You are on page 1of 6

Duas cidades do ndalus em trs tratados medievais

Bibliografia utilizada
IBN AWQAL (aut.), ROMAN SUAY, Mara Jos (ed.): Configuracin del mundo : (Fragmentos alusivos al Magreb y Espaa). Valencia, 1971. IDRS, al- (aut.), CONDE, Jos Antonio (ed.): Descripcin de Espaa de Xerif Aledrisi. Madrid, 1799. GONZLEZ DE CLAVIJO, Ruy (aut.), LPEZ ESTRADA, Francisco (ed.): Embajada a Tamorln. Madrid, 2005.

Propsito deste trabalho


A ideia deste trabalho surgiu da minha leitura do Itinerrio de Castela a Samarcanda (1403-1406) cuja autoria atribuda a Ruy Gonzlez de Clavijo, chefe da embaixada. Mesmo no incio da descrio daquela viagem, a embaixada fez escala em Mlaga, importante porto martimo na altura na posse do reino nazarita de Granada. De imediato, senti o desejo de comparar o que l se dizia com o que pudesse eu encontrar na rat al-Ar de Ibn awqal (segunda metade do nosso sculo X) e na Descrio de Espanha de al-Idrs (meados do sculo XII), editada por Conde. Com as devidas cautelas, porque a dita edio de Conde bastante controvertida. No entanto, no fiquei muito satisfeito com o que encontrei nos dois tratados rabes sobre Mlaga, e decidi alargar a comparao a outra cidade que, embora africana por geografia, tambm poderia ser considerada andalusi por avatares da histria: Ceuta.

Descrio dos materiais utilizados

Aced de Ibn awqal na edio e traduo de Roman Suay, que se ocupa de dois captulos dessa obra: os dedicados ao Magreb e Espanha (assim chamado o al-ndalus nessa edio). Eu no tinha lido a obra de Ibn awqal e no tinha tempo para a ler em rabe, devido minha lentido na leitura dessa lngua1. A verso em espanhol foi um achado na biblioteca islmica da AECID2. minha ideia a priori era ue o livro de al- drs, ao ser posterior ao do bn a al, bem poderia ser superior em pormenores e minuciosidade o entanto, fiquei muito interessado com as descries do Magreb feitas por esse ltimo autor. Procurei averiguar mais sobre ele e destaco a seguir um pargrafo da : It may be said with fair certainty that Ibn Hawkal was engaged in the activities of a merchant and missionary. As to the first, there may be noted the details (often with figures) of prices, products and of economic activity in general. As for his politicoreligious sympathies, the Fatimid professions of faith which are found in his work indicate that he was at least sincerely in sympathy with the movement; although it is difficult to state categorically that he was a Fatimid dai, with the convinced and militant attitude which this implies, the interest which he took in Fatimid policy certainly appears quite clearly. It is within this context that it is possible to explain, among other details, the passages on Nubia or on the history of North Africa, also Ibn Hawkal's opinions on Umayyad Spain and Kalbi Sicily, his occasional complaints against the administration of Fatimid Egypt being explained by strictly commercial considerations. No entanto, para alm dos dados de ndole econmica, eu reparei num grande interesse em descrever o carcter dos povos, nem que seja de forma frequentemente estereotipada ou pr-conceituosa. E ainda mais: acho que alguns dos dados mencionados por Ibn awqal poderiam ter um grande interesse militar. Qual ou quais seriam os fins que o autor tinha em mente ao escrever a sua obra? Dados que poderiam ser considerados nesse sentido so a descrio das muralhas de cada local (mais slidas, o material de que esto construdas) e o fornecimento de gua de cada local. Indica, com frequncia, a origem da gua

Ceuta (Embajada a Tamorln)


Otro da, jueves siguiente, llegaron en par del Tnjer e en par de la sierra de Barberes e en par de Tarifa e de Ximena e de Cebta e de Algezira e de Gibraltar e de Marbella; e tan cerca, que las podan bien veer. E estos dichos lugares estn baxo de la sierra del Estrecho, e fueron este da a par de la sierra de la Figuerola.

Podem encontr-la para do nload gratuito se introduzirem no motor de pes uisa o algoritmo * file: pdf+ 2 Agencia Espaola de Cooperacin Internacional para el Desarrollo.

(pg. 82)

Mlaga (Embajada a Tamorln)


Viernes, que fueron veinte cinco das del dicho mes de mayo, cuando amanesci el da claro, fueron en par de Mlaga e echaron ancla enl puerto E estovieron ay el dicho da viernes que y llegaron, e svado e domingo e lunes e martes, por cuanto el patrn ovo de descargar ciertas jarras de azeite e otras mercaduras. E la dicha Mlaga tiene la villa llana; e de la una parte est junto con la mar. E dentro en ella, al un cabo tiene un castillo alto en un otero con dos cercas; e fuera de la villa est otro castillo ms alto, que le llaman el Alcaava. E del un castillo al otro van dos cercas, juntas unas con otras. E baxo, en el otro cabo de la villa e a par de la mar de fuera de la villa, estn unas taraanas E luego, acerca dellas, comiena una cerca ue va junto con el mar, de torres e de muro E de dentro desta cerca, estn muchas huertas fermosas E encima destas huertas e de la villa, estavan unas sierras altas en que estn casas e vias e huertas. Entre el mar e la cerca dla villa estn unas pocas casas ue son lugares de mercaderes. E la villa es muy poblada. Mircoles siguiente, que fueron veinte e nuebe das [30] del dicho mes de mayo, parti de aqu la dicha carraca; e fueron a par de la sierra de Mlaga, que es toda labrada de vias e de panes e huertas, e pasaron a par de Vlez Mlaga, un castillo alto que est con esta sierra; e pasaron a par de Almucar, que est baxo, faza el mar, e fueron en anocheciendo a par de la Sierra Nevada. (pgs. 82 y 83)

Mlaga en Xerif Aledrs:


el clima Riat; y en l entre otras ciudades Medina Malca , y Arxidna , y Mortela , y Beister, y Beskezar ; (pg. 56 del PDF, 29 del texto)

Y de Algezirat Alchadra Medina Malca cinco jornadas cortas ; la jornada es cien millas ;
(pg. 65 del PDF, 38 del texto)

Wa-min al-Jazrat al-Khadr il madnat Mlaqa khamsu marHilin jiffin wa-hiya miat mlin

y desde Almera quien quisiere ir Malca hay dos caminos ; camino por tierra, que es quebrado, y como de siete dias, y otro camino por mar , que es de ciento y ochenta millas
(pg. 108 del PDF, 81 del texto)

y de Bezlina Medina Malca ocho millas.


(pg. 112 del PDF, 85 del texto)

Y de Almenkeb Medina Almera cien millas por mar ; y desde Almenkeb. hasta Medina Malca hay ochenta millas; y de Malca Corteba la parte septentrional quatro dias ; y de Malca tambien Garnata ochenta millas; y de Malca Gezirat Alchadra cien millas; y de Malca Esbilia cinco jornadas; y de Malca Marvilia por camino de la isla quarenta millas , y tambin entre Malca y Corteba hay castillos poblados , que son los sitios
mas populosos de aquel pais; y de all son Medina Arxiduna y Antekira; y entre ambas . y entre Malca treinta y cinco millas.

A camino de Algeciras (debera ser): f Tarq al-Jazra (pg. 117 del PDF, 90 del texto)

y de Corteba Malca cien millas (pg. 125 del PDF, 98 del texto)

y as ciudad Malca est en frente de la otra ribera de Mezma y Bedis ; y entre ambas hay el espacio de mar de un dia de navegacion con buen viento (pg. 128 del PDF, 101 del texto)

Ceuta en Xerif al-Edrs.


La longitud de este paso llamado Alzakak es de doce millas , y sobre su punta en la parte oriental est la ciudad llamada Gezirat Alchadra, y en la punta de la occidental la ciudad llamada Gezira Tarif: en frente de Gezira Tarif, en la otra parte del mar, est el puerto Alcazar, as llamado de Masmuda ; y en frente de Gezirat Alchadra la otra parte est la ciudad Sebta, y la anchura del mar entre Sebta y Algezira de diez y ocho millas ; y la anchura del mar entre Gezira Tarif y Alcazar Masmuda doce millas: y fluye y refluye dos veces con perpetuo movimiento por el poder del Todopoderoso y sabio. (Pg. 37 del PDF, 10 del libro, y 40 del PDF, 13 del libro) Las ciudades que caen la orilla del gran mar, y se contienen en esta partida son Tangha, Sebta y Tekrur, Bedis, Mezma, Melila, Henin y Ben-Wazar, Wehran y Mosteganem; y Medina Sebta est en frente de Gezitat Alchadra, y los siete montes pequeos cercanos entre s de su poblacion; su longitud de Occidente Oriente como una milla, y llega de la parte de Occidente como dos millas de ella Gebal Muz; llamado as este monte de Muz Ben Nassir , el que dirigi la conquista de Andalus en el principio del Islam: tiene corrientes, jardines , vergeles y arboledas, y abundancia de frutas, caas de azcar y toronjas, que se llevan las cercanas de Sebta de los lugares muy abundantes de fruta en aquella parte; y es llamado este lugar Belyones; y en este sitio hay fuentes, agua corriente, y abundancia de fructificacion. Llega la ciudad por la parte oriental un alto monte que llaman Gebal Almina , y su altura es llana, y sobre su cumbre hay un muro que edific Muhammed Ben Abi Amer quando pas ella desde el Andalus, y quera que se trasladase la ciudad lo alto del monte; pero muri quando acababa de edificar su muro, y no pudiron los habitantes pasar esta ciudad llamada Almina; y como permaneciesen en su ciudad, qued Almina arruinada; y Medina Sebta se llam con este nombre, porque es isla cortada y rodeada por el mar de todas partes, sino por la banda de Occidente , y el mar casi la cie al entorno; y no queda sino poco espacio , como de tiro de flecha ; y el nombre del mar que hay entre ambas por el Septentrion se llama Bahar Alzakk; y el mar que la baa por el Mediodia se llama Bahar Bosul, que es hermoso puerto para entrar en l , y estar seguro de todo viento; y de Medina Sebta hasta Alcazar Masmda por Occidente doce millas; y de Alcazar Masmda Medina Tangha al Occidente veinte millas ()

(pgs. 40 del PDF, 13 del libro y 41 del PDF, 14 del libro y 44 del PDF, 17 del libro)

(unas lneas ms adelante):

De Medina Sebta, antes referida, entre Mediodia y Oriente Hisn Tetewan hay una buena jornada, y entre este y el mar Xam cinco millas, y es habitado de cierta tribu Albarbar llamada Magkesa; y de esta Anzelan, y Anzeln es un puerto bien construido ; y es el primer Veled de Gomara ; y entre Sebta y Fes por mar ocho das () (pgs. 44 del PDF, 17 del libro

You might also like