You are on page 1of 96

EN

DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
ULTRAGLISS
www.tefal.com
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page1
2
*
EN Depending on model DE Je nach modell
FR Selon modle NL Afhankelijk van model
IT Secondo il modello ES Segn el modelo
PT Consoante maodelo DA Afhngig af model
NO Alt etter modell SV Beroende p modell
FI Mallin mukaan EL
TR modele gre UK a i
RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page2
3
*
*
-
+
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page3
4
1
+
OK NO
First use*
*DE Erstgebrauch FR Premire utilisation NL Voor het eerste gebruik IT Primo utilizzo
ES Primer uso PT Primeira utilizao DA Frste brug NO Fr frste bruk SV Frsta
anvndningen FI Ensimminen kyttkerta EL TR lk kullanm UK
RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page4
5
1
x4
OK
First use*
**
EN Depending on model DE Je nach modell FR Selon modle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Segn el modelo
PT Consoante maodelo DA Afhngig af model NO Alt etter modell SV Beroende p modell FI Mallin mukaan EL
TR modele gre UK a i RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page5
6
2
OK
NO
Water tank filling*
*DE Wassertankkapazitt FR Remplissage du rservoir NL Vullen van het waterreservoir
IT Riempimento del serbatoio ES Llenado del tanque de agua PT Encher o reservatrio de
gua DA Vandpfyldning NO Fylle vanntanken SV Pfyllning av vattentank FI Vesisilin
tytt EL TR Su haznesini doldurma UK
RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page6
7
3.1
+
-
+
-
OK
Temperature setting*
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page7
8
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
If you put your thermostat in the MIN position, the iron does not become hot.
DE Es ist normal, dass das Kontrolllmpchen whrend des Bgelns an- und ausgeht.
Wenn Sie Ihr Thermostat auf die Position MIN stellen, wird das Bugeleisen nicht hei.
FR Il est normal que le voyant sallume et steigne pendant le repassage.
Si vous mettez votre thermostat en position MIN le fer ne chauffe pas.
NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
Als u uw thermostaat op de positie MIN zet, wordt het strijkijzer niet heet.
IT normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
Posizionando il termostato in posizione MIN, il ferro non scalda.
ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.
Si se coloca el termostato en posicin MIN, la plancha no se calienta.
PT normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro.
Se colocar o termstato na posio MIN o ferro no aquece.
DA Det er normalt at kontrollampen tnder og slukker under strygningen.
Hvis du stter termostaten i positionen MIN, opvarmes strygejernet ikke.
NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i lpet av strykingen.
Hvis termostaten settes i posisjonen MIN, varmer ikke jernet.
SV Det r normalt att kontrollampan tnds och slcks under strykningen.
Om du stter termostaten i lget MIN vrms strykjrnet inte upp.
FI On normaalia ett termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittmisen aikana.
Jos asetat termostaatin asentoon MIN, silitysrauta ei lmpene.
EL .
MIN, .
TR tleme esnasnda gstergenin yanp snmesi normaldir.
Termostat MIN pozisyonuna getirirseniz, utu snmaz.
UK
. ,
.
RU .
"." , .
*DE Temperatureinstellung FR Rglage de la temprature NL Instellen temperatuur
IT Impostazione della temperatura ES Ajuste de temperatura PT Regular a temperatura
DA Temperaturindstilling NO Stille inn temperatur SV Instllning av temperatur
FI Lmptilan st EL TR Is ayar UK
RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page8
9
3.2 Steam setting*
*DE Variable Dampfeinstellung FR Rglage de la vapeur NL Instellen stoom I Impostazione
del vapore ES Ajuste del vapor PT Regular o dbito de vapor DA Dampindstilling NO Stille
inn damp SV Instllning av nga FI Hyryn st EL TR Buhar ayar
UK RU
**
EN Depending on model DE Je nach modell FR Selon modle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Segn el modelo
PT Consoante maodelo DA Afhngig af model NO Alt etter modell SV Beroende p modell FI Mallin mukaan EL
TR modele gre UK a i RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page9
10
4
5
2 sec.
x1 x1
Extra steam*
Spray*
*DE Spray FR Spray NL Spray IT Spray ES Spray PT Spray DA Spray NO Spray
SV Sprej FI Suihke EL TR Sprey UK RU
*DE Extra-Dampfsto FR Superpressing NL Extra stoom IT Extra vapore ES Vapor extra
PT Super Vapor DA Ekstra damp NO Ekstra damp SV Extra nga FI Lishyry EL
TR Youn buhar UK RU -
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page10
11
6
+
20cm
x5
x5
10 sec.
Vertical steam*
*DE Vertikaldampf FR Vapeur verticale NL Verticale stoom IT Vapore verticale
ES Vapor vertical PT Engomar na vertical DA Lodret damp NO Vertikal damp SV Vertikal
nga FI Pystyhyrytys EL TR Dikey tleme UK
RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page11
12
7
30/45 min.
Iron storage*
*DE Aufbewahrung des Bgelautomaten FR Rangement du fer NL Opbergen van het
strijkijzer IT Alloggio del ferro ES Almacenamiento de la plancha PT Arrumar o ferro
DA Opbevaring af strygejern NO Oppbevaring av jernet SV Frvaring av strykjrnet
FI Silitysraudan silytys EL TR t'nn saklanmas UK
RU r
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page12
13
8
1/4
4 h
OK
30/45 min.
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
**
EN Depending on model DE Je nach modell FR Selon modle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Segn el modelo
PT Consoante maodelo DA Afhngig af model NO Alt etter modell SV Beroende p modell FI Mallin mukaan EL
TR modele gre UK a i RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page13
14
8
1/4
Anti-calc valve cleaning (once a month)*
*DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois
par mois) NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al
mese) ES Vlvula de limpieza antical (una vez al mes) PT Limpeza da vlvula anti-calcrio (uma vez
por ms) DA Rengring af antikalk magneten (en gang per mned) NO Rensing av anti-kalk
pinnen (en gang i mneden) SV Rengring av kalkstickan (en gng i mnaden)
FI Kalkinpoistopuikon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) EL
(1 ) TR Anti kire valfinin temizlii (ayda 1 kere) UK
() RU (1
)
9
Self-cleaning (once a month)*
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page14
15
9
-
+
OK
OK
1/4
Self-cleaning (once a month)*
**
EN Depending on model DE Je nach modell FR Selon modle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Segn el modelo
PT Consoante maodelo DA Afhngig af model NO Alt etter modell SV Beroende p modell FI Mallin mukaan EL
TR modele gre UK a i RU
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page15
16
9
30 sec.
1/4
2 min
OK
Self-cleaning (once a month)*
*DE Selbstreinigung durchfhren (einmal monatlich) FR Auto nettoyage (une fois par mois)
NL Zelfreiniging (1 x per maand) IT Auto-pulizia (una volta al mese) ES Auto-limpieza (una vez al
mes) PT Auto-limpeza (uma vez por ms) DA Selvrens (en gang per mned) NO Selvrensing (en
gang i mneden) SV Sjlvrengring (en gng i mnaden) FI Itsepuhdistustoiminto (kerran
kuukaudessa) EL (1 ) TR Kendi kendine temizleme
(ayda 1 kere) UK () RU (1 )
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page16
17
10
30 min.
Soleplate cleaning*
*DE Reinigung der Bgelsohle FR Nettoyage de la semelle NL Reinigen van de strijkzool
IT Pulizia della piastra ES nica placa de limpieza PT Limpeza da base DA Rengring af
strygesl NO Rensing av strykeslen SV Rengring av stryksulan FI Pohjan puhdistus
EL TR Taban temizlii UK RU
e
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page17
18
EN Gliss/Glide Protect
TM
autoclean Soleplate (depending on model)
Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis.
Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use.
It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating.
Cleaning the soleplate
The exclusive active coating helps continuously eliminate all the
impurities generated by the normal day-to-day use of the iron.
However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which
require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp
cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface.
DE Gliss/Glide Protect
TM
autoclean Bgelsohle (je nach Modell)
Ihr Bgeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bgelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung
kommt.
Ihre exklusive Beschichtung ermglicht es, alle durch normalen Gebrauch entstehenden Unreinheiten zu entfernen.
Es ist ratsam, das Bgeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bgelsohle zu schonen.
Reinigen der Bgelsohle
Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen
Betrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgem
eingestellten Programm knnen jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch
manuelle Reinigung entfernt werden knnen.
Reinigen Sie die noch lauwarme Bgelsohle in diesem Fall mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschdigen.
FR Semelle Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (selon modle)
Votre fer est quip dune semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
Son revtement exclusif permet d'liminer toutes les impurets gnres par un usage normal.
Il est recommand de toujours poser votre fer sur son talon pour prserver son revtement autonettoyant.
Nettoyez la semelle
Son revtement actif exclusif lui permet d'liminer en continu toutes les impurets qui
peuvent tre gnres au quotidien dans des conditions normales dutilisation.
Un repassage avec un programme inadapt peut nanmoins laisser des traces
ncessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseill dutilisez un chiffon doux
et humide sur la semelle encore tide afin de ne pas endommager le revtement.
NL Gliss/Glide Protect
TM
autoclean strijkzool (afhankelijk van model)
Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt.
Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden.
Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating.
Schoonmaken van de strijkzool
Met zijn exclusieve actieve coating kunnen continu alle onzuiverheden verwijderd
worden.
Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een
handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool
af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen.
IT Piastra Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (a seconda del modello)
Il ferro dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi.
Il suo rivestimento esclusivo consente di eliminare tutte le impurit generate da un utilizzo normale.
raccomandato posare sempre il ferro sul suo tallone per preservare il suo rivestimento autopulente.
Pulizia della piastra del ferro da stiro
Il suo rivestimento attivo esclusivo gli permette di eliminare in modo continuo tutte le
impurit che possono essere generate quotidianamente in condizioni normali
dutilizzo.
Una stiratura con un programma inadatto pu tuttavia lasciare delle tracce che
richiedono una pulizia manuale. In questo caso, consigliato utilizzare uno straccio
morbido e umido sulla piastra ancora tiepida per non danneggiare il rivestimento.
EN Attention!
The use of a scouring pad
will cause damage to your
soleplate's self-cleaning
(depending on model)
coating
FR Attention !
Lutilisation dun tampon
abrasif endommage le
revtement autonettoyant
(selon modle) de votre
semelle.
DE Achtung!
Die selbstreinigende
Bgelsohle erleidet bei
Gebrauch eines
Scheuerpads Schaden (je
nach Modell)
NL Let op!
Het gebruik van een
schuursponsje beschadigt
de zelfreinigende coating
(afhankelijk van model)
van de strijkzool.
IT Attenzione!
lutilizzo di una spugnetta
abrasiva danneggia il
rivestimento autopulente (a
seconda del modello) della
piastra .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page18
19
ES Suela Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (segn modelo)
Su plancha est equipada con una suela autolimpiadora que funciona por catlisis.
Su exclusivo revestimiento permite eliminar todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato.
Se recomienda colocar siempre la plancha sobre su taln para preservar su revestimiento autolimpiador.
Limpieza de la suela
Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas
que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.
No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan
una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un pao
PT Base Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (consoante o modelo)
O seu ferro est equipado com uma base de limpeza automtica funciona por catlise.
O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilizao normal.
aconselhvel pousar sempre o ferro na vertical por forma a preservar o seu revestimento de limpeza automtica.
Limpeza da base
O seu revestimento activo exclusivo permite-lhe eliminar continuamente todas as
impurezas que podem ser geradas no dia-a-dia em condies normais de utilizao.
Contudo, engomar com um programa inadequado pode deixar resduos que implicam
uma limpeza manual. Neste caso, aconselhvel utilizar um pano macio e hmido na base
ainda morna, de forma a no danificar o revestimento.
DA Gliss/Glide Protect
TM
autoclean system (afhngig af model)
Strygejernet har en selvrensende sl, som fungerer med katalyse.
Den eksklusive bekldning gr det muligt at eliminere alle de urenheder, som produceres ved normal brug.
Det anbefales altid at stille strygejernet p hlen for at beskytte den selvrensende belgning.
Rengring af strygeslen
Dens eksklusive, aktive belgning gr det muligt at fjerne alle de urenheder, som kan blive
dannet til daglig under normale brugsbetingelser.
En strygning med et program, der ikke er velegnet, kan dog efterlade spor, som krver en
manuel rengring. Det anbefales i s fald at bruge en bld og fugtig klud p en sl, der
stadig er lidt varm, for ikke at beskadige belgningen.
NO Gliss/Glide Protect
TM
autoclean-sle (avhengig av modell)
Strykejernet er utstyrt med en selvrensende sle som fungerer basert p katalyse.
Det unike belegget eliminerer alle urenheter som bygges opp ved normal bruk.
Det anbefales alltid sette strykejernet p hlen for beskytte det selvrensende belegget.
Rengjring av strykeslen
Det eksklusive, aktive belegget eliminerer kontinuerlig urenheter som kan oppst under
normal, daglig bruk.
Stryking med et uegnet program kan likevel etterlate spor som trenger manuell rengjring.
Da anbefales det bruke en myk og fuktig klut p en fortsatt lunken sle for ikke skade
belegget.
SV Stryksula Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (beroende p modell)
Jrnet r utrustat med en sjlvrengrande stryksula med katalysfunktion.
Den exklusiva belggningen tar bort alla de orenheter som kan uppst vid normal anvndning.
Stll alltid jrnet p hlen fr att bevara den sjlvrengrande belggningen.
Rengring av stryksulan
Den exklusiva aktiva belggningen gr det mjligt att konstant avlgsna alla smutspartiklar
som kan uppst vid daglig normal anvndning.
Strykning med ett olmpligt program kan dock lmna spr som krver en manuell
rengring. I s fall, anvnd en mjuk och fuktig trasa p en nnu ljummen stryksula fr att
inte skada belggningen.
FI Gliss/Glide Protect
TM
autoclean-pohja (mallista riippuen)
Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.
Pohjan ainutlaatuinen pinnoite mahdollistaa normaalissa kytss syntyvn lian poistamisen.
Suosittelemme, ett asetat raudan aina kannalleen, jotta sstt itse puhdistuvaa pinnoitetta.
DA Vigtigt! Man m ikke
bruge en skuresvamp, da det
vil beskadige den
selvrensende (afhngig af
model) sls belgning
NO Forsiktig! Skuresvamper
kan skade slens
selvrensende belegg
(avhengig av modell)
SV Observera!
Anvndning av en skursvamp
skadar stryksulans
sjlvrengrande belggning
(beroende p modell)
ES ATENCIN !
El uso de un pao abrasivo
daa el revestimiento
autolimpiador (segn
modelo) de la suela .
PT ATENO!
A utilizao de um esfrego
abrasivo danifica o
revestimento de limpeza
automtica (consoante o
modelo) da sua base .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page19
20
Pohjan puhdistus
Sen ainutlaatuinen aktiivinen pinnoite poistaa jatkuvasti eppuhtauksia, joita kertyy
normaaleissa kyttolosuhteissa.
Vrll ohjelmalla silittminen voi kuitenkin jtt jmi, jotka vaativat puhdistusta
ksin. Tss tapauksessa suosittelemme, ett kytt pehme kosteaa kangasta viel
haalealla pohjalla, jotta et vahingoita sen pinnoitetta.
EL Gliss/Glide Protect
TM
autoclean ( )
- .

.

.



.

. ,
, ,
.
TR Gliss/Glide Protect
TM
autocleanTaban (modeline gre)
tnz kataliz ile alan otomatik temizleme fonksiyonlu bir tabana sahiptir.
Ayrcalkl kaplamas sayesinde, normal bir kullanmn neden olduu pislikler elimine edilirler.
Otomatik temizleyici kaplamasn korumak iin, tnz daima dik konumda tutmanz gerekmektedir.
Tabann temizlenmesi
Aktif zel kaplamas, normal bir kullanm ile gnlk olarak oluan kirlerin daimi bir ekilde
giderilmelerini salar.
Bununla birlikte, uygun olmayan bir programda t yaplmas, elle temizlenmesi gereken
izlere neden olabilir. Bu durumda kaplamaya zarar vermemek iin, t taban lkken
yumuak ve nemli bir bez kullanmanz nerilir.
UK Gliss/Glide Protect
TM
autoclean ( i i)
, .
,
.
, , .
i i
, , ,
. , ,
,
.
RU Gliss/Glide Protect
TM
autoclean ( )
, .
,
.
.

,
.
, ,
, .
, ,
.
FI Huomio!
Hankaustyynyn kytt
vahingoittaa raudan pohjan
itse puhdistuvaa pinnoitetta
(mallista riippuen)
!

-


( )
UK !


,
(
i i) .
RU!

(
).
TR Dikkat! Andrc bir
rnn kullanlmas, t
tabannn otomatik
temizleme kaplamasna hasar
verir (modeline gre) .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page20
21
EN
Important safety
recommendations
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
Please read these instructions carefully before first
use. This product has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
Never unplug the appliance by pulling the power cord.
Always unplug your appliance: before filling the water
tank or rinsing the water tank, before cleaning the
appliance, after each use.
The appliance must be used and placed on a flat,
stable, heat-resistant surface. When you place the iron
on the iron rest, make sure that the surface on which
you place it is stable.
This appliance is not intended to be used by persons
(including children) with reduced or impaired physical,
sensory or mental capacities or persons lacking
appropriate knowledge or experience, unless a person
responsible for their safety provides either supervision
or appropriate instructions concerning use of the
appliance prior to its use.
Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page21
22
This appliance may be used by children aged 8 or
over and persons lacking appropriate knowledge or
experience or persons with reduced or impaired
physical, sensory or mental capacities provided that
they have been thoroughly instructed regarding use
of the appliance, are supervised, and understand the
risks involved. Children must not be allowed to play
with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children unless they are aged
8 or over and are supervised. Keep the appliance and
power cord out of the reach of children under 8
years of age.
The surfaces of your appliance can reach very high
temperatures when functioning, which may cause
burns. Do not touch the hot surfaces of the
appliance (accessible metal parts and plastic parts
adjacent to the metallic parts).
Never leave the appliance unattended :
- when it is connected to the mains,
- until it has cooled down (around 1 hour).
The appliance must not be used if it has been
dropped, if it has any visible damage, if it leaks, or if
it functions abnormally in any way. Do not attempt
to dismantle your appliance: have it examined at an
Approved Service Centre to avoid any danger.
The iron should only be used with the base provided
(for cordless irons).
Check the electrical power for sign of wear or
damage prior to use. If the electrical power cord is
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page22
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
23
What water to use?
Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean
function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix untreated tap water with store-
bought distilled or demineralised water in the following proportions :
- 50% tap water, - 50% distilled or demineralised water.
Types of water not to use?
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types of water listed below contain organic
waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining, or premature wear of the appliance : water from
clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or
demineralised water or rain water should not be used in your Tefal iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
Eco (Depending on model)
Select setting and save 20% energy compare with the maximum position.
Anti-drip function (depending on model)
When the iron is no longer hot enough to produce steam, the water feed will stop automatically to avoid dripping.
Environment
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
damaged, it must be replaced at an Approved
Service Centre to avoid any danger.
The iron must always be placed on its base and never on its heel (for cordless irons) .
Your iron and its base must be used and placed on a stable surface. When you place the iron on
its base, ensure that the surface on which the base is placed is stable.
For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Elec-
tromagnetic Compatibility, Environment, etc).
Your steam iron is an electrical appliance: it must be used under normal conditions of use. It is de-
signed for domestic use only.
Always plug your steam iron:
- into a mains circuit with voltage between 220 V and 240 V,
- into an earthed electrical socket.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will in-
validate your guarantee. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated
(16A) with an earth, and is fully extended.
Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket.
The soleplate of your iron can reach extremely high temperatures, and can cause burns: do not
touch them. Never touch the electrical power cords with the soleplate of the iron.
Your appliance emits steam, which can cause burns. Always handle the iron with care, especially
when ironing vertically. Never direct the steam towards people or animals.
Never immerse your steam iron in water or any other liquid. Never place it under a running tap.
The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water.
PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION
BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page23
24
If there is a problem?
The iron drips when you
start ironing
You have removed the anti-scale
valve to fill your iron.
Do not extract the anti-scale valve when filling
the iron.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Water drips from the
holes in the soleplate.
The chosen temperature is too
low and does not allow for the
formation of steam.
You are using steam while the iron
is not hot enough.
You are using the Shot of Steam
button too often.
There is too much steam.
You have stored the iron horizon-
tally, without emptying it and
without setting it to .
Position the thermostat in the steam range
(from to MAX).
Wait until the thermostat light goes out.
Wait a few seconds between each use of the
button.
Reduce the steam.
See the section "Storing your iron".
Brown streaks come
through the holes in the
soleplate and stain the
linen.
You are using chemical descaling
agents.
You are not using the right type of
water.
Fabric fibres have accumulated in
the holes of the soleplate and are
burning.
Your linen has not been rinsed
sufficiently or you have ironed a
new garment before washing it.
Do not add any descaling agents to the water
in the water tank.
Perform a self-cleaning operation and consult
the chapter "What water should I use?".
Perform the self-cleaning operation and clean
the soleplate with a damp sponge. Vacuum
the holes of the soleplate from time to time.
Make sure that your laundry is rinsed
sufficiently so as to remove any deposits of
soap or chemical products on new clothes.
The soleplate is dirty or
brown and can stain the
linen.
Your are ironing with an inappro-
priate program (temperature too
high).
You are using starch.
Clean the soleplate as indicated above. Select
the appropriate program.
Clean the soleplate as indicated above.
Always spray starch onto the reverse side of
the fabric to be ironed.
There is little or no
steam.
The water tank is empty.
The anti-scale valve is dirty.
Your iron has a build-up of scale.
Your iron has been used dry for too
long.
Fill it.
Clean the anti-scale valve.
Clean the anti-scale valve and carry out a self-
clean.
Carry out a self-clean.
The soleplate is scrat-
ched or damaged.
You have placed your iron flat on a
metallic rest-plate or ironed over a
zip.
Always set your iron on its heel.
Do not iron over zips.
Steam or water come
from the iron as you
finish filling the tank.
The steam control is not set to the
position.
The water tank is overfilled.
Check that the steam control is set to the
position.
Never exceeed the Max level.
The spray does not
spray.
The water tank is not filled enough. Fill up th water tank.
If you have any problem or queries, please contact our
Customer Relations team first for expert help and advice.
845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI
or consult our website - www.tefal.co.uk
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page24
25
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem ersten Ge-
brauch sorgfltig durch. Entfernen Sie alle Verpa-
ckungen und Aufkleber vom Gert. Dieses Gert ist
nur fur den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Falls
es kommerziell, in ungeeigneter Weise, oder nicht im
Sinne der Bedienungsanweisung benutzt wird, uber-
nimmt der Hersteller keine Haftung und, die Garan-
tie entfllt.
Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker aus der
Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie immer den Ste-
cker des Gerts aus der Steckdose: bevor Sie den Was-
sertank auffullen oder ihn ausspulen, bevor Sie das
Gert reinigen, nach jedem Gebrauch.
Das Gert muss auf einer flachen, stabilen und hit-
zebestndigen Oberflche genutzt und aufgestellt
werden. Wenn Sie das Bugeleisen auf die Ablage stel-
len, stellen Sie sicher, dass die Oberflche, auf die Sie
es stellen, stabil ist.
Personen (einschlielich Kinder), deren krperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrneh-
mungsfhigkeiten eingeschrnkt sind, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen ist die-
ses Gert nicht geeignet, es sei denn, sie werden be-
aufsichtigt oder haben von einer Person, die fur ihre
Sicherheit verantwortlich ist, eine Einweisung in die
Nutzung des Gerts erhalten.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page25
26
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Das Gert darf von Kindern ab 8 Jahren und Perso-
nen, deren krperliche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfhigkeit eingeschrnkt
ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werde noder eine Einweisung in den sicheren Ge-
brauch des Gerts erhalten haben und die damit ver-
bundenen Risiken verstehen. Kindern muss das Spie-
len mit dem Gert untersagt werden. Reinigungs- und
Wartungsmanahmen durfen nicht von Kindern
ausgefuhrt werden, auer wenn sie mindestens 8 Jah-
re alt sind und beaufsichtigt werden. Achten Sie da-
rauf, dass das Gert und die Netzschnur auerhalb
der Reichweite von Kinder nunter 8 Jahren sind.
Die Oberflchen und die Abstellflche Ihres Gerts
knnen sehr hohe Temperaturen erreichen, wenn es
in Betrieb ist, sodass Verbrennungen hervorgerufen
werden knnen. Beruhren Sie nicht die heien Ober-
flchen des Gerts (zugngliche Metallteile und
Kunststoff Teile neben den Metallteilen).
Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt:
- wenn es am Stromnetz angeschlossen ist auch nicht
wenn Sie den Raum nur fur einen kurzen Augenblick
velassen.
- bis es herunter gekuhlt ist (etwa 1 Stunde).
Das Gert darf nicht verwendet werden, wenn es he-
runtergefallen ist, wenn es sichtbare Schden aufweist,
wenn es leckt oder wenn es auf irgendeine Weise anor-
mal funktioniert. Versuchen Sie nicht, das Gert
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page26
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
27
-
-
t
t
d
t
-
-
-
d
n
-
-
b
s
s
n
-
d
t
k
-
,
-
t
auseinander zu nehmen: lassen Sie es von einer au-
torisierten Kundendienststelle uberprufen, um Ge-
fahren zu vermeiden.
Das Bugeleisen darf nur mit der mitgelieferten Sta-
tion verwendet werden. Verwenden Sie die Station
nicht zu anderen Zwecken (fur kabellose Bugeleisen).
berprufen Sie das elektrische Netzkabel vor Gebrauch
auf Anzeichen fur Verschlei oder Schden. Wenn das
elektrische Netzkabel beschdigt ist, muss es von ei-
ner autorisierten Kundendienstwerkstatt ersetzt wer-
den, um Gefahren zu vermeiden.
Das Bugeleisen muss immer auf die Station gestellt werden und nie auf sein Heck (fur kabellose
Bugeleisen) .
Ihr Bugeleisen und seine Station mussen auf einer stabilen Flche verwendet und aufgestellt wer-
den. Wenn Sie Ihr Bugeleisen auf seine Station stellen, stellen Sie sicher, dass die Flche, auf die
Sie sie stellen, stabil ist.
Zu Ihrer Sicherheit, dieses Gert entspricht allen geltenden Vorschriften (Niederspannungsrichtli-
nie, Richtlinie zur elektromagnetischen Vertrglichkeit, Umwelt usw.)
Ihr Dampfbugeleisen ist ein Elektrogert: es muss unter normalen Betriebsbedingungen verwen-
det werden. Es ist nur fur den Hausgebrauch vorgesehen.
Stecken Sie den Stecker Ihres Dampfbugeleisens in die Steckdose:
- in ein Netzmit einer Spannung von 220 V und 240 V,
- in eine geerdete Netzsteckdose.
Ein Anschlieen an die falsche Spannung kann irreparable Schden am Gert hervorrufen und
macht Ihre Garantie ungultig. Wenn Sie ein Verlngerungskabel verwenden, stellen Sie sicher, dass
es die richtige Nennleistung (16 A) mit Erdung hat und das niemand daruber stolpern kann.
Wickeln Sie die Netzschnur vollstndig ab, bevor Sie sie an eine geerdete Steckdose anschlieen.
Die Bugelsohle Ihres Bugeleisens kann extrem hohe Temperaturen erreichen und Verbrennungen
verursachen: nicht beruhren. Mit der Bugelsohle des Bugeleisens niemals die elektrische Netzschnur
beruhren. Ziehen oder legen Sie das Kabel nie uber scharfe Kanten oder Wrmequellen.
Ihr Gert gibt Dampf ab, der Verbrennungen verursachen kann. Gehen Sie immer vorsichtig mit
dem Bugeleisen um, besonders wenn Sie vertikal bugeln. Richten Sie den Dampf niemals auf Per-
sonen oder Tiere. Bugeln Sie niemals am Krper befindliche Kleidung.
Tauchen Sie Ihre Dampfbugeleisen niemals in Wasser oder eine andere Flussigkeit ein. Halten Sie
es niemals unter einen laufenden Wasserhahn.
Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Wassertank mit Wasser gefullt
wird.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
ZUM SPTEREN NACHSCHLAGEN AUF
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page27
28
Welches Wasser ist zu verwenden ?
Ihr Gert ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmig reinigen
(Selbstreinigung), um gelsten Kalk auszusplen.
Ist Ihr Wasser sehr kalkhaltig (dies knnen Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Wasserwerk erfragen), sollte das Gert mit einer
Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% handelsblichem entmineralisiertem Wasser betrieben werden.
Welches Wasser darf nicht verwendet werden ?
Durch die Hitze kommt es beim Verdampfen zur Ansammlung der im Wasser enthaltenen Partikel. Destilliertes Wasser aus dem Handel
(ohne Zugabe von Leitungswasser), Wasser aus dem Wschetrockner, parfmiertes Wasser, enthrtetes Wasser, Khlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser und Regenwasser enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoartigen
Herausspritzen des Wassers, braunen Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Gertes fhren knnen. Derartige Wasserqualitten drfen
deshalb nicht verwendet werden.
Eco (Je nach modell)
Stellen Sie am Dampfregler den Modus ein und sparen Sie 20% Energie im Vergleich zur maximalen Dampfeinstellung.
Anti-Tropf-System (je nach Modell)
Wenn die Temperatur des Bgeleisens nicht mehr ausreichend hoch ist, um Dampf zu erzeugen, wird die Wasserzufuhr automatisch
unterbrochen, um zu verhindern, dass die Sohle tropft.
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gert enthlt wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden knnen.
Geben Sie Ihr Gert deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page28
29
Ein Problem mit ihrem Bgelautomaten ?
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.
Aus dem Bgeleisen
luft beim Bgeln
anfangsWasser aus.
Sie haben den AntiKalk-Stab
herausgezogen, um Ihr Bgeleisen
mit Wasser zu fllen.
Whrend dem Befllen nicht den Antikalk-Stab
entfernen.
PROBLEME MGLICHE URSACHEN LSUNGEN
Aus den ffnungen in
der Sohle tritt Wasser
aus.
Die gewhlte Temperatur ist zu
niedrig zur Dampfproduktion.
Sie bettigen die Dampftaste bevor
der Bgelautomat die dazu ntige
Temperatur erreicht hat.
Sie verwenden die Dampfstotaste
zu oft.
Die Dampfleistung ist zu hoch
eingestellt.
Sie haben den Bgelautomaten
liegend aufbewahrt, ohne ihn zu
leeren und ohne den Dampfregler
auf zu stellen.
Stellen Sie das Thermostat auf die
Dampfzone (von bis MAX) ein.
Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.
Lassen Sie zwischen jeder Bettigung einige
Sekunden verstreichen.
Verringern Sie die Dampfleistung.
Lesen Sie den Abschnitt Aufbewahrung des
Bgelautomaten.
Aus den ffnungen der
Sohle fliet eine braune
Flssigkeit, die Flecken
auf der Wsche
hinterlsst.
Sie verwenden chemische Entkal-
kungsmittel.
Sie benutzen nicht das geeignete
Wasser.
In den ffnungen der Sohle haben
sich Wschefasern angesammelt
und verbrennen.
Sie haben die Wsche nicht ausrei-
chend gesplt oder Sie bgeln ein
neues, ungewaschenes Kleidungss-
tck.
Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den
Wassertank.
Fhren Sie eine Selbstreinigung durch und lesen
Sie das Kapitel Welches Wasser benutzen.
Fhren Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen
Sie die Bgelsohle mit einem feuchten Schwamm.
Reinigen Sie die ffnungen der Sohle von Zeit zu
Zeit mit einem Staubsauger.
Versichern Sie sich, dass die Wsche gut ges-
plt ist. Eventuelle Ablagerungen von Seife
und chemischen Produkten auf neuen Klei-
dungsstcken mssen entfernt werden.
Die Sohle des
Bgelautomaten ist
verschmutzt oder braun
und kann Flecken auf der
Wsche hinterlassen.
Sie bgeln mit zu hoher
Temperatur.
Sie verwenden Strke.
Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben
beschrieben. Lesen Sie den Abschnitt ber die
Temperatureinstellung.
Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben
beschrieben. Sprhen Sie die Strke stets auf
die Rckseite des zu bgelnden Stoffs.
Es tritt kein oder nur
wenig Dampf aus.
Der Wassertank ist leer.
Der AntiKalk-Stab ist schmutzig.
Ihr Bgelautomat ist verkalkt.
Ihr Bgelautomat wurde zu lange
zum Trockenbgeln verwendet.
Fllen Sie den Wassertank.
Reinigen Sie den AntiKalk-Stab.
Reinigen Sie den AntiKalk-Stab und fhren Sie
eine Selbstreinigung durch.
Fhren Sie eine Selbstreinigung durch.
Die Sohle ist verkratzt
oder beschdigt.
Sie haben Ihren Bgelautomaten
mit der Sohle auf eine metallische
Unterlage gestellt.
Stellen Sie den Bgelautomaten immer auf
das Heck.
Der Bgelautomat gibt
beim Fllen des
Wassertanks Dampf ab.
Der Dampfregler steht nicht auf
der Position .
Sie haben den Wassertank zu voll
gemacht.
Stellen Sie den Dampfregler auf die
Position .
Achten Sie darauf, die auf dem Wassertank
angegebene Hchstfllmenge nicht zu
berschreiten.
Die Spray-Funktion
funktioniert nicht.
Es befindet sich kein Wasser im
Wassertank.
Befllen Sie den Wassertank.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page29
30
FR
Recommandations
importantes de scurit
Lire attentivement le mode demploi avant la pre-
mire utilisation de votre appareil puis conservez-le
prcieusement : une utilisation non conforme au
mode demploi dgagerait la marque de toute res-
ponsabilit.
Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacits
physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou
des personnes dnues dexprience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bnficier, par
lintermdiaire dune personne responsable de leur
scurit, dune surveillance ou dinstructions prala-
bles concernant lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer
quils ne jouent pas avec lappareil. Ne laissez pas les
enfants nettoyer lappareil ou effectuer des travaux
de maintenance incombant lutilisateur sans sur-
veillance.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs de
8 ans ou plus, des personnes dont les capacits phy-
siques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou avec
un manque dexprience ou de connaissances,
condition de bnficier dune surveillance ou dins-
tructions pralables concernant lutilisation scurise
de lappareil et de comprendre les risques encourus.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page30
31
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
Tenez le fer et le cordon dalimentation hors de por-
te des enfants gs de moins de 8 ans lorsque
lappareil est sous tension ou en cours de refroidis-
sement.
Lappareil ne doit pas tre utilis sil a chut, sil pr-
sente des dommages apparents, sil fuit ou prsente
des anomalies de fonctionnement. Ne dmontez
jamais votre appareil : faites-le examiner dans un
Centre Service Agr, afin dviter un danger.
Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon.
Dbranchez toujours votre appareil : avant de le
remplir, ou de rincer le rservoir, avant de le nettoyer,
aprs chaque utilisation.
Ne laissez jamais lappareil sans surveillance
lorsquil est raccord lalimentation lectrique ;
tant quil na pas refroidi environ 1 heure.
La temprature des surfaces peut tre leve
lorsque lappareil fonctionne, ce qui peut provoquer
des brlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
lappareil (parties mtalliques accessibles et parties
plastiques proximit des parties mtalliques).
Votre fer doit tre utilis et pos sur une surface sta-
ble. Lorsque vous posez votre fer sur son reposefer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez
est stable.
Le fer ne doit tre utilis quavec la base fournie
(pour fer sans cordon).
Si le cble dalimentation est endommag, il doit
tre immdiatement remplac par un Centre Ser-
vice Agr, afin dviter un danger.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page31
32
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a t conu pour fonctionner avec leau du robinet. Il est cependant ncessaire de procder
rgulirement lauto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin dliminer le calcaire accumul. Si votre eau
est trs calcaire (ceci est vrifiable auprs de votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mlanger leau
du robinet avec de leau dminralise du commerce dans les proportions suivantes :
- 50% deau du robinet, - 50% deau dminralise.
Quelles eaux viter ?
La chaleur concentre les lments contenus dans leau, lors de lvaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des
dchets organiques ou des lments minraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou
un vieillissement prmatur de votre appareil : eau dminralise du commerce pure, eau des sche-linges, eaux
parfumes, eau adoucie, eau des rfrigrateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distille, eau de pluie.
Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux.
Eco (Selon modle)
Repassez en position vous garantit 20% dconomie dnergie par rapport la position maximum.
Fonction Anti-goutte (selon modle)
Quand la temprature du fer nest plus suffisante pour produire de la vapeur, lalimentation en eau est
automatiquement coupe pour viter que la semelle ne goutte.
Environnement
Participons la protection de lenvironnement !
Votre appareil contient de nombreux matriaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectu.
Le fer doit toujours tre pos sur la base et jamais sur son talon (pour fer sans cordon) .
Votre fer et sa base doivent tre utiliss et poss sur une surface stable. Lorsque vous posez
votre fer sur sa base, assurez-vous que la surface sur laquelle vous les posez est stable.
Attention ! la tension de votre installation lectrique doit correspondre celle du fer (220-
240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irrversible au fer et annule la
garantie.
Ce fer doit tre obligatoirement branch sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une
rallonge, vrifiez quelle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre.
La semelle du fer peut tre trs chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre
fer avant de le ranger. Votre appareil met de la vapeur qui peut occasionner des brlures,
spcialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table repasser. Ne dirigez jamais
la vapeur sur des personnes ou des animaux.
Ne plongez jamais le fer vapeur dans leau ou tout autre liquide. Ne le mettez jamais sous
le robinet.
Pour votre scurit, cet appareil est conforme aux normes et rglementations applicables (Di-
rectives Basse Tension, Compatibilit Electromagntique, Environnement).
Ce produit a t conu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inappropri
ou contraire aux instructions, la marque dcline toute responsabilit et la garantie nest plus
valable.
MERCI DE CONSERVER
CE MODE DEMPLOI
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page32
Pour tout autre problme, adressez-vous un centre service agr pour faire vrifier votre fer.
09 74 50 47 74 (Prix dun appel local)
Un problme avec votre fer ?
33
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Leau coule par les
trous de la semelle.
La temprature choisie ne permet
pas de faire de la vapeur.
Vous utilisez la vapeur alors que le
fer nest pas assez chaud.
Vous utilisez la commande
Superpressing trop souvent.
Le dbit vapeur est trop important.
Vous avez rang le fer plat, sans
le vider et sans placer la
commande vapeur sur
.
Placez le thermostat sur la zone vapeur
(de MAX).
Attendez que le voyant steigne.
Attendez quelques secondes entre chaque
utilisation.
Rduisez le dbit.
Consultez le chapitre "Rangez votre fer".
Des coulures brunes
sortent de la semelle et
tachent le linge.
Vous utilisez des produits
dtartrants chimiques.
Vous nutilisez pas le bon type
deau.
Des fibres de linge se sont
accumules dans les trous de la
semelle et se carbonisent.
Votre linge na pas t rinc
suffisamment ou vous avez
repass un nouveau vtement
avant de le laver.
Najoutez aucun produit dtartrant leau du
rservoir.
Faites un auto-nettoyage et consultez le
chapitre "Quelle eau utiliser?".
Faites un auto-nettoyage et nettoyez la semelle
avec une ponge humide. Aspirez de temps en
temps les trous de la semelle.
Assurez vous que le linge est suffisamment
rinc pour supprimer les ventuels dpts de
savon ou produits chimiques sur les nouveaux
vtements.
La semelle est sale ou
brune et peut tacher le
linge.
Vous utilisez une temprature trop
leve.
Vous utilisez de lamidon.
Nettoyez la semelle comme indiqu plus haut.
Consultez le tableau des tempratures pour
rgler le thermostat.
Nettoyez la semelle comme indiqu plus haut.
Pulvrisez lamidon lenvers de la face
repasser.
Votre fer produit peu
ou pas de vapeur.
Le rservoir est vide.
La tige anti-calcaire est sale.
Votre fer est entartr.
Votre fer a t utilis trop
longtemps sec.
Remplissez-le.
Nettoyez la tige anti-calcaire.
Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-
nettoyage.
Faites un auto-nettoyage.
La semelle est raye ou
abme.
Vous avez pos votre fer plat sur
un repose-fer mtallique.
Posez toujours votre fer sur son talon.
Le fer vaporise en fin de
remplissage du
rservoir.
Le curseur de commande vapeur
nest pas sur .
Le rservoir est trop rempli.
Vrifiez que la commande vapeur est sur .
Ne dpassez pas le niveau MAX de remplissage.
Le spray ne pulvrise
pas deau.
Le fer coule en dbut
de repassage.
Le rservoir nest pas assez rempli.
Vous avez retir la tige anti-
calcaire pour remplir votre fer.
Rajoutez de leau dans le rservoir.
Ne pas retirer la tige anti-calcaire lors du
remplissage de votre fer.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page33
34
NL
Belangrijke
veiligheidsaanbevelingen
Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het appa-
raat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen
ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van
commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven
van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld en zal de garantie komen te vervallen.
Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te
trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vr het vul-
len of spoelen van het waterreservoir en vr het
reinigen van het apparaat na elk gebruik.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op
een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wan-
neer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan
voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst sta-
biel is.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso-
nen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen
die geen ervaring met of kennis van het apparaat
hebben, behalve indien een persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of
voorafgaand juiste instructies geeft inzake het
gebruik van het apparaat.
Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page34
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
35
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
van ten minste 8 jaar oud en door personen die
geen ervaring met of kennis hebben van het appa-
raat of door personen die beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten hebben, op
voorwaarde dat zij voorafgaand instructies hebben
ontvangen over het veilige gebruik van het appa-
raat, of indien er toezicht op ze wordt gehouden, en
indien zij zich bewust zijn van de eventuele risicos.
Laat kinderen nooit spelen met het apparaat. De rei-
niging en het onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar
zijn of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar het
apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinde-
ren onder de 8 jaar.
De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer
hoge temperaturen bereiken wanneer het apparaat
aanstaat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak
de hete oppervlakken van het apparaat nooit aan
(toegankelijke metalen onderdelen en plastic onder-
delen die naast de metalen onderdelen zitten).
Laat het apparaat nooit onbeheerd:
- wanneer het is aangesloten op het elektriciteits-
net;
- totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur).
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen
heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon
functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar
te halen, maar laat het onderzoeken door een
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page35
36
erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden.
Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde
basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers).
Controleer het snoer vr gebruik op eventuele slij-
tage of schade. Indien het snoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door een erkend ser-
vicecentrum om elk gevaar te voorkomen.
Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor
draadloze strijkijzers) .
Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst
worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop
u het toestel zet stabiel is.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspannings-
richtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.).
Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt worden onder normale ge-
bruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan:
- op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V;
- op een geaard stopcontact.
Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot ge-
volg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer
dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding
heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold.
Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten.
De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel ver-
oorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van het
strijkijzer.
Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd
voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit
onder een lopende kraan.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met
water.
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE
VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page36
Welk water kunt u gebruiken ?
Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe
te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Bevat uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u
navragen bij uw gemeente of bij uw waterleidingbedrijf), dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedistilleerd
water in de volgende verhoudingen : - 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water.
Welk soort water mag u niet gebruiken ?
Bij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water toe. De onderstaande soorten water
bevatten organische afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw
strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht
is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater.
Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken.
Eco (Afhankelijk van model)
Selecteer de eco-stand en bespaar 20% energie ten opzichte van strijken op de maximum stand.
Druppelstop-functie (afhankelijk van model)
Wanneer de temperatuur van het strijkijzer niet hoog genoeg is om stoom te kunnen produceren, neemt hij
automatisch geen water meer op om zo te voorkomen dat de strijkzool lekt.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
37
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page37
38
Problemen met uw strijkijzer ?
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden,
kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
Het strijkijzer lekt bij
aanvang van strijkwerk.
U heeft het anti-kalkstaafje
uitgenomen om uw strijkijzer te
vullen.
Haal het anti-kalkstaafje er niet uit als u het
strijkijzer vult.
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Er komt water uit de
gaatjes in de strijkzool.
Bij de ingestelde temperatuur kan
geen stoom gebruikt worden.
U gebruikt stoom terwijl het
strijkijzer niet heet genoeg is.
U gebruikt de extra-stoomknop te
vaak.
De hoeveelheid stoom is te hoog.
U hebt het strijkijzer plat opgeborgen
zonder het te legen en de
stoomregelaar op te zetten.
Zet de thermostaat op de stoomzone
(tussen stand en MAX).
Wacht tot het controlelampje uitgaat.
Wacht een paar seconden voordat u weer op
de knop drukt.
Zet de stoomregelaar op een lagere
stoomstand.
Lees opnieuw het hoofdstuk Het opbergen
van uw strijkijzer .
Er komt bruine vloeistof
uit de strijkzool die
vlekken veroorzaakt op
het strijkgoed.
U gebruikt chemische
kalkoplossende middelen.
U gebruikt niet het juiste type
water.
Er zitten stofvezels in de gaatjes
van de strijkzool die verbranden.
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u gebruikt stijfsel.
Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en
raadpleeg het hoofdstuk Welk water kunt u
gebruiken ?.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de
strijkzool met een vochtige spons. Maak de
gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v.
de stofzuiger.
Controleer of het strijkgoed voldoende
uitgespoeld is om eventuele resten van zeep
of chemische producten op nieuwe kleding te
verwijderen.
De strijkzool is vuil of
bruin en kan vlekken
veroorzaken op het
strijkgoed.
U gebruikt een te hoge
temperatuur.
U gebruikt stijfsel.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde
wijze. Lees het hoofdstuk van de temperaturen
om de thermostaat in te stellen.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde
wijze.
Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te
strijken wasgoed.
Er komt geen of
weinig stoom uit het
strijkijzer.
Het reservoir is leeg.
Het anti-kalkstaafje is vuil.
Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer.
U hebt uw strijkijzer te lang zonder
stoom gebruikt.
Vul het reservoir met kraanwater.
Maak het anti-kalkstaafje schoon.
Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de
zelfreinigingsfunctie toe.
Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
De strijkzool vertoont
krassen of is beschadigd.
U hebt uw strijkijzer op een
metalen strijkijzerplateau gezet.
Zet het strijkijzer altijd op de achterkant.
Er komt stoom uit het
strijkijzer bij het vullen
van het reservoir.
De stoomregelaar staat niet op de
stand .
Het reservoir is te vol.
Controleer of de stoomregelaar op de stand
staat.
Vul het reservoir tot het streepje "MAX".
De spray verstuift geen
water.
Er zit te weinig water in het
reservoir
Vul het reservoir.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page38
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
39
IT
Istruzioni di
sicurezza importanti
Leggere attentamente queste istruzioni prima del
primo utilizzo. Questo prodotto stato progettato
per il solo uso domestico. In caso di utilizzo com-
merciale o inappropriato, o della mancata osser-
vanza delle istruzioni, il fabbricante declina ogni re-
sponsabilit e la garanzia sar invalidata.
Non scollegare lapparecchio dalla presa di corrente
tirando il cavo di alimentazione. Scollegare lap-
parecchio prima di riempire o risciacquare il ser-
batoio dellacqua, prima di pulire lapparecchio e
dopo ogni utilizzo.
Lapparecchio deve essere installato su una su-
perficie piana, stabile e resistente al calore. Quan-
do si appoggia il ferro sul tallone, accertarsi che la
superficie di appoggio sia stabile.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da adul-
ti o bambini affetti da disabilit fisiche, sensoriali
o mentali, n da persone che non hanno alcuna
esperienza o conoscenza dellapparecchio, a meno
che non siano sorvegliati o siano stati istruiti sul suo
uso da una persona responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino
con lapparecchio.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page39
40
Questo apparecchio pu essere utilizzato da bam-
bini di almeno 8 anni e da persone affette da di-
sabilit fisiche, sensoriali o mentali o prive di espe-
rienza o conoscenza dellapparecchio, se corretta-
mente sorvegliati o se sono stati istruiti sulluso si-
curo dellapparecchio e conoscono i rischi correla-
ti.
I bambini non devono giocare con lapparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria
non devono essere effettuate da bambini, a meno
che non abbiano almeno 8 anni e siano supervi-
sionati. Tenere lapparecchio e il cavo di alimenta-
zione fuori dalla portata di bambini di et inferio-
re a 8 anni.
Durante luso le superfici dellapparecchio possono
raggiungere temperature elevate e potrebbero
causare ustioni. Non toccare le superficie calde del-
lapparecchio (parti metalliche accessibili e parti in
plastica adiacenti alle parti metalliche).
Non lasciare lapparecchio incustodito:
- quando collegato alla rete elettrica,
- prima che si sia raffreddato (circa 1 ora).
Non usare lapparecchio se caduto, se presenta
danni visibili, perdite o malfunzionamenti di qual-
siasi tipo. Non tentare di smontare lapparecchio,
ma farlo esaminare da un centro di assistenza au-
torizzato per evitare pericoli.
Il ferro deve essere utilizzato unicamente con la base
in dotazione (per i ferri senza cavo).
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page40
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
41
-
-
-
-
-
-
e
a
o
-
-
-
o
o
-
n
a
-
,
-
e
Se il cavo di alimentazione danneggiato deve es-
sere sostituito da un centro di assistenza autoriz-
zato per evitare pericoli.
Il ferro deve essere sempre appoggiato sulla base e mai sul suo tallone (per i ferri senza
cavo) .
Il ferro e la relativa base devono essere utilizzati e appoggiati su una superficie stabile. Nellap-
poggiare il ferro sulla sua base, assicurarsi che la superficie utilizzata sia stabile.
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio conforme a tutte le normative applicabili (Direttiva
Basso voltaggio, Compatibilit elettromagnetica, Ambiente ecc.).
Il ferro a vapore un apparecchio elettrico: deve essere utilizzato in condizioni duso normali. E
progettato per il solo uso domestico.
Collegare il ferro a vapore:
- a un circuito elettrico con voltaggio compreso tra 220 V e 240 V,
- a una presa di corrente con messa a terra.
Il collegamento a un voltaggio errato pu danneggiare irreparabilmente lapparecchio
e comporter lannullamento della garanzia. Se si utilizza una prolunga, accertarsi che
sia di intensit corretta (16A), con messa a terra e che sia completamente estesa.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima di collegarlo a una presa con messa a
terra.
Prima delluso, ispezionare il cavo di alimentazione per accertarsi che non sia usurato o danneg-
giato.
La piastra del ferro da stiro pu raggiungere temperature elevate e potrebbe causare ustioni; non
toccarla. Non toccare il cavo di alimentazione con la piastra del ferro da stiro.
Lapparecchio emette vapore, che pu causare ustioni. Maneggiare il ferro da stiro con attenzione,
specialmente durante la stiratura verticale. Non dirigere il vapore verso persone o animali.
Non immergere il ferro a vapore in acqua o altri liquidi. Non posizionarlo sotto lacqua corrente.
Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dellacqua.
CONSERVARE QUESTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page41
42
Quale tipo di acqua utilizzare ?
Lapparecchio predisposto per funzionare con acqua del rubinetto. E tuttavia necessario procedere
regolarmente allauto-pulizia della camera di vaporizzazione, per eliminare il calcare libero. Se la vostra acqua
ricca di calcare (potete verificarlo presso il Comune o presso lAzienda di erogazione del servizio), potete
mescolare lacqua del rubinetto con lacqua demineralizzata che si trova in commercio nelle seguenti
proporzioni : - 50% di acqua del rubinetto, 50% di acqua demineralizzata.
Quale tipo di acqua si deve evitare ?
Durante la fase di evaporazione, il calore concentra gli elementi contenuti nellacqua. I tipi di acqua elencati di
seguito contengono residui organici o elementi minerali che possono provocare spruzzi, colature brune o usura
precoce del vostro apparecchio : acqua demineralizzata pura, acqua dellasciugabiancheria, acqua profumata,
acqua con ammorbidente, acqua del frigorifero, acqua per batterie, acqua dei condizionatori, pura acqua
distillata, acqua piovana. Si richiede quindi di non utilizzare tali acque.
Eco(Secondo il modello)
Selezionate l'impostazione e risparmiate il 20% di energia a confronto con la massima posizione.
Funzione Antigoccia (a seconda del modello)
Quando la temperatura del ferro non pi sufficiente per generare vapore, l'alimentazione dell'acqua viene
automaticamente sospesa per impedire che la piastra "goccioli".
Ambiente
Partecipiamo con il ferro da stiro !
Il vostro apparecchio composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page42
Problemi con il ferro da stiro?
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
43
Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato per fare controllare il ferro da stiro.
Quando si inizia a
stirare, il ferro perde
acqua.
Avete tolto il contenitore
anticalcare per riempire il ferro.
Non svitare il contenitore anticalcare durante il
riempimento del serbatoio.
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
Lacqua fuoriesce dai
fori della piastra.
La temperatura scelta non
permette la formazione del
vapore.
Utilizzate il vapore ma il ferro da
stiro non abbastanza caldo.
Utilizzate il comando Supervapore
troppo spesso.
Lerogazione di vapore
eccessiva.
Avete riposto il ferro
orizzontalmente, senza svuotarlo e
senza portare il comando su .
Posizionate il termostato sulla zona vapore (da
a MAX).
Aspettate che la spia luminosa si spenga.
Aspettate qualche secondo tra un utilizzo e
quello successivo.
Riducete lerogazione di vapore.
Consultate il capitolo Riporre il ferro da stiro.
Delle colature brune
fuoriescono dalla piastra
e macchiano i tessuti.
Utilizzate dei prodotti anticalcare
chimici.
Non state utilizzando il tipo
dacqua corretto.
Delle fibre di tessuto si sono
accumulate nei fori della piastra e
si carbonizzano.
La biancheria non stata
rischiacquata a sufficienza o avete
stirato un indumento nuovo prima
di lavarlo per la prima volta.
Non aggiungete nessun prodotto anticalcare
allacqua del serbatoio.
Eseguite unautopulizia e consultate il capitolo
"Che tipo dacqua occorre utilizzare?"
Eseguite unautopulizia e pulite la piastra con
una spugna umida. Aspirate di tanto in tanto i
fori della piastra.
Assicuratevi che la biancheria sia sciacquata a
sufficienza per smaltire l'eventuale presenza di
eventuali residui di sapone o prodotti chimici
dai capi nuovi.
La piastra sporca o
scura e pu macchiare i
tessuti.
Utilizzate una temperatura troppo
alta.
State utilizzando amido.
Pulite la piastra come indicato in
precedenza.Consultate la tabella delle
temperature per regolare il termostato.
Pulite la piastra come indicato in precedenza.
Spruzzate lamido sul rovescio del tessuto da
stirare.
Il ferro da stiro produce
poco vapore o non ne
produce
Il serbatoio vuoto.
Lastina anticalcare sporca.
Il vostro ferro incrostato.
Il ferro da stiro stato utilizzato
troppo a lungo a secco.
Riempitelo.
Pulite lastina anticalcare.
Pulite lastina anticalcare e eseguite lauto-
pulizia
Eseguite lauto-pulizia.
La piastra graffiata o
danneggiata.
Avete appoggiato il ferro da stiro
su un poggia ferro da stiro
metallico.
Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di
appoggio.
Il ferro produce vapore
alla fine del
riempimento del
serbatoio.
Il cursore del comando vapore non
in posizione .
Il serbatoio riempito
eccessivamente.
Verificate che il comando del vapore sia in
posizione .
Non superare mai il livello Max.
Lo spray non funziona. Il serbatoio dell'acqua non
abbastanza pieno.
Riempire il serbatoio.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page43
44
ES
Importantes recomedaciones
de seguridad
Lea con atencin estas instrucciones antes de utilizar
el aparato por primera vez. Este producto est dise-
ado nicamente para uso domstico. En caso de uso
comercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento
de las instrucciones, el fabricante declina cualquier
responsabilidad y la garanta quedar invalidada.
No desconecte el aparato tirando del cable de ali-
mentacin. Desconecte el aparato: antes de llenar o
aclarar el tanque de agua, antes de limpiar el aparato
y despus de cada uso.
El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una super-
ficie plana, estable y resistente al calor. Cuando
coloque la plancha en su soporte, asegrese de que la
superficie en la que se apoya es estable.
Este aparato no est diseado para que lo utilicen
personas (incluidos nios) con minusvala fsica, sen-
sitiva o mental, o con falta de conocimientos o
experiencia adecuados, a menos que una persona
responsable de su seguridad les vigile o les instruya en
el apropiado uso del aparato antes de ser utilizado.
Los nios debern estar vigilados para garantizar que
no juegan con el aparato.
Este aparato puede utilizarse por nios a partir de los
8 aos y personas sin el conocimiento o la experiencia
adecuados o personas con minusvala fsica, sensitiva
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page44
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
45
o mental siempre que les hayan instruido en el uso
del aparato, estn bajo vigilancia y entiendan los
riesgos que conlleva. No permita que los nios jue-
guen con el aparato. Los nios no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento a menos que sean
mayores de 8 aos y estn vigilados. Guarde el apa-
rato y el cable de alimentacin fuera del alcance de
los nios menores de 8 aos.
Las superficies de su aparato pueden alcazar tem-
peraturas muy altas cuando est en
funcionamiento, lo cual puede causar quemaduras.
No toque las superficies calientes del aparato (par-
tes metlicas accesibles y partes plsticas
adyacentes a las partes metlicas).
No deje el aparato sin vigilancia:
- cuando est conectado a la corriente,
- hasta que se haya enfriado (1 hora aproximada-
mente).
El aparato no debe utilizarse en caso de cada, si
tiene daos visibles, fugas o si funciona de forma
anormal. No intente desmontar su aparato: haga
que lo examinen en un centro de servicio autorizado
para evitar cualquier dao.
La plancha slo debe utilizarse con la base suminis-
trada (para planchas inalmbricas).
Compruebe que el cable de alimentacin no pre-
senta ningn dao antes de utilizarlo. Si el cable
est daado, debe reemplazarse en un centro de
servicio autorizado para evitar cualquier dao.
La plancha debe colocarse siempre sobre la base de recarga y nunca sobre su talon (para planchas
inalmbricas) .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page45
46
Qu agua hay que utilizar?
Este aparato ha sido diseado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una
limpieza automtica de la cmara de vaporizacin, para eliminar la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunte
en el ayuntamiento o al servicio de suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con agua
desmineralizada de venta en cualquier droguera y respetando las siguientes proporciones :
50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.
Qu agua hay que evitar?
Durante la evaporacin, el calor concentra los elementos que hay en el agua.
Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua, ya que contiene residuos orgnicos o elementos minerales
susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua
desmineralizada pura de venta en drogueras, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua
de las neveras, agua de las bateras, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.
Eco (Segn el modelo)
Seleccione la posicin y ahorre un 20% de energa en comparacin con la posicin mxima.
Funcin Antigoteo (segn modelo)
Cuando la plancha ya no alcanza la temperatura suficiente como para producir vapor, se corta automticamente
la alimentacin de agua para evitar que la suela gotee.
Medio ambiente
Participe en la conservacin del medio ambiente !
Su electrodomstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entrguelo al final de su vida til, en un Centro de Recogida Especfico o en uno de nuestros Servicios Oficiales
Post Venta donde ser tratado de forma adecuada.
La plancha y su base correspondiente deben utilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Al
colocar la plancha sobre su base, asegrese de que la superficie sobre la que reposa es estable.
Por su seguridad, este aparato respeta las leyes y normativas aplicables (directivas de baja ten-
sin, compatibilidad electromagntica, medio ambiente, etctera).
Su plancha de vapor es un aparato elctrico: debe utilizarse bajo condiciones normales de uso. Est
diseada nicamente para su uso domstico.
Conecte su plancha de vapor:
- a la corriente principal con un voltaje de entre 220 V y 240 V,
- a una toma elctrica con toma de tierra.
Conectar el aparato a un voltaje errneo puede causar daos irreparables e invalidar su garan-
ta. Si utiliza un cable alargador, compruebe que es el correcto (16A) que cuenta con una toma
de tierra y que est completamente extendido.
Desenrolle completamente el cable antes de conectarlo a un enchufe con toma de tierra.
La base de su plancha puede alcanzar temperaturas extremamente altas y provocar quemadu-
ras: no la toque.
No toque los cables de alimentacin con la base de la plancha.
Su aparato emite vapor, que puede provocar quemaduras. Maneje la plancha con cuidado, sobre
todo cuando planche en posicin vertical. No dirija el vapor hacia personas ni animales.
No sumerja su plancha de vapor en agua ni en ningn otro lquido. No la coloque bajo un grifo.
Desenchufe el cable antes de llenar el depsito de agua.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS REFERENCIAS
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page46
Problemas con la plancha ?
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
47
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio tcnico
oficial para que revise el aparato.
La plancha pierde agua
al empezar a planchar.
Ha retirado la vlvula antical para
llenar la plancha.
No se necessita extraer la vlvula antical
durante el llenado de la plancha.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El agua sale por los
agujeros de la suela
La temperatura elegida no permite
crear vapor.
Utiliza vapor mientras que la
plancha no est suficientemente
caliente.
Utiliza el botn de extra vapor
demasiado a menudo.
El caudal de vapor es demasiado
importante.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo, sin vaciarla y sin
poner el mando en .
Ponga el termostato en la zona vapor
(de a MAX).
Espere a que el indicador luminoso se
apague.
Espere varios segundos entre cada utilizacin.
Reduzca el caudal.
Consulte el captulo Para guardar.
Colores amarillentos
salen de la suela y
ensucian la ropa.
Utiliza productos qumicos contra
los residuos calcreos.
No utiliza el tipo de agua
adecuado.
Fibras de ropa se han acumulado
en los agujeros de la suela y se
carbonizan.
La ropa no est suficientemente
aclarada o ha planchado una prenda
nueva antes de lavarla.
No aada ningn producto contra los residuos
calcreos en el agua del depsito.
Realice una auto-limpieza y consulte el
captulo"Qu agua utilizar?".
Realice una auto-limpieza y limpie la suela
con una esponja hmeda. Aspire de vez en
cuando los agujeros de la suela.
Asegrese de que la ropa est bien aclarada
para eliminar los posibles depsitos de jabn
o productos qumicos en la ropa nueva.
La suela est sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.
Utiliza una temperatura
demasiado elevada.
Utiliza almidn.
Limpie la suela como se indica en el captulo
Limpieza de la suela. Consulte la tabla de las
temperaturas para ajustar el termostato.
Pulverice almidn por el reverso de la tela a
planchar.
La plancha produce
poco o nada de vapor.
El depsito est vaco.
La varilla antical est sucia.
La plancha tiene residuos
calcreos.
La plancha se ha utilizado
demasiado tiempo en posicin seca.
Rellnelo con agua.
Limpie la varilla antical.
Limpie la varilla antical y haga funcionar la
limpieza automtica.
Haga funcionar la limpieza automtica.
La suela est rayada o
daada.
Ha guardado la plancha con la
suela hacia abajo sobre un reposa-
planchas metlico.
Apoye siempre la plancha encima del taln.
La plancha pulveriza
cuando se ha llenado el
depsito.
El cursor del mando de vapor no
est en la posicin .
El depsito de agua est lleno.
Compruebe que el mando de vapor est en la
posicin .
Nunca sobrepase el indicador de llenado MAX.
La funcin spray no
funciona.
No hay suficiente agua en el
depsito.
Llene el depsito de agua.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page47
48
PT
Recomendaes de
segurana importantes
Leia estas instrues com ateno antes da primeira
utilizao. Este aparelho foi concebido exclusiva-
mente para um uso domstico. O fabricante no
assumir qualquer responsabilidade e a garantia ser
invalidada se este for utilizado para fins profissionais,
de forma inadequada, ou se as instrues no forem
seguidas.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de ali-
mentao. Desligue sempre o aparelho da corrente
antes de encher ou lavar o depsito da gua, antes
de limpar o aparelho, aps cada utilizao.
O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma
superfcie plana, estvel e resistente ao calor. Quando
colocar o ferro na base de repouso do ferro, certifique-
se de que a superfcie onde o coloca estvel.
Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianas) cujas capacidades fsicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experincia ou conhecimento, a
no ser que tenham sido devidamente acompanha-
das e instrudas sobre a correcta utilizao do
aparelho, pela pessoa responsvel pela sua segu-
rana.
importante vigiar as crianas por forma a garantir
que as mesmas no brinquem com o aparelho.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page48
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
49
Este aparelho pode ser utilizado por crianas a par-
tir dos 8 anos de idade e por pessoas sem
experincia e conhecimentos ou com capacidades
fsicas, sensoriais ou mentais que se encontram
reduzidas, a no ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instrudas sobre a correcta utiliza-
o do aparelho, pela pessoa responsvel pela sua
segurana. No se deve permitir que as crianas
brinquem com o aparelho. A limpeza e a manuten-
o no deve ser realizada por crianas, excepto se
estas tiverem mais de 8 anos e forem supervisiona-
das. Manter o aparelho e o cabo de alimentao
fora do alcance de crianas com menos de 8 anos.
As superfcies do seu aparelho podem atingir tem-
peraturas muito elevadas durante o funcionamento,
o que pode provocar queimaduras. No toque nas
superfcies quentes do aparelho (peas metlicas
acessveis e peas plsticas adjacentes s peas
metlicas).
Nunca deixe o aparelho sem vigilncia:
- quando est ligado corrente,
- at ter arrefecido (cerca de 1 hora).
O aparelho no deve ser utilizado se tiver cado ao
cho, se apresentar danos visveis, fugas ou se de
alguma forma estiver a funcionar incorrectamente.
No tente desmontar o aparelho: este deve ser exa-
minado por um Servio de Assistncia Tcnica
autorizado para evitar situaes de perigo.
O ferro s deve ser utilizado com a base fornecida
(para ferros de engomar sem fios).
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page49
50
Verifique se o cabo de alimentao apresenta sinais
de desgaste ou danos antes da utilizao. Se o cabo
de alimentao se encontrar de alguma forma
danificado, dever ser substitudo por um Servio de
Assistncia Tcnica autorizado para evitar qualquer
situao de perigo para o utilizador.
O ferro deve ser sempre pousado em cima da base de apoio e nunca na vertical (para ferros
de engomar sem fios) .
O ferro bem como a respectiva base de apoio devem ser utilizados e colocados sobre uma su-
perfcie estvel. Quando colocar o ferro sobre a respectiva base de apoio, certifique-se de que
a superfcie onde os colocou estvel.
Para sua segurana, este aparelho est em conformidade com todos os regulamentos aplic-
veis (Directiva sobre baixa tenso, Compatibilidade Electromagntica, Ambiente, etc).
O seu ferro a vapor um aparelho elctrico: deve ser usado em condies normais de utiliza-
o, tendo sido concebido exclusivamente para um uso domstico.
Ligue sempre o seu ferro a vapor:
- a um circuito elctrico com uma tenso entre 220 V e 240 V, com uma tomada
elctrica com condutor de terra.
A ligao a um circuito com uma tenso inadequada pode causar danos irrepar-
veis no aparelho e invalidar a sua garantia. Se estiver a utilizar uma extenso elc-
trica, certifique-se de que do tipo bipolar (16A) com condutor de terra.
Desenrole completamente o cabo de alimentao antes de o ligar a uma tomada com con-
dutor de terra.
A base do ferro pode atingir temperaturas extremamente elevadas e provocar queimaduras:
no toque na mesma. Nunca toque no cabo elctrico com a base do ferro.
O seu aparelho emite vapor, que pode provocar queimaduras. Manuseie sempre o ferro com
cuidado, especialmente quando engomar na vertical. Nunca direccione o vapor contra pes-
soas ou animais.
Nunca coloque o ferro a vapor dentro de gua ou qualquer outro lquido. Nunca o coloque
sob uma torneira a correr.
A ficha deve ser desligada da tomada antes de encher o depsito de gua com gua.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUES
PARA FUTURAS UTILIZAES
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page50
Que tipo de gua utilizar?
Este aparelho foi concebido para funcionar com gua da torneira. No entanto, necessrio proceder regularmente
auto-limpeza dos orifcios de vaporizao, para eliminar o calcrio solto. Se a gua que utiliza contm um elevado
teor de calcrio (poder informar-se junto da Cmara Municipal ou nos Servios Municipalizados de gua e
Saneamento), pode misturar 50% de gua da torneira e 50% de gua desmineralizada disponvel no mercado.
Que tipo de gua evitar?
Durante a evaporao, o calor concentra os elementos contidos na gua. As guas abaixo indicadas podem
conter resduos orgnicos ou substncias minerais passveis de provocar salpicos, corrimento de gua
acastanhada ou a deteriorao prematura do aparelho: gua desmineralizada pura disponvel no mercado, gua
prpria para secadores de roupa, gua perfumada, gua amaciada, gua dos frigorficos, gua de baterias, gua
dos climatizadores, gua destilada, gua da chuva. Pedimos-lhe, pois, que no utilize os tipos de gua acima
mencionados.
Eco (Consoante maodelo)
Seleccione Seleccione e poupe 20% de energia em comparao com a posio mxima.
Funo Anti-gota (consoante o modelo)
Quando a temperatura do ferro j no suficiente para produzir vapor, o dbito de gua automaticamente
suspenso para evitar que a base pingue.
Meio ambiente
Proteco do ambiente em primeiro lugar !
O seu produto contm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
51
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page51
52
Problemas com o seu ferro
Para outros problemas, dirija-se a um Servio de Assistncia
tcnica autorizado Tefal para uma inspeco do seu ferro.
O ferro deita gua no
incio da engomagem.
Retirou o colector anti-calcrio para
encher o ferro.
No retire o colector anti-calcrio enquanto
enche o reservatrio de gua.
PROBLEMAS CAUSAS POSSVEIS SOLUES
A gua escorre pelos
orifcios da base.
A temperatura seleccionada no
permite criar vapor.
Utiliza o vapor antes do ferro estar
suficientemente quente.
Utiliza o comando Super Vapor
com demasiada frequncia.
O dbito de vapor demasiado
elevado.
Arrumou o ferro na horizontal sem
esvaziar o reservatrio e sem
colocar o comando na posio .
Coloque o termstato na zona do vapor
(de a MAX).
Aguarde at que a luz piloto se desligue.
Aguarde alguns segundos entre cada
utilizao.
Diminua o dbito de vapor.
Consulte o captulo Como arrumar o seu
ferro.
gua castanha escorre
pela base e mancha a
roupa.
Tem utilizado produtos qumicos
para proceder descalcificao.
No est a usar o tipo de gua
adequado.
Os orifcios da base acumularam
fibras queimadas da roupa.
A roupa no foi correctamente
enxaguada ou engomou roupa
nova sem a ter lavado primeiro.
Nunca deite qualquer tipo de produto
qumico no reservatrio para proceder
descalcificao.
Proceda a uma auto-limpeza e consulte o
captulo Que gua utilizar?
Proceda a uma auto-limpeza e limpe a base
com uma esponja hmida. Aspire os orifcios
da base de vez em quando.
Certifique-se que a roupa foi suficientemente
enxaguada de modo a eliminar os eventuais
resduos de detergentes ou de produtos
qumicos nas peas de vesturio novas.
A base est suja ou
castanha, podendo
manchar a roupa.
Tem utilizado uma temperatura
demasiado alta.
Utiliza goma.
Limpe a base conforme indicado
anteriormente. Consulte o quadro sobre a
regulao das temperaturas.
Limpe a base conforme indicado
anteriormente. Pulverize sempre a goma no
avesso do lado a engomar.
O vapor insuficiente ou
nulo.
O depsito est vazio.
A vareta anti-calcrio est suja.
O ferro tem calcrio.
Utilizou o ferro a seco durante
demasiado tempo.
Encha-o.
Limpe a vareta anti-calcrio.
Limpe a vareta anti-calcrio e accione a
auto-limpeza.
Accione a auto-limpeza.
A base est riscada ou
danificada.
Colocou o ferro na horizontal, num
suporte metlico.
Coloque sempre o ferro na vertical.
O ferro pulveriza no final
do enchimento do
reservatrio.
O cursor de comando do vapor no
est na posio .
O reservatrio tem gua em
excesso.
Certifique-se que o cursor de comando do
vapor est na posio .
Nunca ultrapasse o nvel MAX de
enchimento.
No sai gua pelo spray. O reservatrio no tem gua
suficiente.
Encha o reservatrio de gua.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page52
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
53
DA
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Ls denne vejledning grundigt, fr produktet tages
i brug. Dette produkt er udelukkende fremstillet til
hjemmebrug. Producenten ptager sig intet ansvar
for erhvervsmssig brug, uhensigtsmssig brug el-
ler undladelse af at overholde vejledningen, og i dis-
se tilflde dkker garantien ikke.
Afbryd aldrig strmforsyningen til apparatet ved at
trkke i ledningen. Afbryd altid strmforsyningen
til apparatet: Fr vandtanken fyldes eller renses, fr
apparatet rengres, efter brug.
Apparatet skal anvendes og placeres p en flad, sta-
bil og varmebestandig overflade. Nr strygejernet
placeres i holderen, er det vigtigt, at den er place-
ret p en stabil overflade.
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af per-
soner (inklusive brn) med forringede eller nedsatte
fysiske, sansemssige eller mentale frdigheder el-
ler af personer, der mangler passende viden eller er-
faring, medmindre en person, der tager ansvaret for
deres sikkerhed, yder enten supervision eller pas-
sende vejledning angende brug af apparatet for-
ud for brug.
Brn br superviseres for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page53
54
Apparatet m anvendes af brn, som er 8 r eller
ldre, og af personer, der mangler passende viden
eller erfaring, eller af personer med forringede el-
ler nedsatte fysiske, sansemssige eller mentale fr-
digheder, sfremt de har fet grundig vejledning i
brug af apparatet, bliver superviseret og forstr de
ledsagende risici. Brn m ikke lege med appara-
tet. Rengring og vedligeholdelse m ikke udfres
af brn, medmindre de er 8 r gamle eller ldre og
superviseres. Apparatet og ledningen skal holdes
vk fra brn under 8 r.
Apparatets overflade kan blive meget varm under
brug, hvilket kan forrsage forbrndinger. Rr ikke
apparatets varme overflader (tilgngelige metal-
dele og plastikdele ved siden af de metalliske
dele).
Lad aldrig apparatet vre uden opsyn:
- nr det er tilsluttet lysnettet,
- fr end det er afklet (ca. 1 time).
Apparatet m ikke bruges, hvis det er blevet tabt,
hvis det har synlige skader, hvis det er utt eller hvis
det p nogen mde reagerer usdvanligt. Forsg
ikke at adskille apparatet: F det efterset hos et god-
kendt servicecenter for at undg farlige situationer.
Strygejernet m kun benyttes med den medfl-
gende base (til trdlse strygejern).
Kontroller elledningen for tegn p slid eller skade fr
brug. Hvis der er skade p elledningen, skal den ud-
skiftes p et godkendt servicecenter for at undg
farlige situationer.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page54
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
55
Hvilken slags vand skal der bruges ?
Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Der skal dog jvnligt foretages en selvrensning af
dampkammeret for at fjerne kalk. Hvis vandet er meget kalkholdigt (det kan vandvrket eller kommunen oplyse
om), er det muligt at blande vand fra hanen med demineraliseret vand fra handelen i flgende forhold :
50% vand fra hanen, 50% demineraliseret vand.
Hvilken slags vand br ikke benyttes ?
Varmen koncentrerer de partikler vandet indeholder, nr der sendes damp ud. Flgende vandtyper indeholder
organiske affaldsstoffer eller mineraler som kan forrsage udspyning af damp, brunlig vske der lber ud af
apparatet eller for tidligt slid: Ufortyndet demineraliseret vand fra handelen, vand fra trretumbler, parfumeret
vand, bldgjort vand, vand fra kleskab, vand fra batterier, vand fra aircondition, destilleret vand eller regnvand.
Man br derfor ikke bruge disse vandtyper.
Der br heller ikke bruges vand p flaske, kogt eller filtreret vand.
Eco (Afhngig af model)
Vlg indstillingen og f en energibesparelse p 20% i forhold til den maksimale dampindstilling.
Drypstop funktion (afhngig af model)
I tilflde af at strygejernets temperatur er for lav til at danne vanddamp, indstilles tilfrslen af vand, sledes at
strygeslen ikke drypper.
Miljbeskyttelse
Vi skal alle vre med til at beskytte miljet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret servicevrksted, nr det ikke skal
bruges mere.
r
n
-
-
i
e
-
s
g
s
r
e
-
e
,
s
g
-
.
-
r
-

Strygejernet skal altid placeres p basen og aldrig p endestykket (til trdlse strygejern) .
Strygejernet og dets base skal benyttes og placeres p en stabil overflade. Nr du stiller stry-
gejernet p basen, skal du srge for, at den overflade den hviler p, er stabil.
For din sikkerheds skyld overholder apparatet alle gldende bestemmelser (Lavspndingsdirekti-
vet, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Milj osv.).
Dampstrygejernet er et elektrisk apparat: Det skal anvendes under normale forhold. Det er ude-
lukkende fremstillet til hjemmebrug.
Tilslut altid dampstrygejernet:
- et strmforsyningssystem med spnding mellem 220 V og 240 V,
- en stikkontakt med jord.
Tilslutning til forkert spnding kan forrsage ugenoprettelig skade til apparatet og vil gre ga-
rantien ugyldig. Hvis der anvendes en forlngerledning, er det vigtigt, at den er korrekt mrket
(16A) med jord, og at den er helt udrullet.
Rul elledningen helt ud, fr den tilsluttes en stikkontakt med jord.
Strygejernets strygesl kan blive ekstremt varm og kan forrsage forbrndinger: Rr den ikke. Rr
aldrig elledninger med strygejernets strygesl.
Apparatet udsender damp, som kan forrsage forbrndinger. Brug altid strygejernet med om-
tanke; isr nr det anvendes vertikalt. Ret aldrig dampen mod mennesker eller dyr.
Nedsnk aldrig dampstrygejernet i vand eller andre vsker. Hold det aldrig ind under en lbende
vandhane.
Stikket skal trkkes ud, fr vandtanken fyldes med vand.
GEM BRUGSANVISNINGEN
TIL FREMTIDIG BRUG
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page55
56
Problemer med strygejernet ?
Hvis der opstr andre problemer, kontakt venligst et autoriseret servicevrksted
for at f strygejernet kontrolleret.
Der lber vand ud af
strygejernet ved
begyndelsen af
strygningen.
Du har udtaget antikalkpinden for
at pfylde strygejernet.
Tag ikke antikalkpinden ud ved pfyldning af
strygejernet.
PROBLEM MULIG RSAG LSNING
Der lber vand ud af
strygeslens huller.
Den valgte temperatur giver ikke
mulighed for at lave damp.
Der bruges damp, inden
strygejernet er varmt nok.
Super-Damp knappen bruges for
ofte.
Dampstrmmen er for strk.
Strygejernet har vret opbevaret
stende p strygeslen uden at
blive tmt og uden at stille
knappen p .
Stil termostaten i dampzonen (fra til MAX).
Vent til termostat lampen slukker.
Vent i nogle sekunder mellem hvert tryk.
Reducer dampstrmmen.
Se afsnittet Opbevaring af strygejernet.
Der lber en brunlig
vske ud af strygeslen,
som pletter tjet.
Der bruges kemiske
afkalkningsmidler.
Der bruges ikke den rigtige type
vand.
Der har hobet sig stoffibre op i
strygeslens huller og de har
brndt sig fast.
Tjet er ikke blevet renset grundigt
nok, eller du har strget et stof,
som ikke har vret vasket.
Der m ikke kommes afkalkningsmidler i
vandet i beholderen.
Foretag en selvrensning og se afsnittet
Hvilken type vand man skal bruge.
Foretag en selvrensning og rengr strygeslen
med en fugtig klud.Stvsug strygeslens huller
en gang imellem.
Srg for at vasketjets skylles godt for at
fjerne eventuelle rester af sbe eller kemiske
produkter p nyt tj.
Strygeslen er snavset
eller brun og kan plette
strygetjet.
Der stryges ved for hj temperatur.
Du bruger stivelse.
Rengr slen som beskrevet ovenfor. Se
skemaet med temperaturer for at indstille
termostaten.
Rengr slen som beskrevet ovenfor. Sprjt
stivelsen p den side af stoffet, der ikke
stryges.
Strygejernet producerer
kun lidt eller ingen
damp.
Vandbeholderen er tom.
Kalkmagneten er kalket til.
Strygejernet er kalket til.
Strygejernet er blevet brugt for
lnge til strygning uden damp.
Fyld vandbeholderen op.
Rengr kalkmagneten.
Rengr kalkmagneten og foretag en
selvrensning.
Foretag en selvrensning.
Strygeslen er ridset
eller beskadiget.
Strygejernet har vret anbragt p
en metalholder p strygeslen.
Stil altid strygejernet p hlen.
Strygejernet sender
damp ud, nr
vandbeholderen fyldes
helt op.
Dampindstillingen str ikke p .
Vandbeholderen er overfyldt.
Kontroller at dampindstillingen str p .
Fyld aldrig vandtanken til mere end angivelsen
for MAX.
Sprayknappen virker
ikke.
Der er ikke nok vand i
vandbeholderen.
Fyld vandbeholderen.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page56
57
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
NO
Viktige rd om sikkerhet
Les denne bruksanvisningen nye fr frste gangs
bruk. Dette produktet er utelukkende ment for bruk
i hjemmet. Kommersiell bruk eller en bruk som ikke
er i samsvar med denne bruksanvisningen, fritar pro-
dusenten fra ethvert ansvar og garantien oppheves.
Apparatet m aldri kobles fra ved trekke i strm-
ledningen. Alltid koble fra apparatet fr fylling el-
ler skylling av vanntanken, fr rengjring av appa-
ratet og etter endt bruk.
Apparatet m brukes og plasseres p en rett, sta-
bil og varmebestandig arbeidsbenk. Nr du setter
jernet p sttten, s srg for at den er plassert p
en stabil flate.
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av per-
soner (inkludert barn) med reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner, eller av personer som
mangler kunnskap eller erfaring, med mindre de har
ftt opplring i bruken av det av en person som er
ansvarlig for sikkerheten.
Pass p at barn ikke leker med apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 r el-
ler eldre, av personer som mangler erfaring og kunn-
skap eller av personer med reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner hvis de har ftt grundig
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page57
58
opplring i bruken av apparatet, er under oppsyn
og forstr farene ved det. Barn m ikke leke med ap-
paratet. Rengjring og alminnelig vedlikehold skal
ikke utfres av barn med mindre de er 8 r eller el-
dre og under oppsyn.
Apparatet og strmledningen m holdes utenfor rek-
kevidde for barn yngre enn 8 r.
Overflatene p apparatet kan bli meget varme mens
apparatet er i bruk. Dette kan forrsake brannska-
der. Ikke berr de varme overflatene p apparatet
(tilgjengelige metalldeler og plastdeler som er i nr-
heten av metalldeler).
Aldri forlat apparatet:
- nr det er tilkoblet strm,
- fr det er avkjlt (cirka 1 time).
Apparatet m ikke brukes hvis det har falt ned, har
synlige skader, lekker eller hvis det ikke fungerer slik
det skal. Ikke forsk demontere apparatet. Ta det
med til et godkjent servicesenter for unng fare.
Strykejernet br brukes med basen som flger
med (for strykejern uten ledning).
Strykeslen p jernet kan bli ekstremt varmt og for-
rsake brannskader. M ikke berres. Strmled-
ningen m aldri komme i kontakt med jernets stry-
kesle.
Strykejernet br alltid plasseres p basen.
Strykejernet br alltid plasseres p basen og aldri p hlen (for strykejern uten ledning) .
Ditt strykejern og dets base br brukes og plasseres p et stabilt underlag. Nr du setter
strykejernet p basen, srg for at overflaten du setter den p, er stabil.
For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende lover og regler (Lavspennings-
direktivet, elektromagnetisk kompatibilitet, milj osv.).
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page58
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
59
Hva slags vann kan brukes?
Strykejernet er laget for fungere med vann fra springen. Det er imidlertid ndvendig foreta selvrensing av
dampkammeret regelmessig for fjerne kalkdannelser.
Dersom vannet er veldig kalkholdig (disse opplysningene kan fs ved det kommunale vannverket eller teknisk etat)
er det mulig blande springvannet med demineralisert flaskevann med 1 del springvann, 1 del demineralisert
vann.
Hva slags vann kan ikke brukes?
Ved fordampning konsentrerer varmen partiklene som finnes i vannet. Vanntypene nedenfor inneholder organisk
avfall eller mineralpartikler som kan fre til sprut eller brunt vann som gir flekker p tyet eller for tidlig slitasje av
strykejernet: vann fra trketrommel, parfymert vann, vann fra bltgjringsinstallasjon, vann fra kjleskap,
batterivann, vann fra luftfukter, rent, demineralisert vann eller regnvann. De vanntypene som beskrives ovenfor
m dermed ikke brukes. Bruk heller ikke kokt eller filtert vann eller flaskevann.
Eco (Alt etter modell)
Velg innstilingen , og spar 20 % strm sammenlignet med maksimuminnstillingen.
Anti-dr,ypp-funksjon (avhengig av modell)
Dersom strykejernets temperatur ikke er hy nok til fremkalle damp, blir vanntilfrselen brutt for hindre at slen
drypper.
Milj
Miljvern er viktig!
Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.
Lever det inn p en egnet oppsamlingsplass eller til en forhandler av denne type produkter.
n
-
l
-
-
s
-
t
-
r
k
t
.
r
-
-
-
-
Dampjernet er et elektrisk produkt og m brukes under normale bruksforhold. Apparatet er ute-
lukkende beregnet for bruk i hjemmet.
Dampjernet skal alltid kobles til:
- et ledningsnett med en spenning mellom 220 V og 240 V.
- en jordet stikkontakt.
Enhver feiltilkobling kan forrsake uopprettelig skade p apparatet og vil oppheve garantien din.
Hvis du bruker en skjteledning, kontroller at den er jordet med en strmstyrke p 16 A og helt
strukket ut.
Strekk ut strmledningen helt fr den kobles til en jordet stikkontakt.
Sjekk strmledningen og stpselet for tegn p slitasje eller skade fr bruk. Hvis strmledningen
eller stpselet er skadet, skal det skiftes ut av et godkjent servicesenter for unng fare.
Apparatet avgir damp, noe som kan forrsake brannskader. Jernet m alltid hndteres med for-
siktighet, spesielt ved vertikal stryking. Dampen m aldri rettes mot mennesker eller dyr.
Dampjernet m aldri senkes ned i vann eller annen vske. Ikke hold det under rennende vann.
Trekk ut stpselet fra stikkontakten fr vanntanken fylles med vann.
TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN
FOR SENERE BRUK
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page59
60
Eventuelle problemer og lsninger
Ta kontakt med et godajent servicesenter for f sjekket strykejernet
hvis det skulle oppst andre problemer.
Strykejernet renner i
begynnelsen av
strykingen.
Du har tatt ut antikalkpinnen for
fylle p strykejernet.
Ikke ta ut antikalkpinnen nr strykejernet fylles.
PROBLEMER MULIGE RSAKER LSNINGER
Vannet renner ut
gjennom hullene i
strykeslen.
Det gr ikke an bruke damp med
den valgte temperaturen.
Bruk av damp fr strykejernet er
blitt ordentlig varmt.
Knappen for Super Pressing brukes
for ofte.
Dampmengden er for stor.
Strykejernet er blitt oppbevart
liggende med vann i vanntanken,
og uten at dampinnstillingen er
blitt stilt p
Sett termostaten p damp (fra til MAX).
Vent til lampen slukker.
Vent noen sekunder mellom hver bruk.
Reduser dampmengden.
Se avsnittet Oppbevaring.
Brunt vann renner ut
gjennom hullene i
strykeslen og gir flekker
p tyet.
Det brukes kjemiske
avkalkingsprodukter.
Du bruker ikke riktig type vann.
Lo fra tyet har samlet seg i
hullene i strykeslen og blitt brent.
Klrne er ikke ordentlig skylt, eller
du har strket et nytt plagg fr det
har blitt vasket.
Ikke tilsett noen avkalkingsprodukter i vannet i
vanntanken.
Kjr en selvrensesyklus og les kapitlet Hva
slag vann kan brukes?.
Kjr en selvrensesyklus og rengjr slen med
en fuktig svamp. Stvsug hullene i strykeslen
fra tid til annen.
Srg for at tyet er tilstrekkelig skylt slik at
eventuelle rester av spe eller kjemiske
produkter er fjernet fra de nye klrne.
Strykeslen er skitten
eller brun og kan gi
flekker p tyet.
Stryking ved altfor hy temperatur.
Du bruker stivelse.
Rengjr strykeslen som tidligere beskrevet. Se
temperaturtabellen for stille inn termostaten.
Rengjr strykeslen som tidligere beskrevet.
Spray alltid stivelsen p vrangen av
strykesiden.
Liten eller ingen
dampkapasitet.
Vanntanken er tom.
Avkalkingsventilen er skitten.
Kalkdannelse i strykejernet.
Strykejernet er blitt brukt for lenge
p trrstryking.
Fyll vanntanken.
Rengjr avkalkingsventilen.
Rengjr avkalkingsventilen og foreta
selvrensing.
Foreta selvrensing.
Strykeslen er ripet eller
skadet.
Strykejernet er blitt lagt med
strykeslen ned p strykebrettets
metalldel.
Plasser alltid strykejernet p hykant.
Strykejernet damper nr
vanntanken er blitt fylt
opp.
Dampinnstillingen er ikke blitt stilt
p .
Det er for mye vann i vanntanken.
Sjekk at dampinnstillingen er blitt stilt p
La aldri vannet overstige max-niv.
Sprayen virker ikke. Det er for lite vann i vanntanken. Fyll vanntanken.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page60
61
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
SV
Viktiga skerhetsanvisningar
Ls de hr instruktionerna noga innan du anvn-
der apparaten frsta gngen. Apparaten r endast
avsedd fr hemmabruk. Vid kommersiell anvnd-
ning, olmplig anvndning eller om instruktioner-
na inte fljs frnsger sig tillverkaren allt ansvar och
garantin upphr att glla.
Koppla inte ur apparaten genom att rycka i sladden.
Dra alltid ur kontakten ur vgguttaget: innan du fyl-
ler p vatten eller rengr vattentanken, innan du ren-
gr apparaten samt efter varje gng du anvnt den.
Apparaten skall anvndas och placeras p en plan,
stabil och vrmetlig yta. Nr du stller strykjrnet
p strykjrnsstllet mste du frst se till att un-
derlaget det str p r stabilt.
Apparaten r inte avsedd att anvndas av perso-
ner (barn eller vuxna) med ngon typ av funk-
tionshinder, svida de inte vervakas eller har ftt
anvisningar gllande anvndande av apparaten av
ngon med ansvar fr deras skerhet.
Barn ska hllas under uppsikt s att de inte leker
med apparaten.
Den hr apparaten fr anvndas av barn ver 8 r
och av personer med bristande fysisk, sensorisk el-
ler mental frmga eller utan erfarenheter eller kun-
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page61
62
skaper, om de vervakas eller om de ftt tydliga in-
struktioner om apparaten och medfljande risker.
Barn fr inte leka med apparaten. Rengring och un-
derhll av apparaten fr inte utfras av barn om de
inte r ver 8 r samt vervakas.
Frvara apparat och ntsladd utom rckhll fr barn
under 8 r.
Utsidan av apparaten kan uppn mycket hga tem-
peraturer under drift, vilket kan medfra brnns-
kador. Rr inte de varma ytorna p apparaten (till-
gngliga delar i metall och plast nra metalldelarna).
Lmna aldrig apparaten utan uppsikt:
- nr den r ansluten till elntet,
- innan den har svalnat helt (ca 1 timma).
Apparaten fr inte anvndas om den har tappats,
om den har synliga skador, om den lcker eller om
den fungerar onormalt p ngot stt. Frsk ald-
rig att ta isr apparaten: lmna in den till ett god-
knt servicecenter fr att undvika fara.
Strykjrnet fr endast anvndas med tillhrande
stall (gller sladdlsa strykjrn).
Undersk om sladden r sliten eller skadad innan
du anvnder den. Om ntsladden r skadad ms-
te den bytas ut p ett godknt servicecenter fr und-
vikande av fara.
Strykjrnet mste placeras i stllet efter anvndning, inte p hgkant (gller sladdlsa stryk-
jrn) .
Strykjrn och tillhrande stll mste anvndas och placeras p en plan yta. Innan du stller ifrn
dig strykjrnet br du kontrollera att ytan r stabil.
Av skerhetsskl fljer apparaten tillmpliga normer och freskrifter (direktiven fr lgspnning,
elektromagnetisk kompatibilitet, milj m.fl.).
Den hr ngstationen r en elektrisk apparat: den mste anvndas under normala anvndnings-
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page62
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
63
Vilket vatten br anvndas?
Denna apparat r specialkonstruerad fr att fungera tillsammans med kranvatten.
Det r dock ndvndigt att med jmna mellanrum utfra en sjlvrensning av ngkammaren fr att f bort
kalkpartiklar.
Om vattnet som anvnds har en hg kalkhalt (detta gr att kontrollera hos det lokala vattenverket), kan man
blanda kranvatten med avmineraliserat vatten i fljande proportioner :
50% kranvatten, 50% avmineraliserat vatten.
Vilket vatten br undvikas?
Under avdunstningen koncentrerar vrmen olika mnen som finns i vattnet. Nedanstende vattensorter
innehller organiskt avfall eller mineralmnen som kan orsaka vattensprut, brunfrgade flckar eller fr tidigt
ldrande av apparaten: outsptt avmineraliserat vatten, torkskpsvatten, luktvatten, avhrdat vatten,
kylskpsvatten, batterivatten, vatten frn luftkonditioneringsanlggningar, destillerat vatten, regnvatten.Anvnd
fljaktligen inte dessa typer av vatten.
Eco (Beroende p modell)
Vlj instllningen och spara 20% energi jmfrt med MAX-lget.
Dropp-Stopp funktion (beroende p modell)
Nr strykjrnets temperatur inte r tillrckligt hg fr att producera nga stngs tillfrseln av vatten av fr att
undvika att det droppar vatten p stryktvtten.
Milj
Bidra till att skydda miljn!
Apparaten innehller en mngd material som kan teranvndas eller tervinnas.
Lmna in den p en tervinningsstation eller i annat fall till en godknd serviceverkstad fr en miljriktig
hantering.
-
.
-
e
n
-
-
-
.
,
m
-
-
e
n
-
-
n
g,
s-
frhllanden. Den r enbart avsedd fr hemmabruk.
Stt alltid i din ngstation:
- i en vggkontakt p mellan 220V och 240V,
- i ett jordat vgguttag.
Om du ansluter den till fel strmstyrka kan det leda till irreparabel skada p apparaten
och din garanti uppgr att glla. Om du anvnder en frlngningssladd mste den
vara korrekt mrkt (16A) och ha jordad kontakt samt vara helt utrullad.
Rulla ut sladden helt innan du stter i den i ett jordat vgguttag.
Stryksulan p strykjrnet kan uppn extremt hga temperaturer och kan ge brnnskador: vidrr
den inte. Vidrr aldrig ntsladden med strykjrnets stryksula.
Den hr apparaten avger nga, som kan ge brnnskador. Hantera alltid strykjrnet med frsiktig-
het, srskilt nr du stryker vertikalt. Rikta aldrig ngan mot mnniskor eller djur.
Doppa inte strykjrnet i vatten eller annan vtska. Hll det aldrig under en rinnande kran.
Du mste ta ut stickkontakten ur vgguttaget innan du fyller p vatten i vattenbehllaren.
SPARA DET HR INSTRUKTIONSHFTET
FR FRAMTIDA BRUK
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page63
64
Problem med strykjrnet?
Fr alla andra problem, kontakta en godknd serviceverkstad som kan
kontrollera strykjrnet.
Jrnet rinner i brjan av
strykningen.
Du har tagit ut kalkstickan fr
pfyllning av jrnet.
Ta inte ut kalkstickan vid pfyllning av jrnet.
PROBLEM MJLIGA ORSAKER LSNINGAR
Vattnet rinner ut genom
stryksulans hl.
Vald temperatur r fr lg och ger
ingen mjlighet att f fram nga.
nga anvnds innan jrnet hunnit
bli varmt.
Ni anvnder ngknappen Super
Pressing alltfr ofta.
ngfldet r fr stort.
Ni har stllt av jrnet horisontellt
p stryksulan utan att ha tmt det
p vatten och utan att ha stllt
ngreglaget p .
Stt termostaten i ngzonen (frn till
MAX).
Vnta tills kontrollampan slocknat.
Vnta ngra sekunder mellan varje tryck.
Reducera ngfldet.
Se avsnittet Strykjrnets frvaring.
Brunfrgat vatten
kommer ut ur sulans hl
och lmnar flckar p
plagget.
Ni anvnder kemiska
avkalkningsmedel.
Du anvnder inte rtt vattensort.
Fibertussar har ansamlats i
stryksulans hl och hller p att
frkolna.
Dina plagg har inte skljts
tillrckligt eller du har strykt ett
nytt plagg innan du tvttade det.
Tillstt inget avkalkningsmedel i vattentanken.
Gr en sjlvrengring och se avsnittet Vilket
vatten br anvndas?
Gr en sjlvrengring och rengr stryksulan
med en fuktig svamp.Rengr stryksulans hl
med dammsugare d och d.
Se till att plaggen r tillrckligt skljda fr att
avlgsna eventuella tvttmedelsrester eller
kemiska produkter frn nya plagg.
Stryksulan r smutsig
eller brun och riskerar
att lmna flckar p
plagget.
Ni anvnder fr hg
stryktemperatur.
Du anvnder strkelse.
Rengr stryksulan enligt ovanstende
anvisningar. Stll in termostaten enligt
temperaturtabellen.
Rengr stryksulan enligt ovanstende
anvisningar. Spreja strkelse p motsatt sida
till den som ska strykas.
Strykjrnet avger lite
nga eller ingen nga
alls.
Vattentanken r tom.
Kalkstickan r smutsig.
Strykjrnet r belagt med
pannsten.
Jrnet har anvnts fr lnge till
torrstrykning.
Fyll p vattentanken.
Rengr kalkstickan.
Rengr kalkstickan och gr ett
sjlvrensningspass.
Gr en sjlvrengring.
Stryksulan r repig eller
skadad.
Jrnet har sttt horisontellt p
stryksulan p ett metallstll eller
du har strykt p ett blixtls.
Stll jrnet p hlen.
Jrnet ngar i slutet av
pfyllningen av
vattentanken.
ngreglaget r inte i lge .
Vattentanken r verfull.
Kontrollera att ngreglaget r i lge .
verskrid aldrig maxnivn.
Sprejen funger inte. Vattentanken r inte tillrckligt
fylld.
Fyll vattentanken.

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page64


65
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
FI
Trket turvallisuuteen
liittyvt suositukset
Lue nm kyttohjeet huolellisesti ennen ensim-
mist kytt. Tm tuote on suunniteltu aino-
astaan kotikyttn. Kaikki kaupallinen, vrn-
lainen tai kyttohjeiden vastainen kytt vapa-
uttaa valmistajan kaikesta vastuusta ja kumoaa ta-
kuun.
l koskaan kytke laitetta irti shkverkosta vet-
mll virtajohdosta. Kytke laite aina irti: ennen ve-
sisilin tyttmist tai huuhtelemista, ennen lait-
teen puhdistamista ja aina kytn jlkeen.
Kyt laitetta tasaisella, vakaalla ja lmmnkes-
tvll pinnalla. Kun asetat raudan telineeseen, var-
mista ett valitsemasi pinta on tasainen.
Tt laitetta ei voi kytt henkilt (mukaan luki-
en lapset), joiden fyysiset, aisteihin liittyvt tai hen-
kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittvsti
tietoa ja kokemusta, mikli he ovat saaneet tietoa
ja opastusta laitteen turvallisesta kytst ja jos he
ymmrtvt laitteen kyttn liittyvt riskit ja
vaarat.
l anna lasten leikki laitteella.
Tt laitetta voivat kytt vhintn 8-vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvt
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page65
66
tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittvsti tietoa ja kokemusta, mikli he ovat saa-
neet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta ky-
tst ja jos he ymmrtvt laitteen kyttn liit-
tyvt riskit ja vaarat. Lapset eivt saa leikki lait-
teella. Lapset eivt saa tehd kyttjlle sallittua
puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat yli 8-vuo-
tiaita ja valvonnan alaisia.
Silyt laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden las-
ten ulottuvilta.
Laitteen pinnat voivat olla erittin kuumia kytn
aikana. Se saattaa aiheuttaa palovammoja. l kos-
ke laitteen kuumiin pintoihin (ksin kosketeltavat
metalliosat ja metalliosien kanssa lhekkin olevat
muoviosat).
l koskaan jt laitetta ilman valvontaa:
- kun se on kytketty shkverkkoon,
- ennen kuin se on jhtynyt (noin tunnin ku-
luttua).
l kyt laitetta, jos se on tippunut, jos siin on
nkyvi vikoja, jos se vuotaa tai jos se ei toimi nor-
maalisti. l yrit purkaa laitetta: anna valtuutetun
huoltopalvelun tarkistaa laite kaikenlaisten vaara-
tilanteiden vlttmiseksi.
Kyt silitysrautaa vain sen mukana tulevan alus-
tan kanssa (koskee johdottomia silitysrautoja).
Tarkista ennen kytt, ettei virtajohdossa ole jl-
ki kulumisesta tai vioittumisesta. Jos shkjohto
on vioittunut, anna valtuutetun huoltopalvelun vaih-
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page66
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
67
e
-
-
-
-
a
-
-
n
-
t
t
-
n
-
n
-
-
-
o
-
taa se uuteen kaikenlaisten vaaratilanteiden vlt-
tmiseksi.
Aseta silitysrauta aina alustalle, l koskaan silyt sit kannan pll (koskee johdottomia si-
litysrautoja) .
Kyt silitysrautaa ja alustaa tasaisella pinnalla. Kun asetat silitysraudan alustan plle, varmista
ett silytyspinta on tasainen.
Turvallisuussyist laitteesi on kaikkien voimassa olevien sdsten mukainen (alijnnitedirektiivi,
elektromagneettinen yhteensopivuus, ymprist jne.).
Hyrysilitysrauta on shklaite: sit tulee kytt normaaleissa kyttolosuhteissa. Se on tarkoi-
tettu vain kotikyttn.
Kytke hyrysilitysrauta aina:
- shkverkkoon, jonka jnnite on 220 V ja 240 V vlill,
- maadoitettuun shkpistorasiaan.
Jos kytket laitteen vrn jnnitteeseen, se saattaa aiheuttaa korjauskelvotonta vikaa
laitteelle ja kumota takuun. Jos kytt jatkojohtoa, varmista ett se (16A) on maadoi-
tettu ja vedetty kunnolla auki
Avaa virtajohto kokonaan auki ennen sen kytkemist maadoitettuun pistorasiaan.
Silitysraudan pohja voi olla erittin kuuma ja aiheuttaa palovammoja: l koske pohjaan. l
koske virtajohtoon silitysraudan pohjalla.
Laitteestasi psee hyry, joka voi aiheuttaa palovammoja. Ksittele silitysrautaa aina varoen,
etenkin silittesssi pystysuunnassa. l koskaan kohdista hyry ihmisiin tai elimiin.
l koskaan upota hyrysilitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen. l koskaan aseta sit juok-
sevan veden alle.
Irrota virtajohto pistorasiasta, ennen kuin tytt vesisilin vedell.
SILYT NM KYTTOHJEET
MYHEMP KYTT VARTEN
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page67
68
Mit vett tulisi kytt?
Voit kytt vesijohtovett. Jotta vesijohtoveden kalkki ei kertyisi silitysrautaan, on vlttmtnt puhdistaa se
automaattisella kalkinpoistotoiminnolla.
Jos vesi on erittin kalkkipitoista (tarkista asia paikallisilta viranomaisilta),voit sekoittaa vesijohtovett kaupasta
saatavaan
suodatettuun veteen. Sekoitussuhde on 50% vesijohtovett ja 50% suodatettua vett.
Mit vesi ei tulisi kytt?
Kuumuus aiheuttaa haihtumista, jolloin vedess olevat mineraalit tiivistyvt. Seuraavat vedet sisltvt
orgaanisia jtteit tai mineraaleja, jotka voivat aiheuttaa roiskeita tai ruskeita valumia sek kuluttaa silitysrautaa
ennenaikaisesti : kaupasta saatava puhdas suodatettu vesi, kuivauskoneiden vesi, hajustettu vesi, pehmennetty
vesi, jkaappien, akkujen ja ilmastointilaitteiden vesi, tislattu vesi, sadevesi.
Kehotamme sinua olemaan kyttmtt tllaista vett.
Eco (Mallin mukaan)
Valitse toiminto ja sst 20% energiaa verrattuna maksitasoon.
Pisaroimisen esto (mallista riippuen)
Kun silitysraudan lmptila ei ole en riittvn korkea hyryn tuottamiseksi, veden tulo sammuu automaattisesti,
jotta raudasta ei valu vett.
Ymprist
Huolehtikaamme ympristst !
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrtettvill materiaaleilla.
Toimita laitteesi keryspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrtetn.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page68
Ongelmatilanteet
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
69
Muiden ongelmien ilmetess ota yhteytt valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi
Rauta valuttaa silityksen
alussa.
Olet vetnyt kalkinpoistokapselin
pois raudan tytt varten.
l ota kalkinpoistokapselia pois raudan tytn
aikana.
ONGELMA MAHDOLLISIA SYIT RATKAISU
Pohjan reiist vuotaa
vett.
Valitussa lmptilassa ei
muodostu hyry.
Hyrytoiminto on kytss, mutta
rauta ei ole riittvn kuuma.
Lishyrypainiketta painetaan liian
usein.
Liikaa hyry.
Olet laittanut silitysraudan
silytyspaikkaan vaakatasoon,
mutta sit ole tyhjennetty eik
hyrynsdint ole asetettu
asentoon .
Sd termostaatti hyrymrn mukaan
( - MAX).
Odota, ett merkkivalo sammuu.
Odota hetki kyttjen vlill.
Sd hyrymr pienemmksi
Katso listietoja kappaleesta Silitysraudan
silytys
Pohjan reiist valuu
ruskeaa nestett, joka
likaa silitettvn
kankaan.
Olet kyttnyt kemiallista
kalkinpoistoainetta.
Et kyt oikeanlaista vett.
Pohjan aukkoihin on kerntynyt
kankaan kuituja, jotka hiiltyvt.
Vaatetta ei ole huuhdeltu riittvn
hyvin tai olet silittnyt uutta
vaatetta ennen sen pesemist.
l lis silin veteen kalkinpoistoainetta.
Suorita raudan itsepuhdistus ja katso kohdasta
Mit vett voin kytt?
Suorita raudan itsepuhdistus ja puhdista pohja
kostealla sienell. Tyhjenn pohjan reit
snnllisesti.
Varmista ett pyykki on kunnolla huuhdeltu
jottei pesuaineen jmt tai muut kemikaalit
pala kiiinni uuteen vaatteeseen.
Pohja on likainen tai
ruskea ja voi tahrata
silitettvn kankaan.
Lmptila on liian korkea.
Kytt trkki
Puhdista pohja yll olevan ohjeen mukaisesti.
Valitse oikea lmptila lmptilataulukosta.
Puhdista pohja yll olevan ohjeen mukaisesti.
Sirottele trkki kankaan nurjalle puolelle.
Hyry syntyy vhn tai
ei ollenkaan.
Vesisili on tyhj.
Kalkinpoistopuikko on likainen.
Silitysrauta on kalkkeutunut.
Silitysrautaa on kytetty liian
kauan kuivana.
Tyt sili.
Puhdista kalkinpoistopuikko
Puhdista kalkinpoistopuikko ja tee
automaattinen puhdistus.
Tee automaattinen puhdistus.
Pohja on
naarmuuntunut tai
pilaantunut.
Silitysrauta on laskettu
silityslaudan metallialustalle.
Laita rauta aina pystyasentoon.
Silitysrauta muodostaa
hyry silin tytn
lopuksi.
Hyrynsdin ei ole asennossa .
Vesisili on liian tynn.
Varmista, ett hyrynsdin on asennossa .
l koskaan ylit max tasoa.
Spray ei suihkuta vett Vesisili ei ole riittvn
tynn.
Tyt vesisili
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page69
70
EL



. -
. ,


.
-
.
:
, -
, .
-
,
. -
,
.

( ) -
,
-
,


.
-
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page70
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
71
-
.

8

,
,

, -
-
.
. -
-
, 8
.
-
-
8 .
-
, -
.
( -

).
:
- ,
- ( 1 ).
-
, ,
-
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page71
72
.
:
-
.

( ).
-

: . -

.
( -
) .
-
. ,
.
,
( , , -
..).
:
. . -
:
- 220 V 240 V,
- .
,
. ,
(16A), , .
.
.
, -
, .
, .
, .
.
.
.
.
,

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page72
?
.
, .
( ),
:
- 50% , - 50% .
?
.
,
: , ,
, , , , ,
, . , .
Eco ( )
20% " .
( )
,
"" .

A( )#""&)#!#($'&&)'""&$&(!
H)!)('*&"""%&&# $!)!"-#)"!.
$.'&(."(()!)(.'!"&,#$.!&$+$#$!$'&
"&(#$'$!,!"+.-2105319780,&.&$"$.%'
(.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
73
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page73
74
?
o ,
.
" $ $

%.
" ! "
# # #
$.
!
$ $.


.


.


.

.

,

.

(
** )
.

.

.



.

.

.


.



.

.

"
".

.
- .


.



.

.

.

.

.

.

.


.
.

.

.

.
.
.

.
.


.


.

.


.

.

.

.

MAX.

/

.
.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page74
75
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
TR
nemli guvenlik nerileri
lk kullanmdan nce lu tfen bu talimatlar dikkatle
okuyun. Bu urun, sadece evde kullanlmak uzere
tasarlanmtr. Cihazn ticari amalarla, yanl veya
talimatlara uyulmadan kullanlmas durumunda
uretici sorumluluk kabul etmez ve garanti artlar
geersiz olur.
Cihaz ten kartrken asla kordonundan tutarak
ekmeyin. Su haznesini doldurmadan veya
ykamadan nce, cihaz temizlemeden nce ve her
kullanmdan sonra cihaznz ten ekin.
Cihaz, du z, salam, hareketsiz ve sya dayankl bir
yuzeye koyulmal ve byle bir yuzey uzerinde
kullanlmaldr. tuyu utulue koyduunuzda,
u tu yu yerletirdiiniz yu zeyin salam ve hareketsiz
olduundan emin olun.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engeli olan
kiiler (ve ocuklar) tarafndan ya da daha nce
cihaz kullanmam kiiler tarafndan kullanlmak
uzere tasarlanmamtr. Kiinin guvenliinden
sorumlu birinin gzetimi altnda veya cihazn
kullanmna ilikin talimatlar salandktan sonra
kullanlabilir.
ocuklarn cihazla oynamasna engel olmak iin
su rekli denetlenmesi gerekir.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page75
76
Bu cihaz, kullanan kiinin cihazn kullanm
hakknda iyice bilgilendirilmi olmas, sorumlu
birinin gzetimi altnda olmas ve cihazla ilgili
riskleri anlam olmas kaydyla, yeterli bilgi veya
deneyime sahip olmayan, 8 yanda veya daha
bu yu k kiiler ya da bedensel, duyusal veya zihinsel
engeli olan kiiler tarafndan kullanlabilir.
ocuklarn cihazla oynamasna izin verilmemelidir.
Sz konusu kii 8 yanda veya daha bu yu k deilse
ve banda bir yetikin yoksa cihazn temizlii ve
bakm, ocuklar tarafndan yaplmamaldr.
Cihaz ve elektrik kablosunu, 8 yan altndaki
ocuklarn ulaamayaca bir yerde tutun.
alrken cihaznzn yuzeyleri ok yuksek slara
ulaabilir ve yanklara yol aabilir. Cihazn scak
yuzeylerine dokunmayn (eriilebilir durumdaki
metal ksmlar ve metal ksmlara bitiik olan plastik
ksmlar).
Aadaki durumlarda cihaz banda kimse
olmadan ve denetimsiz brakmayn:
- elektrik ebekesine balyken,
- iyice souyuncaya kadar (yaklak 1 saat).
Duurulduunde, grunur herhangi bir hasar
varsa, szdryorsa veya almasnda herhangi bir
anormallik varsa, cihazn kullanlmamas gerekir.
Cihaznzn iini amaya almayn: herhangi bir
tehlikeyi nlemek iin, incelenmek u zere yetkili bir
servise iletin.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page76
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
77
tu nu n sadece birlikte teslim edilen istasyonu ile
birlikte kullanlmas gerekmektedir (kablosuz u tu ).
Kullanmadan nce, elektrik kablosunda anma
veya hasar olup olmadn kontrol edin. Elektrik
kablosunda hasar varsa, herhangi bir tehlikeyi
nlemek iin, yetkili bir servise deitirtilmelidir.
tu daima istasyonu uzerine braklmal, asla srt uzerinde braklmamaldr (kablosuz utu)
.
tu nu zu n ve istasyonunun dengeli bir yu zey u zerinde kullanlmas ve bulundurulmas
gerekmektedir. tu nu zu istasyonu u zerinde kullanrken, kullanm yu zeyinin dengeli
olduundan emin olun.
Bu cihaz, guvenliiniz iin, ilgili yasal duzenlemelere uygundur (Duuk Voltaj Direktifi, Elek-
tromanyetik Uyumluluk, evre vb.).
Buharl utunuz, elektrikli bir cihazdr: normal kullanm artlar altnda kullanlmaldr. Sadece
evde kullanlmak uzere tasarlanmtr.
Buharl utunuzun elektrik balantsn daima:
- 220 V il 240 V voltajl ebekeye,
- toprakl elektrik prizi uzerinden yapn.
Yanl voltaja balanmas durumunda cihazda onarlamaz hasar meydana gelebilir ve
garantiniz geersiz olur. Uzatmal priz kullanyorsanz, doru standartta (16A), toprakl bir
priz olmasna ve kablosunun tam olarak alm olmasna dikkat edin.
Toprakl bir prize takmadan nce elektrik kablosunu iyice an.
tu nu zu n taban plakas son derece yu ksek scaklklara kabilir ve yanklara yol aabilir;
dokunmayn. tunuzun taban plakasn asla elektrik kablosuna dedirmeyin.
Cihaznzn kard buhar, yanklara yol aabilir. Her zaman, zellikle dikey olarak utu ya-
parken, utunuzu dikkatli kullann. Buhar asla insanlara veya hayvanlara dorultmayn.
Buharl utunuzu asla suya veya baka herhangi bir svya sokmayn. Asla akan musluun al-
tna sokmayn.
Su haznesi doldurulmadan nce, soket kndaki tpa kartlmaldr.
LTFEN BU TALMAT KTAPIINI,
LERDE BAVURMAK ZERE
SAKLAYIN
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page77
78
Hangi sular kullanlabilir?
Cihaz, musluk suyu ile kullanlmak zere tasarlanmtr. Ancak, kire oluumunu nlemek iin, tnn
otomatik temizliinin dzenli olarak yaplmas gereklidir. Suyunuz ok kireli ise (bu, belediyeden veya
sular idaresinden teyit edilebilir), musluk suyunu ime suyu ile yar yarya kartrn.
Hangi sular kullanlamaz?
Dolaysyla, aadaki gibi sular kullanmamanz neriyoruz. Kurutma makinalarndan kan su, kokulu
veya yumuatlm su, buzdolab, batarya ve klimalardan kan su, saf damtlm su veya yamur suyu
kullanmayn; bu sular organik atklar ve mineral elementler ierir ve kahverengi lekelere ve cihazn erken
ypranmasna neden olabilir.
Eco (Modele gre)
ayarn sein ve maksimum pozisyonda %20 daha az enerji haracayn.
Damlamay nleme fonksiyonu (modeline gre)
tnn ss buhar oluumu iin yeterli olmadnda, tabandan su damlamamas iin su beslemesi otomatik
olarak kesilir.
evre
evrenin korunmasna katlalm !
Cihaznzda ok sayda eerlendirilebilir veya yeniden dntrlebilir malzeme bulunmaktadr.
Bunlarn ilenebilmesi iin cihaznz bir toplama noktasna veya bir yetkili servis merkezine braknz.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page78
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
79
t ile ilgili olas arzalar
Her trl sorununuz iin, tnz kontrol
ettirmek zere bir yetkili servis merkezine bavurun.
t, tleme ilemine
balandnda aktyor.
tnz doldurmak iin kire
nleyici ubuu kardnz.
ty doldurma srasnda kire nleyici
ubuu karmayn.
SORUN OLASI SEBEP ZM
Taban deliklerinden
su akyor.
Seilen s ayar, buhar oluumu
iin yeterli deil.
t yeterince snmadan buhar
kullanyorsunuz.
ok buhar dmesini ok sk
kullanyorsunuz. Buhar
younluu ok.
ty, dz olarak, su haznesini
boaltmadan ve dmeyi
konumuna getirmeden
yerletirdiniz.
Termostat buhar blgesi zerine
yerletiriniz ( ila MAX).
In snmesini bekleyin.
ki kullanm arasnda birka saniye
bekleyin. Younluu azaltn.
"tnn saklanmas" balna bakn.
Tabandan kahverengi
sv akyor ve giysiyi
lekeliyor.
Kire zc kimyasal rnler
kullanyorsunuz.
Doru su tipini
kullanmyorsunuz.
Taban deliklerinde amar
elyaflar toplanm ve yanyor.
amarlarnz iyice
durulanmam veya yeni bir
giysiyi ykamadan
tlyorsunuz.
Su haznesi suyuna hibir kire zc rn
eklemeyin.
Bir otomatik temizleme yapnz ve "Hangi
suyu kullanmal ?" balna baknz.
Bir otomatik temizlik yapnz ve nemli bir
snger ile taban temizleyiniz. Taban
deliklerini zaman zaman aspiratrle
temizleyin.
Yeni giysiler zerinde olas sabun veya
kimyasal rn kalntlarn yok etmek zere
amarn yeterince alkalanm
olduundan emin olunuz.
Taban kirli veya
kahverengi ve
amar lekeleyebilir
ok yksek s kullanyorsunuz.
Kola kullanyorsunuz.
Taban yukarda belirtildii gibi temizleyin.
Is ayarlamak iin slar tablosuna bakn.
Taban yukarda belirtildii gibi temizleyin.
amar kolasn daima kuman arka
yzne pskrtn.
tnz az buhar
retiyor veya hi
buhar retmiyor
Su haznesi bo.
Anti-kire valf kirli.
tnzde kire olumu.
tnz uzun zaman buharsz
kullanlm.
Hazneyi doldurun.
Anti-kire valfn temizleyin.
Anti-kire valfn temizleyin ve bir otomatik
temizlik yapn.
Bir otomatik temizlik yapn.
Taban izilmi veya
anm.
tnz dz olarak metal bir
yzeye koydunuz.
tnz daima dik olarak koyun.
Su haznesi
doldurulunca t
buhar yapyor.
Buhar ayar dmesi
konumunda deil.
Su tank ar dolu.
Buhar ayarnn konumunda olduundan
emin olun.
Asla Max seviyesini amayn.
Sprey almyor. Su tank yeterince dolu deil. Su tankn doldurun.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page79
80
UK


,
.
-
. - -
,
, -
, .
,
.
:
,
, -
.
-
, .
,
, , -
.

( )
, -
,
, -
, , -

.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page80
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
81

-
-

-
.

,
-
-
.
,
-

-
-

, -
.

8 , ,
, -
,
,
,
, -
. -
.

8- .
, -
8 .

,
. -
( -
, ).
:
- ,
- ( 1:00).
,
, ,
,
. :
-
, - .

, ( -
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page81
82
).

. -
, -

, - -
.
.
( ) .
. -
, , , .
( -
, ,
.).
: -
. .
:
- 220 240 ,
- .

. , ,
(16A) , .
.
, :
.
.
, . ,
, .
.
.
.
.
,


1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page82
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
83
?
i . , i
.
i i i i ii i: 50%
i - 50% ii .
?
i i , i i. i i ii
i ii i, i , i
. i i ii , i i,
, i ii ii, .
Eco (a i )
20% .
i( i i)
, ,
.

i
i i, i i .
i .

-
-

-
.
-

-
.

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page83


84
?
- i
i i .

-
.

, -
.
,
.
ii i

i ii

.
, i
.


.
i .
.
,
i
.
i
(i i ).

.
i
.
i i.
i i
.
i i
i
i
i.
iii

.

i .
i i
i ii i
.
i

i
, .
-
.
i i
i i
?
i i
i .
i i ii.
i , i
,
i ii
i .
i
i
i.

.
.
i i, -
.

.
i i,
.
i
.

i

i.

.

.


.
i .
i .
i
i i .
i i .
i
i.

i
i.
.

ii

.

i .
.
i, .
i
.

.

.
.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page84
85
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
RU


, -
. -
-
.
,
,
-
, .
,
.
:

, , -
.

, -
.
, , , -
.
-
( )
,
,
, , -
,
.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page85
86
,
.

8 , ,
,

, ,
-
,
.
.
-
8- .
, -
8 .

, -
. -
( -
,
).
:
- ,
- ( 1 ).
, ,
,
,
. -
: -
, -
.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page86
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
87

,
,


-
.
-

-
-
-

:
,

-
-
-
-
,
( ).

.
, -

, .
.
( ) .
.
, ,
- .
(-
, ,
.).
: -
. .
:
- 220 240 ,
- .
-
. , ,
(16A) , .
.
,
: .
.
, . -
, , .
.
.
.
.
,


1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page87
88
?
. ,
. (
)
:
- 50% , - 50% .
?
.
,
, .
, , ,
, .
.
Eco ( )
20% .
( )
, ,
.

!
, .
.



.

.

.

.
.

,
,
.
(
).
,
.

.
.
. " ".
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page88
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
89

.

.

, -
.

, .


.

.
.

.
,
,
.

.

" ?".

.
.
,
,

.


.

.
.
, .

.
, .
.


.
.

.
.

.
.
.

.
.

.

.
-.


.

.
.
,
.
.

.

.
.


TEFAL FV3xxx xx, FV4xxx xx.
,
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
( , 4 17269134 )
- -
125171, . , ., . 16, . 3, . +7 (495) 213-32-32
:
FR.46.07753
11.02.2013 10.02.2016
OC -
52161.2.85-2009
51318.14.1-2006 (. 4)
51318.14.2-2006 (. 5,7)
51317.3.2-2006 (. 6,7)
51317.3.3-2008
2 .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page89
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page90
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page91
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page92
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page93
03/21012
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page94
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page95
1800129828 - 22/13 - FTJ
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page96

You might also like