You are on page 1of 22

APPENDIX BRECOMMENDATIONS FOR DESIGN AND CONSTRUCTION OF FOUNDATIONS FOR ABOVEGROUND OIL STORAGE TANKS B.

1 Scope
This appendix provides important considerations for the design and construction of foundations for aboveground steel oil storage tanks with flat bottoms. Recommendations are offered to outline good practice and to point out some precautions that should be considered in the design and construction of storage tank foundations. Since there is a wide variety of surface, subsurface, and climatic conditions, it is not practical to establish design data to cover all situations. The allowable soil loading and the exact type of subsurface construction to be used must be decided for each individual case after careful consideration. The same rules and precautions shall be used in selecting foundation sites as would be applicable in designing and constructing foundations for other structures of comparable magnitude.

the acceptable tolerances for the tank shell and bottom.

B.2 Sub u!"#ce I$%e &'(#&'o$ #$) Co$ &!uc&'o$ B.2.1 At any tank site, the subsurface
conditions must be known to estimate the soil bearing capacity and settlement that will be experienced. This information is generally obtained from soil borings, load tests, sampling, laboratory testing, and analysis by an experienced geotechnical engineer familiar with the history of similar structures in the vicinity. The subgrade must be capable of supporting the load of the tank and its contents. The total settlement must not strain connecting piping or produce gauging inaccuracies, and the settlement should not continue to a point at which the tank bottom is below the surrounding ground surface. The estimated settlement shall be within

APENDICE B * RECOMENDACIONES PARA EL DISE+O , CONSTRUCCI-N DE CIMENTACIONES SOBRE EL SUELO PARA TAN.UES DE ALMACENAMIENTO DE ACEITE B.1 A/c#$ce
En este ap ndice se ofrece consideraciones importantes para el dise!o y construcci"n de bases para tan#ues de almacenamiento de aceite sobre el suelo de acero de fondo plano. $as recomendaciones se ofrecen para delinear las buenas pr%cticas y se!alar algunas precauciones #ue deben tenerse en cuenta en el dise!o y construcci"n de cimentaciones de tan#ues de almacenamiento. &uesto #ue existe una amplia variedad de superficie, subsuelo, y las condiciones clim%ticas, #ue no es pr%ctico para establecer los datos de dise!o para cubrir todas las situaciones. $a carga admisible del suelo y el tipo exacto de la construcci"n subterr%nea #ue se utili'a debe decidirse en cada caso individual despu s de una cuidadosa consideraci"n. $as mismas reglas y precauciones se utili'ar%n en la selecci"n de los sitios de cimentaci"n como ser(a aplicable en el dise!o y la construcci"n de cimientos para otras estructuras de magnitud comparable.

no debe seguir un punto en el #ue el fondo del tan#ue est% por deba)o de la superficie del terreno circundante. El asentamiento estimado ser% igual dentro de las

B.2 I$%e &'(#c'0$ )e/ ub ue/o 1 Co$ &!ucc'0$ B.2.1 En cual#uier sitio del tan#ue, las
condiciones de la superficie debe ser conocido para estimar la capacidad de soporte del suelo y la soluci"n #ue ser% experimentado. Esta informaci"n se obtiene generalmente a partir de perforaciones del suelo, pruebas de carga, muestreo, pruebas de laboratorio y an%lisis de un ingeniero geot cnico experimentado familiari'ado con la historia de estructuras similares en las cercan(as. El subsuelo debe ser capa' de soportar la carga del tan#ue y su contenido. El asentamiento total no debe for'ar la conexi"n de tuber(as o producir imprecisiones de aforo, y la soluci"n

B.2.2 *hen actual experience with

similar tanks and foundations at a particular site is not available, the following ranges for factors of safety should be considered for use in the foundation design criteria for determining the allowable soil bearing pressures. +The owner or geotechnical engineer responsible for the pro)ect may use factors of safety outside these ranges., a. -rom ../ to 0./ against ultimate bearing failure for normal operating conditions. b. -rom 1.2 to ...2 against ultimate bearing failure during hydrostatic testing. c. -rom 1.2 to ...2 against ultimate bearing failure for operating conditions plus the maximum effect of wind or seismic loads.

loads without excessive settlement. f. Sites where tanks may be exposed to flood waters, possibly resulting in uplift, displacement, or scour. g. Sites in regions of high seismicity that may be susceptible to li#uefaction. h. Sites with thin layers of soft clay soils that are

B.2.2 Some of the many conditions

that re#uire special engineering consideration are as follows3 a. Sites on hillsides, where part of a tank may be on undisturbed ground or rock and part may be on fill or another construction or where the depth of re#uired fill is variable. b. Sites on swampy or filled ground, where layers of muck or compressible vegetation are at or below the surface or where unstable or corrosive materials may have been deposited as fill. c. Sites underlain by soils, such as layers of plastic clay or organic clays, that may support heavy loads temporarily but settle excessively over long periods of time. d. Sites ad)acent to water courses or deep excavations, where the lateral stability of the ground is #uestionable. e. Sites immediately ad)acent to heavy structures that distribute some of their load to the subsoil under the tank sites, thereby reducing the subsoil4s capacity to carry additional

tolerancias aceptables para la cora'a del tan#ue y la parte inferior. B.2.2 5uando la experiencia actual en tan#ues y fundaciones similares en un sitio particular no est% disponible, los siguientes rangos para los factores de seguridad deben ser considerados para su uso en los criterios de dise!o de la cimentaci"n para la determinaci"n de las presiones del suelo permisibles de rodamientos. +El propietario o un ingeniero geot cnico responsable del proyecto pueden utili'ar los factores de seguridad fuera de estos rangos., a. 6e .,/ a 0,/ contra el fallo carga 7ltima para condiciones normales de funcionamiento. b. 6e 1,2 a .,.2 contra el fallo de carga 7ltima durante la prueba hidrost%tica. c. 6e 1,2 a .,.2 contra el fallo carga 7ltima para las condiciones de operaci"n m%s el m%ximo efecto del viento o de las cargas s(smicas.

subsuelo para llevar cargas adicionales sin asentamiento excesivo. f. Sitios en los #ue los tan#ues pueden estar expuestos a las inundaciones, posiblemente resultando en elevaci"n, despla'amiento o

B.2.2 Algunas de las muchas

condiciones #ue re#uieren una consideraci"n especial de la ingenier(a son los siguientes3 a. Sitios en laderas, donde parte de un tan#ue puede estar en una superficie no perturbado o roca y en parte puede ser llenado o construcci"n otro o donde la profundidad de llenado re#uerido es variable. b. Sitios en un terreno pantanoso o lleno, donde las capas de lodo o vegetaci"n compresible est%n en o por deba)o de la superficie o donde los materiales inestables o corrosivos pueden haber sido depositadas como relleno. c. Sitios sustentada por los suelos, tales como capas de arcilla pl%stica o arcillas org%nicas, #ue pueden soportar cargas pesadas temporalmente pero resolver excesivamente durante largos per(odos de tiempo. d. Sitios adyacentes a cursos de agua o excavaciones profundas, donde la estabilidad lateral de la tierra es cuestionable. e. Sitios inmediatamente adyacentes a estructuras pesadas #ue distribuyen una parte de su carga en el subsuelo de los sitios de dep"sito, reduciendo as( la capacidad del

directly beneath the tank bottom and that can cause lateral ground stability problems.

tank shall be closely monitored. 8n the event of settlements beyond established ranges, the test may have to be stopped and the tank releveled.

B.2.3 8f the subgrade is inade#uate to

carry the load of the filled tank without excessive settlement, shallow or superficial construction under the tank bottom will not improve the support conditions. 9ne or more of the following general methods should be considered to improve the support conditions3 a. Removing the ob)ectionable material and replacing it with suitable, compacted material. b. 5ompacting the soft material with short piles. c. 5ompacting the soft material by preloading the area with an overburden of soil. Strip or sand drains may be used in con)unction with this method. d. Stabili'ing the soft material by chemical methods or in)ection of cement grout. e. Transferring the load to a more stable material underneath the subgrade by driving piles or constructing foundation piers. This involves constructing a reinforced concrete slab on the piles to distribute the load of the tank bottom. f. 5onstructing a slab foundation that will distribute the load over a sufficiently large area of the soft material so that the load intensity will be within allowable limits and excessive settlement will not occur. g. 8mproving soil properties by vibro: compaction, vibro: replacement, or deep dynamic: compaction. h. Slow and controlled filling of the tank during hydrostatic testing. *hen this method is used, the integrity of the tank may be compromised by excessive settlements of the shell or bottom. -or this reason, the settlements of the

erosi"n. g. Sitios en regiones de alta sismicidad #ue pueden ser susceptibles a la licuefacci"n. h. $os sitios con capas delgadas de suelos arcillosos blandos #ue son directamente deba)o de la parte inferior del tan#ue y #ue puede causar problemas de estabilidad lateral de tierra.

durante la prueba hidrost%tica. 5uando se utili'a este m todo, la integridad de la cisterna puede verse comprometida por asentamientos excesivos de la c%scara o inferior. &or esta ra'"n, los asentamientos del tan#ue debe ser

B.2.3 Si la subrasante es insuficiente

para soportar la carga del tan#ue lleno sin asentamiento excesivo y poco profundo o superficial construcci"n ba)o el fondo del tan#ue no va a me)orar las condiciones de apoyo. ;no o m%s de los siguientes m todos generales deber(a ser considerarse para me)orar las condiciones de apoyo3 a. Extracci"n del material ob)etable y reempla'arlo con material adecuado, compactado. b. 5ompactar el material blando con pilotes cortos. c. 5ompactar el material blando mediante la precarga de la 'ona con una sobrecarga de suelo. -ran)a o drenes de arena puede ser utili'ado en con)unci"n con este m todo. d. $a estabili'aci"n de la material blando por m todos #u(micos o de inyecci"n de lechada de cemento. e. $a transferencia de la carga a un material m%s estable por deba)o de la rasante de hincar pilotes o pilares de la construcci"n de la fundaci"n. Esto implica la construcci"n de una losa de hormig"n armado sobre los pilotes para distribuir la carga de la parte inferior del tan#ue. f. $a construcci"n de una losa de cimentaci"n #ue se va a distribuir la carga sobre un %rea suficientemente grande de material blando, de manera #ue la intensidad de carga dentro de los l(mites permisibles y asentamiento excesivo no se producir%n. g. <e)ora de las propiedades del suelo por vibro:compactaci"n, vibro:sustituci"n, o profundidad de compactaci"n din%mica. h. $enta y controlada de llenado del dep"sito

estrechamente monitori'ados. En el caso de los asentamientos m%s all% de los rangos establecidos, la prueba puede tener #ue ser detenido y releveled el tan#ue.

B.2.4 The fill material used to replace

muck or other ob)ectionable material or to build up the grade to a suitable height shall be ade#uate for the support of the tank and product after the material has been compacted. The fill material shall be free of vegetation, organic matter, cinders, and any material that will cause corrosion of the tank bottom. The grade and type of fill material shall be capable of being compacted with standard industry compaction techni#ues to a density sufficient to provide appropriate bearing capacity and acceptable settlements. The placement of the fill material shall be in accordance with the pro)ect specifications prepared by a #ualified geotechnical engineer.

it can be readily shaped to the bottom contour of the tank to provide maximum contact area and will protect the tank bottom from coming into contact with large particles and debris. $arge foreign ob)ects or point contact by gravel

B.2 T#$5 G!#)e


=.0.1 The grade or surface on which a tank bottom will rest should be constructed at least /.0 m +1 ft, above the surrounding ground surface. This will provide suitable drainage, help keep the tank bottom dry, and compensate for some small settlement that is likely to occur. 8f a large settlement is expected, the tank bottom elevation shall be raised so that the final elevation above grade will be a minimum of 12/ mm +> in., after settlement. =.0.. There are several different materials that can be used for the grade or surface on which the tank bottom will rest. To minimi'e future corrosion problems and maximi'e the effect of corrosion prevention systems such as cathodic protection, the material in contact with the tank bottom should be fine and uniform. ?ravel or large particles shall be avoided. 5lean washed sand @2 mm A 1// mm +0 in. A B in., deep is recommended as a final layer because

B.2.4 El material de relleno #ue se

utili'a para reempla'ar lodo o material ob)etable distinto o para construir el grado a una altura adecuada debe ser adecuada para el soporte del dep"sito y el producto despu s de #ue el material ha sido compactado. El material de relleno debe estar libre de vegetaci"n, materia org%nica, ceni'as, y cual#uier material #ue va a provocar la corrosi"n de la parte inferior del tan#ue. El grado y el tipo de material de relleno debe ser capa' de ser compactado con t cnicas est%ndar de la industria de compactaci"n a una densidad suficiente para proporcionar capacidad de soporte adecuada y asentamientos aceptables. $a colocaci"n del material de relleno debe estar de acuerdo con las especificaciones del proyecto preparados por un ingeniero geot cnico cualificado.

debe ser fino y uniforme. &art(culas de grava o grande debe evitarse. $impie arena lavada

B.2 G!#)o )e T#$6ue


=.0.1 El grado o superficie en la #ue un fondo del tan#ue descansar% debe construir por lo menos /,0 m +1 pie, por encima de los alrededores superficie del suelo. Esto proporcionar% drena)e adecuado, ayudan a mantener la parte inferior del dep"sito seco, y compensar alguna pe#ue!a poblaci"n #ue es probable #ue se produ'ca. Si un gran asentamiento #ue se espera, la elevaci"n del fondo del tan#ue se elevar% de manera #ue la elevaci"n final por encima del nivel ser% de un m(nimo de 12/ mm +> pulgadas, despu s de la li#uidaci"n. =.0.. Existen varios materiales diferentes #ue se pueden utili'ar para el grado o la superficie sobre la #ue el fondo del tan#ue descansar%. &ara minimi'ar futuros problemas de corrosi"n y de maximi'ar el efecto de los sistemas de prevenci"n de la corrosi"n tales como la protecci"n cat"dica, el material en contacto con el fondo del tan#ue

or rocks could cause corrosion cells that will cause pitting and premature tank bottom failure. 6uring construction, the movement of e#uipment and materials across the grade will mar the graded surface. These irregularities should be corrected before bottom plates are placed for welding. Ade#uate provisions, such as making si'e gradients in sublayers progressively smaller from bottom to top, should be made to prevent the fine material from leaching down into the larger material, thus negating the effect of using the fine material as a final layer. This is particularly important for the top of a crushed rock ringwall. Cote3 -or more information on tank bottom corrosion and corrosion prevention that relates to the foundation of a tank, see A&8 R& >21. =.0.0 ;nless otherwise specified by the &urchaser, the finished tank grade shall be crowned from its outer periphery to its center at a slope of 1 in. in 1/ ft. The crown will partly compensate for slight settlement, which is likely to be greater at the center. 8t will also facilitate cleaning and the removal of water and sludge through openings in the shell or from sumps situated near the shell. =ecause crowning will affect the lengths of roof: supporting columns, it is essential that the tank <anufacturer be fully informed of this feature sufficiently in advance. +-or an alternative to this paragraph, see =.0.B., =.0.B As an alternative to =.0.0, the tank bottom may be sloped toward a sump. The tank <anufacturer must be advised as re#uired in =.0.0.

@2 mm : 1// mm +0 pulgadas : B pulgadas, de profundidad se recomienda como una capa final por#ue puede ser f%cilmente adaptado al contorno inferior de la tan#ue para proporcionar un %rea de contacto m%xima y proteger el fondo del tan#ue entre en contacto con las part(culas grandes y los desechos. ?randes ob)etos extra!os o puntos de contacto de grava o rocas puede causar #ue las c lulas de corrosi"n #ue causan picaduras y dep"sito prematuro fondo fracaso. 6urante la construcci"n, el movimiento de e#uipos y materiales a trav s de la calificaci"n se estropee la superficie graduada. Estas irregularidades debe ser corregida antes de placas de fondo se colocan para la soldadura. $as medidas adecuadas, como hacer #ue los gradientes de tama!o en subcapas cada ve' m%s pe#ue!os de aba)o hacia arriba, deben tomar medidas para impedir el material fino de la lixiviaci"n hacia aba)o en el material de mayor tama!o, lo #ue anula el efecto de usar el material fino como una final capa. Esto es particularmente importante para la parte superior de un Ringwall roca triturada. Cota3 &ara obtener m%s informaci"n sobre la corrosi"n del fondo del tan#ue y prevenci"n de la corrosi"n #ue se refiere a la fundaci"n de un tan#ue, vea A&8 R& >21. =.0.0 A menos #ue se especifi#ue lo contrario por parte del comprador, el grado de acabado del tan#ue ser%n coronados desde su periferia exterior de su centro con una inclinaci"n de 1 cm en 1/ pies $a corona parcialmente compensar% la soluci"n ligera, #ue es probable #ue sea mayor en el centro. $o tambi n facilitar la limpie'a y la eliminaci"n de agua y lodo a trav s de los orificios del dep"sito o de sumideros situados cerca de la shell. 6ebido coronaci"n afectar% las longitudes de columnas de soporte de techo, es esencial #ue el fabricante del tan#ue ser completamente informado

de esta funci"n con la suficiente antelaci"n. +&ara una alternativa a este p%rrafo, v ase =.0.B,. =.0.B 5omo alternativa a =.0.0, el fondo del tan#ue puede estar inclinada hacia un sumidero. El fabricante del tan#ue debe ser informado

re#uerida en =.0.0.

B.3 T1p'c#/ Fou$)#&'o$ T1pe


B.3.1 EART7 FOUNDATIONS 8IT7OUT A RING8ALL

=.B.1.1 *hen an engineering evaluation of subsurface conditions that is based on experience andDor exploratory work has shown that the subgrade has ade#uate bearing capacity and that settlements will be acceptable, satisfactory foundations may be constructed from earth materials. The performance re#uirements for earth foundations are identical to those for more extensive foundations. Specifically, an earth foundation should accomplish the following3 a. &rovide a stable plane for the support of the tank. b. $imit overall settlement of the tank grade to values compatible with the allowances used in the design of the connecting piping. c. &rovide ade#uate drainage. d. Cot settle excessively at the perimeter due to the weight of the shell wall. =.B.1.. <any satisfactory designs are possible when sound engineering )udgment is used in their development. Three designs are referred to in this appendix on the basis of their satisfactory long:term performance. -or smaller tanks, foundations can consist of compacted crushed stone, screenings, fine gravel, clean sand, or similar material placed directly on virgin soil. Any unstable material must be removed, and any replacement material must be thoroughly compacted. Two recommended designs that include ringwalls are illustrated in -igures =:1 and =:. and described in =.B.. and =.B.0.

=.B...1 $arge tanks and tanks with heavy or tall shells andDor self: supported roofs impose a substantial load on the foundation under the shell. This is particularly important with regard

EART7 FOUNDATIONS 8IT7 A CONCRETE RING8ALL

B.3 T'po &9p'co )e C':e$&#c'0$


B.3.1 C':e$&#c'o$e )e &'e!!# '$ #$'//o )e co$c!e&o

=.B.1.1 5uando una evaluaci"n t cnica de las condiciones del subsuelo, #ue se basa en la experiencia y D o traba)o exploratorio ha demostrado #ue la sub:base tiene capacidad de carga adecuada y #ue los asentamientos sean aceptables, las fundaciones pueden ser satisfactorios construido a partir de materiales de la tierra. $os re#uisitos de rendimiento para las fundaciones de tierra son id nticas a las de bases m%s amplias. En concreto, una fundaci"n tierra debe cumplir con lo siguiente3 a. &roporcionar un plano estable para el soporte del dep"sito. b. $imitar soluci"n global del grado tan#ue a valores compatibles con las dietas usadas en el dise!o de la tuber(a de conexi"n. c. &roveer drena)e adecuado. d. Co se conforme excesivamente en el per(metro debido al peso de la pared del dep"sito. =.B.1.. dise!os satisfactorios <uchos son posibles cuando el )uicio de ingenier(a de sonido se utili'a en su desarrollo. Tres dise!os se refiere el presente anexo sobre la base de su satisfactoria a largo pla'o. &ara tan#ues m%s pe#ue!os, las fundaciones pueden consistir de material compactado de piedra triturada, proyecciones, grava fina, arena limpia, o similar colocado directamente sobre suelo virgen. 5ual#uier material inestable debe ser eliminado, y cual#uier material de sustituci"n debe ser compactado a fondo. 6os dise!os recomendados #ue incluyen ringwalls se ilustran en las -iguras =:1 y =:. y se describe en =.B.. y =.B.0.
B.3.2 C':e$&#c'o$e )e &'e!!# co$ #$'//o )e co$c!e&o

=.B...1 grandes tan#ues y tan#ues con c%scaras pesadas o altos techos y D o auto:apoyados por imponer una carga sustancial sobre la fundaci"n de la c%scara. Esto es particularmente

to shell distortion in floating:roof tanks. *hen there is some doubt whether a foundation will be able to carry the shell load directly, a concrete ringwall foundation should be used. As an alternative to the concrete ringwall noted in this section, a crushed stone ringwall +see =.B.0, may be used. A foundation with a concrete ringwall has the following advantages3 a. 8t provides better distribution of the concentrated load of the shell to produce a more nearly uniform soil loading under the tank. b. 8t provides a level, solid starting plane for construction of the shell. c. 8t provides a better means of leveling the tank grade, and it is capable of preserving its contour during construction. d. 8t retains the fill under the tank bottom and prevents loss of material as a result of erosion. e. 8t minimi'es moisture under the tank. A disadvantage of concrete ringwalls is that they may not smoothly conform to differential settlements. This disadvantage may lead to high bending stresses in the bottom plates ad)acent to the ringwall.

below the lowest ad)acent finish grade. Tank foundations must be constructed within the tolerances specified in @.2.2. Recesses shall be provided in the wall for flush:type cleanouts, drawoff sumps, and any other appurtenances that re#uire recesses.

=.B.... *hen a concrete ringwall is designed, it shall be proportioned so that the allowable soil bearing is not exceeded. The ringwall shall not be less than 0// mm +1. in., thick. The centerline diameter of the ringwall should e#ual the nominal diameter of the tankE however, the ringwall centerline may vary if re#uired to facilitate the placement of anchor bolts or to satisfy soil bearing limits for seismic loads or excessive uplift forces. The depth of the wall will depend on local conditions, but the depth must be sufficient to place the bottom of the ringwall below the anticipated frost penetration and within the specified bearing strata. As a minimum, the bottom of the ringwall, if founded on soil, shall be located /.> m +. ft,

importante con respecto a la distorsi"n de la carcasa en los tan#ues de flotaci"n con techo corredi'o. 5uando hay alguna duda sobre si una base ser% capa' de soportar la carga de shell directamente, a fundaci"n de hormig"n Ringwall se debe utili'ar. 5omo una alternativa a la Ringwall hormig"n se indica en esta secci"n, una piedra triturada Ringwall +ver =.B.0, se puede utili'ar. ;na fundaci"n con a Ringwall concreto tiene las siguientes venta)as3 a. Se proporciona una me)or distribuci"n de la carga concentrada de la c%scara para producir una carga de suelo m%s casi uniforme ba)o el dep"sito. b. Se proporciona un nivel, plano s"lido de partida para la construcci"n del dep"sito. c. Se proporciona un medio me)or de nivelar el grado tan#ue, y es capa' de preservar su contorno durante la construcci"n. d. Se mantiene el relleno ba)o la parte inferior del dep"sito y evita la p rdida de material como resultado de la erosi"n. e. Se minimi'a la humedad por deba)o del dep"sito. ;na desventa)a de ringwalls concreto es #ue no puede a)ustarse sin problemas a los asentamientos diferenciales. Este inconveniente puede dar lugar a altos esfuer'os de flexi"n en las placas de fondo adyacentes a la Ringwall. =.B.... 5uando un Ringwall concreto est% dise!ado, deber% estar dimensionada de modo #ue la resistencia del suelo permitida no se excede. $a Ringwall no deber% ser inferior a 0// mm +1. pulg, de espesor. El di%metro central de la Ringwall debe ser igual al di%metro nominal de el tan#ue, sin embargo, la l(nea central Ringwall puede variar si es necesario para facilitar la colocaci"n de pernos de ancla)e o para satisfacer co)inete suelo l(mites para las cargas s(smicas o fuer'as excesivas levantamiento. $a profundidad de la pared depender% de las condiciones locales, pero la profundidad debe ser suficiente para colocar la parte

inferior de la Ringwall deba)o de la penetraci"n esperada helada y dentro de los estratos #ue contienen especificados. 5omo m(nimo, la parte inferior de la Ringwall, si es basada en el suelo, se encuentra /,> m +. pies,

=.B...0 A ringwall should be reinforced against temperature changes and shrinkage and reinforced to resist the lateral pressure of the confined fill with its surcharge from product loads. A58 01F is recommended for design stress values, material specifications, and rebar development and cover. The following items concerning a ringwall shall be considered3 a. The ringwall shall be reinforced to resist the direct hoop tension resulting from the lateral earth pressure on the ringwall4s inside face. ;nless substantiated by proper geotechnical analysis, the lateral earth pressure shall be assumed to be at least 2/G of the vertical pressure due to fluid and soil weight. 8f a granular backfill is used, a lateral earth pressure coefficient of 0/G may be used. b. The ringwall shall be reinforced to resist the bending moment resulting from the uniform moment load. The uniform moment load shall account for the eccentricities of the applied shell and pressure loads relative to the centroid of the resulting soil pressure. The pressure load is due to the fluid pressure on the hori'ontal pro)ection of the ringwall inside the shell. c. The ringwall shall be reinforced to resist the bending and torsion moments resulting from lateral, wind, or seismic loads applied eccentrically to it. A rational analysis, which includes the effect of the foundation stiffness, shall be used to determine these moments and soil pressure distributions.

The hoop steel area re#uired for temperature changes and shrinkage is /.//.2 times the vertical cross: sectional area of the

d. The total hoop steel area re#uired to resist the loads noted above shall not be less than the area re#uired for temperature changes and shrinkage.

por deba)o del grado m%s ba)o de acabado adyacente. Tan#ue cimientos deben ser construidos dentro de las tolerancias especificadas en @.2.2. $os huecos se facilitar% en la pared para monta)e incorporado limpie'as, sumideros drawoff, y cual#uier otros accesorios #ue re#uieran recesos. =.B...0 ;na Ringwall deber(a refor'arse contra los cambios de temperatura y la contracci"n y refor'ado para resistir la presi"n lateral del relleno confinado con su pago de las cargas de productos. A58 01F se recomienda para los valores de tensi"n de dise!o, especificaciones de materiales, barras de refuer'o y el desarrollo y la cubierta. $os siguientes art(culos relativos a una Ringwall se considerar%3 una. El Ringwall estar% refor'ado para resistir la tensi"n del aro directo resultante de la presi"n lateral de tierra en el interior de la Ringwall de cara. A menos #ue se fundamenta en el an%lisis geot cnico adecuado, la presi"n lateral de tierra se supone #ue al menos 2/G de la vertical debido a la presi"n del fluido y el peso del suelo. Si un relleno granular se utili'a, un coeficiente de empu)e lateral de 0/G puede ser utili'ado. b. El Ringwall estar% refor'ado para resistir el momento de flexi"n resultante de la carga de momento uniforme. El momento uniforme carga deber% representar las excentricidades de la c%scara aplicado y cargas de presi"n en relaci"n con el centroide de la presi"n del suelo resultante. $a carga de presi"n es debido a la presi"n del fluido en la proyecci"n hori'ontal de la Ringwall dentro de la c%scara. c. El Ringwall estar% refor'ado para resistir los momentos de flexi"n y torsi"n #ue resultan de viento lateral, o cargas s(smicas aplicada exc ntricamente a la misma. ;n an%lisis racional, #ue incluye el efecto de la rigide' de la fundaci"n, se utili'a para determinar

estos momentos y distribuciones de suelos presi"n. d. El %rea de aro de acero total re#uerida para resistir las cargas mencionadas anteriormente no ser% menor #ue el %rea necesaria para los cambios de temperatura y la contracci"n. El %rea de acero aro re#uerido para los cambios de temperatura y la contracci"n es /,//.2 veces la

ringwall or the minimum reinforcement for walls called for in A58 01F, 5hapter 1B. e. -or ringwalls, the vertical steel area re#uired for temperature changes and shrinkage is /.//12 times the hori'ontal cross: sectional area of the ringwall or the minimum reinforcement for walls called for in A58 01F, 5hapter 1B. Additional vertical steel may be re#uired for uplift or torsional resistance. 8f the ring foundation is wider than its depth, the design shall consider its behavior as an annular slab with flexure in the radial direction. Temperature and shrinkage reinforcement shall meet the A58 01F provisions for slabs. +See A58 01F, 5hapter @., f. *hen the ringwall width exceeds B>/ mm +1F in.,, using a footing beneath the wall should be considered. -ootings may also be useful for resistance to uplift forces. g. Structural backfill within and ad)acent to concrete ringwalls and around items such as vaults, undertank piping, and sumps re#uires close field control to maintain settlement tolerances. =ackfill should be granular material compacted to the density and compacting as specified in the foundation construction specifications. -or other backfill materials, sufficient tests shall be conducted to verify that the material has ade#uate strength and will undergo minimal settlement. h. 8f the tank is designed and constructed for elevated temperature service, see =.>.

foundation with a crushed stone or gravel ringwall has the following advantages3 a. 8t provides better distribution of the concentrated load of the shell to produce a more nearly uniform soil loading under the tank.

B.3.2 EART7 FOUNDATIONS 8IT7 A CRUS7ED STONE AND GRAVEL RING8ALL

=.B.0.1 A crushed stone or gravel ringwall will provide ade#uate support for high loads imposed by a shell. A

secci"n transversal vertical de la 'ona Ringwall o el refuer'o m(nimo para las paredes #ue se solicitan en A58 01F, 5ap(tulo 1B. e. &ara ringwalls, el %rea vertical de acero re#uerido para los cambios de temperatura y contracci"n es /,//12 veces la secci"n transversal hori'ontal de la 'ona Ringwall o el refuer'o m(nimo para las paredes #ue se solicitan en A58 01F, 5ap(tulo 1B. Hertical de acero adicional puede ser necesaria para la elevaci"n o la resistencia torsional. Si la base del anillo es m%s ancho #ue su profundidad, el dise!o deber% tener en cuenta su comportamiento como una losa anular con la flexi"n en la direcci"n radial. Temperatura y refuer'o para la contracci"n se reunir% el A58 01F disposiciones para losas. +H ase el A58 01F, cap(tulo @., f. 5uando la anchura Ringwall excede B>/ mm +1F pulgadas,, utili'ando una base deba)o de la pared debe ser considerado. Iapatas tambi n puede ser 7til para elevar la resistencia a las fuer'as. g. Relleno estructural dentro y los elementos adyacentes a ringwalls concretas y en todo, como b"vedas, tuber(as y sumideros undertank, re#uiere un control de campo cercano para mantener las tolerancias de li#uidaci"n. El relleno deber% ser material granular compactada a la densidad de compactaci"n y como se especifica en las especificaciones de construcci"n de cimentaci"n. &ara otros materiales de relleno, las suficientes pruebas se llev" a cabo para verificar #ue el material tenga la resistencia adecuada y ser% ob)eto de li#uidaci"n m(nima. h. Si el tan#ue est% dise!ado y construido para el servicio de elevada temperatura, ver =.>.
B.3.2 CIMENTACIONES DE TIERRA CON PIEDRA TRITURADA , MURO ANULAR DE GRAVA

por una concha. ;na base con una piedra machacada o grava Ringwall tiene las siguientes venta)as3 una. Se proporciona una me)or distribuci"n de la carga concentrada de la c%scara para producir una carga de suelo m%s casi uniforme ba)o el

=.B.0.1 ;na piedra triturada o grava Ringwall proporcionar% un apoyo adecuado a las altas cargas impuestas

b. 8t provides a means of leveling the tank grade, and it is capable of preserving its contour during construction. c. 8t retains the fill under the tank bottom and prevents loss of material as a result of erosion. d. 8t can more smoothly accommodate differential settlement because of its flexibility. A disadvantage of the crushed stone or gravel ringwall is that it is more difficult to construct it to close tolerances and achieve a flat, level plane for construction of the tank shell. =.B.0.. -or crushed stone or gravel ringwalls, careful selection of design details is necessary to ensure satisfactory performance. The type of foundation suggested is shown in -igure =:.. Significant details include the following3 a. The /.J m +0 ft, shoulder and berm shall be protected from erosion by being constructed of crushed stone or covered with a permanent paving material. b. 5are shall be taken during construction to prepare and maintain a smooth, level surface for the tank bottom plates. c. The tank grade shall be constructed to provide ade#uate drainage away from the tank foundation. d. The tank foundation must be true to the specified plane within the tolerances specified in @.2.2.

The reinforcement re#uirements and the design details of construction shall be in accordance with A58 01F.
B.4 T#$5 Fou$)#&'o$ "o! Le#5 De&ec&'o$ =.2

Appendix 8 provides recommendations on the

B.3.3 SLAB FOUNDATIONS

=.B.B.1 *hen the soil bearing loads must be distributed over an area larger than the tank area or when it is specified by the owner, a reinforced concrete slab shall be used. &iles beneath the slab may be re#uired for proper tank support. =.B.B.. The structural design of the slab, whether on grade or on piles, shall properly account for all loads imposed upon the slab by the tank.

dep"sito. b. Se proporciona un medio de nivelaci"n del grado tan#ue, y es capa' de preservar su contorno durante la construcci"n. c. Se mantiene el relleno ba)o la parte inferior del dep"sito y evita la p rdida de material como resultado de la erosi"n. d. Se puede acomodar sin problemas asentamiento diferencial debido a su flexibilidad. ;na desventa)a de la piedra machacada o grava Ringwall es #ue es m%s dif(cil de construir para cerrar las tolerancias y lograr una superficie plana y nivelada para la construcci"n de la estructura del tan#ue. =.B.0.. &ara piedras machacadas o grava ringwalls, la selecci"n cuidadosa de los detalles del dise!o es necesaria para asegurar un rendimiento satisfactorio. El tipo de cimentaci"n sugerida se muestra en la -igura =:.. $os detalles significativos son los siguientes3 una. El /,J m +0 pies, de hombro y berma deber% estar protegido contra la erosi"n por estar construido de piedra machacada o cubierto con un material de pavimentaci"n permanente. b. Se debe tener cuidado durante la construcci"n para preparar y mantener una superficie lisa y plana para las placas del fondo del tan#ue. c. El grado tan#ue ser% construido para permitir la evacuaci"n de los cimientos del tan#ue. d. $a base del tan#ue debe ser fiel al plano indicado dentro de las tolerancias especificadas en @.2.2.
B.3.3 /o # )e c':e$&#c'0$

B.4 Fu$)#:e$&o )e/ &#$6ue p#!# /# )e&ecc'0$ )e "u(# .

=.B.B.1 5uando las cargas de apoyo del suelo debe ser distribuido sobre un %rea m%s grande #ue el %rea de dep"sito o cuando se especifica por el propietario, una losa de hormig"n armado se utili'ar%. &iles deba)o de la losa puede ser necesario para el soporte del tan#ue apropiado. =.B.B.. El dise!o estructural de la losa, si el grado o sobre pilotes, adecuadamente deber% representar todas las cargas impuestas sobre la losa de la cisterna. $os re#uisitos de refuer'o y los detalles de dise!o de construcci"n deben estar de acuerdo con A58 01F.

construction of tank and foundation systems for the detection of leaks through the bottoms of storage tanks.
B.; T#$5 Fou$)#&'o$ "o! E/e%#&e) Te:pe!#&u!e Se!%'ce

El Ap ndice 8 proporciona recomendaciones sobre la construcci"n de sistemas de tan#ues y bases para la detecci"n de fugas a trav s de los fondos de los tan#ues de almacenamiento.
B.; Fu$)#:e$&o )e/ &#$6ue p#!# e/ e!%'c'o )e &e:pe!#&u!# e/e%#)#

The design and construction of foundations for tanks operating at elevated temperatures KL J0M5 +.//M-,N should address the following considerations. a. *hen sub)ected to elevated operating temperatures, an unanchored tank may tend to move in one or more directions over time. This movement must be accommodated in the design of the tank fittings and attachments. b. Elevated temperature service may evaporate moisture in the soil supporting the tank and lead to increased, and possibly nonuniform, settlement. Such settlement may include differential settlement between the ringwall and soil under the tank bottom immediately ad)acent to the ringwall resulting from non: uniform shrinkage of the soil with respect to the stone or concrete ringwall. c. 8n cases where there is high groundwater table, elevated temperatures may vapori'e groundwater and generate undesirable steam. d. Attachments between the tank and the foundation must accommodate the thermal expansion and contraction of the tank without resulting in unacceptable stress levels. e. The elevated temperature must be accounted for in the design of concrete ringwall foundations. The ringwall is sub)ect to a moment due to the higher temperature at the top of the ringwall with respect to the temperature at the bottom of the ringwall. 8f not ade#uately accounted for in the design of the ringwall, this moment can lead to cracking of the concrete foundation and loss of tank support.

El dise!o y la construcci"n de cimientos para los tan#ues #ue operan a temperaturas elevadas KL J0 M 5 +.// M -,N debe atender a las siguientes consideraciones. una. 5uando se somete a temperaturas de funcionamiento elevadas, un tan#ue sin anclar puede tender a moverse en una o m%s direcciones en el tiempo. Este movimiento debe ser acomodado en el dise!o de los accesorios de tan#ue y accesorios. b. Servicio de temperatura elevada puede evaporar la humedad en el suelo de soporte del dep"sito y provocar un aumento, y no uniforme, posiblemente, de li#uidaci"n. Soluci"n de este tipo puede incluir un asentamiento diferencial entre el Ringwall y el suelo ba)o el fondo del tan#ue inmediatamente adyacente a la Ringwall resultante de la contracci"n no uniforme de la tierra con respecto a la piedra o de hormig"n Ringwall. c. En caso de #ue exista fre%tico alto, las temperaturas elevadas pueden vapori'ar el agua subterr%nea y generar vapor de agua indeseable. d. Ad)untos entre el tan#ue y la base debe adaptarse a la expansi"n y contracci"n t rmica del tan#ue sin resultar en niveles de estr s inaceptables. e. $a temperatura elevada debe tenerse en cuenta en el dise!o de los cimientos de hormig"n Ringwall. El Ringwall est% su)eto a un momento debido a la temperatura m%s alta en la parte superior de la Ringwall con respecto a la temperatura en la parte inferior de la Ringwall. Si no adecuadamente en cuenta en el dise!o de la Ringwall, este momento puede conducir a la rotura de los cimientos de hormig"n y la p rdida de

soporte del dep"sito.

You might also like