You are on page 1of 107

BEVEZETŐ 7

(MAGÁNVÉLEMÉNY) A NYELVVIZSGÁRÓL 9
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL 15
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK 21
Introduction 21
Uniti 22
Unit 2 21
Unit 3 32
Unit 4 37
Test 1 43
Unit 5 44
.Unit 6 49
Uniti 55
Unit 8 61
Test 2 67
Unit 9 68
Unit 10 75
Unit 11 81
Unit 12 87
Test 3 93
Mock Exam 94
SZÖVEGKÖNYV--LISTENING 97

ENTRY QUICKTEST 111


f.

A blackbird a rigó szónak csak az egyik lehetséges for' ra készülnek, azok ritkán jönnek egy kurzusra azért,
(Utasa: igazából ez csak a feketerigót jelenti. Van még hogy ott könnyed szórakozással töltsék az időt. Tapaszta­
ezenkívül az oriole, amely sárgarigót jelent, aztán ott latom szerint az elvárás inkább az, hogy keményen meg­
van a thrush szó is, amely úgy általában rigót jelent, dolgoztassák őket, mert így látják értelmét az órákon va­
csak sajnos egyben egy nagyon csúnya betegséget is. ló részvételnek. Azt értékelik, ha úgy tanítunk, hogy
Hasonlóan, ez a könyv is csak egy lehetséges meg­ minden egyes feladat esetén közvetlenül érezni lehet azt,
közelítése a vizsgára való felkészítésnek. Egy bizonyos hogy ezzel is közelebb kerülnek a sikeres vizsgához- A
filozófiát, módszertani elképzelést testesít meg, ame­ gyakorlat azt mutatja, hogy azt tartják jó kurzusnak,
lyet elkeserítően sok évnyi - vizsga-előkészítésben és amelyen minden ellógott óra pótolhatatlan veszteség, és
egyéb frontokon szerzett - tanítási tapasztalat érlelt minden kimaradt feladat érzékelhetően rontja esélyeiket
olyanná amilyen. a vizsgán. Azt a kurzust szeretik, amelynek áttekinthető
Milyenné is? Első látásra talán kissé kötöttebbé, ke­ a szerkezete, amelyen világosak az elvárások, és egyér­
vésbé „jópofává", kevésbé magazin-szerűvé, mint azt telmű, hogy mit kell megtanulni, valamint mindezt szá­
az utóbbi években megszokhattuk a - főleg Angliából mon is kérik. Röviden: amelyen érzik a tanulók, hogy a
érkező - nyelvtanítási bestsellerekben. Ezek a könyvek nyelvtudásban is haladnak a könyvvel együtt.
valóban lenyűgözőek; tényleg nagyon érdekes anyago- Ebben az értelemben a Blackbird kétségkívül egy
Vat tartalmaznak, fantasztikus a kiállításuk és az „infra­ kicsit szemben mozog a trenddel: a könyv a felsoroltak
struktúrájuk" (kazetták, munkafüzetek stb.), ezzel tekintetében szigorúan kötött. Ezt már maga a szerke­
együtt azonban — global village ide vagy oda — nyilván­ zeti felépítés is tükrözi: a tizenkét többé-kevésbé azonos
valóan nem a magyar igények figyelembevételével szerkezetű Unit mindegyike négy Lesson-tól áll, ame­
íródtak sem nyelvi, sem kulturális értelemben, sem pe­ lyek mindegyike tanórai, valamint otthon elvégzendő
dig a mi vizsgáink követelményei tekintetében. Legke­ feladatokból épül fel, valamiféle átmenetet képezve a
vésbé pedig az itteni tanulási szokások vonatkozásában. tankönyv és a munkafüzet között. Az egész kurzus há­
Az eredmény így nagyon gyakran az volt, hogy a rom darab négy Unit-os részre tagolódik, amelyek vé­
magyar szempontból alapvető szókincskészlet egy része gén ismétlő órák következnek. De igaz a kötöttség tar­
egyszerűen kimaradt, a kommunikativitás elsőbbségére talmi-módszertani értelemben is: a könyv csak „célirá­
hivatkozva sokszor megbízhatatlanná vált a nyelvtani nyos" feladatokat, a felkészítés „törzsanyagát" tartal­
alap, és sokan úgy mentek el vizsgázni, hogy például a mazza, azt viszont minden lényeges szempontra kiter­
fordításról nem is hallottak. A könyvek anyagának szí­ jedőalapossággal; minden anyag kiválasztásánál-meg-
nes, csapongó forgatagában pedig elveszett a tanuló, írásánál a fő szempont a nyelvvizsga követelményrend­
gyakran előfordult például, hogy csoportmunkában kel­ szere volt, és az alkalmazott feladattípusok is a vizsga
lett volna (egyébként elvileg érdekes) vitát folytatni egyes elemeire való felkészítésnek lettek alárendelve.
olyasmiről, aminek a szó- és kifejezés-hátterét a tan­ Mindezt a kötöttséget a hangvétel könnyedségével, itt-
anyag álszent módon nem készítette elő (mert az már ott humorral, a szövegek érdekességével, a feladatok
nem olyan vidám dolog), és egyáltalán nem volt vilá­ intellektuális igényességével, valamint az illusztráció
gos, hogy tulajdonképpen mit kell megtanulni és mi az, színességével igyekeztem ellensúlyozni. Mivel az egy
ami csak móka és kacagás. órához rendelt időt bőséges ráhagyással számoltam, biz­
A nyelvvizsga-előkészítő kurzusok egyik nagy nehéz­ tosan jut néha idő a könyv által diktált kemény tempó
sége az, hogy a sokféle feladattípusra és azok változatos kiegészítő anyagokkal való lazítására is.
nyelvi tartalmára való felkészítés nagyon megköti a tanár A könyvben található anyag hatékonyságát a saját
kezét, hiszen a rendelkezésre álló idő mindig kevés. gyakorlatom igazolja. Szívből kívánom, hogy más is ta­
(Lásd a könyv 12-13. oldalán lévő táblázatot a nyelv­ lálja hasznosnak, és annyi öröme legyen a tanításában,
vizsga és a könyv összefüggéséről.) Ezeken a tanfolya­ mint nekem.
mokon vagy iskolai órákon jó csínján bánni az egyébként Budapest, 1998. március
oly hálás dalszövegekkel és játékokkal, mert akik vizsgá­ KIRÁLY ZSOLT
•r-

Alfaas u-aW áU?


DARÁZSFÉSZEK Az észrevételek harmadik köre a vizsga megbízható­
Aligha szükséges tudományos igényű felmérést vé­ ságát (reliabilitását) kérdőjelezi meg. („Minden attól
gezni ahhoz, hogy kijelenthessük: a Rigó utcai állami függ, hogy milyen vizsgáztatókat fog ki az ember a szóbe­
nyelvvizsga a tanárok körében is legalább olyan szél­ lin." „A fordítás időnként bitang nehéz." „Azegyik tanít­
sőséges véleményeket vált ki, mint a bizonyítványra ványom ugyanabban a vizsgaidőszakban Pesten megbu­
pályázók körében. Ha nem akarunk darázsfészekbe kott a középfokún, de átment a felsőfokún Veszprém­
nyúlni, jobb is ha társaságban kerüljük a témát; az ben.") Bármennyi javulás is történt ezen a téren az
érintettség folytán mindkét kör hajlamos a kérdés utóbbi időben, ezeknek a megállapításoknak bizony
er-elmi alapon való megközelítésére, és gyakran lehet némi alapjuk, viszont a felkészítés szempontjából
ainyira elfogult, hogy kevés értelme van vitába bo­ a megbízhatóságnak nincs különösebb jelentősége.
csátkozni, ha nincs lehetőség az érvek alaposabb ki­ A megjegyzések negyedik „csomagja" a vizsga validi-
fejtésére. tását vonja kétségbe. („A magyarról angolra fordítás
Persze mindez tulajdonképpen teljesen érthető - nem igazán kommunikatív feladat." „Mi szükség van az
egy nyelvvizsga olyan megmérettetés, amely nem­ angolról magyarra fordításra?" „A fiam két évet töltött
csak a vizsgázóról, hanem egyben az őt a vizsgára fel­ Amerikában, iskolába is járt ott és folyékonyan beszél an­
készítőről is bizonyítványt állít ki, és mint ilyen, tu­ golul; miért nem elég ez?") A validitás alapvetően
dat alatt is önigazolásra késztet minden érintettet. szubjektív megítélés kérdése, és ezek a felvetések bizo­
A nyelvvizsgát illető kritikai észrevételek egy ré­ nyos nézőpontból nagyon is jogosak lehetnek; a kér­
c e — különösen a legmakacsabb „örökzöldek" — dés csak az, hogy a bennük megfogalmazódó érdekek
egyszerűen csak legenda, rosszindulatú pletyka vagy mennyire esnek egybe a nyelvtanítás általános érde­
csacskaság, amelyről mindenki, aki egy kicsit is tájé­ keivel. Valójában ez az a kérdéskör, amely tanári szem­
kozott, tudhatja, hogy nem lehet igaz. („Azért buk- szögből döntő jelentőségű az egész nyelvvizsga megíté­
ttanak annyit, hogy több pénzt szedhessenek be." „Aki lése szempontjából: az ezekben a kérdésekben kialakí­
amerikai angolt beszél, annak semmi esélye." „Nem tott álláspont fogja eldönteni, hogy számunkra a
angolul kell ide tudni, hanem 'rigóul'.") Ezek a kitéte­ nyelvvizsga áldás-e vagy inkább átok.
lek egész egyszerűen nem igazak, komolyabban nem
E érdemes velük foglalkozni. AKÁR TETSZIK, AKÁR NEM
A megjegyzések egy másik részének forrása valami­ Bármi is legyen azonban a véleményünk ebben a
lyen téves információ vagy pedig az információ hiánya. pillanatban, az mindenképpen tény, hogy az Állami
„A teszt nyelvtanból a kivételekre, szókincsből a kü­ Nyelvvizsga Bizottság vizsgája jelenleg egyszerűen ki­
lönlegességekre megy." [Ellenkezőleg: az alapvető kerülhetetlen; gyakorlatilag minden középiskolában
nyelvtan és szókincs passzív használatát vizsgálja.] „Az tanító tanár szembesül azzal a tanulói-szülői elvárás­
egész vizsga a nyelvtanra megy." [Ellenkezőleg: sal, hogy a nyelvvizsgának meg kell lennie az érett­
mindössze két feladat foglalkozik közvetlenül a nyelv­ ségi előtt, hiszen ez értékes plusz-pontokat jelent a
tannal.] „A szerepjáték feladatban egy erőltetett szituáció felvételi vizsgán. Ugyanígy nélkülözhetetlen a nyelv­
hosszas magyar nyelvű leírása található." [Több éve vizsga az egyetemi-főiskolai diplomához, arról nem is
nem ilyen a feladat.] Tény, hogy sokáig nem volt beszélve, hogy az angol nyelvvizsga már szinte hoz­
" megbízható információhoz jutni a vizsgává/ zátartozik a jóíneveftséghez, és úgyszólván minden
kapcsolatban, márpedig ha a tanár nem eléggé tájéko­ komoly munkáltatónál alapkövetelmény annak
zott - akár önhibáján kívül is -, annak nagyon ko­ megléte. Ez ma mintegy 45 ezer középfokú angol
moly következményei lehetnek a felkészítő munka nyelvvizsga-kísérletet, illetve ennél jóval több vizs­
hatékonyságára is. gára készülő nyelvtanulót jelent évente.

- *
(MAGÁNVÉLEMÉNY) A NYELVVIZSGÁRÓL

HIÁNYCIKKEK legkevésbé a konkrét kulturális vonatkozásokat,


Az aligha vitatható, hogy - minősíthetetlenül gyen­ mert erre lenne a legnehezebb felkészülni. A szóbe­
ge PR tevékenységével - az ANYB (illetve az ITK) li tudást három (+ hallott szöveg értése) különböző
elsősorban saját maga idézte elő a vizsgarendszerrel feladat méri, az írásbelit öt. Az előbbi elégséges, az
kapcsolatos bizalmi válságot. Például komoly felelős­ utóbbi talán kissé túlzás is.
sége van abban, hogy a tanárok többsége csak saját
diákjai — gyakran megbízhatatlan és elfogult — elbe­ Mennyire alkalmasak a vizsgafeladatok
szélése alapján ismeri a vizsgát: egészen a legutóbbi a nyelvtudás mérésére?
időkig egész egyszerűen nem létezett színvonalas tá­ Vitatni szokták a szóbeli vizsgán a szerepjáték fela­
jékoztató anyag a nyelvvizsga követelmény-rendsze­ datot. Kétségtelen, hogy a feladat olyan készségeket
réről. (Mindenkinek ajánlom az Akadémiai Kiadó is igényel, amelyek nem kifejezetten a nyelvtudással
új Rigó Nyelwizsgakönyvek című sorozatát, amely függnek össze, de az is igaz, hogy a feladat teljesítésé­
eredeti vizsgaanyagokat kínál a felkészüléshez.) Úgy hez sok nyelvi ismeret és valódi kommunikatív
1990-tol adtak ugyan ki feladat-gyűjteményeket a nyelvi készség szükséges. A feladat helyettesítésére a
vizsga egyes elemeiről, de ezeket az átlag-vásárló nemzetközi gyakorlatban a több vizsgázó közötti
többnyire nem tudta/tudja megkülönböztetni a nem kommunikációt szokták alkalmazni, de ez gyanítha­
az ANYB bennfenteseitől származó kiadványoktól, tóan még vitathatóbb lenne magyar terepen. A
így ezek információ-tartalma keveredik a kevésbé többi szóbeli feladat a nemzetközi gyakorlatban is ál­
megbízható forrásokból származó — egyre növekvő talánosan elfogadott, nem kétséges, hogy alkalmas
számú és gyakran kétséges színvonalú, esetleg kifeje­ lehet a tudás mérésére.
zetten félretájékoztató — egyéb kiadványokéval. De Az írásbeli legvitatottabb feladatai a fordítási
ami a legnagyobb baj, az az, hogy (egy régebben kia­ feladatok: a kérdés itt az, hogy a két nyelv közötti
dott és mára kissé elavult műtől eltekintve) nem közvetítést a nyelvtudás részének tekintjük-e. (Ez a
volt kapható olyan könyv, amely megfelelően struk­
kérdés felmerül a szerepjáték magyar nyelvű inst­
turált lett volna, és készségfejlesztésre is alkalmas
rukcióival kapcsolatban is.) Valószínűleg a mun­
tananyagot kínált volna a komplex vizsgára való fel­
káltatók nagy többsége - de talán maguk a felhasz­
készítéshez. Mindennek az lett a következménye,
nálók is — igennel válaszolnának, de valójában ez a
hogy gyakran mind a vizsgázó, mind a felkészítő ta­
kérdés inkább a már felszámolt nyelvvizsga-mono­
nár sötétben tapogatódzott, és ennek megfelelően
póliummal függ össze, amelyet a monopólium meg­
félelmi reakciói alapján ítélte meg a vizsgát.
szűnése megoldhat: majd a munkáltató (vagy az
oktatási intézmény) eldönti, igényt tart-e erre a
MILYEN IS EZ A VIZSGA? készségre.
Ha objektívek akarunk lenni - és nekünk tanárok­ Megjegyzendő, hogy az angolról magyarra törté­
nak illik is - , legalább a következő szempontok szerint nő fordítás és a cikk szövege időnként feltűnően
érdemes a vizsgát egy kicsit alaposabban megvizsgálni: nehéz a többi vizsgafeladathoz viszonyítva. A többi
feladattípus megfelel a nemzetközi gyakorlatnak.
Mennyi elemet vizsgál a vizsga a nyelvül'
dás általánosan elfogadott összetevői közül? Mennyire objektív a nyelvtudás mérése?
(Nyelvismeret: szókincs, szituációs kifejezések, nyel­ Az írásbeli feladatok elbírálását minden vizsgánál ja­
vi kötőelemek, nyelvtan, kiejtés, helyesírás, kulturális vítási útmutató és javítói értekezlet segítségével te­
vonatkozások és a nyelvhasználathoz szükséges kész­ szik objektívabbá, ez a világon mindenhol így törté­
ségek: aktív kommunikációs [beszéd' és írás-] készség, nik. Vitatható viszont az angolról magyarra történő
olvasási készség, hallott szövegmegértésének készsége, fordítás nagyon szigorú pontozása és súlya az egész
a nyelvek közötti közvetítés készsége [itt a fordítási írásbeli teljesítmény elbírálásánál - legtöbben ennél
készség], a nyelvhasználattal összefüggő társadal- a feladatnál véreznek el.
mifku\turáX\s tudatosság.)
El kell ismerni, hogy a felsorolt elemek mindegyi­ Mennyire (ki)képzettek a vizsgáztatók?
két vizsgálja a nyelvvizsga (lásd a 11-12. oldalon A főállású alkalmazottak kivétel nélkül mag
lévő táblázatot), szerencsére - és nagyon helyesen - képzett testing szakemberek, óriási gyakorla
(M AGANVELEMENY A NYELVVIZSGÁRÓL

Amennyire ez kívülről megítélhető, úgy tűnik, hogy elég jó. Régebben tömegével lehetett „beidomítani"
talán a legtöbb gond a - gyakran külsősök bevoná­ tanulókat a vizsgára.)
sával lebonyolított - szóbeliztetéssel van; itt ritkán Meggyőződésem, hogy a sikertelen vizsga oka az
ugyan, de érzékelni lehet némi különbséget az egyes egyébként megfelelő tudásszintű tanulók döntő
vizsgáztatók felkészültségét, hozzáállását illetően. többsége esetében a nem megfelelő felkészülésben, il­
Maga a vizsga szigorú forgatókönyv alapján törté­ letve felkészítésben keresendő. Ezzel azt is állítom,
nik, de a többnyire nagyon kedves és bátorító vizs­ hogy aki ezt a könyvet tisztességesen megta­
gáztatók mellett ki lehet fogni kevésbé együttérző- nulja, annak át kell mennie a vizsgán.
ket is, márpedig egy kedvetlen, érzéketlen vagy előí­
téleteitől szabadulni nem tudó vizsgáztató alaposan FELKÉSZÍTÉS
megingathatja a vizsga hitelét. Az ÁNYB vizsgára való felkészítéssel kapcsolatos
legfontosabb feladatok egyszerűen levezethetők a
Összességében azt lehet mondani, hogy ahhoz ké­ vizsgafeladatokból:
pest, hogy a vizsga sokkal olcsóbb a nemzetközi vizs­ Bármilyen komoly felkészítő kurzusnak valami­
gáknál, elméleti értelemben nem vagy alig marad el lyen formában tartalmaznia kell a táblázat harmadik
azok színvonalától. Ami a vizsgáztatás gyakorlatát il­ oszlopában szereplő elemeket. Mivel ez több mint
leti, ott a szóbeli tűnik viszonylag a leggyengébb húsz különböző feladattípust jelent, ráadásul a téma­
láncszemnek. körök, a főbb nyelvtani kérdések, a szituációs kifeje­
Saját felkészítői tapasztalatom azt mutatja, hogy a zések stb., illetve a készségfejlesztés mentén az anyag
legritkább esetben fordul elő, hogy egy kellően fel­ még lineárisan is legalább 10-15 egységre tagolódik,
készített és felkészült tanuló ne menjen át a vizsgán. nyilvánvaló, hogy a tanár keze igencsak meg van
Ha mégis, nagy ritkán megesik ilyesmi, az a szóbeli kötve, még viszonylag nagy óraszám esetén is. Az is
morcos vagy unott vizsgáztatójával vagy pedig a fel­ egyértelmű, hogy a kurzus intenzitásának is alsó-fel­
tűnően nehéz fordítási szöveggel függ össze, és má­ ső korlátai vannak: ha nem elég intenzív akkor na­
sodikra biztosan sikerül a vizsga. (Hozzá kell tenni, gyon hosszúra nyúlik, ha viszont nagyon nagy a na­
hogy mostanában már az is nagyon ritkán fordul pi óraszám, akkor nincs elég idő az anyag bevésésé­
elő, hogy olyan tanuló menjen át a vizsgán, aki nem re és nincs elég alkalom írásbeli házi feladatok fela-

E
V U,öyjATE,L.AUí\ X ÍNIULVI XARIAI^UIVL
irányított interjú (beszélgetés) szókincs, nyelvtan, kiejtés, a legfontosabb témakörök áttekintése, ezek szókincsének
megadott témakörök alapján beszédértés, kommunikációs feldolgozása, gyakorlása, a szavak elsajátításának eBenőrzé-
készség, kötőelemek, szituá­ se; kommunikatív feladatok; kötőelemek áttekintése,
ciós kifejezések begyakorlása; feladatok a kiejtés gyakorlására

önálló témakifejtés kép(ek) szókincs, nyelvtan, a feladat fázisainak fokozatos bevezetése, gyakorlása
alapján, a témakörökkel kiejtés, kötőelemek (képleírás,tippelés,témakörrel iialó azonosítás, saját
alapján vélemáiy, élmény stb.); akomplex feladat gyakorlása

szituációs párbeszéd a vizsgáz­ szituációs kifejezések, a szituációs kifejezések [functions] áttekintése, gyakorlása;
tatóval magyar nyelvű szituá- kötőelemek, kiejtés, szituációk gyakorlása (szerepjáték)
ciós kártya alapján kommunikációs készség

hallás utáni megértési feladat: beszédértés, szókincs hanganyag me^íoBgatása; gbbátis értést vizsgáié, valamint
magyar nyelvű kérdésekre arészletekre vonatkozó kérdések
magyar nyelvű válasz; a fela­
datlapot az első lejátszás után
osztják ki, majd a párbeszédet
még kétszer lejátsszák.

A szóbeli vizsga kb. 15 percig tart, felkészülési idő nincs. A magnós feladat megoldása külön, Budapesten fejhallgatóval történik
(MAGÁNVÉLEMÉNY) A NYELVVIZSGÁRÓL

VIZSGAFELADAT NYELVI "1ARTALÜM FELKÉSZÍTÉS TARTALMA


50 feladatból álló, nyelvtan (45 feladat)
feleletválasztós teszt szókincs (5 feladat) a problematikus nyelvtani kérdések áttekintése; a
feleletválasztós tesztek megoldásának gyakorlása; a
magyarról angolra fordítás nyelvtan magyarról angolra történő fordítás gyakorlása

fogalmazás/levél magyar nyelvű íráskészség, nyelvtan, a fogalmazás lépéseinek áttekintése; a levélírás formai
irányító kérdések alapján a szókincs, kötőelemek, követelményeinek áttekintése; levélben használatos nyelvi
témakörökkel összefüggésben helyesírás fordulatok gyakorlása; egyre komplexebb írásbeli feladatok

angolról magyarra fordítás szókincs, nyelvtan,


olvasáskészség, a fordítás alapvető technikáinak áttekintése; egyre
fordításkészség igényesebb fordítási feladatok

olvasott szöveg értését ellenőrző olvasáskészség, egyre hosszabb és nehezebb újságcikkek feldolgozása globális
feladat: újságcikk(ek)re szókincs, nyelvtan értést eUenőrző, illetve az alaposabb megértést vizsgáló
magyar nyelvű kérdések, kérdésekkel; a szókincs elsajátításának ellenőrzése
magyar nyelvű válaszokkal

gyakorlati tanácsok a vizsga egyes feladataihoz

a vizsga egészének gyakorlása

A tesztre 3C perc áll rendelkezésre, a többi feladatra összesen 3 óra. A teszt kivételével szótár használható.

dására. Ideális esetben egy ilyen kurzus minimum mindkettő egyszerre, de - mivel csinálni muszáj -
400-500 óra után indítható, és mintegy 50-60, egyáltalán nem mindegy, hogy melyik inkább.
egyenként 90 perces órából áll, ami nagyjából meg­ ÁTOK, mert - mint minden vizsga - ez is egy
felel két nyelviskolai félévnek vagy egy iskolai tan­ adott érdekrendszert képviselve modellezi az igénye­
évnek. Ennél rövidebb idő alatt a felkészítés csak ket, és egyáltalán nem biztos, hogy ez egybeesik
úgy végezhető el, ha a 400-500 órás előzetes tanul­ mindenki elvárásaival. Lehet olyan felhasználó, aki
mányok a kezdetektől tudatosan felépített tanme­ középfokon is igényelné például a tolmácsolási kész­
netre épültek (lehetőleg egy [jó és lelkiismeretes] ta­ ség mérését, de lehet olyan nyelvhasználó vagy
nár keze alatt) és kellően intenzívek voltak, mert ez munkáltató, akit mondjuk csak a szóbeli vagy ép­
esetben talán „kispórolható" néhány elem a nyelvi pen az írásbeli kompetencia érdekel, és fölösleges­
felkészítésből. Azonban azok a nyelvtanulók, akik­ nek tartja az egyéb készségek alaposabb vizsgálatát.
nek nem volt olyan szerencséjük, hogy ilyen előz­ A különböző érdekek mentén megszámlálhatatlan
mények után jussanak a nyelvvizsga közelébe (és ez modell létezhet, amelyből az állami nyelvvizsga (a
- hosszú nyelviskolai tapasztalatom szerint —, sajnos szakmai anyaggal bővített vizsgákat nem számítva)
a tanulók döntő többségét jelenti), nem készíthe­ csak a szóbeli-írásbeli bontást engedi meg. Tény vi­
tők fel tisztességesen egy év alatt heti két (45 per­ szont, hogy a vizsga törekszik az ismeretek és készsé­
ces) órás tanulás vagy háromhetes intenzív kurzu­ gek minél sokoldalúbb vizsgálatára. (Nem is szokták
sok keretében. a vizsgát azért kritizálni, hogy miért nem vizsgál vala­
mit, inkább azt kérdőjelezik meg, hogy valóban szük­
ÁTOK? H Á T PERSZE! séges-e ennek vagy annak az aspektusnak a vizsgála­
A kérdés azonban továbbra is az, hogy egy ilyen ta.) Ez a sokoldalúság nagyon szerteágazó felkészü­
(rejtett) „ÁNYB-curriculumra" épülő kurzus áldás lést/felkészítést tesz szükségessé, ami rendkívül idő- és
vagy átok a nyelvtanítás, illetve annak résztvevői munkaigényes mind a tanuló, mind a tanár számára,
számára. Persze — mint minden vizsga esetében -, valamint nem teszi lehetővé, hogy a helyi érdekek-
(MAGÁNVÉLEMÉNY) A NYELVVIZSGÁRÓL

nek megfelelő ismereteket és készségeket részesítsék hetetlen. Aligha van ma Magyarországon gyakorla­
előnyben a rendelkezésre álló mindig korlátozott tiasabb módja a tanári nyelvtudás fejlesztésének,
időben (mondjuk, hogy a fő hangsúly a beszédfej­ mint az, hogy a tanár olyan kurzusokat (is) tanít,
lesztésen legyen a fordítás, levélírás stb. kárára). amelyek a kényelmesen, rutinból csinálhatónál va­
ÁTOK, mert - mint minden vizsga - ez is egy lamivel nagyobb feladat elé állítják nyelvileg is, és
meghatározott feladatsoron keresztül mér, ami azt így fájdalommentesen arra kényszerítik, hogy pél­
jelenti, hogy ezeket a felkészítésnél előnyben kell ré­ dául a szókincsét is bővítse. (Arról nem beszélve,
szesítenünk más, esetleg szerintünk sokkal haszno­ hogy még fizetnek is érte!) Persze, mindez még in­
sabb/kellemesebb feladattípusokkal szemben. Az idő kább igaz a felsőfokú előkészítő kurzusokra.
korlátozottsága miatt ez igencsak megköti a tanár ÁLDÁS végül, mert semmi máshoz nem mérhe­
kezét, és így módszertanilag nem könnyű élvezetes­ tő motiváló hatása van, amely éppen akkor segít be
sé tenni a munkát. a tanár munkájába, amikor arra a legnagyobb szük­
ÁTOK, mert ilyen sokoldalú felkészítésre - lega­ ség van: (többnyire) a középiskola tizenegyedik-ti­
lábbis iskolai keretek között - , gyakran nem áll ren­ zenkettedik (harmadik-negyedik) osztályában, ami­
delkezésre elegendő óraszám és/vagy nem elég in­ kor a diákok figyelmének nagy részét a felvételi tár­
tenzív a kurzus. gyak kezdik lekötni, és amúgy is egyre nehezebb ér­
ÁTOK, mert az amúgy is sok felkészülés mellett zékelni a nyelvi fejlődést. Nagyon jól jön ilyenkor
szegény tanárnak bőséges otthoni javítanivalót is ad. egy olyan cél, amiért egy kicsit érdemes hajtani.
ÁTOK, mert ezek a kurzusok nyelvileg is az át­ (Más kérdés, hogy valójában ezt a motiváló szerepet
lagnál magasabb követelményeket támasztanak a ta­ elsősorban az érettséginek illene betöltenie ...) De a
nárral szemben, és sokan már nem mozognak kellő felvételi többlet-pontokhoz hasonló ösztönző szere­
biztonsággal ezen a terepen. Részben ez is az oka an­ pe van később a diplomához szükséges nyelvvizsgá­
nak, hogy a nyelviskolák szinte vadásznak azokra a nak, illetve a nyelvpótléknak is. Ha ezek a nyelv­
tanárokra, akik előkészítő tanfolyamokat is tudnak vizsgához kötődő motiváló erők nem léteznének, a
és hajlandók tartani. nyelvtanulás iránti igény lényegesen kisebb lenne,
ÁTOK, mert a jelenleg érvényben lévő - megle­ ami csak úgy mellékesen végzetes következmények­
hetősen átgondolatlan - minisztériumi rendelkezé­ kel járna a nyelvtanárok munkaerőpiaci pozíciói
sek keverik a szezont a fazonnal, és nyelvvizsga bizo­ szempontjából is.
nyítvány esetén lehetővé teszik a leállást, osztályza­
tok szerzését és az érettségi kiváltását az iskolában. A JÖVŐ
Persze a diákok nem ezekért az „előnyökért", hanem Igaz viszont, hogy ezt a húzó szerepet bármilyen
a felvételi pontokért hajtanak, de az kétségtelen, (tehát nem csak az ÁNYB, de akár nem is csak fel­
hogy ez az egész meglehetősen zavaros helyzetet idéz tétlenül valamilyen államinak kinevezett [akkredi­
elő az iskolai munkában. Természetesen ennek a sze­ tált]) nyelvvizsga betölthetne, feltéve, hogy a fent
rencsétlen állapotnak a hátterében is az iskolai említett felhasználó intézmények hajlandók azok
(nyelv)oktatás sanyarú helyzete (nincs pénz a tudás­ meglétéhez kötni a különböző előnyök juttatását.
szinteknek megfelelő csoportbontásra [sem]), vala­ Kérdés azonban, hogy az állami nyelvvizsgával kap­
mint az érettségi jelentéktelensége áll - sajnos egyik csolatos monopólium megszüntetése lényegesen
sem egyik napról a másikra megoldható kérdés. változtatni fog-e a jelenlegi helyzeten, hiszen már
ma sem kötelezi semmi például az egyetemeket arra,
Á L D Á S ? H Á T PERSZE! hogy kizárólag az ÁNYB vizsgát fogadhatják el. (Az
ÁLDÁS viszont, mert - éppen sokoldalúsága miatt ELTE angol szakjai jelenleg is csak a jó minősítésű
- a nyelvtudás összes fontos aspektusát a curricu- Cambridge Proficiency vizsgáért nyújtanak előnyö­
lumba integrálja. ket.) A nem közalkalmazottakat foglalkoztató
ÁLDÁS továbbá, mert a tanárt minden értelem­ munkáltatók esetében nyilván az igények lesznek
ben igényes feladat elé állítja. Meggyőződésem, hogy döntőek. (Ma is sok olyan cég van, ahol elfogadják
például a tanár nyelvi szintentartása/fejlődése tekin­ a nemzetközi nyelvvizsgákat, sőt van ahol a nyelv­
tetében is nagyon hasznosak az ilyen kurzusok, tudás elbírálását egyszerű elbeszélgetés vagy levél­
mert itt a nyelvi tartalomra való készülés is elenged­ fordíttatás alapján végzik...) A közalkalmazottak
(MAGÁNVÉLEMÉNY) A NYELVVIZSGÁRÓL

esetében viszont minden államinak elismert nyelv- tására, szegény tanárnak pedig több különböző
vizsgát pótlékkal jutalmaznának. Ebben a monopó­ vizsgára kell majd tudni a nebulókat felkészíteni.
lium nélküli helyzetben az akkreditáció lesz a felelős
a színvonal standardizálásáért, ami nagyon valószí­
nű, hogy - az egynyelvű vizsgák elismerésétol elte­
MDÁSMqVÁW/C?
kintve - a mai ÁNYB vizsgákéhoz kísértetiesen Az elmondottak alapján az aligha lehet kétséges,
hasonló követelményrendszer lesz. Ennek a köve­ hogy valamilyen fontos nyelvvizsga léte mindany-
telményrendszernek megfelelni egyrészt nem lesz nyiunk érdeke, de azt, hogy ez éppen a jelenlegi
könnyű (pénz, szakértelem, tapasztalat stb.), más­ nyelvvizsga legyen-e vagy sem, már mindenkinek a
részt - mivel nincs sok új a Nap alatt - ezek a mai nyelvtudással kapcsolatos elvárásai, a nyelvtanítás­
ÁNYB vizsga itt-ott módosított mutációi lesznek. ról kialakult meggyőződése, a tudás méréséről alko­
Forradalmi változások tehát a kétnyelvű nyelvvizs­ tott elképzelései, valamint egyéni képességei, ízlése,
ga fronton - eltekintve persze a nyelvvizsgadíjak végső soron pedig érdekei alapján kell eldöntenie.
emelkedésétől - aligha várhatók. Feltehető viszont, hogy ha valaki középiskolában
A felkészítés szempontjából a monopólium meg­ tanít vagy nyelviskolában, illetve otthon előkészítő
szüntetése azzal a következménnyel fog járni, hogy a tanfolyamokat is vállal, valamint nem fél a sok, de
mai, többé-kevésbé egységes keresleti kör — a kun­ igényes munkától és képes is rá, akkor ezt a vizsgát
csaftok számának változatlanul maradása mellett - - minden esetleges hibája vagy hátránya ellenére -
részekre szakad, és egyszerre többféle kurzus indítá­ inkább áldásnak fogja tekinteni. Akár így, akár úgy,
sára jelentkezik igény. Ettől sem a nyelviskoláknak, az mindenképpen igaz, hogy a nyelvvizsga csepülé-
sem az iskoláknak, sem pedig a tanároknak nem sének nem sok értelme van; akár tetszik a vizsga,
lesz könnyebb az élete: a nyelviskolák esetében spe- akár nem, sokkal bölcsebb dolog úgy viszonyulni az
cializálódási kényszer fog jelentkezni, a középisko­ egészhez, mint ahogy a hegymászó viszonyul a
lákban nőni fog az igény a csoportok további bon­ hegyhez: (egyelőre) ott van, és le kell küzdeni.
KIKNEK VALÓ A KÖNYV? addigi tanulás intenzitásától/hatékonyságától füg­
gően. Érdemes megcsináltatni a Tanári Kézikönyv
A könyv célja az erős alsó-középhaladó (pre-interme- függelékében található teszte(cské)t (Entry Quick-
thate) szint és az állami nyelvvizsga követelmény- test), amely mint hitelesített (több különböző cso­
o n t j e (egy speciális intermediate szint) közötti kü­ porton kipróbált és bemért) durva szűrő minden­
lönbség áthidalása, azaz olyan — (a könyv hangvétele és képpen alkalmas lehet a teljesen reménytelen esetek
az alkalmazott anyagok jellege miatt) tizennégy évesnél azonosítására. (Ez a teszt szabadon fénymásolható,
nemfiatalabb- tanulók számára készült, akik már tisz­ megoldókulcsa a teszt utáni oldalon található.) A
tában vannak az alapvető nyelvtani struktúrákkal, és kurzus átismétli és rendszerezi az eddig tanultakat, és
működőképes szókinccsel rendelkeznek a hétköznapi az állami nyelvvizsga követelményrendszere által dik­
áettel kapcsolatos legfontosabb témakörök területén. Ez tált szempontok alapján fejleszti tovább a különböző
többé-kevésbé megfelel a különböző nemzetközi tan­ ismereteket és készségeket.
könyvek pre-intermediate vagy intermediate szintje
többnyire a harmadik könyv a sorozatokban) utáni * A különböző könyvek Beginner, Elementary, Pre-Inter-
helyzetnek*, és ennek megfelelően mintegy 400-500 mediate, illetve Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate vagy
ezekhez hasonló elnevezéseket használnak a szintek elkülöní­
Mányi tanulás után lehet/ajánlatos elkezdeni - az tésére.

A Z A N Y A G IDŐBELI FELOSZTÁSA
54 x 90 perces tanóra 108 x 45 perces tanóra
Ez megfelel két átlagos nyelviskolai félévnek Ez megfelel két iskolai félévnek heti négy
(kurzusnak). 45 perces óra esetén.
[60 db 90 perces óra.] [30 tanítási hétre számolva 1.20 db 45 perces óra.|
• 1 bevezető óra • 2 bevezető óra
• 12 Unit (48 tanóra) Egy Unit négy 90 perc • 12 Unit (96 tanóra) Egy Unit négy 2 x 45
alatt teljesíthető Lesson-ből áll. perc alatt teljesíthető Lesson-ből áll.
• 3 ismétlő óra • 3 x 2 ismétléí óra
(minden negyedik Unit után) (minden negyedik Unit után)
2 próbavizsga óra (a könyv végén) 4 próba vizsga óra (a könyv végén)

EGY U N I T FELÉPÍTÉSE résztvevők gyakran nagyon eltérő nyelvi háttere és —


E rész elolvasása előtt célszerű a könyvben áttanulmá­ mindenekelőtt - a rendelkezésre álló idő szűkössége.
nyozni egy Unit-ot, valamint apróbavizsgát, és elolvas­ Az itt található szógyűjtemények abban térnek
ni az összes Exam tip-et. el a hagyományos témakör-szószedetektől, hogy a
magyar nyelvtanuló igényei szerint vannak összeál­
lítva, és egyensúly van a különböző szófajok kö­
zött. A válogatások eleinte többnyire olyan szava­
Vocabulary: survival kit ( 1 5 - 2 0 perc) kat tartalmaznak, amelyeknek az aktív szókincsben
A szólisták előkészítő kurzuson való alkalmazását a helye, a kurzus előrehaladtával azonban egyre
több tényező is indokolja, így például az ilyen tanfo­ több a (középfokon) tulajdonképpen passzív szó­
lyamok erős ismétlő, szókincs-aktivizáló funkciója, a kincsbe való szó.
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL

Kezdettől fogva ragaszkodni kell ahhoz, hogy ezt az Speaking: pictures ( 1 0 - 2 0 perc)
anyagot a házi feladat részeként a tanulók először A feladat részben a témakörrel kapcsolatos alapvető
(szótár használatával) saját maguk dolgozzák fel. Erre szókincs további megmozgatását, részben pedig a
több okból is szükség van: először is más-más szavak nyelvvizsga képpel kapcsolatos feladatára való felké­
lesznek újak a különböző tanulóknak, másrészt pedig szülést szolgálja. A kurzus a képpel kapcsolatos teen­
feltétlenül szükség van rutinra a szótározásban (per­ dők elemeit külön, fokozatosan (kettő-négy Unit-on-
sze, lehetőleg egynyelvű szótárt használjanak, vagy kénti váltással) vezeti be és gyakoroltatja (az egyes
legalábbis azt is, h a szükséges), és ez kiváló alkalom a szakaszokban ne is kérjünk többet!), az utolsó négy
gyakorlásra. A feldolgozás során a tanulók bizonyo­ L7ru't-ban mindez már együtt, komplex feladatként
sodjanak meg a szavak pontos jelentéséről, és jelöljék jelenik meg.
be a könyvben az esetleges problematikus hangokat Lényeges, hogy minden képnél elő kell készíteni
vagy hangsúlyjeleket. Teljes fonetikai átírást kérni tel­ a nyelvi hátteret ahhoz, hogy beszéd legyen a dolog­
jesen fölösleges (egyébként a könyv végén található ból. Követtessük az instrukciókat, és először gyűjt­
fonetikai szószedet; magyar fordítás [többek között] sük össze együtt a szavakat. Vigyázat, a szükséges
azért nincs, hogy kikényszerítse a szótárazást). Ebben szókincsre a tanárnak is érdemes lehet felkészülni!
a szakaszban a tanulóknak még n e m kell tudniuk a A Tippek és megoldások fejezetben, az egyes Unit­
szavakat; erre hívjuk is fel a figyelmet! oknál - az esetek többségében -, megtalálhatóak a
Érdemes úgy kezdeni az órát, hogy megkérdezzük, képek legfontosabb adatai és/vagy rövid leírásuk;
hogy van-e valami kérdés a szavakkal kapcsolatban. ezeket érdemes lehet a tanárnak elolvasni, hiszen a
(Biztos, hogy lesz.) Ezután mi is emeljünk ki egyes, fényképek jó részénél a válogatás egyik szempontja
valamilyen szempontból (jelentés, kiejtés stb.) az volt, hogy a tartalom ne legyen nagyon nyilván­
problematikus szavakat vagy kifejezéseket. (Ehhez való, és ezáltal bőséges lehetőség legyen a tippelésre.
tanácsokat ajánl a Tanári Kézikönyv Tippek és
megoldások része.) A tanulók által „hozott" vagy a Functions: role-play (25-35 perc)
Unit feldolgozása során felmerült, a listán n e m sze­ A cél a szituációs kifejezések megtanítása/gyakorol­
replő szavakat gyűjtsük a lap alján. Hívjuk fel a fi­ tatása, valamint a szerepjáték feladat gyakoroltatása.
gyelmet arra, hogy a teljes szókincskészletből rész­ A szituációk az elején többnyire abszurdak-humo-
ben saját ítéletük alapján kell a szavakat megtanul­ rosak, mert paradox módon a „szerep" egyértelmű­
niuk, tehát nekik is v a n felelősségük abban, hogy sége miatt ezekben jobban fel tudnak oldódni a ta­
mit fognak tudni. nulók. (Érdekes, hogy saját nevünkben nehezebb
Figyelem! A tanári készülés elengedhetetlen! szerepet játszani; vö. szuggesztopédia.) Később azon­
ban már vannak teljesen életszerű szituációk is.
Osszuk ki és olvastassuk el a szerepeket, majd közö­
Speaking: conversation (10-15 perc) sen tisztázzuk a szituációs kifejezések pontos jelentését.
Ez a rövid kis beszédgyakorlat a szókincs legalapve­ Közösen próbáljuk ki, hogy ezek a kifejezések hogyan
tőbb, már eddig is ismert vagy fontossága miatt használhatók az adott szerepek összefüggésében.
azonnal megtanulandó rétegét mozgatja meg, rész­ A tanulóknak azt mondjuk, hogy a feladatuk az,
ben azzal a céllal, hogy a témakörre hangolja a tanu­ hogy, mondjuk, tíz perc alatt készüljenek fel a szi­
lókat. Ezek a feladatok mindig személyes jellegűek, tuáció előadására, körülbelül úgy, mintha próbálnák
és mindig pármunkában kell őket elvégezni, ezért a jelenetet. Beszélhetnek közben akár magyarul is,
jó, ha olyanok kerülnek egy párba, akik kevésbé is­ segíthetnek egymásnak a megfelelő kifejezések meg­
merik egymást. Érdemes a felállást cserélgetni is. Va­ keresésében és tanulmányozhatják a függelékben ta­
lószínűleg a legjobb (bár nem túl népszerű) megol­ lálható First Aid Kíí-et - a lényeg az, hogy a majda­
dás az, ha a kurzus legelejétől más-más ülésrendet ni produkció „színpadképes" legyen. Hívjuk fel a fi­
kérünk minden órára. Hívjuk fel a figyelmet, hogy gyelmet arra, hogy az előadásnál már legfeljebb csak
ennél a beszélgetésnél mindenki nyugodtan támasz­ aguideline-okat használhatják. Az idő lejártával né­
kodhat a szókincsgyűjteményre (bele lehet nézni, ki hány párt hallgassunk meg.
lehet keresni a szükséges szavakat), a lényeg az, Külön figyelmet érdemelnek a szerepjáték felada­
hogy mindenki használja a számára fontos szavakat. tokhoz tartozó grafikák, mert ezek mindig többek,
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL

m i n t a szituációk puszta illusztrációi; bizonyos érte­ Grammar focus: translation into English
lemben önálló életet (is) élnek. Bár külön feladatok ( 3 0 - 4 0 perc)
ezekhez a karikatúrákhoz n e m készültek, magától Ezek a feladatok mindig csak egy kiemelt nyelvtani
értetődik, hogy számtalan lehetőség lehet kiaknázá­ kérdést ismételnek át, de azt elég alaposan körbejár­
sukra - h a jut rá idő. Egyebek között például leírat­ ják. Általában egy bizonyos sorszám alatt az adott
hatjuk a képet, megbeszélhetjük, hogy mennyiben nyelvtan egy-egy jellegzetes aspektusát vizsgálják a
tér el az eredeti szituációtól, történetet írathatunk fordítandó mondatok. A mondatok többnyire nem
belőle stb. alkotnak összefüggő szöveget, de erre nincs is szükség,
hiszen egy tisztességes mondat már kontextusnak szá­
Pronunciation 1: sounds & word stress (csak míthat, pontosan meghatározott grammatikai és sze­
a k ö n y v első két harmadában) (10 perc) mantikai paraméterekkel. Ha ez nem megy egy mon­
Az első Lesson kiejtési gyakorlatai a hangokkal és a daton belül, akkor mini-párbeszédeket alkalmaztam.
sühangsúllyal foglalkoznak. A módszertani eljárást az indokolja, hogy a nyelvvizs­
Olvastassuk el a megjegyzéseket, majd játsszuk le ga is ilyen módon vizsgálja a nyelvtan aktív használa­
a szalagot. A tanulók kórusban ismételjék a hallot­ tát. (Ott azonban összefüggő szöveget használnak,
takat. véleményem szerint legtöbbször elég fölöslegesen,
mert ezek meglehetősen erőltetettek.)
Homework Az órára úgy érkezzenek a tanulók, hogy a
Vocabulary: survival kit - study task Preview-hól már átnézték az adott nyelvtant. Sor­
( 3 0 - 4 0 perc) számonként adjunk időt a mondatok írásbeli fordí­
Itt a fő teendő a szavak megtanulása, maga a szóbe- tására, majd közösen ellenőrizzük a megoldásokat.
irós feladat csak ennek ellenőrzésére szolgál. Erre (Ha szorít az idő, közösen is elvégezhető a feladat,
eleinte hívjuk fel a tanulók figyelmét. de ez nyilván ront a hatásfokon.)

Grammar focus: preview (15 perc) Listening (25-35 perc)


A Unit kiemelt nyelvtani kérdésének összefoglalása Rendkívül fontos, hogy megértessük a tanulókkal,
otthoni olvasásra. hogy az itt szereplő feladatok elvégzéséhez soha nem
szükséges a szöveg minden egyes szavának vagy akár
minden egyes mondatának megértése. Utasítsunk
nm vissza minden olyan jellegű kérdést - legalábbis az
első két meghallgatás során -, amely egyes szavakra
Vocabulary: survival kit - checkpoint vagy mondatokra vonatkozik, és hívjuk fel a tanu­
(30-40 perc) lók figyelmét arra, hogy a cél egyelőre csak az, hogy
A cél a témakör szókincsének kötött (kontrollált) a feladatban szereplő kérdés(ek)re válaszoljanak,
feladatokon keresztüli írásbeli és szóbeli gyakorlása - nem pedig a szöveg minden szavának megértése.
ellenőrzése. Az a) feladatban szereplő kérdéseket - amelyek
a) feladat: A házi feladatot (szavak beírása szöveg­ mindig a szöveg globális megértésére vonatkoznak
be) a kiegészített szöveg egyszerű felolvastatá- (gist) — olvassuk fel vagy olvastassuk el még a hang­
sával ellenőrizzük. felvétel első lejátszása előtt. Lejátszás után adjunk
b, c, d, [e, fj) feladatok: E feladatoknál linit-on- időt, hogy a tanulók párban megtárgyalhassák a vá­
ként eltérések lehetnek az alkalmazott feladat­ laszokat, majd közösen is beszéljük meg ezeket. Ha
típusok tekintetében (ellentétek, szinonimák, szükséges (azaz, ha nem mindenkinek sikerül a do­
párosítás, definíciók stb.), de a gyakorlatok log), hagyjuk, hogy a legjobbak válaszoljanak, mert
célja mindig a kontrollált gyakorlás. A tanulók nagyon lényeges, hogy a részletes kérdések - b) fel'
egyénileg, írásban dolgozzanak a feladatokon, adat—, azaz a második lejátszás előtt mindenkinek
majd közösen, felolvastatással ellenőrizzük a legyen valami fogalma arról, hogy miről szól a felvé­
megoldásokat. A végén meg lehet kérdezni, tel. Feltétlenül figyelmeztessük a tanulókat, hogy a
hogy kinek hányat sikerült jól megcsinálni az kérdések megválaszolásához szükséges információra
összes feladatból. koncentráljanak (gist & specific information). Nyűg-
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL

tassuk meg őket, hogy n e m tragédia, h a n e m mind­ szókincs feldolgozása az első harmadban úgy törté­
egyik kérdésre találják meg a választ, és hogy részin­ nik, hogy a cikkben aláhúzott új szavakat a szókincs
formációk is hasznosak lehetnek. Második meghall­ feladatban megadott, nem sorrendben lévő magyar
gatás u t á n közösen beszéljünk meg m i n d e n választ. megfelelők közül vissza kell keresni, illetve a szárma­
A hanganyag szókincsével külön n e foglalkozzunk zékokat meg kell tippelni. A második hantiadban
— itt n e m a szókincsfejlesztés a cél. H a úgy ítéljük minden ugyanígy történik, de a szavak nincsenek a
meg, hogy az anyag intenzív feldolgozást is megérde­ cikkben aláhúzva. A harmadik harmadban az alá­
melne (vagy h a annyira jó a csoportunk), akkor har­ húzott szavakat és azok származékait angol nyelvű
madszorra (de semmiképpen sem előbb!) lejátszva definíciók alapján kell visszakeresni. Az apróbb be­
megállhatunk mondatonként, vagy esetleg fénymá­ tűvel szedett szavak a cikkben ugyan szerepelnek, de
solhatjuk a felvétel szövegét a Tanári kézikönyvből, nem különösebben fontosak ezen a szinten. A
és kiemelhetünk egyes elemeket, de ekkor is inkább módszertani eljárást az indokolja, hogy a szöveg­
kifejezéseket („funkciókat"), mint szavakat. összefüggésből kell a szavakat azonosítani, ami a
vizsgán az egyik legfontosabb készség ennél a fela­
Homework datnál. A magyar nyelv használatára a kurzus első
Translation: English into Hungarian kétharmadában azért van szükség, mert az angol
( 2 5 - 4 0 perc) nyelvű definíciók fölöslegesen megnehezítenék a
A szövegek eleinte rövidek, de már ekkor sem na­ feladatot, márpedig itt a hangsúly a fent említett
gyon könnyűek, sőt akár nehezebbek lehetnek a készség gyakoroltatásán van. A harmadik harmad­
szövegértési cikknél is. Ne kérjük, hogy a szavakat is ban ez a nehezedés már elfogadható, mert addigra a
tanulják meg, itt csak a fordítás gyakorlása a cél. tanulók szókincse ezt már elbírja. Hívjuk fel a figyel­
met arra, hogy ezeket a szavakat meg kell tanulni. A
tartalmi feldolgozás végig a következő séma szerint
történik:

Translation: English into Hungarian - check­ • Olvastassuk el a globális értést firtató bevezető
point ( 2 0 - 3 0 perc) kérdéseket.
A feladatok célja a házi feladat fordítás megbeszélé­ • Olvastassuk el a cikket. (Egyénileg, csendben ol­
se-ellenőrzése. vassanak.)
a) feladat: Kérjünk megoldásokat az egyes kiemelt • Először párban, majd a tanár irányításával nyil­
szavakra/kifej ezésekre. vánosan válaszoljuk meg a kérdéseket.
b) feladat: Kérjünk megoldásokat a fordítás min­ • Olvassuk fel, vagy szalagról játsszuk le a cikket.
den egyes mondatára. Emeljük ki az egyes • Az instrukció szerint egyénileg végeztessük el a
megoldások esetleges hibáit és magyartalansá­ szókereső feladatot (a tanulók a könyvbe írnak).
gait, és kérjünk javítási javaslatokat a tanulók­ (Ez a lépés szükség esetén közösen is elvégezhe-
tól. A végén egy összefüggő fordítást is hallgas­ tő.)
sunk meg. • Közösen ellenőrizzük és beszéljük meg a megol­
c) feladat: Kérjük, hogy töltsék ki az ellipsziseket, dásokat.
majd kérdezzünk meg néhány tanulót, hogy • Olvastassuk el a részletes értést firtató kérdése­
milyen szavakat választottak. ket, majd adjunk időt arra, hogy egyénileg, írás­
ban válaszoljanak a kérdésekre. (E feladat során
Reading & vocabulary: article(s) a cikket is újra kell olvasniuk, így elég sok időre
(30-45 perc) lehet szükség.)
Mint a cím is mutatja, a feladat célja kettős: egyrészt • Egy-két megoldás felolvastatásával ellenőrizzük a
az olvasási feladatra készít fel, másrészt pedig a szó­ válaszokat.
kincset hivatott bővíteni. A szerepjáték feladatokhoz tartozó grafikákhoz hason­
A kurzus első harmadában egy rövid cikkecske lóan, az újságcikkekhez készült karikatúrák is többek,
szerepel egy Unit-ban, a második harmadban két rö­ mint egyszerű illusztrációk; inkább az eredeti történe­
videbb cikk, a harmadikban pedig egy hosszabb. A tek képi parafrázisairól van szó. Ennek megfelelően a
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL

rajzok számtalan feldolgozási lehetőséget rejtenek má­ Writing: letter/composition ( 3 0 - 4 0 perc)


giádban: bár külön feladatok n e m készültek hozzájuk, A feladatokhoz a kurzus elején nagyon sok tartalmi,
bármikor felhasználhatók például olvasás előtti (pre- nyelvi és formai segítséget ad a könyv, mert a tapasz­
reading) („Vajon miről fog szólni ez a cikk?") vagy ol­ talatok szerint talán ez a legelhanyagoltabb területe
vasás utáni feladatokként. („A cikk milyen aspektu­ a nyelvtanításnak, és itt kínlódnak a legtöbbet a ta­
sait karikírozza a rajz?"; „Milyen eltérések vannak a nulók, ha nincs mire támaszkodniuk. A kreativitás
karikatúra és az eredeti történet között?" stb.) A kér­ és a nyelvi önállóság fokozatosan történő megköve­
dés persze itt is az, hogy jut-e erre is idő. telése nagyobb biztonságérzetet ad.
A fogalmazásban is, de különösen a levélírásban,
Pronunciation 2: sentence stress, r h y t h m óriási szerepe van a különböző nyelvi paneleknek,
& intonation (csak a k ö n y v első amelyekből egy bizonyos készletet a tanulóknak be
k é t h a r m a d á b a n ) (10 perc) kell gyűjteniük. Egyebek között ezért is szükség van
Ebben a Lesson-ben a mondathangsúlyozást és az a segítségre - vagy kontrollra, ha úgy tetszik. Para­
intonációt gyakoroltatják a feladatok. A tanulók ol­ dox módon, a roppant kreatívnak tűnő feladat ta­
vassák el a megjegyzéseket, majd kórusban ismétel­ lán az összes közül a legkötöttebb; talán leginkább
jék a magnó után a mondatokat. igényli a levél-formulák, kötőelemek, nyelvi fordula­
tok, stilisztikai finomságok, bombabiztos nyelvtani
L i n k words (csak a k ö n y v első struktúrák és a nagyon szigorú formai követelmé­
k é t h a r m a d á b a n ) (10-15 perc) nyek biztos ismeretét és tudatos, készség színtű hasz­
A feladat célja az írás és a beszéd kötőelemeinek nálatát. Ebből következik, hogy a látszat ellenére itt
megtanítása - gyakoroltatása. nagyon sok speciális tanulni és gyakorolni való van,
A feladat megkezdése előtt közösen nézzük át a és a fogalmazás semmiképpen nem kezelhető úgy,
keretben megadott szavakat/kifejezéseket. Várjuk mint egy valódi „szabad" írásbeli feladat.
meg, hogy a tanulók közül valaki tud-e segíteni Tehát: meg kell tanulni a fogalmazvány-szerkesz­
egyre többször így lesz, mert a kifejezések rendszere­ tés alapvető szabályait, a bekezdés logikai felépítését,
sen vissza-vissza térnek), majd együtt tisztázzuk a a különböző gondolati egységet összekötésének
pontos jelentést. A feladatot párban végezzék, és technikáit, az alapvető stilisztikai szabályokat, a le­
engedjük meg a magyar nyelv használatát, hogy jól vélírás paneljait és a levelek formai követelményeit.
megvitathassák a kifejezések helyét. Azt kérjük, Ezeket a dolgokat a kurzus fokozatosan vezeti be.
hogy a felkészülési idő lejártával egy kész produktu­ A levélíráshoz a First Aid Kit külön is segítséget
muk legyen, amelyet fel tudnak olvasni a többiek­ ad, levélírási feladatnál hívjuk fel a tanulók figyel­
nek. Hívjuk fel a figyelmet arra, hogy szükség esetén mét ana, hogy tanulmányozzák és használják ezt.
a First Aid Kú-hez fordulhatnak, ha nem egészen Sajnos, a tanulók által írt műveket a tanárnak
bctosak az egyes kifejezések jelentésében. Kérjük (mindig!) otthon ki kell javítania a következő órá­
sámon/igényeljük a már tanult kifejezések használa­ ra. Választhatunk, hogy azonnal teljes javítást alkal­
tát egyéb feladatokban is (fogalmazás, cikk tartalmá­ mazunk-e, vagy először csak jelezzük, hogy hol nem
nak elmondása stb.). A kötőelemeket jól lehet dril- stimmel valami. Nyilván ez utóbbi esetben egy má­
leréssel is gyakorolni (magyar nyelvű végszavakkal). sodik javításra is szükség van ... . Nekem bevált a
következő szimbólumok használata (lásd a követke­
Homework ző oldalon):
Vocabulary: article(s) - study task
( 3 0 - 4 5 perc)
A fő teendő itt a cikk szavainak megtanulása.
A szóbeírós feladat célja a cikk szavainak az eredeti
szövegkörnyezetnek megfelelő kontextusban való
gyakorlása-ellenőrzése. A második feladat a szavak
memorizálását hivatott segíteni azzal, hogy a cikk
tartalmi összefoglalására való felkészülést kéri.
A feladatok ellenőrzése a következő órán történik.
A KÖNYVRŐL ÉS A FELADATOKRÓL

Speaking: discussion ( 4 5 - 6 0 perc)


whole structure is inappropriate
(lots of different problems) A feladatok célja a témakör szókincsének szabad
serious grammatical error (kommunikatív) beszédgyakorlatokban való gya­
(usually tense)
korlása, illetve használata. A különböző feladatok
grammar mistake
beszélgetést vagy vitát provokálnak, véleményt, ál­
vocabulary problem lásfoglalást, megegyezést vagy valamilyen „produk­
C W
° J word order tumot" kérnek a résztvevőktől. Kivétel nélkül pár­
ban vagy csoportban végezendők el.
lifeYbeautiful something is missing

•the life is (not) beautiful not necessary


a, b, [c, d, e, fj) feladatok és alfeladataik
bQutiful spelling/punctuation mistake Segítsünk a párok, de különösen a csoportok kiala­
style; not appropriate in this context
kításánál. Ugyanígy szükség lehet a teremben való
elhelyezkedés irányítására. Sok feladatnál szükség
meaning is not clear
van egy „titkárra", aki lejegyzi (és gyakran tolmácsol­
ja a csoport többi tagjának) a feladat elvégzése során
született gondolatokat; ezt a személyt még a feladat
A kész (kijavított) fogalmazásokat ki lehet tenni a megkezdése előtt ki kell jelölni. Sok feladatnál jó
falra, hogy a szünetben a tanulók elolvashassák egy­ megoldás az, hogy a feladat „produktumát" (egy lis­
más műveit. tát, egy rajzot stb.) Bíuíack-kel a falra vagy a táblára
tűzzük, és adunk időt arra, hogy tanulmányozzák
egymás műveit. Szinte minden pár- és csoportmun­
kában végzett feladatnál szükség van valamiféle egész
csoport előtti visszajelzésre, ha másra nem, legalább
Vocabulary: article(s) - checkpoint (20 perc) egy villámgyors szavazásra a kérdésről. Ne feledkez­
a) feladat: Ellenőrizzük a (szóbeírós) házi feladatot zünk meg ezekről az „utómunkálatokról", mert
egyszerű felolvastatással. gyakran ezek adnak valódi kommunikatív érteimeta
b) feladat: A cél a cikk szavainak új nyelvi környe­ munkának. Munka közben ne javítsunk, csak a tar­
zetben való gyakorlása. A módszertani eljárást talomra koncentráljunk, de álljunk rendelkezésre,
a vizsga magyarról angolra történő fordítási ha szükség lenne ránk a szókinccsel stb. kapcsolat­
feladatának további gyakorlása indokolja. A ban. Szigorúan ragaszkodjunk az angol nyelv hasz­
feladat egyénileg vagy közösen, akár szóban, nálatához még közvetítő (nem közvetlenül a feladat­
akár írásban végezhető, a tanár belátása szerint. hoz kapcsolódó) nyelvként is. A tanár itt egyenran­
c) feladat: A cél a cikk szókincsének további gya­ gú társként beszállhat egy-egy csoportba, de egy fela­
dat során csak egybe és ott lehetőleg végig.
korlása-rögzítése, de fontos az is, hogy kötött
szövegen keresztül a szóbeliséget gyakoroljuk.
A feladatot párban végezzék el oda-vissza ala­ Homework
pon, majd egy-két tanulót együtt is hallgas­ Vocabulary: survival kit - preview
sunk meg. (25-45 perc)
A feladat az új Unit szókincsének otthoni feldolgo­
Grammar focus: mini test (10-15 perc) zása. A következő órán még nem kell tudni a szava­
A feladat célja a fo nyelvtani kérdés feleletválasztós kat, de tájékozottnak kell lenni, és ha szükséges,
teszt formában való gyakorlása-ellenőrzése. Adjunk kérdéseket kell tudni feltenni a tanárnak.
időt az összes feladat egyéni megoldására, majd a teljes
mondatok felolvastatásával ellenőrizzük, illetve beszél­ Exam tips ( 5 - 1 0 perc)
jük meg a megoldásokat. Minden feladat után érde­ A vizsga egy-egy feladattípusáról vagy valamilyen
mes (magyarul) feltenni a kérdést: miért? Itt is meg­ egyéb fontos aspektusáról szólnak ezek a kis szövegek,
kérdezhetjük a végén, hogy hányat sikerült eltalálni a és mivel angolul vannak, egyben olvasmánynak e
tízből. Rossz eredmény esetén hívjuk fel a tanuló fi­ megfelelnek. A tanárnak sok tennivalója nincs velük,
gyelmét a Preview alaposabb tanulmányozására. legfeljebb kiegészítheti Őket saját tapasztalatai alapján.

fi^
to
aponttól ajegyzetek angol nyelvűek, mert a tippek és megoldások megfogalmazása nyelvi segítséget is nyújt-
MZ óravezetéshez •)

ípWfcifycyt&biifá!/*'?
VOCABULARY: survival kit - study task (p. 15)

It's a good idea


• • s o r t the course by spending some time studying and discussing the following things:
• the tasks and requirements of the exam (pages 12-13, and the Mock Exam)
• the relationship between the exam and the book/course (pages 12-13)
• the syllabus (the Map of the Book)
• the structure of a Unit (see the Introduction to the book)
• the requirements of the course (homework, etc.) and a code of conduct

"Wlien you are through with these, you can go on to the first task of the book. Give the students 20-25
•mutes to do the interviews, and then ask every one of them to introduce their partners to the rest of the
. In the case of a new class you should also check if they've learnt all the names.

Point out
that curriculum vitae is pronounced [k9,nkjütam 'vi:tai] (or [si:'vi:] for short), and resume (sometimes
spellt resume) is pronounced ['rezpmei] in BrE and [,rezjü'mei] in AmE.
that créche is pronounced [krej] or [kreij].
that county is pronounced ['kaünti]. (As opposed to ['kAntn] in country.)
that gimnázium is OK as long as they pronounce it in the Hungarian way. (Í go to the Petőfi Gimázium,
or I go to Petőfi Gimnázium, a secondary grammar school in the first district of Budapest.)
the difference between Í have a three-year-old brother, and my brother is three years old.

Pay special attention to


the date of birth, and particularly that there's no in before the year.
that there's no preposition after to attend.
to go on to ...
to leave school, however to finish is not impossible either.
to work for...
to live at N°X So-and-so Street/utca.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

reunify M /t /

VOCABULARY: survival kit (p. 17)

Point out
the difference between step and foster parents.
the difference between to marry sy, to get married and to get married to sy.
the difference between to divorce sy and to get divorced,
the difference between to get divorced and to separate.
the difference between a girl/boyfriend and a boy/girl friend.
that there's no difference between the pronunciation of fiancee and fiancé [fi'ünsei].
that the three-year child care allowance system is the closest translation for GYED/GYES.
that alimony does not exist in Hungary.
that elderly is a lot more polite than old.
that complexion refers to the natural colour or appearance of the skin on your face.
that chubby is often used with kids, and plump means "pleasantly fat".
that beautiful and pretty are not usually used of men. Handsome is sometimes used to describe men or women
who are good-looking in a strong, healthy way. Good looking can be used both about men and women.

SPEAKING: pictures (p. 18)

The differences:
1. In picture A it is raining in the picture on the wall, and in picture B the sun is shining.
2. In picture A grandad is looking sad in the picture on the wall, and in picture B he is smiling.
3. In picture A mum is wearing a pearl necklace/pearls, and in picture B she isn't.
4. In picture A mum is holding a vase with three flowers, and in picture B she's holding a bowl of soup.
(She is bringing them into the room.)
5. In picture A grandma's knitting is short, and in picture B it is long.
6. In picture A the cat is playing with a hank/ball of wool, and in picture B it's playing with a
dotted/spotted ball.
7. In picture A the little boy is pulling the cat's tail, and in picture B he is pulling a toy train.
8. In picture A the little girl in the cot hasn't got a ribbon in her hair, and in picture B she has.
9. In picture A dad is drinking water, and in picture B he is holding a telescope.
10. In picture A the mirror on the wall has a round frame, and in picture B the frame is angular.
1 1 . In picture A there's a bulb in the light, and in picture B there isn't.
UNITI

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 25)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


wrfe, breadwinner, housewife, one-parent, get divorced, bring up, créche, get married, co-habit, wedding,
married, make ends meet, child care allowance system, benefits, budget

• foster parents
• single/unmarried
• first name/Christian name
• short/small
• straight
• badly/shabbily dressed
• outgoings
• distant relatives
• a one/single-parent family
• thin/skinny
• plain
• fair complexion

B
• maintenance (BrE)/child support (AmE)
• family allowance/child benefit
• unemployment benefit
• pension
• child care allowance


split up, childless, make ends meet, co-habit, early twenties, rear

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 27)

1. My father is a doctor. I'm a clever boy/girl. That/this is a fact.


2. Do you like animals? I feel so sorry for the animals in the zoo.
3 . Water is essential for life. The water in the Danube is very polluted. I don't like whisky. Have you
tried the whisky?
4. Love is more important than anything for me. I'm not interested in fashion, I'm interested in quality.
What's the latest/new fashion? We have wonderful weather today.
5. My son is in prison\hospital\ (at) school\church. There's another scandal at/in the school.
6. My favourite colour is blue. The blue is particularly nice in this pullover. German is more difficult
than English. The Hungarian language is even more difficult. I can hardly understand the English
he speaks.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

LINK WORDS (p. 33)

6,4,5,3,1,7,2

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 36)

D
greasy, publicity, blockbuster, recipe, wedding, pops, accepts, additional

• Ez egy teljesen elfogadhatatlan javaslat.


This is a completely unacceptable proposal.

• Kedvelem őt, de a kezét nem fogom megkérni.


I like her but I'm not going to pop the question to her.

• Van valakinek hozzátennivalója ehhez a javaslathoz?


Has anybody got anything to add to this proposal?

• Óriási hírverés volt az esküvő körül, (to get a lot of...)


The wedding got a lot of publicity.

• A legtöbb kiadványuk szakácskönyv.


Most of their publications are cook(ery) books.

• Utálom a zsíros kaját.


I hate greasy food.

• Nincs általánosan elfogadott recept a boldogságra.


There's no generally accepted recipe for happiness.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 37)

1. C 3. B 5. D 7. C 9. D
2. A 4. B 6. B 8. A 10. B
V O C A B U L A R Y : survival kit (p. 4 1 )

Point out
• that grammar school is perhaps the closest translation for gimnázium; vocational school could be used for
szakközépiskola, but it is not a particularly good translation (a little additional explanation may be
useful); comprehensive school is a state school in Britain for kids of different abilities over the age of 11.
Over 80% of pupils attend a comprehensive.
• that a public school means a fee-paying private secondary school in Britain, and it means a state primary
school in the US.
• that sixth form is a British state school for students over 16. Students stay there for two years and
prepare for their A levels. A lo<wer\upper sixth-former is the closest translation for harmadikos/tizen-
egy edikes, and negyedikes/tizenkettedikes.
• that to attend is a lot more formal than to goto.
• that you do/take a course on Contemporary English Literature, and you do/take a course in sewing.
• that they use letters (A to F) for marks in Britain and the US.
• that a form is a school unit like 2/A, whereas a class is any group of students. It might be worth
mentioning here that the Hungarian „osztály" is a much stronger and longer-lasting social unit than
anything in Britain or the US.
• that to specialise is the closest translation for fakultáció or sáv.
• that there is no translation for felelés/feleltetés.
• that GCSE exams are taken at the age of 16 in Britain. At 18 students who want to go on to
university (or polytechnic) take A-level exams in not more than 3 subjects.
• that MA is Master of Arts, MSc is Master of Science, and PhD is Doctor of Philosophy.

SPEAKING: pictures (p. 43)

Picture A: A schoolteacher receiving a small gift from the class at Christmas.

Picture B: An oral examination at ELTE.


TiIPPEK ES MEGOLDÁSOK

2
VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 49)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


attend, nursery, education, primary, went, leaving, secondary specialised, requirements, subjects, gift, school
leaving exams, apply, admitted, did, graduated, degree, higher


optional subjects
arts subjects/humanities
to leave (to finish) school
to fail an exam
oral exam
to be admitted/accepted
entrance/entry exams/tests
talented/gifted

creche/day nursery
public school
language school
trade school/technical college
nursery school
high school
secondary vocational school
comprehensive school
Teacher Training College
Law School/University of Law

graduate, discipline, lenient, coach, intermediate, native

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 50)

1. She usually wears trousers/jeans but today she is wearing a skirt.


2. I'm sorry I didn't call you yesterday, but I was having meetings all day.
3.1 don't understand why you are looking at me like this. Don't you like the clothes (that) I'm
wearing?
4 . 1 was washing my hair when the water supply was turned off.
5. He's always making indecent proposals.
6. Although I have a lot of problems, I'm having a great/very good time here in Acapulco.
7. You don't seem to understand what I'm telling you; I haven't got any money now because I'm saving
up for a Mercedes.
8. 'You look great/fantastic'
UNIT

' O h , you're only being polite.'


'No, I really m e a n it.'
'I t h i n k you're only joking/kidding.'
'I never joke.'
9 . W h o live o n t h e third floor?' // ' W h o are t h e people living ...?'
'I h a v e n o idea, I never meet them.'
1 0 . W h i l e they were watching t h e football match, we were looking at the stamp collection in the other
room. In the meantime, all the coats were/got stolen from t h e hall.

L I S T E N I N G (p. 5 1 )

D
• When he was two, his parents got divorced; in 1977 his mother married an Englishman, and they
moved to Britain; he started Harrow School when he was thirteen; his step-father died in 1994 and
then he and his mother moved back to Hungary; he started university (doing mathematics) in
Hungary one and a half or two years ago.


• His mother got married to an Englishman, and they moved to Britain.
• His step-father was a rich businessman.
• He had not gone to preparatory school; it was a boarding school; it was an all-boy school; there were a
fc>t of rules and regulations; teachers were strict and cold; the atmosphere was rather aristocratic and
quite authoritarian.
• School uniform; strict rules about tidiness in the boarding house, the privileges of the senior boys.
• Although beating has not been abolished formally, they don't beat kids at Harrow any longer.
However, older boys occasionally beat up younger kids.
• He did quite well, particularly at the science subjects, but he wasn't outstandingly good at sports.
• Because he and his mother moved back to Hungary when his step-father died.
• He is a second year student of mathematics at a Hungarian university.
• It's still not perfect, but it's getting better and better.

T R A N S L A T I O N : English i n t o H u n g a r i a n - c h e c k p o i n t (p. 5 3 )

• Hogyan alakulhatott ki ez a helyzet?


• régebben rövid feladatok voltak
• meg kellett csinálni // kellett megcsinálni
• ma // manapság // mostanában
• ezért // ebből következően // éppen ezért // következésképpen
• tehetséges // okos // ügyes // jó
• szenvednek az egyre növekvő házi feladat mennyiségtől/terheléstől //... az egyre több házi feladattól
• a hajnali órákig // hajnalig // késő éjszakáig
• csökkenteni a tanórán/iskolán kívüli tevékenységeket // ...-re fordított időt
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

A házi feladatnak káros hatásai lehetnek: nem kizárt, hogy valójában a házi feladat az oka a késéseknek és a
hiányzásoknak. Vajon hogyan alakulhatott ki ez a helyzet?
Megváltozott a házi feladat jellege. Régebben könnyen elvégezhető, rövid feladatokból állt, amelyeket a
tankönyvek segítségével kellett megcsinálni, ma viszont több különböző részfeladatból tevődik össze,
amelyek elvégzése nagyon sok fáradságos munkát igényel, és ebből következően nagyon időigényes is.
Még a leglelkiismeretesebb és a legtehetségesebb diákok is szenvednek az állandóan növekvő terheléstől,
amely arra kényszeríti őket, hogy késő éjszakáig tanuljanak, és hogy csökkentsék az iskolán kívüli
tevékenységekre fordított időt.

READING & VOCABULARY: article (p. 53)

More than thirty.


They want the right to cheat in their university entry tests.
They were called in when supervisors refused to give them this right.
They say that the education standards are (so) poor (that they do not stand any chance of passing
their entry tests).
4,000 (students have been expelled.)

esélye van valamire


stands a chance (to have a chance would also be possible)

rohamrendőrség => lázadni (!)


riot police => to riot [pa'liis]

• követelni => követelés


to demand [ Q H ] => demand

• állítani valamit => állítás


to claim => claim

• csalni/puskázni
to cheat

• kizárni valakit => kizárás


to expel [ Q I ] => expulsion

• felügyelő => felügyelni => felügyelet


supervisor => to supervise => supervision

• tömegtüntetés => tüntetni


mass demonstration => to demonstrate

jog valamihez
right to sg

• színvonal
standard

* -
UNITi

megsebesülni => sebesülés


to be injured [HQ] => injury
felvételi teszt
entry test
verekedni/küzdeni
to fight (fought, fought)

They demanded the right to cheat in university entry tests because they claimed that the education
standards are so poor in Bangladesh that they didn't have any chance of passing without cheating.
They were injured fighting with police after a mass demonstration.
It must be a very serious problem, because over 4,000 students were expelled in the first exam week.

LINK WORDS (p. 56)

6,8,2,9,7,5,4,10,3,1

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 59)

demonstration, demanded, standard, claimed, right, called in, injured

Két ember súlyosan megsérült a balesetben.


Two people were seriously injured in the accident.
Egyáltalán nem vagyok elégedett a szolgáltatás színvonalával ebben a szállodában.
I'm not (at all) satisfied with the standard of service in this hotel at all.
A követeléseid teljesen elfogadhatatlanok.
Your demands are completely unacceptable.
Semmi esélyem nincs arra, hogy megnyerjem a versenyt.
I don't stand any chance of winning this competition.
Harcolunk a jogért, hogy békében élhessünk.
We are fighting for the right to live in peace.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 60)

1. C 3. D 5. A 7. B 9. A
2. B 4. C 6. C 8. C 10. B
TIPPEK És MEGOLDÁSOK

'JlciJy/Wí(ü>

VOCABULARY: survival kit (p. 65)

Point out
• that profession is used for work such as that of a teacher, a doctor or lawyer.
• that work is uncountable.
• that the word vocation suggests that people do the work in order to help others rather than to earn a
lot of money.
• that perks/fringe benefits may include things like a company car, holidays, travel allowances, etc.
• that gross is pronounced [graüs].
• that entrepreneur is pronounced [,DntT3pr3'n3:].
• that plumber is pronounced ['plAms].
• that clerk is pronounced [kla:k] in BrE and [klsrk] in AmE.

SPEAKING: pictures (p. 66)

Picture A: Sophia, Queen of Spain on her first visit to Hungary. The picture was taken at a Budapest
street market in 1993. The man on the right is a Hungarian escort.

Pictures B: BKV (Budapest Transit Authority) ticket inspectors on the lookout for fare dodgers, and a
ticket inspector dealing with a fare dodger.

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 72)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


job, wage, work, working for, shifts, conditions, wages, range, fringe benefits, retire, unemployed, redundant,
unemployment, dole, underpaid, benefit, occupation, retrained, permanent
UNIT

a part time job • gross


a p e r m a n e n t job • a badly/poorly paid job
a blue-collar worker • night shift
to dismiss/fire someone • the private sector
a n insufficient salary • to be unemployed // to be out of work/a job

teacher • painter & decorator


cook • priest
doctor/vet • joiner
hairdresser/hair stylist • architect
photographer • mechanic

1) filling station/garage attendant 2) fireman 3) (car) mechanic 4) ambulance-woman/doctor


5) postman 6) farmer 7) waiter 8) policeman 9) soldier/hussar [hö'za:] 10) miner 11) lumberjack/wood-
man/ logger\forester/(forest ranger) 12) cameraman

perks/fringe benefits, flexitime, dole (money), menial, retire

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 74)

1. I have already done my maths homework, but I haven't even started my English homework yet.
They have been going out for two years, but he hasn't even kissed her yet.
2. 'How long have you known each other?'
'Since Christmas, that is for ten months.'
'How long have you been tinkering with these few sentences?'
'Since I got/arrived/came home.'
3. 'What (kind/sort of) marks/grades have you got/received in English this term?'
'I've got a 2, a 3, a 4, and a 5, but I haven't got a 1 so far. In fact I've never been given a 1.'
The price of petrol has been raised three times this year, but it has not reached the price of gold yet.
4. 'I'm sorry, but I've forgotten.'
'But I've only just told you.'
5. 'This is the first time I've heard this.'
'This is not true. I mentioned this problem to you last week, and that was the first time you had
heard about the case.'
6. Has the price of petrol been raised?
My car has been stolen. Have you had your hair cut?
He's been appointed manager/director/headmaster.
7. We had known each other for five years when they eventually/finally got married.
He immediately gave me a 1 when he realised that I hadn't prepared.
He told me about his friends, whom he had known since his childhood. // ... since he was a child.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

When I woke up, he had been working for hours.


By the time I arrived/got home, the bastards had eaten up all the dumplings.
8. I will have had my Fiat 126 for 20 years by January.
By the time the coach arrives in Paris, we'll have been travelling for 15 hours.

L I S T E N I N G (p. 76)

it migh be worth mentioning to the students that both speakers in this recording have strong Midlands accents.

She is a library property recovery officer, that is she visits borrowers who have not returned the books
or other items they borrowed to try and get them or their price back.

She used to be a bus driver and then a ticket inspector.


There are three typical excuses: they've been on holiday, they've been decorating and the items are
packed away, and that they've been in hospital.
She smiles and listens to them patiently, and doesn't show that she doesn't believe their stories.
He threatened to set his dog (a rottweiler) on to her if she went there again.
It was very embarrassing because the housewife, a pregnant lady thought that her husband had bought
her the picture as a Christmas present.
She tells the story of the guy who opened the door with a towel around his waist covering only the
front of his naked body. The man tried to lure her into his flat, and when she turned down the
fantastic offer, he just lowered the books down in a basket.

'-J
P&L-

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 78)

a zseni alkot/dolgozik // dolgozik/alkot a zseni


azt gondolhatná az ember // azt gondolhatnánk
olyan környezet, ahol nem zavarja semmi //... ahol semmi nem tereli el a figyelmét
Mozart állítólag ... (// Mozartról azt mondják/tartják ... // Azt mondják, hogy Mozart...)
bécsi
míg egy taxiban ült, amely forgalmi/közlekedési dugóba került
Wagner legjobb műveit úgy alkotta, hogy ...
színpompás/feltűnő/flancos j elmezek/öltözékek
merítette az ihletét
a szag/illat serkentette //... növelte az alkotókészségét //... segített neki... // jótékonyan hatott.

ft-
UNIT}

A zseni alkot
Azt gondolhatná az ember, hogy a nagy képzőművészeknek, íróknak és muzsikusoknak olyan környezetre
van szükségük legjobb műveik megalkotásához, ahol nem zavarja okét semmi. De ez nem így van.
Mozart állítólag számos művét biliárdozás közben komponálta. Christoph Gluck csak úgy tudott zenét
s^rezni, ha ezt egy mezőn üldögélve tehette. Johann Strauss egyik leghíresebb valcerét egy bécsi étterem ét­
lapjának hátára jegyezte le. Noel Coward az Almaimban látlak én című dalt egy közlekedési dugóban veszteglő
taxiban ülve írta. Richard Wagner pedig a legjobb műveit úgy alkotta, hogy közben színpompás jelmezeket
viselt.
Mark Twain, Marcel Proust és Edith Whartton leginkább az ágyban szerettek írni. Enrico Caruso pedig
a fürdőkádban gyakorolt.
Friedrich von Shiller, a költő, íróasztalnál dolgozott ugyan, de az ihletet egy tál rothadt almából merítette,
amelyet a közelében tartott. Úgy tűnik, hogy a szag jótékonyan hatott az alkotókészségére.

READING & VOCABULARY: article (p. 78)

The aim is to reduce speeding in this suburb.


It is pretty effective: speeding drops 30 per cent when the cardboard figure is on duty. (However, most
motorists recognise it after some time.)

fenntartani => fenntartás, karbantartás


to maintain [ Q I ] => maintenance [ H t O ]

helyettesíteni => pótlás => pótolhatatlan


to replace [ Q H ] => replacement => irreplacable

hatékony => eredményesség, hatásfok, hatékonyság, termelékenység


efficient [ U H Q ] => efficiency

szolgálatban lenni => szolgálaton kívül lenni


to be on duty => to be off duty

gyorshajtó => sebességkorlátozás


speeding (motorist) => speed limit

hatás => hatásos, eredményes => hatásosság


effect [ Q | ] => effective => effectiveness

százalék => százalékarány


per cent [ Q | ] => percentage

csökkenni/leesni => csepp


to drop => drop

fegyver
weapon

- *
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

felismerni => felismerhetetlen


to recognise ['rekagnaiz] => unrecognisable
bizonyulni
to turn out (to be ...)

• ha akarjuk ...
if we are to ...
• karton
cardboard

• autos => autozas


motorist => motoring
• megijeszteni (!)
to scare

• zsaru
cop
• madárijesztő ('.!)
scarecrow

• They have positioned a life-size cardboard policeman at street corners.


• It requires no salary, vacation or lunch breaks.
• Its drawback is that most motorists recognise it after some time. Then it has to be replaced with real
police officers.

LINKWORDS(p.81)

7,3,5,1,6,4,2

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 84)

cardboard, turned, weapon, drops, per cent, duty, replaced, maintain

A hír igaznak bizonyult.


The news (has) turned out to be true.
• Senki sem pótolhatatlan.
Nobody is irreplacable.
UNIT 3

• Teljesen felismerhetetlen vagy ezen a fotón.


You are completely unrecognisable in this photograph.

• A nyilvánosság hatékony fegyver a korrupció ellen.


Publicity is an efficient weapon against corruption.

• Halálra ijesztettél!
You have scared me to death.

• Ha el akarjuk érni a vonatot, jobb lesz ha sietünk.


If we are to catch the train, we'd better hurry (up).

• Egy Rolls Royce gyakorlatilag semmilyen karbantartást nem igényel.


A Rolls Royce requires practically no maintenance.

G R A M M A R F O C U S : m i n i test (p. 8 5 )

1. C 3. B 5. C 7. B 9. B
2. D 4. A 6. D 8. C 10. D

VOCABULARY: survival kit (p. 89)

Point out
• that there is no such thing as a family house in English.
• that in BrE a bungalow means a (fairly modern) house which is all on ground level.
• that in BrE a cottage means a small, usually old house, especially in the country.
• that a terraced house is one of a row of houses joined to each other.
• that in AmE a condominium means the same as an apartment (i.e. flat in BrE), except that an
apartment is rented and a condo is owned by the people who live there.
• that a bed-sitter is a small one-room flat in BrE.
• that council houses/flats are usually plain in appearance and are cheap to rent. They are typically lived
in by rather poor working class people.
• that a building society is a kind of a bank, which - besides functioning as an ordinary bank - lends
money to people who want to buy houses.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

that mortgage seems to be the closest translation for OTP lakásrészlet/kölcsön.


that amenities are things like shops, parks, swimming pools, cinemas, pieces of equipment, etc. that
make it easier to live somewhere.
that the size of a house or flat is usually measured by the number of bedrooms rather than square
meters/feet in English.
that there is no such thing as félszoba in English. It is just a small room.
that the word bathroom (AmE) (when it means toilet) is only used for homes. An American public
toilet is a restroom or a washroom. In BrE toilet, lavatory, ho, and sometimes WC are used both for the
home and public toilets, but for the latter the gents and the ladies are more and more common. Loo
(BrE) and John (AmE) are fairly common informal words.
that wall units (plural!) is perhaps the closest translation for szekrénysor. A unit is something like
elemes bútor e. g. a kitchen\wall unit.
that lamp cannot be used for the overhead lights in a room.
that suite is pronounced [swi:t].
that a wardrobe (or closet in AmE) is for hanging up clothes in.
that stereo (also) means a record player.

SPEAKING: pictures (p. 90)

Picture A: The picture was taken after a gas explosion.

Picture B: The photo was taken on a Budapest housing estate.

Li
VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 96)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


shortage, place, council, societies, rented, homeless, squatting, property, rent, squatters, furnish, mod cons,
evict, roof

a cottage or a house
a large flat (a condo) in a good neighbourhood or a house/bungalow
a homeless shelter, a pedestrian subway
a dorm or digs or sharing a rented flat
a small flat on a housing estate // a council flat
a large house on the outskirts of a city or a large house/bungalow in a fashionable suburb
a small flat on a housing estate // a council flat or a small bungalow in a less fashionable district
a small rented flat or digs or with the parents
a house/bungalow/cottage in an expensive residential area

condo(minium), fitted kitchen, amenities, rent, wardrobe


UNIT 4

G R A M M A R F O C U S : translation into English (p. 9 7 )

1. 'What are you doing on Saturday evening/night?'


'I'm going to the theatre.'
2. My sister is having her baby in August.
3. The film starts at 8 and finishes at 9.30.
The train leaves/departs at 10 and arrives at 12.
4. 'I hear you have inherited a lot of money. What are you going to do with it?'
'I'm going to buy a new Trabant.'
'And what are you going to do with the old one?'
'I'm going to sell it.'
5. Archibald is a hopeless case, he's going to fail the exam.
This is going to break off, it is already loose.
6. I'm too tired to go home on foot/walk home. I think I'll catch a taxi.
7. 'I'll tell you a secret if you promise you won't tell (if you promise not to tell) anyone.'
'I won't tell anyone, I promise.'
8. I'll be in England this time next year.
I'll probably be a little late.
I think I'll take/buy it.
9. I'll be doing the English test this time tomorrow.
You'll recognise me, I'll be wearing a red suit.
Will you be using your car tonight? If you aren't, I'll take it.
10. I'll write as soon as you answer my letter.
When the exams are over, we'll go skiing.
By the time they come home, dinner will be ready.
If it is too expensive, I won't buy it.

L I S T E N I N G (p. 9 9 )

It might be worth mentioning to the students that Mr Johnson has a strong New York accent.

D
• The main cause is that prices are too high compared to average wages.

• He say that prices are at an international level but they are relatively low.
• He says that average wages are far from being anywhere near the international level.
• There is a shortage in the category of very cheap housing.
• 15 to 25 years.
• Prices are too high there for the average citizen, the rent and the bills come to more than a teacher's
or doctor's monthly salary.
• They sell and let luxury homes to foreigners.
• It's an elegant, four-level, 500 square meter house in Budapest's 2nd District.
TIPPEK És MEGOLDÁSOK

- There is a basement level (with a four-car garage and a huge gym).


- There's a single-floor living area (with a large living room, two bedrooms, kitchen and bathroom).
- There's also a two-level upper apartment (with a large living room, big kitchen, and four bedrooms).
- The house also has two phone lines and access to 150 different satellite TV channels.
• 140 million forints for sale and 1.3 million (a month) to let.

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 101)

egy másik ilyen, a „nagyság" érzetét keltő tényező


csillogó/flancos/elegáns/karcsú
lakóépületek
panelházak
meglehetősen ronda látványt nyújtanak // nagyon csúnyák // egyáltalán nem szemet gyönyörködtető a
látvány
hallottam valakitől // jellemezte őket valaki találóan // ...-nak titulálják őket // valaki úgy titulálta őket,
hogy ... // valaki elnevezte őket... //... azt a kifejezést használta, hogy ... // úgy szokták őket hívni, hogy ...
meglátszik rajta az idő múlása // az idő rajta hagyta a nyomát // az idő nem múlt el nyomtalanul felette
kopott // megkopott // megviselt
Budapesthez képest csak csecsemőnek számít
változtatta // varázsolta //... lettek

Egy másik ilyen, a „nagyság" érzetét keltő tényező a város épületeinek magassága. A legtöbb amerikai metro­
polisz magas; nyúlánk, csillogó, üveg- és márványborítású irodaházak vagy elegáns, karcsú lakóépületek lát­
hatók mindenfelé, éles ellentétben a Budapesten található „szocreál" panelházakkal, amelyek az egyetlen ég-
beszökő épülettípust képviselik itt, sajnos nem éppen szemet gyönyörködtető módon. „Pincék az égben", jel­
lemezte őket valaki találóan.
A korkülönbség is jelentős a két város között. Budapesten bizony rajta hagyta a nyomát az idő; előkelő,
méltóságteljes, de kissé megviselt benyomást kelt. Bár Washington Budapesthez képest csak csecsemőnek
számít, máris kinőtte saját határait, és a közelmúlt elővárosaiból mára kis metropoliszok lettek.

READING & VOCABULARY; article (p. 101)

D
He broke into a bungalow.
He stayed in the house for three days.
He washed and ironed his clothes and cooked himself meals from the family larder.

* -
UNIT


bíróság
court

kihasználni az alkalmat
to take t h e opportunity

valami ellenére
despite [ ü l ] (= in spite of)

csodálni => csodálat => csodáló


to admire [ ü l ] => admiration [ ü ü l ü ] => admirer

edény => mosogatógép => mosogatóvíz/lé


dish => dish-washer => dish-water

lakó => íaícni, elfoglalni


occupant => to occupy

luxus => íuxttí minőségű


luxury ['kkjan] => luxurious [kg'zjüaras] or [bg'jaanas]

hosszas/hosszan tartó
prolonged [ ü l ]

rendetlenség => rendetlenséget csinálni => elfuserálni/elrontani/eltolni valamit


mess => to make a mess => to make a mess of... // to mess up

tolvaj => fopás


thief => theft

betörő => betörni => betörés => lakás riasztó


burglar => to burgle => burglary => burglar alarm

ítéletet hozni => életfogytiglanra ítélni => halálra ítélni => halálos ítéíet
to pass sentence => to sentence sy to life => to sentence sy to death => death sentence

berendezkedni/betelepedni
to settle in

bíró => megítélni => ítélet


judge => to judge => judgement

joíét/ícényeíem
comforts ['kAmfats]

nem tudtam ellenállni


I couldn't help myself

szórakozás ('.)=> szórakoztató


entertainment => entertaining

zárfeltörés és behatolás ('.!)


breaking and entering
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

D
• The unusual thing was that he didn't just break into the bungalow but he also settled in and stayed
for three days.
• He said he had liked/admired the house so much that he simply couldn't help himself.
• He didn't wash the dishes and he didn't tidy up the bathroom.

LINK WORDS (p. 104)

7,1,8,3,4,6,5,2

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 107)

burglar, bungalow, admiration, luxury, occupants, help, opportunity, settle, prolonged, comforts, lard
judge, dishes, mess, broke

• Az egész lakásban szörnyű rendetlenség volt.


The whole flat/place was in a terrible mess.

• A bíró három évre ítélte a férfit betöréses lopásért.


The judge sentenced the man to three years for burglary.

• Szeretném kihasználni az alkalmat, hogy elmondjam Önnek, hogy mennyire csodálom.


I'd like to take the opportunity to tell you how much I admire you.

• Az autólopások száma megduplázódott az elmúlt három évben.


The number of car thefts has doubled in the past three years.

• Mindenki szeretné egy Mercedes kényelmét élvezni, de csak kevesen engedhetik meg maguknak ezt a lu
Everybody would like to enjoy the comforts of a Mercedes, but only very few can afford this luxury.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 108)

1. D 3. B 5. A 7. A 9. C
2. B 4. D 6. D 8. A 10. B
1. B 11. A 21. C 31. A
2. B 12. C 22. B 32. C
3. A 13. B 23. D 33. D
4. D 14. B 24. D 34. C
5. D 15. C 25. A 35. B
6. A 16. B 26. C 36. D
7. C 17. B 27. B 37. C
8. C 18. C 28. D 38. D
9. C 19. A 29. C 39. A
10. C 20. B 30. A 40. A

B
1. spouse 6. redundant 11. perks/fringe 16. course book
2. squatter 7. injury benefits 17. irreplaceable
3. publisher 8. neighbourhood 12. lenient 18. freehold
4. entrepreneur 9. mess up/make 13. mortgage 19. make ends meet
5. play truant a mess of 14. efficiency 20. unacceptable
10. apply to 15. the three year
child care
allowance system

'Good heavens/gracious, what has happened to you car?'


'I was waiting at the red lights in Moszkva Square, when an idiot crashed into the rear of my car //
... into my car from behind.'
'But why didn't he stop too/as well?'
'The guy says (that) he wanted to, but he didn't have enough time.'
'But the insurance company will/is going to pay damages, won't/aren't they?'
'Thank God, at least that seems to be all right. I will/am going to have enough to do, anyway.'
'Well, quite frankly/honestly it looks rather nasty. What are you going to do now?'
'I have already been to the insurance company, and now I am going to take the car to a mechanic'
'It will/is going to take some time until it is repaired/fixed.'
'Well, that's the problem. Now I won't have a car for a couple of days and we are going to Lake
Balaton at the weekend. Mechanics are always complaining that there's not enough work, and
then it takes days for them // takes them days to repair/fix a car. I still hope they will have
repaired it // will repair it by Friday.'
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

t,; ,\

VOCABULARY: survival kit (p. 117)

Point out
that you can't wash your teeth.
the difference between to leave and to leave for.
that to have an early morning lesson is the closest translation for nulladik óra.
that homework is uncountable.
that tea (also) means dinner or supper in northern regions in Britain, particularly in working class
families.
that to goto sleep means to fall asleep and not to go to bed.
that hoover comes from the famous trade mark.
that to sew is pronounced [s9ü].

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 125)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


cleaning lady, housework/(chores), henpecked, household, split, chores, riser, prepare, take care, driv' f
finishes work, collects, meal, kept clean, put to bed, keep the house clean, groceries, watering, empty' *
doing the shopping, wash

• to go to sleep/to fall asleep/to doze off • to get off the bus


• to go to bed • to collect the kids from schoo
• an early riser • to miss lunch
• to get undressed • at weekends
• to leave for home
UNIT

B
• the dishes should be washed up/done
• the floor should be scrubbed
• the bin/rubbish should be emptied
• the room should be aired
• the dishes should be dried up
• the clothes should be ironed
• the plants should be watered
• the furniture should be dusted
• the bed should be made
• the clothes should be hung out to dry
• your shirt should be sewn/sewed
• the grass should be mowed/mown
• the light should be fixed/mended/repaired
• the carpet should be swept/vacuumed/hoovered

oversleep/sleep in, leisure/spare time activities, take a nap/snooze, cleaning lady/charwoman, detergent

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 126)

1. How long have you had to wear glasses?


2. I'm sorry, but I really must go/be off now.
I must tell you something.
That's fantastic! I must buy it.
3. You don't have to/need to/needn't eat everything if you're not hungry.
What do I have to/need to do to meet the requirements?
4. You are to do what I tell you.
5.1 managed/was able to stop in the (very) last moment.
I managed/was able to do four out of the five tasks.
The police couldn't/weren't able to establish the exact cause of the accident.
6. How long have you been able to drive?
7.1 can't/won't be able to do my homework because I must/will have to see the doctor.
8. He is in a terrible state, he isn't able to/can't even sit up without help.
9. 'Can/Could/May/Might I ask you another question?'
'No, I'm sorry, you can't/may not, the time is over.'
'Can/Could/May/Might I use the phone, please?'
'Of course you can.
Can/Could I turn right here?'
No you mustn't, this is a one-way street.
10. It was terrible. I wasn't even allowed to say a word all day.
How long have Hungarian citizens been allowed to travel to the UK without a visa?
TIPPEK És MEGOLDÁSOK

LISTENING (p. 127)

• He is a printer.
• He likes it; he's got used to the "reversed" routine, and he sometimes feels sorry for those who do not
work the night shift.

The biggest difference is that he sleeps while other people work, and works while others are asleep.
He finishes work at six, gets home by 6.45 or 7, has breakfast with his family, he reads the morning
paper or watches television, takes a shower, and then goes to bed.
He's not particularly interested in the telly. He sometimes watches the telly in the morning (usually
the news), or sees the films his kids tape for him during the day. He always watches the football
matches in the afternoon.
He sleeps until 2 or 3, then he messes around (talks to the members of his family, etc.) until dinner
time. He takes a shower at about 7.30, gets dressed, and leaves home at about 9.15.
He says it's a lot faster and less frustrating because he can avoid the rush-hours.

-fafi-
9 * gz'*^''****

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 129)

nem egyéb, mint egy bizonyos lelkiállapot // gondolkodásmód/hozzáállás kérdése


fiatalosan gondolkodom // fiatalosan állok/viszonyulok a dolgokhoz
megisszuk az egész kanna teát // az utolsó cseppig megisszuk ...
ha van rá alkalmam/lehetőségem // ha egy mód van rá // ha tehetem
egy közeli uszodában
le szoktunk úszni // (mindig) leúszunk néhány hosszt
élvezettel/jó étvággyal elfogyasztok egy szalonnás/sonkás szendvicset

Egy élet George Brumwell Jameson egy napjában

Nem érzem magam 102 évesnek. Egy csomó embert ismerek, akik 74, illetve 75 évesek, és én mégis
fiatalabbnak érzem magam mint ők. Szerintem a kor nem egyéb mint egy bizonyos lelkiállapot - , én pedig
fiatalosan gondolkodom, pláne mióta tavaly márciusban összeházasodtunk a második feleségemmel Julie-val,
aki 54 éves.
Reggel vagyok a legélénkebb. Majdnem mindennap fél hétkor ébredek, és az ágyban ülve hamarosan már
iszom is a teámat. Julie a kedvenc keverékemet hozza, amely egy kanál asszami és egy kanál Earl Grey tea
felhasználásával készül. Az utolsó cseppig megisszuk a kannában lévő teát, megbeszéljük, hogy mit fogunk
csinálni aznap, és elolvassuk az újságokat.
Miután megborotválkoztam és lezuhanyoztam - nem kockáztathatom meg, hogy beüljek a kádba, mert
esetleg nem fogok tudni kikászálódni belőle -, felteszem a nagyothalló készülékemet, és felöltözöm. Ha
tehetem, minden reggel úszom egyet. Nyáron Douglas-szal, a barátommal szoktam találkozni egy közeli
uszodában, és leúszunk néhány hosszt. Télen pedig általában bemegyünk a városba, és vásárolgatunk egy
UNIT5

htssL Gyakran az Anchor nevű kocsmában kötünk ki, ahol jó étvággyal elfogyasztok egy szalonnás
«ndvicset és egy whiskyt - ez utóbbiból többre is szükségem van a nap során.

READING & VOCABULARY: articles (p. 129)

• Mr Mop comes from Batley, Yorkshire. He is 6 ft 4 tall, and he is a bachelor.


• £15.
• It's very successful: he has completed ten jobs in three weeks.
• He cleans them from top to bottom.
• His calling card.

El
• megbízható/hűséges • szemeteslapát
trusty dustpan

• felmosó • törvény
mop law

• lehámozni • sajtó
to peel off the press

• nudista • névjegy [AmE] => ~ [BrE]


naturist calling card => card

• beindítani/megkezdeni/megalapítani • vádat emelni => megvádolni


to set (set, set) up to press charges => to charge (with)

• megjelenni/fellépni/szerepelni • aláírni => aláírás


to turn up to sign => signature

• pucér => ah • bebpódzni/besurranni => tornacipő [AmE]


nude => nude to sneak into => sneakers

• tollseprű • (el)menekülés => elmenekülni


feather duster getaway => to get away

• fickó/fazon • tisztaságszerető/tisztaságmániás
chap house-proud [haus]

• bizonyulni • nehéz (ügy)


to prove (to be ...) tough [tAf]

• siker • gyanúsított => gyanúsítani => gyanú =>


hit gyanakvó, gyanús
• felszámolni/kérni (pénzt) suspect ['sAspekt] => to suspect
to charge [sa'spekt] => suspicion => suspicious

• beismerni => kétségtelenül • hajlandó => vonakodó


to admit [ u | ] => admittedly willing => unwilling
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

• porcicalpihe • elnevezni
shagpile to dub

• dísztárgy • bandita
ornament desperado

• elbűvölő/bűbájos
glamorous

• "hirdetgetni" magát
to go round advertising oneself

• kifényesítem
to buff up

• Both cases are about men whose business is cleaning (at least partly). Both of them do funny/unusual
things to make their services more attractive.
• That he doesn't only clean the house but also takes off as many clothes as the housewives want.
• He breaks into a house and cleans it from top to bottom before leaving his calling card.

L I N K W O R D S (p. 133)

9, 2, 6 (5), 5 (6), 3, 1 , 4 , 7 , 8

*4?
V O C A B U L A R Y : articles - c h e c k p o i n t (p. 136)

sign, dubbed, glamorous, bachelor, naturist, house-proud, willing, calling card, turn up, feather, buffing,
ornaments, peel off, set up, charge, suspicious, nude

IN em kritizálgathatsz mindig mindent.


You can't always go round criticising everything.

• Egy elegáns étteremben akár kétszáz forintot is elkérhetnek egy csésze kávéért.
You might be charged as much as 200 HUF for a cup of coffee in an elegant restaurant.

A gyanúsítottak egy lopott autóval menekültek el.


The suspects got away in a stolen car.

• Be kell ismernem, hogy hiba volt ennek a vállalkozásnak a beindítása.


I must admit that it was a mistake to set up this enterprise/business.

Ha nem jelennek meg egy órán belül, vádat emelünk ellenük.


If they don't turn up in an hour('s time), we'll press charges.

• Kemény munka megpucolni tíz kiló krumplit.


It's a tough job // It's hard work to peel 10 kilos of potatoes.
UNIT 5

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 137)

1. B 3. D 5. C 7. A 9. C
2. D 4. D 6. C 8. B 10. A

VOCABULARY; survival kit (p. 141)

Point out
that an excursion is a short journey arranged by a travel agency, a school, a company, etc.
that a book on sg is usually something like a professional or academic study, whereas a book about sg
just uses the topic as the subject of the book, e.g. a book on or about the Second World War.
that heroine and heroin (the drug) are both pronounced ['heraum].
that educational book is the closest translation to ismeretterjesztő könyv.
that whodunit comes from Who has done it?
the difference between a travel book and a guide book.
the difference between novel and short story.
that paper can only be used for dailies.
that the three forms of broadcast are the same.
the difference between a serial (e.g. The Onedin Line, or Szabó család) and a series (e.g. X-Files, or
Aktuális).
that a blue movie is a pornographic film.
that programme is spelt program in AmE.
that quiz is pronounced [kwiz],
that live is pronounced [laiv] in live broadcast.
that folk is pronounced [faok].

SPEAKING: pictures (p. 142)

Picture A: A woman peeping into someone else's magazine on a tram.

Picture B: People at a rock music concert. (The Michael Jackson concert in Budapest.)
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 149)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


going out, free time, subscribe to, magazines, fiction, volumes, reference books, technical literature, rock
music, release, TV/telly, programmes, soaps, thrillers, satellite channels, theatre, theatregoer, plays, concerts,
fairy tales, productions

• outdoor activities • quality papers


• minor characters • local papers
• non-fiction • home news
• tragedy • a subtitled film // a film with subtitles

leisure time • popular paper


writer • leading article
thriller • the telly
drama • channel
the mass media • picture or film
daily

on an excursion, message, autobiography, playwright/dramatist, feature, couch potato, serial

GRAMMAR FOCUS; translation into English (p. 150)

1. 'This bloke/guy looks very intelligent, he must be an English teacher.'


'No, he can't/couldn't be an English teacher, he is too well-dressed.'
2. 'Can/Could he have forgotten about my birthday?'
'No, he can't/couldn't have forgotten about it. His phone must have gone wrong.'
3 . 'They should/ought to be here by now.'
'They may/might have missed the train.'
4. 'I may not be right, but we shouldn't have invited him to the party.'
'You may/might be right, but what else could I have done?'
5. 'Of course/No wonder you're sick now. You shouldn't have drunk so much beer. You could have
drunk coke or orange juice.'
'I could as well have drunk water, the problem is that the air is bad here.'
6. You needn't have put on a coat, it's very hot.
The tax return ought to be/is to be/must be submitted by 20 March.
7. It wasn't expensive, I could have bought it, but I didn't really like it. I might have bought it if it
hadn't been such an ugly purple.

ft-
UNIT 6

8. 'What would you have done in this situation if you had been there?'
T don't know, perhaps I would have done the same as you did, but I would have hit harder.'
If you had learnt/learned the words, you would not get a one.
If I didn't have to do my homework, I would be watching the match on TV.
9. They must be sleeping/asleep now.
She may/might be thinking of you now.
You should/ought to be studying now, my son.
10.1 wish/if only it were summer now. I wish I had more time. I wish I could play the guitar.
I wish I hadn't been right. If only we had left in time.
I wish you would shut up! I wish the bus would come!

LISTENING (p. 152)

Circulation, topics, the way they treat the news, number of pictures, use of colours, (scantily dressed
ladies on) first page, style, (funny) headlines.


Popular publication have much larger circulations, the difference may be as big as twenty-fold.
Peeping — intimacies about celebrities, gossip, sex. Thrill — disasters, crime. Models — fashion, home, cooking,
medical questions, personal problems. Dreams - horoscopes, exotic places, pretty people, big prizes.
a) Things that are very "close" to people - basic physical and emotional human issues, like sex, health,
food, b) Things that are very "far away" from people - things that ordinary people don't normally
experience in their lives, like disasters, crime, travel, celebrities, and - sadly - love.
Anything between these two extremes - the realities of life, things that are difficult to understand,
things like work or politics.
Popular publications focus of the sensational elements in the news, while quality papers try to be
objective and like to analyse the events.
Pictures of scantily dressed pretty girls.
Heavenly bodies, and the article is about a vicar who was trying to raise money to pay his church's
heating bills by Selling his own paintings of nude girls.

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 154)

a tv lett a bűnbak // a tv-t kiáltották ki bűnbaknak mai társadalomunkban, amely ...


idegesítő/aggasztó gondok/problémák
az, hogy a tv-t okolják mindezért // az, hogy a tv-re kenik mindezt // a tv-t okolni mindezért nem egyéb
mint...
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

mondjuk (például) az erőszak(os cselekmények) (terjedése)


a tehetetlenség érzése // (frusztráció)
bebizonyosodott, hogy ... // bizonyítást nyert
ugyanolyan (jellegű) műsorokat
amit viszont a kutatók igenis/valóban tagadnak, az az, hogy ...
hogy a legvitatottabb kérdést vegyük példának // ... kérdést említsük
nem/aligha kétséges, hogy ... // nem vitás, hogy ...

Ezt n e m kenhetjük a televízióra

A televíziót kiáltották ki bűnbaknak mai társadalmunkban, amely úgy érzi, hogy nem tud mit kezdeni az
olyan aggasztó problémákkal, mint a kábítószerek, a bűnözés, az erőszak, a szegénység és a munkanélküliség.
Az, hogy a tv-t okolják mindezért, és az, hogy azt állítják, hogy oksági összefüggés van a tv és mondjuk
például az erőszak terjedése között, mindössze csak a tehetetlenség érzésétől való megszabadulásnak egy
könnyű módja.
Bebizonyosodott, hogy a fiatal bűnelkövetők ugyanolyan jellegű tv-műsorokat néznek (bár jóval
kevesebbet), mint a hasonló korú nem bűnöző társaik. Kedvenc műsoraik is ugyanazok, viszont azonos
műsorokra a különböző emberek más és más módon reagálnak.
Természetesen a televízió hat valamiképpen az emberekre. Épp úgy, mint az újságok, a filmek, a regények,
a szülők, a barátok, a munka, a gének és így tovább. Ezt senki sem tagadja. Amit viszont a kutatók igenis
tagadnak, az az - hogy csak a legvitatottabb témát vegyük példának - , hogy a tv-ben látható erőszakos
cselekmények a társadalomban is erőszakos cselekmények okozói lehetnek.
Aligha kétséges, hogy a politikusok nem fognak különösebben örülni, ha ez tudomásukra jut.

READING & VOCABULARY: articles (p. 154)

Nudism.
That five of the guests appeared naked before the cameras and the studio audience.
Because they are sick of the programme. (They are experiencing a flood of bland soap operas, insipid
advertisements and programmes with religious zealots.)
They destroy their TV sets by throwing them out of windows.

fellépni/szerepelni => fellépés • kikapcsolni => kapcsoló


to appear [ • • ] = > appearance to switch off => switch

• közvetíteni => közvetítés => élőben közvetítik => * erőfeszítés => erőfeszítést tenni
t - , effort ['ef9t]=> to make an effort

to broadcast (broadcast, broadcast) => • előny/haszon => nyerni/kapni


broadcast => to broadcast live => broadcaster gain => to gain
UNIT 6

szégyen => szégyenletes => arcátlan => • divatőrület


szégyenkezve craze
shame => shameful => shameless => shame­
• elege van (2!)
facedly ['feistli]
to be fed up with/to be tired of
felöltözött => ruházat => ruházkodás
• bosszú => bosszút állni
clothed [ktaüöd] => clothes/clothing =>
revenge [üM] => to take revenge
clothing
tapasztalni => tapasztalat
tanulmány => tanulmányozni to experience => experience
study => to study
elpusztítani => pusztítás
közönség => nézőtér to destroy [ Q | ] => destruction
audience => auditorium
• áradat => elárasztani
ruhátlan => levetkőzni => levetkőztetni flood => to flood
undressed => to get undressed => to undress
• nézettségi index

meztelenül ratings (plural!)

naked f'neikid]
• unalmas

beleértve insipid [m'sipid]

including • jellegtelen

nyaklánc bland

necklace • egy megszállott => fanatikus

zealot ['zebt] => zealous ['zetas]


felvenni (magnóra/videóra)
to tape • lendület

momentum [ _ l l • ]
kép/felvétel => felvenni (fényképezőgéppel,
kamerával) • hajítani/dobni

shot => to shoot (shot, shot) to fling (flung, flung)/to throw (threw, thrown)

• Five of the guests were naked (except for the necklaces and watches), the hostess of the show and a
sixth guest were dressed.
• It is to be broadcast by 100 TV stations across the US on February 5, but viewers will only see shots of
heads and shoulders.
• Because they are fed up with the television programme, which consists of an awful lot of bland soap
operas, insipid advertisements and programmes with religious zealots.
• Because they think destroying the box is much sweeter revenge.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

LINK WORDS (p. 158)

8,3,6,5,4,7,1,9,2

4.-
VOCABULARY: articles - checkpoint (p. 161)

flung, zealots, tired, flooded, insipid, bland, broadcast, destroyed, naked, including, appeared, dressed,
audience, discuss, nude, study, shame, ratings, fed up, revenge, shameful, gain


• Megvan a CD otthon; ha akarod, felvehetem neked (kazettára).
I've got the CD at home - if you want, I can tape it for you.

• Az Evita című film néhány jelenetét Budapesten vették fel.


Certain scenes of the film Evita were shot in Budapest.

• Egyre jobban elegem van ebből az unalmas pasasból.


I'm getting more and more fed up with/tired of this insipid guy/chap/bloke.

• Már vagy tíz filmben szerepelt, de ez az első igazi sikere.


She has appeared in at least ten films, but this (one) is her first real success.

• Ügy állt bosszút a szomszédon, hogy elpusztította a macskáját.


He took revenge on the neighbour by destroying his cat.

• A meccset élőben közvetítette a televízió.


The match was broadcast live on television.

• A szappanoperák rendkívül népszerűek a nézők körében; nézettségi indexük magasabb mint a talk show-ké.
Soap operas are extremely popular with viewers; their ratings are higher than that of talk shows.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 162)

1. D 3. A 5. B 7. B 9. C
2. C 4. A 6. D 8. A 10. B
IMS
I omirfooűie,'?

"TIT-G W ?

VOCABULARY: survival kit (p. 167)

Point out
• that there is no single word for sport in English. If we mean testmozgás, exercise is the best choice; if we
mean verseny (szerű)-sport, sport (uncountable!) or sporting activity will be OK; if we mean sportág, a
sport or a game (countable!) will do. Sports means sportágak and it is also an adjective.
• that spectator sports are sports that are almost exclusively played/done by professional players because
they are far too expensive, are too dangerous, require special equipment, or very special skills (e.g.
horse-racing, American football, car-racing).
• that athlete can also mean sportoló (e.g. a basketball player) and not just atléta.
• that equipment is uncountable.
Ask your students to study the list of different sports and encourage them to learn any words that are
relevant to their needs.

SPEAKING: pictures (p. 168)

Picture A: Bungee jumpers: a "professional" - i.e. experienced - jumper (picture 1), and an "amateur"
couple - i.e. first-time jumpers - in Moscow (picture 2).

Picture B: A parachuter (sky-diver).

^
3^7 w *

Á*
VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 177)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


Jo, sessions, coach, Olympic, water, skating, rink, championships, teams, supported, played, events, fencing,
sporting, training, competitions, did, gave, games., playing, keen, competitive, sports, flying, glider, gliding,
parachuting, climbing, technical, Formula, racing, distance, country, figure
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK


• to do little sport • competitive sports
• to give up a sport • solitary sports
• outdoor games • final
• amateur sports • Hungary went down to // lost to/against England
• participant sports • to come in last

golf sprint
boxing fencing
football/soccer archery
table-tennis billiards/pool/snooker
tennis sailing/yachting
rowing badminton
chess ice-hockey
angling horse-riding

golf • Formula 1 car-racing


horse-riding • football
boxing • horse-riding
tennis • car-racing (Indicar)

draw, work out, supporter/fan, international, DIY, lottery

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 178)

1. 'Let's eat/have a hamburger, shall we?'


'OK/Let's!/All right. Shall we drink (some) Coke, too?'
'Certainly. Shall I order?'
2. 'Will you (please) open your suitcase (please)? Open your suitcase, will you? If you will sit down here,
please. There's something wrong, the engine won't start. I go jogging every morning; I will jog down
to the river bank, I will do some workout there, and then I will jog home. Will you have a/some
beer: I will take you home //1 will give you a lift. She's so hardworking - she will study till dawn
before tests.
3 . If you should // Should you see her, please tell her that I still love her. It's important that she should
know that I still love her. I insist that you should stay for lunch. I advise/suggest that you should not
say a word/anything at the trial. Should I buy a Mercedes or a BMW? I should be finished by 10.
4. Would you please/be so kind as to help me? I'd be very grateful if you would send me a brochure. The
engine wouldn't start. I went jogging every morning; I would jog down to the river bank, I would
do some workout there, and then I would jog home. That's typical of you; you would splash out
10,000 forints on such a silly thing.
5. May all your wishes come true.
6. This show used to be quite good. You didn't use to complain so much. I used to go to church every
Sunday when I was a kid.
7. How dare you say such things? Don't you dare call me a "rat" again! I didn't dare to tell her the truth.
UNIT 7

LISTENING (p. 179)

Golf, running (800 metres), men's javelin, football, Formula One car-racing, triple jump.
The US PGA golf championship in Los Angeles, the World Athletics Championships in
Gothenburg, the Formula One Hungarian Grand Prix, the European Football Championship
in England.
Steve Atkinson, Colin Montgomery, Kelly Holmes, Damon Hill, (David) Coulthard, Michael
Schumacher, Jonathan Edwards.

A bronze in the 800 metres, a silver in the men's javelin, and a gold in triple jump.
Because the Formula Grand Prix event took place in Hungary.
Damon Hill, and he said it was the best victory he'd ever had.
Michael Schumacher, because he couldn't finish the race. (He pulled out of the race with just a few
laps to go.)
They want to invite police forces from countries whose national teams qualify for the European
Championship to send officers to point out known hooligans/troublemakers.
The purpose is to encourage genuine fans to supply information on thugs/hooligans.
He is the first man to break the 18 metre barrier in triple jump.
He broke his own record, which was 17.98. (He broke it twice, first by 18 centimetres, and then by
another 13, thus improving his old record by 31 centimetres, which is 18.29 now.)

ÍÍ
-i ">. : K-Í5I * ••'• i
ÍS&ÍSHSJS-I..**-.* *?

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 182)

a mérkőzés rendezői
a lehető legnagyobb nyereség/(dollár)bevétel (elérése) érdekében
olyan időpontban tartják // úgy időzítik a meccset, hogy (minden főbb amerikai időzóna nézői)
kényelmesen meg tudják nézni ...
leleményes
nagyon is valószínű, hogy ... // könnyen lehet, hogy ...
teljesen leáll az élet
őrjöngő ünneplés
(vagy) csak egyszerűen őrjöngés

A nagy meccs

A mérkőzés rendezői a lehető legnagyobb stadiont választják ki egy olyan városban, ahol elég meleg az idő
ahhoz, hogy a gazdag szurkolók ne fagyjanak halálra, azaz többnyire valahol Floridában vagy Texasban. A
lehető legnagyobb bevétel elérése érdekében a meccset olyan időpontban tartják, hogy minden főbb
amerikai időzóna nézői kényelmesen meg tudják nézni. A hirdetők a legleleményesebb hirdetéseikkel

- *
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

rukkolnak elő a Superbowlra, és percenként 1 800 000 dollárt fizetnek azért a kiváltságért, hogy az a
közvetítés során lemenjen. Nagyon is valószínű, hogy még így is bőven megéri nekik, hiszen a Superbowl
napján az összes amerikai tv-készülék több mint felén a Mérkőzést nézik az emberek.
Ezen a vasárnapon az amerikaiak összejöveteleket rendeznek, hogy barátaikkal együtt nézhessék a tv-t, és
sört és pizzát fogyasszanak. Abban a városban, amelynek csapata játszik a döntőben teljesen leáll az élet, és
kiürülnek az utcák. Amikor a meccsnek vége van, őrjöngő ünneplés, vagy éppenséggel egyszerűen csak
őrjöngés kezdődik a város azon részében, ahol a legtöbb kocsma található.

READING & VOCABULARY: articles (p. 182)

• At home.
• On his reserved spot in the car park of the court.
• Three and a quarter hours.
• N.Y. is planning to sell two electric chairs for $0.5 million to reduce its huge budget deficit.

bíró úr • bilincs => mandzsetta


His Honour ['cna] hand cuffs (plural!) => cuff

edzőcipő hozni/előteremteni (pénzt)


trainers (plural!) to raise
vonszolni => dögunalom
terjedelmes => a zöme valaminek
to drag => drag
bulky => the bulk of...
folyópart
• szikra (!) => szikrázni => szikrázó
(river) bank
spark => to sparkle => sparkling
fenntartott hely => azonnal/helyben
reserved [ Q | ] spot => on the spot • csökkenteni => árleszállítás
to reduce [_lB] => (price) reduction
ábrázolni
to depict [••] • kormányzó => kormány
governor => government
sárgaréz
brass • elektromos => ~ energia => ~ áram =>

főnök => főbb/legfőbb => főleg/elsősorban elektromérnök => villanyszerelő

chief => chief => chiefly electric => ~ energy => ~ current => electrical
engineer => electrician
belebújni => csúszás => nyelvbotlás => csúszós
to slip into => slip => slip of the tongue => • halálbüntetés
slippery capital punishment
UNIT 7

• elnökölni => elnök => elnöki => elnökségié • árverés => elárverezni => -vezető
valakinek)
auction => to auction => auctioneer
to preside [ Q | ] (over) => president =>
presidential => presidency • ... -vol együtt kapható/árulják/gyártják

• valakié/valakihez tartozni => holmi comes (complete) with...


to belong [ Q | ] to sy => belongings
• rozsdamentes acél
• tárgyalás
stainless steel
trial

• fellebbezés => fellebbezni • különleges/gyűjteménybe való darab


appeal [ Q | ] => to appeal collector's item

• naplemente
• szíj
sunset
strap
• wíár
robes • gyűjtésre érdemes => gyűjthető tárgy

• hajóorr collectible or collectable


bow [bao]
• „megszorulni" (pénzügyileg)
• kikotmjkhorgonyozni
to be strapped for cash
to berth [baO]

• állítható támlájú
• {fém) tábla
plaque [plak] or [plffik] with recline [•B]-function

• Because he turned up in a canoe instead of his car.


• He wore jeans, a T-shirt, and trainers during the journey, and then he changed into his suit and robes.
• It has a small brass plaque on its bow depicting Big Chief Sitting Bull.
• He says he has always wanted to do this, but the article suggests Ke just followed the Government's
advice to leave cars at home.
• The (return) journey took three and a quarter hours instead of the usual twenty minutes.
• They were used in the city's prison between 1890 and 1963, and more than 700 people have "sat" in
them.
• They are bulky, and they have stainless steel hand cuffs and heavy leather straps. If sold as a pair, they
are expected to raise $0.5 million.

L I N K W O R D S (p. 186)

9 (13, 11, 6), 5 (9, 13), 6,13, 3, 8, 1, 7, 12, 10, 2, 4, 11


TiIPPEK ES MEGOLDÁSOK

4*
VOCABULARY: articles - checkpoint (p. 190)

strapped, bulky, item, auction, raise, reduced, deficit, paddle, sneakers, slip, robes, presiding, appeals, drag,
river bank, spot, chief, drag, sunset

Bocs, ez csak nyelvbotlás volt; valójában azt akartam mondani, hogy szeretem a kekszet.
Sorry, that was only a slip of the tongue; what I really meant/wanted to say is that I like biscuits.

Ez a buli egy dögunalom, akár haza is mehetünk.


This party is a (real) drag, we may as well go home.

Ez az ajtó rozsdamentes acél és sárgaréz kilinccsel is kapható.


This door comes with either a stainless steel or a brass handle.

Nem lesz könnyű elég pénzt előteremteni erre a programra, (project)


It won't be easy to raise enough money for this project.

Egy bulin találkozott vele először, és ott helyben meg is kérte a kezét.
He first met her at a party and he popped the question to her on the spot.

Egy csomó gyűjteményi tárgyat árvereztek el, főleg festményeket.


They (have) auctioned a lot of collector's items, chiefly paintings.

Sokan úgy gondolják, hogy a halálbüntetés segítene visszaszorítani (csökkenteni) a bűnözést.


A lot of people think that capital punishment would help reduce crime.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 191)

1. A 3. A 5. B 7. D 9. B
2. C 4. C 6. A 8. A 10. C

S^
T.
// UNL,
ami &pjwz$

VOCABULARY: survival kit (p. 195)

Point out
that pour is pronounced [po:].
that drought is pronounced [draüt].
that thermometer has the main stress on the second syllable.
that front is pronounced [frAnt].
that to fit refers to size, to suit means to look good on someone, and to match/to go with means that sg is
suitable for use with something else in colour or pattern.
the difference between clothes and dress.
that wool is pronounced [woi].
that blouse is pronounced [blaüz].

F" „-,.™,tJr-f

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 203)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


dress, casual, immaculate, sporting, collar, outfit, breeze, piece, pouring, gale, heatwave, garments, designer,
silk, leather, elegant, evening, dressmakers, looks, brand

cloudy/dull made-to-measure
nasty/foul/rotten to go out of fashion
freezing/bitterly cold to be badly/shabbily dressed
to thaw/melt to take off clothes
to clear up plain
drought to let a blouse out
below zero close-fitting
wet/moist high-heeled shoes
light wind // breeze long skirt
to be hot to undo a coat
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

boiling hot • gear


close • trendy
haze • jumper
breeze • underwear
to get soaking wet • turtle-necked
weather broadcast • sneakers

unpredictable, shower, hood, corduroy, Velcro

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 204)

1. Tell me why you don't love me. I'd like to know what the problem is. Could/Can you tell me what
the time is, please?'
2. 'Will you tell me if I have/stand any chance at all, please? Please let me know if you need me. I
wonder how much it will cost.'
3. The lawyer advised/suggested that I shouldn't answer any questions. I asked my boss to let me leave
an hour earlier. He told me to shut up. She offered to help me. He promised to marry me.
4. She told me/said (that) she didn't love me. He asked me if I had any time. The paper said that 30 per
cent of the population of Hungary lived below the poverty line. I told the policeman that I was over
18.
5. When I spoke to him, he said that he had been tinkering with the translation for an hour but he
hadn't finished it yet. He said that he had last eaten the day before. I asked him if he had ever heard
of the right of way. She said she had not heard my name before. She wrote that she'd had a serious
accident a month before, but she had already recovered.
6. She wrote (that) she would come and see me the following/the next day. She said she was going to
buy a new car. I asked him when he would have a little time for me.
7. He said he could play the guitar but he just wouldn't play. She said she had to/must go. She asked me
if she could/might ask me a personal question. He said he might be a little late.
8. He asked me what I would do if I were in such a situation. The doctor told him he shouldn't eat so
much. She said she could help me.
9. When did she say the film started? How old did you say you were/are? How long did you say you
have/had been married?
10. He suggested discussing the problem once again. They insisted on me/my presiding over the
conference.
UNIT 8

LISTENING (p. 206)

• ••—.« I m*. . ^ . ^ I I i j L •
™ n « « -wrri'ww-71-^fe-: -yrrr-r?—• i- '
• * •

i — — • '—'
temperature 23-26 °C 19-20 °C 21-22 °C 19 °C 22 °C 14-15 °C, •„
11-14 "Catnight
sunshine/cloud sunshine rather some sunshine in the quite sunny cloudy
more cloudy morning, cloud thickening
through the up through the day
afternoon
rain — passing showers -. — light — light showers,
possible showers later drizzle
wind — north-westerly — — —, , —
'
breeze

2.

It might be worth mentioning to the students that the fashion designer in the recording has a strong New York
accent.

It is the word never, and he would be very careful to use it because he thinks that outfits that are
considered absurd and ridiculous when they first appear often become very fashionable in a slightly
modified form a bit later.

Stainless steel, armour-like jackets, dresses that reveal a good part of the models' body, ragged, wrinkled
and torn clothes.
Shoulder pads, leggings, "platform" shoes, tops that reveal the wearer's belly, flared trousers.
Because people laugh at surprising new things, and they also laugh at outfits when they have already
gone out of fashion.

ny- ilai

TRANSLATION; English into Hungarian - checkpoint (p. 208)

társalgási fegyvertár/arzenál
akárcsak/csakúgy/éppúgy, mint a ... // hasonlóan/hasonlatosan a ...
kiszámíthatatlan( ok)
az ország közlekedése
...-tol teljesen összeomlik a vasúti közlekedés // a vasútvonalakat teszik teljesen használhatalanná

-4&
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

vidéki/falusi búcsúkon
fontos(abb)/magasztos(abb) céljuk/szerepük van
kiváló (beszéd)témaként/témául szolgálnak (a társalgáshoz) // beszédtémát/apropót adnak a
társalgásnak/beszélgetésekhez // ellátják témával...
kedvenc (beszéd)témájuk
imádnak panaszkodni róla // imádják szidni

Az angol időjárás

Az időjárás mint beszédtéma nélkül az angolok meg lennének fosztva társalgási arzenáljuk egyik leghaszno­
sabb fegyverétől.
Akárcsak a lakói, a Brit-szigetek időjárása is kifejezetten kiszámíthatatlan. Az ország földrajzi elhelyezkedé­
se folytán egyik pillanatról a másikra drámai légköri változások következhetnek be, és bármilyen szabadtéri
tevékenység tervezése merő hazardírozás.
Az angolok természetesen évszázadok óta együtt élnek ezzel a helyzettel. Mindazonáltal úgy tűnik, hogy az
időjárás változékonysága mégis mindig a meglepetés erejével hat rájuk. Ha havazni kezd, az ország közlekedé­
se pillanatok alatt megbénul, és megindulnak a hóekék külföldről történő beszerzéséről folytatott tárgyalások.
Tavasszal a hirtelen jövő áradás minden áldott évben felkergeti a háztulajdonosokat az épületek tetejére, és
az ősszel lehulló ártatlan falevelektől pedig teljesen összeomlik a vasúti közlekedés.
Bár a kései fagyok elpusztítják dédelgetett növényeiket, és a nyár derekán a felhőszakadások elmossák a fa­
lusi búcsúk teasátrait, azért az angolok szemében nagyon magasztos szerepet játszanak - kiváló témául szolgál­
nak a társalgáshoz. Az időjárás nemcsak az angolok kedvenc beszédtémája, hanem imádják szidni is: ha me­
leg van, akkor mindig túl meleg van, ha hideg van, akkor „meg kell fagyni".

READING & VOCABULARY: articles (p. 208)

He was sent to jail for wearing transparent swimming trunks on a Spanish beach.
He says he bought the white swim trunks in a chain store, and he had no idea they would become
transparent in the water.
They were wearing too much - Mary was wearing a (black nylon V-necked) cardigan, and Eddie was
wearing a T-shirt. All this in addition to their bathing costumes, of course.
She says that they are modest people and they want to wear more than these modern swimsuits. She
also thinks that girls in bikinis just show their bodies to flirt.

óvadék kivétel => kivételt tenni => kivéve =>


bail (money) kivételes
exception => to make an ~ => except/with the
pénzbüntetés => pénzbüntetésre ítélni exception of => exceptional
fine => to fine
tanácsiönkormányzat
kockázat => kockáztatni => kockázatos •• council
kockázatvállalás
risk => to risk/to take a ~ => risky => kockázatottveszélyt jelenteni/okozni
risk-taking to pesent a hazard
UNIT 8

átlátszó személyzet => parkolóőr; ruhatáros; benzinkutas


transparent [tragn'spagrant] attendant => parking; cloakroom; filling
station attendant
bűnösnek találni
to find guilty „merész"/leleplező/árulkodó => feltárni/ leleplezni
revealing => to reveal [ Q B J
valamiből következő/eredő
consequent ['künsikwanfj szóvivő
spokesman ['spaüksman]
szabadságvesztés ideje => letölteni a
börtönbüntetést szemérm(et)es/szolid/szerény =>
a term (of imprisonment) => to serve a term szemérmetlen/szerénytelen => szemérmességl
(of imprisonment) szerénység
modest ['mndist] => immodest => modesty
áruházlánc
chain store flörtölni => flörtölés => kihívó => játszani a
gondolattal => rövid ideig érdeklődni valami iránt
azért/abból a célból, hogy ... to flirt => flirt => flirting => to flirt with an idea
so that sy... [ • • ] => to flirt with sg
• számolhat valamivel/valami vár rá/ valaminek megvádolni => vád/vádaskodás => vádlott
elébe néz to accuse [ Q | ] sy (of sg) => accusation => the
to face sg accused

• „papíron" => hivatalos => külsőségek felzaklatni/kihozni a sodrából => felfordulás


formally => formal => formalities to upset [ • • ] => upset [ • • ]

börtön => bebörtönözni „tenyérnyi" => spórolni valamin


prison/jail => to jail skimpy => to skimp on sg

„bíróság megsértése" kitiltani/eltiltani


contempt [ _lHl of court to bar

He suggests Mr Appleby should return to Spain to appear for the trial.


Most probably he will be sentenced formally to a three months term of imprisonment, and he will
have to pay a fine of 30,000 pesetas.
He would lose his bail money and he would be in contempt of court, which could mean that he would
actually have to serve a term of imprisonment if he returned to Spain in the next five years.
Mary,i§3, is a housewife and mother of three boys aged 12, 11, and 7, and a daughter aged 3. Eddie is a
heating engineer. They live in Abbotsweald, Harlow, Essex.
Mary was wearing a (black nylon V-necked) cardigan, and Eddie was wearing a T-shirt. All this in
addition to their bathing costumes, of course.
The decision is that the Bentons will be barred from the pool unless they wear acceptable bathing
suits.
Because they think that if they make one exception, they will have trouble with other people wanting
to wear all kinds of clothes in the swimming pool.

L I N K W O R D S (p. 212)

3,13,8,4,2,9,10,5,1,7,12,11,6
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

4
VOCABULARY: articles - checkpoint (p. 215)

outfit, trunks, revealing, transparent, guilty, chain, accused, immodest, jail, imprisonment, fine, risk,
attendants, upset, hazard, barred, flirting

Nem gondolod, hogy nagyon kockázatos dolog puskázni egy ilyen fontos vizsgán?
Don't you think it is rather/very risky to cheat at such an important exam?

A szóvivőt azzal vádolták, hogy hazudott a sajtónak.


The spokesman was accused of lying to the press.

Fogalmam sincs, mi hozta őt ki ennyire a sodrából.


I have no idea what has upset him so much.

Az újságcikk leleplezte, hogy az önkormányzat súlyos hibát követett el az üggyel kapcsolatban.


The article has revealed that the council made a serious mistake in connection with the case.

A bíróság bűnösnek találta lopás vétségében, és két évre ítélték.


The court has found him guilty of theft and he has been sentenced to two years.

Szembe kell néznünk azzal a ténnyel, hogy a magyar labdarúgás reménytelen helyzetben van.
We must face the fact that Hungarian football is in a hopeless situation.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 216)

1. B 3. A 5. B 7. C 9. A
2. C 4. B 6. B 8. B 10. C
1. C 11. C 21. B 31. C
2. A 12. C 22. C 32. A
3. B 13. A 23. C 33. A
4. A 14. D 24. B 34. B
5. D 15. B 25. C 35. B
6. D 16. B 26. C 36. D
7. B 17. C 27. B 37. B
8. B 18. C 28. C 38. B
9. B 19. D 29. D 39. B
10. D 20. D 30. D 40. D

B
1. henpecked 6. commercial 11. sultry/close 16. catwalk
2. plot 7. champion 12. revenge 17. box-office
3. raise 8. tabloids 13. council 18. work-out
4. drought 9. appeal 14. tights/pantihose 19. slippery
5. setup 10. the spot 15. guide-book 20. Velcro

c
'Have you passed the exam at last?'
'I wish I had, but unfortunately, I haven't. The funny thing is that during the exam things seemed
to be going fine. I thought I was going to/would pass this time at last.'
'Well, it was the same at the previous seven exams and you did not pass those either.'
'You are right. I must have made rather stupid/very big mistakes. I must/could have been pretty bad
if I only got 10 points. What do you think I should do now? Shall/should I try it again?'
'Well, if I were you, I would enrol in one more course. You shouldn't have tried it so soon after the
seventh exam. You would have had to complete/do/take // You should/ought to have completed
one or two more semesters at the language course, and perhaps you would have had a better
chance then.'
'Well, you may/might be right. Do you think you could help me? //1 wonder if you could help me?
I think I should review //1 would have to review the whole grammar. If I were better at grammar,
I would be more confident, and then I would only have to improve my vocabulary a bit.'
TiIPPEK ES MEGOLDÁSOK

OÍOOp-S' %/j /
I CÍHtty CpOOM

1
VOCABULARY: survival kit (p. 225)
Point out
that hyper is pronounced ['harps].
that butcher is pronounced ['botfa].
that purchase is pronounced ['patfis].
that cashier is pronounced [kas'/is].
that receipt is pronounced [n'si:t].
that food is uncountable when it means "things that can be eaten", and is countable when it means
"a particular type of food".
that foodstuff is rather formal, and it is usually used in plural.
that carton can mean "a cardboard container for drinks" (a carton of milk) and, especially in AmE,
also "a large container with smaller containers inside it" (a carton of cigarettes).
that cholesterol is stressed on the second syllable.
that vegan is pronounced [Vi:g3n].
that mux is pronounced [ru:].
that cuisine is pronounced [kwi'zi:n].
that dessert is pronounced [di'zst], (and it should not be confused with desert ['dezat] or to desert
[di'zat].
that breaded fried is the closest translation for rántott.
that steak is pronounced [steik].
that cold meat/cuts [AmE] is the closest translation for felvágott.
that spinach is pronounced ['spmidj].
that lettuce is pronounced ['letis] or ['letes].
that pear is pronounced [pea].
that flour is pronounced [flaüa].
that marmalade is made from oranges, and is usually eaten at breakfast.
that still means "without bubbles" (szénsavmentes).
that soda means "any sweet sparkling soft drink" in AmE.
that VAT is the short for Value Added Tax (ÁFA).

S P E A K I N G : pictures (p. 2 2 6 )

Picture B: The world's fattest twins riding their motorbikes.


23-year-old Billy and Benny McCrary weigh 299 and 290 kilos.
UNIT:

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 232)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


foodstuffs, baker's, butcher's, greengrocer's, customers, centres, shopper, supermarkets, sell, dairy, malls,
department, variety, goods, shopping, window, mail order, catalogues, item, credit card

electrical appliances shop tobacconist's


grocer's/liquor store [AmE] baker's/grocer's
florist's haberdasher's
confectioner's grocer's
chemist's chemist's
dairy/grocer's sportswear shop/shoe shop
men's wear shop stationer's
hardware shop kitchenware shop
grocer's butcher's
sweet shop/grocer's greengrocer's (and fruiterer's)

yoghurt sherry
pork salmon
paprika clove
coffee broccoli
bacon trout
cheese cabbage
marmalade turkey

instalments, semi-veg(an), bargain, hire-purchase/the intallment plan [AmE], ingredients

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 233)

He regularly copies his homework from me, which is a rather dangerous thing to do with this
teacher. Yesterday he was about forty minutes late again, which made me terribly angry. She is a
teacher by profession, which means that she hasn't got any financial problems. She had put on her
mini skirt, which proved to be a very clever decision.
I have no idea what to put on. I didn't quite understand what he was saying. It wasn't (quite) clear
what the problem was. Why don't you tell me honestly what you want? What I really need is a lot
of money. What I really like about you is that you have such a nice, big head.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

3. This is the Danube, which is the dirtiest river in Central Europe. My mother, who is in her late
sixties, looks younger than a lot of people in their forties. One of the greatest English novelists of
the 20th century is Joseph Conrad, who was born in Poland, and learnt to speak English as an
adult. There were four tasks, two of which were very difficult. I gave her my coat, which she put on
immediately. This is the most valuable item of the collection, the price of which is more than a
million pounds. Madonna, of whom the press had not had a very high opinion before, proved to be
quite a good actress.
4. I particularly liked the short story which/that is set in Rome. I'd prefer to buy a flat which/that is in
the greenbelt. Where is the girl who painted these pictures? I'd like to marry a boy who can cook
and likes cleaning. The only thing that really matters is that we love each other. He is the most
famous student that has ever attended this grammar school. Nothing that is in this book is true.
5. This is the biggest lie (that) I've ever heard. Everything (that) I said was/is true. This is the girl
(that) I saw at the exam yesterday.
6. The people (that) I work with // ... with whom I work are all nice and helpful. This is the book
(that) I told you about //... about which I told you. Who is the person (that) you got this
information from? //... from whom you got this information? Equality is an idea (that) I believe in. //
... in which I believe.
7. The guy whose dog bit me claims that it was me who bit his dog first. What is the Hungarian town
half of which is abroad? This is the house where I live. //... in which I live. // ... that I live in. This is
the main reason why I love you. // ... for which I love you. It was my grandmother who knitted this
pullover. It was on Saturday that she called me and we met.

LISTENING (p. 235)

Q
• The kind of food they serve, the atmosphere (colours, service, courtesy), the speed of service, the
prices.


• Piroshki (little pies full of meat, mushrooms, and cabbage), sweet Russian tea, vodka.
• Vodka.
• On the one hand, the interior of the restaurant is quite nice (it's red, black and gold, the staff is
dressed in fancy uniforms), which is not typical in Russia. On the other hand, there's queue-jumping,
shouting, arguing, and the service isn't very fast either, which is very traditional Russian stuff...
• About twenty-twenty-five minutes as opposed to a few minutes in McDonald's.
• People coming to Moscow from the countryside.
• The McDonald's restaurant is at least twice as expensive.
• Nationalism. (The products of western culture are now being rejected in favour of Russian things by
nationalists.)
• It means quickly in Russian, and its use in the catering trade stems from 1814, when Cossack soldiers
used to shout "bistro" at the French waiters in Paris.

3^-
UNIT 9

3
TRANSLATION; English into Hungarian - checkpoint (p. 237)

Q
• motorozás/furikázás
• az idei kiemelt/sztár ajándék
• a katalógus borsos árú/méregdrága termékeket kínál
• Búvár Kutató Buborék (BUBU)
• James Bond stílusban // James Bond módjára // mint James Bond
• egyéni ízlés/igények szerint (kialakítva)
• de nem kell aggódni // nem kell kétségbe esni // aggodalomra semmi ok
• elkapkodták // vitték mint a cukrot


Egy j ó kis vízalatti motorozást szeretnék Karácsonyra

Szeretne kellemes meglepetést szerezni valakinek Karácsonyra? Akkor talán fontolóra kellene vennie, hogy
ne vegyen-e egyet az unisex vízalatti mopedből mindössze 7500 dolláros reklámáron.
Ez az idei sztárajándék a Neiman Marcus Katalógusban, amely a ruhák és pizsamák mellett méregdrága bo­
hókás vagy éppen megbotránkoztató termékeket is kínál. A moped, azaz a Búvár Kutató Buborék (ismertebb
nevén BUBU), a fodrászatokban látható állványos hajszárítóra emlékeztet. A „motoros" leül egy ülésre, fe­
jét egy levegővel teli burába helyezi, és James Bond módjára már be is vetheti magát a 12 méteres mélységbe.
A több mint 3 millió példányban megjelent, 140 oldalas Karácsonyi Katalógust a múlt héten kezdték pos­
tázni a vásárlóknak. Carolyn Cobb, a cég szóvivője elmondta, hogy már érkezett egy megrendelés egy sárga
BUBU-ra („senki nem keresi a rózsaszínűt"), és 25 érdeklődő „búvárnak" videós termékismertetőt küldtek.
A BUBU-ban - amelyet Andrew Sneath brit feltaláló tervezett, és a Bellaqua cég gyárt a floridai Palm
Beachben - az a nagy szám, hogy a „motorosnak" nem kell búvárfelszerelést viselnie. További 1500 dollárért
egy szuper walkie-talkie-t is kaphat hozzá a kedves vásárló.
A BUBU-n kívül a Neiman Marcus cég ajánlatai között szerepel még egy 3 méter magas elefánt formájú
akvárium is 120 000 dollárért. A halak nincsenek benne az árban. Cobb szóvivő szerint egy vevő már akadt,
egy másik pedig egy egyéni igény szerint kialakított példányt szeretne rendelni, mégpedig sas formájút.
A cégnek még nem sikerült eladnia a kínálatban szereplő 200 000 dolláros, 18 karátos aranyból készült
mackót, amely 200 gyémánttal, 36 rubinnal és egyéb ékkővel van kirakva. Persze azért nem kell kétségbe es­
ni, mert még 85 olyan nap van Karácsonyig, amikor vásárolni lehet, és már több érdeklődő is jelentkezett az
áruháznál. A 14 000 dolláros szivardoboz - amely egyedi darab, és amelyet David Linley báró, a brit királyi
család tagja készített - azonnal elkelt, és az arany szegecsekkel kivert cowboycsizmákat is hamar elkapkodták.

READING & VOCABULARY: article (p. 237)

All of them are FALSE.


TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK


solid, powdered or liquid material
substance
a chemical or food that provides what is needed to live or grow => the process of giving or getting the rig
of food for good health and growth => a specialist in- => related to the food we eat => not proper or
satisfactory ~ => food that is full the natural substances that the body needs to stay healthy and grow pr
nutrient => nutrition => nutritionist => nutritional => malnutrition => nutricious

having a particular taste


-flavoured
to eat or drink sg or use sg up => the act of eating or drinking sg or using sg up => the amount of what is
eaten, drunk or used up
to consume [ Q B ] => consumption => consumption
to support
to back

something that has a harmful or unpleasant influence or effect


evil ['i:val]

in a controlled way; not too much


in moderation
a very small amount that is difficult to see or notice
trace

to succeed in dealing with problem or situation


to cope [kaop] with

in a natural state; not processed; not cooked


raw [ro:]

to give or supply
to provide [ Q B ]
the good result of something that makes life better for you
benefits

Italian food made from flour, eggs, and water


pasta

an idea or explanation that many people believe, but which is not true
myth [mi9]

to tell someone that something bad or dangerous might happen


to warn

to look for or try to get something


to seek (sought, sought)
instead of
in favour of
UNIT 9

• facts or objects that make you believe that something is true or has really happened
evidence (uncountable!)

• information we get as a result of an investigation or some research


findings (plural!)

• making you feel full when you have eaten it


filling

• containing fibres
fibrous ['faibrss]

• a person who knows a lot about a particular subject, and to whom people go for advice
guru ['guru:]

• likelytosuffer from illness or be affected by a problem


susceptible [ss'septibl]

• to stop doing sg; to give sg up


to abandon [s'baaidsn]

• to (unfairly) describe sgasa very bad type of thing => a name given to a product ?ry the company that makes it
to brand => brand name

• to be said or believed to have a particular good quality


to be credited with

• a drink or medicine that makes you feel more cheerful and gives you more energy
pick-me-up

• someone whose job is to advise people about food and eating


dietician [,dais'ti fn]

• ridiculous; completely unreasonable or stupid


ludicrous ['lu.'dikrss]

• lack of something that is necessary


deficiency [di'fiJ"nsi]

• to make someone worry or sad


to haunt [ho:nt]

• to take from someone something that they need


to deprive [ ü l ] sy of sg

• to make it stronger; to make it more likely to be true


to reinforce [,ri:m'fb:s]


• He says that honey contains only traces of nutrients, and it is nothing more than pleasant-flavoured
sugar.
• He says that lean red meat (with the fat removed) contains only 5 per cent fat, which is not much. He
says that in moderation read meat is good for us, because it's very nutritious.
• His findings reinforce the evidence that heart disease levels are lower among the French, thanks to
their love of red wine.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

• There's the danger of malnutrition through deficiencies in zinc and vitamin B12. Vegans are also more
susceptible.
• Because oil helps lower cholesterol levels.
• They say that these foodstuffs are filling and fibrous rather than fattening or heavy.

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 245)

ludicrous, consumption, moderation, benefits, backed, nutritionists, evidence, raw, to cope with, provides,
flavoured, myth, fattening


• Még soha nem vezettem buszt, de azt hiszem azért menne.
I have never driven a bus, but I think I could cope with it.
• Sokan a munkát szükséges rossznak tartiák.
A lot of people consider work as a necessary evil.
• A vitaminhiánynak súlyos következményei lehetnek.
Vitamin deficiency might have serious consequences.
• A kormány megígérte, hogy támogatni fogja javaslatot.
The government has promised to back the proposal.
• Bizonyíték van arra, hogy részben az aerosolos spray-k felelősek az ózonlyukért, [the hole in the ozone la
There's evidence that aerosol sprays are partly responsible for the hole in the ozone layer.
• Valami olasz tésztát ennék; mit szólnál egy spagettihez?
I'd love to eat some Italian pasta; what would you say to // how/what about a nice dish of spaghetti?
• Sajnos, az csak egy tévhit, hogy a magyarok tehetségesebbek más népeknél.
Unfortunately, it is only a myth that Hungarians are more gifted/talented than other nations /peoples.
• A felmérés eredménye nagyon érdekes volt; kiderült, hogy az emberek több mint kilencven százaléka lop
már valamit életében.
The findings of the survey were very interesting; as it turned out, more than 90 per cent of people
had/have already stolen something in their lives.
• Imádom az eperízű joghurtot.
I love strawberry-flavoured yoghurt.
• Talán ez az egyetlen dolog az életben, amit nem kell mértékkel/módjával csinálni, és mégis jó.
Perhaps this is the only thing in life that you don't need to do in moderation and is still good.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 246)


1. C 3. A 5. A 7. D 9. A
2. D 4. B 6. C 8. A 10. C

ft-
VOCABULARY: survival kit (p. 249)

Point out
that if we say that a person is a picture of health, we mean that they look very healthy.
that an illness is really the state, or length of time, of being unwell, usually caused by a disease. It is
diseases that have medical names. However, the two words are often used in the same way in spoken
English.
that ill means "not healthy" in BrE, but it is not usually used before nouns.
that sick is more often used to mean "not healthy" in AmE. It also means "unwell" in BrE before
nouns. To be/feel sick can mean "not healthy" in BrE, too, but it is more commonly used to mean to
vomit or feel that one is going to vomit.
that forehead can be pronounced both ['fbnd] and ['foiled].
that womb is pronounced [wu:m].
that cough is pronounced [kofj.
that the indefinite article is not used before flu. However, thefluis also possible.
that the indefinite article is not usually used before "aches" in BrE, except for headache, (to have
toothache, to get backache, but to have a headache)
that the p is not pronounced in pneumonia, psychiatric and psychology.
that hypochondriac is pronounced [,harp3'kDndnaek].
that to be off sick means "to be away from work or school because one is ill".
that to call in sick means "to phone to say that one is not coming to work/school because one is ill".
that a sick note is a note written by a doctor or a parent saying that one was too sick to go to
work/school.

SPEAKING; pictures (p. 251)

Picture A: Patients waiting for their turn outside a dentist's surgery.

Picture B: A drug addict (?) smoking marijuana (grass) at a mass demonstration in Rome, demanding
the legalization of "non-addictive" drugs.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 256)

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


symptoms, care, medical, injury, healing, infection, oinment, blistered, virus, cold, prevent, drugs,
antibiotics, chemist, medicine, checkups, feel fine, fever, thermometer, treatment, tissues, skin, blood,
surgical


to be in poor condition to be jumpy
contageous surgery
to fall ill spine
belly physician
tummy medication
to faint sedative
handicap shot
to fracture a bone Elastoplast/Band-Aid

pneumonia/... rheumatism/fracture/sprain/...
allergy/chickenpox/rash/... heart attack/failure/...
diarrhoea/constipation/heartburn/ulcer/ flu/cold
indigestion/poisoning/travel sickness/... nervous breakdown/mental illness/insomnia
mumps tooth decay
rheumatism/...

El
vomiting, diarrhoea, stomach ache, a high temperature, a feeling of weakness, shivering, a loss of appetite
depression, sleeping problems, a loss of appetite
vomiting, dizziness
a runny nose, eye irritation, hiccup, cough, rash, breathing problems
a high temperature, swelling below the ears, headache
a high temperature, shivering, spots and blisters, itching

first aid, stammer, limbs, runny, blister, public/national health service

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 258)

1. He denied having seen or heard/seeing or hearing anything. 85% of the students admitted (to)
cheating at tests occasionally. I don't like people wearing sunglasses when the sun isn't shining.
2.1 have postponed/put off buying a BMW for a while. I simply couldn't resist peeping through the key-
hole. Nothing can justify humiliating another person.

* -
UNIT 1 0

3. It is uncouth to keep subordinates (waiting) and it is suicidal to keep superiors waiting. // It is


uncouthness to ... and it is a suicide to ... These walls badly need painting. // ... to be painted.
Nothing can prevent/stop me (from) eating this cake. When I entered the room, everybody burst
out laughing.
4.1 am thinking of moving to another town. I have already given up hoping that I'll get rich one day.
All the tenants protested against having to pay a higher rent.
5.1 am not used/accustomed to being kept waiting. In addition to/besides/on top of being extremely
bright, she's also very pretty. What's the point in spending so much on such a useless thing?
6. Do you think it's worth seeing this film? // this film is worth seeing? Pretty as she is, I don't think she
will have any difficulty (in) finding a good job. It's no use/good arguing with him, he won't listen to
anyone (anyway). // There is no point in arguing ...
7. Never start translating a text without reading/having read it from beginning to end. What would you
say to ... II How/What about dying our hair green? Somehow I don't feel like going to school today.

LISTENING (p. 259)

The flu is a rather unpleasant illness, and it could even be fatal for certain groups. Vaccination can
help, but the virus has the ability to mutate, so every time a new virus appears, a new vaccine must be
created, so the illness always seems to be one step ahead of science.


A sore throat, a runny nose, some headaches, a few pains and aches, and all that tends to go within a
few days.
You are really knocked out with the flu, you have a temperature, your muscles, bones and joints ache,
your skin is sensitive, and you have sore eyes.
In the old days people thought that the illness was influenced by the stars, so they called it influenza.
Besides vaccination, not much, actually. A reasonable diet can be useful, but otherwise the only thing
we could do is to avoid crowded places and to be in rooms with adequate ventilation.
The young, the elderly, diabetics, and people with heart and lung problems.
25 million people died in the epidemic that broke out in the year after the First World War. (This is
more than the number killed in battle during the war.)
More than 60 years ago.
Because of the virus's ability to mutate. With every new virus a new vaccine must be created.

"" *'Á

TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 261)

új külső
eltüntetni az öregedés jeleit
kés alá fekszik // megoperáltatja magát // vállalkozik az operációra
hogy megpróbálja a külsejét vonzóbbá tenni //... javítani a külsején
akik tökéletes külsőt szeretnének maguknak // akiket a tökéletes külső iránti vágy hajt
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

• úgy tűnik, hogy családi vonás // úgy tűnik, hogy örökletes dolog a családban
• minden elképzelhető fogyókurát // a létező összes fogyókúrát
• készruhákat/konfekcióruhákat vásárolni
• ez egy kicsit feledtette/sokkal elviselhetőbbé tette a fájdalmat/szenvedést // ezért már megérte elviselni a
fájdalmat
• teljesen máshogy érzem magam // sokkal jobb lett a közérzetem


Új külsőt vettem magamnak

A plasztikai sebészet ma már virágzó üzlet, és a legtöbb műtétet azért végzik, hogy eltüntessék az öregedés je­
leit. Idén több mint 60 000 nő fog a kés alá feküdni, hogy így kísérelje meg a külsejét vonzóbbá tenni. Az ár
a collagénbeültetéses ajakkorrekció 200 fontos díjától a szem alatti táskák eltüntetéséért fizetendő 2 000 fon­
tig terjed, és a dolog nem is kockázatmentes: a szilikonból készült beültetés szivároghat, és - legalábbis az
Egyesült Államokban - rákkeltő hatást is tulajdonítanak neki. Mégis egyre több és több nő tesz félre pénzt
arra, hogy ki tudja fizetni a magánklinikáknál végzett műtéteket, és semmi sem térítheti el szándékuktól azo­
kat, akik tökéletes külsőt szeretnének maguknak.
A 46 éves buckinghami Sue Fogden világéletében utálta vaskos combjait és nagy fenekét. „Úgy tűnik, hogy
a széles csípő és a vaskos comb nálunk családi vonás, és tinédzserkoromtól kezdve körte formájú volt az ala­
kom. Kipróbáltam a létező összes fogyókúrát, de nem használt semmi, sem a diéta, sem a torna. Igazi kínszen­
vedés volt. Még a ruháimat is saját magamnak kellett varrni, mert készruhát soha nem tudtam vásárolni.
Aztán három évvel ezelőtt megláttam egy plasztikai sebészettel kapcsolatos hirdetést egy magazinban, és el­
kezdtem komolyan foglalkozni a kérdéssel. Végül aztán rászántam magam és elmentem egy klinikára, ahol a
sebész annyira természetesen kezelte az egész problémát, hogy minden félelmem elmúlt. Nyitottam egy bank­
számlát, és elkezdtem gyűjteni a műtétre. Egy év alatt összegyűlt a szükséges összeg, és 1991 Húsvétja előtt be­
feküdtem a klinikára.
A műtét után a lábaim a lábujjam hegyéig feketék voltak, és rettenetesen néztek ki. Úgy éreztem magam,
mint aki egy emeletnyit gurult a lépcsőn - mindenem fájt, és alig tudtam leülni. De a hónap vége felé, ami­
kor a már nem volt olyan dagadt a lábam, kiderült, hogy a csípőm öt centivel keskenyebb, és ez a tény sok­
kal elviselhetőbbé tette a fájdalmakat. Ma teljesen más az alakom, jó rám a 10-es vagy 12-es méretű konfek­
cióruha, és sortban sem érzem magam kellemetlenül. Az operáció óta egészen máshogy érzem magam."

READING & VOCABULARY: article (p. 261)

• A dead parrot is worth 150,000 pesetas ($815). The judge dismissed a claim for one million pesetas
($5,435).
• It was a green, 23-year-old, male bird, which could talk, or rather, articulate sounds similar to those of
people.
• Because the hospital authorities (and the doctor responsible) and Ms Dotras couldn't come to an
agreement about the damages to be paid.


• to make a decision about a legal problem => such a decision => a King or Queen
to rule => ruling => ruler
• a short part of a book, poem, play, etc.
passage

^
UNIT 10

money someone has to pay to someone else in compensation for harming them or their property
damages (plural!)
someone who is trained to give medical care and treatment to sick animals
vet [short for veterinary surgeon (BrE) or veterinarian (AmE)
to die
to decease [di'siis] (extremely formal), to pass away (to cease to exist, to become defunct)
almost
virtually
to officially decide that someone should receive a payment, a judgement, a prize, etc.
to award [ ü l ]
only
merely ['miah]
to say that two things are slightly different => to be able to recognise and understand the difference between
two different things, and also to be the thing that makes someone or something different from other people
or things
to draw (drew, drawn) a (fine) distinction => to distinguish
to find or provide a solution to a (difficult) problem
to resolve [ ü l ]
terrible Suffering => to kill an animal in order to end its suffering
misery => to put it out of its misery

to find out the exact details or facts about something


to determine [ ü l ü ]
to bring back into life => the process and the fact of something becoming active, strong, popular, etc. again
to revive [ • ! ] => revival
having the same value as something else => to be exactly the same in size, number, amount, etc. as
something else => a position or situation in which people have the same rights => to the same degree =>
to make two or more things the same in size, value, amount, etc.
equivalent [i'kwivabnt] => equal [li:kw9l] => equality [i'kwüliti] => equally => equalise
a set of reasons that show that something is true or untrue, right or wrong, etc.
argument
to make it easier to happen => rooms, equipment, or services that are provided for a particular purpose
to facilitate [ • • • • ] => facilities

to refuse to accept
to dismiss [ ü l ]

to fail to make a definite decision about a question


to leave sg hanging in the air

to make someone die by preventing them from breathing


to suffocate ['sAfbkeit]

an examination of a dead body to discover the cause of death


autopsy ['olDpsi]
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK


• Because the family doctor suspected the parrot might be the cause of an allergy Ms Dotras's mother
had developed.
• Doctors put it out of its misery, i.e. killed it deliberately so that it didn't suffer any more. (It is not
specified how it was actually done, it could have been an injection or something like that.)
• Because Ms Dotras had put the dead bird in the freezer.
• He ruled that the hospital authorities and the doctor responsible should pay a sum equivalent to the
price of a new parrot, and dismissed Ms Dotras's claim for damages of one million pesetas.
• He dismissed the claim on the argument that Ms Dotras's parrot couldn't actually talk, it merely
articulated sounds similar to those of people. He also said that if the parrot had been able to talk, it
would have complained about the treatment.

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 267)

determine, vet, suffocated, misery, deceased, revived, damages, distinction, dismissed, equivalent, argument


• Néhány millió forint megoldaná minden problémámat.
A few million forints would solve all my problems.
• A rendőrségnek nem sikerült kiderítenie a baleset pontos okát.
The police couldn't determine the exact cause of the accident.
• Mi lehet a spanyol difunto szó angol megfelelője?
What could be the English equivalent of the Spanish word difunto?
• Ne haragudj, de ezt az érvelést nem tudom elfogadni.
I'm really sorry, but I can't accept this argument.
• A kormány szerint Magyarországnak külföldi tőkére van szüksége a gazdasági növekedés beindításához-
a gazdaság fellendítéséhez- (to facilitate; growth)
According to the government, Hungary needs foreign capital to facilitate economic growth. //
... the growth of its economy.
• Az igaz, hogy magas tandíjat kellfizetni,de fantasztikus tanulmányi és sportolási lehetőségek vannak.
It is true that there's a high tuition fee, but there're fantastic educational and sports facilities.
• Miért van az, hogy ugyanazokat, akik sírva fakadnak egy kóbor kutya láttán, gyakran egyáltalán nem érde
az emberi szenvedés? (to burst into tears, stray dog)
Why is it that the same people who burst into tears seeing a stray dog are often not interested in
human misery at all?
• Hány Oscar-díjat ítéltek oda Az angol beteg című amerikai filmnek?
How many Oscars were awarded to the American film The English Patient?
• Ezek az új autók annyira hasonlóak, alig lehet különbséget tenni egy Opel és egy VW között.
These new cars look so similar that you can hardly distinguish an Opel from a VW. // between an
Opel and a VW.

ife-
UNIT 1 1

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 268)

1. B 3. C 5. D 7. A 9. A
2. C 4. A 6. C 8. B 10. D

VOCABULARY: survival kit (p. 271)

Point out
• that there are particularly many differences between the British and American usage in this topic area,
as a big proportion of the words are relatively new.
• that the most common pronunciation of garage is ['gaercr.3] in BrE, and [ga'ra^] in AmE. A garage is a
place where you keep a car, a place where cars are repaired, and also (in BrE) a place where you buy
petrol.
• that by + vehicle refers to a particular means of transport, but not to an individual vehicle, (e. g. by
car/bus/ etc., but in my father's car, on the N°7 bus, on the plane)
• motorist and motoring refer to driving cars.
• the difference between terminal (air travel) and terminus (buses, etc.).
• that a tour means a journey during which one visits several towns, areas, etc.

S P E A K I N G : pictures (p. 2 7 3 )

Picture B: Heavy rush hour traffic in Budapest.

M« t~. i ^ ^ j . ^^ %F ^ ',

VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 280)


Q (Vocabulary: survival kit - study task)
journey, applying, visa, accommodation, catch, change, terminus, Terminal, transport, vehicles, travelling,
checking, customs, lounge, board, flight, immigration, luggage, coach, bus
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK


rear light • to dodge the fare
passeger seat • return ticket
to put on the handbrake • to catch the bus
to pull away • to take off
to accelerate • departure
to get off

D
truck • subway
to signal • ride
petrol • vacation
to pull up • travel agency
freeway • to put up
turnpike • to put up

Q
wheel clamp/Denver boot [AmE], excess, guesthouse, hitch-hike, pass

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 281)

1. I simply can't afford to go to work by car. They didn't even bother to reply to my letter. Didn't it
even occur to you to turn to me? Will you please show me how to pronounce this word
correctly/properly? I reminded him to post the letter as soon as possible. The government claims to
have done everything to stop the decline in living standards. If the situation doesn't improve soon,
the government will be forced to raise taxes.
2. It is a dangerous thing to carry a lot of cash. // ... to keep a lot of cash on us. It was so exciting to
take part in such an important event. It wasn't very nice/kind of you to eat all the chocolate. These
decisions are likely to cause a lot of problems. You are lucky to have such a nice husband. I am very
anxious to prove to them that I can cope with the task.
3. The government's failure to stop inflation may turn out to be decisive at the elections. Strike
action/striking seems to be the easiest way to resolve this problem. As both of my grandfathers were
teachers, my parents weren't very keen on my ambition to become a teacher.
4. It's time the management of the firm did something to resolve the problems. I'd rather you didn't
drink any more. I'd rather pay than ask a favour of him. You had better not say anything/a word
about the whole thing (at all). Will everybody sit down please, the coach is about to depart. I was
about to sign the contract when I remembered that I had better check the data; that has proved to
be a very clever thing to do.
5. This song always makes me remember my childhood.They made us pay a thousand forints for this
rubbish. We will have to have this letter translated, the authorities only accept an official/authorised
translation. He is thought to be the brains behind the whole operation. I have had an alarm put
into my car (so as) to make life a bit more difficult for car thieves.
6. We are to complete the whole job by ten. Let them do whatever they want to. This poem is too
abstract for me to understand. I didn't know whether to answer the question or not. I was so stupid
as to sign the contract without having read/reading it properly. I promise to do my best/what I can
to fail you, my son. This child does nothing but eat all day.
7. The poor guy has been murdered; I am the last person to have seen him alive. It was a great relief to
see that no one was injured. It's nice to read horror books, they are so soothing.

5^
UNIT 11

L I S T E N I N G (p. 2 8 3 )

The blind. (Blind travellers.)

By looking at brochures and magazines.


Curbs, bins on the pavement, scaffolding.
Cafe tables in Paris, the smell of the drains in Greece, the sound of mopeds in Italy.
The warmth and kindness of its people, and the buildings (architecture), mainly the great number of
railings.
A valley in the mountains completely filled with cloud.
The smell, the odd thing that gets said to him, the occasions when he meets people from the local
community, and some of the culture.

3 VJ it** T

T R A N S L A T I O N : English i n t o H u n g a r i a n - c h e c k p o i n t (p. 2 8 5 )

valamiféle kozmikus csendéletbe merevedve


csak tébolyultaknak és eszkimóknak való hely
erről (majd) gondoskodik az űrruha
semmi esetre sem hagyja magát bepalizni
a kötelező látványosságok között // a feltétlenül megtekintendő helyek között
mellette // nem messze tőle
jóval azelőtt, hogy felszálltak/visszaindultak
a lábnyom igazából/valójában egy mérnöké/mérnök lábnyoma

Útikalauz Holdutazóknak
A Holdon szinte soha nem történik semmi. Olyan, mintha megállt volna az idő - nincs más, csak por, göd­
rök, kráterek és dombok, valamiféle kozmikus csendéletbe merevedve.
Mindettől nem lesz különösebben elragadtatva, amikor megérkezik. Ráadásul még Önre vár az űrruhába
való átöltözés hercehurcája, hogy az űrrepülőtérről be tudjon jutni az űrszállodába. Valószínűleg az első do­
log, amit szeretne megtekinteni a Föld lesz, amely a koromfekete égbolton ragyog. Ez olyan látvány lesz, ame­
lyet egész életében nem felejt el. A Föld uralja az eget: négyszer akkorának látszik mint a Hold a Földről néz­
ve és sokkal fényesebb. Vigyázzunk, hogy a megfelelő hetet válasszuk ki utazásunk időpontjául. Ha „teliföl­
det" szeretnénk látni, akkor a legjobb az utazást a holdi éjszaka közepére időzíteni, amely 13 és fél földi napig
tart és rettenetesen hideg.
Néhány szó az időjárásról. Sokan, akik holdutazást terveznek, aggódnak, hogy vajon nem csak tébolyul­
taknak és eszkimóknak való-e egy olyan hely, ahol az Egyenlítőn délben a hőmérséklet eléri a 105 Celsius fo­
kot, amely éjfélre aztán mínusz 168 fokra zuhan vissza? Szerencsére azonban nem ennyire szörnyű a helyzet.
Nincs levegő és szél, amely a testünk felületével érintkezhetne, márpedig ez az, amitől melegünk van vagy fá-
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

zunk a Földön. Az egyetlen fontos dolog a lábak szigetelése a szélsőségesen meleg vagy hideg felszíntől, de er­
ről gondoskodik az űrruha.
Ami a látnivalókat illeti, különösen vigyázzunk arra, hogy véletlenül se hagyjuk magunkat bepalizni a
rendkívül olcsón meghirdetett, a Hold túloldalára invitáló utakkal; onnan egyáltalán nem lehet látni a Föl­
det. A kötelező látványosságok között szerepel az Apollo 11-gyei végrehajtott első holdraszállás helyszíne.
Mellette látható a híres Első Lábnyom. Sajnos azonban - mint a legtöbb ilyen ereklye - , ez sem eredeti; Neil
Armstrong első lábnyomát már jóval azelőtt összetaposták saját maga, illetve Edwin Aldrin holdjáró csizmái
mielőtt visszaindultak volna a Földre. (A nyom valójában egy Milwaukee illetőségű mérnök csizmájától szár­
mazik.)

READING & VOCABULARY: article (p. 286)

• She is suffering from "transitphobia", a terrible fear of the subway/underground.

B
• a feeling of extreme fear => the use of violence to obtain political demands => someone who uses violence to
obtain such demands => to make someone very afraid => to be terribly afraid => making people extremely
afraid
terror => terrorism => terrorist => to terrorise => to be terrified => to terrify

• making you feel afraid or nervous => to make someone feel afraid or nervous => feeling afraid => such a
feeling
frightening => to frighten => frightened => fright

• to go somewhere with someone (so that they should not be alone)


to accompany

• an unusually strong dislike or hatred of something => suffering from a particular ~


phobia => phobic

• to go into a place
to enter

• to try to do something difficult => the act of trying to do sg difficult


to attempt [üH] => attempt

• a phrase used to say that you will definitely not do something


no way

• exact, detailed; limited to or characterise of one particular thing


specific [ • > • ] .
• very bad, ending in complete failure => a sudden event tha causes serious damage
disastrous [ • • • ] => disaster [ • • • ]

• unable to find your way or not knowing where you are => a phrase used to tell someone rather rudely to go away
to get lost => Get lost!

• the spirit of a dead person


ghost [au]

* -
UNIT 11

equally
alike [ • • ]
a word or expression that has a particular meaning, especially in a scientific subject
term
to be different in a group of similar things
to vary [Vean]
to accept something unpleasant without becoming upset
to take it

the act of taking something or someone from one place to another


transit

shaking slightly because someone is nervous or afraid


tremulous

repeated
duplicated

to happen as a consequence of something


to result [ Q B ] from

to be unable to do what you want any longer


to lose (lost, lost) control [kan'teül]

a strong fear of being in a small closed space


claustrophobia [Jdostra'faübia]

She gets really nervous, she turns white, breaks out in a rash, her stomach starts to hurt and she feels
like she's going to get lost.
They are pretty common; 11 per cent of the population develops some kind of a phobia at some point
in life.
A feeling of terror, a feeling that you are going to die, or that you will suffer or lose control, or that
something terrible is happening.
They could result from claustrophobia or travel phobia and could be influenced by hormonal changes
specific to her age or stress from starting at a new school.
He says that for some people closed places, closed spaces with a lot of people, or people who are
different from their own culture or background are rather frightening, and might result in a phobia.
He recommends avoiding the places that get them upset, or attempting to use them or go there in a
non-rush-hour time. Phobic people could also undergo behavioural therapy.

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 291)

take, attempt, ghost, tremulous, terror, frightening, phobia, duplicated, entered, specific, disastrous, way
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK


• Egy iszonyatos gyerekkori élmény egész életen át elkísérheti az embert.
A terrible childhood experience can/may accompany you all your life.
• Semmiképpen nem fogom kifizetni ezt a büntetést.
No way will I pay this fine.
• A teszt eredménye mind a tanárra, mind a diákokra nézve katasztrofális volt.
The results of the test were disastrous for the teacher and the students alike. //... for both ...
• A problémáim többsége abból (a tényből) fakad, hogy alacsony a fizetésem.
The majority of my problems result from the fact that my salary is low.
• Az étkezési szokások családról családra változnak.
Eating habits vary from family to family.
• Részletes információra lenne szükségem egy adott típusról. (!)
I'd need specific/detailed information about a specific brand/make.
• Akárhányszor kíséreltem meg meggyőzni őket, sohasem sikerült.
However many times I attempted to convince them, I never succeeded.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 292)

1. B 3. C 5. C 7. C 9. C
2. D 4. A 6. A 8. B 10. A

SPEAKING: discussion (p. 294)

H
1. Press button to open door.
2. After 8 p.m. please use the front door (for alighting).
3. You can only cross the painted line ((within the area of the metro)) with a validated ticket
((purchased in advance)) or a valid pass.
4. Passengers travelling // who travel a short distance ... three types of tickets besides the old-type ticket,
which can also be used.
5. Children may travel free up to the age of six, above that age they must travel with // can only travel
with...
((Attention.)) Passengers traveling without a valid ticket will be fined.
You may find further information about underground tickets and passes at ticket offices. // For further
information about...
((We wish you a pleasant journey.))
6. 24-hour ticket offices. // Ticket offices open around the clock.
7. The slot-machine issues tickets to the value of the coins inserted and gives change.
8. New types of metro tickets can be purchased at any ticket office // at all ticket offices. ((With these
discount tickets we are able to reduce travel costs for passengers who do not possess season tickets.))

^
VOCABULARY: survival kit (p. 297)

Point out
that manslaughter means "killing someone illegally, but not deliberately".
the difference between the pronunciation of to convict [ksn'vikt] and a convict ['kDnvikt].
the difference between the pronunciation of to suspect [ss'spekt] and a suspect ['sAspektJ.
that hearing means tárgyalás or tárgyalási nap.
that environment is pronounced [in'vai(3)r(3)nm3nt].
that poverty line means something like létminimum.
that a person who is addicted to alcohol is an alcoholic.
the difference between politics (the theory/practice/study of political power) and policy (an official
course of action).
that prayer is pronounced [pres].
atheist is pronounced ['eiGiistJ.

SPEAKING: pictures (p. 299)

Picture A: A little girl drinking water from a mountain stream.


Picture B: A woman wearing a mask in the smog in London.
Picture C: Hunger strikers in Edinburgh protesting against factory closures and waste dumping.
Picture D: Croatian refugees in the Nagyatád Refugee Camp.

JUSTUS »*i»a&srfej

A*
VOCABULARY: survival kit - checkpoint (p. 3 0 6 )

Q (Vocabulary: survival kit - study task)


services, believe, church, denomination, religious, politicians, Member of Parliament, government, party,
political, politics, Lib, discriminated, attacked, burgled, rape, crimes, mugging, violent, attackers, stolen,
offences, environment, unleaded, ozone, banks, recycled, noise, pollution
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

offence • investigation
to pinch • defendant
stickup • magistrate
• to deceive • to convict
swindler • capital punishment
to kidnap • atheist
• to assasinate • priest

honest, prosecutor, charged, swindling, false, investigators, suspicious, deception

Q
thug, embezzlers, deterrent, acquitted, poverty, refugees, denomination, derailment, earthquake

GRAMMAR FOCUS: translation into English (p. 308)

1. Take an umbrella in case it begins to rain/raining. I like to keep some money on me in case I see
something interesting in town. My friends tell me I'm out of my mind; I like reading dictionaries. I'd
like to make something clear; I am married and I have two kids. I hate getting up early.
2. On the way home we stopped to buy some food. Stop complaining and start to work/working.
Don't forget to read through the translation before you hand it in. // ... before handing it in. I can
clearly remember telling him that the deadline was Wednesday. I'm always thinking of you; every
time I try to go to sleep I see your face and that's that. I don't know what to do, I've already tried
taking sleeping pills, but they didn't work (either). I'm sorry, I didn't mean to interfere, but I simply
couldn't help it. Sorry to interfere, but I don't think you are right.
3. The new Highway Code doesn't allow using mobile phones during driving. I would never allow my
kids to go to/attend such places. //... let my kids go to ... . I suggest going there together, perhaps it
won't be so embarrassing that way. I suggested that my students should review the grammar before
the exam. At least four people saw him hit the child. We could see the Trabant trying to overtake
the Volvo, but it didn't have/never had any chance. // We could see that the Trabant was trying to

4. He was lying in bed looking very weak and helpless. (After) finishing/having finished the washing
up I set about the cleaning. //... tidying the flat. Arriving/having arrived/on arrival at the airport I
immediately phoned my friend. Having run out of whisky we had to make do with beer. Being only
five, learning the language doesn't require any effort from him. The weather being very hot, I put on
shorts. Most (of the) students attending the course were teenagers. The nice lady sitting on the
right-hand side of the picture is my mother-in-law.
5. (When) Asked whether he wanted to add anything, he just said no. Most of Bob Dylan's songs
written in the 60s became hits. The survey, carried out in six European countries, revealed very
interesting things.

LISTENING (p. 309)

Today's criminals are egoistic, they have a deep disrespect for everybody else, they are selfish, ruthless,
petty, shameless. They are also becoming more and more violent, and they pay less and less attention
to basic decency or even to mere appearances.
UNIT 12

He says that violence is one thing he finds the least easy to explain, because very often it is simply
inexplicable.
That the occupants of the flat were at home at the time of the break-in.
The place is a flat on the third floor of a block, and it has at least one bedroom, a sitting room, a hall,
and a kitchen.
A few months ago; it was late autumn, and it was the middle of the night.
A doctor and his wife.
He picked up a TV set, and took it out of the room.
He opened the fridge, and comfortably ate most of the things he found in it.
It was the jingle of the coins he dropped when he reached into the pocket of an overcoat in the hall.
The doctor (barefoot and in pyjamas) started to chase the man. They ran down the stairs, then out
into the park, but the doctor couldn't catch the burgler.
Because the man had left behind his Driving Licence in a plastic bag in the hall of the flat.
Most probably the guy will be sent to prison for a few weeks or months, if he gets convicted at all.

3
TRANSLATION: English into Hungarian - checkpoint (p. 311)

• ne törődjünk az illemmel // (nyugodtan) felejtkezzünk el a jólneveltség szabályairól // ne udvariaskod­


junk // félre az udvariassággal
• árulkodó módon valamiféle magyar-angol keveréknyelven válaszoltam
• szorosan a hátam mögött a(z iménti) kérdezővel/érdeklődővel // nyomomban a ...
• ! csúcsforgalom volt, és a zsúfolt járművön azonnal a tömeg szorításában találtam magam *
• nem akaródzott nekik átengedni // csak álltak és nem engedtek át
• mivel az kiszemelt áldozat meglépett
• ha beszédbe elegyedik Önnel // ha beszélgetést kezdeményez velünk
• ha azt tapasztalja, hogy lökdösik/taszigálják

• Ez a mondat teljesen mást jelent így, a szövegösszefüggésből kiragadva! A szövegben értelmezve inkább azt je­
lenti, hogy: „úgy körülvett a tömeg mintha csúcsforgalom lenne II olyan présben találtam magam, mint amilyen a
legnagyobb csúcsforgalomban szokott lenni."

N e törődjünk az illemmel, ha ki akarnak rabolni

Október hetedikén éppen be akartam szállni egy majdnem üres kocsiba a kis földalatti megállójában a Hősök
terén, amikor egy jogging-szerelést viselő fiatalember abba az irányba mutatott, amerre utazni szándékoztam, és
egyszerűen ennyit kérdezett: „Oktogon?" Árulkodó módon valamiféle magyar-angol keverék-nyelven vála­
szoltam, majd a kérdezővel szorosan a nyomomban beszálltam a kocsiba, ahol rögvest olyan présben találtam
magam, mint amilyen a legnagyobb csúcsforgalom idején szokott lenni. Körülbelül hat fiatal vett szorosan kö­
rül - legalább egy nő is volt köztük -, azonban a válluk felett kipillantva láttam, hogy a kocsi többi része egyál­
talán nem zsúfolt. Megpróbáltam a kocsi belseje felé mozdulni, de a fiatalok csak álltak és nem engedtek át.
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

Az egyik kezemet rátettem arra a zsebemre, amelyikben a pénztárcám volt, a másik kezemmel pedig még
szorosabban megmarkoltam a táskámat. Szerencsére a kocsi ajtajai még nyitva voltak, és csak a társaság egyik
tagja állt köztem és az üres peron között, így még sikerült kipréselni magam a peronra, ahol végre biztonság­
ban voltam. Ahelyett, hogy elhagytam volna az állomást, dacosan (és talán eléggé ostoba módon) visszalép­
tem a kocsiba a még mindig nyitott szomszédos ajtón át. A hoppon maradt banda még ekkor is ott tolongott
a kocsi másik végében. Aztán, mivel a kiszemelt áldozat kereket oldott, szépen kiléptek a még ekkor is nyi­
tott ajtón, majd a szerelvény végre elhagyta az állomást.
Szóval, legyünk nagyon óvatosak a kis földalattin. Tanulmányozzuk a peronon várakozókat, és nagyon le­
gyünk résen, ha 18-28 év közötti, főleg férfiakból álló társaságot látunk. Különösen vigyázzunk, ha egyikük
beszélgetést kezdeményez velünk. A magyarok általában nem tolakszanak, így ha azt tapasztaljuk, hogy taszi­
gálnak bennünket, jó lesz vigyázni. Ha nem sikerül a kutyaszorítóból kiszabadulni, akár kiabálhatunk is. Ha
szép illedelmesen viselkedünk, nagy valószínűséggel ki fognak minket rabolni.

READING & VOCABULARY: article (p. 311)

1
'
•i • **n • -

consider environmental
issues as important "- , V)
has the prettiest women : /
has the most handsome men , /
has the most exciting night life /
has the best TV programmes •

and rock concerts : / -.' -


are serious people /
have the best sense of humour s •i
. are most tolerant of extra ,
marital affairs . . . / - '-. -

. are the least worried about anything /


has the best public health service. ,•.
accept hitting children
as a method of education /

• hits made with the palm of the hand in order to punish kids => to hit a kid ~ => the practice of ~
smacks => to smack => smacking

• hits made with the palm of the hand => tohitsy ~


slaps => to slap sy

• a part of a larger amount or number


proportion

4^
UNIT 12

to say that an event or action will happen, or that it will happen in a particular way => the act of saying what
you think is going to happen, or something you say is going to happen
to predict [ • • ] => prediction

specialised infindinginformation about a particular subject => the activity of ~ => people whose job is to ~
research [both jM and H ü are possible] => research => researcher

something horrible that you fear might happen in the future


nightmare

to be able to understand other people's feelings => the ability to ~


to be sensitive to => sensitivity

to describe sg correctly and thorougly => a sentence that says exactly what sg means
to define [ Q H ] => definition

to trust sy or sg always to act, behave or happen in the way that you want them to
to rely [ Q H ] on

the chances of being successful in your career


prospects (plural!) [ B Q ]
on the whole, generally speaking
overall

basic, essential, very important


fundamental

a number of different things of the same general type


range
to be considered to have a particular quality or value => top quality
to be rated => first-rate

to be brave enough to do sg
to have the guts to ...

a people or a nation
race

to accept and admit (that sy has the right to do sg)


to recognise ['reksgnaiz]

deserving praise and appreciation


laudable ['lcdsbl]

tending to do things suddenly without thinking about them carefully first


impulsive [•HüJ

a moral sense of what our society should be like


social conscience ['künjsns]

to be by far worse than sy else


to be left standing

calm, relaxed, not worried about anything


laid back [ • • ]

someone of the same age, social class, etc. as you


peer
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

D
• It is a survey into the opinions of young western European people about a range of different topics,
among them social politics, lifestyle, and prospects for the future.
• 65% of those surveyed are in favour of the idea. Young Italians are particularly keen (90%), whereas
the British and the Swedish are not really enthusiastic.
• A good part of Europe's youth spends seven hours a day watching TV (and listening to the radio or
their favourite music).
• AIDS (followed by unemployment and environmental problems).
• 57% think that their future looks bright, but a large proportion predict a hard life for babies being
born today.
• The majority say that they have a strong desire to work, and they want jobs that satisfy rather than
pay well. (63% want to study or work in another country.)
• Overall, they have a sense of responsibility and social conscience. They want equal rights for ethnic
and religious minorities, 78% recognise a woman's right to abortion, and 95% consider friendship as
very important.
• The author of the article wonders whether Europe's idealistic youth will keep these values when they
get older and they move into positions of power.

VOCABULARY: article - checkpoint (p. 318)

image, values, rate, attractive, sensitive, desire, satisfy, consciousness, laudibly, minorities, tolerant, recognise,
affairs, laid back, impulsive, smacking, nightmare, proportion, prospects, rely, overall


• Rossz modora ellenére valójában ő egy nagyon érzékeny ember.
Despite/In spite of his bad manners in fact he is a very sensitive man.

• Senki sem tudta volna tíz évvel ezelőtt megjósolni, hogy mi fog történni ebben az országban a kilencvenes
években.
No one could have predicted ten years ago what would happen in this country in the 90s.

• Alapvető különbség van a vágyaim és a realitások között.


There's a fundamental difference between my desires and reality.

• Ezek az új lemezboltok rendkívül széles kínálatot nyújtanak rockzenei CD-kből, de sajnos nevetségesen
drágák.
These new record shops have/offer an extremely wide range of rock CDs, but they are ridiculously
expensive.

• Csodálom, hogy olyan nyugis vagy; azt hiszem én sohasem fogok megszabadulni a lobbanékony ságomtói.
I admire you for being so laid back; I don't think I will ever get rid of my impulsiveness.

• Magyarországot az legelső olyan közép-európai országok közé sorolják, amelyek az Európai Unió tagjaivá
válhatnak.
Hungary is rated as one of the first Central European countries that could/might/may become a
member of the European Community.
UNIT 12

• Saját magát átlagosnak tartja, de legtöbb társa az osztály szóvivőjeként ismeri el.
She defines herself as (an) average (student), but most of her peers recognise her as the
spokesperson of the class.

GRAMMAR FOCUS: mini test (p. 319)

1. D 3. C 5. A 7. C 9. B
2. A 4. C 6. B 8. D 10. A

1. C 11. A 21. C 31. C


2. A 12. A 22. A 32. C
3. A 13. C 23. B 33. B
4. B 14. B 24. C 34. A
5. D 15. A 25. A 35. A
6. C 16. D 26. D 36. B
7. B 17. B 27. D 37. D
8. D 18. B 28. A 38. C
9. C 19. A 29. B 39. A
10. B 20. C • 30. C 40. D

B
1. receipt 6. epidemic 11. solve 16. resort
2. carton 7. thighs 12. boot/trunk 17. offence
3. health/organic 8. rash 13. lanes 18. shoplifting
4. V(alue) A(dded) 9. addicted 14. Highway Code 19. pollution
T(ax) 10. sedative 15. terminus 20. poverty
5. instalments

c
'I don't feel like watching TV. Let's go out somewhere, shall we?'
'OK/All right/Let's. How about going to see The English Patient? It must be worth seeing, it is said
to have been awarded a lot of Oscars. All of our friends have seen it, it's time we saw it, too.'
'No, I'd rather not go to the cinema today. I've had enough of sitting, I'd rather do/get some
exercise.'
'OK/All right. It would be nice/great to play a bit of tennis, for example. I love playing tennis.'
'Well, if we want/are to play tennis, we'll have to hire/rent a court.'
'I think we can hire a court here.'
'No, we'd better not hire anything here. It would cost at least 4000 forints to hire a court for an
hour. We simply cannot afford to pay so much, but quite honestly/frankly, there's no point in
paying so much for an hour's game. Anyway, it's too hot to play tennis.'
'Well, let's go swimming then.'
'That is the best idea (that) I've heard today. Let's go. // Let's get going.'
TiIPPEK ES MEGOLDÁSOK

MOCK
BESZÉDÉRTÉS G É P I H A N G A L A P J Á N (p. 3 3 2 )

1. Körülbelül 50 utas. A tegtipikusabb tárgyak a retikülök (női táskák), a szemüvegek, a fényképezőgé­


pek, a pénztárcák, az aktatáskák, az órák és a tollak.
2. Húsz évvel ezelőtt az üzletemberek drága töltőtoUakat felejtettek a gépen, tíz évvel ezelőtt zsebszámo­
lógépeket, ma pedig számítógépeket (mikrochipes laptopokat) vagy mobiltelefonokat.
3. Műfogsorok, üvegszemek, műláb.
4. Azért, mert a táskában egyéb „kínos" dolgok is vannak, mint például egy szállodából ellopott tíz da­
rab törülköző vagy pornográf cikkek.
5. Egy 68 éves amerikai nyugdíjas összes megtakarított pénzét (majdnem 10 ezer dollárt) a gépen hagy­
ta, és visszakapta a pénzt; egy diák a hétfőn beadandó szakdolgozatát hagyta a gépen vasárnap, és idő­
ben sikerült beadnia; egy német professzor egy másnapi New York-i konferencián tartandó előadásá­
nak a szövegét felejtette a gépen, de még időben visszakapta; egy hegedűművésznő a hegedűjét hagyta
el a koncert előtti éjszaka, de visszakapta még a koncert előtt.
6. Három hónap eltelte után felajánlják a személyzet azon tagjának, aki megtalálta a tárgyat. A szemüve­
gek a harmadik világ országaiba kerülnek, a könyveket - ha megfelelőek - iskoláknak és gyermekott­
honoknak ajánlják fel. A további tárgyakat havonta elárverezik, és az itt befolyó pénzt jótékonysági
célokra használják fel.

FELELETVÁLASZTÓS TESZT (p. 333)

1. C 11. A 21. C 31. D 41. B


2. D 12. C 22. B 32. B 42. A
3. C 13. A 23. C 33. D 43. D
4. A 14. B 24. B 34. A 44. C
5. A 15. B 25. C 35. A 45. C
6. B 16. C 26. D 36. C 46. B
7. C 17. C 27. C 37. C 47. C
8. C 18. D 28. B 38. A 48. B
9. B 19. B 29. C 39. C 49. A
10. D 20. A 30. C 40. C 50. D

F O R D Í T Á S MAGYARRÓL A N G O L R A (p. 338)

1. 1 should/ought to do something with my hair: I look terrible.


2. I have already tried at least five different hair-styles, but all of them proved/turned out to be
disastrous.
3. I wish/If only I had such beautiful hair as yours //... as you do/have. What do you think I should do
with/about it?'
4. 'If I were you, I'd have it cut and dyed blond/fair.'
MOCK EXAM

5. 'I wouldn't mind having short hair, but I'm a bit afraid of having it dyed.
6. Dying is said to be harmful/bad for the hair.
7. But the main problem is that my parents would be furious/very angry/cross if they saw that I'd had
my hair dyed. My father told me he would disown me if I did anything like that.'
8. 'Well, your father can't be more conservative than my father.
9. He would surely be furious at first/to start with, but when he has got used to seeing you with your
new hair-style, he may/might even like it.'
10. 'You may/might be right. I've made up my mind: I'll have my hair dyed. // I've decided to have ...'

F O R D Í T Á S A N G O L R Ó L M A G Y A R R A (p. 3 4 0 )

Valakinek csak kell nyernie!

Mindenki szeret nyerni, legyen szó akár a céllövöldéről a vursliban, akár a londoni Maratoni Futóverseny­
ről. De míg nem nevezhetünk be mindannyian futóversenyekre, és nem nyerhet mindegyikünk fődíjat a
Mindent vagy semmit játékban, addig bárki részt vehet a különböző termékekkel kapcsolatos nyereményjáté­
kokban. A becslések szerint Nagy Britanniában egyidejűleg mintegy 4 000 000 font értékű nyeremény vár
rendszeresen a résztvevőkre, és egyre nő azoknak a száma, akik ingyen szeretnének valamihez hozzájutni ily
módon. Soha nem volt ilyen magas a résztvevők száma - egy, a Best magazin által még januárban tartott nye­
reményakció 40 000 pályázót vonzott. Mégis - ahogy a résztvevők biztatgatják magukat -, valakinek csak kell
nyernie!
Míg legtöbbünk legfeljebb csak egy-egy termékre jogosító utalványt nyer, van egy olyan egyre növekvő lét­
számú társaság, akik házakra, nyaralásokra, autókra és komoly pénzösszegekre tesznek szert ily módon. Ez egy
nagyon lelkes népség, sokan közülük még az állásukat is képesek feladni, hogy játékszenvedélyüknek élhes­
senek.
Rita Smallburn tanárnőt először akkor kapta el a játékszenvedély, amikor egyszer nem tudott dolgozni
menni, mert influenzás volt. Puszta időtöltésként beszállt egy magazin pályázatába, és nyert egy kazettás mag­
nót. Ezen felbátorodva úgy döntött, hogy megpróbál „begyűjteni még néhány luxuscikket". „Az eredmény
messze meghaladta minden várakozásomat", mondja boldogan Rita.
A most 60 éves Rita tíz évvel ezelőtt otthagyta az állását, hogy csak a nyereményjátékokra tudjon kon­
centrálni. Legsikeresebb évében nyereményeinek összértéke 80 000 font volt. Egyszer nyert egy vadonatúj
házat, 18 hónapig lakott benne, majd az eredeti érték kétszereséért eladta. Egyéb nyereményei között szere­
pel még 34 nyaralás, négy autó, három mosógép, nyolc televízió, négy videó és hat mikrohullámú sütő is.
Kevésbé szokványos nyereményei közül való egy egyhetes futball-oktatásra szóló utalvány, valamint „egy
ingyen hajvágás a férjemnek, aki teljesen kopasz", mondja Rita nevetve.

S Z Ö V E G É R T É S (p. 3 4 1 )

1. A felmérést a European Value Systems Group (Európai Értékrendszerek) nevű nemzetközi kutató­
csoport végezte 20 000 ember megkérdezésével 14 európai országban, hogy képet kapjanak arról,
hogy miben hisznek és milyen értékeket tartanak fontosnak a különböző nemzetek. (2 pont)
2. kábítószeresek, alkoholisták, priusszal rendelkezők, más emberfajtához tartozók, homoszexuálisok, ér­
zelmileg labilis emberek, vallási kisebbségekhez tartozók, Aids-esek, sokgyerekes családok, szélsőjob­
bosok, szélsőbalosok (4 pont)
3. Azok mellett, akik szerintük valamilyen balhét csinálhatnak. (Szemben az egyszerűen csak „más"
csoportokkal.) (2 pont)
TIPPEK ÉS MEGOLDÁSOK

4. Azt, hogy a franciák Európa legkevésbé erkölcsös népe; például a legkevésbé utasítják el az orgazdasá­
got, a társadalombiztosítási csalást, illetve hajlamosak arra, hogy meglépjenek, miután véletlenül ne­
kimentek egy parkoló autónak. (3 pont)
5. A kor, és azért lehet ez így, mert az idősebbek egyrészt már nehezebben viselik el a megszokott, hagyo­
mányos életvitelüktől eltérő életstílust, másrészt pedig fontosabb számukra a személyes élettér, mert
többet tartózkodnak otthon, mint a fiatalabbak. (3 pont)
6. A nők valamivel erősebben utasítják el a „zűrös" szomszédokat, míg a férfiak inkább a másságot vise­
lik nehezebben. (3 pont)
7. A szintén szélsőjobbos nézeteket vallók; valószínűleg azért, mert általában is rendkívül intoleráns
emberek lehetnek. (3 pont)
whole family. My ... my little patient, his mother,
his father and his ... his little sister, who was 2 and
SOS a half at the time, they all came into my office and
An interview with a family counsellor sat down on the sofa the ... the ... the sofa that
you're sitting on at the moment. Erm ... the father
Interviewer: I'm sure that a lot of people have no first, here, er ... and the mother right next to him,
idea what a family counsellor's job's really like. Do and ... and then the little girl, and finally the little
you think you could tell us a few things about it? fellow himself over there er... er .. .at the far right
Counsellor: Yes, well, it's ... it's quite an interest- end of the sofa. Now, the moment they were seated,
ing job actually, er ... we have to deal with very the little girl started to climb on her mother,
interesting cases day by day - or ... or perhaps, I'd hugging and kissing her, talking to her all the time,
better use the word complex here - you know the obviously doing everything she could to take all of
majority of these cases are rather sad as a matter of her attention. When my little patient tried to ask
fact. his mother anything or ... or tried to take her
Interviewer: Erm ... could you, could you give me hand, the little girl would just raise her voice or ...
an example? or hug her mother even more closely, really she
Counsellor: Yes, certainly. Erm ... last year I had to made it completely impossible for the little boy to
deal with the case of a ... of a little boy for example. have any kind of communication with his mother.
Erm ... this little chap - uh ... eight years of age he Well, it was obvious that he was suffering from this
was - ... er, had always been as good as gold, doing situation, you ... you ... could ... you could see the
terribly well at school - a real bright little button of frustration in his eyes.
a boy, if you know what I mean. Erm ... now, this Interviewer: Erm ... but did he ... did he actually
lovely picture changed dramatically, quite ... quite do anything? I mean did he do anything aggressive
unexpectedly, literally out of the blue; from one day or violent?
to the next he ... he began stammering ... Counsellor: No, no, nothing, nothing at all.
Interviewer: You ... you mean he began to speak Eventually, poor boy, he ... he just gave it all up,
with ... pauses ... and ... and ... repeated ... and sat there quietly, hardly said anything at all for
repeated sounds like this without any warning, just the whole thirty minute session.
overnight? Interviewer: Oh, what happened then?
Counsellor: Er ... yes, that ... that's it exactly. Counsellor: Well, I ... I decided to arrange the
And, what's even worse, he ... he started to behave scene for the next session a bit. First of all, I asked
very badly at school, became a real nuisance, really, the father to take care of the little girl while we
very serious discipline problems indeed, like ... like were talking, so that ... so that she wouldn't crawl
beating up other children, and not answering the all over the place and ... and particularly so that
teachers' questions, stealing money from the staff she wouldn't go up to her mother and ... and take
room, things like that, so he ... he really started to up her attention. Erm ... I also asked him to make
show rather worrying symptoms. His teachers, and, sure that he and the little girl were the last to sit
... and of course, his parents were ... were terribly down after coming into my office. Erm ... then I
shocked, they ... they just couldn't understand this asked the mother to make sure that ... that she
... these sudden changes, and ... and ... and they came first into the office, and I also told her to sit
were really very seriously worried. Well, to cut a long down at the far left end of the sofa. Erm ... and ...
story short, the case ended up on my desk, and ... and I explained to them that I . . .1 wanted the little
and I decided to sit down and have a chat with the boy to choose the best place for himself.
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

Interviewer: And ... and what did the little boy do? Peter: Well, that's a long story. You know my
Counsellor: Well, as you may have guessed, he parents got divorced when I was very young, two
immediately sat down right next to his mother, years old in fact, and I stayed with my mum, who
kind of, well, blocking the way for his sister. Wow, met my stepfather, an Englishman a year later,
you .. .you should've seen the difference! Now that they got married, and in 1977 the family moved
he was sitting next to his mother and ... and was to Britain.
also getting all her attention, of course, er ... his Interviewer: Erm ...yes, but these public
behaviour changed completely, he was ... he was schools are rather expensive, aren't they?
much more open, he was obviously not frustrated, Peter: Yes, they certainly are. But you know,
he was, he was ... he was just happy. Charles - that's my stepfather - being the head
Interviewer: So it was all because ... of a computer firm, was quite well-off, and he
Counsellor: (...) Yes, it was ... it was that simple. could certainly afford to send me to an
The poor little chap was suffering from, well, from a independent school.
lack of loving care and attention and ... and he Interviewer: Did you say independent? What's
reacted to the situation in ... in ways that, well, the difference between an independent and a
that ... that really shocked everybody. Erm ... I public school?
think he was giving clear signals, he was ... he was Peter: Nothing, absolutely nothing. We just use
sending a kind of behavioural SOS, that ... that both terms to mean "an expensive private
something was terribly wrong. Uh ... unfortunately, school".
the parents, they simply hadn't realised that they'd Interviewer: So what school did you go to?
neglected him. ... well... well, in fact they .. .they, Peter: Harrow. I went to Harrow.
hadn't really, they, and especially the mother, they'd Interviewer: And what was it like? Tell us a
just paid too much attention to the little girl. little bit about it.
Interviewer: And did things get better? Peter: Well, I started at the age of thirteen, and I
Counsellor: Well, yes ... yes, very much ... very can't say I was very enthusiastic at the beginning.
much better, just as ... just as dramatically as they Erm ... you see, it was quite a dramatic change for
got worse when the first symptoms appeared. me, as I was one of the few people there who had
Thank God, the ... the parents understood the not gone to a preparatory school before, which
situation immediately and ... and, well they ... means that almost everything was new to me:
they spent more time with him, and ... and so first of all I had to get used to the idea that I was
things became perfectly all right in no time at all, going to a boarding school, perhaps that was the
and apparently they haven't had any problems ever most difficult of all. Then it was an all boy school,
since. You know, well, the ... the human soul is a and I had to get ace ... accustomed to an awful
very sensitive thing, and if we do not pay attention lot of new rules and regulations. So it wasn't very
to the ... well, to the seemingly unimportant easy to start with. In fact I hated it.
details, we ... we might very easily cause or ... or Interviewer: Erm ... what kind of rules and
suffer injuries for a ... well, for a lifetime. regulations were these? Could you ... could you
just mention a few of them?
Peter: Well, you should know that there's a
traditional formality at Harrow, boys have to wear
a uniform - a blazer that is called a "bluer", and a
P U B L I C S C H O O L LIFE hat outside - , you are supposed to be extremely
Interview with an ex-Harrow student tidy in the boarding house, the senior - that's
the older boys — have a lot of privileges, which
Interviewer: Peter, erm ... you are one of the they very often abuse by the way, the masters -
very few Hungarians, or ... or at least I haven't that's the teachers - are very strict, cold and
heard of anyone else, so you are one of the very rather distant. Erm ... all in all, the whole
atmosphere is rather aristocratic and quite
few who went to a famous English public school.
authoritarian. As I said I didn't like it at all. Later
How on earth did you get there?
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

it got a bit better, of course, but even then I can't


say I particularly ...
Interviewer: Is beating still a practice at
Harrow? I ... I read about it in a novel or a film A DIFFICULT JOB
or something, that it used to be quite common in I n t e r v i e w w i t h Mrs A u d r e y Scottney,
public schools. Is that right? a library property r e c o v e r y officer
Peter: Well, it's really interesting that beating
hasn't been formally abolished yet. But they Interviewer: Audrey's people skills were developed
don't beat boys at Harrow any longer really. And in a previous life, first as a driver then an inspector in
that's good, because kids get a lot of beating from charge of three hundred men on the buses in
the older boys anyway ... Or at least I did ... I Rotherham. If you can cope with that, you can cope
used ... I used to be a rather cheeky little boy. with anything. These days when she's out and about
Interviewer: And how about the academic side recovering library property, she disarms her victims
of it all? with charm and defuses aggression with her doorstep
Peter: Hmm ... obviously, they've got very high manner.
academic standards, and if you are interested in Audrey: You have to give them a few moments to
your studies, then this is undoubtedly an ideal get themselves together, and then they have to
place to go to. Requirements are high, and you find the ... find the items, and they have three set
are forced to keep up with your peers, or else ... excuses: one, they've been on holiday, one, they've
Interviewer: And how well did you do, if you been decorating and everything's packed away, or
don't mind my asking? the other is they've been in hospital, they've been
Peter: No, not at all. Hmm ... as a matter of fact sick.
I did pretty well ... pretty well, particularly at the Interviewer: And do you believe any of them?
science subjects, and most of all at mathematics. Audrey: Not very often. Not very often. No. No.
At the same time, though, I can't say I was Interviewer: And you can tell, can you, when
outstandingly good on the sports field, and sports they're lying?
are considered extremely important there. Audrey: Most... More ... Yes, yes, yes. Invariably.
Interviewer: And how come you are not an I don't believe some of the stories they tell me. But
Oxford or Cambridge student now? School I have to listen, and say yes, and smile at them, and
leavers from public schools normally want to go it works wonders.
on to one of these universities, don't they? I Man: Yeah? What do you want?
mean it's almost automatic, isn't it? Interviewer: Obviously, not everyone is delighted to
Peter: Yes, yes, you're quite right, but ... but you see Audrey on their doorstep. Some Rotherham
know my step-father died in 1994 when I was in residents are never going to respond to the softly-softly
my last year at Harrow, and my mother and I approach, like the borrower from hell.
decided to move back to Hungary. But that's Audrey: This very unpleasant person threatened
another story ... to set his dog on to me, and he got a rottweiler, and
Interviewer: And now you're going to a he said to me, "If you ever come up my garden path
Hungarian university ... again, I shall let the dog out." So I just turned
Peter: Yeah, I'm in my second year, and I do round and walked away. I never argue, if they say
maths. they haven't got the items I've come for, I just walk
Interviewer: And how's your Hungarian? away. That is one thing I learned when I worked
Peter: Not too bad, getting better and better. on the public transport. If you argue, you lose your
After all it is my mother tongue, and ... and temper; if you lose your temper, you've lost. On this
thank God, mathematics is pretty international, compute-sheet it has all the information I require:
so I can survive ... the borrower's name, address, the date the books
were due back, just that, the fines that are payable,
the price of the book if it has ... if it's lost and has
to be paid for.
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

Interviewer: Clearly, postmen don't have the mono-


poly on dealing with ferocious dogs .Butit doesn't pay to
make assumptions. The aggressive punter may not be
the worst aspect of the job. Audrey can feel like a social H O U S I N G PROBLEMS IN H U N G A R Y
worker, particularly when her visit sparks off a serious Interview with Mr Rupert Johnson,
domestic between husband and wife. partner in Benson & Johnson
Audrey: I did go to a house one day, and this very Real Estates International, Budapest
pregnant lady came to the door. I said I ... I'd gone
for a picture, and she said "I haven't got one. The Interviewer: A lot of people - and particularly the
only picture in the house is the one my husband's young - complain that there's a painfully acute
bought me for Christmas." Well, I was looking at it, housing shortage in Hungary.. You as the head of a
and I said, "Well, that's it on the wall." And she leading Budapest real estate agency, Benson &
says, "Oh no, no, no it isn't." So I said, "Well, shall Johnson International, how do you see this?
we take it down?" Because they should have a Mr Johnson: Well, that's not strictly true. I
library sticker on the back. And I was hoping he don't think there's a housing shortage in
hadn't taken the library sticker off, which he Hungary. The real problem is that the vast
hadn't. Then when we took it off the wall, this majority of the population — and particularly the
poor lady she was so embarrassed, she just really young people at the beginning of their careers -
didn't know what to do. are short of the necessary funds. So it is a financial
Interviewer: Shame, embarrassment, shock, anger, shortage rather than an actual physical shortage of
Audrey's visits evoke all these emotions. And if that's houses ...
not bad enough, sometimes the punter may have other Interviewer: You mean, prices on the housing
things on his mind. market are too high?
Audrey: I don't know whether I should say this Mr Johnson: Well, not really. I don't think that
one? prices are particularly high, in fact in an
Interviewer: Go on! international perspective they are relatively low.
Audrey: 1 went to a house, and it was a terraced So, basically, it's a solvency problem.
house that had been turned into two flats, and a Interviewer: A solvency problem. You mean
man lived upstairs. So I knocked on the door, people haven't got enough money?
and the window opened, and this man says, Mr Johnson: Exactly. The average citizen simply
"Yes?", and I said who I was. He says, "Just a can't afford to buy a house of his own.
minute, I'm coming down." Well, he ... he was interviewer; But you've just said that prices
having a shower. So I heard him come down the aren't outstandingly high.
stairs, the door opened, and there was the largest Mr Johnson: Yeah, but you see, the problem is
man I've ever seen, with a little towel wrapped erm ... is while the price of property is at an
round his waist. He said. "The books are upstairs, international level - erm ... at a relatively low level
so you're going to come up." So I said, "No I'll - , average wages are far from being anywhere near
stay where I am." So I stood on the steps, and he international standards.
turned around, and the towel just covered the Interviewer: So why don't people buy something
front, and I saw the biggest rear end I've ever less luxurious, something they can afford -
seen in my life ... going up these stairs. W h e n he something cheaper?
got to the top he shouts, "Are you sure you won't Mr Johnson: Well, erm ... first of all, because of
come up?" I said. "No, I'll stay where I am." I the great demand, there really is a shortage in this
took two steps back onto the pavement, and the particular category, that is in the category of small
bedroom window opened, and a basket came out but still acceptable quality, relatively inexpensive
of the bedroom window, lowered down, with the flats. But the real problem is that even these
books inside. reasonably-priced flats prove to be too dear to most
people. At today's prices the ordinary customer
would have to save for up to 15 to 25 years to buy a
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

cheap place of his own, and they haven't got


building societies in Hungary, and there's limited
access to bank loans ...
Interviewer: And they're left with no choice then WORKING NIGHTS
but to try and find something suitable in the I n t e r v i e w w i t h M r Geoff M i c h a e l s ,
private rented sector. a printer o n p e r m a n e n t night-shift
Mr Johnson: Well, that would be pretty logical,
but unfortunately it's not the case at all. Interviewer: How long have you been working
Interviewer: Why not? on the night shift Mr Michaels?
Mr Johnson: Simply the rents are far too high for Mr Michaels: Oh, for a very long time, over ten
them. The monthly rent and the gas and electricity years now.
bills for a small one-bedroom flat on a housing Interviewer: Ugh, well, that really is a long time.
estate come to more then thirty-five thousand To be perfectly frank, I've never been able to
forints a month at today's prices, which is more understand how people can cope with having to
than the net salary of a teacher or a doctor. start work at night. I just can't imagine how they
Interviewer: So who are your clients then? How can manage. I think it must be pretty tiring ...
can you survive on a market like this? Mr Michaels: Well, a lot of people think that ...
Mr Johnson: It's simple. It's the luxury homes that we on the night shift have a completely
that account for 98 percent of our residential reversed or upside down sort of life and that we do
property turnover. things completely the other way round - but it ...
Interviewer: And, who are the buyers of all these it's not really true. Believe or not, most of our daily
dream houses? activities are quite the same as anybody else's.
Mr Johnson: Well, the luxury home market in Interviewer: But, but surely you are not saying
Budapest is actually expanding. It is true, however that you do not have to go to bed during the day?
that the vast majority of our clients are foreigners, Mr Michaels: Yes, that's quite true, b u t . . . but you
mainly Western expatriates on a company see it's just that we sleep while ordinary people
assignment in Hungary at multinational firms. work, and work while others are asleep. Otherwise,
Interviewer: Could you give us an example of the most of our daily activities are quite the same.
kind of homes available in this bracket? Interviewer: OK then, would you tell us what an
Mr Johnson: OK, sure. Here's this elegant, four- ordinary day looks like for you?
level, 500 square meter house for rent or sale in Mr Michaels: Yes, certainly. You know I'm a
Budapest's 2nd District, for example. There is a printer, and I finish work at the printing house at
basement level with a four-car garage and a huge six in the morning. I usually get home by 6.45 or 7,
gym, and a single-floor complete living area, with a and I just join in the normal morning activities of
large living room, two bedrooms, a kitchen and a the family. By this time my wife's up and the kids -
bathroom. Then there's a two-level upper I've got two teenage sons - are ... they're getting
apartment complete with a large living room, a big up or about to get up. We normally have breakfast
kitchen, and four bedrooms. The place is ideal for a together, and while they are getting ready, I just
large family, or for someone who'd like offices read the morning paper or just watch some TV -
within a residence. It also has two phone lines and you know that's about the only time of the day I
access to 150 different satellite channels. can watch TV at all, so I'd just watch the news or
Interviewer: And how much does all this cost? whatever they have at that time of the day.
Mr Johnson: It is listed by the agency for 140 Interviewer: Don't you miss television in the
million forints for sale, and 1.3 million to let. evening?
Interviewer: Yeah, sounds very much like the Mr Michaels: No, not really. You know I'm not a
place I've been looking for for some years. Is there a great big fan of the telly anyway, and if there's a
pool there, as well? good film, which happens pretty rarely, the kids will
Mr Johnson: No, unfortunately, there isn't. tape it for me, so I can see it sometime during the
Interviewer: Oh, then I can't take it. day. Football matches, thank God, are usually on in
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

the afternoon, and I never miss those, but like The Guardian, The Times, or the ... The
otherwise, I'm perfectly happy with the situation. Independent!
Interviewer: Er ... I'm sorry, I interrupted you Journalist: Er ... no, it's not strictly true. Erm ...
when you were talking about the morning ... in fact, their circulation is much-much larger than
Mr Michaels: Yeah, yes, yeah as I was saying, I just that. Er ... some of the most popular magazines
mess around while the rest of the family are at home, may have a circulation that's ugh ... eight or ten
and when they've all left for s ... for work and times as large as the ... the papers you mentioned,
school, I'll just take a shower and go to bed. I (...) er ... and the difference can be even larger in the
usually sleep until about 2 or 3, and I get up and case of tabloids - erm ... even ugh ... twenty-fold.
mess around a bit, you know usual things, if there's Interviewer: Can you give us a concrete example?
something to do at the house ... around the house, Journalist: Yes, well, there're ... there're lots of
or if there's something to arrange for ... things like examples, erm ... let's just take the women's
that you ... you know. The kids come home from magazines, like She, or Women, Woman's Own,
school at ... at three or four, and Sarah, my wife Time Off, Best — erm ... for some reason those ones
arrives at five or so, so we just talk, and ... and do are particularly popular -, their circulation is really
things like that, you know just ordinary things. amazing. Actually, just off the top off my head I'd
Interviewer: And how about the evening? ... I'd say that ... that all of them have a
Mr Michaels: Well, we'll ...we'll have dinner circulation ugh ... above one and a half million. Er
together at about 7, I'll start getting ready at 7.30 or ... quite by chance I ... I ... I happen to know
so. I'll take another shower, get dressed, leave home that Woman's Own has a circulation of 1.6 million.
at approximately 9.15. But ... by the way it's very Interviewer: But... but why? I mean in what way
good that I can avoid the rush-hours, so yeah ... are these magazines better than the ... the more
driving to and fro from work is not as frustrating as famous papers?
it would be if I had to do i t . . . do it during the day Journalist: Well it's ... it's not that they are better
like most people and it doesn't take so long either. in any way, it's just that they are different.
So, I start working at the printing house at ten. We Interviewer: How are they different?
print newspapers and the place is like a madhouse, Journalist: Well, there're ... there're ... there're
so there's no way I could get sleepy or anything like there are lots of differences, er ... perhaps the most
that. In fact I am at my most alert at this time of important er ... is that these magazines focus on ...
the day. on entertainment rather than information or ... or
Interviewer: So you've actually got used to having opinion.
to work so late. Interviewer: Entertainment?
Mr Michaels: Yeah, absolutely. In fact, I think it Journalist: Er ... yes, that is entertainment in ...
would be pretty difficult for me to get used to your in the most popular or ... or perhaps vulgar sense
"reversed" routine after all these years. To be quite of the word - er ... topics that ordinary people are
honest, I sometimes feel sorry for those poor souls really interested in today: I ... I like to list them
who have to work during the day. You could say under four main headings: er ... peeping, er ...
that the day shift would be a nightmare for me. thrill, models, and ... and dreams.
Interviewer: Peeping? You mean looking at,
dealing with things that are of a private nature,
that are personal and secret and not for other
people to know about?
POPULAR READING Journalist That's it exactly. Er... peeping really in
Interview with a journalist about the the ... in the strictest sense of the word: er ...
British popular press things like er ... well, intimacies about celebrities,
er ... gossip, er ... sex. And besides peeping they
Interviewer: Is it really true that most popular also offer thrill, that's reports on disasters, criminal
magazines and tabloid papers have twice as large a acts, all kinds of perversion, and things like that.
circulation than those of the famous quality papers Then they offer models to people by carrying
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

articles on ... on fashion, homes, cooking, medical Interviewer: Er ... do you remember if the quality
questions, personal problems, things like that, and papers covered the story?
... and finally, they write about people's dreams, of Journalist: They did, actually, yes.
course - things like horoscopes, exotic places, Interviewer: And do you remember any of their
pretty people, big prizes, that sort of thing. headlines?
Interviewer: So you're saying that these maga- Journalist: Yes, I do. Erm ... I can remember one
zines offer their readers two extremes: on the one of them. Er ... the title was: Vicar selling nudes.
hand things that are very close to them, they're Interviewer: And was there a picture?
basic physical and emotional issues like sex, and Journalist: No, no, there ... I'm afraid, there
health, and food, and on the other hand things wasn't.
that are actually very-very far away from them;
things that they can't really experience in their
lives, like disasters, or crime, or travel, or the
company of famous people, and, cynical perhaps,
but love. EVENTS, HEROES, RESULTS
Journalist: Well, that's right. And ... and nothing B B C sports n e w s
in between the two extremes at all - nothing about
the realities of life, nothing about things that are a Announcer: Sport, and Steve Alkington has just
bit more difficult to understand; nothing about won the US P ... PGA golf championship in Los
work, politics, and things like that. Angeles in a sudden death play-off against
Interviewer: And any other differences between Scotland's Colin Montgomery.
these two types of papers or magazines? British athletics won two more medals on the
Journalist: Well, yes, of course, there's ... there's a final day of the World Championships in
very important difference between the ways they Gothenburg. Kelly Holmes took a bronze in the
... they treat the news. Erm ... quality papers try to 800 metres, and Steve Batley won silver in the
be objective, they like to ... to analyse the events, men's javelin.
erm ... the popular publications focus on the And Wembley, Everton beat Blackburn to take
sensational elements. Erm ... than of course, the Charity Shield.
tabloids use pictures and colours extensively, and And Damon Hill has won the Hungarian
... and they very often have pictures of, well, Grand Prix. His Williams team-mate David
scantily dressed pretty girls on the front page. Er ... Coulthard was second. Hill's victory reduces
and last but not least, of course, there's ... there's a Michael Schumacher's lead in the World
difference between the styles the two kinds of Championship to eleven points, after the German
publication use. The ... the popular publications pulled out of the race with just a few laps to go.
sometimes actually have very funny headlines. D Hill was overjoyed at the win.
... Do you want to hear my favourite? Damon Hill: This is the best victory I've ever
Interviewer: Oh, yes, please do ... had, I actually beat Michael hands down, and the
Journalist: Well, it's ... it's an old headline from team did a brilliant job all weekend. And it was a
the ... The Daily Express, it was Heavenly bodies, er race I had to win, and I won it so I'm absolutely
... and the article was about a ... a vicar who was delighted, and of course, Michael not finishing is a
selling paintings of naked ladies to ... to raise bonus. So I think it's a ... bit of a paying-back day
money to pay for his church's heating bills. Of for me, and the atmosphere out there is
course, the ... the paper also carried reproductions tremendous as well, so I'm a ... it's a very ... it's a
of some of the paintings. Er ... One of them ... one fantastic day.
of the paintings had a ... a very pretty girl sitting
Announcer: The Football Intelligence Unit has
on the rocks on the beach not far from the vicar's
outlined its strategy to prevent hooligans from
eleventh-century church. Er ... the article says that
overshadowing the European Championships in
he painted the ... the nude on the rocks at his
England next year. Police forces from countries
vicarage studio.
whose national teams qualify will be invited to send
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

officers to point out known foreign troublemakers. high ground of Northern England, Wales and of
Another measure will be the setting up of a course, the Pennines. Temperatures down on
Hooligan Hotline to encourage genuine fans to yesterday's generally, 23 to 26 Celsius, the high
supply information in confidence on thugs. across southern areas, near 19 or 20 in the north-
The British triple jumper Jonathan Edwards has west, with a light north-westerly breeze.
won a gold medal, and twice broken his own world Moving now to Northern Ireland. Most parts
record at the World Athletics Championships. He should start off on a fine note this morning, and
became the first man to break the eighteen metre there'll be some sunshine around as well.
barrier, and with his second jump bettered it with Through the day though we will see the cloud
eighteen metres twenty-nine centimetres, more thickening up, and there's always a chance of a
than sixty feet. Our athletics correspondent, John few light showers running onto the north coast.
Rawling describes the moment as the crowd in Temperatures in the north around 19, but up to
Gothenburg waited for the record to be confirmed. 21 or 22 in County Down and County Armagh.
John Rawling: We wait now, the whole crowd And finally to Scotland. And it's bright and
looks at that score-board on the far side. 18.29. sunny in most places, especially in Grampian and
He's broken it by another 13 centimetres. He broke Tayside, and southern and eastern parts could
the world record by 18 centimetres with his first well stay fine and reasonably sunny for much of
attempt, and now another 13! He kisses the track, the day. Temperatures here up to 22 degrees.
holds his arms to the heavens, 18.29, he has Northern western Scotland, there will be more
improved the world record by 31 centimetres. That cloud generally, a few mostly light showers along
is just extraordinary. the coast, and temperatures here quite a bit
lower, near around 14 or 15 degrees. Now, later
on today the clouds are going to lower, and the
weather's going to turn rather more drizzly in
northern and western Scotland. Tonight it'll stay
1. R A I N O R S H I N E cloudy and damp in the north-west, and the
W e a t h e r forecast for Britain cloud'U lower too into parts of Northern Ireland
giving a little bit of drizzle later on in the night,
Announcer: Now it's 5 to 9, time for a look at the but otherwise it is going to be fine with broken
weather with Isabel Lang. cloud and a cooler night, temperatures between
Weatherperson: Good morning. The World 11 and 14.
Athletics Championship is coming to a close in That's the forecast.
Gothenburg today, and a much more pleasant
day is in store there, with temperatures of a
fresher 23 Celsius. Across the British Isles, too 2. BIZARRE OUTFITS
it's going to be cooler and much fresher, the most I n t e r v i e w w i t h a fashion designer
noticeable change in the south-east with
temperatures some 5 or 6 degrees lower than Interviewer: I found last night's fashion show
yesterday's. rather bizarre, to say the least. I mean, quite
For the detail then, I'll start with all of honestly, there were creations that I found
England and Wales. It's dry and bright in most ridiculous.
places at the moment, quite a lot of sunshine Designer: Well, I wouldn't definitely go as far as
around as well. I think probably the best of the that. Actually, I'd be very careful to say ...
sunshine today is going to be in the south and Interviewer: But surely ... surely you don't really
east, with the northern and western areas of mean that anyone in their right mind would ever
England and Wales tending to become rather wear outfits like the stainless steel armour-like
more cloudy through the afternoon. Although I jackets, or those dresses that reveal a good part of
think most places will stay dry today, you can't the models' body, their hips, their bottoms, their
rule out a passing shower, too, especially over the breasts? Or there were those ragged, dirty, torn
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

clothes which looked as if someone had slept in


them. They didn't look particularly practical. In
fact, I can't imagine that anyone is ever going to
wear this stuff. RUSSIAN BISTRO
Designer: Ah, well, as I said this before, be A report a b o u t the first g e n u i n e Russian
carefuLto use the word never in connection with fast f o o d o u t l e t
fashion. If you think about it, many of the styles
widely worn today were scorned on as outrageous Interviewer: The biggest Mac, or one of the
absurdities when they first appeared in fashion biggest, anyway. The one in Moscow, the
shows. People are usually horrified at shocking McDonald's in Moscow, a huge shop, I
new styles, but then a few years later, perhaps in understand, but it has a competitor now, a Russian
a slightly modified form, they just snap them up fast food outlet.
at ordinary chain stores. At first they laugh at Now, it must be galling for countries such as Russia
them and they hate them, but eventually they to see their people queuing enthusiastically to buy
buy them. western takeaways, like, you know, McDonald's,
Interviewer: Yes, but is that also true for extreme burgers, French fries and Cola. The Mayor of
outfits like the ones I've been mentioning? Moscow, Jurij Lushkov was definitely upset,
Designer: Well, I'd have to say it is, it has been so because earlier this year he called for some genuine,
in the past. traditional Russian fast food outlet, and the first
Interviewer: Well, give us an example then. one has just opened, and right across Pushkin
Designer: OK, sure. Erm ... I can think of a Square from the McDonald's, as well, so the battle
fashion show in se... 1977; Claude Montana is joined. It's called Russko-bistro, and Miranda
sent his models out to the catwalk in black Ingram has been sampling it. She reports from
leather jackets, you know the ones with those Moscow for the European. Good evening,
shoulder pads that make you look like a ... rugby Miranda.
players. A few years later shoulder pads were Ms Ingram: Good evening.
being sold at Woolworth's and most women Interviewer: What's it serving? What does a
were stuffing them into their sweaters and traditional Russian wish to take away?
blouses. Or when Karl Lagerfeld, in his 1989 Ms Ingram: Traditional Russian food is mostly
show for Chanel, showed long jackets worn with piroshki, which are like a ... bit like Cornish
only leggings ... only leggings, he created a pasties really, little pies full of meat, and mush-
scandal. Everybody's laugh at first, but in less rooms, and cabbage, and things. Erm ... they're
than two years the new style caught on, and also serving very very sweet Russian tea, and of
now there's hardly a place in Europe or America course, the most traditional of all, vodka.
where some suburban housewife isn't wearing Interviewer: Oh, that ... that's not very like
leggings with a leather jacket or a long shirt. Or McDonald's, is it?
think of these thick-soled, "platform" shoes, or Ms Ingram: No, no, this is an ace up their sleeve,
these little tops that reveal the wearer's belly or but they say they thought long and hard about
the flared trousers for that matter ... I could go whether to serve alcohol, then they thought what
on forever, there are literally hundreds of is the most traditional Russian meal, and it is, of
examples. course, pies with fifty grams of vodka.
Interviewer: Well, you may have a point... Interviewer: But no French fries?
Designer: You see, in fashion there is a thing that Ms Ingram: No French fries, no Cola, absolutely
you laugh at twice: first you laugh when it's new, nothing western on the premises quite deliberately.
and second when it has already gone out of Interviewer: Well you've been there Miranda,
fashion. But most people take it seriously in what's the atmosphere inside Russko-bistro like?
between. Ms Ingram: Well, at first glance not very tradi-
tional Russian, it's red, black and gold, and the
people serving are done-up like bell-boys in a
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

western hotel, but that said the rest of the of the Russian one. And the main point of ... of
atmosphere is very Russian, there's a lot of queue Russko-bistro is to play on people's patriotism, but
jumping, shouting, arguing, the service is not that it is certainly a lot cheaper as well.
fast. Probably Russians will prefer this, they'll feel Interviewer: Hmm. Is that an ...an important
more at home there. factor at the moment? Is nationalism becoming
Interviewer: Oh, really? With queue jumping? important in ...in Russia?
Ms Ingram: Oh, yes, yes, people who know, the Ms Ingram: Yes, yeah, I think the opening of
people behind the till will have their places saved, Russko-bistro does reflect a political trend in which
or bargain with the person at the front of the western culture, which was so eagerly embraced in
queue to step in, but this is ... this is all very '91 after the fall of communism, is now being
traditional Russian stuff, of course. rejected in favour of things Russian. I mean in
Interviewer: When you say it's not very fast, how some cases it's quite rightly, but it does sometimes
... how fast is it or how slow is it? How long to get reflect a rather unpleasant nationalist trend as well.
a meal? Interviewer: I'm curious about he word "bistro"
Ms Ingram: Well, at the moment it's about there, Miranda. Here we are, you are trying to be
twenty - twenty-five minute's wait as opposed to a very nationalistic over there, or they are, and yet
few minutes in McDonald's, which you could you ... he chooses to call the place a "bistro".
either say proves how successful it is, and how Doesn't sound very Russian.
popular, or, of course, proves that Russians can't Ms Ingram: Well, on the contrary, in fact, as
really do fast food. Russians love explaining to you "bistro" is a
Interviewer: Do you have any of the "Have a nice Russian word. It's use in the catering trade,
day" bit? Or anything like that? apparently stems from ... from 1814 in Paris, when
Ms Ingram: They do say "Pleasant appetite" in Cossack soldiers used to shout "bistro, bistro" at the
Russian, but not really with the same kind of French waiters, now "bistro" actually means
American smiles that you get in McDonald's, but quickly, quickly in Russian. And ... and from there
again that's ... that's fairly typical Russian fare. it got taken over as a word for fast food.
Interviewer: I thought they could've done Interviewer: Well, well, well, so what else could
without that anyway, probably, yes. they call it than a "bistro".
Ms Ingram: Indeed, yes. Ms Ingram: Indeed.
Interviewer: The competition, though, it is pretty Interviewer: Well, I hope the battle continues
tough, because ... isn't that McDonald's, isn't it anyway, and the Russians as a whole benefit,
the biggest in Europe or something? between the two of them anyway. Miranda, thank
Ms Ingram: It's so ... I think possibly the busiest you very much indeed.
in the world, but certainly the busiest in Europe, Ms Ingram: Thank you.
they're doing very well, they've opened four outlets Interviewer: Miranda Ingram, the European's
now in Moscow, and one in Kiev recently. So they Moscow correspondent on the phone to us there
are not really very worried by Russko-bistro. from Moscow.
Interviewer: Because they serve over a thousand
meals an hour, or some enormous number anyway.
Ms Ingram: Yes, I think the excitement for
Muscovites, who are more sophisticated, has worn
off a little now, they don't tend to queue up at BLESS Y O U !
McDonald's, but there are still the Russians Interview with a GP about the flu
coming in from the countryside who are very
excited by the idea of a western take-away joint... Interviewer: (sneezes)
Interviewer: But how do the prices compare Dr Summers: Bless you!
between the Russian and the American? Interviewer: Hello, good evening, I'm Sue
Ms Ingram: The McDonald's is at least twice as Francis, and welcome to Tuesday's Spotlight, and
expensive, so that is ... is another point in favour welcome to my guest this evening, Dr Roy
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

Summers, a General Practitioner in London, who Interviewer: And how about vaccination? I
is here to answer all your questions on flu and understand the Health Department recommends
other winter illnesses. vaccination for certain groups, is that right?
Dr Summers: Good evening. Dr Summers: Yes, yes. You see, while it is true
Interviewer: Dr Summers, obviously, we're going that for healthy people the flu is just a few days off
to have a very busy evening. Let's start at the work and some inconvenience for ... for a few
beginning: What is flu? I know that we get a runny days, er ... for certain groups, like the very young,
nose and I know that we get aching limbs, but the ... the elderly, diabetics, and people with ...
what's the difference between a cold and flu? with heart and lung problems flu can be a very
Dr Summers: Well, if ... if you've had a cold and serious illness indeed, even a fatal one. In fact, er ...
then you get the flu, there ... there is a big every winter in Britain it kills at least 4,000 people.
difference. Erm ... really, the difference I think is in Interviewer: Good heavens!
the severity and the range of the symptoms. With a Dr Summers: Hmm ... yes. In the world's worst
cold you're very unlikely to have a temperature of epidemic this century ugh ... some 25 million
any ... any real significance, you ... you tend to get people died, that was the year after the First World
a sore throat, followed by a runny nose, you may War, that was more than the number killed in
get some headaches, and few aches and pains but battle. And although the influenza virus was
... but nothing very much really, and ... and that discovered more than, well, more than 60 years
tends to go within a few days. But with .. .with a ago, science is still looking ways to overcome it.
proper flu, you're really knocked out, the ... your Interviewer: But why is it so difficult to ward off
... your muscles, your ... your bones, your ... your flu?
very joints ache, your skin gets very sensitive, er ... Dr Summers: Well, the difficulty in warding off
you can have quite severe headaches, er ... you still flu lies ... lies in the, well in the virus's ability to
get the sore throat, and the cough and the cold, er mutate. You know every time a new virus appears, a
... and you can also get sore eyes, but I ... I think new vaccine has to be created, and the risks of
it's important to say that different people will infection are ... are also renewed. So, I'm afraid,
respond to the same virus in ... well, in slightly the illness always seems to be one step ahead of the
different ways, depending on all sorts of factors. scientists.
Interviewer: Apparently it was called influenza
because it was felt that it was influenced by the stars
in the old days. How can we best protect ourselves
from this influenza? Apart from vaccination, which
we will talk about in more detail... TRAVEL EXPERIENCES
Dr Summers: Yes, indeed, erm ... I ... I think Excerpts from interviews with travellers
that vaccination is obviously very important for
various groups, we ... we ... we will come on to
Announcer: Most holidaymakers choose their
that. Er ... but I think for the ... the general
vacations by looking at brochures, leafing through
public, people who are averagely fit and well, erm
the musty back issues of the National Geographic
... who ... who don't require vaccination ..., well,
stacked behind the loo. Sight dominates our
I ... I'm not a great believer in taking tons of
senses, glossy pictures sell exotic destinations, but
vitamins, obviously a ... a reasonable diet is going
not everyone can see them. For the blind, the
to help. Er ... I think it's probably partly true that
journey is marked in sounds.
you can avoid it by, well by ... by .. .by avoiding
1st man: If you can't see, cities are pretty much the
crowded places in winter. Easier said than done, of
same, in my experience that is. And, you know,
course, erm ... if you've got to get to work on the
ev... everywhere has curbs, everywhere has bins on
tube in the morning, there's not an awful lot you
the pavement, everywhere has scaffolding, so you
can do about it. Otherwise, I think, being in rooms
don't really know that you're in ... in somewhere
with, well, adequate ventilation, that ... that ...
different when ... when you're inside the city. It's
that's about it really.
just the odd little thing that starts to make you
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

aware of it. In Paris it's tripping over the café tables,


in Greece it's the smell of the drains, quite frankly,
in Italy it's the ... the whizzing by of ... of the
fifteen and sixteen-year-olds on their mopeds. It's CRIMINAL ELEMENTS
only very slight hints that tell... tell you you're in I n t e r v i e w w i t h a police officer
somewhere distinct when you ... when you're ...
you're in these cities, if some... if you're someone Interviewer: What would you say the typical
who can't see. criminal is like today? I mean surely he's not the
Woman: My main impression of Dublin is the romantic, gentlemanly, (...) Alain Delon or Jean-
people, their warmth and kindness, and their Paul Belmondo that we can see on the screen or we
general sense of humour. I am also very aware in can read about.
Dublin of the beautiful buildings, Georgian Police officer:No, no, no! Nor any Robin Hoods
architecture, a surprising amount of railings. who rob the rich to give to the poor. No chance,
Obviously, the railings over here were taken away no. If there's anything common about today's
in the war to make munitions; in Dublin, which criminals it's their egoism and deep disrespect for
wasn't directly involved in the Second World War, everybody else, I'm afraid. Instead of the legendary
there they were kept. heroes we have extremely selfish, rather ruthless,
2nd man: I never used to like having the s... my petty criminals, who can also be very cheeky, too,
surroundings described to me very much, it never by the way.
really interested me ve... a great deal. It's... I've ... Interviewer: Cheeky? What exactly do you mean
I've started to change my view because I've started by that?
to think that you can get some kind of perspective Police officer: Well, ah, well, on the one hand I
and understanding of the things, of what the mean that offences are becoming more and more
countryside and the landscape looks like if you've violent - and violence is one thing I find the least
got someone good describing it to you. I was in easy to explain, because it's ... it's very often it's
Corsica quite recently, and we spent some of the simply inexplicable - and, on the ... on the other
time up in the mountains in the centre, and it was hand these criminals pay less and less attention to
fairly early summer, and there was still a lot of rain basic decency or even to mere appearances.
about, and my girlfriend who I was with was trying Interviewer: Decency? What do you mean?
to describe how a valley could be completely filled Police officer: I'd better give you an example. I
with cloud. And that's something I found quite can remember the case of a man I had to deal with
difficult to ... to understand. But she kind of a few months ago. This case is absolutely crazy, but
described it in ... in such a way that she talked it is true, and it's also becoming more and more
about not being able to see the far end, only being typical, I'm afraid. Now, this man committed a fairly
able to see the sides, with just a great whiteness, serious crime, he broke into someone's home in the
erm ... in between it. And I started to understand middle of the night, while the occupants of the flat
it ... a little bit about what ... how impressive were at home sound asleep in the bedroom.
these views can be. I'd been very dismissive about Interviewer: So he broke in when they were
them in the past, and ... but it's obviously a actually at home?
valuable part of most people's travel, whereas I Police officer: Yes, yes, and what is ... what's
suppose the lasting memories of my travel is ... is more, he actually went to the ... into the bedroom
not what it looked like or even what I was told it where these people were sleeping, picked up a TV
looked like, it's the kind of, it's ... it's the smell, set, then went out into the kitchen, opened the
(...) the ... the odd thing that gets said to you, the fridge and comfortably ate most of the things he'd
kind of odd occasions where you come into contact found there.
with someone from the local community and some
Interviewer: It's incredible.
of the culture. It's those things what are ... which
Police officer: Hang on, you haven't heard half of
are memorable obviously rather than beautiful
it yet. When he'd finished his supper, he went
sunsets and striking mountain ranges.
back into the living room and collected a number
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

of other valuables, like ... like jewellery, money, and


a few other objects, and ...
Interviewer: And the ... the occupants of the flat
didn't notice anything? LOST A N D F O U N D
Police officer: Unbelievable as it may sound, I n t e r v i e w w i t h M r Brian S i m m o n s ,
(that) they didn't, at least... at least not immedi- h e a d o f t h e lost property d e p a r t m e n t o f
ately. Albion Airways.
Interviewer: But that does ... that sounds
absolutely crazy. And w... what happened then? Interviewer: Hello Mr Simmons. Erm ... I wonder
Police officer: Well, as he was leaving the flat he if you could tell me er ... how important actually is
had another idea. You know it was ... it was late die lost property department at Albion Airways?
autumn, and there were some overcoats hanging Mr Simmons: Oh, oh, very. Erm ...er ... It may
in the hall, so this man thought he would check sound incredible, but about 50 Albion Airways
whether there was any money left in the pockets passengers a day manage to lose something or other
of the coats. As he was doing this, he clumsily on their travels around the world, and as ...as
dropped some coins, which fell jingling on the passenger numbers rise every year, so does the ...
floor. It was that sound that woke up the what I call the scatterbrain factor.
occupants of the flat - a doctor and his wife, by Interviewer: Oh, dear.
the way - who got up and went to see what was Mr Simmons: Most of these objects end up in the
happening. When they opened the door they airline's lost property department at this airport, so
came face to face with the man, who immediately many of them, in fact that we've ... well, we've had
dropped everything he was holding and dashed to computerise the whole operation to keep up
for the door. The doctor - in pyjamas and with it.
barefoot - started chasing him down the stairs - Interviewer: Goodness me. And ... and what
you know that was on the third floor of a block - kind of things do people leave behind in the
out the gate into the park, but he couldn't catch aircraft?
him of course. Now the real surprise came when Mr Simmons: Well, it's ... it's .... it's not just in
he got back into his flat; among the things the the aircraft, you know, it's also the ... the departure
man had collected from the flat they found a lounges, the ... the toilets, the airport buses ... erm
plastic shopping bag, with the person's Driving ... fact is, if someone can take it with them in the
Licence in it! first place, they can leave it behind them, too. And
Interviewer: That's unbelievable! And so did sooner or later, they will. You just wouldn't believe
they eventually catch him? it. Er ... the, well the obvious things like handbags,
Police officer: Yes, of course, they did. After all glasses, cameras, wallets, briefcases, watches, pens,
his identity was known to us, so it was just a things like that, well, of course they turn up by the
question of time when we would arrest him. Yes, he hundred. Erm ... you know the ... the items that
... he was... he was arrested a few weeks later. we find on aircraft are a bit like a history of modern
Interviewer: And so what finally happened to technology. Twenty years ago a businessman would
him? What did he eventually get? leave an expensive fountain pen or a ... ten years
Police officer: Oh, that's ... that's quite a later was the ... was the era of the pocket
different story, you know, this is for the court to calculator. Nowadays, of course, no businessman
decide, and ...and courts do take their time, so it with any self esteem would dream of leaving
may take more than a few months before this behind him anything less than, well, an electronic
person is convicted - if he ever gets convicted at digital microchip-powered laptop or ... or a mobile
all. Anyway, you see, this man has been ... mobile phone, of course.
unemployed for years and he doesn't have any Interviewer: And how about the less obvious
possessions or money, so he can't possibly pay a things?
fine, so most probably he'll be sent to prison for a Mr Simmons: Well, not surprisingly, the ... the
few weeks or ... or months, and that's about it. occasional set of false teeth or a glass eye do roll up
SZÖVEGKÖNYV - LISTENING

from time to time. Er ... you might think it was recently left his life savings - that was ... that was
difficult not to notice that you'd ...you'd left an nearly ten thousand dollars - on an aircraft. He
artificial leg behind in the overhead locker, got it back. A ... and so did the student who ...
wouldn't you? But not a bit of it. Er ... that kind of who left the only copy of his university thesis on
thing does happen to the ... to the really absent- an aircraft on a Sunday night. Er ... the thesis
minded passengers, believe it or not. was due to be handed in on the Monday ... and
Interviewer: And do these objects ever find their it was. Er ... then there was a ... a German
way back to their owners? scientist, he left behind the manuscript of a ... of
Mr Simmons: Well, provided the owner reports a lecture he was going to give in New York ... a
the loss, and ... and ... and they are identifiable, conference, he left it on a plane the day before
yes, they do. We always do our best to trace the his presentation. Now, he got it back in time,
owners ... but sometimes, well ... sometimes it's too. And ... and so did the violinist who left her
just not possible. instrument on a transatlantic flight the night
Interviewer: What do you mean? before the concert.
Mr Simmons: Well, some passengers... they get a Interviewer: Well, that's quite something, I would
bit shy when it comes to mentioning that they've say. And ... and what happens to those items
... they've lost a handbag with a ... with a whose owners can't be traced for some reason?
camcorder when they know that if someone looked Mr Simmons: Well, if the ... if the owner hasn't
into the bag they would find some very interesting been traced after three months, er ... the article is
objects, too, like ... like, for example ten towels offered to the ... to the staff member who found it*
stolen from a hotel, or, well, pornographic ... Er ... glasses, well we've got hundreds of pairs of
pornographic items, and that sort of thing. Yes, it them, they go to third world countries. Er ...
does happen, too. But, well, in fact, a surprisingly books, er ... books they go to schools and
high number of losses do have a ... a happy ending. children's homes erm ... if they are suitable that is,
Interviewer: And erm ... could you,... could you and you'd be surprised how many of them aren't
mention a few interesting cases? suitable. And whatever is left is ... well we auction
Mr Simmons: I could, I could, yes. Er ... I it off every month, and the ... the money raised
remember a ... a 68-year-old American pensioner goes to charity.
Choose the correct answer. Only one answer is correct.

1 . I began to study English ...


A for three years. € three years ago.
B since three years. D three years before.
2 . To travel from Hungary to Britain you ... a visa.
A needn't € don't have to
B mustn't have D don't need
3 . The last time I... to the cinema was two months ago.
A have gone € went
B was D have been

4 . "Bye for now.""..."


A Hi! C See you soon.
B Hello! D Good evening.
5 . Football is... basketball in the US.
A less popular than € less popular as
B not as popular than D no so popular like
6 . "Would you like some more tea?" "No, thanks, I' ve still got... left."
A little C any
B some D a few
7 . I'm sorry, I can't translate this sentence. It's ... difficult for me.
A enough C too
B much D so
8 . ... girls are usually not particularly interested in ., football.
A the // the C — II —
• the // — D — // the
9 . ... switch on the TV?
A Will I € Would you like that I
B Do you want that I D Shall I
1 0 . "Is it raining?" "No, it... ."
A doesn't C not
B isn't raining D isn't
1 1 . There wasn't... interesting on T V last night.
A G anything
Jm ctny
B something D nothing
1 2 . It would be interesting to know ... about me.
A what said she C she what said
B what did she say D what she said
ENTRY QUICKTEST

1 3 . I don't particularly like mathematics, but...


A history is interesting me. C I interest in history.
• I am interested in history. D history is interested in me.
1 4 . This is the most exciting music ... I have heard for years.
arm, —*- G which
B what D than
1 5 . "Excuse me." "..."
A Please? GYes?
B Of course. D That's all right.
1 6 . When you ... your homework, please tell me.
A have done Cdid
B are doing D will do
1 7 . "Do you like ... rock music?" "Oh, yes, ..."
A -— l/l do. C the //1 like.
B the //1 am. D — // please.
1 8 . "Who's that?" "..."
A It's Mick Jagger. C That's my girlfriend's.
B It's mine. D That's my money.
1 9 . His test was full... serious mistakes.
A with Cof
B by Din
2 0 . ... in this restaurant?
A How's the food like C How does the food like
B What's like the food D What's the food like
2 1 . "Can I use the phone, please?" "..."
A You can. C Certainly.
B Why not? MM L IG3.SC*

2 2 . The results of the exam ... tomorrow.


A will be announced C will announce
B will be announcing D announce
2 3 . The Yugoslavian team ... seven goals when Illés scored one for us at last.
A already scored € has already scored
• had already scored D was already scoring
2 4 . "Would you like some wine?" " Yes, ... ."
A I'd like C that's right.
B please D I do, thank you
2 5 . You know, the problem is that you never listen ... me.
A— C on
B for Dto
2 6 . Would you like to ... a few words about yourself?
A tell €» say
Bspeak D talk
ENTRY QUiCKTEST

2 7 . We would all like to thank you ... these wonderful presents.


A to C —
B for D because of
2 8 . "How do you do?" "..."
A Fine, thanks. C How do you do?
B Very well thank you. D How are you?
2 9 . I haven't played football for years, but I .. tennis twice a week.
A am playing C was playing
B played D play
3 0 . Nobody knows why ... so badly.
A the team played C did the team play
B played the team D were the team playing
3 1 . You will find ... about the exam in this book.
A many useful informations C a lot of useful information
B a useful information D many useful information
3 2 . If..., I'd buy a top-quality C D player.
A I'd have a lot of money C I would be you
• I have a lot of money D I had a lot of money
3 3 . I'd like to start a new life ...
A the next year. C next year.
• in the next year. D in next year.
3 4 * I wish I ... more free time.
JrUt I l d L l C will have
B would have O have
3 5 . Mr Blair is...
A a British. € Britain.
• a Brit man. D British.
3 6 . I don't smoke any more, but I ... 40 cigarettes a day.
A used to smoke C am used to smoking
B used to smoking D am used to smoke
3 7 . You'd better ... any more.
A don't drink C not to drink
• not drink D not drinking
3 8 . And then he asked me if 1 ... him.
A marry C will marry
• married D would marry
3 9 . The weather forecast..., this is going to )e another rainy day.
A was true C was right
• had right D had truth
4 0 . I'm sorry, I haven't got a pen on me. Do you think could use one ...?
A of yours G your's
B yours D your
ENTRY QUICKTEST

MEGOLDÓKULCS A QUICKTESTHEZ

1. C 11. C 21. C 31. C


2. D 12. D 22. A 32. D
3. C 13. B 23. B 33. C
4. C 14. A 24. B .34. A
5.. A 15. C 25. D '35. D
6. B 16. A 26. C 36. A
7. C 17. A 27. B 37. B
8, C 18. A'. 28. C 38. D
9. D 19. C 29. D 39. C
10. D 20. D 30. A 40. A

» E z a teszt - mint hitelesített durva szűrő - alkalmas arra, hogy megállapítsuk, hogy ki
az, akinek még egészen biztosan további alapozásra van szüksége, mielőtt nekifog a
nyelvvizsgára való felkészülésnek. Garantáltan korai elkezdeni ezt a könyvet, ha az itt
szerzett pontok száma nem éri el a 28'at. Csoport esetén kockázatos lehet a kurzus
indítása, ha az átlag nem éri el a 30-at.

You might also like