You are on page 1of 3

Zhaozhou Congshen: A tizenkt ra dala Kakaskukorkols, az els ra. Kedvtelenl, de mgis flkelek.

Se als, se fels ruha nincsen, Csak pphogy valami kntshz hasonl. Gatya derk nlkl, szakadt nadrg, Fejemen harminct kil fekete korom. gy gyakorolni s segteni embereken, Ki gondoln, hogy ostobasg? Hajnalhasads, a msodik ra. Romos templom elhagyott faluban, nincs mit mondani rla. A reggeli ksban egy szem rizs sincs, Az ablak koszos repedseit nzem dologtalanul. Csak verebek csivitelnek, nincs kivel ismerkedni, Egyedl lk, nha hull leveleket hallok. Ki mondta, hogy az otthont elhagyni a vgy s harag feladsa? Ha erre gondolok, akaratlanul is knnyek nedvestik kendmet. Napkelte, a harmadik ra. A tisztasg szenvedlyekk vlik. Az rdemek ltrehozsa szennyel fed be, Mg sosem sprtk fel a vgtelen mezt. A homlok gyakran rncos, a szv ritkn elgedett, Nehz kijnni a keleti falu aszott regjeivel. Adomnyokat ide egyszer sem hoztak, Kbor szamr eszi csarnokom eltt a fvet. tkezs ideje, a negyedik ra. Hiba prblok tzet gyjtani, csak nzem innen-onnan. A kekszek s stemnyek tavaly elfogytak, Ma rjuk gondolok s resen nyelem a nylamat. Ritkn marad valami, gyakran shajtozom, A sok ember kztt nincs senki j. Csak egy tet kr aki ide jn, s mikor nem kap dhsen megy el. Dleltt, az tdik ra. A fejemet borotvlom. Ki gondolta volna, hogy gy lesz? Semmi okom nem volt falusi szerzetesnek llni, Megvetett, hes, magnyos; hallvgyam van. Az emberek ltalban Egy kicsit sem tiszteltek soha. pp csak most rkeztl az ajtmhoz, De csak tet s paprt krtl klcsn. Nap dlen, a hatodik ra. Krbejrok tert s rizsrt, nincs szabott menet. Elmentem a dli hzakhoz, megyek az szakiakhoz, Igen, az szakiakig, csak kifogsokat kapok. Keser s, savany rpa, Kles-rizs tszta mngolddal. Csak hogy ne nevezzk az adomny elhanyagoljnak, A szerzetes t-tudata szilrd kell legyen. Sllyed nap, a hetedik ra. Felforgatva a dolgokat, nem jrok fny s rny fldjn. Valamikor hallottam: egyszer jllakni szz nap hezst feledtet. Ma ennek az reg szerzetesnek teste pont ilyen.

Nem gyakorlok meditcit, nem beszlgetek az igazsgrl, Kitertem ezt a szakadt gyknyt s nappal alszom. brndozhatsz a Tusita mennyen is tlra, De nem foghat ahhoz, ahogy a nap sti a htamat. Ks dlutn, a nyolcadik ra. s valaki fstlt get s leborulsokat vgez. Az t reg asszonybl hrom golyvs, Kettnek rncoktl fekete az arca. Lenolaj tea, az valban ritka, A vadzsra rk nem kell izmaikat fesztsk. Remlem, hogy jvre, mikor a selyem s az rpa megrett, Rhula-dzsi ad nekem egy szt. Nap lemenben, a kilencedik ra. A pusztasgon kvl mit lehetne mg rizni? A szerzetes nagysga a ktttsgek nlkli ramls, Templomokat jr novcius az rkkvalsg, Mintn tli szavak nem a szjbl jnnek, Hasztalanul folytatom, ahol Skjamuni fiai abbahagytk. Egy durva eperfa bot, Nem csak hegymszsra, kutyk elzavarsra is. Aranyl alkony, a tizedik ra. Egyedl lk a stt res szobban. Sosem ri gyertyalng fnye, A szemem eltti tisztasg mly fekete. Harangot nem hallok, a nap idtlen mlik, Csak az reg patknyok neszezse hallatszik. Mi kell mg, hogy legyenek rzseim? Brmi is jut eszembe, az a pramit gondolata. Alvsid, a tizenegyedik ra. A kapu eltt a hold vajon kit irigyel? Visszamenve csak az aggaszt, ideje lefekdni. A viselt ruhn kvl mifle takar kne? Vezet szerzetes Liu, aszkta Zhang, Ajkaikkal jsgrl beszlnek, mily csods! Hagyom, hogy kirtsd res zskomat, Ha krdeznd sem fognd fel az okt. jfl, a tizenkettedik ra. Ez az rzs hogyan sznhetne egy pillanatra is? Gondolva mindazokra, akik elhagytk az otthont, gy tnik rgta vagyok apt. A fld az gyam, szakadt gykny a matracom, reg fedetlen szilfarnk a prnm. A szent kpnek senki nem ajnl fel arab fstlt, A hamuban csak az kr szarst hallja. Fordts: Hadhzi Zsolt Forrsok: CBETA: X68n1315, p90, b11-c23 James Green: The Recorded Sayings of Zen Master Joshu, p. 171-175 Jegyzetek (versszak.sor): Zhaozhou Congshen (778-897): fiatalon avattk fel szerzetesnek, Nanquan Puyuan (74

8-835) tantvnya volt hsz ven t, utna szmos ms mestert ltogatott, vgl 80 vesen tel szakon Zhao tartomnyban (Zhaozhou), ahonnan nevt is kapta. A Hongzhou iskola kieme lked mestere volt, fennmaradt beszdeit a X. szzadban Qixian Chengshi gyjttte ssze, ll egy korbbi m alapjn.

1.1: minden ra kett nyugati rnak felel meg, teht az els ra az reggel 1-3 ra. 1.3: a szerzetesi ruha rszei 1.4: knts (szanszkrit: kasaja): nagy mret kls szerzetesi ruha 2.7: elhagyni az otthont annyi, mint szerzetesnek llni 3.2: szenvedly (szkt: klsa): a tudatot szennyez indulatok 3.3: rdem s szenny (szkt: punja s upaklsa): j tettek s ragaszkods vilgi dolgokhoz 3.4: a szerzetes az rdemek mezeje 3.8: a csarnok a buddhista kolostor f rsze 5.5: sz szerint "Csang s Li", nem konkrt szemlyeket jell nevek 6.2: koldulni megy 6.8: t-tudat: a megvilgosods tudata 7.1: fny s rny azt is jelenti, hogy id 7.7: Tusita menny az, ahol az eljvend buddha Maitrja lakik 8.2: buddhista szertarts 8.6: a vadzsra rk a templomok kapujnl ll vdelmez szobrok 8.8: Rhula, a Buddha egyik tantvnya, aki a mantrk - ezoterikus szavak, igk - ismerje v olt; a "dzsi" tiszteletteljes jelz 9.4: novcius a szanszkrit sramanra fordtsa 10.4: a mly fekete itt eredetileg Csin tartomnyi lakk 10.5: harang jelezte az idt 10.7: htkznapi emberi rzsekrl van sz 10.8: pramit (szkt: tment): a megvilgosods tlpartja, teht minden gonodolat megvilgoso t gondolat 11.7: a zsk jelenti a pnzes zskot s a testet is, a msodik rtelemben a zsk kirtse a 12.2: ez az rzs: a megvilgosods llapota 12.7: a szent kp a Buddha szobrt jelenti; az arab fstl a legdrgbb fajta volt http://www.zenmontreal.ca/zengong/ZenGongVol15-1.pdf http://tripitaka.cbeta.org/X68n1315_014 http://www.cbeta.org/result/normal/X68/1315_014.htm

You might also like