You are on page 1of 10

Martin Heidegger

Recordar1

Traduo de Francisca Rutigliano

In Erluterung zu Hlderlins Dichtung

Recordar
O poema Recordar (IV, 61 ss) apareceu pela primeira vez no
Almanaque das Musas de Seckendorf do ano de 1808. Ele aparecceu bem por
volta de 1803/04. S da ltima estrofe conhecido o manuscrito. Ele se
encontra na primeira pgina da coleo que contm o esboo para a poesia do
Rio, que Norbert von Hellingrath, com fundamento, deu a epgrafe O Ister
(cf. IV, 220 sq, 300 sq. 367). o nome grego para o curso inferior do
Rio, o qual os romanos correspondentemente ao Ister, em seu curso
superior, contudo, chamaram Danubius (cf. Pndaro, Ode Olmpica, III, e a
traduo fragmentria de Hlderlin, V, 13 sq). O hino Ister poeta a essncia de
rio do Rio, que em seu curso superior torna frtil o povoado de origem do seu
poeta. Este Rio se essencia (west) em correspondncia inversa ao Reno, cuja
essncia familiar se exprime s bordas do Taunus. (Hamburgo, Frankfurt) (cf.
a elegia O Peregrino). No curso superior, prximo fonte, entre as rochas, o
Danbio flui hesitante. Suas guas sombrias ficam s vezes paradas e at
mesmo retrocedem em redemoinhos. Quase como vindo este fluxo origem
impulsionado em contra-correnteza, desde o lugar em que o rio se lana no
Mar estrangeiro. Quase como se o Rio que pertence ao Oriente estrangeiro
enquanto o Ister se presentificasse no alto Danbio. Poetando ele e seu
silvestre vale rochoso, Hlderlin diz:
Mas este se chama Ister
Belo ele mora.
O Rio familiar vem com a nomeao do nome no familiar. O poeta
oculta o mistrio da origem poetando sua essncia de rio (IV, 221):
Mas parece quase
Que ele a ir reflui e
E eu suponho que ele deve vir
Do Oriente.
Muito haveria
A dizer acerca disto.

O poema Recordar diz algo acerca disto. Eis bem porque ele
tambm foi poetado sobre as mesmas pginas em uma mesma poca.
O antepenltimo verso de Recordar foi modificado conforme a leitura dada por Fr. Beissner

Recordar
Venta o Nordeste,
O mais querido entre os ventos
Pra mim, porque promete esprito ardente
E boa viagem aos navegantes.
Mas, agora vai e sada
O belo Garona,
E os jardins de Bordeaux
L, onde margem escarpada
Segue a vereda e na correnteza
Profunda cai o regato, mas acima
Contempla um nobre par
De Carvalhos e choupos argnteos;
Ainda me ocorre bem e como
Inclina os largos cimos
O bosque de olmos, sobre o moinho,
Mas na quinta cresce uma figueira.
Nos feriados vo
As mulheres morenas de l
sobre cho sedoso,
Em tempos de maro,
Quando igual a noite e o dia,
E sobre lentas veredas,
Passam, pesados de sonhos dourados,
Ares embaladores.
Mas estenda-me algum,
Plena da luz escura,
A taa perfumada,
Para que eu possa repousar; pois doce
Seria s sombras o sono.
No bom
Ser sem alma de pensamentos
Mortais. Mas bom
Um dilogo e dizer
O que pensa o corao, ouvir muito

Dos dias de amor, e das aes que ento se do.


Mas onde esto os amigos? Bellarmin
Com o companheiro? Muitos
Tm pudor de ir fonte;
Comea pois a riqueza
No mar. Eles,
Como os pintores, trazem reunida
A beleza da Terra e no repudiam
A guerra alada, nem morar s, anos a fio, sob
O mastro desfolhado, onde no iluminam a noite
As festas da cidade,
Nem o som das cordas, nem a dana nativa
Mas agora foram s ndias
Os homens,
De l do airado cume
Junto aos vinhedos, onde desce
O Dordogne,
E junto ao esplndido
Garona espraiado
Cessa a correnteza. Mas o mar
Toma e d a memria,
E tambm o amor fita olhar diligente,
Mas o que permanece, fundam-no os poetas.

A epgrafe Recordar parece significar claro. Contudo, aps a primeira


audio do poema, o tema perde o que tem de supostamente indiscutvel. De
incio a epgrafe pode dar a entender que o poema, enquanto esta criao
obtida com a linguagem, seja um sinal que o poeta consagra os amigos ao
recordar de antigas vivncias. Observa-se tambm facilmente que aqui uma
rememorao da estadia de Hlderlin na Frana meridional vem palavra.
As duas cartas ao amigo Bhlendorf, uma de 4 de Dezembro de 1801, escrita
pouco depois da partida para Bordeaux, a outra de 2 de Dezembro de 1802,
algum tempo aps o regresso casa materna (V 327ss) do informaes claras
sobre o que ocorreu. Quando buscamos o contedo do poema por referncia
s lembranas da estadia de Hlderlin no sul da Frana, tomando estas fontes
como orientao, encontramos inmeras. O que est mais prximo que a

explicao que o poema menciona de forma lrica o mesmo tema da


segunda carta a Bhlendorf, na forma de um prosaico relato de viagem? De
acordo com esta sugestiva opinio, o poema justificaria a sua epgrafe bem e
facilmente com evidente razo.
Mas, suposto que o contedo do poema no seja o mesmo que aquilo
poetado no poema; suposto, ainda, que a epgrafe do poema invoque aquilo
que poetado em sua poesia e no os contedos, tambm eles encontrados
no poema; ento, o vnculo precipitado de nossa ateno s temticas,
quando se trata da palavra potica, conduz imediatamente ao erro. Mas a
mesma busca ao contedo induz tambm a que vejamos de modo
inoportuno as cartas citadas apenas enquanto fontes para a biografia de
Hlderlin. Em vez disto, devemos ouvir na palavra das cartas um dizer
particular em sua forma que, no menos decisivo, nomeia, se bem que de
outro modo, o potico propriamente dito deste poeta. Em ambas as cartas,
Hlderlin escreve que a humanidade do sul da Frana o fez melhor
conhecedor da essncia prpria do Grego. Ao poeta, a permanncia no
estrangeiro do Cu meridional alberga em si previamente e sempre uma
verdade mais elevada: O pensar deste poeta recorda o pas dos Gregos.
Este recordar no tem sua essncia originria na estadia descrita na Frana;
pois ele um trao fundamental do poetar deste poeta, porque para ele a
viagem ao estrangeiro permanece essencial para o retorno [Heimkehr] lei
prpria do seu canto potico. A viagem potica ao estrangeiro no finda
tambm com a sada do pas meridional. O comeo da ltima estrofe de
Recordar sinaliza, para alm do pas Grego, para um oriente mais distante,
para as ndias. O canto deste poema pensa previamente neste estrangeiro
longnquo. A primeira estrofe do hino Ister da o aceno:
Mas cantamos vindos desde
as costas longnquas do Indo e
do Alfeu,...
Se o Recordar j um repensar, ento ele recorda os rios dos Hindus e
dos Gregos. Mas recordar s um repensar? O lembrar o que passado se
depara com o irrevogvel. Este aqui no tolera mais nenhuma questo. O
recordar conserva ento, dispensado de toda questo, o passado. Mas o
poema Recordar pergunta. Em seu meio, levanta-se a questo enquanto
comeo da quarta estrofe:
Mas onde esto os amigos?

Esta vocao aos amigos no a cisma pendente no passado acerca do


que outrora poderia haver ocorrido com eles. A pergunta medita [bedenkt]
aonde foram os amigos, se o seu curso e como ele um curso para a fonte.
Tal pergunta pode ainda se chamar recordar? O que viria fazer em um lrico
repensar saudosista a palavra culminante do poema?:
Mas o que permanece, fundam-no os poetas.
O poeta pensa aqui no passado, que permanece, porque ele o que
resta? Por que ento ainda um fundar? O fundar, ele no o pensa antes no
futuro? Ento o Recordar seria, contudo, um recordar, mas de tal modo que
ele pensaria no que vem. Suposto que este Recordar pense frente, ento pode
ser tambm que o repensar no pense em um passado, do qual ele s teria a
emprestar a resposta do irrevogvel. O pensar no que vem s pode ser o
pensar no sido [Gewesene], sob o qual compreendemos, por distino ao
passado [Vergangenen] apenas, o que de h muito perdura [Wesende]. O que
ento este ambguo Recordar? O poeta responde nossa pergunta, na medida
em que ele poeta a essncia deste recordar. A verdade potica desta essncia
o poetado no poema Recordar. Sua epgrafe diz que aqui poetada a
essncia do pensamento potico dos poetas vindouros. Isto algo
completamente outro que a figura poetizada das lembranas de viagem do
preceptor Hlderlin.
Venta o Nordeste,
O mais querido entre os ventos
Pra mim, porque promete esprito ardente
E boa viagem aos navegantes.
O Nordeste o vento (do ar Subio) que, na ptria do poeta, serena o
ar (o ter) e amplia ao longe a placidez. O Nordeste varre o Cu luminoso.
Ele d uma rota livre e fresca aos raios e s luzes do Sol (ao fogo celeste). A
claridade penetrante desse vento traz no ar, dentro do qual respiram todos os
vivente e, em especial, os filhos da Terra, o incorruptvel da transparncia a
todas as coisas. O Nordeste d um fluxo livre constante atmosfera e sazona o
tempo da disposio desanuviada. Este ar sacramenta o Ar sagrado, o
irmo do Esprito, que, fogo poderoso, reina e vive em ns (Hyperion, 1
parte, Livro II, p. 147). O Nordeste assinala e conduz para fora do pas natal
na nica direo do Cu do sudoeste e de seu fogo. Quem se detm l no pas
sulino recebe do Nordeste a mensagem do penetrante frescor e clareza da
Ptria. Um fragmento (Hellingrath n. 24, IV, p. 256) nomeia os estorninhos,

que no pas das oliveiras cultivam o sbio sentido. Eles, na verdade, farejam
ptria...
Mas quando
O ar abre a rota,
E lhes umedece os olhos,
aguando o sopro, o Nordeste,
Eles partem em revoada
O Nordeste convoca os pssaros migratrios do estrangeiro para a
Ptria, a fim de que com olhos impvidos eles concluam o seu Prprio e o
cultivem. Venta o Nordeste. Ns dizemos tambm: passa o vento. Mas, na
medida em que ele passa no desvanece, antes este passar o permanecer
do vento. Ele s permanece pelo tanto que ele passa. Venta o Nordeste. Isto
uma afirmao averiguadora acerca do clima? Como poderia um poema
comear assim de modo to prosaico? A palavra bem uma descrio
potica da natureza, e talvez mesmo o enquadramento pitoresco para os
pensamentos seguintes? Ou a palavra, quebrando um silncio oculto, atesta
mais o acolhimento da alegria, atravs de algo decisivo? A palavra no soa
como uma Graa? No devemos pensar adiante do comeo desse canto um
longo preldio para ouvir bem o que se eleva com esta palavra? O Nordeste
saudado:
O mais querido entre os ventos/ pra mim... Por que o Nordeste entre
todos os outros o vento mais apreciado? E onde est o que mais ama a este
vento? Quem fala aqui? Hlderlin ele mesmo? Mas quem aqui e agora
Hlderlin em seu Mesmo? Aquele, cuja essncia encontrou o seu
cumprimento no querer que este vento seja e que o seja o que ele . Isto
assim acolhido no querer da essncia de um Mesmo o mais amado. O
Nordeste o vento o mais querido.
porque promete esprito ardente / e boa viagem aos navegantes. A
palavra final para esta motivao da preferncia ao Nordeste nomeia os
navegantes. Deles e s deles fala a quarta estrofe do poema. A quinta estrofe
fala dos homens que na embocadura do Rio espraiado foram s ndias.
Portanto so novamente nomeados os navegantes e isto justo na estrofe que
finda com a palavra os poetas. Assim, o nome os navegantes seria para
Hlderlin a palavra essencial para os poetas? Encontra-se num esboo sem
ligao e, contudo se acenando, os seguintes versos (Frag. n 1, IV, 237):

Assim migra acima o clima de Deus


Mas, tu, canto sagrado
E de costume procuras pobre navegante
Para ver as estrelas.
Os navegantes so os poetas vindouros da Germnia. Eles dizem o
Sagrado. Eles devem, por isso, conhecer o Cu e serem prticos na rota do
Celeste. A estes navegantes o Nordeste dispe previamente o lugar originrio
da ardente riqueza do fogo celeste ( Os Tits, IV, 208 ss), e prepara para eles o
favor da partida ao estrangeiro pelo Mar. A experincia do fogo do Cu no
pas estrangeiro prometida pelo Nordeste. Este vento chama os poetas a se
encontrarem no destino de sua essncia histrica. Porque o Nordeste concede
a garantia desse destinamento, ele a verdade da oculta essncia do querer
deste poeta. Em toda parte onde Hlderlin diz neste poema eu e mim, ele fala
enquanto este poeta. Isto no vale s na medida em que estes pronomes
pessoais ocorrem em um poema poetado por Hlderlin, antes porque este
Recordar avana para o destinamento da essncia deste poeta, longe de ser um
pensar retroativamente em suas vivncias pessoais. A preferncia deste
poeta pelo Nordeste sada neste vento a instalao do espao-tempo no qual o
querer da essncia o querer do vindouro. Chega, pois, isto o que eu quero
(Frag. n 25, IV, 257). Querer no supe aqui de modo algum o vcio egoico
da aplicao esforada de uma ambio calculada em vista de si mesmo.
Querer a prontido sabedora para a afiliao ao Destino. Este querer s quer
isto, o que vem, porque o vindouro j abordou este querer sobre a forma de
um saber e o chama a ater-se no vento da promessa. Na preferncia pelo
Nordeste reina o amor experincia do esprito ardente, no estrangeiro. O
amor ao no-ptrio com a meta de tornar-se ptrio no Prprio a lei da
essncia do destino, atravs do qual o poeta destinado fundao da histria
da ptria. Hlderlin expressa o seu saber decisivo desta lei na carta que
escreve ao amigo antes da partida para o sul da Frana (V 320):
No aprendemos nada mais difcil que o emprego prprio do
nacional. E, conforme eu creio, justamente a clareza da exposio
para ns to natural, como para os Gregos o fogo do Cu.
Mas o prprio deve, assim, ser to bem aprendido quanto o
estrangeiro. Eis porque os Gregos nos so imprescindveis. S
que justamente em nosso Prprio, nacional, no os alcanamos,
porque, como eu disse, o livre emprego do Prprio o mais
difcil.

Esta a lei do potico tornar-se ptrio no Prprio, a partir da viagem


potica atravs do no-ptrio no estrangeiro. O prprio dos Gregos o fogo do
Cu. A luz e o ardor que lhes assegura a chegada e a proximidade dos Deuses,
a sua ptria. Mas nesse fogo, eles, no comeo de sua histria, justamente no
esto em casa. Para apropriarem este Prprio eles o devem faz-lo atravs da
travessia pelo que lhes estrangeiro. Isto a clareza da exposio. A partir
dela, eles devem ser surpreendidos e arrebatados por ela, para com o seu
auxlio unicamente trazer o Fogo ao sereno esplendor da justa clareza.
Unicamente atravs da travessia pelo que lhes estrangeiro, o frio poder-searrebatar, eles se tornam o prprio deles mesmos para a propriedade. S a
partir do rigor do potico arrebatamento pensante-artstico eles so capazes de
vir diante dos Deuses em uma clara e justa presentidade. Isto para eles o
fundar e o construir da enquanto o lugar essencial da histria
determinado para o Sagrado. A determina o poltico. Este porquanto
seja conseqncia no pode nunca decidir sobre o seu fundamento, a ela
mesma, e a sua fundao. A fraqueza dos Gregos consiste nisso de poder no
se arrebatar face enormidade do destino e de sua destinao. Sua grandeza
foi a de ter aprendido o poder-se-arrebatar, que lhes era estrangeiro.
Mas o natural dos Alemes , inversamente, a clareza da exposio. O
poder-arrebatar, o prefigurar do projeto, o erguer e o delinear dos patamares, o
proporcionar das estruturas e dos temas, o distribuir e pr os nexos, isto lhes
toca fortemente. Este trao congnito, contudo, no torna os Alemes
propriamente o seu Prprio, enquanto este seu poder-arrebatar no se destina
pela carncia de arrebatar o inconcebvel e de traz-lo diante de si na
constituio. O que os Alemes devem primeiro encontrar enquanto o que
lhes estranho e experimentar no estrangeiro o fogo do Cu. Na carncia da
perplexidade por este, eles sero constrangidos apropriao e ao emprego do
seu Prprio. Eis porque, na era alem, conforme a palavra do poeta, deve a
tendncia principal ser poder encontrar algo, ter destino, uma vez que a
ausncia de destinamento, o , nossa fraqueza. Esta observao est
nas contemplaes de Hlderlin acompanhadas de sua Antgona (V, 258).
O natural de um povo histrico s verdadeiramente natureza, isto , o
fundamento da essncia, quando o natural se tornou o histrico da sua histria.
Para isso a histria do povo se encontrar no seu Prprio e a morar. Mas como
mora o homem sobre essa Terra? No poema tardio, obscuro conforme a sua
provenincia, mas impensvel em sua verdade sem o mais vivo esprito de
Hlderlin No plcido azul floresce..., se encontra a palavra (VI, 24):

10

Cheio de mrito, contudo potico, mora


O homem sobre esta Terra.

You might also like