You are on page 1of 5

Beginner Lesson

I Don't Know
18
Hangul Transcript 2
Romanization 2
Translation 2
InIormal Conversation 2
Formal Conversation 3
Lesson Vocabulary 3
Cultural Insight 3
Grammar Points 3
KorcanClass101.con
Lcarn Korcan wiiI FFEE Podcasis
Lesson Code : 057B18121707 Copyright www.KoreanClass101.com - All Rights Reserved. December 17th 2007
Hangul Transcript
(1)0 ^^l9\I?
(2)'F ^? 75II.
(3)0 5I??? ^9I?!
(4)'F 5II.
(5)^ 0!! 0!!
(6)'F ^... ^779\II.
(7)0 I. II.
Romanization
(1)eomma Jinu-neun eodi-e isseumnikka?
(2)beibisiteo Eo? Jeo-neun moreumnida.
(3)eomma Moreumnikka??? Yeogi-e eopseumnikka?!
(4)beibisiteo Jal moreumnida.
(5)Jinu Eomma! Eomma!
(6)beibisiteo A, jinu-ga jeogi-e isseumnida.
(7)eomma Ne, amnida.
Translation
(1)Mother Where is Jinu?
(2)Babysitter Eh? l don't know.
(3)Mother You don't know??? He's not here?!
(4)Babysitter l'm not sure.
(5)Jinu Mom, mom!
(6)Babysitter Oh, Jinu's over there!
(7)Mother Yes, l know.
lnformal Conversation
(the dialog in the intimate politeness level)
(1)0 ^^l9\^?
(2)'F ^? IF.
(3)0 F??? ^9^?!
(4)'F F.
(5)^ 0!! 0!!
(6)'F ^... ^779\^.
(7)0 , ^.
KorcanClass101.con
Lcarn Korcan wiiI FFEE Podcasis
Lesson Code : 057B18121707 Copyright www.KoreanClass101.com - All Rights Reserverd. December 17th 2007
2
Formal Conversation
(the dialog in the standard politeness level)
(1)0 ^^l9\^E?
(2)'F ^? 7FE.
(3)0 FE??? ^9^E?!
(4)'F FE.
(5)^ 0!! 0!!
(6)'F ^... ^779\^E.
(7)0 I. ^E.
Lesson Vocabulary
Hangul Romanization English Synonyms
I alda
to know
5I moreuda
to not know
jal
well
Cultural lnsight
Koreans often tend to say 'FE' (jal mollayo; literally meaning "l don't know
well.") as a habit even when they actually know nothing about the topic and should be
just saying 'FE' (mollayo). lf you say 'FE,' (jal mollayo) it literally means that
you know something about it but not too well. But even when someone knows nothing
at all about what you're asking, you might get this answer 'FE' (jal mollayo).
Crannar Poinis
This conversation reviews the static location particle -9(-e), as well as goes over the ad-
verb (jal).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grammar Point #1 - Well -
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KorcanClass101.con
Lcarn Korcan wiiI FFEE Podcasis
Lesson Code : 057B18121707 Copyright www.KoreanClass101.com - All Rights Reserverd. December 17th 2007
3
As Korean is a language that strays away from directness, Korean uses certain words and
grammatical structures to soften the language. One of the words that are used for this pur-
pose is the adverb (jal) - well. This adverb is commonly used in conjunction with the verb
5I(moreuda) - to not know.
lnstead of saying outright that one does not know something, it is better (in terms of being
indirect) to say that one does not know so well.
---------------------------
+ More Examples +
---------------------------
(1)FE(mollayo) - don't know.
(2)FE(mollayo) - don't know well.
ln sentence 2, the adverb (jal) makes the sentence a little less direct.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grammar Point #2 - Static Location Particl - e - 9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The particle -9(-e) can be translated into English as "at," "to," "on" or "in," depending on
the context. lt can be used to indicate time, direction, or a specific location where an action
takes place. ln this specific lesson it is used to indicate a static location action and can be
translated as "in" or "at."
Static location: The particle -9(-e) can be used to indicate that a stationary action is taking
place at a certain location. lnactive verbs are used to show these stationary actions [i.e.
\I(itda) - to exist, I(eoptda) - to not exist, I(salda) - to live, [I(manta) - to be
many]. Depending on the verb used, -9(-e) can be translated as "in" or "at."
-----------------------------
' ln This Dialog
-----------------------------
(1)0: ^^l9\I?
(1)eomma: Jinu-neun eodi-e isseumnikka?
(1)Mother: Where is Jinu?
ln this sentence, the static location particle, -9(-e) is suffixed to the question word ^l
(eodi) - here.
(3)0: ...^9I?!
(3)eomma: ...Yeogi-e eopseumnikka?!
(3)Mother: ...He's not here?!
The static location particle, -9(-e) is suffixed to the demonstrative place word ^(yeogi),
which means 'here.'
(6)'F: ^... ^779\II.
KorcanClass101.con
Lcarn Korcan wiiI FFEE Podcasis
Lesson Code : 057B18121707 Copyright www.KoreanClass101.com - All Rights Reserverd. December 17th 2007
4
(6)beibisiteo: A, jinu-ga jeogi-e isseumnida.
(6)Babysitter: Oh, Jinu's over there!
The static location particle, -9(-e) is suffixed to the demonstrative place word 7(jeogi),
'over there,' in this sentence.
---------------------------
+ More Examples +
---------------------------
[7[9\II. (jeo-neun jip-e isseumnida) - l am at home.]
ln this sentence, the particle -9(-e) indicates the location of where "l" exists - home.
[=9II. (jiseong-eun yeongguk-e samnida). - Jiseong lives in England.]
ln this sentence the particle -9(-e) indicates the location where (jiseong) lives - in
England.
[=J9=y[^E. (hakgyo-e hakseng-deul manhayo) - There are many students at
school.]
ln this sentence the particle -9(-e) indicates the location where =y(haksengdeul, stu-
dents) are many - school.
------------------------
=remember
------------------------
Notice that I(salda) - to live, \I(itda) - to exist, [I(manhta) - to be many, are all in-
active verbs.
KorcanClass101.con
Lcarn Korcan wiiI FFEE Podcasis
Lesson Code : 057B18121707 Copyright www.KoreanClass101.com - All Rights Reserverd. December 17th 2007
5

You might also like