You are on page 1of 8

Chasqui: revista de literatura latinoamericana

Nueva narrativa latinoamericana: Una escritura postborgiana


Author(s): Juan Manuel Marcos
Source: Chasqui, Vol. 13, No. 1 (Nov., 1983), pp. 69-75
Published by: Chasqui: revista de literatura latinoamericana
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/29739853 .
Accessed: 18/02/2014 14:25
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
.
Chasqui: revista de literatura latinoamericana is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Chasqui.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Notas
NUEVA NARRATIVA LATINOAMERICANA:
UNA ESCRITURA POSTBORGIANA
por
Juan Manuel Marcos
QUISIERA
comentar tres libros
aparecidos
en
19^2, que
configuran
una muestra
muy
interesante de la nueva escritura
narrativa latinoamericana. El
primero
es Andando el
tiempo1,
una
colecci?n de diez cuentos del mexicano Eraclio Zepeda
(1937)?
y
los dem?s son
novelas,
La
sangre
Interminable
2?
del
uruguayo
Sa?l
Ibargoyen (1932), y
El cielo con las
manos3,
del
argentino
Mempo
Giardinelli
(1947).
Como en el caso de Andando el
tiempo,
los
primeros
siete cuentos
ya
hab?an sido
publicados
en vol?menes
anteriores, voy
a ce?irme solamente a sus tres ?ltimos cuentos.
Aunque
estos tres autores no
pertenecen
estrictamente
a la misma
generaci?n,
su actitud
ideol?gica y
estil?stica
parece
converger
hacia un nuevo movimiento literario oue
podr?a?
mos denominar
provisoriamente
como el
"postboom,"
o
quiz?
como una "escritura postborgiana" en Am?rica Latina. Fstas
tres obras comparten varios elementos
expresivos,
como el
v?rtigo
coloauial de la
prosa,
una t?cnica meton?mica de
?ptica
cinematogr?fica,
cierto desd?n por la orfebrer?a verbal
y
la
arquitectura neobarroca del
relato,
una restauraci?n del
conflicto social
y
al mismo
tiempo,
una
impugnaci?n
dial?ctica
del
referente,
y
la recreaci?n art?stica de la tradici?n oral.
No es
posible
abarcar un estudio
completo
de todos estos factores
dentro de este
trabajo, pero
intentar? destacar aauellos aue
considero m?s importantes.
Fl octavo cuento de Andando el
tiempo
se titula "Pon
Chico aue vuela." Como recosiendo una
leyenda tragic?mica
que yace
en la memoria
colectiva,
este cuento narra la absurda
obsesi?n del
protagonista,
don
Chico,
un
pac?fico
vecino de
un
pueblo
del estado de
Chiapas, por
echarase a volar desde
el
campanario
de la
iglesia,
con unas alas de carrizo
y
petate,
que
se ha fabricado ?l mismo. El
siguiente cuento,
"Los palpitos
del
coronel,"
es la historia sat?rica de un coronel de la
revoluci?n
que experimenta
un
repentino ataque
de cobard?a
en medio de la batalla. El ?ltimo
cuento,
"De la marimba
al
son,"
consiste en la evocaci?n m?tica de la invenci?n de
la
marimba,
narrada
por
un
grandioso
hablante colectivo.
La sangre interminable transcurre en un
imaginario pueblo
fronterizo, Rivamento,
aue simboliza los de
Rivera,
del lado
uruguayo, y
de Santa Ana de
Livramento,
del
brasile?o;
la
novela
despliega
una rica
gama
de
personajes
de diversas clases
sociales,
per-o su h?roe m?s n?tido es
Joaquim
Coluna,
un militan?
te sindical aue termina asesinado por las fuerzas
parapo
liciales. Fl cielo con las manos tiene como
protagonista
a
Chiquito,
una
especie de
alter-ego
del
propio
Giardinelli,
69
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
que,
como
aqu?l, pas?
su adolescencia en
Resistencia,
la
capital
de la
provincia
del
Chaco, trabaj?
como
periodista
en Buenos
Aires
y despu?s
march? al exilio en M?xico.
Chiquito
est?
obsesionado
por Aurora,
una
pintora
un
poco mayor que
?l,
desde la
?poca
en
que
la
espiaba por
la cerradura de la puerta
del
ba?o,
en
Resistencia;
se reencuentran diecisiete a?os
despu?s
en
M?xico,
adonde
llega
Aurora
despu?s
de haber sufrido
dos a?os de
prisi?n pol?tica
en su pa?s
natal, y
sin saber
el
paradero
de su
marido,
Alberto. All? Aurora se
entrega
por
fin a
Chiquito, por
una
noche, pero
decide
seguir
su camino
hacia Madrid. Sin
perder
el hilo de su historia
central,
Giardinelli intercala con
gran eficacia numerosas an?cdotas
de su vida en
Resistencia,
en Buenos Aires
y
en
M?xico;
haciendo
desfilar una
impresionante
variedad de
tipos
sociales. En
las tres
obras,
la intimidad de las escenas cotidianas de
los
protagonistas principales
no oscurece el
abigarrado
panorama
de ios
personajes
secundarios. Este contexto
contribuye
a
reflejar
los
problemas sociales,
tanto del individuo como
de la
colectividad,
sin caer en
improvisaciones dogm?ticas
ni en
simplificaciones maniqueas.
En un c?lebre art?culo
de
1932, Gy?rgy
Luk?cs hab?a censurado
en novelistas sociales
como Ernest Ottwalt
y Upton
Sinclair su
incapacidad para
identi?
ficarse con los sentimientos
privados
de los estratos
populares,
cometiendo
pr?cticamente
el mismo error "fetichista" de la
novela de car?cter
psicol?gico,
solamente que
a la
inversa.5
Se?
g?n
el fil?sofo
h?ngaro,
lo necesario era
poner
en
cuesti?n
el substrato
ideol?gico
de la sociedad
establecida, que
se
presentaba
como un todo
inexpugnable
y acabado,
no
sujeto
a transici?n dial?ctica
alguna.
En el caso de
Zepeda, Ibargoyen
y Giardinelli,
se
percibe
una constante retroalimentaci?n
de las fuerzas sociales
que
entran en
juego
en la trama nove?
lesca,
hasta formar un mosaico aut?ntico de los intereses
en conflicto e indicar caminos
para superar
las lacras de
la
desigualdad,
la
opresi?n
y
el
ego?smo.
En otras
palabras,
estos tres autores
consiguen
definir
tipos
individuales vero?
s?miles
y convincentes,
sin
perder
de vista la dial?ctica
social
que
le sirve de contexto.
Otro
importante
rasgo expresivo
que
estas tres obras
tienen en com?n
es el
empleo
del habla
coloquial, que
consiste
en un
despliegue
l?dico
e h?brido del
lenguaje
como
campo
fronterizo de encuentro
y
fermentaci?n
de substratos
ling??sticos
y
culturales en conflicto. En el caso de
Zepeda,
?l habla
de los
personajes
y
del mismo narrador exhibe la interferencia
ling??stica
del castellano standard mexicano con el
propio
de
chiapas,
en la frontera con
Guatemala,
uno de
cuyos aspectos
distintivos es el
voseo, aparte
de otros de car?cter lexical.
Ibargoyen, por
su
parte,
ha estudiado a fondo el
proceso
de
mutua corrosi?n del
espa?ol
y
el
portugu?s
de la
frontera,
para
crear una
especie
de variante dialectal
aparentemente
muy torpe
e
imprecisa, pero
que
el escritor
uruguayo
se
encarga
de
potenciar
en toda su nobleza
po?tica.
El cielo con las
manos,
narrada en
primera persona por
un
chaque?o
exiliado
en
M?xico, presenta ejemplos
no menos ricos de dialectalismo
70
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
doble?el castellano
argentino y
el
mexicano?, y
hasta
triple,
si se tiene en cuenta el substrato
guaran?tico
de una
provincia
biling?e
como el Chaco. Lo m?s interesante de esta
experimenta?
ci?n no
radica,
desde
luego,
en su mera
especulaci?n formal,
sino en el intento de revalorar el habla de sectores
populares
injustamente menospreciados.
Como ha se?alado uno de los
m?s
distinguidos precursores
de esta
actitud, Augusto
Roa
Bastos"
Los escritores actuales... sentimos
que
debemos rescatar
. .
.el hemisferio inferior
y
ancilar de nuestro mundo
ling??stico doble;...incorporar y
fundir la voz
de la oralidad en la
escritura,
si no en su materiali?
dad
f?nica,...al
menos en su
riqueza sem?ntica,
en sus modulaciones sint?cticas
que
hablan musical?
mente de la
naturaleza,
de la
vida,
del mundo~ de
las nociones
primordiales
de una cultura milenaria.
No es casual
que
uno de los escritores latinoamericanos m?s
respetados por
su
generosa concepci?n
de la escritura como
la manifestaci?n art?stica de un intelectual ?ticamente
comprome?
tido con su
sociedad,
sea Jos? Mart?.
Lejos
de
poses
sibaritas
o falsamente
angustiadas,
como ha indicado Alfredo A.
Roggiano,
la
poes?a
de Mart? abominaba de las torres de marfil
y
de
las
?lites, y
asum?a la escritura como "un deber de construir
y
de
crear,
de ser
y
de
ayudar
a
ser."^
Por
eso, quiz?
no
haya paradigma
m?s
impecable que
el
procer
cubano
para
esta
nueva literatura latinoamericana
que
busca su
propio
rostro
colectivo,
sus huellas
y
sus voces
compilatorias,
diseminadas
en las de su comunidad de
origen.
"De la marimba al son"
se
encuentra vertebrado
por
un verbo en
primera persona plural,
que
se
identifica con un hablante multitudinario de extracci?n
popular:
"Nosotros tuvimos
tiempos variados,
buenos
y malos,
dif?ciles todos. La salida de Castilla no
trajo
la libertad
de todos. Era s?lo
para
los criollos
y alguno que
otro mestizo"
(A 117).
En La
sangre interminable, Ibargoyen
ofrece una
imagen
no
autocomplaciente
del
autor,
como mero
cronista,
cuyo "papel"
es de
barro,
materia artesanal
popular:
"La
mujer
de Josefo
Amargo pesquis?
la cara del hombre de
lentes...,
mano...memorizando,...confrontando, trabajando
en el
papel
como en barro caliente"
(S 47).
El cielo con las manos est?
llena de
episodios
en
que
el narrador se ridiculiza a s?
mismo,
como cuando relata uno de los muchos
percances
sufridos durante
su adolescencia
provinciana:
"la bomba del inodoro se
rompi?
en cuanto
jal?
de la cadena.
. .
,
se me
zaf? la mano
y
la met?
en la
taza,
en medio de mi
propia
mierda" (C
72);
la
mano,
?rgano
de la
escritura,
se
degrada aqu?
hasta
producir
un
efecto humor?stico. En otra
ocasi?n, Chiquito
recuerda a
un muchacho de
Resistencia, apodado
La Mona
Salom?n, muy
consentido
por
su belleza
f?sica, y
comenta
que
"era tan imb?cil
como uno
pueae suponerlo
en un narcisista"
iC 29-3U;.
Estos nuevos
exponentes
ae la narrativa
latinoamericana
parecen compartir
tamoi?n 1a misi?n ae atacar
ideol?gicamente
71
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
ai discurso hist?rico
oficial, pero
de una manera m?s
creativa,
elaborada en el mismo
trabajo
textual. Al se?alar la
superiori?
dad dial?ctica de Yo el
Supremo respecto
a las otras dos famosas
novelas de "la dictadura"?El recurso del m?todo
y
El oto?o
del
patriarca?,
Gerald Martin ha
explicado
la contradicci?n
entre ei contenido
aparentemente
revolucionario de las obras
de
Carpentier y
Garc?a
M?rquez,
y
su forma extremadamente
conservadora,
en
que
la
presentaci?n
de los
personajes y
del
proceso
hist?rico no revela una
problematizaci?n profunda
del discurso." En "Los
palpitos
del
coronel,"
el h?roe de
la
mitolog?a
institucionalizada confiesa
en
primera persona
su cobard?a
y
desmantela as? la ret?rica oficial: "esas
historias aburridas de
que yo
cuando combato ni
siquiera
me
despeino"
(A
103).
En el caso de
Ibargoyen y Giardinelli,
la
parodia
alcanza una mordacidad realmente
provocativa;
en
un
pasaje
de La
sangre
interminable se transcribe esta
supuesta
"declaraci?n," fraguada
en las mazmorras
policiales:
LOS QUE
SUSCRIBEN, pensando
en la
p?blica
utilidad
y
felicidad de una
oportuna deposici?n
en estos
dram?ticos momentos que sufren Rivamento y
sus con
mocionados
alrededores,
se
presentan espont?neamente
ante la
Superioridad
de los
dignos delegados
escuchan?
tes, y
con la mano
agitada y p?trea
en el
preocupado
coraz?n
y
en el inmaculado libro de los textos
patrio
t?sticos,
se
presentan, exponen,
manifiestan
y
afirman...(S ll4)
En uno de los
cap?tulos
finales de El cielo con las
manos,
Chiquito por
fin
puede
consumar su
largo
sue?o de acostarse
con
Aurora;
en ese solemne
momento,
Giardinelli no
pierde
la
oportunidad
de satirizar la
estrategia
ret?rica de los
discursos
oficiales, que siempre
invocan a los
grandes personajes
hist?ricos
para
realzar la
importancia
de las circunstancias:
"La
penetr?...y aparec?a
el
general
San Mart?n montado en
un blanco
corcel...,
en el
preciso
instante en
que el murmullo
de una multitud...aclamaba
un discurso de Per?n en Plaza de
Mayo...,
y
el
que
entonces
llegaba
era
Zapata,
aue en realidad
era Marlon Brando"
(C 162-163).
A
veces, Zepeda
se limita
a introducir
limpiamente
un
chiste,
con toda la frescura de
la
imaginaci?n popular,
como este
di?logo:
??Va
usted a
volar,
don Chico?
?Seguro, respondi?.
??Y...llegar? lejos,
don Chico?
?Lejisimos.
??Y
de
altura,
don Chico?
?Alt?simo.
??Al
cielo
llegar?,
don Chico?
?Al cielo mismo.
La cara de
aquel que preguntaba
se ilumin?:
?Por vida
suya,
don
Chico,
ll?vele al
cielo este
queso
a mi mam?
que
se muri?
con el
antojo
(A 95).
72
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Esta
espontaneidad humor?stica,
tan
ajena
a las cerebrales
iron?as
borgianas,
se
apropia
con
genuina
creatividad del
ingenio popular; as?,
cuando
Joaquim
coluna se
dispone
a escar?
mentar a un calumnioso comentarista radial en las mismas barbas
del
guardi?n que
custodia la
emisora, Ibargoyen
lo describe
con una
agilidad
tan
"ligera
como
suspiro
de
monja
en alta
luna"
(S
I?3).
Otra
t?pica estrategia
de las voces
populares,
que
Giardinelli
emplea
en El cielo con las
manos,
es la de
inventar
apodos
sat?ricos:
a Tito Junot le dec?an el Citroen
porque
era feo
pero pr?ctico;
y
tambi?n
por
una
peque?a renguera
al
caminar, que
lo hac?a
hamacarse como si estuviera
muy
bien amor?
tiguado.
A Pedrito
Longobardi
se lo
conoc?a como Tel?fono P?blico
porque
era
negro,
cuadrado
y
estaba lleno de
plata
(C
29).
A diferencia de la corriente del "realismo
m?gico," que
intentaba
recuperar
el aliento m?tico de la realidad
americana, simplifica?
da
por
los excesos de la novela
regionalista,
estos nuevos
autores buscan m?s bien desmitificar los valores
y
las insti?
tuciones
ideologizadas
en su
provecho por
el sistema establecido.
Uno de los
pasajes
del cuento de
Zepeda,
"De la marimba al
son,"
se refiere a la
llegada
a
Chiapas
del cine
sonoro;
las
salas de cine se llenan de
ingl?s,
de
swing y
de
balazos,
y
el maestro
Ventura, que
amenizaba con su m?sica las
antiguas
sesiones de cine
mudo,
es
expulsado
de
ellas; entonces,
Ventura
instala su
propia sala, bajo
el letrero "Fl cine de
antes,"
en donde se dedica a
interpretar
sus
mayores ?xitos,
como
"Pieza
para
beso corto" o "Arribo de
refuerzos," "y
nosotros
a
oscuras,
escuchando la marimba del
maestro, imaginando
la
pel?cula jam?s filmada...Aquella
fue la
?poca
de oro del cine
chiapaneco"
(A
13O-13D.
En esta escena de
Zepeda subyace
una visi?n m?s
optimista respecto
a la
posible
desfetichizaci?n
del
hipnotismo cinematogr?fico extranjero, que
la ofrece ida
por
Manuel
Puig,
en El beso de la
mujer ara?a, puesto que
aqu?
es la masa
popular
Ta"
que
desaf?a los
convencionalismos,
y
no un
conflictuado individuo
peque?oburgu?s.
Lo mismo
puede
decirse acerca de La
sangre interminable,
en
que
la
quiromante
Bemvinda Verticalia echa en cara al homosexual
Barquino, empleado
del burdel de
Rivamento,
su
est?pida
afici?n
por
las fotonovelas
(S 120-121).
Uno de los
pasos
m?s audaces hacia la desmitifica
ci?n
global
de toda clase de valores asumidos sin conciencia
cr?tica se verifica en El cielo con las
manos,
cuando
Chiquito
se da cuenta de
que
aun el exilio es un
mito, y que
los exiliados
no han
perdido
su
patria
sino han
ganado otra,
a
pesar
del
desgarro
del destierro:
"Comprend? que
el nuevo
pa?s,
la
nueva
ciudad,
tambi?n sab?an
despertar
sentimientos de cari?o...
Y,
lo m?s
hermoso,
descubr?
que yo
era un
poco
due?o de ese
aire de mierda"
(C I5O-I5D
73
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Para
concluir,
es
imprescindible
destacar
que
la nueva
narrativa latinoamericana no se limita a
reincorporar,
con
sangre nueva, viejas estrategias
verbales de la tradici?n
oral,
sino tambi?n a buscar un nuevo
espacio ut?pico,
dentro
del
texto, que
simbolice el sue?o un?nime de la liberaci?n
colectiva. Esta nueva
utop?a
lucha
por
no caer en
simplifica?
ciones redencionistas. Trata de ser dial?ctica
y
autocr?tica.
En un valioso estudio sobre el dilema "civilizaci?n
y
barbarie"
en la obra de Roa
Bastos,
Sharon Keefe
Ugalde
ha
explicado
de
qu?
manera el escritor
paraguayo
ha
desideologizado
el
mito de la civilizaci?n
como cin?nimo de
progreso y
de
cultura,
y
esclarecido la connotaci?n
peyorativa
de la
"barbarie,"
habitualmente identificada con las
expresiones populares por
el discurso
burgu?s;
al referirse a Yo el
Supremo,
ha indicado
la escritora norteamericana: "A
pesar
de la
presencia
de
una iron?a
que niega soluciones,
los hilos ?ticos
entretejidos
en el texto
implican que
s?
puede
existir la
esperanza
de
cambio con el descubrimiento de la
riqueza
y
la naturaleza
ilusoria de la realidad."9
En esa misma
l?nea,
Giardinelli
se
niega
a
presentar
un universo dividido entre buenos
y malos,
y
considera
que
la situaci?n
penosa por
la
que
atraviesa la
sociedad latinoamericana
y,
en
especial,
la del Cono
Sur,
no se debe solamente
a la acci?n de las dictaduras
militares,
sino al fracaso de una clase intelectual
progresista, que
no ha sabido hasta ahora encontrar una
respuesta
hist?rica
adecuada a la crisis estructural
que
arrastran nuestras comuni?
dades desde la colonia:
No me auiero
poner sensiblero, vea,
en.
tr?gico.
No me
gusta
el
denuncismo,
ni el
gritoneo
de
exiliados,
como si fu?ramos
un hato de viudas mal
cogidas..
.Nada
de
tango,
ahora. Ni se trata de caer en derrotismos.
Ya la van a
pagar,
no
hay
dudas. El mundo no ser?a
?ste en
que vivimos,
si uno no
supiera que
las cosas
van a cambiar. Esos cabrones
no van a durar cien
a?os,
lo sabemos. Pero nosotros
tampoco
vamos a
durar cien a?os. Y si
seguimos as?,
con tantas
calamidades,
vamos a terminar dando asco (C
76).
La contribuci?n de estos nuevos narradores no consiste en
proponer
un
programa
pol?tico. Ese no es su
campo.
Inclusive
en sus declaraciones
p?blicas,
ni
Zepeda,
ni
Ibargoyen,
ni
Giardinelli,
han tratado en
ning?n
momento de
pontificar
acerca
de recetas providenciales para
nuestras sociedades
cancerosas,
ni mucho
menos,
adelantado un
pedante y
propagand?stico
dec?logo
quir?rgico para extirpar
sus
tumores,
como han
pretendido
algunas
estrellas del llamado "boom." su contribuci?n
es
est?tica, intuitiva,
po?tica.
Por
eso,
la
utop?a
en
Zepeda
est? cifrada en un instrumento
musical,
la
marimba,
como "inven?
ci?n de todo un
pueblo"
(A 131-132).
Pero tambi?n su literatura
es una afirmaci?n encendida de
esperanzas;
como dice
Joaquim
Coluna en el entierro de unos l?deres sindicalistas
asesinados :
lh
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
hay
aue
romper
las
l?grimas...,
los muertos
crecen...,
se
multiplican
entre
nosotros,
nos
aumenta...,
si
vamos
pra
nuestro sitio
verdadero, juntamente
con
todos, ?qu?in podr?
con
nosotros?,
lo que
cuesta,
bein
que vale, ?y qu?in dijo
o
pens? que
es ?sta
la ?ltima
sangre? (S 124-125).
NOTAS
Eraclio
Zepeda,
Andando el
tiempo
(M?xico:
Mart?n
Casillas, 1982).
Todas las referencias de este libro se indica?
r?n en el texto con la letra A.
"
Sa?l
Ibargoyen,
La
sangre
Interminable
(M?xico:
Oasis,
1982).
Todas las referencias de este libro se indicar?n en
el texto con la letra S.
Mempo Giardinelli,
El cielo con las manos
(Hanover,
New
Hampshire:
Ediciones del
Norte, I9?I).
El libro fue lanzado
en
1902.
Todas las referencias de este libro se indicar?n
en el texto con la letra C.
Me he
ocupado
de los diez cuentos en "El arte
compilatorio
de Eradlo
Zepeda,"
Plural
(M?xico).
Georg Luk?cs, "Reportage
or
Portrayal (1932)," Essays
on Realism
(Cambridge,
Massachusetts: The MIT
Press, 1901),
pp. 45-75.
c
Augusto
Roa
Bastos,
"La narrativa
paraguaya
en el contexto
de la narrativa
hispanoamericana actual,"
Discurso literario
iStillwater, Oklahoma;,
vol.
1,
no.
i,
utono
19?3, p.
02.
7
Alfredo A.
Roggiano,
"Acci?n
y
libertad en la
po?tica
de
Mart?,"
Revista Iberoamericana
(Pittsburgh),
vol.
XLVI,
no.
II2-II3,
Julio-Diciembre
19?0, p. 405.
o
Gerald M.
Martin,
"Yo el
Supremo:
The Dictator and
his
Script,"
in S.
Bacarisse, ed., Contemporary
Latin American
Fiction
(Edinburgh:
Scottish Academic
Press, 1900), p. 75.
q
Sharon Keefe
Ugalde,
"La reestructuraci?n de la dicotom?a
latinoamericana civilizaci?n-barbarie en las obras de Roa
Bastos," University
of
Maryland Symposium
on Roa
Bastos, College
Park,
March
1982. Ensayo
de
pr?xima publicaci?n
en Eco
(Bogot?).
75
This content downloaded from 181.118.153.57 on Tue, 18 Feb 2014 14:25:05 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

You might also like