You are on page 1of 62

Un mundo de soluciones acsticas

A world of acoustic solutions


Un univers de solutions acoustiques
Un mondo di soluzioni acustiche
Eine welt voller akustischer lsungen

FABRICANTE DE SISTEMAS ANTIVIBRATORIOS


MANUFACTURERS OF ANTIVIBRATION SYSTEMS
FABRICANTS DE SYSTMES ANTIVIBRATOIRES
FABBRICANTE DI SISTEMI ANTIVIBRANTI
SCWINGUNGSDMPFER HERSTELLER

ES TCNICA (I+D+i), SEGURIDAD Y CONFORT


R&D, SECURITY AND COMFORT

Catlogo subvencionado por la Consejera de Turismo, Comercio y Deporte.


AO DE EDICIN 2008

A world of acoustic solutions


Un univers de solutions acoustiques
Un mondo di soluzioni acustiche
Eine welt voller akustischer lsungen

Un mundo de soluciones acsticas

TECNOLOGA DESDE ANDALUCA


SENOR (Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.), desde su nacimiento (1995), tiene una clara vocacin
innovadora y de futuro: desarrollar los mejores sistemas de suspensin elstica diseados para erradicar
la contaminacin acstica. Desde finales de 2005, SENOR ofrece sus innovaciones, al mercado nacional
e internacional, instalado definitivamente en sus novsimas instalaciones de Palma del Ro, Crdoba.
Instalaciones que prximamente se vern aumentadas con varias naves adicionales para dar cabida a
nuestro propio laboratorio y planta de inyectado.
Uno de los factores determinantes en la evolucin meterica de SENOR ha sido, sin duda, el firme
compromiso con el I+D+i: ms que un ideal, una realidad en las singladuras de SENOR. Como muestra
podramos citar las numerosas Patentes, Modelos de Uso, etc., patentados ante la Oficina Espaola de
Patentes y Marcas, adems de los premios recibidos.
En SENOR, todos nuestros productos han superado con xito los incontables ensayos realizados
por laboratorios independientes. Mantenemos un esfuerzo diario por cumplir las obligaciones de la
certificacin ISO 9001:2000 (BVQI), implementada desde nuestro Dpto. de Calidad.
Para finalizar, quiero agradecer la confianza que en SENOR han depositado desde el pequeo instalador
hasta los grandes distribuidores. A todos ellos les damos las gracias.


D. Juan Muoz
Director General

ENGLISH
TECHNOLOGY FROM ANDALUSIA

ITALIANO
TECNOLOGIE DALLANDALUSIA

SENOR (Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.) from the start (1995), had a clear and innovative
point of view: the development of the best acoustic suspension systems designed to eradicate
acoustic contamination. Since 2005, SENOR offers its solutions to the world from its new, state of
the art headquarters located at Palma del Ro, Spain. Headquarters soon to be expanded with a
laboratory and a specialized plastic injection plant.
One of the main reasons of the meteoric development of SENORs project has been, without a
doubt, its firm commitment with R&D: more than a word, it is our daily goal and guidance. As
a result of this commitment we have been honoured with numerous Prizes and are the proud
owners of many Patents (registered at the Spanish Patents Office).
Furthermore, another element that might explain our success is the Quality Excellence Policy
implemented by our Quality Department: we conduct laboratory tests on all of our products and
are proud to guarantee them. And, as part of this Quality Policy, we have been awarded with the
ISO 9001:2002 Certificate by BVQI.

La ditta SENOR (Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.), dalla sua nascita (1995), mantiene
ancora una chiara impronta innovatrice rivolta al futuro: sviluppare i migliori sistemi a
sospensione elastica disegnati per eliminare ogni tipo di inquinamento acustico. E dal 2005
che la SENOR offre soluzioni costruttive per il mercato nazionale e internazionale, e lo fa
dai nuovissimi stabilimenti sorti a Palma del Ro, in provincia di Crdoba. Prossimamente,
accanto alle strutture gi esistenti, sorgeranno altri stabilimenti in grado di ospitare un nostro
proprio laboratorio e un impianto di iniezione.
Il nostro impegno nei confronti dell I-D-i (Innovazione, Ricerca e Sviluppo) stato, senza
dubbio, uno dei fattori determinanti per questa evoluzione nel tempo ottenuta dalla SENOR:
pi che seguire un ideale, abbiamo seguito una vera e propria rotta. Servano come esempio
i numerosi Brevetti, Modelli dUso, ecc. che sono stati depositati presso la Oficina Espaola
de Patentes y Marcas (Ufficio Spagnolo Deposito Brevetti e Registrazione Marchi), oltre
naturalmente ai numerosi premi ricevuti.
Un altro elemento che pu spiegare le ragioni di questo incredibile successo lo sforzo
per garantire il corretto funzionamento dei nostri prodotti; i numerosi test realizzati da
alcuni laboratori esterni e lo sforzo giornaliero per il raggiungimento della certificazione ISO
9001:2000 (BVQI), voluta dal nostro Dipartimento per la Qualit., ne sono la riprova.

Finally, I would like to thank you for your trust in SENOR from the first installer to the great distributors.
We thank all of them.

Mr. Juan Muoz


Managing Director

Per concludere, desidero ringraziare tutti coloro che hanno riposto fiducia in SENOR, dal
piccolo installatore fino ai pi grandi distributori. Vi ringraziamo tutti.

Sig. Juan Muoz


Direttore Generale

FRANAIS
HAUTE TECHNOLOGIE ANDALOUSE

DEUTSCH
TECHNOLOGIE AUS ANDALUSIEN

SENOR (Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.) depuis sa cration (1995), a une nette vocation
innovante, tourne vers lavenir : mettre au point les meilleurs systmes de suspension lastique
conus pour liminer la pollution sonore. Depuis la fin de 2005, SENOR offre tous ses innovations
au march national et international, install dans de nouveaux locaux Palma del Ro, dans la
province de Cordoue. Ces installations seront bientt compltes par de nouveaux btiments
abritant notre propre laboratoire et une unit dinjection.

SENOR (Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.) hat seit ihrer Grndung (1995), eine
eindeutig innovative und auf die Zukunft ausgerichtete Berufung: die besten elastischen
Aufhngesysteme herzustellen, die dazu entwickelt worden sind, die akustische Kontamination
zu beseitigen. Seit Ende des Jahres 2005 bietet SENOR seine Lsungen aus seinen neuen
und hoch modernen Einrichtungen in Palma del Ro, Crdoba. Diese Einrichtungen werden in
nchster Zeit durch weitere Zusatzhallen erweitert, um Platz fr unser eigenes Laboratorium
und eine Einspritzanlage zu schaffen.
Einer der bestimmenden Faktoren in der meteorhaften Evolution von SENOR war zweifellos die
Verpflichtung hinsichtlich Forschung, Entwicklung und Innovation: Mehr als nur um ein Ideal
handelt es sich in Wirklichkeit um das Lemma von SENOR. Als Beweis knnen wir zahlreiche
Patente, Nutzmodelle
Ein weiteres Element, das den unaufhaltsamen Erfolg des Unternehmens erklrt, liegt in der
Anstrengung, die korrekte Funktion aller Produkte zu gewhrleisten; Frchte davon sind die
ungezhlten durchgefhrten Tests und die tgliche Bemhung, die Forderungen der ISOZertifikation ISO 9001:2000 (BVQI) zu erfllen, die von unserer Qualittsabteilung eingefhrt
worden ist.

Lun des facteurs essentiels dans lvolution mtorique de SENOR a t sans aucun doute son
engagement rsolu dans la R&D&i : plus quun idal, cest une ralit dans le parcours de SENOR.
titre dexemple, nous pourrions citer les nombreux brevets, modles dutilisation, etc. dposs
auprs du Bureau Espagnol des Marques et Brevets, ainsi que les multiples prix reus.
Tous nos produits ont pass dinnombrables essais raliss par des laboratoires indpendants.
SENOR nous faisons un effort quotidien visant assurer la conformit des exigences de la
certification ISO 9001:2000 (BVQI), mise en place par notre service qualit.
Pour terminer, je souhaite remercier aussi les petits installateurs que les grands distributeurs de
leur confiance. Nous les remercions tous.



M. Juan Muoz
Directeur Gnral

Zum Abschluss mchte ich noch meinen Dank fr das Vertrauen aussprechen. Wir bedanken
uns bei allen.

Herr Juan Muoz


Generaldirektor

7

OFRECEMOS UN MUNDO DE SOLUCIONES ACSTICAS


WE OFFER YOU A WORLD OF ACOUSTIC SOLUTIONS

AMRICA DEL SUR


SOUTH AMERICA

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort




R&D, SECURITY AND COMFORT

EUROPA
EUROPE

FBRICA
FACTORY

Polgono Industrial El Garrotal, Parcela 10 - Mdulo 4 y 5 14700


Palma del Ro (Crdoba) Espaa Apdo. Correos 226

ESPAA
SPAIN

9

ES.- Aislador acstico de caucho con sistema de seguridad,


para suspender techos acsticos mediante perfil U. Incorpora
un novedoso y rpido sistema de nivelacin.

Dispositivo de seguridad
Security device

EN.- Rubber acoustic insulator with security device for acoustic


suspended ceilings with C Metal studs. Includes a new quick
levelling system.

- Rango de cargas: (12-56) Kg.


- Carga de rotura 47mm: 350 Kg.
- Carga de rotura 60mm: 296 Kg.
- Disponible en mtrica 6.

FR.- Isolant acoustique en caoutchouc avec systme de scurit,


conu pour la suspension de faux plafonds acoustiques avec le
profil en C. Avec nouveau systme de nivellement.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


10

R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO
IT.- Isolatore acustico di gomma con sistema di sicurezza, per
controsoffitti acustici con profilati in C. Con nuovo sistema di
livellamento.

DE.- Schallisolator

aus
Gummi
fr
Schalldmpfende
Zwischendecken mit Sicherheitsystem fr alle C Profilen. Mit neues
Nivellierungsystem.

47 mm

- Optimum load range: (12-56) Kg.


- Breaking load 47mm: 350 Kg.
- Breaking load 60mm: 296 Kg.
- Available in M6.

47 mm

MODELO UTILIDAD N U.9902534

60 mm
60 mm

Carga mxima
Maximum load

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

11


COTAS Mod. 4360 (TC47)
DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

43
1,5
29
35

M6

51

38

12
R 9,85

R 3,5
VISTA FRONTAL

1,5

FRONT VIEW

VISTA LATERAL

ENSAYOS: CARGA MECNICA


Denominacin/Marcas:
Mquina de ensayos RIEHLE

FRONT VIEW

PLANTA

PLAN VIEW

TESTS: MECHANICAL LOAD

Sample test object.

Test arrangement.

Sample subjected to load of


300 kg.

Detail following breakage.

Cdigo:
ME 035003

Trazabilidad/Fecha de calibracin:
LABEIN / 13 Mayo 1999
Resultados obtenidos:

Muestra aislador MOD. 4360 (TC 47).



Carga de rotura
350 Kg. Se rompe
por la zona roscada.
Muestra objeto de ensayo.
Disposicin de ensayo.
Muestra bajo carga de 300 kg.
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

12

Detalle tras rotura. Zora roscada

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

COMPORTAMIENTO DINMICO
DYNAMIC BEHAVIOUR
GRFICAS

50 A

30 V

TABLAS
CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN
UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN


UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

VERDE

(12-36) Kg

2,70
12,70
17,70
22,70
27,70
32,70
37,70
42,70
47,70
52,70
57,70
62,70

21,25
12,50
11,75
11,75
12,50
13,75
14,25
15
16,25
17
17,75
18,25

2,74
4,22
4,95
5,85
6,10
6,38
6,45
6,71
7,26
7,83
8,32
8,22

24,75
14,50
14
14,50
15,75
17,25
18
19,25
20,75
22
23
23,75

AZUL

(36-56) Kg

1,16
16,16
21,16
26,16
31,16
36,16
41,16
46,16
51,16
56,16

41,76
13,80
11,70
10,73
10,30
9,83
9,65
10,59
10,90
11,96

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

5,46
3,27
3,86
3,92
3,81
3,82
3,63
2,83
2,91
2,26

19,75
18,67
16,70
16,66
16,40
15,90
16,03
16,83
15,42

13

ES.- Aislador acstico (CAUCHO-MUELLE). Incorpora un novedoso sistema de seguridad que evita posibles imperfecciones o debilitamientos
que puedan presentar las perfileras, consiguiendo as, una mayor seguridad del tratamiento.
Sistema elstico:
- Muelle de Acero; presenta un alto grado de aislamiento a vibraciones en el rango de bajas / medias frecuencias.
- Elementos Viscoelsticos; presenta un factor de amortiguamiento mayor y un alto grado de aislamiento a vibraciones en el rango de las
medias / altas frecuencias y, adems, aporta una mejora en el asentamiento del muelle.
La combinacin de estos dos elementos hace posible sacar al mercado el mejor aislador acstico del momento, al reducir la vibracin en
todo el rango de frecuencias excitatrices.

- Rango de cargas: (11-61) Kg.


- Carga de rotura M6: 350 Kg
- Carga de rotura M8: 450 Kg.
- Disponible en mtrica 6 y 8.

EN.- Acoustic insulator (rubber-spring). With a new security system that prevents any possible imperfection or weakness of the framings,
achieving a better resistance and higher security of the treatment.
Elastic system:
- Steel spring; excellent degree of vibration insulation in the low/medium frequencies.
- Rubber; with high absorption and high degree of vibration insulation in the ratio of the medium /high frequencies.
The combinations of these elements make the best acoustic insulators as they reduce the vibrations in all the ratio of excitation
frequencies.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort

14

R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

FR.- Isolant acoustique (CAOUTCHOUC-RESSORT). Nouveau systme de scurit qui vite toute
imperfection ou affaiblissement du profil, obtenant une majeure scurit du traitement.
Systme lastique:
- Ressort en acier ; grande isolation face aux vibrations dans le rang des basses et moyennes
frquences.
- lments viscolastiques ; facteur damortissement majeur et un haut degr disolation face aux
vibrations dans le rang des moyennes/hautes frquences et, en plus, donne une ammelioration
dans ltablissement du ressort.
La combinaison de ces deux lments fait possible lancer au march le meilleur isolant acoustique
du moment, puis quil rduise la vibration dans tout le rang des frquences excitatrices.

6025

IT.- Isolanti acustici (GOMMA MOLLA). Con nuovo sistema de sicurrezza che evita tutta imperfezione
o indebolimento de la profilaria, per ottenere una maiore sicurezza del trattamento.
Sistema elastico :
- Molla in acciaio; grande isolamento delle vibrazioni nel rango delle basse/mezze frequenze.
- Elementi viscoelastici; fattore dammortizamento maiore e un alto grado di isolamento delle
vibrazioni nel rango delle mezze e alte frequenze
e migliora il assentamento della molla.
La combinazione di questi due elementi rende
- Optimum load range: (11-61) Kg.
possibile uscire al mercato il migliore isolanti
- Breaking load M6: 350 kg.
acustico del momento, per che redurre le
- Breaking load M8: 450 kg.
vibrazioni nel rango delle frequenze excitatrici.
- Available in M6 and M8.

6050

MODELO UTILIDAD N 200201413

DE.- Gummi-Feder Schallisolator Mit einem Weltweit Einzigartigen Sicherheitssystem versehen, das eine Verformung der Profil verhindert.
Schwingungsdmpfende Element:
- Der Stahlfeder ermglicht eine bedeutende Isolierung bei niedrigen Frequenzen.
- Das Gummielement der System ermglicht eine erforderliche absorbierung von Medium und Hochfrequenzschwingungen.
Bei diesem einzigartigen Feder-Gummi-Isolator handelt es sich um den komplettesten Isolator auf dem Markt.
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

15

COTAS Mod. 60 M
DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

16

60

40

28

70
90

80

76
27

VISTA FRONTAL

FRONT VIEW

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

16
16

VISTA LATERAL

FRONT VIEW

PLANTA

PLAN VIEW

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

COMPORTAMIENTO DINMICO
DYNAMICAL BEHAVIOUR
GRFICAS

30 V

50 A

TABLAS
CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN
UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN


UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

VERDE

(11-36) Kg

1,32
11,32
16,32
21,32
26,32
31,32
36,32
41,32
46,32
51,32

31,75
8,86
6,73
5,22
4,65
< 4,50
< 4,50
< 4,50
4,90
5,27

3,39
2,60
2,50
3,31
4,31
3,41
3,36

14,37
11,74
10,97
9,98
9,38
8,42
8,75
7,85
7,68

AZUL

(36-61) Kg

1,32
11,32
16,32
21,32
26,32
31,32
36,32
41,32
51,32
56,32
61,32

31,90
10,08
8,66
6,72
6,01
5,50
4,86
4,87
4,95
5,51
5,87

5,27
3,40
3,15
3,58
3,95
4,50
4,93
4,73
3,89
3,65
3,50

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

17,73
14,15
12,44
11,21
10,90
9,78
9,03
8,00
7,44
7,40

17

- Rango de cargas: (12-56) Kg.


- Carga de rotura: 232 Kg.
- Disponible en mtrica 6.
-Knauf
-THU Perfil
-Ingeperfil
-Iberplaco

ES.- Aislador acstico adaptado al perfil sierra o dentado (Knauf, THU


Perfil, etc). nico en el mundo que con un simple giro se adapta de manera
rpida y sencilla a la estructura dando una mayor seguridad, sin necesidad
de utilizar tuercas.

EN.- Acoustic rubber insulator adapted for use with notched profiles (Knauf,
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
18

R&D, SECURITY AND COMFORT

THU Perfil,...) Positioning is fast and simple: a simple turn, prevents the profile
from coming loose; there is no need of nuts and bolts.

TECHO
FR.- Isolant acoustique adapt au profil dent (Knauf, THU Perfil, ). Unique au
monde, avec un simple tour, il peut sadapter facile et rapidement la structure
pour donner plus de scurit sans utiliser dcrous.

IT.- Isolante acustico di gomma adatto al profilo dentato (Knauf, THU Perfil,...)
Permette un posizionamento rapido e semplice con un semplice giro; evita che
il profilato possa staccarsi; non c bisogno di viti.

DE.- Gummi-Schallisolator fr Sgeprofilen (Knauf, THU Perfil,...). Der einzige


Isolator, der dank seiner ffnung das Nivellieren erleichtert. Es werden keine
Muttern bentigt.

Knauf y Placosa

PATENTE EUROPEA N 04029896

- Optimum load range: (12-56) Kg.


- Breaking load: 232 Kg.
- Available in M6.

Carga mxima
Maximum load

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es

19

COTAS Mod. PL 50
DIMENSIONS


Medidas expresadas en milmetros
Measurements expressed in millimetres

33

44,32

70

65

M6

4,35
42,28
1,5

ALZADO SIDE VIEW

VISTA LATERAL 1 FRONT VIEW 1

ENSAYOS: CARGA MECNICA


Denominacin/Marcas:
Mquina de ensayos RIEHLE

VISTA LATERAL 2 FRONT VIEW 2

PLANTA PLAN VIEW

TESTS: MECHANICAL LOAD

SE-PL 50.

Test arrangement.

Deflection of cap and lug.

Detail following lug breakage.

Cdigo:
ME 035003

Trazabilidad/Fecha de calibracin:
LABEIN / 24 Junio 2004
Resultados obtenidos:

20

Muestra aislador MOD. PL 50. Carga



de rotura 232
Kg. Modo de fallo: la
patilla se sita totalmente fuera de
SE-PL 50.
Disposicin de ensayo.
Deformacin de cazoleta y patilla.
sus agujeros.
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

Detalle tras rotura de patilla.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

COMPORTAMIENTO DINMICO
DYNAMIC BEHAVIOUR
GRFICAS

50 A

30 V

TABLAS
CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN
UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN


UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

VERDE

(12-36) Kg

2,70
12,70
17,70
22,70
27,70
32,70
37,70
42,70
47,70
52,70
57,70
62,70

21,25
12,50
11,75
11,75
12,50
13,75
14,25
15
16,25
17
17,75
18,25

2,74
4,22
4,95
5,85
6,10
6,38
6,45
6,71
7,26
7,83
8,32
8,22

24,75
14,50
14
14,50
15,75
17,25
18
19,25
20,75
22
23
23,75

AZUL

(36-56) Kg

1,16
16,16
21,16
26,16
31,16
36,16
41,16
46,16
51,16
56,16

41,76
13,80
11,70
10,73
10,30
9,83
9,65
10,59
10,90
11,96

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

5,46
3,27
3,86
3,92
3,81
3,82
3,63
2,83
2,91
2,26

19,75
18,67
16,70
16,66
16,40
15,90
16,03
16,83
15,42

21

ES.- Aislador acstico provisto de sistema de correccin de ngulos,


nico en el mundo adaptado al perfil sierra de Pladur (PH-45). Su sistema
articulado permite corregir las diferentes inclinaciones que puedan surgir
en la colocacin de la varilla al forjado. La fijacin al perfil es rpida y
sencilla mediante la utilizacin de un tornillo hexagonal de 6x40 M6.

EN.- Articulated acoustic rubber


insulator that allows for angle
adaptation. Quick and simple
fastening by means of a hexagonal
6x40 M6 bolt.

- Rango de cargas: (12-56) Kg.


- Carga de rotura: 280 Kg.
- Disponible en mtrica 6.

Casquillo giratorio
Rotating bush

PH-45
Tornillo hexagonal
de 6x40 M6
hexagonal 6x40 M6 bolt.

Bocacha
Bolt adapter

+
Aislador de caucho
Rubber damper

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


22

R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

FR.- Isolant acoustique qui permet la correction dangles. Exclusif et adapt pour le profil
PH 45 de Pladur. Son systme articul permet de corriger les diffrentes inclinaisons qui
peuvent apparatre lors de la pose de la tige lossature. La fixation au profil est rapide
et simple grce une vis hexagonale de 6x40 M6.

IT.- Isolante acustico per la correzione degli angoli, esclusivo e adaptatto per il profilo
PH 45 de Pladur. Il suo sistema articolato permette adattarlo e correggere le diverse
posizioni derivati dal suo posizionamento. La sua fisazzione rapida e semplice: una
vite esagonale de 6x40 M6.
DE.- Optimum load range: (12-56) Kg.
- Breaking load: 280 Kg.
- Available in M6.

Gummiisolator mit unterbrechung


der Wrmebrcke und Drehvorrichtung zur
Anpassung und Korrektur der verschiedenen
Winkelpositionen.
Schnellabhngung
ermglicht
durch
eine
6x40
M6
Schraubenbolze.

Carga mxima
Maximum load

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

23

10
COTAS Mod. A4 TB
DIMENSIONS

29

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

19

M6
38
96

27

43
51

1,5

VISTA FRONTAL

FRONT VIEW

VISTA LATERAL

FRONT VIEW

PLANTA

ENSAYOS: CARGA MECNICA TESTS: MECHANICAL LOAD


Test arrangement
Sample subjected to load of
Sample subjected to load of

160 Kg.
200 Kg.
Denominacin/Marcas:
Mquina de ensayos RIEHLE

PLAN VIEW

Detail of the sample subjected


to load.

Cdigo:
ME 03578
Trazabilidad/Fecha de calibracin:
2 Julio 2003
Resultados obtenidos:
Muestra aislador MOD. A4 TB. Carga
de rotura 280 Kg. Modo de fallo:
rotura del casquillo.
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

24

Disposicin del ensayo.

Muestra bajo carga 160 Kg.

Muestra bajo carga 200 Kg.

Detalle de la muestra bajo


carga de rotura, 280 Kg.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

COMPORTAMIENTO DINMICO
DYNAMIC BEHAVIOUR
GRFICAS

50 A

30 V

TABLAS
CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN
UMBRAL DE
(Kg) RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN


UMBRAL DE
(Kg)
RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

VERDE

(12-36) Kg

2,70
12,70
17,70
22,70
27,70
32,70
37,70
42,70
47,70
52,70
57,70
62,70

21,25
12,50
11,75
11,75
12,50
13,75
14,25
15
16,25
17
17,75
18,25

2,74
4,22
4,95
5,85
6,10
6,38
6,45
6,71
7,26
7,83
8,32
8,22

24,75
14,50
14
14,50
15,75
17,25
18
19,25
20,75
22
23
23,75

AZUL

(36-56) Kg

1,16
16,16
21,16
26,16
31,16
36,16
41,16
46,16
51,16
56,16

41,76
13,80
11,70
10,73
10,30
9,83
9,65
10,59
10,90
11,96

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

5,46
3,27
3,86
3,92
3,81
3,82
3,63
2,83
2,91
2,26

19,75
18,67
16,70
16,66
16,40
15,90
16,03
16,83
15,42

25
25

ES.- Aislador acstico nico en el mundo por su diseo de adaptacin


rpida al perfil de grandes luces.
Sistema elstico:
- Muelle de Acero; presenta un alto grado de aislamiento a vibraciones en el
rango de bajas / medias frecuencias.
- Elementos Viscoelsticos; presenta un factor de amortiguamiento mayor y
un alto grado de aislamiento a vibraciones en el rango de las medias / altas
frecuencias y, adems, aporta una mejora en el asentamiento del muelle.
La combinacin de estos dos elementos hace posible sacar al mercado el
mejor aislador acstico del momento, al reducir la vibracin en todo el rango
de frecuencias excitatrices.
Cuello garganta
Open neck
system

Horquilla metlica
Steel clip

Perfil - I
I- stud framing
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
26

R&D, SECURITY AND COMFORT

EN.- The only acoustic insulator in the world for I-stud framings.
Elastic system:
- Steel spring; excellent degree of vibration insulation in the low/medium
frequencies.
- Rubber; with high absorption and high degree of vibration insulation in
the ratio of the medium /high frequencies.
The combinations of these
elements make the best
acoustic insulator reducing
- Rango de cargas: (16-110) Kg.
the vibrations in all the ratio
- Carga de rotura M6: 350 kg.
of excitation frequencies.
- Carga de rotura M8: 580 kg.
- Disponible en mtricas 6 y 8.

25 G / M6

- Optimum load range: (16-110) Kg.


- Breaking load M6: 350 kg.
- Breaking load M8: 580 kg.
- Available in M6 and M8.

IT.- Isolatore acustico unico nel mondo per


profilati di grandi luci.
Sistema elastico :
- Molla in acciaio; grande isolamento delle
vibrazioni nel rango delle basse/mezze
frequenze.
- Elementi viscoelastici; fattore dammortizamento maiore e un alto grado di isolamento
delle vibrazioni nel rango delle mezze e alte frequenze e migliora il assentamento della
molla.
La combinazione di questi due elementi rende possibile uscire al mercato il migliore isolanti
acustico del momento, per che redurre le vibrazioni nel rango delle frequenze excitatrici.

50 V / M6
60 A / M8
100 R / M8
MODELO UTILIDAD N 9901248/0

DE.- Die weltweit einzigartige Schallisolator fr I-Stud Profilen.


Schwingungsdmpfende Element:
- Der Stahlfeder ermglicht eine bedeutende Isolierung bei
niedrigen Frequenzen.
- Das Gummielement der System ermglicht eine erforderliche
absorbierung von Medium und Hochfrequenzschwingungen.
Bei diesem einzigartigen Feder-Gummi-Isolator handelt es sich
um den komplettesten Isolator auf dem Markt.
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

27
27

TECHO

FR.-Isolant acoustique unique au monde pour son design dadaptation rapide au profil de
grande envergure.
Systme lastique:
- Ressort en acier ; grande isolation face aux vibrations dans le rang des basses et
moyennes frquences.
- lments viscolastiques ; facteur damortissement majeur et un haut degr disolation
face aux vibrations dans le rang des moyennes/hautes frquences et, en plus, donne une
amlioration dans ltablissement du ressort.
La combinaison de ces deux lments fait possible lancer au march le meilleur isolant
acoustique du moment, puis quil rduise la
vibration dans tout le rang des frquences
excitatrices.

COTAS Mod.STRIB CAB


DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

7
60
70

29

66 50

105
27

18

VISTA FRONTAL

FRONT VIEW

VISTA LATERAL

ENSAYOS: CARGA MECNICA


Denominacin/Marcas:
Mquina de ensayos RIEHLE

FRONT VIEW

PLANTA

PLAN VIEW

TESTS: MECHANICAL LOAD

Sample isolator.

Sample test object.

Deflection of the cap and rail.

Muestra de ensayo.

Disposicin de ensayo.

Deformacin de la cazoleta
y carril.

Detail following breakage.

Cdigo:
ME 035003
Trazabilidad/Fecha de calibracin:
LABEIN / 28 Abril 2003
Resultados obtenidos:
Muestra aislador MOD. SC. Carga de
rotura M6; 350 Kg / M8; 580 Kg. Modo
de fallo: En ambos casos se rompe por
la zona roscada.

28

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

Detalle tras rotura.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

COMPORTAMIENTO DINMICO
DYNAMICAL BEHAVIOUR

50 V

GRFICAS

25 G

100 R

TABLAS
GRIS

(16-30) Kg

CARGA
(Kg)

FRECUENCIA EN
RESONANCIA (Hz)

AMPLIFICACIN EN
RESONANCIA (Hz)

UMBRAL DE
AISLAMIENTO (Hz)

16,32
21,32
26,32
31,32

6,72
6,01
6,31
4,50

3,58
3,95
3,98
2,45

11,44
11,21
11,56
9,38

AZUL

(50-80) Kg

VERDE

(30-50) Kg

CARGA
(Kg)

FRECUENCIA EN
RESONANCIA (Hz)

AMPLIFICACIN EN
RESONANCIA (Hz)

UMBRAL DE
AISLAMIENTO (Hz)

51,32
60,32
70,32
80,32

4,65
4,87
4,95
5,51

3,89
3,69
3,50
3,67

9,79
9,01
8,00
7,44

ROJO

(70-110) Kg

CARGA
(Kg)

FRECUENCIA EN
RESONANCIA (Hz)

AMPLIFICACIN EN
RESONANCIA (Hz)

UMBRAL DE
AISLAMIENTO (Hz)

31,32
36,32
41,32
51,32

6,31
4,86
4,87
4,95

3,98
4,93
4,73
3,89

11,56
9,78
9,03
8,00

CARGA
(Kg)

FRECUENCIA EN
RESONANCIA (Hz)

AMPLIFICACIN EN
RESONANCIA (Hz)

UMBRAL DE
AISLAMIENTO (Hz)

70
90
100
110

5,25
5,00
4,75
4,60

6,86
5,03
5,47
9,18

8,30
8,00
7,20
6,60

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

29
29

Casquillo giratorio
Rotating bush

Horquilla metlica
Steel clip
Dispositivo de seguridad
Security device

- Carga de rotura: 210 Kg.


- Disponible en mtrica 6.

ES.- Horquilla niveladora con rotura de puente trmico +


sistema de seguridad, diseadas para perfiles U.
Casquillo giratorio
Rotating bush
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
30
30

R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO
EN.- Levelling clip with thermal break + security device for C metal
studs.

FR.- Crampillon niveleur avec rupture de pont thermique.


Pour profils en C.

47 mm
60 mm

MODELO UTILIDAD N 200002727

- Breaking load: 210 Kg.


- Available in M6.

IT.- Forcella bilanciante con rottura del ponte termico.


Per profilati in C.

DE.- Nivelliergabel mit unterbrechung der Wrmebrcke + Sicherheitsystem


fr alle C Profilen.

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es

31

COTAS Mod. HORQUILLA (47/DS)


DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

19

29

43
1,5

29

35

R 9,85

M6

46,5

R 3,5
1,5

38

VISTA FRONTAL

FRONT VIEW

VISTA LATERAL

ENSAYOS: CARGA MECNICA


Denominacin/Marcas:
Mquina de ensayos RIEHLE

FRONT VIEW

PLANTA

PLAN VIEW

TESTS: MECHANICAL LOAD

Test arrangement.

Sample subjected to load of


50 Kg.

Sample subjected to load of


150 Kg.

Disposicin de ensayo.

Muestra bajo carga de 50 Kg.

Muestra bajo carga de 150 Kg.

Failure mode 210 Kg.

Cdigo:
ME 03578
Trazabilidad/Fecha de calibracin:
4 Julio 2003
Resultados obtenidos:
Muestra de horquilla MOD. H DS.
Carga de rotura 210 Kg. Modo de
fallo: se desprende el casquillo de la
carcasa metlica.

32

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

Modo de fallo 210 Kg.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO

PASO A PASO

STEP BY STEP

1
Una vez suspendidas las varillas del forjado, procederemos
a insertar las horquillas en la misma, a travs del casquillo
giratorio con rotura de puente trmico.

2
Seguidamente se proceder a su nivelacin a
travs del casquillo giratorio.

Se insertan las horquillas en el perfil mediante una ligera


presin.

Use the bushing to level the clip.

Attach the clips to the furring channel by gently pressing


them until they click into place.

Slide the clips into position on the rods hanging from the slab,
passing the rod through the rotating thermal break bushing.

Si hay algn defecto en su nivelacin, podremos corregirlo


por medio del casquillo giratorio sin tener que soltarlo del
perfil.

5
Dispositivo de seguridad

Security device

Any levelling error con be corrected by adjusting the bushing,


without having to release the furring channel.

33
33

Cules son las principales ventajas de estos


sistemas?
Las principales ventajas de estos sistemas son erradicar
la contaminacin acstica y lograr un acabado de
altsima calidad con menor esfuerzo y coste ().

ES.- Aislador acstico de caucho para techos desmontables. nico en el


mundo que se adapta directamente a cualquier tipo de perfil primario.
Provisto de un sistema de cuello de garganta que nos permite corregir
cualquier desnivel que pueda surgir en obra.

- Rango de cargas: (12-36) Kg.


- Carga de rotura: 100 Kg.
- Disponible en mtrica 4 y 6.

EN.- Acoustic suspension hanger for T-bar ceiling systems. The open neck
system allows for quick and simple placing. The insulator is provided with
a unique levelling system.
Cuello garganta
Open neck system

Horquilla metlica
Steel clip
PCC

Aislador de caucho
Rubber damper

Perfil - T
T- bar framing
MODELO UTILIDAD N 200002614

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


34

R&D, SECURITY AND COMFORT

What advantages do these systems offer?


The main advantages are that, in using these systems,
we can eliminate the acoustic contamination and, at
the same time, achieve a high quality finishing of the
ceilings with minimum effort and costs.
- Optimum load range for support point: (12-32) Kg.
- Breaking load: 100 Kg.
- Available in M4 and M6.

TECHO

FR.- Isolant acoustique en caoutchouc pour faux plafonds acoustiques. Unique


au monde qui peut sadapter tout type de profil. Son systme de col ouvert
permet de corriger tout dnivellement qui peut apparatre lors de la pose.
IT.- Isolante acustico di gomma per tetti smontabili. Unico al mondo e con un
sistema che permette adattarlo a tutti i profili. Il suo sistema di collo aperto
permette corregere tutti i dislivelli possibili.
DE.- Gummi-Schallisolator fr demontierbare Decken mit Nivelliervorrichtung.
Die Kehlen Schaft ermglicht eine schnelle und einfache Anbringung am Profil
ohne Muttern.

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es

www.senor.es

35
35

ES.- El modelo TRN es una escuadra de cuelgue para techos


desmontables, provisto de un casquillo giratorio fabricado en
polipropileno que proporciona una rotura de puente trmico y
adems erradica la posible conductividad elctrica (lampara, focos,
etc.). Permite, adems, la nivelacin en obra facilitando el trabajo y
abaratando el coste de la mano de obra. Es una pieza nica en el
mercado que refleja el espritu innovador de SENOR.
70 C

MODELO UTILIDAD N 200101030

EN.- Model TRN is a bracket designed for T-bar based ceilings and has a
rotating bush (polypropylene coated steel nut) that provides electrical and
thermal insulation to the structure. On the other hand, the rotating bush allows
for height adjustment after the complete ceiling is into place, saving time and
money. This product is unique on the world market and is a reflection of our
innovative spirit.

- Carga de rotura: 85 Kg.


- Disponible en mtrica 4, 6 y W 5,32.

FR.- Le modle TRN est une querre daccrochage pour faux plafonds dmontables pourvu dun tui rotatoire en polypropilne
qui permet une rupture du pont thermique et en plus, limine la possible conductivit lctrique : lampes, projecteurs, etc.
En plus, il permet de niveler pendant la pose, ce qui facilite le travail de linstallateur et, ainsi, le cot de la main duvre a un
cot plus bas. Cette pice, unique au march, rflexe lesprit innovateur de SENOR.
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
36

R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO
IT.- Il modello TRN una forcella per tetti smontabili provvisto di una boccola girevole di polipropilene con
rottura del ponte termico ed elimina la conduttivit elettrica.
Questo permette de livellare durante la posa, pi commodo e redurre il costo. Questo pezzo unico nel
mondo e riflessa il spirito innovatore di SENOR.

- Breaking load: 85 Kg.


- Available in M4, M6 and W 5,32.

DE.- Nivelliergabel mit unterbrechung der Wrmebrcke fr


demontierbare Decken. Versehen mit einer Gewindehlse aus
Prolypropylen, die einer Thermische und Electrische isolierung
ermglicht. Mit einer einfachen Drehung kann die ganze Struktur
leicht nivelliert werden ohne extra zeit oder kosten.

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es

37

COTAS Mod. 105


DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

33,5

75

13,50

4,8
2,2
7

1,5

VISTA FRONTAL

FRONT VIEW

VISTA LATERAL

ENSAYOS: CARGA MECNICA

SIDE VIEW

PLANTA

TESTS: MECHANICAL LOAD

CARGA FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN


UMBRAL DE
(Kg)
RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

(12-36) Kg

38

2,70
12,70
17,70
22,70
27,70
32,70
37,70
42,70
47,70
52,70
57,70
62,70

21,25
12,50
11,75
11,75
12,50
13,75
14,25
15
16,25
17
17,75
18,25

2,74
4,22
4,95
5,85
6,10
6,38
6,45
6,71
7,26
7,83
8,32
8,22

24,75
14,50
14
14,50
15,75
17,25
18
19,25
20,75
22
23
23,75

FUNCIONES DE TRANSMISIBILIDAD

Trazabilidad / Fecha de
calibracin:
LABEIN / 13 Mayo 1999

Amplificacin

VERDE

PLAN VIEW

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

TECHO
COTAS Mod. TRN
DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

8
19

29

17
18
R 32,03

54

13
5
1,5

VISTA FRONTAL
FRONT VIEW

VISTA LATERAL
SIDE VIEW

PLANTA
PLAN VIEW

39
39

Caucho de asentamiento
Cellular rubber sheet

ES.- Aislador acstico especial de caucho para muros y


trasdosados con sistema de seguridad ante el fuego.

EN.- Wall or panelling acoustic isolator for walls and partitions.


In the event of fire, the rubber will be destroyed, but the mounting
will not.

Aislador de caucho
Rubber damper

Soporte de acero
Steel bracket

Ante el fuego, la fijacin permanece.


In case of fire, the rubber will be destroyed, but
not the mounting.

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


40
40

R&D, SECURITY AND COMFORT

PARED
0,8 mm (3803)

1,5 mm (3802)

PATENTE EUROPEA N 04029896

FR.- Isolant acoustique spcial en caoutchouc pour doublage.


En cas de feu, le caoutchouc disparat, mais pas la fixation.

IT.- Isolatore acustico speciale di gomma per pareti e contropareti


In caso di incendio, la gomma spare ma la fissazione no.

DE.- Spezieller Gummi-Schallisolator fr Mauern und Hintermauerungen.


Im Feuerfall wird zwar die Gummi zersrt, aber die Befestigung nicht.
Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es
41

COTAS Mod. 3802 / 03


6,2
20
DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

32,5

25 32

25



ESPESOR DE CHAPA
SHEET THICKNESS

6,2
158
34

0,8

80

50

1,5
119,6





VISTAS LATERALES LATERAL VIEW A & B

PASO A PASO

STEP BY STEP

1
42

PLANTA PLAN VIEW

3
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
R&D, SECURITY AND COMFORT

COMPORTAMIENTO DINMICO DYNAMIC BEHAVIOUR


TABLA

Denominacin/Marca:

Cdigo:

Amplificador seal acelermetros. PCB


Acelermetro. PCB
Acelermetro. PCB
Masas calibradas
Masas calibradas
Reloj comparador
Mesa vibradora. LDS

ME 084030
ME 072021
ME 072022
ME 031002
ME 031009
ME 012005
ME 075001

CARGA
(Kg)

10 + utillaje
22 + utillaje
44 + utillaje
45 + utillaje

FRECUENCIA DE AMPLIFICACIN EN
UMBRAL DE
RESONANCIA (Hz)
RESONANCIA
AISLAMIENTO (Hz)

8,76
9,50
9,98
11,34

3,56
3,98
6,56
5,67

PARED

EQUIPOS Y RESULTADOS

11,65
11,98
12,65
13,12

Trazabilidad / Fecha de calibracin:


LABEIN / 9 Octubre 2004

GRFICAS

Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

Ensayo realizado por LABEIN, laboratorio acreditado por ENAC.

43
43

ES.- Aislador de caucho para el apoyo de tabiques con sistema de regulacin


de alturas.

EN.- Rubber insulator for supporting partitions or floating panels with levelling

Rango de cargas: (30-50) Kg.

system.

FR.- Isolant en caoutchouc pour lappui de cloisons ou de panneaux flottants


avec un systme de nivellement en hauteur.

Regulable en altura
Height levelling system

Aislador de goma
Rubber damper

Suela metlica
Steel sole
Caucho de fijacin
Cellular rubber sheet
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
44

R&D, SECURITY AND COMFORT

SUELO

Optimum load range for


support point: (30-50)
Kg.

IT.- Isolatore di gomma per lappoggio delle pareti con sistema di


livellamento in altezza.

DE.- Spezieller Gummiaufsatz fr Perimeter-Systeme (Schallisolator)


+ Hhennivellierungsystem.

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es
45

COTAS Mod. TMT


DIMENSIONS

Medidas expresadas en milmetros


Measurements expressed in millimetres

30
O = 6,40
28
17

48

3
80


ALZADO SIDE VIEW

PLANTA PLAN VIEW

CURVA-CARGA-FLECHA

COMPORTAMIENTO DINMICO

STRESS-STRAING TEST

DYNAMIC BEHAVIOUR

CARGA
(Kg)
Deformacin (mm)

30
40
50

BARRIDO FRECUENCIA EN AMPLIFICACIN


UMBRAL DE
(Hz)
RESONANCIA (Hz) EN RESONANCIA AISLAMIENTO (Hz)

8,50-20
8,50-20
8,50-30

11,96
11,58
11,99

3,79
3,52
3,05

19,80
19,32
19,38

Trazabilidad / Fecha de calibracin:


LABEIN / 17 Septiembre 2004
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:
Carga (Kg)

46

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

APPLICATION RANGE

SUELO

CAMPO DE APLICACIN

47

ANNEXE: GRAPHS FOR EASY CALCULATIONS

SENOR PONE A SU DISPOSICIN ESTE FCIL MANUAL DE CLCULO


SENOR OFFERS YOU THESE GRAPHS FOR EASY CALCULATIONS

Le resultaba al tcnico complicado calcular el comportamiento dinmico del aislador?


Problems when calculating the dynamic behaviour of the insulators?

Quiere hacer fcil su trabajo?


Want to make it easier?

Consulte este anexo


48

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

Please, consult this annexe

Clculo de la flecha y de la frecuencia de resonancia del aislador


para el soporte de una carga de 22 Kg.

Calculation of deflection and resonance frequency of the isolator


for a load of 22 Kg.

Pasos 1 y 2:
-Aislador verde; Flecha = 8,9 mm
-Aislador azul; Flecha = 5 mm

Step 1 and 2:
-Green isolator; Deflection = 8,9 mm
-Blue isolator; Deflection = 5 mm

Pasos 3 y 4:
-Muelle azul; Frecuencia resonancia = 7 Hz
-Muelle verde; Frecuencia resonancia = 5,3 Hz

Step 3 and 4:
-Blue spring; Resonance frequency = 7 Hz
-Green spring; Resonance frequency = 5,3 Hz

Punto de partida 22 Kg
Starting point

3
1

ANEXO

F. Resonancia / Resonance Freq (Kg)

Example of calculation:

Carga / Load (Kg)

Ejemplo de clculo:

Flecha / Deflection (mm)

Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es
49

GRFICO DE CLCULO

Procedimiento:
A.-Clculo de la flecha y de la frecuencia de resonancia
del aislador a partir del conocimiento de la carga a la
cual estar sometido.
1.-El valor de la carga (Kg) se lleva al eje de ordenadas
izquierdo y se determina su interseccin con las rectas
(lneas verde o azul) mediante una lnea horizontal. En este
punto se traza una lnea vertical hasta el eje de abscisas.
2.-El valor en el eje de abscisas es el valor de la flecha
(mm).
3.-En el punto de interseccin de la lnea vertical con la
curva (lnea violeta) se traza una lnea horizontal hasta el
eje de ordenadas de la derecha. El valor en este eje es el
valor de la frecuencia de resonancia (Hz).
B.-Clculo de la carga y la flecha a partir del
conocimiento de la frecuencia de resonancia que se
pretenda obtener.
1.-El valor de la frecuencia de resonancia (Hz) se lleva al eje de ordenadas derecho y se determina su interseccin con la curva (lnea violeta) mediante una
lnea horizontal. En este punto se traza una lnea vertical hasta el eje de abscisas.
2.-El valor en el eje de abscisas es el valor de la flecha (mm).
3.-En el punto de interseccin de la lnea vertical con las rectas (lneas verde o azul) se traza una lnea horizontal hasta el eje de ordenadas de la izquierda. El
valor en este eje es el valor de la carga a la cual ha de estar sometido el aislador para que obtenga la frecuencia de resonancia deseada.

Ms detalles en: www.senor.es

50

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

COMPORTAMIENTO DINMICO DEL CAUCHO VERDE

Frecuencia de Resonancia
Frecuencia Umbral
25% aislamiento
50% aislamiento
75% aislamiento

COMPORTAMIENTO DINMICO DEL CAUCHO AZUL

ANEXO

Frecuencia de Resonancia
Frecuencia Umbral
25% aislamiento
50% aislamiento
75% aislamiento

Frecuencia (Hz)

51

GRAPHS FOR EASY CALCULATIONS

How to proceed:

Carga / Load (Kg)

A.a.- Signal the load on the left ordinate axis (Carga) and
draw a horizontal line until it creates an intersection with the
coloured lines (green or blue). At the point of intersection,
draw a vertical line to the absissas axis (Flecha).

F. Resonancia / Resonance Freq (Kg)

A.- How to determine deflection and resonance frequency


when load is known.

A.b.- The number shown at the point of intersection on the


absissas axis is the deflection (mm) of the insulator at the
given load.
A.c.- From the exact point where the vertical line (towards
the absissas axis Flecha) crosses the curved line (violet)
a horizontal line has to drawn towards the right ordinate
axis (F. Resonancia). The number shown at the point of
intersection on the right ordinate axis is the Resonance
Frequency.

Flecha / Deflection (mm)

B.- How to determine load and deflection when resonance frequency is known.
B.a.- Point out the know resonance frequency on the right ordinate axis (F. Resonancia) and draw a horizontal line to the left.
B.-b.- At the intersection with the violet line draw a vertical line to the absissas axis (Flecha). The number shown at the point of intersection on the absissas axis
is the obtained deflection.
B.c.- Where the horizontal line (from right ordinate axis to left ordinate axis) crosses the green or blue lines, the needed load for each insulator to obtain the
given resonance frequency is determined.
More information at: www.senor.es

52

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


R&D, SECURITY AND COMFORT

Resonance frequency
Frequency threshold
25% Isolation
50% Isolation
75% Isolation

Load (Kg)

DYNAMICAL BEHAVIOR OF THE GREEN RUBBER

Frequency (Hz)

DYNAMICAL BEHAVIOR OF THE BLUE RUBBER

Load (Kg)

ANEXO

Resonance frequency
Frequency threshold
25% Isolation
50% Isolation
75% Isolation

Frequency (Hz)

53
53

54

NOVEDADES

55

ES.- Horquilla de fijacin con rotura de puente trmico (NOVEDAD MUNDIAL). Su diseo exclusivo hace posible
la adaptacin de forma rpida, cmoda y sencilla al perfil dentado fabricado por PLADUR (PH-45). Adems
incorpora un novedoso sistema de nivelacin que facilita el trabajo del operario, abaratando notablemente el
coste de la mano de obra. Es un pieza nica en el mundo, que aporta comodidad y refleja el espritu innovador
de SENOR. Disponible en mtrica 6.

Casquillo giratorio
Rotating bush

SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort


56

56

R&D, SECURITY AND COMFORT

Ranura de seguridad por gravedad

insulation of the structure. This unique design allows a quick installation of PLADUR PH45 metal
studs. The rotating bush allows for height adjustment after the complete ceiling is into place, saving
time and money. This product is unique on the world market and reflects parts of our innovative
spirit. Available in metric 6
Ms detalles en:
More information at:

www.senor.es

57

NOVEDADES

EN.- Suspension bracket with rotating bush (world novelty) that allows for thermal and electrical

ES.-Modelo AS; Anclaje rpido para suspender conductos de climatizacin


(NOVEDAD MUNDIAL). Diseados para fijar cualquier tipo de conductos de fibra
de forma rpida y sencilla.

EN.-Model AS; Quick suspension system for ventilation ducts (WORLD PREMIERE).
Designed for quick and simple suspension of any kind fibre made duct.

FR.-Modle AS; Ancrage rapide pour la suspension de conduits de climatisation


(NOUVEAUT MONDIAL). Conu pour la fixation de tout type de conduit en fibre
de faon rapide et simple.

Casquillo giratorio
Rotating bush

- Mtrica disponible: 4.
- Mtrica opcional: 6 (Bajo pedido).
SENOR es tcnica (I+D+i), seguridad y confort
58

58

R&D, SECURITY AND COMFORT

IT.-Modello AS; Ancoraggio rapido per la sospensione delle


condotti de climatizazione (NOVIT MONDIALE). Progettati
per fissare i condotti di fibra rapida e semplicemente.

DE.-Aufhngungssystem fr Leitungen aus Glaswoll- Fasern


(WELT NEUHEIT).
- Verfgbar in metrik 4 und 6 (nach Anfrage).

- Metric available: 4.
- Optional metric: 6 (upon request).
Ms detalles en:
www.senor.es
More information at:

59

NOVEDADES

PATENTE EUROPEA N 07120743.5

Interested in a display?
Please, consult...

...uno de nuestros puntos de venta

o bien dirigindose a marketing@senor.es


60

...one of our sales points or contact us directly at exportacion@senor.es

EMPRESA / COMPANY:______________________________________________________________________________________________
DIRECCIN / ADDRESS:_______________________________________________________________________________________________
ACTIVIDAD / ACTIVITY:________________________________________________________________________________________________
TELFONO / PHONE:_____________________________________________________________________________________________
FAX:______________________________________________________________________________________________________________
E-MAIL:____________________________________________________________________________________________________________
WEB:________________________________________________________________________________________________________________
PERSONA DE CONTACTO / CONTACT PERSON:_____________________________________________________________________________
CARGO / POSITION:_______________________________________________________________________________________________________
ACTIVIDAD PRINCIPAL / MAIN ACTIVITY:_____________________________________________________________________________________

- Deseara formar parte de nuestra red de distribucin? / Would you like to be a part of our distribution net?

SI / yes

NO

En caso afirmativo, nuestro responsable en ventas se pondr en contacto con usted a la mayor brevedad posible / When affirmative, we will contact you on short notice.
-Qu gamas de productos le parecen ms interesantes para su trabajo? / What range of our products would be of your interest?

Techo / Ceiling
Pared / Wall

Bandas y accesorios / Insulation tapes and accessories


Suelo / Floor
Industria / Industry Todas / All



Ninguna / none

-Indique la demanda aproximada anual de cada una de nuestras gamas productos / Point out what your approximate annual demand is
for the different ranges.

Techo / Ceiling
Suelo / Floor

Pared / Wall

Industria / Industry

Bandas y accesorios / Insulation tapes and accessories

-De qu gama de productos realizar la distribucin? / What range of products would you distribute?

> Gama Construccin / Construction range:
SI / yes
NO

> Gama Industria / Industry range:

SI / yes
NO
-Dnde realizar la distribucin? / Where would you distribute our products?
-Considera interesante la informacin recibida? / Do you consider the received information interesting?

SI / yes

NO

-Informacin solicitada / Please, send:



Expositor / Display CD Muestras fsicas / Samples Visita tcnica / Technical visit Ofertas de productos / Products offers

Nota: Por favor, remitan va fax (957 325 108) o e-mail (marketing@senor.es).
Note: Please, send this form back to us by fax (+34 957 325 108) or by email (exportacion@senor.es).

61

SUSPENSIONES ELASTICAS DEL NORTE, S.L. en cumplimiento de lo dispuesto en la L.O.P.D. 15/1999, de 13 de Diciembre
informa de los siguientes aspectos:
1.- Los datos personales facilitados, sern incorporados a un Fichero de Carcter Automatizado, cuyo responsable y
titular es SUSPENSIONES ELASTICAS DEL NORTE, S.L., con la finalidad de realizar las actividades propias de la Entidad. 2.Se podrn ejercitar los derechos de acceso, rectificacin, cancelacin y oposicin, con relacin a sus datos personales
y al tratamiento de los mismos, dirigindose a Suspensiones Elsticas del Norte, S.L.; P.I. El Garrotal parcela 10, mdulos
4 y 5 ; Aptdo. Correos N 226; 14700 Palma del Ro; Espaa. 3.- El usuario ser el nico responsable a causa de facilitar
datos falsos, inexactos, incompletos o no actualizados. 4.- El usuario autoriza que los datos personales por l facilitados
puedan ser objeto de tratamiento en ficheros automatizados titularidad y responsabilidad de SUSPENSIONES ELASTICAS
DEL NORTE, S.L., y la cesin de los mismos conforme establece la L.O.P.D.
[ ] No deseo que mis datos sean empleados con finalidades comerciales por Suspensiones Elsticas del Norte S.L.

62

SENOR

SUSPENSIONES ELSTICAS DEL NORTE, S.L.

FBRICA Y OFICINAS:
Polgono Industrial El Garrotal, Parcela 10 Mdulos 4 y 5 14700 Palma del Ro (Crdoba) Espaa
Apdo. Correos 226 e-mail: senor@senor.es www.senor.es www.aisladoresacusticos.es
Tels. +(34) 957 32 51 06/07 +(34) 650 73 53 12 Fax + (34) 957 32 51 08

63

You might also like