Professional Documents
Culture Documents
H 9.!!
"eg#n la Ley, la puri$icaci%n de todo se &a de &acer con sangre, y sin derramamiento de sangre no se uita el pecado.
,es-s es el n e0% c%rder%# el C%rder% de la N e0a Al!an8a# el C%rder% de D!%s & e & !ta l%s $ecad%s del m nd%# c%m% re$!te la I*les!a c%nt!n amente en t%das las M!sas & e se cele+ran a l% lar*% del m nd%: 2Este es el C%rder% de D!%s & e & !ta el $ecad% del m nd%) D!c1%s%s l%s !n0!tad%s a esta cena4: 'n 1.() *ientras 'es#s pasa a, se $i+% en ,l y di+o: -"se es el #ordero de Dios..
C and% ,es-s !nsta ra la E car!st'a# n% 1a+la en sent!d% (!* rad% % s!m+"l!c%# c%m% d!cen e& !0%cadamente n estr%s 1erman%s $r%testantes) El len* a.e sad% $%r Cr!st% d rante la Ult!ma Cena n% $ ede ser m9s e0!dente) ,es-s d!ce: 2Est% "$ m! c er$%3 Esta "$ m! san*re4 / n% 2Est% REPRESENTA 34) N estr% Se6%r 1a+la c%n clar!dad# s!n de.ar l *ar a d das: *t !).!)/!0 pas% pecados.. *c 19.!!,!9 Lc !!.19/!; ustedes.. 1 =or 11.!(/!5 3omando 'es#s tom% pan, 1 lo parti% y lo dio a sus disc2pulos, diciendo: -3omen y coman4 esto es mi cuerpo.. 5espu,s tom% una copa, 1 y se la diciendo: -6e an todos de ella: esto es mi sangre, la sangre de la 7lian8a que es derramada por una muc&edum re, para el perd%n de sus "e lo dio diciendo: -3omen, esto es mi cuerpo. 1 : les di+o: "sto es mi sangre, la sangre de la 7lian8a, que ser derramada por una muc&edum re.. -"sto es mi cuerpo, que es entregado por <ds.. 1 "sta copa es la alianza nue!a sellada con mi sangre, que es derramada por >l "e?or 'es#s, 1 , tom% pan y, 1 , lo parti% diciendo: -"sto es mi cuerpo, que es entregado por ustedes4 &agan esto en memoria m2a. 1 la copa, 1 di+o: -"sta copa es la %ue!a Alianza en mi sangre. 3odas las veces que la e an &ganlo en memoria m2a.. : $ara rea(!rmar l% c!tad% c%n anter!%r!dad# ,es-s d!ce tam+!;n & e s c er$% es &"RDAD"RA #'()DA / s san*re# &"RDAD"RA *"*)DA ) N%s aclara & e n% 1a+la c%n s!m+%l!sm%s# s!n% & e e(ect!0amente el C er$% / San*re & e n%s dar9 ser9 realmente $ara ser c%m!d% / +e+!d%# c%m% creem%s en la I*les!a Cat"l!ca) Para n%s%tr%s# la E car!st'a es la $resenc!a real de Cr!st% / n% n mer% s'm+%l%# c%m% creen l%s & e est9n ( era de n estra I*les!a) 'n ).5(/59 >l que 'es#s les di+o: ->n verdad les digo que si no comen la carne del +i,o del +om-re y no -e-en su sangre, no tienen !ida en ustedes.
come mi carne y -e-e mi sangre
Es c!ert% & e est% res lta d!('c!l de entender $ara al* n%s# c%m% ,es-s m!sm% /a n%s l% d!ce) Al !* al & e en el des!ert%# l%s !srael!tas d da+an de & e D!%s $%dr'a darles a c%mer carne# as' tam+!;n c and% 0!n% Cr!st%# l%s . d'%s c est!%na+an el c"m% les $%dr'a dar a c%mer de s carne: @m 11.9 @m 11.10 comern. 'n ).5! Los mismos israelitas se pusieron a ue,arse. 5ec2an: -A.ui/n nos dar carne para comerB. "anti$2quense para ma?ana, comern carne 1 Pues 0ds. di,eron1 2.ui/n nos dar carne para comer3 1 :av, les dar carne y la Los +ud2os discut2an entre s2: -A#4mo puede /ste darnos a comer carneB.
Desde el $r!nc!$!%# la I*les!a se re n'a a cele+rar la E car!st'a# ent%nces c%n%c!da c%m% <racc!"n del Pan) L% 1ac'an el $r!mer d'a de la semana= es dec!r# el d%m!n*%) Tal / c%m% l% s!* e 1ac!end% la I*les!a Cat"l!ca t%d%s l%s d%m!n*%s del a6%) Hc& !.9! Hc& !;.7 7cud2an asiduamente a la ense?an8a de los ap%stoles, a la convivencia, a la fracci4n del pan y a las oraciones. >l primer da de la semana est amos reunidos para la fracci4n del pan.
L% & e se re$!te en la M!sa# d rante la cele+rac!"n de la E car!st'a t!ene s %r!*en en la Pala+ra de D!%s# c%m% $%dem%s 0er a c%nt!n ac!"n) En la M!sa se d!ce: 2An nc!am%s t m erte# $r%clamam%s t res rrecc!"n) 7en# Se6%r ,es-s4) Esta aclamac!"n se +asa en el s!* !ente te>t%: 1 =or 11.!) C2+ense ien: cada ve8 que comen este pan y e en de esta copa estn proclamando la muerte del $e5or 6asta ue !uel!a.
Pre0!a a la C%m n!"n# es necesar!% 1a+er c%n(esad% ante el sacerd%te t%d%s l%s $ecad%s m%rtales# de l% c%ntrar!% el $ecad% & e n% c%mete es de s ma *ra0edad# c%m% n%s d!cen l%s s!* !entes te>t%s +'+l!c%s: 1 =or 11.!7 1 =or 11.!9 >l que come el pan o -e-e la copa del $e5or indignamente, peca contra el cuerpo y la sangre del $e5or. >l que come y e e indignamente, come y -e-e su propia condenaci4n por no reconocer el cuerpo .
Para term!nar# 0eam%s al* n%s te>t%s m9s & e re( er8an l% & e la E car!st'a s!*n!(!ca $ara n estra I*les!a Cat"l!ca 1 =or 1;.1)
cuerpo de
La copa de endici%n que endecimos, Ano es comuni4n con la sangre de #ristoB : el pan que partimos, Ano es comuni4n con el
#ristoB.
'es#s les di+o: -7o soy el pan de !ida8 1 Los +ud2os murmura an porque 'es#s &a 2a dic&o: -:o soy el pan que &a a+ado del cielo. 7o soy el pan de !ida. 7qu2 tienen el pan que a+a del cielo, para ue lo coman y ya no mueran. 7o soy el pan !i!o que &a a+ado del cielo. >l que coma de este pan vivir para siempre. "l pan ue yo dar/ es mi carne. >ste es el pan que &a a+ado del cielo 1 "l ue coma este pan !i!ir para siempre.
en $r9ct!ca $%r& e es s 0%l ntad / n%s%tr%s n% s%m%s nad!e $ara c est!%nar a D!%s# c%m% 1acen & !enes n% ace$tan el sacrament% de la $en!tenc!a A% c%n(es!"nB) Lev 5.5 "ir 9.!) >n todos estos casos el que cometi% el delito confesar primero su pecado. %o te a!erg9ences de confesar tus pecados: no nades contra la corriente.
A& ' 0em%s# & e /a en el Ant!* % Testament% se 1a+la de la c%n(es!"n de l%s $ecad%s) N% es n !n0ent% de la I*les!a Cat"l!ca c%m% d!cen# e& !0%cadamente# n estr%s 1erman%s se$arad%s) P%dr'an c est!%nar & e en t%d% cas% es% s"l% es en el Ant!* % Testament%# $er% 0eam%s & e !ncl s% antes de & e ,es-s !n!c!e s 0!da $-+l!ca# tam+!;n c%n(esa+an s s $ecad%s c and% , an el Ba t!sta llama+a a la c%n0ers!"n al $ e+l% de Israel) *t (.) *c 1.5 : adems de confesar sus pecados, se &ac2an auti8ar por 'uan en el r2o 'ordn. 3oda la provincia de 'udea y el pue lo de 'erusal,n acud2an a 'uan para confesar sus pecados y ser auti8ados por ,l en el r2o 'ordn.
7eam%s a c%nt!n ac!"n el e0an*el!% de , an# c and% ,es-s %t%r*a a s s d!sc'$ l%s / a s s s ces%res el $%der de $erd%nar % retener l%s $ecad%s) L"*!camente# $ara $%der $erd%nar % retener $ecad%s# & !;n t!ene el $%der de 1acerl% de+e c%n%cer $re0!amente c 9l es el $ecad% del & e l%s c%n(!esa# s!n% ese $%der carecer'a de sent!d%# $ es la a+s%l c!"n de l%s $ecad%s# de$ender'a ent%nces del ca$r!c1% de & !en $ ede $erd%narl%s) El -n!c% sent!d% c%rrect%# es & e $r!mer% el sacerd%te# de+e c%n%cer l%s $ecad%s de & !en se c%n(!esa# $ara l e*% $erd%narl%s % reten;rsel%s# de ac erd% a s! 1a/ % n% arre$ent!m!ent% de $%r med!%) 'n !;.!( -A uienes perdonen sus pecados, sern perdonados, y a uienes se los retengan, les sern retenidos..
P%r -lt!m%# c and% /a ,es-s 1a+'a ascend!d% al C!el% / se 1a+'a !n!c!ad% la 0!da de la I*les!a# enc%ntram%s & e se $ract!ca+a la c%n(es!"n $%r ser na %rden de Cr!st%) Incl s%# Pa+l%# 1ace la aclarac!"n de & e en al* n%s cas%s es necesar!% !n0est!*ar $r!mer% $ara c%n%cer l%s $ecad%s de al* !en# la -n!ca manera de 1acerl%# l"*!camente# era a tra0;s de la c%n(es!"n) Hc& 19.10 "tgo 5.1) ! =or !.1; 1 3im 5.!9 *uc&os de los que &a 2an aceptado la $e !enan a confesar y e:poner todo lo que antes &a 2an &ec&o. Reconozcan sus pecados unos ante otros y recen unos por otros para que sean sanados. A uien ustedes perdonen, tam-i/n yo le perdono 1 Lo perdon, en atenci%n a ustedes en presencia de =risto. Hay personas cuyos pecados son notorios antes de cual uier in!estigaci4n4 los de otros, en cam io, s4lo despu/s.
EL TEMA DE MARIA
S! as m!m%s# se*-n d!cen l%s $r%testantes# & e a& ' se re(!ere a 1erman%s de $adre /D% madre# es l'c!t% $re* ntarse# ent%nces: es ra8%na+le $ensar & e Mar'a / ,%s;# t 0!er%n H 1!.%s en FG a6%s# m!entras & e en l%s FI a6%s $re0!%s# n%?) P%r s $ est% & e s ena !rrac!%nal) : a-n m9s# 0em%s & e c and% se 1ace re(erenc!a a l%s J1erman%s de ,es-sK se les llama c%n n%m+re $r%$!%# es dec!r se les trata c%m% $ers%nas c%n%c!das# $ers%nas ADULTAS) C%n0!ene rec%rdar & e l%s . d'%s c%ns!deran la ma/%r'a de edad a l%s FILFM a6%s) P es +!en# s! a& ' se les llama $%r s n%m+re $r%$!%# de+er'am%s as m!r & e est%s J1erman%sK eran /a ad lt%s# $%r l% c al de+'an de tener n m'n!m% de FI a6%s) Ent%nces: S! ,es-s /a ten'a MN a6%s / s s J1erman%sK n m'n!m% de FI a6%s# de+em%s restar est%s FI a6%s de la edad de ,es-s# c%n l% c al n%s & eda FG# $er% c%m% /a 0!m%s anter!%rmente# de es%s FG a6%s# d rante s s FI $r!mer%s a6%s n% se 1a+la de n!n*-n J1erman%K# & e era la edad & e ,es-s ten'a c and% ( e enc%ntrad% en el Tem$l%) P%r l% m!sm% de+em%s restar %tr%s FI a6%s de l%s FG# c%n l% c al n%s & edan O a6%s) P%r -lt!m%# lle*ar'am%s a na c%ncl s!"n# l"*!camente errada# $%r& e es !m$%s!+le: S! ,%s; / Mar'a# n% t 0!er%n %tr%s 1!.%s a$arte de ,es-s# d rante s s $r!mer%s FI a6%s de 0!da# / tam$%c% l%s t 0!er%n en l%s FI a6%s $re0!%s a l%s MN a6%s de ,es-s A$%r l% e>$l!cad% anter!%rmente# s%+re la c%nd!c!"n necesar!a de & e est%s s $ est%s J1erman%sK de+'an de ser ad lt%sB# ent%nces= s! t 0!er%n n m'n!m% de H 1!.%s m9s# l%s de+!er%n tener en -n!camente O a6%s# es dec!r a n r!tm% de n $art% cada a$r%>!madamente FN meses) Es est% ace$ta+le? P es s!nceramente n% cre% & e al* !en en s san% . !c!% $%dr'a ace$tar seme.ante +ar+ar!dad) T%d% $%r na senc!lla ra8"n: Mar'a / ,%s; n% t 0!er%n m9s 1!.%s & e ,es-s) Lc !.90 -Hi+o, Apor qu, nos &as &ec&o estoB ;u padre y yo &emos estado muy angustiados..
Per% 0eam%s %tr% $ nt%: c and% Mar'a res$%nde al 9n*el# tras el an nc!% de ;ste de & e !+a a ser madre del Sal0ad%r: <2#4mo puede ser eso, si yo soy !irgen3=# n%tam%s claramente & e n% $ ede 1a+er m9s & e na s%la e>$l!cac!"n / & e es la s!* !ente:
Mar'a $ensa+a $ermanecer 0!r*en $er$et amente# es dec!r# ser c;l!+e) S! n% ( era as'# n% 1 +!era 1ec1% la $re* nta menc!%nada# $ est% & e s! 1 +!era $ensad% tener relac!%nes c%n ,%s;# c%m% c al& !er %tra m .er casada# al an nc!% del 9n*el de & e !+a a ser madre# n% 1a+r'a reacc!%nad% c%n esa s%r$resa# /a & e 1a+r'a as m!d% & e el 9n*el se re(er'a a n 1!.% & e tendr'a c%n ,%s;# s es$%s%) Per%# c%m% Mar'a $ensa+a c%nser0ar la 0!r*!n!dad# t 0% & e s%r$renderse / $re* ntar de esa (%rma al 9n*el# $ es n% esta+a en s s $lanes el tener relac!%nes carnales c%n ,%s;) Lc 1.(9 *ar2a entonces di+o al ngel: -A#4mo puede ser eso, si yo soy !irgenB..
Adem9s# ,es-s# antes de m%r!r# entre*" a s madre al a$"st%l m9s amad%# $ est% & e sa+'a & e s! n% l% 1ac'a# ella & edar'a s%la# /a & e era 0! da / n% c%nta+a c%n %tr%s 1!.%s# m9s & e el m!sm% ,es-s# l% c al dem estra na 0e8 m9s & e El ( e s -n!c% 1!.%) S! Mar'a 1 +!ese ten!d% %tr%s 1!.%s n% 1a+r'a s!d% necesar!% & e ,es-s la enc%mendase c%n s a$"st%l , an) 'n 19.!7 5i+o al disc2pulo: -A6 tienes a tu madre8. : desde aquel momento el discpulo se la lle!4 a su casa.
P%r %tr% lad%# $ara aclarar me.%r el tema# 0eam%s & !;nes eran realmente est%s 1erman%s de ,es-s# t!l!8and% l% & e la m!sma Pala+ra de D!%s n%s d!ce al res$ect%# / 0erem%s & e t%d%s ell%s# n% eran m9s & e (am!l!ares % $ar!entes# / n% 1erman%s de $adre /D% de madre# c%m% e& !0%cadamente $!ensan al* n%s & e est9n ( era de n estra I*les!a: Sant!a*% / , das# s%n $ar!entes % J1erman%sK c%m% l%s llama la Escr!t ra= !ncl s% de , das se d!ce en el l!+r% de l%s 5ec1%s & e era 1!.% de Sant!a*%# $er%# en el sent!d% +'+l!c%# s!* e s!end% s J1erman%K) N!n* n% de l%s d%s# al c%men8ar s s Cartas se llama a s' m!sm%: 1erman% de ,es-s# s!n% mas +!en# ser0!d%res de Cr!st% ,es-s# adem9s# , das m!sm% se rec%n%ce c%m% J1erman%K de Sant!a*% al !n!c!ar s Carta) N!n* n% de l%s d%s re(!ere ser 1erman% de ,es-s# en el sent!d% de ser 1!.%s del m!sm% $adre /D% madre# $%r na senc!lla ra8"n: ,es-s ( e 1!.% -n!c% de Mar'a) N% de+em%s c%n( nd!r a este Sant!a*%# 1!.% de Al(e%# c%n Sant!a*%# 1erman% de , an# 1!.% de Pe+ede%) P%r %tr% lad%# este , das A% Tade%B es d!(erente al Iscar!%te# & e tra!c!%n" a ,es-s) Lc ).15/1) Hc& 1.1( "tgo 1.1 'd 1
$antiago, &i+o de 7l$eo, 1 Judas, 6ermano de $antiago. $antiago, &i+o de 7l$eo, 1 y Judas, 6i,o de $antiago. $antiago, ser!idor de Dios y de =risto 'es#s el "e?or. Judas, servidor de 'esucristo y 6ermano de $antiago.
Tant% Sant!a*% / , das# J1erman%s de ,es-sK# s%n del *r $% de l%s d%ce a$"st%les) Al* n% $%dr9 %+.etar & e n% e>!ste $r e+a de & e as' sea# $er% s! re0!sam%s l% & e d!ce Pa+l% en na de s s cartas# c%ncl !rem%s & e e(ect!0amente ( er%n del *r $% de l%s d%ce# al men%s Sant!a*%:
Hal 1.19
P%r -lt!m%# 0em%s & e tant% Sant!a*% c%m% ,%s; A%tr% J1erman%K del Se6%rB# s%n 1!.%s de la m!sma madre Mar'a) A& ' se le llama Sant!a*% el Men%r# $ara d!(erenc!arl% del %tr% Sant!a*%# el Ma/%r# 1erman% de , an) *c 15.9;4 *t !7.5) *ar2a, madre de $antiago el (enor y de Jos/. : $ara term!nar# al* n% & e n% se & !ere c%n0encer $%dr'a !ns!st!r & e la Mar'a menc!%nada# es Mar'a# madre de ,es-s= $er%# c%m% 0em%s en la s!* !ente c!ta# , an el e0an*el!sta# la d!st!n* e de la Madre de ,es-s# menc!%n9nd%la a c%nt!n ac!"n / 1ac!end% re(erenc!a & e era $ar!ente s /a# de+!d% $r%+a+lemente a l% c al s s 1!.%s eran $ar!entes % J1erman%sK de ,es-s) 'n 19.!5 =erca de la cru8 de 'es#s esta-a su madre, con (ara, la 6ermana de su madre, esposa de =leo$s.
es me+or que no &aya peleas entre nosotros, ni entre mis pastores y los tuyos, ya que somos 6ermanos8 >n cuanto oy% 7 ram que los cuatro +e$es &a 2an llevado prisionero a su 6ermano >ot, escogi% trescientos diecioc&o de sus &om res. Ter fue padre de Abram, de Najor y de Harn. Harn fue padre de Lot. Ter tom consigo a su hijo Abram, a su nieto Lot, hijo de Harn, y a su nue a !aray, es"osa de #$ram. #$ram tom a su es"osa !aray y a Lot, hijo de su hermano, con toda &a 'ortuna (ue ha$)a acumu&ado. !e &&e aron tam$i+n con e&&os a Lot, hijo del Hermano de Abram. La n le di+o Fa 'aco G: -A7caso por ue eres 6ermano mo vas a tra a+ar para m2 de aldeB.
#"enas .aco$ io a Raquel, hija de Labn, hermano de su madre. #"enas su"o /a$n (ue Jacob era el hijo de su hermana, corri a su encuentro.
A-sal4n,
(Absaln) tu o tres hijos y una hija que se llamaba Tamar y era muy $e&&a.
Para re(%r8ar l% d!c1% anter!%rmente# 0eam%s %tr%s te>t%s +'+l!c%s & e m estran l%s d!0ers%s sent!d%s de la $ala+ra J1erman%K en la B!+l!a: Hn !9.); Hn !5.10 Hn !7.(7 Hn !9.9 Hn (1.59 >I !.11
6ermanos.
: endi+eron a Re eca, diciendo: -+ermana nuestra, o+al des vida a multitudes.. "us descendientes permanecieron en la regi%n que se eItiende desde Hevil &asta "ur1 "e mantienen a distancia de todos sus 6ermanos. Respondi% Jsaac: -Lo &e &ec&o tu se?or y se?or de todos tus 6ermanos.. 'aco di,o a los pastores1 ?+ermanos, Ade d%nde son ustedesB.. 'aco o$reci% un sacri$icio en el monte y con!id4 a comer a todos sus 6ermanos. "iendo (ois/s ya mayor, se preocup4 por sus 6ermanos 1Le toc% ver c%mo un egipcio golpea-a a un 6e-reo, a uno de sus
$i tu 6ermano pasa necesidad
Lv !5.(5 ti. Lv !5.() Lv !5.9) Lv !5.97 Lev !5.90/99 &i+o de su @m 0.!) @m !;.19 5t 15.7 5t 15.11 po re. 5t 15.1! 5t 17.15
6ermano tuyo.
y ves que no puede salir del apuro, ay#dalo aunque sea $orastero o &u,sped, para que pueda vivir +unto a
3eme a tu 5ios y 6az ue tu 6ermano pueda !i!ir +unto a ti. Pero tratndose de tus 6ermanos israelitas, no actuars en $orma tirnica, sino que los tratars como a tus &ermanos. "i el eItran+ero o el $orastero que vive contigo adquiere ienes, y en cam-io tu 6ermano se empo-rece al lado de ,l1 5espu,s de &a erse vendido le quedar el derec&o de rescate4 uno de sus 6ermanos podr rescatarlo. Lo rescatar su t2o paterno, o el t2o, o alg#n otro pariente cercano suyo dentro de su $amilia. >n adelante podrn ayudar a sus 6ermanos en la ;ienda de las =itas, pero ya no tendrn $unciones. 7s2 &ars con los levitas. 5esde =ad,s, *ois,s mand% a decirle al rey de >dom: -As 6a-la tu 6ermano )srael8. "i se encuentra algn po-re entre tus 6ermanos, que viven en tus ciudades, 1, no endure8cas el cora8%n ni le cierres tu mano. @unca $altarn po res en este pa2s, 1te doy yo este mandato: de-es a-rir tu mano a tu 6ermano, a aquel de los tuyos que es indigente y
$i tu 6ermano, 6e-reo, var%n o mu+er, se vende a ti, te servir durante seis a?os y al s,ptimo lo de+ars li re. Pondrs a tu ca e8a un rey elegido por 7a!/ de entre tus 6ermanos. @o pondrs a tu ca e8a un rey e:tran,ero ue no sea
5t 10.15 5t 10.10 5t 19.9 ten2a odio. 5t 19.19 5t !;.0 'os 17.(/9 diese 'ue !1.) ! "m 1.!) 1 =r 5.1( 1 =r 7.5 1 =r 9.) 1 =r 9.9 1 =r 9.1( 1 =r !(.!! esposas. >sd 7.1!,10 >sd 0.!9 @e& (.1 @e& (.17,10 @e& 5.5 @e& 5.7 @e& 5.0 @e& 1!.7 @e& 1(.1( 1 *ac !.9; 1 *ac 5.!5 Balaad. 1 *ac 5.(! 1 *ac 9.1; 1 *ac 1;.10
:av, &ar que se le!ante para ti, de en medio de tus 6ermanos, un pro$eta como yo. -:o &ar, que se le!ante de en medio de sus 6ermanos un pro$eta, lo mismo que &ice contigo.. *ira en qu, caso el que dio muerte a un &om re podr re$ugiarse all2 para salvarse: si 6iri4 in!oluntariamente a su 6ermano al que no Le impondrn a ,l la pena ue pretenda imponer a su 6ermano. -AHay aqu2 alg#n &om re que tenga miedo 1B Regrese inmediatamente a su casa para que no contagie con su miedo a sus 6ermanos8. "elo$+ad, 1., no tena 6i,os, sino solamente 6i,as1 >llas se presentaron 1 diciendo: -:av, orden% por medio de *ois,s que se nos posesi%n en medio de nuestros 6ermanos8. "e les dio entonces una &erencia en medio de los &ermanos de su padre. Los &i+os de Jsrael se compadecieron de su 6ermano *en,amn. Por ti estoy apenado, Jonatn, 6ermano mo 1 3u amistad era par m2 ms maravillosa que el amor de las mu+eres. $us 6ermanos, por casas paternas, $ueron: *iguel, *esulam, "e a, :oraim, :acn, K2a y H, er. $us 6ermanos, de todas las $amilias de Jsacar, eran oc6enta y siete mil es$or8ados guerreros. 5e los &i+os de K,ra+: "euel y sus 6ermanos1 seiscientos no!enta. 7 sus 6ermanos, seg#n sus genealog2as: no!ecientos cincuenta y seis. 3odos estos eran +e$es de $amilias. : sus 6ermanos, +e$es de sus casa paternas: mil setecientos sesenta &om res aptos para los e+ercicios del culto. Hi+os de *a+l2: >lea8ar y Luis. >lea8ar muri% sin tener &i+os4 s4lo tu!o 6i,as, a las ue los 6i,os de .uis, sus 6ermanos, tomaron por 7rta+er+es, rey de reyes, a >sdras: 1-=on el resto de la plata y el oro, &ars lo ue me,or te parezca ti y a tus 6ermanos8. >scog2 a doce de los +e$es de los sacerdotes y, adems, a "ere 2as y a 'asa 2as, y con ellos a diez de sus 6ermanos. >l sacerdote principal "liasi- y sus 6ermanos, los sacerdotes, se encargaron de construir la Puerta de las Mve+as. 7 continuaci%n tra-a,aron los le!itas @ A despu/s sus 6ermanos: 6inuy, &i+o de 'enadad, +e$e de la mitad del distrito de Lueil. "in em argo, somos de la misma raza ue nuestros 6ermanos. Llam, la atenci%n a los nota les y a los conse+eros, dici,ndoles: -APor u/ ustedes no tienen lstima de sus 6ermanosB.. : les di+e: -@osotros &emos rescatado en la medida de nuestras $uer8as a nuestros 6ermanos ,udos que eran esclavos.. "alu, 7moq, 'ilqu2as, 'eda2as. >stos ten2an el mando entre los sacerdotes, sus 6ermanos, en tiempos de 'osu,. Los nom r, a ellos porque eran considerados personas responsa les. "u tra a+o consist2a en distri-uir los alimentos a sus 6ermanos. "e di+eron: -%o podemos 6acer como nuestros 6ermanos, sino que de emos luc&ar contra los paganos para de$ender nuestra vida.. 7ll2 encontraron a los na-ateos, que los reci ieron 1 y los pusieron al tanto de lo ue ocurra a sus 6ermanos de la regi4n de F'udasG di+o a los de su e+,rcito: ->uc6emos 6oy por nuestros 6ermanos8. 'udas les contest%: -L2 reme 5ios de &uir ante ellos. "i &a llegado nuestra &ora, moriremos como !alientes por nuestros 6ermanos8. ->l rey Ale,andro, a nuestro 6ermano Jonatn, pa8..
1 *ac 1!.) 6ermanos: pa8.. 1 *ac 19.!; 6ermanos8. 1 *ac 19.9; "im%n. ! *ac 1.1 ! *ac 5.!( ! *ac 15.19 Js 9.10 'er (9.9 ,udos. Kac 7.9 7m 1.11 7 d 1; ' 17.19 ' (;.!9 3o 5.19 3o ).1;,1( 3o ).19,15 1. 3o 7.1 6ermanos8. 3o 7.( 3o 0.9 3o 0.7 =ant 9.9 =ant 9.1;,1! =ant 5.1 =ant 5.! Prv 10.9 "al 15.( "al 1((.1
-'onatn, sumo sacerdote, el senado de la naci%n, los sacerdotes y todo el pue lo de los +ud2os, a los ciudadanos de "sparta, sus -Los +e$es y el pue lo de >sparta, a "im%n, "umo "acerdote, a los ancianos, a los sacerdotes y a todo el pue-lo de los ,udos, sus Pues sa 2a que los romanos considera-an a los ,udos amigos, aliados y 6ermanos, y &a 2an reci ido con &onores a los mensa+eros de -A los 6ermanos ,udos que viven en >gipto, los saludan sus &ermanos +ud2os que estn en 'erusal,n y en la regi%n de 'udea.. "2, este &om re ten2a odio enorme a sus 6ermanos ,udos. Ha 2a dic&o a 'udas: ->ste es el ue ama a sus 6ermanos, el que ruega sin cesar por el pue-lo +ud2o.. %adie se compadece de su 6ermano, cada uno se come la carne de su vecino. =ada uno de 2a de+ar li res a sus esclavos de ra8a &e rea, &om res o mu+eres. @adie de 2a mantener en esclavitud a uno de sus 6ermanos -3omen decisiones +ustas, act#en con sinceridad, sean compasi!os con sus 6ermanos8. -*i sentencia en contra de >dom por sus muc&os cr2menes ser sin apelaci%n. Porque 6a perseguido con espada a su 6ermano )srael8. 7 causa de tu violencia contra tu 6ermano Jaco- quedars cu ierto de vergNen8a y desaparecers para siempre. 7l sepulcro le di+e: -3# eres mi padre., y a los gusanos1 ?(i madre y mis 6ermanos8. *e &e &ec&o 6ermano de c6acales, compa?ero de avestruces. 3o it eIclam%: -Lue te conser!es sano y sal!o 6ermano. "res de nuestra parentela, de clase uena y &onrada.. Rafael di,o al ,o!en1 ?+ermano 3o 2as1 3# tienes derec&o de o tenerla4 as2 que escc6ame 6ermano8. -+ermano Azaras, &e o2do decir que esta +oven ya &a sido dada a siete maridos 1. 1 Respondi4 el ngel1 ?+ermano, no te preocupes
;o-as di,o1 ?+ermano
78ar2as, vamos 1 a casa de nuestro 6ermano Rag9el81 Lo saludaron y ,l respondi%: -*ien!enidos sean,
>dna les respondi%: -+ermanos, 2de d4nde sonB.. 3o 2as se levant% de la cama y di,o a $ara1 ?>e!ntate, 6ermana, y pidamos a nuestro "e?or que tenga misericordia.. -7&ora, "e?or, tomo a mi 6ermana con recta intenci4n y no -uscando el placer8 . (e ro-aste el coraz4n, 6ermana m2a, novia m2a, me ro aste el cora8%n con una sola mirada tuya. DLu, amorosas son tus caricias, 6ermana m2a, novia m2aE. 0n ,ardn cercado es mi 6ermana, mi no!ia, &uerto cerrado. He entrado en mi &uerto, 6ermana ma, no!ia ma. M2 la vo8 de mi amado que me llama a: -O reme, 6ermana ma, compa5era ma, paloma m2a, preciosa m2a.. >l que $lo+ea en su tra a+o es 6ermano del ue demuele. >l ue no da5a a su 6ermano ni al pr4,imo molesta con agravios. DLu, ueno y u/ tierno es !er a esos 6ermanos !i!ir ,untosE
*t 5.!! *t 5.!( o$renda ante el *t 7.( tronco que Lc 17.( 'n !;.17 ustedes.. Hc& 9.17 Hc& !1.!; Rom 19.!1 Rom 1).19 1 =or 7.1! ! =or 1.1 >$ ).!1 Cil !.!5 1 3es 9.) Clm 1/!
6ermana Apia.
Pero yo les digo: $i uno se eno,a con su 6ermano, es cosa que merece +uicio. >l que &a insultado a su &ermano, merece ser llevado 1 Por eso, si t# ests para presentar tu o$renda ante el altar, y te acuerdas de ue tu 6ermano tiene algo contra ti, de+a all2 mismo tu altar y vete antes a 6acer las paces con tu 6ermano. ALu, pasaB Pes la pelusa en el o,o de tu 6ermano, 1 A: dices a tu 6ermano: 5,+ame sacarte esa pelusa. Hip%crita, saca primero el tienes en tu o+o y as2 veras me+or para sacar la pelusa del o,o de tu 6ermano. $i tu 6ermano te ofende, repr,ndelo4 y si se arrepiente perd%nalo. 'es#s le di+o: -"u,ltame, pues a#n no &e su ido al Padre. Pero !ete donde mis 6ermanos y diles: "u o a mi Padre, que es Padre de "ali% 7nan2as, entr% en la casa y le impuso las manos diciendo: -+ermano $aulo, el "e?or 'es#s, el que se te apareci% 1. 5ieron gloria a 5ios por lo que escuc&a an, pero luego le di+eron: -*ien sa-es, 6ermano, cuntas decenas de millares de +ud2os 1. *e+or es a stenerse de carne, vino o de cualquier otra cosa, si eso puede ser causa de tropiezo para tu 6ermano. "aluden a 7s2ncrito, a Cleg%n, a Hermes, a Patro as, a Hermas y a los 6ermanos ue estn con ellos. -$i algn 6ermano tiene una esposa que no es creyente, pero acepta vivir con ,l, que no la despida.. Pa lo, ap%stol de =risto 'es#s por voluntad de 5ios, y el 6ermano ;imoteo saludan a la Jglesia de 5ios. "i quieren noticias de m2 y de lo que &ago, se las dar 32quico, nuestro 6ermano uerido y ministro fiel en el "e?or. *e pareci% necesario devolverles a nuestro 6ermano "pafrodito, que tra a+% y luc&% a mi lado, y al que ustedes enviaron. Lue nadie ofenda a su 6ermano o 6ermana en esta materia o se aprovec&e de ,l. =arta de Pa lo, preso de =risto 'es#s, y ;imoteo nuestro 6ermano, a Cilem%n nuestro querido compa?ero de tra a+o, a nuestra @adie tendr ya que ense?ar a su compatriota o a su 6ermano dici,ndole: -=onoce al "e?or.. >l 6ermano de condici4n 6umilde de e alegrarse cuando su situaci%n me+ora. He recurrido a $il!ano, nuestro 6ermano, para escri irles estas reves l2neas. "i alguien piensa que est en la lu8 mientras odia a su 6ermano, est a#n en las tinie las. Hrande &a sido mi alegr2a al or ala-ar tu !erdad a los 6ermanos que llegaron, puesto que vives en la verdad.
$resenc!a de D!%s) Mar'a es m%del% de l%s cr!st!an%s $%r s s 0!rt des) Mar'a es n estra madre# $ es c%m% d!ce el l!+r% del A$%cal!$s!s# s%n 1!.%s de la M .er AA$ FIB# l%s & e s!* en l%s mandam!ent%s de D!%s) S! n%s%tr%s n%s c%ns!deram%s realmente cr!st!an%s / c m$l!d%res de l%s mandat%s del Se6%r# tenem%s & e ace$tar & e Mar'a es n estra Madre# es la Madre de la I*les!a) P%r %tr% lad%# /a ,es-s n%s la de." c%m% Madre en la $ers%na de s a$"st%l , an# m!entras a*%n!8a+a en la cr 8# / as' c%m% a& ;l la rec!+!" en s casa desde a& el d'a# n%s%tr%s tam+!;n de+em%s rec!+!rla en n estras 0!das s! es & e realmente n%s llamam%s cr!st!an%s) T%d% 0erdader% cr!st!an% t!ene & e amar / 0enerar a Mar'a# $ es es la Madre de n estr% Sal0ad%r# la llena de *rac!a# la +!ena0ent rada# llena del Es$'r!t Sant%) :a desde el $r!nc!$!%# D!%s an nc!a enem!stad entre Satan9s / entre la M .er) Mar'a es la n e0a E0a# as' c%m% ,es cr!st% es el n e0% Ad9n) Es na n e0a creac!"n: Hn (.15 -Har, que &aya enemistad entre ti y la mu,er, entre tu descendencia y la suya. "lla te pisar la ca-eza 1.
Mar'a es la Madre de D!%s# n% $%r& e se le 1a/a %c rr!d% a la I*les!a Cat"l!ca# c%m% d!cen m c1%s 1erman%s $r%testantes# s!n% $%r& e la m!sma Pala+ra de D!%s# el Es$'r!t Sant% a tra0;s de l%s la+!%s de Isa+el# as' l% $r%clama) C and% la llama Madre de m! Se6%r# le est9 d!c!end% la Madre de m! D!%s) Rec%rdem%s & e Isa+el era es$%sa de Pacar'as# sacerd%te de D!%s / $%r l% tant%# n% era !*n%rante s%+re el sent!d% de s s $ala+ras= adem9s# l% d!.% estand% llena del Es$'r!t : Lc 1.9(,95 "e?orE.. -A=%mo &e merecido yo ue !enga a m la madre de mi $e5orB DDic6osa t por 6a-er credo que se cumplir2an las promesas del
Dec!r & e Mar'a es s%lamente madre de la nat rale8a 1 mana de ,es-s# c%m% d!cen l%s 1erman%s se$arad%s# es na c%m$leta 1ere.'a# $ est% & e ,es-s es D!%sL5%m+re# es na $ers%na c%n d%s nat rale8as !nd!0!s!+les) , stamente en es% c%ns!ste el m!ster!% de la Encarnac!"n: en & e D!%s t%m" la nat rale8a 1 mana# se 1!8% 1%m+re) Una madre l% es de la $ers%na / n% de la nat rale8a) Para aclarar el tema# 0eam%s c%m% e.em$l% n estra $r%$!a 0!da: n estr% es$'r!t n% $r%cede de n estra madre# s!n% de D!%s) N% $%r es% se n%s %c rr!r'a la +ar+ar!dad de dec!r & e n estra mam9 es s"l% madre de n estr% c er$% $er% n% de n estr% es$'r!t ) N estra madre l% es de n estra $ers%na) As' !* al# la nat rale8a d!0!na de Cr!st% n% $r%cede de Mar'a# $ es ,es-s es D!%s !ncread%# etern%= $er% s 1 man!dad s! $r%cede de ella# $%r es% es s 1!.%) C%m% el 5!.% es D!%s# s madre: Mar'a# es madre de D!%s) A c%nt!n ac!"n# enc%ntram%s al* n%s te>t%s & e n%s 1a+lan de Mar'a# $ara & e c%m$rendam%s me.%r l% & e ella es $ara la I*les!a: =ant ).1; *t 1.!! ALui,n es esta que surge como la aurora, -ella como la luna, -rillante como el sol, temi le como un e+,rcitoB 3odo esto sucedi% para que se cumpliera lo ue 6a-a dic6o el $e5or por oca del pro$eta: la !irgen conce ir y dar a lu8 un &i+o.
Js 7.19 *t !.11 Lc 1.!0 Lc 1.(; Lc 1.(0 Lc 1.9! Lc 1.97/90 Lc !.19 Lc !.(9/(5 Lc !.51 'n !.5 'n 19.!)/!7 Hc& 1.19 7p 11.19 7p 1!.1/! so re su 7p. 1!.5 7p 1!.17
mandamientos
"l $e5or, pues, les dar esta se5al1 >a ,o!en est em-arazada y da a lu8 un var%n a quien le pone el nom re de >mmanuel. 7l entrar a la casa !ieron al ni5o con (ara, su madre4 se arrodillaron y le adoraron. Le o$recieron sus regalos de oro, incienso y mirra. Lleg% el ngel &asta ella y le di+o: -Al/grate, llena de gracia, el $e5or est contigo.. Pero el ngel le di+o: -@o temas *ar2a, porque 6as encontrado el fa!or de Dios.. 5i+o *ar2a: -:o soy la ser!idora del $e5or, &gase en m2 tal como &as dic&o.. FJsa elG eIclam% en alta vo8: -D*endita t eres entre las mu,eres y endito el $ruto de tu vientreE. -*i esp2ritu se alegra en 5ios mi "alvador, porque se fi,4 en su 6umilde escla!a.. *ar2a, por su parte, guarda-a todos estos acontecimientos y los !ol!a a meditar en su interior. -"er una se?al impugnada en cuanto se mani$ieste, mientras que a ti misma una espada te atra!esar el alma8. Posteriormente sigui4 o-edeci/ndoles Fa *ar2a y 'os,G. "u madre, por su parte, guarda-a todas estas cosas en su coraz4n. 'es#s le respondi%: -*u+er, Apor qu, te metes en mis asuntosB 1. Pero su madre di,o a los sir!ientes1 ?+agan lo ue /l les diga.. 'es#s, al ver a la *adre, 1 di,o a la (adre: -(u,er, a6 tienes a tu 6i,o.. 5espu,s di+o al disc2pulo: -A6 tienes a tu madre.. 3odos ellos persevera an ,untos en la oraci4n en compa5a de algunas mu+eres, de (ara, la madre de Jess, y de sus &ermanos. >ntonces se a ri% el "antuario de 5ios en el =ielo y pudo !erse el arca de la Alianza de Dios dentro del "antuario. 7pareci% en el cielo una se?al grandiosa: una mu,er, !estida de sol, con la luna -a,o sus pies y una corona de doce estrellas
ca e8a. >sta em ara8ada y grita de dolor, porque le &a llegado la &ora de dar a lu8. : la mu,er dio a luz un 6i,o !ar4n, ue 6a de go-ernar a todas las naciones con vara de &ierro. >l drag%n se enfureci4 contra la mu,er y se $ue a &acer la guerra al resto de sus 6i,os, es decir, a los ue o-ser!an los de 5ios y guardan el mensa+e de 'es#s.
Para term!nar# 0eam%s & e s%lamente l%s cat"l!c%s $r%clamam%s c%m% +!ena0ent rada a Mar'a) De *enerac!"n en *enerac!"n# -n!camente la I*les!a Cat"l!ca le canta a Mar'a# la 0enera $%r ser Madre de n estr% Se6%r# la $r%clama (el!8) L%s & e n% l% 1acen# s!m$lemente des%+edecen la Pala+ra de D!%s: Lc 1.90/99 -5esde a&ora todas las generaciones me llamarn feliz. "l Poderoso 6a 6ec6o grandes cosas por m..
-", que es una osad2a de mi parte &a lar as2 a mi "e?or4 pero, Ay si se encuentran all2 solamente1B. -Poy a su ir donde :av,. ',al pueda o-tener por ustedes el perd4n de este pecado. Aar4n le di,o entonces a (ois/s1 ?;e lo suplico, "e?or, no nos &agas pagar este pecado.. >ntonces (ois/s suplic4 a 7a!/. >l pue lo fue a !er a (ois/s y le di,o: -Hemos pecado1 Ruega a 7a!/ por nosotros1. (ois/s or4 por el pue-lo. >l rey di+o al &om re de 5ios: -Por $avor, suplica a 7a!/, tu Dios, y ruega por m, para que pueda do lar mi ra8o.. A%o interced ante ti, por mis enemigos, en el tiempo de la desgracia y de la angustiaB 3# lo sa es. >l rey "edec2as orden% 1 que $ueran donde el pro$eta 'erem2as, con este recado: -Ruega por nosotros a 7a!/.. :av, &i8o que la nueva situaci%n de 'o superara la anterior, porque 6a-a intercedido por sus amigos. "e le acerc% Fa 'es#sG un capitn de la guardia, suplicndole1 ?$e5or, mi muc6ac6o est en cama, totalmente parali8ado.. >ntonces sus discpulos se acercaron y le di,eron1 ?Ati/ndela, mira como grita detrs de nosotros.. >ntonces la madre de $antiago y Juan se acerc% con sus &i+os a 'es#s y se arrodill4 para pedirle un fa!or. >sta mu+er era de &a la griega y de ra8a siro$enicia, y pidi4 a Jess ue ec6ara al demonio de su 6i,a. Al !er a Jess, se postr4 a sus pies suplicndole1 ?(i 6i,a est agonizando 4 ven e imp%n tus manos so re ella para que se me+ore.. Llegaron donde 'es#s y le rogaron insistentemente, dici/ndole1 ?"ste 6om-re se merece ue le 6agas este fa!or ..
'n !.( Hc& 0.!9 Rom 15.(; >$ ).10 ! =or 1.1;/11 ! =or 9.19 ! =or 1(.9 Cil 1.(/9 =ol 1.( =ol 1.9 =ol 9.( =ol 9.1! 1 3es 5.!5 1 3im !.1 ! 3es 1.11 ! 3es (.1 ! 3im 1.( H 1(.10,19 "tgo 5.1)
"ucedi% que se termin% el vino preparado para la oda 1 >ntonces, la madre de Jess le di,o1 ?%o tienen !ino8. "im%n respondi%: -Rueguen ustedes al $e5or por m, para que no venga so re m2 nada de lo que me &an dic&o.. Pero les ruego, 6ermanos, en nom re de =risto 'es#s nuestro "e?or y del amor, $ruto del >sp2ritu, que recen a Dios por m. Perseveren en sus oraciones sin desanimarse nunca, intercediendo en fa!or de todos los santos, sus &ermanos. F5iosG seguir amparndonos, siempre ue ustedes nos ayuden con sus oraciones. "in son muc6os los ue piden por nosotros1 Rogarn a Dios por ustedes y les tendrn cari?o por la maravillosa gracia que derram% so re ustedes. : pedimos a Dios ue ustedes lleguen a la perfecci4n. 5oy gracias a mi 5ios cada ve8 que me acuerdo de ustedes, es decir, en mis oraciones por todos ustedes a cada instante. >n todo momento oramos por ustedes y damos gracias a 5ios. Por eso, tampoco nosotros 6emos cesado de rezar por ustedes. 'ren tam-i/n por nosotros, para que 5ios nos d, pala ras y pueda yo anunciar el misterio de =risto. >s un uen servidor de =risto 'es#s que siempre est orando fer!ientemente por ustedes para que sean per$ectos. Hermanos, rueguen tam-i/n por nosotros. 7nte todo recomiendo que se &agan peticiones, oraciones, splicas y acciones de gracias por todos, sin distinci%n de personas. >stos son nuestros pensamientos en todo momento mientras rogamos por ustedes. Por lo dems, &ermanos, rueguen por nosotros, para que la pala ra del "e?or prosiga su carrera y consiga el premio. 5oy gracias a 5ios, a quien sirvo con conciencia limpia 1, cuando constantemente te recuerdo en mis oraciones noc&e y d2a. Rueguen por nosotros, 1 Les ruego encarecidamente que recen a 5ios para que cuanto antes pueda volver a <ds. Recen unos por otros para que sean sanados. La s#plica del +usto tiene muc&o poder con tal de que sea perseverante.
Enc%ntram%s tam+!;n en la B!+l!a# & e D!%s c%ncede $erd"n de $ecad%s % +end!c!%nes de t%d% t!$% *rac!as a la !nterces!"n de na $ers%na santa: Hn !;.7,17 @m 19.!; @m 17.1!/1( ' 9!.0 -"l rogar por ti y vivirs.1 >ntonces A-ra6am or4 por A-imelec, y 5ios cur% a 7 imelec, a su esposa y a sus esclavos. :av, respondi% Fa *ois,sG: -7a ue t me lo pides, lo !oy a perdonar.. Aar4n puso el incienso e 6izo la e:piaci4n por el pue-lo 4 se par% en medio de los muertos y de los vivos, y el flagelo se detu!o. -*ientras que mi ser!idor Jo- rogar por ustedes1 Los perdonar, en consideraci%n a ,l..
L%s 1erman%s se$arad%s $%dr9n %+.etar & e s' se $ ede !nterceder= $er%# s"l% m!entras estam%s en esta 0!da mas n% c and% la $ers%na santa est9 en la %tra 0!da) Para re( tar esta $%s!c!"n# 0eam%s l% & e n%s d!ce el l!+r% de l%s Maca+e%s# d%nde enc%ntram%s & e $ers%nas santas# /a m ertas# $er% & e $%r s 0!da 0!rt %sa est9n en $resenc!a de D!%s en el C!el%# s!* en !nterced!end% $%r n%s%tr%s: ! *ac 15.19 ->ste es el que ama a sus &ermanos, el ue ruega sin cesar por el pue-lo +ud2o y por la =iudad "anta. "s Jeremas, el pro$eta de 5ios..
F'udasG 6a-a !isto a 'nas, antiguo ,efe de los sacerdotes. >ste, con las manos levantadas, esta-a orando por toda la comunidad
Leam%s= adem9s# & e !ncl s% l%s 9n*eles / l%s $%deres celest!ales# $resentan n estras $le*ar!as ante D!%s en el C!el%# en %tras $ala+ras: !nterceden tam+!;n $%r n%s%tr%s) 3o 1!.1! 7p 5.0 7p 0.( 7p 0.9 =uando t y $ara reza-an, yo presenta-a tus oraciones al "e?or. Lo mismo &icieron los !einticuatro ancianos ue tenan 1 copas llenas de per$umes, que son las oraciones de los santos. "e le dieron muc&os per$umes: las oraciones de todos los santos ue i-a a ofrecer en el altar de oro colocado delante del trono. : la nu e de per$umes, con las oraciones de los santos, se ele!4 de las manos del ngel 6asta la presencia de 5ios.
P%r -lt!m%# 0eam%s en la B!+l!a# & e l%s sant%s 1an real!8ad% 1ec1%s $r%d!*!%s%s / m!la*r%s# !ncl s% des$ ;s de m ert%s# $%r& e ell%s /a *%8an de la $resenc!a de D!%s) L% & e $%d'an real!8ar c%n el $%der de D!%s en esta 0!da# l% s!* en real!8and% a1%ra c%n ma/%r ra8"n# $ est% & e 0!0en en la $resenc!a c%nt!n a de D!%s: ! Re 1(.!1 "ir 90.1( "ir 90.19 3iraron el cadver al sepulcro de >liseo 1, pero el &om re, al tocar los 6uesos de "liseo, co-r4 !ida y se puso de pie. %ada fue imposi-le para /l F>liseoG y &asta en el sue5o de la muerte 6izo o-ra de profeta. F>liseoG en vida &i8o prodigios, y despu/s de muerto, toda!a o-r4 milagros.
P%r t%das estas ra8%nes# es & e l%s cat"l!c%s creem%s (!rmemente# c!mentad%s en l% & e n%s d!ce la Pala+ra de D!%s# & e Mar'a# l%s 9n*eles / t%d%s l%s sant%s= est9n 0!0!end% en la $resenc!a de D!%s e !nterced!end% c%nt!n amente $%r n%s%tr%s# alcan89nd%n%s# c and% as' es la 0%l ntad d!0!na# las *rac!as & e les $ed!m%s) N% s%n ell%s & !enes 1acen el m!la*r%# es D!%s & !en a tra0;s de ell%s n%s l% c%ncede)
Pero el &om re, al tocar los 6uesos de >liseo, co-r4 !ida y se puso de pie. Le roga an que los de+ara tocar al menos el fleco de su manto, y todos los que lo tocaron uedaron totalmente sanos. -"i logro tocar aun ue sea su ropa, sanar/.. 7l momento ces% su &emorragia y sinti% en su cuerpo que esta a sana. Pon2an a los en$ermos en las pla8as y le roga-an ue les de,ara tocar al menos el fleco de su manto. Para que por lo menos su som-ra Fde PedroG cu riera a alguno de ellos. Hasta el punto que imponan a los enfermos pa5uelos o ropas que ,l FPa loG &a 2a usado, y me+ora an.
3# mismo sers un e,emplo para ellos cuando vean tu conducta, tu ense?an8a desinteresada, tu &onrade8 1 @o se vuelvan $lo+os, sino mas ien imiten a a uellos que por su $e y constancia consiguieron al $in lo prometido. 7cu,rdense de sus dirigentes que les ense?aron la pala ra de 5ios4 miren como de+aron esta vida e imiten su fe. =onsideren, &ermanos, lo que &an su$rido los pro$etas que &a laron en nom re del "e?or y t4menlos como modelo de paciencia. "ino mas ien traten de ser un modelo para su re a?o.
! Re 9.!7 ! Re 9.(7 1 "am !9.9 1 "am !5.!(,!9 1 "am !5.91 1 "am !0.19 ! "am 1.! ! "am 9.) ! "am 19.9 ! "am 19.!! ! "am 1).9 ! "am 10.!0 ! "am !9.19 5n !.9) 3o 1!.15 Rut !.1; 'd 19.7 *t 10.!) *t 10.!9 Hc& 1).!9
Lleg% &asta el &om re de 5ios F>liseoG y se a-raz4 a sus pies. :, cuando lleg%, >liseo le di+o4 -3oma tu &i+o.. >lla se postr4 a sus pies y luego sali%, llevndose al &i+o. "a#l se volvi% para mirar y vio que Da!id esta-a inclinado 6asta tocar el pol!o con su cara. =uando 7 igail divis% a 5avid, se a+% de su urro, se inclin4 ante /l y se postr4 en tierra. >c&ndose a sus pies 1 >lla F7 igailG postrndose en tierra di+o: -@o soy mas que una esclava para lavar los pies de los que sirven a mi se?or 5avid.. "a#l comprendi% que era "amuel, y se postr4 6asta tocar el suelo con su cara. 7l tercer d2a, lleg% un &om re del campamento de "a#l. 7l llegar a 5avid, se agac64 tirndose al suelo. Llegando al lado de 5avid, *ipi aal, &i+o de 'onatn y nieto de "a#l, se inclin4 6asta tocar el suelo con su cara. La mu+er $ue, pues, a ver al rey, se inclin4 6asta tocar el suelo con su cara y di+o: -7y#dame, rey.. 'oa se puso de rodillas con el rostro en tierra y endi+o al rey F5avidG. : "i , arrodillndose, le di+o: -D@o s, como agradec,rtelo, o& rey F5avidG, mi se?orE.. Arrodillndose delante del rey F5avidG, 7+ims le di+o: -M& rey, endigamos a :av,, tu 5ios.. =uando 7reuna vio pasar al rey F5avidG 1 sali% y se postr4 en tierra. 7l o2r esto, el rey %a-ucodonosor se arrodill4 delante de Daniel y orden% que se le o$reciera un regalo. 3em laron entonces F3o 2as y 3o itG, y los dos cayeron con el rostro en tierra Fante el ngel Ra$aelG. 7l o2r esto, Rut se inclin4 profundamente 6asta el suelo y le di+o Fa 6oo8G1 F7+iorG una ve8 recuperado, se arrodill4 a los pies de Judit y le di+o: -6endita seas en toda 'ud 1. ->l empleado, pues, se arro,4 a los pies del rey, suplicndole.. ->l compa?ero se ec64 a sus pies y le roga a.. >l &om re 1 despu,s de encerrar ien a los dems presos, se arro,4 tem-lando a los pies de Pa-lo y $ilas.
c%ntrar!%# tam+!;n determ!na & !;n es a$artada de ella Ac%m% el cas% de e>c%m n!"nB) La $r e+a de & e s!em$re 1a e>!st!d% a t%r!dad en la I*les!a# desde el $r!nc!$!% del cr!st!an!sm%# la $%dem%s 0er!(!car c%n l%s s!* !entes te>t%s: *t 10.10
desatado8.
:o les digo: -;odo lo ue aten en la tierra, lo mantendr atado el #ielo, y todo lo ue desaten en la tierra, lo mantendr -Los ap%stoles y los &ermanos con t2tulos de ancianos 1 Cue el parecer del "spritu $anto y el nuestro no imponerles1. FPa loG recorri% "iria y =ilicia confirmando a las )glesias y entregando las decisiones de los pres-teros . 5e ido a eso, desde *ileto Pa lo en!i4 un mensa,e a "feso para con!ocar a los pres-teros de la Jglesia. -=uiden 1de todo el re a?o en el ue el "spritu $anto les 6a puesto como o-ispos (o sea, super!isores)1 pastoreen la Jglesia del <stedes, a su ve8, acepten su autoridad as2 como la de cualquiera que coopere y se dedique al servicio con ellos. >n realidad les escri 2 para compro ar si pod2a contar con ustedes y con su total o-ediencia. >l F3itoG a&ora, al recordar la o-ediencia de todos y el respeto lleno de &umildad con que lo reci ieron1 %o me o-liguen, cuando est, ante ustedes, a actuar con autoridad, como estoy decidido y como me atrever, a &acerlo. : estamos dispuestos a castigar toda deso-ediencia en cuanto contemos con la total o-ediencia de ustedes. "e lo digo desde le+os, para no tener que mostrarme duro entre <ds. con la autoridad ue el $e5or me dio para edi$icar y no para
Cui para e:ponerles el e!angelio ue anuncio
Hc& 15.!(,!0 Hc& 15.91 Hc& !;.17 Hc& !;.!0 "e?or. 1 =or 1).1) ! =or !.9 ! =or 7.15 ! =or 1;.! ! =or 1;.) ! =or 1(.1; destruir. Hal !.! no sir!e. Hal !.) Hal !.9 >$ !.!; Cil !.!( Clm 0 Clm !1 1 3es 5.1! 1 3es 5.!7 ! 3es (.) ! 3es (.19 1 3im ).1( 1 3im (.17 3it 1.5 3it !.15
>n cuanto a los dirigentes de ms consideraci%n 1 no me pidieron ue 6iciera marc6a atrs. "antiago, =e$as y 'uan reconocieron la gracia que 5ios me &a concedido. >stos &om res, que son considerados pilares de la )glesia. >stn cimentados en el edificio cuyas -ases son los ap4stoles y los pro$etas. Por eso pienso en!irselo Fa 3imoteoG apenas vea claros mis pro lemas. Por eso, aunque tengo en #risto plena li-ertad para ordenarte lo que tendr2as que &acer, pre$iero ped2rtelo por amor. 3e escri o con plena confianza en tu docilidad. Hermanos, les rogamos que se muestren agradecidos con los ue tra-a,an para ustedes, los dirigen en el "e?or y los corrigen. >es ordeno, en el nom-re del $e5or, que se lea esta carta a todos los &ermanos. Hermanos, les ordenamos en nom-re de #risto 'es#s, el "e?or, que se aparten de todo &ermano que vive sin control ni regla. $i alguno no o-edece lo ue les mandamos en esta carta, se?lenlo y no tengan ms trato con ,l. 7&ora te doy una orden en presencia del Dios que da vida al universo entero, y de =risto 'es#s. ":ige a los ricos que no sean arrogantes ni con$2en en las rique8as, que son siempre inseguras. 3e de+, en =reta para que solucionaras los pro lemas eIistentes y pusieras pres-teros 1, de acuerdo con mis instrucciones. 3# ense?a estas cosas, aconse,ando y reprendiendo con toda autoridad.
'-edezcan a sus dirigentes y est/n sumisos, pues ellos se desvelan por sus almas, de las cuales de ern rendir cuenta. 3am i,n ustedes, los ms +%venes, sean sumisos a la autoridad de los Ancianos. =onven2a que yo escri iera a la Jglesia, pero a 5iotre$es le gusta tanto el mando ue no nos 6ace caso. La muralla de la ciudad descansa so-re doce -ases en las ue estn escritos los nom-res de los doce Ap4stoles
del =ordero.
En l% re(erente a la a t%r!dad del Pa$a# de+em%s menc!%nar & e ;ste es el s ces%r de Pedr%# la R%ca % P!edra s%+re la c al ,es-s esta+lec!" s I*les!a# / a la & e $r%met!" & e n% $erm!t!r'a & e l%s $%deres del !n(!ern% $re0alec!eran c%ntra ella# c%m% 0em%s $rec!samente %c rre c%n n estra I*les!a Cat"l!ca# & e $ese a l%s err%res / d!(!c ltades & e 1a e>$er!mentad% a l% lar*% de est%s INNN a6%s 1a $re0alec!d% s!n ser 0enc!da $%r Satan9s# $%r& e es la I*les!a & e Cr!st% ( nd" / a la & e %(rec!" ac%m$a6ar t%d%s l%s d'as 1asta el (!n del m nd%) Al* n% $%dr'a %+.etar & e l% & e ,es-s le d!.% a Pedr%# es & e s I*les!a se ed!(!car'a s%+re s c%n(es!"n de (e# c%m% err"neamente d!cen m c1%s 1erman%s $r%testantes# $er% ca+r'a $re* ntarse: ent%nces $%r & ; ,es-s le cam+!" el n%m+re a S!m"n / le $ s% Pedr% A en *r!e*%# !d!%ma en el c al se redact" el N e0% Testament%B# & e $rec!samente s!*n!(!ca P!edra % R%ca?)La res$ esta es %+0!a / s%lamente na: Pedr% es la P!edra s%+re la & e Cr!st% ( nd" la I*les!a / l%s Pa$as s%n s s s ces%res) Otr% $%dr'a dec!r & e la $r%mesa de ser la R%ca era s%lamente $ara Pedr% / n% $ara s s s ces%res# $er% s! as' ( era# ent%nces l%s $%deres de la m erte s! 1a+r'an $%d!d% 0encer la I*les!a# c%n l% c al la $r%mesa de ,es-s 1a+r'a $erd!d% 0al!de8) P%r l% tant%# es n ar* ment% e& !0%cad%) L%s Pa$as s%n l%s s ces%res de Pedr%# c%m% tam+!;n 1!st"r!camente se $ ede dem%strar# tra8and% la s ces!"n !n!nterr m$!da desde Pedr% 1asta s s ces%r act al# el Pa$a Bened!ct% R7I) Ent%nces# nada de !nter$retac!%nes t%rc!das n! adec adas a s s !ntereses $ers%nales) L% & e %c rre es & e el & e n% & !ere entender# a n& e 0!n!ese n% de entre l%s m ert%s a dec'rsel%# c%m% d!r'a A+ra1am en la $ar9+%la del $%+re L98ar% / el r!c%# n% l% creer'a) La Pala+ra de D!%s es s mamente clara c%m% $%dem%s 0er a c%nt!n ac!"n: *t 1).10/19 'n 1.9! *t 1;.! Lc !!.(1/(( 'n !1.15/17 Hc& 1!.5 : a&ora yo te digo: -3# eres Pedro Fo sea PiedraG, y so-re esta piedra edificar/ mi )glesia, los poderes de la muerte +ams la podrn vencer. 7o te dar/ las lla!es del Reino de los =ielos: lo que ates en la tierra quedar atado en el =ielo, y lo que desates 1. 'es#s mir% $i+amente a "im%n y le di+o: -3# eres "im%n, &i+o de 'uan, pero te llamars Defas ( ue significa PiedraG.. >stos son los nom res de los doce ap%stoles: primero $im4n, llamado Pedro. -Pero yo 6e rogado por ti para que tu $e no se venga a a+o. : t#, cuando &ayas vuelto, tendrs ue fortalecer a tus 6ermanos8. Jess le di,o1 ?Apacienta mis corderos8@ ?#uida de mis o!e,as8 1 -7pacienta mis ove+as. : mientras Pedro era custodiado en la crcel, toda la )glesia ora-a incesantemente por /l a 5ios.
7em%s la $reem!nenc!a de S!m"n Pedr%# dentr% del *r $% de l%s d%ce a$"st%les) El s!em$re t%ma+a la $ala+ra en n%m+re de t%d% el *r $%# ;l era se* !d% $%r l%s %tr%s a$"st%les: *t 17.!5 =uando entra a se anticip% 'es#s y le di+o: -Dame tu parecer, $im4n8.
Lc 5.0/9 'n ).)7/)0 'n !1.( Hc& !.19 Hc& !.!! Hc& !.91 Hc& 1;.90 Hc& 15.7 $e.. Hal 1.10
"im%n Pedro se arrodill4 ante Jess, diciendo: -"e?or, aprtate de m2.. Pues tanto ,l como sus ayudantes se &a 2an quedado sin pala ras. 'es#s pregunt4 a los Doce. -ALuieren marc&arse tam i,n <ds.B.. Pedro le contest4: -"e?or, Aa qui,n ir2amosB.. "im%n Pedro les di,o1 ?&oy a pescar8. #ontestaron1 ?&amos tam-i/n nosotros contigo.. Pedro se puso de pie, al8% la vo8 1diciendo1 ?Amigos ,udos @ escc6enme, pues tengo algo que ense?arles. FPedro di+oG: -Jsraelitas, escuc6en mis pala-ras8. >os ue acogieron la pala-ra de Pedro se auti8aron y aquel d2a se unieron a ellos unas tres mil personas. : (Pedro) mand4 -autizarlos en el nom re de 'esucristo. -5ios intervino en medio de <ds. 1 cuando uiso ue los paganos escuc6aran de mi -oca el anuncio del >vangelio y a ra8aran la
$u- a Jerusal/n para entre!istarme con Pedro
de Jsaac, y ,ste de 'aco . Jaco- fue padre de 'ud y de sus &ermanos1 Jes/ fue padre del rey 5avid1
*t 1;.!1 matarn. *t 1;.(5,(7 *t 1(.5! *t 15.9 *t 15.5 padre 1 Lc 1).!9 Lc 10.!; Hc& 7.! Hc& 7.9 Hc& 7.15 Hc& 7.19 Hc& 7.!; Hc& 7.(! Hc& 7.(0 Hc& 7.99,95 Hc& 7.5! Hc& 1(.17 Hc& !!.1 Hc& !9.19 Hc& !).) Hc& !0.17 Hc& !0.!5 Rom 1.(; Rom 9.11/1! Rom 9.17 Rom 11.!0 1 =or 9.15 ! =or 1!.19 >$ 5.(1 >$ ).1 >$ ).9
<n &ermano denunciar a su &ermano para que lo maten, y el padre a su 6i,o, y los &i+os se su-le!arn contra sus padres y los Pues &e venido a en$rentar al 6om-re contra su padre 1 >l que ama a su padre o a su madre ms que a m2, no es digno de m2 1 -=uando un maestro en religi%n &a sido instruido so re el Reino de los =ielos, se parece a un padre de familia1. Pues 5ios orden%: #umple tus de-eres con tu padre y con tu madre. : tam i,n: "l ue maldiga a su padre o a su madre 1 >n cam io, segn 0ds., es correcto decir a su padre o a su madre 1"eg#n <ds. una persona queda li re de su de eres para con su >ntonces grit%: -Padre A-ra6am, ten piedad de m2.. -:a sa es los mandamientos: @o cometas adulterio, no mates, 1, 6onra a tu padre y a tu madre.. >ste an respondi%: -+ermanos y padres, esc#c&enme.. 5espu,s de la muerte de su padre, 5ios &i8o que se trasladara a este pa2s en que ustedes &a itan a&ora. 'aco entonces a+% a >gipto, donde muri% ,l, y ms tarde tam-i/n nuestros padres. >ste rey, actuando con astucia contra nuestra ra8a, o-lig4 a nuestros padres a que a andonaran a sus &i+os reci,n nacidos. 5urante tres meses $ue criado F*ois,sG en la casa de su padre. -:o soy el Dios de tus padres, el 5ios de 7 ra&n, de Jsaac y de 'aco .. >ste es el que esta-a con nuestros padres en la asam lea del desierto. %uestros padres ten2an en el desierto la 3ienda del 3estimonio1 5espu,s de reci irla, nuestros padres1 -AHu o alg#n pro$eta ue sus padres no 6ayan perseguidoB.. ->l 5ios de Jsrael, nuestro pue lo, eligi4 a nuestros padres8. -+ermanos y padres, esc#c&enme, pues les quiero dar algunas eIplicaciones. -Pero s2 admito ante ti que sirvo al Dios de nuestros padres seg#n nuestro camino.. -: si a&ora soy aqu2 procesado, es por esperar la promesa 6ec6a por Dios a nuestros padres8. -He sido entregado a los romanos sin que yo &aya o$endido a las autoridades de nuestro pue lo ni las tradiciones de nuestros padres8. ->s muy acertado lo que di+o el >sp2ritu "anto cuando &a la a a sus padres por oca del pro$eta Jsa2as.. 5esa$2an a 5ios, son altaneros, orgullosos, $arsantes, & iles para lo malo y no o-edecen a sus padres. A-ra6am es el padre de todos los ue creen 1 >s el padre del pue-lo +ud2o 1 sigan las &uellas de nuestro padre A-ra6am. 7 ra&am es el padre de todos nosotros, como dice la >scritura: ;e 6ago padre de muc&as naciones. Pero ateni,ndose a la elecci%n, ellos son amados en atenci4n a sus padres. %o pueden tener muc6os padres, y 6e sido yo uien les trasmiti4 la !ida en =risto 'es#s por medio del >vangelio. @o son los &i+os los que de en +untar dinero para sus padres, sino los padres para sus 6i,os. La >scritura dice: Por eso de,ar el 6om-re a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos $ormarn un solo ser. Hi+os, o-edezcan a sus padres, pues esto es un de er: Honra a tu padre y a tu madre. : ustedes, padres, no sean pesados con sus &i+os.
Cil !.!! =ol (.!; 1 3im 5.1 1 3im 5.9 H 1!.7 H 1!.9,1; 1 P 1.10 1 'n !.1(
Pero 3imoteo, como sa en, &a dado prue as, y como un 6i,o al lado de su padre, &a estado conmigo al servicio del >vangelio. Hi+os, o-edezcan a sus padres en todo, porque eso es lo correcto entre cristianos. @o reprendas con dure8a al anciano4 al contrario, acons,+alo como si fuera tu padre. Lue aprendan ,stos primero a cumplir sus de eres con su propia $amilia y ayudar a sus padres. <stedes su$ren, pero es para su ien, y 5ios los trata como a &i+os: Aa u/ 6i,o no lo corrige su padreB 7dems, cuando nuestros padres segn la carne nos correg2an, los respet amos 1 @uestros padres nos correg2an sin ver 1 @o olviden que &an sido rescatados de la vida vac2a ue aprendieron de sus padres. >stos les escri-o, padres, ustedes conocen al que es desde el principio.
Enc%ntram%s a c%nt!n ac!"n# %tras c!tas m9s en las c ales $%dem%s n%tar & e l%s escr!t%res +'+l!c%s c%ns!dera+an c%m% 1!.%s es$!r!t ales E % sea# c%ns!der9nd%se a s' m!sm%s c%m% $adres E # a s s lect%res= es dec!r# a l%s m!em+r%s de la I*les!a: ! =or ).1( Hal 9.19 1 3im 1.! 1 3im 1.10 ! 3im 1.1,! ! 3im !.1 3it 1.9 1 'n !.1 1 'n !.7 1 'n !.1!,19 1 'n !.10 1 'n !.!0 1 'n (.7,10 1 'n 9.9 1 'n 5.!1 ( 'n 9 Pguennos con la misma moneda. >es 6a-lo como a 6i,os4 sean ms a iertos. +i,itos mos, de nuevo su$ro por ustedes dolores de alum ramiento. 7 3imoteo, verdadero 6i,o mo en la fe. 7l darte estas recomendaciones, ;imoteo, 6i,o mo1 Pa lo, ap%stol de =risto 'es#s ... a su uerido 6i,o ;imoteo. "n cuanto a ti (;imoteo), 6i,o, que tu $uer8a sea la gracia que tienes en =risto 'es#s. 3e saludo, ;ito, !erdadero 6i,o mo en la fe que compartimos. +i,itos mos, les &e escrito esto para que no pequen. +i,os ueridos, no les escri o un mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo. >sto les escri-o, 6i,itos: ustedes reci ieron ya el perd%n de sus pecados. >es 6e escrito, 6i,itos, porque ya conocen al Padre. +i,itos, es la #ltima &ora, y &an o2do que va a venir un anticristo. : a&ora, 6i,itos, permanezcan en /l. +i,itos mos, no se de en eItraviar1 +i,itos, no amemos con puras pala ras y de la ios para a$uera1 <stedes, 6i,itos, son de Dios, y ya &an logrado la victoria so re esa gente. +i,itos, gurdense de los 2dolos. @ada me causa mayor alegr2a que el sa-er ue mis 6i,os !i!en en la !erdad.
L%s $r%testantes n%s ac san a l%s cat"l!c%s de $r%1!+!r casarse a n estr%s sacerd%tes) T%d% $arte de na 0!s!"n ses*ada / mal!ntenc!%nada de las c%sas) L% & e la I*les!a 1ace es reser0ar el sacrament% %rden sacerd%tal# e>cl s!0amente $ara 1%m+res & e ten*an el d%n de la c%nt!nenc!a= es dec!r# 1%m+res & e $ edan 0!0!r el cel!+at%# 1%m+res & e $%r am%r al Re!n% 1an dec!d!d% c%nsa*rarse t%talmente al ser0!c!% de D!%s en s I*les!a# 1%m+res 0al!entes ca$aces de de.arl% t%d% $%r am%r a Cr!st%# de sacr!(!car la t%tal!dad de s 0!da) El cel!+at% de n estr%s sacerd%tes es tan cr!t!cad%= $er%# s!n em+ar*%# es n% de l%s m%t!0%s de *l%r!a de n estra I*les!a Cat"l!ca) P%r %tra $arte# n% s%lamente l%s sacerd%tes s%n c;l!+es# s!n% tam+!;n 1%m+res / m .eres & e se c%nsa*ran a la 0!da rel!*!%sa# en las d!0ersas "rdenes & e e>!sten en el cat%l!c!sm%) Incl s%# $ers%nas & e n% (%rman $arte del cler%# dec!den 0!0!r s!n casarse# $ara ded!carse 'nte*ramente a la $r%$a*ac!"n del Re!n%) *t 1).!5 *t 19.1! *c 1;.!0 Hc& !1.9 1 =or 7.0 1 =or 7.!5/!) 1 =or 7.!7 1 =or 7.(!/(( 1 =or 7.(9 1 =or 7.(0 >l que sacrifi ue su !ida por causa ma, la &allar. -Hay otros todav2a, que se 6icieron tales (incapacitados) por el Reino de los =ielos. D"ntienda el ue puedaE.. Pedro le di+o: -@osotros lo 6emos de,ado todo para seguirte.. FCelipeG ten2a cuatro 6i,as ue se 6a-an uedado !rgenes y ten2an en don de pro$ec2a. 7 los solteros y a las !iudas les digo que estara -ien ue se uedaran como yo. Respecto a los ue se mantienen !rgenes, 1 yo pienso que ,sa es una decisi4n -uena. A%o tienes o-ligaciones con una mu+erB %o -us ues esposa. "l ue no se 6a casado se preocupa de las cosas del $e5or y de c%mo agradarle. @o as2 el que se &a casado1 La mu,er soltera y la ,o!en sin casar se preocupan del ser!icio del $e5or y de ser santas en su cuerpo y en su esp2ritu. "l ue no se casa o-ra me,or.
P%r -lt!m%# 0eam%s & e en el C!el%# l%s c;l!+es $%r Cr!st%# t!enen n $r!0!le*!% es$ec!al# l% & e dem estra & e de n!n*-n m%d% el cel!+at% es al*% c%ndena+le# al c%ntrar!%# es al*% d!*n% de $%nderac!"n# tant% as' & e en l%s C!el%s# s!* en a ,es-s ad%nde& !era & e El 0a/a: 7p 19.9 >stos son los ue no se manc6aron con mu,eres1 son !rgenes. >stos siguen al #ordero adonde uiera ue !aya.
'aco se acerc% y lo es%. 7l sentir Jsaac el per$ume de su ropa, lo -endi,o. >as -endiciones de tu padre &an so repasado a las endiciones de los montes seculares. -5i a 7ar%n y a sus &i+os: As -endecirn a los 6i,os de )srael. 5irn: D:av, te endiga y te guardeE.. >stas son las -endiciones ue (ois/s dio a los &i+os de Jsrael antes de morir. >l rey F"alom%nG se !ol!i4 para -endecir a toda la asam lea de Jsrael. 3odos esta an de pie. F"alom%nG se puso de pie para -endecir a toda la asam lea de Jsrael, diciendo en alta vo8 1 "e volvi% el rey y -endi,o a la asam-lea de Jsrael, mientras todos esta an de pie.
S! +!en es c!ert%# s! leem%s esta c!ta del l!+r% de @>%d%# $%dem%s & edarn%s c%n la !dea e& !0%cada de & e D!%s $r%1'+e la (a+r!cac!"n de c al& !er t!$% de !ma*en) S!n em+ar*%# al !* al & e t%d% te>t% +'+l!c%# de+em%s entenderl% en el c%nte>t% de t%da la Escr!t ra) L% & e D!%s $r%1'+e es la ad%rac!"n Al% & e s"l% se le de+e a ElB# mas n% la c%nstr cc!"n de !m9*enes# c%m% $%dem%s 0er claramente al re0!sar %tr%s te>t%s de la Sa*rada Escr!t ra) P%r %tr% lad%# D!%s m!sm%# en c!ertas %cas!%nes# es & !en %rdena la (a+r!cac!"n de !m9*enes# c%m% enc%ntrarem%s m9s adelante) P es +!en# D!%s n% se $ ede c%ntradec!r# n% $%dr'a dec!r s' / n% al m!sm% t!em$%# $ es /a n% ser'a $er(ect% / $%r tant% n% ser'a D!%s) Per% s! entendem%s el 0erdader% sent!d% de la B!+l!a# desc +r!m%s & e l% & e D!%s $r%1'+e es el ad%rar las !m9*enes# es dec!r# rend!rles c lt% c%m% s! se trataran de D!%s m!sm%# c%sa & e n!n*-n + en cat"l!c% 1ace) L%s cat"l!c%s s"l% 0eneram%s las !m9*enes de ,es-s# de Mar'a / de l%s sant%s# en c ant% re$resentan % n%s rec erdan a la $ers%na a & !en 0a d!r!*!d% n estr% c lt%# $er% la ad%rac!"n -n!ca / e>cl s!0amente se la de+em%s a D!%s# / es% es l% & e s!em$re 1a ense6ad% / ense6a n estra Santa Madre la I*les!a Cat"l!ca) Incl s% 0em%s & e el $ e+l% de Israel# se $%stra+a ante el Arca de la Al!an8a Ala c al esta+a (%rmada $%r d%s & er +!nes de %r%B# $%r& e sa+'a & e est%s s"l% re$resenta+an la $resenc!a de D!%s# $er% n% eran D!%s) El s!* !ente te>t% +'+l!c% Aa n& e e>!sten m c1%s m9sB# n% n%s de.a l *ar a d das: 'os 7.) >ntonces 'osu, y todos los +e$es de Jsrael 1 permanecieron postrados delante del Arca de :av,.
Para rea(!rmar l% d!c1%# leam%s a c%nt!n ac!"n l%s te>t%s +'+l!c%s & e n%s 1a+lan de la (a+r!cac!"n de !m9*enes# c%n la ace$tac!"n# e !ncl s% la %rden de D!%s m!sm%: >I !5.10/!; >I !5.0/9 >I !5.9; >I (7.7 He 9.5 >I !5.(1/(( >I (7.19 >I !).1 >I ().0 >I !).(1 >I ().(5 >I !7.1/! >I (0.1/! >I (;.1/! >I (7.!5 >I !0.(1/(( -+ars dos ueru-ines de oro maci8o. "us alas cu rirn el Lugar del Perd%n.. -*e van a &acer un santuario 1 y lo &arn, segn el modelo ue yo te ense5ar/.. -=uida, pues, de &acerlo todo conforme al modelo ue te 6e ense5ado en el monte.. 7simismo F*ois,sG 6izo dos ueru-ines de oro maci8o. Por encima del arca estn los ueru-ines de la Hloria, cu riendo con sus alas el Lugar del Perd%n. ->a-rars igualmente un candela ro de oro. =ada ra8o tendr tres clices en forma de almendro, con capullo y $lor.. =ada ra8o Fdel candela roG ten2a tres clices en forma de flor de almendro, con capullos y $lores. -La *orada tendr que ser &ec&a de die8 cortinas 1 adornadas con ueru-ines.. Hicieron la *orada. Hicieron die8 cortinas 1 adornadas con ueru-ines. -Para el velo necesitars lino $ino, 1 decorada en &ermosa tapicer2a de ueru-ines.. 7dems de esto &i8o un velo de lino $ino, 1 -ordado de ueru-ines, o ra de artista. -+ars tam i,n un altar de madera1 5e sus cuatro esquinas saldrn cuatro cuernos.. Hi8o tam i,n el 7ltar de los Holocaustos. 5e sus cuatro esquinas sal2an cuatro cuernos. -Hars tam i,n un altar para quemar el incienso1 y de sus cuatro esquinas saldrn sus cuernos.. Hi8o tam i,n el 7ltar del Jncienso. "us cuernos $orma an un cuerpo con ,l. -+ars tam i,n el mando del >$od. >n los lados &a r alrededor unas granadas de +acinto1.
1 Re ).17/10 1 Re ).!(/!0 ! =r (.1; 1 Re ).!9 1 Re ).(1/(! 1 Re ).((/(5 ! =r (.7 1 Re 7.10,19 ! =r (.19 1 Re 7.!(/!5 ! =r 9.!/9 1 Re 7.!7,!9 1 Re 9.1/( ! =r 5.7 ueru-ines. 1 Re 1;.19/!; >8 91.10 >8 91.!; >8 91.!5 >8 9(.7 @m !1.0 'n (.19 "a 1).7 *c 1!.1)
>n todo el interior, la madera esta a esculpida con figuras de cala-azas y guirnaldas de flores. 5entro del Lugar "ant2simo, puso dos ueru-ines, de cinco metros de alto. "alom%n cu ri% de oro los dos queru ines. >n el interior de la sala del Lugar "ant2simo &i8o dos ueru-ines de metal $or+ado, que revisti% de oro. Las paredes de la =asa $ueron esculpidas en todo su contorno con $iguras de ueru-ines, de palmas y guirnaldas de flores. Hi8o la puerta del Lugar "ant2simo. "sculpi4 en ellas $iguras de ueru-ines, palmas y guirnaldas de flores. 7 la entrada del Lugar "anto puso puertas. >stas tam i,n se esculpieron con ueru-ines, palmas y guirnaldas de flores. Recu ri% de oro la =asa, sus paredes y sus puertas y esculpi% ueru-ines so re las paredes. *olde% en ronce granadas, 1 cuatrocientas en total 1 Los capiteles que esta an en la cima de las columnas ten2an forma de azucenas. Hi8o tam i,n la cortina de p#rpura violeta, 1 y en ella &i8o poner ueru-ines. Hi8o una gran conc6a, conocido como *ar. 5e a+o del orde &a 2a cala-azas. >l *ar se apoya a so re doce -ueyes. Hi8o una gran pileta, llamado el mar. 5e a+o del orde &a 2a unas como $iguras de granadas. "e apoya a so re doce -ueyes. Hi8o die8 asas de ronce. "o re el panel que esta a entre los listones &a 2a leones, -ueyes y ueru-ines. =uando "alom%n &u o terminado la =asa de :av,, 7a!/ le di,o1 ?+e santificado esta #asa ue me 6as construido.. Los sacerdotes introdu+eron el 7rca de la 7lian8a 1 a su lugar, al "antuario de la =asa, al Lugar "ant2simo, -a,o las alas de los >l trono ten2a seis gradas1 Ha 2a dos ra8os y dos leones de pie +unto a los ra8os, ms doce leones parados so re las seis gradas. La decoraci%n Fde la =asaG esta a $ormada por ueru-ines y palmas4 los queru ines ten2an dos caras. >n el muro se &a 2an representado ueru-ines y palmas desde el suelo &asta encima de la entrada. >ncima de las atientes del antesantuario, &a 2a representado en los muros ueru-ines y palmas. *e di+o: -Hi+o de &om re, 6as !isto el lugar de mi trono, el sitio para la planta de mis pies.. :av, le di+o a *ois,s: -+azte una serpienteEardiente y col%cale en un poste. >l que &aya sido mordido, al verla, sanar.. -Recuerden la serpiente ue (ois/s 6izo levantar en el desierto: as2 tam i,n tiene que ser levantado el Hi+o del Hom re.. >n e$ecto, cual uiera ue se !ol!a al o-,eto de -ronce se sal!a-a, no por lo que ten2a a la vista, sino por ti, el "alvador de todos. 'es#s les pregunt%: -ADe ui/n es esta cara y lo ue est escritoB.. >llos le contestaron: -5el =,sar..
P%r -lt!m%# 0eam%s & e c and% la !ma*en ser c%n0!erte en %+.et% de ad%rac!"n A!d%latr'a# & e es l% m!sm%B ent%nces s' se de+e $r%1!+!r s c lt%# $ es c%m% d!.!m%s la ad%rac!"n se de+e e>cl s!0amente a D!%s) La s!* !ente c!ta +'+l!ca n%s s!r0e de e.em$l%: ! Re 10.9 F>8equ2asG destruy4 la serpiente de -ronce que *ois,s &a 2a $a ricado 1, pues &asta ese tiempo los israelitas le o$rec2an sacri$icios.
L%s 1erman%s se$arad%s d!cen & e +asta la l!+re !nter$retac!"n de la B!+l!a# es dec!r# & e n% s%l%# $%r s' m!sm% Ad!cen & e c%n la a/ da del Es$'r!t Sant%B $ ede entenderla# / & e n% se re& !ere & e al* na a t%r!dad Aen este cas% el Ma*!ster!% % Trad!c!"n de la I*les!a Cat"l!caB n%s de la !nter$retac!"n c%rrecta) Esta c%nce$c!"n e& !0%cada de las c%sas# es la & e $rec!samente 1a dad% %r!*en a la a$ar!c!"n de m!les / m!les de sectas# cada c al llam9nd%se a s' m!smas cr!st!anas / arr%*9nd%se el derec1% de $%seer la !nter$retac!"n 0erdadera de la Escr!t ra) La d%ctr!na cat"l!ca s%+re este $ nt% d!ce & e la !nter$retac!"n (!el / 0erdadera# la da el Ma*!ster!% de la I*les!a Aes dec!r el Pa$a re n!d% c%n l%s O+!s$%sB# +asad% en la Trad!c!"n A$%st"l!ca Aes dec!r la ense6an8a & e se c%nser0a (!elmente en n estra I*les!a Cat"l!ca desde l%s %r'*enes del cr!st!an!sm%B) C%m% e.em$l%s +'+l!c%s de & e /a ent%nces# en la ;$%ca & e se escr!+!" el N e0% Testament%# e>!st'a la Trad!c!"n# es dec!r# la transm!s!"n de la ense6an8a rel!*!%sa de (%rma e>cl s!0amente %ral# tenem%s l%s s!* !entes: *t !.!( 'ud 19/15 1 =or 5.9 7s2 &a 2a de cumplirse lo que di+eron los pro$etas: lo llamarn nazareno. "l patriarca "noc, el s,ptimo despu,s de 7dn di,o: ->l "e?or viene con miles de ngeles para +u8gar a todos.. "n mi carta (falta una carta a los #orintiosG les dec2a que no tuvieran trato con la gente de mala conducta.
7em%s en el $r!mer cas% & e Mate% 1a+la de la ense6an8a de l%s $r%(etas de & e ,es-s ser'a llamad% Jna8aren%K# $er% c%m% $%dem%s c%m$r%+ar# est% s"l% se c%nser0" *rac!as a la Trad!c!"n# $%r& e n% e>!ste n!n*-n l!+r% de la Escr!t ra & e anter!%rmente al E0an*el!%# menc!%ne & e ,es-s ser'a llamad% as') En el se* nd% cas%# , das en s carta c!ta el l!+r% de En%c# & e n% es n l!+r% can"n!c%= es dec!r# n% se enc entra dentr% del can%n de l%s l!+r%s de la B!+l!a# $ese a l% c al , das l% t%ma de re(erenc!a al escr!+!r) P%r -lt!m%# en el tercer e.em$l%# 0em%s & e Pa+l% en s $r!mera carta a l%s c%r!nt!%s les 1a+la de na carta anter!%r a ;sta# & e n% se 1a c%nser0ad%# % en t%d% cas%# n% se 1a enc%ntrad% a-n) Est% n%s d!ce & e n% t%da la ense6an8a de l%s a$"st%les 1a lle*ad% 1asta n estr%s d'as de manera escr!ta# $er% s!n em+ar*%# se 1a * ardad% (!elmente en la Trad!c!"n A$%st"l!ca# & e cel%samente $reser0a la I*les!a Cat"l!ca) En las c!tas & e 0!enen a c%nt!n ac!"n# $%dem%s n%tar & e n% t%d% l% & e se ense6" en la I*les!a desde el $r!nc!$!% se escr!+!"# s!n% & e *ran $arte de la ense6an8a se 1!8% de (%rma %ral# c%n el e.em$l% de 0!da) T%das esas ense6an8as & e n% est9n escr!tas s%n las & e c%nst!t /en la Trad!c!"n de la I*les!a# / & e n% 1a/ & e c%n( nd!r c%n c%st m+res % 19+!t%s# & e $ eden 0ar!ar de ac erd% a las ;$%cas 1!st"r!cas) 'n !1.!5 ! 3es !.15 ! 3im (.1; ! 'n 1! ( 'n 1(/19
Jess 6izo tam-i/n otras muc6as cosas.
"i se escri ieran una por una, creo que no &a r2a lugar en el mundo para tantos li ros. Por lo tanto, &ermanos, mant,nganse $irmes y guarden $ielmente las tradiciones ue les ense5amos de pala-ra o por carta. 3#, en cam io, 6as seguido de cerca mi ense5anza, mi modo de !ida, mis proyectos, mi $e. ;endra muc6as ms cosas ue escri-irles, pero pre$iero no &acerlo por escrito 1 "spero ir a !erlos y 6a-larles personalmente. 3endr2a muc6as cosas ms ue decirte, pero no uiero 6acerlo por escrito , 1 >spero verte pronto y &a laremos cara a cara.
Pongan en prctica todo lo ue 6an aprendido, reci ido y odo de m, todo lo ue me 6an !isto 6acer. >o dems ya lo dispondr/ cuando vaya.
P%r %tra $arte# enc%ntram%s tam+!;n $asa.es +'+l!c%s & e n%s 1acen n%tar & e n% +asta la !nter$retac!"n $ers%nal $ara entender c%rrectamente la Pala+ra de D!%s# s!n% & e se re& !ere de na a t%r!dad c%m$etente Aen este cas% el Ma*!ster!% de la I*les!a Cat"l!caB# $ara c%m$render (!elmente el sent!d% $len% de la Sa*rada Escr!t ra) L% c%ntrar!%# es la ca sa de la a$ar!c!"n de n e0as sectas cada d'a# cada na m9s a$artada de la 0erdad) Hc& 0.(1 Rom ).19 ! P 1.!; ! P (.1) ! =or 9.( >l et2ope contest%: -A#4mo lo !oy a entender si no tengo uien me e:pli ueB.. Pen que uso figuras muy 6umanas, pues tal !ez les cueste entender. ",panlo ien: ninguna profeca de la >scritura puede ser interpretada por cuenta propia. Hay en ellas Fcartas de Pa loG algunos puntos difciles de entender, que los ignorantes y poco $irmes en la $e interpretan torcidamente. $i a pesar de eso permanece oscuro el "!angelio que proclamamos, la oscuridad es para los que se pierden.
P%r -lt!m%# la I*les!a Cat"l!ca# & e es la & e $ers!ste desde el $r!nc!$!%# ( ndada $%r Cr!st% s%+re Pedr%# 1a s!d% llamada a ser cel%sa * ard!ana del de$"s!t% de la (e# de la sana ense6an8a / c%n la res$%nsa+!l!dad de dar la !nter$retac!"n c%rrecta de la Sa*rada Escr!t ra) La Trad!c!"n A$%st"l!ca se 1a transm!t!d% / se s!* e transm!t!end% al Pa$a / l%s O+!s$%s# s ces%res de l%s a$"st%les) La I*les!a Cat"l!ca es la -n!ca *arant'a# c%n la a/ da del Es$'r!t Sant%# de & e el mensa.e e0an*;l!c% 1a de $ermanecer !nalterad% 1asta el (!n de l%s s!*l%s) 1 3es 9.! 1 3im 5.!! 1 3im ).( 5ios. ! 3im !.! ! 3im 1.1( ! 3im 1.19 ! 3im (.19 ! 3im 9.1( 1 'n !.!9
#onocen las tradiciones ue les entregamos con la autoridad del "e?or 'es#s. %o impongas a nadie las manos a la ligera, pues te &ar2as c%mplice de los pecados de otro. $i alguno ense5a en otra forma y no se atiene a las pala-ras aut/nticas , que son las de
#uanto 6as aprendido de m, confalo a personas ue merezcan confianza y que puedan instruir despu,s a otros. 3oma como norma la sana doctrina ue 6as odo de m so re la $e y el amor seg#n =risto 'es#s. #onser!a el precioso dep4sito. #onser!a el precioso dep4sito con la ayuda del >sp2ritu "anto que &a ita en nosotros. 3#, en cam io, qu,date con lo ue 6as aprendido y de lo ue ests seguro, sa-iendo de ui/nes lo reci-iste . =uando vengas, treme la capa que de+, en 3r%ade, en casa de =arpo, y tam-i/n los li-ros, so-re todo los pergaminos. Permane8ca en <ds. lo ue oyeron desde el principio4 si permanece en <ds. 1 permanecern en el Hi+o y en el Padre.
Rec%rdem%s# $ara term!nar# & e d rante l%s $r!mer%s a6%s de la $red!cac!"n de l%s a$"st%les# la ense6an8a de la d%ctr!na cr!st!ana se 1ac'a -n!ca / e>cl s!0amente de manera %ral# es dec!r# $%r la Trad!c!"n A$%st"l!ca# $ es 1asta ent%nces n% se 1a+'an escr!t% n! l%s e0an*el!%s n! las cartas a$%st"l!cas) S"l% $%ster!%rmente se ( er%n redactand% l%s l!+r%s & e c%n(%rman el N e0%
Testament%) Ca+e menc!%nar= adem9s# & e & !;n determ!n" & e l!+r%s $ertenec'an / c 9les n% al can%n +'+l!c% A% sea la relac!"n %(!c!al de l%s l!+r%s de la Escr!t raB ( e la I*les!a Cat"l!ca# a (!nes del s!*l% I7)
EL ALMA ES INMORTAL
L%s Test!*%s de ,e1%09 d!cen & e la 0!da c%r$%ral & e $%seem%s es l% m!sm% & e el alma# $%r l% c al al m%r!r# n estr% ser desa$arece / s%lamente & eda en la mem%r!a de D!%s# 1asta el d'a de la res rrecc!"n# c and% El n%s 0 el0a a la 0!da) Per% es% se c%ntrad!ce c%m$letamente c%n l% & e n%s ense6a la B!+l!a s%+re el $art!c lar) N%s%tr%s creem%s & e na $arte n estra: alma % es$'r!t # llam;m%sla c%m% me.%r n%s $are8ca# es !nm%rtal / $erd ra a n estra m erte ('s!ca) 7eam%s l%s $asa.es +'+l!c%s & e ( ndamentan la d%ctr!na cat"l!ca s%+re este $ nt%: Hn 5.!9 1 "m !0.15 ! Re !.11 *al (.!( "a (.1/( >cl 1!.7 "ir 90.1; *t 1;.!0 *c 9.94 Lc 1).!5 Lc !;.(0 Lc !(.9( 'n 0.5) 1 =or 15.) ! =or 5.!0 ! =or 1!.!/9 Cilip 1.!( 1 3es 5,!( He 11.5 He 1!.!( 1 P (.19/!; 1 P 9.) >noc anduvo con 5ios &asta que 5ios se lo llev%: sencillamente desapareci4. F"ir 99.19G "amuel le di+o: APor u/ 6as molestado mi descansoB : >l2as su-i4 al cielo en un remolino. >es !oy a en!iar al profeta "las antes que llegue el d2a de :av,. >as almas de los ,ustos estn en las manos de Dios y ning#n tormento podr alcan8arlos. >n realidad, entraron en la paz. >l polvo vuelve a la tierra de donde vino, y el espritu su-e a Dios que lo dio. >sta escrito ue !ol!ers ("las) un da para apaciguar la c%lera. -@o teman a los que s4lo pueden matar el cuerpo, pero no el alma.. : se les aparecieron (ois/s y "las ue 6a-la-an con Jess. FLc 9.(;4 *t 17.(G -7&ora /l encuentra a u consuelo y t#, en cam io, tormentos.. ->l no es Dios de muertos, sino de !i!os, y todos viven por >l.. -+oy estars conmigo en el para2so.. ->n cuanto a A-ra6am, se alegr% pensando ver mi d2a. >o !io y se regoci,4.. 5espu,s se de+% ver por ms de quinientos &ermanos +untos, algunos de los cuales ya 6an entrado en el descanso. Por eso nos !iene incluso el deseo de salir de salir de este cuerpo para ir a !i!ir con el $e5or . ", de un cierto creyente 1 que fue arre-atado al paraso. Por una parte siento gran deseo de largarme y estar con #risto, lo que ser2a sin duda muc&o me+or. Lue se digne guardarlos sin reproc6e en su espritu, su alma y su cuerpo &asta la venida de =risto 'es#s. >noc fue trasladado al cielo en !ez de morir 1 5ios se lo &a 2a llevado. 7 5ios, +ue8 universal, al ue rodean los espritus de los ,ustos que ya alcan8aron su per$ecci%n. >ntonces F'es#sG fue a predicar a los espritus encarcelados4 me re$iero a esas personas que se negaron a creer en tiempo de @o,. >l e!angelio 6a sido anunciado a muc6os ue 6an muerto4 1 , a trav,s del >sp2ritu viven para 5ios.
de los que $ueron degollados a causa de la pala ra de 5ios 1$e pusieron a gritar con vo8 muy
>ntonces una vo8 poderosa les grit% desde el cielo: -"u an.. : su-ieron al cielo en medio de la nu e a la vista de sus enemigos. : nadie poda aprender a uel canto, a e:cepci4n de los ciento cuarenta y cuatro mil que 6an sido rescatados de la tierra.
AHay algn 6om-re ue se encuentre -ueno delante de 5iosB A$er puro algn mortal a los o+os de su HacedorB 3# ves que malo soy de nacimiento, pecador desde el seno de mi madre. %o 6ay nadie -ueno, ni siquiera uno. 0n solo 6om-re 6izo entrar el pecado en el mundo, y por el pecado la muerte. 5espu,s la muerte se propag4 a todos los &om res. @os de+amos llevar por las codicias &umanas, o-edeciendo a los deseos de nuestra naturaleza1 ,e -amos directamente al
,ESCS ES DIOS
Al* nas sectas ( ndamental!stas & !eren se6alar & e ,es-s es n Jd!%sK $er% n% D!%s# c%m% dec!m%s n%s%tr%s l%s cat"l!c%s / la ma/%r'a de l%s cr!st!an%s) ? !eren re+a.ar a ,es-s a n Jd!%sK de se* nda cate*%r'a# !nter$retand% err"neamente al* nas c!tas +'+l!cas) 7eam%s $%r el c%ntrar!% & e la Pala+ra de D!%s n%s d!ce $er(ectamente & e ,es-s es D!%s# al !* al & e el Padre / el Es$'r!t Sant%) Incl s% al* n%s# m9s e& !0%cad%s t%da0'a# !ns!n-an & e ,es-s es el arc9n*el M!* el# $er% leam%s & e n%s d!ce la B!+l!a s%+re l%s 9n*eles: H 1.19 :a0;: *t (.( 0s *-.3 Hc& !.1),!1,() Jess. .& 3.% 'n 0.!9/!5 'n 0.!7 67 3.1*-1% >s a 'uan a quien se re$er2a el pro$eta )saas cuando dec2a: <na vo8 grita en el desierto: Preparen un camino al $e5or. 1na o2 c&ama3 4Abran el camino a a!" en e& desierto5. 1lo que anunci% el pro$eta Joel: 1 : todo el ue in!o ue el %om-re del $e5or se salvar1 5ios &a &ec&o $e5or y #risto a este 6ntonces sern sal!ados todos aquellos que in!oquen el #ombre de a!".
$i no creen ue 7o $oy
Pues todos ellos Flos ngelesG no son ms que $uncionarios espirituales. A c%nt!n ac!"n# re0!sem%s l%s te>t%s +'+l!c%s & e n%s d!cen s!n de.ar n!n* na d da & e ,es-s es D!%s# es el m!sm%
morirn ... Le preguntaron: -Pero, A ui/n eres tB. 1Les contest%: ->Iactamente lo ue aca-o de decirles8.
-=uando levanten en alto al Hi+o del Hom re, entonces conocern ue 7o $oy.. 8ios dijo a 9ois+s3 4:o !oy3 $%&$ '. #s) ha$&ars a& "ue$&o de 0srae&3 $%&$ me ha en iado a ustedes. : tam$i+n dirs3
:#;6, e& 8ios de sus "adres, <, me ha en iado. (ste ser mi nombre "ara siem"re5. 'n 1.1 'n 5.10 'n 1;.(; 'n 1;.(( 'n 19.9/1; 'n 17.1; 'n !;.!0 H 1.) Rom 9.5 Cil !.) 3it !.1( H 1.5 "al !.7 H 1.0/9 "al 195.7/0 ! P 1.1 7p 5.1! 7p 5.1(/19 : los >n el principio era la Pala ra, y la Pala ra esta a con 5ios, y la Pala-ra era Dios. "e 6aca a s mismo igual a Dios, al llamarlo su propio Padre. -7o y el Padre somos una sola cosa.. -@o te apedreamos por algo &ermoso que &ayas &ec&o, sino por insultar a 5ios4 porque t#, siendo &om re, te 6aces Dios8. "l ue me !e a m, !e al Padre1 A@o crees que yo estoy en el Padre y ue el Padre est en mB -Pues todo lo mo es tuyo y todo lo tuyo es mo8. 3oms eIclam%: -; eres mi $e5or y mi Dios8. 7l introducir al Primog,nito en el mundo, dice: .ue lo adoren todos los ngeles de 5ios. =risto es uno de ellos seg#n la carne, el ue como Dios est tam i,n por encima de todo. >l, siendo de condici4n di!ina, no se apeg4 a su igualdad con Dios, sino que se redu+o a nada. 7&ora nos queda aguardar la $eli8 esperan8a, la mani$estaci%n gloriosa de nuestro magnfico Dios y $al!ador, #risto 'es#s. >n e$ecto, Aa qu, ngel le di+o 5ios +ams: ; eres mi +i,o, yo te &e dado la vida &oyB A: de qu, ngel di+o 5ios: :o ser, para ,l un Padre y ,l ser para m2 un Hi+oB Poy a comunicar el decreto del "e?or: >l me &a dic&o: -; eres 6i,o mo, yo te &e engendrado &oy.. 7l Hi+o, en cam io, se le dice: ;u trono, o6 Dios, permanece por siglos1 Por eso, o6 Dios, tu Dios te concedi%1 ;u trono, o6 Dios, es $irme para siempre... Por eso Dios, tu Dios, te dio a ti solo una unci%n1 1 de reci ir una $e tan preciosa y ser renovados por nuestro Dios y $al!ador Jesucristo. Hrita an a toda vo8: Digno es el #ordero degollado de reci ir poder y ri ueza, sa-idura y fuerza, 6onor, gloria y ala-anza. M2 que dec2an: Al ue est sentado en el trono y al #ordero, la ala-anza, el 6onor, la gloria y el poder por los siglos de los siglos. cuatro "eres Pivientes dec2an el -7m,n., mientras los 7ncianos se postra an y adora an.
es cosa que no tendr perd%n 1 7l que calumnie al "spritu $anto no se le perdonar ni en este mundo ni
*t !0.19 'n 19.!) Hc& 1;.19/!; Hc& !0.!5 Rom 0.!) Rom 0.!7 1 =or !.1;/11 ! =or 1(.19 He (.7,9 He 1;.15/1) cora8%n.
-6aut2cenlos en el @om re del Padre y del Hi+o y del "spritu $anto8. ->n adelante el "spritu $anto, el Jnt,rprete que el Padre les va a enviar en mi @om re, les ense5ar todas las cosas y les recordar1. "l "spritu le di,o: -7 a+o estn unos &om res que te uscan. 6a+a y vete con ellos sin vacilar, pues los 6e en!iado yo8. ->s muy acertado lo ue di,o el "spritu $anto cuando 6a-la-a a sus padres por -oca del profeta Jsa2as.. @o sa emos c%mo pedir ni qu, pedir, pero el "spritu lo pide por nosotros, sin pala ras, como con gemidos. A uel que penetra los secretos ms 2ntimos entiende esas aspiraciones del "spritu . >l "spritu escudri5a todo, 6asta las profundidades de Dios. 5e igual modo, s%lo el "spritu de Dios conoce las cosas de Dios. La gracia de =risto 'es#s, el "e?or, el amor de 5ios y la comuni4n del "spritu $anto sean con todos ustedes. >scuc&emos lo ue dice el "spritu $anto1 @ cuando me tentaron sus padres, me pusieron a prue-a y vieron mis prodigios. Lo declara el "spritu $anto. 5espu,s de decir: "sta es la alianza ue pactar/ con ellos1, el "e?or a?ade: pondr, mis leyes en su
al &om re a nuestra imagen y seme+an8a.. :av, se present% a 7 ra&am 17l levantar los o+os, A-ra6am !io a tres 6om-res 1 corri4 6acia ellos y se postr4 en tierra, diciendo: -"e?or m2o1 te ruego que no pases al lado de tu servidor sin detenerte.. "llos respondieron: -Ha8 como &as dic&o.. 6auti8ado, Jess sali% del agua 1 y vio al "spritu de Dios que a+a a 1 y se posa a so re ,l. Al mismo tiempo, se oy4 una !oz del dec2a: -; eres mi +i,o, el 7mado4 ,ste es mi elegido.. "e perdonar a los &om res cualquier pecado y cualquier insulto contra Dios. Pero calumniar al "spritu $anto es cosa que no tendr calumnie al +i,o del +om-re se le perdonar 1 -6aut2cenlos en el %om-re del Padre y del +i,o y del "spritu "anto.. Jess !io los =ielos a iertos: el "spritu -a,a-a so re ,l 1 , mientras se escuc&a a estas pala-ras del #ielo: -; eres mi +i,o, el >l "spritu $anto a+% so re /l y se mani$est% eIteriormente en $orma de paloma y del cielo !ino una !oz: -3# eres mi +i,o, 1.
1 =or ).11 1 =or 1!.9/) o ras, ! =or 1(.19 3it (.5/) H 9.19 1 P 1.! Jess. 7p 1.9/5 Jess.
Han sido santi$icados y re&a ilitados por el %om-re de #risto Jess, el se?or, y por el "spritu de nuestro Dios. Hay di$erentes dones espirituales, pero el "spritu es el mismo. Hay diversos ministerios, pero el $e5or es el mismo. Hay diversidad de pero es el mismo Dios que o ra todo en todos. La gracia de #risto Jess, el "e?or, el amor de Dios y la comuni4n del "spritu $anto sean con todos ustedes. >n el autismo volvimos a nacer y $uimos reno!ados por el "spritu $anto ue Dios derram4 so-re nosotros por #risto Jess . La sangre de #risto, que se ofreci4 a Dios por el "spritu eterno, como v2ctima sin manc&a. 7 quienes Dios Padre conoci% de antemano y santific4 por el "spritu para acoger la $e y ser puri$icados por la sangre de #risto Reci an gracia y pa8 de A uel ue "s, ue era y ue !iene, 1de los siete espritus que estn ante su trono y de parte de #risto
SLO ES SU<ICIENTE LA <E PARA SAL7ARSE# O TAMBI@N SON NECESARIAS LAS OBRAS?
N estr%s 1erman%s se$arad%s d!cen & e s"l% +asta la (e $ara ser sal0%s# s!n em+ar*%# al re0!sar c%n n $%c% de deten!m!ent% la Escr!t ra# 0em%s & e est% n% es c!ert%) S! +!en es 0erdad & e D!%s n%s c%ncede la sal0ac!"n *rat !tamente A$%r $ ra *rac!aB# tam+!;n de+em%s es(%r8arn%s c%n + enas %+ras $ara alcan8ar la sal0ac!"n) En %tras $ala+ras# s! dec!m%s tener (e# $er% n% la trad c!m%s en + enas %+ras# n estra (e es !n-t!l# c%m% 0em%s claramente en l%s s!* !entes te>t%s: Hn !!.1) *t (.0 *t (.1; *t 5.1) =ielos. *t 19.17 *t 1).!0 *t !5.!9 *t !5.9; -'uro por m2 mismo Q pala ra de :av, Q que, ya ue 6as 6ec6o esto y no me &as negado a tu &i+o 1, te colmar/ de -endiciones1 : por ue 6as o-edecido mi !oz, todos los pue los de la tierra sern endecidos a trav,s de tu descendencia.. (uestren los frutos de una sincera conversi%n, pues de nada les sirve decir: -7 ra&am es nuestro padre.. >l &ac&a ya est puesta a la ra28 de los r oles, y todo r-ol ue no da -uen fruto, ser cortado y arro+ado al $uego. Hagan, pues, que rille su lu8 ante los &om res4 ue !ean estas -uenas o-ras, y por ello den gloria al Padre de ustedes que est en los "i quieres entrar en la vida, cumple los mandamientos. "epan que el Hi+o del Hom re vendr con la gloria de su Padre, 1, y entonces recompensar a cada uno segn su conducta. Porque al que produce se le dar y tendr en a undancia, pero al ue no produce se le uitar 6asta lo ue tiene. >l Rey responder: R1les digo que, cuando lo 6icieron con alguno de los ms peque?os de estos mis &ermanos, me lo &icieron a m2S.
*c 1;.17,19 mates, 1 Lc 1;.!0,(7 Lc 10.10,!; adulterio. Hc& !9.1) Rom !.) Rom !.1; Rom !.1( Rom ).15 Rom ).!! Rom 11.!! Rom 1!.9,11,1( Rom 1(.1( 1 =or ).9 1 =or 15.50 ! =or 5.1; ! =or 11.15 Hal 5.) Hal 5.!1 Hal ).9 >$ 5.5 >$ ).0 =ol 1.1; =ol (.!( =ol (.!5 Clm ) 1 3es 1.( ! 3es 1.11 1 3im ).10/19 3it (.0 He 1;.!9 He 11.7
Le pregunt%: -*aestro ueno, Aqu, tengo que &acer para conseguir la vida eternaB. 'es#s le di+o: 17a conoces los mandamientos: @o 'es#s le di+o: -D>Icelente respuestaE +az eso y !i!irs8 1 : 'es#s le di+o: -Pete y 6az t lo mismo.. Le pregunt%: -*aestro ueno, Aqu, tengo que &acer para &eredar la vida eternaB. 'es#s le di+o: -7a sa-es los mandamientos: no cometas -Por eso yo tam i,n me esfuerzo por tener siempre la conciencia limpia ante 5ios y ante los &om res.. >l F5iosG pagar a cada uno de acuerdo con sus o-ras. La gloria, en cam io, el &onor y la pa8 sern para todos los ue 6an 6ec6o el -ien. Porque no son +ustos ante 5ios los que escuc&an la Ley, sino los ue la cumplen. 52ganme: el &ec&o de que ya no estemos a+o la Ley sino a+o la gracia, 2nos autoriza a pecar3. #laro ue no. 7&ora, en cam io, siendo li res del pecado y sirviendo a 5ios, tra-a,an para su propia santificaci4n, y al $inal est la vida eterna. C2+ate que 5ios es a la ve8 ondadoso y severo: 1 -ondadoso contigo, siempre ue perse!eres en el -ien. 7 orre8can el mal y procuren todo lo -ueno 1 $ean diligentes y no flo,os 1 #ompartan con los &ermanos necesitados1 #omport/monos con decencia, como se &ace de d2a: nada de anquetes y orrac&eras, nada de prostituci%n y vicios, 1 A%o sa-en ue los in,ustos no 6eredarn el Reino de los =ielosB @o se enga?en: ni los que tienen relaciones seIuales pro&i idas1 Ded uense a la o-ra del $e5or en todo momento, conscientes de que con /l no ser est/ril su tra-a,o. Hemos de comparecer ante el tri unal de =risto, para reci ir 1lo ue 6a merecido en la !ida presente por sus o-ras uenas o malas. Pero su fin ser el ue merecen sus o-ras. "olamente !ale la fe ue acta mediante el amor. Les &e dic&o, y se lo repito: los ue 6acen tales cosas no 6eredarn el Reino de 5ios. 7s2, pues, 6agamos el -ien sin desanimarnos, que a su de ido tiempo cosec&aremos si somos constantes. @i el corrompido, ni el impuro, ni el que se apega al dinero, que es servir a un dios $also, tendrn parte en el reino de =risto y de 5ios. >l "e?or retri-uir a cada uno segn el -ien que &aya &ec&o, sea siervo o sea li re. Lue lleven una vida digna del "e?or y de su total agrado, produciendo frutos en toda clase de -uenas o-ras. =ualquier tra a+o que &agan, &ganlo de uena gana, pensando que tra-a,an para el $e5or y no para los &om res. "l ue no cumple reci-ir lo ue merece su maldad, pues 5ios no &ar eIcepciones a $avor de nadie. ',al esa fe se !ea en las o-ras y mani$ieste todo lo ueno que tenemos en =risto. Recordamos ante 5ios, nuestro Padre, su fe ue produce frutos, su amor que sa e actuar. Rogamos por ustedes: que nuestro 5ios los &aga dignos de su llamada, 1 6aciendo ue su fe sea acti!a y e$iciente. Lue practi uen el -ien, que se 6agan ricos en -uenas o-ras, 1 5e esta $orma 1 conseguirn la vida eterna. <na cosa es cierta, y en ella de es insistir: los ue creen en Dios 6an de destacarse en el -ien ue puedan 6acer. 3ratemos de superarnos el uno al otro en la forma de amar y 6acer el -ien. Por la $e @o, escuc&% el anuncio de acontecimientos que no se pod2an anticipar, y construy4 el arca en que i a a salvarse.
He 11.17 He 1!.19 He 1(.1) "tgo 1.!! "tgo 1.!7 "tgo !.1; "tgo !.1( "tgo !.19 "tgo !.17 "tgo !.10 "tgo !.!; "tgo !.!9 "tgo !.!) 1 P 1.17 1 P !.1! 1 'n (.10 ! 'n 0 7p !.!( 7p !;.1! 7p !!.1!
Por la $e 7 ra&am fue a sacrificar a )saac cuando 5ios quiso ponerlo a prue a. Procuren estar en pa8 con todos y progresen en la santidad, pues sin ella nadie !er al $e5or. %o se ol!iden de compartir y de 6acer el -ien, pues tales sacri$icios son los que agradan a 5ios. Pongan por o-ra lo ue dice la Pala-ra y no se con$ormen con o2rla, pues se enga?ar2an a s2 mismos. La religi4n !erdadera y perfecta ante 5ios, consiste en esto: ayudar a los 6u/rfanos y a las !iudas en sus necesidades1 Porque si alguien cumple toda la >ey, pero falla en un solo punto, es como si faltara en todo . Ha r ,uicio sin misericordia para uien no 6a sido misericordioso. Hermanos, si uno dice ue tiene fe, pero no !iene con o-ras, 2de u/ sir!e3 A7caso lo salvar esa $eB Lo mismo ocurre con la fe1 si no produce o-ras, muere solita. : ser2a $cil decirle a uno: R3# tienes $e, pero yo tengo o ras. *u,strame tu $e sin o ras, y yo te mostrar/ mi fe a tra!/s de las o-rasS. A"er necesario demostrarte, si no lo sa es todav2a, que la fe sin o-ras no tiene sentidoB >ntiendan, pues, que uno llega a la !erdadera rectitud a tra!/s de las o-ras y no s4lo por la fe . Porque as2 como un cuerpo sin esp2ritu est muerto, as2 tam i,n la fe ue no produce o-ras est muerta. >l Padre que invocan no &ace di$erencias entre personas, sino que ,uzga a cada uno segn sus o-ras. 5e este modo, esos mismos que los calumnian y los tratatn de mal&ec&ores notarn sus -uenas o-ras y darn gloria a Dios. Hi+itos, no amemos con puras pala-ras y de la ios para a$uera, sino de !erdad y con 6ec6os. 3engan cuidado, para que no pierdan el fruto de sus tra-a,os, sino ue reci-an el pleno salario . 7s2 entendern todas las Jglesias que yo soy el que escudri?a el cora8%n y la mente, dando a cada uno segn sus o-ras. >ntonces fueron ,uzgados los muertos de acuerdo con lo que est escrito en esos li ros, es decir, cada uno segn sus o-ras. Poy a llegar pronto y llevo conmigo el salario para dar a cada uno conforme a su tra-a,o.
s $%ner) S! a$l!cam%s el cr!ter!%# & e d!cen ell%s n% se de+e +a t!8ar a l%s n!6%s $%r& e a-n n% ent!enden# $%dr'am%s dec!rles: Ent%nces $%r & ; %ran $%r s s n!6%s# s! tam$%c% ent!enden?) La res$ esta es %+0!a: n% ent!enden# $er% es% n% !m$%rta# $ est% & e & !en act-a es D!%s# s *rac!a# s $%der) C%sa !* al %c rre en el Ba t!sm%: a n& e el n!6% n% ent!enda s sent!d% a-n# D!%s es & !en act-a s%+re ;l# c%nced!;nd%le el Es$'r!t Sant%) Adem9s= n% %l0!dem%s las $ala+ras del m!sm% ,es-s: 2De.en & e l%s n!6%s 0en*an a m' / n% se l% !m$!dan4) *t 19.19/15 Lc 10.1) 'es#s les di+o: -5e+en a esos ni?os y no les impidan que vengan a m2 1. 'es#s les impuso las manos y continu% su camino. 'es#s pidi% que se los tra+eran, diciendo: -5e+en que los ni?os venga a m2 y no se lo impidan..
Tam+!;n rec%rdem%s & e el m!sm% ,es-s# as' c%m% t%d%s l%s n!6%s . d'%s de s ;$%ca# eran s%met!d%s a la c!rc nc!s!"n a l%s G d'as de nac!d%) Se* ramente# n!n* n% de ell%s entend'a el sent!d%= $er%# !* al eran c!rc nc!dad%s# $%r& e era la 0%l ntad de D!%s) S! Pa+l% d!ce & e el +a t!sm% es la c!rc nc!s!"n n% & !r-r*!ca# ent%nces# P%r & ; n estr%s 1erman%s $r%testantes & !eren $r!0arle de esta Jc!rc nc!s!"nK A+a t!sm%B a l%s n!6%s?) S $%st ra n% t!ene n!n*-n s stent%) 7eam%s a c%nt!n ac!"n al* n%s te>t%s +'+l!c%s s%+re el Ba t!sm%: *t (.11 'n (.5 Hc& 9.10 Hc& 1).15 Hc& 1).(1,(( noc&e. Hc& !!.1) Rom ).(,9 1 =or 1.1) =ol !.1!,1( 3it (.5/) H ).1/! :o los auti8o con agua1 Pero despu,s de m2 viene uno con muc&o ms poder 1 ,l los -autizar en el "spritu $anto y el $uego. ->n verdad te digo: "l ue no renace del agua y del "spritu no puede entrar en el Reino de 5ios.. 7l instante se le cayeron de los o+os una especie de escamas y empe8% a ver. $e le!ant4 y fue -autizado. Reci-i4 el -autismo ,unto con los de su familia . Le respondieron: -;en fe en el $e5or Jess y te sal!ars t y tu familia8 1 "e -autiz4 con toda su familia a a uella 6ora de la : a&ora Aa qu, esperasB >e!ntate, reci-e el -autismo y la!a tus pecados invocando su @om re. Al ser -autizados en #risto 'es#s, &emos sido sumergidos en su muerte1 7s2 tam i,n nosotros empezamos una nue!a !ida. Perd%n, tam i,n -autic/ a la familia de >st,$anas. >s el autismo, en el cual fueron sepultados con #risto. : en ,l $ueron luego resucitados 1 <ds. esta an muertos por sus pecados y su misma persona no esta a circuncidada, pero 5ios los &i8o revivir +unto a =risto: %os perdon4 todas nuestras faltas. "n el -autismo !ol!imos a nacer y $uimos renovados por el >sp2ritu "anto que 5ios derram% so re nosotros por =risto 'es#s. @o vamos a ec&ar una ve8 ms las ases, es decir, el arrepentimiento de la o ras de muerte,1, la doctrina referente a los -autismos1
Al* n%s *r $%s ( ndamental!stas d!cen & e el !n(!ern% n% e>!ste / & e en el . !c!% (!nal# l%s $ecad%res ser9n s!m$lemente an!& !lad%s# destr !d%s) Per% esta $%st ra# c%ntrad!ce t%talmente l% & e n%s ense6a la Pala+ra D!0!na al res$ect%) El !n(!ern% s' e>!ste / es etern%# n nca tendr9 (!n) Es% es l% & e n%s d!ce la B!+l!a: Js )).!9 5n 1!.! *t (.1! *t 5.(; *t 1(.9! *t 1(.99/5; *t 10.0 *t !5.91 *c 9.9( *c 9.90/99 ! 3es 1.9 ! 3es 1.0 'ud 7 'ud 1!,1( 'ud !!,!( 7p 19.11 7p !;.1; siglos. 7p !;.15 7p !1.0 >l gusano que los devora no morir, y el fuego ue los uema no se apagar y todos se sentirn &orrori8ados al verlos. *uc&os de los que duermen en la regi%n del polvo se levantarn, unos para la vida eterna, otros para el 6orror y la !erg9enza eterna. -Huardar el trigo en sus odegas, mientras que la pa,a la uemar en el fuego ue no se apaga.. -Porque es me+or que pierdas una parte de tu cuerpo y no ue todo tu cuerpo sea arro,ado al infierno.. -: los arro+arn en el &orno ardiente. 7ll2 no &a r ms que llanto y rec&inar de dientes. -"epararn a los malos de entre los uenos y los arro,arn al 6orno ardiente. 7ll2 ser el llorar y el rec6inar de dientes.. -Pues es me+or para ti entrar en la vida sin una mano o sin un pie ue ser ec6ado al fuego eterno con las dos manos1. -D*alditos, al,+ense de m2 y !ayan al fuego eterno, que &a sido preparado para el dia lo y para sus ngelesE. -Pues es me+or para ti entrar con una sola mano en la vida, ue ir con las dos a la ge6enna, al fuego ue no se apaga.. -5onde su gusano no muere y el fuego no se apaga. Pues el mismo $uego los conservar.. "ern condenados a la perdici4n eterna, le+os del rostro del "e?or y de su Hloria irresisti le. >ntonces la llama ardiente castigar a los que no reconocen a 5ios y no o edecen al >vangelio de 'es#s, nuestro "e?or. Tstas F"odoma y HomorraG son a&ora una ad!ertencia del fuego eterno. "on como nu es arrastradas por el viento que no dan lluvia, 1 estrellas errantes a las ue esperan las tinie-las eternas. *uestren comprensi%n con los que dudan4 a unos los salvarn arrancndolos del fuego eterno. @o &ay reposo, ni de d2a ni de noc&e, para los que adoran a la estia 1 "l 6umo de su tormento se ele!a por los siglos de los siglos . >ntonces el dia lo, el seductor, $ue arro+ado al lago de $uego y a8u$re1 7ll2 sern atormentados da y noc6e por los siglos de los : todo el que no se &all% inscrito en el li ro de la vida $ue arro,ado al lago de fuego. >n una pala ra, para todos los $alsos, su lugar y su parte es el lago ue arde con fuego de a8u$re, que es la segunda muerte.
ES MALO REPAR?
C%nt!n amente n estr%s 1erman%s $r%testantes d!cen & e l%s cat"l!c%s n% %ram%s# s!n% & e re8am%s) L% & e cr!t!can es & e al* nas de n estras %rac!%nes E $%r& e %rac!"n es d!r!*!rse a D!%s# s!m$lemente E s%n a$arentemente re$et!t!0as# / n%s menc!%nan c%m% $r!nc!$al e.em$l% el R%sar!%# en el c al se re$!te# m!entras se med!ta el M!ster!% res$ect!0%# na decena de A0emar'as) N e0amente# / c%m% en l%s cas%s anter!%res# s err%r $arte de na !nter$retac!"n e& !0%cada de la B!+l!a) En ;sta# enc%ntram%s 0ar!%s e.em$l%s de c"m% en al* nas %cas!%nes n% se $ ede d!r!*!r c%n r e*%s % $le*ar!as re$et!das a D!%s# l% & e !nteresa es c%n & ;
c%ra8"n las ele0am%s a El) S! 1a/ (e / + ena !ntenc!"n# D!%s n%s sa+r9 esc c1ar) : $ara & e n% & eden d das# !ncl s% enc%ntram%s & e el m!sm% ,es-s re$et'a las m!smas $ala+ras c and% se d!r!*'a al Padre) S! a$l!c9ram%s el m!sm% cr!ter!% de n estr%s 1erman%s se$arad%s# $r%+a+lemente tam+!;n 1a+r'an cr!t!cad% a ,es-s# $%r %rar c%n $ala+ras re$et!das: ! =r !9.(; *t !;.(;/(1
an ms
5espu,s el rey >8equ2as y los +e$es mandaron a los levitas que ala-aran a 7a!/ con las pala-ras de Da!id y del !idente Asaf. #omenzaron a gritar1 ?F$e5or, 6i,o de Da!id, ten compasi4n de nosotrosE.. La gente les dec2a que se callaran, pero ellos grita-an
fuerte1 ?F$e5or, 6i,o de Da!id, ten compasi4n de nosotrosE.. "mpez4 a gritar1 ?2Jess, 6i,o de Da!id, ten compasi%n de m2E.. ?F+i,o de Da!id, ten compasi%n de m2E.. >ntonces empez4 a gritar1 ?FJess, 6i,o de Da!id,
*c 1;.97/90
fuerza1
Lc 10.(0/(9
pero /l
ten compasi%n de m2E.. Los que i an delante le levantaron la vo8 para que se callara,
grita-a con ms fuerza1 ?FJess, 6i,o de Da!id, ten compasi%n de m2E.. 5espu,s de cantar los salmos, partieron para el monte de los Mlivos. <ds. pues recen as1 Padre %uestro, que ests en el =ielo, santi$icado sea tu @om re, 1 Les di+o: -#uando recen, digan1 Padre, santificado sea tu %om-re, venga tu Reino. 5anos cada d2a el pan que nos corresponde 1. Los de+%, pues, y $ue de nuevo a orar por tercera ve8 repitiendo las mismas pala-ras. : se ale+% de nue!o a orar, repitiendo las mismas pala-ras. Los =uatro "eres Pivientes 1 no cesan de repetir da y noc6e1 $anto, santo, santo, es el $e5or 5ios, el 3odopoderoso, que era, es
venir.
#ada !ez ue los $eres &i!ientes dan gloria,
5erec&os Reservados