You are on page 1of 1

VIAJE

"Journey", "voyage", "trip" o "travel"?



Viaje se traduce por journey cuando se refiere a un viaje en particular, tanto por aire
como por tierra:

El viaje de Londres a Madrid dura unas dos horas
The journey from London to Madrid takes about two hours

Un largo viaje por mar se traduce por voyage:

Muchos marineros murieron en el primer viaje de Coln a Amrica
Many sailors died on Columbus's first voyage to America

Cuando viaje hace referencia no slo al trayecto de ida y vuelta, sino tambin a la
estancia en un lugar, se suele traducir por trip. Normalmente se trata de un viaje con un fin
concreto o de un viaje corto:

Fui a Alemania en viaje de negocios
I went to Germany on a business trip

Como sustantivo incontable, travel se utiliza slo en lugar de travelling para traducir la
actividad de viajar; tambin, en muy contadas ocasiones, puede usarse en plural referido a
viajes concretos:

No le gusta nada viajar en barco
He hates travelling by sea o He hates sea travel
Colecciona recuerdos en sus viajes al extranjero
He collects souvenirs on his travels abroad

You might also like