You are on page 1of 15

Canciones Populares del Siglo XVI, Francisco de Salinas A caballo va Bernardo A caballo va Bernardo / por las riberas de Arlanza

gruesa lanza en la su mano / armado de todas armas. Toda la gente de Burgos / le mira como espantada porque no se suele armar / sino a cosa sealada. El rey estaba mirando / y Bernardo as le hablaba: -Bastardo me llaman, rey / siendo hijo de tu hermana y del noble Sancho Daz / ese conde de Saldaa: Dicen que ha sido traidor / y mala mujer tu hermana; t y los tuyos lo habis dicho / que ningn otro lo osara, mas quien quiera que lo ha dicho / miente por medio la barba. Pusiste a mi padre en hierros / y a mi madre en orden santa y porque no herede yo / quieres dar tu reino a Francia. Morin los castellanos / antes de ver tal jornada. Montaeses y leoneses / y esotra gente asturiana y aquel rey de Zaragoza / me prestar su compaa para salir contra Francia / y darle cruda batalla y si buena me saliere / se el bien de toda Espaa.

QUIN TE ME ENOJ, ISABEL Quin te me enoj, Isabel? Quin con lgrimas te tiene? Yo hago voto solemne Que pueden doblar por l. Quin al verte no di contemplando tu tristura que es mayor la desventura de quien sufre por amar? A QUIN CONTAR YO MIS QUEJAS A quin contar yo mis quejas / mi lindo amor a quin contar yo mis quejas / si a vos no? Esperanza por quien padece / mi corazn a quin contar yo mis quejas / si a vos no? Muerto quedo si t me dejas / mi lindo amor a quin contar yo mis quejas / si a vos no? DNDE SON ESTAS SERRANAS Dnde son estas serranas? / Del pinar de Avila son, del pinar de Avila son. Qu bien bailan las serranas / de dnde traen el son de dnde traen el son

De la villa de amor, madre / de la villa del amor del pinar de Avila son.

EN LA CIUDAD DE TOLEDO En la ciudad de Toledo / donde los hidalgos son all armara el rey las Cortes / que antes tuviera en Len para cumplir de justicia / al Cid y a los de Carrin. Treinta das da de plazo / treinta das, que ms no, y el que llegase ms tarde / que lo diesen por traidor. Los treinta ya van pasados / y el buen Cid no viene, no. Hablaron all los condes: / -Buen rey, dadlo por traidor. Respondirales el rey: / -Eso no lo hara yo que el buen Cid es caballero / de batallas vencedor y que en todas las mis Cortes / no la haba otro mejor.

MEDIA NOCHE ERA POR FILO Media noche era por filo / los gallos queran cantar Conde Claros por amores / no poda sosegar. Dando muy grandes suspiros / que el amor le haca dar voces daba en su palacio / que le quieran escuchar. Aprisa pide el caballo / aprisa pide el calzar Ibase para el palacio / para el palacio real. -Mantenga Dios a su alteza. / -Conde Claros, bien vengis. Tomranse de la mano / y para un vergel se van. De la cintura hacia arriba / muy dulces besos se dan. De la cintura hacia abajo / como hombre y mujer se han. La fortuna, que es adversa / a placeres y a pesar trajera all a un cazador / que no deba pasar. Viera estar al Conde Claros / con la infanta a lindo holgar. Furase para el palacio / adonde el buen rey est. -Dios os mantenga, buen rey / y a la corona real que una nueva mala os traigo / dolorosa y de pesar que he visto holgar a la infanta / con Claros de Montalbn. El rey con muy grande enojo / mand al cazador matar y que prendieran al Conde / con mucha rigoridad: unos grillos a los pies / que bien pesan un quintal; las esposas a las manos / lo llevan a degollar. La infanta cuando esto oyera / en tierra fue a desmayar; damas, dueas y doncellas / no la pueden retornar. All suplican al rey / que lo quiera perdonar que los reyes con furor / no deben de sentenciar. El buen rey al oir esto / el perdn lo fue a firmar y los pesares y enojos / en placer se han de tornar.

YO ME IBA MI MADRE Yo me iba mi madre / a Villarreale errara yo el camino / en fuerte lugare Sal peregrino / de en cas de mi madre top dos caminos / del bien y del male. Para mi adalide / hallo la verdade: yo fui su Tobas / ella fue mi ngel. Vi la penitencia / dejela cobarde y segu perdido / mundo diablo y carne. Con mil falsos gustos / mal vino y mal pane quisieron por postre / herirme y robarme. Qued medio muerto / ninguno me vale se fue el sacerdote / el levita vase. CAMINAD SEORA Caminad seora / si queris caminar que los gallos cantan / cerca est el lugar Caminad alegre / no dejis de andar que en la diligencia / la ventura est. Caminad aprisa / para negociar que los gallos cantan / cerca est el lugar. Advertid que el tiempo / volando se va La ocasin que os busca / nunca la perdis. Trabajad ahora / para descansar que los gallos cantan / cerca est el lugar.

PENS EL MAL VILLANO Pens el mal villano / que me adormeca tom espada en mano / fuese a andar por villa. Pens el mal villano / que me adormilaba tom espada en mano / fuese a andar por plaza. Furame tras l / por ver dnde iba virale yo entrar / en cas de su amiga. Furame tras l / por ver dnde entraba virale yo entrar / en cas de su dama.

MI GRAVE PENA Mi grave pena / crece de congoja mi bien afloja / mas no mi cadena, muero de amores / vivo con dolores, fe me condena.

LA INFANTA SEDUCIDA A eso de la media noche, cuando los gallos cantan, Don Carlos de mal de amores no poda sosegar. Aprisa pide el caballo aprisa pide el calzar; si muy deprisa lo pide, ms aprisa se lo dan. Se ha cogido su caballo y hacia el palacio se va, por la calle de Doa Clara fu el caballo a relinchar; esto que oy Doa Clara se ha asomado a la ventana: - Que furor lleva Don Carlos pa con moros pelear. - Ms furor llevo Seora, pa con damas platicar. Se liaron en palabras, se fueron bajo el rosal y el escudero parlero, l escuchndolo est. - Por Dios pido al escudero, por Dios y por caridad desto que usted haya visto, no quiera decir verdad. El escudero parlero no lo ha querido callar y a la entrada del palacio con el rey se fu a encontrar: - Que su hija Doa Clara debajo el rosal est. - Si lo dijeras callando bien te lo habra de pagar pero me lo has dicho a voces; te voy a mandar quemar. En busca de Doa Clara, el rey al palacio va. Dmelo t, Clara Nia, no me niegues la verdad: Eso que tu cuerpo tiene, a que padre lo has de dar? - Yo a Don Carlos, a Don Carlos, Don Carlos de Montealvar. - Dmelo t, Clara Nia dime, dime la verdad, mira que si no la dices te voy a mandar quemar. - Si yo tuviera un sobrino... a cuantos he dado el panque me llevara esta carta a Don Carlos de Montealvar. - Dmela ust a mi, mi tia, que yo se la ir a llevar. Por donde le ve la gente, muy despacito se va, por donde no le ve nadie, no es correr, que eso es volar. Al entrar en el palacio, al Conde se fu a encontrar. - Buenos das mi buen Conde y los que con l estn, les seor esta carta, la carta se lo dir. Cogi la carta y ley; desmayado cay atrs y luego que volvi en si el punto manda ensillar. - Aprisita, mis criados, aprisa y no de vagar. Ha salido del palacio, para el convento se va; dej el hbito de Conde y el de fraile fu a tomar. A la entrada del palacio con el rey se fu a encontrar. - Buenos das mi buen rey, y los que con l estn, esa hija que usted tiene la querra confesar. - De curas, tambin de frailes, bien confesadita va. - Si eso ya lo hizo, buen rey, se querr reconciliar. La agarr de las muecas, la llev al pie del altar. - Dmelo t, Clara Nia, no me niegues la verdad lo que tienes en tu cuerpo a que padre lo has de dar? - Yo a Don Carlos, a Don Carlos, Don Carlos de Montealvar, pero como ha de ser eso, si a cien leguas de aqu est? - Alegra Doa Clara, alegra , no pesar,

que te tiene las muecas Don Carlos de Montealvar. La ha subido a su caballo, por la hoguera fu a pasar: - Que quemen perros en ella que a esta no la queman ya, case usted las dems hijas, que esta bien casada va, que se la lleva Don Carlos, Don Carlos de Montealvar.

ROMANCE DE LA AUSENCIA - Caballero, caballero, de dnde ha venido usted? - De la guerra, seorita. Qu se le puede ofrecer? - Ha visto ust a mi marido en la guerra alguna vez? - No seora, no le he visto; deme las seas de l. - Mi marido es alto rubio; alto rubio aragons y en la punta de la lanza, lleva un pauelo francs. Se lo bord cuando nia, cuando nia lo bord, uno que le estoy bordando, y otro que le bordar. Si a los siete aos no vuelve, solita me quedar y a las dos hijas que tengo, monjitas las meter. LA ESPOSA INFIEL Estaba una seorita sentadita en su balcn que que con el oritn, que que con el oritn sentadita en su balcn. Esperando que pasara el segunto batalln. Pas por all un soldado de muy mala condicin. - Suba, suba, caballero, dormi una noche o dos. Mi marido est de caza en los montes de Len, y para que no regrese, le echar una maldicin: que se caiga del caballo y muera sin confesin. Estando en estas palabras, el maridito lleg. - Abreme la puerta luna, breme la puerta sol, que te traigo un conejito de los montes de Len. Bajaba por la escalera, cambiadita de color. Al entrar en el portal, el marido pregunt: De quin es aquella capa que en mi percha veo yo? - Tuya, tuya, maridito, que te la he comprado yo. - De quin es aquel sombrero que en mi percha veo yo? - Tuyo, tuyo, maridito, que te lo he comprado yo. Se fueron para la cama, y una cabeza encontr. - De quin es esa cabeza que en mi cama veo yo? - Del nio de la vecina que en mis brazos se durmi. - Caramba con el chiquillo, tiene barba como yo. Le cogi por la cabeza le tir por el balcn.

EL ENAMORADO Y LA MUERTE Yo me estaba reposando, durmiendo como sola, soaba con mis amores que en mis brazos los tena. Vi entrar seora tan blanca, an ms que la nieve fra. - Por dnde has entrado amor?. Cmo has entrado, mi vida? Las puertas estn cerradas, ventanas y celosas. - No soy el amor, amante; la Muerte que Dios te enva. - Ay Muerte tan rigurosa; djame vivir un da. - Un da no puedo darte; una hora tienes de vida. Muy deprisa se levanta, ms deprisa se vesta. Ya se va para la calle en donde su amor viva. - Abreme la puerta, blanca; breme la puerta, nia. - Cmo te podr yo abrir, si la ocasin no es venida? Mi padre no fue al palacio; mi madre no est dormida. - Si no me abres esta noche, ya no me abris, querida. La Muerte me est buscando; junto a ti, vida sera. - Vete bajo la ventana, donde labraba y cosa; te echar cordn de seda para que subas arriba, y si el cordn no alcanzare, mis trenzas aadira. La fina seda se rompe, la Muerte que all vena: - Vamos el enamorado, la hora ya est cumplida.

LA MUERTA RESUCITADA (no hay musica) Un rey tena una hija; como al alma la quera, tambin la quiere Don Juan, para un hijo que tena. Para el hijo la demanda, pero para l la quera. Su padre que aquello supo, casamiento la traa con un mercader muy rico, que de las Indias vena. Esto que escuch Don Juan, para las Indias se iba, y a la calle de su dama, dio su ltima visita. - Adis Angela la aurora, adis Angela Mejas, yo no te podr olvidar en lo que en el mundo viva. - Adis Don Juan de mi alma; adis don Juan de mi vida, mis bodas se han de poner, el jueves a medioda, y mis bodas y mi muerte, todo ha de ser en un da. Acabada de comer, hacia su cuarto se iba; delante del Santo Cristo, all se hinc de rodillas a pedirle all la muerte, antes que fuera vencida. Tan fuerte se lo pidi, que all se queda tendida. El mercader, entretanto, de los salones vena, y al ver que no la encontraba, a sus cuartos se retira. Nada ms abrir la puerta, all la encontr tendida. El mercader que esto vio, desmayado se caa, y una vez que volvi en s, estas palabras deca: - Eso lo deca yo: eso yo bien lo deca, que no estaba para m esa rosa tan florida.

A eso de los siete meses, Don Juan por all volva y a la calle de su dama, hizo la primer visita. Todo lo encontr cerrado, ventanas y celosas, y en la ventana ms alta, haba una blanca nia, toda vestida de luto, hasta el clavel que traa. - Dime t, la nia blanca, dime t la blanca nia, por quin guardas tanto luto, que tan bien me parecas? - Por Doa Angela, la aurora; por Doa Angela Mejas. Por Doa Angela la aurora, la que usted tanto quera. - Dime t, la nia blanca, dime t la blanca nia a dnde estar enterrada, Doa Angela Mejas que quiero hacerla oracin, la mayor parte del da. - Al pie del altar mayor, all arriba en la capilla; al pie del altar mayor, donde la Virgen Mara. Sac un dorado pual de su delgada pretina para matarse con l, para hacerla compaa. La Virgen que aquesto vio, ech su cortina arriba: - No quiero que se me mate un devoto que tena. Que quiero que resucite la que est muerta: que viva. Se levant sonriendo, que de la tierra sala; salieron sus manos blancas como las del primer da. El mercader que esto supo, juicio oficial les pona; pleitos van y pleitos vienen, ya resuelve la Justicia: - Que se la den a Don Juan, que Don Juan la mereca que quien la quiso de muerta, tambin la quer de viva.

Bsame y abrzame...
Bsame y abrzame, marido mo, y daros he en la maana camisn limpio. Yo nunca vi hombre vivo estar tan muerto ni hacer el dormido estando despierto: andad, marido, alerta y tened bro y daros he en la maana camisn limpio.

SEORA, DESPUS QUE OS VI Seora, despus que os vi tal me tiene Amor crel que no hay ms que amar en l

ni ms que penar en m. Corre mi fe y mi contento las parejas sin parar y, as, en padecer y amar cual ninguno consiento; he llegado hasta aqu, por ser al amor fiel, que no hay ms que amar en l ni ms que penar en m. A mi fe sencilla y pura slo iguala mi dolor, y a los dos, vuestro valor y vuestra gran fermosura. Seora despus que os vi...

DNDE ESTS SEORA MA? Dnde ests, seora ma, que no te duele mi mal? o no lo sabes, seora, o eres falsa o desleal. De mis pequeas heridas compasin sueles mostrar y, ahora, de las mortales no tienes ningn pesar. Como acudiste a lo menos, menos te hallo a lo ms, que en los mayores peligros se conoce la amistad. El crisol de las verdades suele ser la adversidad; en qu memoria ocupada tan sorda a mi llanto ests?

AL ALVA VENID Al alva venid, buen amigo, al alva venid.

Amigo, el que yo ms quera, venid al alva del da. Amigo, al que yo ms amava, venid a la luz del alva. Venid a la luz del da, non trayis compaa. Venid a la luz del alva, non traigis gran compaa.

EL ROMANCE DEL CONDE DE SISEBUTO


A cuatro leguas de Pinto y a treinta de Marmolejo, existe un castillo viejo que edific Chindasvinto. Lo habitaba un gran seor, algo feudal y algo bruto; se llamaba Sisebuto y su esposa, Leonor, y Cunegunda, su hermana, y su madre, Berenguela, y una prima de su abuela que atenda por Mariana, y su cuado, Vitelio, y Cleopatra, su ta, y su nieta, Rosala, y su hijo mayor, Rogelio. Era una noche de invierno, noche cruda y tenebrosa, noche sombra, espantosa, noche atroz, noche de infierno, noche fra, noche helada, noche triste, noche oscura, noche llena de amargura, noche infausta, noche airada. En un gtico saln dormitaba Sisebuto, y un lebrel seco y enjuto roncaba en el portaln. Con quejido lastimero el viento fuera silbaba, e imponente se escuchaba el ruido del aguacero. Cabalgando en un corcel de color verde botella,

raudo como una centella llega al castillo un doncel. Empapada trae la ropa por efecto de las aguas, como no lleva paraguas viene el pobre hecho una sopa! Salta el foso, llega al muro, la poterna est cerrada. -Me ha dado mico mi amada! -exclama-, vaya un apuro! De pronto algo que resbala siente sobre su cabeza; extiende el brazo y tropieza con la cuerda de una escala. -Ah!... -dice con fiero acento. -Ah!.. -vuelve a decir gozoso. -Ah!.. -repite venturoso. -Ah!.. -otra vez, y as, hasta ciento. Trepa que trepa que trepa, sube que sube que sube, en brazos cae de un querube, la hija del conde... la Pepa! En lujoso camarn introduce a su adorado, y al notar que est mojado lo seca bien con serrn. -Lisardo... mi bien, mi anhelo, nico ser al que adoro, el de los cabellos de oro, el de la nariz de cielo, qu sientes, di, dueo mo?, no sientes nada a mi lado?, qu sientes, Lisardo amado? Y l responde: - Siento fro. -Fro has dicho? Eso me espanta. Fro has dicho? eso me inquieta. No llevars camiseta verdad?... pues toma esta manta. -Y ahora hablemos del cario que nuestras almas disloca. Yo te amo como una loca. -Yo te adoro como un nio. -Mi pasin raya en locura, -La ma es un arrebato. -Si no me quieres, me mato. -Si me olvidas, me hago cura. -Cura t?, Por Dios bendito! No repitas esas frases, en jams de los jamases!

Pues estara bonito! Hija soy de Sisebuto desde mi ms tierna infancia, y aunque es mucha mi arrogancia, y aunque es mi padre muy bruto, y aunque temo sus furores, y aunque s a lo que me expongo, huyamos... vamos al Congo a ocultar nuestros amores. -Bien dicho, bien has hablado, huyamos aunque se enojen, y si algn da nos cogen, que nos quiten lo bailado! En esto, un ronco ladrido retumba potente y fiero. -Oyes? -dice el caballero-, es el perro que me ha olido. Se abre una puerta excusada y, cual terrible huracn, entra un hombre..., luego un can..., luego nadie..., luego nada... -Hija infame! -ruge el conde. Qu haces con este seor? Dnde has dejado mi honor? Dnde?, dnde?, dnde?, dnde? Y t, cobarde villano, antiptico, repara cmo sealo tu cara con los dedos de mi mano. Despus, sacando un pual, de un solo golpe certero le enterr el cortante acero junto a la espina dorsal. El joven, naturalmente, se muri como un conejo. Ella frunci el entrecejo y enloqueci de repente. Tambin qued el conde loco de resultas del espanto. El perro... no lleg a tanto, pero le falt muy poco. Desde aquel da de horror nada se volvi a saber del conde, de su mujer, la llamada Leonor, de Cunegunda su hermana, de su madre Berenguela, de la prima de su abuela que atenda por Mariana,

de su cuado Vitelio, de Cleopatra su ta, de su nieta Rosala ni de su chico Rogelio. Y aqu acaba la leyenda verdica, interesante, romntica, fulminante, estremecedora, horrenda, que de aquel castillo viejo entenebrece el recinto, a cuatro leguas de Pinto y a treinta de Marmolejo. Autor: Joaqun Abat y Daz

ENDECHAS (no hay msica)


Parime mi madre una noche escura, cubrime de luto, faltome ventura. Cuando yo nasc, era hora menguada, ni perro se oa, ni gallo cantaba. Ni gallo cantaba, ni perro se oa, sino mi ventura que me maldeca. Apartaos de m, bien afortunados, que de slo verme, seri desdichados. Dixeron mis hados, cuando fui nascido, si damas amase fuese aborrecido. Fui engendrado en signo nocturno, reinaba Saturno en curso menguado. Mi lecho y la cuna es la dura tierra; crime una perra, mujer no, ninguna.

Muriendo, mi madre, con voz de tristura, psome por nombre hijo sin ventura. Cupido enojado con sus sofraganos el arco en las manos me tiene encarado. Sobrme el amor de vuestra hermosura, sobrme el dolor, faltme ventura.

FATAL DESENVOLTURA DE LA CAVA (no hay msica)


De una torre de palacio se sali por un postigo la Cava con sus doncellas con gran gusto y regocijo. Metironse en un jardn cerca de un espeso ombro de jazmines y arrayanes, de pmpanos y racimos. Sentadas a la redonda la Cava a todas les dijo que se midiesen las piernas con un listn amarillo. Midironse sus doncellas, la Cava lo mismo hizo; y en blancura a las dems grandes ventajas les hizo. Pens la Cava estar sola; pero la ventura quiso que por una celosa mirase el rey don Rodrigo. Puso la ocasin el fuego y sacla cuando quiso, y amor, batiendo las alas, abrasle de improviso. Fueron del jardn las damas con la que haba rendido al rey con su hermosura, con su donaire y su bro. Luego la llam al retrete, y estas palabras le dijo: -Sabrs, mi florida Cava, que de ayer ac no vivo; si me quieres dar remedio a pagrtelo me obligo con mi cetro y mi corona que a tus aras sacrifico. Dicen que no respondi, y que se enoj al principio; pero al fin de aquesta pltica lo que mandaba se hizo. Florinda perdi su flor,

el rey qued arrepentido y obligada toda Espaa por el gusto de Rodrigo. Si dicen quin de los dos la mayor culpa ha tenido, digan los hombres: la Cava, y las mujeres: Rodrigo.

LA BELLA MAL MARIDADA


-La bella mal maridada, de las lindas que yo vi, vote tan triste enojada; la verdad dila t a m. Si has de tomar amores por otro, no dejes a m, que a tu marido, seora, con otras dueas lo vi, besando y retozando: mucho mal dice de ti; juraba y perjuraba que te haba de ferir. All habl la seora, all habl, y dijo as: -Scame t, el caballero, t sacsesme de aqu; por las tierras donde fueres bien te sabra yo servir: yo te hara bien la cama en que hayamos de dormir, yo te guisar la cena como a caballero gentil, de gallinas y capones y otras cosas ms de mil; que a ste mi marido ya no le puedo sufrir, que me da muy mala vida cual vos bien podis oir. Ellos en aquesto estando su marido hlo aqu: -Qu hacis mala traidora? Hoy habedes de morir! -Y por qu, seor, por qu? Que nunca os lo merec. Nunca bes a hombre, mas hombre bes a m; las penas que l mereca, seor, daldas vos am; con riendas de tu caballo, seor, azotes am; con cordones de oro y sirgo viva ahorques a m. En la huerta de los naranjos viva entierres a m, en sepoltura de oro y labrada de marfil; y pongas encima un mote, seor, que diga as:

Aqu est la flor de las flores, por amores muri aqu; cualquier que muere de amores mndese enterrar aqu. que as hice yo, mezquina, que por amar me perd.-

You might also like