You are on page 1of 3

O NOME DO MESSIAS NO ORIGINAL

HEBRAICO DE MATAY (CONHENCIDO


ERRNEAMENTE PELOS CRISTOS COMO
MATEUS) CAPITULO 1.1 VEJA ABAIXO:




VEJA COMO ESTE TRADUZIDO DO ORIGINAL HEBRAICO
PARA O PORTUGUS TODAS AS PASSAGENS NO ANTIGO
TESTAMENTO QUE TM O NOME YESHUA: Divrei
HaYamim lef/I Crnicas 24:11;
2) Divrei HaYamim Beit/II Crnicas 31:15;
3) Nechemyah/Neemias 3:19; 7:7,11, 39 e 43; 8:7; 9: 5;
10:9; 11:26; 12:1,7,8, e 26
4) Ezra/Esdras 2: 2, 6,36,40; 3:2, 4:3; 5:2; 8:33 e 10:18.
* EM QUE IDIOMA FALOU O SENHOR A SHAUL (PAULO)?
EM PORTUGUS? EM LATIM? EM GREGO? NO! FOI EM
HEBRAICO- VEJA ATOS 26.14
* QUANTOS NOMES FORAM DADOS AO FILHO DE
ELOHIM? 1 OU MAIS? FILIPENSES CAP.2.9
*A CAUSA DO ESQUECIMENTO DO NOME VERDADEIRO
DO MESSIAS. T NO SINGULAR OU PLURAL? JEREMIAS
CAP 11.19.
* NOME OU NOMES? JOO 14.14/ MATEUS 18.20/ JOO
14.13...
*ENTO O NOME NICO E UM! SE O HEBRAICO A
LNGUA ORIGINAL, O NOME JESUS NO VERDADEIRO,
SIM YESHUA!

You might also like