You are on page 1of 26

Forno multifunzione con 5 programmi

Istruzioni per l'installazione e l'uso 2


Multifunction oven with 5 programms
Instructions for installation and use 10
Four multifonction avec 5 programmes
Instruction pour l'installation et l'emploi 18
Horno multifunciones con 5 programas
Instrucciones para la instalacin y uso 26
Forno multifunes com 5 programmi
Instrues para a instalao e o uso 34
Multifunktionele oven met 5 programma's
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 42
Multifunktions-Backofen 5 Programme
Informationen fr installation un gebrauch 51
FM 24 D
FM 24 T
FM 34 T
FM 361
FM 11 F
FM 22 M IX
FM 22 M
FM 11
FM 21
FM 21 V
2
1 Questo apparecchio stato concepito per un uso di tipo
non professionale all'interno di abitazione.
2 Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente libretto in quanto for-
niscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con
cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
3 Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrit del-
l'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparec-
chio e rivolgersi a personale professionalmente qualifi-
cato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
4 L'installazione deve essere effettuata secondo le istru-
zioni del costruttore da personale professionalmente qua-
lificato. Una errata installazione pu causare danni a per-
sone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non pu essere considerato responsabile.
5 La sicurezza elettrica di questo apparecchio assicura-
ta soltanto quando lo stesso correttamente collegato
ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E' necessario
verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e,
in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato del-
l'impianto da parte di personale professionalmente qua-
lificato. Il costruttore non pu essere considerato respon-
sabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell'impianto.
6 Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di
targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica.
7 Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle prese
di corrente siano adeguate alla potenza massima del-
l'apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolger-
si ad una persona professionalmente qualificata.
8 All'installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o
superiore a 3 mm.
9 In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dell'appa-
recchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in
particolare, dovr anche accertare che la sezione dei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal-
l'apparecchio. In generale sconsigliabile l'uso di adatta-
tori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si
rendesse indispensabile necessario utilizzare solamen-
te adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza, facendo per attenzione a
non superare il limite di portata in valore di corrente,
marcato sull'adattatore semplice e sulle prolunghe, e
quello di massima potenza marcato sull'adattatore multi-
plo.
10 Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Spegne-
re l'interruttore generale dell'apparecchio quando lo stesso
non utilizzato.
11 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
smaltimento calore.
12 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento
del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusiva-
mente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal
costruttore.
13 Questo apparecchio dovr essere destinato solo all'uso
per il quale stato espressamente concepito. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) da consi-
derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
pu essere considerato responsabile per eventuali dan-
ni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
14 L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'os-
servanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi
non usare l'apparecchio a piedi nudi
non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio stes-
so, per staccare la spina dalla presa di corrente.
non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole, ecc.)
non permettere che l'apparecchio sia usato dai bam-
bini o da incapaci, senza sorveglianza
15 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di ali-
mentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo
l'interruttore dell'impianto.
16 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'appa-
recchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto del gas e non
manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi so-
lamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto
di quanto sopra pu compromettere la sicurezza dell'ap-
parecchio.
17 Allorch si decida di non utilizzare pi l'apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di
corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quel-
le parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
18 Quando il grill o il forno sono in funzione, le parti
accessibili possono diventare molto calde. E' oppor-
tuno tenere i bambini a distanza.
19 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in
vicinanza all'apparecchio mentre questo in uso.
20 Utilizzate guanti da forno per inserire o estrarre recipienti
dal forno.
21 Non utilizzate il forno come ripostiglio di materiale infiam-
mabile.
22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano
fate attenzione che il cavo di alimentazione non finisca
su parti calde.
23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizio-
ne /O quando l'apparecchio non utilizzato.
Avvertenze
Per garantire lefficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
richiedete sempre lutilizzo di parti di ricambio originali
3
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manuten-
zione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamen-
te disinserito.
Installazione dei forni da incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio da
incasso necessario che il mobile sia di caratteristiche
adatte. Nella figura vengono riportate le dimensioni del
vano del mobile nellinserimento sottotavolo ed a colon-
na.
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
9
3

m
m
.
45 m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
7
5
-
5
8
5

m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
4
5
m
m
.
m
in
.
45 m
m
.
m
in.
Per garantire una buona areazione necessario elimina-
re la parete posteriore del vano, preferibile installare il
forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso
in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo
deve avere unapertura di almeno 45 x 600 mm.
5
6
0
m
m
.
4
5
m
m
.
Per fissare il forno al mobile aprite la porta del forno e
fissate il forno tramite 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale. I pannelli dei mobili adiacenti il forno
dovranno essere in materiale resistente al calore. In par-
ticolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle
dovranno essere resistenti alla temperatura di 100 C. In
conformit alle norme di sicurezza, una volta incassato
lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali
contatti con le pareti elettriche. Tutte le parti che assicura-
no la protezione debbono essere fissate in modo tale da
non poter essere tolta senza laiuto di qualche utensile.
Fissaggio del forno al mobile
1. Posizionare le staffe "A" a battuta sull'appoggio del
forno "B".
2. Posizionare i tacchetti "C" a battuta nelle staffe "A" in
modo che lo spessore delle fiancate del mobile, ripor-
tato sul tacchetto, risulti rivolto verso di voi.
3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobi-
le tramite le viti "D".
4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in
plastica "E".
D A
B
D
D
18 16
18 16
18 16
18 16
18
18
18
18
C
C
C
E
E
Collegamento elettrico
I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono pre-
disposti per il funzionamento con corrente alternata alla
tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla
targhetta caratteristiche (posta nella parte inferiore del
cruscotto del forno).
Il conduttore di terra del cavo contraddistinto dai colori
giallo-verde.
Montaggio cavo di alimentazione
Apertura morsettiera:
V
Svitare la vite V
Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.
Per la messa in opera del cavo di alimentazione eseguire
le seguenti operazioni:
svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti :
L-N-
fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i
colori: Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde
fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo
e chiudere il coperchio.
Installazione
4
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Lapparecchio deve essere collegato direttamente alla rete
interponendo tra lapparecchio e la rete un interruttore
omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore
(il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore).
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo
che non raggiunga in nessun punto una temperatura su-
periore di 50C a quella ambiente.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e limpianto domestico possano
sopportare il carico dellapparecchiatura (vedi targhetta
caratteristiche);
limpianto di alimentazione sia munito di efficace col-
legamento di terra secondo le norme e le disposizioni
di legge;
la presa o linterruttore omnipolare siano facilmente
raggiungibili con il forno installato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan-
to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
A Cruscotto
B Leccarda o piano di cottura
C Griglia ripiano del forno
D Fori per viti di fissaggio
E Manopola di selezione
F Manopola del termostato
G Manopola del contaminuti
H Spia termostato
I Vetro porta forno
L Viti sostegno vetro porta forno
Descrizione del forno
D
C
B
55
50
45
4 0
3 5 3 0 2 5
2 0
15
10
5
A
D
D
D
L I
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
D
C
A
D
B
D
I
D
L
F E
H
G
E
H
F G
0
220
180
0
60
100
140
MAX
120
100
80
0
20
40
60
10
5
Dimensioni utili del forno:
- larghezza cm 40
- profondit cm 39
- altezza cm 34
Consumi:
- per raggiungere i 200C kWh 0,5
- per mantenere per 1 ora 200C kWh 1,0
consumo totale: kWh 1,5
Volume utile del forno: 53 lt
Tensione e Frequenza di alimentazione:
220-230V~ 50Hz
Caratteristiche tecniche
Potenza: 2200 - 2300 W
Questa apparecchiatura conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e succes-
sive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilit Elettromagne-
tica) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Istruzioni per l'uso
La selezione delle varie funzioni presenti nel forno avvie-
ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul
cruscotto dello stesso.
Attenzione: per utilizzare il forno o il grill in funziona-
mento manuale, escludendo cio il programmatore di
fine cottura, occorre far coincidere con il riferimento fisso
del frontalino il simbolo .
Le manopole del forno
Tramite questi due comandi possibile selezionare le di-
verse funzioni del forno e scegliere la temperatura di cottu-
ra pi idonea ai cibi da cuocere. La selezione delle diverse
funzioni di cottura si ottiene agendo sulle manopole:
E - di selezione (individuata dal simbolo )
F - del termostato (individuata dal simbolo presenti
sul cruscotto.
Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, di-
versa da quella di riposo contrassegnata dallo o, si ha
l'accensione della luce forno; la posizione della manopola
contrassegnata dal simbolo permette di accendere la
luce del forno senza che alcun elemento riscaldante sia
attivato.
1. Lo statico
- Posizione manopola E:
- Posizione manopola F: a scelta tra 60C e Max
In questa posizione si accende la luce ed i due elementi
riscaldanti inferiore e superiore. E il classico forno della
nonna che per Ariston ha portato ad un eccezionale livel-
lo di distribuzione della temperatura e di contenimento dei
consumi. Il forno statico resta insuperato nei casi in cui si
debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti
da due o pi elementi che concorrono a formare un piatto
unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale, bac-
cal alla spagnola, stoccafisso allanconetana, teneroni di
vitello con riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella pre-
parazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali:
brasati, spezzatini, goulasch, carni di selvaggina, cosciot-
to e lombo di maiale etc... che necessitano di cottura lenta
con costante aggiunta di liquidi. Resta ancora il sistema
migliore per la cottura della biscotteria secca, pasticcini da
t etc... nonch per la frutta in generale. Nella cottura al
forno statico utilizzate un solo ripiano, in quanto su pi ri-
piani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatu-
ra. Utilizzando i diversi ripiani a disposizione potrete bilan-
ciare la quantit di calore tra la parte superiore ed inferiore,
in particolare il secondo o il primo ripiano dal basso con-
sentono di avere pi calore inferiormente.
2. Il Ventilato
- Posizione manopola E:
- Posizione manopola F: a scelta tra 60C e Max
Nel forno ventilato, a circolazione forzata daria calda, il
calore ruota attorno al cibo mosso continuamente da una
turbina posta sul fondo del forno. E laria che cuoce e
rosola cos il cibo in modo uniforme e in tutti i punti. E dato
che nel forno ventilato il calore costante ed uniforme in
tutto il forno, potete cuocere contemporaneamente an-
che pietanze diverse tra loro, purch le temperature di
cottura siano simili. E possibile utilizzare due ripiani con-
temporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel
paragrafo Cottura contemporanea su pi ripiani. Alcuni
consigli sui cibi pi indicati da cucinare nel ventilato: otti-
mi risultati si ottengono con i primi piatti che necessitano
di gratinatura e cottura abbastanza lunga ad esempio: la-
sagne, maccheroni pasticciati, risotti soffiati, vol au vent
etc... Per le carni notevoli vantaggi si ottengono per la
cottura degli arrosti in quanto la migliore distribuzione della
temperatura consente di utilizzare temperature pi basse
che riducono la dispersione degli umori mantenendo cos
le carni pi morbide e riducono notevolmente il calo di
peso. Il ventilato particolarmente apprezzato per la cot-
tura dei pesci che possono essere cucinati con pochissi-
ma aggiunta di condimenti mantenendo cos inalterato
laspetto e il sapore. Per i contorni eccellenti risultati si
ottengono nel l e cotture di verdure brasate qual i
cavoloverza, rape rosse, carote, zucchine, melanzane,
peperoni.
Desserts: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lie-
vitate come pan di spagna, brioches, croissants. La fun-
zione ventilato pu anche essere usata per scongelare
carne bianca o rossa, pesce, pane, impostando una tem-
peratura di 80- 100C. Per scongelare cibi pi delicati
potete impostare 60C o usare la sola circolazione di aria
fredda impostando la manopola termostato a 0C.
6
Attenzione: prima di utilizzare il forno e il grill per la prima
volta, accendete il forno per circa mezz'ora a vuoto con il
termostato al massimo ed aerare il locale. Lodore che a
volte si sviluppa durante tale operazione dovuto dal-
levaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il
forno e il grill nel periodo che passa tra la produzione del-
la cucina e la sua messa in funzione.
3. Il grill
- Posizione manopola E:
- Posizione manopola F: Max
La cottura al grill prodotta dallirradiazione termica
unidirezionale dallalto verso il basso di una resistenza
elettrica incandescente. La temperatura assai elevata e
diretta del grill consente la immediata rosolatura superfi-
ciale delle carni che ostacolando la fuoriuscita degli umo-
ri le mantiene pi tenere. La cottura al grill particolar-
mente consigliata per quei piatti che necessitano di ele-
vata temperatura superficiale: bistecche di vitello e man-
zo, entrecote, filetto, hamburger etc...
4. Il doppio grill
- Posizione manopola E:
- Posizione manopola F: Max
Un grill pi grande dei soliti e con un disegno del tutto
nuovo: il rendimento di cottura aumentato del 50%. Il
doppio grill elimina le zone angolari di assenza di calore.
Nota: le cotture al grill (funzioni 3, 4) debbono essere ef-
fettuate a porta chiusa.
5. Il forno gratinante
- Posizione manopola E:
- Posizione manopola F: a scelta fra 60 e 200C
Unisce allirradiazione termica unidirezionale la circola-
zione forzata dellaria allinterno del forno. Ci impedisce
la bruciatura degli elementi superficiali aumentando il po-
tere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ot-
tengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di
carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di
agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di
maiale etc... Fra i pesci il grill ventilato insuperabile nella
cottura di tranci di cernia, di tonno, di pesce spada,
seppioline ripiene etc...
La luce forno
Si accende ruotando la manopola E. Illumina il forno e
resta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia
elemento elettrico riscaldante del forno.
La manopola del contaminuti (G) (Presente su alcuni
modelli)
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria
ruotando la manopola di un giro quasi completo in senso
orario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desi-
derato facendo coincidere con il riferimento fisso del
frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
La manopola del contaminuti di fine cottura (G)
(Presente su alcuni modelli)
Per utilizzare il programmatore di fine cottura occorre ca-
ricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi
completo in senso antiorario; quindi, tornando indietro,
impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il
riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente
ai minuti prefissati, al termine del tempo impostato oltre
allintervento della suoneria si ha lo spegnimento auto-
matico del forno o del grill.
Quando il forno e il grill sono spenti il programmatore di
fi ne cottura pu essere usato come un normal e
contaminuti.
La ventilazione forzata
Alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamen-
to che entra in funzione ruotando la manopola di selezio-
ne dei programmi E. Durante la cottura la ventola sem-
pre accesa ed possibile sentire un getto daria che esce
tra frontalino e porta forno ed attraverso la maniglia.
3Vetro
Al fine di ottenere una temperatura pi bassa della porta
forno durante il funzionamento, ed un minor consumo di
energia, disponibile un kit supplementare di protezione.
Questo kit dovrebbe essere montato in caso di presenza
di bambini piccoli. Per fare questo necessario acquista-
re il kit codice ricambio 039888 o 039104 (per modelli
serie tradizione con porta in lamiera) presso un rivendito-
re autorizzato o presso il Servizio Assistenza Tecnica ri-
portato sulla lista fornita a corredo.
Maniglia
Attenzione: dallasola presente allestremit destra della
maniglia vengono espulsi i vapori di cottura, non mettere
la mano in questa zona. Nelle versioni con maniglia a
tubo prevista una protezione da applicare durante la
cottura per allontanare i vapori dalla facciata della cucina.
1
2
Attenzione
Non appoggiate recipienti sul fondo del forno perch non
si avrebbe una cottura uniforme in quanto le resistenze
poste al di sotto brucerebbero il cibo inferiormente ed il
contenitore disturberebbe la circolazione di aria nei forni
ventilati. Inoltre il fondo bombato per garantire una mag-
giore rigidit alle deformazioni e pertanto non garantisce
un piano di appoggio stabile.
7
Orologio con contaminuti Rustico
1 2 3
4 5
Il programmatore di cottura (solo su alcuni modelli)
La figura illustra i comandi del programmatore; le mano-
pole 1, 2 e 3 consentono tutte le regolazioni necessarie.
Manopola 1
Ruotata in senso orario consente la correzione del tempo
dellorologio digitale (allatto dellistallazione, per interru-
zioni di corrente, per anticipi o ritardi ecc.).
Manopola 2
Ruotata in senso orario predispone:
la durata del tempo di cottura (max 210 minuti);
linterruzione del segnale acustico (posizione );
il funzionamento manuale del forno (posizione ).
i segnali di cui sopra compariranno sul quadrante 4.
Manopola 3
Premuta e ruotata in senso orario o antiorario predispone
sul quadrante 5 lora dinizio della cottura. Allatto della
regolazione dellorologio necessario verificare che lora
indicata dallorologio stesso sia sincronizzata con lora
indicata nel quadrante 5.
Funzionamento manuale del forno
Il forno pu essere usato normalmente, cio senza alcu-
na programmazione. In tal caso si dovr ruotare in senso
orario la manopola 2 del programmatore finch il simbolo
coincida con lindice del quadrante 4.
Il programmatore di cottura
Funzionamento semiautomatico del forno
Inizio cottura normale fine cottura programmata:
predisporre i cibi da cuocere; ruotare in senso orario la
manopola 2 e predisporre sul quadrante 4 i minuti ipotizzati
per la fine cottura; ruotare la manopola del forno fino al
valore di temperatura desiderato. Verificare che lora indi-
cata dallorologio stesso sia sincronizzata con lora indi-
cata nel quadrante 5.
Funzionamento automatico del forno
Predisporre i cibi da cuocere;
ruotare in senso orario la manopola 2 predisponendo sul
quadrante 4 la durata del tempo di cottura;
premere e ruotare in senso orario la manopola 3 predi-
sponendo sul quadrante 5 lora di inizio cottura;
ruotare la manopola del forno fino al valore di temperatu-
ra desiderato. A fine cottura, sul quadrante 4 lo 0 si tro-
ver in corrispondenza dellindice; questa posizione indi-
cher che il forno non pi funzionante. un segnale acu-
stico avvertir che la cottura terminata. Per interrompe-
re il segnale acustico, ruotare la manopola 2 in senso ora-
rio finch il simbolo coincida con lindice del quadrante
4.
Esempio di posizionamento del programmatore con fun-
zionamento automatico del forno.
Orario di fine cottura: ore 19,00
Tempo di durata della cottura: ore 2
Predisporre i cibi da cuocere; ruotare la manopola 2 in
senso orario predisponendo sul quadrante 4 il tempo di
durata della cottura (cio 2 ore); premere e ruotare in senso
orario la manopola 3 predisponendo sul quadrante 5 le
ore 5 corrispondenti alle ore 17,00; ruotare la manopola
di comando del forno fino ad un valore di temperatura
desiderato.
Dopo queste operazioni il programmatore far funzio-
nare automaticamente il forno dalle ore 17,00 alle ore
19,00.
Come rimettere lora corrente
Il forno deve essere collegato elettricamente.
Tirare la manopola e ruotare in senso orario fino ad im-
postare lora esatta.
N.B.: Lorologio funziona elettricamente, quindi in caso di
mancanza di corrente si fermer per tutta la durata della
mancanza stessa. Dopodich sar necessario ripetere
loperazione di impostazione dellora corrente.
Funzione contaminuti
Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tem-
po dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa fun-
zione non controlla laccensione e lo spegnimento del for-
no, emette solamente un allarme acustico a tempo sca-
duto.
Come impostare il contaminuti
Ruotare la manopola fino a portare lindice sul tempo de-
siderato (scala interna), visibile attraverso la finestrella.
Il conteggio del tempo inizier immediatamente.
Il suono si interromper automaticamente dopo circa 2
minuti e il contaminuti si posizioner sul simbolo (fun-
zione orologio).
Per interrompere il suono, o per utilizzare la sola funzione
orologio portare lindice sul simbolo
.
8
Contaminuti
Il programmatore pu svolgere la funzione di contaminuti
solo se non sono programmate cotture automatiche e il
forno non in funzione.
Per il funzionamento del contaminuti ruotare la manopola
2 in senso orario fino a predisporre sul quadrante 4 il tem-
po previsto. Il tempo massimo programmabile di 210
minuti. Per interrompere il segnale acustico ruotare in
senso orario la manopola 2 finch il simbolo coincida
con lindice del quadrante 4.
Cotture programmate
Le cotture programmate non presentano differenze rispetto
alle cotture normali. Il programmatore pu comandare il
tempo di cottura prescelto mentre si assenti od occupa-
ti in altri lavori; pertanto, per cotture completamente auto-
matiche sono da preferire i cibi che non richiedono parti-
colari cure. La programmaziome di un tempo superiore
alle 12 ore deve sempre essere riferita alle prime 12 ore
del giorno (ad esempio le ore 20,00 devono essere intese
come le 8 e cos via);quindi possibile programmare le
cotture con un anticipodi 12 ore.
Importante
Per utilizzare il forno manualmente, (senza programma-
zione), necessario:
1. Allatto della regolazione dellorologio verificare che
lora indicata dallorologio stesso sia sincronizzata
con lora indicata nel quadrante 5.
2. Ruotare in senso orario la manopola 2 del program-
matore finch il simbolo coincida con lindice del
quadrante 4.
Il forno "multifunzione" mette a vostra disposizione una
vasta gamma di possibilit che consentono di cuocere
ogni cibo nella maniera migliore. Le varie funzioni con-
sentono di indirizzare il calore come meglio si vuole: dal
basso, dall'alto od uniformemente e con l'intensit desi-
derata.
Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile
apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di segui-
to sono solamente delle indicazioni di massima che po-
trete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura contemporanea su pi ripiani
Se dovete cuocere su pi ripiani utilizzate solamente la
funzione 2 ventilato; che l'unica che consente tale
possibilit.
Il forno dotato di 5 ripiani. Nella cottura ventilata uti-
lizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e
lultimo in alto sono investiti direttamente dallaria cal-
da che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi
delicati;
Normalmente utilizzate il 2ed il 4ripiano dal basso,
inserendo nel 2ripiano per i cibi che richiedono mag-
gior calore. Ad esempio nel caso della cottura di arro-
sti di carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite
larrosto al 2ripiano, lasciando il 4a cibi pi delicati;
Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi
e temperature di cottura diversi impostate una tempe-
ratura intermedia tra le due, infornate il cibo pi delica-
to al 4ripiano ed estraete dal forno prima lalimento
con tempo di cottura pi breve;
Utilizzate la leccarda al ripiano inferiore e la griglia a
quello superiore;
Nella cottura della pizza su due ripiani utilizzate il 2
ed il 4con temperatura di 220C ed informate dopo
aver preriscaldato per almeno 15 minuti. In genere il
4ripiano rimane un p indietro nella cottura, pertanto
estraete prima la pizza nel 2ripiano, lasciando laltra
per qualche minuto in pi;
Nella cottura della pasticceria su due ripiani utilizzate
il 3ed il 4, non il 2in quanto riceve troppo calore.
Utilizzo del grill
Il 5 programmi mette a vostra disposizione 2 diverse pos-
sibilit di grigliare.
Utilizzate la posizione 3 grill per piccole porzioni, il
consumo in questa posizione di soli 1200 W, ma con-
sente una perfetta grigliatura di piccole porsioni, come
toast, wustell etc... Posizionate il cibo al centro della gri-
glia, dato che risulta accesa solamente la parte centrale
della resistenza superiore, il cibo negli angoli non viene
cotto.
La posizione 4 Doppio grill consente di grigliare su
tutta la superficie della griglia.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del
forno chiusa, ci per ottenere unitamente ai migliori ri-
sultati un sensibile risparmio di energia (10%circa). Per
le posizioni di funzionamento del grill viene consigliato di
posizionare la manopola termostato al massimo perch
questa la condizione di rendimento ottimale del grill, che
si basa sullirraggiamento ai raggi infrarossi. Ci non to-
glie che, se necessario, possibile termostatare la cottu-
ra al grill su temperature inferiori alla massima, semplice-
mente regolando la manopola del termostato sulla tem-
peratura desiderata.
Nellutilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli
ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
dopodich, per raccogliere i grassi ed evitare la formazio-
ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal
basso.
Consigli pratici per la cottura
9
Consigli pratici per la cottura al forno
Tabella 1
Posizione
manopola
selezione
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Posizione
di cottura
ripiani dal
basso
Tempo di
pre-riscaldamento
(minuti)
Posizione
manopola
termostato
Tempo di
cottura
(minuti)
1 Statico Costine di maiale
Arrosto di vitello
Anatra
Meringhe
Biscotti
0,5
0,5
0,5
-
-
2
2
1-2
2
2
15
15
15
10
10
200
200
200
100
140
35
30
30-35
60-75
15-20
2 Ventilato Pizza
Lasagne
Tagliatelle al forno
Agnello
Pollo
Sgombri
Dentice
Torta al cioccolato
Torte lievitate
Crostate
Torte di frutta
Brioches
1
1
1
1
1
1
1,5
1
0,5
1
1
0,5
2
3
3
2
2
2
2
3
3
3
2
2
15
-
-
-
-
-
-
10
15
15
15
15
220
180
180
180
180
180
180
160
160
180
180
160
20-35
30-35
20-30
40-45
60-75
50-55
55-60
50-60
30-40
35-40
50-60
40-45
3 Grill Sogliole e seppioline
Spiedini di calamari e
gamberi
Tranci di merluzzo
Verdure alla griglia
1
1
1
1
4
4
4
3-4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Doppio Grill Bistecche di vitello
Braciole
Hamburgers
Sgombri
1
1,5
1
1
4
4
3
4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
15-20
25
7
20-25
5 Forno
Gratinante
Pollo alla griglia
Seppie ripiene
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
40-45
Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base a gusti personali
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente il
forno. Per una lunga durata del forno indispensabile
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale,
tenendo presente che:
le parti smaltate e i pannelli autopulenti (se presenti)
vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri abra-
sive e sostanze corrosive che potrebbero rovinarle;
linterno del forno va pulito, preferibilmente ogni volta
dopo luso, quando ancora tiepido usando acqua
calda e detersivo, risciaquando e asciugando poi ac-
curatamente;
lacciaio inox pu rimanere macchiato se rimane a con-
tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea
o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si
consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare
dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare even-
tuali trabocchi dacqua.
Sostituzione della lampada nel vano forno
Togliere l'alimentazione al forno tramite l'interruttore
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al-
l'impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi-
bile;
Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
Svitare la lampada e so-
stituirla con una resi-
stente ad alta tempera-
tura (300C) con queste
caratteristiche:
- Tensione 230V
- Potenza 25W
- Attacco E14
Rimontare il coperchio in
vetro e ridate alimenta-
zione al forno.
Manutenzione ordinaria e pulizia del forno
10
1 This appliance is intended for non-professional use
within the home.
2 Before using the appliance, carefully read the
instructions contained in this manual, as they provide
important information for ensuring safe installation,
use and maintenance. Keep this manual as a
reference guide.
3 After the packing has been removed, make sure the
appliance has not been damaged during transport. If you
have any doubts, do not use the appliance. Call a qualified
technician for assistance. For safety purposes, keep all
packing materials (plastic bags, polystyrene foam, tacks,
etc.) away from children, as they are a potential source
of injury.
4 The appliance must be installed by a qualified technician
in accordance with the manufacturers instructions.
Improper installation due to a failure to follow these
instructions can cause injury or damage to persons,
animals or property. The manufacturer will not be held
liable for such damages.
5 The appliances electrical system is safe and secure only
when it is correctly connected to an appropriately earthed
system which complies with electrical safety regulations.
Make sure this basic safety requirement has been
complied with. If in doubt, have it checked by a qualified
technician.
6 The manufacturer will not be held liable for damages
caused by the improper earthing of the appliance.
7 Before connecting the appliance, make sure the
specifications on the rating plate correspond to those of
your power supply.
8 Make sure that the current of the electrical system and
the outlets are sufficient for the maximum rated output
indicated on the rating plate. If in doubt, contact a qualified
technician for assistance.
9 A multipolar switch, with a contact break of 3 mm or more,
must be fitted for installation.
10 If the socket and the appliance plug are incompatible,
have the socket replaced with an appropriate one by a
qualified technician, who should also make sure, in
particular, that the wires connected to the socket are
appropriate for the total power absorbed by the appliance.
In general, the use of adapters, multiple sockets and/or
extensions is not recommended. If they must be used,
utilise only those single or multiple adapters and
extensions which comply with the current safety
regulations. However, make sure not to exceed the current
rating marked on the single adapters and extensions, or
the maximum power marked on the multiple adapter.
11 Do not leave the appliance plugged in when not necessary.
Turn off the main appliance switch when it is not in use.
12 Do not block openings or slots which serve to ventilate
the oven or to disperse heat.
13 The supply cord of this appliance must never be changed
by the user. If the cord is damaged, or must be replaced,
contact only those service centres authorised by the
manufacturer for assistance.
14 This appliance must only be used for the purpose for
which it was designed. All other uses (for heating for
example) is considered improper and, therefore,
dangerous. The manufacturer will not be held liable for
damages arising from improper, incorrect, or
unreasonable use.
15 When using electrical appliances, the following basic rules
must be observed:
never touch the appliance when your hands or feet
are wet.
never use the appliance if you are barefoot.
use extensions, if necessary, with extreme caution.
never pull the supply cord, or the appliance itself, to
disconnect the plug from the electrical socket.
never leave the appliance exposed to the weather
(rain, sun, etc.)
never let children or persons unfamiliar with the
appliance use it without appropriate supervision.
16 Before doing any cleaning or maintenance of the
appliance, disconnect it from the supply mains, either by
removing the plug from the socket, or by turning off the
main appliance switch.
17 In case of a defect or breakdown, switch off the appliance,
close the gas cock, and do not tamper with the oven. For
repairs contact only authorised service centres for
assistance and make sure only original spare parts are
used. Failure to do so could impair the safety of the
appliance.
18 If you decide not to use the appliance any longer, make it
unserviceable by unplugging the appliance from the mains
and cutting the supply cord. Make any potentially
dangerous parts safe, this precaution is particularly
important for protecting children who might play with, or
in, unused or abandoned appliances.
19 Keep children away from the appliance when the grill
or oven are in use because some of the accessible
parts could become extremely hot.
20 Remember that a childs skin is much more sensitive than
an adults and, therefore, can be burned more easily. Keep
children away from the appliance during or immediately
after use until the appliance cools. In particular, the door
of the oven can become very hot during extended cooking
times at high temperatures.
21 Oven gloves or similar protection should be used when
moving containers in or out of hot ovens and care should
be taken to avoid contact with hot surfaces of exposed
skin on wrists or arms.
22 Petrol and other inflammable solvents should not be used
in the vicinity of the appliance whilst it is in use.
23 Make sure the knobs are in the /O position when the
appliance is not in use.
Important
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
11
Important: the appliance must be disconnected from the
power suppl y before maki ng any adj ustments or
performing any maintenance, etc.
Installing built-in ovens
To insure that your built-in oven operates properly, the
cabinet must have the proper characteristics. The
dimensions of the cabinet opening are indicated in figure;
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
9
3

m
m
.
45 m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
7
5
-
5
8
5

m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
4
5
m
m
.
m
in
.
45 m
m
.
m
in.
These dimensions apply for installation both beneath the
counter and overhead. To ensure adequate ventilation, the
opening should not have a back panel. Preferably, the oven
should be positioned on two strips of wood. If the support
surface is continuous, it must have an opening of at least
45x600mm.
5
6
0
m
m
.
4
5
m
m
.
To fix the oven to the cabinet, open the oven door, insert
the 4 wood screws into the 4 holes on the perimeter of the
frame, and tighten them (only a few models). The panels
of the adjacent cabinets must be made of heat resistant
material. In particular, the glues used in cabinets covered
with wood veneer must resist temperatures of up to 100C.
In compliance with safety regulations, once the appliance
is installed there must be no contact with electric parts.
All the parts designed to ensure protection must be
fastened in such a manner that a tool must be used to
remove them.
Fastening the Oven to the Cabinet
1. Position the "A" brackets so that they are flush against
the oven support strips (B).
2. Position the cleats (C) on the "A" brackets as shown
in the figure so that the thickness of the sides of the
cabinet, indicated on the cleat, is facing you.
3. Fasten the brackets and the cleats to the edge of the
side of the cabinet using the "D" screws.
4. Fasten the oven to the cabinet using the screws and
plastic washers (E).
D A
B
D
D
18 16
18 16
18 16
18 16
18
18
18
18
C
C
C
E
E
Electric Connection
Ovens with a three-pole power supply cable are designed
to operate with alternated current at the supply frequency
and voltage indicated on the data plate (at the bottom of
the oven dashboard). The earthing conductor of the cable
is the yellow-green conductor.
V
Feeding cable installation
Terminal blok opening:
Unscrew screw V
Pull and open the junction blok lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
unscrew the screw of the cable stop and three screws
of the contacts: L-N-( ).
fix the small cables under the heads of the screws
remembering to observe the colours: Blue (N) Brown
(L) Yellow-Green ( )
fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover.
Installation
12
Connecting the supply cord to the mains
The appliance must be directly connected to the mains by
attaching a multipolar switch between the appliance and
the mains. The multipolar switch must have a minimum of
3 mm of space between the contacts, be sized to the load,
and comply with current regulations (the switch must not
be able to disconnect the earth conductor). The supply
cord must be positioned so that no part of it reaches a
temperature of 50 C higher than room temperature.
Before making the connection, make sure that:
the limiter valve and the residential wiring can support
the appliance load (see rating plate);
the mains system is properly earthed in compliance
with current regulations and provisions;
there is easy access to the socket or the multipolar
switch after the appliance is installed.
N.B.: never use reducers, adapters, or shunts because
they can cause over-heating and burns.
Oven description
A Control panel
B Grill pan or hob
C Oven wire shelf
D Holes for fixing screws
E Selector knob
F Thermostat knob
G Timer knob
H Thermostat indicator
I Glass oven door
L Support screws for glass oven door
D
C
B
55
50
45
4 0
3 5 3 0 2 5
2 0
15
10
5
A
D
D
D
L I
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
D
C
A
D
B
D
I
D
L
F E
H
G
E
H
F G
0
220
180
0
60
100
140
MAX
120
100
80
0
20
40
60
10
13
Technical characteristics
Oven size:
- width cm 40
- depth cm 39
- height cm 34
Consumption:
- to reach 200C kWh 0,5
- to mantain 200C for 1 hr kWh 1,0
total consumption: kWh 1,5
Oven size: 53 lt
Voltage and frequency:
220-230V~ 50Hz
This appliance conforms with the following European
Economic Communitary directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (El ectromagneti c
Compatibility) and subsequent;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent.
Instructions for use
To select the different functions, use the control devices
located on the cooker control panel.
Important: in order to use the oven or the grill manually,
that is without the end of cooking time programmer, set
the fixed reference index of the facia to the symbol .
The oven knobs
Two controls are provided for selecting the different oven
functions and baking temperature. The knobs on the
control panel for the different cooking functions are:
E - for selection (identified by the symbol )
F - for thermostat settings (identified by the symbol ).
For knob settings different from idle or o, the oven light
switches on; setting the knob on the symbol allows
switching on the oven light without activating any heating
element.
1. The static oven
- Knob position E:
- Knob position F: choose between 60C and Max
When this position is selected, the oven light and the two
upper and lower heating elements come on. It is the typical
grandmother-style oven which Indesit has produced so
as to reach an exceptional degree of temperature
distribution and of energy saving. The static oven is
unbeatable when cooking dishes containing two or more
ingredients which make up a single course, for example:
pork ribs with cabbage, Spanish-style salted cod, stockfish
allanconetana, tender veal with rice etc... Excellent results
are obtained when cooking beef or veal dishes such as:
stews, hotpots, goulash, game, pork leg or shoulder
etc...which need to be cooked slowly with the constant
addition of stock or liquid. It is still the best way of cooking
dry biscuits, tea cakes etc... as well as fruit in general.
Use only one shelf when using the static oven as the use
of more than one shelf produces bad temperature
distribution. By using the various shelves available, you
can balance the amount of heat between the upper and
lower part of the oven. There is more heat in the lower
part of the oven when using the second or the first shelf
from the bottom.
2. The ventilated oven
- Knob position E:
- Knob position F: choose between 60 and 200C
In the ventilated oven with hot-air forced circulation, heat
is moved around the food by a turbine located at the bottom
of the oven. It is this air which cooks and browns the food
evenly and thoroughly. Since the heat in the ventilated oven
is constant and even throughout, different dishes can be
cooked at the same time as long as they require similar
cooking times. Two shelves can be used contemperarily
by following the instructions in the paragraph Cooking
contemporarily on two shelves. Some advice on food
which we recommend to be cooked in the ventilated oven:
excellent results are obtained with first courses which need
to be gratined and which require quite a long cooking time,
for example: lasagna, baked pasta, risottos, vol-au-vents
etc... Excellent results are obtained when roasting meat
as better temperature distribution allows for the use of
lower temperatures which reduce juice dispersion, keeping
meat tender and avoiding shrinkage. The ventilated oven
is particularly recommended for cooking fish with the
addition of very little dressing, thus keeping its look and
flavour unchanged. Excellent results are obtained when
stewing vegetables such as cabbage, turnips, carrots,
courgettes, aubergines, peppers.
Desserts: sure results are obtained when baking leavened
cakes such as sponge cakes, tea-buns, croissants. The
ventilated oven function can also be used for defrosting
white or red meat, fish, bread, by setting a temperature of
80-100C. To defrost more delicate food, set a tempera-
ture of 60C or just use cold-air circulation by setting the
thermostat knob at 0C.
Attention: before using the oven and grill for the first time,
turn the oven on for approximately one half hour. Make
sure that the oven is empty, the thermostat on high, the
door open, and the room properly ventilated. The odor
which can be detected at times is due to the evaporation
off the substances used to protect the oven and the grill
during the period between the and installation of the
appliance.
14
3. The grill
- Knob position E:
- Knob position F: Max
Food is cooked in the grill by the downward unidirectional
thermal rays produced by an incandescent electric heating
element. The high, direct grill temperature immediately
browns meat, thus stopping juice dispersion and keeping
meat more tender. The grill is particularly recommended
for cooking dishes requiring a high superficial temperatu-
re: beef and veal steaks, entrecote, fillet steaks,
hamburgers etc...
4. The double grill
- Knob position E:
- Knob position F: Max
A larger-than-normal grill with a completely new design:
cooking efficiency is increased by 50%. The double grill
heat even reaches corner areas.
Note: the grill (functions 3, 4) must be used with the door
closed.
5. The gratin oven
- Knob position E:
- Knob position F: choose between 60 and 200C
It combines unidirectional thermal rays with forced air
circulation inside the oven. This stops superficial burning
and increases the penetrating power of heat. Excellent
results are obtained when the ventilated grill is used for
cooking mixed meat and vegetable kebabs, sausages,
pork ribs, lamb cutlets, devilled chicken, quails, pork fillet
etc... The ventilated grill is unbeatable for cooking trout,
tuna, cod, bream, stuffed squid etc...
Oven light
Turn Knob E to switch on the light. It lights the oven and
remains lit whenever an electric heating element in the
oven is turned on.
Timer knob (G) (present only on a few models)
To use the timer the ringer must be wound up by turning
the knob one full turn clockwise; then turn it back to the
desired time so that the number of minutes on the knob
matches the reference mark on the panel.
End of Cooking Time Timer Knob (G) (present only on
a few models)
In order to use the end of cooking time programmer knob
turn the knob clockwise by almost one complete turn in
order to wind the alarm; now turn back to set the time
required, positioning the fixed reference index on the facia
to the number of minutes you wish to set. At the end of the
cooking time, the alarm goes off and the oven or grill
switches off automatically.
When the oven and grill are off, the end of cooking time
programmer can be used as a standard minute counter.
Forced air ventilation
Some models come equipped with a cooling fan which is
activated by turning knob E. While the oven is in use,
the fan is always on. So, it is quite possible to feel a current
of cold air coming out of the oven from between the panel
and the oven door.
3rd glass-door
You can buy a special kit to reduce door temperature when
the oven is on and save energy. If there are little children
in the house, this kit is a must. The kit code number is
039888 or 039104 (for traditional models with plate-metal
door) and it may be purchased for installation from an
authorised dealer or a Technical Assistance Service centre
indicated in the list included with the appliance documents.
Handle
Attention: when the oven is on, steam escapes from the
slot on the right end of the handle. Keep hands away
from this area.
For ovens with tubular handles, there is a special protective
device which is fitted during cooking to keep steam away
from the front of the oven.
1
2
Important
Do not place casseroles on the bottom tray of the oven.
These not only prevent uniform baking but the heating
element under the bottom tray will burn the food
underneath. In addition the casseroles prevent proper air
circulation in ventilated ovens. Moreover, this bottom tray
is convex to ensure major resistance to deformations and
is therefore not a level surface.
15
The cooking programmer
1 2 3
4 5
The cooking programmer (only on a few models)
The figure shows the programmer controls. All the
necessary settings can be made knobs 1, 2 and 3.
Knob 1
Turn knob clockwise to set correct digital clock time (for
exemple: when installing the appliance, after current
failures, to set ahead or back, etc.)
Knob 2
Turn knob clockwise to set the following:
cooking time (maximum 210 minutes);
sound signal turn-off (setting );
manual oven operation (setting );
The above signals appear on dial 4.
Knob 3
Press in and turn the knob clockwise or counter clockwise
to set the starting cooking time on dial 5.
When setting the clock, make sure the time shown on the
clock is synchronized with the time indicated on dial 5.
Manual oven operation
The oven can be used normally, that is without any
programming. In this case turn knob 2 of the programmer
clockwise till symbol coincides with the pointer on dial 4.
Semiautomatic oven operation
Normal cooking start, programmed end of cooking: place
the food in the oven; turn knob 2 of the programmer
clockwise and on dial 4 set the minutes required to com-
plete the cooking; turn the oven knob to the the desired
temperature. Make sure the time shown by the clock is
synchronized with the time indicated on dial 5.
Automatic oven operation
Place the food in the oven:
turn knob 2 clockwise to set the required cooking time on
dial 4;
press in and turn knob 3 clockwise to set the cooking start
time on dial 5;
turn the oven knob to the desired temperature. When
cooking is completed the 0 on dial 4 will be opposite the
pointer; this setting indicates the oven is no longer on. A
sound signal tells the user cooking is ended. To stop the
sound signal, turn knob 2 clockwise till symbol is
opposite the pointer on dial 4.
Example of programmer setting with oven operating
automatically:
End of cooking time: 7 p.m. (or 19.00 hours continentals
time).
Cooking time: 2 hours.
Place the food in the oven: turn knob 2 clockwise to set
the cooking time on dial 4 (that is, 2 hours); press in and
turn knob 3 clockwise to set the cooking start time on dial
5 at 5 p.m. (or 17.00 hours); turn the oven control knob to
the desired temperature.
After completing these operations, the programmer will
make the oven operate automatically from 5 p.m. to 7
p.m.
Minute timer
The programmer can serve as a timer only if no automatic
programs have been set up and the oven is off. To use
the timer, turn knob 2 clockwise to set the required time
on dial 4. The maximum programmable time is 210
minutes. To stop the sound signal, turn knob 2 clockwise
till symbol appears opposite the pointer on dial 4.
Country Style Clock and Timer
Timer Feature
The timer operates by counting down a given period of
time. This feature does not, however, turn the oven on or
off. It merely emits an acoustical alarm when the time has
run out.
How to Set the Timer
Turn the knob until the indicator is set on the length of
time desired (using the inside numbers). The time is
clearly visible through the transparent window on the
indicator itself.
The timer will begin to count down immediately.
The sound will stop automatically after approximately 2
minutes and the timer will be set to the symbol (clock
function).
To turn off the buzzer, or to use only the clock, set the
indicator on the symbol.
How to Set the Current Time
The oven must be connected to the power supply
Pull the knob and turn it in the clockwise direction to set
the time
N.B.: The clock is electric. Therefore, in the event of a
power outage, the clock will stop for the entire time the
oven remains without power. When the power comes back
on, the clock must be reset to the current time
16
Programmed cooking
Programmed cooking is no different from normal cooking.
The programmer system can control the cooking time while
the user is out or doing other tasks; consequently, foods
requiring no particular attention while cooking are to be
preferred for automatic cooking operations.
The programming of a time past 12 p.m., if you calculate
by continental time, must always be referred to by using
the first 12 hours of the day, for example: the time 20.00
hours must be understood as 8 and so on; therefore, it is
possible to program cooking 12 hours in advance.
Important
To use the oven without any programming it is necessary:
1. When setting the clock, make sure the time shown on
the clock is sinchronized with the time indicate on
dial 5.
2. Turn knob 2 of the programmer clock-wise till symbol
coincides with the pointer on dial 4.
The multifunction cooker offers a wide range of
alternatives which allows you to cook any type of food in
the best possible way. Various functions allow heat to be
directed as required: upward, downward or evenly and
with the required intensity. With time, you will learn to make
the best use of this versatile cooker. The following
indications are only approximate and may be varied
according to your own personal experience.
Cooking on one or more shelves
Should you need to use two grids, use only function 2
ventilated oven which is the only solution for this
process.
The oven has 5 grids. When using the ventilated
cooking function, use two of the three centre grids; the
first and top grids are in direct contact with the hot air
which may burn delicate foods;
Use the 2nd and 4th grids from the bottom for general
use, and the 2nd grid for foods which require more
heat. For example when roasting meat at the same
time with other foods, place the roast on the 2nd grid
leaving the 4th grid for more delicate food;
When cooking foods with different cooking times and
temperatures at the same time, set an average tem-
perature; place the delicate food on 4th grid and remove
the food with shorter cooking time first;
Use the dripping pan on the bottom grid and the grill
on the top grid;
When cooking pizza on two grids, use the 2nd and 4th
grids at a temperature of 220C. Preheat the oven for
at least 15 minutes before placing the pizza in the oven.
Generally cooking on the 4th grid is slower; remember
to remove the pizza from the 2nd grid first and leave
the pizza on the 4th grid to cook several minutes longer;
When baking cakes on two grids, use the 3rd and the
4th grids. Never use the 2nd grid since it is too hot.
Using the grill
The 5 programms oven offers 2 different grilling functions.
Use position 3 grill for small portions consumption in
this position is only 1200 W, but allows small portions such
as toasted sandwiches, frankfurters etc... to be cooked
perfectly. Place the food in the middle of the grill since
only the central part of the upper heating element is on.
Food which in any corner of the grill will not be cooked.
Position 4 The double grill allows food to be cooked
in all parts of the grill.
Important: the oven door must be closed when using
the grill, not only to obtain better results but also for
energy-saving (approximately 10%). When using the grill
functions, it is advisable to position the thermostat knob
at the maximum setting so as to obtain maximum grill
efficiency, which is based on infrared ray production. It is
still possible however, to set a lower grill temperature if
necessary, just by turning the thermostat knob to the
required temperature.
When utilizing the grill, place the rack at the lower levels
(see cooking table). To catch grease or fat and prevent
smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.
Cooking advice
17
N.B: the baking times indicated are approximate and may vary according to your personal taste and experience.
Practical advice for oven cooking
Position
selector knob
Food to be cooked Weight
(Kg)
Position
cooking
shelves
upward
Time pre-heating
(minutes)
Position
thermostat
knob
Time
cooking
(minutes)
1 Static oven Pork ribs
Roast veal
Duck
Meringues
Biscuits
0,5
0,5
0,5
-
-
2
2
1-2
2
2
15
15
15
10
10
200
200
200
100
140
35
30
30-35
60-75
15-20
2 Ventilated
Oven
Pizza
Lasagna
Baked tagliatelle
Lamb
Chicken
Mackerel
Bream
Chocolate cake
Leavened cakes
Pies
Fruit cakes
Buns
1
1
1
1
1
1
1,5
1
0,5
1
1
0,5
2
3
3
2
2
2
2
3
3
3
2
2
15
-
-
-
-
-
-
10
15
15
15
15
220
180
180
180
180
180
180
160
160
180
180
160
20-35
30-35
20-30
40-45
60-75
50-55
55-60
50-60
30-40
35-40
50-60
40-45
3 Grill Sole and cuttle fish
Calamary kebabs and
prawns
Cod steaks
Grilled vegetables
1
1
1
1
4
4
4
3-4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Doble Grill Veal steaks
Chops
Hamburgers
Mackerel
1
1,5
1
1
4
4
3
4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
15-20
25
7
20-25
5 "Gratin"
Oven
Grilled chicken
Stuffed squid
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
40-45
Before each operation, disconnect the oven from the
electricity. To assure the long life of the oven, it must be
thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that:
the enamelled parts are washed with warm water without
using any abrasive powders or corrosive substance which
could ruin them;
the inside of the oven should be cleaned fairly often while
it is still warm using warm water and detergent, followed
by careful rinsing and drying;
the electric plates are cleaned with a damp cloth and
they should be lubricated with a little mineral oil while
they are still warm;
Stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents
(containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is
also recommended to dry any water drops.
Replacing the oven lamp
Unplug the oven from the mains;
Remove the glass cover of the lamp-holder;
Remove the lamp and replace with a lamp resistant to
hi gh temperatures (300C) wi th the fol l owi ng
characteristics:
- Voltage 230V
- Wattage 25W
- Type E14
Replace the glass cover
and connect the oven to
the mains.
Routine maintenance and cleaning of the oven
18
1 Cet appareil a t conu pour une utilisation non
professionelle, lintrieur dune habitation.
2 Avant dutiliser lappareil lisez attentivement le
prsent livret car il contient des instructions trs
importantes concernant la scurit dinstallation,
dusage et dentretien. Conservez soigneusement ce
livret pour toute consultation ultrieure.
3 Aprs avoir dball lappareil, vrifier sil est intact. En
cas de doute, avant dutiliser lappareil, consultez une
personne qualifie. Les lments de lemballage (sachets
plastique, polystyrne expans, clous, etc..) ne doivent
pas tre laisss porte des enfants car ils pourraient
tre dangereux.
4 Linstallation doit tre effectue conformment aux
instructions du fabricant et par une personne
professionellement qualifie. Le fabricant dcline toute
responsabilit pour tous dommages provoqus des
personnes, des animaux ou des choses du fait dune
installation incorrecte de lappareil.
5 La scurit lectrique de cet appareil nest assure que
si ce dernier est correctement raccord linstallation de
mise la terre conformment aux normes concernant la
scurit lectrique. Il est indispensable de vrifier si cette
condition fondamentale de scurit est bien remplie; en
cas de doute, il faut sadresser une personne qualifie
pour un contrle minutieux de linstallation lectrique. Le
fabricant ne peut en aucun cas tre considr
responsable des dommages pouvant survenir si
linstallation de mise la terre fait dfaut.
6 Avant de connecter lappareil, vrifiez si les
caractristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien celles de linstallation lectrique et
de la distribution du gaz.
7 Vrifiez si la charge lectrique de linstallation et des prises
de courant est apte supporter la puissance max. de
lappareil figurant sur la plaquette. En cas de doute,
adressez-vous une personne qualifie.
8 Lors de linstallation, il faut prvoir un interrupteur
omnipolaire avec une distance douverture entre les
contacts suprieure ou gale 3 mm.
9 En cas dincompatibilit entre la prise et la fiche de
lappareil, remplacez cette prise par une prise approprie
et, pour ce faire, adressez-vous une personne qualifie
qui devra galement vrifier si la section des cbles de la
prise est apte supporter la puissance absorbe par
lappareil. Gnralement, il est prfrable de ne pas utiliser
dadaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges. Sil
est indispensable dadopter de telles solutions, il faut
utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples
ou des rallonges conformes aux normes, tout en veillant
ne pas dpasser la limite de la charge lectrique
indique sur ladaptateur simple ou sur les rallonges et la
puissance max. indique sur ladaptateur multiple.
10 Eteignez linterrupteur gnral de lappareil lorsque vous
ne lutilisez pas et fermez le robinet du gaz.
11 Les orifices ou les fentes daration ou de dissipation de
la chaleur ne doivent pas tre bouches.
12 Le cble dalimentation de cet appareil ne doit pas tre
remplac par lutilisateur. Si le cble est endommag ou
sil est ncessaire de le remplacer, il faut sadresser
lun des centres de service aprs-vente agr par le
fabricant.
13 Cet appareil doit tre exclusivement destin lusage
pour lequel il a t conu. Toute autre utilisation (comme
par exemple le chauffage dune pice) est impropre et,
en tant que telle, dangereuse. Le fabricant dcline toute
responsabilit en cas de dommages provoqus par un
usage impropre ou erron.
14 Lusage de tout appareil lectrique implique le respect de
certaines rgles fondamentales. A savoir:
ne jamais toucher lappareil avec les mains ou les
pieds mouills ou humides;
ne jamais utiliser lappareil pieds nus;
ne pas utiliser de rallonges ou bien le faire avec un
maximum de prcautions;
ne jamais tirer le cordon dalimentation ou lappareil
pour dbrancher la fiche de la prise de courant;
ne pas exposer lappareil aux agents atmosphriques
(pluie, soleil, etc.)
ne pas laisser des enfants ou des personnes
incapables de le faire utiliser lappareil sans
surveillance.
15 Avant toute opration dentretien ou de maintenance,
dconnectez lappareil en le dbranchant ou en tignant
sur linterrupteur de la ligne lectrique.
16 En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de
lappareil, lteindre, fermer le robinet du gaz et ne pas
essayer de le rparer. Pour toute rparation, adressez-
vous exclusivement un centre de Service aprs-vente
agr et demandez ce que des pices de rechange
originales soient utilises. Le non respect de ces
instructions peut compromettre la scurit de lappareil.
17 Si lon dcide de ne plus utiliser cet appareil, il est
recommand de le rendre inoprant en coupant le cordon
dalimentation, aprs lavoir dbranch de la prise de
courant. Nous recommandons vivement de neutraliser
les parties de lappareil susceptibles de reprsenter un
danger quelconque, surtout vis vis des enfants qui
pourraient utiliser lappareil pour jouer.
18 Lorsque le four ou le gril sont allums, les parties
accessibles peuvent devenir trs chaudes; gardez
les enfants une bonne distance.
19 Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool,
essence...) proximit de lappareil lorsquil est en
fonction.
20 Utilisez des gants four pour introduire et sortir vos plats
du four.
21 Nutilisez pas le four comme dbarras matriel
inflammable.
22 Si on utilise de petits lectromnagers proximit du
plan de cuisson, veiller bien viter tout contact entre le
cordon dalimentation et les parties chaudes de lappareil.
23 Vrifier que les manettes soient bien sur la position /
O quand vous nutilisez pas lappareil.
Attention
Pour garantir l'efficacit et la scurit de ce produit:
adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agrs
demander toujours l'utilisation de pices dtaches originales.
19
Importante: toute opration de rglage, de maintenance,
etc.. doit tre effectue aprs avoir dbranch le four.
Installation des fours encastrer
En vue du bon fonctionnement du four encastr, le meuble
doit avoir des carattristiques adquates. La figure indique
les dimensions du meuble pour lencastrement sous-plan
et en hauteur.
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
9
3

m
m
.
45 m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
5
9
5
m
m
.
2
0
m
m
.
5
4
3
m
m
.
5

m
m
.
5
6
7

m
m
.
2
3

m
m
.
5
7
5
-
5
8
5

m
m
.
558 m
m
.
5
9
5

m
m
.
4
5
m
m
.
m
in
.
45 m
m
.
m
in.
Pour assurer une bonne aration, il faut liminer le dos du
meuble. Il est prfrable dinstaller le four de faon ce
quil repose sur deux baguettes en bois; si le plan dappui
est continu, il doit avoir une ouverture dau moins 45 x
600 mm.
5
6
0
m
m
.
4
5
m
m
.
Pour la fixation du four lintrieur du meuble, ouvrez la
porte du four et fixez-le au moyen des 4 vis bois en les
introduisant dans les 4 trous prvus sur le cadre. Les
panneaux des meubles adjacents au four doivent tre
fabriqus dans un matriau rsistant la chaleur. En
particulier, pour les meubles en bois plaqu, les colles
devront rsi ster une temprature de 100C.
Conformment aux normes de scurit, une fois lappareil
encastr, tout contact accidentel avec les composants
lectriques doit tre impossible. Toutes le parties assurant
la protection doivent tre fixes de faon ne pouvoir les
enlever qu laide dun outil.
Fixation du four au meuble
1. Positionnez les pices "A" de manire ce qu'elles
butent contre le support du four "B".
2. Positionnez les taquets "C" tout contre les pices "A"
de mani re ce que l ' pai sseur du taquet
correspondant l'paisseur des cts du meuble soit
tourne vers vous.
3. Fixez les pices et les taquets au bord de la paroi du
meuble l'aide des vis "D".
4. Fixez le four au meuble l'aide des vis et des rondelles
en plastique "E".
D A
B
D
D
18 16
18 16
18 16
18 16
18
18
18
18
C
C
C
E
E
Connexion lctrique
Les fours ayant un cble dalimentation tripolaire, sont
prvus pour le fonctionnement avec courant alternatif la
tension et la frquence dalimentation figurant sur la
plaquette des caractristiques (place sur la partie
infrieur du tableau).
Le conducteur de terre du cble se distingue par les
couleurs jaune-verte.
Montage cble alimentation
Pour ouvrir le bornier:
V
dvissez la vis V
Tirez le couvercle du bornier pour louvrir.
Pour la mise en service du cble dalimentation, effectuez
les oprations suivantes:
dvissez la vis du serre-cble et les trois vis des
contacts: L-N-
fixez les fils sous la tte des vis en respectant les
couleurs :Bleu (N), Marron(L), Jaune-Vert ( )
fixez le cble dalimentation dans le serre-cble et
refermez le couvercle.
Installation
20
A Bandeau
B Lchefrite ou plat de cuisson
C Grille du four, amovible
D Trous pour les vis de fixation
E Manette de slection
F Manette du thermostat
G Manette minuteur
H Voyant thermostat
I Vitre porte du four
L Vis support vitre du four
D
C
B
55
50
45
4 0
3 5 3 0 2 5
2 0
15
10
5
A
D
D
D
L I
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
E
55
50
45
4 0
3 5
3 0 2 5
2 0
15
10
5
F G
H
Description du four
Connexion du cordon la ligne dalimentation
Lappareil doit tre connect directement la ligne
dalimentation en plaant entre lappareil et la ligne un
interrupteur omnipolaire avec minimum 3mm douverture
entre les contacts, dimensionn la charge et conforme
aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas tre
interrompu par linterrupteur). Le cordon dalimentation doit
tre plac de faon ce quil natteinge en aucun point
une temprature dpassant de 50C la temprature
ambiante.
Avant deffectuer le branchement, assurez-vous que:
le plomb rducteur et linstallation domestique puissent
supporter la charge de lappareil (cfr. plaquette des
caractristiques);
la ligne dalimentation soit bien munie dune connexion
de terre efficace conformment aux normes et aux
dispositions prvues par la loi;
lon puisse atteindre facilement la prise ou linterrupteur
omnipolaire, une fois le four install.
N.B: nutilisez ni rducteurs ni adaptateurs ou drivations,
ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brlures.
D
C
A
D
B
D
I
D
L
F E
H
G
E
H
F G
0
220
180
0
60
100
140
MAX
120
100
80
0
20
40
60
10
21
Caractristiques techniques
Dimensions utiles du four:
- largeur cm 40
- profondeur cm 39
- hauteur cm 34
Absorption:
- pour atteindre 200C: kWh 0,5
- pour garder 200C pendant une heure: kW1,0
absorption totale: kWh 1,5
Volume utile du four: 53 lt
Tension et frquence d'alimentation lectrique:
220-230V~ 50Hz
Pour slectionner les diffrentes fonctions du four agissez
sur les dispositifs et les organes de commande placs
sur le bandeau.
Attention: pour utiliser le four ou le gril en
fonctionnement manuel, cest dire sans attendre
lintervention du compte-minutes fin de cuisson, gil faut
faire concider le rpre fixe du bandeau et le symbole
.
Les manettes du four
On peut slectionner laide de ces deux commandes
les diffrentes fonctions du four et choisir la temprature
de cuisson la plus indique en fonction des aliments
cuire. La slection des diffrentes fonctions de cuisson
est possible grce aux manettes:
E - de slection (portant le symbole )
F - du thermostat (portant le symbole ) du bandeau.
Toute position de la manette de slection autre que la
position darrt correspondant 0, entrane lallumage
de la lampe du four; en tournant la manette en face du
symbole on peut allumer la lampe du four sans
quaucun lment rchauffant ne soit branch.
1. Le four statique
- Position manette E:
- Position manette F: au choix entre 60C et Max
Dans cette position, la lumire sallume de mme que les
deux lments chauffants infrieur et suprieur. Cest le
four classique de grand-mammam quAriston a lev
un niveau de distribution de la temprature exceptionnel
avec une conomie dnergie. Le four statique est toujours
lidal quand on doit prparer des plats composs de deux
ou plusieurs lments formant un plat unique comme par
exemple: plates ctes de porc aux choux, morue
lespagnole, stockfish aux pommes de terre la mode
dAncne, blanquette de veau au riz etc...
On obtient dexcellents rsultats lors de la prparation de
plats base de viande de boeuf ou de veau tels que par
exemple: boeuf brais, blanquette, goulasch, gibier, gigot
et longe de porc etc... qui doivent tre cuits lentement en
ajoutant constamment du liquide. Cest encore le meilleur
systme pour la cuisson de biscuits secs, de petits fours
pour le th etc. et pour les fruits en gnral. Lors de la
Mode d'emploi
cuisson au four statique, ne cuisez que sur une seule grille
car une cuisson sur plusieurs tages provoquerait une
mauvaise distribution de la temprature. En choisissant
parmi les diffrents tages disponibles vous pourrez
quilibrer la quantit de chaleur entre la partie suprieure
et infrieure, le deuxime et le premier tages du bas
notamment permettent dobtenir une chaleur plus forte
par dessous.
2. Le four "ventil"
- Position manette E:
- Position manette F: a choix entre 60C et Max
Dans le four ventil, circulation force dair chaud, la
chal eur tour ne autour des al i ments; el l e est
continuellement brass par une turbine place dans le
fond du four. Cest lair qui cuit et dore les aliments
uniformment et en tous points. Et vu que dans le four
ventil, la chaleur est constante et uniforme dans tout le
four, vous pouvez faire cuire en mme temps des plats
diffrents les uns des autres, condition quils aient des
tempratures de cuisson semblables. On peut cuire sur 3
niveaux en mme temps en suivant les conseils contenus
dans le paragraphe Cuisson simultane sur plusieurs
niveaux. Quelques conseils sur les aliments pouvant tre
cuits dans le four ventil: on obtient dexcellents rsultats
pour les plats gratiner et dont la cuisson est assez
longue, par exemple: lasagnes, gratin de macaroni, gratin
de riz, vol-au-vent etc.....
En ce qui concerne les viandes, il est particulirement
indiqu pour la cuisson des rtis car la bonne distribution
de la temprature permet dutiliser des tempratures plus
basses qui rduisent la perte de jus rendant ainsi les
viandes, qui subissent une perte de poids moindre,
beaucoup plus tendres. Le four ventil est particulirement
apprci pour la cuisson du poisson qui peut tre cuit
avec peu de condiment gardant ainsi un aspect et une
saveur inaltrs. Quant aux lgumes, on obtient
dexcellents rsultats pour la cuisson de lgumes braiss
comme par exemple le chou, les betteraves rouges, les
carottes, les courgettes, les aubergines, les poivrons.
Desserts: la cuisson de gteaux pte leve tels que les
gnoises, brioches, croissants est parfaite. La fonction
ventil peut galement tre utilis pour dcongeler la
Puissance: 2200 - 2300 W
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensi on) et
modifications succesives;
- 89/396/CEE du 03/05/89 (Compati bi l i t
lectromagntique) et modifications succesives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications succesives;
22
viande blanche ou rouge, le poisson, le pain en
programmant une temprature de 80-100C. Pour
dcongeler des aliments plus dlicats, rglez le bouton
sur 50C ou nutilisez que la circulation dair froid en
plaant le bouton du thermostat sur 0C.
Attention: avant dutiliser le four et le gril pour la premire
fois, allumez votre four vide pendant environ une demi-
heure, thermostat rgl au maximum, laissez la porte
ouvertye et arez la pice. Lodeur qui se dgage parfois
au cours de cette opration est due lvaporation de
produits utilises pour protger le four et le laps de temps
scoulant entre la production et linstallation du produit.
3. Le grill
- Position manette E:
- Position manette F: Max
La cuisson au gril est obtenue par le rayonnement
thermique unidirectionnel, de haut en bas, dune rsistance
lectrique incandescente. La temprature particulirement
leve et directe du gril permet de rissoler immdiatement
en surface les viandes, ce qui les rend plus tendres car
el l es ne perdent pas j us. La cui sson au gri l est
particulirement conseille pour les plats qui exigent une
trs haute temprature leur surface: ctes de veau et
de boeuf, entrecte, filet, hamburgers etc....
4. Le double gril
- Position bouton E:
- Position bouton F: Max
Un gril plus grand que les grils habituels, au dessin
absolument inovateur: le rendement de cuisson est
augment de 50%. Le double gril limine les zones dangle
sans chaleur.
Note : la cuisson au gril (fonctions 3, 4 ) doit tre effectue
la porte ferme
5. Le four gratiner
- Position manette E:
- Position manette F: au choix entre 60 e 200C
Cette foncti on al l i e au rayonnement ther mi que
unidirectionnel la circulation force de lair lintrieur du
four. Cela vite aux aliments de brler en surface en
augmentant le pouvoir de pntration de la chaleur. On
obtient dexcellents rsultats en utilisant le gril ventil pour
la cuisson des brochettes de viande et lgumes,
saucisses, plates-ctes de porc, ctelettes dagneau,
poulet au gril, cailles la sauge, filet de porc, etc...
Pour le poisson, le gril ventil est sans gal pour la cuisson
de tranches de mrou, thon, espadon, sches farcies,
etc...
Lclairage du four
Pour allumer la lampe, tournez le manette E. Lclairage
sallume et reste allum lorsque lon met en service un
lment lectrique chauffant du four.
Le manette compte-minutes (G) (prsent uniquement
sur certains modles)
Pour utiliser le compte-minutes, il faut remonter la sonnerie
en faisant tourner le manette dun tour presque complet
en sens horaire. Faites marche arrire pour slectionner
le temps voulu en faisant concider le repre fixe du
bandeau et le numro correspondant aux minutes voulues.
Le compte-minutes fin de cuisson (G) (prsent
uniquement sur certains modles)
Pour utiliser le compte-minutes fin de cuisson, il faut
remonter la sonnerie en tournant le manette dun tour
complet en sens horaire. Revenez ensuite au point de
dpart et, prsent, programmez la dure voulue en
faisant concider le repre fixe du bandeau et le numro
correspondant aux minutes dsires. Lorque le dlai
programmsest coul,la sonnerie retentit et le four ou
le gril sarrtent automatiquement.
Lorsque le four et le gril sont teints, le compte-minutes
fin de cuisson sonne lorsque le temps programm sest
coul.
La ventilation force
Cer tai ns modl es di sposent d une turbi ne de
refroidissement qui se met en marche lorsque lon tourne
le manette de slection des programmes E. Pendant la
cuisson, le ventilateur reste allum et un jet dair schappe
entre le bandeau et la porte du four et travers la poigne.
3Vitre
Pour obtenir une temprature plus basse sur la porte du
four et pour conomiser lnergie lectrique, un Kit de
protection supplmentaire est disponible en option. Ce Kit
devrait tre mont surtout lorsque lappareil est utilis dans
une cuisine o sont prsents des enfants. Pour la
commande du Kit, adressez-vouz un revendeur autoris
ou un Centre de Service Aprs Vente parmi ceux qui
figurent dans la liste fournie avec lappareil, en mentionnant
la rfrence 039888 ou bien 039104 ( pour les modles
srie traditionnelle avec porte en verre).
Poigne
Attention:les vapeurs de cuisson sont expulses travers
la fente situe lextrmit droite de la poigne; ne jamis
mettre la main devant.
Les versions avec poigne tube disposent dune
protection appliquer pendant la cuisson pour dvier les
vapeurs de la faade de la cusinire.
1
2
Attention
Les recipients ne doivent pas tre poss sur le fond du
four car la cuisson ne serait pas uniforme du moment que
les rsistances installes en dessous brleraient les
denres infrieurement et le rcipient entraverait la
circulation dair. En outre, le fond du four est bomb de
manire garantir une rigidit majeure aux dformations
et par consquent il nest pas en mesure de garantir une
stable surface de support.
23
Le programmateur de cuisson
1 2 3
4 5
Le programmateur de cuisson (prsent uniquement
sur certains modles)
La figure illustre les commandes du programmateur; les
manettes 1, 2 et 3 permettent tous les rglabes
ncessaires.
Manette 1
Tourn dans le sens des aiguilles dune montre, il permet
de mettre lheure le cadran digital (lors de linstallation,
en cas de panne de courant, sil avance ou sil retarde,
etc...)
Manette 2
Tourn dans le sens des aiguilles dune montre, il
prdispose:
la dure du temps de cuisson (max 210 minutes);
linteruption du signal acoustique (position );
le fonctionnement manuel du four (position );
les symboles indiqus ci-dessus apparatront sur le cadran
4.
Manette 3
Pouss et tourn dans le sens des aiguilles dune montre
ou dans le sens inverse, il prdispose sur le cadran 5 (fig.
2) lheure du dbut de cuisson.
Au moment du rglage du cadran horaire, il faut vrifier
que lheure indique par ce dernier soit synchronise avec
celle qui est indique sur le cadran.
Fonctionnement manuel du four
Le four peut tre utilis normalement autrement dit sans
aucune programmation. Dans ce cas, il faudra tourner le
manette 2 du programmateur dans le sens des aiguilles
dune montre jusqu ce que le symbole coincde avec
le repre du cadran 4.
Fonctionnement semi-automatique du four
Dbut de cuisson normal, fin de cuisson programme.
Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans
le sens des aiguilles dune montre et prvoir sur le cadran
4 les minutes supposes pour la fin de la cuisson; tourner
le manette du four jusqu la valeur de temprature dsire.
Vrifier que lheure indique par ce cadran horaire soit
synchronise avec celle indique par le cadran 5.
Fonctionnement automatique du four
Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans
le sens des aiguilles dune montre en programmant sur le
cadran 4 la dure du temps de cuisson. Pousser et tourner
le manette 3 dans le sens des aiguilles dune montre, en
programmant sur le cadran 5 lheure de dbut de cuisson.
Tourner le manette du four jusqu la valeur de temprature
dsire. En fin de cuisson, sur le cadran 4, le 0 se
trouvera en face du repre; cette position indiquera que le
four a cess de fonctionner. Un signal acoustique vous
avertira de la fin de cuisson.Pour interrompre le signal
acoustique, tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles
dune montre jusqu ce que le symbole concide avec
le repre du cadran 4.Exemple de positionnement du
programmateur avec fonctionnement automatique du four:
Heure de fin de cuisson: 19.00 heures
Dure du temps de cuisson: 2 heures.
Prparer les aliments cuire; tourner le manette 2 dans
le sens des aiguilles dune montre en programmant sur le
cadran 4 la dure du temps de cuisson (cest dire 2
heures); pousser et tourner le manette de commande du
four jusqu la valeur de temprature dsire.
Horloge Rustique avec minuteur
Comment la remettre lheure
Le four doit tre connect la ligne lectrique
Tirez et tournez dans le sens des aiguilles dune montre
la manette jusqu ce que vous ayez remis lheure exacte
N.B.: Lhorloge est lectrique, donc, en cas de coupure
de courant, elle sarrtera pendant toute la dure de la
panne. Aprs quoi, il faudra rpter lopration de remise
lheure.
Fonction minuteur
Le minuteur permet de rgler un temps partir duquel
commence un compte rebours. Cette fonction ne contrle
pas la mise en marche ou larrt du four, elle nmet quune
alarme acoustique lorsque le temps est chu.
Comment rgler le minuteur
Tournez la manette jusqu ce que le repre soit plac
sur le temps dsir (Couronne intrieure), visible travers
la fentre du repre.
Le compte rebours commencera immdiatement.
La sonnerie sarrtera automatiquement au bout de 2
minutes environ et le minuteur se positionnera sur le
symbole (fonction horloge)
.
Pour interrompre la sonnerie, ou pour utiliser uniquement
la fonction horloge placez le repre en face du symbole
.
24
Aprs ces oprations, le programmateur fera
fonctionner automatiquement le four, de 17.00 h 19.00
h.
Compte-minutes
Le programmateur peut servir de compte-minutes
seulement si aucune cuisson automatique n t
programme et si le four nest pas en train de fonctionner.
Pour mettre en marche le compte-minutes, tourner le
manette 2 dans le sens des aiguilles dune montre pour
programmer sur le cadran le temps voulu. Le temps
maximum pouvant tre programm est de 210 minutes.
Pour interrompre le signal acoustique, tourner le manette
2 dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que
le symbole ne concide avec le repre du cadran 4.
Cuisson programmes
Les cuisson programmes ne prsentent aucune
difference par rapport aux cuisson normales.
Le programmateur peut commander le temps de cuisson
slectionn lorsque lon est absent ou bien occup par
d autres travaux; pour l es cui ssons enti rement
automatiques, il est donc prfrable de choisir des
aliments qui ne requirent pas dattention particulire.
La programmation dun temps suprieur 12 heures doit
toujours tre rapporte aux 12 premires heures de la
journe (par exemple, 20.00 heures et ainsi de suite); il
est donc possible de programmer la cuisson 12 heures
lavance.
Important
Afin dutiliser manuellement le four (sans programmation)
il est ncessaire:
1. Au moment du rglage du cadran horaire, il faut vrifier
que lheure indique par ce dernier soit
synchronise avec celle qui est indique sur le
cadran 5.
2. Tourner le manette 2 du programmateur dans le sens
des aiguilles dune montre jusq ce que le symbole
coincide avec le repre du cadran 4.
Conseils de cuisson
Le four multifonctions met votre disposition une vaste
gamme de possibilits pour cuire tout genre daliments
de la meilleure faon. Les diffrentes fonctions permettent
de diriger la chaleur comme bon vous semble: partir du
haut, partir du bas ou uniformment et selon lintensit
voulue. Avec le temps, vous apprendrez exploiter au
mieux cet appareil de cuisson, par consquent les conseils
ci-aprs sont fournis titre indicatif mais vous pourrez les
enrichir par vos expriences personnelles.
Cuisson simultane sur plusieurs niveaux
Se vous dsirez utiliser deux tages simultanment,
nutilisez que la fonction 2 ventil car cest la seule
qui vous le permet.
Le four dispose de 5 tages. Pour la cuisson ventile,
utiliser deux des trois tages centraux, le premier en
bas et le dernier en haut sont plus directement au
contact de lair chaud, ce qui risque de faire brler les
mets dlicats;
Normalement, utiliser le 2me et le 4me tage par-
tir du bas, en plaant au deuxime tage les aliments
qui ont besoin de plus de chaleur. Par exemple, si lon
dsire faire un rti et cuire simultanment dautres plats,
placer le rti au 2me tage et les aliments plus dlicats
au 4me tage;
Si lon doit cuire en mme temps des plats dont les
tempratures et les temps de cuisson sont diffrents,
programmer une temprature intermdiaire, placer les
mets plus dlicats au 4me tage et sortir du four
dabord laliment dont le temps de cuisson est plus
court.
Utiliser la lchefrite ltage du bas et la grille ltage
du haut.
Pour la cuisson de la pizza sur deux tages, utiliser le
2me et le 4me la temprature de 220C et mettre
au four aprs avoir pr-rchauff le four pendant au
moins 15 minutes. Gnralement, la cuisson au 4me
tage est un peu plus lente, il faudra par consquent
sortir dabord la pizza du 2me tage et attendre
encore quelques minutes pour celle du 4me tage.
Pour la cuisson de la ptisserie sur deux tages, utiliser
le 3me et le 4me, non pas le 2me car il reoit trop
de chaleur.
Utilisation du gril
Le 5 programmes met votre disposition 2 possibilits
diffrentes pour le gril.
Utilisez la position 3 gril pour de petites portions;
dans cette position labsorption nest que de 1200 W mais
on obtient dexcellents rsultats pour les petites quantits
telles que les croque-monsieurs, les saucisses de
Starsbourg, etc... Placez les aliments au centre de la grille
car la rsistance suprieure ne sallume quau centre, il
ny a par consquent pas dmission de chaleur aux coins
de la grille.
La position 4 Double Gril permet dtendre la cuisson
sur toute la surface de la grille.
Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four
doit rester ferme, pour obtenir de bonnes performances
de cuisson et pour conomiser en lectricit (environ
10%). Pour le fonctionnement du gril, nous conseillons
de positionner le la manette du thermostat sur la position
max. car cest une condition fondamentale pour obtenir
dexcellents rsultats de cuisson vu que le gril fonctionne
par rayonnement dinfrarouges. Naturellement, si
ncessaire, vous pouvez thermostater la cuisson au gril
sur des tempratures infrieures la temprature
maximale, en positionnant tout simplement la manette sur
la temprature voulue.
Lorsque vous utilisez le gril, placez la grille sur les gradins
du haut (voir tableau cuisson), pour recueillir la graisse
qui scoule et viter ainsi toute formation de fume, placez
une lchefrite sur le premier gradin du bas.
25
Conseils pratiques de cuisson
Tableau 1
Position
manette
slection
Aliments cuire Poid
(Kg)
Position de
cuisson
tages
partir du bas
Temps de
rchauffement
(min.)
Position
manette
thermostat
Temps de
cuisson
(min.)
1 Statique Plates ctes de Porc
Rti de veau
Canard
Meringues
Biscuits
0,5
0,5
0,5
-
-
2
2
1-2
2
2
15
15
15
10
10
200
200
200
100
140
35
30
30-35
60-75
15-20
2 Ventilat Pizza
Lasagnes
Tagliatelles au four
Agneau
Poulet
Maquereaux
Dent
Gteau au chocolat
Gteaux pte leve
Tartes
Tartes aux fruits
Brioches
1
1
1
1
1
1
1,5
1
0,5
1
1
0,5
2
3
3
2
2
2
2
3
3
3
2
2
15
-
-
-
-
-
-
10
15
15
15
15
220
180
180
180
180
180
180
160
160
180
180
160
20-35
30-35
20-30
40-45
60-75
50-55
55-60
50-60
30-40
35-40
50-60
40-45
3 Gril Soles ou petites
sches Brochettes de
calmars et crevettes
Tranches de morue
Lgumes farcis
1
1
1
1
4
4
4
3-4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Duble Gril Bifteak de veau
Grillades
Hamburgers
Maquereaux
1
1,5
1
1
4
4
3
4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
15-20
25
7
20-25
5 Four
Gratiner
Poulet au gril
Sches farcies
1,5
1,5
2
2
5
5
200
200
55-60
40-45
Note: les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent varier en fonction des gots de l'utilisateur.
Maintenance ordinaire et nettoyage du four
Avant deffectuer toute opration de maintenance ou
de nettoyage, dbranchez le four. Pour une longue dure
de votre four, il faudra procder frquemment son
nettoyage gnral, sans oublier que:
les parties mailles et, le cas chant, les panneaux
autonettoyants doivent tre lavs leau tide sans
utiliser de produits abrasifs ou corrosifs qui pourraient
les endommager.
nettoyer lintrieur du four, de prfrence aprs chaque
cuisson, lorsquil est encore tide avec de leau chaude
et dtergent; rincez et essuyez soigneusement;
Lacier inox peut se tacher sil reste en contact pendant
longtemps avec de leau trs calcaire ou avec des
dtergents agressifs (contenant du phosphore). Nous
conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer
lacier aprs le nettoyage. De plus, il est prfrable de
bien essuyer tout dbordement deau.
Remplacement de la lampe du four
Couper l'alimentazione en agissant sur l'interrupteur
omnipolaire qui raccorde le four au secteur ou bien
dbrancher la fiche si elle est accessible;
Dvissez le couvercle de la douille;
Dvissez la lampe et remplacez-la par une nouvelle
lampe rsistant une temprature leve (300C)
ayant les caractristiques suivantes:
- Tension 230V
- Puissance 25W
- Douille E14
Remontez le couvercle
en verre et rebranchez le
four.
viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano
tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954
www.Merloni.com
F
o
r
n
o

m
u
l
t
i
f
u
n
z
i
o
n
e

c
o
n

5

p
r
o
g
r
a
m
m
i
0
9
/
9
9

-

1
9
5
0
0
3
8
6
5
.
1
1
X
e
r
o
x

B
u
s
i
n
e
s
s

S
e
r
v
i
c
e
s

-

D
o
c
u
t
e
c
h

You might also like