You are on page 1of 202

Bluetooth Car Radio SAB 160 A1

CY

CY

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAB160A1-10/11-V2
IAN: 71024

Bluetooth Car Radio


Operating instructions

Bluetooth-autoradio
Upute za upotrebu

Radio auto cu bluetooth


Instruciuni de utilizare

A CD- Bluetooth

Bluetooth

3 4

28
27
26

45

25
24

44

23
43

22

42
21 20 19 18

17

16

15

14

13

12

11

10

9
46

30

29

31

47

32

32

33

48

49

34
35
36

41

40

39

50

37
51
38

Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . .2

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .33

Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . 4
Package contents and transport
inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of the packaging . . . . . . . . 6

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . 33
Display cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 33

Operating components . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . .9

GB
CY

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Disposal of the device . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting . . . . . . . . . .34
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . 34
Malfunction causes and remedies . 34
Appendix . . . . . . . . . . . . . . .36
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Information regarding the EG
conformity declaration . . . . . . . . . . 37
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uninstalling the device . . . . . . . . . . 13
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . .14
Face plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handling and operation . . .15
Switching On and O . . . . . . . . . . 15
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio reset (RESET) . . . . . . . . . . . . 19
Radio functions . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General CD functions . . . . . . . . . . . 23
MP3 CDs functions . . . . . . . . . . . . . 25
USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Card reader (SD/MMC) . . . . . . . . 27
Record function . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connecting an external audio
device to the device . . . . . . . . . . . . 29
Bluetooth operation . . . . . . . . . . . . 29

SAB 160 A1

Introduction
Introduction

GB
CY

Preface
Dear customer,
by purchasing the Bluetooth car radio SAB 160 A1 you have decided on a quality
product from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets
the most up-to-date development standards.
Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself
with your device and thus make full use of its functions.
We wish you a great deal of enjoyable use.

Information for these operating instructions


These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1
(hereafter referred to as the device) and supplies you with important information
regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate
the device.
The operating instructions must be constantly kept available close to the device.
They are to be read and used by anyone assigned to install, service and repair
faults in the device.
Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future
owners.

Copyright
This documentation is copyright protected.
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes
are reserved.

SAB 160 A1

Introduction
Limited liability

GB
CY

All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized
changes or for using unapproved replacement parts.

Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signies a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signies possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
A notice signies additional information that assists in the handling of the
device.

SAB 160 A1

Introduction
Proper use

GB
CY

This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as
for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 les from USB data carriers and
SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices. In
addition you can couple the device with a Bluetooth mobile phone and with the
microphone unit use the device as a hands free facility. The device is intended for
installation into a vehicle.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or
other types of use.
Use the device exclusively for intended purposes.
Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The operator alone bears liability.

Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can,
however, lead to personal injury and property damage.

Basic Safety Instructions


For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into
operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualied
persons or by the customer service department.
Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable
of operating the device safely may only use the device under supervision or
direction from a responsible person.
Only permit children to use the device under supervision.

SAB 160 A1

Introduction
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by
the customer service department. Incorrect repairs can result in signicant
dangers for the user. In addition warranty claims become void.

GB
CY

A repair to the device during the warranty period may only be carried out
by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise
no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety
requirements are complied with.
Protect the device from moisture and liquid penetration.

Danger from laser radiation


WARNING
The device is equipped with a class 1 laser.
Laser radiation is dangerous to the eyesight!
Observe the following safety instructions to avoid exposure
of yourself or others to laser radiation:
Never open the device.
Have the device repaired only by a specialist.
Do not make any modications to the device.

Trac safety
WARNING
Safety in trac has the highest priority!
Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or
others in danger:
Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the
device.
Only operate the device when the trac situation allows. Stop in a suitable
place to carry out comprehensive operations.
Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked.
Set the volume to a moderate level so that acoustical signals from police
vehicles, re trucks and other emergency services can be perceived in
good time.

SAB 160 A1

Introduction
Package contents and transport inspection

GB
CY

WARNING
Risk of suocation!
Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suocation!
The device is delivered with the following components as standard:
Car radio (incl. face plate)
Installation bracket (Attached)
Bezel frame (Attached)
Fixture plate (incl. securing material)
Keys for installation frame (2x)
Case for face plate
Microphone unit with adhesive strip
Adapter cable for ISO-Block A
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation contact the service hotline (see warranty card).

Disposal of the packaging


The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials
are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal
technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the device
properly for return.

SAB 160 A1

Operating components
Operating components

GB
CY

Car radio (see front fold out ap)


1: Number button 1
2

RPT/2: Repeat function in the CD/MP3 operation mode, number button 2

INT/3: Intro function in the CD/MP3 operation mode, number button 3

Multi controller: Turn to set value/volume


button: Accept call

5
6

Display

Unlocking the face plate

Card slot for SD/MMC cards

USB port

10

AUX : 3.5 mm stereo input socket for the connection of an external audio device

11

I: Title / Station search forwards

12

I: Title / Station search backwards

13

SCAN/REC: Automatic station search/Record to a data carrier at the USB port


or the SD/MMC card slot

14

AS/PS: Automatic station saving

15

BD/ENT: Select band range/conrm selection

16

PHONE: Access telephone function


button: End call

17
18

DISP/#: Show display information, # button

19

MODE/0: Set operational mode, number button 0

20

*: Button*

21 TA/9: Activate trac radio station, number button 9


22

AF/8: Alternative Frequency search/regional programme activation, number


button 8

23

PTY/7: Station search by PTY group, number button 7


/DIM: Switch device on and o/dim display illumination

24
25

6: Number button 6
button: Switching o the sound

26
27

RDM/4: Random playback in the CD/MP3 operation mode, number button 4

28

5: Number button 5
button: Eject disc

29
30

CD compartment

SAB 160 A1

Operating components
GB
CY
31

Theft protection LED/ CD compartment position LED

32

Holder for the face plate

33

RESET: Resetting the device

34

ISO-Block connection B

35

Automotive blade type fuse 10 A

36

ISO block connection A

37

Bluetooth antenna

38

SUBWOOFER: Connection cable with cinch connector for subwoofer

39

Socket for microphone unit

40

LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplier

41

Antenna connection for DIN antenna plug

Accessories (see rear fold out ap)

42

Microphone unit plug

43

Microphone

44

TALK button

45

green LED for connection status

46

Case for face plate

47

Bezel frame

48

Installation bracket

49

Key for installation bracket

50

Fixture plate (incl. securing material)

51

Adapter cable for ISO-Block A

SAB 160 A1

Installation
Installation

GB
CY

WARNING
With the installation of the device damage can occur!
If possible have the device installed by a qualied technician.
If you want to install the device yourself, for safe and awless operation of
the device follow the instructions for connection and installation.

Connection
IMPORTANT
The use of incorrect connections can lead to damage to the
device.
For installation use the device's ISO connections. The vehicle specic ISO
adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist
establishment, from a local dealer or from the store's technical department.
When using other connection types the warranty becomes void!
Conguration of the ISO connections
The view of the plug connector is from behind.
Conguration

ISO A (power
supply conguration)

1
2
3
4
5
6

uncongured
uncongured
uncongured
Permanent positive 12 V (Tc. 30)
Antenna power
uncongured
Ignition circuit positive 12 V
7
(Tc. 15)
8 Negtative (-) chassis (Tc. 31)
Conguration

SAB 160 A1

1
2
ISO B (spea3
ker connection 4
conguration) 5
6
7
8

Rear right +
Rear right Front right +
Front right Front left +
Front left Rear left +
Rear left -

Installation
To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers.

GB
CY

NOTICE
Make sure that a permanent positive connection is applied to the station
memory of connection 4 in the ISO block A.
In some automobile models the standard conguration of the connections
[4] and [7] in ISO block A are interchanged at the factory. If this is the
case the station memory can be lost. To correct this, the connections 7
(Ignition positive) and 4 (Permanent positive) in the ISO Block A must be
swapped. For this, insert the supplied adapter cable 51 between the ISOBlock A 36 of the radio and the vehicle wiring harness. On the adapter
cable 51 , connect the red wire of the ISO connector with the yellow wire of
the ISO socket and the yellow wire of the ISO connector with the red wire
of the ISO socket (see also the rear fold-out side).
You can connect an external amplier to the audio cinch output. For this
follow the operating instructions for the external amplier.
IMPORTANT
When using the adapter cable for the ISO-Block A 51 , both connections
(red and yellow wires) must be connected with each other. If they are not,
there is the risk of a short circuit!

Antenna power connection


IMPORTANT
Possible damage to the device!
Never burden the connector for the antenna current with the motor power
cable of the antenna or with other consumers.
The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna.
The relay then automatically extends the antenna when the device is switched
on. When switched o the antenna retracts. This connection can also be used to
control an external amplier. For exact connection information please consult the
ampliers operating instructions.

Connection of an external amplier


For the connection of an external amplier use the audio cinch output LINE OUT 40 .
For this follow the operating instructions for the external amplier.

Connection of an external subwoofer


For the connection of an external subwoofer use the yellow cinch connector
SUBWOOFER 38 . For this follow the operating instructions for the external
subwoofer.

10

SAB 160 A1

Installation
Connecting the microphone unit

GB
CY

For connection of the microphone unit use the microphone unit socket 39 .

Connection schematic
Antenna

Subwoofer
Bluetooth antenna

ISO B
ISO A

External amplier
Microphone unit

Installation
The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that
your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist
establishment, local dealer or the technical department of the store.
NOTICE
Before installation remove, without fail, the two transport securing screws
on the top of the housing (marked with a red sticker)!
Connect the cable before nally installing the device. Make sure that it is
plugged in properly and that the system functions correctly.

Installation instructions
Install the device in the duct provided for it or select the installation location so
that all buttons can be comfortably reached and the driver is not impeded.
Only connect the device to a properly installed 12 V automotive battery.
Only connect the device in the vehicle via an ISO plug.
Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumulation and so that the device is suciently ventilated.

SAB 160 A1

11

Installation
To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30.

GB
CY

Do not install the device in a location where it will be subjected to high


temperatures (i. e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and
strong vibrations.
In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle
dealer/qualied radio installation facility.

Installing the device into the ISO duct


Pull the installation bracket 48 and the bezel frame 47 from the devices
housing.
Place the installation bracket into the ISO mounting duct.
Bend the tabs on the installation bracket with a screw driver so that the
bracket is xed rmly into the mounting duct (see diagram).

Check to make sure that the bracket is securely xed.


Connect the ISO socket block of the device with the two ISO plugs on your
vehicle.
Connect the antenna cable from the vehicle antenna to the antenna socket
on the device. The vehicle-specic DIN ISO adapter, which under circumstances you may need, is available from specialist workshops, specialist
shops or in the specialist sections of department stores.
Feed the microphone unit cable into the aperture and connect it to the
microphone unit socket. Run the cable in such a way that the microphone
unit can be secured in the vehicle interior later, see also the section Using
the microphone.
Contingently connect the audio cinch cable of an external amplier to the
LINE OUT socket 40 on the device.
Contingently connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the
yellow cinch socket SUBWOOFER 38 on the device.

12

SAB 160 A1

Installation
If necessary secure your device against theft with additional measures.
Attach the securing screw with the anchoring plate 50 and the securing
material to the engine rewall of the vehicle.

GB
CY

Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place.
After all connections have been made activate the RESET button with a ball
point pen or other pointed object.
Attach the face plate as described under Installing the face plate.
IMPORTANT
Possible damage to the cable!
Observe the position of the cable when sliding the device into the duct so
as to avoid damaging it.
Finally put on the bezel frame.

Uninstalling the device


To remove the installed device proceed as follows:
Remove the bezel frame 47 .
Insert the right and left keys 49 into their respective slots on the sides of the
device. (The tabs are now bent back.)

Pull the device out.

SAB 160 A1

13

Initial use
Initial use

GB
CY

Face plate
To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not
store the removed face plate in your vehicle.
NOTICE
When the face plate is not inserted into the frame the theft protection
LED 31 on the device blinks.
To safeguard the face plate always keep it stored in its case.

Installing the face plate


Place the face plate with the left side in the
frame rst.
Then rmly press the right side until it locks into
place.
Subsequently ip the face plate upwards until it
locks into place.
Check to make sure that the face plate is rmly and
correctly installed in the frame. If the face plate
is incorrectly installed it can result in malfunctions
when operating the device.

Removing the face plate


Press the
button to unlock the face plate.
The face plate tilts automatically forward.
Slide the face plate to the left and then pull rst
the right and then the left side away.

14

SAB 160 A1

Handling and operation


Handling and operation

GB
CY

In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the device.
NOTICE
If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the
device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved.

Switching On and O
Press briey the
/DIM button to switch the device on. In the display the
notice WELCOME appears.
Briey tap the

/DIM button. In the display appears AUTO DIM.

Briey tap the

/DIM button again. In the display appears MAN DIM.

AUTO DIM: The display illumination will, depending on the lighting conditions,
set automatically.
MAN DIM: The display illumination can be set in two stages (H = High and
L = Low) by turning the multi controller.
To switch o hold down the

/DIM button longer.

Settings
WARNING
Hearing damage as a result of too high a volume!
If the volume is set too high it can lead to permanent hearing damage.
Set the volume to moderate levels only.

Volume
Turn the multi controller to set the volume.

Switching mute on and o


Press the

button to switch the sound o. MUTE blinks in the display.

button once more. The mute


To switch the sound on again press the
switching is rescinded when receiving a PTY or TA station.

SAB 160 A1

15

Handling and operation


Bass/Treble/Balance/Fader

GB
CY

Press the multi controller on the device. The current volume level is shown.
Each additional press of the multi controller accesses the next setting point.
The following settings are possible:
VOL
BAS
TRB
BAL

- Volume (from 0 to 50),


- Bass (from -10 to 10),
- Treble (from -10 to 10)
- Balance (sound distribution between the right and left speakers)
(from 10L to 10R)

FAD - Fader (sound distribution between the rear and front speakers)
(from 10F to 10R)
Turn the multi controller to change the settings of the displayed menu items.

further settings via the multi controller


Hold down the multi controller for approx. 2 seconds and then press the
multi controller repeatedly until the desired function appears in the display.
INVOL - switch on volume
Turn the multi controller to set the volume level, with which the device is to
be set when turned on.
REC - Recording format
Turn the multi controller to set the record format for recording on SD/MMC
and/or USB data carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows Media
Audio).
SUBW - Subwoofer
You can connect an active external subwoofer to produce a more powerful bass
eect.
Turn the multi controller to turn the bass eect on (SUBW ON) or o
(SUBW OFF).
ADJ - Time of day
NOTICE
The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself
automatically when the EON function is switched on and also continues to
run when the radio is switched o. If you do not receive any RDS signal you
can also set the time of day manually.
Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the
minutes.

16

SAB 160 A1

Handling and operation


TAVOL - Volume for trac radio

GB
CY

Turn the multi controller to set the volume level, with which trac reports are
to be played back.
EON - Information from other stations
When the EON function is switched on the radio switches to trac radio or PTY
groups if the TA or PTY function has been activated.
Turn the multi controller in order to switch the EON function on (EON ON)
or o (EON OFF).
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Turn the multi controller to select one of the settings CLASSICS, ROCK M,
POP M, FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE no DSP is
switched on. The DSP equalizer setting is shown to the right in the display.
TA - Trac Announcement (trac radio)
Turn the multi controller to perform the following settings:
TA SEEK: As soon as the reception signal for trac announcements becomes
weaker or you leave the reception area the search function starts and will look
for the strongest TA station.
TA ALARM: As soon as the reception signal for trac announcements becomes
weaker or you leave the reception area an alarm tone sounds.
PI - Program Identication (Sound with the station search)
The programme identication code (PI) is a built-in transmission identication
code, which is used for, among other things, the search of alternative frequencies.
It consists of a 16 bit rate which allows for a positive identication of the station.
Turn the multi controller to perform the following settings:
PI SOUND: Station search with sound.
PI MUTE: Station search without sound.
RETUNE (Search times of stations with PI recognition)
Turn the multi controller to perform the following settings:
RETUNE L: The search process for a station with the correct PI recognition runs
for 90 seconds.
RETUNE S: The search process for a station with the correct PI recognition runs
for 30 seconds.

SAB 160 A1

17

Handling and operation


MASK (Conceal specic stations)

GB
CY

Turn the multi controller to perform the following settings:


MASK DPI: Conceals the AF stations which have another PI recognition.
MASK ALL: Conceals the AF stations which have another PI recognition and all
annoying non-PI stations that have the same station frequency.

Loudness
Hold down the MODE button to switch the loudness function on or o.
In the display appears LOUD ON and/or LOUD OFF.

Operating mode
Press the MODE button to switch between radio reception (frequency indicator), CD/MP3 operation (CD), memory card slot (SD/MMC), USB port
(USB), audio streaming (BT MUSIC or A2DP) and audio input (AUX).
NOTICE
The operational modes CD, SD/MMC, USB and BT MUSIC can only be
accessed when the corresponding medium is inserted and/or a mobile
telephone is connected.

Display
Press repeatedly the DISP button to display successively the following
information:
Radio station, time of day (automatically set with RDS reception), frequency and
PTY settings (these RDS functions are sent by the broadcasting services in various
volumes; see also the section Radio functions).
NOTICE
When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE or
"PTY NONE is shown in the display.

18

SAB 160 A1

Handling and operation


Radio reset (RESET)

GB
CY

To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a
pointed object, such as a pen.
NOTICE
To access the RESET button the face plate must be completely detached,
see also the section "Removing the face plate".
Reset the device:
when operating for the rst time,
after the cable connection,
if not all function buttons are working
when an error message appears in the display.

Radio functions
Select frequency range
Press the BD/ENT button to switch between VHF (F1, F2, F3) and medium
wave (M1, M2).

Automatic station search


Press briey the buttons I or I to start a station search. The search will
stop when a station is found.

Manual station selection


Hold down one of the buttons I or I for two seconds, in the display
appears MANUAL.
Now press the buttons I or I to change the frequency in steps of
0.05 MHz (VHF) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set.
If no button is pressed for approx. two seconds the automatic station search is set
again. AUTO appears in the display.

Saving radio stations


For each frequency range 6 stations can be saved.
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save
the currently set station. The successful saving is signalised by the showing
of the numbers 1 to 6 in the display.

SAB 160 A1

19

Handling and operation


Search for stations with alternative frequencies

GB
CY

Press the SCAN/REC button to search for stations with an AF signal in the
VHF band range.
The search stops with each found station for 5 seconds and then continues
searching.
If you want to listen to and save the station press the SCAN/REC button to
stop the search.
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save
the currently set station. The successful saving is signalised by the showing
of the numbers 1-6 in the display.

Accessing saved stations


Select with BD/ENT the frequency range.
Press one of the station buttons 1 to 6, to access the saved station.

Automatic saving
Hold down the AS/PS button for 3 seconds . A search immediately starts
whereby each found station remains for approx. ve seconds. The station
indicator and/or the station frequency blinks and the memory slot is displayed. With weak stations the search will automatically continue.

Running through saved stations


Press briey the AS/PS button. All stations will be briey selected.
When you hear the desired station press the AS/PS button. The chosen
station remains selected.

Switching alternative frequencies (AF) on / o


You can search for alternative frequencies of a station so that it will always have
optimal reception.
Press the AF button. In the display appears the indicator AF. The device now
constantly searches for the optimal frequency of the currently set station.
Press the AF button again to switch the function o. In the display the
indicator AF disappears.

Regional programmes
A few stations broadcast regional programmes.
In order to playback only the stations regional programme hold down the
AF button until the notice REG ON appears in the display.
To again playback the national programme hold down the AF button until
the notice REG OFF appears in the display.

20

SAB 160 A1

Handling and operation


Programme mode (PTY)

GB
CY

With the help of this function you can search for stations in a designated genre.
The following settings are possible:
POP M
ROCK M
NEWS
AFFAIRS
INFO
EASY M
LIGHT M

SPORT
EDUCATE
DRAMA
CLASSICS
OTHER M
CULTURE
SCIENCE

VARIED
JAZZ
COUNTRY
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
NATION M

OLDIES
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
FOLK M
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT

NOTICE
Please note that this information is dependent on the region, the broadcasting
corporation and the station.
For this function the EON function must be switched on.
Setting the PTY identication
Press the PTY button and subsequently press repeatedly one of the number
buttons 1 to 6 to select the desired PTY input.
To switch between the PTY inputs Musical genre and Talk contributions
by the indicator of the rst PTY input press the PTY button again.
The number buttons are reserved as follows:
Button

Musical genre

Talk contributions

POP M, ROCK M

NEWS, AFFAIRS, INFO

EASY M, LIGHT M

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CLASSICS, OTHER M

CULTURE, SCIENCE, VARIED

JAZZ, COUNTRY

WEATHER, FINANCE, CHILDREN

NATION M, OLDIES

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK M

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

If no further input occurs for 2 seconds an automatic search for stations that
correspond to the PTY input starts The search stops with the rst found station.

SAB 160 A1

21

Handling and operation


Switching the PTY function on/o

GB
CY

To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice
PTY appears.
With the station search only stations of the currently selected PTY identication
will be considered.
To deactivate the PTY search press the PTY button again.
Station search by PTY identication
During the display of a PTY identication if you press briey the PTY button
or the buttons I and/or I a search immediately starts for stations, which
correspond to this PTY identication.
If no station is found that corresponds with this PTY identication the indicator
PTY NONE appears briey and subsequently the search ends with the last
preset station.

Trac radio (TA - Trac Announcement)


For this function the EON function must be switched on.
Press the TA button to switch this mode on or o.
In the TA mode the device will immediately switch from other stations or operation
modes to the radio station, which is currently broadcasting trac information.
With this the volume level entered under TAVOL will be set.
During the playback of trac radio press the TA button to stop the TA function
without switching o this function.

22

SAB 160 A1

Handling and operation


General CD functions

GB
CY

NOTICE
Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction.
In this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before
using the device. Do not subject the device to any extremely high or low
temperatures.

Anti-Shock function (ESP - Electronic Shock Protection)


The device is equipped with an anti shock function. This function serves to compensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninterrupted
playback even with device movement. When the device is switched on the memory
automatically lls with data:
with audio CDs for 12 seconds;
with MP3 CDs for 75 seconds.

Inserting and removing CDs


Press the button
cally forward.

to unlock the face plate. The face plate tilts automati-

Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up.
Lock the face plate back into place by folding it upwards. Playback of the
CD begins. In the display appears CD PLAY.
button.
To remove the CD open the face plate again. Press the
The CD will be ejected. The device switches to radio mode.
Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed
within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback
of the CD will not start.

Title skip
Press the buttons I or I to select the next and/or previous title.
The title number will be shown in the display.

Fast forward/backward
Hold down the buttons I or I longer to start fast forward or backward.

SAB 160 A1

23

Handling and operation


Stop playback

GB
CY

Press the button 1, to pause playback. S-PAUSE blinks in the display.


To continue playback press the 1 button once more.

Repeat function (RPT - Repeat)


Press several times the RPT button to switch between the repeat functions. The
following settings are possible:
RPT ONE: The current title is repeated.
RPT ALL: The entire CD will be repeated. RPT will not be displayed.
Additionally with MP3 CDs:
RPT DIR: All titles in the current directory will be repeated.
If the functions RPT ONE or RPT DIR are activated RPT will appear in the display.

Title sampling
Press the INT button. In the display INT is shown. Approx. 10 seconds from
all titles will playback one after the other.
Press the INT button once more to activate normal playback.

Random playback of all titles (RDM - Random)


Press the RDM button. The display shows RDM. A random controlled playback is started. A repeat pressing launches the normal playback.

24

SAB 160 A1

Handling and operation


MP3 CDs functions

GB
CY

Playback
The device can playback les in the MP3 and WMA formats.
A mixture of titles and directories on the same level can result in problems
when playing back.
During playback the information from the ID3 tag of the MP3 les are read
and are shown successively in the display.
Skip directory
Press the number button 6 to playback the next directory and/or the number
button 5 to playback the previous directory. The name of the directory will
appear briey in the display after which playback begins automatically.
NOTICE
If les are located in the CD's main directory the directory name ROOT
will be shown in the display.

Search functions
Title number search
Press the AS/PS button. The notice MP3* appears in the display.
Turn the multi controller or press the numbers on the device to set the
desired title number.
Press the multi controller or wait 3 seconds to start playback of the set title.
NOTICE
If a title number is selected that does not exist the title with the largest title
number will playback.
Title name search
Press the AS/PS button twice. In the display the notice* appears.
Turn the multi controller until the desired letter appears.
Press the multi controller to conrm the letter and to switch to the second letter
of the title name. In this way up to 16 letters/characters can be entered.
When you have set the desired character press the BD/ENT button to show
all titles that begin with the sought after character.

SAB 160 A1

25

Handling and operation


GB
CY

NOTICE
If no titles are found that begin with the set character NO MEDIA will be
shown briey and you can carry out the setting again.
Turn the multi controller to select a title and start playback with BD/ENT.
Search for directories
Press the AS/PS button three times. The directory that is currently
playing back appears.
Turn the multi controller to switch between the available directories.
Press the BD/ENT button to select the currently shown directory.
Playback of the rst title from the selected directory starts immediately.

USB port
The device can process USB data carriers up to 16 GB. With this the directory
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 les and a directory
depth of 8 levels.

Connecting data carriers


Open the protective cap from the USB port.
Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or
WMA les on the data carrier and the notice USB PLAY appears in the
display.
Place the protective cap back on the USB port when no USB device is
connected to avoid contamination.

26

SAB 160 A1

Handling and operation


Playback and search functions

GB
CY

The operations for playing les on the external data carrier as well as the
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
If the device is in a dierent mode (CD, Radio, AUX or MMC) you can
select the USB data carrier with the MODE button.

Card reader (SD/MMC)


The device can process SD/MMC memory cards up to 2 GB and SDHC memory
cards up to 32 GB. With this the directory structure may contain a maximum of
1024 folders, 4096 les and a directory depth of 8 levels.

Connecting data carriers


Slide a memory card into the memory card slot with the marking pointing
to the right. Playback of the MP3 or WMA title on the memory card begins
automatically.

Playback and search functions


The operations for playing les on the external data carrier as well as the
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
If the device is in a dierent mode (CD, Radio, AUX or USB) you can
select the card reader with the MODE button.

Record function
NOTICE
Please observe the legal regulations valid in your place of residence
regarding the duplication of copyrighted works. In case of doubt please
consult a specialist in your area.
With your device you can record data from audio CDs, radio or external audio
devices onto USB or SD/MMC data carriers and copy MP3 and/or WMA data
from an MP3 CD onto USB or SD/MMC data carriers.
The data will be saved with the following notations:
Title of audio CDs: Track_001, Track_002, ...
Data from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ...
Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ...
Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz.

SAB 160 A1

27

Handling and operation


Recording

GB
CY

Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device.
With the MODE button set the desired operation mode (CD, Radio, AUX).
If necessary start playback of the external audio device.
Hold down the SCAN/REC button until REC MMC or REC USB is displayed.
In the operation mode CD, MMC ALL or USB ALL will be diplayed. If no
data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA
will be displayed.
Press the SCAN/REC button repeatedly until the desired recording option
is displayed. When recording an audio CD you can make an additional
setting depending on whether you want to record all titles from the CD
(USB/MMC ALL) or only the current title (USB/MMC ONE).
Start the recording by pressing the BD/ENT button.
The audio data is now saved on the data carrier in the format that was set
(MP3 or WMA). The preceding blinking R signals the recording.
NOTICE
When the selected data carrier is full recording automatically moves to the
other data carrier as long as a corresponding data carrier is connected.
To end the recording press briey the BD/ENT button once more.
After which WAIT is shown briey in the display, the recording is saved.

Copying data from an MP3 CD


You can copy individual titles from an MP3 CD to an external USB data carrier
or an SD/MMC memory card.
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
Hold down, during playback of a title from an MP3 CD, the SCAN/REC
button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data
carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will
be displayed.

28

SAB 160 A1

Handling and operation


Press the SCAN/REC button several times to select either the copying option
COPY USB (copying on USB data carriers) or COPY MMC (copying on
SD/MMC cards).

GB
CY

Start the copy process by pressing the BD/ENT button.


During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator
from 01 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the
copying process is ended and playback of the MP3 title continues.

Connecting an external audio device to the device


Connect the audio output of an external audio device (i.e. an MP3 player)
via a 3.5 mm stereo jackplug to the socket AUX IN on the front panel of
the device.
Select playback of the audio input by pressing, several times, the MODE
button until AUX is shown in the display.

Bluetooth operation
The microphone unit must be connected to the device in order to use the Bluetooth
functions. In addition a mobile phone is required that supports the Bluetooth data
transmission.

Connecting the telephone to the device


Activate the Bluetooth function on your mobile phone and conduct a search
for Bluetooth devices.
After a successful search the entry CarBT appears for the device in the display
of the mobile phone.
Select this entry for the connection and for the subsequent password request
enter the password 1234 for the device. You may possibly have to conrm
the connection structure once more.
After a successful coupling CONN OK appears briey in the devices display
and the green LED on the microphone unit lights up.

Using the microphone


During the telephone call you will hear the caller via the speaker connected to
the device.
For optimal transmitting of your voice place the microphone unit close to you.
Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose
you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and
grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost
all smooth surfaces.

SAB 160 A1

29

Handling and operation


GB
CY

NOTICE
Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice
quality may deteriorate.

Call accept/end
With an incoming call you will hear the call signal via the speakers attached
to the device and via your mobile telephone. The call number is shown in the
devices display.
You accept an incoming call by pressing the TALK button on the microbutton on the device.
phone unit or the
You end the call by pressing the TALK button on the microphone unit again
or by pressing the
button on the device.

Rejecting a call
With an incoming call press the

button to reject that call.

To call
Press the button

. DIAL appears in the display.

With the number buttons on the device enter the phone number that you
want to call.
Press the
button again. The number is dialled and CALLING appears
in the display.
NOTICE
If you make a mistake when entering the phone number press the
button to delete the last number entered. Each additional press
button deletes the last number respectively.
of the

Redial
Hold down the TALK button on the microphone unit or the
the device for approx. 2 seconds.

button on

If previously no call number was selected via the number buttons on the
device the last selected mobile phone call number is dialled.
If previously a call number was selected via the number buttons on the
device this call number is dialled.

30

SAB 160 A1

Handling and operation


Caller lists

GB
CY

Press the PHONE button on the device. CALL LIST appears in the display
Press the PHONE button again. IN CALL appears in the display.
Turn the multi controller to select between the following displays:
IN CALL: Shows the last 20 incoming calls.
OUT CALL: Shows the last 20 outgoing calls.
Press the PHONE button again. READING appears in the display and
subsequently shows the last incoming (IN CALL) and/or dialled (OUT CALL)
call number.
Turn the multi controller to show the last 20 received and/or dialled call
numbers one after the other.
Press the

button to dial the selected call number.

Press the

button to end redialling and exit the caller list.

Telephone book function


You can transfer up to 20 contacts (Telephone book entries) from the connected
mobile phone to the device and thus dial and call the contact from the device.
NOTICE
Details for the transference of the contact via Bluetooth can be obtained
from the operating instructions of your mobile phone.
Each transfered contact is led in the memory slot PB01. The contacts that
have already been transfered are automatically led one memory slot
further (PB02, etc).
Press the PHONE button on the device. CALL LIST appears in the display
Turn the multi controller to select the display PH BOOK.
Press the PHONE button again. READING appears in the display.
Subsequently PB01 appears and the name and call number of the rst
memory slot is shown.
Turn the muti controller to select additional telephone book entries.

SAB 160 A1

Press the

button to dial the selected call number.

Press the

button to end the call and exit the directory function.

31

Handling and operation


Deleting the caller lists and telephone book entries

GB
CY

Press and hold the


button until RESET appears in the display. The
Bluetooth connection to the mobile phone is disconnected and all directory
entries and caller lists on the device are deleted.

Audio streaming (A2DP)


The device uses the A2DP prole (Advanced Audio Distribution Prole) and
therefore can playback your mobile phones audio data.
Select an audio le from your mobile phone and start the playback.
In the devices display appears the entry A2DP and the audio data will be
played back via the speakers connected to the device.
NOTICE
On the mobile phone it may possibly be necessary to switch playback via
the Bluetooth stereo headset. Consult the operating manual of your mobile
phone for more information.
With a few mobile phones the device does not automatically switch to the
A2DP mode. In this case you switch to the A2DP mode by pressing the
MODE button several times until the notice BT MUSIC or A2DP appears
in the display.

AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)


The device uses the AVRCP prole thus facilitating the control of audio devices.
With the 1 button on the device you can pause and/or re-start playback of
the audio les on the mobile phone.
With the I or I buttons on the device you can access the previous or
next audio le on the mobile phone.

32

SAB 160 A1

Cleaning/Disposal
Cleaning

GB
CY

Safety instructions
IMPORTANT
Possible damage to the device
Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in
order to avoid irreparable damage to it.

Display cleaning
Clean the front panel of the device / the display exclusively with a soft,
moist, lint-free cloth and a mild dish washing liquid.

Disposal
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.

SAB 160 A1

33

Troubleshooting
Troubleshooting

GB
CY

In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.

Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property damage:
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have
been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and
damage to the device can occur as a result of incorrect repairs.

Malfunction causes and remedies


The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect

Possible cause

The device will


not switch on

The ignition is not switched on. Switch the ignition on by turning the key.
The fuse is defective.

Solution

Replace the fuse.

The volume is set to minimum. Increase the volume.


No sound

The CD will not


load or eject

Function buttons are not


functioning

34

The cables are not connected


Check the cable connections.
correctly.
The sound is switched o.

button to switch
Press the
the sound back on.

A CD is already inserted into


the device.

Remove the CD.

The CD has been inserted


the wrong way up.

Insert the CD with the inscripted


side up.

The CD is dirty or defective.

Clean the CD or insert a dierent CD.

The temperature in the


vehicle is too high.

Allow the vehicle to air out until the


temperature has again dropped to the
operational temperature.

Condensation on the laser


lens

Switch the device o for a few hours


and then try it again.

There is a malfunction
with the device.

Press the RESET button.

The face plate is not


correctly installed.

Check to see that the face plate is


installed correctly.

SAB 160 A1

Troubleshooting
Defect

The CD jumps

Possible cause

Solution

The mounting angle exceeds


30.

Correct the mounting angle.

The CD is very dirty or


defective.

Clean the CD or insert a dierent CD.

Failure with
burnt CDs

GB
CY

Check the burnt CD in another


playback device.

The radio and/


or the automatic
station saving is
not functioning

The antenna cable is not


connected correctly.

Check the antenna cable for correct


connection.

The station signals are too


weak.

Set the station manually.

The connection 4 in the ISO


Station memory
block A (Permanent positive)
is not functioning
is not connected correctly.

Check the cable connections. For this


consult the chapter "Connections".

The USB port is intended for


devices that function according to the USB standard. Not
The device's USB all market available devices
port does not
conform to this standard. It
is possible that a device is
function
connected that does not function according to the USB
standard.

Connect a device that functions according to the USB standard. Make sure
that the data carrier is formatted for the
FAT32 le system.

The card reading The card is possibly defecdevice does not tive, dirty or not properly
read the cards
inserted.

Check the card. Slide it in with the


inscribed side facing to the right. Make
sure that the data carrier has been
formatted to the FAT32 le system.

The Bluetooth
connection does
not function

The mobile phone does not


support Bluetooth transmissions.
The mobile phone is not
coupled with the device.

Reconnect the mobile phone and the


device. For this also read, without fail,
your mobile phone's instructions.

NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please
contact Customer Service.

SAB 160 A1

35

Appendix
Appendix

GB
CY

Technical data
General
Input voltage

12

VDC

Input current

max. 10

4 x 40

Power rating
(with 1% distortion factor)

4 x 13.5

Operating temperature

+5 - +40

5 - 90

Dimensions (L x D x H):

18.6 x 20.6 x 5.7

cm

Weight incl. accessories

approx. 1550

10

Frequency FM (VHF)

87.5 - 108

MHz

Frequency AM (MW)

522 - 1620

kHz

Station memory slots FM (VHF)

18

Slots

Station memory slots AM (MW)

12

Slots

3.5

mm

Max. Impulse output

Humidity (no condensation)

Device fuse
Automotive blade type fuse
Radio frequency range

Audio input (AUX)


Stereo jackplug
Audio output
2 x Cinch jackplugs for an external amplier (L/R)
1 x Cinch jackplug for an external subwoofer
USB port
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (up to 16 GB)
Card slot
SD/MMC memory card slot (SD up to 2 GB, SDHC up to 32 GB)

36

SAB 160 A1

Appendix
Information regarding the EG conformity declaration

GB
CY

This device complies in regard to conformity with the


basic requirements and other relevent regulations of the
vehicle directive 2004/104/EC and the R&TTE directive
1999/5/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.

Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device
has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please get in touch by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free dispatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty adjustment is valid only for material or manufacturing defects
not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to
breakable parts, i.e. switches or rechargeable batteries.
The product is intended merely for private use and not for
commercial purposes.
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
This warranty does not aect your statutory rights.
The warranty period is not extended by repairs eected under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered
after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days
after the purchase date. After expiry of the warranty period incidental repairs
are subject to payment.

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

SAB 160 A1

37

GB
CY

38

SAB 160 A1

Warranty

Fill in this section and submit it with the device!

Bluetooth Car Radio


SAB 160 A1
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71024

In order to guarantee a cost free


repair procedure please get in touch
with the service hotline. Ensure you
have your sales slip handy.

Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (o peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 71024

Sender, please write clearly:


Last name
CY

First name
Street
City/Town
Country
Telephone
Date/Signature

Description of the defect:

Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71024

Sadraj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

ienje . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informacije u vezi sa ovim uputama
za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ogranienje odgovornosti . . . . . . . 43
Upozoravajue napomene . . . . . . . 43
Uporaba u skladu sa namjenom . . 44
Sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ope sigurnosne napomene . . . . . 44
Obim isporuke i transportna
inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zbrinjavanje ambalae . . . . . . . . . 46

Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . 73
ienje displaya . . . . . . . . . . . . . . 73

Element za posluivanje . . .47


Instalacija . . . . . . . . . . . . . . .49

HR

Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . .73
Zbrinjavanje ureaja . . . . . . . . . . . 73
Otklanjanje greaka . . . . . .74
Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . 74
Uzroci i naini otklanjanja smetnji . 74
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Tehniki podaci. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Napomene u vezi sa EU-izjavom
o konformitetu . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uvoznik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Prikljuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ugradnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Izgradnja ureaja. . . . . . . . . . . . . . 53
Putanje u rad. . . . . . . . . . . .54
Konzola za posluivanje . . . . . . . . 54
Posluivanje i pogon . . . . . .55
Ukljuivanje/Iskljuivanje . . . . . . . . 55
Podeenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Resetiranje radija (RESET). . . . . . . . 59
Radio-funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ope CD-funkcije . . . . . . . . . . . . . . 63
Funkcije MP3-CD-diskovi. . . . . . . . . 65
USB-prikljuak . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ita karti (SD/MMC) . . . . . . . . . . 67
Funkcija snimanja . . . . . . . . . . . . . . 67
Prikljuivanje eksternog
audio-ureaja na ureaj . . . . . . . . . 69
Bluetooth-pogon . . . . . . . . . . . . . . . 69

SAB 160 A1

41

Uvod
Uvod
Predgovor
Potovani kupci,

HR

kupnjom Bluetooth-autoradija SAB 160 A1 ste se odluili za kvalitativno visokovrijedan proizvod rme SilverCrest, koji u pogledu tehnike i funkcionalnosti
odgovara najmodernijim razvojnim standardima.
Proitajte ovdje sadrane informacije, kako biste se brzo nauili rukovati ureajem
i kako biste sve njegove funkcije mogli sveobuhvatno koristiti.
elimo Vam ugodno koritenje ureaja.

Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje


Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio Bluetooth-autoradija SAB 160 A1
(u nastavku oznaen kao ureaj) i daje Vam vane napomene za namjensku
uporabu, sigurnost, ugradnju i prikljuivanje, kao i posluivanje ureaja.
Upute za rukovanje moraju stajati stalno na raspolaganju u blizini ureaja.
Mora ih proitati i primijeniti svaka osoba zaduena za ugradnju, posluivanje,
i otklanjanje greaka ureaja.
Upute za rukovanje sauvajte i predajte ih slijedeem vlasniku zajedno sa
ureajem.

Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zatiena autorskim pravom.
Sva prava, ukljuujui pravo na fotomehaniku reprodukciju, umnoavanje i
distribuciju posebnim postupcima (na primjer obradom podataka, medijima sa
podacima i podatkovnim mreama), i djelomino, kao i pravo na sadrajne i
tehnike promjene ostaju pridrana.

42

SAB 160 A1

Uvod
Ogranienje odgovornosti
Sve tehnike informacije, svi podaci i svi napuci za ugradnju i prikljuivanje i
rukovanje odgovaraju najaktualnijom stanju u trenutku pripreme za tisak i daju
se uz uzimanje u obzir naih dosadanjih iskustava i saznanja.

HR

Iz navoda, slika i opisa sadranih u ovim uputama za rukovanje ne mogu biti


izvedena nikakva potraivanja.
Proizvoa ne preuzima jamstvo za tete nastale uslijed neuvaavanja uputa,
nenamjenskog rukovanja, nestrunih popravki, neovlatenih preinaka ili koritenja
nedoputenih zamjenskih dijelova.

Upozoravajue napomene
U ovim uputama za rukovanje koritene su slijedee upozoravajue napomene:
UPOZORENJE
Upozoravajua napomena ovog stupnja opasnosti oznaava
moguu opasnu situaciju.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnuta, to moe dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajuoj napomeni, kako biste
izbjegli nastanak ozljeda.
PANJA
Upozoravajua napomena ovog stupnja opasnosti oznaava
moguu predmetnu tetu.
Ukoliko ova situacija ne bude izbjegnuta, to moe dovesti do nastanka predmetne tete.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajuoj napomeni, kako biste
izbjegli nastanak predmetne tete.
NAPOMENA
Napomena oznaava dodatne informacije, koje olakavaju rukovanje
ureajem.

SAB 160 A1

43

Uvod
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj ureaj je namijenjen iskljuivo za prijem FM/AM-radio-postaja, za reprodukciju audio- i MP3-diskova, MP3-datoteka i USB-medija, SD/MMC-memorijskih
kartica,kao i audio-signala eksternih audio-ureaja. Osim toga ureaj moete
povezati sa Bluetooth-mobitelom i ureaj sa mikrofonskom jedinicom koristiti kao
ureaj za slobodnoruni razgovor. Ureaj je predvien za ugradnju u vozilo.

HR

Svaki drugi nain uporabe i svaki nain uporabe, koji prelazi navedene okvire,
smatra se nenamjenskim.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenajmenske uporabe!
Od ureaja u sluaju nenamjenske uporabe i/ili drugih naina koritenja
mogu polaziti razne opasnosti.
Ureaj koristite iskljuivo na namjenski nain.
Pridravajte se naina postupanja opisanih u ovim uputama za rukovanje.
Potraivanja svake vrste na temelju nastale tete uslijed nenamjenske uporabe
ureaja su iskljuena.
Rizik nosi iskljuivo korisnik ureaja.

Sigurnost
U ovom poglavlju ete primiti vane sigurnose napomene u vezi rukovanja
ureajem.
Ovaj ureaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nenamjenska uporaba meutim moe dovesti do ozljeda osoba i do predmetne tete.

Ope sigurnosne napomene


U svrhu sigurnog rukovanja sa ureajem uvaite slijedee sigurnosne napomene:
Kontrolirajte ureaj prije koritenja i provjerite, da li postoje vidljiva oteenja.
Ureaj koji je oteen ili koji je pao ne pustite u rad.
U sluaju oteenja kablova ili prikljuaka iste dajte zamijeniti od ovlatenog
strunog osoblja ili od strane servisa za kupce.
Osobe, koje zbog svojih tjelesnih, duevnih ili motorinih sposobnosti nisu u
stanju sigurno posluivati ureaj, isti smiju koristiti iskljuivo pod nadzorom ili
po napucima odgovorne tree osobe.
Djeci dopustite rukovanje ureajem iskljuivo pod nadzorom.

44

SAB 160 A1

Uvod
Popravke ureaja smiju vriti iskljuivo ovlatena struna poduzea ili servis za
kupce. Nestrune popravke mogu dovesti do znatnih opasnosti za korisnika.
Osim toga pravo na jamstvo propada.
Popravak ureaja unutar jamstvenog roka smije izvriti iskljuivo servis za
kupce ovlaten od strane proizvoaa, jer u protivnom za nastale posljedine
tete vie ne postoji pravo na jamstvo.

HR

Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenjeni iskljuivo originalnim


zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajameno ispunjenje
sigurnosnih zahtjeva.
Ureaj zatitite od vlage i od prodiranja tekuina.

Opasnost uslijed laserskog zraenja


UPOZORENJE
Ureaj je opremljen laserom klase 1. Laserske zrake
su opasne za oi!
Obratite panju na slijedee sigurnosne napomene, da sebe i
druge osobe ne biste izloili laserskom zraenju:
Nikada ne otvarajte ureaj.
Popravke ureaja smije vriti iskljuivo struna osoba.
Ne vrite nikakve promjene ureaja.

Prometna sigurnost
UPOZORENJE
Sigurnost u prometu ima najvii prioritet!
Obratite panju na slijedee sigurnosne napomene, kako biste izbjegli ugroavanje Vas ili drugih osoba:
Prije poetka vonje se upoznajte sa posluivanjem ureaja.
Ureaj posluujte samo onda, kada prometna situacija to doputa!
Stanite na prikladnom mjestu, ukoliko trebate izvriti sloenije komande.
Element za posluivanje uklonite ili postavite samo kada vozilo miruje.
Podesite prikladnu glasnou, da biste akustine signale policije, vatrogasne
slube ili drugih spasilakih slubi blagovremeno primijetili.

SAB 160 A1

45

Uvod
Obim isporuke i transportna inspekcija
UPOZORENJE
Opasnost od guenja!

HR

Materijali pakiranja ne smiju biti koriteni za igru.


Postoji opasnost od guenja.
Ureaj se standardno isporuuje sa slijedeim komponentama:
Auto-radio (ukljuujui konzolu za posluivanje)
Ugradbeni okvir (nataknut)
Ukrasni okvir (nataknut)
Lim za uvravanje (uklj. materijal za uvrenje)
Klju za ugradbeni okvir (2x)
Etui konzole za posluivanje
Mikrofonska jedinica sa ljepljivom trakom
Adapterski kabel za ISO-blok A
Upute za uporabu
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuke i provjerite, da li postoje vidljiva
oteenja.
U sluaju nepotpune isporuke ili oteenja uslijed oskudnog pakiranja ili
transportnih oteenja se obratite deurnoj telefonskoj liniji (vidi jamstvenu
karticu).

Zbrinjavanje ambalae
Pakiranje (ambalaa) ureaj titi od transportnih oteenja. Materijali ambalae
su izabrani u skladu sa naelima za ouvanje okolia i naelima tehnologije
zbrinjavanja otpada, te su zbog toga prikladni za recikliranje.
Povrat pakiranja u kruni tok materijala tedi sirovine i smanjuje koliinu nastalog
otpada. Materijale pakiranja, koji Vam vie nisu potrebni, zbrinite u skladu sa
vaeim mjesnim propisima.
NAPOMENA
Ako je mogue, sauvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka
ureaja, kako biste ureaj u sluaju koritenja prava na jamstvo mogli
uredno zapakirati.

46

SAB 160 A1

Element za posluivanje
Element za posluivanje
Autoradio (vidi prednju isklopnu stranicu)
1: Brojana tipka 1
2

RPT/2: Funkcija ponavljanja u CD/MP3-pogonu, brojana tipka 2

INT/3: Intro-funkcija u CD/MP3-pogonu, brojana tipka 3

Multiregulator: Okrenite da biste podesili vrijednosti/glasnou

Tipka

Display

Deblokada elementa za posluivanje

Pretinac za SD/MMC-karte

HR

: Prihvat telefonskog razgovora

USB-prikljuak

10

AUX: 3,5 mm stereo-ulazna utinica za prikljuak eksternog audio-ureaja

11

I: Traenje naslova/postaje prema naprijed

12

I: Traenje naslova/postaje prema natrag

13

SCAN/REC: automatsko traenje postaja/ prihvati na mediju za podatke na


USB-prikljuku ili SD/MMC-pretincu za karte

14

AS/PS: Automatsko memoriranje odailjaa

15

BD/ENT: Izbor pojasa/potvrda odabira

16

PHONE: Pozivanje funkcije telefona

17

Tipka

18

DISP/#: Prikaz informacije displaya, tipka #

: Zavravanje telefonskog razgovora

19

MODE/0: Podeavanje pogonskog modusa, brojana tipka 0

20

*: Tipka*

21 TA/9: Aktiviranje prometnog odailjaa, brojana tipka 9


22

AF/8: Traenje alternativne frekvencije/aktiviranje regionalnih programa,


brojana tipka 8

23

PTY/7: Traenje odailjaa prema PTY-grupi, brojana tipka 7


/DIM: Ukljuivanje i iskljuivanje ureaja/ priguivanje osvijetljenja displaya

24
25

6: Brojana tipka 6

26

Tipka

27

RDM/4: Sluajna reprodukcija u CD/MP3-pogonu, brojana tipka 4

28

5: Brojana tipka 5

29

Tipka

30

CD-pretinac

SAB 160 A1

: Iskljuivanje tona

: Izbacivanje diska

47

Element za posluivanje

HR

31

LED zatite od krae / LED za oznaavanje poloaja CD-pretinca

32

Dra elementa za posluivanje

33

RESET: Resetiranje ureaja

34

ISO-blok prikljuak B

35

Automobilski utini osigura 10 A

36

ISO-blok prikljuak A

37

Bluetooth-antena

38

SUBWOOFER: Prikljuni kabel sa cinch-utinicom za subwoofer

39

Utinica za mikrofonsku jedinicu

40

LINE OUT: Audio-cinch-izlaz L/D za pojaalo

41

Antenski prikljuak za DIN-antenski utika

Oprema (vidi stranja isklopna stranica)

48

42

Utika mikrofonske jedinice

43

Mikrofon

44

TALK-tipka

45

zeleni LED za status veze

46

Etui konzole za posluivanje

47

Ukrasni okvir

48

Ugradbeni okvir

49

Klju za ugradbeni okvir

50

Lim za uvravanje (uklj. materijal za uvrenje)

51

Adapterski kabel za ISO-blok A

SAB 160 A1

Instalacija
Instalacija
UPOZORENJE
Prilikom instalacije ureaja moe doi do nastanka predmetne
tete!

HR

Po mogunosti ureaj treba ugraditi struni pogon.


Ukoliko sami elite ugraditi ureaj, onda u cilju sigurnog i besprijekornog
rada ureaja obratite panju na naputke za prikljuivanje i ugradnju.

Prikljuak
PANJA
Uporaba pogrenih prikljuaka moe dovesti do oteenja
ureaja.
Prilikom ugradnje koristite ISO-prikljuke ureaja. ISO-adaptere specine
za vozilo, koji e Vam eventualno biti potrebni, moete nabaviti u specijaliziranim trgovinama ili u strunim odjelenjima robnih kua. U sluaju
uporabe drugih vrsti prikljuaka pravo na jamstvo prestaje vaiti!
Raspored ISO-prikljuaka
Pogled sa stranje strane na utikae.
Raspored

ISO A (raspored napajanja


strujom)

1
2
3
4
5
6
7
8

slobodan
slobodan
slobodan
Trajni plus 12 V (Kl. 30)
Antenski napon
slobodan
Plus paljenja 12 V (Kl. 15)
Minus (-) masa (Kl. 31)
Raspored

SAB 160 A1

ISO B (Raspored prikljuaka


zvunika)

1
2
3
4
5
6
7
8

Stranja desna strana +


Stranja desna strana Prednja desna strana +
Prednja desna strana Prednja lijeva strana +
Prednja lijeva strana Stranja lijeva strana +
Stranja lijeva strana -

49

Instalacija
Da biste ureaj prikljuili na dva zvunika, koristite iskljuivo kabele za prednje
zvunike.
NAPOMENA
Obratite panju na to, da za memoriranje postaja prikljuak 4 u ISO-bloku
A na stalni plus mora biti izvren.

HR

U nekim modelima vozila je standardni raspored prikljuaka [4] i [7] u


ISO-bloku A tvorniki zamijenjen. U tom sluaju moe doi do gubljenja
memoriranih postaja. Za rjeenje ovog problema moraju prikljuci 7 (plus
paljenja) i 4 (trajni plus) u ISO-bloku A biti zamijenjeni. U tu svrhu utaknite
priloeni adapterski kabel 51 izmeu ISO-bloka A 36 radio-ureaja i automobilskog kabelskog stabla. Poveite na adapterskom kabelu 51 crvenu
ilu ISO-utikaa sa utom ilom ISO-utinice, a utu ilu ISO-utikaa sa
crvenom ilom ISO-utinice (vidi i stranju isklopnu stranicu).
Moete prikljuiti eksterno pojaalo na audio-cinch-izlaz. U tu svrhu molimo
da uzmete u obzir upute za rukovanje eksternog pojaala.
PANJA
Kada koristite adapterski kabel za ISO-blok A 51 , moraju oba prikljuka
(crvene i ute ile) biti meusobno povezane. U protivnom postoji opasnost od nastanka kratkog spoja!

Prikljuak struje za antenu


PANJA
Mogua oteenja ureaja!
Prikljuak za antensku struju nikada ne opteretite sa kabelom antene za
struju motora ili sa drugim potroakim ureajima.
Prikljuak struje za antenu na raspolaganju stoji za antene, sa kojom se upravljane
vri pomou releja. Relej onda antenu automatski izvozi, kada ukljuite ureaj.
Prilikom iskljuivanja radio-ureaja antena se automatski ponovo uvlai. Ovaj
prikljuak moe biti koriten i za upravljanje eksternim pojaalom. Za toan
prikljuak molimo proitajte upute za uporabu pojaala.

Prikljuak eksternog pojaala


Za prikljuak eksternog pojaala koristite audio-cinch-izlaz LINE OUT 40 .
U tu svrhu molimo da uzmete u obzir upute za rukovanje eksternog pojaala.

Prikljuak eksternog subwoofera


Za prikljuak eksternog subwoofera koristite utu cinch-utinicu SUBWOOFER 38 .
U tu svrhu obratite panju na upute za koritenje eksternog subwoofera.

50

SAB 160 A1

Instalacija
Prikljuak mikrofonske jedinice
Za prikljuak mikrofonske jedinice koristite utinicu za mikrofonsku jedinicu 39 .

Prikljuna shema
HR

Subwoofer

Antena

Bluetooth-antena

ISO B
ISO A

Eksterno pojaalo
Mikrofonska jedinica

Ugradnja
Ureaj moe biti upotrijebljen u svakom standardnom ISO-ugradbenom otvoru.
Ukoliko Vae vozilo ne raspolae sa ISO-otvorom, molimo da se obratite strunoj
radionici, strunoj trgovini ili strunim odjeljcima trgovina.
NAPOMENA
Obavezno prije montae uklonite dva vijka za transportno osiguranje na
gornjem kuitu (oznaeno crvenim naljepnicama)!
Prikljuite ova dva kabela prije konane ugradnje ureaja. Osigurajte, da
kablovi budu ispravno utaknuti i da sustav ispravno funkcionira.

Napomene za ugradnju
Umetnite ureaj u predvieni otvor ili izaberite mjesto za ugradnju tako, da
sve tipke budu komotno dostupne i da voza ne bude ometan.
Ureaj prikljuite iskljuivo na propisno instaliranu 12 V auto-bateriju.
Ureaj prikljuite iskljuivo preko ISO-utikaa u automobilu.
Ureaj ugradite tako, da ne moe doi do toplinskog zastoja i da ureaj
bude dobro prozraen.

SAB 160 A1

51

Instalacija
U svrhu izbjegavanja funkcionalnih smetnji kut ugradnje treba biti manji od 30.
Ne ugradite ureaj na mjestu, na kojem je izloen visokim temperaturama
(npr. neposrednom utjecaju suneve svjetlosti ili zagrijanom zraku), oneienju
i snanim potresima.

HR

Ukoliko su potrebne promjene vozila, obratite se Vaem trgovcu automobilima / strunoj radionici.

Ugradnja ureaja u ISO-otvor


Povlaenjem skinite ugradbeni okvir 48 i ukrasni okvir 47 sa kuita ureaja.
Utaknite ugradbeni okvir u ISO-ugradbeni otvor.
Savijte ispuste ugradbenog okvira odvijaem, tako da isti bude vrsto ksiran
u ugradbenom otvoru (vidi sliku).

Prekontrolirajte vrst poloaj okvira.


Poveite ISO-blok utinica ureaja sa dva ISO-utikaa Vaeg vozila.
Poveite antenski kabel antene vozila sa antenskom utinicom ureaja.
DIN-ISO-adapter specian za vozilo, koji Vam je eventualno potreban,
moete nabaviti u strunim radionicama, u strunim trgovinama ili u strunim
odjeljenjima robnih kua.
Uvedite kabel jedinice mikrofona u ugradbeni otvor i prikljuite ga na
utinicu jedinice mikrofona. Vodite kabel tako, da jedinica mikrofona kasnije
moe biti uvrena u unutranjosti vozila, vidi i poglavlje Koritenje
mikrofona.
Po potrebi prikljuite i audio-cinch-kabel eksternog pojaala na LINE OUTutinice 40 ureaja.
Po potrebi pikljuite audio-cinch-kabel eksternog subwoofera na utu chinchutinicu SUBWOOFER 38 .

52

SAB 160 A1

Instalacija
Osigurajte Va ureaj po potrebi dodatno od krae. Uvrstite vijak sa
limom za usidrenje i sa materijalom za uvrenje 50 na motornoj stjenci
motornog vozila.
Gurnite ureaj oprezno u ugradbeni okvir, sve dok ne ulegne.
Kada dovrite sva spajanja, aktivirajte tipku RESET sa kemijskom olovkom ili
nekim drugim iljatim predmetom.

HR

Element za posluivanje umetnite na nain opisan u poglavlju Umetanje


elementa za posluivanje.
PANJA
Mogua oteenja kabela!
Priilikom umetanja obratite panju na poloaj kabela, kako biste izbjegli
nastanak oteenja.
Nakon toga nataknite ukrasni okvir.

Izgradnja ureaja
Ako ureaj ponovo elite izgraditi, postupite na slijedei nain:
Uklonite ukrasni okvir 47 .
Uvedite desni i lijevi klju u otvor na strani ureaja 49 . (Ispusti su sada
savijeni prema natrag.)

Povlaenjem izvadite ureaj.

SAB 160 A1

53

Putanje u rad
Putanje u rad
Konzola za posluivanje
U svrhu zatite od krae moete skinuti element za posluivanje ureaja. Skinuti
element za posluivanje ne uvajte u vozilu.

HR

NAPOMENA
Ako element za posluivanje nije umetnut u okvir, na ureaju trepti LED za
zatitu od krae 31 .
Za zatitu konzolu za posluivanje uvijek uvajte u etuiu.

Umetanje konzole za posluivanje


Umetnite element za posluivanje prvo sa
lijevom stranom u okvir.
Zatim pritisnite desnu stranu, dok ne ulegne.
Nakon toga element za posluivanje preklopite
prema gore, sve dok ne ulegne.
Provjerite, da li element za posluivanje ispravno
i vrsto stoji u okviru. Ako element za posluivanje
nije ispravno ugraen, onda moe doi do funkcionalnih smetnji prilikom rukovanja ureajem.

Skidanje konzole za posluivanje


Pritisnite tipku za deblokadu elementa za
posluivanje
. Element za posluivanje se
automatski naginje prema naprijed.
Gurnite element za posluivanje u lijevu stranu
i povlaenjem skinite prvo desnu, a onda lijevu
stranu.

54

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Posluivanje i pogon
U ovom poglavlju primate vane napomene u vezi sa posluivanjem i pogonom
ureaja.

HR

NAPOMENA
Ukoliko u roku od 5 sekundi ne uslijedi podeenje, odnosno pritiskanje tipke,
ureaj se vraa u prethodni pogonski modus. Promijenjena podeenja e
biti pohranjena.

Ukljuivanje/Iskljuivanje
Nakratko pritisnite tipku
/DIM za ukljuivanje ureaja.
Na displayu se pojavljuje dojava WELCOME.
Vrhom prsta pritisnite nakratko tipku
AUTO DIM.

/DIM. Na displayu se pojavljuje

Ponovo vrhom prsta nakratko pritisnite blago tipku


se pojavljuje MAN DIM.

/DIM. Na displayu

AUTO DIM: Osvjetljenje displaya e ovisno o vanjskoj svjetlosti biti automatski


podeeno.
MAN DIM: Osvjetljenje displaya moe u dva stupnja (H = High i L = Low)
biti podeeno okretanjem multiregulatora.
Za iskljuivanje tipku

/DIM drite due pritisnutu.

Podeenja
UPOZORENJE
Oteenje sluha zbog prevelike glasnoe!
Prevelika glasnoa moe dovesti do trajnog oteenja Vaeg sluha.
Podesite samo umjerenu glasnou.

Glasnoa
Okrenite multiregulator, da biste podesili glasnou.

Ukljuivanje/iskljuivanje potpunog utiavanja glasnoe


Pritisnite tipku

, da biste iskljuili zvuk. Na displayu trepti MUTE.

, da biste zvuk opet ukljuili. Kod prijema PTY- ili


Ponovo pritisnite tipku
TA-odailjaa e potpuno stiavanje zvuka biti ukinuto.

SAB 160 A1

55

Posluivanje i pogon
Bas/Visokotonci/Balans/Fader
Pritisnite multiregulator na ureaju. Biti e prikazana aktualna glasnoa.
Svako dodatno pritiskanje multiregulatora dovodi do pozivanja slijedee
toke podeavanja.

HR

Slijedea podeenja su mogua:


VOL
BAS
TRB
BAL

- glasnoa (od 0 do 50),


- basovi (od -10 do 10),
- visokotonci (od -10 do 10)
- balans (raspodjela zvuka izmeu desnih i lijevih zvunika) (od 10L do
10R)

FAD - fader (raspodjela zvuka izmeu stranjih i prednjih zvunika) (od 10F
do 10R)
Okrenite multiregulator, da biste promijenili podeenja prikazane toke
izbornika.

Daljnja podeenja preko multiregulatora


Drite mutliregulator ca. 2 sekunde pritisnut i nakon toga toliko puta pritisnite
mutliregulator, dok se ne pojavi eljena funkcija na displayu.
INVOL - Glasnoa prilikom ukljuivanja
Okrenite multiregulator, da biste podesili stupanj glasnoe, sa kojim ureaj
treba biti ukljuen.
REC - Format snimanja
Okrenite multiregulator, da biste format snimanja za snimak na SD/MMC
odnosno USB-medije podesili na MP3 (MP3-datoteke) ili WMA (WindowsMedia-Audio).
SUBW - Subwoofer
Moete prikljuiti eksterni aktivni subwoofer, da biste postigli snaniji efekt
basova.
Okrenite multiregulator, da biste efekt basova ukljuili (SUBW ON) ili
iskljuili (SUBW OFF).
ADJ - Tono vrijeme
NAPOMENA
Ureaj je opremljen satom sa RDS-upravljanjem. Ovaj sat se automatski
podeava pri ukljuenoj EON-funkciji, a on radi i kada je radio-ureaj
iskljuen. Ukoliko ne primate RDS-signal, tono vrijeme moete i runo
podesiti.
Okrenite multiregulator u desnu stranu, da biste podesili sate, odnosno u
lijevu stranu, da biste podesili minute.

56

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
TAVOL - Glasnoa prometnog programa
Okrenite multiregulator, da biste podesili stupanj glasnoe, sa kojim prometne
vijesti elite sluati.
EON - Informacije drugih odailjaa

HR

Kod ukljuene EON-funkcije radio prebacuje na prometni program ili PTY-tipove,


ako je aktivirana TA- ili PTY-funkcija.
Okrenite multiregulator, da biste EON-funkciju ukljuili (EON ON) ili iskljuili
(EON OFF).
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Okrenite multiregulator, da biste izabrali jedno od podeenja CLASSICS,
ROCK M, POP M, FLAT ili DSP NONE. U podeenju DSP NONE
nije ukljuen DSP. DSP-equalizer podeenje se pojavljuje na desnoj strani
displaya.
TA - Trac Announcement (prometni program)
Okrenite multiregulator, da biste izvrili slijedea podeenja:
TA SEEK: im prijemni signal prometnih vijesti oslabi ili naputate podruje prijema,
kree automatska pretraga i najsnanija TA-postaja e biti traena.
TA ALARM: im prijemni signal prometnih vijesti oslabi ili naputate podruje
prijema, oglaava se alarmni zvuk.
PI - Program Identication (zvuk kod automatske pretrage
odailjaa)
Der Program Identication Code (PI) je interna identikacijska ifra, koja izmeu
ostalog nalazi primjenu kod pretrage alternativnih frekvencija. Sastoji se od
16-bit-broja, koji omoguava nedvojbenu identikaciju odailjaa.
Okrenite multiregulator u svrhu izvrenja slijedeih podeenja:
PI SOUND: Pretraga odailjaa sa zvukom.
PI MUTE: Kod pretrage odailjaa je zvuk potpuno utian.
RETUNE (vremena pretrage odailjaa sa PI-oznakom)
Okrenite multiregulator, da biste izvrili slijedea podeenja:
RETUNE L: Traenje odailjaa sa ispravnom PI-oznakom traje 90 sekundi.
RETUNE S: Traenje odailjaa sa ispravnom PI-oznakom traje 30 sekundi.

SAB 160 A1

57

Posluivanje i pogon
MASK (skrivanje odreenih odailjaa)
Okrenite multiregulator, da biste izvrili slijedea podeenja:
MASK DPI: Skriva AF-odailjae, koji imaju drugu PI-oznaku.
MASK ALL: Skriva AF-odailjae, koji imaju drugu PI-oznaku i sve ometajue
ne-PI-odailjae, koji imaju jednaku odailjaku frekvenciju.

HR

Dodatna glasnoa (Loudness)


Drite tipku MODE pritisnutu, da biste funkciju dodatne glasnoe ukljuili ili
iskljuili. Na displayu se pojavljuje LOUD ON odnosno LOUD OFF.

Nain rada
Pritisnite tipku MODE, da biste prebacivali izmeu radio-prijema (prikaz
frekvencije), CD/MP3-pogona (CD), pretinca karte (SD/MMC), USB-prikljuka (USB), audio-streaminga (BT MUSIC ili A2DP) i audio-ulaza (AUX).
NAPOMENA
Naini rada CD, SD/MMC, USB i BT MUSIC mogu biti pozvani samo
onda, kada je odgovarajui medij umetnut odnosno prikljuen mobitel.

Display
Pritisnite u vie navrata tipku DISP, da biste redom pozvali prikaz slijedeih
informacija:
Radio-odailja, tono vrijeme (automatsko podeavanje u sluaju RDS-prijema),
frekvencija i PTY-podeenja (ove RDS-funkcije emitirajue stanice alju u razliitom
obimu; takoe vidi poglavlje Radio-funkcije).
NAPOMENA
Ukoliko ne primate RDS ili PTY-informacije, pojaviti e se PS NONE ili
PTY NONE na displayu.

58

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Resetiranje radija (RESET)
Da biste ureaj vratili u isporueno stanje, pritisnite tipku RESET iljatim predmetom,
npr. kemijskom olovkom.
NAPOMENA

HR

Da biste doli do tipke RESET, element za posluivanje morate sasvim


skinuti; vidi poglavlje Skidanje elementa za posluivanje.
Resetirajte ureaj:
prilikom prvog putanja u pogon,
nakon prikljuivanja kablova,
ako ne funkcioniraju sve funkcionalne tipke,
u sluaju dojave greke u displayu.

Radio-funkcije
Odabir frekvencijskog podruja
Pritisnite tipku BD/ENT, da biste prebacivali izmeu UKW (F1, F2, F3) i
srednjevalnog pojasa (M1, M2).

Automatsko traenje postaje


Nakratko pritisnite tipke I ili I, da biste pokrenuli automatsko traenje
postaje. Nakon pronalaska stanice traenje se zaustavlja.

Runo podeavanje postaje


Drite jednu od tipki I ili I pritisnutu dvije sekunde. Na displayu se
pojavljuje MANUAL.
Sada pritisnite tipke I ili I, da biste frekvenciju u koracima od 0,05
MHz (UKW) odnosno 9 kHz (MW) mijenjali, sve dok ne bude podeena
eljena frekvencija.
Ukoliko priblino dvije sekunde ne pritisnete niti jednu tipku, ponovo e biti podeeno automatski traenje postaje. Na displayu se pojavljuje AUTO.

Memoriranje postaje
Za svako frekvencijsko podruje moete memorirati 6 postaja.
Drite priblino 3 sekunde jednu od tipki stanica 1 do 6 pritisnutu, da biste
aktualno podeenu postaju memorirali. Uspjeno memoriranje e biti signalizirano prikazom broja 1 do 6 na displayu.

SAB 160 A1

59

Posluivanje i pogon
Traenje postaja sa alternativnom frekvencijom
Pritisnite tipku SCAN/REC, da biste UKW-frekvencijsko podruje pretraili
i pronali odailjae sa AF-signalom.
Traenje staje kod svake pronaene postaje na 5 sekundi i zatim nastavlja tei.

HR

Kada ujete postaju i elite istu memorirati, pritisnite tipku SCAN/REC,


kako biste zaustavili traenje.
Drite priblino 3 sekunde pritisnutu jednu od tipki za stanice 1 do 6, kako
biste memorirali aktualno podeenu postaju. Uspjeno memoriranje e biti
signalizirano prikazom broja 1-6 na displayu.

Pozivanje memoriranih postaja


Izaberite sa tipkom BD/ENT frekvencijsko podruje.
Pritisnite jednu od tipki za stanice 1 do 6, kako biste pozvali memoriranu
postaju.

Automatsko memoriranje
Drite tipku AS/PS pritisnutu 3 sekunde. Trenutno e biti pokrenuto traenje,
koje e se zaustaviti kod svake pronaene postaje u trajanju od ca. pet
sekundi. Prikaz postaje, odnosno frekvencije odailjaa trepti i pojavljuje se
prikaz memorijskog mjesta. Kod slabih odailjaa (slabog signala) pretraga
se ne zaustavlja nego automatski nastavlja.

Prolazak kroz memorirane stanice


Nakratko pritisnite tipku AS/PS. Sve postaje e nakratko biti pozvane.
Kada ujete eljenu postaju, nakratko pritisnite tipku AS/PS.
Izabrana postaja ostaje odabrana.

Ukljuivanje/iskljuivanje alternativnih frekvencija (AF)


Moete potraiti alternativne frekvencije odailjaa, kako biste signal u svakom
trenutku mogli primati na optimalan nain.
Pritisnite tipku AF. Na displayu se pojavljuje prikaz AF. Ureaj sada stalno
trai optimalnu frekvenciju aktualno podeene postaje.
Ponovo pritisnite tipku AF, da biste iskljuili ovu funkciju. Na displayu se
gasi prikaz AF.

Regionalni programi
Neki odailjai emitiraju regionalne programe.
Da bi samo regionalni programi odailjaa bili emitirani, drite tipku AF
pritisnutu, sve dok se na displayu ne pojavi prikaz REG ON.

60

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Da biste ponovo sluali nadregionalne programe, drite tipku AF pritisnutu,
sve dok se na displayu ne pojavi prikaz REG OFF.

Tip programa (PTY)


Uz pomo ove funkcije moete traiti odailjae odreenog anra. Slijedea
podeenja su mogua:
POP M
ROCK M
NEWS
AFFAIRS
INFO
EASY M
LIGHT M

SPORT
EDUCATE
DRAMA
CLASSICS
OTHER M
CULTURE
SCIENCE

VARIED
JAZZ
COUNTRY
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
NATION M

HR

OLDIES
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
FOLK M
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT

NAPOMENA
Molimo uzmite u obzir, da su ove informacije ovisne o regiji, postaji i
odailjau.
Za ovu funkciju mora biti ukljuena EON-funkcija.
Podeavanje PTY-oznake
Pritisnite tipku PTY i nakon toga u vie navrata pritisnite jednu brojanu
tipku 1 do 6, da biste odabrali eljeni PTY-unos.
Da biste birali izmeu unosa Vrsta glazbe i Govor, kod prikaza prvog
PTY-unosa ponovo pritisnite tipku PTY.
Raspored brojanih tipki je slijedei:
Tipka

Vrsta glazbe

Govor

POP M, ROCK M

NEWS, AFFAIRS, INFO

EASY M, LIGHT M

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CLASSICS, OTHER M

CULTURE, SCIENCE, VARIED

JAZZ, COUNTRY

WEATHER, FINANCE, CHILDREN

NATION M, OLDIES

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK M

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

Ako u roku od 2 sekunde ne uslijedi daljnji unos, zapoinje automatsko traenje


postaja, koje odgovaraju PTY-unosu. Kod prve pronaene postaje traenje e se
zaustaviti.

SAB 160 A1

61

Posluivanje i pogon
Ukljuivanje/iskljuivanje PTY-funkcije
Za aktiviranje PTY-pretrage pritisnite tipku PTY. Na displayu se pojavljuje
prikaz PTY.
Kod traenja postaje se uzimaju u obzir iskljuivo postaje aktualno izabrane
PTY-oznake.

HR

Za deaktiviranje PTY-traenja ponovo pritisnite tipku PTY.


Traenje postaje prema PTY-oznaci
Kada za vrijeme prikaza PTY-oznake nakratko pritisnete tipku PTY ili tipke
I odnosno I, smjesta kree traenje postaja, koje odgovaraju dotinoj
PTY-oznaci.
Ukoliko ne bude pronaena postaja koja odgovara dotinoj PTY-oznaci, nakratko
se pojavljuje prikaz PTY NONE, nakon ega traenje prestaje sa zadnjom
podeenom postajom.

Prometne vijesti (TA - Trac Announcement)


Za ovu funkciju mora biti ukljuena EON-funkcija.
Pritisnite tipku TA, da biste ovaj modus ukljuili ili iskljuili.
U TA-modusu e sa drugih postaja ili vrsti pogona odmah biti prebaeno na radio-postaju, koja upravo prenosi prometne vijesti. Pritom e biti aktiviran stupanj
glasnoe unesen u opciji TAVOL.
Za vrijeme reprodukcije prometnih obavjesti pritisnite tipku TA, da biste funkciju
TA prekinuli, bez da iskljuite ovu funkciju.

62

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Ope CD-funkcije
NAPOMENA
Vlaga i visok stupanj vlage u zraku mogu dovesti do funkcionalnih smetnji
CD-playera. U tom sluaju ukljuite grijanje u vozilu, kako bi vlaga mogla
ispariti prije uporabe radio-ureaja. Ureaj ne izloite ekstremno visokim ili
ekstremno niskim temperaturama.

HR

Anti-ok-funkcija (ESP - Electronic Shock Protection)


Ureaj je opremljen sa anti-shock-funkcijom. Ova funkcija slui za to, da se potresi,
na primjer na neravnom kolniku, izjednae. Na taj nain je osigurana neprekidna
reprodukcija i za vrijeme kretanja ureaja. Prilikom ukljuivanja ureaja memorija
se automatski puni sa podacima:
kod audio-CD-diskova za 12 sekundi;
kod MP3-CD-diskova za 75 sekundi.

Umetanje CD-diskova i njihovo vaenje


Pritisnite tipku za deblokadu elementa za posluivanje
posluivanje se automatski naginje prema naprijed.

. Element za

Gurnite CD disk sa stranom sa napisom okrenutom prema gore u pretinac


za CD.
Element za posluivanje ponovo zatvorite tako, to ete ga preklopiti prema
gore. Zapoinje reprodukcija CD-diska. Na displayu se pojavljuje CD PLAY.
Za vaenje CD diska opet otvorite element za posluivanje.
Pritisnite tipku
. CD-disk se izbacuje. Ureaj prebacuje u radio-modus.
CD-disk odmah izvadite iz CD-pretinca. Ako izbaeni CD disk ne izvadite
nakon priblino 5 sekundi, ureaj e ga ponovo uvui, ali reprodukcija
nee biti pokrenuta.

Preskakanje pjesama
Pritisnite tipke I ili I, da biste izabrali slijedeu, odnosno prethodnu
pjesmu. Broj pjesme je prikazan u displayu.

Brzo motanje prema naprijed/nazad


Drite tipke I ili I due pritisnute, da biste pokrenuli brzo premotavanje
prema naprijed ili natrag.

SAB 160 A1

63

Posluivanje i pogon
Prekidanje reprodukcije
Pritisnite tipku 1, da biste prekinuli reprodukciju. Na displayu trepti S-PAUSE.
Za nastavak reprodukcije pritisnite tipku 1 jo jednom.

HR

Funkcija ponavljanja (RPT - Repeat)


U vie navrata pritisnite tipku RPT, da biste izvrili prebacivanje izmeu
funkcija ponavljanja. Slijedea podeenja su mogua:
RPT ONE: Aktualna pjesma se ponavlja.
RPT ALL: Ponavlja se cijeli CD disk. RPT se ne prikazuje.
Dodatno kod MP3-CD-diskova:
RPT DIR: Sve pjesme u aktualnom direktoriju se ponavljaju.
Kada su funkcije RPT ONE ili RPT DIR aktivirane, na displayu se prikazuje RPT.

Reprodukcija poetka pjesme


Pritisnite tipku INT. Na displayu se prikazuje INT. Redom e biti reproduciran
poetak svake pjesme u trajanju od ca. 10 sekundi.
Pritisnite tipku INT jo jednom, da biste aktivirali normalnu reprodukciju.

Sluajna reprodukcija svih pjesama (RDM - Random)


Pritisnite tipku RDM. Na displayu se prikazuje RDM. Zapoinje reprodukcija
sluajnim redosljedom. Ponovno pritiskanje e opet pokrenuti normalnu
reprodukciju.

64

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Funkcije MP3-CD-diskovi
Reprodukcija
Ureaj moe reproducirati datoteke u formatu MP3 i WMA.

HR

Pomijeano memoriranje pjesama i direktorija na istoj razini moglo bi dovesti


do problema prilikom reprodukcije.
Za vrijeme reprodukcije se uitavaju informacije iz ID3-taga MP3-datoteke i
redom prikazuju na displayu.
Preskakanje direktorija
Pritisnite brojanu tipku 6, da biste reproducirali slijedei direktorij, odnosno
brojanu tipku 5, da biste reproducirali prethodni direktorij. Na displayu se
nakratko pojavljuje naziv direktorija, a nakon toga zapoinje reprodukcija
automatski.
NAPOMENA
Ako se datoteke nalaze u glavnom direktoriju CD-diska, onda se na displayu
pojavljuje prikaz naziva direktorija ROOT.

Funkcije traenja
Traenje broja pjesme
Pritisnite tipku AS/PS. Na displayu se pojavljuje prikaz MP3*.
Okrenite multiregulator ili pritisnite brojeve na ureaju, da biste podesili
eljeni broj pjesme.
Pritisnite multiregulator ili priekajte 3 sekunde, da biste pokrenuli reprodukciju
podeene pjesme.
NAPOMENA
U sluaju izbora broja nepostojee pjesme biti e reproducirana pjesma sa
najveim brojem.
Traenje naziva pjesme
Pritisnite tipku AS/PS dva puta. Na displayu se pojavljuje prikaz *.
Okrenite multiregulator, sve dok se ne pojavi eljeno slovo.
Pritisnite multiregulator da biste potvrdili odabir slova i da biste prebacili
na drugo mjesto naziva pjesme. Na taj nain moete unijeti do 16 slova/
znakova.
Nakon to ste podesili eljene znakove, pritisnite tipku BD/ENT, da biste
pozvali prikaz svih pjesama koje zapoinju sa traenim znakom.

SAB 160 A1

65

Posluivanje i pogon
NAPOMENA
Ako se ne pronau pjesme koje poinju sa podeenim znakom, nakratko
e se pojaviti prikaz NO MEDIA i podeenje moete ponovo izvriti.

HR

Okrenite multiregulator, da biste izabrali pjesmu i pokrenite reprodukciju sa


BD/ENT.
Pretraga direktorija
Pritisnite tipku AS/PS tri puta. Aktualno reproducirani direktorij se pojavljuje.
Okrenite multiregulator, da biste izvrili prebacivanje izmeu postojeih
direktorija.
Pritisnite tipku BD/ENT, da biste izabrali aktualno prikazani direktorij.
Reprodukcija prve pjesme izabranog direktorija zapoinje odmah.

USB-prikljuak
Ureaj moe obraivati USB-nosae podataka do 16 GB. Pritom struktura direktorija
smije sadrati maksimalno 1024 direktorija, 4096 datoteka i 8 razina direktorija.

Prikljuivanje nosaa podataka


Otvorite zatitnu kapu USB-prikljuka.
Poveite USB-ureaj sa prikljukom. Ureaj trai MP3- ili WMA-datoteke
na nosau podataka i na displayu se pojavljuje dojava USB PLAY.
Postavite zatitnu kapu ponovo na USB-prikljuak, ako nije prikljuen USBureaj, kako biste izbjegli oneienja.

66

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Reprodukcija i funkcije traenja
Posluivanje sa ciljem reprodukcije datoteka sa eksternog nosaa podataka,
kao i funkcije traenja rade na isti nain kao kod MP3-CD-diskova.
Ako je ureaj podeen u drugom modusu (CD, Radio, AUX ili MMC),
moete USB-nosa podataka izabrati sa tipkom MODE.

HR

ita karti (SD/MMC)


Ureaj moe SD/MMC memorijske kartice do 2 GB i SDHC memorijske kartice
do 32 GB obraivati. Pritom struktura direktorija smije sadrati maksimalno
1024 direktorija, 4096 datoteka i 8 razina direktorija.

Prikljuivanje nosaa podataka


Gurnite memorijsku karticu sa napisom na desnoj strani u pretinac za karte.
Reprodukcija MP3-, ili WMA-pjesama sa memorijske kartice zapoinje
automatski.

Reprodukcija i funkcije traenja


Posluivanje sa ciljem reprodukcije datoteka sa eksternog nosaa podataka
i funkcija traenja funkcioniraju na isti nain kao kod MP3-CD-diskova.
Ako je ureaj u drugom modusu (CD, Radio, AUX ili USB), moete ita
karte izabrati sa tipkom MODE.

Funkcija snimanja
NAPOMENA
Molimo obratite panju na pravne odredbe koje vae na Vaem mjestu
boravka, i to u vezi sa izradom kopija autorski zatienih djela. U sluaju
dvojbe molimo da se obratite strunoj osobi u Vaoj blizini.
Sa Vaim ureajem moete snimati podatke sa audio-CD-diskova, radija ili
eksternih audio-ureaja na USB- ili SD/MMC-nosae podataka i MP3- odnosno
WMA-datoteke kopirati sa MP3-CD-diska na USB-ili SD/MMC-nosae podataka.
Datoteke se pohranjuju pod slijedeim nazivima:
Nazivi audio-CD-diskova: Track_001, Track_002, ...
Datoteke MP3-CD-diskova: Copy_001, Copy_002, ...
Radio-snimci: Tuner_001, Tuner_002, ...
Snimci se izrauju sa bit-ratom od 128 kbps i sampling-frekvencijom od 44 kHz.

SAB 160 A1

67

Posluivanje i pogon
Snimanje
Umetnite memorijski medij u pretinac za karte ili prikljuite nosa podataka
na USB-prikljuak.
Po potrebi umetnite CD-disk i prikljuite eksterni audio-ureaj.

HR

Sa tipkom MODE podesite eljeni nain rada (CD, Radio, AUX).


Eventualno pokrenite reprodukciju eksternog audio-ureaja.
Drite tipku SCAN/REC pritisnutu, sve dok se dojava REC MMC ili REC
USB ne pojave. U nainu rada CD biti e prikazana dojava MMC ALL ili
USB ALL. Ako nije prikljuen nosa podataka, na koji moete vriti snimanje,
pojavljuje se dojava NO MEDIA.
Pritisnite toliko puta tipku SCAN/REC, dok se ne pojavi eljena opcija
snimanja. Kod snimanja audio-CD-diskova dodatno moete podesiti, da li
elite sve pjesme sa CD-diska (USB/MMC ALL) ili samo aktualnu pjesmu
(USB/MMC ONE) snimiti.
Pokrenite snimanje pritiskanjem tipke BD/ENT.
Audio-podaci e sada u podeenom formatu (MP3 ili WMA) biti pohranjeni na
nosau podataka. Treptua oznaka R signalizira snimanje.
NAPOMENA
Kada se izabran nosa podataka napuni, snimanje automatski prebacuje na
drugi nosa podataka, ukoliko je prikljuen.
Za okonanje snimanja jo jednom nakratko pritisnite tipku BD/ENT.
Nakon to se na displayu nakratko pojavljuje prikaz dojave WAIT, snimak
je pohranjen.

Kopiranje datoteka sa MP3-CD-diska


Moete pojedine pjesme sa MP3-CD-diska kopirati na eksterni USB-mediji ili na
SD/MMC-kartu.
Umetnite memorijski medij u pretinac za karte ili prikljuite nosa podataka
na USB-prikljuak.
Za vrijeme reprodukcije pjesme sa MP3-CD-diska drite pritisnutu tipku
SCAN/REC. Prikaz dojave COPY MMC odnosno COPY USB se pojavljuje. Ako nije prikljuen nosa podataka, na koji moete snimati, pojaviti e
se prikaz NO MEDIA.

68

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Pritisnite tipku SCAN/REC u vie navrata, da biste opciju kopiranja COPY
USB (kopiranje na USB-nosa podataka) ili opciju COPY MMC (kopiranje
na SD/MMC-kartu) izabrali.
Pokrenite postupak kopiranja pritiskanjem tipke BD/ENT.
Za vrijeme postupka kopiranja se na displayu pojavljuje dojava COPY i procentualni navod vrijednosti izmeu 01 - 100, koja oznaava progresiju kopiranja.
Nakon prikaza COPY 100 postupak kopiranja je dovren i reprodukcija MP3pjesme se nastavlja.

HR

Prikljuivanje eksternog audio-ureaja na ureaj


Poveite audio-izlaz eksternog audio-ureaja (npr. MP3-playera) preko
3,5 mm utikaa sa utinicom AUX IN na prednjoj strani ureaja.
Izaberite reprodukciju audio-ulaza tako, to ete u vie navrata pritisnuti
tipku MODE, sve dok se na displayu ne pojavi dojava AUX.

Bluetooth-pogon
Za koritenje Bluetooth-funkcija mikrofonska jedinica mora biti prikljuena na ureaju. Osim toga je potreban mobitel, koji podrava Bluetooth-prijenos podataka.

Povezivanje telefona sa ureajem


Na Vaem mobitelu aktivirajte Bluetooth-funkciju i izvrite traenje Bluetoothureaja.
Nakon uspjene pretrage za ureaj se pojavljuje unos CarBT na displayu
mobitela.
Izaberite ovaj unos za spajanje i na upit unesite lozinku 1234 za ureaj.
Eventualno ete jo jednom morati potvrditi uspostavljanje veze.
Nakon uspjenog spajanja na displayu ureaja se nakratko pojavljuje CONN OK i
zelena LED-svjetiljka na mikrofonskoj jedinici svijetli.

Koritenje mikrofona
Za vrijeme telefonata moete uti osobu koja naziva preko zvunika prikljuenih
na ureaj.
Za optimalan prijenos Vaeg glasa postavite mikrofonsku jedinicu u Vaoj
blizini.
Postavite mikrofonsku jedinicu, na primjer na armaturnoj ploi vozila. U
tu svrhu moete koristiti priloenu ljepljivu traku. U tom sluaju prethodno
oistite povrine od praine i masnoe. Ljepljiva traka moe biti koritena
za privravanje na gotovo svim glatkim podlogama.

SAB 160 A1

69

Posluivanje i pogon
NAPOMENA
Mikrofon ne montirajte u blizini zvunika, jer e u protivnom kvaliteta
zvuka prijenosa glasa biti znatno pogorana.

HR

Primanje poziva/zavravanje poziva


Kada primate poziv, pozivni signal ete uti preko zvunika prikljuenih na Va
ureaj i preko Vaeg mobitela. Na displayu ureaja se pojavljuje prikaz broja
osobe koja poziva.
Prihvatite ulazni poziv tako, to ete pritisnuti tipku TALK na mikrofonskoj
jedinici ili tipku
na ureaju.
Okonajte telefonski razgovor ponovnim pritiskom tipke TALK na mikrofonna ureaju.
skoj jedinici ili pritiskom tipke

Odbijanje poziva
U sluaju ulaznog poziva pritisnite tipku

, ako elite odbiti poziv.

Pozivanje
Pritisnite tipku

. Na displayu se pojavljuje DIAL.

Sa brojanim tipkama na ureaju unesite telefonski broj, koji elite pozvati.


Pritisnite tipku
CALLING.

jo jednom. Broj se bira, a na displayu se pojavljuje

NAPOMENA
Ako ste pogrijeili prilikom biranja broja, pritisnite tipku
, da
biste ponitili zadnju znamenku. Svako daljnje pritiskanje tipke
ponitava zadnju znamenku broja.

Ponavljanje biranja
Drite tipku TALK na mikrofonskoj jedinici ili tipku
u trajanju od priblino 2 sekunde.

na ureaju pritisnutu

Ako prethodno niste birali broj sa brojanim tipkama na ureaju, biti e


pozvan zadnji birani broj na mobitelu.
Ako je prethodno biran broj sa brojanim tipkama na ureaju, onda se
ponovo bira isti taj broj.

70

SAB 160 A1

Posluivanje i pogon
Spiskovi osoba za poziv
Pritisnite tipku PHONE na ureaju. Na displayu se pojavljuje CALL LIST.
Ponovo pritisnite tipku PHONE. Na displayu se pojavljuje IN CALL.
Okrenite multiregulator, da biste birali izmeu slijedeih prikaza:

HR

IN CALL: Prikaz posljednjih 20 ulaznih poziva.


OUT CALL: Prikaz posljednjih 20 izlaznih poziva.
Ponovo pritisnite tipku PHONE. Na displayu se pojavljuje READING i
nakon toga e zadnji ulazni (IN CALL) odnosno izlazni (OUT CALL) brojevi
biti prikazani.
Okrenite multiregulator, da biste redom vidjeli zadnjih 20 biranih, odnosno
ulaznih brojeva.
Pritisnite tipku

, da biste birali izabran telefonski broj.

Pritisnite tipku
osoba za poziv.

, da biste okonali ponovljeno biranje i izali iz spiska

Funkcija telefonskog imenika


Moete do 20 kontakata (unosa u telefonskom imeniku) spojenog mobitela
prenijeti na ureaj i tako sa ureaja izabrati kontakte i ponovo pozvati.
NAPOMENA
Pojedinosti u vezi sa prijenosom kontakata preko Bluetootha molimo potraite u uputama za rukovanje Vaim mobitelom.
Svaki preneseni kontakt se prebacuje na memorijsko mjesto PB01. Ve
preneseni kontakti se automatski pohranjuju na slijedeem memorijskom
mjestu (PB02, itd).
Pritisnite tipku PHONE na ureaju. Na displayu se pojavljuje CALL LIST.
Okrenite multiregulator, da biste izabrali prikaz dojave PH BOOK.
Ponovo pritisnite tipku PHONE. Na displayu se pojavljuje READING.
Nakon toga se pojavljuje PB01 i ime i broj prvog memorijskog mjesta e
biti prikazani.
Okrenite multiregulator, da biste izabrali daljnje unose telefonskog imenika.

SAB 160 A1

Pritisnite tipku

, da biste birali izabrani telefonski broj.

Pritisnite tipku
imenika.

, da biste okonali poziv i izali iz funkcije telefonskog

71

Posluivanje i pogon
Brisanje spisaka osoba za poziv i unosa u telefonski imenik
Pritisnite i drite tipku
, dok se na displayu ne pojavi dojava RESET.
Bluetooth-veza sa mobitelom se razdvaja i svi unosi u telefonskom imeniku i
svi spiskovi za poziv na ureaju se briu.

HR

Audio-Streaming (A2DP)
Ureaj koristi A2DP-prol (Advanced Audio Distribution Prole) i na taj nain
moe reproducirati audio-podatke Vaeg mobitela.
Na Vaem mobitelu izaberite audio-datoteku i pokrenite reprodukciju.
Na displayu ureaja se pojavljuje unos A2DP i audio-datoteka e biti reproducirana preko zvunika prikljuenih na Va ureaj.
NAPOMENA
Na mobitelu eventualno mora biti podeena reprodukcija preko Bluetooth
Stereo-slualica. Sa time u vezi obratite panju na upute za rukovanje
Vaim mobitelom.
Kod nekih malobrojnih mobitela ureaj ne prebacuje automatski u A2DPmodus. U tom sluaju prijeite u A2DP-modus tako to ete u vie navrata
pritisnuti tipku MODE, sve dok se na displayu ne pojavljuje prikaz dojave
BT MUSIC ili A2DP.

AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)


Ureaj koristi AVRCP-prol i time omoguava upravljanje audio-ureajima.
Sa tipkom 1 na ureaju moete zaustaviti i ponovo pokrenuti reprodukciju
audio-datoteke na Vaem mobitelu.
Sa tipkama I ili I na ureaju moete pozvati prethodnu ili slijedeu
audio-datoteku na mobitelu.

72

SAB 160 A1

ienje/Zbrinjavanje
ienje
Sigurnosne upute
HR

PANJA
Mogue oteenje ureaja
Osigurajte, da prilikom ienja ne doe do prodiranja tekuine u ureaj,
kako biste izbjegli nepopravljivo oteenje ureaja.

ienje displaya
istite prednju stranu ureaja/display iskljuivo sa blago navlaenom krpom
koja ne isputa vlakna i blagim sredstvom za pranje.

Zbrinjavanje
Zbrinjavanje ureaja
Ureaj nikako ne bacajte u obino kuno smee.
Ovaj proizvod podlijee europskoj smjernici 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Ureaj zbrinite preko ovlatenog poduzea za otklanjanje otpada ili preko
vaeg komunalnog poduzea za zbrinjavanje otpada. Obratite panju na
aktualno vaee propise. U sluaju dvojbe se poveite sa Vaom mjesnom
ustanovom za zbrinjavanje otpada.

SAB 160 A1

73

Otklanjanje greaka
Otklanjanje greaka
U ovom poglavlju moete pronai vane napomene za lokaliziranje smetnji i
njihovo otklanjanje. Uvaite ove napomene, kako biste opasnosti i oteenja
izbjegli.

HR

Sigurnosne upute
UPOZORENJE
Uvaite slijedee sigurnosne napomene, kako biste izbjegli opasnosti i nastanak
predmetne tete:
Popravke elektrinih ureaja smiju vriti iskljuivo strunjaci podueni od
proizvoaa. Nestruno izvedene popravke mogu izazvati znatne opasnosti
za korisnika i dovesti do oteenja ureaja.

Uzroci i naini otklanjanja smetnji


Slijedea tablica pomae u lokaliziranju i otklanjanju sitnijih smetnji:
Pogreka

Mogui uzrok

Otklanjanje

Ureaj se ne
moe ukljuiti

Kontakt nije ukljuen.

Dajte kontakt okretanjem kljua.

Osigura je defektan.

Zamijenite osigura.

Glasnoa je postavljena na
minimalnu vrijednost.

Poveajte glasnou.

Kabeli nisu ispravno prikljueni.

Prekontrolirajte kabelske spojeve.

Ton je iskljuen.

Pritisnite tipku
ukljuili.

Ve se nalazi CD-disk u
ureaju.

Izvadite CD-disk.

CD-disk je obrnuto umetnut.

Umetnite CD-disk sa napisom okrenutim


prema gore.

CD-disk je oneien ili


defektan.

Oistite CD-disk ili umetnite drugi CDdisk.

Temperatura u vozilu je
previsoka.

Prozraite vozilo, dok temperatura ne


spadne na radnu temperaturu.

Kondenzacija na laserskoj
lei

Ureaj iskljuite nekoliko sati i pokuajte


ponovo.

Nema tona

CD-disk ne moe
biti uitan ili
izbaen

74

, da biste ton ponovo

SAB 160 A1

Otklanjanje greaka
Pogreka

Mogui uzrok

Funkcijske tipke
ne funkcioniraju

CD preskae.

Otklanjanje

Postoji smetnja na ureaju.

Pritisnite tipku RESET.

Konzola za posluivanje nije


ispravno postavljena.

Prekontrolirajte ispravan poloaj


elementa za posluivanje.

Kut ugradnje je vei od 30.

Korigirajte kut ugradnje.

CD-disk je oneien ili


defektan.

Oistite CD ili umetnite drugi CD-disk.

Pogreka kod
CD-diska, koji ste
sami sprili

HR

Prekontrolirajte CD-disk vlastite izrade


pomou drugog ureaja.

Radio i/ili automatsko pohranjivanje postaje ne


funkcioniraju.

Antenski kabel nije ispravno


prikljuen.

Prekontrolirajte ispravnu poziciju antenskog kabela.

Signali odailjaa su preslabi.

Runo podesite odailja.

Memorija
odailjaa ne
funkcionira

Prikljuak 4 u ISO-bloku A
(trajni plus) nije ispravno
izvren.

Provjerite kabelske spojeve. U tu svrhu


uzmite u obzir poglavlje Prikljuak.

Ureaj na USBprikljuku ne
funkcionira

USB-prikljuak je namijenjen za ureaje, koji rade


u skladu sa USB-normom.
Ovu normu ne ispunjavaju
svi ureaji koji su na tritu.
Eventualno je prikljuen
ureaj, koji ne funkcionira u
skladu sa USB-normom.

Prikljuite ureaj, koji funkcionira prema


USB-normi. Osigurajte, da nosa
podataka bude formatiran sa sustavom
datoteka FAT32.

Ureaj za uitavanje kartice ne


uitava karticu

Prekontrolirajte kartu. Umetnite je tako,


Eventualno je kartica defekda strana sa napisom bude usmjerena
tna, oneiena ili neispravno u desnu stranu. Osigurajte da nosa
umetnuta.
podataka bude formatiran sa sustavom
datoteka FAT32.

Mobitel ne podrava
Bluetooth-spoj ne Bluetooth-prijenos.
funkcionira
Mobitel nije spojen sa
ureajem.

Ponovo izvrite spajanje mobitela i


ureaja. U tu svrhu obavezno proitajte
upute za rukovanje Vaeg mobitela.

NAPOMENA
Ukoliko sa naprijed navedenim mjerama niste uspjeli rijeiti problem,
molimo da se obratite servisu za kupce.

SAB 160 A1

75

Prilog
Prilog
Tehniki podaci
Openito

HR

Ulazni napon

12

VDC

Ulazna struja

maks. 10

maks. snaga impulsa

4 x 40

Nominalna snaga
(pri 1% faktor uma)

4 x 13,5

Pogonska temperatura

+5 - +40

5 - 90

18,6 x 20,6 x 5,7

cm

ca. 1550

10

Vlaga (bez kondenzacije)


Dimenzije (D x x V)
Teina uklj. opremu
Osigura ureaja
KFZ-plosnati osigura

Frekvencijsko podruje radio prijemnika


Frekvencija FM (UKW)

87,5 - 108

MHz

Frekvencija AM (MW)

522 - 1620

kHz

Memorijska mjesta odailjaa


FM (UKW)

18

Mjesta

Memorijska mjesta odailjaa


AM (MW)

12

Mjesta

3,5

mm

Audio-ulaz (AUX)
Stereo-cinch utinica
Audio-izlaz
2 x Cinch-utinica za eksterno pojaalo (L/D)
1 x Cinch-utinica za eksterni subwoofer
USB-prikljuak
USB 1.1 i 2.0 kompatibilni nosai podataka (do 16 GB)
Pretinac za kartu
SD/MMC prikljuak memorijske karte (SD do 2 GB, SDHC do 32 GB)

76

SAB 160 A1

Prilog
Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu
Ovaj ureaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim
relevantnim propisima smjernice o vozilima 2004/104/EC
i smjernici R&TTE 1999/5/EC.

HR

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na


internet stranici www.lidl.hr.

Jamstvo
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte
blagajniki raun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u sluaju garancije
telefonski poveete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa
roba moe biti besplatno uruena.
NAPOMENA
Garancija vrijedi samo za greke u materijalu i izradi, a ne za transportna
oteenja, potrone dijelove ili za oteenja lomljivih dijelova, na primjer
prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju zlouporabe ili nenamjenske uporabe, primjene sile i u sluaju zahvata,
koji nisu izvreni od strane nae autorizirane servisne ispostave, jamstvo prestaje
vaiti. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava koritenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za
zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine postojee
tete i nedostaci moraju biti javljeni odmah nakon raspakiranja, ali najkasnije dva
dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene nakon isteka jamstvenog roka
podlijeu obavezi plaanja.

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka
www.kompernass.com

SAB 160 A1

77

HR

78

SAB 160 A1

Jamstvo
Ovaj odrezak potpuno ispunite i priloite ureaju.

Bluetooth-autoradio
SAB 160 A1
Za osiguranje besplatne popravke
molimo da se poveete sa deurnom
servisnom telefonskom linijom. U tu
svrhu drite pripremljen blagajniki
raun.
Molimo jasno napiite poiljatelja:
Prezime
Ime
Ulica
P.BR./MJESTO
Drava
Telefon
Datum/Potpis

Opis pogreke:

Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 71024

Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . .82

Curarea . . . . . . . . . . . . . 113

Cuvnt nainte. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informaii despre aceste instruciuni
de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dreptul de autor . . . . . . . . . . . . . . . 82
Limitarea responsabilitii . . . . . . . . 83
Indicaii de avertizare . . . . . . . . . . . 83
Utilizarea conform destinaiei . . . . . 84
Sigurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Indicaii fundamentale de siguran . 84
Furnitura / inspecia la livrare. . . . . 86
Eliminarea ambalajelor . . . . . . . . . 86

Indicaii de siguran . . . . . . . . . .113


Curarea aajului . . . . . . . . . . .113

Elemente de operare . . . . . .87


Instalare . . . . . . . . . . . . . . . .89
Conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Demontarea aparatului . . . . . . . . . 93

Eliminarea . . . . . . . . . . . . . 113
Eliminarea aparatelor uzate . . . . .113

RO

Remedierea defeciunilor 114


Indicaii de siguran . . . . . . . . . .114
Cauzele i remedierea defeciunilor 114
Anex . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Indicaii privind declaraia de
conformitate CE . . . . . . . . . . . . . .117
Garania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Punerea n funciune . . . . . .94


Interfaa de operare . . . . . . . . . . . . 94
Deservirea i funcionarea .95
Pornirea / oprirea. . . . . . . . . . . . . . 95
Reglaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Resetarea radio-ului (RESET). . . . . . 99
Funcii radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Funcii generale CD . . . . . . . . . . .103
Funcii CD-uri cu MP3-uri . . . . . . .105
Conexiune USB . . . . . . . . . . . . . .106
Cititor de carduri (SD/MMC) . . .107
Funcie de nregistrare. . . . . . . . . .107
Conectarea unui dispozitiv audio
extern la aparat . . . . . . . . . . . . . .109
Operare Bluetooth . . . . . . . . . . . .109

SAB 160 A1

81

Introducere
Introducere
Cuvnt nainte
Stimai clieni,
prin achiziionarea radio-ului auto cu Bluetooth SAB 160 A1 v-ai decis pentru
produs de calitate al SilverCrest care corespunde din punct de vedere al
tehnicii i funcionalitii celor mai moderne standarde de dezvoltare.

RO

Citii informaiile din acest manual de utilizare, pentru a v familiariza repede


cu aparatul i pentru a putea utiliza toate funciile de care dispune acesta.
V dorim s-l utilizai cu plcere!

Informaii despre aceste instruciuni de utilizare


Prezentele instruciuni de utilizare reprezint o parte component a radio-ului
auto cu Bluetooth SAB 160 A1 (denumit n continuare aparat) i v ofer indicaii
importante privind utilizarea conform destinaiei, sigurana, structura i modul de
operare al aparatului.
Aceste instruciuni trebuie s e disponibile n orice moment n apropierea aparatului. Acestea trebuie citite i aplicate de ctre orice persoan care opereaz
aparatul sau care este nsrcinat cu montajul i remedierea defeciunilor.
Pstrai aceste instruciuni de utilizare i predai-le mpreun cu aparatul posesorilor ulteriori.

Dreptul de autor
Aceast documentaie este protejat de legea privind drepturile de autor.
Toate drepturile, inclusiv acelea de reproducere fotomecanic, de multiplicare
i rspndire prin procedee speciale (de exemplu, prelucrarea datelor, suporturi
de date i reele de date), chiar i parial, precum i dreptul de modicri tehnice,
sunt rezervate.

82

SAB 160 A1

Introducere
Limitarea responsabilitii
Toate informaiile tehnice, datele i indicaiile pentru montaj i conectare din prezentele instruciuni de utilizare corespund stadiului tehnic din momentul tipririi i
reect experiena i cunotinele noastre de pn acum.
Din specicaiile, imaginile i descrierile din acest manual nu pot derivate
niciun fel de pretenii.
Productorul nu este responsabil pentru pagubele rezultate n urma nerespectrii
informaiilor din acest manual, a utilizrii neconforme, a reparaiilor necorespunztoare, a modicrilor efectuate fr autorizare sau a utilizrii de piese de
schimb nepermise.

RO

Indicaii de avertizare
n prezentele instruciuni sunt utilizate urmtoarele indicaii de avertizare:
AVERTIZARE
Indicaiile de avertizare pentru acest grad de pericol marcheaz
o situaie posibil periculoas.
Dac situaia periculoas nu este evitat, aceasta poate provoca rniri.
Urmai indicaiile oferite prin aceast avertizare pentru a evita rnirea
persoanelor.
ATENIE
Indicaiile de avertizare pentru acest grad de pericol marcheaz
posibile pagube materiale.
Dac situaia periculoas nu este evitat, aceasta poate provoca daune
materiale.
Urmai indicaiile oferite prin aceast avertizare pentru a evita daunele
materiale.
INDICAIE
Indicaiile v ofer informaii suplimentare cu scopul de a facilita utilizarea
aparatului.

SAB 160 A1

83

Introducere
Utilizarea conform destinaiei
Aparatul este destinat doar recepiei staiilor de emisie radio FM/AM, precum i
redrii de CD-uri audio i cu MP3-uri, de iere MP3 de pe dispozitive USB de
stocare a datelor, precum i a semnalelor audio de pe dispozitive audio externe.
n plus putei conecta aparatul cu un telefon mobil cu Bluetooth i s l utilizai,
prin intermediul microfonului, ca unitate hands-free. Aparatul este prevzut pentru
montarea ntr-un autovehicul.
Un alt mod de utilizare este considerat n neconformitate cu destinaia de utilizare
pentru care a fost conceput.

RO

AVERTIZARE
Pericol cauzat de utilizarea neconform!
Aparatul poate genera pericole n cazul n care nu este utilizat conform destinaiei i/sau dac este utilizat n alt mod dect cel descris.
A se utiliza numai conform destinaiei.
Respectai procedurile de lucru descrise n aceste instruciuni de utilizare.
Sunt excluse orice fel de pretenii pentru pagubele rezultate n urma utilizrii
neconforme.
Riscul este suportat numai de ctre beneciar.

Sigurana
n acest capitol sunt oferite indicaii importante de siguran n vederea manipulrii
aparatului.
Acest aparat corespunde dispoziiilor de siguran prevzute de lege. Utilizarea
necorespunztoare poate provoca rniri sau pagube materiale.

Indicaii fundamentale de siguran


Pentru utilizarea n siguran a aparatului, respectai urmtoarele indicaii de
siguran:
nainte de utilizare, vericai aparatul n privina deteriorrilor exterioare
vizibile. Nu punei n funciune aparatele deteriorate sau care au czut jos.
Cablurile sau conexiunile defecte trebuie nlocuite de ctre un specialist
autorizat sau de ctre serviciul pentru clieni.
Persoanelor care din cauza capacitilor zice, psihice sau motorii nu le este
permis operarea aparatul, pot utiliza aparatul numai sub supravegherea
sau la indicaiile unei persoane responsabile.
Copiilor le este permis utilizarea aparatului numai sub supravegherea unui
adult.

84

SAB 160 A1

Introducere
Reparaia aparatului este permis numai rmelor autorizate sau serviciului
pentru clieni. n cazul reparaiilor necorespunztoare pot aprea pericole
considerabile pentru utilizator. n plus, se pierde dreptul la garanie.
n timpul perioadei de garanie reparaia aparatului este permis numai
serviciului pentru clieni autorizat de ctre productor, deoarece n cazul
defeciunilor ulterioare se pierde garania.
Componentele defecte pot nlocuite numai cu piese de schimb originale.
Numai prin utilizarea acestor piese este garantat ndeplinirea cerinelor de
siguran.

RO

Protejai aparatul mpotriva umezelii i inltrrii lichidelor.

Pericol din cauza razei laser


AVERTIZARE
Aparatul este dotat cu un laser de clasa 1.
Radiaiile laser sunt periculoase pentru ochi!
Respectai urmtoarele instruciuni de siguran pentru a nu v
expune pe dumneavoastr sau alte persoane la radiaiile laser:
Nu deschidei niciodat aparatul.
Lucrrile de reparaie ale aparatului se vor executa numai de
ctre un specialist.
Nu aducei modicri aparatului.

Sigurana circulaiei
AVERTIZARE
Sigurana n trac are cea mai mare prioritate!
Respectai urmtoarele instruciuni de siguran pentru a nu periclita sigurana
dumneavoastr sau a altor persoane:
nainte de nceperea deplasrii familiarizai-v cu operarea aparatului.
Operai aparatul numai atunci cnd condiiile de trac permit acest lucru!
Oprii ntr-un loc corespunztor pentru a efectua operaiuni complexe.
ndeprtai sau montai interfaa de operare numai n timpul staionrii
autovehiculului.
Reglai o intensitate sonor adecvat pentru a putea auzi n timp util
semnalele acustice ale poliiei, pompierilor i ale altor servicii de salvare.

SAB 160 A1

85

Introducere
Furnitura / inspecia la livrare
AVERIZARE
Pericol de asxiere!
Este interzis utilizarea ambalajelor ca jucrii.
Pericol de asxiere.
Standard, aparatul este livrat mpreun cu urmtoarele componente:

RO

Radio auto (inclusiv interfa de operare)


Cadru de montaj (xat)
Cadru de etanare (xat)
Plac de ancorare (inclusiv material de xare)
Cheie pentru cadru de montaj (2x)
Toc pentru interfaa de operare
Microfon cu band adeziv
Cablu adaptor pentru bloc ISO A
Instruciuni de utilizare
INDICAIE
Vericai dac furnitura este complet i dac prezint deteriorri vizibile.
n cazul n care nu au fost livrate toate componentele sau dac s-au defectat
din cauza ambalrii defectuoase sau n timpul transportului apelai linia de
service direct (vezi garania).

Eliminarea ambalajelor
Ambalajul protejeaz aparatul mpotriva deteriorrilor din timpul transportului.
Ambalajele sunt selectate n funcie de compatibilitatea lor cu mediul i pe considerente privind metodele de eliminare ind astfel sunt reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor n circuitul de materiale contribuie la economia de
materie prim i reduce cantitatea de deeuri. Eliminai ambalajele de care nu
mai avei nevoie conform prevederilor locale n vigoare.
INDICAIE
Dac este posibil pstrai ambalajul original pe toat perioada de garanie
a aparatului pentru a-l putea ambala corespunztor n cazul n care trebuie
expediat pentru reparare.

86

SAB 160 A1

Elemente de operare
Elemente de operare
Radio auto (vezi partea rabatabil frontal)
1: Tasta 1
2

RPT/2: Funcie de repetare n modul de operare CD/MP3, tasta 2

INT/3: Funcie de intro n modul de operare CD/MP3, tasta 3

Controler multifuncional: Rotii pentru a regla valori / intensitatea sonor

Tasta

Ecran

Deblocare interfa de operare

Slot pentru carduri SD/MMC

RO

: Acceptarea unui apel

Conexiune USB

10

AUX: muf stereo de 3,5 mm pentru conectarea unui dispozitiv audio extern

11

I: Cutare titlu / post de radio nainte

12

I: Cutare titlu / post de radio napoi

13

SCAN/REC: Cutare automat a posturilor de radio/nregistrarea pe mediul


de stocare a datelor conectat prin USB sau n slotul pentru card SD/MMC

14

AS/PS: Salvare automat a posturilor de radio

15

BD/ENT: Selectarea lungimii de und/conrmarea seleciei

16

PHONE: Accesarea funciei de telefon

17

Tasta

18

DISP/#: Aarea informaiilor de pe ecran, tasta #

: ncheierea convorbirii telefonice

19

MODE/0: Setarea modului de operare, tasta 0

20

*: Tasta*

21 TA/9: Activarea transmisiei de informaii din trac, tasta 9


22

AF/8: Cutare frecven alternativ/activarea programelor regionale, tasta 8

23

PTY/7: Cutare post radio n funcie de grupa PTY, tasta 7


/DIM: Pornire/oprire aparat/reducerea luminozitii ecranului

24
25

6: Tasta 6

26

Tasta

27

RDM/4: Redare aleatorie n modul de operare CD/MP3, tasta 4

28

5: Tasta 5

29

Tasta

30

Fant pentru introducere CD

SAB 160 A1

: ntrerupere sunet

: Ejectare disc

87

Elemente de operare

RO

31

LED protecie antifurt/ LED de poziie al fantei CD

32

Suport pentru interfaa de operare

33

RESET: Resetare aparat

34

Conexiune B bloc ISO

35

Siguran plat cu e 10 A

36

Conexiune A bloc ISO

37

Anten Bluetooth

38

SUBWOOFER: Cablu de conexiune cu mufa RCA pentru subwoofer

39

Muf pentru microfon

40

LINE OUT: Ieire audio RCA stnga/dreapta pentru amplicator

41

Conexiune anten pentru conector DIN anten

Accesorii (vezi partea rabatabil posterioar)

88

42

techer microfon

43

Microfon

44

Tasta TALK

45

LED verde pentru stare conexiune

46

Toc pentru interfaa de operare

47

Cadru de etanare

48

Cadru de montaj

49

Cheie pentru cadru de montaj

50

Plac de ancorare (inclusiv material de xare)

51

Cablu adaptor pentru bloc ISO A

SAB 160 A1

Instalare
Instalare
AVERTIZARE
La instalarea aparatului pot aprea pagube materiale!
n msura posibilitilor aparatul trebuie montat de ctre o unitate specializat.
Dac dorii s montai personal aparatul, pentru a v asigura de funcionarea
sigur i fr erori a aparatului respectai instruciunile privind conectarea i
montajul.

RO

Conectare
ATENIE
Utilizarea unor conexiuni greite poate duce la defectarea
aparatului.
La montaj utilizai conexiunile ISO ale aparatului. Adaptoarele ISO specice autovehiculului, de care este posibil s avei nevoie, sunt disponibile n
atelierele de specialitate, magazinele de specialitate sau n departamentele
de specialitate ale magazinelor universale. n cazul utilizrii altor tipuri de
conexiuni nu mai au valabilitate preteniile de acordare a garaniei!
Alocarea conexiunilor ISO
Vedere din spate ctre techer.

Alocare
Nealocat
Nealocat
Nealocat
Plus permanent 12 V
(Kl. 30)
Tensiune anten
Nealocat
Plus activat la aprindere
12 V (Kl. 15)
Minus (-) Mas (Kl. 31)

1
2
3
4
5
6
7
8

Spate dreapta +
Spate dreapta Fa dreapta +
Fa dreapta Fa stnga +
Fa stnga Spate stnga +
Spate stnga -

1
2
3
1

ISO A (Alocare
alimentare cu
curent)

4
5
6
7

Alocare

SAB 160 A1

ISO B (Alocare
conexiuni boxe)

89

Instalare
Pentru a conecta aparatul la dou boxe utilizai doar cablul pentru boxele
frontale.
INDICAIE
inei seama de faptul pentru salvarea posturilor de radio este necesar
ca conexiunea 4 din blocul ISO A s e conectat la plusul permanent.
n cazul anumitor autovehicule alocarea standard a conexiunilor [4] i
[7] n blocul ISO A este inversat din fabric. n acest caz este posibil ca
posturile de radio salvate s se piard. Soluia este nlocuirea conexiunilor
7 (plus activat la aprindere) i 4 (plus permanent) n blocul ISO A. Pentru
aceasta introducei cablul adaptor 51 ntre blocul ISO A 36 al radioului
i trunchiul de cabluri al autovehiculului. La cablul adaptor 51 legai
conductorul rou al tecrului ISO cu conductorul galben al ei ISO i
conductorul galben al tecrului ISO cu conductorul rou al ei ISO (vezi
i pagina pliant).
Putei conecta un amplicator extern la ieirea audio RCA. Respectai n
acest sens instruciunile de utilizare ale amplicatorului extern.

RO

ATENIE
La utilizarea cablului adaptor pentru blocul ISO A 51 , ambele conexiuni
(conductorii roi i galbeni) trebuie s e interconectate. Altfel exist
pericol de scurtcircuit!

Racord curent anten


ATENIE
Posibil deteriorare a aparatului!
Nu solicitai niciodat conexiunea pentru curentul pentru anten cu cablul
pentru curentul motorului antenei sau cu ali consumatori.
Racordul pentru curent anten este destinat unei antene controlat cu releu.
Releul extinde apoi automat antena n momentul pornirii aparatului. La oprirea
aparatului antena este retractat. Acest racord poate utilizat i pentru controlul
unui amplicator extern. Pentru o conectare exact v rugm s consultai
instruciunile de utilizare ale amplicatorului.

Conectarea unui amplicator extern


Pentru conectarea unui amplicator extern utilizai ieirea audio RCA LINE OUT 40 .
Respectai n acest sens instruciunile de utilizare ale amplicatorului extern.

Conectarea unui subwoofer extern


Pentru conectarea unui subwoofer extern se va utiliza mufa RCA galben
SUBWOOFER 38 . Respectai n acest sens instruciunile de utilizare ale
subwoofer-ului extern.

90

SAB 160 A1

Instalare
Conectarea microfonului
Pentru conectare microfonului utilizai mufa pentru microfon 39 .

Schem de conectare
Anten

Subwoofer
Anten Bluetooth

RO

ISO B
ISO A

Amplicator extern
Microfon

Montaj
Aparatul poate introdus n orice in orice loca de instalare standard ISO. n
cazul n care autovehiculul dumneavoastr nu este dotat cu un loca de instalare
standard ISO apelai la un atelier de specialitate, un magazin de specialitate
sau un departament de specialitate al unui magazin universal.
INDICAIE
nainte de montaj ndeprtai neaprat cele dou uruburi de asigurare
pe timpul transportului, aate pe carcasa superioar (marcate cu etichet
adeziv de culoare roie)!
Conectai cablurile nainte de montarea denitiv a aparatului. Asigurai-v
c acestea sunt introduse corespunztor i c sistemul funcioneaz corect.

Instruciuni de montaj
Plasai aparatul n locaul prevzut n acest sens sau alegei un loc de
montaj n aa fel nct s putei ajunge n mod comod la toate tastele i s
nu incomodai oferul.
Conectai aparatul numai la o baterie auto de 12 V instalat regulamentar.
n autovehicul conectai aparatul numai prin intermediul techerelor ISO.
Montai aparatul astfel nct s evitai acumulrile de cldur i s asigurai
aerisirea corespunztoarea a acestuia.

SAB 160 A1

91

Instalare
Pentru a evita deranjamentele n funcionare unghiul de montaj ar trebui s
e mai mic de 30.
Nu montai aparatul ntr-un loc n care este expus temperaturilor nalte (de
ex. efectul direct al razelor soarelui sau al instalaiei de nclzire), murdririi
puternice i ocurilor puternice.
n cazul n care sunt necesare modicri ale autovehiculului, adresai-v
dealerului auto / unui atelier de specialitate.

RO
Montarea aparatului n locaul de instalare ISO
Extragei cadrul de montaj 48 i cadrul de etanare 47 din carcasa aparatului.
Introducei cadrul de montaj n locaul de instalare ISO.
ndoii urechile de prindere ale cadrului de montaj cu o urubelni, n aa
fel nct acesta s e montat x n locaul de instalare (vezi imaginea).

Vericai xarea corespunztoare a cadrului.


Conectai blocul de mufe ISO ale aparatului cu cele dou techere ISO ale
autovehiculului.
Conectai cablul de anten al antenei autovehiculului la mufa pentru anten
a aparatului. De asemenea avei nevoie de adaptorul ISO DIN potrivit pentru autovehicul, pe care l gsii n atelierele, magazinele sau n raioanele
de specialitate.
Introducei cablul microfonului n locaul de instalare i conectai-l la mufa
pentru microfon. Pozai cablul n aa fel nct microfonul s poat xat
ulterior n spaiul autovehiculului, vezi i capitolul Utilizarea microfonului.
Eventual conectai cablul audio RCA al unui amplicator extern la mufele
LINE OUT 40 ale aparatului.
Eventual conectai cablul audio RCA al unui subwoofer extern la mufa RCA
de culoare galben SUBWOOFER 38 a aparatului.

92

SAB 160 A1

Instalare
Eventual protejai-v aparatul i mpotriva furturilor. Fixai urubul de xare
de peretele antifoc al motorului cu placa de ancorare 50 i materialul de xare.
mpingei cu atenie aparatul n cadrul de montaj pn cnd se blocheaz
pe poziie.
Dup ce ai realizat toate conexiunile apsai tasta RESET cu un pix sau cu
un alt obiect ascuit.
Montai interfaa de operare conform descrierii de mai jos din seciunea
Montarea interfeei de operare.

RO

ATENIE
Posibil deteriorare a cablurilor!
n momentul mpingerii acordai ateniei poziiei cablurilor pentru a evita
deteriorarea lor.
Plasai apoi cadrul de etanare.

Demontarea aparatului
Pentru a demonta aparatul procedai dup cum urmeaz:
ndeprtai cadrul de etanare 47 .
Introducei cheia dreapta i cheia stng 49 n fanta corespunztoare de
pe laturile aparatului. (Urechile de prindere sunt acum ndoite spre spate.)

Extragei aparatul.

SAB 160 A1

93

Punerea n funciune
Punerea n funciune
Interfaa de operare
Pentru a preveni furturile putei ndeprta interfaa de operare a aparatului. Nu
pstrai interfaa de operare n interiorul autovehiculului.
INDICAIE

RO

Dac interfaa de operare nu este introdus corect n cadru, va clipi LED-ul


pentru protecia antifurt de pe aparat 31 .
Pentru a asigura protecia interfeei de operare pstrai-o ntotdeauna n
tocul prevzut n acest sens.

Montarea intefeei de operare


Introducei nti partea stng a interfeei de
operare n cadru.
Apsai apoi ferm partea dreapt pn la
blocarea pe poziie.
mpingei apoi n sus interfaa de operare pn
cnd aceasta se blocheaz pe poziie.
Vericai dac interfaa de operare este xat
corect n cadru. Dac interfaa de operare nu este
corect montat pot aprea erori n funcionarea
aparatului.

ndeprtarea interfeei de operare


Apsai tasta
pentru deblocarea interfeei
de operare. Interfaa de operare basculeaz
automat n fa.
mpingei interfaa de operare ctre stnga
i extragei nti partea stng, apoi pe cea
dreapt.

94

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Deservirea i funcionarea
n acest capitol sunt prezentate indicaii importante privind funcionarea i operarea
aparatului.
INDICAIE
Dac n decurs de aproximativ 5 secunde nu se efectueaz nici o setare,
respectiv nu este apsat nici o tast, aparatul revine n modul de operare
anterior. Sunt salvate setrile modicate.

RO

Pornirea / oprirea
Apsai scurt tasta
aat WELCOME.

/DIM pentru pornirea aparatului. Pe ecran este

Apsai scurt tasta

/DIM. Pe display este aat AUTO DIM.

Apsai din nou scurt tasta

/DIM . Pe display este aat MAN DIM.

AUTO DIM: Iluminarea aajului este reglat automat n funcie de luminozitatea


mediului ambiant.
MAN DIM: Iluminarea aajului poate reglat n dou trepte (H = High i
L = Low) prin rotirea controlerului multifuncional.
Pentru ntrerupere inei apsat tasta

/DIM.

Reglaje
AVERTIZARE
Afectarea auzului datorit unui nivel sonor prea ridicat!
Un nivel sonor prea ridicat v poate afecta auzul n mod permanent.
Reglai o intensitate moderat a sunetului.

Intensitatea sonor
Rotii controlerul multifuncional pentru a seta intensitatea sonor.

Activarea / dezactivarea funciei mute


Apsai tasta
MUTE.

, pentru a ntrerupe sunetul. Pe aaj clipete mesajul

pentru a reporni sunetul. La recepia unui post


Apsai din nou tasta
de radio PTY sau TA funcia mute este ntrerupt.

SAB 160 A1

95

Deservirea i funcionarea
Bass/nalte/Balans/Fader
Apsai controlerul multifuncional de pe aparat. Este aat intensitatea
sonor curent. Fiecare urmtoare apsare a controlerului multifuncional
acceseaz urmtorul punct de setri.
Sunt posibile urmtoarele setri:
VOL
BAS
TRB
BAL

RO

- intensitate sonor (de la 0 pn la 50),


- bai (de la -10 pn la 10),
- nalte (de la -10 pn la 10)
- balans (repartizarea sunetului ntre boxa stng i boxa dreapt)
(de la 10L pn la 10R)

FAD - fader (repartizarea sunetului ntre boxele din fa i cele din spate)
(de la 10F pn la 10R)
Rotii controlerul multifuncional pentru a modica setrile punctului de
meniu aat.

alte setri prin intermediul controlerului multifuncional


Apsai controlerul multifuncional pentru circa 2 secunde i apsai-l apoi
pn cnd pe display este aat funcia dorit.
INVOL - nivelul sonor la pornire
Rotii controlerul multifuncional pentru a seta nivelul sonor cu care va porni
aparatul.
REC - format de nregistrare
Rotii controlerul multifuncional pentru a seta formatul nregistrrii pe SD/
MMC respectiv dispozitive USB de stocare a datelor, i anume MP3 (iere
MP3) sau WMA (WindowsMedia-Audio).
SUBW - subwoofer
Putei conecta un subwoofer activ extern pentru a obine un efect de bass mai
puternic.
Rotii controlerul multifuncional pentru a activa (SUBW ON) sau dezactiva
(SUBW OFF) efectul de bass.
ADJ - ora
INDICAIE
Aparatul este dotat cu un ceas controlat prin RDS. Ceasul se regleaz
automat dac funcia EON este activat i continu s funcioneze i n
timp ce radio-ul este pornit. Dac nu recepionai semnal RDS de aici putei
rega ora manual.
Rotii controlerul multifuncional spre dreapta pentru a seta ora i spre stnga
pentru a seta minutele.

96

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
TAVOL - nivel sonor la transmitere informaii din trac
Rotii controlerul multifuncional pentru a seta nivelul sonor cu care vor
redate informaiile din trac.
EON - informaii ale altor emitori
Dac funcia EON este activat radio-ul va trece n modul de transmitere informaii
din trac sau tipuri PTY, dac a fost activat funcia TA sau PTY.
Rotii controlerul multifuncional pentru a activa (EON ON) sau dezactiva
(EON OFF) funcia EON.

RO

DSP - egalizor (Digital Sound Processing)


Rotii controlerul multifuncional pentru a alege una dintre setrile CLASSICS,
ROCK M, POP M, FLAT sau DSP NONE. n setarea DSP NONE nu
este activat nici un DSP. Setarea egalizorului DSP este aat n partea
dreapt a display-ului.
TA - Trac Announcement (informaii din trac)
Rotii controlerul multifuncional pentru a efectua urmtoarele setri:
TA SEEK: n momentul n care semnalul de recepie pentru informaiile din trac
scade n intensitate sau este prsit zona de recepie ncepe cutarea i este
cutat postul de emitere a informaiilor din trac cu cel mai puternic semnal.
TA ALARM: n momentul n care semnalul de recepie pentru informaiile din trac
scade n intensitate sau este prsit zona de recepie este emis un semnal de
alarm.
PI - Program Identication (sunet la cutarea posturilor de emisie)
Program Identication Code (PI) este un cod intern de identicare, care este
utilizat printre altele pentru cutarea de frecvene alternative. Const dintr-o cifr
de 16 bit care permite o identicare precis a postului de emisie.
Rotii controlerul multifuncional pentru a efectua urmtoarele setri:
PI SOUND: Cutare a posturilor de emisie cu sunet.
PI MUTE: n timpul cutrii posturilor de emisie sunetul este oprit.
RETUNE (intervale de cutare a posturilor de emisie cu identicare PI)
Rotii controlerul multifuncional pentru a efectua urmtoarele setri:
RETUNE L: Procesul de cutare al unui post de emisie cu identicarea PI corect
dureaz 90 de secunde.
RETUNE S: Procesul de cutare al unui post de emisie cu identicarea PI corect
dureaz 30 secunde.

SAB 160 A1

97

Deservirea i funcionarea
MASK (ascunderea anumitor posturi)
Rotii controlerul multifuncional pentru a efectua urmtoarele setri:
MASK DPI: Ascunde posturile AF care au o alt identicare PI.
MASK ALL: Ascunde toate posturile AF care au o alt identicare PI i toate
posturile perturbatoare non-PI care au aceeai frecven de emisie.

Loudness

RO

inei apsat tasta MODE pentru a activa sau dezactiva funcia Loudness.
Pe display este aat LOUD ON respectiv LOUD OFF.

Mod de operare
Apsai tasta MODE, pentru a trece la de la recepie radio (aarea
frecvenei), la redare CD/MP3 (CD), slot card (SD/MMC), conexiune USB
(USB), Audio-Streaming (BT MUSIC sau A2DP) i intrare audio (AUX).
INDICAIE
Modurile de operare CD, SD/MMC, USB i BT MUSIC pot apelate
numai dac este introdus mediul de stocare a datelor corespunztor,
respectiv dac este conectat un telefon mobil.

Ecran
Apsai de mai multe ori tasta DISP, pentru a determina aarea una dup
cealalt a urmtoarelor informaii:
post de radio, ora (este reglat automat n cazul recepiei RDS), frecven i
setri PTY (aceste funcii RDS sunt emise de ctre companiile de radiodifuziune n
volume diferite; vezi i capitolul Funcii radio).
INDICAIE
n cazul n care nu recepionai RDS sau informaii PTY pe display este
aat PS NONE sau PTY NONE.

98

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Resetarea radio-ului (RESET)
Pentru a readuce aparatul n starea iniial apsai tasta RESET cu un obiect
ascuit, de ex. cu un pix.
INDICAIE
Pentru a ajunge la tasta RESET este necesar ca interfaa de operare s e
ndeprtat complet, vezi i capitolul ndeprtarea interfeei de operare.

RO

Resetai aparatul:
la prima punere n funciune,
dup conectarea cablurilor,
dac nu sunt operabile toate tastele funcionale,
la apariia unui mesaj de eroare pe display.

Funcii radio
Alegerea lungimii de und
Apsai tasta BD/ENT, pentru a naviga ntre unde ultrascurte (UUS)
(F1, F2, F3) i unde medii (UM) (M1, M2).

Cutarea automat a posturilor


Apsai scurt tastele I sau I, pentru a iniia o cutare a posturilor de
emisie. La gsirea unui post cutarea este oprit.

Setarea manual a posturilor


Dac inei apsat pentru dou secunde una dintre tastele I sau I
pe display apare MANUAL.
Apsai acum tastele I sau I, pentru a modifica frecvena n pai de cte
0,05 MHz (UUS) respectiv 9 kHz (UM) pn cnd este setat frecvena dorit.
Dac nu este apsat nici o tast pentru aproximativ dou secunde va setat
din nou cutarea automat a posturilor. Pe display apare AUTO.

Memorarea posturilor radio


Pentru ecare lungime de und pot salvate 6 posturi.
Apsai pentru circa 3 secunde una dintre tastele pentru posturi de radio
1 pn la 6 pentru a salva postul setat n momentul respectiv. Finalizarea
salvrii este semnalizat prin aarea numrului, de la 1 pn la 6, pe
display.

SAB 160 A1

99

Deservirea i funcionarea
Cutarea de posturi cu frecvene alternative
Apsai tasta SCAN/REC, pentru a cuta n domeniul UUS
posturi cu semnal AF.
Procesul de cutare se oprete pentru 5 secunde la ecare post gsit dup care
continu.
Dac dorii s auzii i s salvai postul apsai tasta SCAN/REC pentru
a opri procesul de cutare.

RO

Apsai pentru circa 3 secunde una dintre tastele pentru posturi de radio 1
pn la 6 pentru a salva postul setat n momentul respectiv. Finalizarea salvrii este semnalizat prin aarea numrului, de la 1 pn la 6 pe display.

Activarea unui post salvat


Selectai lungimea de und cu BD/ENT.
Apsai una dintre tastele pentru posturi de radio 1 pn la 6 pentru a
activa postul salvat.

Salvare automat
inei apsat tasta AS/PS timp de 3 secunde . ncepe imediat un proces
de cutare care se ntrerupe pentru circa cinci secunde la ecare post gsit.
Postul, respectiv frecvena de emisie clipesc i este aat locul de salvare.
n cazul posturilor cu semnal slab procesul de cutare continu n mod
automat.

Parcurgerea posturilor salvate


Apsai scurt tasta AS/PS. Sunt selectate pentru scurt timp toate posturile.
Dac auzii postul dorit apsai tasta AS/PS. Postul dorit rmne selectat.

Activarea / dezactivarea frecvenelor alternative (AF)


Putei cuta frecvenele alternative ale unui post pentru ca acesta s poat
recepionat ntotdeauna n mod optim.
Apsai tasta AF. Pe ecran este aat AF. Aparatul va cuta ntotdeauna
frecvena optim a postului actualmente setat.
Apsai din nou tasta AF pentru a dezactiva funcia. De pe display dispare
aajul AF.

Programe regionale
Unele posturi emit programe regionale.
Pentru a reda doar programele regionale ale postului inei apsat tasta
AF pn cnd pe display apare REG ON.

100

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Pentru a ntrerupe redarea programelor regionale inei apsat tasta AF
pn cnd de pe display apare REG OFF.

Tip program (PTY)


Cu ajutorul acestei funcii putei cuta posturile de un anumit tip. Sunt posibile
urmtoarele setri:
POP M
ROCK M
NEWS
AFFAIRS
INFO
EASY M
LIGHT M

SPORT
EDUCATE
DRAMA
CLASSICS
OTHER M
CULTURE
SCIENCE

VARIED
JAZZ
COUNTRY
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
NATION M

OLDIES
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
FOLK M
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT

RO

INDICAIE
V rugm s avei n vedere faptul c aceste informaii depind de compania de radiodifuziune i de postul de radio.
Pentru aceast funcie este necesar ca funcia EON s e activat.
Setarea identicrii PTY
Apsai tasta PTY i apsai apoi n mod repetat una dintre tastele 1 pn
la 6 pentru a alege nregistrarea PTY dorit.
Pentru a trece de la nregistrrile PTY Gen muzical la Emisiuni informative
apsai din nou tasta PTY n timp ce este aat nregistrarea PTY.
Tastele sunt alocate dup cum urmeaz:
Tasta

Gen muzical

Emisiuni informative

POP M, ROCK M

NEWS, AFFAIRS, INFO

EASY M, LIGHT M

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CLASSICS, OTHER M

CULTURE, SCIENCE, VARIED

JAZZ, COUNTRY

WEATHER, FINANCE, CHILDREN

NATION M, OLDIES

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK M

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

Dac timp de 2 secunde nu mai este introdus nici o comand va ncepe automat cutarea dup posturi care corespund nregistrrii PTY. La primul post gsit
procesul de cutare se oprete.

SAB 160 A1

101

Deservirea i funcionarea
Activarea / dezactivarea funciei PTY
Pentru a activa cutarea PTY apsai tasta PTY. Pe ecran este aat PTY.
n timpul cutrii posturilor vor avute n vedere doar posturile cu identicarea
PTY actualmente selectat.
Pentru a dezactiva cutarea PTY apsai din nou tasta PTY.
Cutarea de posturi dup identicarea PTY
Dac n timpul arii unei identicri PTY apsai scurt tasta PTY sau
tastele I respectiv I ncepe imediat un proces de cutare a posturilor
care corespund acestei identicri PTY.

RO

Dac nu este gsit nici un post care corespunde acestei identicri PTY este
aat pentru scurt timp mesajul PTY NONE dup care procesul de cutare se
ncheie la ultimul post setat.

Informaii din trac (TA - Trac Announcement)


Pentru aceast funcie este necesar ca funcia EON s e activat.
Apsai tasta TA, pentru a activa sau dezactiva acest mod de funcionare.
n modul TA se va comuta automat de pe alte posturi sau moduri de funcionare
pe postul care transmite n momentul respectiv informaii din trac. Este pstrat
nivelul sonor setat la TAVOL.
n timpul redrii informaiilor din trac apsai tasta TA pentru a ntrerupe funcia
TA fr dezactivarea acesteia.

102

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Funcii generale CD
INDICAIE
Umiditatea i umiditatea crescut a aerului pot cauza defectarea unitii CD.
n acest caz pornii nclzirea autovehiculului pentru a elimina umiditatea
naintea utilizrii aparatului. Nu expunei aparatul la temperaturi extrem de
ridicate sau de sczute.

RO

Funcie anti-oc (ESP - Electronic Shock Protection)


Aparatul este dotat cu o funcie anti-oc. Aceast funcie servete compensrii
trepidaiilor, de ex. datorit denivelrilor stradale, i asigurrii redrii nentrerupte
chiar i n cazul micrii aparatului. La pornirea aparatului memoria stocheaz
date automat:
n cazul cd-urilor audio pentru 12 secunde;
n cazul cd-urilor cu MP3-uri pentru 75 secunde.

Introducerea i scoaterea CD-urilor


Apsai tasta
pentru deblocarea interfeei de operare. Interfaa de
operare basculeaz automat n fa.
mpingei CD-ul n fanta pentru CD, cu partea inscripionat n sus.
nchidei din nou interfaa de operare mpingnd-o n sus. ncepere redarea
CD-ului. Pe display este aat CD PLAY.
Pentru extragerea CD-ului deschidei din nou interfaa de operare. Apsai
tasta
. CD-ul este eliminat. Aparatul trece automat n modul de operare
radio.
Extragei imediat CD-ul din fant. Dac un CD eliminat nu este ndeprtat
dup aproximativ 5 secunde el este tras napoi de aparat, ns redarea nu
este reluat.

Omiterea melodiilor
Apsai tastele I sau I, pentru a selecta melodia urmtoare, respectiv
anterioar. Numrul melodiei este aat pe display.

Cutare rapid nainte / napoi


inei apsat tasta I sau I pentru a ncepe cutarea rapid nainte
sau napoi.

SAB 160 A1

103

Deservirea i funcionarea
ntreruperea redrii
Apsai tasta 1, pentru a ntrerupe redarea. Pe display clipete mesajul
S-PAUSE.
Pentru a continua redarea apsai nc o dat tasta 1.

Funcie de repetare (RPT - Repeat)


Apsai de mai multe ori tasta RPT pentru a comuta ntre funciile de repetare.
Sunt posibile urmtoarele setri:

RO

RPT ONE: Este repetat melodia curent.


RPT ALL: Este repetat ntregul CD. RPT nu este aat.
n plus, la CD-uri cu MP3-uri:
RPT DIR: Toate melodiile din directorul curent vor repetate.
Dac funciile RPT ONE sau RPT DIR sunt activate, pe display este aat RPT.

Scurt redare a melodiilor


Apsai tasta INT. Pe display este aat INT. Vor redate una dup alta
toate melodiile pentru circa 10 secunde.
Apsai nc o dat tasta INT pentru a activa redarea normal.

Redare aleatorie a tuturor melodiilor (RDM - Random)


Apsai tasta RDM. Pe display este aat RDM. Este iniiat redarea
aleatorie. O nou apsare activeaz redarea normal.

104

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Funcii CD-uri cu MP3-uri
Redare
Aparatul poate reda iere n format MP3 i WMA.
O amestecare a melodiilor i directoarele la acelai nivel poate duce la
apariie de probleme n redare.
n timpul redrii sunt citite informaiile din ID3-Tag al ierului MP3 i aate
una dup alta pe display.

RO

Omiterea unui director


Apsai tasta 6, pentru a reda urmtorul director, respectiv tasta 5 pentru
a reda directorul anterior. Pe display este aat pentru scurt timp numele
directorului, apoi ncepe automat redarea.
INDICAIE
Dac datele se a n directorul principal al CD-ului pe display va aat
numele de director ROOT.

Funcii de cutare
Cutarea numrului piesei
Apsai tasta AS/PS. Pe display apare aajul MP3*.
Rotii controlerul multifuncional sau apsai cifrele de pe aparat pentru
selecta numrul piesei dorite.
Apsai controlerul multifuncional sau apsai 3 secunde pentru a ncepe
redarea melodiei selectate.
INDICAIE
La selectarea unui numr de melodie inexistent va redat melodia cu cel
mai mare numr.
Cutarea unui titlu de melodie
Apsai de dou ori tasta AS/PS. Pe ecran este aat*.
Rotii controlerul multifuncional pn cnd apare litera dorit.
Apsai controlerul pentru a conrma litera i pentru a trece la cel de-al
doilea caracter al numelui melodiei. n acest fel pot introduse pn la 16
litere / caractere.
Dup cea ai introdus caracterele dorite apsai tasta BD/ENT, pentru a
aa toate melodiile care ncep cu caracterele cutate.

SAB 160 A1

105

Deservirea i funcionarea
INDICAIE
Dac nu a fost gsit nici o melodie care s nceap cu caracterele
respective se va aa pentru scurt timp NO MEDIA i putei efectua nc
o dat cutarea.
Rotii controlerul multifuncional pentru a selecta o melodie i iniiai redarea
cu BD/ENT.

RO

Cutare n funcie de directoare


Apsai de trei ori tasta AS/PS. Apare directorul redat
n momentul de fa.
Rotii controlerul multifuncional pentru a comuta ntre directoarele disponibile.
Apsai tasta BD/ENT, pentru a selecta directorul aat. ncepe imediat
redarea primei melodii a directorului selectat.

Conexiune USB
Aparatul accept medii de stocare USB cu o capacitate de pn la 16 GB.
Structura directoarelor poate conine maxim 1024 foldere, 4096 iere i o
adncime a directorului de 8 niveluri.

Conectarea unui mediu de stocare a datelor


Deschidei clapeta de protecie a conexiunii USB.
Conectai dispozitivul USB. Aparatul caut iere MP3 sau WMA pe
mediul de stocare a datelor i pe display apare mesajul USB PLAY.
Aezai la loc clapeta de protecie pe conexiunea USB dac nu ai conectat
nici un dispozitiv pentru a preveni ptrunderea impuritilor.

106

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Redare i funcii de cutare
Operarea pentru redarea de iere de pe un mediu de stocare extern, precum i funcia de cutare sunt identice ca i n cazul MP3-urilor / CD-urilor.
Dac aparatul se a ntr-un alt mod de funcionare (CD, Radio, AUX sau
MMC), putei selecta mediul de stocare USB cu tasta MODE.

Cititor de carduri (SD/MMC)


Aparatul accept carduri SD/MMC de pn la 2 GB i carduri SDHC de pn
la 32 GB. Structura directoarelor poate conine maxim 1024 foldere, 4096
iere i o adncime a directorului de 8 niveluri.

Conectarea unui mediu de stocare a datelor


Introducei cardul n fanta corespunztoare cu inscripia ctre dreapta.
Redarea ierelor MP3 sau WMA de pe card ncepe automat.

Redare i funcii de cutare


Operarea pentru redarea de iere de pe un mediu de stocare extern, precum i funcia de cutare sunt identice ca i n cazul MP3-urilor / CD-urilor.
Dac aparatul se a ntr-un alt mod de funcionare (CD, Radio, AUX sau
USB), putei selecta cititorul de carduri cu tasta MODE.

Funcie de nregistrare
INDICAIE
V rugm s respectai prevederile legale aplicabile n locaia dumneavoastr
de domiciliu cu privire la crearea de copii ale materialelor protejate de legea
drepturilor de autor. Dac avei dubii adresai-v unui specialist.
Cu ajutorul aparatului putei nregistra date de pe CD audio, Radio sau un dispozitiv audio extern pe medii de stocare USB sau SD/MMC i putei copia iere
MP3 respectiv WMA de pe un CD cu MP3-uri pe un mediu de stocare USB sau
SD/MMC.
Fiierele vor salvate cu urmtoarea denumire:
Melodiile CD-urilor audio: Track_001, Track_002, ...
Fiierele de pe CD-uri cu MP3-uri: Copy_001, Copy_002, ...
nregistrri radio: Tuner_001, Tuner_002, ...
nregistrrile se fac cu un bitrate de 128 kbps i o rat de eantionare de 44 kHz.

SAB 160 A1

107

RO

Deservirea i funcionarea
nregistrare
Introducei un mediu de stocare a datelor n fanta pentru carduri sau conectai
un dispozitiv de stocare a datelor la conexiunea USB.
Introducei, dac este cazul, CD-ul sau conectai dispozitivul audio extern.
Setai modul de funcionare dorit cu ajutorul tastei MODE (CD, Radio, AUX).
Iniiai, dac este cazul, redarea dispozitivului audio extern.

RO

inei tata SCAN/REC apsat pn cnd se aeaz REC MMC sau


REC USB. n modul de funcionare CD se aeaz MMC ALL sau USB
ALL. Dac nu este conectat un mediu de stocare a datelor pe care s se
poat efectua o nregistrare, se va aa NO MEDIA.
Apsai tasta SCAN/REC de mai multe ori, pn cnd este aat opiunea de nregistrare dorit. n cazul nregistrrii de pe CD audio putei stabili
n plus dac vor nregistrate toate melodiile de pe CD (USB/MMC ALL)
sau doar melodia curent (USB/MMC ONE).
ncepei nregistrarea apsnd tasta BD/ENT.
Fiierele audio vor acum salvate n formatul stabilit (MP3 sau WMA) pe mediul
de stocare a datelor. Caracterul intermitent R indic desfurarea procesului
de nregistrare.
INDICAIE
Dac mediul de stocare a datelor selectat este plin nregistrarea este transferat automat pe cellalt mediu de stocare a datelor, n cazul n este
conectat un mediu de stocare a datelor corespunztor.
Pentru a ncheia nregistrarea apsai scurt nc o dat tasta BD/ENT.
Dup aarea rapid pe display a mesajului WAIT nregistrarea este
salvat.

Copierea ierelor de pe CD-uri cu MP3-uri


Putei copia melodii individuale de pe un CD cu MP3-uri pe un dispozitiv USB
extern de stocare a datelor sau pe un card SD/MMC.
Introducei un mediu de stocare a datelor n fanta pentru carduri sau conectai un dispozitiv de stocare a datelor la conexiunea USB.
n timpul redrii unei melodii de pe CD-ul cu MP3-uri inei apsat tasta
SCAN/REC. Este aat mesajul COPY MMC respectiv COPY USB.
Dac nu este conectat un mediu de stocare a datelor pe care s se poat
efectua o nregistrare, se va aa NO MEDIA.

108

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
Apsai de mai multe ori tasta SCAN/REC pentru a selecta e opiunea de
copiere COPY USB (copiere pe mediu de stocare USB) e COPY MMC
(copiere pe SD/MMC).
ncepei procesul de copiere apsnd tasta BD/ENT.
n timpul procesului de copiere pe display este aat mesajul COPY i va
indicat un procent de 01 - 100, care aeaz progresul copierii. Dup aarea
mesajului COPY 100 ist procesul de copiere este ncheiat i este continuat
redarea melodiei MP3.

Conectarea unui dispozitiv audio extern la aparat


Conectai ieirea audio a unui dispozitiv audio extern (de ex. player MP3)
cu un conector stereo RCA de 3,5 mm la mufa AUX IN de pe partea
frontal a aparatului.
Selectai redarea intrrii audio apsnd de mai multe ori tasta MODE
pn cnd pe display este aat mesajul AUX.

Operare Bluetooth
Pentru utilizarea funciilor Bluetooth este necesar ca microfonul s e conectat la
aparat. n plus, este necesar un telefon mobil care suport transferul de date prin
Bluetooth.

Conectarea telefonului cu aparatul


Activai funcia Bluetooth de pe telefonul mobil i efectuai o cutare a
dispozitivelor Bluetooth disponibile.
Dup ncheierea cu succes a cutrii pe display-ul telefonului mobil va aprea
denumirea CarBT care corespunde aparatului.
Selectai conexiunea cu acesta i n momentul solicitrii parolei introducei
parola 1234 pentru aparat. Eventual poate necesar conrmarea nc o
dat a conectrii.
Dup ncheierea cu succes a conectrii pe display-ul aparatului este aat pentru
scurt timp mesajul CONN OK iar LED-ul verde al microfonului este aprins.

Utilizarea microfonului
n timpul convorbirii vei auzi cealalt persoan prin intermediul boxelor conectate la aparat.
Pentru o transmitere optim a vocii amplasai microfonul n apropierea
dumneavoastr.
De ex. montai microfonul pe tabloul de bord. Putei utiliza n acest sens
banda adeziv din pachet. n acest caz curai nti suprafaa de praf i
grsimi. Banda adeziv poate utilizat pentru xarea pe aproape orice
suprafa plan.

SAB 160 A1

109

RO

Deservirea i funcionarea
INDICAIE
Nu montai microfonul n apropierea boxelor deoarece acest lucru va
determina reducerea calitii convorbirii.

Acceptarea / ncheierea unui apel


n cazul primirii unui apel vei auzi tonul de apelare prin intermediul boxelor
conectate la aparat i de la telefonul mobil. Pe display-ul aparatului este aat
numrul care v apeleaz.

RO

Acceptarea apelului se face apsnd tasta TALK de pe microfon sau


tasta
de pe aparat.
ncheiai convorbirea apsnd din nou tasta TALK de pe microfon sau
de pe aparat.
tasta

Respingerea unui apel


Apsai n timpul apelului tasta

pentru a-l respinge.

Efectuarea unui apel


Apsai tasta

. Pe display apare DIAL.

Cu ajutorul tastelor numerice de pe aparat introducei numrul de telefon


pe care dorii s l apelai.
Apsai din nou tasta
mesajul CALLING.

. Numrul va selectat i pe display va aat

INDICAIE
Dac ai format greit numrul de telefon apsai tasta
pentru a
terge nc o
terge ultima cifr. Fiecare nou apsare a tastei
dat ultima cifr.

Repetarea apelului
inei apsat circa 2 secunde tasta TALK de pe microfon sau tasta
de pe aparat.
Dac anterior nu a fost format nici un numr cu ajutorul blocului numeric
al aparatului, este selectat ultimul numr format de pe telefonul mobil.
Dac anterior a fost format un numr cu ajutorul blocului numeric al
aparatului, va selectat acesta.

110

SAB 160 A1

Deservirea i funcionarea
List de apeluri
Apsai tasta PHONE de pe aparat. Pe display este aat CALL LIST.
Apsai din nou tasta PHONE. Pe display este aat IN CALL.
Rotii controlerul multifuncional pentru a selecta unul dintre urmtoarele
aaje:
IN CALL: Aarea ultimelor 20 de apeluri primite.
OUT CALL: Aarea ultimelor 20 de apeluri efectuate.

RO

Apsai din nou tasta PHONE. Pe display este aat READING i apoi va
aat ultimul numr de la care s-a primit un apel (IN CALL) respectiv care
a fost apelat (OUT CALL).
Rotii controlerul multifuncional pentru a aa unul dup altul ultimele
20 de apeluri primite, respectiv ultimele 20 de apeluri efectuate.
Apsai tasta

pentru a alege numrul selectat.

Apsai tasta
lista de apeluri.

pentru a ncheia repetarea apelului i pentru a prsi

Funcie de agend telefonic


Putei transfera n aparat pn la 20 de contacte (nregistrri din agenda telefonic) dintre cele existente n telefonul mobil conectat, ceea ce v permite s
selectai i s apelai contactele direct de pe aparat.
INDICAIE
Pentru detalii cu privire la preluarea contactelor prin intermediul Bluetooth
v rugm s consultai instruciunile de utilizare ale telefonului mobil.
Fiecare contact transferat este stocat n spaiul de stocare PB01. Contactele deja transferat vor stocate automat n urmtorul spaiu de stocare
(PB02, etc).
Apsai tasta PHONE de pe aparat. Pe display este aat CALL LIST.
Rotii controlerul multifuncional pentru a selecta aarea PH BOOK.
Apsai din nou tasta PHONE. Pe display apare READING.
Apoi va aprea PB01 i sunt aate numele i numrul de telefon din
primul spaiu de stocare.
Rotii controlerul multifuncional pentru a selecta alte nregistrri din agenda
telefonic.
Apsai tasta

, pentru a alege numrul selectat.

Apsai tata
, pentru a ncheia apelul i pentru a prsi funcia de
agend telefonic.

SAB 160 A1

111

Deservirea i funcionarea
tergerea listelor de apeluri i a nregistrrilor din agenda
telefonic
inei apsat tasta
pn cnd pe display se aeaz RESET. Conexiunea Bluetooth cu telefonul mobil este ntrerupt i toate nregistrrile din
agenda telefonic i din listele de apeluri ale aparatului sunt terse.

Audio-Streaming (A2DP)
RO

Aparatul utilizeaz prolul A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) putnd


astfel s redea ierele audio din telefonul mobil.
Selectai un ier audio de pe telefonul mobil i ncepei redarea.
Pe display-ul aparatului apare mesajul A2DP iar ierul audio este redat prin
boxele conectate la aparat.
INDICAIE
Eventual la telefonul mobil trebuie comutat redarea prin intermediul
Bluetooth Stereo-Headset. Respectai n acest sens instruciunile de utilizare
ale telefonului mobil.
n cazul unui numr redus de telefoane mobile aparatul nu trece automat
n modul A2DP. n acest caz trecei n modul A2DP apsnd de mai multe
ori tasta MODE, pn cnd pe display se aeaz BT MUSIC sau A2DP.

AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)


Aparatul utilizeaz prolul AVRCP permind astfel controlul dispozitivelor audio.
Cu tasta 1 de pe aparat putei opri respectiv reporni redarea ierelor
audio de pe telefonul mobil.
Cu tastele I sau I de pe aparat putei apela ierul audio urmtor sau
anterior de pe telefonul mobil.

112

SAB 160 A1

Curarea/Eliminarea
Curarea
Indicaii de siguran
ATENIE
Posibil defectare a aparatului
Asigurai-v c la curare n aparat nu se inltreaz umezeal, pentru a
evita defectarea ireparabil a aparatului.

RO

Curarea aajului
Curai partea frontal a aparatului / display-ul exclusiv cu o crp moale,
fr scame i cu un detergent uor.

Eliminarea
Eliminarea aparatelor uzate
Nu le aruncai n nici-un caz la gunoiul menajer.
Acest produs cade sub incidena Directivei Europene 2002/96/EC
(Echipamente electrice i electronice uzate).
Eliminai aparatul prin intermediul unei rme autorizate sau prin intermediul
centrului local de colectare a deeurilor. Respectai normele actuale n vigoare.
Dac avei nelmuriri, contactai serviciul dumneavoastr local de eliminare a
deeurilor.

SAB 160 A1

113

Remedierea defeciunilor
Remedierea defeciunilor
n acest capitol v sunt prezentate indicaii importante pentru localizarea defeciunilor i pentru remedierea acestora. Respectai aceste indicaii pentru a evita
pericolele i defectarea aparatului.

Indicaii de siguran
RO

AVERTIZARE
Respectai urmtoarele indicaii de siguran pentru a evita pericolele i pagubele materiale:
Reparaiile aparatelor electrice trebuie realizate numai de ctre specializai
care au fost instruii de ctre productor. Reparaiile incompetente reprezint
un pericol pentru utilizatorul aparatului i defectarea acestuia din urm.

Cauzele i remedierea defeciunilor


Urmtorul tabel v ajut s localizai i s remediai defeciunile minore:
Eroarea
Aparatul nu
poate pornit

Nu exist sunet

CD-ul nu este
ncrcat sau
eliminat

114

Cauza posibil

Remedierea

Aprinderea nu este
conectat.

Conectai aprinderea prin rotirea cheii.

Sigurana este defect.

nlocuii sigurana.

Nivelul sonor este la minim.

Mrii nivelul sonor.

Cablurile nu sunt corect


conectate.

Vericai conexiunile cablurilor.

Sunetul este oprit.

Apsai tasta
sunetul.

pentru a reporni

Exist deja un CD n aparat.

ndeprtai CD-ul.

CD-ul a fost introdus n


poziie invers.

Introducei CD-ul cu partea


inscripionat n sus.

CD-ul este murdar sau


deteriorat.

Curai CD-ul sau introducei un nou CD.

Temperatura din autovehicul


este prea mare.

Lsai autovehiculul s se aeriseasc


pn cnd se atinge din nou o temperatur care permite funcionarea.

Formarea de condens pe
lentila laser

Oprii aparatul pentru cteva ore i ncercai nc o dat.

SAB 160 A1

Remedierea defeciunilor
Eroarea
Tastele funcionale nu sunt
operabile

Cauza posibil

Remedierea

Aparatul prezint o
defeciune.

Apsai tasta RESET.

Interfaa de operare nu este


poziionat corect.

Vericai poziia corect a interfeei de


operare.

Unghiul de montaj depete


Corectai unghiul de montaj.
30.

CD-ul sare

CD-ul este foarte murdar sau


deteriorat.

Eroare la
CD-uri blank
inscripionate

Vericai CD-ul ntr-un alt dispozitiv de


redare.

Radio-ul i / sau
salvarea automat a posturilor
de radio nu
funcioneaz

Cablul antenei nu este conec- Vericai poziionarea corect a cablului


tat corect.
de anten.
Semnalele posturilor de
radio sunt prea slabe.

Setai posturile de radio manual.

Salvarea posturilor de radio nu


funcioneaz

Racordul 4 din blocul ISO


A (plus permanent) nu este
corect conectat.

Vericai conexiunile cablurilor. Avei n


vedere n aceste sens capitolul
Conectare.

Dispozitivul de
la conexiunea
USB nu funcioneaz

Conexiunea USB este destinat dispozitivelor care funcioneaz conform standardului


USB. Nu toate dispozitivele
disponibile pe pia ndeplinesc acest standard. Este
posibil ca dispozitivul conectat
s nu funcioneze conform
standardului USB.

Conectai un dispozitiv care funcioneaz


conform standardului USB. Asigurai-v
c mediul de stocare a datelor este
formatat cu sistemul de date FAT32.

Cititorul de
Carul poate defect, murdar
carduri nu citete
sau introdus incorect.
cardul

Conexiunea
Bluetooth nu
funcioneaz

RO

Curai CD-ul sau introducei un nou


CD.

Telefonul mobil nu suport


transmiterea datelor prin
Bluetooth.
Telefonul mobil nu este
conectat la aparat.

Vericai cardul. Introducei cardul cu


latura inscripionat ctre dreapta. Asigurai-v c mediul de stocare a datelor
este formatat cu sistemul de date FAT32.
Reconectai telefonul mobil la aparat.
Citii n acest sens i instruciunile de
utilizare ale telefonului mobil.

INDICAIE
Dac nu putei rezolva problema cu ajutorul informaiile prezentate mai
sus, adresai-v serviciului pentru clieni.

SAB 160 A1

115

Anex
Anex
Date tehnice
Generaliti
Tensiune de alimentare

12

VDC

max. 10

4 x 40

Putere nominal (la distorsiuni


armonice 1%)

4 x 13,5

Temperatura de lucru

+5 - +40

5 - 90

18,6 x 20,6 x 5,7

cm

cca 1550

10

Frecvena FM (UKW)

87,5 - 108

MHz

Frecvena AM (MW)

522 - 1620

kHz

Spaii de stocare posturi FM


(UUS)

18

Spaii

Spaii de stocare posturi AM


(UM)

12

Spaii

3,5

mm

Curent de intrare

RO

Putere de impuls maxim

Umiditatea (fr condens)


Dimensiuni (L x l x )
Greutate inclusiv accesorii
Siguran aparat
Siguran plat cu e
Domeniul de frecvene radio

Intrare audio (AUX)


Muf jack stereo
Ieirea audio
2x muf cinch pentru amplicator extern (S/D)
2x muf cinch pentru subwoofer extern
Conexiune USB
Medii de stocare a datelor compatibile USB 1.1 i 2.0 (pn la 16 GB)
Fant pentru carduri
Conexiune pentru carduri SD/MMC (SD pn la 2 GB, SDHC pn la 32 GB)

116

SAB 160 A1

Anex
Indicaii privind declaraia de conformitate CE
n ceea ce privete conformitatea, acest aparat corespunde
cerinelor fundamentale i altor prescripii relevante ale
Directivei privitoare la autovehicule 2004/104/EC i
Directivei R&TTE 1999/5/EC.
Declaraia de conformitate original complet este disponibil la sediul importatorului.

RO

Garania
Pentru acest aparat se acord o garanie de 3 ani ncepnd cu data cumprrii.
Aparatul a fost produs cu foarte mate atenie i vericat contiincios nainte de
livrare. Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea. n caz de defeciuni
n perioada de garanie contactai telefonic centrul dumneavoastr de service.
Numai astfel poate asigurat o expediere gratuit a produsului dumneavoastr.
INDICAIE
Garania acoper numai defectele de material sau de fabricaie, nu i deteriorrile rezultate n urma transportului, piesele de uzur sau deteriorrile
aprute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului personal i nu este permis utilizarea
lui n scopuri comerciale.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, uzului de for i interveniilor care nu au fost realizate de ctre liala noastr autorizat de service,
garania i pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastr legale nu sunt limitate
prin aceast garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup realizarea reparaiilor realizate n
perioada garanie. Acelai lucru este valabil i pentru componentele nlocuite sau
reparate. Dac la cumprare se constat deteriorri sau vicii, acestea trebuie
anunate cel trziu n dou zile de la data cumprrii. Dup expirarea perioadei
de garanie, reparaiile se efectueaz contra cost.

Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

SAB 160 A1

117

RO

118

SAB 160 A1

Completai n ntregime aceast seciune i anexai-o aparatului!

Garania
Radio auto cu bluetooth
SAB 160 A1
R

Pentru garantarea unei reparaii gratuite v rugm s contactai linia telefonic permanent pentru operaiuni de
service. Pentru aceasta este necesar s
avei pregtit i bonul de cas.
V rugm s completai cite numele expeditorului:
Nume
Prenume
Strada
Cod potal/localitate
ara
Telefon
Data/Semntura

Descrierea defeciunilor:

Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 71024


. . . . . . . . . . . . 122

. . . . . . . . . . . . 153

. . . . . . . . . . . . . . . . . .122

. . .122
. . . . . . . . . . . . .122
123
. . . .123
. .124
. . . . . . . . . . . . . . . .124
124

. .126
. . . .126

. . . . . .153
. . . . . . .153

127
. . . . . . . . . . 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . .129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
. . . . . . .133

. . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . .153
154
. . . . . .154

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
. . . . . . . . . . 156
. . .156

. . . . . . . . . . . . . .157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .157

. . . . . . . . . . . . . 134
. . . . . . . . .134
. . 135
/ . . . . . .135
. . . . . . . . . . . . . . . . . .135

(RESET) . . . . . . . . . .139
. . . . . . . . .139
CD 143
MP3 CD- . . . . . . . .145
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
(SD/MMC) . . . .147
. . . . . . . . . . . . . .147

. . . .149
Bluetooth . . . . . . . . . . . . .149

SAB 160 A1

121

BG

,
Bluetooth SAB 160 A1
SilverCrest,
- .
,
.

BG



SAB 160 A1 ( - )
, , ,
.

. ,
,
.

.


.
, - ,
(. ,
),
.

122

SAB 160 A1



,
,

.
,
.
,
, , ,

.

BG


.
,
.
,
.


.
, .
,
.

,
.

SAB 160 A1

123



FM/AM ,
MP3 CD-, MP3 USB
SD/MMC ,
.
Bluetooth
. .
.

BG

/
.
.
,
.
,
, .
.

.
.
.


:
.
, .

.
, , ,
.
.

124

SAB 160 A1



.
.
.

,
.

. ,
.
.

BG

1.
!
,
:
.
.
.

-
!
,
:
.
, !
, - .

.
,
, .

SAB 160 A1

125

!
.
.
:
( )
()

BG

()
(. )
(2 .)


ISO A

.
, ,
,
( ).


.

.

. , ,
.


,
.

126

SAB 160 A1



( )
1: 1
2

RPT/2: CD/MP3, 2

INT/3: CD/MP3, 3

: /

SD/MMC

BG

USB

10

AUX: 3,5 mm

11

I: /

12

I: /

13

SCAN/REC: /
, USB SD/MMC

14

AS/PS:

15

BD/ENT: /

16

PHONE:

17

18

DISP/#: , #

19

MODE/0: , 0

20

*: *

21 TA/9:

, 9
22

AF/8: /
, 8

23

PTY/7: (PTY), 7

24

/DIM: /

25

6: 6

26

27

RDM/4: CD/MP3, 4

28

5: 5

29

30

CD

SAB 160 A1

127

BG

31

/ CD

32

33

RESET:

34

ISO B

35

10 A

36

ISO

37

Bluetooth

38

SUBWOOFER:

39

40

LINE OUT: L/R

41

DIN

( )

128

42

43

44

TALK

45

46

47

48

49

50

(. )

51

ISO A

SAB 160 A1

!
.
, , .

BG

.
ISO .
ISO , , ,
.

!
ISO
.

1
2
3

ISO A
4
12 V (. 30)
( ) 5
6

7
12 V (. 15)
(-)
8
(. 31)

SAB 160 A1

1
2
ISO B
3
(
- 4
5
)
6
7
8

+
+
+
+
-

129


,
.

,
4 ISO A .
[4]
[7] ISO A . . 7 (
) 4 ( ) ISO A .
51 ISO
A 36 . ISO 51
ISO ISO ISO
( ).

BG

.
.

ISO A 51
( ) . !

!

.
.
, .
.
.
, .



LINE OUT 40 .
.



SUBWOOFER 38 .
.

130

SAB 160 A1



39 .

Bluetooth

BG

ISO B
ISO A

ISO.
ISO ,
,
.


(
)!
, .
,
.



,
.
12 V.
ISO .
,
.

SAB 160 A1

131


,
- 30.
, (. ),
.
,
/ .

ISO
BG

48 47
.
ISO .
,
( ).

.
ISO ISO
.

. DIN ISO ,
, , .

. ,
- ,
.
LINE OUT 40 .

SUBWOOFER 38 .

132

SAB 160 A1


.
50
.
, .
, RESET
.
,
.

BG

!
,
.
.


, :
47 .
49
. ( .)

SAB 160 A1

133


.
.

,
31 .
,
.

BG



.
,
.
,
.

.
,

.



,
. .


.

134

SAB 160 A1

5 .
,
. .

BG


/DIM .
WELCOME.

/DIM. AUTO DIM.


MAN DIM.

/DIM.

AUTO DIM:
.
MAN DIM:
(H = High L = Low)
.

/DIM -.

!
.
.


, .

, . MUTE.

, .
PTY TA .

SAB 160 A1

135


///
.
.
.
:
VOL
BAS
TRB
BAL

BG

- ( 0 50),
- ( -10 10),
- ( -10 10)
- ( ) ( 10L 10R)

FAD - ( ) ( 10F 10R)


,
.

2
, .
INVOL -
,
, .
REC -
,
SD/MMC . USB MP3
(MP3 ) WMA (Windows Media Audio).
SUBW -
, -
.
, (SUBW ON)
(SUBW OFF) .
ADJ -

, RDS.
EON
. RDS ,
.
,
, .

136

SAB 160 A1


TAVOL -

,
,
.
EON -
EON
PTY,
TA PTY.
, (EON ON)
(EON OFF) EON.
DSP - (Digital Sound Processing)
( )

BG

,
CLASSICS, ROCK M, POP M, FLAT DSP NONE.
DSP NONE DSP. DSP .
TA - Trac Announcement (
)
,
:
TA SEEK: - ,
- TA .
TA ALARM: - ,
.
PI - Program Identication ( )
( )
(PI)
, .
16 , .
,
:
PI SOUND: .
PI MUTE: .
RETUNE ( PI )
,
:
RETUNE L: PI
90 .
RETUNE S: PI
30 .

SAB 160 A1

137


MASK ( )
,
:
MASK DPI: AF , PI .
MASK ALL: AF , PI PI , .

Loudness ( )
MODE , Loudness. LOUD ON . LOUD OFF.

BG


MODE, (
) CD/MP3 (CD), (SD/MMC), USB
(USB), (BT MUSIC A2DP) (AUX).

CD, SD/MMC, USB BT MUSIC


, .
.

DISP,
:
, ( RDS),
PTY ( RDS
); ).

RDS PTY ,
PS NONE PTY NONE.

138

SAB 160 A1


(RESET)
,
RESET , . .

RESET,
, .
:
,

BG

,
,
.



BD/ENT, (F1, F2, F3)
(M1, M2) .


I I,
. , .


I I .
MANUAL.
I I,
0,05 MHz () . 9 kHz (),
.
,
.
AUTO.


6 .
3 1 6
, .

1 6 .

SAB 160 A1

139



SCAN/REC,
AF .
5
.
,
SCAN/REC, .
3 1 6 , . 1 6 .

BG

BD/ENT .
1 6,
.


AS/PS 3 .
,
. .
.
.


AS/PS.
.
, AS/PS.
.

/ (AF)
,
.
AF. AF.
.
AF , .
AF .


.
, AF , REG ON.

140

SAB 160 A1


,
AF , REG OFF.

(PTY)
.
:
POP M
ROCK M
NEWS
AFFAIRS
INFO
EASY M
LIGHT M

SPORT
EDUCATE
DRAMA
CLASSICS
OTHER M
CULTURE
SCIENCE

VARIED
JAZZ
COUNTRY
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
NATION M

OLDIES
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
FOLK M
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT

BG

, ,
.
EON.
TY
PTY
1 6, (PTY).
PTY
,
PTY.
:

POP M, ROCK M

NEWS, AFFAIRS, INFO

EASY M, LIGHT M

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CLASSICS, OTHER M

CULTURE, SCIENCE, VARIED

JAZZ, COUNTRY

WEATHER, FINANCE, CHILDREN

NATION M, OLDIES

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK M

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

2 , , (PTY).
.

SAB 160 A1

141


/ TY
PTY, PTY.
PTY.

PTY .
PTY, PTY.
PTY
PTY
PTY I . I, , PTY .

BG

, PTY ,
PTY NONE
.


(TA - Trac Announcement)
EON.
TA, .
TA
,
. TAVOL
.

TA, TA ,
.

142

SAB 160 A1


CD


CD . , .
.

(ESP - Electronic Shock Protection)


. , . . :
CD- 12 ;
MP3 CD- 75 .

D-

, .
.
CD- CD.
, . CD- . CD PLAY.
CD- .

. CD- .
.
CD- CD. CD
5 , , .


I I, . . .

/
I I - , .

SAB 160 A1

143

BG



1,, .
S-PAUSE.
, 1 .

(RPT - Repeat)
RPT, . :
RPT ONE: .
RPT ALL: CD. RPT .

BG

MP3 CD-:
RPT DIR: .
RPT ONE RPT DIR,
RPT.


INT. INT.
10
.
INT ,
.


(RDM - Random)
RDM. RDM.
.
.

144

SAB 160 A1


MP3 CD-

MP3 WMA.

.
ID3
MP3 .

6,
. 5, .
, .

CD-,
ROOT .



AS/PS. MP3*.

, .
3 ,
.


- .

AS/PS . *.
, .
,
.
16 /.
, BD/ENT,
, .

SAB 160 A1

145

BG

, ,
NO MEDIA
.
,
BD/ENT.

AS/PS .
.

BG

,
.
BD/ENT,
.
.

USB
USB 16 GB.
- 1024 , 4096
8 .


USB .
USB . MP3
WMA
USB PLAY.
USB ,
USB , .

146

SAB 160 A1




,
MP3 CD-.
(CD, Radio, AUX MMC),
USB MODE.

(SD/MMC)
SD/MMC 2 GB
SDHC 32 GB. -
1024 , 4096 8 .

BG


. MP3 WMA
.



,
MP3 CD-.
(CD, Radio, AUX USB),
MODE.


.
.
CD,
USB SD/MMC
MP3 . WMA MP3 CD USB SD/MMC
.
:
CD-: Track_001, Track_002, ...
MP3 CD-: Copy_001, Copy_002, ...
: Tuner_001, Tuner_002, ...

128 kbps 44 kHz.

SAB 160 A1

147


USB .
CD . .
MODE (CD, Radio, AUX).
.
SCAN/REC ,
REC MMC REC USB. CD MMC
ALL USB ALL. ,
, NO MEDIA.

BG

SCAN/REC ,
. CD CD- (USB/MMC ALL)
(USB/MMC ONE).
, BD/ENT.
(MP3 WMA)
. R ,
.

,
,
.
, BD/ENT.
WAIT, .

MP3 CD-
MP3 CD USB
SD/MMC .

USB .
MP3 CD
SCAN/REC . COPY MMC .
COPY USB. ,
, NO MEDIA.

148

SAB 160 A1


SCAN/REC ,
COPY USB ( USB )
COPY MMC ( SD/MMC ).
, BD/ENT.
COPY 01 - 100, . COPY
100 MP3
.


(. MP3 )
3,5 AUX IN .
,
MODE, AUX.

Bluetooth
Bluetooth,
. ,
Bluetooth.


Bluetooth Bluetooth.
, CarBT
.
,
1234 .
.
,
CONN OK .


.

.
.
.
.
.

SAB 160 A1

149

BG

,
.

/


.
.
, TALK
.

BG

TALK
.

, -

. DIAL.

, ,
.

CALLING.

,

, .


.


TALK
2 .

,
.
, .

150

SAB 160 A1



PHONE . CALL LIST.
PHONE. IN CALL.
,
:
IN CALL: 20 .
OUT CALL: 20 .
PHONE. READING
(IN CALL) .
(OUT CALL) .
, 20 . .

, .


,
.


20 ( )
,
.

Bluetooth
.

PB01.
(PB02 ..).
PHONE . CALL LIST.
, PH BOOK.
PHONE. READING.
PB01
.
,
.

, .


,
.

SAB 160 A1

151

BG


,
RESET. Bluetooth

.

Audio-Streaming ( ) (A2DP)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)

.

BG


.
A2DP .


Bluetooth Stereo Headset.
.
( ) A2DP.
A2DP, MODE,
BT MUSIC A2DP.

AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)


AVRCP,
.
1
. .
I I
.

152

SAB 160 A1


, ,
.

BG

/ , .



.
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).

.
.
.

SAB 160 A1

153




. , .

,
:

BG

, .

.

,
.

,

.

CD-

CD.

CD-.

CD- .

CD- .

CD-
.

CD-
CD.

,

.
.

154

SAB 160 A1

RESET.

30. .
CD- . CD-
CD-
.
CD.


CD-
/

CD-
.

.

- 4 ISO

A ( )

.
.

,

USB ,

USB
,
USB .


.

,
USB .

,
USB . ,
FAT32.


,
.

.
. ,

FAT32.

Bluetooth



Bluetooth.

.

BG


.

.

,
.

SAB 160 A1

155

12

VDC

. 10

4 x 40


( 1 % )

4 x 13,5

+5 - +40


( )

5 - 90

( x x )

18,6 x 20,6 x 5,7

cm

1550

10

FM ()

87,5 - 108

MHz

AM ()

522 - 1620

kHz


FM ()

18


AM ()

12

3,5

mm

BG

(AUX)


2 . (L/R) (/)
1 .
USB
, USB 1.1 2.0 ( 16 GB)

SD/MMC (SD 2 GB, SDHC 32 GB)

156

SAB 160 A1




2004/104/C (
)
R&TTE 1999/5/C (

).

.

BG

3 .

. .
.
.


, ,
, .
.
,
.
,
,
, .
.
.
. ,
,
- . , .

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

SAB 160 A1

157

BG

158

SAB 160 A1

A CD- Bluetooth
SAB 160 A1

. .


.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 71024


. . . . . . . . . . . . . . 162

. . . . . . . . . . . 193

. . . . . . . . . . . . . . . . . .162

. . . . . . . . . . . .162
. . . . . . . .162
. . . . . . . . .163
. . . .163

. . . . . . . . . . . . . . . . .164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
. .164

. . . . . . .166
. . . .166

. . . . . . . . .193
. . . . . . . . . .193

. . . . . . 167

. . . . . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . .193
. . . 194
. . . . . . . . .194
.194
. . . . . . . . . . . . 196
. . . . . . . . .196
.. . . . . .197
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
. . . . . . . . . . . . . . . . .197

. . . . . . . . . . . 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
. . . . . . . . . . . . . . . . .171
. . .173
. . . . . . 174
. . . . . . . . . . . . . .174
. 175
/ 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
(RESET)179
. . . . . . .179
CD . . . . . . . . .183
MP3-CDs. . . . . . . . . .185
USB . . . . . . . . . . . . . . . .186
(SD/MMC) .187
. . . . . . . . . .187

. . . . . . . . . . . .189
Bluetooth . . . . . . . . . .189

SAB 160 A1

161

GR
CY

, ,
Bluetooth SAB 160 A1
SilverCrest,
.

.
.

GR
CY


Bluetooth
SAB 160 A1 ( )
, ,
.
.

, .

.


.
, , , ( , ),
, .

162

SAB 160 A1



,
, ,
.
,
.

, ,
,
.

GR
CY


.
,
.
,
.


.
,
.
,
.

SAB 160 A1

163



FM/AM,
CDs MP3-CDs, MP3
USB SD/MMC, .
Bluetooth hands-free.
.

.

!

/ .

GR
CY


.
.
, .
.


.
.

.


:
.
.


.

, , ,
.

164

SAB 160 A1


.

.
.
.

, .

.
.
.

GR
CY

1.
!

:
.
.
.

!

:
.
!
,
.

.

,
.

SAB 160 A1

165

!
.
.
:
( )
( )
( )
(. )
(2x)

GR
CY



ISO-Block A


.

( ).


.

.

.
, .


,
.

166

SAB 160 A1




( )
1: 1
2

RPT/2: CD/MP3, 2

INT/3: Intro CD/MP3, 3

: /

SD/MMC

USB

10

AUX: 3,5 .

11

I: /

12

I: /

13

SCAN/REC: /
USB SD/MMC

14

AS/PS:

15

BD/ENT: /

16

PHONE:

17

18

DISP/#: , #

19

MODE/0: , 0

20

*: *

GR
CY

21 TA/9: , 9
22

AF/8: /
, 8

23

PTY/7: PTY, 7

24

/DIM: /

25

6: 6

26

27

RDM/4: CD/MP3, 4

28

5: 5

29

30

CD

SAB 160 A1

167

GR
CY

31

LED / LED CD

32

33

RESET:

34

ISO

35

10

36

ISO A

37

bluetooth

38

SUBWOOFER: Cinch

39

40

LINE OUT: Cinch L/R (/)

41

DIN

( )

168

42

43

44

TALK

45

LED

46

47

48

49

50

(. )

51

ISO-Block A

SAB 160 A1


!

.
,
.

GR
CY


.
ISO
. ISO,
, ,
.
!
ISO
.

1
2
ISO A
3
(
4

5
)
6
7
8




12 V (. 30)


12 V (. 30)
(-) (. 31)

1
2
ISO B
3
(
4

5
)
6
7
8

+
+
+
+
-

SAB 160 A1

169


,
.

4
ISO, .

[4] [7] ISO A. ,
.
7 ( ) 4 ( )
ISO. 51
ISO-Block A 36
. 51
ISO ISO
ISO ISO (
).

GR
CY

Cinch.
.

ISO-Block A 51
( )
. !

!

.
.
,
. , . .
, .


Cinch
LINE OUT 40 . .


,
Cinch SUBWOOFER 38 .
.

170

SAB 160 A1




39 .

Suvwoofer
bluetooth

ISO B

GR
CY

ISO A

ISO.
ISO,
,
.

(
)!
. .




.

12 V.
ISO .

.

SAB 160 A1

171



30.
(.. ),
.
,
/ .

ISO
48 47
.
ISO.

GR
CY

,
(. ).

.
ISO ISO
.

.
DIN-ISO , .

.

, .
Cinch
LINE OUT 40 .
Cinch
Cinch SUBWOOFER 38 .

172

SAB 160 A1



. 50
.

.
RESET
.

.

!
,
.

GR
CY


, :
47 .
49
. ( .)

SAB 160 A1

173





. .

, LED 31 .
.


GR
CY


.

.

, .

.
, .




.
.


.

174

SAB 160 A1

5
, .
.

/

/DIM .
WELCOME.

/DIM. AUTO DIM.


DIM.

/DIM.

AUTO DIM: ,
.
MAN DIM:
(H = L = )
.

.

/DIM

!
.
.

, .

/

, .
MUTE.
, .

PTY TA .

SAB 160 A1

175

GR
CY


//Balance /
.
.
.
:
VOL
BAS
TRB
BAL

- ( 0 50),
- ( -10 10),
- ( -10 10)
- Balance ( )
( 10L 10R)

FAD - Fader ( )
( 10F 10R)

.

GR
CY

. 2
.
INVOL -
,
.
REC -

SD/MMC USB MP3
( MP3) WMA ( WindowsMedia).
SUBW -
, ,
.
, (SUBW ON)
(SUBW OFF) .
ADJ -

RDS.
EON
.
RDS, .
,
, .

176

SAB 160 A1


TAVOL -
,
.
EON -
EON PTY, TA PTY.

EON (EON ON) (EON OFF).
DSP (Digital Sound Processing -
)
,
CLASSICS, ROCK M, POP M, FLAT DSP NONE.
DSP NONE DSP.
DSP .

GR
CY

TA - Trac Announcement ( )
,
:
TA SEEK:
,
TA.
TA ALARM:
, .
PI - Program Identication ( )
(PI)
,
. 16
, .
,
:
PI SOUND: .
PI MUTE: .
RETUNE ( PI)
,
:
RETUNE L:
PI 90 .
RETUNE S:
PI 30 .

SAB 160 A1

177


MASK ( )
,
:
MASK DPI: AF, PI.
MASK ALL: AF, PI
PI,
.

MODE , . LOUD ON
LOUD OFF.

GR
CY

MODE,
( ), CD/MP3 (CD), (SD/
MMC), USB (USB), Audio-Streaming (BT MUSIC A2DP)
(AUX).

CD, SD/MMC, USB BT MUSIC



.

DISP,
:
, ( RDS ),
( RDS
, ).

RDS PTY, PS
NONE PTY NONE.

178

SAB 160 A1


(RESET)
,
RESET .. .

RESET,
,
.
:
,
,

GR
CY



BD/ENT, UKW ()
(F1, F2, F3) (M1, M2).


I I,
. , .


I I .
MANUAL.
I I,
0,05 MHz (UKW) 9 kHz (MW)
.
,
. AUTO.


6 .
. 3 1
6 . 1 6 .

SAB 160 A1

179



SCAN/REC, UKW
() AF.
5
.
,
SCAN/REC, .
. 3
1 6 . 1-6 .


BD/ENT .

GR
CY

1 6, .


AS/PS 3 .

. .
.


AS/PS. .
, AS/PS.
.

/
(AF)
,
.
AF. AF.
.
AF, .
AF.

180

SAB 160 A1



.
, AF
REG ON.
- ,
AF REG OFF.

(PTY)

. :
POP M
ROCK M
NEWS
AFFAIRS
INFO
EASY M
LIGHT M

SPORT
EDUCATE
DRAMA
CLASSICS
OTHER M
CULTURE
SCIENCE

VARIED
JAZZ
COUNTRY
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
NATION M

OLDIES
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
FOLK M
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT

GR
CY


, .
EON.
PTY
PTY
1 6, PTY.
PTY
,
PTY, PTY.
:

SAB 160 A1

POP M, ROCK M

NEWS, AFFAIRS, INFO

EASY M, LIGHT M

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CLASSICS, OTHER M

CULTURE, SCIENCE, VARIED

JAZZ, COUNTRY

WEATHER, FINANCE, CHILDREN

NATION M, OLDIES

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK M

TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

181


2 , , TY.
, .
/ PTY
PTY.
PTY.
PTY.
PTY

PTY
PTY PTY I I,
, PTY.

GR
CY

,
PTY, PTY NONE
.

(TA - Trac Announcement)


EON.
TA , .
TA
, .
TAVOL.

TA, TA
.

182

SAB 160 A1


CD

CD.
,
. .

Anti-Schock (ESP - Electronic Shock Protection)


.
..

. ,
:

GR
CY

CD 12 .
MP3-CDs 75 .

CDs

.
.
CD CD.
. CD . CD PLAY.
CD .

. CD .
.
CD CD. CD
5 ,
, .


I I,
. .

/
I I
.

SAB 160 A1

183



1, .
S-PAUSE.
, 1 .

(RPT - Repeat)
RPT,
. :
RPT ONE: .
RPT ALL: CD. RPT .
MP3-CDs:
RPT DIR: .
RPT ONE RPT DIR,
RPT.

GR
CY


INT. .
. 10 .
INT
.

(RDM - Random)
RDM. RDM.
.
.

184

SAB 160 A1


MP3-CDs

MP3 WMA.

.
ID3-Tag
P3 .

6, 5,
.
.

GR
CY

CD,
ROOT .



AS/PS. 3*.

, .
3 , .

,
.

AS/PS . *.

.
,
.
16 /.
,
BD/ENT, ,
.

SAB 160 A1

185

,
, NO MEDI
.
,
BD/ENT.

AS/PS. .

.

GR
CY

BD/ENT,
.
.

USB
USB 16 GB.
1024 ,
4096 8 .


USB.
USB .
P3 WMA
USB PLAY.
USB,
USB,
.

186

SAB 160 A1




MP3-CDs.
(CD, Radio, AUX MMC),
USB MODE.

(SD/MMC)
SD/MMC 2 GB
SDHC 32 GB.
1024 , 4096 8 .



. MP3 WMA
.



MP3-CDs.
(CD, Radio, AUX USB),
MODE.


.
.
CD , USB SD/MMC
MP3 WMA MP3-CD USB
SD/MMC.
:
CD : Track_001, Track_002, ...
MP3-CD: Copy_001, Copy_002, ...
: Tuner_001, Tuner_002, ...
Bit 128 kbps 44 kHz.

SAB 160 A1

187

GR
CY


USB.
CD .
MODE
(CD, Radio, AUX).
.
SCN/REC , REC
MMC REC USB. CD MMC ALL
USB ALL.
, NO MEDIA.
SCAN/REC, . CD
CD (USB/MMC ALL)
(USB/MMC ONE).

GR
CY

, BD/ENT.
(3
WMA) . R .

, , .
,
BD/ENT. WAIT, .

MP3-CD
MP3-CD
USB SD/MMC.

USB.
MP3-CD
SCAN/REC. COPY MMC COPY USB .

, NO MEDIA.

188

SAB 160 A1


SCAN/REC
COPY USB ( USB)
COPY MMC ( SD/MMC).
BD/ENT
COPY
01 - 100, .
COPY 100
MP3.


(..
MP3) 3,5 . AUX IN
.

GR
CY

,
MODE, AUX.

Bluetooth
Bluetooth
.
Bluetooth.

.
Bluetooth Bluetooth.
CarBT
.

1234 .
.

CONN LED .


, .

.
.. .
.
. .

SAB 160 A1

189

,
.

/

.
.
, TALK
.

, TALK

.

GR
CY

. DIAL.

,
.

CALLING.

. -


,
, .


.


TALK 2 .


,
.
, .

190

SAB 160 A1



PHONE .
CALL LIST.
PHONE. CALL.
,
:
IN CALL: 20 .
OUT CALL: 20 .
PHONE. READING
(IN CALL)
(OUT CALL) .

20 .

GR
CY

, .


,
.


20 ( )

.

Bluetooth,
.
PB01.

(PB02, ).
PHONE .
CALL LIST.
, PH BOOK.
PHONE. READING.
PB01
.
, .

, .


, .

SAB 160 A1

191


,
RESET. Bluetooth

.

- Audio-Streaming (A2DP)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
.
.
A2DP
.

GR
CY

Bluetooth.
.

A2DP. A2DP MODE,
BT MUSIC A2DP .

AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)


( - )
AVRCP
.
1
.
I I
.

192

SAB 160 A1


/
, .

GR
CY



. 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment - ).

. . .

SAB 160 A1

193




. .


:

.
.

GR
CY

CD

CD
.

CD.

CD
.

CD
.

CD
.

CD
CD.

,
.
( ).

194

SAB 160 A1

CD .

RESET.


30.

CD
.

CD
CD.


CD

CD
.

.

4

ISO ( )

.

.
.


USB

USB


USB.

.



USB.

.

,
.
.
FAT32.


Bluetooth

Bluetooth.

.

GR
CY

USB.

FAT32.


.
.


, .

SAB 160 A1

195

GR
CY

12

VDC

.10

4 x 40


( 1% )

4 x 13,5

+5 - +40

5 - 90

18,6 x 20,6 x 5,7

. 1550

10

FM (UKW)

87,5 - 108

MHz

AM (MW)

522 - 1620

kHz

FM (UKW)

18

AM (MW)

12

3,5

( )
( )

(AUX)


2 x Cinch (/)
1 x Cinch
USB
USB 1.1 2.0 ( 16 GB)

SD/MMC (SD 2 GB, SDHC 32 GB)

196

SAB 160 A1


..
, ,
2004/104/C.
R&TTE 1999/5/C.

.

3 .
.
.
.

.

GR
CY

,
,
, .. .

.
,

, .
.
.
.

, . ,
.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

SAB 160 A1

197

GR
CY

198

SAB 160 A1

-Bluetooth
SAB 160 A1
.
.

.. /


Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 71024
CY


Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71024

Buch_71024_LB7.indb Abs5:200

25.11.2011 9:18:40 Uhr

You might also like