajustes del sistema (System
Settings).
NOTA: debe pulsar la tecla " primero.

B027S503.WMF

3. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del sistema,
pulse Sí (Yes).
4. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes, pulse Salir (Exit).

4-72
10 de agosto de 2001RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DEL SISTEMA Y LOS
AJUSTES DE COPIA
4.5.2 RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE COPIA
Puede volver a establecer los ajustes predeterminados de copia en el modo UP.
Para ello, utilice el procedimiento siguiente.

1. Pulse Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter) .


2. Mantenga pulsada la tecla " y, después, pulse Copiadora/Ajustes del servidor
de documentos (Copier/Document Server Settings).
NOTA: debe pulsar la tecla " primero.

Tablas de
Servicio
B027S504.WMF

3. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del servidor
de documentos de la copiadora, pulse Sí (Yes).
4. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes, pulse Salir (Exit).

4-73
HERRAMIENTAS DE USUARIO 20 de septiembre de 1999

4.6 HERRAMIENTAS DE USUARIO


Al modo de programa de usuario (UP) acceden los usuarios, los operadores y el
personal de ventas y del servicio técnico. El modo UP sirve para especificar los
ajustes por defecto de la copiadora. El usuario puede restablecer los ajustes
predeterminados cuando lo desee. (! 4.5)

4.6.1 CÓMO UTILIZAR EL MODO UP


Pantalla inicial del modo UP: Pantalla Herramientas del usuario/Contador
(User Tools/Counter)
Para activar el modo UP, presione Herramientas del usuario/Contador (User
Tools/Counter) .

B027S505.WMF

Ajustes del sistema (System Settings)


En la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter), pulse
Ajustes del sistema (System Settings).
Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. Si aparece el botón
Siguiente (Next) en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones.
Realice los ajustes necesarios, pulse Salir (Exit) para regresar a la pantalla
Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter) y, después, pulse Salir
(Exit) para volver a la ventana del modo de copia.

B027S707.WMF

4-74
10 de agosto de 2001 HERRAMIENTAS DE USUARIO

Copiadora/Ajustes del servidor de documentos


En la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter), pulse
Copia/Ajustes del servidor de documentos (Copy/Document Server Settings).
Haga clic en una ficha para mostrar los ajustes que contiene. Si aparece el botón
Siguiente (Next) en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones.
Realice los ajustes necesarios, pulse Salir (Exit) para regresar a la pantalla
Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter) y, después, pulse Salir
(Exit) para volver a la ventana del modo de copia.

Tablas de
Servicio
B027S701.WMF

Ajustes de impresora, fax y escáner


En la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter), pulse
Ajustes de impresora (Printer Settings), Fax (Facsimile) o Ajustes del escáner
(Scanner Settings) para que aparezca la pantalla correspondiente; después, haga
clic en la ficha para ver más ajustes. A continuación se muestra la pantalla Ajustes
de impresora (Printer Settings).

Consulta
En la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter), pulse
Consulta (Inquiry).
Se mostrarán los siguientes ajustes de modos SP.
• Número de teléfono de servicio (SP5-812-1)
• Número de teléfono de ventas (SP812-4)
• Número de teléfono de consumibles (SP812-3)
• Nombre de tóner (SP-841)

B027S705.WMF

4-75
HERRAMIENTAS DE USUARIO 20 de septiembre de 1999

Contador
En la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User Tools/Counter), pulse
Contador (Counter).

B027S706.WMF

Se mostrarán los siguientes contadores del modo SP.


• Contador de copias (SP5-914-2)
• Contador de A3/DLT (SP5-918)
• Contador de impresora (SP5-914-1)

Consulte los ajustes, pulse Salir del contador de impresora (Print Counter Exit)
para regresar a la pantalla Herramientas del usuario/Contador (User
Tools/Counter) y, después, pulse Salir (Exit) para volver a la ventana del modo de
copia.

4-76
10 de agosto de 2001 LED

4.7 LED
Controlador

Número Normal Descarga de software Error


del controlador
LED 1 Apagado Parpadea Apagado
LED 2 Parpadea Parpadea Encendido o apagado
LED 3 Encendido Encendido Encendido
(línea de
+5V)

SBCU

Número Normal Descarga de software Error


de la SBCU
LED 1 Encendido Encendido Apagado o parpadea
Parpadea Encendido Encendido (salvo en la
LED 2

Tablas de
Servicio
descarga) o apagado

IPU

Número Normal Error


LED 1 Encendido Apagado o parpadea

4.8 DIP SWITCHES


Controlador: DIP SW2
Nº de DIP SW ACTIVADO DESACTIVADO
1 Reinicio de la tarjeta de Reinicio de la ROM del
circuito impreso sistema
2
3 Mantener en “OFF” (desactivado)
4

SBCU: DIP SW102


Nº de DIP Función ACTIVADO DESACTIVADO
SW
1 Activado: Desactivado: Activado: Desactivado:
2 Japón NA UE/Asia No se utiliza
Destino Activado Activado Desactivado
3 Desactivado
Activado Activado Activado Activado
4 No se DESACTIVADO (No cambiar)
utiliza

4-77
HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES 20 de septiembre de 1999

4.9 HERRAMIENTAS Y LUBRICANTES ESPECIALES


4.9.1 HERRAMIENTAS ESPECIALES

Número de pieza Descripción Cantidad


A2929500 Carta de prueba - S5S (10 uds./juego) 1
A0069104 Pasador de posicionamiento de escáner (4 uds./juego) 1
A0299387 Polímetro digital – FLUKE 87 1
A2309351 Carcasa – Tarjeta de memoria flash 1
N8036701 Tarjeta de memoria flash – 4MB 1
B0279099 NVRAM – Contador menos 1
A2309003 Leva de ajuste – Unidad láser 1
A2679002 Pasador de posicionamiento – Unidad láser 1

4.9.2 LUBRICANTES

Número de pieza Descripción Cantidad


A0289300 Grasa Barrierta - JFE 5 5/2 1
52039501 Grasa a base de silicona G-501 1

4-78
20 de septiembre de 1999 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

5. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
5.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
NOTA: 1) Las cantidades que se mencionan como intervalo PM indican el número de
impresiones.
2) Después de realizar el mantenimiento preventivo, ponga a cero el contador
de mantenimiento (SP7-804).

Clave de símbolos: L: Limpiar, S: Sustituir, E: Lubricar, I: Inspeccionar

B022/B027 EM 120K 240K 360K NOTA


ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO
Reflector L L L Paño para sistema óptico
Primer espejo L L L L Paño para sistema óptico
Segundo espejo L L L L Paño para sistema óptico
Tercer espejo L L L L Paño para sistema óptico
Carriles de guía del escáner L L L No utilizar alcohol
Hoja blanca de la tapa de L I I I Sustituir la lámina en caso
exposición necesario.
Paño seco o alcohol
Cristal de exposición L L L Paño seco o alcohol

Mantenimiento
Cristal protector del tóner L L L Paño para sistema óptico

Preventivo
Sensor APS L L L Paño seco o cepillo soplador

ENTORNO DEL TAMBOR


Unidad de S S S
transferencia/separación
Sensor de ID L L L Lleve a cabo el ajuste inicial del
sensor de ID (SP2-935) después
de limpiar (cepillo soplador)

ALIMENTACIÓN DE PAPEL
Rodillo de registro L L L L Limpiar con agua
Rodillo de alimentación de L S S S Limpiar con agua
papel
Almohadilla de fricción L S S S Paño seco
Guías de alimentación de L L L L Limpiar con alcohol
papel
Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L L Limpiar con agua
Cinta de mylar de rodillo de L L L L Limpiar con agua
registro

UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL


Placas de la guía de salida y L L L Limpiar con agua o alcohol
entrada de fusión
Rodillo de calor S S S
Rodillo de presión S S S
Termistor de fusión S S S

5-1
TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 20 de septiembre de 1999

B022/B027 EM 120K 240K 360K NOTA


Rodillo de limpieza L L L Limpiar con agua o alcohol
Casquillos del rodillo de L L L Limpiar con agua o alcohol
limpieza
Expulsores del rodillo de calor S S S
Casquillo del rodillo de calor y E E E E Barrierta grueso JFE5 5/2
de rodillo de presión (A0289300)
Pestañas de la guía de salida L L L Limpiar con agua o alcohol
de papel

OTROS
Engranaje de transmisión del E I I I Grasa a base de silicona G501
motor principal (consultar nota 1)

EM 120K 240K 360K NOTA


ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (para originales)
Rodillo de captación L S S S Limpiar con agua
Banda de alimentación L S S S Limpiar con agua
Rodillo de separación L S S S Limpiar con agua
Estampador I I I Sustituir en caso necesario
Cristal de exposición del L L L L Limpiar con alcohol
ADF
Placa blanca L L L L Limpiar con alcohol
Lámina de la tapa L L L L Limpiar con alcohol

EM 120K 240K 360K NOTA


UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
Rodillo de alimentación de L S S S Limpiar con agua
papel
Almohadilla de fricción L S S S Paño seco
Guías de alimentación de L L L L Limpiar con alcohol
papel
Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L L Limpiar con agua
Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario
Embrague de alimentación I I I Sustituir en caso necesario
de papel

EM 120K 240K 360K NOTA


LCT
Rodillo de alimentación de S S S
papel
Rodillo de captación S S S
Rodillo de separación S S S
Rodillos de transporte L L L Limpiar con agua
Asiento de placa inferior L L L Limpiar con agua
Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario
Embrague de alimentación I I I Sustituir en caso necesario
de papel

5-2
20 de septiembre de 1999 TABLA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

EM 120K 240K 360K NOTA


FINISHER DE 1.000 HOJAS
Rodillos L Limpiar con agua o alcohol
Rodillo de cepillado I I I I Sustituir en caso necesario
Cepillo de descarga L L L L Limpiar con un paño seco
Sensores L Cepillo soplador
Guías del emparejador I I I I Sustituir en caso necesario
Tolva de residuos de I I I I Vaciar la tolva
perforado

EM 150K 300K 450K NOTA


CLASIFICADOR DE UNA BANDEJA
Rodillos L Paño húmedo o seco
Bandeja de copias L Paño húmedo o seco
Sensores L Cepillo soplador

NOTA 1.
Engranaje de transmisión del motor principal

Mantenimiento
Preventivo
[A] B027P500.WMF

Haga lo siguiente en cada EM:


Lubricar el engranaje de transmisión del motor principal [A] con grasa a base de
silicona G501.

5-3
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

6. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
!PRECAUCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección.

6.1 UNIDAD DEL ESCÁNER


6.1.1 CRISTAL DE EXPOSICIÓN
[D]

[B]
[A]

[C]

Sustitución
y Ajuste
B027R001.WMF

1. Abra el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa de exposición.


2. Retire la regleta izquierda [A] (2 tornillos).
3. Retire la regleta posterior [B] (3 tornillos).
4. Retire el cristal de exposición [C].
NOTA: Al volver a instalar el cristal de exposición, verifique que la marca [D] se
encuentre en la esquina posterior izquierda, como se indica.

6-1
UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

6.1.2 EXTERIOR/PANEL DE MANDOS DEL ESCÁNER

[E] [D]

[B]

[C]

[A]
B022R002.WMF

1. Retire el alimentador automático de documentos (ADF) o la tapa de


exposición.
2. Retire el cristal de exposición. (! 6.1.1)
3. Retire la cubierta delantera superior [A] (1 tornillo, 1 gancho).
4. Retire el panel de mandos [B] (5 tornillos, 1 conector).
5. Retire la cubierta derecha [C] (1 tornillos, 2 ganchos).
6. Retire la cubierta posterior [D] (2 tornillos).
7. Retire la cubierta izquierda [E] (2 tornillos, 2 ganchos).

6-2
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.3 CONJUNTO DEL BLOQUE DE LENTES

[A]

[B]
B022R003.WMF

B022R006.WMF

Sustitución
1. Retire el cristal de exposición. (! 6.1.2)

y Ajuste
2. Retire la cubierta de las lentes [A] (4 tornillos).
3. Sustituya el conjunto del bloque de lentes [B] (4 tornillos, 1 conector,
2 ganchos).
NOTA: No retire los tornillos pintados de blanco.
4. Vuelva a montar la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la
impresora. (! 6.8)

6-3
UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

6.1.4 SENSORES DE TAMAÑO DEL ORIGINAL


[B]

[A]

B027R054.WMF

1. Retire el cristal de exposición. (! 6.1.1)


2. Retire la cubierta de las lentes. (! 6.1.3)
3. Retire el sensor de anchura del original [A] (1 tornillo, 1 conector).
4. Retire el bloque de lentes. (! 6.1.3)
5. Retire los sensores de longitud del original [B] (1 tornillo, 1 conector cada uno).

6-4
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.5 LÁMPARA DE EXPOSICIÓN

[C] [E]

[F]

[B]

[D]
[A]
B027R515.WMF B027R008.WMF

[H]
[G]

Sustitución
y Ajuste
B027R009.WMF

1. Retire el cristal de exposición. (! 6.1.1)


2. Retire el panel de mandos y las cubiertas posterior e izquierda. (! 6.1.2)
3. Retire la cubierta del conector [A], desconecte el cable y retire la cubierta
posterior [B] (4 tornillos).
4. Retire el soporte superior izquierdo [C] (1 tornillo).
5. Retire el marco delantero [D] (5 tornillos).
6. Retire el soporte posterior [E] (5 tornillos, 2 conectores).
7. Retire el marco posterior [F] (2 tornillos, 1 conector).
8. Presione la pieza [G] y extraiga la lámpara de exposición [H] (1 conector).
NOTA: 1) No toque la superficie de cristal de la lámpara de exposición sin
protegerse las manos.
2) Tras la instalación de la lámpara , la pieza [G] debe colocarse de nuevo
en su posición original.

6-5
UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

6.1.6 MOTOR DEL ESCÁNER/ESTABILIZADOR DE LÁMPARA

[B]

[A]
B027R515.WMF

[C]
[D]
B022R007.WMF

1. Retire la cubierta del conector [A], desconecte el cable y retire la cubierta


posterior [B].
2. Sustituya el motor del escáner [C] (3 tornillos, 1 muelle, 1 conector).
3. Vuelva a instalar el estabilizador de la lámpara [D] (2 conectores).
4. Monte de nuevo la máquina y realice los ajustes de copia del escáner y de la
impresora. (! 6.8)

6-6
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

6.1.7 CABLES DEL ESCÁNER

[A]

B027R012.WMF

1. Retire el cristal de exposición, el panel de mandos y todas las cubiertas


exteriores del escáner. (! 6.1.1 y 6.1.2)
2. Retire el soporte superior izquierdo. (! 6.1.5)
3. Retire el marco delantero. (! 6.1.5)
4. Retire el soporte posterior. (! 6.1.5)
5. Retire el marco posterior. (! 6.1.5)
6. Retire la cubierta de las lentes. (! 6.1.3)
7. Retire el conjunto del bloque de lentes. (! 6.1.3)
8. Retire los pasadores delantero y posterior del cable del escáner [A].

Sustitución
A continuación, retire el primer escáner.

y Ajuste

6-7
UNIDAD DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

[F]

[E]
[C]
[B]
B027R010.WMF

[D]

9. Retire el muelle de tensión [B].


10. Destornille el tornillo [C] que sujeta el soporte tensor del cable [D].
11. Retire la polea de tracción del escáner [E] (1 tornillo de fijación).
12. Retire el cable del escáner [F].
13. Coloque el cable nuevo del escáner alrededor de la polea como se indica ",
después fije provisionalmente la polea con cinta adhesiva.
14. Instale de nuevo el primer escáner. Después, fije el primer y el segundo
escáner con las herramientas de posicionamiento del escáner (P/N A0069104),
como se indica en la ilustración de la página siguiente.
15. Enrolle el cable nuevo del escáner alrededor de la polea de tracción en el
sentido correcto, como se indica.
16. Enrolle el extremo de punta redondeada del cable nuevo como se indica (#).
17. Enrolle el extremo con forma de anilla del cable nuevo como se indica ($,% y
&).
18. Instale el muelle tensor en el soporte tensor del cable (&).
19. Enrolle el cable nuevo del escáner también por el otro lado.

6-8
10 de agosto de 2001 UNIDAD DEL ESCÁNER

[A]
[D]

[B]

[C]

B027R011.WMF

20. Fije el primer escáner con los pasadores del cable del escáner.
21. Coloque el muelle tensor [A] en el soporte tensor.
22. Atornille el soporte tensor [B].
23. Sujete la polea del cable del escáner [C] (1 tornillo Allen).
24. Retire las herramientas de posicionamiento. Después de deslizar el escáner de
derecha a izquierda varias veces, coloque las herramientas de

Sustitución
y Ajuste
posicionamiento para comprobar de nuevo el soporte del cable del escáner y el
soporte tensor.
25. Vuelva a montar el escáner y realice los ajustes de copia de la impresora y del
escáner (! 6.8)

6-9
UNIDAD LÁSER 10 de agosto de 2001

6.2 UNIDAD LÁSER


!ATENCIÓN
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de intentar alguno de los procedimientos que se explican en esta
sección. Los rayos láser pueden provocar lesiones graves en la vista.

6.2.1 LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS DE


PRECAUCIÓN
En la sección del láser hay dos etiquetas adhesivas de precaución, tal como se
indica a continuación.

LASER-4.WMF

B027R104.WMF

6-10
10 de agosto de 2001 UNIDAD LÁSER

6.2.2 UNIDAD LÁSER

[A]
[D]

[C]

[E]

[B]
B027R101.WMF B027R102.WMF

[F]

[G]
B027R103.WMF

!ATENCIÓN

Sustitución
y Ajuste
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de intentar este procedimiento. Los rayos láser pueden provocar lesiones
graves en la vista.

1. Retire el finisher/unidad puente opcionales y la bandeja de la unidad de la bandeja


de 1 separador opcional o la bandeja de desplazamiento opcional.
2. Retire la cubierta superior derecha [A] (1 tornillo, 1 gancho).
3. Retire la cubierta delantera [B] (2 pasadores).
4. Retire la cubierta interior [C] (5 tornillos).
5. Retire la bandeja de copias [D] (1 gancho [E]).
6. Retire el soporte del cartucho del tóner [F].
7. Retire la unidad de láser [G] (2 tornillos, 2 conectores).
8. Una vez montada de nuevo la máquina, realice los ajustes de copia del escáner y
de la impresora. (! 6.8)

6-11
UNIDAD LÁSER 10 de agosto de 2001

6.2.3 MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL


[B] [A]

B027R104.WMF

1. Retire la unidad láser (! 6.2.2).


2. Retire el disipador de calor [A] (4 tornillos).
3. Sustituya el motor del espejo poligonal [B] (4 tornillos, 1 conector).
NOTA: Al instalar el motor del espejo poligonal, no toque la superficie del espejo
sin protegerse las manos.

6.2.4 UNIDAD DE LD

[B]

[A]

B027R105.WMF

1. Retire la unidad láser (! 6.2.2).


2. Sustituya la unidad de LD [A] (3 tornillos, 1 conector).
NOTA: 1) No extraiga los tornillos [B].
2) No toque las resistencias variables de la unidad de LD.

6-12
10 de agosto de 2001 UNIDAD LÁSER

6.2.5 DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER

[A]
[B]

B027R106.WMF [D]

[C]

Sustitución
y Ajuste

B027R107.WMF

1. Retire la unidad láser (! 6.2.2).


2. Retire el disipador de calor [A] (4 tornillos).
3. Retire la cubierta de la unidad láser [B] (3 tornillos).
4. Retire el soporte [C] (1 tornillo).
5. Sustituya el detector de sincronización láser [D] (1 conector).

6-13
UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU) 10 de agosto de 2001

6.3 UNIDAD FOTOCONDUCTORA (PCU)


6.3.1 PCU

[B]

[D] [A]

[C]
B027R203.WMF

1. Abra las cubiertas derecha [A] y delantera [B].


2. Retire ligeramente la PCU [C] al tiempo que empuja la palanca de liberación
[D].
NOTA: No toque la superficie del tambor sin protegerse las manos.

6-14
10 de agosto de 2001 UNIDAD DE TRANSFERENCIA

6.4 UNIDAD DE TRANSFERENCIA


6.4.1 UNIDAD DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA

[B]

[A]

B027R401.WMF

1. Abra la cubierta derecha [A].

Sustitución
y Ajuste
2. Retire la unidad del rodillo de transferencia [B] (1 gancho).
NOTA: No toque la superficie del rodillo de transferencia.

6-15
UNIDAD DE TRANSFERENCIA 10 de agosto de 2001

6.4.2 SENSOR DE DENSIDAD DE IMAGEN

[B]

[A]

B027R201.WMF

[D]

[C]
B027R202.WMF

1. Abra la cubierta derecha [A].


2. Retire la banda de la unidad [B].
3. Retire la cubierta derecha [A] (1 conector).
4. Retire la cubierta derecha inferior [C] (2 ganchos).
5. Sustituya el sensor de densidad de imagen [D] (1 conector).
6. Inicialice el nuevo sensor mediante el SP 2-935.

6-16
10 de agosto de 2001 FUSIÓN/SALIDA

6.5 FUSIÓN/SALIDA
6.5.1 UNIDAD DE FUSIÓN

!PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo este procedimiento, deje enfriar la unidad.

[A]

B027R501.WMF

1. Desmonte la unidad dúplex si se ha instalado y abra la cubierta derecha.


2. Retire la unidad de fusión [A] (2 tornillos).

6.5.2 TERMISTORES

Sustitución
y Ajuste
[A]
[A]
[B]
[B]

B022R551.WMF

1. Retire la unidad de fusión. (! 6.5.1)


2. Retire las placas [A] (1 tornillo cada una).
3. Sustituya los termistores [B] (1 conector).

6-17
FUSIÓN/SALIDA 10 de agosto de 2001

6.5.3 TERMOFUSIBLE

[A]

B027R503.WMF

[C]
[B]

[B]

B022R552.WMF

1. Retire la unidad de fusión. (! 6.5.1)


2. Retire la cubierta superior de fusión [A] (4 tornillos).
3. Retire los muelles de presión [B].
4. Retire el soporte del expulsor del rodillo de calor [C] (3 tornillos).

6-18
10 de agosto de 2001 FUSIÓN/SALIDA

[B]

[A]

[C]
B022R553.WMF
[D]

[D]
[C]

B022R554.WMF

Sustitución
y Ajuste
5. Retire la cubierta del termostato [A] (2 tornillos autorroscantes).
6. Retire la placa [B] (2 tornillos con arandela de muelle).
7. Retire el soporte del termostato [C] (3 tornillos cada uno).
8. Sustituya los termostatos [D].

6-19
FUSIÓN/SALIDA 10 de agosto de 2001

6.5.4 RODILLO DE CALOR Y LÁMPARA DE FUSIÓN

[A]

B022R505.WMF

[B]

B027R506.WMF

1. Retire la unidad de fusión. (! 6.5.1)


2. Retire la cubierta superior de fusión. (! 6.5.3)
3. Retire los muelles de presión. (! 6.5.3)
4. Retire el soporte de expulsión del rodillo de calor. (! 6.5.3)
5. Retire las lámparas de fusión (4 tornillos) y el conjunto del rodillo de calor [A].
NOTA: No toque la superficie de la lámpara de fusión sin protegerse las
manos.
6. Sustituya el rodillo de calor [B] (2 arandelas en C, 1 engranaje, 2 casquillos).
NOTA: 1) Aplique grasa (Barrierta) a la superficie interior del casquillo.
2) Antes de instalar el rodillo de calor nuevo, retire de ambos extremos
3 cm (1 pulgada) de la hoja que protege el rodillo nuevo.
3) No toque la superficie de los rodillos.
4) Al instalar de nuevo la lámpara de fusión, fije primero los tornillos
delanteros.
5) Procure no dañar la superficie del rodillo de calor.

6-20
10 de agosto de 2001 FUSIÓN/SALIDA

6.5.5 RODILLO DE PRESIÓN/RODILLO DE LIMPIEZA

[A]

[B]

B027R507.WMF

1. Retire la lámpara de fusión y el conjunto del rodillo de calor. (! 6.5.4)


2. Sustituya el rodillo de presión [A] (1 arandela en E, 2 casquillos, 1 muelle).
3. Sustituya el rodillo de limpieza [B].
NOTA: 1) Aplique grasa (Barrierta) a la superficie interior del casquillo del rodillo
de presión.
2) No toque la superficie de los rodillos.

Sustitución
y Ajuste

6-21
FUSIÓN/SALIDA 10 de agosto de 2001

6.5.6 SENSOR DE SALIDA DE PAPEL/SENSOR DE LÍMITE DE


PAPEL

[A]

[B]

[D]

B027R601.WMF

[C]

1. Retire la cubierta superior derecha [A] (1 tornillo, 1 clavija).


2. Retire la cubierta de salida [B].
NOTA: Si la unidad de la bandeja de 1 separador o la unidad de intercambio
opcionales se han instalado, retírelas.
3. Sustituya el sensor de salida [C] (1 conector).
4. Sustituya el sensor de desbordamiento [D] (1 conector).

6-22
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6 ALIMENTACIÓN DE PAPEL


6.6.1 RODILLOS DE ALIMENTACIÓN

[B]

[C]

[A] B027R723.WMF

1. Retire la bandeja de papel [A].


2. Desplace la palanca [B].
3. Sustituya el rodillo de alimentación [C].
NOTA: No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.
Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación, coloque la

Sustitución
palanca en la posición original [A].

y Ajuste

6-23
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

6.6.2 SENSOR DE FIN DE PAPEL

[B]

[A] B027R724.WMF

1. Retire la bandeja de papel [A].


2. Retire el conjunto del sensor de fin de papel (1 tornillo, 1 conector).
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B].

6-24
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.3 MOTORES DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL

[C]

[B]

[D]

[A] B027R515.WMF B027R705.WMF

[E]

Sustitución
y Ajuste

B027R707.WMF

1. Retire la bandeja de papel.


2. Retire la cubierta del conector [A] (1 tornillo) y desconecte el cable.
3. Retire la cubierta posterior [B] (4 tornillos).
4. Retire la cubierta del conector dúplex [C] (1 tornillo).
5. Retire la cubierta posterior inferior [D] (2 tornillos).
6. Sustituya los motores de elevación de la bandeja de papel [E] (2 tornillos cada
uno, 1 conector cada uno).

6-25
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

6.6.4 EMBRAGUE DE REGISTRO

[A]

[B]

B027R712.WMF

1. Retire la cubierta del conector y la cubierta posterior. (! 6.6.3)


2. Retire la cubierta del conector dúplex y la cubierta posterior inferior. (! 6.6.3)
3. Retire los volantes de inercia [A] (1 tornillo).
4. Retire el embrague de registro [B] (1 arandela en E, 1 conector).

6-26
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.5 EMBRAGUES DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL


[B]

[F]
[D]

[E]

[C] [C] B027R709.WMF

B027R713.WMF

[A]

Sustitución
y Ajuste
B027R715.WMF

Embrague de alimentación de papel inferior


1. Retire la cubierta posterior. (! 6.6.3)
2. Retire la cubierta posterior inferior. (! 6.6.3)
3. Sustituya el embrague de alimentación de papel inferior [A] (1 conector).

Embrague de alimentación de papel superior


4. Desconecte los conectores [B] de la placa de SBCU como se indica (14 conectores).
5. Retire los cuatro tornillos [C] que fijan el soporte de la placa de SBCU y abra el
soporte [D].
6. Retire el soporte [E] (1 tornillo).
7. Sustituya el embrague de alimentación de papel superior [F] (1 conector).

6-27
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

6.6.6 EMBRAGUES RELÉ

[C]

[B]

[A] [D]
B027R716.WMF
B027R717.WMF

[F]
[E]
B027R714.WMF

1. Retire la unidad dúplex y la unidad bypass opcionales si se han instalado.


2. Retire las cubiertas posterior y posterior inferior. (! 6.6.3)
3. Retire la cubierta inferior derecha [A] (2 tornillos).
4. Retire la cubierta derecha del escáner. (! 6.1.2)
5. Retire cubierta derecha [B] (4 tornillos).
6. Abra el soporte de la placa de E/S. (! 6.6.5)
7. Retire el soporte del conector [C] (2 tornillos).
8. Sustituya el embrague relé superior [D] (1 conector).
9. Retire la cubierta posterior derecha [E] (1 tornillo).
10. Sustituya el embrague relé inferior [F] (1 conector).

6-28
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.7 DETECTOR DE TAMAÑO DE PAPEL

[A]
[B]

B027R721.WMF

[B]

Sustitución
B022R722.WMF y Ajuste

1. Retire la cubierta inferior derecha [A]. (! 6.6.6)


2. Retire las bandejas de papel.
3. Retire el conjunto del detector de tamaño de papel (1 tornillo cada uno).
4. Sustituya los detectores de tamaño de papel [B] (1 conector cada uno).

6-29
ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

6.6.8 SENSOR DE REGISTRO

[A]

[D]

[C]

B027R718.WMF
[B]

1. Retire la cubierta derecha. (! 6.4.2)


2. Retire la placa de transporte de registro [A] (2 tornillos).
3. Retire el rodillo de soporte de papel [B] (2 arandelas elásticas, 2 casquillos).
4. Retire el soporte del sensor [C] (1 tornillo).
5. Sustituya el sensor de registro [D] (1 conector).

6-30
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

6.6.9 SENSORES RELÉ

[D]

[A]

[E] [C]

[B] [I]
[H]

B027R719.WMF

[J]
[G]

[F]

B027R720.WMF

Sensor relé superior


1. Retire la cubierta derecha. (! 6.4.2)
2. Retire la cubierta inferior derecha. (! 6.6.6)
3. Retire la placa de transporte [A].
4. Retire el soporte [B] (1 tornillo).

Sustitución
y Ajuste
5. Retire la placa de transporte [C] (2 tornillos).
6. Retire el soporte del sensor [D] (1 tornillo).
7. Sustituya el sensor relé superior [E] (1 conector).

Sensor relé inferior


1. Retire la puerta inferior derecha [F] (1 pinza de sujeción).
2. Retire la placa de transporte [G].
3. Retire la placa de transporte [H] (2 tornillos).
4. Retire el soporte del sensor [I] (1 tornillo).
5. Sustituya el sensor relé inferior [J] (1 conector).

6-31
PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de agosto de 2001

6.7 PCB Y OTROS COMPONENTES


6.7.1 CIRCUITO DEL CONTROLADOR

[A]

[B]

B022R951.WMF

[D]

[C]

B022R952.WMF

1. Retire la cubierta posterior. (! 6.6.3)


2. Retire el finisher opcional, si se ha instalado.
3. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
4. Retire la placa protectora [B] (8 tornillos) o la unidad de fax opcional, si se ha
instalado.
5. Retire el circuito del controlador [C] (2 conectores, 8 tornillos).
6. Retire la NVRAM [D] y los DIMM (impresora/escáner, memoria, etc.) del
circuito del controlador antiguo y colóquelos en el circuito del controlador
nuevo.

6-32
10 de agosto de 2001 PCB Y OTROS COMPONENTES

6.7.2 PLACA DE SBCU

[A]

B027R708.WMF

1. Retire la cubierta posterior. (! 6.6.3)


2. Retire la placa de SBCU [A] (todos los conectores, 6 tornillos).

6.7.3 GRUPO DE POTENCIA

Sustitución
y Ajuste
[A]

B027R710.WMF

1. Retire la cubierta posterior. (! 6.6.3)


2. Abra el soporte de la placa de E/S. (! 6.6.5)
3. Retire el grupo de potencia [A] (5 conectores, 3 tornillos).

6-33
PCB Y OTROS COMPONENTES 10 de agosto de 2001

6.7.4 MOTOR PRINCIPAL

[B]

[C]
B027R711.WMF
[A]

1. Retire la cubierta posterior. (! 6.6.3)


2. Abra el soporte de la placa de E/S [A]. (! 6.6.5)
3. Retire los volantes de inercia [B] (1 tornillo).
4. Sustituya el motor principal [C] (2 conectores, 3 tornillos).

6-34
10 de agosto de 2001 PCB Y OTROS COMPONENTES

6.7.5 PSU

[A]

[B] B027R701.WMF

Sustitución
y Ajuste
[D]
[C] B022R702.WMF

1. Retire el finisher opcional, si se ha instalado.


2. Retire la cubierta de la aplicación [A] (1 tornillo).
3. Retire la cubierta izquierda [B] (6 tornillos).
4. Máquina de 220 V únicamente: Retire el transformador [C] (1 tornillo).
5. Retire la PSU [D] (todos los conectores, 6 tornillos, 1 pinza de sujeción).

6-35
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

6.8 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN


NOTA: 1) Es necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido alguno de
los componentes siguientes:
• Cable del escáner
• Conjunto de bloque de lentes/SBU
• Motor de accionamiento del escáner
• Motor del espejo poligonal
• Guía lateral del papel
• Borrado completo de memoria
2) Si desea información más detallada acerca de cómo acceder a los modos
SP, consulte la sección 4.

6.8.1 IMPRESIÓN

NOTA: 1) Antes de iniciar estos ajustes, verifique que el papel se haya instalado
correctamente en cada una de las bandejas.
2) Utilice el modo Patrón de ajuste fino del área (SP2-902-3, Núm.10) para
imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.
3) Establezca de nuevo el modo SP2-902-3 en 0 después de completar estos
ajustes de impresión.

Registro – Cabecera /extremo a extremo


1. Compruebe el registro de la cabecera de todas las unidades de alimentación de
papel y ajústelo utilizando el modo SP1-001.
2. Compruebe el registro de extremo a extremo de todas las estaciones de
alimentación de papel y ajústelo utilizando el modo SP1-002.

Bandeja Modo SP Especificación B


Todas las bandejas de papel SP1-001-1
Alimentación bypass SP1-001-2 3 ± 2 mm
Dúplex SP1-001-3 A
Primera alimentación de papel SP1-002-1
Segunda alimentación de papel SP1-002-2
Tercera alimentación de papel
SP1-002-3 2 ± 1,5 mm
(bandeja PFU opcional 1) o LCT
Cuarta alimentación de papel
SP1-002-4
(bandeja PFU opcional 2)
Alimentación bypass SP1-002-5
Dúplex, lado 2 SP1-002-6 B027R508.WMF

A: Registro de la cabecera
B: Registro de extremo a extremo

6-36
10 de agosto de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

Margen en blanco
NOTA: Si los registros de la cabecera y de extremo o extremo no pueden
ajustarse según las especificaciones, ajuste el margen en blanco de la
cabecera y del borde izquierdo.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde derecho y del borde posterior y
ajústelos utilizando los modos SP siguientes.

Modo SP Especificación D
Borde posterior SP2-101-
3 ± 2 mm
2/3/4
C
Borde derecho SP2-101-6 2 +2,5/-1,5 mm
Cabecera SP2-101-1 3 ± 2 mm
Borde izquierdo SP2-101-5 2 ± 1,5 mm
Borde posterior (copia SP2-101-7 2 ± 2 mm
dúplex, segunda cara) A
Borde izquierdo (copia SP2-101-8 2 ± 1,5 mm
dúplex, segunda cara) B
Borde derecho (copia SP2-101-9 2 +2,5/-1,5 mm
dúplex, segunda cara) B027R509.WMF

A: Margen en blanco del borde posterior


B: Margen en blanco del borde derecho
C: Margen en blanco de la cabecera
D: Margen en blanco del borde izquierdo

Escala de reproducción de exploración principal


1. Imprima la cuadrícula de 1 punto (SP2-902, núm.5).

Sustitución
y Ajuste
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP2-909. La especificación es ±1%.

6-37
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

Ajuste de paralelogramo
Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras
ajusta el registro de impresión o el margen de impresión utilizando el patrón de
ajuste fino del área.
NOTA: El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el
registro de extremo a extremo de cada una de las estaciones de bandeja
de papel.

[B] Giro enTurn


el sentido de
clockwise
las agujas del reloj

[C] [D]

Turn
Giro en el sentido
counterclockwise
contrario al de las
agujas del reloj
[A] B027R013.WMF B027R510.WMF

1. Compruebe si el patrón de ajuste fino del área (SP2-902, Núm.10) se imprime


como un paralelogramo, como se indica. Si así es, haga lo siguiente:
2. Retire la unidad láser [A] (! 6.2).
3. Retire el soporte [B] (2 tornillos).
4. Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003).
5. Fije el soporte de ajuste [D] (P/N A2679002) utilizando el tornillo que se utilizó
para el soporte [B]. No atornille los tornillos en este momento.
6. Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste. (Vea en la
ilustración anterior la relación que existe entre la imagen y el sentido de giro de
la leva.)
7. Atornille el soporte de ajuste.
8. Imprima el patrón de ajuste fino del área a fin de comprobar la imagen.
Si todavía no es correcto, repita los pasos 4 a 8.

6-38
10 de agosto de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

6.8.2 EXPLORACIÓN

NOTA: 1) Antes de realizar los ajustes del escáner, lleve a cabo o compruebe el
registro de impresión/ajuste de extremo a extremo y el ajuste de
margen en blanco.
2) Utilice una carta de prueba S5S para llevar a cabo los ajustes
siguientes.

Registro: Modo Placa


1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y realice una copia
desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros de la cabecera y de extremo a extremo y, si es
necesario, ajústelos utilizando los modos SP siguientes.
A
Modo SP
Cabecera SP4-010
De extremo a extremo SP4-011

A: Registro de la cabecera B
B: Registro de extremo a extremo

B027R511.WMF

Escala de reproducción
NOTA: Utilice una carta de prueba S5S para llevar a cabo el ajuste siguiente.

Sustitución
y Ajuste
B

A: Escala de reproducción de la exploración secundaria


B: Escala de reproducción de la exploración principal B027R500.WMF

1. Coloque la carta de prueba en el cristal de exposición y realice una copia


desde una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el
modo SP siguiente. La especificación es ±1%.
Modo SP
Escala de reproducción de la exploración secundaria SP4-009
Escala de reproducción de la exploración principal SP4-008

6-39
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

Ajuste de densidad de blanco estándar

Con este procedimiento se ajusta el nivel de densidad de blanco estándar.


Realice este ajuste en cualquiera de las circunstancias siguientes:
• Tras sustituir la placa blanca estándar.
• Tras sustituir la NVRAM del circuito del controlador. (Este procedimiento no es
necesario si sólo se sustituye el circuito del controlador, puesto que la NVRAM
de el circuito del controlador sustituida se coloca en el circuito del controlador
nueva.)
• Tras realizar una operación de borrado completo de memoria (SP5-801).

Procedimiento:
1. Coloque en el cristal de exposición 10 hojas nuevas A4 lateralmente o papel
A3 (no utilice papel reciclado) y cierre la tapa de exposición o el alimentador
automático de documentos (ADF).
2. Entre en el modo SP4-428 y seleccione “1: Sí (Yes)” La densidad de blanco
estándar se ajusta automáticamente.

6-40
10 de agosto de 2001 AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN

6.8.3 AJUSTE DE IMAGEN EN ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE


DOCUMENTOS (ADF)
Registro
A

B
B027R514.WMF

A: Registro de la cabecera
B: Registro de extremo a extremo
A267R513.WMF

NOTA: Haga una carta de prueba provisional como se indica en la ilustración


anterior utilizando papel A3/DLT.
1. Coloque la carta de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP
siguientes.
Modo SP
Registro de extremo a extremo SP6-006-1
Registro de la cabecera (una cara) SP6-006-2
Margen en blanco del borde posterior SP6-006-3

Sustitución
y Ajuste
Registro de extremo a extremo (dúplex: reverso) SP6-006-4

Escala de reproducción en el sentido de exploración secundaria


NOTA: haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración
anterior utilizando papel A3/DLT.
1. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde
una de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la escala de reproducción y realice los ajustes necesarios
mediante los modos SP siguientes. La especificación es ±1%.
Modo SP
Escala de reproducción en el sentido de SP6-006-5
exploración secundaria

6-41
AJUSTES DE COPIA: IMPRESIÓN/EXPLORACIÓN 10 de agosto de 2001

6.8.4 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL


Después de borrar la memoria o si la función de detección del panel táctil no
funciona correctamente, siga este procedimiento para calibrar la pantalla táctil.
NOTA: no intente utilizar los elementos del [2] al [9] del menú de autodiagnóstico.
Estos elementos se utilizan en el momento del diseño.

1. Pulse ", pulse #$$% y, después, pulse & 5 veces para abrir el
menú de autodiagnóstico (Self-Diagnostics).

B027R533.WMF

B027R554.WMF

2. En la pantalla táctil, presione Ajuste de la pantalla táctil (Touch Screen Adjust)


o pulse #.
3. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca superior
izquierda .
4. Pulse la marca inferior derecha después de que aparezca.
5. Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador (+)
aparece exactamente donde se toca la pantalla.
Si la marca + no aparece en el lugar de la pantalla donde se ha tocado, pulse
Cancelar (Cancel) y repita el procedimiento desde el paso 2.
6. Cuando haya acabado, presione [#] OK en la pantalla (o pulse ').
7. Toque en [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico
(Self-Diagnostic) y guardar los ajustes de calibración.

6-42
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
!PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o
la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se
apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: el LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la máquina
principal se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor
de la red, o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la
memoria para leer o escribir datos.

7.1 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO

Localización
TÉCNICO

de Averías
7.1.1 RESUMEN
Las condiciones de las llamadas al servicio técnico pueden agruparse en cuatro
niveles diferentes.

Nivel Definición Procedimiento de reinicio


Para evitar que la máquina se estropee, no se Active el modo SP y apague y
puede poner en marcha la máquina principal encienda el interruptor de
hasta que un representante del servicio técnico alimentación principal.
A
haya restablecido el SC (vea la nota a
continuación de la tabla).

SC que sólo desactivan las funciones utilizadas Apague y encienda el


por el elemento defectuoso. Aunque en interruptor de funcionamiento
B condiciones normales el usuario no ve estos o el interruptor principal.
SC, aparecen en el panel de mandos cuando
se selecciona la función defectuosa.
El histórico de SC se actualiza. La máquina El código SC no se visualizará.
C puede utilizarse con normalidad. Sólo se actualiza el histórico
de SC.
Al apagar el interruptor principal y luego Apague y encienda el
encenderlo se reinician los SC en el panel de interruptor de funcionamiento.
D
mandos. Se vuelven a mostrar si se repite el
error.

NOTA: 1) Si el problema está relacionado con las placas de circuitos eléctricos,


primero desconecte los conectores y vuelva a conectarlos antes de
sustituir las placas de circuitos impresos (PCB).
2) Si el problema está relacionado con un bloqueo de motor, antes de
sustituir motores o sensores compruebe la carga mecánica.

7-1
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 10 de agosto de 2001

7.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS SC


Nº de
Síntoma Posibles causas
código
101 C Error de lámpara de exposición • Lámpara de exposición defectuosa
El nivel de blanco estándar no se ha detectado • Estabilizador de lámpara defectuoso
correctamente al explorar la placa blanca. • Conector de la lámpara de exposición
defectuoso
• Placa blanca estándar sucia
• Espejo o lente del escáner fuera de lugar
o sucios
• SBU defectuosa
120 B Error de posición de reposo de escáner 1 • Motor de accionamiento del escáner o de
El sensor de posición de reposo del escáner SIB defectuoso
no detecta la condición de activado durante la • Motor del escáner defectuoso
inicialización o la operación de copia. • Arnés entre la SIB y el motor de
accionamiento del escáner desconectado
• Arnés entre la SIB y la fuente de
alimentación del motor de accionamiento
del escáner desconectado
• Sensor de HP del escáner defectuoso
• Arnés entre la SIB y el sensor de HP
desconectado
• Cable del escáner, correa dentada, polea
o carro defectuoso
121 B Error de posición de reposo de escáner 2 • Circuito de accionamiento del motor del
El sensor de posición de reposo del escáner escáner o de la SIB defectuoso
no detecta la condición de desactivado • Motor del escáner defectuoso
durante la inicialización o la operación de • Arnés entre la SIB y el motor de
copia. accionamiento del escáner desconectado
• Arnés entre la SIB y la fuente de
alimentación del motor de accionamiento
del escáner desconectado
• Sensor de HP del escáner defectuoso
• Arnés entre la SIB y el sensor de HP del
escáner desconectado
• Cable del escáner, correa dentada, polea
o carro defectuoso
144 B Error de conexión de SBU Cable desconectado entre los circuitos
La IPU no detecta la señal de conexión de la SBU e IPU.
SBU.
192 B Error de ajuste automático de SBU • SBU defectuosa
Se ha detectado un error durante el ajuste • Circuito SBCU defectuoso
automático de la SBU (SP4-428). • Estabilizador de la lámpara de exposición
defectuoso
• Lámpara de exposición defectuosa
• Placa blanca sucia
193 B Error de transferencia de imagen • Circuito IPU defectuoso
El circuito IPU no finaliza en un intervalo de 1 • Circuito de controlador defectuoso
minuto después de que los datos de imagen • Controlador de vídeo defectuoso
se hayan transferido al circuito del controlador.
195 B Error de validación de DFGATE • Cable de interface del ADF defectuoso
La señal DFGATE no se valida en un intervalo • Circuito SBCU defectuoso
de 30 segundos después de que se ha • Firmware incompatible entre el circuito
explorado el original. SBCU y el ADF
196 B Error de negación de DFGATE • Cable de interface del ADF defectuoso
La señal DFGATE no se niega en un intervalo • Circuito SBCU defectuoso
de 1 minuto después de que se haya validado. • Firmware incompatible entre el circuito
SBCU y el ADF

7-2
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
197 B Error de DFGATE • Cable de interface del ADF defectuoso
La señal DFGATE ya se ha validado en la • Circuito SBCU defectuoso
exploración del original. • Firmware incompatible entre el circuito
SBCU y el ADF
198 B Error de dirección de memoria • Firmware incompatible entre el circuito
El circuito IPU no recibe la dirección de SBCU y el circuito del controlador
memoria del circuito del controlador. • Controlador defectuoso
• SBCU defectuosa
• Circuito IPU defectuoso
199 B Error de finalización de exploración en el DF • Cable de interface del ADF defectuoso
El original no termina de explorarse en un • Circuito SBCU defectuoso
intervalo de 1 minuto. • Firmware incompatible entre el circuito
SBCU y el ADF
302 B Fuga de corriente del rodillo de carga • Rodillo de carga dañado
Se ha detectado una señal de fuga de • Circuito de alimentación de alta tensión
corriente del rodillo de carga. de carga defectuoso
• Conexión defectuosa de la PCU
320 B Error del motor del espejo poligonal • Motor del espejo poligonal defectuoso
El motor poligonal no alcanza su velocidad • Conexión defectuosa entre el driver del
operativa en los 10 segundos siguientes a la motor del espejo poligonal y el circuito
señal de activación, o la señal de bloqueo no SBCU

Localización
de Averías
se detecta de forma continuada durante más • Circuito SBCU defectuoso
de 200 ms mientras está en funcionamiento.
322 B Error de sincronización láser • Conexión defectuosa entre el circuito del
detector de sincronización láser y el
El circuito del detector de sincronización de la circuito SBCU
exploración principal no puede detectar la • Circuito detector de sincronización láser
señal de sincronización láser durante más de en posición incorrecta
10 intervalos consecutivos de 50 ms.
• Circuito detector de sincronización láser
defectuoso
• Circuito SBCU defectuoso
• Unidad de diodo láser defectuosa
323 B Exceso de consumo del LD • Unidad de LD defectuosa (no tiene
El circuito de la unidad del LD aplica más de suficiente potencia debido al
100 mA al LD. envejecimiento)
• Conexión defectuosa entre la unidad de
LD y el circuito SBCU
• Circuito SBCU defectuoso
390 D Error de sensor de TD • Sensor de TD anómalo
Se ha detectado más de diez veces • Conexión defectuosa de la PCU
consecutivas que la tensión de salida del
sensor de TD es menor que 0,5 V o mayor que
4,0 V durante la operación de copia.
391 B Fuga de polarización de revelado • Conexión defectuosa de la PCU
Se ha detectado una señal de fuga de • Circuito de alimentación de alta tensión
polarización de revelado. defectuoso
392 B Error en el ajuste inicial del sensor de TD • No se ha retirado el precinto del tóner de
Tras finalizar el ajuste inicial del sensor de TD, la PCU
la tensión de salida del sensor de TD no se • Sensor de ID defectuoso
encuentra en el rango de ajuste (2,0 ±<> 0,2 • Sensor de TD anómalo
V). • El tambor no gira
• El rodillo de revelado no gira
• Conexión defectuosa de la PCU
401 B Error de fuga en rodillo de transferencia 1 • Circuito de alimentación de alta tensión
402 B Error de fuga en rodillo de transferencia 2 defectuoso
Se ha detectado una señal de fuga de • Conexión defectuosa de la PCU
corriente en el rodillo de transferencia. • Unidad de transferencia/separación mal
No se ha detectado la señal de realimentación instalada
de corriente del rodillo de transferencia. • Rodillo de transferencia estropeado

7-3
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 10 de agosto de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
411 B Error de fuga de polarización de separación • Circuito de alimentación de alta tensión
Se ha detectado una señal de fuga de defectuoso
polarización de separación. • Conexión defectuosa de la PCU
• Circuito de descarga defectuosa
490 C Error de fuga del motor de suministro de tóner Motor de suministro de tóner defectuoso
Se ha suministrado más de 1 A al motor de
suministro de tóner durante más de 200 ms.
500 B Bloqueo del motor principal • Demasiada carga en el mecanismo de
No se detecta una señal de bloqueo de motor tracción
principal durante los 500 ms después de que • Motor principal defectuoso
el motor principal empiece a girar, o la señal
de bloqueo no se detecta durante más de 500
ms mientras gira el motor después de la última
señal.
501 B Funcionamiento incorrecto del motor de • Sensor de elevación de papel defectuoso
elevación de la 1ª bandeja de papel • Motor de elevación de la bandeja
502 B Funcionamiento incorrecto del motor de defectuoso
elevación de la 2ª bandeja de papel • Demasiada carga en el mecanismo de
503 B Funcionamiento incorrecto del motor de tracción
elevación de la 3ª bandeja de papel (unidad de • Conexión defectuosa del motor de
bandeja de papel opcional) elevación de la bandeja
504 B Funcionamiento incorrecto del motor de
elevación de la 4ª bandeja de papel (unidad de
bandeja de papel opcional)
En sensor de elevación de papel no se activa
en los 18 segundos siguientes a la activación
del motor de elevación de la bandeja.
506 B Bloqueo del motor principal de la bandeja de • Motor de la unidad de la bandeja de papel
papel (unidad de la bandeja de papel opcional) defectuoso
No se detecta una señal de bloqueo de motor • Demasiada carga en el mecanismo de
durante más de 1,5 s, o la señal de bloqueo no tracción
se detecta durante más de 1,0 s mientras gira
el motor.
508 B Error de accionamiento de guía posterior (LCT • Motor de guía posterior defectuoso
opcional) • Sensor de posición de retorno defectuoso
El sensor de posición de retorno no se ha • Demasiada carga en el mecanismo de
activado durante los 8 segundos después de tracción
haberse activado el motor de accionamiento
de la guía posterior para bajar la bandeja
tándem.
509 B Error de accionamiento de la guía lateral (LCT • Motor de la guía lateral defectuoso
opcional) • Sensor de posición de la guía lateral
El sensor de posición de la guía lateral tarda defectuoso
más de 3 segundos en activarse cuando la pila • Sensor de cierre de la guía lateral
de papel de la bandeja izquierda se desplaza defectuoso
hacia la bandeja derecha. • Demasiada carga en el mecanismo de
El sensor de cierre de la guía lateral tarda más tracción
de 3 segundos en activarse después de que la
pila de papel se desplace hacia la bandeja
derecha.
510 B Error de límite inferior de LCT • Motor de elevación de la bandeja
El sensor de límite inferior no se activa en un defectuoso
intervalo de 8 segundos después de que se • Conexión defectuosa del motor de
haya bajado la bandeja. elevación de la bandeja
• Sensor de límite inferior defectuoso
• Demasiada carga en el mecanismo de
tracción

7-4
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
520 B Error de la bandeja de papel • Motor defectuoso
Se produce un error (error del motor, error del • Sensor defectuoso
sensor, etc.) en cualquier bandeja de papel. • Demasiada carga en el mecanismo de
tracción
541 A Termistor de fusión abierto • Termistor de fusión defectuoso o en
El termistor ha detectado una temperatura de posición incorrecta
fusión inferior a 0 °C durante 5 segundos. • Lámpara de fusión abierta
Tras cinco intentos, la temperatura de fusión • Termostato de fusión abierto
no aumenta +15 °C (en el centro) o +12 °C (en • Circuito de alimentación defectuoso
los extremos) en un intervalo de 2 minutos • Conexión defectuosa de la unidad de
después de haber encendido las lámparas de fusión
fusión.
542 A Error de calentamiento de la temperatura de • Termistor de fusión defectuoso o en
fusión posición incorrecta
La temperatura de fusión no alcanza la • Lámpara de fusión abierta
temperatura de espera en los 20 segundos • Termostato de fusión abierto
siguientes a que se haya encendido el • Circuito de alimentación defectuoso
interruptor principal. • Conexión defectuosa de la unidad de
fusión
543 A Error de sobrecalentamiento de fusión 1 • Termistor de fusión defectuoso
El termistor de fusión ha detectado una • Circuito de alimentación defectuoso

Localización
de Averías
temperatura de fusión superior a 231 °C • Circuito SBCU defectuoso
durante 5 segundos.
544 A Error de sobrecalentamiento de fusión 2 • Termistor de fusión defectuoso
El circuito de control de la temperatura de • Circuito de alimentación defectuoso
fusión del circuito SBCU ha detectado una • Circuito SBCU defectuoso
temperatura de fusión de más de 251 °C.
546 A Temperatura de fusión inestable • Termistor defectuoso
La temperatura de fusión varía en 50 °C o más • Conexión defectuosa de la unidad de
en 1 segundo dos veces consecutivas. fusión
• Unidad de alimentación defectuosa
547 B La señal de intersección con el eje cero no • Circuito de alimentación defectuoso
funciona correctamente • Circuito SBCU defectuoso
No se detectan señales de intersección con el
eje cero en un período determinado.
548 A Error de instalación de la unidad de fusión • Conexión defectuosa de la unidad de
La máquina no detecta la unidad de fusión. fusión
• La unidad de fusión no se ha instalado
590 B Error del motor del ventilador de extracción • Conexión defectuosa del motor del
La CPU detecta una señal de bloqueo del ventilador de extracción
ventilador de extracción durante más de 5 • Demasiada carga en el sistema de
segundos. tracción del motor
611 B Error de interrupción de la comunicación entre • La línea en serie que conecta la SBCU y
la SBCU y el ADF el ADF es inestable
La SBCU recibe una señal de interrupción • Ruido externo
desde el circuito principal del ADF. • Circuito principal del ADF defectuoso
• Circuito SBCU defectuoso
612 B Error de comando de comunicación entre la • Circuito SBCU defectuoso
SBCU y el ADF • Descargue de nuevo el firmware de la
La SBCU envía al circuito principal del ADF un SBCU
comando que no se puede ejecutar.

7-5
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 10 de agosto de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
620 B Error de fin de temporización de la • La línea en serie que conecta la SBCU y
comunicación entre la SBCU y el finisher el finisher es inestable
Después de enviar datos al finisher, tras 3 • Ruido externo
intentos, la SBCU no recibe respuesta en un • La conexión entre circuito de la SBCU y el
intervalo de 100 ms. circuito principal del finisher es defectuosa
o inexistente
• Circuito principal del finisher defectuoso
• Circuito SBCU defectuoso
621 B Error de fin de temporización de la • La línea en serie que conecta la SBCU y
comunicación entre la SBCU y el finisher el finisher es inestable
Se recibió una señal de interrupción (baja) • Ruido externo
desde el finisher.
630 C Fallo de comunicación con CSS (RSS) • Ocurre con una llamada SC, una llamada
En el centro de CSS se ha detectado que la CC, una llamada de administración de
comunicación de la copiadora era anómala. suministro, una llamada de usuario o una
Este error se produce cuando la señal de llamada CE.
reconocimiento de LADP no se completa con • Fin de temporización al no obtener
normalidad. respuesta de LADP y señal anómala en la
línea RS-485 entre PI y LADP.
640 C Error de suma de control en la transferencia • Circuito de controlador defectuoso
de datos de control de la SBCU • Ruido externo
Un muestreo de los datos de control enviados • Circuito SBCU defectuoso
desde la SBCU hasta el controlador revela un
error de suma de control. Sólo se realiza el
recuento de registro.
641 C Transferencia de datos de control de la SBCU • Circuito de controlador defectuoso
anómala • Ruido externo
Un muestreo de los datos de control enviados • Circuito SBCU defectuoso
desde la SBCU revela una anomalía.
650 B Error de fin de temporización de la • La línea en serie que conecta la SBCU y
comunicación entre la SBCU y la unidad la unidad dúplex es inestable
dúplex • Ruido externo
La SBCU no recibe una respuesta de la • La conexión entre circuito de la SBCU y el
unidad dúplex en un intervalo de 1 segundo. circuito principal de la unidad dúplex es
defectuosa o inexistente
• Circuito principal de la unidad dúplex
defectuoso
• Circuito SBCU defectuoso
670 D Error de respuesta del motor • SBCU instalada incorrectamente
Después de encender la máquina, no se • SBCU defectuosa
recibe una respuesta del motor en un intervalo • Circuito de controlador defectuoso
de 30 segundos.
672 D Error de comunicación entre el controlador y el • Suspensión del controlador
panel de mandos en el inicio • Circuito del controlador instalado
Después de encender la máquina, el circuito incorrectamente
de comunicación entre el controlador y el • Circuito de controlador defectuoso
panel de mandos no está abierto o la • Conector del panel de mandos suelto o
comunicación con el controlador se interrumpe defectuoso
después de un inicio normal.
720 B Error del motor del emparejador del finisher • Sensor de posición de reposo del
(finisher de 500 hojas) emparejador defectuoso
El sensor de posición de reposo del • Motor del emparejador defectuoso
emparejador del finisher sigue desactivado
durante un período de tiempo determinado al
regresar a la posición de reposo.
El sensor de posición de reposo del
emparejador del finisher sigue activado
durante un período de tiempo determinado al
distanciarse de la posición de reposo.

7-6
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
722 B Error del motor del emparejador del finisher • Sensor de posición de reposo del
(finisher de 1.000 hojas) emparejador defectuoso
El sensor de posición de reposo del • Motor del emparejador defectuoso
emparejador del finisher sigue desactivado
durante un período de tiempo determinado al
regresar a la posición de reposo.
El sensor de posición de reposo del
emparejador del finisher sigue activado
durante un período de tiempo determinado al
distanciarse de la posición de reposo.
724 B Error del motor del martillo para grapado del • Atasco de grapas
finisher (finisher de 1.000 hojas) • Grapadora sobrecargada al intentar
El proceso de grapado no finaliza en un grapar demasiadas hojas
intervalo de 600 ms tras la activación del • Motor de martillo para grapado
motor del martillo para grapado. defectuoso
725 B Error del motor de expulsión de la pila de • Sensor de posición de reposo de
papel del finisher (finisher de 1.000 hojas) expulsión de la pila de papel defectuoso
El sensor de posición de reposo de la correa • Motor de expulsión de la pila de papel
de expulsión de la pila de papel no se activa defectuoso
en un período de tiempo determinado tras la
activación del motor de expulsión de la pila de
papel.

Localización
de Averías
726 B Error del motor de elevación del finisher • Motor de elevación de la bandeja de
(finisher de 1.000 hojas) desplazamiento defectuoso
El sensor de altura de la pila de papel no se • Sensor de altura de la pila de papel
activa en un período de tiempo determinado defectuoso
tras la activación del motor de elevación de la
bandeja de desplazamiento.
727 B Error del motor del martillo para grapado del • Atasco de grapas
finisher (finisher de 500 hojas) • Grapadora sobrecargada al intentar
El grapado no finaliza en un período de tiempo grapar demasiadas hojas
determinado tras la activación del motor del • Motor de martillo para grapado
martillo de la grapadora. defectuoso
729 B Error de altura de la pila de papel en el finisher • Solenoide de la palanca de altura de la
(finisher de 500 hojas) pila de papel defectuoso
La palanca de detección de altura de la pila de • Sensor de altura de la pila de papel
papel no vuelve a la posición de reposo antes defectuoso
de proceder a detectar la altura de la pila. • Sensor de palanca defectuoso
• Circuito de control principal defectuoso
730 B Error del motor de la grapadora del finisher • Motor de la grapadora defectuoso
(finisher de 1.000 hojas) • Sensor de posición de reposo de
La grapadora no regresa a la posición de grapadora defectuoso
reposo en un período de tiempo determinado • Conexión de motor de la grapadora
tras la activación del motor de la grapadora defectuosa
El sensor de posición de reposo de la
grapadora no se activa en un período de
tiempo determinado tras la activación del
motor de la grapadora
731 B Error del motor de la bandeja de salida Finisher de 500 hojas
(finisher de 500 hojas) • Motor de bandeja de salida defectuoso
Error del motor de la placa de transporte de • Sensor de límite superior de bandeja
salida (finisher de 1.000 hojas) defectuoso
El sensor de límite superior de la bandeja no
se activa en un período de tiempo Finisher de 1.000 hojas
determinado tras la activación del motor de • Motor de la placa de transporte de salida
desplazamiento. (finisher de 500 hojas) defectuoso
El sensor de apertura de la placa de transporte • Sensor de posición de reposo de la placa
de salida o el sensor de posición de reposo de de transporte de salida defectuoso
la placa de transporte de salida no se activa • Sensor de apertura de la placa de
en un período de tiempo determinado tras la transporte de salida defectuoso
activación del motor de la placa de transporte
de salida. (finisher de 1.000 hojas)

7-7
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 10 de agosto de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
732 B Error del motor de desplazamiento del finisher • Motor de desplazamiento defectuoso
(finisher de 1.000 hojas) • Sensor de posición de reposo de la
El desplazamiento del rodillo no finaliza en un bandeja de desplazamiento defectuoso
período de tiempo determinado tras la
activación del motor de desplazamiento.
791 B Error de comunicación de enlace • Conexión defectuosa entre la máquina
La SBCU no puede comunicarse principal y la unidad de enlace
correctamente con la unidad de enlace cuando • Circuito SBCU defectuoso
se ha instalado el finisher.
792 B Error de conexión del finisher • Conexión defectuosa entre el finisher y la
La SBCU no puede comunicarse unidad de enlace
correctamente con el finisher cuando se ha • Circuito SBCU defectuoso
instalado la unidad de enlace.
793 B Error de comunicación con la unidad de • Conexión defectuosa entre la unidad de
intercambio intercambio y la máquina principal
La SBCU no puede comunicarse • Circuito SBCU defectuoso
correctamente con la unidad de intercambio
cuando se ha instalado la unidad dúplex.
800 D Error de inicio sin fin de salida de vídeo (K) Circuito de controlador defectuoso
La transferencia de vídeo al motor comienza,
pero el motor no emite un comando de fin de
transmisión de vídeo dentro del tiempo
especificado.
804 D Error de inicio sin fin de entrada de vídeo (K) Circuito de controlador defectuoso
Se solicitó una transmisión de vídeo desde el
escáner, pero el escáner no emitió un
comando de fin de transmisión de vídeo en el
tiempo especificado.
818 D Error de vigilancia • Circuito de controlador defectuoso
La CPU no accede al registro de vigilancia en • Funcionamiento incorrecto del software –
un período de tiempo determinado. vuelva a descargar el firmware del
controlador
819 D Error de incompatibilidad de núcleo Descargue de nuevo el firmware del
Error de software controlador

820 D Error de autodiagnóstico: CPU • Circuito de controlador defectuoso


La CPU ha devuelto un error durante la prueba • Descargue de nuevo el firmware del
de autodiagnóstico. controlador
821 D Error de autodiagnóstico: ASIC Circuito de controlador defectuoso
ASIC ha devuelto un error durante la prueba
de autodiagnóstico porque se compararon las
interrupciones de los temporizadores de ASIC
y CPU, y estaban fuera del rango.
822 D Error de autodiagnóstico: HDD • Disco duro defectuoso
La unidad de disco duro ha devuelto un error • Conector del disco duro defectuoso
durante la prueba de autodiagnóstico. • Circuito de controlador defectuoso
823 D Error de autodiagnóstico: NIB • Circuito de interface de red defectuoso
El circuito de interface de red ha devuelto un • Circuito de controlador defectuoso
error durante la prueba de autodiagnóstico.
824 D Error de autodiagnóstico: NVRAM • Sustituya la NVRAM en el circuito del
La memoria RAM residente no volátil ha controlador
devuelto un error durante la prueba de • Cambie el circuito del controlador
autodiagnóstico.

7-8
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
826 D Error de autodiagnóstico: NVRAM/NVRAM Sustituya la NVRAM en el circuito del
opcional controlador
La NVRAM o NVRAM opcional ha devuelto un
error durante la prueba de autodiagnóstico.
827 D Error de autodiagnóstico: RAM Descargue de nuevo el firmware del
La memoria RAM residente ha devuelto un controlador
error de verificación durante la prueba de
autodiagnóstico.
828 D Error de autodiagnóstico: ROM • Circuito de controlador defectuoso
La memoria de sólo lectura (ROM) residente • Descargue de nuevo el firmware del
ha devuelto un error durante la prueba de controlador
autodiagnóstico.

829 D Error de autodiagnóstico: RAM opcional • Cambie la tarjeta de memoria opcional


La RAM opcional ha devuelto un error durante • Circuito de controlador defectuoso
la prueba de autodiagnóstico.
835 D Error de autodiagnóstico: Interface paralelo • Conector de bucle no detectado
Error de comprobación de bucle • Conector IEEE1284 defectuoso
• Circuito de controlador defectuoso
836 D Error de autodiagnóstico: ROM de fuentes Cambie el circuito del controlador

Localización
residente

de Averías
La ROM de fuentes residente ha devuelto un
error durante la prueba de autodiagnóstico.
837 D Error de autodiagnóstico: ROM de fuentes Cambie el circuito del controlador
opcional
La ROM de fuentes opcional ha devuelto un
error durante la prueba de autodiagnóstico.
838 D Error de autodiagnóstico: Generador de reloj Cambie el circuito del controlador
Se ha producido un error de verificación
cuando se leían datos de ajuste desde el
generador de reloj a través del bus I2C.
850 D I/F de red anómalo • NIB defectuoso
Error de interface de NIB. • Circuito de controlador defectuoso
851 D I/F IEEE 1394 anómalo • Circuito de interface IEEE1384
Error de interface IEEE1394. defectuoso
• Circuito de controlador defectuoso
860 B Inicio sin conexión de disco duro en el • El cable entre el HDC y el HDD está
encendido principal suelto o defectuoso
No se detecta la conexión del disco duro. • Conector de alimentación del HDD suelto
o defectuoso
• Disco duro defectuoso
• Cambie el circuito del controlador
861 B Inicio sin detección de disco duro al pulsar la • El cable entre el HDC y el HDD está
tecla de encendido suelto o defectuoso
No se detecta la conexión del disco duro. • Conector de alimentación del HDD suelto
o defectuoso
• Disco duro defectuoso
Cambie el circuito del controlador
862 A Se ha detectado el número máximo de Se ha devuelto el SC863 mientras se leían
sectores dañados en el disco duro datos del disco duro y el número de sectores
Han aparecido hasta 101 sectores dañados en dañados registrado era de 101.
el área del disco duro donde se archivan los
datos de imagen, y puede que sea necesario
sustituir el disco.

7-9
CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO 10 de agosto de 2001

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
863 B Inicio sin lectura de datos del disco duro Sector dañado durante el funcionamiento del
disco duro
Los datos almacenados en el disco duro no se
leen correctamente.
864 D Error de CRC de los datos del disco duro Transferencia de datos anómala en la
Durante el funcionamiento del disco duro, éste lectura de datos del disco duro.
respondió con un error de CRC.
865 D Error de acceso al disco duro Cambie el circuito del controlador
El disco duro ha detectado un error.
900 D Error del contador electrónico de totales Sustituya la NVRAM en el circuito del
El valor del contador de totales ya ha controlador
superado la cifra 9999999
901 D Error del contador de totales mecánico Contador mecánico de totales defectuoso
El circuito de SBCU no recibe los datos del
contador mecánico de totales.
951 B Error de señal F-gate en una solicitud de • Descargue el firmware del controlador
escritura • Circuito SBCU defectuoso
Después de que la IPU recibe una señal F-
gate, recibe otra señal F-gate.
953 B Error de ajuste del escáner Descargue el firmware del controlador
La IPU no responde con la señal de ajuste del
escáner necesaria para iniciar el proceso de
exploración.
954 B Error de ajuste de impresora • Sustituya el circuito de la IPU
La IPU no responde con los ajustes • Cambie el circuito del controlador
necesarios para que la impresora empiece a • Descargue el firmware del controlador
procesar las imágenes.
955 B Error de ajuste de memoria • Sustituya el circuito de la IPU
La IPU no responde con los ajustes • Cambie el circuito del controlador
necesarios para iniciar el procesamiento de las • Descargue el firmware del controlador
imágenes utilizando la memoria.
964 B Error de impresora preparada • Sustituya el circuito de la IPU
No se genera la señal de impresora preparada • Cambie el circuito del controlador
en un intervalo de 17 segundos después de • Descargue el firmware del controlador
que la IPU haya recibido la señal de inicio de
impresión.
984 D Error de transferencia de los datos de imagen • Circuito de controlador defectuoso
de impresión • Circuito SBCU defectuoso
La transferencia de imágenes desde el • Los conectores entre la SBCU y el
controlador hasta el motor a través del bus controlador están sueltos o defectuosos
PCI no termina cuando ya han transcurrido 15
s desde su inicio.
986 D Error de ajuste del parámetro de escritura de Descargue de nuevo el firmware del
software controlador
Un área inestable en el destino de
almacenamiento de la tabla de ajustes está
definido como NULL para el parámetro
recibido por el módulo de escritura.

7-10
10 de agosto de 2001 CONDICIONES DE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TÉCNICO

Nº de
Síntoma Posibles causas
código
990 D Error de rendimiento de software • Software defectuoso
El software intentó realizar una operación • Parámetro interno incorrecto
imprevista. • Memoria de trabajo insuficiente
El software intenta realizar una operación • Si se produce este código SC, el nombre
imprevista. del archivo, la dirección y los datos se
almacenarán en la NVRAM. Esta
información puede comprobarse
utilizando SP7-403. Anote los datos
anteriores y la situación en la que se
produce este SC. Notifique la información
y las condiciones al centro de control
técnico.
991 C Error de continuidad de software • No se requiere ninguna operación. Este
El software intentó realizar una operación código de SC no aparece en el panel y
imprevista. Sin embargo, a diferencia de sólo se registra.
SC990, el objeto del error es la continuidad del
software.
996 B Error del circuito de la FCU • El circuito de la FCU está defectuoso y
El circuito de la FCU está conectado pero no debe cambiarse
está preparado. • Descargue el firmware de la FCU
997 B Error de selección de función de la aplicación • Descargue el firmware de la aplicación

Localización
de Averías
La aplicación seleccionada al pulsar una tecla que ha fallado
del panel de mandos no se inicia o termina de • Una opción que la aplicación necesita
manera anómala. (RAM, DIMM, circuito) no está instalada
998 D Error de inicio de aplicación • Descargue el firmware del controlador
Después del encendido, la aplicación no se • Cambie el circuito del controlador
inicia en 60 segundos. (Ninguna aplicación se • Una opción que la aplicación necesita
inicia o termina con normalidad.) (RAM, DIMM, circuito) no está instalada

999 B Error al descargar el programa • Circuito incorrectamente instalado


La descarga (programa, datos de impresión, • Circuito SBCU defectuoso
datos de idioma) de la tarjeta de circuito • Circuito de controlador defectuoso
impreso no se ejecuta normalmente. • Tarjeta de circuito impreso defectuosa
• NVRAM defectuosa
• Pérdida de potencia durante la descarga
• Notas importantes sobre SC999
• Pensado principalmente para funcionar
en el modo de descarga; el registro no se
realiza con SC999.
• Si la máquina pierde potencia durante la
descarga, o si la descarga no termina
normalmente por alguna otra razón,
puede dañarse el circuito del controlador
o la placa de circuito impreso dedicada a
la descarga, con lo que se impide la
descarga. Si se produce este problema,
deberá sustituirse la placa de circuito
impreso dañada.

7-11
MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de agosto de 2001

7.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO


7.2.1 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO EN EL ENCENDIDO
Cuando se enciende la máquina principal, el controlador espera a que tengan
efecto los ajustes iniciales del motor de copia y, después, inicia un programa de
prueba de autodiagnóstico independiente. La prueba de autodiagnóstico,
siguiendo la trayectoria del diagrama de flujo que se muestra a continuación,
comprueba la CPU, la memoria, el disco duro, etc. En el panel táctil se muestra un
código de SC si el programa de autodiagnóstico detecta algún problema de
funcionamiento o alguna anomalía.
Diagrama de flujo de la prueba de autodiagnóstico

Power On

Initialization

Memory Check for


Self-Diagnostic Test

Self-Diagnostic
Mode Selection

CPU Check

ASIC Check Font ROM Check

Memory Check RTC Check

Program ROM, IC Card


DIMM CRC Check I/FCheck

SSCG Check Network Check

OPC Check Engine I/F Check

Illegal Interrupt
NVRAM Check Check

System OS,
HDD Check Application Check

IEEE1284
I/F Check

B027T516.WMF

7-12
10 de agosto de 2001 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO

7.2.2 MODO DE AUTODIAGNÓSTICO DETALLADO


Además de la prueba de autodiagnóstico que se inicia cada vez que se enciende
la máquina, la máquina se puede configurar manualmente para un modo de
diagnóstico más detallado a fin de comprobar otros componentes o estados que
no se incluyen en el autodiagnóstico del encendido. Para activar en la máquina el
modo de autodiagnóstico detallado, se requiere el siguiente dispositivo.

Nº Nombre
G02119350 Conector de circuito en bucle paralelo

Ejecución del autodiagnóstico detallado


Siga este procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado.
1. Apague la máquina y conecte el dispositivo de circuito en bucle paralelo al
puerto de I/F Centronics.
2. Mantenga pulsada la tecla ", pulse y mantenga pulsada la tecla # y, a
continuación, mientras presiona ambas teclas simultáneamente, encienda la

Localización
de Averías
máquina.
En el panel táctil, aparecerá el mensaje "Cargando" (Now Loading) y, después,
los resultados de la prueba.

7-13
MODO DE AUTODIAGNÓSTICO 10 de agosto de 2001

Cada vez que se ejecuta una prueba de autodiagnóstico detallado, se imprime un


informe como el que se muestra a continuación, se detecten o no errores.

MODEL NAME XXXX


Serial No. : ACLD000034 Firmware P/# : ACP82XXXX [1/1]
Self-Diagnosis Report Firmware Version : 2.49.01 Wed Nov 22 13:15:30 2000

[System Construction]
Kernel Version : NetBSD 1.3.3 (SHINYOKOHAMA_ROM) #0: Sat Nov 11 16:15:35 JST 2000
CPU System Bus Clock : 100.0 MHz CPU Pipeline Clock : 200.0 MHz
Board Type :7 ASIC Version : 1397306160
RTC Existence : existence RAM Capacity : 100.663296 MB
HDD Existence : existence HDD Model :

[Total Counter ]
0001000

[Program No. @]
MAIN : ACP82XXXX ENGINE : Ver1.96
LCDC : V1.39 PI :
ADF : B3515620B SIB : B0045383
FIN : FIN_SDL :
BANK : A6825150 LCT :
MBX : FCU :
DPX :

[Error List @@@]


SCCODE (ERROR CODE ) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE) SC CODE (ERROR CODE)

SC835 (110C) SC820 (0001) SC820 (0002) SC820 (0003)


SC820 (0004) SC820 (0005)

B027T515.WMF

7-14
10 de agosto de 2001 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

7.3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE


PAPEL
Si se presentan problemas como, por ejemplo, alimentación de dos hojas de papel
o falta de alimentación, soluciónelos según se indica en el diagrama de flujo
siguiente.

Problema de alimentación de papel

No hay Alimentación
alimentación doble

¿Papel de tamaño Sí
pequeño?
(A5/HLT)

Localización
de Averías
No

Reducir la presión de la placa Reducir la presión de la placa


inferior para papel de tamaño inferior para papel de tamaño
normal. pequeño. *Nota:
Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP Si el problema de
siguiente por un número mayor siguiente por un número mayor. alimentación de papel
se produce siempre
Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja en un momento
1-908-1 Primera bandeja 1-908-2 Primera bandeja determinado antes de
1-909-1 Segunda bandeja 1-909-2 Segunda bandeja la condición de casi
1-910-1 Tercera bandeja 1-910-2 Tercera bandeja fin de papel, cambie
el valor del umbral de
1-911-1 Cuarta bandeja 1-911-2 Cuarta bandeja papel restante con los
modos SP 1-908-6,
1-909-6, 1-910-6 y/o
1-911-6.

¿El problema
Sí de alimentación Sí
¿Papel de tamaño
se produce en la con-
pequeño? dición de casi fin de
(A5/HLT) papel? *Nota

No No

Aplicar presión en la placa Aplicar presión en la placa Aplicar presión en la placa


inferior para papel de tamaño inferior para papel de tamaño inferior en la condición de casi
normal. pequeño. fin de papel para papel de
tamaño pequeño.
Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP Cambiar el valor del modo SP
siguiente por un número menor. siguiente por un número menor. siguiente por un número menor.
Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja Núm. de SP Bandeja
1-908-1 Primera bandeja 1-908-2 Primera bandeja 1-908-4 Primera bandeja
1-909-1 Segunda bandeja 1-909-2 Segunda bandeja 1-909-4 Segunda bandeja
1-910-1 Tercera bandeja 1-910-2 Tercera bandeja 1-910-4 Tercera bandeja
1-911-1 Cuarta bandeja 1-911-2 Cuarta bandeja 1-911-4 Cuarta bandeja

B027T500.WMF

7-15
IMAGEN INCLINADA 10 de agosto de 2001

7.4 IMAGEN INCLINADA


Si desea solucionar un problema de imagen inclinada, haga lo siguiente.

Imprima el Patrón de ajuste fino del


área (SP5-902, nº 10) desde cada una
de las bandejas de papel.

Realice una copia


¿La copia aparece No utilizando el alimentador
inclinada? automático de
documentos (ADF)

Haga lo siguiente: ¿La copia aparece No


Correcto
inclinada?
- Compruebe la posición de la guía
lateral de la bandeja de papel.
- Limpie o sustituya el rodillo de Sí
alimentación de papel.
- Limpie el rodillo de registro.
- Cambie el valor de SP1-903 por un Haga lo siguiente:
número mayor.
- Compruebe la posición de la guía lateral
de la bandeja de originales.
- Limpie o sustituya la correa de
alimentación de originales, el rodillo de
captación y el rodillo de separación.
- Limpie el rodillo de transporte y el rodillo
de salida.
- Fije el alimentador automático de
documentos (ADF) utilizando el orificio
largo; después ajuste la posición del ADF.

B027T501.WMF

7-16
10 de agosto de 2001 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS

7.5 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS


7.5.1 SENSORES
Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
Posición de Abierto Aparece el código SC120.
337-2
reposo del La CPU no detecta la posición de reposo del
(SBCU) Cortocircuitado
escáner escáner y el motor del escáner no se detiene.
Tapa de 337-5 Abierto APS y ARE no funcionan correctamente.
exposición (SBCU) Cortocircuitado Sin síntoma.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el tamaño
Anchura del 335-3, -4
del original. APS y ARE no funcionan
original (SBCU) Cortocircuitado correctamente.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el tamaño
Longitud de 335-8, -9
del original. APS y ARE no funcionan
original-1 (SBCU) Cortocircuitado correctamente.
Abierto La CPU no puede detectar correctamente el tamaño
Longitud de 336-3, -4
del original. APS y ARE no funcionan
original-2 (SBCU) Cortocircuitado correctamente.
Densidad del 327-3 Abierto Aparece el código SC390.

Localización
tóner (SBCU) Cortocircuitado

de Averías
El indicador de fin de papel se enciende aunque
Abierto
Fin de papel de 306-2 haya papel en la primera bandeja de papel.
primera bandeja (SBCU) El indicador de fin de papel no se enciende aunque
Cortocircuitado
no haya papel en la primera bandeja de papel.
El indicador de fin de papel se enciende aunque
Fin de papel de Abierto
307-A2 haya papel en la segunda bandeja de papel.
segunda
(SBCU) El indicador de fin de papel no se enciende aunque
bandeja Cortocircuitado
no haya papel en la segunda bandeja de papel.
Densidad de 321-3 Abierto Aparece el código SC392 (vea nota).
imagen (SBCU) Cortocircuitado
El mensaje de desbordamiento de papel no aparece
Desbordamiento 324-5 Abierto
cuando existe una condición de desbordamiento.
de papel (SBCU)
Cortocircuitado Aparece el mensaje de desbordamiento de papel.
El indicador de atasco de papel se encenderá
Abierto
324-2 siempre que se haga una copia.
Salida del papel
(SBCU) El indicador de atasco de papel se enciende aunque
Cortocircuitado
no haya papel.
El indicador de atasco de papel se encenderá
Abierto
siempre que se haga una copia.
306-5
Relé superior El indicador de atasco de papel se enciende aunque
(SBCU)
Cortocircuitado no haya papel.

El indicador de atasco de papel se encenderá


Abierto
307-A5 siempre que se haga una copia.
Relé inferior
(SBCU) El indicador de atasco de papel se enciende aunque
Cortocircuitado
no haya papel.
El indicador de atasco de papel se encenderá
Abierto
321-6 siempre que se haga una copia.
Registro
(SBCU) El indicador de atasco de papel se enciende aunque
Cortocircuitado
no haya papel.
Elevación de Abierto Aparecerá el código SC501.
305-7
papel de Se producirá un atasco de papel durante la
(SBCU) Cortocircuitado
primera bandeja operación de copia.

7-17
DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
Elevación de Abierto Aparecerá el código SC502.
papel de 305-10 Se producirá un atasco de papel durante la
segunda (SBCU) Cortocircuitado operación de copia.
bandeja
Primer sensor Abierto La CPU no puede determinar correctamente la
307-B2
de altura del condición de casi fin de papel.
(SBCU) Cortocircuitado
papel – 1
Primer sensor Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
307-B5
de altura del condición de casi fin de papel.
(SBCU) Cortocircuitado
papel – 2
Segundo sensor Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
307-B9
de altura del condición de casi fin de papel.
(SBCU) Cortocircuitado
papel–
Segundo sensor Abierto La CPU no puede detectar correctamente la
307-B12
de altura del condición de casi fin de papel.
(SBCU) Cortocircuitado
papel–
NOTA: Se produce una condición SC únicamente si se está instalando una PCU
nueva en la máquina. Si el sensor de ID falla durante la operación de
copia, la densidad de imagen cambiará.

7-18
10 de agosto de 2001 DEFECTOS EN COMPONENTES ELÉCTRICOS

7.5.2 SWITCHES
Componente
NC Condición Síntoma
(Símbolo)
281-1,2 Abierto La máquina no se enciende.
Principal
(PSU) Cortocircuitado La máquina no se apaga.
El indicador de cubierta abierta no se enciende
Cubierta Abierto
324-8 aunque la cubierta superior derecha esté abierta.
superior
(SBCU) El indicador de cubierta abierta se enciende aunque
derecha Cortocircuitado
la cubierta superior derecha esté cerrada.
El indicador de cubierta abierta no se enciende
Abierto
Cubierta 308-9 aunque la cubierta derecha esté abierta.
derecha (SBCU) El indicador de cubierta abierta se enciende aunque
Cortocircuitado
la cubierta derecha esté cerrada.
El indicador de cubierta abierta no se enciende
Abierto
Cubierta inferior 307-A8 aunque la cubierta inferior derecha esté abierta.
derecha (SBCU) El indicador de cubierta abierta se enciende aunque
Cortocircuitado
la cubierta inferior derecha esté cerrada.
Abierto La CPU no puede detectar el tamaño de papel
Tamaño de 308-1,2,4,5
correcto y pueden producirse problemas de
papel superior (SBCU) Cortocircuitado alimentación al realizarse una copia.
Abierto La CPU no puede detectar el tamaño de papel

Localización
Tamaño de 308-6,7,9,10

de Averías
correcto y pueden producirse problemas de
papel inferior (SBCU) Cortocircuitado alimentación al realizarse una copia.
No se realiza el procedimiento de ajuste inicial del
Abierto
sensor de TD al instalar una PCU nueva.
Detección de 327-7
PCU nueva (SBCU) Se realiza el procedimiento de ajuste inicial del
Cortocircuitado sensor de TD siempre que se cierra la cubierta
delantera.
El indicador de cubierta abierta no se enciende
Seguridad de Abierto
311-2, 4 aunque la cubierta delantera esté abierta.
cubierta
(SBCU) El indicador de cubierta abierta se enciende aunque
delantera Cortocircuitado
la cubierta delantera esté cerrada.
La LCD no se apaga aunque el interruptor de
Abierto
105-1 funcionamiento esté apagado.
Funciona-miento
(SBCU) La LCD no se enciende aunque el interruptor de
Cortocircuitado
funcionamiento esté encendido.

7-19
CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO 10 de agosto de 2001

7.6 CONDICIONES DE FUSIBLE FUNDIDO


Rango Síntoma al encender el interruptor de
Fusible
115 V 220 ~ 240 V alimentación principal
Placa de alimentación
FU1 15 A/250 V ---- Sin respuesta.
FU2 8 A/125 V 5 A/250 V Sin respuesta.
El calefactor de anticondensación/bandeja
FU3 2 A/125 V 1 A/250V
no se enciende.
El finisher opcional, la unidad de enlace y
FU4 6,3 A/125 V 6,3 A/250 V la bandeja de desplazamiento no
funcionan y después se muestra SC792.
El indicador de cubiertas abiertas se
FU5 6,3 A/125 V 6,3 /250 V
enciende y después se muestra SC901.
FU6 6,3 A/125 V 6,3 A/250 V El panel táctil no se enciende.
FU7 4 A/125 V 4 A/250 V Aparece el código SC990.

7-20
UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL
(Código de máquina: A860/B390)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A5 a A3
HLT longitudinal a DLT
Gramaje del papel: 60 ~ 105 g/m2, 16 ~ 28 lbs.
Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 lbs.) x 2 bandejas
Sistema de alimentación del Rodillo de alimentación y almohadilla de fricción
papel:
Detección de altura del papel: 4 incrementos (100%, 70%, 30%, casi fin)
Fuente de alimentación: 24 VDC, 5 VDC (desde la copiadora)
120 V:
Versión 120 V, desde la copiadora si se ha
instalado el calefactor de bandeja opcional
220 ~ 240 V:
Versión 230 V, desde la copiadora si se ha
instalado el calefactor de bandeja opcional
Consumo de energía: Máx: 30 W (durante la operación de copia)
23 W (calefactor de bandeja opcional
encendido)
Promedio: 17 W (durante la operación de copia)
15 W (calefactor de bandeja opcional
encendido)
Peso: 25 kg.
Dimensiones (anchura x 550 mm x 520 mm x 271 mm
profundidad x altura):

Opciones

B390-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES


MECÁNICOS

5
1

2
3

7 6

B390V101.WMF

1. Rodillo de alimentación de papel 5. Placa inferior de papel superior


superior 6. Placa inferior de papel inferior
2. Rodillo de alimentación de papel 7. Calefactor de bandeja opcional
inferior
3. Bandeja superior
4. Bandeja inferior

B390-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1
2
20
3
4

19 6

18 7

17 10
16 11
12
15 13
14 B390V102.WMF

1. Placa principal de la bandeja 11. Sensor de altura de papel inferior


2. Sensor de elevación superior 1
3. Motor de elevación superior 12. Sensor de transporte vertical
4. Sensor de altura de papel superior 2 13. Sensor de fin de papel superior
5. Sensor de altura de papel superior 1 14. Sensor de fin de papel inferior
6. Embrague de alimentación de papel 15. Interruptor de tamaño de papel
superior inferior
7. Embrague relé 16. Interruptor de tamaño de papel
superior
8. Interruptor de cubierta de la bandeja
17. Calefactor de la bandeja opcional
Opciones

9. Embrague de alimentación de papel


inferior 18. Motor de elevación inferior
10. Sensor de altura de papel inferior 2 19. Sensor de elevación inferior
20. Motor de la bandeja

B390-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm. de
índice
Motores
M1 Bandeja Acciona todos los rodillos. 20
M2 Elevación superior Eleva la placa inferior de la bandeja superior. 3
M3 Elevación inferior Eleva la placa inferior de la bandeja inferior. 18

Sensores
Elevación superior Detecta si el papel de la bandeja superior alcanza la
S1 2
altura de alimentación correcta.
Elevación inferior Detecta si el papel de la bandeja inferior alcanza la
S2 19
altura de alimentación correcta.
Fin de papel Notifica a la copiadora que no queda papel en la
S3 13
superior bandeja superior.
Fin de papel Notifica a la copiadora que no queda papel en la
S4 14
inferior bandeja inferior.
S5 Transporte vertical Detecta problemas de alimentación de papel. 12
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que queda en la
S6 5
superior 1 bandeja superior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que queda en la
S7 4
superior 2 bandeja superior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que queda en la
S8 11
inferior 1 bandeja inferior.
Altura de papel Detecta la cantidad de papel que queda en la
S9 10
inferior 2 bandeja inferior.

Interruptores
Cubierta de Detecta si la cubierta de la bandeja está abierta o
SW1 8
bandeja cerrada.
Tamaño de papel Determina qué tamaño de papel hay en la bandeja
SW2 15
superior superior.
Tamaño de papel Determina qué tamaño de papel hay en la bandeja
SW3 16
inferior inferior.

Embragues magnéticos
Alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC1 6
papel superior superior.
Alimentación de Inicia la alimentación de papel desde la bandeja
MC2 9
papel inferior inferior.
MC3 Relé Acciona los rodillos relé. 7

PCB
Principal de la Controla la unidad de la bandeja de papel y se
PCB1 1
bandeja comunica con la copiadora.

Otros
Calefactor de Elimina la humedad del papel depositado en las
H1 17
bandeja opcional bandejas.

B390-4
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

3
8

7
B390V103.WMF

1. Motor de la bandeja 5. Embrague de alimentación de papel


2. Correa de transmisión inferior
3. Embrague de alimentación de 6. Rodillo relé
papel superior 7. Rodillo de alimentación de papel inferior
4. Embrague relé 8. Rodillo de alimentación de papel
superior
Opciones

B390-5
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y DE SEPARACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y DE SEPARACIÓN
DE PAPEL

[A] [B]

[C]

B390D104.WMF

La capacidad de la bandeja de papel es de 500 hojas. El rodillo de alimentación de


papel [A] transporta la hoja superior de la bandeja de papel a la copiadora. La
almohadilla de fricción [B] impide que se tome más de una hoja cada vez. La
almohadilla de fricción ejerce presión sobre el rodillo de alimentación con un
muelle [C].

B390-6
10 de agosto de 2001 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL

2.2 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL


[B]
[A]

[D]
[C]
[F]
[K] [G]
[H]
B390D106.WMF
[A]
[E]
[B]

[I]
[J]
[C]

[D]
[E]

B390D107.WMF

El interruptor de tamaño de papel detecta si la bandeja se ha insertado.


Cuando la bandeja se inserta en la máquina, el pasador [A] del eje de presión del
motor de elevación encaja el acoplamiento del motor de elevación [B] y el pasador [C]
del eje de elevación de la placa inferior de la bandeja ajusta el acoplamiento [D] de la
palanca de presión de la placa inferior. El pasador [E] situado en la parte posterior de
la bandeja presiona la palanca de bloqueo de modo que el motor de elevación puede
elevar la palanca de presión de la placa inferior.
El motor de elevación se activa y gira en el sentido de las agujas del reloj, como se
indica en la ilustración. El muelle de presión principal [K] tira de la palanca de presión
de la placa inferior y esto desplaza hacia arriba la placa inferior de la bandeja.
Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación, el
Opciones

motor ya no puede elevar más la placa y desplaza el actuador [G] hasta insertarlo en
el sensor de elevación [F].
La presión que ejerce el rodillo de alimentación sobre el papel es ahora demasiado
alta; por ello, el motor de elevación invierte su marcha a fin de reducir esta presión.
Invierte su marcha durante 300 o 600 ms, en función del tamaño del papel. Para
tamaño de papel más pequeño, el motor invierte su marcha durante el período de
tiempo más largo (600 ms) para reducir más la presión.

B390-7
MECANISMO DE ELEVACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

Los umbrales de tamaño de papel de esta función dependen de los modos SP1-908,
9, 17 y 18. (Observe que hay dos umbrales de tamaño de papel para cada una de las
bandejas: pequeño y mediano. Algunos modelos únicamente utilizan el umbral de
tamaño pequeño.) El tiempo de inversión de marcha depende de los modos SP 1-908-
1, 2, 3, 10, 11 y 12. (Ver tabla siguiente de esta sección para obtener información
detallada acerca del funcionamiento de estos modos SP.)
En el caso de papel de anchura A4 o superior, un saliente [H] de la guía lateral encaja
el muelle de presión secundario [J] mediante una palanca [I]. Después, el muelle de
presión secundario [J] ejerce presión de alimentación sobre el papel que se suma a la
que ejerce el muelle principal [K], con el objeto de garantizar que se ejerza presión
adicional al papel más ancho.
Como se ha indicado anteriormente, diversos modos SP controlan este mecanismo.
En la tabla siguiente hallará un resumen de ellos.

Tamaño mediano no programado


Tamaño mediano programado
(ajuste por defecto para A250)
Anchura del papel: Anchura de papel:
Bandeja 1: superior a 1-908-8 Bandeja 1: superior a 1-908-9
Bandeja 2: superior a 1-908-17 Bandeja 2: superior a 1-908-18
(por defecto: más ancho que HLT)

Tiempo de inversión: Tiempo de inversión:


Bandeja 1: 1-908-1 Bandeja 1: 1-908-1
Bandeja 2: 1-908-10 Bandeja 2: 1-908-10
(por defecto: 300 ms)
Anchura de papel: Anchura de papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o inferior Bandeja 1: superior a 1-908-8,
Bandeja 2: 1-908-17 o inferior hasta 1-908-9 inclusive
(por defecto: HLT o más estrecho) Bandeja 2: superior a 1-908-17,
hasta 1-908-18 inclusive

Tiempo de inversión: Tiempo de inversión:


Bandeja 1: 1-908-2 Bandeja 1: 1-908-3
Bandeja 2: 1-908-11 Bandeja 2: 1-908-12
(por defecto: 600 ms)
Anchura de papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o inferior
Bandeja 2: 1-908-17 o inferior

Tiempo de inversión:
Bandeja 1: 1-908-2
Bandeja 2: 1-908-11

Si la bandeja de papel se extrae, los pasadores [A, C] se sueltan de los acoplamientos


[B, D] y la placa inferior desciende. A fin de facilitar la inserción de la bandeja, el motor
de elevación gira hacia atrás 1,7 segundos para colocar el acoplamiento [D] de la
palanca de presión de la placa inferior en su posición original.

B390-8
10 de agosto de 2001 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

2.3 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL

[A]

[B]

[C]

B390D105.WMF

Si queda papel en la bandeja, la pila de papel desplaza hacia arriba el detector de


fin de papel [A] y el sensor de fin de papel [B] se desactiva.
Si se agota el papel de la bandeja, el detector de fin de papel cae en la muesca
[C], situada en la placa inferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa.
Cuando la bandeja de papel se extrae sin papel, el detector de fin de papel se
eleva debido a su propia forma. Opciones

B390-9
DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.4 DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

[C]

B390D107.WMF

La cantidad de papel que queda en la bandeja se detecta mediante la combinación


de señales de activado/desactivado que emiten los dos sensores de altura de
papel [A] y [B].
Si la cantidad de papel disminuye, la palanca de presión de la placa inferior [C]
desplaza el actuador hacia arriba.
Los sensores envían a la copiadora la combinación siguiente de señales.

Sensor de altura de Sensor de altura de


Cantidad de papel
papel 1 papel 2
Casi fin DESACTIVADO ACTIVADO
30% ACTIVADO ACTIVADO
70% ACTIVADO DESACTIVADO
100% DESACTIVADO DESACTIVADO

Si en la bandeja hay papel estrecho, la presión de alimentación que se ejerce


sobre el papel puede no ser suficiente cuando el grosor de la pila de papel
disminuye. Cuando el sensor detecta que en la bandeja queda una cantidad
determinada de papel, el motor de elevación gira hacia adelante 300 ms para
aumentar la presión de alimentación de papel, simulando la presión que ejerce
una bandeja llena.

B390-10
10 de agosto de 2001 DETECCIÓN DE ALTURA DE PAPEL

La cantidad de papel restante depende de los modos SP 1-908-6, 7, 15 y 16.


El tiempo de giro hacia adelante depende de los modos SP1-908-4, 5, 13 y 14.
Observe que existen dos umbrales de tamaño de papel para cada una de las
bandejas: pequeño y mediano (igual que en el mecanismo de elevación de papel
descrito anteriormente). Algunos modelos utilizan únicamente el umbral pequeño.
Los umbrales de tamaño de papel dependen de los modos SP1-908-8, 9, 17 y 18.
En la tabla siguiente se resume cómo funcionan los modos SP.

Tamaño mediano no
programado Tamaño mediano programado
(ajuste por defecto para A250)
Anchura del papel: Anchura de papel:
Bandeja 1: superior a 1-908-8 Bandeja 1: superior a 1-908-9
Bandeja 2: superior a 1-908-17 Bandeja 2: superior a 1-908-18
(por defecto: más ancho que
HLT)
Tiempo de giro hacia adelante:
Tiempo de giro hacia adelante: No se realiza
No se realiza
Anchura de papel: Anchura de papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o inferior Bandeja 1: superior a 1-908-8,
Bandeja 2: 1-908-17 o inferior hasta 1-908-9 inclusive
(por defecto: HLT o más Bandeja 2: superior a 1-908-17,
estrecho) hasta 1-908-18 inclusive

Papel restante:
Papel restante: Bandeja 1: 1-908-7
Bandeja 1: 1-908-6 Bandeja 2: 1-908-16
Bandeja 2: 1-908-15
(por defecto: si se detecta
condición de casi fin de papel)
Tiempo de giro hacia adelante:
Tiempo de giro hacia adelante: Bandeja 1: 1-908-5
Bandeja 1: 1-908-4 Bandeja 2: 1-908-14
Bandeja 2: 1-908-13
(por defecto: 300 ms)
Anchura de papel:
Bandeja 1: 1-908-8 o inferior
Bandeja 2: 1-908-17 o inferior

Papel restante:
Bandeja1: 1-908-6
Bandeja 2: 1-908-15

Tiempo de giro hacia adelante:


Opciones

Bandeja 1: 1-908-4
Bandeja 2: 1-908-13

B390-11
DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.5 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL

[B]
SW
1 2 3 4
Tamaño
A3, F (81/2" x 13") ! ! ! "
A4 longitudinal ! " ! "
A4 lateral ! " " "
A5 lateral, ! ! " "
11" x 17"
B4, 81/2" x 14" " ! " " [A]
B5 lateral,
" " " "
81/2" x 11"
B5 longitudinal,
" " ! "
11" x 81/2"
* (asterisco) " " ! !

!: ACTIVADO (no presionado)


": DESACTIVADO (presionado)

B390D108.WMF

La placa delantera derecha de la unidad de la bandeja de papel está provista de


cuatro microswitches de tamaño de papel [A]. Los switches se accionan mediante
un actuador de tamaño de papel [B] situado detrás de la placa del indicador de
tamaño de papel en la parte delantera derecha de la bandeja.
Cada tamaño de papel se activa mediante un actuador propio, con una
combinación exclusiva de niveles. A fin de determinar el tamaño de papel utilizado,
la CPU lee los microswitches que el actuador ha desactivado.
La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si no puede detectar el
tamaño de papel. Si el actuador de tamaño de papel está estropeado, o no se ha
instalado ninguna bandeja, se encenderá el indicador Añadir papel (Add Paper).
Si el actuador de tamaño de papel se encuentra en la marca “*”, puede utilizar las
herramientas del usuario para configurar la bandeja de papel de modo que acepte
uno de los rangos más anchos de tamaño de papel. Si se cambia el tamaño de
papel para esta posición sin cambiar el ajuste de las herramientas de usuario, se
producirá un atasco de papel.

B390-12
10 de agosto de 2001 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO

2.6 GUÍAS LATERALES Y DE EXTREMO

[A]

[D]

[B]
B390D110.WMF

[C]

B390D109.WMF

Guías laterales
Si se presiona con fuerza la bandeja llena de papel, las guías pueden deformarse o
doblarse. Esto puede provocar que el papel se incline o que el registro de extremo a
extremo sea incorrecto. Para solucionar este problema, cada guía lateral está provista
de un tope [A]. Se puede fijar cada una de las guías laterales con un tornillo [B] para
aquellos clientes que no deseen cambiar el tamaño de papel.
Opciones

Guía del extremo


A medida que el papel de la bandeja disminuye, la placa inferior [C] se eleva
gradualmente. La guía del extremo [D] está conectada a la placa inferior. Cuando la
placa inferior de la bandeja se eleva, la guía del extremo se desplaza hacia delante y
empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerla correctamente
alineada.

B390-13
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN 10 de agosto de 2001

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN

[C]

[B]

[A]

B390R723.WMF

1. Retire la bandeja de papel [A].


2. Desplace la palanca de liberación [B] hacia la parte delantera.
3. Tire del rodillo de alimentación [C] hacia la parte de operación y retírelo.
4. Sustituya el rodillo de alimentación.

B390-14
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA BANDEJA

[A]

B390R101.WMF

[B]

[C]

B390R103.WMF

3.2 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA PRINCIPAL DE LA


BANDEJA
1. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).
2. Sustituya la placa principal de la bandeja [B] (4 tornillos y 8 conectores).

3.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA


Opciones

1. Retire la cubierta posterior (4 tornillos).


2. Desconecte 8 conectores de la placa principal de la bandeja [B].
3. Retire la placa principal de la bandeja con el soporte (2 tornillos).
4. Retire el motor de la bandeja [C] (6 tornillos y 1 conector).

B390-15
SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE RELÉ 10 de agosto de 2001

3.4 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE RELÉ

[A]
[B]

B390R101.WMF

[D]
[C]

[E]

[F]
B390R102.WMF

1. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).


2. Retire la cubierta derecha [B] (2 tornillos).
3. Retire la arandela elástica [C].
4. Retire el casquillo [D].
5. Retire el soporte del tope [E] (2 tornillos).
6. Sustituya el embrague relé [F] (1 conector).

B390-16
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN SUPERIOR

3.5 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN


SUPERIOR

[A]

B390R101.WMF

[B]

[F]

[D]
[C]

[E]

B390R102.WMF

1. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).


2. Retire el soporte [B] (2 tornillos).
3. Retire la arandela elástica [C].
4. Retire el casquillo [D].
5. Retire el soporte del tope [E] (2 tornillos).
Opciones

6. Sustituya el embrague de alimentación de papel superior [F] (1 conector).

B390-17
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓNDEL
DELEMBRAGUE
EMBRAGUEDE
DEALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓNDEDE
PAPEL INFERIOR10
PAPEL de agosto
10 de agosto de
de 2001
2001
INFERIOR
3.6 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN
DE PAPEL INFERIOR

[A]

B390R101.WMF

[C]
[B] B390R102.WMF

1. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).


2. Retire la arandela elástica [B].
3. Sustituya el embrague de alimentación de papel inferior [C].

B390-18
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN

3.7 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN

[A]

B390R101.WMF
[B]

[D]

[E]

[C]
[F]
B390R104.WMF

1. Extraiga la bandeja de papel.


2. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).
3. Desconecte el conector 2P [B].
4. Retire el muelle [C].
5. Retire la unidad del motor de elevación [D] (3 tornillos).
6. Retire el motor de elevación [E] (2 tornillos).
Opciones

B390-19
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

3.8 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN DE PAPEL

[C]

[B]

[A]

B390R106.WMF

1. Retire la bandeja de papel.


2. Retire el soporte del sensor de fin de papel [A] (1 tornillo y 1 conector).
3. Sustituya el sensor de fin de papel [B].
NOTA: Tras sustituir el sensor, tire del cable del sensor hacia la parte derecha
del bastidor [C] para que no toque el papel almacenado en la bandeja.

3.9 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TRANSPORTE


VERTICAL
[C]

[D]
[B]

[A]

B390R105.WMF

1. Abra la puerta derecha [A].


2. Retire la placa de la guía derecha [B] (2 tornillos).
3. Retire el soporte del sensor de transporte vertical [C] (1 tornillo y 1 conector).
4. Sustituya el sensor de transporte vertical [D].

B390-20
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DE PAPEL

3.10 SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DE TAMAÑO DE


PAPEL

[B]

[A]

B390R108.WMF

1. Retire las bandejas de papel superior e inferior.


2. Retire la cubierta interior [A] (2 tornillos).
3. Sustituya el interruptor de tamaño de papel [B] (1 conector).

Opciones

B390-21
LCT
(Código de máquina: A862/B391)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A4 lateral/LT lateral
Gramaje del papel: 60 g/m2 ~ 105 g/m2, 16 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 2.000 hojas (80 g/m2, 20lb)
Detección de papel restante: 5 incrementos (100%, 75%, 50%, 25%, casi fin)
Fuente de alimentación: 24 Vdc, 5 Vdc (desde la copiadora)
Consumo de energía: 26 W (máx.)/14 W (media)
Peso: 25 kg.
Dimensiones (anchura x 550 mm x 520 mm x 271 mm
profundidad x altura):

Opciones

B391-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

10 1 2 3 4

B391D101.WMF
9 8

1. Rodillo de captación 7. Sensores de altura de papel 1, 2, 3


2. Sensor de límite superior 8. Sensor de límite inferior
3. Rodillo de alimentación de papel 9. Sensor de fin de papel izquierdo
4. Sensor relé 10. Sensores de altura de papel 4, 5
5. Rodillo relé
6. Rodillo de inversión

B391-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS 1
2
3

7 6
20
B391D102.WMF
8 9

19
18 10
17 11

12

13

14
16
B391D103.WMF
15

1. Placa principal 11. Sensor de apertura/cierre de guía lateral


2. Sensor de bandeja 12. Sensores de altura de papel 1, 2, 3
3. Embrague relé 13. Sensor de límite inferior
4. Embrague de alimentación de 14. Solenoide de guía lateral
papel 15. Sensor de retorno de la guía posterior
5. Motor de bandeja 16. Motor de la guía posterior
6. Motor de elevación de bandeja 17. Sensor de posición de reposo de la guía
Opciones

7. Calefactor de bandeja (opcional) posterior


8. Sensor de fin de papel de bandeja 18. Sensor de fin de papel de bandeja
derecha izquierda
9. Sensor de límite superior 19. Sensores de altura de papel 4, 5
10. Sensor relé 20. Interruptor de la cubierta derecha

B391-3
DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.4 DESCRIPCIONES DE COMPONENTES ELÉCTRICOS


Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Motor de bandeja Acciona todos los rodillos. 5
Motor de Acciona el desplazamiento vertical de la bandeja
M2 elevación de de papel. 6
bandeja
Motor de guía Mueve la guía posterior para transferir la pila de
posterior papel desde la sección de almacenamiento de
M3 16
papel (izquierda) a la sección de alimentación de
papel (derecha).
Sensores
Fin de papel de Notifica a la copiadora que se ha agotado el papel
bandeja derecha de la sección derecha (alimentación de papel) de
la bandeja. Si hay una pila de papel en la sección
S1 izquierda (almacenamiento de papel), ésta se 8
traslada a la bandeja derecha. Si no hay pila de
papel en la sección izquierda, se indica una
condición de fin de papel.
Relé Detecta el papel de copia que proviene del rodillo
S2 relé y comprueba si existen problemas de 10
alimentación de papel.
Límite superior Detecta si el papel alcanza la altura de
S3 9
alimentación de papel correcta.
Límite inferior Detecta si la bandeja de papel se encuentra en la
S4 13
posición inferior, para detener el motor de la LCT.
Altura de papel 1, Detecta la cantidad de papel restante en la
S5 12
2, 3 sección derecha de la bandeja.
Altura de papel 4, Detecta la cantidad de papel restante en la
S6 19
5 sección izquierda de la bandeja.
Posición de Detecta si la guía posterior está en la posición de
S7 reposo de la guía reposo. 17
posterior
Bandeja Detecta si la bandeja se ha instalado
S8 2
correctamente.
Apertura/cierre Detecta si la guía lateral está abierta o cerrada.
S9 11
de guía lateral
Retorno de guía Detecta si la guía posterior ha transferido la pila
S10 posterior de papel de la sección izquierda a la sección 15
derecha.
Fin de papel de Notifica a la copiadora que no queda papel en la
S11 bandeja izquierda sección izquierda (almacenamiento de papel) de 18
la bandeja.
Solenoides
Guía lateral Controla el movimiento de apertura/cierre de la
SOL1 14
guía lateral.
Embragues magnéticos
Alimentación de Acciona el rodillo de alimentación de papel.
MC1 4
papel
MC2 Relé Acciona el rodillo de relé. 3
PCB
PCB1 Principal Controla la LCT y se comunica con la copiadora. 1
Interruptores
SW1 Cubierta derecha Detecta si la cubierta derecha está abierta. 20

B391-4
10 de agosto de 2001 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

B391D104.WMF

En este producto se utiliza un mecanismo de alimentación de papel de tipo FRR.


La unidad de alimentación de papel se compone del rodillo de captación [A], el
rodillo de alimentación de papel [B], el rodillo de inversión [C] y los rodillos de
agarre y de transporte.
El rodillo de inversión está provisto de un limitador de par (tipo polvo de ferrita), en
la parte posterior.
Opciones

B391-5
LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL RODILLO DE 10
INVERSIÓN10
de agosto dede
2001
agosto
RODILLOde 2001
DE INVERSIÓN
2.2 LIBERACIÓN DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL
RODILLO DE INVERSIÓN

[E] [C]

[A]

[B]

B391D107.WMF

[E]

[A]

[D]
B391D108.WMF

Para evitar que el papel se rompa al extraer la bandeja de alimentación de papel,


los rodillos de inversión y de captación se ajustan para soltarse automáticamente.
Si la bandeja de papel [A] no está instalada en la máquina, el rodillo de inversión
[B] está separado del rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación
[D] permanece en la posición superior.
Cuando la bandeja de papel se instala en la máquina, empuja la palanca de
liberación [E]. Esto hace que el rodillo de captación [D] descienda hasta entrar en
contacto con la hoja superior de papel y el rodillo de inversión [B] suba hasta
entrar en contacto con el rodillo de alimentación.

B391-6
10 de agosto de 2001 ELEVACIÓN DE BANDEJA

2.3 ELEVACIÓN DE BANDEJA

[F]

[G]

[A]

[B]

[E] [D]
B391D110.WMF
[C]

Cuando la bandeja de alimentación de papel se instala en la máquina, el


interruptor de la bandeja [A] situado en la parte posterior se enciende y el motor de
elevación de la bandeja [B] se activa. El eje de elevación de la placa de apoyo [C]
se acopla al motor de elevación por el eje [D], de modo que la placa de apoyo se
eleva. Tras un breve instante, la parte superior de la pila de papel entra en
contacto con el rodillo de captación y lo eleva.
Cuando esto sucede, el actuador entra en el sensor de límite superior, el sensor
se apaga y el motor de elevación se detiene. Cuando el papel de la bandeja se
acaba, el rodillo de captación desciende de forma gradual, y el actuador sale del
sensor de límite superior (activando el sensor). Cuando esto sucede, el motor de
elevación empieza a girar de nuevo. Entonces, la bandeja subirá hasta que el
actuador entre en el sensor de límite superior (apagando el sensor de nuevo).
Si la bandeja se extrae de la copiadora, el acoplamiento entre el motor de
elevación [B] y el eje de elevación de la placa de apoyo [C] se deshace y la placa
de apoyo inicia una caída libre controlada (utilizando un amortiguador [E] para
reducir la velocidad de la caída y evitar que se estropee).
Opciones

B391-7
DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.4 DETECCIÓN DE FIN/CASI FIN DE PAPEL


En esta bandeja pueden almacenarse hasta dos pilas de papel y, por consiguiente, la
máquina debe supervisar el estado de ambas pilas. Para llevar a cabo esta operación hay
seis sensores.
En la bandeja derecha (sección de alimentación de papel), tres sensores de altura miden
la altura de la pila de papel y un sensor de fin de papel detecta cuándo se agota el papel.
A medida que disminuye la pila de papel restante de la bandeja, la placa de apoyo se
eleva y el actuador activa los sensores de altura de papel. Cuando se acaba el papel de la
bandeja derecha, la pila de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja derecha.
La bandeja izquierda (sección de almacenamiento de papel) también está provista de dos
sensores de altura ([F] en el cuadro de la página anterior) y un sensor de fin de papel ([G]
en el cuadro de la página anterior). Cuando ya no queda papel en ninguna de las dos
bandejas, se detecta una condición de fin de papel.
La máquina determina la cantidad de papel restante en función de las salidas emitidas por
los sensores, como se indica en la tabla siguiente.
Sensor de fin de papel 1: ! = Bajo (no hay papel), # = Alto (hay papel)
Otros sensores: ! = Bajo (hay papel), # = Alto (no hay papel)

Cantidad de papel
100% 75% 50%
Sensor de altura de papel 1 ! ! ! ! ! ! # ! !
Sensor de altura de papel 2 ! ! ! ! ! # – ! #
Sensor de altura de papel 3 ! ! # ! ! – – # –
Sensor de fin de papel 1 # # # # # # # # #
Sensor de altura de papel 4 ! # ! # # ! ! # #
Sensor de altura de papel 5 ! ! ! # # ! ! ! !
Sensor de fin de papel 2 ! ! ! ! # ! ! ! !

Cantidad de papel
25% Casi fin Fin
Sensor de altura de papel 1 # ! ! ! ! # # –
Sensor de altura de papel 2 – – # ! # – – –
Sensor de altura de papel 3 – – – # – – – –
Sensor de fin de papel 1 # # # # # # # !
Sensor de altura de papel 4 ! # # # # # # #
Sensor de altura de papel 5 # ! # # # # # #
Sensor de fin de papel 2 ! ! ! # # ! # #

En el cuadro siguiente se presenta la disposición general de los sensores en una vista


frontal.
Sección de almacena- Sección de
miento de papel alimentación de papel
Sensor de fin
de papel 1
Sensor de
altura de
papel 1
Sensor de Sensor de
altura de altura de
papel 5 papel 2

Sensor de Sensor de
altura de altura de
papel 4 papel 3
Sensor
de fin de
papel 2

B391D112.WMF

B391-8
10 de agosto de 2001 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA

2.5 GUÍA LATERAL DE LA BANDEJA DERECHA


[B] [C]
[D]
[A]
[E]

[F]

[G]
[H]

B391D109.WMF

Si el papel depositado en la bandeja derecha se acaba, el solenoide de la guía


lateral [F] se activa y permanece activado hasta que el sensor de apertura/cierre
de la guía lateral [E] detecte que la guía está abierta. Entonces, la guía posterior
[A] desplaza la pila de papel de la bandeja izquierda a la bandeja derecha, como
se describe en la sección siguiente. Cuando la pila se ha transferido a la bandeja
derecha, el sensor de retorno de la guía posterior [G] detecta la guía posterior y la
CPU apaga el solenoide de apertura de la guía lateral (cerrando la guía lateral).
El sensor de apertura/cierre de la guía lateral [D] detecta si la guía lateral está
cerrada. Si no está cerrada, en el panel de mandos se solicita al usuario que libere
el mecanismo.

2.6 GUÍA POSTERIOR DE LA BANDEJA IZQUIERDA


Si el sensor de fin de papel de la bandeja derecha detecta que no hay papel en la
bandeja (mientras el sensor de la bandeja izquierda detecta que todavía queda
papel en la bandeja izquierda), la guía lateral derecha [C] se abre y el motor de la
guía posterior [H] se activa. La guía posterior de la bandeja izquierda se desplaza
y la pila de papel se transfiere de la bandeja izquierda a la bandeja derecha.
Opciones

Cuando la guía posterior de la bandeja izquierda activa el sensor de retorno de la


guía posterior, la máquina detecta que la pila de papel se ha transferido a la
bandeja derecha y el motor de la guía posterior gira en sentido contrario. Cuando
el sensor de posición de reposo de la guía posterior [B] se activa, el motor se
detiene.

B391-9
DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA DERECHA 10 de agosto de 2001

2.7 DETECCIÓN DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA


DERECHA

[A]

[B]

[C]

B391D106.WMF
[E] [D]

B391D111.WMF

El sensor de fin de papel [A] detecta si se acaba el papel de copia de la bandeja


derecha.
Si hay papel en la bandeja, el papel desplaza hacia arriba el detector de fin de
papel [B] y hace que el actuador se interponga entre el LED y el fotodiodo del
sensor. Si el papel se agota, el detector cae, el actuador deja el fotointerruptor y
la máquina detecta que no queda papel en la bandeja.
Cuando la bandeja se extrae, la palanca [E] eleva el rodillo de captación y el
detector también.

B391-10
10 de agosto de 2001 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO PRINCIPAL

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 EXTRACCIÓN DE LA BANDEJA DEL EQUIPO
PRINCIPAL

Al tiempo que presiona el tope insertado en


el carril de guía, extraiga la bandeja de gran
capacidad.
NOTA: Al instalar la bandeja de nuevo,
colóquela en el carril de guía y
presiónela hacia dentro con
cuidado, verificando que esté
nivelada.
[A]

B391R101.WMF

3.2 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LA GUÍA


POSTERIOR
LT A4
[C] [B]

[A]

B391R102.WMF

1. Extraiga la bandeja de gran capacidad.


Opciones

2. Retire la guía lateral posterior de la bandeja izquierda [A] (2 tornillos).


3. Retire el soporte de la guía posterior [B] (1 tornillo).
4. Retire el conector del sensor de posición de reposo de la guía posterior.
5. Sustituya el sensor de posición de reposo de la guía posterior [C] (1 tornillo).
NOTA: Al fijar el sensor en su lugar, no olvide que debe apretar el tornillo en la
posición correcta.

B391-11
CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA 10 de agosto de 2001

3.3 CAMBIO DEL TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA

[A]

[B]

B391R103.WMF

1. Retire los tornillos de las guías laterales [A], [B].


2. La posición del sensor de posición de reposo de la guía posterior puede entonces
cambiarse (ver la sección Desmontaje del sensor de posición de reposo de la guía
posterior).
3. El display de tamaño de papel puede cambiarse utilizando un modo SP.
NOTA: Al fijar la guía lateral de la bandeja derecha, apriete el tornillo después de
colocar papel en la bandeja derecha y ajustar la guía según la anchura del
papel.

3.4 SENSOR DE FIN DE PAPEL DE LA BANDEJA


IZQUIERDA

[C]
[A]

[B]

B391R104.WMF

1. Extraiga la bandeja de gran capacidad.


2. Retire la guía lateral de la bandeja izquierda [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte de la guía posterior [B] (1 tornillo).
4. Sustituya el sensor de fin de papel de la bandeja izquierda [C] (1 conector).

B391-12
10 de agosto de 2001 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA

3.5 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA

[A]

B391R105.WMF

[B]

B391R106.WMF

1. Retire los soportes (1 tornillo cada uno).


2. Retire la cubierta posterior [A] (2 tornillos).
3. Retire el motor de elevación de bandeja [B] (3 tornillos, 1 conector). Opciones

B391-13
MOTOR DE LA BANDEJA 10 de agosto de 2001

3.6 MOTOR DE LA BANDEJA


[A]

[C]

[B]

B391R107.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Retire el soporte núm. 1 [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte núm. 2 [B] (2 tornillos).
4. Retire el motor de la bandeja [C] (6 tornillos, 1 conector).

B391-14
2001
10 de agosto de 2001EMBRAGUE EMBRAGUE DEDE
DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DE PAPEL
PAPEL Y EMBRAGUE Y
RELÉ
EMBRAGUE RELÉ
3.7 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y
EMBRAGUE RELÉ
[A]

[D]

[B]

[C]
B391R108.WMF

1. Retire la cubierta posterior.


2. Retire el soporte núm. 1 [A] (2 tornillos).
3. Retire el soporte núm. 2 [B] (2 tornillos).
4. Retire todos los casquillos.
5. Retire el embrague de alimentación de papel [D] y el embrague relé [B].
6. Sustituya el embrague que precise.
NOTA: Fije correctamente ambos embragues antes de completar la instalación. Opciones

B391-15
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL 10 de agosto de 2001

3.8 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[A]

[B]

[C] B391R109.WMF

[E]

B391R110.WMF
[D]

1. Retire el embrague de alimentación de papel y el embrague relé (ver la sección


Sustitución del embrague de alimentación de papel y del embrague relé).
2. Retire las poleas A [A], B [B] y C [C].
3. Retire el arnés de alimentación de papel de la placa principal.
4. Abra la placa de la guía de transporte vertical [D].
5. Retire la unidad de alimentación de papel [E] (2 tornillos).

B391-16
10 de agosto de 2001SENSORES
2001 DE LÍMITE SUPERIOR,
SENSORES FIN DE
DE LÍMITE PAPEL DEFIN
SUPERIOR, LA DE
BANDEJA DERECHA Y RELÉ PAPEL DE LA BANDEJA DERECHA Y RELÉ
3.9 SENSORES DE LÍMITE SUPERIOR, FIN DE PAPEL DE
LA BANDEJA DERECHA Y RELÉ
[A] [B]

[D]

[C]

B391R111.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de papel (ver la sección Sustitución de la


unidad de alimentación de papel).
2. Sustituya el sensor que precise.
• Límite superior [A]
• Relé [B]
• Fin de papel de bandeja derecha [C]
NOTA: No olvide que mientras sustituye el sensor de límite superior [A] y el
sensor de fin de papel [C] debe presionar la palanca de liberación [D].
Opciones

B391-17
MOTOR DE GUÍA POSTERIOR 10 de agosto de 2001

3.10 MOTOR DE GUÍA POSTERIOR

[B] [D]
[E]

[A]

B391R112.WMF [C]
B391R113.WMF
[F]
[G]
[H]

B391R114.WMF

1. Extraiga la unidad de la bandeja de papel.


2. Retire la cubierta delantera de la bandeja de alimentación de papel [A]
(2 tornillos).
3. Retire la guía lateral izquierda [B].
4. Retire el engranaje de accionamiento de la guía posterior [C] (1 tornillo).
Esta operación se realiza para liberar la guía del extremo [D].
5. Desplace la guía del extremo hacia la derecha (hacia el centro).
6. Retire la guía del extremo (1 tornillo).
7. Retire el soporte de la guía del extremo [E] (2 tornillos).
8. Retire el soporte [F] (1 tornillo).
9. Retire el soporte [G] del conjunto del motor de la guía posterior (2 tornillos).
10. Retire el conjunto del motor de la guía posterior (2 tornillos).
11. Sustituya el motor [H] (1 conector).

B391-18
10 de agosto de 2001 RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN
2001RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN DE
PAPEL/INVERSIÓN DE PAPEL/INVERSIÓN
3.11 RODILLOS DE CAPTACIÓN/ALIMENTACIÓN DE
PAPEL/INVERSIÓN

[C]

B391R115.WMF
[A] [B]

1. Retire la unidad de la bandeja de papel (ver la sección Sustitución de la unidad


de la bandeja de papel).
2. Retire la arandela elástica (1 para cada uno de los rodillos de inversión y de
alimentación de papel).
3. Retire el rodillo de captación [A].
4. Sustituya los rodillos [B], [C].
NOTA: Instale los rodillos de alimentación de papel del modo correcto, como se
indica en la ilustración. Si los rodillos no se instalan correctamente, el
embrague de desacoplamiento automático se bloqueará.

Opciones

B391-19
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS
CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA
(Código de máquina: B386)
10 de agosto de 2001 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tamaño de originales: Tamaños estándar
Modo a una cara: A3 a A5, DLT a HLT
Modo de dos caras: A3 a A4, DLT a LT
Tamaños no estándar (sólo modo a una cara)
Anchura máx. 297 mm
Anchura mín. 105 mm
Longitud máx. 1260 mm
Longitud mín. 128 mm
Gramaje de originales: Modo a una cara: 52~128 g/m2,14~34 lb
Modo de dos caras: 52~105 g/m2,14~28 lb
Capacidad de la bandeja: 30 hojas (70 kg)
Posición estándar de Centro
originales:
Separación: FRR
Transporte de originales: Transporte de rodillos
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales:
Escala de reproducción: 50 a 200% (sólo dirección de exploración
secundaria)
Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V DC procedente de la copiadora
Consumo de energía: 50 W
Dimensiones (anchura x 550 x 470 x 110 mm
profundidad x altura):
Peso: 10 kg Opciones

B386-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

3 4 5 6 7 8 9
2

19 B386D201.WMF

18 17 16 15 14 13 12 11 10

1. Rodillo de separación 11. Rodillo de inversión


2. Banda de alimentación de papel 12. Compuerta de cruce
3. Rodillo de captación 13. Rodillo de salida
4. Sensor de ajuste del original 14. Sensor de salida de originales
5. Sensor de borde posterior del 15. Estampador
original 16. Segundo rodillo de transporte
6. Circuito del sensor de anchura del 17. Guía de exposición de originales
original
18. Sensor de registro
7. Sensor de longitud del original 1
19. Primer rodillo de transporte
8. Sensor de longitud del original 2
9. Bandeja de originales
10. Bandeja de inversión

B386-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1 2 3
17 4
5
16 6

15 7
8
14

13
9

12 10

11 B386D202.WMF

1. Embrague de alimentación de DF 10. Motor de alimentación del DF


2. Sensor de la cubierta de la unidad 11. Motor de transporte del DF
de alimentación 12. Sensor de salida de originales
3. Circuito del sensor de anchura del 13. Solenoide de estampador
original
14. Sensor de borde posterior del
4. Sensor de longitud del original 1 original
5. Solenoide de captación del DF 15. Sensor de ajuste del original
6. Sensor de longitud del original 2 16. Sensor de inversión del original
7. Solenoide de la compuerta de cruce 17. Sensor de registro
8. Circuito impreso de accionamiento
del DF
9. Sensor de posición del alimentador
Opciones

de documentos (DF)

B386-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Alimentación del DF Acciona los rodillos de la banda de alimentación, de 10
separación, de captación y de la bandeja de inversión.
M2 Transporte del DF Acciona los rodillos de transporte y de salida. 11
Sensores
S1 Posición del Detecta si el alimentador de documentos (DF) está 9
alimentador de abierto o no.
documentos
S2 Registro Detecta el borde anterior del original para apagar los 17
motores de alimentación del DF y de transporte, detecta
el tiempo de exposición del original y comprueba los
problemas de alimentación de originales.
S3 Sensor de apertura de Detecta si la cubierta de la unidad de alimentación está 2
la cubierta de la abierta o no.
unidad de
alimentación
S4 Circuito del sensor de Detecta la anchura del original. 3
anchura del original
S5 Longitud de original -1 Detecta la longitud del original. 4
S6 Longitud de original -2 Detecta la longitud del original. 6
S7 Ajuste del original Detecta si hay algún original en la bandeja de 15
alimentación.
S8 Salida de originales Detecta el borde anterior del original para activar el 12
solenoide de la compuerta de cruce y comprueba los
problemas de alimentación de originales.
Detecta el borde posterior del original para desactivar el
motor de transporte, el motor de alimentación y el
solenoide de la compuerta de cruce.
En el modo de una cara, se utiliza para detectar
problemas de alimentación de originales.
S9 Borde posterior del Detecta el borde posterior del último original para 14
original detener la alimentación del papel de copia y
desconectar el motor de transporte; comprueba la
existencia de problemas de alimentación de originales.
S10 Sensor de inversión Detecta el momento en que el original se alimenta 16
del original desde la zona de inversión durante la exploración
dúplex del escáner.
Solenoides
SOL1 Captación del DF Controla el movimiento hacia arriba y hacia abajo de la 5
bandeja de originales.
SOL2 Estampador Activa la unidad de estampación para marcar el original. 13
SOL3 Compuerta de cruce Abre y cierra la compuerta de cruce. 7
Embragues
MC1 Alimentación del DF Transfiere el accionamiento del motor de transporte al 1
rodillo de captación y a la banda de alimentación.
PCB
PCB1 Accionamiento del DF Comunica las señales del sensor a la copiadora y 8
transfiere las señales del embrague magnético,
solenoide y accionamiento del motor desde la copiadora.

B386-4
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

4
3 5
2 6
1

10

9
8
B386D203.WMF
7

1. Rodillo de separación 6. Motor de alimentación del DF


2. Banda de alimentación de originales 7. Rodillo de la bandeja de inversión
3. Rodillo de captación 8. Segundo rodillo de transporte
4. Embrague de alimentación del DF 9. Rodillo de salida
5. Motor de transporte del DF 10. Primer rodillo de transporte

Opciones

B386-5
DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

[A]
[B]
[C]

B386D503.WMF

El mecanismo de detección del tamaño del original está formado por el circuito del
sensor de anchura del original [A] y dos sensores de longitud del original, 1 [B] y 2
[C]. La máquina puede detectar el tamaño del original basándose en la salida
combinada de los sensores de longitud y el circuito del sensor de anchura. Este
mecanismo de detección integrado se detalla en la tabla de la próxima página.
Tenga en cuenta que la placa terminal del sensor de anchura está montada en la
guía de originales, por lo que la anchura de todos los originales debe ser la misma.

B386-6
10 de agosto de 2001 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL

Anchura Anchura Anchura de original-3 Longitud Longitud


de de de de
NA EU
original- original- P4 P3 P2 P1 original - original -
1 2 1 2
A3 (297 x 420) ACTI- ACTI-
! " B B ACT — — —
VADO VADO
B4 (257 x 364) ACTI- ACTI-
! " B A — ACT — —
VADO VADO
A4 (longitudinal-
ACTI-
mente) ! " A B — — ACT — —
VADO
(210 x 297)
A4 (297 x 210)
! " B B ACT — — — — —
(lateralmente)
B5 (182 x 257)
ACTI-
(longitudinal- ! " A A — — — ACT —
VADO
mente)
B5 (257 x 182)
! " B A — ACT — — — —
(lateralmente)
A5 (148 x 210)
(longitudinal- ! ! A A — — — ACT — —
mente)
A5 (210 x 148)
! " A B — — ACT — — —
(lateralmente)
11” x 17” (DLT) ACTI- ACTI-
" ! B B ACT — — —
VADO VADO
11” x 15” ACTI- ACTI-
" ! B B ACT — — —
VADO VADO
10” x 14” ACTI-
" ! B A — ACT — — —
VADO
8,5" x 14" (LG) ACTI-
" ! A B — — ACT — —
VADO
8,5" x 13" (F4) ACTI-
! " A B — — ACT — —
VADO
8" x 13" (F) ACTI-
" " A B — — ACT — —
VADO
8,5" x 11"
ACTI-
(longitudinal- " ! A B — — ACT — —
VADO
mente)
8,5" x 11"
" ! B B ACT — — — — —
(lateralmente)
10" x 8"
ACTI-
(longitudinal- " ! B A — ACT — — —
VADO
mente)
5,5" x 8,5"
(longitudinal-
" ! A A — — — ACT — —
mente)
(HLT)
5,5" x 8,5"
(lateralmente) " ! A B — — ACT — — —
Opciones

(HLT)

Leyenda
!: No, ": Sí
ACTIVADO (ACT): Presencia de papel
NA: Norteamérica, EU: Europa

B386-7
DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL 10 de agosto de 2001

NOTA: 1) P1-P4 representan las cuatro posiciones en el circuito del sensor de


anchura. ACTIVADO indica la presencia de la placa terminal en una
posición dada. “Anchura de original 1” y “Anchura de original 2” son las
salidas del circuito del sensor al circuito principal del DF. El estado de
estas salidas (B o A) depende de la posición de la placa terminal en el
circuito del sensor (P1, P2, P3 o P4). Por ejemplo, si la placa terminal
está en P4, las dos salidas son B.
2) Una lectura de “B” en alguna de las salidas del sensor de anchura
indica que la placa terminal está conectando el patrón GND con la línea
de señal de salida del sensor de anchura.
3) La máquina no puede detectar más de un tamaño de original en el
mismo trabajo.

Originaldel
Circuito Width Sensor
sensor Boarddel original
de anchura

Patrón
GNDGND
Pattern

Anchura de original
Original Width 11

Anchura de original
Original Width 22

Posición de laSide
Original guía P4 P3 P2 P1
lateral del original
Guide Position
A3/A4S B4/B5S A4L/A5S B5L/A5L

La
Theseñal es is
signal “B”"L"
cuando
when la
theplaca terminal
terminal plateestá conectada to
is connected al the
patrón
GNDGND
pattern.

B386D501.WMF

B386-8
10 de agosto de 2001 MODO DE TAMAÑOS DE ORIGINALES COMBINADOS

2.2 MODO DE TAMAÑOS DE ORIGINALES


COMBINADOS
En esta sección se explica qué sucede cuando el usuario selecciona el modo de
tamaños de originales combinados.
Debido a que este ADF es un alimentador de documentos con paso libre de hojas,
el método para detectar la anchura del documento original es el mismo que
cuando los originales son del mismo tamaño, pero el método para detectar la
longitud del documento es diferente. Por tanto, la velocidad de exploración es
ligeramente más baja.
Detección de la longitud del documento
Desde que el sensor de registro se activa hasta que se desactiva, la CPU cuenta
los impulsos del motor de transporte. El número de impulsos determina la longitud
del original.
Ciclo de avance
Cuando no se puede determinar el tamaño del original para los modos de copia
que se muestran a continuación, no es posible cambiar el tamaño de la imagen
(reducirla o ampliarla) ni procesarla correctamente hasta que se haya detectado
con precisión la longitud del original. La longitud se debe determinar antes de
explorar la imagen.
Ampliación/reducción automática
Centrado
Borrado de centro/bordes
Folleto
Repetición de imagen

Los originales siguen esta trayectoria:


1. Detección de longitud ! Cristal de exploración ! Bandeja de inversión
2. Bandeja de inversión ! Cristal de exploración ! Bandeja de inversión
(restaura el orden del original)
3. Bandeja de inversión ! Cristal de exploración (imagen explorada) ! Bandeja
de salida

Entrada normal
En un modo de copia distinto de los antes mencionados, cuando se ha
Opciones

determinado la escala de reducción/ampliación, los originales se exploran con


normalidad. Para almacenar las imágenes exploradas, se prepara un área de
memoria grande (la anchura detectada del original x 432 mm de longitud).
Después, sólo se lee en la memoria la parte de la imagen hasta la longitud de
original detectada y se imprime.

B386-9
SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN 10 de agosto de 2001

2.3 SEPARACIÓN Y CAPTACIÓN

[A]
[B]
[C]

[D]

[E]

[B]
B386D504.WMF

[F]

[G]

B386D505.WMF

El original está colocado con la imagen hacia arriba. El original empuja el actuador
[A], con lo que se activa el sensor de ajuste del original [E].
Después de pulsar el botón de inicio, se activa el solenoide de captación [D] y la
placa de elevación [C] levanta el original hasta que entra en contacto con el rodillo
de captación [B]. Después el rodillo alimenta la primera hoja de papel.
Ésta, después de ser alimentada desde el rodillo de captación, se separa de la pila
mediante el rodillo de separación y se envía al primer rodillo de transporte.
El mecanismo es un sistema FRR, compuesto por la banda de alimentación de
originales [F] y el rodillo de separación [G].

B386-10
10 de agosto de 2001 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES

2.4 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES


2.4.1 ORIGINALES DE UNA CARA

[E]

[F]
[A]

[B]

[C] [D] B386D506.WMF

El motor de alimentación del DF alimenta el original separado al primer rodillo de


transporte [A] a la velocidad máxima. Cuando el sensor de registro [B] detecta el
borde anterior, el motor se detiene durante un breve instante. A continuación, los
motores de alimentación y transporte se encienden otra vez y alimentan el original
a través de la zona de exploración a una velocidad más baja (la zona de explora-
ción contiene la guía de exposición de originales [D] y el cristal de exposición del
DF [C]). Después de la exploración, el segundo rodillo de transporte [E] y el rodillo
de salida [F] expulsan el original.
Opciones

B386-11
TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES 10 de agosto de 2001

2.4.2 ORIGINALES DE DOS CARAS

[G] [F]

[A] [E]

[D]

[B] [C] B386D204.WMF

[A] [E]

[D]

[F]
B386D205.WMF

Cuando el sensor de registro [B] detecta el borde anterior del original, se


desconectan el motor de alimentación del DF (que acciona al rodillo de
alimentación) y el motor de transporte (que acciona al rodillo de transporte).
Después de un breve intervalo, el motor de transporte se reactiva para accionar al
primer [A] y segundo [G] rodillos de transporte y al rodillo de salida [F]. Después se
explora en el escáner la primera cara del original.
Cuando el sensor de salida de originales [C] detecta el borde anterior del original,
se activa el solenoide de la compuerta de cruce y se abre esta compuerta [D].
Después el original se transporta hacia la bandeja de inversión [H].
Poco después de que borde posterior del original pase por el sensor de salida [C],
el solenoide de la compuerta de cruce se desactiva y se cierra la compuerta de
cruce [D]. Cuando el original ha sido alimentado hasta la bandeja de inversión, el
motor de alimentación del DF se pone en marcha inversa. Después el rodillo de
inversión [E] alimenta el original, y a continuación el rodillo de salida [F] y el primer
rodillo de transporte [A] lo alimentan hasta la zona de exploración (donde se
explora la otra cara).

B386-12
10 de agosto de 2001 TRANSPORTE Y SALIDA DE ORIGINALES

[H]

B386D206.WMF
[I]

[J]

B386D207.WMF

Después se envía el original a la bandeja de inversión [H] para su segunda


inversión. Esto se hace de manera que las copias a dos caras se apilen
correctamente, con la primera cara hacia abajo, en la bandeja de salida [J] en el
orden correcto.

2.4.3 SENSOR DE BORDE POSTERIOR DEL ORIGINAL


Durante la copia de una en una, el papel de copia se alimenta al rodillo de registro
por adelantado (mientras el original aún se está explorando), a fin de aumentar la
velocidad de copia. El sensor de borde posterior vigila la pila de originales del
alimentador y detecta el momento en que se ha alimentado el borde posterior de la
última página. Después la CPU principal detiene la copiadora, para evitar que
alimente hojas de papel innecesarias.
Opciones

B386-13
ESTAMPADOR 10 de agosto de 2001

2.5 ESTAMPADOR

[C]

[A]

[B]
B386D507.WMF

Esta función sólo es para el modo de fax.


Existe un estampador [A] entre el segundo rodillo de transporte [B] y el rodillo de
salida [C], cuyo solenoide está controlado directamente por la copiadora.
Cuando el original llega a la posición de estampación, el motor de alimentación del
DF se detiene. 300 milisegundos después de pararse el motor de alimentación del
DF, el solenoide de estampación se activa si la página se ha enviado con éxito
(transmisión inmediata) o se ha guardado con éxito (transmisión en memoria).
Después de la estampación, el motor de alimentación del DF se pone en marcha
otra vez para expulsar el documento, a una velocidad de aproximadamente 1,3
veces la normal.
La posición de estampación en el original puede ajustarse mediante SP6-010.

B386-14
Opciones
DIAGRAMA DE TIEMPO

B386D101.WMF
1000ms
2.6.1 MODO DE ESTAMPACIÓN LATERAL LT (MODO DE

Original Feed Original Scan Start Stamp & Reverse Original Scan Start Stamp & Reverse Original Scan Start Stamp & Reverse Original Scan Start Stamp & Reverse
RXD
Feed Completion Original Size Feed Completion Original Size
Original Set Size Code Next Original Check Stamp Stop Position Original Stop Stamp Stop Position Exit Completion Original Not Set Stamp Stop Position Original Stop Stamp Stop Position Exit Completion
Next Original
Check
TXD
Feed motor turns if sub-scan Feed motor turns if sub-scan
is 238mm or more. is 238mm or more.
MAX
Feed Motor READ
OFF
MAX
Transport READ
Motor
OFF

B386-15
DF Feed ON
Clutch OFF
ORIGINAL DE DOS CARAS)

DF Pick-up ON
2.6 DIAGRAMA DE TIEMPO

Solenoid OFF
Rreverse ON
Solenoid OFF
Stamp ON
Solenoid OFF
Original Set ON
Sensor OFF
JAM 3 JAM 4
ON
Exit Sensor
OFF
Reverse ON
Sensor OFF
JAM 5
Trailing Edge ON
Sensor OFF
10 de agosto de 2001

JAM 1A, 1B JAM 2


Registration ON
Sensor OFF
JAM 8
ENABLE
FGATE
DISABLE
CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO 10 de agosto de 2001

2.7 CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE ATASCO


ATASCO 1A: Si el sensor de registro no se activa en 114 mm x 2 desde que
arrancó el motor de alimentación (el doble de la distancia entre la
posición de colocación del original y el sensor de registro).
ATASCO 1B: Sólo para el modo dúplex: Si el sensor de registro no se activa en 161
mm x 1,5 desde que arrancó el motor de alimentación (1,5 veces la
distancia entre la posición de inversión del original y el sensor de
registro).
ATASCO 2: Si el sensor de registro no se activa en 1260 mm x 1,1 desde que
arrancó el motor de alimentación (1,1 veces la distancia entre la
posición de parada del papel en el registro y la longitud máxima del
original).
ATASCO 3: Si el sensor de salida de originales no se activa en 92 mm x 1,5
desde que arrancó el motor de alimentación (1,5 veces la distancia
entre el sensor de registro y el sensor de salida).
ATASCO 4: Si el sensor de salida del original no se desactiva en la longitud del
original + 120 mm desde que ha arrancado el motor de transporte
después de la activación del sensor de salida.
ATASCO 5: Sólo para el modo dúplex: Si el sensor de inversión del original no se
activa en 161 mm x 1,4 desde que arrancó el motor de alimentación
(1,4 veces la distancia entre la posición de inversión del original y el
sensor de registro).
ATASCO 6: Si se retira el original que está entrando.
ATASCO 7: Si se abre la cubierta o se abre el ADF mientras el último está en
funcionamiento.
ATASCO 8: Si se selecciona un área que está fuera de la zona máxima
explorable.
ATASCO 9: Si la exploración del original anterior no finaliza cuando el sensor de
registro detecta el borde anterior del original actual.

B386-16
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO

2.8 DISPOSICIÓN GENERAL DEL CIRCUITO ELÉCTRICO


La CPU del DF controla el motor de transporte, el motor de alimentación del DF, el
embrague de alimentación del DF, el solenoide de la compuerta de cruce, el
solenoide de estampación y el solenoide de captación. También supervisa todos
los sensores del DF y proporciona información de estado actualizada cuando la
solicita el equipo principal a intervalos regulares, el cual puede realizar una acción
basándose en esta información. La conexión entre DF y equipo principal se
verifica de forma automática justo después de suministra la alimentación eléctrica
al equipo principal.

Main
Equipo
Interface
ADF
CPUControl
para
principal Interface control
Frame CPUde
ADF
Motor de
DF Feed Motor
alimentación
del DF
Driver
Controlador
DFMotor de
Transport
Sensor de registro transporte
Registration Sensor Motor
Sensor de posición original del DF
Original
Sensor deSet Sensor
posición del DF
DF Position
Sensor Sensor
de apertura de la cubierta Embrague de
Feed
de Cover Open Sensor
alimentación DFalimentación
Feed Clutch
Circuito
OriginaldelWidth
sensor de anchura
Sensor Board del DF
del originalLength Sensor 1
Original
Sensor de longitud del original 1
Original Length Sensor 2
Sensor de longitud del original 2
Solenoide
Junction de
Gate
Original
Sensor deTrailing Edge Sensor
borde posterior del la compuerta
Solenoid
Original Exit Sensor
original de cruce
Driver
Controlador
Original
Sensor deReverse
salida delSensor
original
Sensor de inversión del original Solenoide
DF Pick-up
de captación
Solenoid
del DF

Solenoide
Stamp de
Solenoid
ADF Control
Circuito Board
de control de ADF estampación

B386D500.WMF
Opciones

B386-17
DIP SWITCHES 10 de agosto de 2001

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 DIP SWITCHES
SW100
Descripción
1 2 3 4
0 0 0 0 Modo de funcionamiento normal (predeterminado)
0 0 0 1 Sin función
0 0 1 0 Funcionamiento libre con original a dos caras al 100%
0 0 1 1 Funcionamiento del embrague de alimentación del DF
0 1 0 0 Funcionamiento libre con original a una cara al 32,6%
0 1 0 1 Funcionamiento del solenoide de captación del DF
0 1 1 0 Rotación de los motores
0 1 1 1 Sin función
1 0 0 0 Funcionamiento libre con original a una cara al 100%
1 0 0 1 Funcionamiento del solenoide de compuerta de cruce
1 0 1 0 Funcionamiento libre sin original a dos caras al 100%
1 0 1 1 Sin función
1 1 0 0 Funcionamiento libre sin original a una cara al 100%
1 1 0 1 Funcionamiento del solenoide de estampación
1 1 1 0 Funcionamiento libre con original a dos caras al 32,6%
1 1 1 1 Funcionamiento libre sin original a dos caras al 100%

B386-18
10 de agosto de 2001 CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF

4. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
4.1 CUBIERTA Y BANDEJA DE SALIDA DEL DF

[B]
[C]

[D]

[A]
B386R506.WMF

1. Abra la cubierta de alimentación del DF.


2. Retire la cubierta delantera [A] (3 tornillos).
Retire la cubierta posterior [B] (3 tornillos).
3. Abra la bandeja de inversión [C].
Retire la bandeja de salida de originales [D] (3 tornillos).
Opciones

B386-19
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES 10 de agosto de 2001

4.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES

[A]

B386R500.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Desmonte la unidad de alimentación de papel, deslizándola hacia la parte
delantera de la máquina (lado cargado a presión) y elevando el lado más
alejado.

B386-20
10 de agosto de 2001 CUBIERTA IZQUIERDA

4.3 CUBIERTA IZQUIERDA

[B]

[A]

B386R507.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y trasera.


2. Retire la cubierta izquierda [A].
3. Retire la unidad de soporte inferior izquierdo [B] (2 tornillos).

Opciones

B386-21
RODILLO DE CAPTACIÓN 10 de agosto de 2001

4.4 RODILLO DE CAPTACIÓN

[A]

B386R501.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de originales.


2. Sustituya el rodillo de captación [A] (1 arandela elástica).

B386-22
10 de agosto de 2001 BANDA DE ALIMENTACIÓN

4.5 BANDA DE ALIMENTACIÓN

[A]

B386R204.WMF

[C]

[B]

B386R205.WMF

1. Retire la unidad de alimentación de originales.


2. Abra la guía de alimentación de papel [A].
3. Retire los soportes de la banda [B].
4. Sustituya la banda de alimentación [C].
Opciones

B386-23
RODILLO DE SEPARACIÓN 10 de agosto de 2001

4.6 RODILLO DE SEPARACIÓN

[A]

[C]

[B]
B386R502.WMF

1. Levante la guía de alimentación de originales [A].


2. Retire la cubierta del rodillo de separación [B].
3. Sustituya el rodillo de separación [C].

B386-24
10 de agosto de 2001 SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL

4.7 SENSOR DE AJUSTE/INVERSIÓN DEL ORIGINAL

[A]

[B]

[C]

[D]
B386R201.WMF

1. Abra la cubierta izquierda.


2. Mientras empuja las uñas de separación izquierda y derecha [A], abra la placa
guía de alimentación de originales [B].
3. Quite el sensor de ajuste del original [C].
4. Quite el sensor de inversión del original [D]. Opciones

B386-25
10 de agosto
CIRCUITO de 2001
DEL CIRCUITO
SENSOR DE LONGITUD DEL SENSOR
Y ANCHURA DEL DE LONGITUD
ORIGINAL Y ANCHURA
Y SENSOR DE
BORDE POSTERIOR DEL ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR
10 de agosto de 2001
4.8 CIRCUITO DEL SENSOR DE LONGITUD Y ANCHURA
DEL ORIGINAL Y SENSOR DE BORDE POSTERIOR

[A]

[B]
[C]

B386R503.WMF [E] [D]

B386R504.WMF

1. Abra la bandeja de originales [A].


2. Retire la parte superior de la bandeja (3 tornillos).
3. Sustituya el circuito del sensor de anchura [B], sensor de longitud (–1 [C] y
–2 [D]) y el sensor de borde posterior [E].

[F]
NOTA: Para asegurar una correcta detección del
tamaño del papel, después de limpiar el
circuito del sensor y la placa terminal con
un paño seco (o mojado en alcohol),
aplique grasa de silicona (KS-660) a la
placa terminal [F].

B386R505.WMF

B386-26
10 de agosto de 2001 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL DF

4.9 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DEL DF

[B]

[A]
[C]

[D]

[E] B386R202.WMF

En primer lugar, retire la cubierta trasera. A continuación, siga estas instrucciones


para sustituir cada pieza:
Embrague de alimentación del DF
1. Sustituya el embrague de alimentación del DF [A] (1 arandela en E,
1 conector).

Solenoide de captación
1. Sustituya el solenoide de captación [B] (3 tornillos, 1 arandela elástica,
1 conector).

Motor de transporte
1. Retire el soporte [C] (2 tornillos).
2. Sustituya el motor de transporte [E] (2 tornillos, 1 conector).

Motor de alimentación del DF


Opciones

1. Retire el soporte [C] (2 tornillos).


2. Sustituya el motor de alimentación del DF [D] (2 tornillos, 1 conector).

B386-27
SENSOR DE REGISTRO 10 de agosto de 2001

4.10 SENSOR DE REGISTRO

[B]

[A] B386R508.WMF

1. Retire las cubiertas delantera y trasera.


2. Retire la placa guía de transporte [A].
3. Sustituya el sensor de registro [B].

B386-28
SOLENOIDE DE2001SOLENOIDE
10 de agosto de ESTAMPACIÓN YDE
SENSOR DE SALIDA
ESTAMPACIÓN Y SENSOR 10
DEde agostoDE
SALIDA de 2001
DE ORIGINALES
ORIGINALES
4.11 SOLENOIDE DE ESTAMPACIÓN Y SENSOR DE
SALIDA DE ORIGINALES
[A] [B]

[C]

B386R509.WMF

[D]

B386R203.WMF

1. Retire la cubierta posterior (1 conector). Quite también la cubierta superior


(la bandeja de salida).
2. Abra la placa guía de salida [A]. A continuación, desmonte la unidad,
insertando un destornillador u otro instrumento en una de las aberturas
Opciones

pequeñas [B] de los costados del soporte de la placa guía y empujando


firmemente.
3. Retire el solenoide de estampación [C] (1 tornillo).
4. Retire el sensor de salida de originales [D] (1 conector).

B386-29
UNIDAD DE INTERCAMBIO
(Código de máquina: B300/B416)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 36 lb
Consumo de energía: 15 W
Dimensiones (anchura x 117 x 447 x 92 mm
profundidad x altura):
Peso: 1,6 kg.

Opciones

B416-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

2 3
4
1

7
6 B416V501.WMF

1. Bandeja de 1 separador (opción)


2. Sensor de salida
3. Compuerta de cruce dúplex
4. Unidad dúplex (opción)
5. Compuerta de cruce de salida
6. Unidad de fusión (dentro de la copiadora)
7. Rodillo de salida
8. Unidad puente

B416-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.3 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

2 3

5
B416V503.WMF
4

B416V504.WMF

1. Solenoide de la compuerta de cruce 4. Rodillo de salida


de salida 5. Engranajes de transmisión
2. Sensor de salida
3. Solenoide de la compuerta de cruce
dúplex
Opciones

B416-3
MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE
[C]
[A]

[D]

[B]

B416D504.WMF

[F] [A]
[E]
[B] [G]

B416D505.WMF

[A]

B416D506.WMF

Según el modo seleccionado, la compuerta de cruce de salida [A] y la compuerta de


cruce dúplex [B] dirigen las copias hacia arriba, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Las copias están controladas por el solenoide de la compuerta de cruce de salida [C]
y el solenoide de la compuerta de cruce dúplex [D].

Hacia la bandeja de salida o la unidad puente (para la bandeja superior


situada en la parte superior de la unidad puente o el finisher)
El solenoide de la compuerta de cruce de salida permanece desactivado y el papel de
copia se dirige a la unidad de salida de la copiadora [E].
Hacia la bandeja de 1 separador
El solenoide de la compuerta de cruce de salida se activa y el solenoide de la
compuerta de cruce dúplex permanece desactivado. El papel se dirige a la bandeja de
1 separador [F].
Hacia la unidad dúplex
El solenoide de la compuerta de cruce de salida y el solenoide de la compuerta de
cruce dúplex se activan y el papel de copia se dirige a la unidad dúplex.

B416-4
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[A]

[B]
B416R501.WMF

1. Retire la unidad de intercambio.


2. Retire la cubierta superior [A] de la unidad de intercambio.
3. Retire el sensor de salida [B] (1 conector). Opciones

B416-5
UNIDAD DE BANDEJA DE 1
SEPARADOR
(Código de máquina: A898/B413)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaño estándar:
A5 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaños no estándar:
Anchura del papel: 90 ~ 297 mm
Longitud del papel: 148 ~ 432 mm
Gramaje del papel: 60 ~ 105 g/m2 , 16 ~ 28 lb
Capacidad de la 125 hojas (80 g/m², 20 lb)
bandeja:
Fuente de 5 VDC, 24 VDC (de la copiadora)
alimentación:
Consumo de 17 W
energía:
Peso: 1,1 kg
Dimensiones 530 mm x 410 mm x 120 mm
(anchura x
profundidad x altura):

Opciones

B413-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS
3

1
B413V500.WMF

1
4

5
B413V501.WMF

1. Rodillos de salida
2. Engranaje de la compuerta de cruce
3. Engranajes de transmisión
4. Bandeja de papel
5. Sensor de papel
6. Compuerta de cruce (unidad de intercambio)

B413-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

B413V502.WMF
2

1. Sensor de papel
2. LED de bandeja de salida del clasificador de 1 bandeja
(situado en la copiadora)

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Sensores
S1 Papel Detecta si hay papel en la bandeja. 1

LED
Opciones

Bandeja de salida Indica si hay papel en la bandeja. Este sensor


LED1 2
de 1 separador se encuentra en la copiadora.

B413-3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

[C]
[B]

[E]
B413D101.WMF
B413D103.WMF

[E]
[F]
B413D102.WMF

En el momento apropiado después de que el borde posterior de la primera hoja


llegue al rodillo de registro de la copiadora, el solenoide de la compuerta de cruce
[B] de la unidad de intercambio se activa para dirigir el papel hacia la bandeja [C].
El solenoide de la compuerta de cruce se desactiva en el momento adecuado
después de dirigir el papel hacia la bandeja. El motor principal de la copiadora se
detiene después de que la última hoja pase por el sensor de papel [E].
El sensor de papel [E] se activa si hay papel en la bandeja, y el indicador de papel
[F] se activa.
A fin de facilitar la resolución de atascos de papel, la bandeja puede abrirse
desplazándola hacia la izquierda.

B413-4
10 de agosto de 2001 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 DESMONTAJE DEL SENSOR DE PAPEL

[A]

B413R101.WMF

[B]

1. Retire la bandeja de 1 separador.


2. Retire la unidad del clasificador de 1 bandeja [A].
3. Retire el sensor de papel [B] (1 conector).

Opciones

B413-5
UNIDAD DE LA BANDEJA DE
DESPLAZAMIENTO
(Código de máquina: B313/B459)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaño estándar:
A5 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaño no estándar:
Anchura del papel: 90 ~ 297 mm
Longitud del papel: 148 ~ 432 mm
Gramaje del papel: 60 ~ 105 g/m², 16 ~ 28 lbs.
Capacidad de la 125 hojas (80 g/m², 20 lb): B4 o más grande
bandeja: 250 hojas (80 g/m², 20 lb): A4 o más pequeño
Fuente de 5 VDC, 24 VDC (desde la copiadora)
alimentación:
Consumo de 17 W
energía:
Peso: 1,1 kg.
Dimensiones 530 mm x 410 mm x 120 mm
(anchura x
profundidad x altura):

Opciones

B459-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES


3 2
1

4
B459D101.WMF

1
5

4
B459D102.WMF

1. Sensor de cambio de recorrido


2. Cubierta de la bandeja
3. Disco deslizante
4. Motor de la bandeja
5. PCB de controlador

B459-2
10 de agosto de 2001 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
[A]

B459D500.WMF

La bandeja de desplazamiento sirve para almacenar en una bandeja copias


clasificadas en diferentes pilas de papel.
A partir del movimiento de izquierda a derecha de la cubierta de la bandeja [A], las
pilas de las copias se colocan en dos posiciones, levemente superpuestas.
Opciones

B459-3
MECANISMOS PRIMARIOS 10 de agosto de 2001

2.2 MECANISMOS PRIMARIOS


2.2.1 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDEJA

[A]

[C]

[B]

[D]

B459D103.WMF

Como se indica más arriba, la cubierta de la bandeja de desplazamiento [A] se


desplaza de izquierda a derecha a fin de crear dos posiciones posibles de apilado
de las copias. Este movimiento se acciona mediante el motor de la bandeja [B]
que está conectado al disco deslizante [C] a través de un eje pequeño. El eje está
conectado al centro de giro del disco. Sin embargo, la superficie del disco está
provista de una pieza cuadrada blanca descentrada. Cuando la cubierta de la
bandeja se instala en la unidad, esta pieza cuadrada se encaja en una ranura [D]
(cuyo tamaño es aproximadamente igual a su anchura) que se extiende
longitudinalmente por la cara inferior de la bandeja.
Mientras el motor está en funcionamiento, el giro del disco hace que la pieza
cuadrada blanca descentrada cambie de posición. Puesto que la pieza cuadrada
solo puede desplazarse por la ranura [D], el único movimiento que realiza la
bandeja es de izquierda a derecha.

B459-4
10 de agosto de 2001 MECANISMOS PRIMARIOS

2.2.2 DETECCIÓN DE CAMBIO DE RECORRIDO

[C]

[A]

[B]

B459D103.WMF

La detección del cambio de recorrido se realiza mediante la combinación de dos


componentes: el disco deslizante [A] y el sensor de cambio de recorrido [C].
El disco deslizante está provisto de un reborde bajo la superficie superior. Sin
embargo, este reborde únicamente se extiende 180° alrededor del disco. El sensor
de cambio de recorrido se encuentra debajo del borde del disco, frente al motor de
la bandeja. El sensor está colocado de forma que al girar el disco el reborde del
mismo pase entre el LED y el fotodiodo.
Cuando el motor [B] hace girar el disco y desplaza la cubierta de la bandeja, el
reborde del disco no está entre el diodo y el LED. Cuando el disco ha realizado el
giro máximo de 180°, el reborde se interpone entre el LED y el diodo y bloquea la
señal que se emite al LED, deteniendo el motor. La bandeja permanecerá inmóvil
hasta que el motor se active de nuevo a fin de desplazar la bandeja en sentido
horizontal para que reciba otra copia del original.
Opciones

B459-5
SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA 10 de agosto de 2001

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
BANDEJA
[A]
[C]

[B]

[D]

[E]
B459R101.WMF

3.1.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA

1. Retire la cubierta de la bandeja [A] presionando sobre las uñas [B] situadas en
la parte izquierda de la cubierta.

3.1.2 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA BANDEJA


NOTA: Primero debe instalarse la parte derecha de la cubierta de la bandeja.
1. Inserte las uñas [C] (situadas debajo de la aleta de la cubierta) en la barra
delgada [D] situada en la bandeja de desplazamiento.
2. Alinee la pieza cuadrada [E] de modo que se inserte en la muesca situada en
el reverso de la cubierta de la bandeja sin que interfiera en la instalación de la
cubierta.
3. Complete la instalación insertando las uñas laterales de la parte izquierda [B]
donde corresponde.

B459-6
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN
2001SUSTITUCIÓN DEL DEL
MOTOR DE LA MOTOR YDE
BANDEJA LA SENSOR
DEL BANDEJADE
Y
CAMBIO DE RECORRIDO DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO
3.2 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA Y DEL
SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO

[A]

[B]

[C]

B459R102.WMF

3.2.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE LA BANDEJA

1. Retire el disco deslizante [A].


2. Retire el motor de la bandeja [B] de su soporte (1 conector).

3.2.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE CAMBIO DE RECORRIDO

1. Retire el sensor de cambio de recorrido [C] (1 conector).


Opciones

B459-7
BYPASS
(Código de máquina: A899B415)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1 INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT longitudinal a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 90 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 157 g/m2, 16 lb ~ 42 lb
Capacidad de la bandeja: 50 hojas (80 g/m2, 20 lb)
Sistema de alimentación de Alimentación del papel por almohadilla de fricción
papel:

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

1 2

3
Opciones

B415V500.WMF

1. Rodillo de alimentación de papel


2. Sensor de fin de papel
3. Placa del sensor de tamaño de papel

B415-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS

2
1

B415V501.WMF

1. Sensor de fin de papel


2. Embrague de alimentación de papel
3. Placa del sensor de tamaño de papel

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS


Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Sensores
Fin de papel Notifica a la copiadora si la bandeja
S1 1
bypass se ha quedado sin papel.
Placa del sensor de Detecta la anchura del papel.
S2 3
tamaño de papel

Embragues magnéticos
Alimentación del Activa la alimentación de papel desde la
MC1 2
papel bandeja bypass.

B415-2
10 de agosto de 2001 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

2 DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

[A]

[B]

[C]

B415D503.WMF

En la unidad bypass se utiliza un mecanismo de alimentación de papel por


almohadilla de fricción. El engranaje del rodillo de transporte de la copiadora
principal acciona el engranaje del embrague de alimentación de papel [B] a través
de una serie de engranajes.
Si se coloca papel en la bandeja, el sensor de fin de papel [C] se apaga. Cuando
se pulsa el botón Inicio (Start), el embrague de alimentación de papel se activa y
el rodillo de alimentación de papel [A] toma el papel, hoja por hoja.

Opciones

B415-3
DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL 10 de agosto de 2001

2.2 DETECCIÓN DE TAMAÑO DE PAPEL

[A]

[B]

B415D504.WMF

La placa del sensor de tamaño de papel [B] supervisa la anchura del papel. La
guía de extremo trasera [A] está conectada a la placa terminal. Hay un patrón
exclusivo para cada uno de los tamaños de papel. Por consiguiente, la copiadora
determina qué papel se ha colocado en la bandeja bypass por la señal que emite
la placa. Sin embargo, la copiadora no determinará la longitud de papel a partir del
hardware de la bandeja bypass (consulte la sección relativa a la detección del
tamaño del original en el manual de la copiadora básica para obtener información
detallada acerca de cómo se determina la longitud del papel).

B415-4
10
10 de
de agosto
agostodede2001RODILLO
2001 DE ALIMENTACIÓN
RODILLO DE PAPEL/
DE ALIMENTACIÓN DE ALMOHADILLA DE
PAPEL/ALMOHADILLA
FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE PAPEL
FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE PAPEL

3 SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL/
ALMOHADILLA DE FRICCIÓN /SENSOR DE FIN DE
PAPEL
[A]

B415R501.WMF

[C] [D]

B415R505.WMF
[B]
Opciones

1. Retire la cubierta superior [A] (2 tornillos).


2. Retire el soporte del sensor de fin de papel [B] (1 tornillo).
3. Retire el rodillo de alimentación de papel [C] (1 ajuste a presión).
4. Si tiene la intención de retirar la almohadilla de fricción [D], hágalo ahora.

B415-5
PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL 10 de agosto de 2001

3.2 PLACA DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL

[B]
[A]

[C]

B415R502.WMF
[H]

[F]
[G]

[D]

[E]

B415R503.WMF

1. Retire la cubierta trasera [A] (2 tornillos).


2. Retire la bandeja bypass [B] (1 conector, 2 palancas de liberación [C]).
3. Retire la palanca [D] (1 arandela elástica, 1 pasador).
4. Al tiempo que empuja la palanca de liberación [E], retire la bandeja de papel
[F].
5. Retire el sensor de anchura bypass [G].
NOTA: Al instalar el sensor de anchura bypass [G], desplace la guía lateral
totalmente hacia dentro de modo que la marca situada en el engranaje
lateral quede encarada a la superficie con la marca [H] del sensor de
anchura bypass.

B415-6
10 de agosto de 2001 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

3.3 EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL

[D]
[B]

[A]
B415R504.WMF
[C]

1. Retire la cubierta trasera [A] (2 tornillos).


2. Retire el muelle.
3. Retire el engranaje de transmisión y el soporte [B] del engranaje de
transmisión (1 anilla en forma de E, 1 muelle).
4. Retire el soporte del embrague de alimentación de papel [C] (2 tornillos).
5. Retire el embrague de alimentación de papel [D] (1 conector).
Opciones

B415-7
DÚPLEX
(Código de máquina: A896/B414)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A5 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 140 a 297 mm
Longitud: 182 a 432 mm
Gramaje del papel: 64 g/m2 ~ 105 g/m2, 20 lb ~ 28 lb
Capacidad de la bandeja: 1 hoja
Consumo de energía: 40 W
Fuente de alimentación: DC 24 V, 5 V
Dimensiones (anchura x 90 x 495 x 452 mm
profundidad x altura):
Peso: 6 kg

Opciones

B414-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

2
1
3

6
7

B414V500.WMF

1. Compuerta de inversión 4. Rodillo de transporte superior


2. Sensor de entrada 5. Rodillo de transporte intermedio
3. Rodillo de inversión 6. Rodillo de transporte inferior
7. Sensor de salida

B414-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
1 2

6 5

B414V501.WMF

1. Sensor de entrada 5. Motor de transporte


2. Solenoide de la compuerta de 6. Sensor de salida
inversión 7. Interruptor de apertura de la
3. Motor de inversión unidad dúplex
4. Placa principal
Opciones

B414-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Núm.
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
M1 Inversión Acciona el rodillo de inversión. 3
Transporte Acciona los rodillos de transporte inferior y
M2 5
superior.

Sensores
Entrada Detecta el borde posterior del papel de copia
para activar el solenoide de la compuerta de
S1 inversión y activar el motor de inversión en 1
sentido contrario. Verifica la existencia de
problemas de alimentación.
Salida Verifica la existencia de problemas de
S2 6
alimentación.

Interruptores
Apertura de Detecta si la unidad dúplex se abre.
SW1 7
unidad dúplex

Solenoides
Compuerta de Controla la compuerta de inversión.
SOL1 2
inversión

PCB
Principal Controla la unidad dúplex y se comunica con
PCB1 4
la copiadora.

B414-4
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTORES

B414V502.WMF
6

1. Rodillo de inversión 4. Motor de transporte


2. Motor de inversión 5. Rodillo de transporte inferior
3. Rodillo de transporte superior 6. Rodillo de transporte intermedio Opciones

B414-5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Con el objeto de aumentar la productividad de la unidad dúplex, las copias se
imprimen como se indica a continuación.
Papel más largo que A4 lateral/LT lateral
La unidad dúplex sólo puede almacenar una hoja de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).

2 ⇒ 1 ⇒ 4 ⇒ 3 ⇒ 6 ⇒ 5 ⇒ 8 ⇒ 7
1 1 2 2 3 3 4 4

B414D519.WMF

B414D518.WMF

B414-6
10 de agosto de 2001 FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Hasta A4 lateral/LT lateral


La unidad dúplex puede almacenar dos hojas de papel de copia.
Ejemplo: 8 páginas. El número [A] de la ilustración indica el orden de las páginas.
El número [B] de la ilustración indica el orden de las hojas de papel de
copia (si aparece sombreado, indica la segunda cara).

2 ⇒ 4 ⇒ 1 ⇒ 6 ⇒ 3 ⇒ 8 ⇒ 5 ⇒ 7
1 2 1 3 2 4 3 4

B414D520.WMF

Opciones

B414D517.WMF

B414-7
MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA 10 de agosto de 2001

2.2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SALIDA

[A]

[B]

[G]

[D]

[C]

[E]

[F]

B414D504.WMF B414D505.WMF

Cuando el papel entra en la unidad dúplex:


En cuanto el papel llega de la unidad de intercambio, se envía a la sección de
inversión [C] (el solenoide de la compuerta de inversión [A] permanece
desactivado durante este proceso).
La sección de inversión acepta páginas de papel de tamaño A3 como máximo.
Por ello, la guía de cubierta que se utilizaba en el modelo anterior ya no es
necesaria y se ha eliminado del diseño.

Inversión y salida
Poco después de que el borde posterior del papel pase por el sensor de entrada
[G], el solenoide de la compuerta de inversión [A] se activa y la compuerta de
inversión [B] cambia de posición para dirigir el papel al recorrido de salida [E].
El rodillo de inversión [D] cambia el sentido del giro y el papel se desplaza al área
de transporte de salida [F]. El papel se envía a los rodillos de registro de la
copiadora principal mediante los rodillos de transporte.

B414-8
10 de agosto de 2001 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
[A]

B414R501.WMF

1. Retire la cubierta de la unidad dúplex [A] (4 tornillos).

Opciones

B414-9
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA 10 de agosto de 2001

3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ENTRADA

[A]

[B]

B414R502.WMF

1. Retire la cubierta de la unidad dúplex. (Consulte la sección 3.1.)


2. Retire el soporte del sensor [A] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de entrada [B] (1 tornillo, 1 conector).

B414-10
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA

[B]

[C]

[A]

B414R503.WMF

1. Abra la unidad dúplex [A].


2. Retire el soporte del sensor [B] (1 tornillo).
3. Sustituya el sensor de salida [C] (1 conector).

Opciones

B414-11
UNIDAD PUENTE
(Código de máquina: A897/B417)
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


1.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: Tamaños estándar
A6 longitudinal a A3
HLT a DLT
Tamaños no estándar
Anchura: 100 a 305 mm
Longitud: 148 a 432 mm
Gramaje del papel: 52 g/m2 ~ 135 g/m2, 16 lb ~ 42 lb
Fuente de alimentación: DC24 V, 5 V (de la copiadora)
Dimensiones (anchura x 413 x 435 x 126 mm
profundidad x altura):
Peso: 3,0 kg

Opciones

B417-1
DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS 10 de agosto de 2001

1.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


MECÁNICOS

8 9 10 1
2

7 6 5 4
B417V500.WMF

1. Rodillo de salida superior 6. Segundo rodillo de transporte


2. Sensor de salida de la bandeja 7. Tercer rodillo de transporte
3. Compuerta de cruce 8. Rodillo de salida izquierdo
4. Ventilador de refrigeración 9. Sensor relé
5. Primer rodillo de transporte 10. Bandeja de papel

B417-2
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES ELÉCTRICOS

1.3 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES


ELÉCTRICOS
6 5
7 4

8
B417V501.WMF 1

1. Interruptor de guía izquierda 5. Motor del ventilador de refrigeración


2. Interruptor de guía derecha 6. Sensor relé
3. Solenoide de la compuerta de 7. Motor de accionamiento de la unidad
cruce puente
4. Sensor de salida de la bandeja 8. Placa de control de la unidad puente

Opciones

B417-3
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

1.4 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Símbolo Nombre Función Núm.
índice
Motores
Ventilador de Refrigera la unidad de transporte.
M1 5
refrigeración
Motor de Acciona la unidad puente.
M2 7
accionamiento

Sensores
Salida de la Verifica la existencia de problemas de
S1 4
bandeja alimentación.
Relé Verifica la existencia de problemas de
S2 6
alimentación.

Interruptores
SW2 Guía derecha Detecta si la guía derecha se abre. 2
SW3 Guía izquierda Detecta si la guía izquierda se abre. 1

Solenoides
Compuerta de Mueve la compuerta de cruce para dirigir
cruce el papel a la bandeja superior (situada en
SOL1 3
la parte superior de la unidad puente) o a
la unidad de acabado.
PCB
Placa de control de Controla la unidad puente.
PCB1 8
la unidad puente

B417-4
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

1.5 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

5
4
6

1 2
B417V502.WMF

1. Rodillo de salida izquierdo


2. Segundo rodillo de transporte
3. Primer rodillo de transporte
4. Rodillo de salida superior
5. Tercer rodillo de transporte
6. Motor de accionamiento de la unidad puente

Opciones

B417-5
MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE 10 de agosto de 2001

2. DESCRIPCIÓN DETALLADA
2.1 MECANISMO DE LA COMPUERTA DE CRUCE
[A]

[D]

[B]

[C]

B417D104.WMF

La compuerta de cruce [B] dirige el papel que llega a la unidad puente hacia la
bandeja superior (situada en la parte superior de la unidad puente) o hacia el
finisher, en función de la selección realizada.
Si el solenoide de la compuerta de cruce [A] está activado, la compuerta de cruce
[B] señala hacia abajo y dirige el papel a la bandeja superior [D] (trayecto de línea
punteada en la ilustración). Si el solenoide de la compuerta de cruce está
apagado, la compuerta de cruce señala hacia arriba y el papel se envía al finisher
[C] mediante los rodillos de transporte y de salida (línea no punteada).

B417-6
10 de agosto de 2001 SUSTITUCIÓN
2001SUSTITUCIÓN DEL MOTORDEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO
DE ACCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD PUENTE DE LA UNIDAD PUENTE

3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
NOTA: Al desmontar la unidad puente, retire primero la unidad de la copiadora.

3.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE


LA UNIDAD PUENTE

[D]

[C]

B417R103.WMF

1. Retire la unidad puente de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Retire la cubierta trasera [C] (2 tornillos).
3. Retire el motor de accionamiento de la unidad puente [D] (2 tornillos,
1 conector). Opciones

B417-7
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA BANDEJA 10 de agosto de 2001

3.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE SALIDA DE LA


BANDEJA
[A] [C]

[B]

B417R104.WMF

1. Retire la unidad puente de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Retire la cubierta posterior (2 tornillos). Consulte la sección Sustitución del
motor de accionamiento de la unidad puente.
3. Retire la bandeja de papel [A].
4. Retire la guía de salida [B] (2 tornillos).
5. Retire el sensor de salida de la bandeja [C] (1 conector).

3.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR RELÉ

[D]

B417R102.WMF

1. Retire la unidad puente de la copiadora. (Consulte el procedimiento de


instalación en el manual de la copiadora básica.)
2. Coloque la unidad puente en posición vertical como se indica en la ilustración y
retire el sensor [D].

B417-8
FINISHER DE 1.000 HOJAS
(Código de máquina: B408)
10 de agosto de 2001 PCB PRINCIPAL

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 PCB PRINCIPAL

[A]

[B]

B408R109.WMF
B408R110.WMF

1. Cubierta trasera [A] (! x 2)


2. PCB principal [B] (! x 4, Todo ")

Opciones

B408-1
UNIDAD DE GRAPADO 10 de agosto de 2001

1.2 UNIDAD DE GRAPADO


1. Cubierta lateral [A] (! x 2) [B]
[C]
2. Abra la placa de transporte de salida
[B]
3. Cubierta superior lateral [C] (! x 2)
[A]
4. Placa de apoyo de la cubierta
delantera [D] (! x 1)
5. Cubierta delantera [E]
6. Cubierta interior delantera [B]
(! x 2)
7. Cableado [G] B408R102.WMF

8. Desenganche el muelle [H]


9. Gire la unidad de grapado [I] y sáquela.
10. Soporte [J] (! x 2)
[D]
[E]
[F]

B408R113.WMF

[J]

[H]

[G]

[I]
B408R114.WMF

B408-2
10 de agosto de 2001 MOTORES

1.3 MOTORES
1.3.1 MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
1. Cubierta trasera (!1.1)
2. Motor de desplazamiento [A] (! x 2, [A]
" x 1)

B408R123.WMF

1.3.2 MOTOR DE LA GRAPADORA

1. Cubierta trasera (!1.1)


2. Motor de la grapadora [B] (! x 2,
" x 1)

[B]

B408R124.WMF

1.3.3 MOTOR DE TRANSPORTE SUPERIOR Y MOTOR DE SALIDA

1. Cubierta trasera (!1.1)


2. Conjunto del motor [C] (! x 4,
" x 2) [C]
3. Motor de transporte superior [D]
Opciones

(! x 4)
4. Motor de salida [E] (! x 4)

[D]

[E] B408R112.WMF

B408-3
MOTORES 10 de agosto de 2001

1.3.4 MOTOR DE TRANSPORTE INFERIOR

1. PCB principal (!1.1)


2. Motor de transporte inferior [A]
(! x 2, " x 1)

[A]

B408R111.WMF

B408-4
10 de agosto de 2001 MOTORES Y SENSORES

1.4 MOTORES Y SENSORES


[A]
1.4.1 PREPARACIÓN

1. Cubierta delantera y cubierta interior [B]


(!1.2)
2. Cubierta superior lateral [A] (! x 2)
3. Bandeja de desplazamiento [B] (! x 1)
4. Cubierta inferior lateral [C] (! x 2)
5. Afloje los 2 tornillos [D].
6. Baje la placa de transporte de la [C]
bandeja inferior [E].
7. Placa de transporte [F] (! x 4) B408R116.WMF

[E]

[D]

B408R117.WMF

[F] Opciones

B408R118.WMF

B408-5
MOTORES Y SENSORES 10 de agosto de 2001

1.4.2 SENSOR DE ALTURA DE LA PILA DE PAPEL

1. Conjunto del sensor de altura de la


pila de papel [A] (! x 1) [A]
2. Sensor de altura de la pila de papel
[B] (" x 1) [B]

B408R121.WMF

1.4.3 SENSOR DE PAPEL DE LA BANDEJA DE GRAPADO

1. Sensor de papel de la bandeja de


grapado [C] (" x 1)

[C]

B408R120.WMF

1.4.4 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA BANDEJA INFERIOR

1. Motor de elevación de la bandeja


inferior [D] (! x 2, " x 1)

[D]

B408R119.WMF

B408-6
10 de agosto de 2001 MOTORES Y SENSORES

1.4.5 MOTOR DE TRACCIÓN DE LA PILA DE PAPEL

1. Motor de tracción de la pila de papel


[A] (! x 2, " x 1)

[A]

B408R122.WMF

Opciones

B408-7
DETECCIÓN DE ATASCOS 10 de agosto de 2001

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 DETECCIÓN DE ATASCOS
Modo
Desplaza- Atasco Contenido
Grapado
miento
! ! Sensor de entrada: El sensor de entrada no se desactiva en el
comprobación plazo normal de tiempo después de activarse
activación el sensor de salida de la máquina principal
! ! Sensor de entrada: El sensor de entrada no se desactiva en el
comprobación plazo normal de tiempo después de su
desactivación activación.
! Sensor de salida de El sensor de salida de la bandeja inferior no se
la bandeja inferior: desactiva en el plazo normal de tiempo
comprobación después de desactivarse el sensor de entrada.
activación
! Sensor de salida de El sensor de salida de la bandeja no se
la bandeja: desactiva en el plazo normal de tiempo
comprobación después de su activación.
desactivación
! Sensor de entrada El sensor de entrada de la bandeja de grapado
de la bandeja de no se activa en el plazo normal de tiempo
grapado: después de activar el sensor de entrada.
comprobación
activación
! Sensor de entrada El sensor de entrada de la bandeja de grapado
de la bandeja de no se desactiva en el plazo normal de tiempo
grapado: después de su activación.
comprobación
desactivación
! Sensor de salida de El sensor de salida inferior no se activa
la bandeja inferior: después de que las uñas de tracción expulsan
comprobación las salidas.
activación
! Sensor de salida de El sensor de salida inferior se activa cuando la
la bandeja inferior: uña de tracción vuelve a su posición de reposo
comprobación después de expulsar las salidas.
desactivación

B408-8
10 de agosto de 2001 AJUSTES DE LOS DIP SWITCHES

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 AJUSTES DE LOS DIP SWITCHES
El DIP switch no debe configurarse con ninguna otra combinación que las
descritas en la siguiente tabla.
SW100
Descripción
1 2
0 0 Modo de funcionamiento normal (predeterminado)
1 0 Modo embalaje.

• Antes de embalar la máquina, siga estos pasos: Coloque el switch


1 en 1 y después vuelva a ponerlo en cero. La bandeja inferior se
mueve a la posición más baja. Apague el interruptor principal.
• Después de desembalar la máquina, haga lo siguiente: Tras
activar de nuevo el interruptor principal, la bandeja inferior
vuelve automáticamente a la posición de reposo.

Opciones

B408-9
DISPOSICIÓN GENERAL 10 de agosto de 2001

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS
4.1 DISPOSICIÓN GENERAL
2 3
1

13 4
5
6

12
7

11

10

8
9

B408D101.WMF

1. Bandeja superior 8. Grapadora


2. Rodillo de salida de la bandeja superior 9. Correa de tracción de la pila de papel
3. Rodillo de entrada 10. Rodillo de posicionamiento
4. Compuerta de cruce de la bandeja 11. Rodillo de desplazamiento
5. Rodillo de transporte superior 12. Bandeja inferior
6. Compuerta de cruce de la grapadora 13. Rodillo de salida de la bandeja inferior
7. Rodillos de transporte inferiores

B408-10
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

4.2 DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS

1 2 3
11
12
4

5
10
19
13
18 14
20

9 7
8 6
15
B408D102.WMF
16
21 17 B408D103.WMF

1. Switch de la cubierta superior 12. Sensor de posición de reposo de la


2. Sensor de límite de papel guía del emparejador
3. Sensor de entrada 13. Solenoide del rodillo de
posicionamiento
4. Motor de la placa de transporte de
salida 14. Sensor de posición de reposo de la
grapadora
5. Sensor de posición de reposo (HP)
de la placa de transporte de salida 15. Sensor de entrada de la bandeja de
grapado
6. Switch de seguridad de la puerta
delantera 16. Sensor de papel de la bandeja de
grapado
7. Sensor de altura de la pila de papel
17. Motor del martillo para grapado
8. Sensor de salida de la bandeja
inferior 18. Sensor de hojas grapadas
9. Switch de límite superior de la 19. Sensor de posición de reposo de la
bandeja inferior correa de tracción de la pila de papel
10. Sensor de posición de reposo de 20. Sensor de posición de reposo de giro
desplazamiento de la grapadora
21. Sensor de grapado
Opciones

11. Motor de desplazamiento

B408-11
DISPOSICIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

22

32

31
30
29
23
28

27
26

25
24

B408D104.WMF

22. Solenoide de la compuerta de cruce


de bandeja
23. Motor de elevación de la bandeja
inferior
24. Sensor del límite inferior de la
bandeja inferior
25. Motor de la grapadora
26. Motor de la guía del emparejador
27. Motor de tracción de la pila de papel
28. Circuito principal
29. Motor de transporte inferior
30. Solenoide de compuerta de cruce de
la grapadora
31. Motor de salida
32. Motor de transporte superior

B408-12
10 de agosto de 2001 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

4.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES


ELÉCTRICOS
Nº de
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
Transporte superior Acciona el rodillo de entrada y los rodillos de
M1 32
transporte superior.
Transporte inferior Acciona los rodillos de transporte inferior y el
M2 29
rodillo de posicionamiento.
Guía del Acciona las guías del emparejador.
M3 26
emparejador
Martillo para Acciona el martillo para grapado.
M4 17
grapado
Tracción de la pila Acciona la correa de tracción de la pila de papel.
M5 27
de papel
Placa de transporte Abre y cierra la placa de transporte de salida.
M6 4
de salida
M7 Salida Acciona el rodillo de salida. 31
Elevación de Mueve la bandeja inferior en sentido vertical.
M8 23
bandeja inferior
Desplazamiento Mueve el rodillo de desplazamiento de extremo a
M9 11
extremo.
Grapadora Mueve la unidad de grapado de extremo a
M10 25
extremo.

Sensores
Entrada Detecta el papel de copia que entra en el finisher
S1 y verifica la existencia de problemas de 3
alimentación.
Límite de papel Detecta si la altura de la pila de papel de la
S2 2
bandeja superior ha alcanzado el límite.
Posición de reposo Detecta cuándo la guía del emparejador está en
S3 de la guía del posición de reposo. 12
emparejador
Posición de reposo Detecta cuándo el rodillo de desplazamiento está
S4 10
de desplazamiento en posición de reposo.
Posición de reposo Detecta si la correa de tracción de la pila de papel
de correa de está en la posición de reposo.
S5 19
tracción de la pila
de papel
Posición de reposo Detecta cuándo la grapadora está en posición de
S6 14
de grapadora reposo.
Posición de reposo Detecta cuándo la placa de transporte de salida
S7 de placa de está en posición de reposo. 5
Opciones

transporte de salida
Entrada de bandeja Detecta el papel de copia que entra en la bandeja
S8 de grapado de grapado y verifica la existencia de problemas 15
de alimentación.
Salida de la Verifica la existencia de problemas de
S9 8
bandeja inferior alimentación.
Altura de la pila de Detecta la parte superior de la pila de papel de
S10 7
papel copia.

B408-13
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 10 de agosto de 2001

Nº de
Símbolo Nombre Función
índice
Límite inferior de la Detecta el momento en el que la bandeja inferior
S11 24
bandeja inferior está en la posición inferior.
Papel de bandeja Detecta cuándo hay papel de copia en la bandeja
S12 16
de grapado de grapado.
S13 Hoja para grapado Detecta el borde anterior de la hoja para grapado. 18
Posición de reposo Detecta si el martillo para grapado está en la
S14 de giro de posición de reposo. 20
grapadora
S15 Grapado Detecta si hay grapas en el cartucho. 21

Solenoides
Compuerta de Acciona la compuerta de cruce de la bandeja.
SOL1 cruce de la 22
bandeja
Compuerta de Acciona la compuerta de cruce de la grapadora.
SOL2 cruce de la 30
grapadora
Rodillo de Mueve el rodillo de posicionamiento.
SOL3 13
posicionamiento

Switches
Límite superior de Detecta el momento en el que la bandeja inferior
SW1 9
la bandeja inferior está en la posición superior.
Seguridad de Desconecta la corriente continua si la puerta
SW2 6
puerta delantera delantera está abierta.
Cubierta superior Desconecta la corriente continua si se abre la
SW3 1
cubierta superior.

PCB
Principal Controla el finisher y se comunica con la
PCB1 28
copiadora/impresora.

B408-14
10 de agosto de 2001 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

4.4 DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES

1
2 5
4

B408D105.WMF
B408D106.WMF

1. Motor de salida 4. Motor de desplazamiento


2. Motor de transporte superior 5. Motor de la placa de transporte de salida
3. Motor de transporte inferior 6. Motor de elevación de la bandeja inferior

Opciones

B408-15
DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS MOTRICES 10 de agosto de 2001

B408D107.WMF

7. Motor de tracción de la pila de papel


8. Motor del emparejador
9. Motor de la grapadora

B408-16
10 de agosto de 2001 COMPUERTAS DE CRUCE

4.5 COMPUERTAS DE CRUCE

[A]

[C]

[B]

[D]

B408D108.WMF

Según el modo de acabado, las copias se dirigen hacia arriba, recto o hacia abajo
por la combinación de las compuertas de cruce de bandeja [A] y de grapadora [B].
Estas compuertas se controlan mediante el solenoide de la compuerta de cruce de
bandeja [C] y el solenoide de la compuerta de cruce de grapadora [D].

Modo de bandeja superior


El solenoide de la compuerta de cruce de la bandeja permanece desactivado. Las
copias se dirigen hacia arriba a la bandeja superior.

Modo clasificación/apilado
El solenoide de la compuerta de cruce de la bandeja se activa y el solenoide de la
compuerta de cruce de la grapadora permanece desactivado. Las copias se
dirigen directamente hacia la bandeja inferior.

Modo grapado
El solenoide de la compuerta de cruce de bandeja y el solenoide de la compuerta
de cruce de grapadora se activan.
Las copias se dirigen hacia abajo a la unidad del emparejador.
Opciones

B408-17
BANDEJA SUPERIOR 10 de agosto de 2001

4.6 BANDEJA SUPERIOR

[A]

B408D109.WMF

Cuando el sensor de límite de papel [A] se activa durante la expulsión de tres


hojas consecutivas de papel, se detecta desbordamiento de papel.

B408-18
10 de agosto de 2001MECANISMOS
2001 DE ASCENSO/DESCENSO
MECANISMOS DE LADE
DE ASCENSO/DESCENSO BANDEJA
LA BANDEJA
INFERIOR INFERIOR
4.7 MECANISMOS DE ASCENSO/DESCENSO DE LA
BANDEJA INFERIOR
[B]

[A]

[D]
[E]
[C]

B408D112.WMF

La posición vertical de la bandeja inferior [A] depende de la altura de la pila de


papel de copia en la bandeja inferior. El detector del sensor de altura de la pila de
papel [B] entra en contacto con la parte superior de la pila, y el motor de elevación
de la bandeja inferior [C] controla la altura de la bandeja.
Cuando la bandeja inferior alcanza la posición más baja posible, el actuador [D]
activa el sensor de límite inferior de la bandeja inferior [E] y la operación de copia
se detiene.

Ascenso de la bandeja
Cuando se retira el papel de copia de la bandeja, el sensor de altura de la pila de
papel se desactiva y la bandeja sube. La bandeja se para cuando el sensor se
activa otra vez (la bandeja empuja el detector hacia arriba).

Modo clasificación/apilado (descenso de la bandeja)


Cada cinco hojas de papel, la bandeja baja hasta que el sensor se desactiva de
nuevo. Después sube hasta que el sensor vuelve a activarse.

Modo grapado (descenso de la bandeja)


Después de la expulsión de una copia grapada, la bandeja sube durante 220 ms y
se para durante 300 ms. Vuelve a bajar durante 1 segundo, espera 500 ms y sube
hasta que el sensor se activa.
Opciones

B408-19
MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DEL PAPEL 10 de agosto de 2001

4.8 MECANISMO DE DESPLAZAMIENTO DEL PAPEL

[F] [C]

[B]
[A]

[D]

[E]

B408D110.WMF

En el modo de clasificación/apilado, el rodillo de desplazamiento [A] se mueve de


extremo a extremo con el objeto de separar los juegos de copias.
La posición horizontal del rodillo de desplazamiento se controla mediante el motor
de desplazamiento [B] y el disco de engranaje de desplazamiento [C]. Cuando el
borde posterior de la copia pasa el rodillo de transporte superior, el motor de
desplazamiento se activa, accionando el disco del engranaje de desplazamiento y
la articulación [D].
Cuando el papel se envía a la bandeja inferior [E], el rodillo de desplazamiento
pasa a la posición de reposo, que se detecta mediante el sensor de posición de
reposo de desplazamiento [F]. A continuación, cuando el borde posterior de la
siguiente copia pasa el rodillo de transporte superior, el rodillo de desplazamiento
vuelve a activarse. Esta operación se realiza en cada hoja.
Cuando el borde posterior de cada página del siguiente conjunto de copias pasa el
rodillo de transporte superior, el rodillo de desplazamiento se activa en el sentido
opuesto.

B408-20
10 de agosto de 2001 MECANISMO
2001MECANISMO DE POSICIONAMIENTO
DE POSICIONAMIENTO DE EN
DE PAPEL PAPEL EN LA
LA UNIDAD
DEL EMPAREJADOR UNIDAD DEL EMPAREJADOR
4.9 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DE PAPEL EN
LA UNIDAD DEL EMPAREJADOR

[F]

[E]

[A]

[C]

B408D114.WMF

[B] B408D113.WMF [D]

En modo grapado, cada una de las hojas de papel de copia se alinea vertical y
horizontalmente cuando llega a la unidad del emparejador.
En la alineación vertical de papel, el solenoide del rodillo de posicionamiento [A] se
activa poco después de que el sensor de entrada de la bandeja de grapado [B] se
desactive y el rodillo de posicionamiento [C] empuja la copia contra la parte inferior
del tope de la pila de papel [D].
En la alineación horizontal de papel, la guía delantera [E] y la guía trasera [F] del
emparejador se colocan en posición de espera, a 18 mm del borde del papel. En la
alineación vertical de papel, la guía del emparejador se mueve 14 mm de la
posición de espera. Una vez alineada la posición vertical, la guía del emparejador
empuja el papel 4 mm hacia la guía trasera a fin de alinear el papel
horizontalmente. Después, la guía del emparejador vuelve de nuevo a la posición
anterior. Opciones

B408-21
PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA 10 de agosto de 2001

4.10 PLACA DE TRANSPORTE DE SALIDA


[B] [C] [A]
[D]

B408D111.WMF

Si se apila papel de gran tamaño (como, por ejemplo, A3, DLT) en la unidad del
emparejador, el borde anterior del papel llega a los rodillos de salida. Para evitar
que el papel se deslice entre los rodillos de salida sin estar alineado
correctamente, la placa de transporte de salida [A] se desplaza hacia arriba
dejando un espacio entre los rodillos de salida. Esta operación se realiza para
todos los tamaños de papel, pero sólo es necesaria para los tamaños más
grandes.
El motor de la placa de transporte de salida [B] y la leva de liberación del rodillo de
salida [C] controlan el movimiento de la placa de transporte de salida. Cuando el
motor de la placa de transporte de salida se activa, la leva gira y la placa de
transporte de salida se desplaza hacia arriba. Una vez finalizada la operación de
grapado, el motor de la placa de transporte de salida se activa de nuevo para
cerrar la placa de transporte de salida. Cuando el sensor de posición de reposo de
la placa de transporte de salida [D] se activa, el motor se detiene.

B408-22
10 de agosto de 2001 MECANISMO DE GRAPADO

4.11 MECANISMO DE GRAPADO

[E]
[D] [B]

[C] B408D116.WMF
[A]

El motor del martillo para grapado [A] acciona el martillo para grapado.
El sensor de hojas grapadas [B] detecta el borde anterior de la hoja grapada en la
posición de grapado para evitar que el martillo funcione si no hay grapas en la
posición de grapado.
Si no se ha montado el cartucho de grapas o no hay grapas en el cartucho,
aparecerá una indicación de fin de grapas en el panel del operador. Esto lo
detecta el sensor de la grapadora [C].
El sensor de posición de reposo de giro de la grapadora [D] comprueba si el
mecanismo del martillo para grapado vuelve a la posición de reposo después de
grapar cada pila de papel.
Si se aplica una carga excesiva al motor del martillo para grapado, la copiadora
detecta un atasco de grapas. Cuando se produce un atasco de grapas, la grapa
atascada queda en el cartucho de grapas [E]. Por consiguiente, la grapa atascada
puede retirarse fácilmente tras extraer el cartucho de grapas.

Opciones

B408-23
MECANISMO DE MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE GRAPADO 10 de agosto de 2001

4.12 MECANISMO DE MOVIMIENTO DE LA UNIDAD DE


GRAPADO

[B]

[A]

B408D117.WMF

El motor de la grapadora mueve la grapadora [A] de extremo a extremo. Después


de pulsar la tecla de inicio, la grapadora se desplaza desde su posición de reposo
a la posición de grapado.
Si se selecciona el modo de dos posiciones de grapado, la grapadora se coloca
primero en la posición para grapar delante y después en la posición para grapar
detrás. Sin embargo, para el siguiente juego de copias, grapará en sentido
contrario (primero detrás y después delante).
Una vez que se ha completado el trabajo, la grapadora vuelve a su posición de
reposo. Esto lo detecta el sensor de la posición de reposo de la grapadora [B].

B408-24
10 de agosto de 2001 MECANISMO DE EXPULSIÓN DEL PAPEL

4.13 MECANISMO DE EXPULSIÓN DEL PAPEL

[A]

[B]
[C]
[D]

B408D118.WMF

Una vez que las copias se han grapado, el motor de tracción de la pila de papel [A]
se activa. La uña [B] de la correa de tracción de la pila de papel [C] transporta el
juego de copias grapadas hacia arriba y las coloca en el rodillo de desplazamiento.
El rodillo de desplazamiento se hace cargo de la expulsión del papel una vez que
el borde delantero llega al rodillo.
Justo antes de que la pila grapada pase por el sensor de salida de la bandeja
inferior, el motor de expulsión de la pila se desactiva hasta que los rodillos de
desplazamiento expulsen la pila de la bandeja inferior por completo. Entonces, el
motor de expulsión de la pila de papel se activará de nuevo hasta que la uña [B]
active el sensor de posición de reposo de la correa de tracción de la pila de papel
[D].

Opciones

B408-25
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

5. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA


5.1 ESPECIFICACIONES
Bandeja superior
Tamaño del papel: A3 a A6
DLT a HLT
Gramaje del papel: 60 a 157 g/m2 (16 a 42 libras)
Capacidad de papel: 250 hojas (A4 a lo ancho / LT a lo ancho o más pequeño: 80
g/m2, 20 libras)
50 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 libras)

Bandeja inferior
Tamaño del papel: Sin modo de grapado:
A3 a B5
DLT a HLT
Modo grapado:
A3, B4, A4, B5
DLT a LT
Gramaje del papel: Sin modo de grapado: 60 ~ 157 g/m2 (16 ~ 42 libras)
Modo grapado: 64 ~ 90 g/m2 (17 ~ 24 libras)
Capacidad de la 30 hojas (A3, B4, DLT, LG)
grapadora: 50 hojas (A4, B5 a lo ancho, LT)
Capacidad de papel: Sin modo de grapado:
1.000 hojas (A4/LT o más pequeño: 80 g/m2, 20 libras)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 libras)
Modo grapado:
(80 g/m2, 20 libras, número de juegos)
Tamaño del juego 10 a 50
2a9
Tamaño 10 a 30 31 a 50
A4/LT a lo ancho
100 100 a 20 100 a 20
B5 a lo ancho
A4/LT a lo largo 100 50 a 10 50 a 10
A3, B4, DLT, LG 50 50 a 10 —

Posiciones de grapado: 1 grapa: 2 posiciones (delante, detrás)


2 grapas: 2 posiciones (superior, izquierda)
Reposición de grapas: Cartucho (5.000 grapas/cartucho)
Fuente de 24 Vcc, 5 Vcc (desde la copiadora/impresora)
alimentación:
Consumo: 50 W
Peso: 25 kg (55,2 libras)
Dimensiones (ancho x 527 x 520 x 790 mm (20,8" x 20,5" x 31,1")
largo x alto):

B408-26
UNIDAD FINISHER PARA 500 HOJAS
(Código de máquina:G302/B442)
10 de agosto 2001 EXTERIOR

1. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
1.1 EXTERIOR
NOTA: Este manual utiliza varios símbolos. Su significado es el siguiente:
!: Véase o consúltese !: tornillo ": conector #: abrazadera

Tapa delantera
[A]: : Tapa delantera (!1)

[A]

B442R101.WMF

Tapa trasera
[A]: Tapa trasera (!1)

Opciones

[A]
B442R102.WMF

B442-1
EXTERIOR 10 de agosto 2001

Tapa superior
[A]: Tapa superior (2 enlaces)

[A]

Guía delantera inferior


B442R105.WMF

[A]
B442R116.WMF

[B]

B442R104.WMF

[A]: Bandeja de salida (#2)


[B]: Guía delantera inferior (!2)
NOTA: 1) Cuando vuelva a montar la guía inferior, asegúrese de que no entre en
contacto con la guía inferior de salida y que ésta se mueve libremente.
2) Asegúrese de que el cableado azul y el negro están en la posición
correcta, como indica el grabado de la parte interior de la guía inferior
delantera.

B442-2
10 de agosto 2001 EXTERIOR

Tapa derecha
[A]: Placa de toma de tierra (!1)
[B]: Tapa derecha (!2)

[B]

[A] B442R103.WMF

Opciones

B442-3
GUÍA SUPERIOR DE ENTRADA / UNIDAD DE SALIDA DEL PAPEL 10 de agosto 2001

1.2 GUÍA SUPERIOR DE ENTRADA / UNIDAD DE SALIDA


DEL PAPEL

[H]
[A]

[G]

[F]
[D]

[B]
[E]
[C] B442R106.WMF

• Tapas delantera, trasera y superior, y guía delantera inferior (! 1.1 Exterior)


[A]: Guía de entrada superior (!2, "1)
[B]: Resorte del engranaje de paletas
[C]: Engranaje de paletas (#1)
[D]: Soporte del engranaje de paletas
[E]: Cojinete (#1)
[F]: Soporte de la unidad de salida del
papel (!1)
[G]: Soporte de la unidad trasera de salida
del papel (!1)
[a]
[H]: Unidad de salida
NOTA: Mantenga los retenes de la unidad
de salida del papel hacia arriba.
Gire el rodillo de paletas hasta la
posición de la figura [a]. A
continuación, inserte el engranaje [b]
de paletas asegurándose de que
el extremo puntiagudo del marco
exterior del engranaje descansa B442R107.WMF

sobre el enlace del embrague [b].

B442-4
10 de agosto 2001 GUÍA DE LA ENTRADA INFERIOR

1.3 GUÍA DE LA ENTRADA INFERIOR

• Guía de la entrada superior (! 1.2 Guía


de la entrada superior / Unidad de [D]
salida) [D]
• Unidad de salida (! 1.2 Guía de la
entrada superior / Unidad de salida)
[A]
[A]: Suelte la abrazadera de tensión (!1)
[B]: Abrazadera del engranaje del rodillo
de oruga (!2)
[C]: Cinta de sincronización
[D]: Guía inferior de entrada
[B]
NOTA: Cuando vuelva a montar la [C]
abrazadera de tensión gire el
B442R108.WMF
motor principal en el sentido
contrario a las agujas del reloj
para tensar la cinta de sincronización.

1.4 ENGRANAJE DE LA UNIDAD DE SALIDA DEL PAPEL


/ SOLENOIDE DEL RODILLO DE PALETAS

• Tapa superior (! 1.1 Exterior)


[A]: Abrazadera del engranaje (!3)
[B]: Abrazadera de la unidad de salida del [C]
papel
[C]: Solenoide del rodillo de paletas (!1)

[B]
Opciones

B442R109.WMF [A]

B442-5
UNIDAD DE GRAPADO 10 de agosto 2001

1.5 UNIDAD DE GRAPADO


• Tapa trasera (! 1.1 Exterior)
[A]: Abrazadera de la unidad de grapado
(!2, "1)
[B]: Unidad de grapado (!3)

[A]

[B]

B442R115.WMF

1.6 UNIDAD DE LA BANDEJA EMPAREJADORA


• Guía superior de entrada y unidad de
salida del papel (! 1.2 Guía superior de [B]
entrada / Unidad de salida del papel)
• Guía inferior de entrada (! 1.2 Guía
inferior de entrada)
• Engranaje de la unidad de salida del
papel y solenoide del rodillo de paletas
(! 1.4 Engranaje de la unidad de salida
/ solenoide del rodillo de paletas)
• Unidad de grapado (! 1.5 Unidad de [A]
grapado)
[A]: Soportes de la unidad de la bandeja
emparejadora (!2)
[B]: Unidad de la bandeja emparejadora
(!1, "3) B442R110.WMF

NOTA: Asegúrese de conectar el cable negro al sensor de la salida de papel y el


azul al sensor de la posición de inicio del emparejador.

B442-6
10 de agosto 2001 SENSOR DETECTOR DE LA SALIDA DEL PAPEL

1.7 SENSOR DETECTOR DE LA SALIDA DEL PAPEL


• Unidad de la bandeja emparejadora
(! 1.6 Unidad de la bandeja
emparejadora)
• Motor del emparejador (! 1.9 Motor del
emparejador)
[A]
[A]: Sensor detector de la salida
del papel

B442R121.WMF

1.8 MOTOR PRINCIPAL


• Tapa derecha (! 1.1 Exterior)
[A]
[A]: Suelte la abrazadera de tensión (!1)
[B]: Motor principal (!2, "1)

[B] B442R113.WMF
Opciones

B442-7
MOTOR DEL EMPAREJADOR 10 de agosto 2001

1.9 MOTOR DEL EMPAREJADOR

• Guía inferior delantera (! 1.1 Exterior)


[A]: Motor del emparejador (!2, "3)

[A]
B442R114.WMF

1.10 PLACA DE CONTROL

• Guía inferior delantera (! 1.1 Exterior)


[A]: Placa de control (!1, "12)

B442R112.WMF

[A]

B442-8
10 de agosto 2001 UNIDAD DE LA BANDEJA DE SALIDA

1.11 UNIDAD DE LA BANDEJA DE SALIDA


[D]

[A]

[E]

[B] [C]

B442R117.WMF B442R118.WMF

[G]
[F]

B442R119.WMF

[A]: Tapa de la bandeja de salida (!2)


[B]: Soporte de la bandeja (!1)
[C]: Enlaces
[D]: Tapa del conector
[E]: Unidad de enlace del motor de la
bandeja de salida (!1)
[F]: Tapa trasera (!1)
[G]: Motor de la bandeja de salida ("1)
Opciones

NOTA: Cuando vuelva a montar la unidad


del enlace del motor, haga
coincidir las flechas de cada lado
de los engranajes de la forma que
indica la figura. B442R120.WMF

B442-9
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 10 de agosto 2001

2. DESCRIPCIONES DETALLADAS
2.1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA
2.1.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES
Disposición de los componentes mecánicos

9 8

10 7

6
1

5
B442D101.WMF

2
3 4

1. Bandeja de salida 6. Guía inferior de entrada


2. Palanca de detección de la altura de 7. Guía superior de entrada
la pila de papel 8. Unidad de salida del papel
3. Rodillo de salida del papel 9. Rodillo de paletas
4. Bandeja emparejadora
10. Guía inferior de salida
5. Rodillo de carriles

B442-10
10 de agosto 2001 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA

Esquema del accionamiento

4 1
B442D103.WMF

5 6

1. Motor principal 5. Engranajes del enlace de la bandeja


de salida
2. Cinta de sincronización del rodillo de
salida 6. Engranaje de accionamiento de la
unidad de salida del papel
3. Cinta de sincronización del motor
principal 7. Rodillo de carriles
4. Motor de la bandeja de salida 8. Rodillo de salida del papel
Opciones

B442-11
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA 10 de agosto 2001

2.1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS

1
2
18
3
17
4
16
5
15

14

13 6

12 7
B442D102.WMF
11
10 9 8

Para la tabla de descripción de componentes, véase la página siguiente.

B442-12
10 de agosto 2001 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA MÁQUINA

Núm. del
Símbolos Nombre Función
índice
Motores
M1 Principal Acciona todos los rodillos 6
M2 Emparejador Acciona el tope del emparejador 9
Bandeja de Acciona la bandeja hacia arriba y hacia
M3 12
salida abajo
Grapadora Acciona la grapadora 16

Sensores
S1 Entrada Detecta el papel a la entrada 3
S2 Salida Detecta el papel a la salida 15
Altura de la pila Detecta la altura de la pila de papel
S3 13
de papel
Palanca Detecta la posición de la palanca de altura
S4 14
de la pila de papel
Posición de inicio Detecta la posición de inicio del
S5 2
del emparejador emparejador
S6 Tapa superior Detecta si la tapa superior está abierta 1
Tope superior de Detecta si la bandeja ha subido hasta su
S7 11
la bandeja tope superior
Límite de apilado Detecta si la bandeja ha bajado hasta su
S8 10
próximo tope inferior (casi llena)

Solenoides
Engranaje de la Mueve la unidad de salida del papel hacia
SOL1 7
unidad de salida arriba y hacia abajo
Paletas Acciona y detiene la rotación del rodillo de
SOL2 5
paletas
Palanca de Mueve la palanca de altura de la pila de
SOL3 bandeja llena papel hasta que entra en contacto con la 8
parte superior de la pila

Tarjetas de circuito impreso (PCB)


PCB1 Control principal Controla todas las funciones del finisher 4

Interruptores
Unidad de salida Activa y desactiva la corriente continua de la
SW1 18
del papel unidad de grapado
Tapa de la Corta la corriente continua cuando la tapa
SW2
unidad de de la unidad de grapado está abierta 17
grapado
Opciones

B442-13
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 10 de agosto 2001

2.2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES


2.2.1 MECANISMO DE LA BANDEJA DE SALIDA
Detección de la altura de la pila de papel

[D]

[C]
[B]
[A]

B442D104.WMF

El solenoide de la palanca de detección [B] acciona la palanca de detección de la


altura de la pila de papel.
La altura de la pila de papel de la bandeja de salida se detecta por medio de la
situación de dos sensores: el sensor de altura [C] y el de la palanca [D].

Sensor de altura Sensor de


Situación
de la pila de papel la palanca
La altura de la pila de papel está por debajo de la referencia.
Apagado Apagado
La bandeja de salida se eleva hasta la posición de referencia.
Apagado Encendido Posición de referencia
La altura de la pila de papel está por encima de la referencia.
Encendido Encendido
La bandeja de salida baja hasta la posición de referencia.
La palanca de detección de la altura de la pila de papel se
Encendido Apagado
encuentra en posición de inicio.
Desactivado: el accionador no está en el sensor

Al comienzo de un trabajo de impresión, el solenoide se desactiva. La palanca de


detección de altura de la pila de papel baja para detectar el nivel actual de la pila.
Cuando se expulsa una hoja de papel, el solenoide se activa y la palanca vuelve a la
posición de reposo (dentro de la unidad).
Una vez expulsado el papel, el solenoide vuelve a activarse y la palanca detecta el
nivel de la pila de papel.

B442-14
10 de agosto 2001 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES

Mecanismo de subida y bajada de la bandeja de salida

[D] [E]

[B]

[A]

[C] B442D105.WMF

Generalidades
El motor de la bandeja de salida [A] levanta/baja la bandeja si la altura de la pila
de papel no está en la posición objetivo.
Los engranajes [B] y [C] mantienen constante el ángulo de la bandeja sea cual sea
su posición.

Movimiento de descenso de la bandeja de salida


La parte superior de la pila de papel se comprueba después de expulsar cada
página (o conjunto de páginas). Si la parte superior de la pila está más alta que el
nivel objetivo, el motor de la bandeja de salida mueve la bandeja hacia abajo.
Cuando el sensor de límite de apilado próximo [D] detecta el accionador en el
engranaje [C], se transfiere una señal de límite de apilado próximo al bastidor
principal. La bandeja no podrá bajar más. La siguiente vez que la parte superior de
Opciones

la pila de papel esté por encima del nivel objetivo, la impresión se detendrá.

Movimiento de ascenso de la bandeja de salida


Si se quita papel de la pila, la parte superior de la pila estará por debajo del nivel
objetivo y el motor de la bandeja de salida moverá la bandeja hacia arriba.
Cuando el sensor de límite superior de la bandeja [E] detecta el actuador del
engranaje [B], la bandeja no podrá subir más y el motor se parará.

B442-15
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 10 de agosto 2001

2.2.2 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL


Generalidades
Se pueden seleccionar los siguientes modos arrastre del papel en el driver de la
impresora.
Modo Descripción
Modo de arrastre directo El papel se arrastra directamente a la bandeja de salida, sin salidas
ni grapados.
Modo de clasificación de Los conjuntos alternos se desplazan antes de introducirse en la
desplazamiento bandeja de salida.
Modo de grapado Se desplazan las hojas por bloques y se grapan; a continuación se
introducen en la bandeja de salida.

Modo de arrastre directo


Antes del trabajo, la unidad de salida [A] está arriba y el solenoide del engranaje de la
unidad de salida [B] activado, sacando la palanca [C] del engranaje de la unidad de
salida [D].
Al comenzar el trabajo, la palanca de detección de altura de la pila de papel detecta la
parte superior de la pila. La bandeja sube o baja si la parte superior de la pila no está
en el nivel correcto.
[A]

[F]
[J]

[E]
[H] [I]
[G]
[D]
[B]
[C] [G]
[C]
B442D109.WMF
B442D106.WMF

Cuando se activa el sensor de salida del papel del bastidor principal el motor principal
del finisher se pone en marcha. Acciona el engranaje de la unidad de salida [D]
mediante el engranaje libre [E]. El engranaje hace bajar la unidad de salida del papel
[A], utilizando la articulación de salida del papel [F]. La articulación también mueve el
rodillo de salida del papel [H] hacia arriba a través del engranaje de accionamiento del
rodillo de salida [G].
Cuando el motor arranca, el solenoide se desconecta y un muelle hace que la palanca
[C] entre en contacto con el engranaje de la unidad de salida [D].
Cuando una parte del engranaje de la unidad de salida sin roscas [I] toca el engranaje
libre, el engranaje deja de girar (ver diagrama de la izquierda). La palanca [C] llega
hasta una clavija en el engranaje de la unidad de salida para asegurarse de que se
para en la posición correcta. Los rodillos de salida del papel [H] entran en contacto
unos con otros y el motor principal expulsa el papel.

B442-16
10 de agosto 2001 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES

Cuando se ha expulsado la última página, el solenoide se activa para sacar la


palanca del engranaje. El engranaje empieza a girar para elevar la unidad de
salida a la posición de espera.
Cuando la otra parte del engranaje de la unidad de salida sin roscas [J] llega al
engranaje libre, el engranaje de la unidad de salida se para. En ese momento, el
motor principal se para y el solenoide se desactiva.

Modo de clasificación de desplazamiento


[D]

[C]

[B]

[A]

B442D111.WMF

[E] [F]

B442D113.WMF

Al empezar el trabajo, y para los conjuntos de copias de numeración impar, el


mecanismo es el mismo que en el modo de expulsión directa. Sin embargo, los
conjuntos con numeración par se devuelven a la bandeja emparejadora, que
desplaza los conjuntos hacia un lado antes de expulsarlos.
En esta sección se describe lo que ocurre con los conjuntos de numeración par
(conjuntos 2, 4, 6, etc.) del trabajo.
Poco después de que el sensor de entrada [A] detecte la primera página del
conjunto, el solenoide de la unidad de salida del papel se activa para reiniciar la
rotación del engranaje de la unidad de salida del papel, elevando la unidad de
Opciones

salida a la posición de espera. Permanece ahí hasta después de la última página


del conjunto.
El papel no se puede expulsar, por lo que cae a la bandeja emparejadora [B]. El
solenoide del rodillo de palas [C] se activa y el rodillo de palas [D] introduce el
papel en el rodillo de inversión [E]. El rodillo de inversión introduce el papel en la
guía de extremo [F] de la bandeja emparejadora.

B442-17
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 10 de agosto 2001

[B]

[A]

[C]

[D]

B442D107.WMF

Cuando el papel llega a la guía de extremo [A], la guía del emparejador [B]
desplaza transversalmente el papel. El motor del emparejador [C] acciona la guía
del emparejador. El sensor de posición de reposo [D] detecta el momento en que
la guía del emparejador llega a la posición de reposo.
Cuando comienza el siguiente conjunto, la unidad de salida de papel baja y la
máquina funciona de la misma forma que en el modo de expulsión directa. Todo el
conjunto de la bandeja emparejadora es expulsado al mismo tiempo que la
primera página del siguiente conjunto. Sin embargo, el conjunto procedente de la
bandeja emparejadora se ha desplazado hacia un lado.
Si el último conjunto tiene numeración par, la unidad de salida de papel debe
bajarse para expulsar el conjunto final de la bandeja emparejadora. Después, la
unidad de salida sube de nuevo hasta la posición de espera.
La capacidad de la bandeja emparejadora es de 30 hojas. Si el conjunto tiene más
de 30 hojas, la máquina expulsa de la bandeja emparejadora las 30 primeras y
continúa con el resto del conjunto usando la bandeja emparejadora.

B442-18
10 de agosto 2001 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES

Modo de grapado

[B]

[D]

[F]

[E]
[C]
B442D112.WMF

[B]

B442D114.WMF

[A]

[G]

B442D106.WMF

La grapadora está fijada a la bandeja emparejadora, por lo que todos los conjuntos
van a la bandeja emparejadora.
Cuando todas las páginas de un conjunto han pasado a la bandeja emparejadora
y se han desplazado lateralmente, la articulación de salida del papel [A] baja la
unidad de salida del papel [B] hasta que la rueda [C] de la unidad de salida empuja
Opciones

la palanca de la articulación [D] hacia el switch de la unidad de salida [E]. Esto


activa el switch de la unidad de salida. Cuando se activa este switch, se suministra
corriente continua a la unidad de grapado [F] y el motor principal se para.
El switch de la unidad de salida se activa cuando la unidad de salida baja
parcialmente. Después de grapar el conjunto de hojas impresas, la unidad de
salida del papel vuelve a bajar hasta que entra en contacto con el rodillo de salida
del papel [G] y el conjunto grapado es expulsado.

B442-19
DESCRIPCIONES DETALLADAS DE LAS SECCIONES 10 de agosto 2001

2.2.3 CONDICIONES DE LOS ATASCOS


Sensores Condiciones
Detección del papel restante Entrada El sensor de entrada o el de salida detectan
Salida el papel nada más inicializarse la unidad.
No se produce el arrastre a la El sensor de entrada no se activa durante un
entrada Entrada tiempo una vez que el sensor de papel ha
detectado el papel.
Atasco en la entrada El sensor de entrada no se desactiva
Entrada después de que haya avanzado un papel 1,3
veces su longitud.
No hay avance en el interior El sensor de salida no se activa durante un
de la unidad (sólo modo de Salida tiempo una vez que el sensor de papel ha
arrastre directo) detectado el papel.
Atasco en la salida El sensor de salida no se desactiva durante
Salida un tiempo después de que haya avanzado el
papel.
Bandeja emparejadora El sensor de salida se desactiva en el
Salida
desplazamiento o en el grapado del papel.

2.2.4 DETECCIÓN DE ERRORES


Condiciones
Error en el motor del El sensor de la posición de inicio del emparejador no se
emparejador desactiva después de encenderse el motor del
emparejador.
Error en la detección de la El sensor de la posición de inicio del emparejador no se
posición de inicio del motor enciende después del desplazamiento del papel.
del emparejador
Error de la grapadora El sensor de la posición de inicio de la grapadora (en la
unidad de grapado) no se enciende después del grapado.
Error en el tope superior de la Se activa el sensor del tope superior.
bandeja de salida
Error del motor de la bandeja La bandeja de salida no está en su posición límite durante
de salida más de 10 segundos.
Error de detección de la La palanca de detección de la altura de la pila de papeles
altura de la pila de papeles no vuelve a su posición de inicio antes de detectar la altura.

NOTA: Si los errores anteriores aparecen en primer lugar como “atasco de la


unidad finisher”. Si aparece de nuevo el mismo error en el siguiente
trabajo, aparecerá la indicación “error de la unidad finisher”.

B442-20
10 de agosto 2001 ESPECIFICACIONES

3. INFORMACIÓN GENERAL
3.1 ESPECIFICACIONES
Tamaño del papel: A3, B4, A4, B5 horizontal (métrico)
DLT, LG, LT (pulgadas)
Gramaje del papel: 52 ~ 128 g/m2, 14 ~ 34 lb.
Capacidad de grapado: 20 hojas (A3, B4, DLT, LG : 80 g/m2, 20 lb)
30 hojas (A4, B5 horizontal, LT : 80 g/m2, 20 lb)
Altura de la pila (máxima): 500 hojas (A4/LT o menor: 80 g/m2, 20 lb.)
250 hojas (A3, B4, DLT y LG: 80 g/m2, 20 lb.)

Posición de las grapas: 1


Reposición de grapas: Cartuchos (3.000 grapas / cartucho)
Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 CC (de la copiadora / impresora)
Consumo de electricidad: 48 W
Peso: 8,3 kg (18,4 lbs.)
Dimensiones (A x P x Alt): 350 x 490 x 230 mm

Opciones

B442-21
Modelo R-C2
DRIVERS DE IMPRESORA/ESCÁNER
(Código de máquina: B453/B461)
MANUAL DE SERVICIO

10 de agosto de 2001
Sujeto a modificaciones
Marcas comerciales
Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.
PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.
Los demás nombres de productos sólo se utilizan a modo de identificación y
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Renunciamos a
cualquier derecho relacionado con dichas marcas.
TABLA DE CONTENIDO

1 INSTALACIÓN ............................................................................. 1-1


1.1 REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN ........................................................1-1
1.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Y DEL ESCÁNER ...........................1-1
Comprobación de accesorios ...............................................................1-1
Instalación del controlador de impresora o de impresora y escáner.....1-2
1.3 OPCIONES DE IMPRESORA ...................................................................1-5
1.3.1 UNIDAD POSTSCRIPT (B462) ........................................................1-5
1.3.2 NIB (G335) .......................................................................................1-6
1.3.3 INTERFACE IEEE1394 (G590) ........................................................1-7
1.4 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES ..............................................1-8

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 2-1


2.1 ERRORES DEL CONTROLADOR ............................................................2-1
2.2 LED Y PUNTOS DE PRUEBA...................................................................2-1

3 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 3-1


3.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO ...................................................3-1
3.1.1 ACTIVAR Y DESACTIVAR EL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO.........................................................................................3-1
Activación del modo SP ........................................................................3-1
Desactivación del modo de servicio......................................................3-1
3.2 MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA...................................................3-2
3.2.1 TABLA DE MODOS DE SERVICIO..................................................3-2
3.2.2 MODOS SP RELACIONADOS CON EL DRIVER
DE IMPRESORA ..............................................................................3-2
3.3 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER .....................................................3-3
3.3.1 TABLA DE MODOS DE PROGRAMA DEL ESCÁNER....................3-3
3.4 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE ....................3-11
3.5 PRUEBA AUTOMÁTICA EN EL ENCENDIDO........................................3-11
3.6 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO .........................................3-11
3.7 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO ..................................................3-12
3.7.1 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE IMPRESORA .............3-12
3.7.2 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE ESCÁNER .................3-13

4 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ................... 4-1


4.1 ASPECTOS GENERALES ........................................................................4-1
4.2 FUNCIONES DEL DRIVER .......................................................................4-3
4.2.1 IMPRESIÓN DE PRUEBA (SAMPLE PRINT) ..................................4-3
4.2.2 IMPRESIÓN BLOQUEADA (LOCKED PRINT) ................................4-3
4.2.3 SELECCIÓN DEL ORIGEN DEL PAPEL .........................................4-4
Prioridad de bandeja de papel (Selección automática de bandeja) ......4-4
Bloqueo de bandeja ..............................................................................4-4
Selección manual de la bandeja ...........................................................4-4
4.2.4 CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA .....................................................4-5

i
4.2.5 BANDEJA DE SALIDA DE PAPEL ...................................................4-6
Bandeja de salida seleccionada ...........................................................4-6
4.2.6 IMPRESIÓN DÚPLEX ......................................................................4-6
4.2.7 GRAPADO........................................................................................4-7
4.3 FUNCIONES DEL ESCÁNER ...................................................................4-8
4.3.1 PROCESADO DE IMAGEN EN MODO ESCÁNER .........................4-8
Trayecto de datos de imagen ...............................................................4-8
4.4 NIB ............................................................................................................4-9
4.4.1 DIAGRAMA DE BLOQUES ..............................................................4-9
4.4.2 INDICADORES LED.........................................................................4-9
4.5 INTERFACE IEEE 1394 ..........................................................................4-10
4.5.1 ESPECIFICACIONES.....................................................................4-10
Especificaciones de hardware ............................................................4-10
Requisitos del sistema ........................................................................4-10
4.5.2 IEEE1394 .......................................................................................4-10
4.5.3 DIAGRAMA DE BLOQUES ............................................................4-11
4.5.4 ASIGNACIÓN DE PINS..................................................................4-11
4.5.5 OBSERVACIONES DE ESTE JUEGO DE INTERFACE................4-12
4.5.6 NOTAS SOBRE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.......................4-12

ESPECIFICACIONES ............................................................ ESPEC-1


1 ESPECIFICACIONES GENERALES..................................................ESPEC-1
1.1 IMPRESORA .............................................................................ESPEC-1
1.2 ESCÁNER .................................................................................ESPEC-3
2 ACCESORIOS DE SOFTWARE ........................................................ESPEC-4
2.1 IMPRESORA .............................................................................ESPEC-4
DRIVERS DE IMPRESORA .......................................................ESPEC-4
SOFTWARE DE HERRAMIENTAS ............................................ESPEC-4
2.2 ESCÁNER .................................................................................ESPEC-5
DRIVER DEL ESCÁNER ............................................................ESPEC-5
HERRAMIENTAS PARA EL ESCÁNER .....................................ESPEC-5
3 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ................................................ESPEC-6
3.1 COMPONENTES DEL SISTEMA ..............................................ESPEC-6

ii
10 de agosto de 2001 REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN

1. INSTALACIÓN

Instalación
1.1 REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN
Consulte la sección 3 del manual de servicio de la unidad principal.

1.2 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Y DEL ESCÁNER


Comprobación de accesorios
Compruebe si la caja contiene los siguientes accesorios:

Nº Descripción Cant. Nota


1 Teclas de copiadora 1
2 Teclas de impresora 1
3 Teclas del escáner 1 Se incluye sólo en el modelo
B453 (impresora y escáner)
4 CD ROM de la impresora 1
5 CD ROM del escáner 1 Se incluye sólo en el modelo
B453 (impresora y escáner)
6 CD ROM del manual de 1
funcionamiento
7 Instrucciones de funcionamiento 1
8 Etiqueta de FCC 1 Se incluye sólo en los modelos de
Estados Unidos.

1-1
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Y DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

Instalación del controlador de impresora o de impresora y escáner

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de
la máquina principal.

NOTA: 1) Al instalar esta unidad, debe instalarse el disco duro (HDD) y 64 MB de


memoria. Para la instalación del disco duro, consulte la sección x.x del
manual de la máquina principal.
2) Cuando se instala el controlador de impresora y escáner, la opción NIB
es obligatoria.

[A]

[D]

[E]

[F]

[G]
B453I106.WMF
[C]
[B]
B453I101.WMF

1. Retire la cubierta posterior [A] (4 tornillos).


NOTA: Cuando se instale la unidad de la bandeja de papel o el LCT, quite la
cubierta del conector [B] (1 tornillo) y desconecte el cable para impedir
que se dañe la cubierta.
2. Retire la cubierta del circuito del controlador [C] (8 tornillos).
3. Retire la cubierta posterior izquierda [D] (1 tornillo) y las cubiertas de las
unidades correspondientes que se van a instalar.
[E]: NIB
[F]: IEEE1394
[G]: IEEE1284

1-2
10 de agosto de 2001 INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Y DEL ESCÁNER

Instalación
[A]
[B]

B453I110.WMF B453I109.WMF

4. Instale el DIMM de la ROM [A] del controlador de impresora o de impresora y


escáner en el circuito del controlador.
NOTA: Use la ranura que aparece indicada en el diagrama.
5. Instale el DIMM de 64 MB de memoria [B] en el circuito del controlador.

1-3
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Y DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

[A]
[B]

[E]

[C] [D]

B453I105.WMF
B453I113.WMF

6. Coloque las teclas que correspondientes a las unidades que se van a instalar.
A: Copiadora
B: Impresora
C: Escáner
7. Fije la etiqueta de FCC [D] al circuito del panel del controlador de modo que
quede alineada con la ranura [E] y no se vea al volver a colocar la cubierta
posterior izquierda.
NOTA: Este paso sólo es necesario en los modelos de Estados Unidos.
8. Coloque de nuevo la cubierta posterior izquierda.
9. Vuelva a colocar la cubierta del circuito del controlador y la cubierta posterior.

1-4
10 de agosto de 2001 OPCIONES DE IMPRESORA

1.3 OPCIONES DE IMPRESORA

Instalación
1.3.1 UNIDAD POSTSCRIPT (B462)

!PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal antes de
llevar a cabo este procedimiento.

NOTA: Para instalar la opción PostScript primero debe estar instalada la opción
de impresora (B453 o B461). Consulte la sección 1.2 para obtener
información detallada acerca del procedimiento de instalación de la
impresora y el escáner.

[A]

B453I111.WMF

1. Retire la cubierta posterior y la cubierta del circuito del controlador. Consulte


los pasos 1 y 2 de la sección de instalación de la impresora y el escáner.
2. Instale el DIMM PostScript [A] en el circuito del controlador.
NOTA: Use la ranura que aparece indicada en el diagrama.
3. Vuelva a colocar la cubierta del circuito del controlador y la cubierta posterior.

1-5
OPCIONES DE IMPRESORA 10 de agosto de 2001

1.3.2 NIB (G335)

!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción NIB primero debe estar instalada la opción de
impresora (B453 o B461). Consulte la sección 1.2 para obtener
información detallada acerca del procedimiento de instalación de la
impresora y el escáner.
La opción NIB y la tarjeta de interface IEEE1394 no pueden instalarse en
la misma máquina.

[A]

B453I108.WMF

1. Retire la cubierta posterior y la cubierta del circuito del controlador. Consulte


los pasos 1 y 2 de la sección de instalación de la impresora y el escáner.
2. Fije el NIB [A] al circuito del controlador (2 tornillos).
3. Vuelva a colocar la cubierta del circuito del controlador y la cubierta posterior.

1-6
10 de agosto de 2001 OPCIONES DE IMPRESORA

1.3.3 INTERFACE IEEE1394 (G590)

Instalación
!PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación
de la máquina principal.

NOTA: Para instalar la opción IEEE1394, primero debe estar instalada la opción
de impresora (B453 o B461). Consulte la sección 1.2 para obtener
información detallada acerca del procedimiento de instalación de la
impresora y el escáner.
La opción NIB y la tarjeta de interface IEEE1394 no pueden instalarse en
la misma máquina. Si el NIB está instalado, deberá desinstalarlo.

[B]

[A]

B453I107.WMF

1. Retire la cubierta posterior y la cubierta del circuito del controlador. Consulte


los pasos 1 y 2 de la sección de instalación de la impresora y el escáner.
2. Fije el circuito IEEE1394 [A] al circuito del controlador (2 tornillos).
3. Instale la junta obturadora [B] tal como se indica. La posición de instalación
está marcada en el bastidor.
4. Vuelva a colocar la cubierta del circuito del controlador y la cubierta posterior.

1-7
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES 10 de agosto de 2001

1.4 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES


1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
2. Acceda al modo de usuario de impresora e imprima la página de configuración.
(User Tools / Printer Settings / List Test Print / Config. Page)
También se puede imprimir los mismos datos en el modo de servicio de la
impresora. (“Print Summary”: SP1-004)
Todas las opciones instaladas se muestran en la columna “System Reference”
(Referencia del sistema).

1-8
10 de agosto de 2001 ERRORES DEL CONTROLADOR

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 ERRORES DEL CONTROLADOR
Consulte en la sección 7.1 del manual de servicio de la unidad principal la
información de los códigos SC, ya que la arquitectura GW incluye códigos SC de
controlador en la tabla de códigos SC de la unidad principal.

Localización
de Averías
2.2 LED Y PUNTOS DE PRUEBA
Para esta opción no se utilizan LED ni puntos de prueba
(excepto para NIB; ! la sección 4.4).

2-1
10 de agosto de 2001 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO

3. TABLAS DE SERVICIO
3.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
!PRECAUCIÓN
Antes de acceder al menú de servicio, siga estos pasos:
Compruebe que no hay datos en el buffer de impresión (el LED Data In no
debe estar encendido ni debe parpadear).
Si hay datos en el buffer, espere a que todos ellos se hayan imprimido.

!PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de

Tablas de
Servicio
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o
la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamiento para
desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se
apague y después desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF están abiertos, cuando la unidad principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red,
o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para
leer o escribir datos.

3.1.1 ACTIVAR Y DESACTIVAR EL MODO DE PROGRAMA DE


SERVICIO
Activación del modo SP
" 1. Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo).
#$% 2. Escriba “107” con el teclado.
& 3. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar)
durante al menos 3 segundos.
4. Active el modo de servicio.
SP de impresora Pulse “Printer SP” para activar el modo SP de impresora.
SP de escáner Pulse “Scanner SP” para activar el modo SP de escáner.

NOTA: Si apaga la máquina, se eliminarán los trabajos que se hayan


almacenado en el disco duro al utilizar las funciones de impresión de
prueba e impresión protegida.
Compruebe primero si hay trabajos almacenados con estas funciones
(Modo de impresora: View Sample Print Jobs / View Locked Print Job).

Desactivación del modo de servicio


Pulse la tecla “Exit” (Salir) en el panel LCD para salir del modo de servicio.

3-1
MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA 10 de agosto de 2001

3.2 MODO DE SERVICIO DE IMPRESORA


3.2.1 TABLA DE MODOS DE SERVICIO
SP Nº Descripción Función y ajuste
1001 BitSw#1 Set Ajusta la configuración del bit switch.
Nota: Actualmente, no se utilizan bit switches.
1003 Clear Setting No se utiliza
1004 Print Summary Imprime la hoja de resumen del servicio
(se imprime un registro de errores además de la página
de configuración).
1005 Display Version Muestra la versión del firmware del driver.

3.2.2 MODOS SP RELACIONADOS CON EL DRIVER DE


IMPRESORA
Los siguientes modos SP están situados en el modo SP de la copiadora. Consulte
la sección 4.1 del manual de servicio de la unidad principal.

SP Nº Descripción Función y ajuste


5104 A3/DLT Double Especifica si el recuento se duplica para el papel A3/DLT.
Count 0: No, 1: Sí
Si se selecciona #, el contador de totales y el contador
del código de usuario actual cuentan dos veces si se
utiliza papel A3 o DLT.
5801 Memory All Clear Restaura los datos para el control del proceso, pone a
cero todos los contadores de software y define los valores
predeterminados para todos los modos y ajustes.
! la sección 5.1.8 del manual de la unidad principal para
obtener información detallada.
5907 Plug & Play Selecciona el nombre de la marca y el nombre del
producto de Windows Plug & Play. Esta información se
guarda en NVRAM.
7832 Detailed Display of Muestra el resultado de autodiagnóstico del driver.
Self-Diagnostics ! la sección 3.6 de este manual para obtener más
información.

3-2
10 de agosto de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

3.3 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER


3.3.1 TABLA DE MODOS DE PROGRAMA DEL ESCÁNER
Tecla Service Table
Notación Significado
[rango / valor Ejemplo: [-9 ~ +9 / +3,0 / incrementos de 0,1 mm]. El ajuste se puede
predeterminado / modificar en el rango de ±9, el valor se puede restaurar a +3,0
paso] después de un restablecimiento de NVRAM, y el valor se puede
cambiar en incrementos de 0,1 mm cada vez que se pulsa la tecla.
cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.
* Este valor se guarda en NVRAM. Después de un restablecimiento
de la RAM, se recupera el valor predeterminado (ajuste de fábrica).
DFU Se utiliza sólo en diseño o en fábrica (“Design or Factory Use”).

Tablas de
Servicio
No cambie este valor.

SP1 Número de modo Función y [ajuste]


1001 1 Model Name Muestra el nombre del modelo.
2 Scanner Firmware Muestra la versión del firmware del escáner.
Version
3 Scanner Firmware Muestra el número de componente del firmware.
Number
4 Detail Model Name Muestra el nombre del modelo detallado.
1002 Error Log Display Muestra la información del registro de errores.
1003* FTP Port Number Cambia el número de puerto de FTP.
Después de cambiar este valor, siga estos
pasos:
1. Ejecute el editor del Registro
2. Acceda a
/HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/
Ricoh/NetworkScanner
3. Cambie el valor de "PortNo" al valor de este
modo SP
[0 – 65535 / 3670 / 1 incremento]
1004* Compression Type Selecciona el tipo de compresión del procesado
binario de imágenes.
[1: MH, 2: MR, 3: MMR]
1005* Erase Margin Crea un margen de borrado para todos los
bordes de la imagen explorada.
Si la máquina ha explorado el borde del original,
cree un margen.
[0 – 5 / 0 mm / incrementos de 1 mm]
1006* Auto Reset Timer Ajusta el temporizador de reinicio automático
para la función del escáner.
Si es “0”, se desactiva la función de reinicio
automático.
[0, 10 – 99 / 60 s / incrementos de 1 s]

3-3
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2002 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Text / Binary / Main exploración principal para el modo texto.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 5 / 1 incremento]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text / Binary / Sub secundaria
scan) [0-13 / 4 / 1 incremento]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Text / Binary / Main exploración principal para el modo texto.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 5 / 1 incremento]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text / Binary / Sub secundaria
scan) [0-7 / 4 / 1 incremento]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo texto al
(Text / Binary) utilizar el modo de procesado binario de imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 incremento]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Text / Binary) texto al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 4 / 1 incremento]
7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text / Binary) densidad de imagen en el modo texto al utilizar el modo
de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 50 / 1 incremento]
8* Contrast – Notch 7
(Text / Binary) [0-255 / 49 / 1 incremento]
9* Threshold Level –
Notch 7 (Text / Binary) [0-255 / 111 / 1 incremento]
10* Brightness – Notch 6
(Text / Binary) [0-255 / 50 / 1 incremento]
11* Contrast – Notch 6
(Text / Binary) [0-255 / 49 / 1 incremento]
12* Threshold Level –
Notch 6 (Text / Binary) [0-255 / 107 / 1 incremento]
13* Brightness – Notch 5
(Text / Binary) [0-255 / 50 / 1 incremento]
14* Contrast – Notch 5
(Text / Binary) [0-255 / 49 / 1 incremento]
15* Threshold Level –
Notch 5 (Text / Binary) [0-255 / 103 / 1 incremento]
16* Brightness – Notch 4
(Text / Binary) [0-255 / 50 / 1 incremento]
17* Contrast – Notch 4
(Text / Binary) [0-255 / 49 / 1 incremento]
18* Threshold Level –
Notch 4 (Text / Binary) [0-255 / 99 / 1 incremento]
19* Brightness – Notch 3
(Text / Binary) [0-255 / 60 / 1 incremento]

3-4
10 de agosto de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2002 20* Contrast – Notch 3 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text / Binary) densidad de imagen en el modo texto al utilizar el modo
de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 59 / 1 incremento]
21* Threshold Level –
Notch 3 (Text / Binary) [0-255 / 106 / 1 incremento]
22* Brightness – Notch 2
(Text / Binary) [0-255 / 50 / 1 incremento]
23* Contrast – Notch 2
(Text / Binary) [0-255 / 49 / 1 incremento]
24* Threshold Level –
Notch 2 (Text / Binary) [0-255 / 86 / 1 incremento]
25* Brightness – Notch 1
(Text / Binary) [0-255 / 190 / 1 incremento]

Tablas de
26* Contrast – Notch 1

Servicio
(Text / Binary) [0-255 / 190 / 1 incremento]
27* Threshold Level –
Notch 1 (Text / Binary) [0-255 / 150 / 1 incremento]
28* Independent Dot Selecciona el nivel de supresión de píxels
Erase independientes.
(Text mode) Con un ajuste SP superior, se detectan más píxels
como independientes y se borran. Si es “0”, se
desactiva la supresión de píxels independientes.
[0-7 / 4 / 1 incremento]
29* Unevenness correction Selecciona si se realiza o no la corrección de
(Text mode) desigualdades.
Es como una función de FCI. Si es “1”, se suaviza el
borde de los caracteres de las imágenes exploradas.
[0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO
2003 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Text/Photo / Binary / exploración principal para el modo texto/imagen.
Main scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente. Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 3 / 1 incremento]
28* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text/Photo / Binary / secundaria
Sub scan) [0-13 / 3 / 1 incremento]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Text/Photo / Binary / exploración principal para el modo texto/imagen.
Main scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 4 / 1 incremento]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Text/Photo / Binary / secundaria
Sub scan) [0-7 / 4 / 1 incremento]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo
(Text/Photo / Binary) texto/imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 incremento]

3-5
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2003 6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Text/Photo / Binary) texto/imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 5 / 1 incremento]
7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Text/Photo / Binary) densidad de imagen en el modo texto/imagen al utilizar
el modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 50 / 1 incremento]
8* Contrast – Notch 7
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 160 / 1 incremento]
9* Threshold Level –
Notch 7 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
10* Brightness – Notch 6
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 50 / 1 incremento]
11* Contrast – Notch 6
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
12* Threshold Level –
Notch 6 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
13* Brightness – Notch 5
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 60 / 1 incremento]
14* Contrast – Notch 5
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
15* Threshold Level –
Notch 5 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
16* Brightness – Notch 4
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 75 / 1 incremento]
17* Contrast – Notch 4
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
18* Threshold Level –
Notch 4 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
19* Brightness – Notch 3
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 70 / 1 incremento]
20* Contrast – Notch 3
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
21* Threshold Level –
Notch 3 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
22* Brightness – Notch 2
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 80 / 1 incremento]
23* Contrast – Notch 2
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
24* Threshold Level –
Notch 2 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
25* Brightness – Notch 1
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
26* Contrast – Notch 1
(Text/Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
27* Threshold Level –
Notch 1 (Text/Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]

3-6
10 de agosto de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2004 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Photo / Binary / Main exploración principal para el modo imagen.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 0 / 1 incremento]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Photo / Binary / Sub secundaria
scan) [0-13 / 0 / 1 incremento]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Photo / Binary / Main exploración principal para el modo imagen.
scan) Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 0 / 1 incremento]

Tablas de
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración

Servicio
(Photo / Binary / Sub secundaria
scan) [0-7 / 0 / 1 incremento]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado para el modo imagen
(Photo / Binary) al utilizar el modo de procesado binario de imágenes.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 incremento]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner para el modo
(Photo / Binary) imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[0-6 / 6 / 1 incremento]
7* Dither Matrix Filter Selecciona el tipo de matriz de tramado para el modo
(Photo / Binary) imagen al utilizar el modo de procesado binario de
imágenes.
[1-26 / 4 / 1 incremento]
8* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Photo / Binary) densidad de imagen en el modo imagen al utilizar el
modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 78 / 1 incremento]
9* Contrast – Notch 7
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
10* Threshold Level –
Notch 7 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
11* Brightness – Notch 6
(Photo / Binary) [0-255 / 85 / 1 incremento]
12* Contrast – Notch 6
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
13* Threshold Level –
Notch 6 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
14* Brightness – Notch 5
(Photo / Binary) [0-255 / 98 / 1 incremento]
15* Contrast – Notch 5
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
16* Threshold Level –
Notch 5 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
17* Brightness – Notch 4
(Photo / Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]

3-7
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2004 18* Contrast – Notch 4 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Photo / Binary) densidad de imagen en el modo imagen al utilizar el
modo de procesado binario de imágenes.
[0-255 / 128 / 1 incremento]
19* Threshold Level –
Notch 4 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
20* Brightness – Notch 3
(Photo / Binary) [0-255 / 141 / 1 incremento]
21* Contrast – Notch 3
(Photo / Binary) [0-255 / 130 / 1 incremento]
22* Threshold Level –
Notch 3 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
23* Brightness – Notch 2
(Photo / Binary) [0-255 / 142 / 1 incremento]
24* Contrast – Notch 2
(Photo / Binary) [0-255 / 131 / 1 incremento]
25* Threshold Level –
Notch 2 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
26* Brightness – Notch 1
(Photo / Binary) [0-255 / 143 / 1 incremento]
27* Contrast – Notch 1
(Photo / Binary) [0-255 / 131 / 1 incremento]
28* Threshold Level –
Notch 1 (Photo / Este SP no está disponible.
Binary) [0-255 / 128 / 1 incremento]
2005 1* MTF Filter Coefficient Selecciona el coeficiente de filtro MTF en la dirección de
(Grayscale / Main exploración principal al utilizar el modo de procesado de
scan) escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente. Si es “0”, no se aplica el filtro MTF.
[0-15 / 0 / 1 incremento]
2* MTF Filter Coefficient Igual que arriba pero referido a la exploración
(Grayscale / Sub scan) secundaria
[0-13 / 0 / 1 incremento]
3* MTF Filter Strength Selecciona la potencia del filtro MTF en la dirección de
(Grayscale / Main exploración principal al utilizar el modo de procesado de
scan) escala de grises.
Seleccione un número más alto para aplicar un filtro
más potente.
[0-7 / 0 / 1 incremento]
4* MTF Filter Strength Igual que arriba pero referido a la exploración
(Grayscale / Sub scan) secundaria
[0-7 / 0 / 1 incremento]
5* Smoothing Filter Selecciona el patrón de suavizado al utilizar el modo de
(Grayscale) procesado de escala de grises.
Un valor mayor podría hacer que apareciesen aguas en
la imagen.
[0-7 / 0 / 1 incremento]
6* Scanner Gamma Selecciona el tipo de gamma del escáner al utilizar el
(Grayscale) modo de procesado de escala de grises.
[0-6 / 3 / 1 incremento]

3-8
10 de agosto de 2001 MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER

SP2 Número de modo Función y [ajuste]


2005 7* Brightness – Notch 7 Ajusta la densidad de la imagen para cada nivel de
(Grayscale) densidad de imagen al utilizar el modo de procesado de
escala de grises.
[0-255 / 98 / 1 incremento]
8* Contrast – Notch 7
(Grayscale) [0-255 / 98 / 1 incremento]
9* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 7 (Grayscale) [0-255 / 98 / 1 incremento]
10* Brightness – Notch 6
(Grayscale) [0-255 / 108 / 1 incremento]
11* Contrast – Notch 6
(Grayscale) [0-255 / 108 / 1 incremento]
12* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 6 (Grayscale) [0-255 / 108 / 1 incremento]

Tablas de
Servicio
13* Brightness – Notch 5
(Grayscale) [0-255 / 118 / 1 incremento]
14* Contrast – Notch 5
(Grayscale) [0-255 / 118 / 1 incremento]
15* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 5 (Grayscale) [0-255 / 118 / 1 incremento]
16* Brightness – Notch 4
(Grayscale) [0-255 / 128 / 1 incremento]
17* Contrast – Notch 4
(Grayscale) [0-255 / 128 / 1 incremento]
18* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 4 (Grayscale) [0-255 / 128 / 1 incremento]
19* Brightness – Notch 3
(Grayscale) [0-255 / 138 / 1 incremento]
20* Contrast – Notch 3
(Grayscale) [0-255 / 138 / 1 incremento]
21* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 3 (Grayscale) [0-255 / 138 / 1 incremento]
22* Brightness – Notch 2
(Grayscale) [0-255 / 148 / 1 incremento]
23* Contrast – Notch 2
(Grayscale) [0-255 / 148 / 1 incremento]
24* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 2 (Grayscale) [0-255 / 148 / 1 incremento]
25* Brightness – Notch 1
(Grayscale) [0-255 / 158 / 1 incremento]
26* Contrast – Notch 1
(Grayscale) [0-255 / 158 / 1 incremento]
27* Threshold Level – Este SP no está disponible.
Notch 1 (Grayscale) [0-255 / 158 / 1 incremento]
2006 1* Compression Ratio Selecciona el porcentaje de compresión para el modo
(Normal image) de procesado de escala de grises.
Para obtener un porcentaje de compresión más bajo,
introduzca un valor más pequeño.
[5-95 / 50 / 1 incremento]
2* Compression Ratio
(High Quality image) [5-95 / 60 / 1 incremento]
3* Compression Ratio
(Low Quality image) [5-95 / 40 / 1 incremento]

3-9
MODO DE SERVICIO DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

SP8 Número de modo Función y [ajuste]


8001* Delivery Server IP Establece la dirección IP para el servidor de
Address entrega.
[000.000.000.000]
8002 1* Delivery Re-try Establece el intervalo de reintentos de la
(Interval) entrega.
[60-999 / 300 s / incrementos de 1 s]
2* Delivery Re-try Establece el número de reintentos de la
(Number of re-try) entrega.
Si es “0”, la máquina no volverá a intentar el
envío de una imagen al servidor de entrega.
[0-99 / 3 veces / incrementos de 1 vez]
8003* ECabinet IP Address Establece la dirección IP para eCabinet.
[000.000.000.000]
8004* Network Error Display Selecciona el tiempo que se mostrará el
Time mensaje de error de red para las herramientas
del escáner.
Si es “0”, el mensaje de error se mostrará hasta
que éste se resuelva.
[0-999 / 300 s / incrementos de 1 s]

3-10
10 de agosto de 2001 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

3.4 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE


FIRMWARE
El procedimiento de actualización de firmware se describe en la sección 5.2 del
manual de servicio de la unidad principal.

3.5 PRUEBA AUTOMÁTICA EN EL ENCENDIDO


El controlador comprueba los siguientes aparatos durante el encendido. Si se
detecta un error, se almacena un código de error en el circuito del controlador.

Tablas de
• CPU, ASIC y reloj

Servicio
• Flash ROM
• SDRAM residente y opcional
• Interface paralelo
• NIB (si está instalado)
• Interface IEEE1394 (si está instalado)
• NVRAM
• HDD

• Para obtener información sobre cómo comprobar los códigos de error (SP 7-
832), consulte la sección 7.1.2 del manual de servicio de la unidad principal.

3.6 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO


Además de la prueba automática en el encendido, se puede definir la máquina en
un modo de diagnóstico más detallado a fin de comprobar otros componentes y
estados.
Se requiere un conector de bucle local (Nº de pieza: G0219350).

1. Apague la máquina y enchufe el conector de bucle local al interface paralelo.


2. Encienda la máquina mientras pulsa las teclas “On Line” y “# Enter”.
3. La máquina imprime automáticamente el informe de diagnóstico.
• Para obtener información sobre cómo comprobar los códigos de error
(SP 7-832), consulte la sección 7.1.2 del manual de servicio de la unidad
principal.

3-11
MODO DE PROGRAMA DE USUARIO 10 de agosto de 2001

3.7 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO


3.7.1 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE IMPRESORA
Pulse la tecla “Printer” en el panel de mandos para activar el modo de impresora.
Pulse “User Tools/Counter ” y seleccione “Printer Settings” (Ajustes de
impresora) para cambiar la configuración de la impresora.

Árbol del modo de usuario


Modo de impresora
Ver trabajos de impresión de prueba
(Tecla Impresora
pulsada) Ver trabajos de impresión bloqueados

Herramientas del usuario /


Entrada de papel Tamaño manual
Ajustes de impresora
Imprimir lista/ Hoja de configuración
prueba
Lista de menús

Página de configuración PCL

Lista de fuentes PS

Volcado hexadecimal
Mantenimiento Bloqueo de panel
Recuperación de problemas de
Sistema
alimentación
Imprimir informe de errores

Continuación automática

Desbordamiento de memoria
Separación de procesos (se requiere una
bandeja de desplazamiento de 1 separador)
Utilización de memoria

Dúplex (se requiere la unidad dúplex opcional)

Unidad de medida

Suavizado de bordes
Resolución

Ahorro de tóner
Interface de
Buffer de E/S
unidad principal
Tiempo de espera de E/S

Menú de PCL Orientación

Líneas de forma

Origen de fuente

Número de fuente

Tamaño en píxeles

Paso de fuente

Conjunto de símbolos
B453S502.WMF

3-12
10 de agosto de 2001 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO

3.7.2 MODO DE PROGRAMA DE USUARIO DE ESCÁNER


Pulse “User Tools/Counter ” y seleccione “Scanner Settings” (Ajustes del
escáner) para cambiar la configuración del escáner.

Árbol del modo de usuario

Herramientas del usuario /


Ajustes básicos Programar/Cambiar
Características
del escáner Suprimir

Configuración inicial

Tablas de
Servicio
Programa 1 ~ 5

Ajustes del Prioridad de función


escáner Intervalo de espera de entrega/
almacenamiento de la conexión
Compresión (blanco y negro)

Compresión (escala de grises)

Opción de entrega

Ajuste de original

Prioridad de orientación de original


Prioridad de tamaños de originales
combinados
Temporizador de reinicio autom. de SADF

Ajustes
Programar/Cambiar
relacionados
Suprimir

1 ~ 12
B453S501.WMF

3-13
10 de agosto de 2001 ASPECTOS GENERALES

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES


4.1 ASPECTOS GENERALES
OPCIONAL
Impresora
OPCIONAL
(Fax)
or OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL
Tarjeta de Impresora/ NIB
2.5" HDD RAM
IEEE1284 circuito Escáner PS3 Flash ROM
(32/64 MB)
impreso (Fax) (4 MB)

I/F de tarj. de SDRAM


circuito impr.
IDE Ranura 1 Ranura 2
DIMM
Controlador

DIMM Flash ROM (4/8 MB)

BUS Local

Descripciones
Flash ROM SDRAM
NVRAM NVRAM

Detalladas
del sistema residente SIMAC CPU
(32 kB) (32 kB)
(8 MB) (32 MB)
OPCIONAL

BUS PCI

PCI PCI

IPU IEEE1394

OPCIONAL

SBCU

B453D500.WMF

Esta máquina utiliza la arquitectura GW. Para activar las funciones de la impresora,
sólo es necesario instalar la ROM DIMM de la opción de impresora en el driver.
Componentes principales:
• CPU: QED RM5231
• SIMAC: ASIC de arquitectura GW. Controla todas las funciones del circuito del
driver.
• ROM Flash: ROM Flash de 8 MB para el programa del sistema
• SDRAM (residente): SDRAM de 32 MB; opcionalmente, se puede ampliar con
SDRAM de 32 MB o 64 MB.
• NVRAM: Almacena la configuración del driver
• HDD: Se utiliza para almacenar tipos de letra adicionales. También se emplea para
intercalación, impresión bloqueada, impresión de prueba y superposición de
formularios
• Interface IEEE 1284

4-1
ASPECTOS GENERALES 10 de agosto de 2001

Componentes opcionales:
• DIMM PostScript3
• DIMM de memoria
• NIB
• Interface IEEE 1394

4-2
10 de agosto de 2001 FUNCIONES DEL DRIVER

4.2 FUNCIONES DEL DRIVER


4.2.1 IMPRESIÓN DE PRUEBA (SAMPLE PRINT)
Esta función requiere que se instale el disco duro opcional.
Esta función, que antes recibía el nombre de “Proof Print”, ofrece al usuario la
posibilidad de comprobar los resultados antes de iniciar un proceso de impresión
de varios juegos.
• El tamaño de la partición del disco duro para esta función de impresión de
prueba es de 900 MB. Las funciones de intercalación e impresión bloqueada
también utilizan esta partición.
• La partición puede almacenar hasta 30 archivos, incluidos aquéllos guardados
en impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 1.700, incluidos los trabajos en los que se
utilizan las funciones de impresión bloqueada y clasificación.

Descripciones
Detalladas
4.2.2 IMPRESIÓN BLOQUEADA (LOCKED PRINT)
Esta función requiere que se instale el disco duro opcional.
Con esta función, el trabajo de impresión se almacena en la máquina y no se
imprime hasta que el usuario introduce un ID en el panel de mandos. Este ID y el
que se especificó con el driver de la impresora deben ser iguales.
• Los datos almacenados se eliminan automáticamente una vez impresos.
• Los datos almacenados se pueden eliminar manualmente desde el panel de
mandos.
• El disco duro puede almacenar hasta 30 archivos, incluidos aquéllos guardados
con la impresión de prueba.
• El número máximo de páginas es 1.700, incluidos los trabajos en los que se
utiliza la impresión de prueba y la intercalación.
• La impresión bloqueada utiliza la misma partición de disco duro de 900 MB que
las funciones de impresión de prueba y clasificación.

4-3
FUNCIONES DEL DRIVER 10 de agosto de 2001

4.2.3 SELECCIÓN DEL ORIGEN DEL PAPEL


Prioridad de bandeja de papel (Selección automática de bandeja)
El ajuste Tray Priority (Prioridad de bandeja
Bandeja superior Selección de bandeja
de papel) determina por qué bandeja
comenzará la búsqueda cuando el usuario
seleccione Auto Tray Select (Selección Bandeja 1
automática de bandeja) con el driver.
La máquina buscará una bandeja de papel
que tenga el tamaño y tipo de papel Bandeja 2

especificados.
Cuando ninguna bandeja contiene papel del LCT (Opción)

tipo y tamaño especificados por el driver, el


controlador detiene la impresión hasta que el Bandeja 3 (Opción)
usuario inserta el papel correcto.
El ajuste Tray Priority se puede especificar
Bandeja 4 (Opción)
en Paper Size Setting (Ajuste del tamaño de
papel), en las herramientas del usuario. (User B453D502.WMF

Tools / System Settings / Paper Size


Settings)

NOTA: La bandeja bypass no se incluye en la búsqueda de bandejas.

Bloqueo de bandeja
Si una bandeja tiene activada la opción Tray Lock (Bloqueo de bandeja), el
controlador no incluye la bandeja “bloqueada” en las búsquedas.
El ajuste Tray Lock se puede especificar seleccionando “No” en “Apply Auto Paper
Select” (Aplicar selección automática de papel) en la pantalla Paper Size Setting
(Ajuste del tamaño de papel) de las herramientas del usuario.
(User Tools / System Settings / Paper Size Settings)
NOTA: El alimentador manual no se puede bloquear.

Selección manual de la bandeja


Si la bandeja seleccionada no contiene papel del tipo y tamaño especificados por
el driver, el controlador detiene la impresión hasta que el usuario inserte el papel
correcto.

4-4
10 de agosto de 2001 FUNCIONES DEL DRIVER

4.2.4 CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA


Cuando se activa esta función, la máquina deja de imprimir y cancela el trabajo de
impresión si no hay ninguna bandeja de papel que coincida con el tamaño y tipo
de papel especificados por el driver.
Si se activa la continuación automática (Auto Continue), la máquina espera
durante un período de tiempo determinado (0, 1, 5, 10, 15 minutos) a que se
coloque papel de tamaño correcto en la bandeja. Si este intervalo de tiempo se
agota, se cancela el trabajo de impresión.
• Este intervalo se puede establecer en Printer Settings (Ajustes de impresora),
en las herramientas del usuario.
(User Tools / Printer Settings / System / Auto Continue)
Si se desactiva la función de continuación automática, la máquina no imprime el
trabajo ni lo cancela, sino que lo mantiene en la cola de impresión.
Si no hay ninguna bandeja de papel que coincida con el tamaño y el tipo de
papel especificado en el driver:

Descripciones
Continuación El trabajo se queda en la

Detalladas
DESACTIVADO
automática impresora

El trabajo se cancela
Inmediatamente
inmediatamente

El trabajo se cancela después


1 minuto
de 1 minuto

5 minutos

10 minutos y así sucesivamente

15 minutos

B453D512.WMF

NOTA: El valor predeterminado de la función de continuación automática es “Off”.

4-5
FUNCIONES DEL DRIVER 10 de agosto de 2001

4.2.5 BANDEJA DE SALIDA DE PAPEL


La bandeja de salida de papel predeterminada de cada aplicación (copiadora, fax
e impresora) se puede seleccionar en el menú System Settings (Ajustes del
sistema) de las herramientas del usuario.
(User Tools / System Settings / General Features)
Si un trabajo de impresión no especifica una bandeja de salida o si el driver
especifica la bandeja predeterminada, se utiliza esta última bandeja de salida de
papel.
Bandeja de salida seleccionada
• Si el driver especifica una bandeja de salida, tiene prioridad sobre el ajuste de
bandeja predeterminada seleccionado en las herramientas del usuario.
• Si la máquina no puede imprimir en la bandeja de salida seleccionada, imprime
en la predeterminada.
• Si se instala la unidad del Mailbox, no se puede imprimir papel cuyo tamaño sea
superior a B4 en la bandeja estándar (interna).
• Si se detecta desbordamiento de papel en la bandeja de salida seleccionada, el
controlador deja de imprimir hasta que se apaga el detector de desbordamiento.

4.2.6 IMPRESIÓN DÚPLEX


La impresión dúplex está disponible con todas las opciones de bandeja de salida,
pero no para todos los tamaños de papel. Si en un trabajo se especifica la
impresión dúplex pero el tamaño del papel que se va a utilizar no es válido para la
unidad dúplex, el trabajo se imprime por una sola cara.
• Cuando se selecciona el alimentador manual como origen del papel, la función
de impresión dúplex se desactiva automáticamente.

4-6
10 de agosto de 2001 FUNCIONES DEL DRIVER

4.2.7 GRAPADO
El grapado está disponible cuando está instalada la unidad Finisher de 500 hojas o
la unidad Finisher de 1.000 hojas.
Las unidades Finisher tienen las siguientes posiciones de grapado:

Finisher de 500 hojas

Dirección de alimentación del papel


(Cara impresa)

Descripciones
Detalladas
Finisher de 1000 hojas

Grapado en dos puntos

Dirección de alimentación del


papel (Cara impresa)

B453D501.WMF

• Dependiendo de la orientación del papel, es posible que se necesite girar la


imagen. El controlador es el responsable de la rotación de la imagen.
• Existe un límite para el número de hojas que pueden graparse. Si un trabajo
supera este valor, no se grapa.

4-7
FUNCIONES DEL ESCÁNER 10 de agosto de 2001

4.3 FUNCIONES DEL ESCÁNER


4.3.1 PROCESADO DE IMAGEN EN MODO ESCÁNER
El procesado de imagen en el modo escáner se lleva a cabo en el circuito IPU.
El circuito IPU selecciona los métodos de procesado de imagen más adecuados
(tablas gamma, patrones de tramado, etc.) en función de los ajustes realizados en el
driver.
El método de compresión de imagen se puede seleccionar en el modo SP
(MR/MH/MMR para el procesado binario de la imagen, JPEG para el procesado de
escala de grises).
Si el usuario selecciona el modo de imagen con el driver (modo TWAIN) o si lo hace
desde el panel de mandos (modo de entrega), el circuito IPU procesa la imagen
utilizando los métodos de procesado correctos que ya se han mencionado.
Trayecto de datos de imagen
1. Almacenamiento de imagen/modo de entrega de imagen

Archivo
Exploración Procesado Compresión
HDD NIB
de imágenes de imágenes de imágenes

Servidor
SBU IPU Controlador
B453D550.WMF

El usuario puede seleccionar los modos siguientes desde la pantalla LCD.


1) Sólo entrega
2) Sólo almacenamiento (esta función requiere que se instale el disco duro
opcional)
3) Almacenamiento y entrega (esta función requiere que se instale el disco duro
opcional)
Al seleccionar el modo Sólo entrega, después del procesamiento y de la
compresión de la imagen mediante TIFF (procesado binario de imágenes) o JPEG
(procesado de escala de grises), el controlador crea un archivo que contiene la
información de destino y de página; después, el controlador envía el archivo a un
servidor. El tipo de formato TIFF que se utiliza depende de la configuración del
escáner que realice el usuario.
Al seleccionar el modo Sólo almacenamiento o Almacenamiento y entrega, todas las
imágenes del trabajo se almacenan en el disco duro. Después, el controlador crea un
archivo y (sólo en el modo de almacenamiento y entrega) lo envía a un servidor.

Imagen
Exploración Procesado Compresión
NIB
de imágenes de imágenes de imágenes

SBU IPU Controlador


PC

B453D551.WMF

2. Modo Twain
Una vez procesada y comprimida la imagen, los datos (TIFF o JPEG) se envían al
directorio del driver Twain del escáner en el ordenador.

4-8
10 de agosto de 2001 NIB

4.4 NIB
4.4.1 DIAGRAMA DE BLOQUES

Flash ROM
4 MB

NIB I/F (CN12)

CN2
Controlador EEPROM

PHY
Oscilador
DP83846

Módulo de filtro

NIB
LED LED RJ45

Descripciones
Detalladas
Red

B453D503.WMF

• La memoria ROM Flash contiene el firmware de NIB. Este firmware puede


actualizarse mediante una tarjeta de circuito impreso conectada al circuito del
controlador.

4.4.2 INDICADORES LED

LED2 (Amarillo)

LED1 (Verde)

B453D508.WMF

Descripción Encendido Apagado


LED1 (Verde): estado de enlace Enlace correcto Fallo del enlace
LED2 (Amarillo): velocidad de transmisión de datos 100 Mbps 10 Mbps

4-9
INTERFACE IEEE 1394 10 de agosto de 2001

4.5 INTERFACE IEEE 1394


4.5.1 ESPECIFICACIONES
Especificaciones de hardware
Interface: IEEE1394 (6 pins)
(sin fuente de alimentación, alimentación de cable repetida,
compatible con IEEE1394a-2000)
Puertos: 2 puertos
Velocidad de transmisión de datos: 400 Mbps/200 Mbps/100 Mbps

Requisitos del sistema


PC: PC Windows con puerto IEEE1394
OS: Microsoft Windows 2000 actualizado con Service Pack 1
Longitud del cable: 4,5 m (15 pies)

4.5.2 IEEE1394
IEEE1394, conocido también como FireWire (nombre patentado por Apple), es una
tecnología de red par a par fácil de usar que admite velocidades de hasta 400 Mbps.
El estándar actual tiene las características siguientes, que la mayoría de los
dispositivos admiten:
• Intercambio en caliente (los cables se pueden conectar y desconectar mientras
el ordenador y otros dispositivos están encendidos)
• Conexión de red par a par (no se requiere concentrador)
• A diferencia de SCSI, no se requiere un ID de terminador o dispositivo
• Configuración automática de dispositivos en el inicio, es decir, “Plug and Play”.
• Transferencia de datos en tiempo real a 100, 200 y 400 Mbps
• Conectores comunes para distintos dispositivos

IEEE1394 I/F
Circuito IEEE1394
IEEE1394 I/F

B453D506.WMF
B453D553.WMF

La longitud del cable está limitada a 4,5 m (15 pies).


Sin embargo, se pueden conectar hasta 16 cables y 63 dispositivos a una red
IEEE1394.
Los cables IEEE1394 pueden tener 4 pins (sólo datos) o 6 pins (datos y alimentación).
IEEE1394 admite conectores de 6 ó 4 pins. No obstante, esta máquina sólo utiliza
conectores de 6 pins. La máquina tiene dos puertos de 6 pins.

4-10
10 de agosto de 2001 INTERFACE IEEE 1394

4.5.3 DIAGRAMA DE BLOQUES


Circuito IEEE1394

Oscilador
del reloj
EEPROM

I/F opcional (CN4)


I/F 1394
PHY Enlace
PC Controlador
TSB41AB2 TSB12LV23A
I/F 1394

B453D505.WMF

• PHY: Dispositivo de control de nivel físico


• Enlace: Dispositivo de control de nivel de enlace
• EEPROM: ROM de 256 bytes

Descripciones
Detalladas
4.5.4 ASIGNACIÓN DE PINS

Asignación de pins
Pin 1 Pin 1 Pin 4
Pin 2 Pin 3
Pin 5 Pin 6

Pin 6

B453D507.WMF

Nº de pin Descripción de señal


1 Alimentación del cable
2 Tierra
3 Impulso de recepción
4 Transmisión de datos
5 Recepción de datos
6 Impulso de transmisión

4-11
INTERFACE IEEE 1394 10 de agosto de 2001

4.5.5 OBSERVACIONES DE ESTE JUEGO DE INTERFACE


Tenga presentes los siguientes puntos acerca de esta unidad.
• La máquina no imprime informes específicamente para IEEE1394. Para
comprobar que la máquina reconoce la tarjeta, en la instalación imprima la
página de configuración.
• No hay spooler ni cola de impresión. Si un ordenador intenta imprimir utilizando
IEEE1394 cuando la impresora está funcionando, la tarjeta de interface de
IEEE1394 de la impresora devolverá una señal de ocupado.
• Después de iniciar un trabajo utilizando IEEE1394, no apague la impresora
hasta que el trabajo haya finalizado. Aunque parezca que la impresora está
inactiva, puede encontrarse en un proceso de intercambio de protocolos
IEEE1394 con el ordenador.
• Cuando se utiliza IEEE1394, no se puede comprobar el estado de la impresora
desde el ordenador con herramientas como Printer Manager for Client.

4.5.6 NOTAS SOBRE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


Si tiene problemas al imprimir a través de la interface IEEE 1394, realice las
siguientes comprobaciones.
• ¿El ordenador utiliza Windows 2000 con Service Pack 1?
• ¿Se ha cambiado la tarjeta de interface recientemente? Cada tarjeta tiene una
dirección individual, similar a la dirección MAC de una tarjeta Ethernet. Si se
cambiase la tarjeta, el driver no podría encontrar la tarjeta antigua. La nueva
tarjeta es un dispositivo diferente y una nueva impresora aparece en el Panel de
control de Windows. La tarjeta se debe configurar, al igual que la impresora que
se reemplazó (se debe eliminar el icono de impresora anterior en el Panel de
control de Windows).
• ¿Existe un bucle en alguna parte de la red? Una red IEEE1394 debe tener
estructura de cadena o de cadena ramificada. No puede haber bucles.
• Intente averiguar en qué lugar de la cadena se produce el problema. Compruebe
la máquina y el ordenador para determinar si la impresora está defectuosa
(cuando el cable de interface de la impresora está enchufado, el ordenador debe
indicar “Printer Ready” (Impresora preparada); cuando el cable está
desconectado, el ordenador debe indicar “Offline” (Desconectada)).

4-12
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 IMPRESORA
Velocidad de Como máximo 22 ppm (A4/LT LEF): modelo B022
impresión: Como máximo 27 ppm (A4/LT LEF): modelo B027
Lenguajes de PCL6/PCL5e
impresora: PostScript 3 (opcional)
RPCS (Refined Printing Command Stream) - PDL original de
Ricoh
Resolución: 600 dpi (PCL6/PCL5e/PS3/RPCS)
400 dpi (/PS3)
300 dpi (PCL6/PCL5e/PS3)
Fuentes residentes: PCL:
35 fuentes Intellifont
10 fuentes True Type
PS3:
136 fuentes (24 de tipo 2 y 112 de tipo 14)
Interfaces de Paralelo IEEE1284 bidireccional x 1 (estándar)
unidad principal: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T) (opcional)

Espec.
IEEE1394 (opcional)
Protocolos de red: TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, Apple Talk
Memoria: Se requieren 96 MB
(DIMM estándar de 32 MB + DIMM opcional de 64 MB)

Espec-1
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

Tamaños de papel admitidos


Bandejas de papel Bandeja
Papel Tamaño (A x L) Unidad principal/ bypass LCT Dúplex
Opción
EE.UU. Europa/
Asia
# # #
A3 297 x 420 mm S /S S/S S N S
# # # # #
B4 257 x 364 mm S /S S /S S N S
#
SEF A4 210 x 297 mm S/S S/S S N S
#
LEF A4 297 x 210 mm S/S S/S S S S
# # # # #
SEF B5 182 x 257 mm S /S S /S S N S
# # # # #
LEF B5 257 x 182 mm S /S S /S S N S
# # #
SEF A5 148 x 210 mm S /S S/S S N S
#
LEF A5 210 x 148 mm N N S N N
C
SEF B6 128 x 182 mm N N S N N
LEF B6 182 x 128 mm N N N N N
C
SEF A6 105 x 148 mm N N S N N
# # #
Doble hoja 11 x 17" S/S S /S S N S
# # #
Legal 8,5 x 14" S/S S /S S N S
#
SEF carta 8,5 x 11" S/S S/S S N S
#
LEF carta 11 x 8,5" S/S S/S S S S
# # #
SEF media carta 5,5 x 8,5" S/S S /S S N S
LEF media carta 8,5 x 5,5" N N N N N
# # # # #
SEF ejecutivo 7,25 x 10,5" S /S S /S S N S
#
LEF ejecutivo 10,5 x 7,25" N N S N S
# # # # #
F 8 x 13" S /S S /S S N S
# # # # #
Oficio 8,5 x 13" S /S S /S S N S
# # # # #
Folio 8,25 x 13" S /S S /S S N S
Sobre Com10 4,125 x 9,5" N N N N N
Sobre Monarca 3,875 x 7,5" N N N N N
Sobre C6 114 x 162 mm N N N N N
Sobre C5 162 x 229 mm N N N N N
Sobre DL 110 x 220 mm N N N N N
# # # # #
8K 267 x 390 mm S /S S /S S N S
# # # # #
16K SEF 195 x 267 mm S /S S /S S N S
# # # # #
16K LEF 267 x 195 mm S /S S /S S N S
Personal Mínimo:
100 x 297 mm C
N N S N N
Máximo:
148 x 600 mm

Observaciones:
S Admitido. El sensor de tamaño de papel detecta el tamaño.
S# Admitido. El usuario debe seleccionar el tamaño de papel correcto para la
bandeja.
SC Admitido. El usuario debe especificar la longitud y anchura del papel.
N No admitido.

Espec-2
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

1.2 ESCÁNER
Resolución de Exploración principal/secundaria
exploración estándar: 600 dpi
Gama de resoluciones Modo Twain:
disponibles para la Modo libro (Exploración principal/secundaria)
exploración: 100 ~ 2.400 dpi
Modo ADF (Exploración principal/secundaria)
100 ~ 1.200 dpi
Modo de entrega:
Modo libro y ADF (Exploración principal/secundaria)
100 ~ 600 dpi
Escala de grises: 8 bits/píxel
Capacidad de 25 ppm para TWAIN
exploración: 53 ppm para el modo de entrega
(A4L, modo ADF)
Interface: Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T para TCP/IP)
Método de MH, MR, MMR (procesado binario de imágenes)
compresión: JPEG (procesado de escala de grises)
Capacidad de 8,3 MB (Twain)
memoria de vídeo: 24,9 MB (modo de entrega)

Espec.
Capacidad de Número de originales por archivo: Como máximo,
almacenamiento de 160 páginas
imágenes: Número máximo de archivos: 3.000

Espec-3
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

2. ACCESORIOS DE SOFTWARE
2.1 IMPRESORA
Los drivers de impresora y el software de las herramientas se encuentran en el
mismo CD-ROM. Un programa de instalación de ejecución automática permite
seleccionar los componentes que se desea instalar.

DRIVERS DE IMPRESORA
Lenguaje de la Windows
Windows NT4.0 Windows 2000 Macintosh
impresora 95/98/ME
PCL 6 Sí Sí Sí No
PCL 5e Sí Sí Sí No
PS3 Sí Sí Sí Sí
RPCS Sí Sí Sí No

NOTA: 1) Los drivers de impresora de Windows NT 4.0 sólo son válidos para la
plataforma Intel x86. No se suministra un driver de impresora de
Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o MIPS.
2) Los drivers de PS3 son drivers auténticos de AdobePS, excepto en el
caso de Windows 2000, que utiliza Microsoft PS. Se suministra con
cada driver un archivo PPD para cada sistema operativo.

SOFTWARE DE HERRAMIENTAS
Software Descripción
Afga Font Manager Un programa de administración de fuentes con fuentes de
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) pantalla para la impresora.
SmartNetMonitor for Admin Un programa de administración de impresoras para
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) administradores de red. También se dispone de herramientas de
configuración de NIB.
SmartNetMonitor for Admin Un programa de administración de impresoras para usuarios de
(Win 95/98/ME, NT4, 2000) clientes. Se incluyen una herramienta de impresión par a par y
funciones en paralelo y de recuperación.
Herramienta 1394 Herramienta para eliminar impresoras IEEE 1394.
(Win 2000)
DeskTopBinder V2 Lite Herramienta para administrar documentos
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
LAN-Fax M1 Driver de FAX PC LAN
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
Libreta de direcciones Herramienta para FAX PC LAN.
(Win 95/98/ME, NT4, 2000)
Printer Utility for Mac Este software incluye varias funciones prácticas para imprimir
desde clientes Macintosh.

Espec-4
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

2.2 ESCÁNER
El driver del escáner y el software de las herramientas se encuentran en el mismo
CD-ROM.
DRIVER DEL ESCÁNER
• Driver Twain de red para Win95/98/ME/NT3.51/NT4.0/2000

HERRAMIENTAS PARA EL ESCÁNER


• Scan Router V2 Lite (Cherry-Lite) para Win95/98/ME/NT4.0/2000
• Desk Top Binder V2 Lite (Plumeria-Lite) para Win95/98/ME/NT4.0/2000

Espec.

Espec-5
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

3. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 COMPONENTES DEL SISTEMA

DIMM de memoria

Circuito de
controlador
I/F paralelo

CN1

CPU
CN2

SIMAC
I/F de tarjeta de
circ. impresa

CN7 (RANURA1)

CN8 (RANURA2)
CN12

NVRAM

NIB 1
3
B453V101.WMF
2
4
DIMM de DIMM
impresora de PS3
o DIMM de
Circuito IEEE1394 impresora/
escáner

B453V551.WMF

Código de
Elemento Nº Observaciones
máquina
Módulo de impresora
B461 1
(DIMM ROM)
Módulo de impresora/escáner
B453 1
(DIMM ROM)
Opción interna
PostScript3 G462 2
NIB G574 3 No se pueden instalar las tarjetas NIB
IEEE1394 G590 4 e IEEE1394 en la misma máquina.
Memoria de 32 MB G578 Se utiliza comúnmente con el modelo
5
Memoria de 64 MB G579 J y K-P1.

Espec-6
UNIDAD DE FAX modelo R-C2
(Código de máquina: B418)
MANUAL DE SERVICIO

10 de agosto de 2001
Sujeto a modificaciones
TABLA DE CONTENIDO

1 INSTALACIÓN ............................................................................. 1-1


1.1 UNIDAD DE FAX.......................................................................................1-1
1.1.1 ADVERTENCIAS..............................................................................1-1
1.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO ....................................................................1-2
1.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX TIPO 1027 .......................1-3
1.2 OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX........................................................1-6
1.2.1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 1027 ....1-6
1.2.2 INSTALACIÓN DE LA RDSI OPCIONAL TIPO 1027 .......................1-9

2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................................... 2-1


2.1 CÓDIGOS DE ERROR..............................................................................2-1
2.2 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN DE RDSI ...............................2-9
2.2.1 ADMINISTRACIÓN DE LOS NIVELES DEL CANAL D ..................2-10
2.2.2 CANAL D, NIVEL 1.........................................................................2-10
2.2.3 CANAL D, NIVEL DE ENLACE ......................................................2-10
2.2.4 CANAL D, NIVEL DE RED .............................................................2-11
2.2.5 CANAL B, NIVEL DE ENLACE.......................................................2-11
2.2.6 CANAL B, NIVEL DE RED .............................................................2-12
2.2.7 NIVEL DE TRANSPORTE..............................................................2-12
2.2.8 NIVEL DE SESIÓN.........................................................................2-13
2.2.9 NIVEL DE DOCUMENTO...............................................................2-14
2.2.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN ........................................................2-14
2.3 CÓDIGOS SC DE FAX............................................................................2-15
2.3.1 GENERALIDADES .........................................................................2-15
2.3.2 SC1201...........................................................................................2-15
2.3.3 SC1207...........................................................................................2-15
2.3.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX...............................................2-16
2.4 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI......................................................2-17
2.4.1 LED.................................................................................................2-17
2.4.2 PRUEBA EN BUCLE ......................................................................2-18

3 TABLAS DE SERVICIO ............................................................... 3-1


3.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO .................................................3-1
3.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA
DE SERVICIO ..................................................................................3-1
Activación y desactivación del modo SP...............................................3-1
Resumen de los botones del modo SP.................................................3-2
Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir
una prueba............................................................................................3-3
Selección del número de programa ......................................................3-3
3.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO..................3-4
3.2 BIT SWITCHES .........................................................................................3-9
3.2.1 SWITCHES DE SISTEMA ................................................................3-9
3.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER ............................................................3-21
3.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA ........................................................3-25

i
3.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN .................................................3-30
3.2.5 SWITCHES DE G3 .........................................................................3-39
3.2.6 SWITCHES DE G3-2......................................................................3-46
3.2.7 SWITCHES INTERNOS DE G4 .....................................................3-52
3.2.8 SWITCHES DE PARÁMETROS DE G4 .........................................3-59
3.3 PARÁMETROS DE LA NCU ...................................................................3-62
3.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS .................................3-73
3.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN.....................................3-73
3.4.2 PARÁMETROS ..............................................................................3-74
3.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO.......................................................3-78

4 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE SECCIONES ................... 4-1


4.1 ASPECTOS GENERALES ........................................................................4-1
4.2 CIRCUITOS...............................................................................................4-2
4.2.1 FCU ..................................................................................................4-2
FACE2 (Fax Application Control Engine, Motor de control de la
aplicación de fax) ..................................................................................4-2
FBI (FACE Bridge Interface, Interface de enlace con FACE) ...............4-2
Módem (R288F-29)...............................................................................4-2
DRAM ...................................................................................................4-3
Respaldo de memoria...........................................................................4-3
Switches ...............................................................................................4-3
4.2.2 MBU..................................................................................................4-3
ROM .....................................................................................................4-3
SRAM ...................................................................................................4-3
Respaldo de memoria...........................................................................4-3
Switches ...............................................................................................4-3
4.2.3 NCU (ESTADOS UNIDOS) ..............................................................4-4
4.2.4 NCU (EUROPA/ASIA) ......................................................................4-5
4.2.5 CIRCUITO SG3 ................................................................................4-6
CCP (Communication Control Processor, Procesador de control
de comunicación)..................................................................................4-6
Flash ROM............................................................................................4-6
DRAM ...................................................................................................4-6
Codificador QM.....................................................................................4-6
Módem V.34 .........................................................................................4-6
4.2.6 CIRCUITO SIG4 ...............................................................................4-7
ICCP (ISDN Communication Control Processor, Procesador
de control de comunicación mediante RDSI)........................................4-7
CODEC.................................................................................................4-7
Controlador LAPD.................................................................................4-7
ROM .....................................................................................................4-7
DRAM ...................................................................................................4-7
4.3 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO..........................................................4-8
4.3.1 TRANSMISIÓN.................................................................................4-8
Transmisión en memoria y transmisión en memoria en paralelo..........4-9
Transmisión inmediata..........................................................................4-9
Transmisión JBIG .................................................................................4-9
Transmisión I-G3 (RDSI G3)...............................................................4-10

ii
Ajustes ................................................................................................4-10
4.3.2 RECEPCIÓN ..................................................................................4-11
4.4 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX .............................4-13
4.4.1 BUZÓN PERSONAL, DE INFORMACIÓN O
DE TRANSFERENCIA ...................................................................4-13
Buzón personal (buzón confidencial) ..................................................4-13
Buzón de transferencia .......................................................................4-14
Buzón de información (transmisión por polling) ..................................4-15
4.4.2 PUERTOS MÚLTIPLES .................................................................4-16
4.4.3 DOCUMENT SERVER ...................................................................4-17
4.4.4 DRIVER LAN FAX ..........................................................................4-18
Transmisión regular: ...........................................................................4-19
Impresión y transmisión ......................................................................4-19
Uso del Document Server...................................................................4-19

ESPECIFICACIONES ............................................................ ESPEC-1


1 ESPECIFICACIONES GENERALES..................................................ESPEC-1
2 CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS PROGRAMABLES......ESPEC-3
3 CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ................................................ESPEC-4

iii
10 de agosto de 2001 UNIDAD DE FAX

1. INSTALACIÓN

Instalación
1.1 UNIDAD DE FAX
1.1.1 ADVERTENCIAS

NOTA: 1) No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con


aparato eléctrico.
2) No instale nunca tomas telefónicas en zonas húmedas, salvo en el caso
de que la toma haya sido especialmente diseñada para zonas
húmedas.
3) No toque nunca terminales ni cables telefónicos sin aislamiento antes
de desconectar la línea telefónica de la acometida a la red.
4) Actúe con precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas.
5) Evite utilizar el teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante
tormentas con aparato eléctrico. Existe la remota posibilidad de ser
electrocutado por un rayo.
6) Si se produce una fuga de gas, no utilice el teléfono en las
proximidades de la fuga para dar aviso.

!PRECAUCIÓN
1. Antes de instalar la unidad de fax, apague el interruptor principal y los
interruptores de funcionamiento, y desenchufe el cable de
alimentación.
2. La unidad de fax está provista de una pila de litio. Existe riesgo de
explosión si una pila de este tipo se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala sólo por una pila del mismo tipo u otro equivalente al
recomendado por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las
indicaciones del fabricante.

1-1
UNIDAD DE FAX 10 de agosto de 2001

1.1.2 DIAGRAMA DE FLUJO


Antes de instalar la unidad de fax y otras opciones de fax, consulte el siguiente
diagrama de flujo.

INICIO

¿V a a instalar la Instale la unidad de actualización


unidad de actualización de la Sí de la función de fax o la m em oria
función de fax o la m em oria de de expansión en el circuito FCU.
expansión?

No

¿V a a instalar la unidad de No
No ¿V a a instalar la opción RDSI?
interface G 3?

Sí Sí

Retire el circuito NC U del unidad Retire el circuito NC U del unidad


NCU. NCU.
Conecte el soporte y el circuito Conecte el soporte y el circuito
NCU a la unidad G 3. NCU a la unidad G 4.

¿V a a instalar la opción RDSI? No

Retire el circuito G 4 del unidad G 4.


Conecte el circuito G 4 a la unidad
G 3.

Inserte el circuito FC U en la m áquina y conectar a ella la unidad NCU.


V uelva a m ontar el panel de m andos y pegue las etiquetas.

¿V a a instalar el
m icroteléfono? No
* Modelo de EE .UU .
únicam ente

Instale el m icroteléfono.

FIN

B418I501.WMF

1-2
10 de agosto de 2001 UNIDAD DE FAX

1.1.3 INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX TIPO 1027

Instalación
[B]
[A] B418I101.WMF [C]
B418I502.WMF

[D]
[E]

B418I504.WMF
B418I503.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de red.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


2. Conecte la unidad NCU [C] (4 tornillos) a la máquina.
3. Quite la cubierta protectora [D] (8 tornillos).
4. Inserte el circuito DIMM (4 MB) [E] en la ranura 1 (CN7) del circuito del
controlador.

1-3
UNIDAD DE FAX 10 de agosto de 2001

[D]

[G]
[C] [H]
[F]
[I]
[E] [J]
[A]

B418I106.WMF
B418I505.WMF
[B]

[L]

[M [K]

B418I108.WMF
B418I607.WMF [N]

5. Encienda el switch de la pila (SW1) [A] del circuito de la MBU y monte la


unidad de la FCU [B] (6 tornillos). Conecte los cables [C] y, después, fije el
cable en [D], como se indica. Ponga la cubierta trasera y la cubierta pequeña.
6. Desmonte las piezas [E], [G] y [J], e instale las piezas [F], [H] e [I].
7. Fije las etiquetas de FCC [K] y del número de serie [L] a la cubierta trasera,
como se muestra en la ilustración. A continuación, instale la cubierta pequeña
[M] sobre la cubierta trasera.
8. Fije la etiqueta de Super G3 [N] como se indica.

1-4
10 de agosto de 2001 UNIDAD DE FAX

Instalación
[A]

B418I552.WMF

9. Si está instalado el ADF, inserte el cartucho de estampador [A] en el


alimentador, como se muestra en la ilustración.
10. Conecte la línea telefónica a la clavija "LINE" (Línea) situada en la parte
posterior de la máquina.
11. Enchufe la máquina y encienda el interruptor principal.
NOTA: La copiadora debe estar conectada a una toma eléctrica provista de
una conexión a tierra correcta.
12. No olvide ajustar el reloj (la fecha y la hora).
13. Acceda al modo de servicio y programe el número de serie en la unidad de fax
(SP3-102-000). El número de serie se encuentra en la etiqueta de número de
serie (fijada a la máquina en el paso 7).

1-5
OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX 10 de agosto de 2001

1.2 OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX


1.2.1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERFACE G3 TIPO 1027

[D]
[C]

[A] [B] B448I101.WMF B448I502.WMF

[F]

[E]

B448I503.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de red.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


A continuación, recorte la ventana de clavija [C].
2. Retire la unidad de NCU [D] (4 tornillos y 2 conectores).
3. Retire la NCU [E] de la unidad de NCU (4 tornillos). Conecte el cable [F] a la
FCU.
Si la unidad de G4 no se instala al mismo tiempo, vaya al paso 6.

1-6
10 de agosto de 2001 OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX

[B]

Instalación
[C]
[D]

[A]

B448I104.WMF

[E] [C]
[D]

[A]
B448I105.WMF

Sólo cuando instale la unidad de G4 al mismo tiempo, realice los pasos 4 y 5.


4. Retire el circuito G4 [A] (2 tornillos), el soporte [C] (2 tornillos) y el conector
RDSI [D] de la unidad de G4 [B].
5. Fije el circuito G4 [A] (2 tornillos), el soporte [C] (2 tornillos) y el conector RDSI
[D] a la unidad de G3 [E], tal como se indica.

1-7
OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX 10 de agosto de 2001

[A]

[D]

B448I506.WMF

[E]

[C]

[B]
B448I507.WMF

6. Conecte la unidad de G3 [A] a la máquina (6 tornillos, 1 conector).


7. Conecte el cable [B] a la tarjeta de interface y monte el soporte [C] (1 tornillo).
A continuación, instale la NCU [D] (desmontada de la unidad de NCU en el
paso 3) en la unidad de G3 (4 tornillos). Después, conecte el cable [E] a la
NCU [D] y asegure el cable [E] como en la ilustración.
8. Ponga la cubierta trasera y la pequeña.
9. Conecte el cable a la clavija LINE2, enchufe la máquina y encienda el
interruptor principal.
10. Active el modo de servicio y asigne el valor “1” al bit 1 del switch de
comunicación 16. A continuación, apague y encienda el interruptor principal.
11. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si “SG3-V34” aparece
como opción.
12. Configure y programe los elementos necesarios para las comunicaciones
RTCP-2.

1-8
10 de agosto de 2001 OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX

1.2.2 INSTALACIÓN DE LA RDSI OPCIONAL TIPO 1027

Instalación
[B]

[C]

[A] B449I101.WMF

[D]

B449I502.WMF

!PRECAUCIÓN
Antes de instalar esta opción, siga estos pasos:
1. Si la máquina tiene una impresora opcional, imprima toda la
información que contenga el buffer de la impresora.
2. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación y
el cable de red.

1. Retire la cubierta pequeña [A] (1 remache) y la trasera [B] (4 tornillos).


A continuación, recorte la ventana de clavija [C].
2. Retire la unidad de NCU [D] (4 tornillos y 2 conectores).

1-9
OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX 10 de agosto de 2001

[B]

[A]

B449I503.WMF

[A]

[E]
[C]
B449I104.WMF

[D]

[B]
B449I505.WMF

3. Retire la NCU [A] de la unidad de NCU (4 tornillos). Conecte el cable [B] a la


FCU.
4. Conecte la unidad de G4 [C] a la máquina (6 tornillos, 1 conector).
5. Conecte el cable [B] a la tarjeta de interface y monte el soporte [D] (1 tornillo).
A continuación, conecte la NCU [A] (desmontada de la unidad de NCU en el
paso 3) a la unidad de G4 (4 tornillos). Después, conecte el cable [E] a la NCU
[A] y asegure el cable [E] como en la ilustración.

1-10
10 de agosto de 2001 OPCIONES DE LA UNIDAD DE FAX

Instalación
6. Ponga la cubierta trasera y la cubierta pequeña.

[B]
[A]

B360I102.WMF B366I108.WMF

[D]

[C]

B366I101.WMF

7. Conecte el cable a la clavija de RDSI, enchufe la máquina y encienda el


interruptor principal.
8. Fije la etiqueta de aprobación de FCC/IC a la máquina, cerca de la clavija de
RDSI. (Este paso sólo se aplica en Estados Unidos y Canadá.)
9. Active el modo de servicio y asigne el valor “1” al bit 2 del switch de
comunicación 16. A continuación, apague y encienda el interruptor principal.
10. Imprima la lista de parámetros del sistema y compruebe si "G4" aparece como
opción.
11. Configure y programe los elementos necesarios para las comunicaciones
RDSI. Una vez configurados los parámetros de RDSI, no olvide apagar y
encender el interruptor principal.

1-11
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

2. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
2.1 CÓDIGOS DE ERROR
Si se presenta un código de error, vuelva a intentar la comunicación. Si se produce
el mismo problema, trate de solucionarlo con las indicaciones que se presentan a
continuación. Observe que algunos códigos de error sólo aparecen en la pantalla

Localización
de Averías
de códigos de error y en el informe de servicio.
Código Significado Causa/Acción sugerida
0-00 No se detectó DIS/NSF 40 • Compruebe la conexión de la línea.
segundos después de pulsar • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
Inicio (Start) • Es posible que la máquina del otro extremo no sea
compatible.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Use un osciloscopio para verificar la presencia de
DIS/NSF.
• Si la señal de recepción es débil, la línea puede
estar en mal estado.
0-01 Se ha recibido DCN • En la otra parte se ha terminado el papel o la
inesperadamente impresora tiene un atasco.
• En la otra parte se ha pulsado la tecla Parar (Stop)
durante la comunicación.
0-03 Módem incompatible en el otro • El otro terminal no es compatible.
extremo
0-04 No se ha recibido CFR o FTT • Compruebe la conexión de la línea.
después del establecimiento • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
de la comunicación del módem • Intente cambiar los ajustes del nivel de transmisión
y/o del ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro terminal puede estar averiado; intente realizar
el envío a otra máquina.
• Si la señal de recepción es débil o defectuosa, la
línea puede estar en mal estado.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro de NCU 01 (RTCP)
• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-05 Tentativa infructuosa tras • Compruebe la conexión de la línea.
intentar establecer la • Compruebe los conectores de NCU - FCU.
comunicación del módem a • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
2400 bps ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.

2-1
CÓDIGOS DE ERROR 10 de agosto de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-06 El otro terminal no ha • Compruebe la conexión de la línea.
respondido a DCS • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
NCU.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• El otro extremo puede estar averiado o ser
incompatible; intente realizar el envío a otra
máquina.
• Verifique si hay problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-04.
0-07 No se ha recibido respuesta • Compruebe la conexión de la línea.
después del mensaje desde el • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
otro extremo tras el envío de NCU.
una página • Sustituya la FCU o la NCU.
• Es posible que en el otro extremo se haya terminado
el papel o haya un atasco.
• El otro usuario final puede haber desconectado la
llamada.
• Verifique si hay problemas de línea.
• El otro extremo puede ser defectuoso; intente
realizar el envío a otra máquina.
0-08 El otro extremo ha enviado • Compruebe la conexión de la línea.
RTN o PIN después de recibir • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
una página porque había NCU.
demasiados errores • Sustituya la FCU o la NCU.
• Es posible que en el otro extremo haya un atasco, se
haya terminado el papel o no haya suficiente espacio
de memoria.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• El módem o la NCU/FCU del otro extremo pueden
ser defectuosos; intente realizar el envío a otra
máquina.
• Verifique si hay ruido o problemas en la línea.
Referencia recíproca
• Nivel de transmisión: Parámetro de NCU 01 (RTCP)
• Ecualizador de cable: Bit switch 07 de G3 (RTCP)
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-14 Se ha recibido un código de • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
respuesta no estándar NCU.
después del mensaje • Terminal remoto defectuoso o incompatible; intente
realizar el envío a otra máquina.
• Línea ruidosa: envíe de nuevo.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Sustituya la FCU o la NCU.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.

2-2
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-15 El otro terminal no puede En el otro terminal no se aceptan las funciones
realizar determinadas siguientes o la memoria del terminal está llena.
funciones. • Recepción confidencial
• Función de transferencia
• SEP/SUB/PWD/SID
0-16 No se ha detectado CFR ni • Compruebe la conexión de la línea.
FTT después del • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
establecimiento de conexión

Localización
NCU.

de Averías
del módem en modo de • Sustituya la FCU o la NCU.
transferencia o confidencial • Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• El otro extremo puede estar desconectado o ser
defectuoso; intente llamar a otra máquina.
• Si la señal de recepción es demasiado débil, puede
haber un problema en la línea.
Referencia recíproca
• Vea el código de error 0-08.
0-17 La comunicación se ha Si la tecla Parar no se ha pulsado y el error sigue
interrumpido al pulsar la tecla apareciendo, sustituya el panel de mandos.
Parar (Stop).
0-20 No se han recibido datos de • Compruebe la conexión de la línea.
fax en los 6 segundos • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
siguientes al nuevo intento de NCU.
establecimiento de • Sustituya la FCU o la NCU.
comunicación • Verifique si hay problemas en la línea.
• Intente llamar a otra máquina de fax.
• Intente ajustar el tiempo de reconstrucción de la
primera línea y el ecualizador de cable de recepción.
Referencia recíproca
• Tiempo de reconstrucción: switch 0A de G3, bit 6
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
0-21 No se ha recibido del otro • Compruebe las conexiones entre la FCU, la NCU y
extremo una señal EOL (fin de la línea.
línea) en los 5 segundos • Verifique si existe ruido u otros problemas en la
siguientes a la recepción de la línea.
señal EOL anterior • Sustituya la FCU o la NCU.
• La máquina remota puede ser defectuosa o estar
desconectada.
Referencia recíproca
• Intervalo máximo entre tramas ECM y señales EOL:
Bit switch 0A de G3, bit 4
0-22 La señal del otro extremo se • Compruebe la conexión de la línea.
interrumpió durante un tiempo • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
superior al tiempo de caída de NCU.
carrier del módem (valor por • Sustituya la FCU o la NCU.
defecto: 200 ms) • Terminal remoto defectuoso.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Intente ajustar el tiempo aceptable de caída de
carrier del módem.
Referencia recíproca
• Tiempo de caída de carrier del módem aceptable:
switch 0A de G3, bits 0 y 1

2-3
CÓDIGOS DE ERROR 10 de agosto de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-23 Demasiados errores durante la • Compruebe la conexión de la línea.
recepción • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
NCU.
• Sustituya la FCU o la NCU.
• Terminal remoto defectuoso.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Solicite que se ajuste el nivel de transmisión en el
otro extremo.
• Intente ajustar el valor del ecualizador de cable de
recepción y los criterios de error de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
• Criterios de error de recepción: switch de
comunicación 02, bits 0 y 1
0-30 El otro terminal no respondió a • Compruebe la conexión de la línea.
NSS(A) en el modo de • Compruebe los conectores de las unidades FCU –
protocolo corto Al NCU.
• Intente ajustar el nivel de transmisión y/o el
ecualizador de cable.
• Es posible que el otro terminal no sea compatible.
Referencia recíproca
• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4
0-32 El otro terminal ha enviado • Compruebe la lista de volcado de protocolos.
una señal DCS que contenía • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con
funciones no admitidas por la el fabricante.
máquina receptora.
0-52 La polaridad ha cambiado • Compruebe la conexión de la línea.
durante la comunicación Intente de nuevo la comunicación.
0-70 El modo de comunicación • El otro terminal no dispone de un modo de
especificado en CM/JM no comunicación compatible (por ejemplo, el otro
está disponible terminal es un módem de datos V.34, no un módem
(terminal receptor y terminal de fax).
emisor de llamada V.8) • No estaba preparado un archivo de transmisión por
polling en el otro terminal cuando el terminal emisor
de la llamada inició la recepción por polling.

0-74 El terminal emisor de la • El terminal emisor no ha podido detectar ANSam a


llamada ha vuelto al modo causa de ruidos, etc.
T.30 tras renegociación • No se ha podido detectar ANSam porque era
porque no ha podido detectar demasiado breve.
ANSam tras enviar CI. • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
• Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.
0-75 El terminal receptor de la • El terminal no ha podido detectar ANSam.
llamada ha vuelto al modo • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
T.30 tras renegociación • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
porque no ha podido detectar
CM en respuesta a ANSam
(fin de temporización de
ANSam).
0-76 El terminal emisor de la • El terminal receptor de la llamada no ha podido
llamada ha vuelto al modo detectar CM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras la renegociación • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
porque no ha podido detectar • Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.
JM en respuesta a CM
(fin de temporización de CM).

2-4
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


0-77 El terminal receptor de la • El terminal emisor de la llamada no ha podido
llamada ha vuelto al modo detectar JM a causa de ruidos, etcétera.
T.30 tras la renegociación • Una red con un ancho de banda estrecho no puede
porque no ha podido detectar transferir JM al otro extremo.
CJ como respuesta a JM • Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.
(fin de temporización de JM). • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.
0-79 El terminal receptor de la Verifique si existe ruido u otros problemas en la línea.
llamada ha detectado CI

Localización
Si se produce este error, el terminal receptor de la

de Averías
mientras esperaba una señal llamada realiza una renegociación al modo T.30.
V.21.
0-80 La línea se ha desconectado a • El temporizador de control se ha agotado al iniciarse
causa de un fin de estas fases. Las posibles causas de estos errores
temporización en la fase 2 de son: ruido intenso, ancho de banda estrecho o nivel
V.34, sondeo de línea. de señal bajo.
0-81 La línea se ha desconectado Si estos errores se producen en el terminal transmisor:
debido a un fin de • Intente realizar la llamada más tarde.
temporización en la fase 3 de • Intente utilizar un módem V.17 o más lento con
V.34, establecimiento de parámetros de transmisión dedicados.
comunicación de ecualizador. • Intente aumentar el nivel de transmisión.
0-82 La línea se ha desconectado • Intente ajustar el ecualizador de cable de
debido a un fin de transmisión.
temporización en la fase 4 de Si estos errores se producen en el terminal receptor:
V.34, inicio de canal de • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
control. • Intente aumentar el nivel de transmisión.
0-83 La línea se ha desconectado • Si este error se produce con frecuencia al recibir
debido a un fin de señales de varios emisores, intente utilizar un
temporización en la secuencia módem V.17 o más lento.
de reinicio del canal de control
de V.34.
0-84 La línea se ha desconectado • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
debido a una señal anómala siguientes.
en la fase 4 de V.34, inicio del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
canal de control. • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya
la FCU.
0-85 La línea se ha desconectado • La señal no ha finalizado en los 10 segundos
debido a una señal anómala siguientes.
en el reinicio del canal de • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
control de V.34. • Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya
la FCU.
0-86 La línea se ha desconectado • El otro terminal no es compatible.
porque el otro terminal solicitó • Solicite a la otra parte que se ponga en contacto con
una velocidad de transmisión el fabricante.
de datos usando MPh que no
estaba disponible entre los
símbolos seleccionados
actualmente.
0-87 El canal de control se ha • El terminal receptor ha reiniciado el canal de control
iniciado debido a anomalías en porque no se podían recibir datos en el canal
el canal principal. principal.
• Esta situación no supone un error en las
comunicaciones.
0-88 La línea se ha desconectado • Intente utilizar una velocidad de transferencia de
porque PPR se ha datos inferior en el inicio.
recibido/transmitido 9 veces • Intente ajustar el ecualizador de cable.
(valor por defecto) en la misma
trama ECM.
2-10 El módem no puede entrar en • Sustituya la FCU.
modo de transmisión
2-11 Sólo se ha recibido un • Sustituya la FCU.
indicador de conexión V.21

2-5
CÓDIGOS DE ERROR 10 de agosto de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


2-12 Irregularidad en el reloj del • Sustituya la FCU.
módem
2-13 Error de inicialización del • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
módem • Actualice la ROM del módem.
• Sustituya la FCU.
2-20 Codificación/descodificación • Sustituya la FCU.
anómala (la CPU no está lista)
2-23 Error de reconstrucción o de • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
compresión JBIG • Si el error aparece con frecuencia, sustituya el
circuito EXFUNC.
2-24 Error de ASIC JBIG • Apague la máquina y enciéndala de nuevo.
• Si el error aparece con frecuencia, sustituya el
circuito EXFUNC.
2-25 Error de reconstrucción de • Error de datos JBIG.
datos JBIG (error en BIH) • Compruebe la función JBIG del emisor.
2-26 Error de reconstrucción de • Actualice la ROM de la FCU.
datos JBIG (error en marcador
de flotación)
2-27 Error de reconstrucción de
datos JBIG (error en marcador
de fin)
2-28 Error de reconstrucción de
datos JBIG (fin de
temporización)
2-50 La máquina se reinicia a causa • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
de un error grave en el sustituya la FCU.
sistema de la FCU
2-51 La máquina se reinicia a causa • Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM o
de un error grave de sustituya la FCU.
comunicación
3-00 Reinicio del circuito de • Sustituya el circuito de interface de G4 o la FCU.
interface de G4
3-10 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G3 • Es posible que el otro terminal haya marcado un
número erróneo.
3-11 Desconexión durante una • Compruebe el otro terminal y la línea RDSI.
comunicación RDSI G4
3-20 Se ha recibido una señal CSA • Es posible que el operador del otro terminal haya
durante una comunicación interrumpido la comunicación.
RDSI G4
3-21 Se ha enviado una señal CSA • El operador local ha interrumpido la comunicación.
durante una comunicación
RDSI G4 porque se pulsó la
tecla Parar (Stop)
3-30 Especificaciones discordes • Compruebe las funciones de recepción solicitadas
(función de recepción) por el otro terminal.
4-01 Se ha interrumpido la corriente • Compruebe el conector de la línea.
de la línea • Compruebe la conexión entre las unidades FCU y
NCU.
• Verifique si hay problemas en la línea.
• Sustituya la FCU o la NCU.
4-10 Fallo de comunicación por • Programe correctamente los mismos códigos de ID y
discrepancia de un código de CSI y vuelva a realizar el envío.
ID (red cerrada) o de Nº de • Es posible que la máquina del otro extremo sea
teléfono/CSI (protección contra defectuosa.
conexiones erróneas)

2-6
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR

Código Significado Causa/Acción sugerida


5-00 La construcción de los datos • Sustituya la FCU.
no es posible
5-01 La reconstrucción de los datos
no es posible
5-10 El temporizador de DCR se ha
agotado
5-20 No es posible llevar a cabo el • Escasez temporal de memoria.
almacenamiento por falta de •

Localización
Verifique la memoria SAF.

de Averías
memoria • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
5-21 Desbordamiento de memoria
5-22 Desbordamiento de la tabla de • Espere a que se envíen los mensajes que
modos después de la segunda actualmente se encuentran en la memoria o suprima
página de un documento de la memoria algunos archivos.
explorado
5-23 Error en los datos de • Verifique la memoria SAF.
impresión al imprimir un • Solicite al otro extremo que reenvíe el mensaje.
mensaje de recepción de • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.
sustituto o de recepción
confidencial
5-24 Desbordamiento de memoria • Intente utilizar una resolución más baja.
después de la segunda página • Espere a que se envíen los mensajes que
de un documento explorado actualmente se encuentran en la memoria o suprima
de la memoria algunos archivos.
5-25 Error de acceso a archivos en • Sustituya la FCU o el circuito EXMEM.
SAF
6-00 ECM de G3: Fin de • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
temporización de T1 durante la • Sustituya la FCU o la NCU.
recepción de datos de fax
6-01 ECM de G3: No se ha recibido
una señal V.21
6-02 ECM de G3: Se ha recibido
una señal EOR
6-04 ECM de G3: No se ha • Compruebe la conexión de la línea.
detectado RTC • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
• Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
remoto es defectuoso.
• Sustituya la FCU o la NCU.
6-05 ECM de G3: No se han • Compruebe la conexión de la línea.
recibido tramas de datos de • Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.
fax en los 18 segundos • Verifique si la línea está en mal estado o el terminal
siguientes a la recepción de remoto es defectuoso.
CFR, pero la línea no ha • Sustituya la FCU o la NCU.
fallado • Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.
Referencia recíproca
• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3
(RTCP)
6-06 ECM de G3: Error de • FCU defectuosa.
codificación/descodificación • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
6-08 ECM de G3: Se ha recibido • En el otro extremo se ha pulsado Parar (Stop)
PIP/PIN en respuesta a durante la comunicación.
PPS.NULL • Es posible que el otro terminal sea defectuoso.
6-09 ECM de G3: Se ha recibido • Verifique si hay ruidos en la línea.
una señal ERR • Ajuste los niveles de transmisión de las máquinas
que establecen la comunicación.
• Consulte el código 6-05.

2-7
CÓDIGOS DE ERROR 10 de agosto de 2001

Código Significado Causa/Acción sugerida


6-10 ECM de G3: Todavía se • Verifique si hay ruidos en la línea.
reciben tramas de error en el • Ajuste el nivel de transmisión (utilice el parámetro 01
otro extremo tras realizar de NCU o el parámetro de transmisión dedicado de
todos los intentos de dicha dirección).
comunicación a 2400 bps • Compruebe la conexión de la línea.
• Terminal remoto defectuoso.
6-21 Se ha detectado un indicador • Es posible que el otro terminal sea defectuoso o
V.21 durante una incompatible.
comunicación por módem de
alta velocidad
6-22 La máquina reinicia la • Verifique si hay ruidos en la línea.
secuencia a causa de un • Si el mismo error aparece con frecuencia, sustituya
establecimiento de la FCU.
comunicación anómalo en el • Terminal remoto defectuoso.
canal de control de V.34
6-99 La señal V.21 no se ha • Sustituya la FCU.
detenido en 6 segundos
22-00 La longitud del original excede • Divida el original en varias páginas.
la longitud máxima de • Compruebe la resolución que se ha utilizado para la
exploración exploración. Baje la resolución de exploración si es
posible.
• Añada memoria de páginas opcional.
22-01 Desbordamiento de memoria • Espere a que se envíen los archivos que están en la
al recibir cola.
• Suprima de la memoria los archivos innecesarios.
• Transfiera los archivos de recepción de sustituto a
otra máquina de fax si la impresora de la máquina
está ocupada o no funciona.
• Añada una tarjeta de memoria SAF o una unidad de
disco duro opcional.
22-02 El trabajo de transmisión o • El trabajo se inició con normalidad, pero no ha
recepción se ha suspendido finalizado correctamente; los datos recibidos pueden
por la desconexión de la línea estar completos o no.
en el otro extremo • Reinicie la máquina.
22-04 La máquina no puede • Actualice la ROM.
memorizar los datos recibidos • Sustituya la FCU.
en la SAF
23-00 Fin de temporización de • Reinicie la máquina.
lectura de datos durante la • Sustituya la FCU.
construcción
25-00 El software de la máquina se • Actualice la ROM.
reinicia después de un error • Sustituya la FCU.
grave de transmisión
F0-xx Error de módem V.34 • Sustituya la FCU.
F6-8x Error de módem SG3-V34 • Actualice la ROM del módem SG3-V34.
• Sustituya el circuito SG3-V34.
• Verifique si existe ruido u otros problemas en la
línea.
• Trate de establecer una comunicación con otro fax
V.8/V.34.

2-8
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI

2.2 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI


Las tablas de las páginas siguientes presentan los códigos de error
correspondientes a la opción RDSI.
Los números de la columna Acción tienen el significado siguiente:
1. Comprobar las señales de nivel 1 con un analizador de protocolo para

Localización
de Averías
determinar la causa del problema. Puede que se requiera la ayuda de un
técnico de G4.
2. Repetir la comunicación. Si el problema no se repite, es un caso aislado
debido a que el usuario conectó la máquina a otro interface. Si el error
persiste, hay un problema en la red.
3. Hay un problema en la red.
4. Hay un problema en la red. Siga estos pasos:
• Compruebe la tasa de bits de error de la red. Si es alta, póngase en contacto
con el administrador de la red y pídale que mejore la línea.
• Compruebe la velocidad de la red (56 o 64 kbps) y asegúrese de que el
ajuste de bit switch es correcto. También puede utilizar los parámetros de
transmisión dedicados si el problema sólo se produce al marcar
determinados números.
• Compruebe si el usuario marcó el número correcto.
5. Hay un problema en la red o un problema en la máquina del otro extremo.
6. La máquina del otro extremo tiene problemas; pida a un técnico que lo
compruebe.
7. La máquina del otro extremo no es un terminal de fax del grupo 4.
8. La máquinas de ambos extremos no son compatibles. Se requiere una prueba
de compatibilidad.

Los códigos de error relacionados con los problemas detectados por la FCU se
muestran en el manual de servicio de la unidad principal.

2-9
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI 10 de agosto de 2001

2.2.1 ADMINISTRACIÓN DE LOS NIVELES DEL CANAL D


Código Causa probable Acción
7-00 Restablecimiento del enlace 2
7-01 El establecimiento del enlace ha fallado debido a que el intervalo de 2
espera ha finalizado.
7-02 La liberación del enlace ha fallado debido a que el intervalo de espera 2
ha finalizado.
7-03 Error de parámetros de establecimiento de enlace 2

2.2.2 CANAL D, NIVEL 1


Código Causa probable Acción
7-10 Fin de temporización T3 (error de activación de nivel 1) 1
7-11 No hay conexión en el interface S0 1
7-12 Desactivado 1

2.2.3 CANAL D, NIVEL DE ENLACE


Código Causa probable Acción
7-20 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal S no solicitada (F=1).
7-21 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal DM no solicitada (F=1).
7-22 En la liberación de TEI, la máquina recibió una señal UA no solicitada
2
(F=1).
7-23 Al comienzo del establecimiento del enlace, la máquina recibió una
2
señal DM no solicitada (F=0).
7-24 En la liberación de TEI, la máquina recibió una señal UA no solicitada
2
(F=0).
7-25 Se recibió SABME al comenzar el establecimiento del enlace de red No hay
error
7-26 Error de retransmisión N200 para SABME 2
7-27 Error de retransmisión N200 para DISC 2
7-28 Error de retransmisión N200 para una consulta de la situación (RR) 2
7-29 Error de número de secuencia N(R) 3
7-30 Error de número de secuencia N(S) 3
7-31 Se recibió FRMR 3
7-32 Se recibió una trama no estándar 3
7-33 Longitud de trama anómala 3
7-34 Error N201; el campo de información N de la trama I excedió N201 3
7-35 Fin de temporización T201; fin de temporización mientras se esperaba
3
la comprobación
7-36 Fin de temporización T202; fin de temporización mientras se esperaba
3
la asignación de ID

2-10
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI

2.2.4 CANAL D, NIVEL DE RED


Código Causa probable Acción
7-40 Elementos de información obligatoria insuficientes 3
7-41 LI anómalo para un elemento de información obligatoria 3
7-42 Fin de temporización T301; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:CONN

Localización
7-43 Fin de temporización T303; fin de temporización mientras se esperaba 3

de Averías
R: CALL-PROC, etc.
7-44 Fin de temporización T304; fin de temporización mientras se esperaba 3
R: CALL-PROC, etc.
7-45 Fin de temporización T305; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:REL
7-46 Fin de temporización T308; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:REL-COMP
7-47 Fin de temporización T310; fin de temporización mientras se esperaba 3
R: ALERT, etc.
7-48 Fin de temporización T313; fin de temporización mientras se esperaba 3
R:CONN-ACK
7-49 Error interno 3
7-51 Referencia de liberación de llamada durante la comunicación 3

2.2.5 CANAL B, NIVEL DE ENLACE


Código Causa probable Acción
7-60 Fin de temporización T3; fin de temporización mientras se esperaba
4
un indicador
7-61 Fin de temporización T3; fin de temporización mientras se esperaba
4
SABM durante una llamada entrante
7-62 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba UA después de enviar SABM
7-63 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba una respuesta a una trama S transmitida (P=1)
7-64 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba SABM o DISC después de enviar FRMR
7-65 Fin de temporización T1 x N2; fin de temporización mientras se
5
esperaba una respuesta a DISC
7-66 RNR x N2 (el otro extremo está ocupado, error del contador RCB) 5
7-67 Trama (Ad) recibida no válida 5
7-68 Trama corta recibida no válida 5
7-69 Error de restablecimiento de enlace 5
7-70 Se recibió FRMR 5
7-71 Se recibió una trama (Cn) no estándar 5
7-72 Se recibió una trama S o U con un campo de información 5
7-73 Se recibió una trama con una longitud superior a la longitud máxima
5
de N1
7-74 Se recibió una trama S o I con un error N(R) 5
7-75 Error de CRC 3

2-11
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI 10 de agosto de 2001

2.2.6 CANAL B, NIVEL DE RED


Código Causa probable Acción
7-80 Se recibió un paquete con un GFI anómalo 6
7-81 Se recibió un paquete con un número de canal lógico distinto del canal
6
lógico utilizado para la comunicación
7-82 Se recibió un paquete que contenía un error de formato 6
7-83 Se recibió un paquete que contenía un error de LI 7
7-84 Se recibió un paquete CN con un PID distinto de 02 7
7-85 Se recibió un tipo de paquete no admitido 7
7-86 Se recibió una característica anómala o no admitida 7
7-87 Error de número de secuencia P(s) 6
7-88 Error de número de secuencia P(r) 6
7-89 Se produjo un restablecimiento mediante S:RQ o R:RI 6
7-90 Se produjo un reinicio mediante S:RQ o R:SI 6
7-91 Error en el establecimiento de la llamada; se recibió R:CI como
7
respuesta a S:CR para indicar que se rechaza la llamada
7-92 Fin de temporización T20; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete SF
7-93 Fin de temporización T21; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete CC
7-94 Fin de temporización T22; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete RF
7-95 Fin de temporización T23; fin de temporización mientras se esperaba
6
un paquete CF
7-96 Fin de temporización T10; fin de temporización mientras se esperaba
6
la primera trama

2.2.7 NIVEL DE TRANSPORTE


Código Causa probable Acción
8-00 Se recibió un bloque no válido 8
8-01 Se recibió un bloque TCC 8
8-02 Se recibió un bloque TBR 8
8-05 Bloque TCR; error de formato de bloque 8
8-06 Bloque TCR; error de LI en el parámetro de tamaño de bloque 8
8-07 Bloque TCR; error de LI en el direccionamiento extendido 8
8-08 Bloque TCR; error en la longitud del tamaño de bloque 8
8-10 Bloque TCA; error de formato de bloque 8
8-11 Bloque TCA; los datos de referencia del origen de la transmisión de
8
TCR no coinciden con los datos de referencia de la dirección de TCA
8-12 Bloque TCA; el octeto 7 no es igual a 0 8
8-13 Bloque TCA; error de LI en el direccionamiento extendido 8
8-14 Bloque TCA; el tamaño de bloque es superior al establecido por TCR 8
8-15 Bloque TCA; error de LI en el parámetro de tamaño de bloque 8
8-20 Bloque TDT; error de formato de bloque 8
8-21 Bloque TDT; el octeto 3 no es igual a 00 ni a 80(H) 8
8-22 Bloque TDT; el indicador de fin era Continuar (“Continue”) a pesar de
8
que no había datos de campo

2-12
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI

Código Causa probable Acción


8-23 Bloque TDT; se recibió un bloque final sin datos de campo después
8
del indicador de fin “End”
8-26 Fin de temporización durante el estado 0.2 8
8-27 Fin de temporización durante el estado 1.1 8
8-28 Fin de temporización durante el estado 0.3 8

Localización
de Averías
2.2.8 NIVEL DE SESIÓN
Código Causa probable Acción
8-30 La trama recibida no es válida 8
8-31 Se recibió RSSN 8
8-32 Se recibió CSA 8
8-34 Error de identificación de terminal emisor en CSS 8
8-35 Error de fecha y hora en CSS 8
8-36 Error de tamaño de ventana en CSS 8
8-37 Error de identificación de servicio en CSS 8
8-38 Error en los datos de usuario de sesión en CSS 8
8-39 CSS rechazado (nueva sesión rechazada) 8
8-40 Error de identificación de terminal receptor en RSSP 8
8-41 Error de fecha y hora en RSSP 8
8-42 La fecha y la hora de RSSP no era la misma que la de CSS 8
8-43 Error de tamaño de ventana en RSSP 8
8-44 Error de identificación de servicio en RSSP 8
8-45 Error en los datos de usuario de sesión en RSSP 8
8-47 Error de sincronización de mensajes dentro de la CCU 8
8-48 Tarea de documentos ocupada 8
8-50 Fin de temporización de Ti; temporizador de vigilancia de falta de
8
comunicación (T.62)
8-51 Fin de temporización T2; fin de temporización mientras se esperaba
8
una respuesta (T.62)
8-52 Fin de temporización T3; se agotó el temporizador CSA (T.62) 8
8-53 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo emisor
8
esperó demasiado tiempo una nueva sesión
8-54 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo emisor
8
esperó demasiado tiempo una probabilidad de transporte
8-55 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; el extremo receptor
8
esperó demasiado tiempo S:RSSP
8-56 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; se agotó el
8
temporizador de vigilancia de transmisión de documentos
8-57 Se agotó el temporizador de carga del circuito G4; fin de
temporización mientras se esperaba una solicitud de cancelación del 8
usuario después de un fallo del proveedor

2-13
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA OPCIÓN RDSI 10 de agosto de 2001

2.2.9 NIVEL DE DOCUMENTO


Código Causa probable Acción
8-60 Error de formato de codificación T.62 (error de LI) 8
8-61 Faltaba un PI obligatorio o el LI de un PI obligatorio era 0 8
8-62 El LI de identificación del terminal emisor/receptor era distinto del
8
especificado por F.184 (LI = 24)
8-63 El LI de los datos de usuario de sesión superaba el valor máximo
8
(512)
8-64 El LI de CDUI no era 0 8
8-65 Error de LI en los números de referencia de comprobación y de
8
documento, o no estaban codificados en T.61 (ASCII)
8-66 El número de referencia de comprobación no era el valor esperado 8
8-70 Se recibió RDGR 8
8-71 Se recibió un PDU no estándar en modo de transmisión de llamada 8
8-72 Se recibió un PDU no estándar en modo de recepción de llamada 8
8-73 Se recibió un PDU anómalo en estado de transmisión de llamada ds1 8
8-74 Se recibieron 15 señales CDCL consecutivas 8
8-75 Error de control del tamaño de la ventana de sesión (el tamaño no era
8
igual a 0)
8-76 Error interno 8

2.2.10 NIVEL DE PRESENTACIÓN


Código Causa probable Acción
8-80 Error de codificación X.209 en los datos de usuario de sesión (error de
8
LI)
8-81 Error PV en los datos de usuario de sesión 8
8-82 Error PI en los datos de usuario de sesión 8
8-83 La capacidad de los datos de usuario de sesión de CDS/CDC no era
8
la misma que los de RDCLP
8-84 Error de codificación X.209 en DP (error de LI) 8
8-85 Error de codificación X.209 en SLD (descriptor de
8
documento/descriptor de página) (error de LI)
8-86 Tipo de objeto SLD ausente 8
8-87 Error PI en SLD (descriptor de documento/descriptor de página) 8
8-88 La capacidad de SLD (descriptor de documento/descriptor de página)
8
está duplicada o no es igual que la de RDCLP
8-89 Falta el descriptor de documento al principio del documento 8
8-90 Falta el descriptor de página al principio de la página 8
8-91 Error PV de descriptor de página 8
8-92 Error de codificación X.209 en TU (error de LI) 8
8-93 Falta el TU 8
8-94 Error PV en TU 8
8-95 Error de TI 8
8-96 Nivel de anidación de codificación X.209 >> 8 o error de formato LI 8
8-97 Se recibió CDPB/CDE mientras TU/TI no había terminado o se recibió
8
un PDU inesperado durante el análisis de un SLD

2-14
10 de agosto de 2001 CÓDIGOS SC DE FAX

2.3 CÓDIGOS SC DE FAX


2.3.1 GENERALIDADES
Si la unidad de control del fax (FCU) detecta una condición de Código SC de fax
que no sea SC1201 o SC1207, se reinicia automáticamente (ajuste por defecto).
De este modo la FCU se inicializa sin borrar los archivos almacenados en la SAF y

Localización
sin cambiar los ajustes de los switches.

de Averías
NOTA: Si desea obtener más información acerca de los Códigos SC de fax 1201 y
1207, consulte las secciones siguientes.
Si cambia el bit 7 del switch del sistema 1F a “1”, cuando la FCU detecte una
condición de Código SC de fax, presentará el código en la pantalla y dejará de
funcionar hasta que la unidad de fax se inicialice siguiendo uno de estos métodos:
• Mantenga pulsadas las teclas “7” y “9” durante más de 10 segundos.
• Apagar el interruptor de alimentación principal y encenderlo de nuevo.

2.3.2 SC1201
Si la FCU detecta un error irrecuperable en la SRAM que requiere la inicialización
completa de ésta, la unidad de fax presentará este Código SC y se detendrá.
No es posible recuperarse de esta condición de error sin una inicialización
completa de la SRAM (todos los datos programados del servicio y del usuario se
borrarán).
Las causas posibles son:
• Defecto de la pila de respaldo de la SRAM o el switch SW1 de la MBU está
desactivado (posición “OFF”).
• La SRAM de la MBU tiene un defecto físico.
• La tarjeta de memoria flash o la herramienta de copia de datos estaba mal
conectada.

2.3.3 SC1207
Se trata del mismo error que SC1201, con la diferencia de que el error se produce
en la SRAM del circuito de actualización de la función de fax.
Las causas posibles son:
• Defecto de la pila de respaldo de la SRAM o el switch SW1 del circuito de
actualización de la función de fax está desactivado (posición “OFF”).
• La SRAM del circuito de actualización de la función de fax tiene un defecto
físico.
• El circuito de actualización de la función de fax está mal conectado.

2-15
CÓDIGOS SC DE FAX 10 de agosto de 2001

2.3.4 TABLA DE CÓDIGOS SC DEL FAX


Switch de Switch de
Código Acción
Descripción sistema 1F bit sistema 1F bit
SC sugerida
7=0 7=1
1101 Error de FCU Inicialice la unidad Reinicio Presentación
de fax. automático del código SC
(Consulte el
procedimiento de
inicialización en la
sección 2.3.1.)
1201 Error irrecuperable en Consulte la Presentación
SRAM de FCU sección 2.3.2. de “Llamada de
servicio”
(Service Call)
1207 Error irrecuperable de Consulte la Presentación
SRAM - actualización de sección 2.3.3. de “Llamada de
la función de fax servicio”
(Service Call)
1299 Error en software Inicialice la unidad Reinicio
1305 de fax. automático
1310
1311
1312
1401
1405

2-16
10 de agosto de 2001 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI

2.4 FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI


2.4.1 LED
El circuito G4 tiene cuatro LED que describen el estado de la máquina.

LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

Localización
de Averías
Ajustes iniciales E=Encendido, --=Apagado
Comprobación inicial (si se actualiza la memoria flash ROM) E E E E

Establecimiento de la comunicación con la FCU preparada E E -- --

Modo en espera
Listo para la comunicación -- -- -- --

Comunicación
Nivel 1 activado -- -- -- E

Establecimiento de enlace -- -- E E

Canal B 1 conectado -- E E E

Canal B 2 conectado E -- E E

2-17
FUNCIÓN DE PRUEBA DE LA RDSI 10 de agosto de 2001

2.4.2 PRUEBA EN BUCLE


Para realizar una prueba en bucle se requiere lo siguiente:
• Dos máquinas, una con circuito CiG4 (circuito G4 utilizado en los modelos FX4,
FR4, ADAM, NAD, Stinger y Russian) y otra con circuito SiG4 (circuito G4
utilizado en los modelos Schmidt 3, S4 y Kaiser 1).
• Una roseta
NOTA: No se puede realizar una prueba en bucle con dos máquinas SiG4.
El procedimiento es el siguiente:
1. Apague las máquinas
2. Conecte ambas máquinas en bucle utilizando una roseta tal como se indica a
continuación.

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

5 5 5

6 6 6

7 7 7

8 8 8

Máquina
Machine A Máquina
Machine B
B

Roseta en cruz
Cross Rosette

B418T601.WMF

3. Realice los siguientes ajustes de bit switch:


• En la máquina que actúa en modo NT (circuito CiG4), establezca en 1 los bits 0
y 1 del switch de parámetro de G4 0D.
• En la máquina que actúa en modo TE (circuito SiG4), establezca en 0 el bit 0
del switch de parámetro de G4 0D y establezca el bit 1 en 1.
4. Reinicie las máquinas; para ello, apáguelas, espere unos segundos y vuélvalas a
encender.
5. Coloque un documento en una de las máquinas, marque un número y pulse Inicio
(Start).
6. Cuando haya terminado la prueba, vuelva a establecer en 0 los bits 0 y 1 del switch
de parámetro de G4 0D, y reinicie la máquina.
NOTA: Este procedimiento no sirve para comprobar:
• La comunicación G3 de RDSI
• La comunicación punto a multipunto (como una prueba de difusión, de un
solo punto a múltiples ubicaciones).

2-18
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

3. TABLAS DE SERVICIO
!PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación principal cuando el LED de
alimentación esté encendido o parpadee. Para evitar dañar el disco duro o
la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento para desconectar la
alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después
desconecte el interruptor de alimentación principal.

NOTA: El LED de alimentación principal ( ) se enciende o parpadea cuando el


cristal de exposición o el ARDF está abierto, cuando la máquina principal
se está comunicando con una máquina de fax o con el servidor de la red, o
cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria para leer

Tablas de
Servicio
o escribir datos.

3.1 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO


3.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DEL PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos,
cambiar modos y ajustar valores.
Activación y desactivación del modo SP
" 1. Pulse la tecla Borrar modo (Clear Mode).

#$% 2. Escriba “107” con el teclado.

& 3. Mantenga pulsada la tecla Borrar/Parar (Clear/Stop) durante al menos 3


segundos.
SP de fax 4. En el panel táctil, pulse SP Fax (Fax SP).
Salir 5. Pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana del modo de copia.

3-1
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

Resumen de los botones del modo SP


A continuación, se ofrece un breve resumen de los botones del panel táctil.

B418S500.WMF

! Abre todos los grupos y subniveles de SP.

" Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la pantalla del modo SP inicial.

# No se utiliza en el modo SP de fax.

$ Si conoce el número de SP, active el modo SP directamente con las teclas numéricas y
después pulse '. (Para poder escribir el número, el modo SP debe estar resaltado.
Si no lo está, pulse Modo SP (SP Mode).)
% Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de modo de
copia para reanudar el trabajo normal.
& Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los modos SP y títulos
correspondientes a ese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista del modo SP1-nnn, pulse
Grupo1 (Group1). Si un SP tiene subniveles, haga clic en el botón correspondiente para
expandir la lista.
' Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.

( Pulse este botón para desplazarse hasta la pantalla anterior o siguiente pantalla a
pantalla (página a página).
) Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente,
(línea a línea).
* Pulse este botón para desplazar el resaltado a la selección anterior o siguiente en la lista
de la izquierda.

3-2
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba


1) En el modo SP, seleccione la impresión de prueba y, a continuación, pulse
Ventana de copia (Copy Window).
2) En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración
correcta (por ejemplo, el tamaño del papel) para la impresión de prueba.
3) Pulse Inicio (Start () para ejecutar la impresión de prueba.
4) Pulse Modo SP (SP Mode) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP
y repita el proceso desde el paso 1.

Selección del número de programa


Los números de programa se componen de dos o tres niveles.

Tablas de
Servicio
1. Antes de empezar, consulte las Tablas de servicio para encontrar el SP que
desea ajustar. (! 3.1.2)
2. Haga clic en el número de grupo que se encuentra en la parte izquierda de la
ventana Modo SP (SP Mode) y que contenga el SP que desea ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la
ventana Modo SP para mostrar el número de SP que desea abrir y, a
continuación, pulse ese número para expandir la lista.
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título
del elemento que desea configurar y púlselo. Se activará el pequeño cuadro de
edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el valor actual
debajo.

B418S501.WMF

Consulte en las Tablas de servicio los intervalos de valores permitidos.


(! 3.1.2)
1. Para definir un ajuste:
• Pulse ! para cambiar entre más y menos, y utilice el teclado para escribir el
número correspondiente. El número que escriba sobrescribirá el valor
anterior.
• Pulse ' para confirmar el valor. (Si escribe un número que no está
comprendido en el intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción.)
• Cuando se le pregunte si desea terminar la selección, pulse Sí (Yes).
2. Cuando haya terminado, pulse Salir (Exit) dos veces para volver a la ventana
del modo de copia.

3-3
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

3.1.2 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP1-XXX (Bit Switches) ! Sección 3.2 Bit Switches


1 Nº de modo Función
101 Switch del sistema
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes del sistema de la opción de fax
! Sección 3.2 Bit Switches
102 Switch de escáner
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes del escáner de la opción de fax
! Sección 3.2 Bit Switches
103 Switch de impresora
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de la impresora de la opción de fax
! Sección 3.2 Bit Switches
104 Switch de comunicación
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de comunicación de la opción de fax
! Sección 3.2 Bit Switches
105 Switch de G3-1
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de protocolo del circuito G3 estándar
! Sección 3.2 Bit Switches
106 Switch de G3-2
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de protocolo del circuito G3 opcional
! Sección 3.2 Bit Switches
107 Switch de G3-3
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de protocolo del circuito G3 opcional
! Sección 3.2 Bit Switches
108 Switch interno de G4
001 – 032 00 – 1F Cambia los bit switches correspondientes a los
ajustes de la RDSI opcional
! Sección 3.2 Bit Switches
109 Switch de parámetros de G4
001 – 016 00 – 0F Cambia los bit switches correspondientes a los
parámetros de la RDSI opcional
! Sección 3.2 Bit Switches

SP2-XXX (Datos de la RAM)


2 Nº de modo Función
101 Lectura/escritura en la RAM
001 Cambia directamente los datos de la RAM para el
circuito de fax. ! Sección 3.5 Direcciones RAM de
servicio

3-4
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

102 Volcado de memoria


001 Volcado de memoria de Imprime los datos de la RAM para el circuito de fax.
G3-1 (G3-1 Memory Dump) ! Sección 3.5 Direcciones RAM de servicio
002 Volcado de memoria de Imprime los datos de la RAM para el circuito SG3-1.
G3-2 (G3-2 Memory Dump)
004 Volcado de memoria de G4 Imprime los datos de la RAM para el circuito SiG4.
(G4 Memory Dump)
103 Parámetros de la NCU para G3-1
001 – 023 CC, 01 – 22 Ajustes de parámetros de la NCU para el circuito
G3 estándar. ! Sección 3.3 Parámetros de NCU
104 Parámetros de la NCU para G3-2
001 – 023 CC, 01 – 22 Ajustes de parámetros de la NCU para el circuito
G3 opcional. ! Sección 3.3 Parámetros de NCU

SP3-XXX (Ajustes de la línea de teléfono)

Tablas de
Servicio
3 Nº de modo Función
101 Estación de servicio
001 Número de fax (Fax Introduce el número de fax de la estación de
Number) servicio.
002 Seleccionar línea (Select Selecciona el tipo de línea.
Line)
102 Número de serie
000 Introduce el número de serie de la unidad de fax.
103 Ajustes de puerto para PSTN -1
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de tipo de línea para la línea
Line) G3-1. Si la máquina está instalada en una línea
PABX, seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o
“PABX(FLASH)”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de PSTN para la
PSTN (PSTN Access línea G3-1.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, active este SP.
Disabled)
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea G3-1.
104 Ajustes de puerto para PSTN -2
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de línea para la línea G3-2. Si
Line) la máquina está instalada en una línea PABX,
seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o
“PABX(FLASH)”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de PSTN para la
PSTN (PSTN Access línea G3-2.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, cambie este SP
Disabled) a ON (activar).
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea G3-2.

3-5
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

3 Nº de modo Función
106 Ajustes de puerto para RDSI
001 Seleccionar línea (Select Selecciona el ajuste de línea para la línea RDSI. Si
Line) la máquina está instalada en la línea PABX,
seleccione “PABX”.
002 Número de acceso de Introduce el número de acceso de PSTN para la
PSTN (PSTN Access línea RDSI.
Number)
003 Desactivar bloqueo de Si el cliente no desea recibir transmisiones con
memoria (Memory Lock bloqueo de memoria en esta línea, cambie este SP
Disabled) a ON (activar).
004 Desactivar transmisión Si activa este SP, la máquina no envía mensajes
(Transmission Disabled) de fax por la línea RDSI.

SP4-XXX (versiones de ROM)


4 Nº de modo Función
101 001 Versión de ROM de la Muestra la versión de ROM de la unidad FCU.
FCU
102 001 Códigos de error Muestra los 64 últimos códigos de error de fax.
103 001 Versión de ROM de G3-1 Muestra la versión del módem de G3-1.
104 001 Versión de ROM de G3-2 Muestra la versión del módem de G3-2.
105 001 Versión de ROM de G3-3 Muestra la versión del módem de G3-3.
106 001 Versión de ROM de G4 Muestra la versión de ROM de G4 (RDSI).
107 001 Versión de ROM de carga No se utiliza.

SP5-XXX (inicialización)
5 Nº de modo Función
101 Inicializar SRAM (Initialize SRAM)
000 Inicializa los bit switches y parámetros de usuario,
los datos de usuario en la SRAM, los archivos de la
memoria SAF y el reloj.
102 Borrar todos los archivos (Erase All Files)
000 Borra todos los archivos almacenados en la
memoria SAF.
103 Restablecer bit switches (Reset Bit Switches)
000 Reinicia los bit switches y parámetros de usuario.
104 Ajuste de fábrica (Factory setting)
000 Restablece los bit switches y los parámetros de
usuario, los datos de usuario en la SRAM y los
archivos de la memoria SAF.
105 Eliminar todas las marcaciones rápidas (Delete All Speed Dials)
001 Activar marcaciones Cuando la unidad de actualización de la función de
rápidas (Speed Dials fax está instalada, hay 200 marcaciones rápidas y
Enabled) 1000 memorias de teléfonos disponibles.
002 Desactivar marcaciones Cuando la unidad de actualización de la función de
rápidas (Speed Dials fax está instalada, hay 1200 memorias de teléfonos
Disabled) disponibles, pero no hay marcaciones rápidas.

3-6
10 de agosto de 2001 MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO

SP6-XXX (Informes)
6 Nº de modo Función
101 Lista de parámetros del sistema
000 Pulse el botón Activar (ON) para imprimir la lista de
parámetros del sistema.
102 Informe del monitor de servicio
000 Pulse el botón Activar (ON) para imprimir el informe
del monitor de servicio.
103 Lista de volcados de protocolos G3
001 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de todas
G3 (G3 All Comm.) las comunicaciones para todas las líneas G3.
002 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de todas
G3-1 (G3-1 All Comm.) las comunicaciones para la línea G3-1.
1 comunicación G3-1 (G3-1 Imprime la lista de volcados de protocolos de la

Tablas de
003

Servicio
1 Communication) última comunicación para la línea G3-1.
004 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de todas
G3-2 (G3-2 All Comm.) las comunicaciones para la línea G3-2.
005 1 comunicación G3-2 (G3-2 Imprime la lista de volcados de protocolos de la
1 Communication) última comunicación para la línea G3-2.
006 Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcados de protocolos de todas
G3-3 (G3-3 All Comm.) las comunicaciones para la línea G3-3.
007 1 comunicación G3-3 (G3-3 Imprime la lista de volcados de protocolos de la
1 Communication) última comunicación para la línea G3-3.
104 Lista de volcados de protocolos G4
001 Canal D + Canal B 1 Imprime las listas de volcados de protocolos para la
(Dch + Bch 1) línea G4.
002 Canal D (Dch)
003 Nivel de enlace de canal B
1 (Bch 1 Link Layer)
004 Nivel de enlace de canal D
(Dch Link Layer)
005 Canal D + Canal B 2
(Dch + Bch 2)
006 Nivel de enlace de canal B
2 (Bch 2 Link Layer)
105 Impresión de todos los archivos
000 Imprime todos los archivos de usuario de la
memoria SAF, incluidos los mensajes
confidenciales.
NOTA: No use esta función, salvo en el caso de
que el cliente tenga problemas para
imprimir mensajes confidenciales o para
recuperar archivos almacenados mediante
la función de bloqueo de memoria.
106 Impresión de resumen
001 Todos los resúmenes (All La máquina imprime en el informe todos los registros
Journals) de comunicaciones.
002 Especificar fecha (Specified La máquina imprime todos los registros de
Date) comunicaciones posteriores a la fecha
especificada.

3-7
MODO DEL PROGRAMA DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

6 Nº de modo Función
107 Impresión de la lista de registros
001 Todos los archivos de Las funciones de impresión de registros sólo están
registro (All log files) destinadas a los diseñadores.
002 APIP
003 Mailbox (Mail Box)
004 Funcionamiento
(Operation)
005 APIP de impresora (Printer
APIP)
006 SC/TRAP almacenados
(SC/TRAP Stored)
007 Escáner (Scanner)
008 JOB/SAF
009 Descompresión
(Decompression)
010 Reconstrucción
(Reconstruction)
011 JBIG
012 Driver de fax (Fax Driver)
013 G3CCU
014 Trabajo de fax (Fax Job)

SP7-XXX (Modos de prueba)


A continuación, se presentan los modos de prueba para la aprobación de PTT.
7 Función
101 Pruebas del módem de G3-1 (G3-1 Modem Tests)
102 Pruebas de DTMF de G3-1 (G3-1 DTMF Tests)
103 Prueba de timbre (Ringer Test)
104 G3-1 V34 (S 2400 baudios)
105 G3-1 V34 (S 2800 baudios)
106 G3-1 V34 (S 3000 baudios)
107 G3-1 V34 (S 3200 baudios)
108 G3-1 V34 (S 3429 baudios)
109 Prueba de mensaje grabado (Recorded Message Test)
110 Pruebas del módem de G3-2 (G3-2 Modem Tests)
111 Pruebas de DTMF de G3-2 (G3-2 DTMF Tests)
112 G3-2 V34 (S 2400 baudios)
113 G3-2 V34 (S 2800 baudios)
114 G3-2 V34 (S 3000 baudios)
115 G3-2 V34 (S 3200 baudios)
116 G3-2 V34 (S 3429 baudios)
124 Pruebas del módem de IG3-1 (IG3-1 Modem Tests)
125 Pruebas de DTMF de IG3-1 (IG3-1 DTMF Tests)
126 IG3-1 V34 (S 2400 baudios)
127 IG3-1 V34 (S 2800 baudios)
128 IG3-1 V34 (S 3000 baudios)
129 IG3-1 V34 (S 3200 baudios)
130 IG3-1 V34 (S 3429 baudios)
131 Pruebas del módem de IG3-2 (IG3-2 Modem Tests)

3-8
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

7 Función
132 Pruebas de DTMF de IG3-2 (IG3-2 DTMF Tests)
133 IG3-2 V34 (S 2400 baudios)
134 IG3-2 V34 (S 2800 baudios)
135 IG3-2 V34 (S 3000 baudios)
136 IG3-2 V34 (S 3200 baudios)
137 IG3-2 V34 (S 3429 baudios)

3.2 BIT SWITCHES


!ADVERTENCIA
No ajuste un bit switch que se describa como “No se utiliza”, ya que la máquina

Tablas de
Servicio
puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma no aceptable para
la normativa local. Estos bits sólo se usan en zonas tales como Japón.

NOTA: En este manual no se incluyen las listas de ajustes predeterminados de los bit
switches. Consulte la lista de parámetros del sistema impresa por la máquina.

3.2.1 SWITCHES DE SISTEMA


Switch de sistema 00 Nº de SP: 1-101-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Programación de los parámetros Establezca este bit en 1 antes de cambiar ningún
de transmisión dedicados parámetro de transmisión dedicado.
0: Desactivado 1: Activado Vuelva a establecerlo en 0 después de programar los
parámetros de transmisión dedicados.
1 Impresión de los mensajes 1: Los mensajes confidenciales recibidos se pueden
confidenciales recibidos sin imprimir sin la contraseña. Utilice este bit si el cliente
contraseña. olvidó la contraseña para los mensajes confidenciales.
0: Desactivado 1: Activado Vuelva a establecerlo en 0 después de imprimir los
mensajes confidenciales recibidos.
2 Impresión de datos técnicos en 1: En el resumen se incluyen los datos siguientes para
el resumen cada comunicación G3 en lugar del código personal.
0: Desactivado 1: Activado
por ejemplo 0000 32V34 288/264 L0100 03 04
(1) (2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)
(1): Valor de EQM (datos de calidad de la línea). Cuanto mayor es el número, más
errores hay.
(2): Velocidad de transmisión de símbolos (sólo para V.34)
(3): Tipo de módem final utilizado
(4): Velocidad inicial de transmisión de datos (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps)
(5): Velocidad final de transmisión de datos
(6): Nivel de recepción (consulte la nota situada después de esta tabla si desea
instrucciones sobre cómo leer el nivel de recepción)
(7): El número total de líneas con errores que se ha registrado durante la recepción
sin ECM (modo de corrección de errores).
(8): El número total de líneas con ráfagas de errores que se ha registrado durante
la recepción sin ECM.
Nota:
El nivel de EQM y de recepción se fija en “FFFF” en modo de transmisión.
Los números séptimo y octavo se fijan en "00" para los registros de transmisión y los
registros de recepción con ECM.

3-9
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 00 Nº de SP: 1-101-001


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Cálculo del nivel de recepción

Ejemplo: 0000 32 V34 288/264 L 01 00 03 04

El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) que aparece después de la “L” indica el nivel de
recepción.
El byte alto se especifica en primer lugar, seguido del byte bajo. Divida el valor decimal de
N entre -16 para obtener el nivel de recepción.

En el ejemplo anterior, el valor decimal de N (= 0100 [H]) es 256.


Por ello, el nivel real de la recepción es 256/-16 = -16 dB
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Lista de parámetros de Es una ayuda para la localización de averías. Se
comunicación G3/G4 muestran en el LCD los parámetros clave (ver más
0: Desactivado abajo). Normalmente está desactivado, porque cancela
1: Activado la visualización de CSI del usuario.
No olvide reponer este bit a 0 después de las pruebas.
6 Obtener lista de volcados de Sólo se usa para la localización de averías de las
protocolos después de cada comunicaciones. Muestra el contenido de las señales
comunicación del protocolo de fax transmitidas. Reponga siempre
0: Desactivado este bit a 0 después de terminar las pruebas.
1: Activado Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor “1”, la
lista sólo se imprime cuando se produce un error
durante la comunicación.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Parámetros de comunicación de G3
Velocidad del 336: 33600 bps 168: 16800 bps
módem 312: 31200 bps 144: 14400 bps
288: 28800 bps 120: 12000 bps
264: 26400 bps 96: 9600 bps
240: 24000 bps 72: 7200 bps
216: 21600 bps 48: 4800 bps
192: 19200 bps 24: 2400 bps
Resolución S: Estándar (8 x 3,85 píxels por mm)
D: Detallada (8 x 7,7 píxels por mm)
F: Fina (8 x 15,4 píxels por mm)
SF: Superfina (16 x 15,4 píxels por mm)
21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
JBO: Compresión JBIG (modo opcional)
JBB: Compresión JBIG (modo básico).
Modo de ECM: Con ECM
comunicación NML: Sin ECM
Ancho y reducción A4: A4 (8,3"), sin reducción
B4: B4 (10,1"), sin reducción
A3: A3 (11,7"), sin reducción

3-10
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Velocidad de E/S 0: 0 ms/línea 10: 10 ms/línea


25: 2,5 ms/línea 20: 20 ms/línea
5: 5 ms/línea 40: 40 ms/línea
Nota:
Se muestra “40” cuando se está recibiendo un mensaje de fax usando un
protocolo corto AI.

Parámetros de comunicación de G4
Modo de MMR: Compresión MMR
compresión MR: Compresión MR
MH: Compresión MH
Resolución 21: Estándar (200 x 100 dpi)
22: Detallada (200 x 200 dpi)
44: Superfina (400 x 400 dpi)

Tablas de
Servicio
Ancho y reducción A4: A4 (8,3"), sin reducción
B4: B4 (10,1"), sin reducción
A3: A3 (11,7"), sin reducción
Transferencia T: Transferencia
- : Otros
Confidencial C: Confidencial
- : Otros
Otros parámetros La siguiente información se muestra en formato de 6 bits. El bit 1 es el
primer bit por la izquierda y el bit 6 es el que se encuentra más a la
derecha.
Bit 1 - Suavizado 0: Desconectado, 1: Activado
(el suavizado está desactivado en modo de medios tonos)
Bit 2 - Impresión CIL 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 3 - No se utiliza
Bit 4 - conversión de mm/pulgada 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5 - Tipo de motor 0: mm, 1: pulgadas
Bit 6 - Unidad de resolución de documento 0: mm, 1: pulgadas

Switch de sistema 01 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 02 Nº de SP: 1-101-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Tiempo de retención del archivo 1: Un archivo que experimenta errores de
0: Depende del parámetro de comunicación no se borra a menos que la
usuario 24 [18(H)] comunicación sea satisfactoria.
1: Sin límite
5 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-11
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 02 Nº de SP: 1-101-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
6 Lectura/escritura en memoria por (0,0): Todos los sistemas RDS están siempre
7 RDS bloqueados.
Bit 7 6 Ajuste (0,1), (1,0): Normalmente, los sistemas RDS están
0 0 Siempre desactivado bloqueados, pero el usuario puede activar
0 1 El usuario puede temporalmente el RDS para que se realicen
seleccionarlo operaciones RDS. El RDS se bloquea otra vez
1 0 El usuario puede automáticamente después de un tiempo determinado,
seleccionarlo que se almacena en el switch de sistema 03. Tenga en
1 1 Siempre activado cuenta que, si tiene lugar una operación de RDS, éste
no se desactiva hasta que transcurre este límite de
tiempo.
(1,1): En cualquier momento, un sistema RDS puede
acceder a la máquina.

Switch de sistema 03 Nº de SP: 1-101-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Período de tiempo en el que el 00 - 99 horas (BCD).
a RDS está temporalmente
7 activado cuando los bits 6 y 7 del Estos datos sólo son válidos si los bits 6 y 7 del switch
switch de sistema 02 están de sistema 02 están definidos como “El usuario puede
definidos como “El usuario seleccionarlo”.
puede seleccionarlo” El ajuste predeterminado es de 24 horas.

Switch de sistema 05 Nº de SP: 1-101-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Impresión de los parámetros 1: Cada número de la memoria de
dedicados de transmisión en las teléfonos/marcación rápida de la lista se imprime con
listas de memoria de los parámetros de transmisión dedicados (10 bytes
teléfonos/marcación rápida cada uno).
0: Desactivado Los 10 primeros bytes de datos son los parámetros de
1: Activado transmisión dedicados programados, aunque se
imprimen 34 bytes de datos (los otros 24 bytes no se
utilizan en la práctica).
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 06 Nº de SP: 1-101-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ajuste de márgenes de Crear 71 a 99 (BCD) %. Este ajuste determina la escala de
a márgenes para transmisión reducción cuando el usuario utiliza la función Crear
7 márgenes para transmisión (Create Margin
Transmission).
Ajuste predeterminado:1001 0011 (93%)

Switch de sistema 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)


Switch de sistema 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

3-12
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 09 Nº de SP: 1-101-010


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Incorporación de los datos de Si esta función está activada, la mitad superior de la
imagen de las transmisiones primera página de los mensajes confidenciales se
confidenciales al informe de imprimirá en los informes de resultado de la
resultados de la transmisión transmisión.
0: Desactivado 1: Activado
1 Inclusión de comunicaciones en 0: Las comunicaciones que han llegado a la fase C
el resumen si no se intercambian (transmisión/recepción del mensaje) del protocolo T.30
datos de imagen. se incluyen en el resumen.
0: Desactivado 1: Activado 1: Las comunicaciones que han llegado a la fase A
(establecimiento de la llamada) del protocolo T.30 se
incluyen en el resumen. También se incluyen las
llamadas telefónicas.

Tablas de
2 Impresión automática de 0: No se imprimen los informes de errores.

Servicio
informes de errores 1: Los informes de errores se imprimen de forma
0: Desactivado 1: Activado automática después de producirse algún fallo de
comunicación.
3 Impresión del código de error en 1: Se imprimen los códigos de error en los informes de
el informe de errores errores.
0: No 1: Sí
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Informe de fallo de alimentación 1: Se imprime automáticamente un informe de fallo de
0: Desactivado 1: Activado alimentación cuando se restablece la alimentación si un
mensaje de fax desapareció de la memoria la última vez
que se desconectó la alimentación.
6 Condiciones de impresión de la Este switch sólo es efectivo cuando el bit 6 del switch
lista de volcado de protocolos de sistema 00 tiene el valor 1.
0: Imprimir para todas las 1: Defina este bit como 1 si sólo desea imprimir una
comunicaciones lista de volcado de protocolos para las comunicaciones
1: Imprimir solamente en caso con errores.
de error de comunicación
7 Prioridad dada a los distintos Este bit determina el conjunto de prioridades que usa la
tipos de ID de terminales remotos máquina al incluir nombres de terminales remotos en
a la hora de imprimir informes los informes.
0: RTI > CSI > Etiqueta de En la comunicación G4, se usa G4_TID (ID del terminal)
marcación > Número de tel. en lugar de RTI o CSI.
Etiqueta de marcación > Número
de tel. > RTI > CSI Etiqueta de marcación: El nombre almacenado por el
usuario para el número de memoria de
teléfonos/marcación rápida.

3-13
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 0A Nº de SP: 1-101-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Recepción continua de polling Esta función permite realizar polling con una serie de
0: Desactivado 1: Activado estaciones en un ciclo continuo. Esto continuará hasta
que se borre el archivo de recepción de polling.
El intervalo de marcación es el mismo que la
transmisión en memoria.
4 Marcación en el teclado de diez 0: Impide la marcación desde el teclado de diez teclas
teclas con el teléfono descolgado cuando el teléfono externo está descolgado. Use este
0: Desactivado 1: Activado ajuste cuando el teléfono externo no esté en la máquina
o si está conectado un teléfono inalámbrico como
teléfono externo.
1: El usuario puede marcar en el teclado de diez teclas
de la máquina cuando el auricular está descolgado.
5 Marcación sin descolgar 0: La marcación sin descolgar está desactivada.
0: Desactivado 1: Activado
6 Línea utilizada para Si se ha instalado una unidad RDSI, este bit determina
transmisiones G3 si las transmisiones G3 van a través de la PSTN o de
0: PSTN 1: RDSI la RDSI.
7 Línea utilizada cuando la Este bit switch no tiene efecto si el bit 0 del switch de
máquina renegocia la comunicación 07 está ajustado a 0.
comunicación de G4 a G3 si la
máquina del otro extremo no es
G4
0: PSTN 1: RDSI

Switch de sistema 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)


Switch de sistema 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)
Switch de sistema 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 0E Nº de SP: 1-101-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Acción cuando se descuelga el 0: Son posibles la transmisión y recepción manuales
auricular externo mientras el auricular externo está descolgado. Sin
0: Funcionamiento manual de embargo, no es posible la transmisión en memoria.
transmisión y recepción 1: La pantalla permanece en modo de espera incluso
1: Funcionamiento con memoria cuando se usa el auricular externo, de forma que otras
de transmisión y recepción (la personas pueden utilizar la máquina para transmisiones
pantalla permanece igual) en memoria.
Tenga en cuenta que la transmisión y recepción
manuales no son posibles con este ajuste.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-14
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 0F Nº de SP: 1-101-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de país/área para ajustes Este código de país/área determina los ajustes
a funcionales (Hex) de fábrica de los bit switches y las direcciones de
7 RAM. Sin embargo, no influye en los ajustes de
00: Francia 11: EE.UU. los parámetros de NCU ni en las direcciones de
01: Alemania 12: Asia RAM de los parámetros de comunicación.
02: Reino Unido 13: Japón
03: Italia 14: Hong Kong Referencia recíproca
04: Austria 15: Sudáfrica Código de país NCU:
05: Bélgica 16: Australia Nº de SP 2-103-001 por G3-1
06: Dinamarca 17: Nueva Zelanda Nº de SP 2-104-001 por G3-2
07: Finlandia 18: Singapur
08: Irlanda 19: Malasia
09: Noruega 1A: China

Tablas de
Servicio
0A: Suecia 1B: Taiwán
0B: Suiza 1C : Corea
0C: Portugal 20: Turquía
0D: Holanda 21: Grecia
0E: España 22: Hungría
0F: Israel 23: República Checa
10: Canadá 24: Polonia

Switch de sistema 10 Nº de SP: 1-101-017


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel umbral de memoria para la Umbral = N x 128 KB + 256 KB
a transmisión en memoria en N puede estar comprendido en 00 - FF(H)
7 paralelo Ajuste predeterminado: 02(H) = 512 KB

Switch de sistema 11 Nº de SP: 1-101-018


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI Cambie este bit a 1 si la TTI sobreimprime información
0: Superpuesto en los datos de que el cliente considera importante (transmisiones G3).
la página
1: Impreso antes del borde
anterior de los datos
1 Posición de impresión TSI (G3) o Cambie este bit a 1 si la TSI (G3) o CIL/TID (G4)
CIL/TID (G4) sobrescribe información que el cliente considera
0: Superpuesto en los datos de importante.
la página
1: Impreso antes del borde CIL: Línea de información de comando (Grupo 4)
anterior de los datos
2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
3 TTI utilizada para difusión 1: TTI (TTI_1 o TTI_2) que se selecciona para todos
0: Se utilizan las TTI los destinos durante la difusión.
seleccionadas para cada
memoria de teléfonos/marcación
rápida
1: Se utiliza la misma TTI para
todos los destinos

3-15
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 11 Nº de SP: 1-101-018


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipo de TTI utilizado para la 1: La máquina usa TTI_2 cuando el usuario marca el
transmisión mediante el teclado número del destino con el teclado de diez teclas.
de diez teclas También se utiliza para transmisiones de polling y
0: TTI_1 transmisiones manuales con el auricular.
1: TTI_2
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Uso de la transmisión en Determina cuándo se puede usar la transmisión en
memoria en paralelo con la paralelo con una transmisión G4 y cuándo no.
transmisión G4 Observe que este bit sólo tiene efecto si está activada la
0: Desactivado 1: Activado transmisión en memoria en paralelo (Parámetro de
usuario 07 - bit 2).

Switch de sistema 12 Nº de SP: 1-101-019


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Posición de impresión TTI/CIL en TTI/CIL: de 08 a 92 (BCD) mm
a la dirección de exploración Especifique solamente números pares.
7 principal Este ajuste determina la posición de inicio de la
impresión para TTI y CIL desde el borde izquierdo del
papel. Si la TTI se desplaza demasiado hacia la
derecha, podría superponerse al número de archivo
que está en la parte superior derecha de la página. En
una página A4, si la CIL se desplaza hacia arriba más
de 50 mm, puede sobrescribir el número de página.

Switch de sistema 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 14 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 15 Nº de SP: 1-101-022


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Modo de ahorro de energía 1: La máquina volverá del modo de ahorro de energía
automático rápidamente, ya que la fuente de alimentación de +5 V
0: Activado está activa incluso en modo de ahorro de energía.
1: Desactivado
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4-5 Intervalo que impide que la Si hay un archivo en espera de ser transmitido, la
máquina cambie al modo de máquina no cambia al modo de ahorro de energía
ahorro de energía si hay un durante el período de tiempo seleccionado.
archivo de transmisión Una vez transmitido el archivo, si no queda ninguno
pendiente. más por transmitir, la máquina cambia al modo de
Bit 5 4 Ajuste ahorro de energía.
0 0 1 min.
0 1 30 min.
1 0 1 hora
1 1 24 horas
6 Imprimir códigos de usuario en 1: Los códigos de usuario se imprimen en el resumen
los informes. o en otros informes.
0: Desactivado 1: Activado
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-16
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 16 Nº de SP: 1-101-023


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Difusión en paralelo 1: Si está instalada la unidad de G4 y/o G3, la
0: Desactivado máquina envía mensajes de forma simultánea usando
1: Activado los dos puertos disponibles (PSTN /RDSI) durante la
difusión.
1 Ajuste de prioridades para la línea Esta función permite al usuario seleccionar el tipo de
G3. línea G3 predeterminado. Se requieren unidades SG3
0: PSTN -1 > PSTN -2 > PSTN -3 opcionales para poder utilizar el ajuste de PSTN -2,
1: PSTN -2 > PSTN -3 > PSTN -1 PSTN -3.
2 Cambiar el valor predeterminado Esta función permite al usuario seleccionar el módem
del módem I-G3. predeterminado de I-G3. Se requiere la unidad SG3 y
0: PSTN -1 la unidad RDSI opcionales para poder utilizar el
1: PSTN -2 ajuste de PSTN -2.

Tablas de
Servicio
3 Línea utilizada para transmisiones 0: La máquina dará prioridad a la línea seleccionada
I-G3 mediante el bit 2 anterior para las transmisiones I-G3.
0: Se puede cambiar 1: La máquina siempre utilizará la línea seleccionada
1: Fija mediante el bit 2 anterior para las transmisiones I-G3.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 17 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 19 Nº de SP: 1-101-026


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Extensión de la memoria de 0: Después de instalar la opción de expansión de
páginas del escáner después de memoria, la memoria de páginas del escáner se
instalar la opción de memoria amplía de 2 MB a 4 MB.
0: Desactivado 1: Si este bit se establece en 1 después de instalar la
1: Activado opción de expansión de memoria, la memoria de
páginas del escáner se amplía a 12 MB. Sin
embargo, la memoria SAF baja a 18 MB.
7 Modo de original especial 1: Si el cliente transmite con frecuencia un formulario
0: Desactivado o un membrete con un fondo de color o impreso,
1: Activado cambie este bit a “1”. Se puede seleccionar el modo
“Original 1” y “Original 2”, además de los modos
“Texto”, “Texto/imagen” e “Imagen”.

Switch de sistema 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de sistema 1B - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de sistema 1C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-17
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 1D Nº de SP: 1-101-030


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Visualización de RTI/CSI/CPS 1: RTI/CSI/CPS se visualiza en la línea superior del
0: Desactivado panel LCD durante la comunicación.
1: Activado
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 1E Nº de SP: 1-101-031


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Comunicación después de Este ajuste sólo es efectivo si está activada la Impresión
llenarse la zona de automática del resumen pero la máquina no puede
almacenamiento de datos del imprimir el informe (por ejemplo, no hay papel).
resumen 0: Si el buffer de los registros de comunicación del
0: Imposible resumen se ha llenado, las comunicaciones por fax serán
1: Posible imposibles, para evitar que se sobrescriban los registros
de comunicaciones antes de que la máquina los imprima.
1: Si el buffer de los registros de comunicación del
resumen se ha llenado, las comunicaciones de fax
todavía son posibles, pero la máquina sustituye los
registros de comunicaciones más antiguos.
Referencia recíproca
+ Impresión automática del resumen - Switch del
usuario 03, bit 7
+ Número de registros de comunicaciones para el
resumen:
200 registros (estándar)
1000 registros (con la unidad de actualización de
funciones instalada)
1 Acción cuando la memoria SAF 0: Si la memoria SAF se llena durante la exploración del
se ha llenado durante la escáner, se transmiten las páginas exploradas
exploración del escáner satisfactoriamente.
0: Se borra la página actual. 1: Si la memoria SAF se llena durante la exploración del
1: Se borra el archivo escáner, el archivo se borra y no se transmite ninguna
completo. página.

Este bit switch se omite para la transmisión en memoria


en paralelo.
2 Prioridad de visualización de Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se
RTI/CSI visualizará en la pantalla de cristal líquido (LCD) mientras
0: RTI 1: CSI la máquina esté comunicando en el modo G3 no estándar.
3 Impresión del número de 1: Los números de archivo no se imprimen en ningún
archivo informe.
0: Activado
1: Desactivado
4 Acción realizada cuando la Si la recepción autorizada está activada pero el usuario
recepción autorizada está no ha almacenado ninguna RTI o CSI de remitente
activada pero las RTI/CSI aceptables, la máquina no puede recibir mensajes de
autorizadas aún no se han fax.
programado Si el cliente desea recibir mensajes de cualquier
remitente que incluya una RTI o CSI, y bloquear los
0: Todas las recepciones de mensajes de los remitentes que no las incluyan, cambie
fax están desactivadas este bit a “1” y después active la recepción autorizada.
1: Pueden recibirse faxes si el En los demás casos, mantenga este bit en “0 (ajuste por
remitente tiene una RTI o CSI defecto)”.

3-18
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de sistema 1E Nº de SP: 1-101-031


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
5 Prioridad de visualización de la 0: Cuando la máquina tiene información de RTI/CSI y de
dirección en el modo de número de teléfono, visualiza RTI/CSI.
remarcado AI 1: La máquina siempre visualiza el número de teléfono.
0: RTI/CSI
1: Número de teléfono
6 No se utiliza No cambie los ajustes
7 Inicialización de la RAM Cuando la máquina detecta que se ha instalado o se ha
después de instalar o quitar la quitado la unidad de actualización de funciones, muestra
unidad de actualización de en la pantalla el siguiente mensaje para el cliente.
funciones
0: Activado “Adding/Removing FAX Feature Expander causes data
1: Desactivado loss. Turn Main Power Switch off and remove/replace it
to avoid loss. To continue, press Yes” (Añadir/extraer el

Tablas de
Servicio
circuito de expansión de fax causa pérdidas de datos.
Para evitarlas, apague el interruptor de alimentación y
retire/sustituya el circuito. Para continuar, pulse Sí).

Si se pulsa Sí (Yes), la máquina inicializa la RAM a la


configuración “con” o “sin tarjeta”. Sin embargo, el
cambio de este bit a “1” desactiva esta inicialización,
incluso aunque se haya pulsado Sí.

Cambie este bit a 1 después de instalar la unidad de


actualización de funciones.

0: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina


inicializa la RAM si se pulsa Sí. La cantidad de datos que
se pierden depende de la presencia o no del circuito.
Para evitar la pérdida de datos, el usuario debe apagar la
máquina inmediatamente y volver a instalar la unidad de
actualización de funciones.
1: Cuando aparece el mensaje anterior, la máquina no
inicializa la RAM aunque se pulse Sí. Sin embargo, la
unidad de fax no puede usarse hasta que el usuario
apague la máquina, instale otra vez la unidad de
actualización de funciones y vuelva a encenderla. No se
pierden datos.

3-19
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de sistema 1F Nº de SP: 1-101-032


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
1 Impresión de un informe 0: Si un original se atasca o se produce el
después del atasco de originales desbordamiento de la memoria SAF durante la
durante el almacenamiento en exploración, se imprime un informe.
SAF o si la memoria SAF está Cambie este bit a “1”, si el cliente no quiere que se
llena imprima un informe en estos casos.
0: Activado Transmisión en memoria – Informe de
1: Desactivado almacenamiento en memoria
Transmisión en memoria en paralelo – Informe de
resultados de la transmisión
2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3 Temporización de inicio de 0: La máquina imprime cada página inmediatamente
impresión del fax recibido después de que la máquina la reciba.
(recepción G3) 1: La máquina imprime el mensaje completo después
0: Después de recibir cada de recibir todas las páginas de la memoria.
página
1: Después de recibir todas las
páginas
4 Temporización de inicio de
impresión del fax recibido
(recepción G4)
0: Después de recibir cada
página
1: Después de recibir todas las
páginas
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
7 Acción cuando se ha producido 0: Cuando la unidad del fax detecta un código SC de
un SC de fax fax distinto de SC1201 y SC1207, la unidad se reinicia
0: Reinicio automático automáticamente.
1: La unidad de fax se detiene 1: Cuando la unidad del fax detecta cualquier código
SC de fax, la unidad del fax se detiene.

Referencia recíproca
Códigos SC de fax - Consulte “Localización de
averías”.

3-20
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

3.2.2 SWITCHES DE ESCÁNER


Switch de escáner 00 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de escáner 01 Nº de SP: 1-102-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Valor de paso de densidad Cuando la densidad de exploración se ajusta manualmente a
de exploración un valor distinto del ajuste normal, el valor de umbral del
(Modo texto) procesamiento binario de imágenes cambia respecto al valor
especificado por el switch de escáner 02 en la proporción que
se programe aquí.
Por ejemplo, con los ajustes por defecto (14), el valor de
umbral cambia de la firma siguiente:
+3 (el más oscuro) : 71 (= 85 – 14)

Tablas de
Servicio
+2 : 85 (= 99 – 14)
+1 : 99 (= 113 – 14)
0 (normal) : 113 (ajuste del switch de escáner 02)
-1 : 127 (= 113 + 14)
-2 : 141 (= 127 + 14)
-3 (el más claro) : 155 (= 141 + 14)

Para incrementos más pequeños, introduzca un valor inferior.

Switch de escáner 02 Nº de SP: 1-102-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el procesamiento binario de imágenes en modo texto (cuando el
modo texto - Ajuste normal ajuste de la densidad de exploración está en el centro).
(posición central) El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para un
umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 71(H) = 113(D)

Switch de escáner 03 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de escáner 04 Nº de SP: 1-102-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el procesamiento binario de imágenes en modo de originales
modo de originales especiales 1 con fondo de un solo tono (cuando el ajuste de
especiales 1 con fondo de la densidad de exploración está en el centro).
un solo tono - Ajuste El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para un
normal (posición central) umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: A4(H) = 164(D)

3-21
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de escáner 05 Nº de SP: 1-102-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-7 Procesamiento binario de Este ajuste determina el valor de umbral para el
imágenes: Umbral para el modo procesamiento binario de imágenes en modo de
de originales especiales 2 con originales especiales 2 con fondo de color (cuando el
fondo de color - Ajuste normal ajuste de la densidad de exploración está en el centro).
(posición central) El valor puede estar comprendido entre 01 y FF. Para
un umbral más oscuro, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 28(H) = 40(D)

Switch de escáner 06 Nº de SP: 1-102-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de filtro de MTF (modo Texto)
a El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral menos
3 fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 7
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la copiadora.
4 Nivel de filtro de MTF (modo texto/imagen)
al El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral menos
7 fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 7
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la copiadora.

Switch de escáner 07 Nº de SP: 1-102-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de filtro de suavizado El valor puede estar comprendido entre 0
a (modo imagen) (desactivado) y F. Si desea un umbral menos fuerte,
2 introduzca un valor más bajo.
Ajuste por defecto: 2
Este ajuste es independiente del umbral especificado
por los modos SP de la copiadora.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de escáner 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de escáner 0A Nº de SP: 1-102-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
a
3
4-7 Nivel de filtro de MTF (modo Color)
El valor puede estar comprendido entre 0 (desactivado) y F. Si desea un umbral menos
fuerte, introduzca un valor más bajo.
Ajuste predeterminado: 7
Este ajuste es independiente del umbral especificado por los modos SP de la copiadora.

3-22
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de escáner 0B Nº de SP: 1-102-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 Ajuste del margen de exploración (márgenes derecho e izquierdo en modo ADF de
exploración de libro)
El ajuste puede estar comprendido entre 0 y F (H) (unidad 0,5 mm).
Ajuste por defecto: 2 mm
4-7 Ajuste del margen de exploración (márgenes superior e inferior en modo de exploración de
libro y ADF)
El ajuste puede estar comprendido entre 0 y 7 (H) (unidad 0,5 mm).
Ajuste por defecto: 3 mm

Switch de escáner 0C Nº de SP: 1-102-013

Tablas de
Servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Acción cuando se atasca el Este bit sólo es efectivo cuando la transmisión en
original mientras el original se memoria en paralelo está desactivada (parámetro de
explora para una transmisión en usuario 07 - bit 2).
memoria Si la transmisión en memoria en paralelo está
0: La exploración continúa activada, la máquina siempre borra las páginas
después de la recuperación exploradas cuando se produce un atasco de
1: Se detiene la exploración y se originales. La máquina entonces pregunta al usuario si
borran todas las páginas desea volver a empezar desde la primera página,
exploradas para este trabajo incluso aunque no se esté usando la transmisión en
memoria en paralelo.
0: La máquina muestra un mensaje donde se pide al
usuario que vuelva a poner la página que se ha
atascado en la pila de originales y continúa realizando
la exploración.
El mensaje se visualiza durante el período de tiempo
especificado por el switch de escáner 0E, bit 2.
1: La máquina borra todas las páginas exploradas y
pide al usuario que empiece desde la primera página.
1 Ajuste cuando no se reconoce el
a tamaño de un original
2 Bit 2 1 Ajuste
0 0 Sin original
0 1 A5 )
1 0 A5 *
1 1 Sin original
3-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Anchura de exploración utilizada Este bit se ajusta a “1” cuando el código de país está
para un documento definido en definido en EE.UU.
ADF cuando la anchura es
menor que 230 mm.
0: A4 (210 mm)
1: LT (216 mm)
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-23
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de escáner 0D Nº de SP: 1-102-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Anchura de exploración para 0: La máquina explora el original con una anchura de
originales A5 longitudinales o B5 210 mm (8,5"). La imagen transmitida tiene una zona
longitudinales blanca a la derecha.
0: 210 mm (8,5") 1: La máquina explora 148 mm (A5) o 182 mm (B5) y
1: Anchura del original centra los datos explorados por el escáner en una
imagen transmitida de 216 mm de anchura.

Switch de escáner 0E Nº de SP: 1-102-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Tiempo de espera para la página Este bit determina el tiempo que la máquina espera
siguiente cuando se está por la página siguiente cuando se explora un original
explorando y guardando en de libro para la transmisión en memoria. Si este tiempo
memoria un original de libro se termina, la máquina transmite todas las páginas
0: 60 s exploradas hasta ese momento como si fuera un
1: 30 s documento.
Nota: En la transmisión inmediata o en memoria en
paralelo, el tiempo de espera por la próxima página es
de 10 segundos.
1 Unidad de resolución de Este bit determina la unidad de resolución que se usará
exploración para la exploración de un mensaje de fax.
0: mm
1: pulgadas Ajuste por defecto: mm
2 Tiempo de visualización de la El bit sólo es efectivo cuando el bit 0 del bit switch de
alarma de atasco del alimentador escáner 0C es “0”.
automático de documentos (ADF) Este bit determina el tiempo durante el que la máquina
0: 60 s muestra la alarma de atasco de ADF después de
1: 30 s haberse producido.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de escáner 0F Nº de SP: 1-102-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A4/LT lateral) explorada 90 grados antes de la transmisión.
0: Desactivado Si este bit se ajusta a 1, las imágenes A4 (LT) laterales
1: Activado (297 mm de anchura en el protocolo) se transmitirán
como imágenes A4 (LT) longitudinales (216 mm de
anchura en el protocolo).
1 No se utiliza No cambie los ajustes
2 Giro de la imagen antes de la Este bit determina si la máquina gira la imagen
transmisión (A5/HLT longitudinal) explorada 90 grados antes de la transmisión.
0: Desactivado Si este bit se ajusta a “1”, las imágenes A5 (HLT)
1: Activado longitudinales se transmitirán como imágenes A4 (LT)
laterales (216 mm de anchura en el protocolo).
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-24
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

3.2.3 SWITCHES DE IMPRESORA


Switch de impresora 00 Nº de SP: 1-103-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Marca de separación de páginas 0: No se imprimen marcas.
0: Desactivado 1: Si una página recibida se tiene que imprimir en dos
1: Activado hojas, se imprimen un asterisco entre corchetes en el
ángulo inferior derecho de la primera hoja y un “2”
dentro de un cuadro pequeño en el ángulo superior
derecho de la segunda hoja. Esto sirve al usuario para
identificar las páginas que se han separado.
1 Repetición de datos cuando la 0: La página siguiente continúa desde el punto en que
página recibida es más larga que se terminó la página anterior.
el papel de la impresora 1: Los últimos milímetros de la página precedente se
0: Desactivado repiten en la parte superior de la página siguiente. La

Tablas de
Servicio
1: Activado cantidad de datos repetidos depende del switch de
impresora 04, bits 5 y 6.
2 Imprime la fecha y la hora en los Este switch sólo es efectivo cuando el bit 2 del
mensajes recibidos por fax parámetro de usuario 02 (impresión de la fecha y hora
0: Desactivado de recepción en los mensajes de fax recibidos) está
1: Activado activado.
1: La máquina imprime la fecha y la hora de recepción y
de impresión en la parte inferior de cada una de las
páginas recibidas.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 01 Nº de SP: 1-103-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
3-4 Anchura máxima de impresión Estos bits sólo son efectivos cuando el bit 7 del switch
usada con el protocolo de de impresora 01 es “1”.
establecimiento
Bit 4 3 Ajuste
0 0 No se utiliza
0 1 A3
1 0 B4
1 1 A4
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Restricción de anchura del 0: La máquina informa a la máquina con la que está
mensaje recibido en la señal del realizando la transmisión sobre la anchura de impresión
protocolo al remitente en función del tamaño de papel existente en las
0: Desactivado estaciones de alimentación de papel.
1: Activado Consulte la tabla de la página siguiente, donde se
explica cómo selecciona la máquina la anchura del
papel usada en el protocolo de establecimiento
(NSF/DIS).
1: La máquina informa a la máquina con la que está
realizando la transmisión sobre la anchura fija del papel
que se especifica en los bits 3 y 4 anteriores.

3-25
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Relación entre los tamaños de papel existentes y la anchura de la impresora


usada en el protocolo de establecimiento
Tamaño de papel existente Anchura de impresora usada en el protocolo (NSF/DIS)
A4 u 8,5 x 11" 297 mm de anchura
B5 256 mm de anchura
A5 u 8,5 x 5,5" 216 mm de anchura
No hay papel (papel terminado) 216 mm de anchura

Switch de impresora 02 Nº de SP: 1-103-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de la 1ª estación de 0: La estación de alimentación de papel puede usarse
alimentación de papel para la para imprimir mensajes de fax e informes.
impresión de fax
0: Activado 1: La estación de alimentación de papel especificada no
1: Desactivado se usará para imprimir mensajes de fax e informes.
1 Uso de la 2ª estación de
alimentación de papel para la Nota: No desactive una estación de alimentación de
impresión de fax papel especificada por el switch de parámetro de
0: Activado usuario 0F (15) o que se utilice para la función de
1: Desactivado selección de la bandeja especificada.
2 Uso de la 3ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
3 Uso de la 4ª estación de
alimentación de papel para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
4 Utilización del LCT para la
impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 03 Nº de SP: 1-103-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción de longitud de los 0: Las páginas que se reciben se imprimen sin
datos recibidos reducción de longitud.
0: Desactivado (Umbral de separación de páginas: Switch de
1: Activado impresora 03, bits 4 a 7)
1: Las páginas que se reciben se reducen en la
dirección longitudinal al imprimirse.
(Longitud de reducción máxima: Switch de impresora
04, bits del 0 al 4)
1-3 No se utiliza No cambie los ajustes

3-26
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de impresora 03 Nº de SP: 1-103-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Umbral de separación de páginas (con reducción desactivada en el switch 03-0 antes
a mencionado)
7
Si la longitud de la página que se recibe es hasta x mm mayor que la del papel de copia, el
exceso no se imprimirá. Si la longitud de la página que se recibe es más de x mm mayor que
la del papel de copia, el exceso se imprimirá en la página siguiente.
El valor de x está determinado por estos cuatro bits.

Valor hexadecimal de los bits 4 a 7 x (mm)


0 0
1 1
y así sucesivamente hasta
F 15

Tablas de
Servicio
Ajuste predeterminado: 6 mm

Referencia recíproca
Reducción de página activada/desactivada: Switch de impresora 03, bit 0

Switch de impresora 04 Nº de SP: 1-103-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Longitud máxima de reducción cuando la reducción de longitud está activada en el switch
a 03-0, antes mencionado.
4 <Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + (N x 5mm)
“N” es el valor decimal del ajuste binario de los bits 0 a 4.

Bit 4 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 0 0 mm
0 0 0 0 1 5 mm

0 0 1 0 0 20 mm (ajuste por defecto)

1 1 1 1 1 155 mm

Para papel A5 lateral y B5 lateral


<Longitud máxima de reducción> = <longitud del papel> + 0,75 x (N x 5mm)
5 Longitud de la imagen duplicada en la página siguiente, cuando ha tenido lugar la
6 separación de páginas.
 0 1   0 1
 =4 mm, =10 mm, =15 mm, = No se usa
 0  0 1  1
7 No se utiliza. No cambie el ajuste.

Switch de impresora 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-27
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de impresora 06 Nº de SP: 1-103-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Impresión mientras la bandeja de
papel está abierta, si la función
Impresión al mismo tamaño (Just Referencia recíproca
Size Printing) está activada. Activar/desactivar impresión al mismo tamaño– Switch
0: No se inicia la impresión de usuario 05, bit 5
1: Empezará la impresión si hay
otra bandeja con el tamaño de
papel adecuado, dependiendo
de las tablas de selección de
tamaño de papel.
1-7 No se utiliza. No cambie los ajustes.

Switch de impresora 07 Nº de SP: 1-103-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Reducción para impresión del 1: El resumen se reduce al 91% para asegurar que
resumen exista espacio suficiente en el margen izquierdo para
0: Desactivado perforaciones o grapas.
1: Activado
2-3 No se utiliza. No cambie los ajustes.
4 Lista de destinos en el Informe 1: Sólo se imprimen en el Informe de fallo de
de fallo de comunicación para comunicación los destinos donde ocurra el fallo.
difusión
0: Todos los destinos
1: Sólo los destinos donde
ocurra el fallo de comunicación
5-7 No se utiliza. No cambie los ajustes.

Switch de impresora 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de impresora 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de impresora 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0E Nº de SP: 1-103-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Prioridad de selección del 0: Se selecciona primero un tamaño de papel que tenga
tamaño de papel la misma anchura que los datos recibidos.
0: Anchura 1: Se selecciona primero un tamaño de papel con longitud
1: Longitud suficiente para que se puedan imprimir todas las líneas
recibidas sin reducción.
1 Tamaño de papel seleccionado Este switch determina el tamaño de papel que se
para la impresión de datos de selecciona para imprimir un fax de anchura A4, cuando la
fax de anchura A4 máquina tiene simultáneamente tamaños de papel A4 y
0: tamaño 8,5" x 11" 8,5" x 11".
1: tamaño A4

3-28
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de impresora 0E Nº de SP: 1-103-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
2 Separación de páginas 1: Si todos los tamaños de papel de la máquina requieren
0: Activado separación de páginas para que se puedan imprimir los
1: Desactivado datos del mensaje de fax recibido, la máquina no imprime
el mensaje (se usa la recepción de sustitución).
Cuando se ha puesto en una bandeja un papel de mayor
tamaño, la máquina imprime automáticamente el mensaje
de fax.
3 Impresión de la imagen de “Mismo tamaño” (Same size) significa que la imagen de
a muestra en los informes muestra se imprime al 100%, aunque se separen las
4 Bit 4 Bit 3 Ajuste páginas.
0 0 Sólo la mitad Para poder activar este switch, el bit 4 del switch de
superior parámetro de usuario 19 (13H) debe ser “0”.
0 1 Reducción del 50% Consulte más detalles de esta función en Descripciones

Tablas de
Servicio
sólo en la explora- detalladas de secciones.
ción secundaria
1 0 Mismo tamaño
1 1 No se utiliza
5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Ecualización del porcentaje de 0: Todas las páginas se reducen en la misma proporción
reducción entre páginas cuando se lleva a cabo la separación de páginas.
separadas 1: Sólo la última página se reduce para ajustarse al
(Separación de páginas) tamaño del papel seleccionado cuando se lleva a cabo
0: Activado la separación de páginas. Las demás páginas se
1: Desactivado imprimen sin reducción.

Switch de impresora 0F Nº de SP: 1-103-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Función de suavizado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si la máquina recibe
a Bit 1 Bit 0 Ajuste con frecuencia imágenes de medios tonos de máquinas
1 0 0 Desactivado de fax de otros fabricantes.
0 1 Desactivado
1 0 Activado
1 1 No se utiliza
2 Impresión dúplex 1: La máquina imprime los mensajes de fax recibidos en
0: Desactivado el modo de impresión dúplex.
1: Activado
3 Dirección del margen de
encuadernación para la
impresión dúplex
0: Margen de encuadernación
izquierdo
1: Margen de encuadernación
superior
4 Impresión de mensajes de fax 1: La máquina guarda los mensajes de fax hasta que sale
en el modo de acceso del modo de acceso restringido (códigos de usuario o
restringido contadores llave).
0: Activado Si la máquina vuelve a entrar en el modo de acceso
1: Desactivado restringido mientras imprime mensajes de fax, deja de
imprimir hasta que vuelve a salir de este modo.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-29
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

3.2.4 SWITCHES DE COMUNICACIÓN


Switch de comunicación 00 Nº de SP: 1-104-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modos de compresión existentes Estos bits determinan las posibilidades de compresión
a en modo de recepción que se declararán en la fase B (establecimiento de
1 Bit 0 Modos comunicación) del protocolo T.30.
0 0 Sólo MH
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
2 Modos de compresión existentes Estos bits determinan las posibilidades de compresión
a en modo de transmisión que se utilizarán en la transmisión y se declararán en la
3 Bit 3 2 Modos fase B (establecimiento de comunicación) del protocolo
0 0 Sólo MH T.30.
0 1 MH/MR
1 0 MH/MR/MMR
1 1 MH/MR/MMR/
JBIG
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas de
Recepción comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Sólo básico
1: Tanto básico como opcional
6 Método de compresión JBIG: Cambie el ajuste cuando se produzcan problemas de
Transmisión comunicación utilizando la compresión JBIG.
0: Prioridad de modo básico
1: Prioridad de modo opcional
7 Red cerrada (recepción) 1: La recepción no se completará si el código de
0: Desactivado identificación (ID) del otro terminal no coincide con el
1: Activado código de identificación (ID) de este terminal. Esta
función sólo está disponible en el modo NSF/NSS.

3-30
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 01 Nº de SP: 1-104-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 ECM Si este bit se ajusta a 0, ECM se desconecta para
0: Desactivado 1: Activado todas las comunicaciones.
Además, se desconectan automáticamente el
protocolo V.8 y la compresión JBIG.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Método de prevención de (0,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el
a conexión errónea mensaje de fax, si los 8 últimos dígitos del CSI recibido
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste no coinciden con los 8 últimos dígitos del número de
0 0 (Ninguno) teléfono marcado. Esto no funciona cuando se marca
0 1 CSI de 8 manualmente.
dígitos (1,0) - Lo mismo que el caso anterior, salvo que se
1 0 CSI de 4 comparan los 4 últimos dígitos.

Tablas de
dígitos (1,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar el

Servicio
1 1 CSI/RTI mensaje de fax si el otro extremo no se identifica con un
RTI o CSI.
(0,0) - No se comprueba nada; la transmisión sigue
adelante en todos los casos.

Nota: Esta función no existe cuando la marcación se


realiza desde el teléfono externo.
4-5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Máxima longitud de página El ajuste determinado por estos bits se comunica al
a imprimible terminal de transmisión durante el intercambio de
7 Bit 7 6 Ajuste protocolos previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).
0 0 Sin límite
0 1 B4 (364 mm)
1 0 A4 (297 mm)
1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 02 Nº de SP: 1-104-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de ráfaga de error Si el número de líneas consecutivas con errores en la
0: Baja 1: Alta página recibida es superior al valor de umbral, la
máquina enviará una respuesta negativa.
Los valores de umbral Bajo y Alto dependen de la
resolución de la exploración secundaria, y son los
siguientes.
Resolución 100 dpi 200 dpi 400 dpi
3,85 l/mm 7,7 l/mm 15,4 l/mm
Ajustes bajos 6 12 24
Ajustes altos 12 24 48
1 Porcentaje total de líneas Si el porcentaje de líneas con errores de una página
erróneas aceptable supera el porcentaje aceptable, se enviará RTN al otro
0: 5% 1: 10% extremo.
2 Tratamiento de las páginas 0: Las páginas recibidas con errores no se imprimen.
recibidas con errores durante una
recepción G3
0: Eliminadas de la memoria sin
imprimir
1: Impresas

3-31
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de comunicación 02 Nº de SP: 1-104-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
3 Decisión de colgar cuando se 0: La página siguiente se enviará incluso si se reciben
recibe un código negativo (RTN o códigos RTN o PIN.
PIN) durante una transmisión 1: La máquina enviará un DCN y colgará si se recibe un
inmediata G3 RTN o un PIN.
0: No colgar, 1: Colgar
Este bit se ignora para las transmisiones en memoria o
si se está usando ECM.
4-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Método de cálculo del porcentaje 0: El porcentaje de errores se calcula dividiendo el
total de errores número total de líneas entre el número de líneas con
0: Método normal errores.
1: Requisito de PTT francés 1: El porcentaje de error se calcula dividiendo el
número total más las líneas con errores entre el
número de líneas con errores.

Switch de comunicación 03 Nº de SP: 1-104-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número máximo de 00 - FF (Hex) veces.
a retransmisiones de página en Este ajuste no se usa si está activado ECM.
7 una transmisión en memoria G3 Ajuste por defecto - 03(H)

Switch de comunicación 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-32
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 07 Nº de SP: 1-104-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Renegociación de G4 a G3 si el Consulte también el switch de sistema 0A, bit 7.
otro terminal no es G4 Consulte en el manual de servicio de la opción RDSI G4
0: Desactivado (switches internos G4 17, 18, 1A, 1B y 1C) el conjunto
1: Activado de códigos CPS (conjunto de valores de causa) que
determina la renegociación de G4 a G3.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 No se utiliza No cambie el ajuste.
3 Renegociación de G4 a G3 0: Si una comunicación se renegocia de G4 a G3, a
reflejada en la memoria de partir de la próxima comunicación la máquina siempre
teléfonos/marcación rápida empezará la transmisión con G3.
programada 1: La máquina siempre empieza a transmitir con G4.
0: Renegociación activada

Tablas de
1: Siempre se empieza en G4

Servicio
4 Renegociación de G4 a G3 1: Active este switch solamente si ocurren errores de
cuando falla la comunicación G4 comunicación de G4 porque la centralita conecta las
en el canal B de RDSI llamadas de G4 a la PSTN .
0: Renegociación desactivada Este problema ocurre con algunas clases de centralita.
1: Renegociación activada
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 No se utiliza No cambie el ajuste.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de comunicación 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 0A Nº de SP: 1-104-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Punto de reanudación de la 0: La transmisión empieza en la página en la que falló
transmisión en memoria después la vez anterior.
de repetir la marcación 1: La transmisión empieza en la primera página,
0: Desde la página del error usando la transmisión normal en memoria.
1: Desde la página 1
1-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Llamadas de emergencia usando Si este bit está ajustado a 1, la máquina no le permitirá
999 marcar 999 en el marcador automático. Éste es un
0: Activado 1: Desactivado requisito de PTT en Hong Kong.

3-33
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de comunicación 0B Nº de SP: 1-104-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Uso de transmisión económica Estos bits determinan si la máquina usa la función de
durante una operación de transmisión económica cuando está realizando una
transferencia a receptores finales operación de transferencia como estación de
0: Desactivado 1: Activado transferencia.
1 Uso de transmisión económica
durante una operación de
transferencia a las siguientes
estaciones de transferencia
0: Desactivado 1: Activado
2 Uso de inserción de etiquetas Este bit determina si la máquina usa la función de
para los receptores finales en una inserción de etiquetas cuando está realizando una
operación de transferencia operación de transferencia como estación de
0: Desactivado 1: Activado transferencia.
3 Condiciones necesarias para la 0: Al actuar como estación de transferencia, la máquina
transmisión del informe de enviará siempre el informe de resultados de la
resultados de la transferencia transferencia a la estación solicitante después de haber
0: Se transmite siempre completado la petición de transferencia, incluso aunque
1: Sólo se transmite si se ha no haya habido ningún problema.
producido un error 1: La máquina sólo devolverá un informe de resultados
de transferencia si se produjeron errores durante la
comunicación, es decir, no se pudo contactar con uno o
más de los receptores finales.
4 Impresión del mensaje cuando la Cuando la máquina está actuando como estación de
máquina actúa como estación de transferencia, este bit determina si la máquina imprime
transferencia el mensaje de fax que se recibe procedente del terminal
0: Desactivado 1: Activado solicitante.
5 Acción cuando no hay un número Cuando la máquina recibe una solicitud de
de fax en la memoria de transferencia, compara los N últimos dígitos del
teléfonos/marcación rápida número de fax propio del terminal solicitante con todas
programada que coincida con el las memorias de teléfonos/marcaciones rápidas
número especificado por el programadas en la máquina (N es el número
terminal solicitante programado en el switch de comunicación 0C).
0: La transferencia se desactiva 0: Si no hay ningún número programado en la máquina
1: La transferencia se activa que coincida, la máquina rechaza la petición de
transferencia.
1: Incluso si no hay ningún número programado en la
máquina que coincida, la máquina acepta la petición
de transferencia. El informe de resultados se imprimirá
en el terminal de transferencia, pero no será devuelto al
terminal solicitante.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-34
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 0C Nº de SP: 1-104-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de dígitos que se 00 - 1F (de 0 a 31 dígitos)
a comparan para encontrar el Después de recibir una petición de transferencia, la
4 número de fax solicitante en la máquina compara el número de teléfono enviado por
memoria de el terminal solicitante con todas las memorias de
teléfonos/marcaciones rápidas teléfonos/marcaciones rápidas programadas en la
programadas cuando la máquina máquina, empezando por el número de memoria de
funciona como estación de teléfonos 01 y acabando en la última marcación
transferencia rápida.
Este número determina cuántos dígitos del final de los
números de teléfono se comparan.
Si se ajusta a 00, la máquina enviará el informe al
primer número de memoria de teléfonos/marcación
rápida que la máquina ha comparado. Si el número de

Tablas de
Servicio
memoria de teléfonos 01 está programado, la máquina
enviará el informe al número de memoria de teléfonos
01. Si los números de memoria de teléfonos del 01 al
04 no están programados y el número de memoria de
teléfonos 05 sí está programado, la máquina enviará el
informe al número de memoria de teléfonos 05.
Ajuste por defecto - 05(H) = 5 dígitos
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 0D Nº de SP: 1-104-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 El umbral de memoria existente, De 00 a FF (Hex), unidad = 4 kbytes
a por debajo del cual la detección (por ejemplo, 06(H) = 24 kbytes)
7 de la señal de llamada (y, por Una página tiene alrededor de 24 kbytes.
tanto, la recepción en memoria)
está desactivada La máquina consulta este ajuste antes de cada
recepción de fax. Si la cantidad de memoria que queda
libre está por debajo del umbral, la máquina no puede
recibir ningún mensaje de fax.
Si este switch se ajusta a 0, la máquina detectará las
señales de llamada y pasará al modo de recepción
incluso aunque no se disponga de memoria. Esto dará
lugar al fallo de la comunicación.

Switch de comunicación 0E Nº de SP: 1-104-015


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Intervalo mínimo entre intentos De 06 a FF (Hex), unidad = 2 s
a de marcación automática (por ejemplo, 06(H) = 12 s)
7 Este valor es el tiempo mínimo que la máquina espera
antes de marcar el siguiente destino.

3-35
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de comunicación 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 10 Nº de SP: 1-104-017


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión en memoria: 01 - FE (Hex) veces
a Máximo número de intentos de
7 marcación a un mismo destino

Switch de comunicación 11 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 12 Nº de SP: 1-104-019


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Transmisión en memoria: 01 - FF (Hex) minutos
a Intervalo entre intentos de
7 marcación a un mismo destino

Switch de comunicación 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 14 Nº de SP: 1-104-021


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm 0: En la transmisión inmediata, los datos explorados por
durante la transmisión el escáner en formato de pulgadas se transmiten sin
0: Desactivado 1: Activado conversión.
En la transmisión en memoria, los datos almacenados
en la memoria SAF en formato de mm se transmiten sin
conversión.
Nota: Al almacenar los datos explorados por el escáner
en la memoria SAF, la unidad de fax siempre convierte
los datos al formato de mm.

1: La máquina convierte los datos explorados por el


escáner o almacenados en la memoria SAF al formato
que se haya especificado en el protocolo de
establecimiento (DIS/NSF) antes de la transmisión.
1-5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.
6 Unidad de resolución existente en Para optimizar el funcionamiento, no cambie los ajustes
a la que se reciben los mensajes de de fábrica.
7 fax
Bit 7 Bit 6 Unidad El ajuste determinado por estos bits se comunica al
0 0 mm terminal de transmisión durante el intercambio de
0 1 pulgadas protocolos previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).
1 0 mm y pulgadas
(valor por defecto)
1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 15 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-36
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de comunicación 16 Nº de SP: 1-104-023


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Unidad G3 estándar Establezca este bit en 0 si el usuario desea utilizar
0: Desactivado únicamente la línea RDSI (unidad G4 opcional),
1: Activado incluso para las comunicaciones G3. No obstante,
para la marcación RDSI sin descolgar, el bit 7 del
parámetro de usuario 30 se debe establecer en 1.
Nota: Si la unidad G4 opcional no está instalada pero
este bit se cambia a “desactivado”, no se puede
transmitir ningún documento.
1 Unidad G3 opcional (G3-2) Cambie este bit a 1 cuando instale la primera unidad G3
0: No instalada opcional.
1: Instalada
2 Unidad RDSI opcional Cambie este bit a 1 cuando instale la unidad RDSI
0: No instalada opcional.

Tablas de
Servicio
1: Instalada
3 Unidad G3 opcional (G3-3) Cambie este bit a 1 cuando instale la segunda unidad
0: No instalada G3 opcional.
1: Instalada
4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Uso de la línea I-G3 Cambie este bit a 1 cuando lo solicite el cliente.
0: Transmisión o recepción
1: Sólo transmisión
7 Comunicación dual G4 1: La máquina sólo utiliza un canal B para la
0: Activada comunicación. Permite que un cliente ocupe otro canal
1: Desactivada B para otros propósitos, por ejemplo, para la
comunicación por Internet.

Switch de comunicación 17 Nº de SP: 1-104-024


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Recepción de SEP 0: La transmisión por polling a una máquina de otro
0: Desactivado fabricante utilizando la señal SEP (Polling selectivo)
1: Activado está desactivada.
1 Recepción de SUB 0: La recepción confidencial desde una máquina de
0: Desactivado otro fabricante utilizando la señal SUB (dirección
1: Activado secundaria) está desactivada.
2 Recepción de PWD 0: Desactiva las funciones que requieren la recepción
0: Desactivado de la señal PWD (contraseña).
1: Activado
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Acción cuando no hay ningún Cambie este ajuste cuando lo solicite el cliente.
buzón con código F que coincida
con el código SUB recibido
0: Desconectar la línea
1: Recibir el mensaje
(con el modo de recepción
normal)

3-37
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de comunicación 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1B Nº de SP: 1-104-028


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Si la centralita privada automática (PABX) no admite el
a (0 a 7) para activar/desactivar el procedimiento del protocolo V.8/V.34, establezca este
7 protocolo V.8 bit en “1” para desactivar V.8.
0: Activado Ejemplo: Si el código de acceso a la PSTN es “0”,
1: Desactivado defina el bit 0 como 1. Cuando la máquina detecta “0”
como primer número marcado, desactiva
automáticamente el protocolo V.8. (como alternativa, si
el código de acceso a la PSTN es “3”, defina el bit 3
como 1).

Switch de comunicación 1C Nº de SP: 1-104-029


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Código de acceso a extensión Consulte el switch de comunicación 1E.
a (8 y 9) para activar/desactivar el Ejemplo: Si el código de acceso a la PSTN es “0”,
1 protocolo V.8 defina el bit 8 como 1. Cuando la máquina detecta “8”
0: Activado como primer número marcado, desactiva
1: Desactivado automáticamente el protocolo V.8. (si el código de
acceso a la PSTN es “9”, use el bit 1).
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de comunicación 1E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de comunicación 1F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-38
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

3.2.5 SWITCHES DE G3
Switch de G3 00 Nº de SP: 1-105-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desconectado
1 comunicación (transmisión y durante toda la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece conectado
Bit 1 Bit 0 Ajuste hasta la fase B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz del monitor
0 1 Hasta la fase B permanece conectado durante toda la comunicación.
1 0 Todo el tiempo No olvide reajustar estos bits después de realizar las
1 1 No se utiliza pruebas.
2 Altavoz del monitor durante la 1: El altavoz del monitor permanece conectado durante
transmisión en memoria la transmisión en memoria.
0: Desactivado

Tablas de
Servicio
1: Activado
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 01 Nº de SP: 1-105-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no
0: 10 bytes 1: 4 bytes se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
comunicación con faxes basados en PC que no puedan
recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema de
0: Desactivado comunicación esté causado por la transmisión
1: Activado CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3 02 Nº de SP: 1-105-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamente
0: Estándar y no estándar puede comunicarse con máquinas que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en el
modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de velocidades 0: Las comunicaciones usando números de memoria de
de módem para la transmisión teléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde la
usando números de memoria de velocidad más alta del módem.
teléfonos/marcación rápida 1: La máquina consulta el historial de velocidades del
0: Desactivado módem para las comunicaciones con la misma máquina
1: Activado para determinar la velocidad más adecuada para la
comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión y Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
recepción) para obtener más información sobre el protocolo corto
0: Desactivado 1: Activado AI.
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
0: Desactivado 1: Activado para obtener más información sobre el preámbulo corto.

3-39
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de G3 03 Nº de SP: 1-105-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos
(Contramedida de eco) veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 Protocolo V.8 en la recepción 0: La máquina envía CED en lugar de ANSam al
manual iniciar una recepción manual.
0: Desactivado 1: La máquina envía ANSam en la recepción manual.
1: Activado
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.
0: Desactivado Nota:
1: Activado No lo establezca en 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo para reducir la
velocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps o
menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
0: 256 bytes
1: 64 bytes
4 Condiciones de la transmisión Cuando se usa ECM, la máquina elige una velocidad
CTC de módem menor después de recibir PPR una vez
0: Modo Ricoh (PPR x 1) (modo Ricoh) o cuatro veces (modo ITU-T).
1: Modo ITU-T (PPR x 4) Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.
5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad del módem de la máquina se reducirá
para la página siguiente después después de enviar la página siguiente si se recibe un
de recibir un código negativo código negativo. Este bit no se tiene en cuenta si se
(RTN o PIN) utiliza ECM.
0: Sin cambios 1: Renegociación
6 Protocolo V.8 en la transmisión 1: La máquina detecta ANSam o CED durante la
manual transmisión manual.
0: Desactivado
1: Activado
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3 04 Nº de SP: 1-105-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a establecimiento de comunicación Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está
3 por debajo del umbral, la máquina informa al remitente
que el establecimiento de la comunicación se ha
realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-40
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 05 Nº de SP: 1-105-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la
a del módem transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si necesita
0 0 1 0 4,8 k cambiar esta situación para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
1 0 1 0 24,0 k bit 2

Tablas de
1 0 1 1 26,4 k

Servicio
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para 9,6 k Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6 y 7,2
a o 7,2 kbps. kbps, si la velocidad inicial del módem está ajustada a
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 V.34
1 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 06 Nº de SP: 1-105-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem para Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para
a la recepción la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la recepción.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
1 0 1 0 24,0 k bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan

3-41
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de G3 06 Nº de SP: 1-105-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipos de módem existentes para El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de
a la recepción transmisión de los tipos de módem existentes para la
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03,
0 1 0 1 V.27ter, V.29, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Switch de G3 07 Nº de SP: 1-105-008


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de PSTN Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
2 Ecualizador de cable de PSTN Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de PSTN Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de PSTN Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-42
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 09 Nº de SP: 1-105-010


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación

Tablas de
Servicio
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
2 Ecualizador de cable de RDSI Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de RDSI Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.
(modo de recepción V.34:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0A Nº de SP: 1-105-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída de
1 admisible durante la recepción de carrier.
los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza

3-43
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.


4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre señales
admisible durante la recepción de EOL (fin de línea) y el intervalo máximo entre tramas
los datos de la imagen. ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un
primera línea en modo de ordenador, puede haber un retraso en la recepción de
recepción los datos de la página después de que la máquina
0: 6 s 1: 12 s local acepta los datos de establecimiento y envía el
CFR. Este hecho no se incluye en la recomendación
T.30. Pero si se produce este retraso, ajuste este bit a 1
para que la máquina de origen tenga más tiempo para
enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: La primera línea debe
llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0B Nº de SP: 1-105-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits
0: Desactivado 1: Activado para cada país después de programarse un código de
1 Requisitos de protocolos: país (switch de sistema 0F).
España Cambie manualmente los bits necesarios durante la
0: Desactivado 1: Activado instalación.
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Requisitos de DTS: Alemania Cambie este bit manualmente, si es necesario.
0: Desactivado 1: Activado

Switch de G3 0C Nº de SP: 1-105-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por pulsos P = Número de pulsos enviados, N = Número marcado.
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal (P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-44
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3 0D Nº de SP: 1-105-014


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Umbral de velocidad de La máquina cambia los parámetros de modulación de
a transmisión de datos durante la la señal MPh para bajar la velocidad inicial del módem
5 recepción V.34 durante la recepción de V.34. Si este switch se define
Bit5 4 3 2 Ajuste como “0111”, la máquina reduce la velocidad inicial del
0 0 0 0 Normal módem un paso, por ejemplo, de 28.800 a 26.400 bps.
0 1 1 1 Bajar Este switch reduce el tiempo de transmisión si la
un paso máquina envía con frecuencia señales PPR durante la
1 1 1 1 Bajar recepción de V.34.
dos pasos
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 Tiempo de detección de la señal Cambie este switch solamente si se producen errores

Tablas de
B para transmisión por polling de de comunicación durante la transmisión por polling de

Servicio
V.34 V.34 a una máquina provista de un módem Panasonic.
0: 75 ms (ajuste predeterminado)
1: 65 ms

Switch de G3 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 0F Nº de SP: 1-105-016


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Alarma si se produce un error en Si el cliente desea que se emita una alarma después
la fase C o posterior de cada error de comunicación, cambie este bit a “1”.
0: Desactivado
1: Activado
1 Alarma si se desconecta el Si el cliente desea que se emita una alarma si el
auricular al final de la auricular se desconecta al final de una comunicación
comunicación por fax, cambie este bit a “1”.
0: Desactivado
1: Activado
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-45
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

3.2.6 SWITCHES DE G3-2


Estos switches requieren una unidad de interface G3 opcional.
Switch de G3-2 00 Nº de SP: 1-106-001
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 Altavoz del monitor durante la (0, 0): El altavoz del monitor permanece desconectado
comunicación (transmisión y durante toda la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz del monitor permanece conectado
Bit 1 Bit 0 Ajuste hasta la fase B en el protocolo T.30.
0 0 Desactivado (1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz del monitor
0 1 Hasta la fase B permanece conectado durante toda la comunicación.
1 0 Todo el tiempo No olvide reajustar estos bits después de realizar las
1 1 No se utiliza pruebas.
2 Altavoz del monitor durante la 1: El altavoz del monitor permanece conectado durante
transmisión en memoria la transmisión en memoria.
0: Desactivado
1: Activado
3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 01 Nº de SP: 1-106-002


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Longitud de trama DIS 1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no
0: 10 bytes 1: 4 bytes se transmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de
comunicación con faxes basados en PC que no puedan
recibir las tramas DIS ampliadas).
5 No se utiliza No cambie el ajuste.
6 Transmisión CED/ANSam No cambie este ajuste a menos que el problema de
0: Desactivado comunicación sea debido a la transmisión
1: Activado CED/ANSam.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3-2 02 Nº de SP: 1-106-003


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamente
0: Estándar y no estándar puede comunicarse con máquinas que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente tramas T.30 estándar.
1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en el
modo de comunicación no estándar)
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
5 Uso del historial de velocidades 0: Las comunicaciones usando números de memoria de
de módem para la transmisión teléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde la
usando números de memoria de velocidad más alta del módem.
teléfonos/marcación rápida 1: La máquina consulta el historial de velocidades del
0: Desactivado módem para las comunicaciones con la misma máquina
1: Activado para determinar la velocidad más adecuada para la
comunicación actual.
6 Protocolo corto AI (transmisión y Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
recepción) para obtener más información sobre el protocolo corto
0: Desactivado 1: Activado AI.
7 Preámbulo corto Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3
0: Desactivado 1: Activado para obtener más información sobre el preámbulo corto.

3-46
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3-2 03 Nº de SP: 1-106-004


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Número de detección de DIS 0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dos
(Contramedida de eco) veces.
0: 1 1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al
1: 2 segundo DIS causado por el eco de la línea.
1 No se utiliza No cambie los ajustes.
2 Protocolo V.8 0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.
0: Desactivado Nota:
1: Activado No lo establezca en 0 salvo que el estado de la línea
siempre sea lo suficientemente malo para reducir la
velocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps o
menos.
3 Tamaño de trama ECM Mantenga este bit en “0” en la mayoría de los casos.

Tablas de
Servicio
0: 256 bytes
1: 64 bytes
4 Condiciones de la transmisión 0: Cuando se usa ECM en modo no estándar
CTC (NSF/NSS), la máquina envía un CTC para volver a
0: Después de haberse recibido disminuir la velocidad del módem después de recibir un
una señal PPR PPR, si se cumple la siguiente condición en las
1: Después de haberse recibido comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.
cuatro señales PPR (estándar
ITU-T) N Transmit. ≤ N Reenv.

NTransmitido- Número de tramas transmitidas


NReenviado- Número de tramas que se deben volver
a transmitir

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC para


volver a disminuir la velocidad del módem después de
recibir cuatro PPR.

PPR, CTC: Son señales del protocolo ECM.

Este bit no es efectivo en comunicaciones V.34.


5 La velocidad de módem usada 1: La velocidad del módem de la máquina se reducirá
para la página siguiente después después de enviar la página siguiente si se recibe un
de recibir un código negativo código negativo. Este bit no se tiene en cuenta si se
(RTN o PIN) utiliza ECM.
0: Sin cambio 1: Renegociación
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 04 Nº de SP: 1-106-005


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Umbral de detección de error de 0 - F (Hex); 0 - 15 bits
a establecimiento de comunicación Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está
3 por debajo del umbral, la máquina informa al remitente
que el establecimiento de la comunicación se ha
realizado satisfactoriamente.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-47
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de G3-2 05 Nº de SP: 1-106-006


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para la
a del módem transmisión.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use parámetros de transmisión dedicados si necesita
0 0 1 0 4,8 k cambiar esta situación para receptores específicos.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan
4 Tipo inicial de módem para 9,6 k Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para 9,6 y 7,2
a o 7,2 kbps. kbps, si la velocidad inicial del módem está ajustada a
5 Bit 5 Bit 4 Ajuste estas velocidades.
0 0 V.29
0 1 V.17
1 0 V.34
1 1 No se utiliza
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 06 Nº de SP: 1-106-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial del módem para Estos bits ajustan la velocidad inicial del módem para
a la recepción la recepción.
3 Bit 3 2 1 0 Ajuste (bps)
0 0 0 1 2,4 k Use un valor menor de ajuste si las velocidades
0 0 1 0 4,8 k elevadas plantean problemas durante la recepción.
0 0 1 1 7,2 k
0 1 0 0 9,6 k Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4
0 1 0 1 12,0 k kbps o inferior, el protocolo V.8 debe desactivarse de
0 1 1 0 14,4 k forma manual.
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k Referencia recíproca
1 0 0 1 21,6 k Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3
1 0 1 0 24,0 k 03, bit 2
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Otros ajustes: No se utilizan

3-48
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3-2 06 Nº de SP: 1-106-007


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Tipos de módem existentes para El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de
a la recepción transmisión de los tipos de módem existentes para la
7 Bit 7 6 5 4 Ajuste máquina en modo de recepción.
0 0 0 1 V.27ter
0 0 1 0 V.27ter, V.29 Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 debe
0 0 1 1 V.27ter, V.29 desactivarse de forma manual.
V.33
0 1 0 0 V.27ter, V.29, Referencia recíproca
V.17/V.33 Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de SG3
0 1 0 1 V.27ter, V.29, 03, bit 2
V.17/V33,
V.34
Otros ajustes - No se utilizan

Tablas de
Servicio
Switch de G3-2 07 Nº de SP: 1-106-008
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Ecualizador de cable de PSTN Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de transmisión: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno Use los parámetros de transmisión dedicados para
0 1 Bajo receptores específicos.
1 0 Medio
1 1 Alto Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicación
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
2 Ecualizador de cable de PSTN Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a altas
a (modo de recepción: interno) frecuencias debido a la longitud del cable entre el
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste módem y la central telefónica.
0 0 Ninguno
0 1 Bajo Intente también usar el ecualizador de cable si se
1 0 Medio produce alguno de los síntomas siguientes:
1 1 Alto • Error de comunicaciones con códigos de error como
0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de la
velocidad del módem.

Nota: Este ajuste no es efectivo en las


comunicaciones V.34.
4 Ecualizador de cable de PSTN Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.8/V.17:
externo)
0: Desactivado
1: Activado
5 Ecualizador de cable de PSTN Mantenga este bit en “1”.
(modo de recepción V.34;
externo)
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-49
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de G3-2 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de G3-2 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0A Nº de SP: 1-106-011


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Máxima caída de carrier Estos bits establecen el tiempo aceptable de caída de
1 admisible durante la recepción de carrier.
los datos de la imagen Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
Bit 1 Bit 0 Valor (ms) 0-22 aparece con frecuencia.
0 0 200
0 1 400
1 0 800
1 1 No se utiliza
2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
4 Máximo intervalo de tramas Este bit establece el intervalo máximo entre señales
admisible durante la recepción de EOL (fin de línea) y el intervalo máximo entre tramas
los datos de la imagen. ECM procedentes del otro extremo.
0: 5 s 1: 13 s Trate de usar un ajuste más largo si el código de error
0-21 aparece con frecuencia.
5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Tiempo de reconstrucción de la Cuando el terminal de origen es controlado por un
primera línea en modo de ordenador, puede haber un retraso en la recepción de
recepción los datos de la página después de que la máquina
0: 6 s 1: 12 s local acepta los datos de establecimiento y envía el
CFR. Este hecho no se incluye en la recomendación
T.30. Sin embargo, si se produce este retraso, ajuste
este bit a 1 para que la máquina de origen tenga más
tiempo para enviar los datos.
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: La primera línea debe
llegar a los 5 s del CFR.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-50
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de G3-2 0B Nº de SP: 1-106-012


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Requisitos de protocolos: Europa La máquina no reajusta automáticamente estos bits
0: Desactivado 1: Activado para cada país después de programarse un código de
1 Requisitos de protocolos: país (switch de sistema 0F).
España Cambie manualmente los bits necesarios durante la
0: Desactivado 1: Activado instalación.
2 Requisitos de protocolos:
Alemania
0: Desactivado 1: Activado
3 Requisitos de protocolos:
Francia
0: Desactivado 1: Activado
4 Requisitos de PTT: Alemania

Tablas de
Servicio
0: Desactivado 1: Activado
5 Requisitos de PTT: Francia
0: Desactivado 1: Activado
6 No se utiliza No cambie los ajustes.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 0C Nº de SP: 1-106-013


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Método de marcación por pulsos P = Número de pulsos enviados, N = Número marcado.
1 Bit 1 Bit 0 Ajuste
0 0 Normal (P=N)
0 1 Oslo (P=10 - N)
1 0 Suecia
(N+1)
1 1 No se utiliza
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de G3-2 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch de G3-2 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-51
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

3.2.7 SWITCHES INTERNOS DE G4


Switch interno de G4 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Código de país
Bit 4 3 2 1 0 País
0 0 0 0 1 Alemania (modo 1TR6)
0-7 0 0 0 1 0 Universal (Euro RDSI para Europa)
1 0 0 0 1 EE.UU.

Nota: En Alemania, utilice el ajuste Universal para las líneas Euro ISDN (Euro RDSI).

Switch interno de G4 01 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 02 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch interno de G4 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Cantidad de datos de protocolo Cambie este bit a 0 si sólo desea la lista de
volcados en una lista de volcado de volcado de protocolos de la última comunicación.
protocolos Este bit sólo es válido para la lista de volcado D
0 + Canal B 1.
0: Sólo la última comunicación
1: Hasta el límite del área de memoria
destinada al volcado de protocolos
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
Cambio automático de la velocidad 0: La máquina cambia automáticamente la
de transmisión de datos velocidad de transmisión de datos de 64
(de 64 kbps a 56 kbps) kbps a 56 kbps si 3 segundos después el
3 0: Activado 1: Desactivado otro extremo no acepta la llamada. La
finalidad es dar cabida a las redes de 56
kbps de EE.UU.
En los demás casos, mantenga este bit en 0.
Cambio automático de la velocidad 1: La máquina cambia automáticamente la
de recepción de datos (de 64 kbps a velocidad de recepción de datos cuando han
56 kbps) transcurrido 6 segundos.
0: Desactivado 1: Activado Cambie este bit a 1 sólo cuando se
4
produzcan errores de comunicación en los
que el otro terminal indique 64 kbps en la
señal SETUP aunque en realidad sean 56
kbps.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-52
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch interno de G4 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.
Comprobación de ID de protocolo El ID de protocolo se encuentra en el paquete
2
0: Sí 1: No CR.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Tablas de
Servicio
Switch interno de G4 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch interno de G4 10 (Nivel 1 de canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
Reenvío de señal INFO1 0: Puede que algunas DSU no respondan a la
0: Reenviar 1: No reenviar señal INFO1 con INFO2, si se producen
accidentalmente ruidos en la señal INFO1.
6 Intente cambiar este bit a 0, para reenviar la
señal INFO1 antes de que la máquina
muestre “COMPROBAR INTERFACE”
(“CHECK INTERFACE”).
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 11 (Nivel 2 de canal D)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
Tipo de TEI utilizado Normalmente se fija en 0, pero algunas redes
0: TEI dinámico 1: TEI estático pueden requerir que este bit se establezca en 1
1 (véase a continuación). En este caso, puede
que sea necesario cambiar los valores de los
bits del 2 al 7.
Valor de TEI estático Guarde el bit más bajo de TEI en el bit 7 y el bit
más alto de TEI en el bit 2.
2-7 Ejemplo: Si el TEI estático es 011000,
establezca los bits 3 y 4 en 1, y los
bits 2, 5, 6 y 7 en 0.

Switch interno de G4 12 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-53
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch interno de G4 13: Nivel 3 de canal D (IE de inclusión en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 No se utiliza No cambie los ajustes.
Bajada de la capacidad de 1: La máquina cambia automáticamente la
transferencia de información para capacidad de transferencia de información de
reintentar la transmisión la RDSI G3 que se indicó en la señal
0: Procedimiento de descenso [SETUP] a “Speech” (Voz) desde “3,1 kHz
desactivado audio” o a “3,1 kHz audio” desde “Speech”
(valor predeterminado) (Voz) y vuelve a intentar la transmisión.
1: Bajar y reintentar la llamada La capacidad de transferencia de información
1
utilizada en el primer intento viene determinada
por el ajuste del bit switch interno de G4 14, bit
0.
Este switch es válido para algunos tipos de
centralitas y T/A en los que sólo se aceptan las
llamadas con capacidad de transferencia de
información “Speech” (Voz).
Incluir ID y subdirección del emisor Normalmente, este bit debería estar en 0,
de la llamada porque la mayoría de las redes agregan el ID y
0: No 1: Sí la subdirección del emisor de la llamada a la
señal SETUP que se envía al receptor.
2
No obstante, algunas otras redes pueden
requerir que la máquina agregue este ID (o la
subdirección). Sólo en este último caso este bit
puede ajustarse a 1.
Incluir la capacidad del nivel inferior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
0: No 1: Sí incluir la información de la capacidad del nivel
3 inferior.
Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
casos.
Incluir la capacidad del nivel superior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
0: Sí 1: No incluir o no la información de la capacidad del
4 nivel superior.
Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
casos.
Incluir el elemento de información de Mantenga este bit en 0 en la mayoría de los
5 canal (CONN) casos.
0: No 1: Sí
Incluir la capacidad del nivel superior Este bit determina si la señal [SETUP] debe
para la transmisión G3 RDSI incluir la información de la capacidad del nivel
0: Igual que el ajuste del bit 4 superior para la transmisión G3 RDSI. Este
1: No incluir switch sirve para hacer frente a los problemas
de comunicación con algunos tipos de T/A y
6 PBX que no responden a la capacidad de nivel
superior “G3”.
Cuando este bit se establece en 0, el ajuste
depende de cómo se haya establecido el bit 4.
Mantenga este bit en 1 para la mayoría de los
casos.

3-54
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch interno de G4 13: Nivel 3 de canal D (IE de inclusión en S: SETUP)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición de renegociación de G4 a 0: La renegociación se produce cuando un
G3 código CPS es igual al ajuste de código CPS
0: Hacer referencia al ajuste del especificado en los switches internos de G4
código CPS 17, 18, 1A, 1B y 1C.
1: Renegociar como respuesta a Si desea habilitar la renegociación cuando se
7 cualquier código CPS detecte un código CPS, establezca este bit en
“1”.
Este switch sirve para hacer frente a los
problemas de renegociación cuando el código
CPS no coincide con los especificados en la
recomendación de ITU-T.

Tablas de
Servicio
Switch interno de G4 14: Nivel 3 de canal D (IE de selección en S: SETUP)
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Capacidad de transferencia de En el modo de transmisión, determina la
información de G3 RDSI capacidad de transferencia de información que
0: 3,1 kHz audio se indica en el mensaje [SETUP].
1: Voz En el modo de recepción, determina la
0 capacidad de transferencia de información que
puede utilizar la máquina para recibir una
llamada.
Establezca este bit en 1 si la RDSI no admite
3,1 kHz audio.
1-2 No se utiliza No cambie los ajustes.
Selección de canal en [SETUP] en el Cualquier canal: Cuando la centralita recibe
modo de transmisión esta información, selecciona B1 o B2.
Bit 4 3 Ajuste
3-4 0 0 Cualquier canal
0 1 Canal B1
1 0 Canal B2
1 1 No se utiliza
Asignación de ID de receptor de 0: El ID del receptor de la llamada se asigna al
llamada número del receptor de la llamada.
0: Número del receptor de la llamada 1: El ID del receptor de la llamada se asigna a
5 1: Medios de teclado los medios de teclado.
Tenga en cuenta que la subdirección no se
asigna.
En redes 5ESS (EE.UU.), establézcalo en 1.
Plan de numeración para el número E.164: Se puede utilizar en Suecia cuando en
del receptor de la llamada una centralita AXE10 se instala software
6
0: Desconocido antiguo, y en Australia.
1: E.164 Desconocido: Es el ajuste normal.
Tipo de codificación de Normalmente se mantiene en 0, pero algunas
subdirecciones redes requieren que este bit se establezca en 1.
7
0: IA5 (NSAP)
1: BCD (ISO8348)

3-55
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch interno de G4 15: Nivel 3 de canal D (R de evaluación: MSG)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Acción al recibir una señal [SETUP] Este bit depende de los requisitos del usuario.
que no contiene la subdirección del Cuando se establece en 1, se detendrá la
0 receptor de la llamada comunicación si el otro terminal no ha
0: Se envía una respuesta introducido la subdirección.
1: No se envía ninguna respuesta
1-4 No se utiliza No cambie los ajustes
Referencia de llamada global Referencia de llamada global significa “valor de
0: No se tiene en cuenta referencia de llamada = 0”. Este bit determina
1: Se utiliza el número de llamada cómo se debe tratar una llamada entrante de
5
global este tipo si se recibe desde la red.
Mantenga este bit en 1 para el modo 1TR6 de
Alemania.
6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch interno de G4 16: Nivel 3 de canal D (Aprobación)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tiempo de espera de la respuesta En algunos países, es obligatorio que exista un
Bit 1 0 Ajuste tiempo de espera para contestar las llamadas.
0 0 Sin tiempo de espera Si no es así, utilice este switch de la siguiente
0 1 1,0 s de espera (1TR6) forma:
1 0 0,5 s de espera Si la máquina está conectada al mismo bus de
1 1 No se utiliza DSU que una máquina del modelo K200, la
máquina recibe la mayoría de las llamadas, ya
0-1 que el tiempo de respuesta a las llamadas es
más rápido que para la K200.
Si el cliente desea que la K200 reciba la
mayoría de las llamadas, ajuste el tiempo de
respuesta mediante estos bits.
Si el cliente no desea que ninguna máquina
reciba la mayoría de las llamadas, utilice
subdirecciones para identificar cada terminal.
Acción al recibir una señal [SETUP] Normalmente, el tercer octeto de la información
que contiene una subdirección de de subdirección de receptor de la llamada que
receptor de llamada específica del incluye la señal [SETUP] se establece en NSAP.
usuario No obstante, algunas redes pueden añadir una
0: Se ignora la llamada subdirección “específica del usuario” a la señal
2 1: Se recibe la llamada [SETUP] y, en consecuencia, la máquina no
responde a la llamada si se especifica una
subdirección.
Por tanto, cambie este bit a 1 para permitir que
la máquina reciba la llamada si se conecta a
una red de ese tipo.
3-4 No se utiliza No cambie los ajustes.
Capacidad de soporte indicada 1: La transmisión a 64 kbps está indicada en la
0: 56 kbps 1: 64 kbps capacidad de soporte, pero la comunicación
se realiza a 56 k. Utilice este bit si la máquina
5
está conectada a una red que no acepta una
velocidad de transferencia de datos de 56
kbps como capacidad de soporte.
6 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-56
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch interno de G4 16: Nivel 3 de canal D (Aprobación)


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Capacidad de transferencia indicada Este bit determina si la capacidad de
(SI) para la transmisión G3 RDSI en transferencia que muestra el indicador de
modo 1TR6 servicio (SI) es válida para la transmisión G3
0: Fax G3 RDSI en modo 1TR6. Este switch sirve para
7
1: Analógica resolver los problemas de comunicación con
algunos tipos de T/A y PBX.
Normalmente, mantenga este bit en 1 para el
modo 1TR6 de Alemania.

Switch interno de G4 17: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 1


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3

Tablas de
Servicio
Los bits del 0 al 6 del bit switch 17 contienen un código CPS, y los bits del 0 al 6 del bit
switch 18 contienen otro código CPS. Si se recibe un código CPS que es igual a alguno
de estos, la comunicación se renegociará del modo G4 RDSI al modo G3 RDSI.
Los códigos CPS deben ser iguales a los especificados en la tabla 4-13 de la
recomendación Q.931 de ITU-T.
0-6 Ejemplos: Bit 6 5 4 3 2 1 0
1 0 0 0 0 0 1 Código CPS 65
1 0 1 1 0 0 0 Código CPS 88
Para que se reconozcan los códigos de los bits del 0 al 6 de los bit switches 17 y 18, el
bit 7 del bit switch 17 debe fijarse en 1. Asimismo, el bit 0 del switch de comunicación 07
debe estar establecido en 0; de lo contrario, se desactivará la renegociación de G4 a
G3.
Este bit determina si la renegociación de G4 a G3 tiene lugar al recibir uno de los
códigos CPS programados en el bit switch 17 ó 18, o al recibir un determinado código
estándar.
0: La renegociación se produce al recibir cualquiera de los siguientes códigos CPS:
Universal (Euro RDSI) - #3, #18, #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127
7
Modo 1TR6 de Alemania - #3, #53, #58 y #90
Otros - #3, #65 y #88
1: La renegociación de G4 a G3 se produce al recibir cualquiera de los códigos CPS
anteriores o uno de los códigos CPS programados en el bit switch 17, 18, 1A, 1B o
1C

Switch interno de G4 18: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 -2


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17
Este bit ayuda a elegir el conjunto de códigos CPS para la renegociación de G4 a G3.
0: La renegociación se produce al recibir el conjunto de códigos CPS, que se especifica
mediante el ajuste del código de país.
1: La renegociación se produce al recibir el conjunto de códigos CPS Universal (#3, #18,
7 #57, #58, # 63, # 65, #79, #88 y #127) aunque se haya programado otro código de
país.
Si el bit 7 del bit switch 17 es “1”, la renegociación se produce al recibir el conjunto
de códigos CPS Universal o uno de los códigos CPS programados en los bit
switches 17, 18, 1A, 1B o 1C.

3-57
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Renegociación de G4 a G3
El bit 0 del switch de comunicación 07 debe establecerse en 0; de lo contrario, se
desactiva la renegociación de G4 a G3.
Los códigos CPS para los que se produce la renegociación se deciden de la
manera siguiente.
• Bit 7 del bit switch 17 de G4: si se establece en “0”, la renegociación se produce
al recibir un código de un conjunto que depende del código de país.
Si se establece en “1”, la renegociación se realiza para los 5 códigos CPS
programados en los bits del 0 al 6 de los bit switches 17, 18, 1A, 1B y 1C de G4,
además del código de país definido.
Tenga en cuenta que si el bit 7 del bit switch 18 de G4 se establece en “1”, el
conjunto de códigos CPS que se utiliza siempre es el Universal,
independientemente del ajuste del código de país.

Switch interno de G4 19
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Permanencia del enlace Manténgalo en 1 en EE.UU. En otras zonas,
0: Establecido/liberado con cada este bit normalmente es 0, dependiendo de los
0
llamada LAPD requisitos de la red.
1: Permanente
Canal utilizado en el modo L2 de Cuando se realiza una prueba en bucle L2 de
1 RDSI (64 k) RDSI, se puede seleccionar el canal B1 o el
0: B1 1: B2 canal B2 con este bit switch.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Switch interno de G4 1A: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 3


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1B: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1C: Código CPS para la renegociación de G4 a G3 - 5


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Condición para la renegociación de G4 a G3
0-6
Véase la explicación para los bits del 0 al 6 del bit switch 17.
7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch interno de G4 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch interno de G4 1E - No se utiliza (no cambie los ajustes)
Switch interno de G4 1F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-58
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

3.2.8 SWITCHES DE PARÁMETROS DE G4


Switch de parámetro de G4 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tipo de red No cambie el ajuste predeterminado.
Bit 2 1 0 Tipo
0-2 x 0 0 Conmutación de
circuitos RDSI
Otros ajustes: No se utiliza
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes predeterminados.

Switch de parámetro de G4 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Tablas de
Servicio
Codificación de voz 0: Este ajuste se utiliza en EE.UU.
0
0: regla µ 1: regla A 1: Este ajuste se utiliza en Europa y Asia.
Acción cuando se recibe la señal Si hay varios TE en el mismo bus y la
[SETUP] sin HLC máquina responde a las llamadas de otro TE,
0: Responder a la llamada la llamada puede carecer de información
1
1: No responder a la llamada HLC.
Identifique el tipo de terminal emisor y cambie
este bit a 1 si no es una máquina de fax.
2-6 No se utiliza No cambie los ajustes.
Atenuación de señal para las 0: Si se transmite una señal analógica a
señales de fax G3 recibidas desde través de una línea digital, el nivel de la
una línea RDSI (-6 dB) señal después de su descodificación en el
0: Desactivado 1: Activado TE es teóricamente el mismo que tenía a
7 su entrada en la línea digital. No obstante,
en ocasiones, el nivel de la señal recibida
puede ser demasiado alta en el extremo
receptor. Si es así, establezca este bit en 1
para ajustar el nivel de atenuación.

Switch de parámetro de G4 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Velocidad de transmisión de datos Otros ajustes: No se utiliza
(kbps)
0-1 Bit 1 0 Ajuste
0 0 64 kbps
0 1 56 kbps
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 03 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-59
BIT SWITCHES 10 de agosto de 2001

Switch de parámetro de G4 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.
Temporizador T3 del canal B 1: Este switch es útil cuando se emplea en
0: 30 s 1: 57 s combinación con el bit switch de
comunicación 07, bit 4, para resolver
4 problemas de comunicación en los que la
comunicación de G4 falla en el canal B de
la línea RDSI.
Normalmente, mantenga este bit en 1.
5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 06
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Protocolo de nivel 3 Establezca este bit de modo que coincida con
0: ISO8208 1: T.70NULL el tipo de señales de nivel 3 que utiliza la
línea RDSI.
0
Los parámetros dedicados tienen el mismo
ajuste para destinos específicos.
Normalmente, mantenga este bit en 0.
1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 07
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tamaño de paquete Este valor se envía en el paquete CR. El valor
Bit 3 2 1 0 Valor debe coincidir con el que esté almacenado en
0 1 1 1 128 el otro terminal; de lo contrario, se detendrá la
1 0 0 0 256 comunicación (se devolverá CI). Si el otro
1 0 0 1 512 extremo devuelve CI, pregunte a la otra parte
1 0 1 0 1024 el valor del margen de tamaños de paquete.
0-3
1 0 1 1 2048 Tenga presente que este valor debe ser igual
al programado para el tamaño de bloque de
transporte (switch de parámetro de G4 0B,
bits del 0 al 3).
En circunstancias normales, no cambie el
ajuste predeterminado.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 08
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Margen de tamaños de paquete Es el número máximo de paquetes no
Bit 3 2 1 0 Valor reconocidos que la máquina puede enviar
0 0 0 1 1 antes de detenerse y esperar por un
0-3
0 0 1 0 2 reconocimiento del otro extremo.
y así sucesivamente hasta Normalmente, se debe mantener en 7.
1 1 1 1 15
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-60
10 de agosto de 2001 BIT SWITCHES

Switch de parámetro de G4 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de parámetro de G4 0B
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Tamaño de bloque de transporte Este valor debe coincidir con el establecido en
Bit 3 2 1 0 Valor el otro terminal. Tenga presente que este
0 1 1 1 128 valor debe ser igual al programado para el
1 0 0 0 256 tamaño de paquete (switch de parámetro de
0-3 1 0 0 1 512 G4 7, bits del 0 al 3). Asimismo, el tamaño de
1 0 1 0 1024 bloque de transporte está limitado por la
1 0 1 1 2048 cantidad de memoria del terminal remoto.
En circunstancias normales, no cambie el

Tablas de
Servicio
ajuste predeterminado.
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de parámetro de G4 0D
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Modo de prueba en bucle Cuando realice una prueba en bucle o una
Bit 1 0 Ajuste demostración sin simulador de línea, utilice
0 0 Desactivado estos bits para configurar una de las
1 0 Modo de prueba de L2 máquinas en modo TE y la otra en modo NT.
RDSI (modo TE) Tenga presente que esta máquina sólo se
0-1 Otros ajustes - No se utiliza puede configurar en modo TE.
Después de la prueba, restablezca ambos bits
en 0.
Para obtener más información, consulte
“Pruebas en bucle” en la sección Localización
de averías.
2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de parámetro de G4 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch de parámetro de G4 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

3-61
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

3.3 PARÁMETROS DE LA NCU

Las tablas siguientes incluyen las direcciones de RAM y las unidades de cálculo
de los parámetros que usa la máquina para detectar la señal de llamada y para la
marcación automática. También se incluyen los ajustes de fábrica para cada país.
La mayoría se debe cambiar por medio de la lectura/escritura de RAM (SP2-102),
aunque hay algunos que se pueden cambiar mediante la programación de los
parámetros de la NCU (SP2-103, 104 y 105); cuando se pueden usar SP2-103,
104 y 105, se indica en la columna Observaciones. La RAM se programa en código
hexadecimal salvo en el caso de que se incluya (BCD) en la columna Unidad.

NOTA: Las direcciones siguientes describen ajustes de la NCU estándar.


Cambie el cuarto dígito de “5” a “6” (por ejemplo, 680500 a 680600)
para los ajustes de la primera unidad de interface opcional de G3.
Cambie el cuarto dígito de “5” a “7” (por ejemplo, 680500 a 680700)
para los ajustes de la segunda unidad de interface opcional de G3.

3-62
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Direcció Función Unidad Observaciones


n
680500 Códigos de país/área para los Use el valor hexadecimal (Hex) para
parámetros de NCU programar el código de país/área
directamente en esta dirección, o bien
use el valor decimal para programarlo
usando SP2-103-001

País/área Decimal Hexadecimal


Francia 00 00
Alemania 01 01
Reino Unido 02 02
Italia 03 03
Austria 04 04

Tablas de
Servicio
Bélgica 05 05
Dinamarca 06 06
Finlandia 07 07
Irlanda 08 08
Noruega 09 09
Suecia 10 0A
Suiza 11 0B
Portugal 12 0C
Holanda 13 0D
España 14 0E
Israel 15 0F
EE.UU. 17 11
Asia 18 12
Hong Kong 20 14
Sudáfrica 21 15
Australia 22 16
Nueva Zelanda 23 17
Singapur 24 18
Malasia 25 19
China 26 1A
Taiwán 27 1B
Corea 28 1C
Grecia 33 21
Hungría 34 22
República Checa 35 23
Polonia 36 24
680501 Tiempo de detección de corriente de 20 ms La detección de corriente
línea de línea está
680502 Tiempo de espera de la corriente de desactivada.
línea La corriente de línea no
680503 Tiempo de detección de caída de la se detecta si 680501
corriente de línea contiene FF.

3-63
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


680504 Límite superior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación PSTN (byte alto) contienen FF(H), se
680505 Límite superior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación PSTN (byte bajo) tono.
680506 Límite inferior de la frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación PSTN (byte alto) contienen FF(H), se
680507 Límite inferior de la frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación PSTN (byte bajo) tono.
680508 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680508 contiene FF(H),
marcación PSTN la máquina hace la pausa
680509 Tiempo de reinicio del tono de marcación correspondiente al tiempo
PSTN (BAJO) de pausa (dirección
68050A Tiempo de reinicio del tono de 68050D / 68050E).
marcación PSTN (ALTO)
Italia: Consulte la nota 2.
68050B Tiempo del tono continuo del tono de
marcación PSTN
68050C Tiempo de caída admisible del tono de
marcación PSTN
68050D Intervalo de espera PSTN (BAJO)
68050E Intervalo de espera PSTN (ALTO)
68050F Tiempo de detección del tono de retorno 20 ms Si esta dirección contiene
de llamada PSTN FF, se desactiva la
detección.
680510 Tiempo de detección de la falta del tono 20 ms
de retorno de llamada PSTN
680511 Tiempo de detección PSTN del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (BAJO)
680512 Tiempo de detección PSTN del período 20 ms
silencioso después de la detección del
tono de retorno de llamada (ALTO)
680513 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de ocupado PSTN (byte alto) contienen FF(H), se
680514 Límite superior de frecuencia del tono desactiva la detección del
de ocupado PSTN (byte bajo) tono.
680515 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
ocupado PSTN (byte alto) contienen FF(H), se
680516 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
ocupado PSTN (byte bajo) tono.
680517 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
680518 Límite superior de frecuencia del tono tono.
de marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)
680519 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación de centralita privada contienen FF(H), se
automática (PABX) (byte alto) desactiva la detección del
68051A Límite inferior de frecuencia del tono de tono.
marcación de centralita privada
automática (PABX) (byte bajo)

3-64
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Direc- Función Unidad Observaciones


ción
68051B Tiempo de detección del tono de marcación de 20 ms Si 68051B
centralita privada automática (PABX) contiene FF, la
68051C Tiempo de reinicio del tono de marcación de máquina hace la
centralita privada automática (PABX) (BAJO) pausa
68051D Tiempo de reinicio del tono de marcación de correspondiente al
centralita privada automática (PABX) (ALTO) tiempo de pausa
(dirección 680520 /
68051E Tiempo de tono continuo del tono de marcación de
680521).
centralita privada automática (PABX)
68051F Tiempo admisible de caída de tono de marcación
de centralita privada automática (PABX)
680520 Intervalo de espera de centralita privada automática
(PABX) (BAJO)

Tablas de
Servicio
680521 Intervalo de espera de centralita privada automática
(PABX) (ALTO)
680522 Tiempo de detección del tono de retorno de 20 ms Si las dos
llamada de centralita privada automática (PABX) direcciones
680523 Tiempo de detección de la falta del tono de retorno 20 ms contienen FF(H),
de llamada de centralita privada automática (PABX) se desactiva la
detección del tono.
680524 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms Si las dos
después de la detección del tono de retorno de direcciones
llamada de centralita privada automática (PABX) contienen FF(H),
(BAJO) se desactiva la
680525 Tiempo de detección del período silencioso 20 ms detección del tono.
después de la detección del tono de retorno de
llamada de centralita privada automática (PABX)
(ALTO)
680526 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte alto) direcciones
680527 Límite superior de frecuencia del tono de ocupado contienen FF(H),
de centralita privada automática (PABX) (byte bajo) se desactiva la
detección del tono.
680528 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado Hz (BCD) Si las dos
de centralita privada automática (PABX) (byte alto) direcciones
680529 Límite inferior de frecuencia del tono de ocupado contienen FF(H),
de centralita privada automática (PABX) (byte bajo) se desactiva la
detección del tono.
68052A Tono de ocupado a tiempo (ON time): rango 1 20 ms
68052B Tono de ocupado fuera de tiempo (OFF time):
rango 1
68052C Tono de ocupado a tiempo (ON time): rango 2
68052D Tono de ocupado fuera de tiempo (OFF time):
rango 2
68052E Tono de ocupado a tiempo (ON time): rango 3
68052F Tono de ocupado fuera de tiempo (OFF time):
rango 3
680530 Tono de ocupado a tiempo (ON time): rango 4
680531 Tono de ocupado fuera de tiempo (OFF time):
rango 4
680532 Tiempo de detección del tono continuo del tono de
ocupado

3-65
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

Direc- Función Unidad Observaciones


ción
680533 Tolerancia de tiempo del estado de la señal del tono de ocupado para todos los rangos
y número de ciclos necesarios para la detección (un ajuste de cuatro ciclos significa
que ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF deben detectarse dos veces).

Tolerancia (±)
Bit 1 0
0 0 75% Bits 2 y 3 siempre
0 1 50% deben mantenerse en 0.
1 0 25%
1 1 12,5%

Bits 7, 6, 5, 4 – número de ciclos necesarios para la detección de cadencia

680534 Límite superior de frecuencia del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación internacional (byte alto) contienen FF(H), se
680535 Límite superior de frecuencia del tono desactiva la detección del
de marcación internacional (byte bajo) tono.
680536 Límite inferior de frecuencia del tono de Hz (BCD) Si las dos direcciones
marcación internacional (byte alto) contienen FF(H), se
680537 Límite inferior de frecuencia del tono de desactiva la detección del
marcación internacional (byte bajo) tono.
680538 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680538 contiene FF, la
marcación internacional máquina hace la pausa
680539 Tiempo de reinicio del tono de correspondiente al tiempo
marcación internacional (BAJO) de pausa (68053D /
68053A Tiempo de reinicio del tono de 68053E).
marcación internacional (ALTO)
Bélgica: Consulte la nota
68053B Tiempo de tono continuo del tono de
2.
marcación internacional
68053C Tiempo admisible de caída del tono de
marcación internacional
68053D Intervalo de espera de marcación
internacional (BAJO)
68053E Intervalo de espera de marcación
internacional (ALTO)
68053F Límite de frecuencia superior del tono Hz (BCD) Si las dos direcciones
de marcación de país (ALTO) contienen FF(H), se
680540 Límite de frecuencia superior del tono desactiva la detección del
de marcación de país (BAJO) tono.
680541 Límite de frecuencia inferior del tono de Si las dos direcciones
marcación de país (ALTO) contienen FF(H), se
680542 Límite de frecuencia inferior del tono de desactiva la detección del
marcación de país (BAJO) tono.

3-66
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680543 Tiempo de detección del tono de 20 ms Si 680543 contiene FF, la
marcación de país máquina hace la pausa
680544 Tiempo de reinicio del tono de correspondiente al tiempo
marcación de país (BAJO) de pausa (680548 /
680545 Tiempo de reinicio del tono de 680549).
marcación de país (ALTO)
680546 Tiempo de tono continuo del tono de
marcación de país
680547 Tiempo admisible de caída del tono de
marcación de país
680548 Intervalo de espera de marcación de
país (BAJO)
680549 Intervalo de espera de marcación de

Tablas de
Servicio
país (ALTO)
68054A Tiempo entre la apertura o el cierre del 1 ms Consulte las notas 3, 6 y
relé DO y la apertura del relé OHDI 8. Función 06-2
(parámetro 11).
68054B Tiempo de ruptura en la marcación por 1 ms Consulte la nota 3.
pulsos Función 06-2 (parámetro
12).
68054C Tiempo de cierre para la marcación por 1 ms Consulte la nota 3.
pulsos Función 06-2 (parámetro
13).
68054D Tiempo entre el cierre final del relé 1 ms Consulte las Notas 3, 6 y
OHDI y la apertura o cierre del relé DO 8.
Función 06-2 (parámetro
14).
Este parámetro sólo es
válido en Europa.
68054E Mínima pausa entre dígitos marcados 20 ms Consulte las notas 3 y 8.
(modo de marcación por pulsos) Función 06-2 (parámetro
15).
68054F Tiempo que se espera cuando se Función 06-2 (parámetro
introduce una pausa en el panel de 16). Consulte la nota 3.
mandos
680550 Tono DTMF a tiempo 1 ms Función 06-2 (parámetro
17).
680551 Tono DTMF fuera de tiempo Función 06-2 (parámetro
18).
680552 Nivel de atenuación de tono de las -N x 0,5 Función 06-2 (parámetro
señales DTMF durante la marcación –3,5 dBm 19).
Consulte la nota 5.
680553 Diferencia de valores de atenuación de -dBm x 0,5 Función 06-2 (parámetro
tono entre el tono de frecuencia alto y el 20).
bajo en las señales DTMF El ajuste debe ser inferior
a –5 dBm y no superior al
ajuste de la dirección
anterior 680552h.
Consulte la nota 5.
680554 PSTN : Nivel de atenuación de tono -N x 0,5 Función 06-2 (parámetro
DTMF después de la marcación –3,5 dBm 21). Consulte la nota 5.
680555 RDSI: Nivel de atenuación de tono -dBm x 0,5 Consulte la nota 5.
DTMF después de la marcación

3-67
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


680556 No se utiliza No cambie los ajustes.
680557 Tiempo entre 68054Dh (parámetro de 1 ms Este parámetro tiene
NCU 14) y 68054Eh (parámetro de NCU efecto cuando el código de
15) país se define como
Francia.
680558 No se utiliza No cambie el ajuste.
680559 Tiempo de conexión a tierra (modo de 20 ms El relé Gs se cierra durante
inicio a tierra) este intervalo.
68055A Tiempo de ruptura (modo de inicio en 1 ms El relé OHDI se abre
cortocircuito) durante este intervalo.
68055B Código de acceso para marcación BCD Para un código de 100:
internacional (alto) 68055B - F1
68055C Código de acceso para marcación 68055C - 00
internacional (bajo)
68055D Tiempo de pausa de acceso PSTN 20 ms Este es el tiempo que se
espera para cada pausa
introducida después del
código de acceso PSTN .
Si esta dirección contiene
FF[H], se usa el tiempo de
pausa almacenado en la
dirección 68054F.
No defina un número
superior a 7 en el Reino
Unido.
68055E Nivel de detección del tono de progreso Bit 7 Bit 6 Bit 5 dBm
e indicadores de activación de la 0 0 0 -25,0
detección de cadencia 0 0 1 -35,0
0 1 0 -30,0
1 0 0 -40,0
1 1 0 -49,0

Bits 2, 0 – Consulte la Nota 2.


de No se utiliza No cambie los ajustes.
68055F
a
680564
680565 Prefijo de marcación interurbana (ALTO) BCD Para un código de 0:
680566 Prefijo de marcación interurbana (BAJO) BCD 680565 - FF
680566 - F0
de No se utiliza No cambie los ajustes.
680567
a
680571

3-68
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


680572 Frecuencia aceptable de la señal de 1000/ N (Hz). Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite superior 02).
680573 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 1, límite inferior 03).
680574 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite superior 04).
680575 Frecuencia aceptable de la señal de Función 06-2 (parámetro
llamada: rango 2, límite inferior 05).
680576 Número de señales de llamada hasta 1 Función 06-2 (parámetro
que se detecta la llamada 06).
El ajuste debe ser distinto
de cero.
680577 Longitud mínima requerida de la 20 ms Consulte la nota 4.

Tablas de
Servicio
primera señal de llamada Función 06-2 (parámetro
07).
680578 Longitud mínima requerida de la 20 ms Función 06-2 (parámetro
segunda y siguientes señales de 06-2).
llamada
680579 Tiempo de reinicio de detección de la 20 ms Función 06-2 (parámetro
señal de llamada (BAJO) 09).
68057A Tiempo de reinicio de detección de la Función 06-2 (parámetro
señal de llamada (ALTO) 10).
de No se utiliza No cambie los ajustes.
68057B
a
680580
680581 Intervalo entre la marcación del último 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
dígito y la conmutación del relé Oh al
teléfono externo cuando se marca
desde el panel de mandos en modo de
auricular.
680582 Bits 0 y 1 - Tiempo de detección de auricular
descolgado
Bit 1 0 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 2 y 3 - Tiempo de detección de auricular colgado


Bit 3 2 Ajuste
0 0 200 ms
0 1 800 ms
Otros no se utilizan

Bits 4 a 7 - No se utilizan
de No se utiliza No cambie los ajustes.
680583
a
6805A0

3-69
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

Dirección Función Unidad Observaciones


6805A1 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones
aceptable de detección CED (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6805A2 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CED (byte
bajo)
6805A3 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones
de detección CED (byte alto) contienen FF(H), se
6805A4 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CED (byte bajo) tono.
6805A5 Tiempo de detección CED 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
± 20 ms
6805A6 Límite superior de frecuencia BCD (Hz) Si las dos direcciones
aceptable de detección CNG (byte contienen FF(H), se
alto) desactiva la detección del
6805A7 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección CNG (byte
bajo)
6805A8 Límite inferior de frecuencia aceptable BCD (Hz) Si las dos direcciones
de detección CNG (byte alto) contienen FF(H), se
6805A9 Límite inferior de frecuencia aceptable desactiva la detección del
de detección CNG (byte bajo) tono.
6805AA No se utiliza No cambie el ajuste.
6805AB CNG a tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms
6805AC CNG fuera de tiempo 20 ms Ajuste de fábrica: 200 ms
6805AD Número de ciclos CNG necesarios Los datos se codifican
para la detección igual que en dirección
680533.
6805AE No se utiliza No cambie los ajustes.
6805AF Límite superior de frecuencia aceptable Hz (BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6805B0 Límite superior de frecuencia tono.
aceptable de detección del tono del
protocolo corto AI (800Hz) (byte bajo)
6805B1 Límite inferior de frecuencia aceptable Hz (BCD) Si las dos direcciones
de detección del tono del protocolo contienen FF(H), se
corto AI (800Hz) (byte alto) desactiva la detección del
6805B2 Límite inferior de frecuencia aceptable tono.
de detección del tono del protocolo
corto AI (800Hz) (byte bajo)
6805B3 Tiempo de detección del tono de 800 20 ms Ajuste de fábrica: 360 ms
Hz del protocolo corto AI
6805B4 PSTN : Nivel de transmisión desde el -N – 3 dBm Función 06-2 (parámetro
módem 01).
6805B5 PSTN : Nivel de transmisión del tono - N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB)
de 1100 Hz Consulte la nota 7.
6805B6 PSTN : Nivel de transmisión del tono - N6805B4 - 0,5N 6805B6 –3 (dB)
de 2.100 Hz Consulte la nota 7.
6805B7 Centralita privada automática (PABX): - dBm
Nivel de transmisión desde el módem

3-70
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE LA NCU

Dirección Función Unidad Observaciones


6805B8 Centralita privada automática (PABX): - N 6805B7 - 0,5N 6805B8 (dB)
Nivel de transmisión del tono de 1100
Hz
6805B9 Centralita privada automática (PABX): - N 6805B7 - 0,5N 6805B9 (dB)
Nivel de transmisión del tono de 2.100
Hz
6805BA RDSI: Nivel de transmisión desde el - dBm El ajuste debe estar entre
módem –12 dBm y –15 dBm.
6805BB RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6805BA - 0,5N 6805BB (dB)
1100 Hz
6805BC RDSI: Nivel de transmisión del tono de - N 6805BA - 0,5N 6805BC (dB)
2.100 Hz
6805BD Nivel de conexión del módem (nivel de -37-0,5N
detección de la señal entrante) (dBm)

Tablas de
Servicio
de No se utiliza No cambie los ajustes.
6805BE
a
6805C6
6805C7 Bits del 0 al 3 – No se utilizan.
Bit 4 – volcado de protocolo V.34 0: Simple, 1: Detallado (valor por defecto)
Bits del 5 al 7 – No se utilizan.
de No se utiliza No cambie los ajustes.
6805C8
a
6805D9
6805DA Temporizador T1 T.30 1s
6805E0 Tiempo de espera máximo después 0: 12 s 1: El tiempo de espera
bit 3 del mensaje 1: 30 s máximo después del
mensaje (EOP/EOM/MPS)
puede cambiarse a 30 s.
Cambie este bit a “1” si
ocurren con frecuencia
errores de comunicación
durante la recepción V.17.

3-71
PARÁMETROS DE LA NCU 10 de agosto de 2001

NOTAS
1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en la dirección.
2. Sólo para Italia y Bélgica

Dirección RAM 68055E: los cuatro bits inferiores tienen el significado siguiente:
Bit 2 -1: detección de cadencia del tono de marcación internacional activada
(Bélgica)
Bit 1 - no se utiliza
Bit 0 - 1: detección de cadencia del tono de marcación PSTN activada (Italia)

Si el bit 0 o el bit 2 se ajusta a 1, se cambian las funciones de las direcciones


RAM siguientes:
680508 (si el bit 0 = 1) o 680538 (si el bit 2 = 1): tolerancia para la duración de
los estados “a tiempo” o “fuera de tiempo” (on u off) (%), y número de ciclos
necesarios para la detección, codificado como en la dirección 680533.
68040B (si el bit 0 = 1) o 68053B (si el bit 2 = 1): a tiempo, código hexadecimal
(unidad = 20 ms)
68050C (si el bit 0 = 1) o 68053C (si el bit 2 = 1): fuera de tiempo, código
hexadecimal (unidad = 20 ms)
3. Los parámetros de marcación por pulsos (direcciones 68054A a 68054F) son
los valores para 10 pps. Si se usa 20 pps, la máquina lo compensa
automáticamente.
4. La primera señal de llamada puede no detectarse hasta que han transcurrido de
1 a 2,5 longitudes de onda después del tiempo especificado por este parámetro.
5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.
Los niveles de atenuación calculados a partir de los datos de la RAM son los
siguientes:
Tono de alta frecuencia: – 0,5 x N680552/680554–3,5 dBm
– 0,5 x N680555 dBm
Tono de baja frecuencia: – 0,5 x (N680552/680554 + N680553) –3,5 dBm
– 0,5 x (N680555 + N680553) dBm
NOTA: N680552, por ejemplo, significa que el valor se almacena en la dirección
680552(H)
6. 68054A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di,
Francia - Entre el cierre del relé Ds y la apertura del relé Di
68054D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di,
Francia - Entre la apertura del relé Ds y el cierre del relé Di
7. Las señales de tonos cuya frecuencia es inferior a 1.500 Hz (por ejemplo, tono
de 800 Hz para el protocolo AI corto) hacen referencia al ajuste de 6805B5h.
Los tonos cuya frecuencia es superior a 1.500 Hz hacen referencia al ajuste de
6805B6h.
8. 68054A, 68054D, 68054E: La pausa real entre dígitos (modo de marcación por
pulsos) es la suma del período especificado por las direcciones de la RAM
68054A, 68054D y 68054E.

3-72
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

3.4 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS


Cada tecla de memoria de teléfonos y cada código de marcación rápida tiene
asignados ocho bytes de parámetros programables. Si en las transmisiones a una
máquina determinada se producen problemas con frecuencia, almacene ese
número de fax del terminal como memoria de teléfonos o marcación rápida, y ajuste
los parámetros asignados a ese número.
En primer lugar se explicará el procedimiento de programación. Después, se
describirán los ocho bytes.

3.4.1 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN

Tablas de
Servicio
1. Establezca en 1 el bit 0 del bit switch del sistema 00.
2. Pulse “Administración de destino” (Dest. Management) en el modo de espera
de fax.
3. Pulse “Programar/Cambiar/Eliminar memoria de teléfonos”
(Program/Change/Delete Quick Dial).
4. Seleccione la tecla de destino que desea programar.
5. Cuando se muestre el número de
marcación programado, pulse “Inicio”
(Start).
Asegúrese de que el LED del botón
Inicio está encendido y es de color
verde. B418S104.WMF

6. Ahora se muestran los ajustes del


switch 01. Pulse el número del bit que
desea cambiar.
7. Para desplazarse por los switches de
parámetro:
8. Seleccione el switch siguiente: pulse B418S105.WMF
“Siguiente” (Next)
o
Seleccione el switch anterior: Pulse “Anterior” (Prev.) hasta que aparezca el
switch correcto. A continuación, vuelva al paso 6.
9. Una vez cambiado el ajuste, pulse “Aceptar” (OK).
10. Cuando termine, vuelva a establecer en 0 el bit 0 del bit switch del sistema 00.

3-73
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 10 de agosto de 2001

3.4.2 PARÁMETROS
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros son todos FF(H): todos los
parámetros están desactivados.

Switch 01
FUNCIÓN Y OBSERVACIONES
Tiempo T1 de ITU-T (para el modo PSTN G3)
Si el tiempo de conexión con un terminal concreto es mayor que el valor ajustado en el
parámetro de NCU, ajuste este byte. El tiempo T1 es el valor almacenado en este byte
(en código hexadecimal), multiplicado por 1 segundo.
Rango:
de 0 a 120 s (de 00h a 78h)
FFh – Se utiliza el ajuste de fábrica del parámetro de la NCU local.
No programe ningún valor comprendido entre 79h y FEh.

Switch 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Nivel de transmisión Si la comunicación con un terminal remoto
a Bit 4 3 2 1 0 Ajuste determinado a menudo contiene errores, puede ser
4 0 0 0 0 0 0 que el nivel de la señal no sea adecuado. Ajuste el
0 0 0 0 1 -1 nivel de transmisión para las comunicaciones con
0 0 0 1 0 -2 ese terminal hasta que mejoren los resultados.
0 0 0 1 1 -3
0 0 1 0 0 -4 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor 01
: del parámetro de NCU.
:
0 1 1 1 1 -15 Nota: No use ajustes distintos a los que
1 1 1 1 1 aparecen en la lista de la izquierda.
Desactivado
5 Ecualizador de cable Use un ajuste más alto si hay pérdida de señal a
a Bit 7 6 5 Ajuste altas frecuencias debido a la longitud del cable entre
7 0 0 0 Ninguno el módem y la central telefónica cuando llame al
0 0 1 Bajo número almacenado en esta memoria de
0 1 0 Medio teléfonos/marcación rápida.
0 1 1 Alto
1 1 1 Desactivado Intente también usar el ecualizador de cable si se
produce alguno de los síntomas siguientes:
• Error de comunicaciones con códigos de error
como 0-20, 0-23, etc.
• Con frecuencia se producen renegociaciones de
la velocidad del módem.

Nota: No use ajustes distintos a los que


aparecen en la lista de la izquierda.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del


bit switch.

3-74
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

Switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad inicial de transmisión Si el establecimiento de la comunicación con un
a del módem terminal remoto concreto siempre tarda demasiado,
3 Bit3 2 1 0 Ajuste (bps) la velocidad inicial del módem puede ser demasiado
0 0 0 0 No se utiliza alta. Reduzca la velocidad inicial de transmisión del
0 0 0 1 2,400 módem usando estos bits.
0 0 1 0 4,800
0 0 1 1 7,200 Para los ajustes inferiores a 14,4 kbps, el bit 4 del
0 1 0 0 9,600 switch 04 debe cambiarse a 0.
0 1 0 1 12,000
0 1 1 0 14,400 Nota: No use ajustes distintos a los que
0 1 1 1 16,800 aparecen en la lista de la izquierda.
1 0 0 0 19,200

Tablas de
Servicio
1 0 0 1 21,600 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
1 0 1 0 24,000 bit switch.
1 0 1 1 26,400
1 1 0 0 28,800
1 1 0 1 31,200
1 1 1 0 33,600
1 1 1 1 Desactivado

Otros ajustes: No se utiliza


4-5 No se utiliza No cambie los ajustes.
6 Protocolo corto AI Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo
0: Desconectado 3 para obtener más información sobre el protocolo
1: Desactivado corto AI.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.
7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Conversión de pulgadas a mm La máquina usa resoluciones en pulgadas para la
1 antes de la transmisión exploración del escáner. Si se selecciona Sólo
Bit 1 Bit 0 Ajuste pulgadas (“Inch only”), la copia impresa puede
0 0 Conversión quedar ligeramente distorsionada en el otro extremo
pulgadas- si la máquina usa resoluciones en mm.
mm
posible Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
0 1 Sólo pulgadas bit switch.
1 0 No se utiliza
1 1 Desactivado
2 Método de detección de (0, 1): Use este ajuste si los ecos de la línea
a DIS/NSF interfieren con el protocolo de establecimiento al
3 Bit 3 Bit 2 Ajuste principio de la transmisión. La máquina esperará
0 0 Primer DIS o entonces al segundo DIS o NSF antes de enviar el
NSF DCS o NSS.
0 1 Segundo DIS o
NSF Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
1 0 No se utiliza bit switch.
1 1 Desactivado

3-75
PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS 10 de agosto de 2001

Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Protocolo V.8 Si las transmisiones a un destino concreto siempre
0: Desconectado finalizan a una velocidad de módem inferior (14.400
1: Desactivado bps o menos), desactive el protocolo V.8 para que
no se utilice el protocolo V.34.
0: La comunicación V.34 no será posible.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.
5 Modos de compresión Este bit determina la capacidad que se comunica al
existentes en modo de otro terminal durante la transmisión.
transmisión Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
0: Sólo MH bit switch.
1: Desactivado
6 ECM durante la transmisión Por ejemplo, si el ECM está activado pero no se
7 Bit 7 Bit 6 Ajuste desea cuando se va a enviar a un terminal concreto,
0 0 Desconectado use el ajuste (0,0).
0 1 Activado Tenga en cuenta que el protocolo V.8/V.34 y la
1 0 No se utiliza compresión JBIG se desactivan automáticamente si
1 1 Desactivado ECM está desactivado.
Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor del
bit switch.

Switch 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)


Switch 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 07 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Velocidad de transmisión de Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a datos actual del switch de parámetro 2 de G4 (bits 0 y 1).
3 Bits 3 2 1 0 Ajuste
0 0 0 0 64 kbps
0 0 0 1 56 kbps
1 1 1 1 Desactivado
4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 08 - No se utiliza

3-76
10 de agosto de 2001 PARÁMETROS DE TRANSMISIÓN DEDICADOS

Switch 09 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Protocolo de nivel 3 Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 0).
3 0 0 0 0 ISO 8208
0 0 0 1 T.70 NULL
1 1 1 1 Desactivado
4 Módulos de paquetes Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor
a Bits 3 2 1 0 Ajuste actual del switch de parámetro 6 de G4 (bit 4).
7 0 0 0 0 Módulo 8
0 0 0 1 Módulo 128
1 1 1 1 Desactivado

Tablas de
Servicio
Switch 10 - Se necesita el kit opcional G4 para RDSI
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 Incluir la capacidad del nivel Este bit determina si la señal [SETUP] debe incluir o
superior no la información de capacidad del nivel superior.
1 No se utiliza No cambie el ajuste.
2 Capacidad de transferencia de En el modo de transmisión, determina la capacidad
información de G3 RDSI de transferencia de información que se indica en los
0: 3,1 kHz audio mensajes [SETUP].
1: Voz En el modo de recepción, determina la capacidad
de transferencia de información que puede utilizar la
máquina para recibir una llamada.
Establezca este bit en 1 si la RDSI no admite 3,1
kHz audio.
3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

3-77
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

3.5 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO


!PRECAUCIÓN
No cambie los ajustes identificados como “No se utiliza” o “Sólo lectura”.

De 680001 a 680004(H) - Versión de la ROM (Sólo lectura)


680001(H) - Número de revisión (BCD)
680002(H) - Año (BCD)
680003(H) - Mes (BCD)
680004(H) - Día (BCD)
De 680006 a 680015(H) - Número de serie de la máquina (16 dígitos - ASCII)
680018(H) - Suma de comprobación total del programa (baja)
680019(H) - Suma de comprobación total del programa (alta)
De 680020 a 68003F(H) - Bit switches del sistema
De 680040 a 68004F(H) - Bit switches del escáner
De 680050 a 68005F(H) - Bit switches de la impresora
De 680060 a 68007F(H) - Bit switches de comunicación
De 680080 a 68008F(H) - Bit switches de G3
De 680090 a 68009F(H) - Bit switches de G3-2
De 6800A0 a 6800AF(H) - Bit switches de G3-3
6800D0(H) - Switch de parámetro de usuario 00 (SWUER_00) : No se utiliza
6800D1(H) - Switch de parámetro de usuario 01 (SWUSR_01) : No se utiliza
6800D2(H) - Switch de parámetro de usuario 02 (SWUSR_02)
Bit 0: Impresión de la marca de reenvío en mensajes reenviados
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Impresión de la marca de centro en las copias recibidas
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Impresión de la hora de recepción
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Impresión de TSI en los mensajes recibidos 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Impresión de la marca cuadriculada
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Impresión de CIL (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: Impresión de TID (G4) 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: No se utiliza

3-78
10 de agosto de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión


automática de informes)
Bit 0: Informe de resultado de la transmisión (transmisión en memoria)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción por polling)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Informe de resultado de polling (recepción por polling)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: Informe de resultado de transmisión (transmisiones inmediatas)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: Informe de borrado de polling 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Resumen 0: Desactivado, 1: Activado

Tablas de
Servicio
6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: Impresión
automática de informes)
Bit 0: Impresión automática del informe de recepción confidencial
0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 1 al 6: No se utiliza
Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes
0: Desactivado, 1: Activado
6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)
Bit 0: Recepción de sustituto cuando la copiadora base está en estado SC
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 1 y 2: Estado para recepción de sustituto cuando la máquina no puede imprimir
mensajes (papel terminado, fin de tóner, atasco y durante el modo de ahorro de
energía)
Bit 2 1 Ajuste
0 0 La máquina recibe todos los mensajes de fax.
0 1 La máquina recibe los mensajes de fax con RTI o CSI.
1 0 La máquina recibe los mensajes de fax con el mismo código de
identificación (ID).
1 1 La máquina no recibe nada.
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: No se utiliza
Bit 5: Impresión al mismo tamaño 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Pantalla “Cargar papel” (Add paper) cuando una bandeja está vacía
0: Desactivado, 1: Activado
6800D6(H) - Switch de parámetro de usuario 06 (SWUSR_06)
Bits del 0 al 5: No se utiliza
Bit 6: Secuencia de exploración en transmisiones de libro
0: Página izquierda y después derecha, 1: Página derecha y después izquierda
Bit 7: No se utiliza
6800D7(H) - Switch de parámetro de usuario 07 (SWUSR_07)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Transmisión en memoria en paralelo 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 3 al 7: No se utiliza

3-79
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08)


Bits 0 y 1: No se utiliza.
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan
especificado para esta función.
1: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI no se hayan
especificado para esta función.
Bits del 3 al 7: No se utiliza.
6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09) : No se utiliza
6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: 2 a 1 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Reducción de página 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 4 al 7: No se utiliza
6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Método de transmisión de números después de la marca de “Tono” en una
línea RDSI
0: UUI, 1: Tono
Bits del 2 al 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de mensajes recibidos mientras la máquina actúa como una
estación de direccionamiento
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 7: Duración en espera de polling 0: Una vez, 1: Sin límite
6800DC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C): No se utiliza
6800DD(H) - Switch de parámetro de usuario 13 (SWUSR_0D)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits del 0 al 4: No se utiliza
Bit 5: Acción tras la recepción de una señal SETUP que no contiene el número al
que se llamó y estaba programado en esta máquina el número de abonado G4.
0: Responder a la llamada, 1: No responder a la llamada
Bit 6: Acción cuando la señal HLC (funciones de nivel superior) recibida es Tel o la
señal BC (Capacidad del soporte) es Speech (Voz).
0: No responder a la llamada, 1: Responder a la llamada
Este switch determina la capacidad de transferencia de información que puede
aceptar la máquina cuando se recibe una llamada.
1: Si la señal HLC recibida es Tel (teléfono digital) o la señal BC es Speech (voz),
la máquina responde a la llamada. En resumen, la máquina recibe todas las
llamadas. Este switch es útil para los problemas de comunicación cuando el otro
terminal comunica la capacidad de transferencia anterior a pesar de que es una
máquina de fax.
Bit 7: Programación SPID de RDSI (sólo se utiliza en EE.UU.)

3-80
10 de agosto de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)


Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión
nocturna 0: Activado, 1: Desactivado
Bit 1: Detección de longitud máxima de documento
0: Double Letter, 1: Superior a Double Letter (registro de origen) – hasta 1.200 mm
Bit 2: Transmisión por lotes 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Ajustes de modo fax, como la resolución, antes de la pulsación de una tecla de
modo (Copia/Fax/Impresora/Escáner)
0: No se borra, 1: Se borra
Bits del 4 al 6: No se utiliza
Bit 7: Llamada manual al servicio técnico (envía la lista de parámetros del sistema a la
estación de servicio) 0: Desactivado, 1: Activado
6800DF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)

Tablas de
Servicio
Bits 0, 1 y 2: Bandeja para la impresión de faxes
Bit 2 1 0 Ajuste
0 0 1 1ª estación de alimentación de papel
0 1 0 2ª estación de alimentación de papel
0 1 1 3ª estación de alimentación de papel
1 0 0 4ª estación de alimentación de papel
1 0 1 LCT
Otros ajustes: No se utilizan
Bits 3 y 4: No se utiliza
Bit 5: Sólo usando la bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 6 y 7: No se utiliza
6800E0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Prioridad de selección del tamaño de papel para mensajes de fax A4 cuando el
papel de tamaño A4/LT no está disponible.
0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad
Bits del 3 al 7: No se utiliza
6800E1(H) – Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)
Bits 0 y 1: No se utiliza
Bit 2: Inclusión del botón Añadir (“Add”) cuando se selecciona para difusión una
secuencia de memoria de teléfonos/marcaciones rápidas
0: No es necesario, 1: Es necesario
Bits del 3 al 6: No se utiliza
Bit 7: Al pulsar la tecla Inicio (“Start”) sin que haya ningún original al usar la marcación
sin descolgar o el teléfono externo,
0: muestra el mensaje “No puede detectarse el tamaño del original” (Cannot detect
original size).
1: Recibe los mensajes de fax.
6800E2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)
Bit 0: Fecha de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Remitente de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Número de archivo de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Número de página de TTI 0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 4 al 7: No se utiliza

3-81
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)


Bit 0: Función de clasificación de desvio para el fax (solamente cuando se utiliza la
bandeja de desplazamiento en el finisher de 1.000 hojas)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Formato de resumen
0: El resumen se separa en transmisiones y recepciones
1: El resumen se separa en comunicaciones G3-1, G3-2, G3-3 y G4
Bit 2: Acción cuando se vacía la bandeja de papel seleccionada mediante la
función de selección específica.
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.)
0: La máquina no imprime los archivos recibidos hasta que se añade papel.
1: La máquina utiliza otras bandejas para imprimir los archivos recibidos no
especificados por esta función.
Bit 3: Giro de 90 ° de la imagen durante la transmisión de B5 vertical
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Reducción de las imágenes de muestra de los informes al 50% en las
direcciones de exploración principal y secundaria. (Este switch no se imprime en la
lista de parámetros de usuario.)
0: Ajuste de técnico (switch de impresora 0E, bits 3 y 4), 1: Reducción al 50%
Bit 5: Uso de papel A5 para los informes
(este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).
0: Desactivado, 1: Activado
Bits 6 y 7: No se utiliza
6800E4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)
Bit 0: Impresión automática del informe de errores de PC FAX
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Al volver a imprimir los documentos, no se imprime desde el driver PC Fax
0: Desactivado, 1: Activado
Bits del 2 al 5: Almacenar en memoria los documentos que no se pueden imprimir
desde el driver PC Fax
Bit5 4 3 2 Ajuste
0 0 0 0 0 min.
0 0 0 1 1 min.
, ,
1 1 1 0 14 min.
1 1 1 1 15 min.
Bits 6 y 7: No se utiliza.
6800E5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15): No se utiliza
6800E6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16) : No se utiliza
6800E7(H) – Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17) : No se utiliza

3-82
10 de agosto de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18)


Bits 0 y 1: Tiempo de retención de archivo (Referencia recíproca: Switch del
sistema 02, bit 4)
Bit 1 0 Ajuste
0 0 Retención de archivo imposible
0 1 24 horas
1 0 Retención de archivo imposible
1 1 72 horas
Bits del 2 al 7: No se utiliza
6800E9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)
Bits del 0 al 3: No se utiliza
Bit 4: Funcionamiento RDS
0: No aceptable

Tablas de
Servicio
1: Aceptable para el límite especificado por el switch de sistema 03
Nota: Este bit sólo es efectivo cuando el usuario puede seleccionar el
funcionamiento RDS (consulte el switch de sistema 02).
Bits del 5 al 7: No se utiliza
De 6800EA(H) a 6800ED(H) - Switches de parámetro de usuario del 26 al 29
(de SWUSR_1A a 1D)
: No se utiliza
680EE(H) - Switch de parámetro de usuario 30 (SWUSR_1E)
Bits del 0 al 6: No se utiliza
Bit 7: Marcación sin descolgar
0: PSTN , 1: RDSI
Nota: Si este bit se establece en 1, la marcación sin descolgar está disponible en
la línea RDSI. Sin embargo, la máquina no puede usar la línea analógica
G3 estándar para detectar la señal y marcar sin descolgar.
De 6800F0 a 6800FF(H) - Switches de parámetro de G4
De 680100 a 68011F(H) - Switches internos de G4
De 680160 a 68016E(H) - Número de fax de la estación de servicio (SP3-101)
Consulte en 68030C(H) el tipo de red que se usa para este número.
De 68016F a 68017D(H) - Número de extensión de fax propio en PABX
De 68017E a 68018C(H) - Número de fax propio (PSTN )
De 68018D a 68019B(H) - Número de fax propio (G4 RDSI)
De 68019C a 6801AA(H) - Número del primer abonado (G3 RDSI)
De 6801AB a 6801B9(H) - Número del segundo abonado (G3 RDSI)
De 6801BA a 6801C8(H) - Número del primer abonado (G4 RDSI)
De 6801C9 a 6801D7(H) - Número del segundo abonado (G4 RDSI)
De 6801D8 a 6801EB(H) - PSTN -1 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 680217 a 680256(H) - TTI 1 (Máx. 64 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 680257 a 680296(H) - TTI 2 (Máx. 64 caracteres - ASCII) –
Consulte la nota siguiente.
De 680297 a 6802AA(H) - PSTN -1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)

3-83
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

De 6802AB a 6802BE(H) - PSTN -2 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)


6802D3(H) - Número de caracteres CSI PSTN -1 (Hex)
6802D4(H) - Número de caracteres CSI PSTN -2 (Hex)
NOTA: Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para
TTI), añada un código de parada (FF[H]) detrás del último carácter.
De 6802E0 a 6802E2(H) - Ajustes de la línea PSTN -1
6802E0
Bits 0 y 1: Método de acceso PSTN desde una centralita privada (PABX).
Bit 1 0 Ajuste
0 0 Inicio en bucle
0 1 Inicio en tierra
1 0 Inicio en cortocircuito
1 1 No se utiliza
Bit 2: Tipo de línea telefónica.
0: PSTN , 1: PABX
Bits 3 y 4: Tipo de marcación.
Bit 4 3 Ajuste
0 0 Marcación por pulsos
0 1 No se utiliza
1 0 Marcación por tonos
1 1 No se utiliza
Bits del 4 al 7: No se utiliza
6802E1: Número de acceso a la PSTN para el inicio en bucle
Número de acceso Valor hexadecimal que se debe programar (BCD)
0 F0
, ,
9 F9
00 00
, ,
99 99
6802E2
Bit 0: Desactivar transmisión
0: Transmisión y recepción, 1: Sólo recepción
Bit 1: Recepción con bloqueo de memoria
0: Activado, 1: Desactivado
Bits del 2 al 7: No se utiliza
De 6802E8 a 6802EA(H) - Ajustes de la línea PSTN -2
De 6802F8 a 6802EA(H) - Ajustes de la línea RDSI
680300(H) - Código ID (bajo - Hex)
680301(H) - Código ID (alto - Hex)
680302(H) - ID confidencial (bajo - BCD)
680303(H) - ID confidencial (alto - BCD)
680304(H) - ID de bloqueo de memoria (bajo - BCD)
680305(H) - ID de bloqueo de memoria (alto - BCD)

3-84
10 de agosto de 2001 DIRECCIONES RAM DE SERVICIO

68030C(H) - Tipo de red utilizado para el número de estación de servicio


0 1 (H) - PSTN -1
0 2 (H) - PSTN -2
1 0 (H) - G4
0 7 (H) - Selección automática G3
De 680310 a 680317(H) - Hora de la última desconexión de la alimentación
(sólo lectura)
680310(H) - 01(H) - reloj de 24 horas, 00(H) - reloj de 12 horas (AM),
02(H) - reloj de 12 horas (PM)
680311(H) - Año (BCD)
680312(H) - Mes (BCD)
680313(H) - Día (BCD)
680314(H) - Hora

Tablas de
Servicio
680315(H) - Minuto
680316(H) - Segundo
680317(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, ....... , 06: Domingo
680324(H) - Equipo opcional (sólo lectura – no cambie los ajustes)
Bits del 0 al 3: No se utiliza
Bit 4: Unidad de actualización de funciones 0: No instalada, 1: Instalada
Bits del 5 al 7: No se utiliza
680325(H) - Equipo opcional (sólo lectura - no cambie el ajuste)
Bit 0: Unidad de actualización de funciones 0: No instalada, 1: Instalada
Bits del 1 al 3: No se utiliza
Bit 4: G3-2 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 5: G3-3 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 6: Unidad RDSI 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 7: No se utiliza
De 680358 a 68036F(H) - ID de terminal G4 (ASCII - Máx. 24 caracteres)
De 680370 a 680383(H) - CSI RDSI
680384(H) - Número de caracteres CSI RDSI (Hex)
De 680389 a 68038C(H) - Subdirección G3 RDSI
De 68038D a 680390(H) - Subdirección G4 RDSI
De 680391 a 680395(H) - Información de ROM de circuito SiG4 (sólo lectura)
680391(H) - Sufijo
680392(H) - Versión (BCD)
680393(H) - Año (BCD)
680394(H) - Mes (BCD)
680395(H) - Día (BCD)
De 680396 a 68039A – Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-2)
(sólo lectura)
680396(H) - Sufijo (BCD)
680397(H) - Versión (BCD)
680398(H) - Año (BCD)
680399(H) - Mes (BCD)
68039A(H) - Día (BCD)

3-85
DIRECCIONES RAM DE SERVICIO 10 de agosto de 2001

6803A2(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-2)


(sólo lectura)
6803A4(H) - Versión de ROM del módem del circuito G3 opcional (G3-3)
(sólo lectura)
De 6803A6 a 6803AB(H) - Versión de ROM del módem (sólo lectura)
6803A6(H) - Número de pieza (bajo)
6803A7(H) - Número de pieza (alto)
6803A8(H) - Control (bajo)
6803A9(H) - Control (alto)
6803AA(H) - DSP (bajo)
6803AB(H) - DSP (alto)
680406(H) - Hora de la transmisión económica (formato de hora de reloj de
24 horas - BCD)
680407(H) - Hora de la transmisión económica (minutos - BCD)
680422(H) - Volumen de monitor de transmisión 00 - 07(H)
680423(H) - Volumen de monitor de recepción 00 - 07(H)
680424(H) - Volumen de monitor de colgado 00 - 07(H)
680425(H) - Volumen de monitor de marcación 00 - 07(H)
680426(H) - Volumen de zumbador 00 - 07(H)

3-86
10 de agosto de 2001 ASPECTOS GENERALES

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS DE
SECCIONES
4.1 ASPECTOS GENERALES

Actualización
de la función
de fax

NCU
G3
FCU

G4

CCUIF

Descripciones
Detalladas
NCU

MBU Controlador

Ampliación
de memoria
B418D501.WMF

La unidad básica de fax consta de dos tarjetas de circuito impreso: una unidad de
control de fax (FCU), una MBU y una unidad de control de red (NCU).
La FCU controla las funciones del fax y las comunicaciones por fax, en cooperación
con el circuito del controlador. La MBU contiene la ROM y la SRAM. La NCU conmuta
la línea analógica entre la unidad de fax y el teléfono externo.

Opciones de fax:
1. Opción de interface G3 adicional: proporciona otro interface de línea analógica,
que permite el acceso dual. Sólo se puede instalar una opción de interface G3
adicional. La unidad G3 opcional consta de dos tarjetas de circuito impreso:
circuito G3 y NCU.
2. Unidad RDSI: permite a la unidad de fax comunicarse a través de una línea RDSI.
3. Unidad de actualización de la función de fax: facilita la compresión JBIG. Además,
amplía la capacidad de la SRAM del sistema para guardar números de teléfono
programados, archivos en memoria, etc.
4. Ampliación de memoria: amplía la memoria SAF y la memoria de páginas (para la
rotación de las imágenes); sin esta ampliación, la memoria de páginas no es lo
suficientemente grande para la rotación de las imágenes a 400 dpi y, por tanto, la
transmisión a 400 dpi no es posible.

4-1
CIRCUITOS 10 de agosto de 2001

4.2 CIRCUITOS
4.2.1 FCU

SG3 RDSI

SRAM Flash ROM


(256 kB) (3 MB)
MBU

BUS CPU

FACE2
MÓDEM CPU
DCR VIF FBI FCUIF
V.34 (RU30)

Circuito BUS DMA


analógico

DRAM
(8 MB)

Monitor Unidad de
NCU
Speaker actualización DIMM
de funciones (32 MB)
(512 kB)
B418D510.WMF

La FCU (unidad de control de fax) controla las comunicaciones por fax, el interface
de vídeo con el motor de la copiadora base y todas las opciones de fax.
FACE2 (Fax Application Control Engine, Motor de control de la aplicación de fax)
• CPU
• Reconstrucción y compresión de datos (DCR)
• Control de DMA
• Generación del reloj del sistema
• Control de seguridad de la DRAM
• Detección de señal/tono de llamada

FBI (FACE Bridge Interface, Interface de enlace con FACE)


• Interface entre el bus PCI y el FACE
• Control de DMA

Módem (R288F-29)
• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8

4-2
10 de agosto de 2001 CIRCUITOS

DRAM
• Los 8 MB de memoria DRAM se reparten de la manera siguiente:
Memoria SAF : 2 MB
Memoria de trabajo : 2 MB
Memoria de páginas : 4 MB
• La memoria SAF tiene una pila de reserva recargable.

Respaldo de memoria
• La memoria SAF (DRAM) está respaldada por una pila recargable que dura
1 hora.

Switches
Elemento Descripción
SW1 Interruptor de reinicio del circuito de la FCU.

Descripciones
Detalladas
4.2.2 MBU
En este circuito, la Flash ROM contiene el firmware de la FCU y la SRAM contiene
los datos del sistema y los parámetros de usuario. Incluso aunque se cambie la
FCU, los datos del sistema y los parámetros de usuario se mantienen en el circuito
de la MBU.

ROM
• Memoria Flash ROM de 3 MB para almacenar el software del sistema
2 MB (16 bits x 1 MB) + 1 MB (16 bits x 512 K)

SRAM
• 256 KB de SRAM para el almacenamiento de los parámetros de usuario y
del sistema, respaldada por una pila de litio.

Respaldo de memoria
• Una pila de litio respalda los parámetros del sistema y los elementos
programados almacenados en la memoria SRAM en caso de que se apague
el interruptor principal de la copiadora base.

Switches
Elemento Descripción
SW1 Activa o desactiva la pila de respaldo de la SRAM.

4-3
CIRCUITOS 10 de agosto de 2001

4.2.3 NCU (ESTADOS UNIDOS)


JP7
Protección
contra OHDI SW.
TIP sobre- DB1
tensiones Filtro TRXD
Relé
de
CML Trans-
RING Protección ruido Bucle DC
contra Protección formador L
sobre- contra
intensidad sobre-
tensiones
JP8

Sensor
de
corriente
NCU OHDISW

CMLSW

Hook0

Hook1

Circuito ExRing
T1 Filtro detector de
de señal de
ruido llamada
T2

B418D520.WMF

Puentes
Elemento Descripción
JP7 Estos puentes deben cortocircuitarse si la máquina se conecta a una línea
JP8 seca.
DB1 Quite también DB1 si la máquina se conecta a una línea seca.

4-4
10 de agosto de 2001 CIRCUITOS

4.2.4 NCU (EUROPA/ASIA)

SHUNT Filtro de
Relé CML ruido DCLSW
T1 Filtro
(16Hz)
TIP DO Sw.

RING Sensor TRXD


de
R1 corriente Bucle
GS DC

OHDI Sw.

DOSW
OHDISW
GS Sw.
CMLLSW
Hook0

SHUNT Hook1

T1 GSSW

TIP Filtro de
Circuito
ruido CSEL
R1 detector de
señal de RSEL
GS
llamada

Descripciones
ExRing

Detalladas
B418D521.WMF

Puentes y señales de control


CSEL1 RSEL
País CN2-5 CN1-13
CTR21 A A
Australia A A
Sudáfrica A A
Malasia A A
Hong Kong B B
Nueva Zelanda B B
Singapur B B
Asia B B
B: Baja, A: Alta

CTR21 (Common Technical Regulation 21):


Francia, Alemania, Reino Unido, Italia, Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia,
Irlanda, Noruega, Suecia, Suiza, Portugal, Holanda, España, Israel, Grecia

4-5
CIRCUITOS 10 de agosto de 2001

4.2.5 CIRCUITO SG3

NCU
Circuito estándar
Receptor
CCP impreso
DTMF
híbrido
UNIDAD DE
CONTROL CPU Flash ROM
DPRAM
(RU8)
DMAC JBIGIF TONE
Módem
DEL FAX (4MB)
MN195003MFL
(FCU) Módem

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

Flash ROM
DRAM JBIG
(4MB)
(4MB) M65761
Programa SG3-V.34

B418D513.WMF

El circuito SG3 admite hasta dos comunicaciones simultáneas cuando se utiliza


junto con la FCU.
CCP (Communication Control Processor, Procesador de control de comunicación)
• Controla el circuito SG3.
• CPU (RU8)
• DPRAM (RAM de puerto dual): el establecimiento de la comunicación con la
FCU se realiza a través de este bloque.
• Controlador de DMA
• Interface JBIG

Flash ROM
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software de SG3.
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software del módem
Panasonic.

DRAM
• 512 KB de memoria DRAM compartida entre el buffer ECM, el buffer de línea
y la memoria de trabajo.

Codificador QM
• Codificador QM para la compresión y descompresión JBIG.

Módem V.34
• Módem V.34 Panasonic (MN195003MFL)

4-6
10 de agosto de 2001 CIRCUITOS

4.2.6 CIRCUITO SIG4

Flash SiG4
DRAM
ROM

BUSSYSTEM
DE SISTEMA
BUS

Dch

Circuito
Reset de Bch LAPD
Controlador ISDN
Interface
ICCP RDSI
ISDN
reinicio
Circuit Controller
LAPD RDSI
Interface

Analog I/F
Circuito de
CODEC
I/F analógico
Circuit

Descripciones
FCU MÓDEM
MODEM

Detalladas
B418D500.WMF

El circuito SiG4 (RDSI G4 estándar) contiene un ICCP (ISDN Communication


Control Processor, Procesador de control de comunicación mediante RDSI),
memoria Flash ROM, memoria DRAM, un controlador LAPD, CODEC, un interface
para línea RDSI y un interface para línea analógica. El ICCP controla todo el
circuito.
ICCP (ISDN Communication Control Processor, Procesador de control de
comunicación mediante RDSI)
• CPU de 16 bits que controla todo el circuito
• Control de HDLC
• Selección de canal para el control del interface con el canal B

CODEC
• Convertidor A/D (analógico a digital) y D/A (digital a analógico) para la
comunicación RDSI G3

Controlador LAPD
• Control del nivel 1 de RDSI y control de LAPD

ROM
• Flash ROM de 512 KB (4 Mbits) para almacenar el software del sistema

DRAM
• 2 MB (16 Mbits) de memoria DRAM

4-7
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 10 de agosto de 2001

4.3 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO


4.3.1 TRANSMISIÓN

ESCÁNER

BICU

FCU
FBI

FACE

Memoria de
páginas

DCR

SAF

SG3

CODIFICA CODIFICA
DCR DCR
DOR QM DOR QM
(Opcional)

Módem Módem

SiG4 NCU NCU

RDSI G4 RDSI G3 G3 analógico G3 analógico

B418D511.WMF

4-8
10 de agosto de 2001 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO

Transmisión en memoria y transmisión en memoria en paralelo


El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución seleccionada
en formato de pulgadas. El circuito BiCU procesa los datos y los transfiere a la
FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, la BiCU utiliza los
valores de MTF, parámetros de supresión de píxels y de umbrales
independientes programados en los bit switches del escáner de la unidad
de fax, y no los modos SP de la copiadora.
Después, la FCU convierte los datos a formato de mm, y los comprime en formato
MMR, o sin formato, para almacenarlos en la memoria SAF. Si se va a realizar la
rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas antes de la compresión
En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados y
después los vuelve a comprimir, reduciéndolos, si es preciso. La NCU o la CiG4
(opcional) transmiten los datos a la línea.

Transmisión inmediata

Descripciones
Detalladas
El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución acordada con
el terminal receptor. El circuito BiCU realiza el procesamiento de vídeo de los
datos y los transfiere a la FCU.
NOTA: Cuando se realiza una exploración de un original de fax, la BiCU utiliza los
valores de MTF, parámetros de supresión de píxels y de umbrales
independientes programados en los bit switches del escáner de la unidad
de fax, y no los modos SP de la copiadora.
Después, la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime
para su transmisión. La NCU o la CiG4 (opcional) transmiten los datos a la línea.

Transmisión JBIG
• Transmisión en memoria: si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos
pasan del DCR al codificador QM en la unidad de actualización de funciones
para ser sometidos a dicha compresión. Después la NCU o CiG4 (RDSI G3)
transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional (SG3) y se
selecciona el tipo de línea PSTN 2, la compresión JBIG está disponible, pero
sólo para la línea PSTN -2.
• Transmisión inmediata: si el receptor dispone de compresión JBIG, los datos
pasan de la memoria de páginas al codificador QM en la unidad de actualización
de funciones para ser sometidos a dicha compresión. Después, la NCU o CiG4
(RDSI G3) transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona el tipo de línea PSTN 2, la compresión JBIG está
disponible, pero sólo para la línea PSTN -2.

4-9
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 10 de agosto de 2001

Transmisión I-G3 (RDSI G3)


La transmisión G3 es posible a través de la línea RDSI si se utiliza la unidad G4
opcional (SiG4). En este caso, se emplea el módem G3 para la transmisión I-G3.
Cuando se instala una unidad G3 opcional (SG3), el módem de SG3 también se
puede utilizar para la transmisión I-G3. Esto significa que se dispone
simultáneamente de dos transmisiones I-G3.

Ajustes
• Línea utilizada para transmisiones G3 (PSTN o RDSI): switch de sistema 0A,
bit 6
• Línea utilizada para transmisiones G3 (PSTN 1/PSTN 2): switch de sistema 16,
bit 1
• Valor predeterminado del módem I-G3: switch de sistema 16, bits 2 y 3.

4-10
10 de agosto de 2001 TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO

4.3.2 RECEPCIÓN

G3 analógico G3 analógico RDSI G3 RDSI G4

NCU NCU SiG4

Módem Módem

CODIFICA

Descripciones
DOR QM

Detalladas
SAF DCR

CCD CODIFICA
DCR
(DCR) DOR QM
(Opcional)
Memoria de
páginas

FACE

FBI
UNIDAD DE CONTROL
SG3
DEL FAX (FCU)

BICU

Impresora

B418D512.WMF

4-11
TRAYECTO DE DATOS DE VÍDEO 10 de agosto de 2001

En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos procedentes de


una línea analógica o de una línea RDSI (los datos se transmiten a FACE al
mismo tiempo y se comprueba la presencia de tramas/líneas con errores).
A continuación, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de
páginas. Si se va a realizar la rotación de la imagen, se hará en la memoria de
páginas. Los datos se transfieren a la BiCU.
Si está instalada la unidad opcional G3, la línea por la que llega el mensaje
depende del número de teléfono marcado por la otra parte (la unidad opcional G3
tiene un número diferente que la tarjeta de fax principal).

Recepción JBIG
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la PSTN -1 (la línea analógica
estándar), la información se envía a la unidad de actualización de funciones para
su descompresión. Después se almacenan en la memoria de páginas y se
transfieren a la BiCU.
Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la PSTN -2 (la línea analógica
adicional opcional), la información se envía al Codificador QM del circuito SG3
para su descompresión.

4-12
10 de agosto de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

4.4 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX


4.4.1 BUZÓN PERSONAL, DE INFORMACIÓN O DE
TRANSFERENCIA
Cuando un mensaje entrante va asociado a un código SUB o SEP, la máquina busca
un buzón personal, un buzón de transferencia o un buzón de información con el
mismo código SUB o SEP. Si encuentra un código coincidente, el mensaje se
almacena en el buzón y no se imprime, o se reenvía al receptor si está registrado.

Buzón personal (buzón confidencial)


El usuario puede crear buzones personales en la memoria de la máquina para recibir
mensajes de fax. Cada buzón debe tener un nombre y un código.
Si el remitente conoce el código que se utilizó para crear el buzón personal, puede
especificarlo como código SUB durante la transmisión. De este modo, el mensaje se
enviará a este buzón personal. Si el remitente envía también un código SID, no se
tiene en cuenta; el receptor debe introducir el código SID almacenado en la máquina

Descripciones
receptora para imprimir el mensaje (el código SID del receptor actúa como

Detalladas
contraseña).
El receptor puede configurar el buzón personal como estación de direccionamiento:
los mensajes que lleguen a este buzón se desviarán a otra estación.

Elementos que se programan en la máquina receptora:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (SID) Opcional
Receptor (1 destino de direccionamiento) Opcional (memoria de teléfonos)
Elementos que debe especificar el remitente cuando establezca la transmisión:
Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón personal)
Contraseña (SID) Opcional

NOTA: 1) Los grupos de marcación no están disponibles para el destino de


direccionamiento.
2) Si el remitente utiliza un código SID, éste no se tiene en cuenta. La
comunicación puede continuar aunque el código SID almacenado en la
máquina sea diferente. Por otra parte, el código SID almacenado en la
máquina es necesario para imprimir el mensaje guardado, y no el código
SID del remitente.
3) Si se programa un destino de direccionamiento, el archivo recibido se
elimina después de entregarse los documentos al receptor preprogramado.
Si el direccionamiento no se realiza correctamente, se imprime un informe
de resultados de direccionamiento, pero el archivo se guarda en la
memoria hasta que se imprima en la máquina.

4-13
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 10 de agosto de 2001

Buzón de transferencia
El usuario puede crear buzones de transferencia en la memoria de la máquina
para reenviar mensajes de fax entrantes. Cada buzón debe tener un nombre y un
código. Asimismo, cada buzón debe tener destinos asociados; los mensajes que
llegan a este buzón se envían automáticamente a dichos destinos.
Si el remitente conoce el código que se utilizó para crear el buzón de
transferencia, puede especificarlo como código SUB durante la transmisión.
El mensaje se dirigirá a este buzón de transferencia y se enviará a los destinos
asociados al buzón.
Si el remitente envía también un código SID, el código SID almacenado en el
receptor debe ser igual; de lo contrario, terminará la comunicación.

Elementos que se programan en la máquina receptora:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (SID) Opcional
Receptor (destinos finales) Obligatorio (memoria de teléfonos)

Elementos que debe especificar el remitente cuando establezca la transmisión:


Elementos Nota
Código SUB (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón de transferencia)
Contraseña (SID) Opcional

NOTA: 1) Con los grupos de marcación o la memoria de teléfonos se pueden


programar 5 destinos de entrega.
2) Si se especifica un grupo como uno de los destinos, hay más de 5
destinos disponibles.
3) Si el código SID no coincide, termina la comunicación.
4) No se envía un informe de resultados al transmisor, sino que éste se
imprime en la máquina receptora.

4-14
10 de agosto de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

Buzón de información (transmisión por polling)


El usuario puede configurar documentos de la memoria para que otra máquina los
recoja. El usuario crea un buzón de información para cada documento.
El buzón de información se identifica mediante un código. Cualquiera que desee
llamar a la máquina de fax y recibir el documento del buzón de información debe
introducir este código como código SEP.
Por otra parte, el usuario que crea el buzón de información puede protegerlo con
una contraseña. De esta forma, se impide que otras personas de la misma
ubicación puedan tener acceso al documento, ya que, para imprimirlo, se debe
introducir la contraseña. No es necesario que la persona que desee recibir el
documento sepa esta contraseña; con el código SEP es suficiente.

Elementos que se deben programar en la máquina que tiene el documento


almacenado, en espera para su transmisión por polling:
Elementos Nota
Código SEP (número de buzón) Obligatorio

Descripciones
Detalladas
Nombre del buzón Obligatorio
Contraseña (PWD) para imprimir el Opcional
documento almacenado
Elementos que debe especificar la parte que realiza la llamada al recoger el
documento:
Elementos Nota
Código SEP (número de buzón) Obligatorio (debe ser igual al código que se
utilizó para configurar el buzón de información)

NOTA: 1) En cada buzón de información sólo puede haber un mensaje de fax.


2) El código SEP debe ser distinto para cada buzón.

4-15
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 10 de agosto de 2001

4.4.2 PUERTOS MÚLTIPLES


Cuando se instala la unidad RDSI opcional o la unidad de interface G3 adicional
opcional, la comunicación puede realizarse a través de las dos o tres líneas
simultáneamente.

Combinaciones de
Opción Tipo de línea disponible
protocolos disponibles
Sólo estándar PSTN G3
Unidad de interface G3
PSTN + PSTN G3 + G3
adicional
PSTN + RDSI G3 + G4
Unidad RDSI
RDSI I-G3 + G4
PSTN + PSTN + RDSI G3 + G3 +G4
G3 + I-G3
Unidad de interface G3
PSTN + RDSI o
adicional
G3 + I-G3 + G4
+
Unidad RDSI I-G3 + I-G3
RDSI o
I-G3 + G4

4-16
10 de agosto de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

4.4.3 DOCUMENT SERVER

Escáner Controlador
Compresión en
MMR

Memoria de
BICU
páginas
HD

UNIDAD DE CONTROL
DEL FAX (FCU)
FBI

FACE DCR Módem NCU A


RTCP

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

SiG4 A RDSI

Descripciones
Detalladas
B418D514.WMF

El escáner de la copiadora base explora el original con la resolución seleccionada.


La BICU realiza el procesamiento de vídeo de los datos y los transfiere al circuito del
controlador.
Después, el controlador almacena los datos en la memoria de páginas de la función de la
copiadora y los comprime en formato MMR (mediante software) para guardarlos en el
disco duro. Si se va a realizar la rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas
antes de la compresión.
Los datos de imagen almacenados se transfieren a la FCU para su transmisión.
La FCU descomprime los datos de imagen y después los vuelve a comprimir,
reduciéndolos, si es preciso. La NCU o la CiG4 (opcional) transmite los datos a la línea.

Los documentos se pueden almacenar en el disco duro (Document Server) desde la


aplicación de fax. Los documentos almacenados en el servidor se pueden transmitir por
fax las veces que se desee. Incluso se pueden combinar varios documentos y el
documento explorado en un solo archivo para después transmitir este último.
• Con el Document Server no se utiliza la memoria SAF.
• El documento se comprime en formato MMR y se almacena.
• Se pueden almacenar hasta 9.000 páginas (1 archivo: hasta 1.000 páginas con
actualización de la función de fax y memoria de expansión) desde la aplicación de fax.
• Sólo se pueden transmitir los documentos almacenados desde la aplicación de fax.
• Los documentos explorados reciben automáticamente un nombre, como “FAX001”.
Sin embargo, es posible cambiar el nombre de archivo, el nombre de usuario y la
contraseña.
• Se puede seleccionar hasta 30 archivos de una vez.

NOTA: 1) El método de compresión de la aplicación de fax es distinto del que utiliza la


aplicación de copia. El tiempo de almacenamiento es más prolongado que el
de la copiadora.
2) Cuando se selecciona “Print 1st page” (Imprimir 1ª página), el documento
almacenado se reduce al tamaño A4.

4-17
FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX 10 de agosto de 2001

4.4.4 DRIVER LAN FAX

PC
Aplicación

Driver
de fax

Compresión
en MMR
Libreta de
Número de fax
direcciones

NIC

LAN

NIC

CONTROLADOR

HD

BICU IMPRESORA

UNIDAD DE CONTROL
DEL FAX (FCU)
FBI

FACE DCR Módem NCU A


RTCP

BUS DE DATOS/DIRECCIONES

Memoria de SAF SiG4 A RDSI


páginas

B418D515.WMF

4-18
10 de agosto de 2001 FUNCIONES PARA LA COMUNICACIÓN POR FAX

El driver de fax genera datos de impresión desde una aplicación y después los
comprime en datos MMR. A los datos comprimidos se les añade comandos PJL,
en los cuales se incluyen el número de teléfono de destino y la selección de la
línea. El número de teléfono se puede obtener de una aplicación de libreta de
direcciones.
El driver de fax utiliza el protocolo TCP/IP para transferir los datos de impresión
(MMR) a la máquina.

Transmisión regular:
La máquina almacena los datos de impresión (MMR) en la memoria SAF.
A continuación, los datos de impresión se transfieren utilizando el mismo método
que la transferencia en memoria.

Impresión y transmisión
La máquina almacena los datos de impresión (MMR) en la memoria de páginas del

Descripciones
controlador. Después de descomprimirlos, la máquina los imprime. Los datos de

Detalladas
impresión descomprimidos se transfieren a la FCU y se almacenan en la memoria
de páginas.
Aunque no esté instalada la memoria de expansión, se puede transmitir e imprimir
el documento desde el ordenador con una resolución de 400 dpi. Sin embargo, los
datos se convierten a 200 dpi y se imprimen si los datos se almacenan en la
memoria SAF para su transmisión en memoria. Esto se debe a que la memoria de
páginas de la FCU no es lo suficientemente amplia para expandir los datos de
impresión a 400 dpi sólo con la memoria estándar.

Uso del Document Server


Cuando se utiliza el Document Server, la máquina almacena los datos de
impresión (MMR) en el disco duro. Después, los datos de impresión se transfieren
a la FCU, aunque la FCU no almacena estos datos en la memoria SAF.
A continuación, los datos de impresión se transfieren utilizando el mismo método
que la transmisión desde el Document Server.

4-19
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
Tipo: Transceptor de tipo sobremesa
Circuito: PSTN (máx. 3 canales)
PABX
RDSI
Conexión: Par directo
Tamaño de Libro (hacia abajo)
originales: Longitud máxima: 432 mm [17 pulgadas]
Anchura máxima: 297 mm [11,7 pulgadas]
ARDF (Hacia arriba)
(documento de una cara)
Longitud: 128 - 1.200 mm [5,0 - 47,2 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 - 11,7 pulgadas]
(documento de dos caras)
Longitud: 128 - 432 mm [5,0 - 17 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 - 11,7 pulgadas]
Método de Plano con CCD
exploración:
Resolución: G3

Espec.
8 x 3,85 líneas/mm (estándar)
8 x 7,7 líneas/mm (detallada)
8 x 15,4 líneas/mm (fina); vea la nota 1
16 x15,4 líneas/mm (superfina); vea la nota 1
200 x 100 dpi (estándar)
200 x 200 dpi (detallada)
400 x 400 dpi (superfina); vea la nota 1
G4
200 x 100 dpi (estándar)
200 x 200 dpi (detallada)
400 x 400 dpi (superfina); vea la nota 1
NOTA: 1. Se requiere la opción de memoria de expansión
Tiempo de G3: 3 segundos a 28.800 bps; se mide con G3 ECM
transmisión: utilizando memoria para un documento de prueba ITU-T
nº 1 (carta Slerexe) con una resolución estándar
G4: 3 segundos a 64 kbps; se mide con un documento de
prueba ITU-T nº 1 (carta Slerexe) con una resolución
estándar
Compresión de MH, MR, MMR
datos: JBIG (se requiere la unidad de actualización de la función
de fax opcional)

Espec-1
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

Protocolo: Grupo 3 con ECM


Grupo 4 (se requiere la unidad RDSI)
Modulación: V.34, V.33, V.17 (TCM), V.29 (QAM),
V.27ter (PHM), V.8, V.21 (FM)
Velocidad de G3: 33.600/31.200/28.800/26.400/24.000/21.600/
transmisión de 19.200/16.800/14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps
datos: Renegociación automática
G4: 64 kbps/56 kbps
Velocidad de E/S: Con ECM: 0 ms/línea
Sin ECM: 2,5, 5, 10, 20 ó 40 ms/línea
Capacidad de ECM: 128 KB
memoria: SAF
Estándar: 2 MB
Con memoria de expansión opcional: 26 MB
(2 MB + 24 MB)
Memoria de páginas
Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB)
Con memoria de expansión opcional: 12 MB
(4 MB + 8 MB)
(Impresión 8 MB + escáner: 4 MB)

Espec-2
10 de agosto de 2001 ESPECIFICACIONES

2. CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS


PROGRAMABLES
En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de los
elementos programables después de instalar la unidad de actualización de la
función de fax opcional.

Con la unidad de
Elemento Estándar actualización de la
función de fax
Memoria de teléfonos 400 1.200
Grupos 64 64
Destino por grupo 500 500
Buzones (de información/personal/de 150 400
transferencia)
Destinos marcados en el teclado de diez 100 1.000
teclas en total
Programas 100 200
Documento automático 6 18
Registros de comunicación para el 200 1.000
resumen guardado en memoria
Remitentes específicos 30 50

En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de la memoria


de documentos después de instalar la unidad de actualización de la función de fax

Espec.
y la memoria de expansión opcionales.

Sin memoria de Con memoria de


expansión expansión
Archivo de transmisión
400 400
en memoria
Número máximo de
páginas para la Sin la unidad de 400 1.000
transmisión en memoria actualización de la
Capacidad de la función de fax
memoria para la
160 1.000
transmisión en memoria
(Nota 1)
Archivo de transmisión
800 800
en memoria
Número máximo de
páginas para la Con la unidad de 400 3.000
transmisión en memoria actualización de la
Capacidad de la función de fax
memoria para la
160 2.080
transmisión en memoria
(Nota 1)

NOTA: 1) Se mide utilizando un documento de prueba ITU-T nº 1 (carta Slerexe)


con una resolución estándar, el modo de densidad de imagen
automático y el modo de texto.

Espec-3
ESPECIFICACIONES 10 de agosto de 2001

3. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

11 10
12
9

3 8
7
6
5
4
B418V101.WMF

Nº Descripción Nº Descripción Nº Descripción


1 Circuito NCU 5 Circuito MBU 9 CCUIF
2 Circuito FCU 6 Circuito FCUIF 10 Circuito SiG4
3 Unidad de actualización 7 Circuito DIMM por 11 Circuito G3 opcional
de la función de fax aplicación fax
4 Memoria de expansión 8 Circuito controlador 12 Circuito NCU opcional

Código de
Elemento Nº Observaciones
máquina
Opción de fax tipo 1027 B418 1,2,5,6,7
Unidad de interface G3 B448 9,11,12
tipo 1027
Opción de RDSI tipo B449 9,10
1027
Actualización de la A892 3 Se comparte con Stinger-C, A-C2
función de fax tipo 185
Auricular tipo 450 A646 - Sólo para EE.UU.
Marcador tipo 30 H903 - Reponer tinta para el sello
Memoria de expansión - 4 Se comparte con Stinger-C y Russian-C,
A-C2.

Espec-4

You might also like