You are on page 1of 537

-1-

NEGOCIOS Y TRANSACCIONES INTERNACIONALES El comercio de bienes


Pinkas Flint, Ph. D.

TOMO I
(Digitalizado en CD)
Casos y ejercicios de Comercio Internacional

Globalizacin

1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1 Cules son los factores claves de la globalizacin en los negocios internacionales? 1.2 Cules son las etapas del proceso de internacionalizacin? 1.3 Qu factores determinan la negociacin distributiva? 1.4 Cules son las estrategias a considerar en la negociacin distributiva? 1.5 Qu tcticas pueden utilizarse en la negociacin distributiva? 1.6 Cules son los errores comunes de las personas en las negociaciones? 1.7 Cules son las tcticas que podran afectar nuestra negociacin? 1.8 Cules son las estrategias para realizar una correcta negociacin integrativa? Qu tcticas se pueden utilizar en la negociacin integrativa? 1.10 Qu pasos debemos seguir para realizar un correcto planeamiento en nuestro negocio? 2. ANALISIS DE CASOS Caso 1: Astilleros Malnam Caso 2: Los primeros pasos hacia el mercado mundial de American Beauty S.A Caso 3: Apple International Caso 4: La salida exportadora de laboratorios Pars S.A Caso 5: Lpices globales Caso 6: Gustos y mercados. La experiencia de Biscuit Sweet Caso 7: Un mercado para DOST Qumica Caso 8: Exportaciones y promociones de mercados. JS S.A

La negociacin como lenguaje de los Negocios Internacionales 1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1 Cules son las principales estrategias a utilizar en una negociacin Internacional? 1.2 Cules son las tcticas ms utilizadas en la negociacin internacional? 1.3 Qu es el status de la nacin mas favorecida? 1.4 Sobre que productos se pueden aplicar restricciones arancelarias? 1.5 Cules son las pautas para que un mercado sea considerado como una organizacin econmica activa por los pases Europeos? 1.6 Cmo pueden ser organizados los mercados en los pases Europeos? 1.7 Cules son las principales estrategias utilizadas por los mercados Europeos en las negociaciones?

-2-

Negociacin de Bienes Tangibles


1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1 Cules son los principales aspectos contenidos en el contrato de compraventa? 1.2 Cules son las etapas a seguir en el llamado Grupo E de Incoterms? 1.3 Cules son los pasos a seguir en el llamado Grupo F de Incoterms? 2. LAUDOS O FALLOS 2.1. Sentencias de la Corte Constitucional Cmara de Comercio de Colombia - Sentencia de la Corte Constitucional C - 512 de 1997 2.2. Sentencias de la Comunidad Andina - Resolucin: N 1151 Sistema Andino de Franjas - Resolucin: N 1143 Sistema Andino de Franjas - Resolucin: N 1138 Conclusin de Investigacin de Unti- dumping 2.3. Jurisprudencia de UNCITRAL - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/51 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/53 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/55 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/57 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/59 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/65 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/67 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/68 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/69 3. MODELOS DE CONTRATOS 3.1 Modelo de contrato de harina de pescado 3.2 Modelo de contrato de compraventa de Urea 3.3 Modelo de contrato de cacao 3.4 Modelo de contrato de adquisicin de bienes internacionales 3.5 Modelo de contrato de compraventa de importaciones y exportaciones 3.6 Modelo de contrato de de bienes en un comercio compensado 3.7 Modelo de contrato de commoditie 3.8 Modelo de contrato de importacin y exportacin de bienes 3.9 Modelo de certificado de depsito de insumos 3.10 Modelos de Trading: Azucar, Ethanol, Iron, Maz, Manganese, Soja 4. TRATADOS DE LA ORGANIZACIN MUNDIAL DE ADUANAS (OMA) - Acuerdo de Marrakech Relativo a los Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT de 1947). - Declaracin Ministerial que reafirma el Acuerdo de Marrakech. - Acuerdo relativo a la aplicacin del Artculo VII - Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994. - Acuerdo sobre procedimientos para el trmite de licencias de importacin (GATT 1994). 5. DECISIONES DE LA COMUNIDAD ANDINA DE NACIONES - Decisin 282 - Armonizacin de Franquicias Arancelarias - Decisin 571 - Valor de aduanas de mercancas Importadas - Decisin 574 - Rgimen Andino de Control Aduanero - Decisin 636 - Transito Aduanero - Decisin 671 - Armonizacin de los regimenes aduaneros - Decisin 679 - Poltica Arancelaria

-36. ANLISIS DE CASOS Caso 1: La guerra de la Sardina Caso 2: Campoverde S.A. Caso 3: Tavilla Marketing Inc. Caso 4: CARBEN Caso 5: Confecciones La Elegancia S.A. Caso 6: Legumbres Refrigeradas Caso 7: El langostino Dormido S.A. Caso 8: Carmn S.A. Caso 9: Cermicas Decorativas (CERADECO) Caso 10: La Industria de Flores Cortadas en Colombia Caso 11: Hilos de Algodn por Caones? Caso 12: Multifibras Caso 13: International Trading Company Negociacin de Bienes Intangibles

1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1. Cules son las estrategias bsicas para que un producto se venda en el exterior? 1.0.0.0 1.2. Cules son las etapas o ciclos de vida del producto? 1.3 Cules son las pautas utilizadas para determinar la adaptacin de un producto en el mercado? 1.4 Qu elementos influyen en los precios internacionales? 1.5 Cules son los principales elementos del contrato de franquicia? 1.6 Cules son las fases de implementacin del sistema de franquicias? 1.7 Qu factores se deben de considerar para otorgar un acuerdo de licencia internacional? 1.8 Cules son los pasos a seguir antes de decidir buscar una licencia? 2. LAUDOS O FALLOS - Laudos arbitrales Centro de arbitraje y Mediacin de la OMPI (Caso No. D2002-1114). - Laudos arbitrales Centro de arbitraje y Mediacin de la OMPI (Case No. DMX20040004). 3. MODELOS DE CONTRATOS 3.1 Modelo de contrato de Licencia de Uso 3.2 Modelo de contrato de Licencia Parcial de Marcas 3.3 Modelo de contrato de Adquisicin de Petrleo 3.4 Modelo de acuerdo de Procesamiento de Petrleo 4. TRATADOS DE LA ORGANIZACIN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) - Arreglo de Estrasburgo - Relativo a la Clasificacin Internacional de Patentes (24/03/1971) - Tratado de Cooperacin en materia de Patentes (PCT) en Washington (19/06/1970). - Tratado sobre el Derecho de Patentes (01/06/2000). 4. ANLISIS DE CASOS Caso 1: Mercados y productos: Caramelos Luck Caso 2: INPEL S.A Caso 3: cuando la distribucin no es todo. Wear S.A Caso 4: Winter Soft S.A

-4-

GLOBALIZACIN
1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1. Cules son los factores claves de la globalizacin en los negocios internacionales? - desplome de las barreras a favor del libre flujo de bienes, servicios y capital. - el cambio tecnolgico 1.2. Cules son las etapas del proceso de internacionalizacin? - exportacin ocasional o pasiva - exportacin experimental o activa - exportacin regular o consolidacin - establecimiento de filiales de venta en el extranjero - establecimiento de subsidiarias de produccin en el extranjero 1.3. Qu factores determinan la negociacin distributiva? - ndole de los temas tratados ser un nico tema; - Relacin independiente entre las partes; - Las partes participantes se encuentran en constante competitividad; - Existe un tiempo de disponibilidad muy breve; - El poder en la negociacin es unilateral, lo tiene una de las partes. 1.4. Cules son las estrategias a considerar en la negociacin distributiva? - Se produce la vinculacin de temas e intereses y es comn el engao; - Las partes promueven su imagen explotando expectativas culturales; - Se influye en el nivel de aspiraciones de la contraparte adoptando posiciones inflexibles y anclando la atencin de la contraparte a nuestros intereses; - Se pretende que la contraparte sea la que conceda ms y con mayor frecuencia; 1.5. Qu tcticas pueden utilizarse en la negociacin distributiva? - Anclaje (anchoring): esta tctica surge cuando nos encontramos frente al problema de determinar un precio incierto, cuando esto sucede, tendemos a escoger arbitrariamente un punto estimativo y luego se procede a ajustar el precio alrededor de ese punto arbitrario. - Uso de demandas excesivas: podemos observar esta tctica cuando las demandas se presentan en un nmero excesivo, tambin se evidencia en la forma de un pedido inicial exorbitante. - Lmites: los lmites se utilizan para reducir el marco de las negociaciones, podemos mencionar los mas importantes: Limite a la autoridad; Limite a la poltica; Limite tecnolgico; Limite financiero, etc. - Precedentes: los precedentes se presentan en dos formas: Se menciona el precedente establecido en negociaciones previas con la misma parte Se menciona el precedente establecido en convenios logrados en negociaciones con terceros. - Miniconcesiones: las mini concesiones cuentan, realice resmenes de posiciones, de concesiones y de acuerdos logrados. - Compromiso en firme (commitment): se trata de crear un compromiso creble y apegarse a este. - Puntos focales - Contraoferta: replica de la oferta realizada por la contraparte - Toma de posiciones - Demandas falsas: se usa principalmente en negociaciones laborales, se colocan varios puntos en la agenda sin que necesariamente exista un inters por tocar esos puntos.

-5- Serrucho: requiere de una tercera parte como alternativa. Esta tcnica contrapone al oponente fuerte contra un tercer oponente real o imaginario. 1.6. Cules son los errores comunes de las personas en las negociaciones? - Moldeando aspiraciones: la regla es que si nuestros objetivos son altos, nuestros resultados sern ms favorables y ser ms fcil alcanzarlo. - Amenazas: se trata de argumentos que tratan de influir en una persona para obtener un resultado o para llegar a un objetivo deseado. - Aprovechamiento de valores primordiales: el conocimiento de lo mucho que una de las partes desea algo, le permite a la otra reclamarle o pedirle algo en todo rango de negociacin. - rabia fingida o real: esta tcnica busca crear dudas y cuestionamientos sobre la validez de la propia posicin en la negociacin. - Agresividad: la agresividad implica desarrollar un comportamiento particularmente agresivo que provoque que la contraparte incurra en errores y contradicciones en sus argumentos. - Dualidad: el rol del bueno y del malo - Uso de engaos 1.7. Cules son las tcticas que podran afectar nuestra negociacin? - Control de la agenda - Uso de vinculaciones - Circunvalacunes: ocurre cuando nuestra contraparte intenta sobrepasarnos ponindose en contacto con nuestros superiores o nuestras bases para tratar con ello de socavar nuestra posicin y aislarnos de todo respaldo. - Hecho consumado: se lleva a cabo cuando realizamos una accin que afecta directamente los intereses de la contraparte enfrentndola ante un hecho supuestamente irreversible. - El tiempo - Demoras 1.8. Cules son las estrategias para realizar una correcta negociacin - Identificacin del problema - Generacin de soluciones alternativas - evaluacin y solucin de alternativas integrativa?

1.9. Qu tcticas se pueden utilizar en la negociacin integrativa? - Declarar en forma clara lo que usted desea; - Enviar a la contraparte un mensaje claro sobre la intencin de ser flexible en el proceso y de su preocupacin por los intereses de la contraparte; - Indicar su voluntar de llegar a un camino que concilie los dos intereses; - Demuestre que posee capacidad para resolver problemas; - Mantenga los canales de comunicacin siempre abiertos; - Comunique de forma adecuada sus intereses fundamentales; - Reexamine cualquier aspecto de sus intereses que pueda considerarse como inaceptable para la contraparte. - Separe y asle adecuadamente las tcticas contenciosas y por el otro lado el proceso de resolucin de conflictos. 1.10. Qu pasos debemos seguir para realizar un correcto planeamiento en nuestro negocio? - Analizar el problema que provoca el conflicto - Analizar experiencias pasadas en conflictos similares - Recoleccin de informacin a travs de la investigacin - Estudiar los precedentes y el marco legal - Tormenta o lluvia de ideas - Definir los valores intangibles que son importantes para cada uno

-62. ANALISIS DE CASOS Caso 1: Astilleros Malnam CASO BASE: ASTILLEROS MALNAM Tiempos pasados y tiempo presente Juan Ignacio Malnam amaneci sobresaltado. Haba soado que tena una bomba entre las manos y lo nico que poda hacer era mirarla. La segua sosteniendo, viendo cmo en cualquier momento explotara. El ruido que provoc la explosin lo despert. Tena el pecho agitado. Se pas una mano por la frente y pens que le sera imposible volver a conciliar el sueo. Las ltimas semanas haba dormido apenas cuatro horas diarias El calor y las pesadillas eran las excusas perfectas. Sin embargo, l saba que era otra la causa de su insomnio. Se dispuso a hacer tiempo navegando por Internet Ah siempre haba cosas que le interesaban. A las siete de la maana se duch, desayun rpidamente y salio, como todos los das, apurado. Cuando lleg a los astilleros dispuso una reunin con sus asesores e ingenieros. Necesitamos resolver el problema lo antes posible dijo con tono serio No podemos dejar pasar ms tiempo. El desarrollo de los modelos nos ha llevado demasiado tiempo y dinero. Y, al parecer, no contamos con un mercado local que justifique el tamao de la inversin. De pronto, el silencio invadi la sala. Nadie se animaba a pronunciar una palabra. Todos se pusieron a mirar sus carpetas y hacer anotaciones y, finalmente, a levantar la mirada hacia Juan Ignacio. El seor Malnam, como todos le decan, observo la escena y record cmo haba nacido aquella empresa. Su padre. Flix Malnam, haba decidido retirarse de la Armada Argentina. Problemas polticos hicieron que l y dos compaeros ms, Martn Baygorria y Pedro Estrada, tomaran tal decisin. Eran tiempos duros, pero los tres eran ingenieros navales y tenan un gran provecto para desarrollar. Fue as como comenzaron a producir embarcaciones deportivas y de tiempo libre en un viejo taller. Con el tiempo, llegaron a comprar el astillero. Corno se trataba de una gran inversin, recurrieron a apoyo ex-terno. Desde entonces, los Astilleros Malnam se encuentran en la zona de Tigre - un municipio costero, altamente urbanizado y en el que hay gran cantidad de puertos privados-. Juan Ignacio todava se acordaba de la primera vez que entr en el astillero. Las mquinas nuevas, el olor a madera y lo planos en la mesa de trabajo de su padre fueron las cosas que ms lo impactaron. Nunca haba visto maquinas tan grandes y poderosas, ni la madera haba tenido alguna vez un perfume tan penetrante; finalmente, el asombro por la destreza de su padre fue el punto decisorio sobre su vida profesional. Los tiempos fueron cambiando. Durante los aos 80 los astilleros parecan irse a la quiebra. Sin embargo, el Banco Municipal proporcion un prstamo de un milln de dlares a Astilleros Malnam para que siguiera operando en dicha sociedad. As pudieron hacer frente a algunos problemas econmicos. Malnam, Estrada y Baygorria no entendan qu era lo que pasaba o por que perdan competitividad en el nico mercado en el que actuaban. Por eso Juan Ignacio habl con ellos Viejo, los tiempos cambiaron. Hay que invertir en nueva tecnologa, buscar asesoramiento por expertos en el rea. Armar estrategias yo qu s, algo. Pero no pueden seguir as, se los van a comer los lobos - Juan Ignacio estaba agitado, le daba vergenza tener que decirles a los fundadores de Malnam que buscaran expertos. Sin embargo, las ideas del pibe, corno todava le dicen, no eran malas. Los tres socios saban reconocer las pocas de cambio y sta era, quiz, la crisis ms importante. Juan Ignacio llev a cabo, desde principios de los 90, las acciones necesarias para que Astilleros Malnam volviera al ruedo competitivo. En La primera etapa, Juan Ignacio estableci contacto con Moltreaux, la empresa mejor posicionada en el mercado europeo. Tres de sus asesores lo insertaron en un mundo nuevo de maquinarias, materiales y diseos de embarcacin. Desde mediados de los 90 Malnam dise veleros de gran calidad. En la segunda etapa, haba que mirar para adentro. Los operarios necesitaban aprender un nuevo trabajo. Tanto en el uso de las maquinarias como en el empleo y manipulacin de nuevos materiales. El modo en que esta transformacin se llev a cabo fue muy estricto. Los que estaban con el provecto crecan junto con la empresa; los que no quedaban afuera. Quizs sa fuera la razn por la que, a principios de 2000, los ingenieros y asesores no pudieron proponer soluciones o no tuvieron ideas nuevas para las pocas duras, porque Juan Ignacio siempre haba conducido los procesos de transformacin. Pero hov no encontraba respuestas y necesitaba a los dems. Vamos seores no quiero ver las caras de siempre con expresin de nada. Los necesito -deca mientras caminaba por la sala de reuniones. A ver, ingeniera Soler-. Qu escribi en su carpeta? Disculpe, seor Malnam, pero creo que nuestro nico problema es el acceso al mercado.

-7Aja, veo que es muy perceptiva.- dijo el ingeniero Stewart. Tiene algo mejor para decir, Stewart? No. seor Entonces no interrumpa. Nosotros conocemos el problema. Se le ocurre alguna manera de solucionarlo, ingeniera? Yo pens en algunas estrategias, el punto es que no s si se podrn llevar cabo. Siga, la escuchamos Por un momento, haba cambiado el clima de la reunin. Mejor dicho, el clima de la empresa. Martina Soler comenz a decir: Nuestra lnea de produccin, como todos nosotros sabemos, consiste en tres tipos de veleros de fibra de vidrio. Cada modelo tiene caractersticas diferentes debido a que se ha intentado satisfacer la mayor cantidad posible de las demandas que hay dentro del mercado. Y, como todos sabemos, el mercado local de veleros no es pequeo debido a las amplias costas con la que cuenta la geografa de nuestro pas. No estamos solos en este mercado y tendremos que realizar estrategias de ventas que nos posicionen en un lugar de privilegio frente a nuestros competidores. Si analizamos el mercado local, nos daremos cuenta de que las distribuidoras ubicadas en a avenida Libertador de la Capital Federal o en la zona norte del conurbano bonaerense se encargan de un mercado especfico: aquellos que saben navegar. Nosotros deberamos intentar llegar a aquellos que recin se estn iniciando en el arte de la navegacin a vela... Como dicen ustedes, los argentinos. Chin pun! interrumpi Stewart. Juan Ignacio lo mir con desprecio. Todava no entenda por qu estaba trabajando con alguien tan desagradable, despus record que era la herencia que le haba dejado Moltreaux. Aunque la asesora haba terminado, le haban dejado al seor Stewart de regalo. La mirada de Juan Ignacio borr la risa de la cara de Stewart Stewart, vaya al depsito y fjese si las calas de clavos que recibimos ayer estn completas. Seor, son dos contenedores completos... Tmese toda la semana para hacer eso. Pero yo soy ingeniero, me niego Es el trabajo que le asigne para esta semana. No se habla ms Renuncio. - Gracias. Siga .Martina. Todos pensaban que lo que haba ocurrido era una broma. Eso le dio un espiro a Martina, que no saba si lo q le estaba diciendo era una completa tontera o una gran idea. De cualquier modo, se lanzo: Bueno, Juan Ignacio, como le deca, nosotros tendramos que intentar acercarnos a aquellas personas que recin estn ingresando en la navegacin a vela. Pero como vamos a hacer eso? Nuestros clientes nos conocen porque estn dentro del rea y saben que somos una empresa seria dijo Juan Ignacio. S, pero hasta que nos conocen ya se compraron y cambiaron una o dos embarcaciones. Mi idea no es demasiado complicada. Deberamos unirnos a diferentes escuelas de navegacin desde Zrate hasta Quilmes. Es una buena idea, si logramos que e] emprendimiento funcione. Pero tambin podramos pensar en las esuelas como agentes de venta. De esta manera tendramos un contacto mucho ms directo con el posible mercado. La estrategia para el mercado local Aumentar las ventas Durante el semestre siguiente, los esfuerzos fueron cuantiosos. Contactar cuarenta escuelas en un plazo de dos meses fue el primer paso. Cada una de ellas se encontraba aislada de la venta de embarcaciones y su nico ingreso de dinero estaba constituido por las clases de navegacin, la guardera y el alquiler de embarcaciones. La propuesta fue aceptada, pero todava haba que vencer algunas resistencias. Las preguntas que surgan alrededor de cada contrato hacan demorar las negociaciones. Finalmente veintitrs escuelas aceptaron la propuesta. Cada una de ellas se convirti en una concesionaria autorizada de Malnam. Los agentes comercializan los veleros por una comisin de ventas del 12%. En cada escuela se produjeron ventas de dos o tres unidades durante los primeros seis meses. Estoy contento dijo Juan Ignacio todo marcha bien. Creo que podemos pensar en otras estrategias. No nos podemos quedar dormidos con estos resultados. Si en seis meses alcanzamos, y hasta superamos, las metas, tenemos que pensar otras estrategias para el resto del ao,

-8Creo saber cul es la prxima meta, seor Malnam dijo Donato Spada, el encargado ms joven de atencin al pblico. A ver? - dijo Juan Ignacio, sin demasiada confianza. Bueno, en los ltimos dos meses llamaron por lo menos veinte personas preguntando si vendamos insumos, repuestos o si hacamos velas a pedido... Piensa que deberamos poner un taller de repuestos y servicios? No exactamente. La gente que hace navegacin a vela trabaja ella misma sobre sus barcos. Es un hobby que no se agota en el uso de la embarcacin, sino que se extiende al cuidado, la restauracin y todo lo necesario para poner a flote nuevamente el barco. Esto lo podemos ver en los clubes nuticos, donde los mismos dueos se encargan de pintar, lijar, clavar desclavar maderas. No siempre... No. pero en la mayora de los casos es as. - Bueno, y? - Nosotros podramos ofrecer, en la escuelas con las que estamos asociados, servicios mviles: un asesor permanente, repuestos para cada necesidad y encargos telefnicos. Mire, Donato, la idea no es mala, pero hay que pensar algunas cosas. En primer lugar, un barco no es una auto. Si el auto presenta algn problema se llama al auxilio mecnico. Se puede hacer porque el auto se lo estaciona y despus lo arreglan, pero al barco no se lo puede arreglar en el agua. Has que sacarlo, y eso lleva mucho tiempo. En segundo lo lugar, si no tenemos un espacio fijo para trabajar en el rea de repuestos y servicios es imposible desempear una tarea. Piense que nosotros tenemos solamente tres modelos desarrollados y que cada modelo est compuesto por ms de 3.000 piezas. Cmo se hace para manejar tanto material sin un espacio fsico adecuado? Disculpe, no haba tenido en cuenta eso... No, esta bien. De todos modos la idea esta bien. Podramos ir pensando en este nuevo sector que propone. Pero hay que idear estrategias Trabajo con instituciones acreditadas Esta vez, Juan Ignacio se despert sobre la hora. Haca tiempo que dorma bien y hoy era un da muy importante: tena que reunirse con las autoridades acadmicas de una universidad. Eligi cuidadosamente la ropa: un traje oscuro de Corte italiano, una camisa blanca de puro algodn, zapatos negros a medida y una corbata. Juan Ignacio tom la autopista. El sol estaba saliendo, el ro se llenaba Ce reflejos rojos Le pareca que los amaneceres desde la autopista no se vean de la misma manera que desde el astillero. Seor Malnam, no es que no nos interese su propuesta. Pero, desde hace unos aos, nuestros proveedores de insumos ganan una licitacin. Las bases las puede retirar en la Secretaria. Nosotros nos encargamos de los proyectos acadmicos. Yo haba pensado que usted tendra algn inters especfico en los servicios que presta la universidad. O que tendra algn proyecto para los egresados - dijo el Decano. Por un instante, Juan Ignacio supo lo que haba sentido Donato en aquella reunin. Sin embargo, senta la necesidad de luchar por llevar a cabo su idea, tenia que presentarles una propuesta atractiva: Desde ya; a nosotros nos interesara promover un concurso anual de provectos, estableciendo un premio en dinero y la construccin del prototipo. Mire, seor Malnam, la carrera de Ingeniera Naval tiene entre otras cosas un rea especifica para e diseo de embarcaciones. Todos los aos se disean prototipos en escala. Una ve, probados, el consejo directivo de la universidad aprueba su construccin. En general, el presupuesto nos alcanza para armar una embarcacin por ao. De modo que no habra macha diferencia entre su propuesta y lo que hacernos ao tras ao en esta universidad Bueno, nosotros estamos ofreciendo un premio en efectivo y la comercializacin del barco ganador. Djenos pensar en su propuesta. La exposicin Criando Juan Ignacio lleg al astillero, le pidi a Martina que reuniera al personal. A las dos horas, Martina haba logrado convocar a la mayora de los ingenieros, asesores de la empresa y personal idneo. Cuando entr Juan Ignacio, les coment lo que haba sucedido en la universidad y agreg: Tenernos que elaborar una propuesta fuerte para ingresar en la universidad o en alguna otra institucin que nos permita obtener reconocimiento pblico.

-9Magali sac el diario, lo abri y empez a buscar un artculo. Creo que no es el momento para leer el diario dijo con tono serio Juan Ignacio. Nunca se sabe, siempre se puede sacar alguna informacin jugosa de cualquier lado. Aqu est. En efecto, en tres semanas comenzaba Expo-Vela en la Rural. La noticia tom a todos por sorpresa, nadie estaba al tanto de la exposicin. Tenernos que contactamos con los organizadores, y el indicado es usted, Juan Ignacio. All podremos tener un stand con tres o cuatro promotoras; pero adems es necesario que d una charla en el auditorio. Pero... sobre qu? dijo Juan Ignacio. El experto en el tema es usted, yo le estoy diseando la estrategia de rnarketing Qu s yo!, puede hacer hincapi en las caractersticas de los barcos o en el arte de la navegacin a vela. El tema lo decide usted. Enseguida, Juan Ignacio se puso a impartir rdenes: Martina y Mariano, vamos a tener que trabajar juntos Hctor, contctese con la gente de Expo-Vela. Donato, encrguese de seleccionar tres promotoras. La vestimenta, seria. Magali, tendr que encargarse la folletera y esas cosas. Deberamos invitar a alguien? Espere que nos confirmen un espacio y despus vemos Al da siguiente, los lugares estaban confirmados. Magali pens que era necesario invitar a representas de distintos pases. Hoy es el mercado local, maana puede ser el mercado regional, deca Magali. Durante esa semana, todos trabaron en conjunto. Haba que dirigir lo esfuerzos a la exposicin. Era el lugar en el que iban a estar realmente ms expuestos. Donato eligi a tres promotoras y les explic en qu consista su trabajo. Cada una deba estudiar las caractersticas de una embarcacin. Algunas consecuencias La universidad Si bien Malnam fue asesorado por la empresa francesa Moltreaux, sta nunca intervino en los diseos de las embarcaciones. El asesoramiento consista en el tipo de materiales y la tecnologa a implementar para la construccin de los veleros. Hacia un ao, y debido a la necesidad de ofrecer nuevos modelos en sus exportaciones, Malnam solicit a la prestigiosa empresa Moltreaux el diseo de un modelo deportivo. Los honorarios y regalas que la empresa deba pagar por cada barco producido eran ms que onerosos. Adems, no se tena la certeza de que la inversin fuera rentable. Debido a eso, Malnam volvi a negociar con la universidad. Esta vez, el clima fue ms amable. Juan Ignacio haba salido en los diarios y gozaba de cierto prestigio dentro del rea. La propuesta a la que se lleg fue la de organizar un concurso en la universidad en el que deban presentarse prototipos de veleros deportivos. El premio seria una retribucin monetaria por USS 15.000 ms US$ 1.500 por cada embarcacin producida. Las dos partes estaban interesadas: Juan Ignacio necesitaba un nuevo modelo y la universidad, promociones de este tipo. El concurso fue un xito y as surgi el MALNAM 3. - La diferencia del MALNAM 3 con el MALNAM 9 es importante. En cuanto a las comodidades cuenta con mayor espacio en cada sector del barco, un camarote ms y un motor disel de 12 caballos de fuerza. Respecto de los materiales los costos de produccin se reducen en un 10%. La diferencia en el precio de venta es de US$ 5.000 con el cual el nuevo modelo va a tener una gran demanda. Nuestra preocupacin ser que las ventas del MALNAM 9 no caigan causa de las ventas del nuevo modelo Tendremos que elaborar estrategias al respecto -dijo Juan Ignacio. - Creo que es tiempo de pensar en Otros mercados -respondi Magal. - Despus de la exposicin los representantes de Venezuela. Uruguay y Brasil se mostraron interesados agreg Martina. - Bueno, tenernos poca informacin, sobre los mercados latinoamericanos. Magali podr elaborar un fichado de cada uno de ellos? - S. qu informacin le parece fundamental? - Anote: pas, superficie, poltica, rgimen arancelario general y del producto especfico, medidas paraancelarias, forma de acceso al mercado, mercado real y potencial, tipo de segmentacin. En cuanto a

- 10 la competencia: productos, precios y distribucin. En cuanto al consumidor anlisis cuantitativo y cualitativo. En cuanto a los precios: quiero un anlisis del precio del mercado y un anlisis de la estructura de costos. - Perdn. Juan Ignacio. Pero vamos a necesitar por lo menos tres semanas para pedir estos informes y... - Tmese el tiempo que necesite. En cuanto ten la informacin, trigamela. El mercado externo - Tengo una buena noticia y una mala, Juan Ignacio Cul quiere escuchar primero? - pregunt Magali. - Qu pasa? - En Brasil, el mercado fuerte es el de veleros de gran porte y lujo, para uso familiar o social y slo para navegar en aguas calmas ninguno de los modelos de Malnam puede ingresar en este tipo de mercado -dijo Magal. - y la buena? - Podemos dedicarnos de pleno a la venta de embarcaciones para travesa y de esta manera solucionamos el problema del MALNAM 9 - Pero no podemos meternos en el mercado fuerte. - Ac estn los nmeros, Brasil tiene 300 millones de habitantes y una enorme zona costera. Si logramos entrar en el mercado menor, durante el primer ao obtendramos una ganancia del 12 por ciento; pero al ao siguiente, la ganancia sera del 25 por ciento. -A ver mustreme esa fichas. Mientras Juan Ignacio miraba los indicadores, Magali segua diciendo: - Eso no es todo Uruguay, Venezuela. Mxico y Costa Rica pueden llegar a ser un buen mercado. Y nos pueden dejar una ganancia parecida entre todos - concluyo Magal. - Nos conviene importar o dar franquicias? - Eso lo tenemos que evaluar. Pero, antes que nada, revisemos nuestros nmeros. Para el ao que viene, tenemos estos datos, si se concreta lo de Brasil, Uruguay, etc. - Mientras le alcanzaba las tablas, Magal sealaba:- Ve? El estudio del desarrollo de los mercados arroja la siguiente informacin -y lea- I. El mercado nacional tendr una fuerte demanda de los modelos 3 y 5 de la constructora. II. el mercado internacional se incIinar por los modelos 9 y 7. - Tiene las fichas de los productos, Magal? - Ac estn. Magal le acerco unas hojas sueltas que arrojaban la siguiente informa

- 11 - En Cuanto a los mercados, tenemos esta informacin

- 12 - Hay algo ms dijo Magal - Se acuerdan de nuestro compaero Stewart? Est trabajando con los brasileros - Bueno, es otro problema ms para resolver, Parece que tenemos que pensar en muchas cosas. No creo que Stewart tenga demasiado inters en negociar con nosotros. Pero no dejemos que temas personales se interpongan en nuestro camino. Focalicemos la atencin en nuestros objetivos. Competir en otros mercados nos obliga a elaborar estrategias diferentes pero, por sobre todas las cosas, estamos obligados a buscar respuestas a interrogantes como stos: Estamos preparados para exportar? Cmo debe ser el producto que exportemos? Qu requisitos tenemos que cumplir? Quines pueden ser nuestros compradores? Cules son los precios a los que podemos exportar? En qu tipo de moneda debemos realizar las transacciones? Quin llevar el producto hasta el mercado de destino? Qu recaudos tenemos que tomar? Qu documentos tenemos que llenar? Cmo potenciamos la empresa mediante estrategias de marketing internacional? ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO 1. Decidir si le conviene fijar los precios en U$S o en monedas locales. 2. Establecer un precio para el modelo 3 sin que reduzca las ventajas del modelo 9. 3. Astilleros Malnam est pensando en poner filiales en Brasil y Uruguay. Todava no est decidido sobre qu tipo de estrategia emplear: a) franquicia; b) cadena de distribucin o c) importacin. Elaborar un anlisis al respecto. 4. De las unidades estratgicas que posee la compaa, Cul cree que podra mejorar? 5. Un fuerte competidor europeo est considerando entrar en el mercado regional. Examinar este cambio con relacin a sus efectos en el mercado. Caso 2: Los primeros pasos hacia el mercado mundial de American Beauty S.A LOS PRIMEROS PASOS HACIA EL MERCADO MUNDIAL DE AMERICAN BEAUTY S.A. Consecuencias inesperadas Para Pedro y su seora la idea de conocer Miami era un sueo algo postergado. El constante trajn de la vida diaria, el trabajo, la empresa, los hijos haban sido un obstculo para unas merecidas vacaciones. Sin embargo estaban decididos: el ao 2000 sera el momento adecuado. Finalmente, lo hicieron. Ninguno poda imaginar que como fruto del descanso surgira un negocio concreto para intentar penetrar en los mercados internacionales, aspiracin que Pedro tena desde haca mucho tiempo. Pedro Gutirrez era el propietario de una empresa familiar que produca vestimenta femenina. La empresa American Beauty S.A se encuentra radicada en Argentina; en un establecimiento en el Gran Buenos Aires se encuentran el taller de produccin y las oficinas administrativas y comerciales. Realiza venta directa al consumidor mediante los locales comerciales exclusivos ubicados en seis centros comerciales (shoppings): dos en Capital Federal, dos en el Gran Buenos Aires, uno en la provincia de Crdoba y uno en la provincia de Mendoza. Si bien se gest como una empresa familiar, actualmente y en funcin de su estructura y organizacin, as como del nivel de sus transacciones, se la encuadra como in ejemplo de empresa tipo PYME. En la Argentina se orienta hacia un mercado que reclama tanto prendas de vestir como accesorios varios (calzado, marroquinera. Bisutera) para mujeres entre los veinticinco y cincuenta aos cuyo poder adquisitivo les permita acceder a productos de alta calidad sin por eso llegar a los altos precios de las exclusivas marcas de los Estados Unidos o Europa. Este tipo de mujer, adems, desea artculos al mismo tiempo actuales y clsicos pero, por sobre todo, muy femeninos de buen diseo y confeccionados con materiales de alta calidad. Lo que esta mujer busca son productos combinables entre si para las distintas actividades del da, la noche y hasta el tiempo libre. Por ello, la empresa tiene su lnea noche, su lnea urbana y su lnea bsica-sport.

- 13 El contacto Pedro conoca desde hacia bastante tiempo cules eran los desafos de comercio exterior. En sus vacaciones en Miami pudo conocer a Juan Pasos, quien veraneaba en el mismo hotel que los Gutirrez. El seor Pasos era el gerente de la firma comercial e importadora de indumentaria CR de Costa Rica. En varios encuentros distendidos y casuales abordaron e1 tema de los negocios y exploraron las posibilidades de una futura vinculacin comercial. La empresa importadora CR se encuentra ubicada en la capital de Costa Rica, donde posee varios locales. Pero su punto de venta ms conocido y de mayor volumen de facturacin se encuentra en el centro de la ciudad (dentro de la zona de edificios de empresas internacionales, sobre la avenida cntrica de mayor circulacin, en el radio lindante con uno de los barrios de mayor poder adquisitivo). CR es una firma reconocida en el mercado por la calidad de sus artculos de vestir accesorios femeninos de variadas marcas que vende de minera directa al consumidor. CR no tiene talleres de confeccin propios, razn por la cual compra los productos que comercializan directamente al fabricante. -ya en el mercado local, ya sea mediante importaciones. Los primeros pasos De regreso a Argentina, Pedro comenz a preguntarse si era factible ampliar las posibilidades de su empresa dirigindola hacia otros mercados. As comenz a hacer averiguaciones sobre las posibilidades del negocio, los pasos a seguir, los requisitos a cumplir y otros aspectos que hasta ese momento desconoca. Haba una cosa que segua dndole vueltas en la cabeza desde el ltimo encuentro con Juan, cuando ste le dijo que por su diseo, las texturas de las telas y el precio, las camisas de dama de American Beauty tenan buena chance de ser vendidas. Con esa idea, Pedro comenz a intentar reunir informacin y definir la estrategia a seguir, sabiendo que las camisas podran ser la puerta para un negocio creciente en el largo plazo. Sin embargo, no quera dar pasos en falso. Para eso, Pedro necesitaba definir con precisin cmo realizar la operacin y por consiguiente su imaginada salida internacional. - Perla, tens los datos que te ped? - Si. Jefe, en seguida se los llevo. Perla comenz a explicarle los datos ms relevantes de Costa Rica Es un pas que posee una poblacin de 3,59 millones de personas. San Jos de Costa Rica, su capital, tiene una poblacin de 300.00 personas. Aproximadamente el 8% de la gente de la capital configura el llamado sector ABC1, objetivo de la venta de la empresa de Pedro. La secretaria acerc una ficha con los siguientes datos:
PBI (en millones U$S): 4,755 Importaciones (en millones U$S): 6,320,1 Exportaciones (en millones U$S): 6,577,2 Variacin en los precios al consumidor: 10,03% Variacin en los precios al producto: 10,15% Tipo de cambio promedio con U$S: 285,68

-Adems -sigui diciendo Perla-. Costa Rica empez a desarrollar una poltica comercial tendiente a buscar la mayor integracin del pas en la economa internacional. El inicio de un proceso de apertura comercial intenta solucionar el problema principal que aqueja al pas: la pequea dimensin de la economa nacional y del mercado centroamericano, insuficiente hasta ahora para brindar oportunidades de crecimiento. En los ltimos aos, Costa Rica realiz grandes esfuerzos para lograr estabilidad y el ajuste de la economa junto a su insercin dinmica en le campo internacional. Una prueba de este campo de orientacin es la adhesin del pas al GATT en el ao 1990. En los aos 80 Costa Rica pas por dificultades econmicas y sociales severas, producto de la deuda externa y del agotamiento del modelo de sustitucin de importaciones vigente en esa poca. Por el contrario, los niveles de crecimiento de los ltimos aos generan avances en al transformacin de las estructuras productivas que se reflejan en un crecimiento del PBI de ms del 5%. La tradicional economa de Costa Rica crece por su apertura hacia el

- 14 exterior, con un fuerte papel de las importaciones y exportaciones. El efecto es muy importante respecto de los niveles de ocupacin de la fuerza productiva y produjo una significativa reduccin en la tasa de desempleo. Lo ms distintivo de la poltica econmica es la liberalizacin del comercio y la desregulacin de la economa, que se ha podido alcanzar mediante la apertura unilateral, la participacin en le esquema de integracin centroamericana, la negociacin de un Tratado de Libre Comercio y las medidas propias de la adhesin al GATT. Esto ha fortalecido al pas no slo en cuanto a su capacidad exportadora, sino tambin respecto de la posibilidad de tener una mayor insercin en el mercado internacional. Crecieron las exportaciones y, por sobre todo, cambiaron su composicin en relacin con otros aos, por varias razones: en primer lugar, se ha planeado una reduccin significativa de los cultivos tradicionales, lo que dio lugar a las exportacones no tradicionales, con representacin de ms del 50% sobre el total; en segundo lugar, los mercados destino se han diversificado: los Estados Unidos y Europa se agregaron a Amrica Central, que era el mercado tradicional. Las importaciones a Costa Rica se incrementan un 13% al ao. El pas nuestra una actitud ms activa y un papel ms agresivo en pos de la defensa de sus intereses. Sus estrategias para lograrlo son, principalmente incrementar el acceso a los mercados y defender sus exportaciones. - Esto es todo? - S Cono no se haba quedado totalmente satisfecho con la informacin, Pedro comenz a indagar an ms sobre el sector textil. As, se enter de que, para Costa Rica, las considerables y crecientes importaciones de la industria textil y el crecimiento de Las exportaciones de prendas de vestir son indicios de la transformacin de este sector industrial Esta actividad se ha beneficiado con las disposiciones arancelarias sobre valor aadido de los Estados Unidos y tambin con un mejor acceso al mercado de Amrica del Norte como consecuencia de una iniciativa de la poca de la Cuenca del Caribe. Hoy, luego de aos de inestabilidad, recesin e inseguridad econmico-poltica, muchas empresas (como Motorota, Firestone, Coca-Cola) se instalaron en ese pas, atrados por incentivos como el montaje en el extranjero, la mano de obra especializada, el acceso tanto al Atlntico como al Pacfico y las zonas francas. Definir el producto en el mercado Con los elementos hasta aqu reunidos, Pedro necesitaba definir con claridad el producto. As comenz a escribir en su computadora: Producto: Camisas dama Posicin arancelaria: 6106.10.00 Caractersticas: Artculo de vestir destinado a la mujer. De acuerdo con los variados modelos, se producen diferentes diseos, tamaos, colores y texturas. Los diseos son simultneamente muy femeninos y tienen absoluta garanta de permanencia por su alta calidad en el tratamiento del producto. En el mercado se las reconoce como prendas de la misma calidad que los artculos de diseo norteamericano. Oferta muy amplia: prendas tipo sport, bsicas, formales y de noche con la posibilidad de completar la presentacin con el resto de los productos de la lnea de indumentaria femenina. Camisa dama manga corta, Golf, algodn, colores blanco, rosa, celeste, talle 2/talle 3: U$S/ unidad 23,57 FOB Buenos Aires (base 30 unidades 15 por cada talle). Camisa dama manga larga Beauty, fibra sinttica, colores negro, turquesa, gris plata, talle 3: U$S/ unidad 29,04 FOB Buenos Aires (base 30 unidades). En lneas generales, nos dirigimos a aquellas mujeres que pueden tener acceso a prendas de vestir cuyo precio de venta sea mayor que la media del mercado y que, por sus actividades, busquen productos de buena calidad, prcticos y que se distingan de los productos que habitualmente encuentran en a venia masiva. Sin embargo este segmento no puede acceder a productos importados de marcas exclusivas, provenientes de los Estados Unidos o Europa. Para la mujer que adquiera nuestras prendas de vestir la sensacin de haber adquirido un producto importado que denote calidad superior y buen gusto reviste importancia.

- 15 Adems, el cliente sabr que por estas excelentes prendas no ha pagado el precio de las grandes marcas. En todo crculo social como puede ser la oficina, la empresa o el club se juega el juego de las apariencias, las representaciones materiales e ideales etc. Estos elementos influyen en una decisin de compra. Sumando a esto, debemos tener en cuenta que se trata de un producto de moda y que est pensado para el pblico femenino. El segmento de mercado al que apuntamos valora la mezcla entre el artculo importado y la calidad y el diseo que identifica a las mujeres actuales en el mundo ya que busca luchar contra las viejas creencias sobre los gustos y modas ms asociadas a los pases de Amrica Central. Sin embargo, no nos interesa convertirlo en un producto masivo, sino formar el gusto de posibles nuevos consumidores que tengan posibilidades de aumentar su acceso econmico en un futuro y que se inclinen hacia un mercado con mayor apertura a productos de otros orgenes (Mxico, los Estados Unidos, etc.) no solamente a causa de los beneficios comerciales, sino porque se trata de mercados de mayor vinculacin/adherencia en cuanto a lo que a gustos/moda se refiere. Dado que se trata de un target puntual de un producto y quizs en el futuro una lnea de productosespecficos bien orientado a determinado segmento o nicho bien tabulado), nuestro objetivo ser el liderazgo en segmentos. Una definicin de marketing internacional Con los elementos que contaba y con el asesoramiento de Mario Bosch, experto en mercados internacionales, Pedro entendi que haba que definir mejor las variables para poder avanzar en e] proyecto. Producto A Pedro no le quedaban dudas de que las camisas tendran la posibilidad de ser exportadas. Pens que cumplan con la condicin de bien masivo: por su generalidad, se trata de una prenda de vestir necesaria para las personas pero, al mismo tiempo por las particularidades de diseo, calidad, confeccin, es un bien de comparacin, ya que se puede elegir entre la camisa marca XX y la camisa marca American Beauty SA. sta era la caracterstica ms importante. Mario Bosch explic que las camisas alcanzan el rango de producto internacional porque es un producto que puede adecuarse a los cambios necesarios para la colocacin en otros mercados. En relacin con sus atributos, estas camisas constituyen un tipo de producto que deber adaptar su presentacin a los requerimientos del mercado destino. Y continu: -As, ser indispensable que cada prenda contenga una etiqueta donde consten los materiales con que se realiz y el porcentaje de composicin en la unidad, por ejemplo. 50% polister. Adems, son fundamentales las instrucciones de uso/tratamiento (por ejemplo, No lavar en mquina o No lavar con agua caliente). Es evidente que el etiquetado se toma un factor esencial en la presentacin del producto. Distribucin Sobre este tema, Mario plante lo siguiente: - La idea es hallar el canal de acceso (distribucin) ptimo para el segmento de mercado analizado. Ya que CR sera el importador, parece que la distribucin selectiva va a ser el mejor tipo de distribucin en estas condiciones Recordemos que CR es una firma de alto prestigio, es casi una marca que cuenta con un respaldo altamente positivo en la apreciacin del consumidor pero que tiene un rea de accin muy reducida dado que no posee sucursales ni agentes en el interior del pas. Una vez que pasemos la etapa de prueba, la prioridad ser definir la penetracin y participacin el mercado en funcin del potencial conocido. Se sabe que con CR el ingreso es muy limitado pero, a la vez, seguro en el momento de explorar en el rea de gustos/modas/preferencias/adaptaciones posibles del producto. Sin embargo, quiz sea necesario- ubicando a la empresa estratgica a tal fin- el establecimiento de radicacin con licencia como recurso de distribucin. Enseguida Pedro pens en el prximo tema: - Y qu pasa con la promocin? Porque no contamos con un gran presupuesto.

- 16 Promocin La propuesta fue la siguiente: usar medios selectivos como grfica especializada (orientada al target ya pautado). mailings a partir de la base de datos de CR y de otras unidades comerciales que, seguramente, son objeto de consumo por parte de los miembros del mercado objetivo, como los centros de belleza, de salud, comerciales, etc. Dado que el presupuesto real que se maneja es mnimo, as, como la asociacin con una venta personalizada, lo ms acorde ser el uso de mailings para informar sobre las novedades y generar luego una demanda selectiva. Dado el prestigio de CR, lo ideal ser asociar la marca de American Beauty a esa imagen positiva. Precio Respecto de este tema, Mario sugiri las siguientes medidas: -Si el objetivo y la decisin empresarial son ingresar al mercado, se adoptar una fijacin de precios mediante una posicin alta en el mercado. Una vez posicionados, y a partir de la insercin de los restantes productos de la marca en el mercado destino, ser factible agregar la fijacin de precios por lnea de producto, para lo cual ser preciso tener presente el tratamiento impositivo interno que llevar la importacin del producto: CIF (valor sobre el que se calculan los impuestos) TC (tipo de cambio) DAI ([CIF*TC] * %DAI) SELECTIVO DE CONSUMO ([ClF * TC] + DAI)*%sc LEY 6046 (CIF * TC) *%LEY 6946 IMPUESTO DE VENTAS ([CIF*TC] + DAI * sc + LEY 6946)*% IV Y, al mismo tiempo, evaluar los costos de exportacin existentes: gastos administrativos, de carga, aduaneros, bancarios, financieros, profesionales, etc. Y entonces, Pedro sostuvo: - Estos datos nos permitan definir las estrategias operativas. El problema de la forma de operacin El paso siguiente implica poder definir como llevar operativamente el negocio adelante. La idea central que formul Mario fue la siguiente: - En funcin del tipo de producto y del canal de distribucin seleccionado podemos avanzar sobre una secuencia operativa sencilla, sin mayores dificultades ni costos que impliquen la afectacin de importantes sumas de capital. Se estipula la contratacin de un flete areo por la directa relacin del producto, la cantidad de unidades a exportar, el peso, la tarifa. Realizado el depsito bancario a nuestro favor -es decir, del importador- en beneficio del exportador (en el banco y cuenta a tal fin informados sobre la base de la condicin de venta cash in advance), remitiremos copia anticipada de toda la documentacin. Al recibir el aviso correspondiente, CR retirar la documentacin original en su plaza para la efectivizacin del despacho y as, poder acceder a la mercadera en cuestin con el objeto de comercializacin en su local de venta. Mario hizo una pausa para tonar agua y sigui diciendo: - La modalidad del despacho ser con flete areo, dado el tipo de producto que, en un estimado de 60 unidades, alcanza un promedio de 9 kg. Y de esa manera, lo ms beneficioso ser considerar una tarifa de $/kg 2,60 como flete puro, con el agregado de $/kg 0,15 en concepto de combustible. Para la documentacin, hay que considerar $50. - No se podrn mejorar las tarifas? -pregunt Pedro - Dada la empresa el destino, no creo que sea muy factible realizar mejoras en la tarifa por lo menos en el corto y mediano plazos y en relacin con la proyeccin por cantidad exportada. En esta parte de la gestin, la cotizacin ms beneficiosa se basa en honorarios sobre FOB 0,35% o, para una base imponible igual o menor que $10.000, un mnimo de $100. EL mismo valor ($100) se maneja para gastos generales.

- 17 -se es el precio final? -No, ninguno de los impones mencionados incluye IVA. Si existe una segunda etapa para el producto en el mercado destino y si se vuelve posible insertar la lnea de productos, es factible que se establezca una modificacin del punto en funcin de la adopcin del sistema de radicacin. Estaban preparados? Con todo el material que haba reunido, Pedro llam a una reunin. All intercambiaron ideas y finalmente definieron las acciones estratgicas y el fututo del negocio. Todos coincidieron en que durante la etapa inicial no sera necesaria la adaptacin del producto para comercializar en el mercado destino en virtud de los cambios, costos y tiempo que esto trae aparejado. - Lo central sigue siendo el diseo y la calidad y tambin la posibilidad de penetrar en el mercado. Nuestro producto, tal como se dise genera esa unidad conceptual que representa estatus, estima, seguridad y confort. El consumidor percibe nuestro cdigo y a partir de ese momento, realiza la eleccin. Por eso considero que no vamos a necesitar transformar nuestros productos para obtener xito -dijo Pedro. - S, pero vamos a tener que respetar las normativas del mercado de destino, como por ejemplo, los rotulados de composicin contest Perla. - No es tan as, Perla. La mayora de las normativas exigidas son similares a las del mercado local explic Mario. -Es decir -finaliz Pedro- que el desafo se plantear para la etapa de crecimiento en pos de la introduccin de varios/todos los productos de la lnea. Por otro lado, habr que evaluar para el futuro la relacin costo/beneficio que una radicacin pueda producir. En ese tramo ser beneficioso analizar las posibilidades que el mercado destino ofrece si querernos utilizarlo corno punto de despegue para la penetracin en el mercado ampliado. - Sin embargo esta definicin de estrategia de largo y mediano plazo debe ser analizada cuidadosamente a partir de un anlisis numrico. - Perla, podra empezar a preparar esto con Mario? ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO 1. Establecer qu otros elementos necesitara evaluar para considerar la internacionalizacin de la empresa. 2. Analizar si las definiciones del mercado de Costa Rica son consistentes en el contexto regional en que dicho pas se encuentra. Qu otros tipos de elementos debera analizar? 3. Es correcta la definicin del segmento de mercado y su definicin cuantitativa? Por qu? 4. Qu elementos necesitara usted para realizar la evaluacin final del negocio? Caso 3: Apple International APPLE INTERNATIONAL La historia Apple internacional S.A. fue fundada en 1965 como resultado de los esfuerzos conjuntos de Pedro Tuil, Rafael Torres, Martn Vaca, Mario Goi y Gustavo Espare. Luego de varios aos de sostenido crecimiento, Apple, una compaa de capitales cienot por ciento argentinos, explota plantaciones propias en el Alto y Medio Valle de Ro Negro, as como en Neuqun. Adems, cuenta con plantas de empaque, frigorficos y aserraderos. Por otra parte, tiene intereses en procesadores de jugos concentrados y en otras firmas empacadoras. Apple Internacional es propietaria de ms de 10.000 hectreas de tierra en las provincias de Ro Negro y Neuqun-de las cuales ms de 1.500 hectreas estn plantadas con frutales de pepita y carozo-. Sus huertos estn ubicados en el frtil valle de los ros Negro y Neuqun, en la regin septentrional de la Patagonia, al este de la cordillera de los Andes. Irrigados por las aguas de estos ros, rodeados por la semidesrtica meseta patagnica, los huertos se hallan aislados y beneficiados por las caractersticas climticas que favorecen una excelente calidad de los productos.

- 18 La empresa utiliza las tcnicas ms modernas en la conduccin de sus plantaciones y ha incorporado el sistema conocido como Produccin Frutcola Integrada, una tecnologa de produccin que minimiza el uso de pesticidas y fertilizantes qumicos por motivos ambientales y de calidad. Apple international procesa ms de 110.000 toneladas de fruta fresca por ao que empaca en sus dos grandes establecimientos ubicados en Vista Alegre (Neuqun) y Villa Regina (Ro Negro). Estos empaques clasifican la fruta por tamao y color mediante modernas lneas de pre-packaging y packaging. Las frutas son conservadas en cmaras frigorficas propias ubicadas en estas mismas localidades. La compaa posee una capacidad frigorfica instalada de 2.5 millones de cajas de 20 kg incluyendo 1.000.000 de cajas bajo atmsfera controlada e hidrocooling, lo cual permite minimizar los tiempos de enfriamiento de la fruta. Comercializacin Torres, uno de los socios, tiene a su cargo el rea de comercializacin. Su conduccin ha asegurado que Apple International atienda durante todo el ao la demanda del mercado interno y externo. Anualmente se empacan ms de 5.000.000 de cajas de manzanas, peras, limones, duraznos, nectarinas, cerezas, ciruelas. etc., que se envan a los mercados ms exigentes. Apple International es una empresa integrada verticalmente, ya que produce una parte importante de la materia prima que empaca, fabrica sus propios bins, pallets y cajas de madera en su aserradero empaca la fruta en sus instalaciones propias y la conserva en sus frigorficos. Sobre estas slidas bases la empresa ha organizado una red de comercializacin que le permite estar presente en todos los mercados, ya sean domsticos o externos. Ms de 3.000.000 de cajas se exportan anualmente al Brasil, Uruguay, los Estados Unidos, Canad los pases de la Unin Europea, los pases de Europa del Este, Mediano y Lejano Oriente. En el mercado local, la compaa provee a las grandes cadenas de supermercados y tiendas minoristas cerca de 2.000.000 de cajas al ao. La empresa comenz a exportar a la Unin Europea a fines de la dcada del 60. Las frutas ingresan al Mercado Europeo a travs del puerto de Rotterdam, Holanda, que constituye el principal centro de distribucin Los productos de la empresa tienen una gran aceptacin en el mercado de Holanda ya que se trata de una de las marcas internacionales de alimentos mis importantes en el rubro fruta y verdura. Los tipos de clientes en el mercado europeo son -entre otros- distribuidores, supermercados y pequeas tiendas Los embarques se hacen va martima en vapores, reefer (en bodega) y/o en contenedores reefe. Como se trata de un producto altamente perecedero requiere un cuidado especial: la fruta debe viajar a determinada temperatura (0 centgrados) y es preciso que el espacio en el que lo hace tenga buena ventilacin. El traslado desde el puerto hacia las ciudades ms importantes se realiza en camiones. Las frutas, cuidadosamente seleccionadas y empacadas, son etiquetadas individualmente y embarcadas de acuerdo con las necesidades de cliente. La empresa debe ingresar alimentos a la Unin Europea antes de la fecha determinada como limite y con las cantidades (volumen) pactadas de lo contrario debe pagar los correspondientes aranceles Los productos son vendidos al precio FOB, es decir, la responsabilidad del vendedor termina cuando los productos estn cargados a bordo del barco. Los volmenes que Apple International comercializa son el resultado de la calidad del producto y del servicio al cliente. Permanentemente la empresa incorpora nuevas variedades a su canasta de productos para atender la demanda de los clientes y mercados cada vez ms exigentes de un mundo globalizado. La exportacin de manzanas conlleva los siguientes costos: de produccin (implantacin. cosecha), de seleccin (en funcin del color de la cscara y de su peso) y de empaque (envoltorio, empaque en cajas). Para la distribucin (logstica), los costos son: de transporte, de llegada al puerto y de carga al barco. Las variedades de manzanas que se comercializan son: Red Delicious, Royal Gala, Granny Smith, Rome Beauty, Fuji y Golden Delicious. Adems, la empresa vende con gran xito peras de las siguientes variedades: Williams Bartlett, Packbams Triumph, Beurre dAnjou y Red Bartlett. Los Limones y kiwis tambin forman parte del producto ofrecido: los limones son de forma alargada y color amarillo intenso en plena madurez; tienen la pulpa color amarillo plido pero tambin brillante y un perfume intenso. Los kiwis poseen un color marrn verdoso claro, cubierto de pelusa fina; su pulpa es verde claro; su sabor, fresco y delicado. Ambos provienen de China.

- 19 En Apple International son conscientes de la necesidad de llevar al mercado productos no solamente bien empacados y conservados, sino que adems cumplan con las normas ms exigentes de seguridad para el consumo humano. Por eso son producidos mediante tcnicas que respetan el medio ambiente y que garantizan una agricultura sustentable con mnima utilizacin de agroqumicos. Apple International no tiene mucha compencia nivel nacional. Su prinpal compFruit Dot, empresa que no puede canzar su calidad ni el cuidado de sus productos. Un cambio de tctica Un jueves a la tarde, como todas las semanas, se realizaba la reunin de Directorio. All, Torres estaba explicando las ltimas noticias sobre un posible cambio en la aplicacin de algunas medidas de ingreso a las frutas en Holanda. Desde hada bastante tiempo, Tuil no estaba conforme con el ingreso por Holanda y pidi a su socio aprovechar este momento y empezar a dirigir el negocio hacia Barcelona, utilizando adems los beneficios que la zona franca le posibilitaba. Torres no comparti la idea y comenz, con total solvencia, a fundamentar la necesidad de ingresar por Holanda: -Holanda est conectada con las mayores reas urbanas e industriales en Europa, ya sea por carretera ferrocarril o a travs de sus vas navegables. Adems, es un importante centro de distribucin para toda Europa gracias a los puertos y aeropuertos de gran importancia que posee y a su excelente red de carreteras. Extendi un mapa y seal, diciendo: -El puerto de Rotterdam se ubica primero en el rankng a escala mundial en trminos de tonelaje. El tamao del puerto y las modernas terminales de contenedores aseguran frecuentes salidas de buques, en tanto que los grandes volmenes de cargas que se reciben ayudan a mantener bajos los costos de transporte hacia otros pases europeos. Adems, la participacin del mercado de Rotterdam entre los dems puertos europeos alcanza un 34%, la de Amsterdam el 3,8% y los dems puertos holandeses totalizan el 3,4%. Desde Rotterdam las materias primas pueden ser entregadas virtualmente a cualquier lugar de Europa dentro de las 24 48 horas. Por otra parte, los productos pueden ser almacenados y procesados en el centro del mercado europeo por el interesado o en un centro de distribucin contratado. Tuil se mostraba interesado, pero no quera dar el brazo a torcer. -Si, pero... - Dejame terminar Tuil. Ac est e1 puerto de Amsterdam. Amsterdam y otros puertos holandeses complementan a Rotterdam como el mayor punto de transbordo de productos destinados a Europa. Amsterdam es un puerto multipropsito de aguas profundas adecuado para todo tipo de carga. En cuanto a los aeropuertos, contamos con el de Schiphol, que es el tercero en el mbito europeo, luego de Frankfurt y Londres, y con el de Rotterdam, que sigue en importancia al de Schiphol, que es utilizado esencialmente por motivos de negocios. Las dos posturas quedaron asentadas. Los socios decidieron tomar una semana para resolver estas cuestiones. Durante ese lapso buscaran toda la informacin para llegar a una conclusin final. Aunque, por ahora, Torres llevaba las de ganar. Durante a siguiente reunin Torres ley su informe: Un gran porcentaje de la distribucin de mercancas se realiza por carretera; esto representa uno de los sectores punteros de la economa holandesa. El nivel de competitividad del sector de transporte internacional por carretera holands es bastante alto. A pesar de un costo inicial relativamente elevado, el transporte por carretera holands ofrece gran calidad y productividad y, por consiguiente, pude consolidar una cuota de mercado relativamente grande dentro de la que ya tiene en el transporte total de mercancas dentro de la UE.

- 20 Alemania y Francia son los pases de Europa Occidental ms importantes para el transporte bilateral holands, a stos les siguen Gran Bretaa, Suiza. Dinamarca e Italia Actualmente, las empresas holandesas cubren alrededor del 36% de todo el transporte internacional de Europa. Holanda cuenta con facilidades flexibles para el almacenaje y la distribucin con el sistema llamado, FEMAC (depsitos privados con control administrativo. A travs de este sistema los derechos de importacin, recargos y el impuesto al valor agregado se pagan en tina instancia posterior segn datos administrativos El control aduanero no se lleva a cabo fsicamente en los depsitos. Otros procedimientos incluyen acuerdos previos con las autoridades locales y aduaneros para la conservacin de mercaderas en trnsito en una variedad de depsitos. Esto significa que las mercaderas sujetas al pago de aranceles pueden ser despachadas sin la necesidad de contacto directo con las autoridades aduaneras. El acuerdo es especialmente importante cuando se deben realizar tareas de ensamblado o reparaciones ligeras en el centro Logstico. Holanda ha sido elegida por ms de 700 empresas de todas partes del mundo para servir como el eje europeo para la distribucin de sus productos. El importador/comerciante holands es muy exigente en lo que se refiere a entrega de las mercaderas en tiempo y forma. En lneas generales las ventas estn encadenadas unas con otras en caso de que el importador no reciba su pedido tampoco podr cumplir con su clientela, lo que podra llevarlo a perderla. Sobre todo, porque existe una prctica muy extendida que consiste en contar con stocks mnimo que deben ser repuestos con rapidez en caso de agotamiento: just in time. Los costos logsticos que cubren depsitos, transporte y distribucin representan alrededor del 30% del precio de venta de un producto. Un esquema de distribucin centralizada puede ahorrar un 2%, de estos castos directos e indirectos. - Est claro, Tuil? Es imposible pensar en otra alternativa. Con Holanda nos beneficiamos en todos los aspectos termin Torres. Los socios se convencieron de que la propuesta de Torres era a ms ventajosa Ahora deban tratar el problema que se les presentaba. Cambios en Europa Una vez que su propuesta fue aceptada, Torres decidi lanzar el resto de la informacin. -Ahora bien, en Europa se esta organizando un nuevo escenario que tenemos que considerar. Como sabemos, los Pases Bajos son miembro de la Unin Europea y, por consiguiente aplican las directivas de este organismo. En aquellos Casos en que los productos son an negociables bilateralmente, Holanda mantiene una poltica abierta que responde a sus propios intereses comerciales. -Y ley: Las polticas comerciales del rea en cuestin se refieren a a) Eliminacin y reduccin de aranceles La Unin Europea reducir los aranceles de Importacin para el periodo 1995/2000 para productos manufacturados en un promedio del 37% sobre los vigentes en 1994. Los aranceles sern eliminados completamente para los siguientes grupos de productos: materiales de Construccin, equipamiento agrcola, equipamiento mdico, acero, cervezas, licores, productos farmacuticos, papel, juguetes y muebles. Por otra parte, y para productos tropicales, la UE reducir las tarifas en el 100% para materias primas tropicales, 35% para productos semiprocesados y 50%: para los procesados. b) Renovacin del Sistema Generalizado de Preferencias (RGSP) Este sistema entr en vigencia el 1 de enero de 1995. Las principales diferencias con relacin al sistema anterior son: Los aranceles preferenciales pan productos industriales provenientes de pases en desarrollo se refieren a una reduccin de os aranceles sin restricciones cuantitativas. Esto significa que el sistema de contingentes y topes ser abolido. La RGSP tiene dos nuevos mecanismos: los de gradacin y solidaridad, que son utilizados para hacer distinciones entre pases en desarrollo. Es decir que para cientos pases favorecidos, que pueden ser reconocidos como suficientemente competitivos, se puede anular la preferencia arancelaria y hacer regir la tarifa normal. La RGSP tiene una duracin de cuatro aos.

- 21 Las preferencias dentro de la RGSP se pueden dividir en cuatro categoras En los pases menos desarrollados se mantendrn las tarifas del 0% sobre los productos industriales. En estos casos se aplicar el margen preferencial del 100%. Las regulaciones de la RGSP contienen una clusula de salvaguarda. Esta permite el restablecimiento pleno de los aranceles en caso de que se produzca un aumento tan extraordinario de las importaciones a la UE que cause serio dao a los productores europeos. Adems se incluye una disposicin por la cual, en caso de prcticas desleales, fraude, etc., se podran suspender las tarifas preferenciales para ciertos pases.

c) Precios de entrada Este sistema reemplaza al sistema de precios de referencia y es utilizado para las importaciones de frutas y vegetales. Bsicamente, el sistema consiste en lo siguiente: si el precio de importacin de un producto cae por debajo del precio mnimo de entrada, se le aplica un recargo. Esta implementacin ser aplicable slo a la partida que se importa con ese precio de entrada. d) Liberalizacin, de los aranceles y cuotas y, al mismo tiempo regulaciones ms estrictas en cuanto a calidad, seguridad, salud medio ambiente. No obstante la liberalizacin comercial (tarifa arancelaria y de cupos) del mercado europeo, las posibilidades de acceso por parte de produccin de pases no europeos se vern limitadas por la imposicin de otras normas que hacen a la seguridad, salud, calidad y medio ambiente, las principales se refieren a marcas para indicar conformidad con los estndares relativos al medio ambiente y a la proteccin al consumidor. e) ISO 9000 Los estndares de la ISO 9000 representan un consenso internacional sobre aspectos esenciales de un sistema de calidad. Los productores o proveedores de servicios que obtienen una certificacin en la cual conste que su producto cumple con esta norma tienen una ventaja importante. f) Poltica sobre medio ambiente En materia de comercio internacional las mayores implicancias de la poltica sobre medio ambiente son que los exportadores de pases ajenos a la UE estn confrontados con protectores del medio ambiente con consumidores verdes y con sectores industriales que han concluido acuerdos voluntarios con el gobierno paro contribuir a la conservacin de los recursos naturales y a la prevencin y reduccin de los desperdicios. Los principales aspectos se refieren a etiquetado ecolgico (eco-labelling) y a desperdicios de embalaje. g) Etiquetado ecolgico En los Pases Bajos se ha despertado un creciente inters por el etiquetado ecolgico. Dentro de la UE se tiende a unificar las marcas de productos ecolgicos europeos. Restricciones para el ingreso de productos argentinos Mientras escuchaba la explicacin de Torres, Mario Goi unos papeles, abanicndose con impaciencia. - Puedo decir algo, Torres? -dijo Mario-. Ayer sali una nueva resolucin de la UE que todos debemos tener en cuenta. En efecto, la UE haba resuelto no permitir el ingreso de productos argentinos con la sospecha de que se estaba infringiendo la ley sanitaria europea. La nueva informacin haba tomado por sorpresa a todo el sector. - Holanda, como integrante de la Unin Europea, aplica las polticas que se negocian en el seno de dicha organizacin; en consecuencia, las exportaciones de productos argentinos son alcanzadas por las directivas de la UE y se ven sujetas a las restricciones que stas imponen sigui diciendo Goi. - No hay que olvidar que en los Pases Bajos se verifica una observancia estricta de las condiciones establecidas en las directivas de la U, especialmente aquellas relativas a las condiciones sanitarias para el ingreso de productos agrcola-ganaderos. Cuando stos no cumplen debidamente con las exigencias se rechaza su ingreso a la UE aun cuando las discrepancias sean meramente formales (documentacin) y no afecten la calidad ni condiciones del producto -agreg Tuil, y sigui diciendo-: Holanda por otra parte,

- 22 tiene una poltica muy liberal para el ingreso de productos. Las excepciones a esta poltica la constituyen el material blico y radiactivo o productos relacionados con la fauna en peligro de extincin. -S -dijo Torres-, pero de los pases que integran la UE es el ms proclive a mantener las fronteras abiertas al ingreso de productos de terceros pases principalmente por su calidad de reexportador, su privilegiada posicin portuaria sus vas de comunicacin terrestre y fluvial y sus canales de comercializacin. Gustavo Espare agreg: -Las mayores dificultades en relacin con empresas argentitas se centran en exigencias de calidad, condiciones, plazos de entregas y comunicacin poco fluida. Debido a los mrgenes de comercializacin y a la triangulacin de los productos se hace necesario mantener estricto control sobre las cotizaciones que se hagan de los productos exportables. Pasos a seguir Todos los socios comprendieron a situacin rpidamente se pusieron a imaginar soluciones - Insisto. Debemos redireccionar las exportaciones hacia Barcelona, utilizar la zona franca y esperar... dijo Tail. - Esperar qu? ataco Torres. - Esperar un tiempo hasta que veamos cmo se soluciona el tema - No disclpenme, seores. Creo que la mejor alternativa va a ser la de pedir a la Cancillera Argentina que interceda por las exportaciones de manzanas. Que incorporen este tema en la agenda de negociaciones con la UE. -dijo Espare. - Eso va a llevar un buen tiempo. Creo que deberamos arreglar con el importador alguna forma de poder ingresar el producto. Aunque sea a precios menores. Para poder llevar a cabo esto tenemos que contactarnos con los otros exportadores para que apoyen nuestra gestin. Esta idea me ronda hace un par de semanas me tom el trabajo de listar los productos exportados -dijo Vaca, mostrando la siguiente lista.

Torres mir a sus socios y, finalmente, pidi un tiempo para analizar el problema.

- 23 ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. Analice qu tipo de estrategia tiene la compaa a escala internacional. 2. Qu factores del mercado europeo son los que estn condicionando la actuacin de la empresa? 3. Qu diferencias existen en cuanto al dimensionamiento del mercado con relacin a acciones sobre Holanda o sobre la Unin Europea? 4. Qu tipo de barreras est colocando la UE y cules son los efectos econmicos sobre el mercado y sobre la empresa? 5. Qu tipo de estrategia y accin recomendara usted para el caso? b) Prctica complementaria con el caso 1. A partir de los problemas de barreras arancelarias, analice cules son los tipos de barreras de otros grandes bloques o mercados. Recuerde que puede encontrar links en www.arese.com.ar Caso 4: La salida exportadora de laboratorios Pars S.A LA SALIDA EXPORTADORA DE LABORATORIOS PARS S.A Esa maana el presidente de la empresa entr a la oficina de Walter Cruz, gerente comercial de Laboratorios Pars, con nimo renovado. Como lo conoca, Walter se dio cuenta de que se traa algo entre manos. Luis Gonzlez era presidente de la empresa desde haca bastante tiempo y adems, su amigo y compaero de tenis los viernes por la noche. Con tono firme, Luis le dijo: - Walter, no estamos haciendo nada para incrementar nuestras venias y nuestro desarrollo en el marco del MERCOSUR. Quiero que empieces a analizar qu se puede hacer, incluso que consultes a algn profesional de Comercio Internacional para que te ayude a desarrollar una estrategia de salida al mundo, empezando por el MERCOSUR. Sobre todo, habra que concentrarse en el Heparin Total, porque quiero empezar por ese producto. Ambos trabajaban en un laboratorio que produca medicamentos para el mercado nacional: Laboratorios Pars, una empresa mediana que tena ms de quince aos en el mercado argentino. El nico conocimiento que Walter tenia del MERCOSUR era el que obtena de los diarios. Sin embargo, esa tarde comenz a buscar material para saber cmo empezar a imaginar lo que su amigo y jefe le peda. Empez por un informe que le hizo llegar un amigo sobre el MERCOSUR se sent en su silln, puso los pies sobre el escritorio y comenz a pasar las hojas rpidamente. El MERCOSUR fue creado en 1991 por la Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay (Estados partes), que constituiran el denominado Mercado Comn del Cono Sur. Objetivos planteados del acuerdo: Libre circulacin de bienes, servicios y factores productivos entre los pases, a travs de la eliminacin de los derechos aduaneros y restricciones no arancelarias a la circulacin de mercaderas y de cualquier otra medida equivalente. Este objetivo se ha cumplido en forma parcial, dado que no todos los productos pueden ingresar libremente a los pases, sino que varios de ellos tienen ciertas limitaciones para la importacin. El establecimiento de un arancel externo comn y la adopcin de una poltica comercial comn con relacin a terceros Estados o agrupaciones de Estados y la coordinacin de posiciones en

- 24 foros econmico-comerciales regionales e internacionales. Objetivo no logrado en su totalidad dado que se establecieron listas de excepciones al arancel externo comn para un grupo de productos especficos. Est previsto que el arancel externo comn y el rgimen de adecuacin se vayan reduciendo en forma automtica y lineal. Creacin de una unin aduanera (que supone la eliminacin de todas Las trabas arancelarias y paraarancelarias). Esta medida no est plenamente vigente dado que, segn el rgimen de adecuacin, algunos productos del comercio intra MERCOSUR continuarn pagando aranceles por un tiempo. No obstante, est previsto que dicha medida rija plenamente a partir de 2006. Institucin de la coordinacin de polticas macroeconmicas y sectoriales entre los Estados partes: de comercio exterior, agrcola, industrial, fiscal, monetaria, cambiaria y de capitales, de servicios, aduanera de transportes y comunicaciones y otras que se acuerden, con el fin de asegurar condiciones adecuadas de competencia entre los Estados partes.

La conformacin del MERCOSUR avanz por dos vas paralelas que no necesariamente tuvieron la misma dinmica. Por un lado la disminucin progresiva y automtica de aranceles y trabas no arancelarias al comercio; por otro, la armonizacin de las polticas macroeconmicas y sectoriales que no tienen automaticidad y requieren acuerdos negociaciones y compromisos de los gobiernos. La coordinacin de polticas no slo consiste en la abstencin por parte de los gobiernos en la aplicacin de determinadas polticas nacionales, sino que, adems implica tomar medidas conjuntas con el fin de eliminar asimetras entre las diferentes economas (provocadas generalmente por acciones de gobierno o malformaciones de mercado) que ponen en situacin de desigualdad a productores de distintos pases. Algunas asimetras estn dadas por diferentes cargas y sistemas tributarios sobre insumos y servicios, diversas tarifas de servicios, divergencias en requisitos administrativos y burocrticos, distintas legislaciones en los temas econmicos y financieros, disimilitudes en cuanto a las polticas de medio ambiente, etc. Hasta la actualidad, las polticas econmicas no llegaron a armonizarse ni a coordinarse El compromiso de los Estados partes para armonizar sus legislaciones en las reas pertinentes y para lograr el fortalecimiento del proceso de integracin no se ha consolidado en todos los sectores. Pero es necesario destacar que s se ha logrado en algunos sectores como la salud pblica y la alimentacin, mientras que en otros, todava, se est en proceso de negociaciones. De lo dicho se concluye que existen varios factores que pueden contribuir a aumentar el flujo de comercio regional, entre los que se puede citar: 1. El MERCOSUR comenz funcionar con un arancel externo comn recin a partir del 1 de enero de 1995. 2. El comercio tiene espacio para seguir expandindose porque todava existe una lista de exenciones en el arancel externo del 15% de los productos que van a converger entre las aos 2001 y 2006. 3. Se observa un amplio margen para el desarrollo comercial entre los pases ms importantes de la regin, si se considera que todava existe una baja participacin de las exportaciones totales de esos pases en el intercambio bilateral recproco. 4. Las posibilidades de la expansin del comercio intrarregional estn vinculadas, tambin, a la reciente incorporacin de Chile como pas asociado al MERCOSUR y a la fritura adhesin de Bolivia. 5. Las polticas y estrategias empresariales de asociacin, joint ventures, fusiones y absorciones, as como tambin la complementariedad y la asistencia tcnica y tecnolgica, han tenido poco desarrollo entre las empresas de la regin. 6. El aumento de la especializacin industrial a escala regional traer consigo la profundizacin del proceso de integracin econmica y redundar en un crecimiento del comercio intraindustrial (rea de ms rpido desarrollo del comercio mundial). 7. La constitucin de un Mercado Comn afianza las relaciones comerciales, polticas, cientficas, acadmicas, culturales, etc., todo lo cual aleja considerablemente la posibilidad de conflictos entre los pases. 8. El MERCOSUR aparece como un reaseguro para la democracia de los pases miembros, al posibilitar un mayor grado de desarrollo econmico con equidad distributiva.

- 25 Walter dej la ltima hoja sobre el escritorio y revis algunos documentos que haba escrito tiempo atrs. Por qu pas comenzar El protector de pantalla estaba funcionando, Walter movi el mouse con impaciencia y comenz a revisar sus archivos. Haba una docena que le parecan relevantes para esta ocasin. Sobre todo uno que haba escrito en 1989 Si bien el documento era anterior a la formacin del MERCOSUR, era interesante porque planteaba la idea de posicionar en el mercado uruguayo. Ley con atencin lo escrito tiempo atrs y al final del trabajo se encontr con una agradable sorpresa: una nota a pie de pgina que indicaba que Rubn Borenstein su vecino en Punta del Este- era el gerente comercial de Drogueras Simplex en Montevideo. La ltima vez que lo habla visto un mes atrs- Rubn segua ocupando ese cargo. Walter se sac los lentes, se reclin en su asiento y pens que poda ser una excelente idea. Sin embargo, necesitaba a alguien competente en el tema para que lo ayudara con este proyecto. El nombre de Patricia le vino a la cabeza. Haca un tiempo que no la vea, pero desde siempre haba sido una de las personas que ms saban sobre comercio exterior. -Patricia, necesito tu ayuda. - Maana? Hoy es imposible. - Muy bien. Te espero maana El mercado elegido A Patricia le interes muchsimo el proyecto. As que con la obsesin que la caracterizaba, se aboc de inmediato a relevar los datos de Uruguay. Al da siguiente apareci en la oficina de Walter y le entreg el resultado de su investigacin. -Ya est listo? -se sorprendi Walter. - No hagas escndalo, que no es para tanto. Walter comenz a revisar el escrito. La Repblica Oriental del Uruguay es uno de los pases ms pequeos en superficie de Amrica del Sur (176.215 km). Con una densidad poblacional de 3.151.662 habitantes. La tasa de crecimiento comparado con otros pases es muy lenta, slo del 0,54% anual.

El PBI para el ao 1999 fue de U$S 20.100.000, con un PBI per cpita de 6.098, manteniendo cifras similares a las del perodo anterior.

- 26 -

- 27 Walter mova la cabeza afirmativamente. No poda creer que Patricia hubiera conseguido la informacin en tan poco tiempo. Situacin general del mercado -Bueno -dijo Patricia-, stos son los datos generales. Pero para avanzar en el proyecto necesitamos conocer el funcionamiento del mercado farmacutico. Sigo: La clase teraputica B1 B2 Heparinas Fraccionadas se encuentra dentro del Mercado Farmacutico tico uruguayo. Esta clase se encuentra en franco crecimiento desde hace ya varios aos (en 1994- 1999, un 10%). - Bueno, yo ya hice mi parte dijo Patricia-. Ahora necesito saber todo lo relativo al producto. El producto El producto es el Heparin Total, es decir, heparina fraccionada (antitrombtico) de clasificacin teraputica BI B2. Los indicadores para el tratamiento antitrombtico aumentan cada da, ya que la enfermedad tromboemblico es la causa de mayor mortalidad en el mundo occidental. Las indicaciones ms frecuentes de anticoagulacin son las trombosis venenosas, las enfermedades de las vlvulas cardiacas nativas protsicas, los procedimientos de revascularizacin, las cardiopatas y la fibrilacin auricular. La trombosis es la responsable de la mayora de las aterosclerosis y contribuye a su progresin. El efecto anticoagulante de la heparina se ejerce potenciando la accin inhibitoria de la antitrombina 3 sobre varias enzimas de la coagulacin, en especial la trombina y el factor XA. La heparina de bajo peso molecular presenta ventajas farmacocinticas respecto de la heparina convencional: biodisponibilidad tras inyeccin subcutnea, vida media ms larga y una mayor constancia en la relacin dosis-respuesta. Estas propiedades permiten su administracin subcuntnea en dosis diaria nica, sin necesidades de control de laboratorio. El efecto anticoagulante se monitorea a travs de su actividad anti factor XA. La presentacin del producto en el mercado nacional es el siguiente dijo Walter mientras extenda un afiche de la empresa. Con el producto determinado y algunos conocimientos sobre el mercado, Patricia y Walter establecieron cules seran los objetivos de la exportacin. Objetivos de la exportacin - Creo que Sera importante conservar la estrategia corporativa en funcin de la estructura de precios del mercado descripto, altos volmenes en unidades a un menor precio de venta en comparacin con la competencia Adems podramos proporcionar una alta rentabilidad (20%) al encargado de la comercializacin y distribucin del producto en Uruguay. - dijo Patricia. - Tambin podramos canalizar el stock remanente con prximo vencimiento en el mes de abril de 2002. Lote y partida M27043/L32031 -dijo Walter- y establecer un mercado de prueba del producto. - En cuanto a la distribucin, podemos convenir en una distribucin exclusiva por el trmino de dos aos, para lograr la fidelidad de nuestro representante en el mercado lindero -agreg Patricia-, y esto nos va a permitir conseguir cobertura de mercado a escala nacional, aprovechando los recursos de la distribuidora. Walter encendi un cigarrillo y dijo: -De esta manera eliminamos el riesgo de inversin, aunque sacrifiquemos rentabilidad. Y corno el producto no requiere cadena de fri para la conservacin, optimizaremos costos de transportes y manipulacin de la mercadera. Ambos estaban satisfechos con el camino que iban tomando sus ideas. De repente son el telfono: Rubn Borenstein -Rubn -Walter, tengo poco tiempo y malas noticias. - Te escucho

- 28 - Recib tu mail. Ac tens un competidor muy fuerte para el producto de que me hablaste. Esta muy instalado en el mercado Te suena Revex? - S, claro. - Te mando un mail con la informacin sobre el producto, ventas y otros claros relevantes. Espero que te sirva. Nos vemos. Mientras Walter le contaba a Patricia las novedades, ella tomaba notas. Walter abri su correo y encontr la informacin que Rubn le haba enviado:

La presentacin con el volumen ms elevado de ventas es la jeringa prellenada de 0,4 ml, que logr una venta de 42.500 unidades en los ltimos doce meses acumulados. Pero no te olvides de la existencia de otra categora de productos que tambin compite en este segmento en forma secundaria: las heparinas no fraccionadas (B1 B1), que poseen sustanciales diferencias con las fraccionadas pero que muchas veces son preferidas por su precio. Espero que la informacin te sirva. Rubn En diez minutos Patricia, al conocer al competidor en el propio mercado argentino, hizo una tabla en la que incluy la siguiente informacin:

- Te das cuenta? En nuestro mercado tenemos ventajas competitivas en precio, tecnologa y facturacin dijo Patricia. - Bueno, quiz tengamos una oportunidad de replicar all este comportamiento. Distribucin Patricia sigui con el informe. La droguera distribuye a oficinas de compras de instituciones hospitalarias, clnicas y sanatorios por medio de licitaciones pblicas, privadas, compras directas y concursos de precios. A travs de su fuerza de ventas, realiza las acciones comerciales en los hospitales, induciendo a cirujanos, enfermeras y jefes de servicio al uso del producto y entabla las negociaciones con las oficinas de compra destacando las ventajas de Revex en materia de precios, tecnologa y calidad. La oficina de compras solicita el producto a la droguera que, luego de los trmites administrativos, lo enva por un transporte local a la institucin.

- 29 Perfil de Droguera Simplex: Ampla cobertura del mercado, amplias lneas de producto, comercializan heparinas no fraccionadas, experiencia en el mercado de anticoagulantes, infraestructura adecuada, transporte y entrega, promocin y comercializacin, departamento administrativo organizado, fuerza de ventas capacitada y numerosa, familiaridad con las condiciones locales, la cultura y las prcticas comerciales, tecnologa propia, almacenamiento de drogas y recursos humanos especializados. Analizar tcnicamente el ingreso al mercado - Para entrar al mercado vamos a necesitar algunos requisitos legales e informacin extra -dijo Patricia. - Te escucho. - Nos vemos maana? Patricia tom su cartera y se despidi de Walter. - Ya te vas? - Son las once de la noche, Walter. - No me di cuenta, perdn. Te alcanzo hasta tu casa. - No, vine con el auto. Maana a las cuatro de la tarde te viene bien? - Perfecto. A la tarde siguiente Patricia lleg puntual. Dej su cartera y su paraguas en mesa auxiliar, se sent sobre el escritorio de Walter y le dio los papeles que le haba prometido el da anterior. Posicin Arancelaria (30049099) ARANCEL: 0% Requisitos legales. Disposiciones administrativas y sanitarias Certificados de importacin y exportacin de especialidades medicinales. Requisitos: Nota de solicitud. Declaracin Jurada. Factura pro forma. Constancia de Registro y Certificado de Autorizacin de Venta, Vigentes. Inicio: Divisin de Control de Medicamentos y Afines. Costo: En unidades reajustables. Inicia el trmite: El interesado o representante. Medicamentos y Mines. Autorizacin de apertura y funcionamiento Requisitos: Completar formulario de solicitud de Habilitacin Higinica Ambiental adjuntando: Dos (2) fotocopias de planos de la planta fsica, firmadas por arquitecto. Una (1) memoria descriptiva. Pasos a seguir Con los elementos reunidos, Patricia y Walter se encontraban listos para establecer los esquemas y estrategias de acceso al mercado. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO 1 Qu posibilidades cree usted que le brinda la existencia del MERCOSUR a la empresa exportadora? 2. Es correcto el anlisis sobre el nivel de competencias que existe con el competidor? 3. Cree usted que es correcto el anlisis realizado con relacin al mercado? 4 Existen errores en el diseo de la distribucin? 5. Los requisitos para ingreso pueden ser un problema para la empresa exportadora? 6. Qu estrategia de acceso al mercado sera conveniente implementar?

- 30 Caso 5: Lpices globales LPICES GLOBALES La empresa Real Pencil & Co. es una empresa de larga trayectoria en a produccin de lpices de color y grafito. Sus oficinas centrales se encuentran en Londres y tiene sus centros de produccin en dos pases: Inglaterra y China. En el primero, produce lpices de alta gama y con caractersticas diferenciales era cuanto a presentacin y calidad. En el segundo, la planta produce lpices para las grandes franjas de consumo de calidad media. Tiene un capital de U$S 100.000.000 y ventas anuales por U$S 21.000.000. En la actualidad la empresa ha logrado expandir sus actividades (sobre todo en la dcada del 90) y vende a ms de treinta pases del mundo. El proceso de transformacin en empresa internacional La empresa haba sido fundada or Tomas Colmes a principios de 1950, despus de la terrible guerra que haba azotado al mundo. Luego de haber logrado ser el lder dle producto en los aos 70, en Inglaterra, comenz a darse cuenta de la necesidad de ampliar sus fronteras frente al inminente avance del Mercado Europeo. Co es intencin le propuso a su amigo Meter Attle integrar su empresa con capital y ampliar las posibilidades de desarrollo. Hacia 1990, y coincidentemente con el ingreso de Alex Colmes (hijo de Toms), la empresa se propuso explorar China como proveedor del producto, con el propsito de lograr mejores costos, necesarios si se toma en cuenta la gran competencia que haba. Realizaron inversiones en China y en 1993 se encontraban en plena produccin. En plena primavera de 1998, Alex, qu ya era presidente del empresa llam a Tom Smith gerente de Ventas- y le dijo: - Tom, hace Varias Semanas que estoy preocupado. Si bien las ventas no son malas, creo que debemos cambiar nuestra filosofa de trabajo. Muchas empresas han emprendido e1 camino de convertirse en empresas globales. Necesitarnos ampliar nuestras fronteras y atacar al mundo como un solo mercado, lo que nos posibilitar obtener mayores ganancias e incrementar nuestras lneas de productos. En quince das se realiza la reunin anual de accionistas, as que necesito que prepares una estrategia global para nuestra empresa. - Muy bien, Alex, dijo Tom. Cmo ser global? Con gran preocupacin, Tom regres a su oficina. Saba que a reunin no slo iba a consistir en el examen y a aprobacin de estados de la empresa, sino que era un lugar en el que tena que exponer con claridad su plan para que fuese bien considerado. De ello dependa la continuidad de la empresa y, sobre todo, de su trabajo. Entonces, comenz a preguntarse: cmo ser global? y qu es ser global? Tom una lapicera y empez a garabatear temas de investigacin: producto, necesidades, cliente, marketing internacional. Al principio la situacin pareca sencilla, pero saba que deba abarcar todos los aspectos posibles. La presentacin Ese da, Tom lleg media hora antes. Distribuy las carpetas con prolijidad, llam a Mari, su secretaria y le pidi un retroproyector. Se sent en la silla, cruz las manos con impaciencia y mir la hora: todava faltaban 20 minutos. Se par de un salto, se acerc a la ventana y volvi a mirar la hora faltaban 15 minutos-. En ese instante se abri la puerta: era el servicio de cattering. Los integrantes del Directorio hicieron su entrada cuando el servicio se retir. Tom salud cordialmente a Alex y cuando todos se sentaron comenz a decir: -En esas carpetas estn los informes que prepare. Alex abri su carpeta y Tom comenz a explicar su proyecto de manera muy sinttica y frontal: Producto Bsicamente son lpices de grafito de color originarios de China. En este sentido, pensamos que no es el producto internacional el que necesita adaptarse a las condiciones de un nuevo mercado, sino el packaging. Estamos pensando en lpices de color en cajas de 20 unidades y lpices de grafito en cajas de

- 31 40 unidades. Por otra parte, se presenta un producto potencial en las cajas de los lpices de color, ya que al desarmarlas se encuentra un dibujo para colorear. 1) La estrategia de mercado global La estrategia global consiste en dirigirse al mercado mundial de clase media/media baja, en el que abunda la oferta de productos sustitutos y de competidores. Los principales competidores directos son Fas Tell en lpices de color y shres en lpices de grafito. Ambas son lderes de mercado, pero se encuentran en un rango de valor ms elevado que los productos de Real. El principal producto sustituto del lpiz negro es el portaminas. Este producto es utilizado por la clase media alta y por los jvenes y adultos. El clsico Lpiz negro es utilizado por la clase media baja y por los escolares los lpices de colores podran reemplazarse por crayons o fibras, sin embargo es el producto ms utilizado durante el periodo escolar. 2) El cliente potencial Nios de 5 a 14 aos escolarizados, con un nivel de ingreso medio/medio bajo. - Si bien el nio es nuestro cliente -deca Tom-, el que va a motivar la compra, el que tiene el poder de decisin en la compra no es l sino el adulto. Este aspecto debe ser considerado en el momento de definir la distribucin y la comunicacin. Por eso creo que el posicionamiento a escala global debe hacerse teniendo en cuenta el liderazgo en costos: el beneficio de adoptar este producto reside en su bajo costo, sobre todo teniendo en cuenta que se trata de un bien de alta rotacin. Tom sabia que las caractersticas del producto, el precio, la forma en que el mismo debera ser distribuido a escala global y dentro de cada mercado, en el nivel nacional, y la comunicacin seran factores decisivo en la presentacin de propuesta al Directorio de la empresa. De manera que realiz una pequea presentacin sobre cada rubro. Continu leyendo: 3) Definicin de la estrategia de marketing internacional a) Precio La poltica de la empresa es de precio bajo de manera de asegurarse un gran volumen de venta y una rentabilidad aceptable. La empresa debera optar por la estrategia de precio bajo con una tcnica de penetracin. b) Comunicacin Se debe realizar una campaa de publicidad grfica y promociones con los principales distribuidores de los mercados a los cuales se apunta. Tambin, una poltica de comunicacin masiva selectiva: publicidad en diarios y revistas y anuncios televisivos en canales de cable para nios y canales de aire. c) Distribucin En cada pas se debe intentar acceder mediante un distribuidor exclusivo para el sector de ventas al detalle y realizar acuerdos con la principal cadena de supermercados. La estructura del canal largo ya que est formando por el exportador, el importador, el importador, el punto de venta y el consumidor final. La distribucin debe ser extensiva y se debe adoptar una estrategia de push. 4) Definicin del mix de marketing internacional Se pretende ingresar al mercado de las principales ciudades, a travs de la distribucin sealada, con lpices de origen chino. Tanto de color (en 2 presentaciones, cajas de 2 y 24 unidades) como negro (cajas de 12). La empresa busca obtener liderazgo en costos, ya que los lpices de origen chino se caracterizan ms por esta propiedad que por su alta calidad. 5) Secuencia de la operacin a realizar a escala global Una vez que se enva la orden de compra, el plazo de entrega es de 60 das. Sin embargo, hay que contar con el trnsito de la mercadera que suele rondar los 40 das. Una vez arribado el vapor la mercadera es liberada y luego desconsolidada a fin de ser entregada en el propio depsito del importador. Desde all se distribuye a la cadena del supermercado y tambin abastece su cadena de libreras y los distribuidores nacionales.

- 32 6) Acciones estratgicas de la empresa En el futuro, la empresa debe intentar conseguir un acuerdo de merchandising con alguna firma importante. Asimismo, debe incursionar en la importancia de bolgrafos y de todo tipo de artculos de librera artstica y comercial. Este tipo productos nos permiten lograr acuerdos con los distintos proveedores que los fabriquen (conservando siempre las marcas registradas que poco a poco irn posicionndose en la mente de los consumidores). 7) Conclusiones La operacin ser rentable siempre y cuando se puedan mantener los bajos costos o se logre conseguir un producto diferenciado. Por ahora, el producto debe buscar el liderazgo en precio. Lo que no quita que, con el tiempo se pueda logra una diferenciacin. Alex Colmes mir al reto de los accionistas y dijo: - Muy bien, Tom, Creo que necesitamos discutir algunas cuestiones. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. 2. 3. 4. Es correcta la percepcin para el cambio de empresa internacional a empresa global? Qu elementos est considerando la empresa como estratgicos del proceso global? Es correcta la definicin del mercado y del producto con relacin a la accin global? El mix de marketing internacional definido para la accin global, es correcto o presenta errores de diseo? Si la respuesta es afirmativa, cules? 5. Por qu la empresa decide nicamente globalizar la produccin de China?

b) Prctica complementaria con el caso 1. Utilizando el CD acceda al icono reservado para ejercicios de simulacin. Realice el anlisis FODA del cambio de estrategia de la empresa. Intercambie opiniones respecto de las conclusiones obtenidas.

Caso 6: Gustos y mercados. La experiencia de Biscuit Sweet GUSTOS Y MERCADOS. LA EXPERIENCIA DE BISCUIT SWEET La empresa Hace treinta aos se instal una empresa casi familiar cerca de Baha Blanca. Desde entonces, Biscuit Sweet se dedic a la elaboracin de productos dulces envasados y, con el tiempo, logr hacerse de un nombre reconocido en el mercado argentino. Actualmente cuenta con una planta de 8.000 m, situada en su emplazamiento original, y con 95 empleados. La empresa ha logrado amplia experiencia en la distribucin de sus propios productos. A principios de este ao, Biscuit Sweet se encontr con nuevas posibilidades comerciales ya que Cartoon Animals de Argentina, licenciataria norteamericana para la comercializacin de productos infantiles, le propuso una alianza estratgica. Una de las condiciones que dio origen a la alianza fue la exportacin de galletas a algunos mercados de Amrica Latina, comenzando por Ecuador. Para implementar la estrategia internacional, Biscuit cre una oficina de exportaciones que se hiciera cargo de los contactos, la puesta en marcha del negocio y su seguimiento en el exterior. El financiamiento del emprendimiento proviene de la excelente rentabilidad de sus dos productos lderes en la Patagonia: el alfajor Molto y el pequeo blster de las galletas Ball, junto a otras inversiones a la apertura de sus acciones con la bolsa local.

- 33 Dentro de la estrategia comercial, se busca desarrollar relaciones de largo plazo que permitan planificar la oferta y la demanda para evitar situaciones que afecten el mercado. Por tal motivo se estn desarrollando y concertando planes para futuras campaas. Mediante preacuerdos se busca fijar las condiciones de comercializacin y las cantidades a producir, para poder tener un horizonte comn de mediano y largo plazo. La gerencia internacional Lucio Fanso, el gerente comercial de la empresa, tena que cumplir con el pedido del Directorio: desarrollar la estrategia de ingreso al mercado latinoamericano. La oportunidad del acuerdo que tenan con Cartoon Animals les permitira, segn l, acceder a todo el mercado regional con un mismo producto, de manera que pens que era conveniente definir un producto estandarizado. Su propuesta fue la siguiente: Producto: galletas secas a la vainilla. Posicin arancelaria: N.C.M.: 1905.30.10.199. Composicin: grasa, grasa saturada, sodio, carbohidratos, fibra y azcares. Forma de comercializacin:

Atributos: Galletas con formas de dinosaurios. En cada blster se incluyen figuras coleccionables de dinosaurios o su descripcin. La presentacin de los envases hace posible su venta en expendedoras automticas y en supermercados. Proceso de produccin: Las materias primas se someten a rigurosos exmenes de calidad para ser aceptadas en la planta. Para el caso de la harina de trigo, que es el ingrediente principal, luego de ser recibida es almacenada el tiempo suficiente para que alcance la maduracin adecuada. Empaque y embalaje: Se dosifican las galletas y se empacan en la unidad de consumo (blster o cajas). Cada uno lleva la fecha de consumo recomendado como modo de garantizar su frescura. Posteriormente, se embalan en cajas de cartn corrugado. Despus de haber realizado las anotaciones sobre el producto, Lucio necesitaba informacin sobre el mercado. Al cabo de una semana, dispuso del siguiente material: Ecuador Superficie: aproximadamente 280.000 km. Clima: slo dos estaciones, verano e invierno; temperaturas variables entre 10 y 21C en las sierras, entre 22 y 28C en la costa y entre 22 y 32C en las islas. Poblacin: alrededor de 12. 500.000 habitantes (composicin multitnica, con un gran porcentaje de mestizos). Ms del 60% de la poblacin est concentrada en los centros urbanos: en la capital, Quito (2.800 m sobre el nivel del mar), en el importante puerto martimo de Guayaquil y en la ciudad de Cuenca. El aumento de poblacin es menor del 2%, la densidad es de 44 habitantes/km, la poblacin econmicamente activa es el 28,6% del total. Idioma oficial: espaol Poltica, educacin y religin: Estado republicano unitario. El 11.7% de la poblacin es analfabeta y el 94%, catlica. Puertos martimos internacionales: Esmeraldas, Manta, Guayaquil, Bolivar y la terminal petrolera de Balao. Terminales areas internacionales: Sucre, en Quito; Simn Bolivar, en Guayaquil, y una alterna en Latacunga.

- 34 Moneda: desde enero de 2001, dlar estadounidense. Perfil econmico del pas: la mayor parte del PBI del Ecuador se origina en el sector servicios (48%), y los agropecuarios y extractivos le siguen con el 33,4%

La situacin econmica reciente El comportamiento de la economa ecuatoriana en el ao 2001 present cambios radicales en su estructura: a partir de la implantacin del esquema de dolarizacin y la eliminacin del sucre como moneda de uso oficial, se registraron notables cambios en la economa ecuatoriana. En efecto, la expansin del PBI del 1,9% en 2001 constituye un importante avance en comparacin con el -7,3% registrado en 1999, lo que indicara que la estabilizacin que es propiciada en la economa por el sistema de dolarizacin ha generado flujos de capital, retorno de la confianza, una reactivacin del crdito bancario y un repunte efectivo del crecimiento en algunos sectores importantes y estratgicos del pas. Segn las cifras proporcionadas por el Banco Central, el crecimiento productivo fue liderado por la industria de la construccin, que experiment una expansin del 9,1% durante el segundo trimestre de 2000, diametralmente opuesta a la contraccin del 7% registrada en el primer trimestre de ese ao. El crecimiento del PBI ha sido apuntalado por el mejoramiento de la Reserva Monetaria de Libre Disponibilidad, que sobrepas los U$S 1.000 millones con lo cual el proceso de dolarizacin est suficientemente respaldado con reservas en dinero lquido. En consecuencia, se garantiza un proceso de transicin ordenado y se asegura a atencin no problemtica de las demandas de liquidez del sistema financiero, de los agentes econmicos y de la ciudadana en general. Parte de este dinero es utilizado en el sistema financiero para la compra en el exterior de gas licuado de petrleo, para la cancelacin de intereses y para la amortizacin de la deuda externa. Uno de los resultados ms importantes luego de un ao de la vigencia de la dolarizacin es la racionalizacin de las tasas de inters. La tasa activa referencial que en diciembre de 1999 se ubic en 75%, en 2000 descendi a 18%. La tasa pasiva descendi de 47,6% a 8% en 2000. En cuanto a la inflacin, despus de la crisis financiera que produjo un fuerte impacto inflacionario, la dolarizacin moder el tipo de cambio y el incremento de este ndice. En el ao 2000 la inflacin lleg a 96,1%, para 2001 la expectativa inflacionaria segn el Banco Central del Ecuador oscilaba entre el 29 y el 32%. Con respecto al riesgo pas, este indicador tambin se redujo notablemente entre 1999 y 2000. En dicho periodo diminuy 1.847 puntos porcentuales. En este momento, el EMBI ndice que mide el riesgo soberano- est en 14,6%. La principal causa para esta calificacin es la exitosa renegociacin de la deuda externa, en lo referente a Bonos Brady y eurobonos, que permiti un alivio del 39%. El comercio exterior, por su parte, registr un repunte en 2000 con un saldo positivo. Las exportaciones crecieron en 8,3%, al pasar de U$S 4.451 millones a U$S 4.822 millones. Lo preocupante es que el saldo positivo se debe fundamentalmente al sector petrolero. Segn las estadsticas del Banco Central del Ecuador, los ingresos por exportaciones petroleras alcanzaron 65%, mientras que las exportaciones no petroleras decrecieron un 20% con respecto a 1999, lo cual indica que se ha producido un decrecimiento del sector real de la economa, debido a la reduccin del volumen y al precio del banano, del caf y del camarn, productos que tambin tienen una alta incidencia en las exportaciones ecuatorianas. Las importaciones mostraron durante 2000 un comportamiento hacia la recuperacin, con un ligero crecimiento del 14%, lo cual podra ser ndice de una mejora del poder adquisitivo de la poblacin. En Lo que se refiere al sector fiscal, frente a las metas establecidas con el FMI, el resultado del manejo de las finanzas pblicas en el ao 2000 fue positivo: el dficit fiscal no lleg a superar el 2%, debido especialmente a los ingresos petroleros de fines de ao. La dolarizacin no ha afectado las exportaciones. Cerca del 75 por ciento de las exportaciones del Ecuador son bienes primarios (petrleo, banano, camarones, etc.) y otro 10 por ciento lo constituyen bienes primarios procesados. Adems los precios ya estn determinados en dlares en los mercados mundiales. Los exportadores de productos manufacturados usan bienes importados corno materia prima para sus productos. Sin embargo, en este rubro los crditos todava mantienen tasas de intereses muy altas.

- 35 En el corto plazo, Ecuador tender a exportar menos bienes producidos por trabajadores con bajos salarios y ms bienes hechos por trabajadores con salarios ms altos. Las fluctuaciones en la tasa de cambio del dlar en relacin con otras monedas tendrn efecto a corto plazo en la competitividad, pero en el largo plazo la competitividad depende de una economa eficiente, de manera que los intentos de mejorarla manipulando la tasa de cambio crean ms problemas que los que resuelven. Con esquema de dolarizacin, los salarios se convirtieron de sucres a dlares; sin embargo, como se arrastraban los efectos de fuertes devaluaciones, los trabajadores fueron los ms afectados, dado que su poder adquisitivo disminuy significativamente. Sin embargo, a largo plazo se estima que los salarios no sufrirn erosin persistente de su poder de compra causada por la inflacin. Ecuador tiene un alto nivel de desempleo. Oficialmente es del 14%, pero esta cifra es ms alta si se incluye el sector informal. El desempleo creci durante la depreciacin acelerada del sucre y la recesin econmica del ltimo ao y sus niveles se mantendrn de no reactivarse el sector productivo. Bsicamente, este fenmeno depende de factores distintos que la poltica monetaria y no es posible comparar esquemas de dolarizacin o de convertibilidad en pases que no registran tasas de inters altas como los Estados Unidos, la Argentina, Panam o Hong Kong. Las tasas de inters seguirn registrando altos niveles por varios factores entre los que se destacan el riesgo pas y riesgos crediticios.1 La inflacin en el ao 2000 fue del 91%, segn la Cmara de Comercio de Quito; la de enero de 2001, del 7,5% y la de febrero, de 2,9%. Mercado de alimentos En Ecuador el mercado de alimentos es pequeo, no slo por su tamao, sino tambin por el poder adquisitivo de la poblacin. Durante los ltimos aos, el gasto domstico promedio en alimentos vena incrementndose, con una tasa directamente relacionada con el crecimiento demogrfico. Pero, segn informaciones confiables, en el ao 2000 las empresas del sector alimentacin disminuyeron el nivel de produccin de ventas y sus existencias en un 20% y se produjeron menores niveles de empleo, debido a las condiciones de contratacin de la economa. Otro factor constitutivo de la tendencia negativa al consumo de productos elaborados est relacionado con la composicin de la poblacin ya que, debido a su origen tnico existe una importante tradicin de confeccin casera de los alimentos, corroborada por la importancia histrica del sector agrcola. Como estrategia ptima para conectarse con los canales de comercializacin se recomienda la relacin directa con los importantes especializados y cadenas de supermercados, que dominan la mayor parte del mercado. En este contexto, la participacin en las ferias especializadas de este mercado tambin ofrece una oportunidad para que las empresas argentinas toen contacto directo con los canales de comercializacin y para desarrollar el mercado de consumo. Con estos antecedentes, el mercado de alimentos en Ecuador no se presenta especialmente atractivo para los exportadores argentinos y, en primera instancia, no se observan especiales oportunidades. Definir la estrategia Como Lucio tena que contestarle rpidamente al Directorio, a pesar del estrecho margen que el mercado tena par el desarrollo del negocio, estableci una estrategia basada en la operacin y en los costos, puesto que pens que toda adaptacin era innecesaria. A la maana siguiente present el siguiente anlisis: Anlisis FODA

El riesgo pas es el riesgo de que eventos de carcter poltico interfieran en la capacidad de cobrar los prstamos a los usuarios. Riesgo crediticio es el riesgo de que los prestatarios no paguen sus prstamos y de que el sistema legal no los obligue a pagarlos.

- 36 Fortalezas Las galletas con forma de dinosaurio son un producto novedoso en el mercado de Ecuador. El producto a exportar ha tenido gran aceptacin en el mercado interno. Esto constituye un aliciente para el Departamento de Produccin, que tiene la perspectiva de producir a gran escala y certificar, as la calidad del producto destinado al mercado meta. Las ganancias producidas en el mercado domstico permitieron financiar el proyecto y la implementacin de la exportacin. Oportunidades Ampliar el mercado. Detectar nuevos negocios a partir del conocimiento del nuevo mercado, competidores y consumidores.

Debilidades Necesidad de ampliar la capacidad de la empresa para poder controlar en forma exhaustiva el nuevo mercado (desconocido), los canales de distribucin, los gustos de los clientes y las estrategias de los competidores.

Amenazas La empresa tiene que enfrentarse a las fuerzas que operan en su macroambiente, factores incontrolables que deben ser monitoreados en forma constante. Economa inestable del mercado meta.

El ambiente poltico-econmico es una amenaza para todas las compaas en general.

- 37 Estrategia de marketing internacional a) Posicionamiento: La empresa busca posicionarse como lder en costos en el mercado ecuatoriano. Se debe apuntar a la diferenciacin (la forma de las galletas) y al bajo costo. b) Mercado ampliado: Las perspectivas de la empresa con respecto al crecimiento del negocio dependen de las gestiones que comenzaron a realizarse ante la Secretara de Comercio y la Cancillera para que a partir del 30 de agosto del corriente, momento en que vencen los acuerdos bilaterales y comienzan las negociaciones por bloque econmico se negocien trminos y condiciones favorables para nuestros productos. c) Segmentacin: El producto ser comercializado en los principales centros urbanos de Ecuador: Quito, Guayaquil, Cuenca, Ambato e Ibarra. El producto est destinado todo tipo de consumidores. Por su bajo costo, su reconocido sabor y su forma, se busca captar la atencin del pblico infantil. d) Precio: La poltica de la empresa es de precio bajo. Es una estrategia necesaria de acuerdo con las caractersticas del mercado objetivo, por su bajo poder adquisitivo y la gran competencia. La tcnica que se va a utilizar es la de precios de penetracin. e) Publicidad: Televisin abierta, a travs de las principales redes de televisin nacional de Ecuador: Gamavisin, Teleamazonas, Ecuavisa, TC, SiTV, Teletrece, Telesistema, Telerama. En el ltimo ao, el espacio de publicidad con duracin de 30 segundos pas a costar la mitad de precio. f) Publicidad selectiva: La televisin por cable ha crecido en los ltimos dos aos y los costos de los espacios publicitarios son bajos en comparacin con otros medios, por ello se realizarn campaas publicitarias en los principales canales infantiles. g) Promocin (de consumo): Se est negociando con el programa Luz Delito, que se emite por un canal de televisin por cable destinado a los nios, el auspicio de un bloque del programa en el cual se entreguen premios a ganadores de concursos telefnicos y se distribuyan entre todos los presentes nuestras galletas. h) Distribucin: Ser selectiva, en relacin con la estrategia de posicionamiento. Se utilizar la principal cadena de locales de supermercados Supermaxi, ubicados en sitios estratgicos de las principales ciudades de Ecuador Quito (16 locales). Guayaquil (6 locales), Ibarra (2 locales), Ambato (2 locales) y Cuenca (3 locales). Asimismo, se utilizar el principal distribuidor de productos para mquinas expendedoras: Codirso Distribuidora. El canal es indirecto combinado y corto, ya que interviene un intermediario entre el productor y el consumidor. El Directorio escuchaba atentamente la exposicin de Lucio. La tarea no pareca sencilla, pero haba mucho por ganar. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. Es correcta la definicin de salida exportadora e internacionalizacin? 2. Qu tipo de restricciones de ingreso al mercado y adaptacin est descuidando la empresa y por qu? 3. Es correcta la definicin del gerente en cuanto al mix de marketing internacional propuesto? 4. Qu tipo de inconvenientes se presentan en la definicin del FODA del negocio? 5. Es correcto el clculo de costos realizado? 6. Es correcta la apreciacin con respecto a los gustos, cultura y adaptacin? 7. Que sugerira usted que debera realizar el gerente para tener xito en el mercado?

- 38 b) Prctica complementaria con el caso 1. En el CD, el lector podr acceder a ejercicios de simulacin y a Ejercicios para el anlisis FODA. Realcelo para este caso y observe los resultados. Luego, efecte un diagnstico personal y vuelva a observar los resultados. Compare las percepciones y su impacto en la definicin del negocio. 2. Utilice nuevamente el CD: en ejercicios disimulacin, realice el chequeo de los costos de exportacin presentados en el caso. Compare los resultados y el efecto que puede tener sobre el desarrollo de todo el caso. Caso 7: Un mercado para DOST Qumica UN MERCADO PARA DOST QUIMICA Amica S.R.L. es una empresa dedica a la produccin y a la comercializacin de preparacin para limpieza e insecticidas, fungicidas, desinfectantes y productos similares. La firma es una empresa familiar con ms de treinta y cinco aos de antigedad en el mercado nacional. Tiene su planta y oficinas comerciales en la Ciudad Autnoma de Buen. Aires. La fuerza laboral empleada por la empresa es de unos cincuenta empleados, que trabajan divididos en tres turnos continuos. Anualmente factura alrededor de 3 millones de dlares. Su capacidad de produccin es de unos 5000 mil envases mensuales de insecticidas en aerosoles de uso domstico. Dado el contexto recesivo del mercado nacional y e1 exceso en la capacidad de produccin, la firma ha decidido comenzar a exportar sus productos. A cargo de esta actividad se encuentra Carlos, el hijo mayor de la familia. Consideraron conveniente buscar un mercado internacional para DOST, insecticida de uso domstico con muy buen desempeo en el mercado de la Argentina. La firma no tiene inters, por el momento, en abrir un Departamento de Comercio Exterior. Sin embargo, y sobre la base de la experiencia, decidieron preparar un plan comercializacin internacional. Analizando los diferentes mercados latinoamericanos, eligieron comenzar por Chile, debido a la cercana del mercado y a su tamao Si bien no se trata de un mercado populoso, cuenta con un poder adquisitivo similar al del mercado nacional, lo que permitir evaluar las diferentes alternativas de cmo salir al exterior. Sin mucho conocimiento terico, Carlos comenz a indagar cules eran los distintos tratos que el producto tena en el mercado de Chile. As, pudo conocer los siguientes datos: Posicin arancelaria aplicada a producto: 380.810.10. Arancel Externo Comn: l7% Derechos de importacin en %: Extra zona: 17%. Intra Zona: 0% Tasa de estadstica: Extra zona: 0,5% Reintegros: Extra zona: 5% Requisitos a cumplir para poder exportar: C1: Mercaderas incluidas dentro del rgimen de envos en consignacin en los trminos de los decretos 637/79, 975/98 y de la resolucin (ANA) 3293/84. Ip3: Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal (IASCAV). Rl: Reintegro extrazona. Con los datos obtenidos, Carlos se dio cuenta de que no podra resolver las cosas solo, as que se puso a trabajar con su asistente. Entre los dos llevaron a cabo el siguiente informe: Tanto los estudios realizados en supermercados de nuestro pas como la informacin obtenida en Chile indican que el contenido neto de los envases va desde los 275 cm hasta los 440 cm (aproximada unos

- 39 0,309 kg por envase). En consecuencia, se ha resuelto que el producto debe ser presentado en envases de 500 cm. Teniendo en cuenta el mercado argentino, no podemos observar que los precios al por menor en el mercado nacional varan segn la marca y presentacin del producto. Carlos estableci rangos de valor para las diferentes presentaciones y organiz el siguiente esquema: a) La lnea para exteriores Casa y jardn ronda aproximadamente los $2,60 el envase de 440 cm. b) La lnea de productos para matar Pulgas y Garrapatas ronda aproximadamente los $5,70 por cada envase de 440 cm o 309 gramos. c) Los precios de los productos para matar Moscas y Mosquitos y Cucarachas varan entre los $2 y los $3,30 segn la marca y las presentaciones; un precio medio rondara los $2,70 por envase. Un buen paso: indagar el mercado Carlos conoca perfectamente las caractersticas del mercado chileno. Saba que aunque se tratara de un mercado chico sus productos tendran excelentes posibilidades comerciales. A partir de las variables sociodemogrficas intent justificar la segmentacin y el target del mercado elegido. Estos datos y su conocimiento del negocio permitieron que Carlos Sacara algunas conclusiones respecto del segmento de mercado, al cual se dirigira: En general, las muertes tanto las amas de casa como las que no lo son participan del proceso de decisin de compra de este tipo de producto, en tanto que la compra efectiva del producto es realizada tanto por hombres como por mujeres. Frecuentemente, la compra es impulsiva. Esta clase de producto es consumida por sectores ABC1, C2 y C3. Quiz podramos incluir, tambin a los de la clase D. A partir de la definicin que hemos practicado estaramos hablando de compradores que van desde la clase alta y media alta, pasando por la clase media y la media baja. Las personas de clase baja, en lneas generales, no compran este tipo de producto. Los lugares ms habituales para el consumo son las grandes cadenas de supermercados, que tienen una participacin de mercado del orden del 80% en las ciudades. Los comercios pequeos y de barrio cubren el resto del mercado, o sea, el 20% Dentro de la clasificacin que ofrecimos antes, debemos tener en cuenta que son varios los aspectos que diferencian un producto de otro, por ejemplo, la marca, las diferentes presentaciones (envases y atributos del producto cuidado del ambiente, diferentes fragancias, que no afecten a las plantas o a las personas-). En esta clase de productos lo importante es la tasa de recompra. Esto es de vital importancia porque la continuidad del negocio depende de este factor. Una tasa alta le permitir a la empresa continuar con sus acciones en el mercado, lo que no suceder si es baja. La empresa desarrollar una estrategia de precios bajos. En consecuencia, por sus caractersticas, el producto estar dirigido a los consumidores de clase media-baja, media-media (C2, C3 y D). Recordemos que en estos sectores de consumo cobra vital importancia la variable precios. sta es la segmentacin que mejor se adapta a las acciones que llevar a cabo la empresa, de manera que ser nuestro target de mercado, es decir, la meta hacia donde debern dirigirse todas las acciones de marketing de la empresa.

A partir de aqu, Carlos pudo establecer los puntos que tendra en cuenta para definir el pblico objetivo: a) El tamao del segmento actual es del 35 40% del total de la poblacin (aproximadamente 15 millones de habitantes). O sea que estamos hablando de un mercado potencial de aproximadamente 5 millones de habitantes. La tasa de crecimiento del mercado es de alrededor de 4 5% anual.

- 40 b) La competencia potencial que presenta esta clase de mercado es muy grande dado que en l conviven marcas internacionales y pequeas empresas. Teniendo en cuenta las caractersticas de nuestra empresa (PYME), lo ms lgico seria dirigirse a un nicho en el que la empresa pueda aprovechar al mximo su potencialidad de crecimiento. c) En cuanto a la compatibilidad y posibilidades que tenemos en ese mercado podemos afirmar que si bien la competencia es muy fuerte, la empresa va a desarrollar una estrategia diferenciada la que en los grandes centros de consumo estar presente el producto, pero con una marca que no es la de la firma y en el resto de los de puntos de venta (comercias medianos y pequeos) lo har a travs de grandes mayoristas. Las dos estrategias Sin muchos ms elementos que stos y con la experiencia del mercado nacional como base, Carlos se apresur a definir dos formas de realizar el negocio que, en su opinin, deberan llevarse a cabo en paralelo: Primera accin En primer lugar, se establecer un contrato de distribucin exclusiva con la cadena de supermercados e hipermercados de capitales chilenos Multicompra S.A. Este contrato establecer que nuestra firma proveer el producto sin marca y que la cadena minorista le colocar una marca propia para vender exclusivamente en sus locales. Nuestra firma ya es proveedora de esta cadena en el mercado nacional con su marca propia. Dada la buena relacin existente se puede utilizar la empresa Multicompra S.A para el ingreso al mercado chileno. La eleccin de esta forma de comercializacin estuvo basada en el anlisis de los siguientes puntos: E1 mercado de consumo de productos masivos est muy concentrado en Chile: de los 15 millones de habitantes, cerca de 1/3 vive en Santiago, la capital. Si a esto le sumamos las tres ciudades ms importantes luego de la capital (Valparaiso, Via del Mar y Concepcin), tenemos 1 milln ms de habitantes. Por lo tanto, si estamos presentes en estas cuatro ciudades podramos cubrir cerca del 50% del mercado chileno. Adems, las tres ciudades enumeradas anteriormente son centras tursticos nacionales e internacionales, con gran afluencia de turistas, sobre todo en los meses de verano y los fines de semana largos. E1 ingreso promedio per cpita ms alto del pas se concentra en estas regiones. La firma Multicompra S.A. tiene una larga trayectoria y gran conocimiento del mercado. Adems, cuenta con un sistema de distribucin desarrollado para abastecer todas sus bocas comerciales y estar presente en las grandes ciudades. Esto nos permitir, con una inversin mnima, estar presentes en gran parte del mercado nacional, a travs de esta cadena comercial. Como es lgico en este caso, dado el mayor poder relativo que tienen estas firmas a la hora de negociar contratos, ellos impusieron un precio de venta un 10% inferior al del mercado de origen.

Segunda accin La otra forma de comercializar el producto deber ser a travs de grandes mayoristas. Con esta estrategia se intentar apuntar hacia el resto de los consumidores que no se dirigen a los grandes centros de consumo pero que adquieren sus productos en pequeos comercios de barrio. Aqu la firma vender el producto con su propia marca las ganancias del mayorista derivarn en el descuento del 5% sobre el precio de venta en el mercado que obtendr al adquirir la mercadera. Los puntos que se analizaron a la hora de considerar esta estrategia fueron los siguientes: Se hace necesario vender con marca propia para dar a conocer tanto nuestro producto como la empresa en el mercado. Sobre todo porque en este tipo de productos la imagen de marca es un concepto diferenciador que le agrega valor. A largo plazo, esta estrategia podra llevar a la

- 41 empresa a considerar comercializar el producto en los segmentos ms altos del mercado, con precio adaptado al segmento en cuestin. Cubrir parte del mercado que de la otra forma no estara cubierta. As estaramos apuntando a un pblico consumidor con diferentes patrones de consumo, que adquiere el producto de diferente manera y que busca otros atributos en el momento de elegir. Contar con una estrategia alternativa que nos permita tener mayor autonoma en las decisiones sobe los caminos a seguir respecto del producto. No concentrar todas nuestras ventas a travs de la cadena Multicompra S.A., ya que de esta forma tendramos menos poder de negociacin, poco conocimiento del mercado y ante el caso de una finalizacin intempestiva del contrato- no dispondramos de formas alternativas para seguir comercializando nuestro producto. Posibilidad de desarrollar con el mayorista una relacin comercial duradera basada en la cooperacin que les permita a ambas firmas crecer y desarrollarse en el mercado.

La definicin del negocio Sin perjuicio de ser uno de los familiares de la firma, Carlos debi presentar al Directorio sus conclusiones as como las futuras acciones a seguir. Comenz haciendo hincapi en las estrategias planteadas y luego abord los pormenores. As ley y explic su propuesta: La estrategia que mejor se adapta a nuestro negocio consiste en vender el mismo producto que en el mercado de origen. Con relacin a precio, tenemos la intencin de lograr en el primer ao una participacin de mercado de entre el 2,5% y el 4%. En los periodos sucesivos se intentar tener un crecimiento superior a la tasa de crecimiento del mercado. De esa manera evitaremos la prdida de participacin relativa en el mercado. De modo que adoptaremos una estrategia de precios de penetracin: la fijacin de precios ser del orden de $ 1,70 por envase. El precio que determinemos en el mercado no debe ser ni tan alto como para no tener demanda, ni tan bajo como para no obtener utilidades, debe tener relacin con el valor percibido por el cliente, o sea, cunta est dispuesto a pagar por ese producto para satisfacer sus necesidades. El desarrollo de la estrategia de precios se aplicar a la venta de nuestro producto al mayorista. En realidad, si se usa la distribucin, como marca exclusiva de una tienda, no tenemos mucho para hacer al respecto, porque ellos fijan el precio por su mejor posicin negociadora. La distribucin tendra que ser extensiva, es decir, hay que tratar de estar presente en la mayor cantidad de anaqueles o puntos de ventas en el mercado determinado. De los elementos a tener en cuenta en la distribucin, el tipo y la estructura de la empresa son bastante limitantes a la hora de escoger diferentes formas de distribucin. El tipo de producto (no es perecedero) y la estructura del mercado (en general cuenta con una buena infraestructura vial o al menos de igual nivel que el mercado nacional), sumados al alto porcentaje de su poblacin concentrada en pocas ciudades, no constituyen variables influyentes. Adems, como penetraremos en el mercado de dos formas, contaremos con dos tipos de canales: corto y largo. En primer lugar contamos con un canal corto de distribucin: FABRICANTE SUPERMERCADO CLIENTE

Y, por otro lado, tendremos un canal ms bien largo, en el que se suma el mayorista, donde se abastecern los comercios minoristas. FABRICANTE MAYORISTA MINORISTA CLIENTE

- 42 La distribucin de este tipo de producto se concentra mayoritariamente en las grandes tiendas y supermercado, internacionales, que cuentan con un market share o participacin de mercado en las grandes ciudades de entre el 75 y el 80% de las ventas al por menor. El resto del mercado se divide entre las medianas y pequeas tiendas de barrio. La venta en las grandes tiendas tiene como principal problema que se imponen condiciones para la compra -tanto en lo concerniente a grandes descuentos como a volmenes muy grandes-. Por esto hay que definir si la empresa est en condiciones de proveer en estos trminos. Tambin se podra negociar con una de las tiendas la posibilidad de vender como marca de la firma, lo que nos permitira tener condiciones de acceso ms ventajosas que otras firmas competidoras. Otra posibilidad consiste en contratar un mayorista que se encargue de la colocacin del producto en el mercado objetivo. Este tipo de contrato es ventajoso, ya que el mayorista tiene montada una red de distribucin que permite tener una gran cobertura del mercado, sumado a que l soporta las ventas con una estructura de empleados propia y que adquiere el producto que luego revende. Sin embargo, es necesario considerar que si no somos nosotros los encargados de la distribucin, podemos perder la ocasin de detectar nuevas oportunidades para nuestros productos frente a la competencia. La publicidad que desarrollar la empresa ser de tipo conjunta. Se intentar combinar la publicidad corporativa o de imagen cuyo objetivo es dar a conocer al pblico consumidor nuestra empresa o marcay la publicidad promocional cuyo propsito es la promocin de las ventas para incentivarlas-. La publicidad de imagen corporativa la desarrollar nicamente la empresa, tratando de dar a conocer la marca y posicionar sus productos en los consumidores. La actividad promocional en general se realizar en cooperacin con nuestro mayorista, de modo de favorecer las ventas del producto. De esta manera, se generarn mayores beneficios para ambas partes. Este punto, ntimamente relacionado con los tres anteriores, debe ser coherente con la forma en que se efectuar la distribucin. Si nos concentramos en ser una marca exclusiva de una tienda, el desarrollo de la publicidad ser muy escaso, debido a que el hipermercado ser el encargado de realizar las acciones promocinales a travs de su marca. En cambio, si decidimos la distribucin a travs de un mayorista, deberemos coordinar en conjunto la forma de realizacin y la estrategia de comunicacin que llevaremos a cabo. En el caso de la eleccin del mayorista, la estrategia push sera la ms interesante: de este modo, podremos posicionar las acciones de comunicacin sobre los intermediarios a travs de descuentos y promociones. Adems, stos sern los encargados de trasladar la necesidad de posicionar el producto. El canal sera el siguiente: PRESIN EMPRESA COMUNICACIN INTERMEDIARIO CONSUMIDOR

Luego de esta explicacin, y a modo de conclusin, Carlos entreg una carpeta con los elementos presentados y con un anlisis de las Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas que, a modo de sntesis, intentaba demostrar la conveniencia del negocio: La descripcin impact a los asistentes de la reunin. Por consiguiente, uno de los socios pidi que para la reunin siguiente Carlos presentara la exportacin desde el punto de vista operativo. El lunes siguiente Carlos distribuy el siguiente material: Secuencia de exportacin Los insecticidas de uso domestico sern embarcados por la firma Tronador S.A., consignados a nombre de la firma importadora Ekono S.A., cita en la calle OHiggins 1458, de la ciudad de Santiago de Chile, Chile. La mercadera ser transportada por va terrestre de acuerdo con el siguiente trayecto Buenos AiresMendoza; Mendoza-Santiago de Chile.

- 43 El valor y las condiciones de venta de la mercadera sern: CIF (costo seguro y flete) Santiago de Chile U$S 49.991.10 de acuerdo con Carta de Crdito N 23456 HSBC Bank Chile. La mercadera exportada para consumo cursar por canal rojo. La asignacin de ste canal de selectividad implicar la verificacin documental y fsica de la mercadera y el anlisis de valor que deber efectuarse con posterioridad a su libramiento El declarante est obligado a consignarlo en el sobre contenedor cuando se le asigne este canal. Preparacin y oficializacin del permiso de embarque a) Instruccin de datas de la operacin al despachante de aduana, ms elementos complementarios como pro forma, copia de factura, certificado de origen, lista de empaque, certificado de peso, costo analtico de precio y elementos que pueden ser requeridos eventualmente por la autoridad aduanera. b) El despachante integra el permiso y lo firma el exportador para su oficializacin ante la aduana que interviene. Cuando empiece a operar el sistema MARIA, el despachante oficializar el permiso a travs de una terminal de computadora instalada en su oficina. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. 2. 3. 4. 5. 6. Es correcta la definicin de investigacin realizada? Sobre la base de qu elementos Carlos construye las proyecciones del mercado? Qu pasos han sido errados en la definicin del segmento y el pblico objetivo? Basndose en qu elementos Carlos construye las dos acciones de ingreso al mercado? Qu errores est cometiendo Carlos en su proyecto en cuanto a la distribucin? Es correcta la definicin operativa del negocio?

b) Prctica complementaria con el caso 1. Utilizando el CD realice el anlisis de FODA y visualice el grfico con el fin de determinar si lo presentado por Carlos es correcto. 2. Utilizando las matrices contenidas en el CD seleccione cul es la que se adapta para el anlisis del mercado del presente caso y realice sus comentarios. Caso 8: Exportaciones y promociones de mercados. JS S.A EXPORTACIONES Y PROMOCIN DE MERCADOS: JS S.A. Esteban Jurez y Leonardo Still fueron empleados de SMS, una empresa que durante muchos aos fue lder en la produccin de artculos elctricos para el hogar. Despus de que cerrara, y una vez pasada la traumtica situacin que vivieron, decidieron emprender su propio negocio. Los dos socios haban observado que muchos productos innovadores que se introducan en el uso cotidiano en pases desarrollados tardaban algn tiempo en aparecer en el mercado argentino. Asimismo, tenan varios amigos que tambin haban sido despedidos por SMS de otras secciones y, por lo tanto, conocan operarios altamente capacitados. Luego de varios intentos fundaron JS SA., empresa que prontamente se puso a preparar una serie de productos de bajo costo para uso domstico. A los diez meses circulaban por el mercado las primeras versiones del rallador elctrico y la batidora manual. En pocos aos, la empresa estaba organizada: ms de 30 empleados, una gama variada de productos y una marca propia, Power Home. Adems, fabricaban electrodomsticos a pedido para otras empresas.

- 44 Pensando en el exterior Como todos los aos, el balance anual haba llegado. Las ventas haban bajado en un 15%. Era necesario organizar otras estrategias de ventas. Asimismo, todos coincidan en que era el momento de buscar nuevos mercados. Advertan que el proceso de apertura que el pas iniciaba el lanzamiento del MERCOSURnecesitaba ser contemplado. No obstante, y sin perjuicio de explorar este mercado que se abra, fijaron como estrategia insertarse en un mercado mayor, los Estados Unidos -ya que si JS SA., poda ingresar en l, tendra asegurada la competitividad en el proceso de apertura regional-. Debido a esto, decidieron empezar por un producto al cual le haban realizado adaptaciones y que se comportaba en forma esplndida en el mercado nacional: el cuchillo elctrico. Con la idea elaborada, Still le encarg a Marta Rudel -responsable de Ventas- que indagara todo lo que pudiese sobre el mercado de los Estados Unidos. Marta saba que la Fundacin Export-Ar era el organismo encargado de promocionar el comercio exterior argentino. As, a la maana siguiente, se dirigi hacia all en busca de informacin Marta conoca esta fundacin por medio de la Universidad. Una tarde haba visitado su clase un experto en Comercio Internacional quien haba mencionado que cada pas contaba con un organismo encargado de promocionar las exportaciones: Pro Chile en Chile, la Oficina de Promociones de Colombia, etc. En la Fundacin Export-Ar Marta pregunt sobre el mercado norteamericano y sobre las posibilidades de exportar un producto como los cuchillos elctricos. All le brindaron la informacin que necesitaba y le recomendaron empezar por Miami. Con los datos obtenidos. Maria comenz a delinear el siguiente esquema de trabajo: Informacin general Los Estados Unidos tienen una poblacin aproximada de 300 millones de habitantes la mayor parte de la poblacin es de raza blanca de origen ingles, escandinavo, irlands y alemn. Alrededor del 11% de los habitantes de los Estados Unidos son de raza negra. Existen, adems, importantes minoras hispanas y asiticas. Sus principales ciudades son: Nueva York, Chicago, Los ngeles, Filadelfia, Detroit, Boston, San Francisco, Cleveland, Nueva Qrleans, San Luis, Centros de consumo: Miami

Situacin de mercado El sector de electrodomsticos ha sufrido, en las ltimas dcadas, una consolidacin a escala internacional. Actualmente son pocas las empresas que dominan el mercado. Philips, Matsushita, General Electric y Hitachi, para nombrar algunas de las ms importantes. La demanda de estos productos se mantiene estable. Sin embargo, se espera que en los prximos cinco aos se incremente a una tasa anual del 1,5%. En cuanto al valor, las importaciones de cuchillos elctricos han aumentado en un 50% durante los ltimos tres ao, alcanzando en 1999 los U$S 28.871.775. Canad es el principal proveedor de este mercado con un 96% de las ventas, le sigue Alemania con un 2,7%. La primaca de Canada se explica por la cercana geogrfica, la amplia red de conexiones entre las empresas de ambos pases (en particular luego de la formacin del NAFTA), los similares estndares de produccin entre ambos pases y las posibilidades de tener un servicio de posventa en relacin con la interconexin comercial existente. Si se piensa en una posible penetracin es recomendable elegir el Estado de La Florida, Miami, y llevarla a cabo a travs de importadores mayoristas que a cuentan con su cadena de distribucin.

- 45 Normas generales Impuestos locales: Cono se trata de un pas federal, los impuestos internos varan por Estados. Tributan (luego de despacho a plaza) tanto productos nacionales como importados, de manera que este impuesto no tiene efecto distorsivo sobre la competitividad con respecto al producto nacional, Cabe destacar que en el caso de frutas y vegetales frescas no se aplica el local debido a que son considerados de primera necesidad. Otro especfico es el impuesto a ventas a consumidor final, que vara segn el Estado: Alaska 5%: Hawai 4%; Nevada 6,5%, Arizona 5%: Oregon 0%, California 8,25%; Utah 6,1%; Washington 6,5%; Montana 0%. Sin embargo, Marta saba que esta informacin era insuficiente. En consecuencia, mand un fax al Consulado en Miami para pedir datos adicionales. Al cabo de unos das, lleg la respuesta. sta contena la siguiente descripcin. Caractersticas, calidades y presentaciones ms requeridas Existen distintas regulaciones en los Estados Unidos que establecen los estndares en la produccin de artefactos elctricos con el fin de lograr la conservacin de la energa. El Acta de Conservacin de Energa de 1987 estableci estndares en distintas categoras de electrodomsticos, entre los que se incluyen los cuchillos elctricos. El Departamento de Energa es el que estableci estas regulaciones, que en aos posteriores fueron avaladas por otros organismos concernientes a la conservacin de energa. Asimismo, existen estndares de seguridad que este tipo de productos debe cumplir para poder ser comercializado en el pas, los de uso son los cumplimentados por el Underwriters Laboratorios Inc. (1285 Walt Whitman Road, Melvilla, New Cork, 11747-3081. Tel: 516 271-6200). Produccin La produccin de estos artculos se increment un 4,4% en el perodo 1989-1996, alcanzando un valor estimado de 1.024 millones de dlares en 1998. Aduanas y otros requisitos para el ingreso Todos los bienes que ingresan a los Estados Unidos estn obligados al pago de impuestos, a menos que estn especficamente exentos. La mercadera es examinada en el momento del ingreso. Los productos importados estn sujetos a gravmenes relativamente bajos. stos varan conforme al pas de origen y la tasa general es pagada slo por un grupo reducido. La mayora de los pases goza de los beneficios de la Nacin ms Favorecida. Otros acuerdos bilaterales y regionales (NAFTA) otorgan beneficios adicionales a la desgravacin. En particular estos productos deben observar normas relativas a la conservacin de energa y estndares de produccin. Obligaciones del importador durante el procedimiento aduanero Todos los productos que se importan a los Estados Unidos deben ser supervisados por la Aduana. Durante este procedimiento se recaudan los impuestos segn las tarifas vigentes en el momento de efectuarse la supervisin. Para el procedimiento de control aduanero de la mercadera, el importador presenta a las autoridades aduaneras los siguientes documentos: a) Factura original b) Certificados de seguridad c) Certificado de normas de fabricacin d Otros certificados: certificado de origen Con los elementos recibidos desde el Consulado y la informacin que le haba aportado la empresa, Marta llam a un especialista en Comercio Exterior par que le ayudara en la definicin de gastos y costos y, tambin, para que la asistiera en la definicin concreta del negocio a desarrollar. Al cabo de unos das pudieron estructurar un informe con cuatro puntos:

- 46 1) Presentacin del negocio Producto a exportar: Cuchillos elctricos Mercado: Costa Este de los Estados Unidos Posicin arancelaria: 8509.8000.200 T Definicin y uso: Electrodomstico cortador de uso gastronmico cuyos atributos son: cortar sin deshacer y cortar con ms prolijidad. Embalajes: Contenedores o pallets (en ambos casos en cajas) Exigencias de rotulado: Fecha de Elaboracin: No Fecha de Vencimiento: No Contenido: No Peso Neto: No Peso Bruto: No Origen; S Idioma. Ingls Envase: El producto se colocar dentro de una caja protegida exteriormente por poliuretano. 2) Mix de marketing internacional Producto: ste es un producto de comparacin con una estrategia de precio por competencia. Tiene las ventajas de ser un producto innovador en diseo y servicio posventa. Precios: Resulta muy difcil dar un precio promedio en este pas, ya que presenta gran variedad en cuanto a tamao y calidad- de cuchillos elctricos Analizando los distintos modelos en el mercado, un cuchillo elctrico tiene un precio minorista que oscila entre los U$S 82,25 y 94,75. Se implementar un objetivo de precio bajo por competencia. Promocin: Los asociadas comerciales ms comunes para ingresar a- mercado estadounidense sari el importador, un mayorista y/o representante. Las funciones del mayorista incluyen tanto la importancia y las compras locales como la acumulacin de una gama apropiada de productos, almacenamiento, distribucin y comercializacin. En algunas ocasiones, los mayoristas tambin compran mercadera a travs de agentes. Por otra parte, la promocin dirigida la consumidor final se hace mediante televisin y/o promocin directa (va correo) y est a cargo de las empresas comercializadoras mayoristas. Por este motivo, la estrategia de promocin a seguir estar dirigida a los mayoristas, ya que son ellos quienes tienen conocimiento del mercado objetivo y extensos contactos con los canales de distribucin. Distribucin: Un distribuidor exclusivo en Miami 3) Costos de trmites aduaneros (adicionales al arancel de importacin) a) Honorarios del despachante de aduana Envo martimo: U$S 150-295 Envo areo: U$S 100-195 Costo de procesamiento de la mercadera: 0,21% sobre valor factura (mnimo por ingreso U$S 25) Merchandise-processing Fee (MPF) mximo por ingreso: U$S 485 Honorario por mantenimiento de puerto, pagadero en la aduana estadounidense (no corresponde en caso de envos areos): 0,125% sobre el valor de la factura. Honorarios especializados (costos adicionales en caso de alimentos, vinos, etc.): varan de acuerdo con el producto que ingrese al pas.

- 47 b) Transporte Va martima: Buenos Aires-Miami Contenedor de 20 pies: U$S 1.500 Buenos Aires-Miami Menos de 45 kg: Entre 4y 299 kg: Entre 300 y 499 kg: 500 kg o ms: Seguro:

Flete Areo:

$ 7,53/kg $ 5,55/kg $ 4,76/kg S 4,34/kg $ 0,5-0,65 por cada $100 de mercadera

c) Costos portuarios en Buenos Aires Recepcin y almacenamiento de contenedores (20 pies/40 pies): $70 Carga por tonelada: $2 Almacenamiento de contenedores de exportacin: Free Gate out: $ 20 d) Gastos portuarios en Miami Honorarios por derechos de uso de la terminal: $ 350-380 (contenedor de 20 pies); $ 450-525 (contenedor de 40 pies) e) Costos bancarios Medio de pago: cobranza documental a 180 das. Aproximadamente 1% valor FOB. Cotizacin FOB: U$S 25,50/unitario Cantidad: 850 unidades 4) Conclusin La situacin del mercado para este producto es favorable dado que se trata de un mercado de consumo y existen muchas facilidades crediticias que permiten al consumidor, la adquisicin de este tipo de electrodomsticos. Pero el producto argentino tendr difcil acceso debido a que al mercado lo dominan marcas como Maytag, General Electric, Philips, Matsushita. Adems de tener un buen producto, la empresa debe proveer un excelente servicio de posventa -condicin determinante desde el punto de vista del consumidor- y mantener localmente un adecuado stock de repuestos. La experiencia de las misiones comerciales Luego de varios das y con todos los elementos en su mano, Marta habl bastante con Still y Jurez respecto de las posibilidades de exportacin a los Estados Unidos. Still senta que si bien el informe no era malo, necesitaba conocer l mismo el mercado. -Si usted quisiera ir... -dijo Marta-, me enter de que en la Fundacin Export-Ar estn decididos a comenzar por Miami. Creo que es lo que usted est buscando. -Perfecto! dijo con entusiasmo Still. -Pero cmo vamos a hacer? No disponemos de fondos -se alarm Jurez. -Creo que tenemos una posibilidad de obtener ayuda financiera por parte de la provincia de Buenos Aires para el viaje -agreg Marta. Tras unas llamadas telefnicas, Marta haba conseguido lo que buscaban: Still estaba en la lista de empresarios que integraran la misin comercial.

- 48 La estrategia definida Al regreso de su viaje. Still convoc a su socio y a Marta a una reunin. All les relat las experiencias recogidas, cunto haba aprendido en el viaje y lo necesarias que eran las actividades de promocin por parte de un Estado. -Tenemos que viajar todos los aos, dos o tres veces, a los grandes mercados. Nuestro cuchillo ya es obsoleto para el mercado americano. Tenemos que estar a la altura de la competencia internacional si queremos sobrevivir anunci Still-. Me alegro de haberte escuchado le dijo a Marta-, porque vi a muchos empresarios que no tenan idea de costos, de precios, de gastos de fletes. La estrategia que definimos tal vez no era buena, pero fue una forma de empezar aunque, como ves, el informe que me diste tenia algunos inconvenientes. -Alguna otra cosa interesante? pregunt Jurez. -Fui a una exposicin internacional y me asombr la promocin de negocios que hacen los asiticos. Es increble ver cmo estn organizados. Tienen un conocimiento exhaustivo del mercado y, sin embargo, buscan colocarse cada vez mejor. -Eso es algo que deberamos copiar. -S, Marta, estoy de acuerdo con vos. A pesar de lo difcil que fue ir, result una experiencia muy rica. Miren, muchos empresarios de nuestros misin reclamaban que se negociara un acceso al mercado por parte de los encargados de las negociaciones comerciales de nuestro pas. Muchos de ellos sostenan que era una vergenza ver cmo otros pases negociaban el acceso a mercados con rebajas de aranceles y eliminando certificados y nosotros an seguamos con el mismo esquema. -Bueno, parece que se nos abre un nuevo mundo de reclamos y conocimiento dijo Jurez. -S, vamos descubriendo nuevas cosas pero, como les dije, el viaje fue por dems beneficioso. No slo por lo que aprend, sino porque creo haber obtenido un contacto que, segn me parece, puede ser una oportunidad concreta. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. Analice la estructura de la informacin que Marta ha recibido. Es posible contar con mayor informacin proveniente de los organismos estatales que apoyan las exportaciones? 2. Qu elementos considera usted errneos en la definicin del negocio realizada por Marta? 3. Qu otros apoyos puede obtener un exportador segn la provincia y el pas desde los cuales se realiza la exportacin? 4. Qu elementos cree usted que deben ser considerados por la empresa en su acceso al mercado? b) Prctica complementaria con el caso 1. Utilizando el CD, realice el anlisis de los costos y precios de este caso. Verifique si existen inconsistencias en su definicin. 2. Utilizando las matrices contenidas en el CD, selecciones cul es la que se adapta para le anlisis del producto y el mercado que pretende penetrar la empresa. 3. Realice un cuadro comparativo de la promocin de exportaciones en diversos pases de Amrica Latina. Recuerde que puede acceder a links en la pgina www.arese.com.ar.

- 49 LA NEGOCIACIN COMO LENGUAJE DE LOS NEGOCIOS INTERNACIONALES 1. FLUJOS DE PROCESOS 1.1. Cules son las principales estrategias a utilizar en una negociacin Internacional? - Poder negociador - Capacidad negociadora - Habilidad negociadora 1.2. Cuales son las tcticas ms utilizadas en la negociacin internacional? - Tcticas de presin - Tcticas de cooperacin - Tcticas de agrupacin - Tcticas extraordinarias 1.3. Qu es el status de la nacin mas favorecida? Es una norma en la que un producto producido en un estado miembro sea tratado de una forma no menos favorecida que un producto similar originario de cualquier otro pas. 1.4. Sobre que productos se pueden aplicar restricciones arancelarias? Se pueden aplicar restricciones sobre productos naturales, armas, reliquias o tesoros nacionales, etc. 1.5. Cules son las pautas para que un mercado sea considerado como una organizacin econmica activa por los pases Europeos? - Permitir que los mercados funcionen de forma natural; - Permitir que la libre competencia; - Que las ganancias surjan del eficiente uso o venta de los recursos 1.6. Como pueden ser organizadas los mercados en los pases Europeos? Pueden ser organizados en: - Por mercados - Por gobiernos - Por empresas grandes 1.7. Cules son las principales estrategias utilizadas por los mercados Europeos en las negociaciones? - diferenciacin de productos - minimizacin de costos - mercados segmentados NEGOCIACIN DE BIENES TANGIBLES

7. FLUJOS DE PROCESOS 1.1 Cules son los principales aspectos contenidos en el contrato de compraventa? - detallar la mercanca, especificando tcnicas y acondicionamientos: - determinar el medio de transporte y el plan de entrega; - establecer el precio unitario y total de acuerdo a las clusulas pactadas; - certificar las garantas a rendir, multas por incumplimiento y clusulas de arbitraje. 1.2. Pasos a seguir en Grupo E de Incoterms EXW Ex Works (en fbrica)

- 50 El vendedor pone la mercadera y la factura comercial a disposicin del comprador en su local; El comprador se hace cargo de la mercadera una vez puesta a su disposicin; El comprador soporta todos los gastos y riesgos de traslado hacia el lugar de destino.

1.3. Pasos a seguir en el Grupo F de Incoterms Free Carrier (franco transportista) - El vendedor cumple con poner la mercadera despachada de aduana para la exportacin al transportista; - El vendedor soporta todos los gastos hasta el momento de la entrega al transportista; - Una vez entregado al transportista, el comprador debe hacerse cargo de elegir y costear el transporte y asumir los riesgos; - El comprador se encargar de conseguir licencias de importacin o autorizacin oficial y cumplir las formalidades aduaneras. 2. LAUDOS O FALLOS 2.1. Sentencia de la Corte Constitucional Cmara de Comercio de Colombia - Sentencia Corte Constitucional C- 512 de 2007
Sentencia de la Corte Constitucional C 512 de 2007 DECRETO REGLAMENTARIO 856 DE 1994 Declarados nulos parcialmente los literales a y c del artculo 13 artculos 17 y 20 El artculo 22 de la Ley 80 de 1993 establece que todas las personas naturales o jurdicas que aspiren a celebrar contratos de obra, consultora, suministro y compraventa de bienes muebles con las entidades estatales debern inscribirse en la cmara de comercio de su jurisdiccin y estar clasificados y calificados de conformidad con lo previsto en dicha ley. En el numeral 5 del artculo citado se encomend al Gobierno Nacional la reglamentacin de la impugnacin de la calificacin y clasificacin de los inscritos. En el decreto 856 de 1994, el Gobierno Nacional no hizo cosa distinta que regular algunos aspectos relacionados con el registro de proponentes, necesarios para la adecuada ejecucin de la ley, tales como el sealamiento del lugar donde debe hacerse la inscripcin; el procedimiento que deben agotar quienes estn interesados en inscribirse o renovar su inscripcin o para actualizar o modificar la inscripcin; la forma y trminos en los cuales las cmaras de comercio deben expedir las certificaciones previstas en la ley; la manera como debe elaborarse el registro de proponentes; la forma y el trmino con que cuentan las entidades pblicas para suministrar las informaciones sobre licitaciones, contratos, multas y sanciones; los requisitos que deben agotar los particulares y las entidades pblicas que impugnen los actos de inscripcin; el trmite de las impugnaciones, los recursos que pueden interponerse contra las decisiones proferidos en stos; la forma de liquidar las costas y perjuicios que se causen con ocasin de los mismos y el procedimiento para la cancelacin del registro, lo cual permite clasificarlo como decreto reglamentario. No hay lugar a considerar que la intencin del legislador fue la de conferirle facultades extraordinarias al Presidente de la Repblica para regular todos los aspectos relacionados con el registro de proponentes, pues en tal caso se hubiera limitado a enunciar el asunto a tratar y a delegarle a aqul todos los temas inherentes a la propia labor legislativa, situacin que no sucedi en el este caso, pues se reitera, la ley contiene los elementos esenciales y el decreto simplemente pretende hacerla operativa. Por consiguiente en esta sentencia se declara la nulidad parcial de expresiones contenidas en los literales a) debidamente justificado y c) equivalente a doscientos (200) salarios mnimos legales mensuales y la caucin se constituir por un trmino no menor de nueve (9) meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de liquidacin de perjuicios y costas excediese dicho lapsodel artculo 13; Los perjuicios y costas a que haya lugar sern liquidados judicialmente de manera sumaria en el artculo 17; y el artculo 94 del Cdigo de Comercio en el artculo 20 de este Decreto. NOTA DE RELATORIA. Ver Sentencia de la Corte Constitucional C-512 de 1997 El Ministerio del Interior formul la excepcin de ineptitud sustantiva de la demanda, pues en su criterio el actor omiti dar el concepto de violacin de las normas que indica como violadas. A juicio de la Sala el apoderado del Ministerio al proponer la excepcin confunde el requisito de sealar el concepto de la violacin, con el valor jurdico de los argumentos aducidos por el actor para formular sus pretensiones.

- 51 El primero constituye un presupuesto procesal de la accin, cuya ausencia impide el estudio de la demanda y da lugar, por lo tanto, a una sentencia inhibitoria. El segundo es un requisito para el xito de la accin, lo cual significa que el juez debe proferir sentencia de fondo pero ser la validez de dichos argumentos la que determinar la prosperidad de los cargos formulados. En el caso concreto el actor seal las normas de carcter superior violadas y adujo las razones por las cuales considera que stas fueron vulneradas por las disposiciones impugnadas. Para la Sala dichas razones cumplen con el requisito previsto en el artculo 137-4 del C.C.A. y por lo tanto, hay lugar a proferir sentencia de mrito. La validez jurdica de los argumentos aducidos en la demanda ser valorada al resolver cada uno de los cargos sealados. No sobra advertir al margen que en virtud del principio de la prevalencia del derecho sustancial (Art. 228 C .P.), no debe extremarse la exigencia en el cumplimiento de los requisitos que debe reunir la demanda y particularmente del concepto de la violacin. Basta con que se mencionen y sean comprensible los argumentos aducidos por el demandante para considerar que una disposicin vulnera otra de carcter superior. Un rigorismo procesal extremo hara nugatorio no slo el principio constitucional citado sino tambin el derecho a participar en el ejercicio y control del poder poltico a travs de la interposicin de acciones pblicas en defensa de la Constitucin y la ley (Art. 40-6 C. P.). NOTA DE RELATORIA. Ver Sentencia C-197 del 7 de abril de 1999 de la Corte Constitucional, Ponente: Dr. Antonio Barrera Carbonell CAMARAS DE COMERCIO - Naturaleza jurdica / CAMARAS DE COMERCIO Ejercicio de funciones administrativas por una entidad privada / CAMARA DE COMERCIO - Registro de proponentes Resulta importante precisar la naturaleza jurdica de las Cmaras de comercio, entidades a las cuales la Ley 80 de 1993 confi el registro de proponentes. Las cmaras de comercio son entidades de naturaleza corporativa, gremial y privada, integradas por comerciantes, aunque creadas por el Gobierno de oficio o a peticin de los comerciantes del territorio donde hayan de operar (Art. 78 C. de Co.). Adems de las funciones relacionadas con el ejercicio de su actividad gremial, cumplen la de llevar el registro mercantil y certificar sobre los actos y documentos inscritos en l (Arts. 123 y 365 de la C. P. y 86 del C. de Co.), la cual se considera una funcin pblica. El artculo 22 de la ley 80 de 1993 confi a las cmaras de comercio una funcin pblica adicional: el registro de proponentes, que constituye condicin previa para las personas naturales o jurdicas que aspiren a celebrar con las entidades estatales, contratos de obra, consultora, suministro y compraventa de bienes muebles puedan participar en los procesos de seleccin. REGISTRO DE PROPONENTES - Procedimiento especial para la impugnacin de la calificacin o clasificacin de los inscritos /PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO ESPECIAL - Debe ser creado por la ley pero la determinacin de sus ritualidades puede ser delegada al reglamento El procedimiento administrativo de impugnacin de la clasificacin y calificacin del registro de proponentes est previsto en la Ley 80 de 1993. En el decreto 856 de 1994 se reglamentan algunos aspectos del mismo. Si bien la creacin de nuevos procedimientos es de competencia del legislador, la determinacin de las etapas que se deben agotar para tomar una decisin en desarrollo de dichos procedimientos, puede ser regulada por el Presidente de la Repblica (Art. 189 numeral 11 Constitucin Poltica), en especial cuando el mismo legislador ha dejado al reglamento la concrecin de las mismas. Se destaca que las normas reglamentarias son de carcter general, a travs de ellas se pretende una adecuada aplicacin de la ley y que el ejercicio de dicha facultad se ampla o restringe de acuerdo con el uso que legislador realice de su propia competencia. El decreto reglamentario se ajusta al ordenamiento jurdico cuando la ley establece los parmetros generales y el reglamento se limita a determinar la manera de hacerla operativa, no as cuando el legislador delega al ejecutivo el ejercicio propio de su funcin. En el caso concreto, el decreto reglamentario posibilita la aplicacin de la ley, pero no crea el procedimiento de impugnacin. Por lo tanto, las disposiciones acusadas se ajustan a derecho por este aspecto. No comparte la Sala afirmaciones tan radicales como las sostenidas por la Corte Constitucional en cuanto seala que la ritualidad de cada trmite procesal debe estar definida por ley contenida en Sentencia C-243 del 30 de mayo de 1996, ni mucho menos que a partir de la Constitucin de 1991, con la salvedad hecha en relacin con los procedimientos especiales que pueden existir en el orden distrital, departamental y municipal, todo procedimiento administrativo especial debeincorporarse al Cdigo Contencioso Administrativo como lo exige, con fines de sistematizacin, el aparte final del artculo 58 de la C.P.. Este criterio no es sin embargo una posicin jurisprudencial uniforme, pues la propia Corte Constitucional al referirse al debido proceso ha aceptado la existencia de procedimientos fijados a travs de reglamentos en Sentencia

- 52 T-467 del 18 de octubre de 1995. A juicio de la Sala -se reitera - si bien los procedimientos administrativos especiales deben ser creados por la ley, la determinacin de sus ritualidades puede ser delegada al reglamento, en el cual debern observarse los principios establecidos en el artculo 29 de la Constitucin. Ninguna norma de orden superior obliga al legislador a sealar minuciosamente todos los aspectos relacionados con los procedimientos especiales. El aparte final del artculo 158 de la Constitucin invocado por la Corte para fundamentar su criterio se refiere a las reformas de orden legal y no a todo tipo de trmite administrativo. En sntesis los artculos 13 y 16 de la norma acusada no desconoce las disposiciones del C.C.A. y en particular los artculos 1 y 32. Dichas normas no prevn que slo la ley puede crear y regular todos los aspectos del procedimiento administrativo, simplemente aclaran que las entidades estatales no podrn aplicar el procedimiento ordinario previsto en el Cdigo cuando para la resolucin de un asunto determinado se haya previsto un procedimiento especial. IMPUGNACION DE LA INSCRIPCION EN EL REGISTRO DE PROPONENTES Basta hacer una exposicin de las razones que llevan a formular la impugnacin Segn el actor el exigir que el motivo de la inconformidad expuesto por el actor debe estar debidamente justificado, desconoce el derecho a impugnar pues deja al arbitrio de las cmaras de comercio la potestad de admitir la accin a partir de una valoracin subjetiva. Considera la Sala que le asiste razn al actor. En efecto, la exigencia de la exposicin de las razones que llevan a formular la impugnacin es razonable y no slo permite a la entidad estudiar de fondo el asunto sino tambin al inscrito ejercer su derecho de defensa, pero sujetar la procedencia del trmite de la impugnacin a una calificacin previa de la entidad competente sobre la idoneidad de las razones aducidas por el actor es dejar a su arbitrio el trmite de la solicitud. La justificacin de las razones de inconformidad con el registro formuladas por el impugnante es el objeto del procedimiento y no puede exigirse de manera anticipada para la admisin de la solicitud. Por lo tanto, se declarar la nulidad de la expresin debidamente justificado del literal a) del artculo 13 del decreto cuestionado. IMPUGNACION DE LA INSCRIPCION EN EL REGISTRO DE PROPONENTES - Reduccin de la caucin bancaria o de compaa de seguros / CAUCION BANCARIA O DE COMPAIA DE SEGUROS - La determinacin de la cuanta y vigencia deben fijarse en cada caso de manera proporcional Si bien la exigencia de la caucin est prevista en la ley 80 de 1993, lo cual significa que en este aspecto el reglamento no resulta violatorio de la misma, como se dijo por la Sala en el auto de suspensin provisional, la determinacin de la cuanta y vigencia de dicha caucin en el decreto 856 de 1994 exceden la facultad reglamentaria. Estos aspectos deben fijarse en cada caso de manera proporcional, dependiendo de las circunstancias propias del mismo, con el fin de garantizar de una parte la reparacin de los perjuicios que puedan causarse al inscrito con la impugnacin y de otra el derecho ciudadano a participar en el ejercicio del poder pblico (art. 40 C.P.), sin perder de vista que con esta actuacin no slo resulta eventualmente beneficiado el particular sino que su mayor aporte radica en la confiabilidad de los datos que constan en el registro, lo cual redunda en inters general, pues dicho registro ser la base para la seleccin de los contratistas por parte de las entidades estatales. En consecuencia, se declarar la nulidad del literal c) del artculo 13 del decreto 856 de 1994, slo en aquellos apartes que resultan contrarios a la ley, es decir, los apartes que se refieren a la cuanta y a la vigencia de la caucin: equivalente a doscientos (200) salarios mnimos legales mensuales y La caucin se constituir por un trmino no menor de nueve (9) meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de liquidacin de perjuicios y costas excediese dicho lapso. CAMARAS DE COMERCIO - No son competentes para la determinacin de perjuicios ni para la liquidacin de costas / PERJUICIOS - Improcedencia / COSTAS - Improcedencia Establece el decreto reglamentario impugnado que los perjuicios y costas que se causen con la impugnacin sern liquidados judicialmente de manera sumaria. Sugiere la norma que las cmaras de comercio tienen competencia para determinar los perjuicios y costas causados con la impugnacin y que corresponde a la jurisdiccin la liquidacin de los mismos. La Sala considera que la norma reglamentaria est viciada de nulidad, pero no porque atribuya a la jurisdiccin la competencia para conocer de la liquidacin de los perjuicios sino porque seala un procedimiento especial para dicha liquidacin y adems confiere a una entidad privada el ejercicio de una funcin judicial. En efecto, la determinacin de los perjuicios que puedan causarse con una impugnacin temeraria debe realizarse a travs de un juicio de responsabilidad civil extracontractual, que corresponde adelantar a la jurisdiccin civil ordinaria a travs del procedimiento establecido en el ttulo XXI del Cdigo de Procedimiento Civil. Si bien el

- 53 artculo 116 de la Constitucin permite que los particulares puedan ser investidos transitoriamente de la funcin de administrar justicia, tambin lo es que slo puede serlo en condiciones de rbitros o conciliadores y para proferir fallos en derecho o en equidad y adems, que tal delegacin slo puede realizarse en los trminos que defina la ley. Las cmaras de comercio, si bien son organismos creados por el gobierno nacional, son entidades de derecho privado o particulares. Por lo tanto, slo pueden ejercer las funciones judiciales que las partes confieran y en los eventos previstos en la norma constitucional. Como en el caso concreto no se est frente a ese supuesto, el artculo 17 impugnado est viciado de nulidad. Adicionalmente cabe sealar que en cuanto a las costas la ley 80 de 1993 no previ su causacin durante el trmite de la impugnacin. Por lo tanto, no tiene competencia la cmara de comercio respectiva para proferir condena en relacin con stas. En este orden de ideas, se declarar la nulidad del artculo 17 del decreto reglamentario 856 de 1994. REGISTRO DE PROPONENTES - Trmite a las impugnaciones es especial y distinto del que se deriva del ejercicio del derecho de peticin. Recursos / REGISTRO DE PROPONENTES - Trmite de inscripcin Se reitera que el procedimiento previsto en el artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 para el trmite de las impugnaciones del registro de proponentes es un trmite especial distinto del que se deriva del ejercicio del derecho de peticin al solicitar la inscripcin en dicho registro por parte del contratante y por lo tanto, los actos proferidos en desarrollo del mismo slo tendrn los recursos que seale la ley 80 de 1993, esto es, el de reposicin contra el acto que decide la impugnacin y la accin de nulidad y restablecimiento del derecho, sin que se puedan aplicar de manera analgica los dems recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo para las peticiones. Cosa diferente ocurre con el trmite de la inscripcin, en relacin con el cual la ley 80 de 1993 no previ un procedimiento especial y por lo tanto, la decisin negativa que respecto de los mismos llegue a producirse estar sometida a los trminos y recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo, en razn de lo dispuesto en el artculo 1 de dicho Cdigo. Ahora bien, en relacin con la remisin que hace el artculo 20 del decreto 856 de 1994 al artculo 94 del Cdigo de Comercio, considera la Sala que dicha disposicin desconoce la norma reglamentada. En efecto, la Superintendencia de Industria y Comercio por mandato del artculo 87 del Cdigo de Comercio ejerce las funciones de inspeccin y vigilancia de las cmaras de comercio, lo cual de ninguna manera puede entenderse como control administrativo de tutela y menos an como forma de subordinacin jerrquica de stas a la primera. En tal virtud la facultad de aprobar o improbar ciertos actos de las cmaras no significa que la voluntad de la Superintendencia sea complemento necesario para perfeccionar o conformar la voluntad de las entidades vigiladas. En relacin con los actos expedidos por las cmaras de comercio referidos al registro mercantil la Superintendencia conoce de las apelaciones, de conformidad con lo previsto en el artculo 94 del Cdigo de Comercio. Esta disposicin, inscrita dentro de un procedimiento especial no puede ser aplicada por analoga a los actos relacionados con el registro de proponentes. En relacin con stos deben aplicarse las disposiciones del Cdigo Contencioso Administrativo, en el cual no est previsto este control de legalidad de manera genrica. En sntesis, a los actos relacionados con la inscripcin en el registro de proponentes se aplican las disposiciones del Cdigo Contencioso Administrativo, en ninguna de las cuales se prev que la segunda instancia de todos los actos administrativos expedidos por las cmaras de comercio estn sujetos al control de legalidad por parte de la Superintendencia de Industria y Comercio. Por lo tanto, se declarar la nulidad de la ltima frase del artculo 20. NOTA RELATORIA. Ver Sentencia C-243 de 1996 de la Corte Constitucional. CONSEJO DE ESTADO SALA DE LO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO SECCION TERCERA Consejero ponente: RICARDO HOYOS DUQUE Santa Fe de Bogot, D.C., veintitrs (23) de marzo de dos mil (2000) Radiacin nmero: 10077 Actor: Jorge Hernn Gil Echeverri Procede la Sala a dictar sentencia dentro del proceso instaurado por el ciudadano JORGE HERNAN GIL ECHEVERRI, en ejercicio de la accin pblica de nulidad prevista en el artculo 84 del C.C.A. contra los artculos 13, 16, 17 y 20 (parcial) del decreto reglamentario 856 de 1994. ANTECEDENTES 1. El acto acusado. El texto de los artculos demandados del decreto 856 de 1994, que fue publicado en el Diario Oficial No. 41.336 de 28 de abril de 1994, es el siguiente:

- 54 DECRETO NUMERO 856 DE 1994 Por el cual se reglamenta el funcionamiento del registro de proponentes en las Cmaras de Comercio. El Presidente de la Repblica de Colombia, en ejercicio de sus facultades constitucionales y legales y en especial de las que le confieren los artculos 22 y 79 de la ley 80 de 1993 DECRETA: Artculo 13. Requisitos de las impugnaciones presentadas por los particulares. Para hacer uso de la facultad prevista en el artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 el inconforme deber allegar a la Cmara de Comercio correspondiente: a) Memorial en el que se indique el motivo de la inconformidad, debidamente justificado, en original y dos copias. El escrito de impugnacin deber presentarse personalmente por el impugnante o su representante o apoderado, ante el Secretario de la Cmara de Comercio respectiva o quien haga sus veces, o con diligencia de reconocimiento ante juez o notario; b) Las pruebas que el impugnante pretenda hacer valer para demostrar las irregularidades; c) Caucin bancaria o de compaa de seguros en favor del inscrito, equivalente a doscientos (200) salarios mnimos legales mensuales, con el objeto de garantizar al mismo el pago de los perjuicios que pueda causarle con la impugnacin. La caucin se constituir por un trmino no menor de nueve (9) meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de liquidacin judicial de perjuicios y costas excediese dicho lapso. En todo caso, la caucin deber estar vigente en la fecha en que la decisin que resuelva la impugnacin y, en su caso, la de liquidacin de los perjuicios y costas quede en firme, y d) Acreditar el pago de la tarifa de impugnacin que sea fijada por el Gobierno Nacional. Artculo 16. Trmite de la impugnacin. Admitida la impugnacin se ordenar el traslado correspondiente al inscrito por un trmino de diez (10) das, siguiendo para ello el procedimiento previsto para las notificaciones personales en el Cdigo Contencioso Administrativo. Dentro del trmino del traslado el inscrito podr pronunciarse respecto de la impugnacin y aportar o solicitar las pruebas que pretenda hacer valer. Si fuere procedente practicar pruebas, el trmino para su prctica ser hasta de veinte (20) das hbiles, prorrogables por una sola vez hasta por un trmino igual. Vencido el trmino probatorio o el del traslado si no hubiese lugar a aqul, la Cmara de Comercio resolver dentro de los diez (10) das hbiles siguientes, en providencia debidamente motivada, en la cual decidir respecto de la calificacin o clasificacin que corresponda segn lo evidenciado durante el trmite y ordenar la modificacin a que haya lugar. La decisin que resuelva el fondo de la impugnacin deber ser suscrita por el representante legal de la Cmara de Comercio. Este, con autorizacin expresa de la junta directiva de la institucin, podr delegar tal atribucin en el funcionario de mayor jerarqua de la Cmara de Comercio, bajo cuya direccin se encuentre el registro de proponentes. Artculo 17. Perjuicios y costas. Los perjuicios y costas a que haya lugar sern liquidados judicialmente de manera sumaria. Artculo 20. Procedimiento y recursos. El trmite de la inscripcin se realizar siguiendo el procedimiento previsto para las actuaciones iniciadas en inters particular en el Cdigo Contencioso Administrativo. Las notificaciones de los actos de inscripcin se surtirn de conformidad con el establecido en el inciso tercero del artculo 44 del Cdigo Contencioso Administrativo y la de los de los dems actos en forma general establecida en dicho Cdigo. Contra los actos administrativos relativos al registro de proponentes, diferentes del que resuelve sobre el fondo de las impugnaciones y las medidas a que haya lugar procedern los recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo y el artculo 94 del Cdigo de Comercio. Los apartes subrayados del artculo 20 corresponden a lo demandado. 2. Normas violadas y concepto de la violacin. -Los artculos 13 y 16 acusados crean un procedimiento administrativo especial mediante una potestad reglamentaria. Por lo tanto, vulneran los artculos 1, 29 a 37 y 52 del C.C.A. que prevn que slo el legislador puede establecer procedimientos especiales y adems regulan el trmite de las peticiones formuladas por los particulares. -El artculo 13 tambin desconoce el artculo 22-5 de la ley 80 de 1993 porque establece un procedimiento administrativo que no figura en la norma que dice reglamentar. -Exigir que el motivo de inconformidad debe estar debidamente justificado, tal como lo hace el literal a) del artculo 13 impugnado atenta contra el derecho de peticin y la facultad pblica de impugnar e implica adems conceder a las cmaras de comercio unas facultades exorbitantes de prejuzgar si la inconformidad est debidamente justificada, cuando es obvio que dicho asunto corresponde precisamente al fondo del asunto, lo cual sera motivo de estudio y definicin nicamente al concluir el procedimiento administrativo. -Ni la ley 80 de 1993 ni el C.C.A. exigen que la peticin deba acompaarse de dos copias. -En el literal c) del artculo 13 se excede la potestad reglamentaria al exigir la constitucin de una caucin bancaria o de compaa de seguros por un monto equivalente a 200 salarios mnimos.

- 55 Con esta exigencia se desconocen el derecho de peticin y la accin pblica de impugnacin establecida en el artculo 22.5 de la ley 80 de 1993, segn el cual sern las cmaras de comercio en cada caso concreto las que determinarn el monto de la caucin, atendiendo a los perjuicios que eventualmente pueda causarse al inscrito. -En los artculos 13 y 17 del decreto reglamentario se establece una regulacinjudicial de las costas y los perjuicios que se puedan causar con la impugnacin, en tanto que del artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 claramente se infiere que aqullos se determinarn por las mismas cmaras de comercio, con lo cual se excede la potestad reglamentaria. -El trmino de vigencia de la pliza establecido en el literal c) del artculo 13 tampoco se compadece con la normatividad legal si se tiene en cuenta que el proceso administrativo tendr una duracin mxima de 3 meses (art. 40 C.C.A.) y si en todo caso se infiere que dicho trmino tambin corresponder determinarlo a la cmara de comercio, sin que se pueda incluir un supuesto proceso judicial de regulacin de perjuicios no previsto en la ley. -El artculo 20 del decreto acusado es ilegal porque prev la procedencia general de recursos contra los actos de inscripcin, en tanto que el artculo 22 de la ley 80 de 1993 establece la procedencia del recurso de reposicin slo contra el acto administrativo que decida la impugnacin. Adems establece el artculo 20 del decreto 856 de 1994 la procedencia del recurso de apelacin ante la Superintendencia de Industria y Comercio, con lo cual desconoce los artculos 94 del Cdigo de Comercio y 22 de la ley 80 de 1993. El primero, porque en ste se establece el recurso de apelacin ante la Superintendencia pero del registro mercantil y el registro nico de proponentes no es un acto de esta naturaleza. El segundo porque en este no se prev el recurso de apelacin que el acto reglamentario s establece. 3. La admisin de la demanda y la solicitud de suspensin provisional. Mediante auto del 24 de julio de 1995 la Sala admiti la demanda, decret la suspensin provisional del literal c) del artculo 13 del decreto 856 de 1994 y neg la suspensin provisional de los dems artculos demandados, por las siguientes consideraciones: De la simple lectura de las normas transcritas se vivencia que el decreto demandado al fijar el monto de la caucin en una cantidad de 200 salarios mnimos, excede lo establecido en la ley 80 de 1993, pues la caucin en esta norma debe fijarse para cada caso con el fin de garantizar los perjuicios. A lo anterior se agrega, que la ley 80 de 1993, en su artculo 22.5 en materia de los requisitos para agotar la va gubernativa, se remite expresamente al artculo 52 del Cdigo Contencioso Administrativo y esta norma en ningn aparte se refiere a cauciones sobre sumas fijas como la contenida en la norma demandada No ocurre lo mismo con la suspensin provisional de las dems normas demandadas dentro del mismo acto, la cual ser denegada, pues del contenido de las mismas no se evidencia una manifiesta infraccin de las disposiciones superiores que se estiman contrariadas. En el mismo auto se dispuso adems su notificacin al Ministerio Pblico y a los Ministros de Gobierno, de Desarrollo Econmico y de Transporte. 4. Contestacin de la demanda. a. El Ministerio de Transporte dio respuesta a la demanda as: -En relacin con el literal c) del artculo 13 del decreto impugnado, estima que no vulnera la norma superior sino que por el contrario le da cumplimiento, dado que la ley 80/93 dispone la garanta para hacer la impugnacin y ordena su reglamentacin. El decreto 856/94 reglamenta diciendo que esta garanta es 200 salarios mnimos legales mensualesla caucin en comento no fue autorizada para que el administrador la determinara a su arbitrio para cada caso, por lo que el gobierno la fij, la determin haciendo uso de la potestad reglamentaria que especialmente le dio la ley 80 de 1993 en su artculo 22.5. En cuanto a la exigencia de que la impugnacin se presente en original y dos copias y adems est debidamente fundamentada, consider que no hay vicio de legalidad, pues de esta manera se reglamenta el medio para el trmite y control de la impugnacin. Si esto no fuera as, el caos podra presentarse en los trmites para resolver la inconformidad. En su criterio, el artculo 16 acusado al reglamentar el funcionamiento del registro de proponentes en las cmaras de comercio dio cumplimiento al artculo 22.5 de la ley que dispone tal reglamentacin. -Sobre el artculo 17 impugnado considera que esta disposicin no implica una nueva instancia. Lo que sencillamente establece es la forma de liquidar las costas y los perjuicios que se hayan causado en el evento que se viene comentando y el camino por el cual se debe transitar en esa liquidacin. De nada servira que la ley estableciera una garanta para responder por los perjuicios de todo orden que se le causen al inscrito si el reglamento no le da el procedimiento o camino para liquidar esas costas y perjuicios. Por ltimo, afirma que el artculo 20 tampoco vulnera el ordenamiento superior porque una cosa es que la misma persona interesada efecte la clasificacin y calificacin, cindose estrictamente a la reglamentacin que expida el

- 56 Gobierno Nacional en aplicacin de los criterios de experiencia, capacidad financiera, tcnica, organizacin, disponibilidad de equipo, y otra muy distinta es la actuacin misma de la cmara de comercio al aceptar la inscripcin. Por esta razn el artculo 20 inciso 3 del decreto 856 de 1994 establece los recursos all mencionados. b. El Ministerio del Interior, por su parte, expuso los siguientes argumentos: -En primer lugar formul la excepcin de ineptitud sustantiva de la demanda por ausencia de presupuestos procesales para la accin, pues en su criterio el actor omiti dar concepto de la violacin de las normas que indica como violadasya que no basta con la simple expresin de las disposiciones violadas, sino que deben sealarse stas con toda precisin, explicando el alcance y el sentido de la infraccin. En cuanto a la violacin sealada por el actor del artculo 13 literal c) del decreto 856 consider que dicha norma no desconoce el ordenamiento superior, dado que simplemente seala una suma concreta que en nada va contra el espritu de la ley, pues se busca solamente garantizar los perjuicios que se puedan causar con la impugnacinSi el monto de la caucin rebasa o es menor a los perjuicios causados, basta con ajustar la misma. c. Finalmente, el Ministerio de Desarrollo Econmico dio respuesta a la demanda en los siguientes trminos: -El artculo 13 impugnado no extralimita la facultad reglamentaria, si se tiene en cuenta que esta norma reglamentaria, acatando las voces del numeral 11 del artculo189 constitucional busca la cumplida ejecucin de la norma reglamentada y hacer el pago de la indemnizacin de los perjuicios que el impugnante le puede causar al inscrito. -Los cargos formulados contra los artculos 16 y 17 del decreto 856 de 1994 tampoco estn llamados a prosperar porque el procedimiento administrativo especial para resolver las impugnaciones contra el registro nico de proponentes fue declarado exequible por la Corte Constitucional mediante sentencia C-166 de 1995. -Tampoco tienen ningn asidero jurdico los cargos formulados contra el artculo 20 del decreto 856, dado que si la ley 80 de 1993 dispone por va especial que el acto que decida la impugnacin puede ser objeto del recurso de reposicin, pero no regula los recursos que puedan interponerse contra los dems actos que se expidan durante el trmite de la impugnacin, debern aplicarse las normas generales, previstas en el C.C.A., tal como se prev el inciso segundo del artculo 1 de este cdigo. -La revisin de los actos de registro que expiden las cmaras de comercio est ordenada en el artculo 94 del Cdigo de Comercio, reglamentada por el decreto 1520 de 1978, disposicin que retom el inciso tercero del artculo 20 del decreto 856 de 1994 para hacer posible la aplicacin de las normas sobre impugnacin del registro de proponentes de la ley 80 de 1993, con las normas del C.C.A. que se apliquen subsidiariamente. 5. Intervencin del Ministerio Pblico. La Procuradora Sexta Delegada solicita declarar nulos los artculos 13 literal c) y 17 y ajustados a derecho las dems normas acusadas, con fundamento en las siguientes consideraciones: -El literal a) del artculo 13 no desconoce el ordenamiento superior, pues fue precisamente el legislador a travs de la ley 80 de 1993 quien estableci un procedimiento especial para la impugnacin de la clasificacin y calificacin de los inscritos en el registro de proponenteslo que ocurre es que el ejecutivo en el ejercicio constitucional de la potestad reglamentariadesarroll el procedimiento mediante el sealamiento de los requisitos necesarios para el cumplimiento de esa actividad administrativa. -En cuanto al literal c) del artculo 13 la Delegada se remite a las consideraciones expuestas por la Sala en el auto que declar la suspensin provisional de la norma. -En su criterio el artculo 17 del decreto acusado es ilegal porque el sealamiento de competencias al rgano judicial es privativo del legislador por lo cual no puede ser objeto de la competencia reglamentaria del ejecutivo. -El artculo 20 impugnado en cuanto ordena la aplicacin del Cdigo Contencioso Administrativo a los dems actos administrativos emitidos con relacin al registro de proponentes slo est reiterando el inciso segundo del artculo 1 de dicho cdigo. -La remisin del artculo 20 del decreto 856 de 1994 al artculo 94 del Cdigo de Comercio para los efectos del recurso de apelacin contra los actos administrativos proferidos por las cmaras de comerciotampoco amerita anulacin porque si, como se dijo atrs, contra estos actos proceden los recursos que seala el Cdigo Contencioso Administrativo, el artculo 94 slo determina la competencia para desatar el de apelacin.

- 57 CONSIDERACIONES DE LA SALA. I. Competencia. Es competente la Sala de lo Contencioso Administrativo del Consejo de Estado para conocer en nica instancia del presente proceso de conformidad con el artculo 128 numeral 1 del Cdigo Contencioso Administrativo, que fue modificado por el artculo 36 de la ley 446 de 1998. No asiste a la Sala duda sobre la competencia para conocer de la demanda de nulidad formulada contra algunas disposiciones del decreto 856 de 1994, dado que dicho acto es de naturaleza reglamentaria. En efecto, el artculo 22 de la ley 80 de 1993 establece que todas las personas naturales o jurdicas que aspiren a celebrar contratos de obra, consultora, suministro y compraventa de bienes muebles con las entidades estatales debern inscribirse en la cmara de comercio de su jurisdiccin y estar clasificados y calificados de conformidad con lo previsto en dicha ley. En relacin con dicho registro la norma regula la informacin que debe contener; la obligacin de las cmaras de comercio de expedir las certificaciones que sobre el mismo se le soliciten; la informacin que deben suministrar las entidades estatales a las cmaras de comercio sobre los contratos ejecutados, multas y sanciones impuestas a los contratistas; la obligacin de renovar anualmente el registro; la facultad que tienen los inscritos de solicitar la actualizacin, modificacin o cancelacin de su inscripcin; la forma como se realizar la calificacin y clasificacin de los inscritos; el registro de personas extranjeras; la posibilidad que tienen las personas inconformes con la clasificacin y calificacin para impugnarlas ante la respectiva cmara de comercio; las sanciones para los inscritos que de mala fe presenten documentos e informaciones que no correspondan a la realidad y el deber de las entidades estatales de remitir a la cmara de comercio de su jurisdiccin la informacin general de cada licitacin o concurso que realicen, con base en la cual stas elaborarn y publicarn un boletn mensual. En el artculo numeral 5 del artculo citado se encomend al Gobierno Nacional la reglamentacin de la impugnacin de la calificacin y clasificacin de los inscritos. De manera ms amplia el artculo 79 ibdem defiri a esta misma autoridad la reglamentacin del registro de proponentes, dentro de los 6 meses siguientes a la promulgacin de dicha ley1. En el decreto 856 de 1994, el Gobierno Nacional no hizo cosa distinta que regular algunos aspectos relacionados con el registro de proponentes, necesarios para la adecuada ejecucin de la ley, tales como el sealamiento del lugar donde debe . En la sentencia del 18 de noviembre de 1999, expediente: 10.158 la Sala consider que el trmino sealado en la norma es simplemente impulsorio y no preclusivo, dado que la potestad de hacerse la inscripcin; el procedimiento que deben agotar quienes estn interesados en inscribirse o renovar su inscripcin o para actualizar o modificar la inscripcin; la forma y trminos en los cuales las cmaras de comercio deben expedir las certificaciones previstas en la ley; la manera como debe elaborarse el registro de proponentes; la forma y el trmino con que cuentan las entidades pblicas para suministrar las informaciones sobre licitaciones, contratos, multas y sanciones; los requisitos que deben agotar los particulares y las entidades pblicas que impugnen los actos de inscripcin; el trmite de las impugnaciones, los recursos que pueden interponerse contra las decisiones proferidos en stos; la forma de liquidar las costas y perjuicios que se causen con ocasin de los mismos y el procedimiento para la cancelacin del registro, lo cual permite clasificarlo como decretoreglamentario. No hay lugar a considerar que la intencin del legislador fue la de conferirle facultades extraordinarias al Presidente de la Repblica para regular todos los aspectos relacionados con el registro de proponentes, pues en tal caso se hubiera limitado a enunciar el asunto a tratar y a delegarle a aqul todos los temas inherentes a la propia labor legislativa, situacin que no sucedi en el este caso2, pues se reitera, la ley contiene los elementos esenciales y el decreto simplemente pretende hacerla operativa. II. La excepcin de Ineptitud sustantiva de la demanda propuesta por el Ministerio del Interior. reglamentar la ley es permanente, lo cual implica que mientras la ley est vigente puede el Gobierno Nacional ejercerla. 2 Sobre el carcter distintivo de la facultad para expedir decretos leyes o los reglamentarios puede verse la sentencia de la Corte Constitucional C-512 de 1997. El Ministerio del Interior formul la excepcin de ineptitud sustantiva de la demanda, pues en su criterio el actor omiti dar el concepto de violacin de las normas que indica como violadas. A rengln seguido el opositor se dedica a analizar las razones por las cuales considera que las normas impugnadas no incurren en los vicios de nulidad sealados por el actor. A juicio de la Sala el apoderado del Ministerio al proponer la excepcin confunde el requisito de sealar el concepto de la violacin, con el valor jurdico de los argumentos aducidos por el actor para formular sus pretensiones. El primero constituye un presupuesto procesal de la accin, cuya ausencia impide el estudio de la demanda3 y da lugar, por lo tanto, a una sentencia inhibitoria. El segundo es un requisito para el xito de la accin, lo cual significa que el juez debe proferir sentencia de fondo pero ser la validez de dichos argumentos la que determinar la prosperidad de los cargos formulados.

- 58 En el caso concreto el actor seal las normas de carcter superior violadas y adujo las razones por las cuales considera que stas fueron vulneradas por las disposiciones impugnadas. Para la Sala dichas razones cumplen con el requisito previsto en el artculo 137-4 del C.C.A. y por lo tanto, hay lugar a proferir sentencia de 3 La Corte Constitucional declar exequible la expresin Cuando se trate de la impugnacin de un acto administrativo debern indicarse las normas violadas y explicarse el concepto de la violacin, por considerar que no resulta irrazonable, desproporcionado ni innecesario que el legislador haya impuesto al demandante la mencionada obligacin, la cual contribuye adems a la racional, eficiente y eficaz administracin de justicia, si se tiene en cuenta que el contorno de la decisin del juez administrativo aparece enmarcado dentro de la delimitacin de la problemtica jurdica a considerar en la sentencia mediante la determinacin de las normas violadas y el concepto de la violacin. Esta exigencia, sin embargo fue exceptuada por la Corte en la misma sentencia, en los eventos en los cuales el juez advierta la violacin de un derecho fundamental constitucional de aplicacin inmediata o la incompatibilidad entre la Constitucin y una norma jurdica, caso en el cual deber dar aplicacinal artculo 4 de la Carta mrito. La validez jurdica de los argumentos aducidos en la demanda ser valorada al resolver cada uno de los cargos sealados. No sobra advertir al margen que en virtud del principio de la prevalencia del derecho sustancial (art. 228 C.P.), no debe extremarse la exigencia en el cumplimiento de los requisitos que debe reunir la demanda y particularmente del concepto de la violacin. Basta con que se mencionen y sean comprensible los argumentos aducidos por el demandante para considerar que una disposicin vulnera otra de carcter superior. Un rigorismo procesal extremo hara nugatorio no slo el principio constitucional citado sino tambin el derecho a participar en el ejercicio y control del poder poltico a travs de la interposicin de acciones pblicas en defensa de la Constitucin y la ley (art. 40-6 C.P.). En sntesis, considera la Sala que en el caso sub judice la demanda rene los requisitos previstos en el artculo 137 del C.C.A. y en consecuencia, se proceder a dictar sentencia de mrito. III. La naturaleza jurdica de las cmaras de comercio. Antes de entrar al examen de los cargos propuestos en la demanda, resulta importante precisar la naturaleza jurdica de las cmaras de comercio, entidades a las cuales la ley 80 de 1993 confi el registro de proponentes. Las cmaras de comercio son entidades de naturaleza corporativa, gremial y privada, integradas por comerciantes, aunque creadas por el Gobierno de oficio o a peticin de los comerciantes del territorio donde hayan de operar (art. 78 C. de Co.). Adems de las funciones relacionadas con el ejercicio de su actividad gremial, cumplen la de llevar el registro mercantil y certificar sobre los actos y documentos inscritos en l (arts. 123 y 365 de la C.P. y 86 del C. de Co.), la cual se considera una funcin pblica en razn al origen legal del registro, la obligatoriedad de inscribir en l ciertos actos y documentos, el valor vinculante de las certificaciones que se expiden, la regulacin legal y no convencional relativa a su organizacin y a las actuaciones derivadas del mismo, el relieve esencial que adquiere como pieza central del Cdigo de Comercio y de la dinmica corporativa y contractual que all se recoge4. El artculo 22 de la ley 80 de 1993 confi a las cmaras de comercio una funcin pblica adicional: el registro de proponentes, que constituye condicin previa para las personas naturales o jurdicas que aspiren a celebrar con las entidades estatales, contratos de obra, consultora, suministro y compraventa de bienes muebles puedan participar en los procesos de seleccin. Con la unificacin del registro se pretendi darle trasparencia al proceso de contratacin, al superar la multiplicidad de registros creados por la legislacin anterior, con la consecuente dilacin en los trmites de inscripcin, tal como lo subray la Corte Constitucional al declarar la exequibilidad de los numerales 5 y 6 del artculo 22 citado5. En consecuencia, el anlisis que se realizar a continuacin versa sobre normas que comprometen el ejercicio de una funcin administrativa ejercida por una entidad particular, fenmeno conocido en el derecho administrativo como descentralizacin por colaboracin. IV. El registro de proponentes en las cmaras de comercio. 4 Sentencia C-144 del 20 de abril de 1993. 5 Sentencia C-166 del 20 de abril de 1995. La ley 80 de 1993, como seal antes, crea el registro nico de proponentes a cargo de las cmaras de comercio y prev en relacin con el mismo los aspectos bsico para su funcionamiento. En particular, para los efectos de esta sentencia se destaca la regulacin legal en lo atinente a la calificacin y clasificacin de los inscritos y a la facultad que asiste a las personas inconformes con las mismas para impugnarlas. El numeral 5 del artculo 22 de la ley 80 de 1993 establece: Cualquier persona inconforme con la calificacin y clasificacin de los inscritos, podr impugnarlas ante la respectiva cmara de comercio. El acto administrativo de la cmara de comercio que decida la impugnacin podr ser objeto del recurso de reposicin y de la accin de nulidad y restablecimiento del derecho en los trminos del Cdigo Contencioso Administrativo. Para que la impugnacin sea admisible deber presentarse caucin bancaria o de compaa de seguros para garantizar los perjuicios que se puedan causar al inscrito. Las entidades estatales debern impugnar la clasificacin y calificacin de cualquier inscrito cuando adviertan irregularidades o graves inconsistencias.

- 59 El gobierno reglamentar el cumplimiento de lo dispuesto en este artculo. Cabe destacar que las cmaras de comercio no estn habilitadas para ejercer el control de legalidad de los actos y documentos sujetos a inscripcin, salvo en el caso de la verificacin de documentos otorgados en el exterior, de conformidad con lo previsto en el artculo 22-4 de la ley 80 de 1993; tampoco sobre la calificacin y clasificacin en el registro que realiza el interesado de acuerdo con los parmetros establecidos por la entidad, pues es deber del particular obrar con lealtad y sus afirmaciones gozan de la presuncin de buena fe (art. 83 C.P.). Las entidades contratantes, por el contrario, estn facultadas para verificar la informacin contenida en el certificado expedido por la cmara de comercio y en el formulario de calificacin y clasificacin, segn lo establece el mismo artculo 22 en el numeral 3 de la ley citada y estn en el deber de impugnar la calificacin y clasificacin de los inscritos cuando adviertan irregularidades o grandes inconsistencias (art. 22.5 ibdem). Para resolver las impugnaciones, las cmaras de comercio deben expedir un acto administrativo en el cual se ordenen las modificaciones cuando la clasificacin o calificacin resulten inconsistentes, o la cancelacin del registro cuando "se demuestre que el inscrito de mala fe present documentos o informaciones para la inscripcin, calificacin o clasificacin que no correspondan a la realidad". En este ltimo caso el inscrito queda "inhabilitado para contratar con las entidades estatales por el trmino de diez (10) aos sin perjuicio de las acciones penales a que haya lugar (art. 22.6). El acto que expida la cmara de comercio es susceptible del recurso de reposicin y de la accin de nulidad y restablecimiento del derecho en los trminos del Cdigo Contencioso Administrativo. El artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 confi al gobierno la reglamentacin de la impugnacin de la calificacin o clasificacin de los inscritos. En armona con esta disposicin, el artculo 79 ibdem estableci que el funcionamiento del registro de proponentes en las Cmaras de Comercio, ser reglamentado por el Gobierno Nacional dentro de los seis (6) meses siguientes a la promulgacin de la presente ley. El da 28 de abril de 1994, el Gobierno Nacional expidi el decreto 856 por el cual se reglamenta el funcionamiento del registro de proponentes en las cmaras de comercio -publicado en el Diario Oficial No. 41.336 de la misma fecha- en el cual se determinan entre otros aspectos los relacionados con la impugnacin del registro y en especial, los requisitos que deben agotar los particulares y las entidades pblicas que impugnen los actos de inscripcin; el trmite que deben seguir las cmaras de comercio para resolverla, as como los aspectos relacionados con los recursos procedentes contra los actos proferidos en el trmite de la misma y la liquidacin de las costas y los perjuicios a que haya lugar. El actor considera que en la reglamentacin de la impugnacin de la calificacin y clasificacin de los inscritos realizada por el ejecutivo en el decreto 856 de 1994, se desconocieron normas de carcter superior.Seguidamente se resolver cada uno de los cargos formulados contra dicho acto administrativo. V. Anlisis de las normas acusadas. 1. Artculos 13 y 16: sobre los requisitos y trmite de la impugnacin. Afirma el demandante que por ser de competencia del legislador el establecimiento de procesos administrativos, los artculos 13 y 16 del decreto impugnado que establecen un procedimiento especial para el trmite de las impugnaciones estn viciados de nulidad. En primer trmino advierte la Sala que la impugnacin de la clasificacin y calificacin de los inscritos en el registro de proponentes si bien constituye una manifestacin del derecho de peticin, est sometida a un proceso administrativo especial creado por el numeral 5 articulo 22 de la ley 80 de 1993. En el acto de creacin de dicho procedimiento se regulan los aspectos relacionados con las personas legitimadas para ejercer la accin, las razones por las cuales sta procede; los recursos contra el acto que decida la impugnacin y el deber que asiste al actor de prestar caucin que garantice los perjuicios que eventualmente se puedan causar al inscrito. Adems se difiri al gobierno la reglamentacin de dicho proceso. En el artculo 13 del decreto 856 de 1994 se sealaron los requisitos que deba reunir el escrito de impugnacin, la necesidad de aportar con el escrito las pruebas que el impugnante pretenda hacer valer, el deber de constituir una caucin para garantizar el pago de los perjuicios que se puedan causar con el acto y la prueba de la tarifa de impugnacin que fije el gobierno nacional. Por su parte, el artculo 16 ibdem seala el trmite de la impugnacin y en particular el trmino durante el cual se dar traslado al inscrito, quien podr solicitar o aportar las pruebas que pretenda hacer valer, as como el trmino

- 60 dentro del cual debern practicarse stas y adoptarse la decisin, la cual deber ser suscrita por el representante legal de la cmara de comercio donde se efectu el registro. En otros trminos, el procedimiento administrativo de impugnacin de la clasificacin y calificacin del registro de proponentes est previsto en la ley 80 de 1993. En el decreto 856 de 1994 se reglamentan algunos aspectos del mismo. Si bien la creacin de nuevos procedimientos es de competencia del legislador, la determinacin de las etapas que se deben agotar para tomar una decisin en desarrollo de dichos procedimientos, puede ser regulada por el Presidente de la Repblica (art. 189 numeral 11 Constitucin Poltica), en especial cuando el mismo legislador ha dejado al reglamento la concrecin de las mismas. Se destaca que las normas reglamentarias son de carcter general, a travs de ellas se pretende una adecuada aplicacin de la ley y que el ejercicio de dicha facultad se ampla o restringe de acuerdo con el uso que legislador realice de su propia competencia. El decreto reglamentario se ajusta al ordenamiento jurdico cuando la ley establece los parmetros generales y el reglamento se limita a determinar la manera de hacerla operativa, no as cuando el legislador delega al ejecutivo el ejercicio propio de su funcin. En el caso concreto, el decreto reglamentario posibilita la aplicacin de la ley, pero no crea el procedimiento de impugnacin. Por lo tanto, las disposiciones acusadas se ajustan a derecho por este aspecto. No comparte la Sala afirmaciones tan radicales como las sostenidas por la Corte Constitucional en cuanto seala que la ritualidad de cada trmite procesal debe estar definida por ley6, ni mucho menos que a partir de la Constitucin de 1991, con la salvedad hecha en relacin con los procedimientos especiales que pueden existir en el orden distrital, departamental y municipal, todo procedimiento administrativo especial debeincorporarse al Cdigo Contencioso Administrativo como lo exige, con fines de sistematizacin, el aparte final del artculo 158 de la C.P.7. Este criterio no es sin embargo una posicin jurisprudencial uniforme, pues la propia Corte Constitucional al referirse al debido proceso ha aceptado la existencia de procedimientos fijados a travs de reglamentos: las situaciones de controversia que surjan de cualquier tipo de proceso, requieren de una regulacin jurdica previa que limite los 6 Sentencia C-243 del 30 de mayo de 1996. 7 Sentencia C-252 del 26 de mayo 1994 poderes del Estado y establezcan el respeto de los derechos y obligaciones de los sujetos procesales, de manera que ninguna actuacin de las autoridades dependa de su propio arbitrio, sino que se encuentren sujetas a los procedimientos sealados en la ley o los reglamentos."8. A juicio de la Sala -se reitera- si bien los procedimientos administrativos especiales deben ser creados por la ley, la determinacin de sus ritualidades puede ser delegada al reglamento, en el cual debern observarse los principios establecidos en el artculo 29 de la Constitucin. Ninguna norma de orden superior obliga al legislador a sealar minuciosamente todos los aspectos relacionados con los procedimientos especiales. El aparte final del artculo 158 de la Constitucin invocado por la Corte para fundamentar su criterio se refiere a las reformas de orden legal y no a todo tipo de trmite administrativo. En sntesis, los artculos 13 y 16 de la norma acusada no desconocen las disposiciones del C.C.A. y en particular de los artculos 1 que seala que los procedimientos administrativos regulados por leyes especiales se regirn por stas y 32 que prev que los reglamentos para la tramitacin interna de las peticiones que establezcan los organismos habilitados no comprendern los procedimientos especiales sealados por la leyes para el trmite de asuntos al cuidado de las entidades y organismos indicados. Dichas normas no prevn que slo la ley puede crear y regular todos los aspectos del procedimiento administrativo, simplemente aclaran que las entidades estatales no podrn aplicar el procedimiento ordinario previsto en el Cdigo cuando para la resolucin de un asunto determinado se haya previsto un procedimiento especial. 8 Sentencia T- 467 del 18 de octubre de 1995. 2. Literal a) del artculo 13: el motivo de la inconformidad debe estar debidamente justificado. Seala el decreto reglamentario como requisito para que los particulares impugnen los registros que en el memorial se indique el motivo de la inconformidad debidamente justificado, en original y dos copias. Segn el actor el exigir que el motivo de la inconformidad expuesto por el actor debe estar debidamente justificado, desconoce el derecho a impugnar pues deja al arbitrio de las cmaras de comercio la potestad de admitir la accin a partir de una valoracin subjetiva.Considera la Sala que le asiste razn al actor. En efecto, la exigencia de la exposicin de las razones que llevan a formular la impugnacin es razonable y no slo permite a la entidad estudiar de fondo el asunto sino tambin al inscrito ejercer su derecho de defensa, pero sujetar la procedencia del trmite de la impugnacin a una calificacin previa de la entidad competente sobre la idoneidad de las razones aducidas por el actor es dejar a su arbitrio el trmite de la solicitud.

- 61 Represe como el artculo 5 del Cdigo Contencioso Administrativo no contiene una exigencia de esa ndole y slo se limita a sealar que la peticiones escritas deben contener las razones en que se apoya (num. 4). La justificacin de las razones de inconformidad con el registro formuladas por el impugnante es el objeto del procedimiento y no puede exigirse de manera anticipada para la admisin de la solicitud. Por lo tanto, se declarar la nulidad de la expresin debidamente justificado del literal a) del artculo 13 del decreto cuestionado. 3. Literal a) del artculo 13: la exigencia de original y dos copias del memorial de impugnacin. El tercer cargo formulado contra el artculo 13 se refiere a la exigencia de que el escrito de impugnacin se presente en original y dos copias. No considera la Sala que este requisito desconozca norma legal alguna, pues hace parte de la reglamentacin y no representa una carga gravosa para el impugnante a tal punto que haga nugatorio su derecho. La exigencia encuentra razn en el deber de dar traslado al inscrito, a fin de que pueda oponerse a la impugnacin y de esta manera ejercer en forma adecuada su derecho de defensa (art. 29 Constitucin Poltica). En consecuencia, dado que se trata de una exigencia mnima, racional y proporcionada, no se declarar la nulidad de la expresin impugnada. 4. Literal c) del artculo 13: sobre la caucin bancaria o de compaa de seguros. La norma demandada exige caucin bancaria por valor de doscientos salarios mnimos legales con el fin de garantizar los perjuicios que se puedan causar con la impugnacin y prev que dicha caucin deber constituirse por un trmino no menor de nueve meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de la liquidacin judicial de perjuicios y costas excediese dicho lapso y que en todo caso deber estar vigente mientras la impugnacin y la liquidacin de perjuicios no quede en firme. Si bien la exigencia de la caucin est prevista en la ley 80 de 1993, lo cual significa que en este aspecto el reglamento no resulta violatorio de la misma, como se dijo por la Sala en el auto de suspensin provisional, la determinacin de la cuanta y vigencia de dicha caucin en el decreto 856 de 1994 exceden la facultad reglamentaria. Estos aspectos deben fijarse en cada caso de manera proporcional, dependiendo de las circunstancias propias del mismo, con el fin de garantizar de una parte la reparacin de los perjuicios que puedan causarse al inscrito con la impugnacin y de otra el derecho ciudadano a participar en el ejercicio del poder pblico (art. 40 C.P.), sin perder de vista que con esta actuacin no slo resulta eventualmente beneficiado el particular sino que su mayor aporte radica en la confiabilidad de los datos que constan en el registro, lo cual redunda en inters general, pues dicho registro ser la base para la seleccin de los contratistas por parte de las entidades estatales. En consecuencia, se declarar la nulidad del literal c) del artculo 13 del decreto 856 de 1994, slo en aquellos apartes que resultan contrarios a la ley, es decir, los apartes que se refieren a la cuanta y a la vigencia de la caucin: equivalente a doscientos (200) salarios mnimos legales mensuales y La caucin se constituir por un trmino no menor de nueve (9) meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de liquidacin de perjuicios y costas excediese dicho lapso. 5. Perjuicios y costas: artculo 17. Establece el decreto reglamentario impugnado que los perjuicios y costas que se causen con la impugnacin sern liquidados judicialmente de manera sumaria. Sugiere la norma que las cmaras de comercio tienen competencia para determinar los perjuicios y costas causados con la impugnacin y que corresponde a la jurisdiccin la liquidacin de los mismos. En criterio del actor la norma acusada vulnera el artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 porque de dicha disposicin se infiere que los perjuicios deben ser liquidados por las cmaras de comercio. La Sala considera que la norma reglamentaria est viciada de nulidad, pero no porque atribuya a la jurisdiccin la competencia para conocer de la liquidacin de los perjuicios sino porque seala un procedimiento especial para dicha liquidacin y adems confiere a una entidad privada el ejercicio de una funcin judicial. En efecto, la determinacin de los perjuicios que puedan causarse con una impugnacin temeraria debe realizarse a travs de un juicio de responsabilidad civil extracontractual, que corresponde adelantar a la jurisdiccin civil ordinaria a travs del procedimiento establecido en el ttulo XXI del Cdigo de Procedimiento Civil. Si bien el artculo 116 de la Constitucin permite que los particulares puedan ser investidos transitoriamente de la funcin de administrar justicia, tambin lo es que slo puede serlo en condiciones de rbitros o conciliadores y para proferir fallos en derecho o en equidad y adems, que tal delegacin slo puede realizarse en los trminos que defina la ley.

- 62 Las cmaras de comercio, tal como se seal atrs si bien son organismos creados por el gobierno nacional, son entidades de derecho privado o particulares. Por lo tanto, slo pueden ejercer las funciones judiciales que las partes confieran y en los eventos previstos en la norma constitucional. Como en el caso concreto no se est frente a ese supuesto, el artculo 17 impugnado est viciado de nulidad. Adicionalmente cabe sealar que en cuanto a las costas la ley 80 de 1993 no previ su causacin durante el trmite de la impugnacin. Por lo tanto, no tiene competencia la cmara de comercio respectiva para proferir condena en relacin con stas. En este orden de ideas, se declarar la nulidad del artculo 17 del decreto reglamentario 856 de 1994. 6. Procedimientos y recursos. El artculo 20 del decreto parcialmente acusado establece que el trmite de la inscripcin en el registro de proponentes se realizar de acuerdo con el procedimiento previsto para las actuaciones iniciadas en inters particular en el Cdigo Contencioso y prev que contra los actos administrativos relativos al registro de proponentes, diferentes del que resuelve el fondo de las impugnaciones y las medidas a que haya lugar, procedern los recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo y el artculo 94 del Cdigo de Comercio, el cual establece que la Superintendencia de Industria y Comercio conocer de las apelaciones interpuestas contra los actos de las cmaras de comercio. Segn esta disposicin hay que distinguir el procedimiento para la inscripcin en el registro de proponentes que debe agotar toda persona que pretenda celebrar contratos de consultora, obra, suministro y compraventa de bienes muebles con entidades estatales, del trmite que se surte para las impugnaciones que presenten las personas inconformes con la clasificacin o calificacin del inscrito. Se reitera que el procedimiento previsto en el artculo 22.5 de la ley 80 de 1993 para el trmite de las impugnaciones del registro de proponentes es un trmite especial distinto del que se deriva del ejercicio del derecho de peticin al solicitar la inscripcin en dicho registro por parte del contratante y por lo tanto, los actos proferidos en desarrollo del mismo slo tendrn los recursos que seale la ley 80 de 1993, esto es, el de reposicin contra el acto que decide la impugnacin y la accin de nulidad y restablecimiento del derecho, sin que se puedan aplicar de manera analgica los dems recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo para las peticiones, pues cuando el texto de una norma es claro, debe interpretarse en su sentido natural y obvio, sin desvirtuarlo mediante la comparacin con principios o normas jurdicas que no son los especiales frente a la situacin jurdica regulada en concreto9. Cosa diferente ocurre con el trmite de la inscripcin, en relacin con el cual la ley 80 de 1993 no previ un procedimiento especial y por lo tanto, la decisin negativa que respecto de los mismos llegue a producirse estar sometida a los trminos y recursos previstos en el Cdigo Contencioso Administrativo, en razn de lo dispuesto en el artculo 1 de dicho Cdigo. 9Sentencia de la Corte Constitucional C-243 de 1996. Ahora bien, en relacin con la remisin que hace el artculo 20 del decreto 856 de 1994 al artculo 94 del Cdigo de Comercio, considera la Sala que dicha disposicin desconoce la norma reglamentada. En efecto, la Superintendencia de Industria y Comercio por mandato del artculo 87 del Cdigo de Comercio ejerce las funciones de inspeccin y vigilancia de las cmaras de comercio, lo cual de ninguna manera puede entenderse como control administrativo de tutela y menos an como forma de subordinacin jerrquica de stas a la primera. En tal virtud la facultad de aprobar o improbar ciertos actos de las cmaras no significa que la voluntad de la Superintendencia sea complemento necesario para perfeccionar o conformar la voluntad de las entidades vigiladas10. En relacin con los actos expedidos por las cmaras de comercio referidos al registro mercantil la Superintendencia conoce de las apelaciones, de conformidad con lo previsto en el artculo 94 del Cdigo de Comercio. Esta disposicin, inscrita dentro de un procedimiento especial no puede ser aplicada por analoga a los actos relacionados con el registro de proponentes. En relacin con stos deben aplicarse las disposiciones del Cdigo Contencioso Administrativo, en el cual no est previsto este control de legalidad de manera genrica. En sntesis, a los actos relacionados con la inscripcin en el registro de proponentes se aplican las disposiciones del Cdigo Contencioso Administrativo, en ninguna de las cuales se prev que la segunda instancia de todos los actos administrativos expedidos por las cmaras de comercio estn sujetos al control de legalidad por parte de la Superintendencia de Industria y Comercio. Por lo tanto, se declarar la nulidad de la ltima frase del aparte impugnado. En mrito de lo expuesto, el Consejo de Estado, Sala de lo Contencioso Administrativo, Seccin Tercera, administrando justicia en nombre de la Repblica y por autoridad de la ley,

- 63 FALLA Primero. DECLARASE improcedente la excepcin de ineptitud sustantiva de la demanda formulada por el Ministerio del Interior. Segundo. DECLARASE la nulidad de las siguientes disposiciones del decreto reglamentario 856 de 1994: -La expresin debidamente justificado, contenida en el literal a) del artculo 13; -Las expresiones equivalente a doscientos (200) salarios mnimos legales mensuales y La caucin se constituir por un trmino no menor de nueve (9) meses y se prorrogar por otro tanto si el trmite de la impugnacin o de liquidacin de perjuicios y costas excediese dicho lapso, contenida en el literal c) del artculo 13; 10 As se afirm en el auto expedido por la Seccin Primera de esta Corporacin el 19 de agosto de 1980, expediente: 3159. -El artculo 17 que prev: Los perjuicios y costas a que haya lugar sern liquidados judicialmente de manera sumaria; -El aparte del inciso final del artculo 20 que establece: y el artculo 94 del Cdigo de Comercio. Segundo. NIEGANSE las dems pretensiones de la demanda. COPISE, NOTIFQUESE Y DEVULVASE PUBLQUESE EN LOS ANALES DEL CONSEJO DE ESTADO MARIA ELENA GIRALDO GOMEZ JESS MARA CARRILLO B. Presidente Sala ALIER HERNANDEZ ENRIQUEZ RICARDO HOYOS DUQUE GERMAN RODRIGUEZ V.

2.2. Resoluciones de la Comunidad Andina


RESOLUCIN N 1151 Precios de referencias del Sistema Andino de Franjas para el Proceso de la Segunda Quincena de Marzo de 2008 correspondiente a la Circular N 312 del 5 de mazo de 2008.

LA SECRETARIA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA, VISTOS: El Tratado de Creacin del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina, la Decisin 371 de la Comisin sobre el Sistema Andino de Franjas de Precios, las Resoluciones 1072 y 1123 de la Secretara General y el Reglamento de Procedimientos Administrativos de la Secretara General, contenido en la Decisin 425 del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores; y, CONSIDERANDO: Que, en cumplimiento de lo establecido en el artculo 22 de la Decisin 371, y para efectos de la aplicacin de las Tablas Aduaneras publicadas en las Resoluciones 1072 y 1123, o de efectuar los clculos establecidos en los artculos 11, 12, 13 y 14 de la Decisin 371, la Secretara General debe comunicar quincenalmente a los Pases Miembros los Precios de Referencia del Sistema Andino de Franjas de Precios; Que, de conformidad con lo establecido en los artculos 17, 37 y 44 del Reglamento de Procedimientos Administrativos de la Secretara General, se seala que contra la presente Resolucin cabe interponer recurso de reconsideracin dentro de los 45 das siguientes a su publicacin en la Gaceta Oficial, as como accin de nulidad ante el Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina, dentro de los dos aos siguientes a la fecha de su entrada en vigencia; RESUELVE: Artculo 1.- Se fijan los siguientes Precios de Referencia del Sistema Andino de Franjas de Precios correspondientes a la segunda quincena de marzo de 2008: NANDINA 0203.29.00 0207.14.00 PRODUCTO MARCADOR Carne de cerdo Trozos de pollo PRECIO DE REFERENCIA (USD/t) 1 244 1 103 (Un mil doscientos cuarenta y cuatro) (Un mil ciento tres)

- 64 0402.21.19 1001.10.90 1003.00.90 1005.90.11 1005.90.12 1006.30.00 1201.00.90 1507.10.00 1511.10.00 1701.11.90 1701.99.00 Leche entera Trigo Cebada Maz amarillo Maz blanco Arroz blanco Soya en grano Aceite crudo de soya Aceite crudo de palma Azcar crudo Azcar blanco 4 601 507 226 253 247 531 570 1 486 1 293 334 407 (Cuatro mil seiscientos uno) (Quinientos siete) (Doscientos veintisis) (Doscientos cincuenta y tres) (Doscientos cuarenta y siete) (Quinientos treinta y uno) (Quinientos setenta) (Un mil cuatrocientos ochenta y seis) (Un mil doscientos noventa y tres) (Trescientos treinta y cuatro) (Cuatrocientos siete)

Artculo 2.- Los Precios de Referencia indicados en el artculo anterior, se aplica-rn a las importaciones que arriben a puertos de la Comunidad Andina entre el diecisis y el treinta y uno de marzo del ao dos mil ocho. Artculo 3.- Para la determinacin de los derechos variables adicionales o las rebajas arancelarias que correspondan a los Precios de Referencia indicados en el artculo 1, se podrn utilizar las Tablas Aduaneras publicadas en las Resoluciones 1072 y 1123 de la Secretara General, o se efectuarn los clculos que se establecen en los artculos 11, 12, 13 y 14 de la Decisin 371. Artculo 4.- Comunquese a los Pases Miembros la presente Resolucin, la cual entrar en vigencia a partir de su fecha de publicacin en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los seis das del mes de marzo del ao dos mil ocho. FREDDY EHLERS Secretario General RESOLUCION 1143 Precios Piso y Techo y Tablas Aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios para el perodo abril de 2008 - marzo de 2009 LA SECRETARIA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA, VISTAS: Las Decisiones 371, 375, 383, 384, 392, 402, 403, 410, 411, 413, 422, 430, 432, 433, 453, 465, 469, 470, 482, 495, 496, 497, 507, 512, 518, 520, 535, 570, 579, 580, 628 y 641 de la Comisin de la Comunidad Andina; y las Resoluciones 1072 y 1123 de la Secretara General; CONSIDERANDO: Que la Decisin 371 de la Comisin del Acuerdo de Cartagena estableci el mtodo para el clculo de los Precios Piso y Techo y las Tablas Aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios; Que, de acuerdo con los artculos 19 y 21 de la referida Decisin, corresponde a la Secretara General de la Comunidad Andina fijar mediante Resolucin dichos precios para cada producto marcador, adjuntando las tablas aduaneras correspondientes; Que la Secretara General realiz las consultas a que se refieren los artculos 19 y 21 de la citada Decisin; Que la Decisin 675 de la Comisin de la Comunidad Andina aprob modificaciones a la Nomenclatura Comn de Designacin y Codificacin de Mercancas de los Pases Miembros de la Comunidad Andina NANDINA, establecida mediante la Decisin 653; RESUELVE: Artculo 1.- Fijar en los siguientes niveles los precios piso y techo de las franjas establecidas en la Decisin 371, para el perodo comprendido entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de marzo de 2009, obtenidos con base en las series de precios histricos y dems parmetros que se especifican en el Anexo I de la presente Resolucin: Producto Marcador Piso CIF (USD/t) Techo CIF (USD/t)

- 65 Aceite crudo de palma Aceite crudo de soya Arroz blanco Azcar blanco Azcar crudo Carne de cerdo Cebada Leche entera Maz amarillo Maz blanco Soya en grano Trigo Trozos de pollo 523 570 304 344 253 1 554 153 2 407 146 155 280 197 1 637 638 674 346 427 323 1 852 172 2 794 169 189 331 236 1 837

Artculo 2.- Establecer las tablas aduaneras a que se refiere el artculo 21 de la Decisin 371, las cuales se adjuntan como Anexo II a la presente Resolucin. Artculo 3.- En cumplimiento del artculo 17 del Reglamento de Procedimientos Administrativos de la Secretara General, aprobado mediante Decisin 425 de la Comisin, comunquese a los Pases Miembros la presente Resolucin. Dada en la ciudad de Lima, Per, el primer da del mes de febrero del ao dos mil ocho. FREDY EHLERS Secretario General

- 66 ANEXO I
PRECIOS INTERNACIONALES FOB EN DOLARES CORRIENTES POR TONELADA Arroz Maz Maz Blanco Amarillo Blanco Azca Leche Soya Aceite Aceite Azca r Entera en Crudo Crudo r Cebada Blanc en Grano de Soya de Palma Crudo o Polvo 227 226 229 228 226 234 242 241 233 229 257 286 296 299 315 332 373 376 369 348 345 252 226 214 221 227 227 225 250 243 249 267 268 247 234 232 231 241 233 237 228 225 230 232 533 530 493 493 486 487 500 502 490 463 509 587 590 598 606 652 625 612 549 490 507 508 486 479 476 496 450 440 496 484 464 458 463 451 457 456 442 431 428 462 458 462 488 469 443 467 460 451 423 414 417 428 407 399 419 489 499 512 494 535 548 537 504 436 428 433 437 430 430 421 401 404 437 424 417 417 417 408 423 445 441 427 425 444 439 440 437 438 224 226 234 244 232 224 219 213 217 215 197 185 191 203 202 210 233 246 237 237 260 261 245 247 248 247 256 267 265 259 259 279 325 326 323 312 288 331 374 441 451 471 481 461 166 167 174 193 174 166 155 144 148 148 133 126 123 106 128 124 143 145 146 155 180 174 174 197 191 194 197 197 196 186 188 197 212 218 230 256 261 308 354 394 376 380 373 337 135 133 131 130 131 131 126 124 125 139 137 130 135 136 131 132 131 129 132 132 124 113 105 102 111 116 115 118 121 118 119 116 121 126 122 121 123 122 113 120 126 126 124 128 1 382 1 379 1 444 1 513 1 540 1 630 1 667 1 756 1 746 1 723 1 660 1 681 1 662 1 730 1 764 1 814 1 824 1 866 1 877 1 977 2 025 2 117 2 085 2 125 2 160 2 194 2 128 2 172 2 245 2 273 2 215 2 354 2 228 2 313 2 308 2 209 2 219 2 183 2 205 2 176 2 132 2 203 2 161 2 141 Carne de Pollo 1 013 1 101 1 307 1 300 1 249 1 167 1 226 1 277 1 284 1 319 1 328 1 300 1 330 1 366 1 529 1 652 1 672 1 712 1 810 1 851 1 785 1 564 1 410 1 410 1 410 1 416 1 519 1 520 1 586 1 586 1 586 1 586 1 564 1 564 1 586 1 454 1 376 1 282 1 277 1 276 1 226 1 145 1 226 1 386 IPCCarne USA de 1982-84 Cerdo = 100 804 815 789 856 834 990 1 298 1 623 1 155 1 130 1 252 1 085 942 939 1 068 1 222 1 316 1 595 1 822 1 805 1 701 1 690 1 453 1 385 1 595 1 734 1 647 1 567 1 711 1 685 1 804 1 650 1 789 1 640 1 662 1 603 1 431 1 430 1 316 1 431 1 291 1 440 1 750 1 833 181 181 182 183 184 184 184 184 184 185 185 185 185 184 185 186 187 188 189 190 189 190 190 191 191 190 191 192 193 195 194 195 195 196 199 199 198 197 198 199 200 202 203 203

Perodo Trigo

Nov-02 Dic-02 Ene-03 Feb-03 Mar-03 Abr-03 May-03 Jun-03 Jul-03 Ago-03 Set-03 Oct-03 Nov-03 Dic-03 Ene-04 Feb-04 Mar-04 Abr-04 May-04 Jun-04 Jul-04 Ago-04 Sep-04 Oct-04 Nov-04 Dic-04 Ene-05 Feb-05 Mar-05 Abr-05 May-05 Jun-05 Jul-05 Ago-05 Sep-05 Oct-05 Nov-05 Dic-05 Ene-06 Feb-06 Mar-06 Abr-06 May-06 Jun-06

182 170 155 155 151 144 150 136 134 156 149 152 166 170 171 166 169 171 166 158 154 146 154 156 163 163 158 155 158 149 153 147 148 157 167 175 169 173 175 187 184 190 205 204

191 189 203 200 199 197 202 209 203 197 202 200 196 201 220 221 249 250 239 236 239 245 241 251 263 281 293 298 295 300 298 289 277 287 290 292 282 286 294 306 307 306 311 317

112 109 109 108 108 107 110 109 102 103 105 107 114 115 118 124 128 134 129 124 105 105 98 96 96 95 97 96 101 97 94 99 105 100 98 103 98 101 104 108 104 109 110 110

142 150 154 152 148 146 144 135 125 126 122 118 131 134 139 143 149 145 136 129 113 111 113 109 115 119 121 116 111 106 107 106 110 110 110 105 101 109 112 117 119 126 130 124

- 67 ANEXO I PRECIOS INTERNACIONALES FOB EN DOLARES CORRIENTES POR TONELADA


Azca Leche Soya Aceite Aceite Maz Azca Maz r Arroz Entera en Crudo Crudo Perodo Trigo Amarill r Cebada Blanco Blanc Blanco en Grano de Soya de Palma o Crudo o Polvo Jul-06 Ago-06 Sep-06 Oct-06 Nov-06 Dic-06 Ene-07 Feb-07 Mar-07 Abr-07 May-07 Jun-07 Jul-07 Ago-07 Sep-07 Oct-07 210 202 205 220 218 215 206 211 210 209 202 233 254 275 348 356 318 318 315 306 304 310 319 320 327 324 324 335 339 335 332 341 114 117 119 143 166 165 167 179 169 153 159 166 148 156 165 173 128 126 130 152 177 181 203 224 228 220 217 222 200 184 200 191 238 224 223 240 264 267 270 291 281 220 286 304 316 319 362 376 497 510 518 546 635 662 627 607 607 654 704 749 794 803 844 908 469 509 497 510 547 566 593 605 624 708 779 795 812 826 835 887 474 474 474 474 414 350 333 333 344 323 330 317 315 284 275 277 351 287 252 253 259 257 241 237 229 213 200 195 217 212 210 220 130 132 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 170 205 205 205 2 189 2 237 2 171 2 136 2 145 2 191 2 192 2 270 2 420 2 429 2 552 2 771 2 954 3 122 3 561 3 647 Carne de Pollo 1 450 1 500 1 460 1 388 1 392 1 457 1 561 1 701 1 740 1 740 1 846 1 810 1 766 1 723 1 636 1 467 IPCCarne USA de 1982-84 Cerdo = 100 1 677 1 713 1 626 1 587 1 548 1 599 1 570 1 713 1 613 1 576 1 638 1 679 1 538 1 438 1 247 1 202 204 204 203 202 203 202 202 203 205 207 208 208 208 208 208 209

- 68 ANEXO I (Continuacin) PRECIOS INTERNACIONALES CIF EN DOLARES CONSTANTES POR TONELADA IPC Oct-07 = 100 86,8 86,6 87,0 87,6 88,2 88,0 87,8 87,9 88,0 88,4 88,6 88,5 88,3 88,2 88,6 89,1 89,7 90,0 90,5 90,8 90,6 90,7 90,9 91,4 91,4 91,1 91,3 91,8 92,5 93,1 93,0 93,1 93,5 94,0 95,1 95,3 94,6 94,2 94,9 95,1 95,6 96,4 96,9 97,1 97,4 97,6 97,1 96,6 Azca Maz Soya Aceite Aceite Arroz Leche Carne Maz r Azcar Blanc en Crudo Crudo Trigo Blanc Cebada Entera de Amarillo Blanc Crudo o Grano de Soya de Palma o en Polvo Pollo o 230 217 199 198 192 185 192 176 173 197 189 192 209 214 214 207 209 210 205 195 191 182 190 191 200 200 194 189 192 181 186 179 180 188 197 205 200 205 206 218 214 219 233 232 236 228 232 249 255 254 269 264 262 260 265 273 267 259 264 262 258 264 284 283 314 314 300 296 299 307 302 311 325 346 358 361 356 359 357 347 333 342 342 343 335 341 347 358 358 354 358 363 363 362 362 353 149 147 146 144 143 143 146 145 137 137 140 142 150 152 154 160 164 170 164 158 137 137 129 126 126 126 128 126 130 126 122 127 134 127 124 129 124 129 130 134 130 134 135 135 139 141 144 169 184 194 198 194 189 187 185 174 163 163 159 154 170 172 177 181 188 183 172 164 146 144 145 141 147 152 153 147 141 134 136 134 138 138 137 131 127 136 139 144 146 152 155 149 152 150 154 178 283 282 284 282 278 287 296 295 286 280 312 345 357 361 378 395 437 439 430 405 403 299 270 255 262 271 270 266 292 282 289 309 309 283 267 264 265 277 267 270 260 255 258 259 265 251 251 270 653 650 604 601 589 592 607 609 595 561 612 701 707 717 723 771 736 719 645 577 598 599 572 562 559 583 531 517 574 558 537 530 533 518 518 516 506 494 487 524 518 517 542 521 549 561 572 603 554 582 571 557 523 514 518 530 505 494 516 596 608 623 601 643 654 640 600 523 516 520 523 514 513 505 481 482 516 498 491 490 488 476 487 510 510 495 490 510 501 498 493 494 524 565 555 571 284 287 295 306 289 281 276 268 272 269 249 235 243 256 254 262 286 300 288 286 315 314 296 296 298 297 308 318 314 305 305 326 374 374 367 354 332 378 421 490 498 517 525 503 515 514 516 519 217 219 226 247 223 214 203 190 194 193 176 168 165 147 171 165 185 187 187 197 225 218 218 242 235 239 241 241 238 225 228 237 253 258 268 295 303 354 400 441 421 421 412 374 387 321 285 288 177 175 172 170 169 170 164 162 163 178 175 168 174 175 169 169 167 164 167 167 158 145 136 132 142 148 147 150 151 148 149 146 151 155 150 148 151 150 140 148 153 152 149 153 155 156 160 161 1 731 1 731 1 799 1 866 1 885 1 992 2 039 2 139 2 125 2 089 2 013 2 039 2 022 2 101 2 132 2 177 2 174 2 214 2 215 2 319 2 377 2 476 2 435 2 467 2 506 2 552 2 472 2 508 2 570 2 585 2 525 2 671 2 525 2 603 2 569 2 460 2 488 2 460 2 465 2 430 2 373 2 428 2 372 2 347 2 390 2 434 2 378 2 353 1 324 1 428 1 661 1 641 1 574 1 483 1 554 1 611 1 617 1 651 1 657 1 626 1 664 1 706 1 885 2 014 2 024 2 062 2 161 2 199 2 131 1 883 1 710 1 700 1 700 1 714 1 823 1 815 1 874 1 863 1 865 1 863 1 832 1 823 1 827 1 684 1 612 1 519 1 503 1 499 1 439 1 345 1 423 1 585 1 646 1 695 1 662 1 595 Carne de Cerdo 1 081 1 097 1 062 1 133 1 100 1 281 1 637 2 006 1 469 1 435 1 571 1 382 1 222 1 220 1 362 1 529 1 625 1 933 2 174 2 149 2 038 2 023 1 758 1 674 1 904 2 063 1 964 1 866 2 009 1 970 2 099 1 932 2 073 1 904 1 906 1 841 1 671 1 676 1 544 1 663 1 508 1 651 1 966 2 048 1 880 1 916 1 834 1 802

Perodo

Nov-02 Dic-02 Ene-03 Feb-03 Mar-03 Abr-03 May-03 Jun-03 Jul-03 Ago-03 Sep-03 Oct-03 Nov-03 Dic-03 Ene-04 Feb-04 Mar-04 Abr-04 May-04 Jun-04 Jul-04 Ago-04 Sep-04 Oct-04 Nov-04 Dic-04 Ene-05 Feb-05 Mar-05 Abr-05 May-05 Jun-05 Jul-05 Ago-05 Sep-05 Oct-05 Nov-05 Dic-05 Ene-06 Feb-06 Mar-06 Abr-06 May-06 Jun-06 Jul-06 Ago-06 Set-06 Oct-06

- 69 Nov-06 Dic-06 97,1 96,6 245 244 350 357 192 191 204 209 293 297 692 724 606 629 454 389 292 292 160 161 2 351 2 410 1 592 1 666 1 754 1 814

- 70 ANEXO I (Continuacin) PRECIOS INTERNACIONALES CIF EN DOLARES CONSTANTES POR TONELADA Azca Soya Aceite Aceite Leche Arroz IPC r Azcar Cebad Maz Maz en Crudo Crudo Entera Oct-06 Trigo Blanc Amarillo Blanco Blanc Crudo a Grano de Soya de Palma en Polvo o = 100 o 96,9 97,4 98,3 98,9 99,5 99,7 99,7 99,5 99,8 100,0 234 237 235 233 224 255 275 297 370 378 A) Promedio Desv. Tpica Promedio Desv. Tpica B) Sistema 366 365 369 364 363 373 377 374 370 378 193 205 193 176 181 188 169 178 186 194 230 251 252 243 239 244 222 206 221 212 300 321 308 243 309 326 339 343 384 398 685 661 656 699 747 790 835 846 885 948 655 664 677 760 827 842 859 874 881 932 371 369 377 354 358 345 343 312 302 304 275 270 258 241 227 222 244 239 236 246 160 160 158 158 157 156 192 227 227 226 2 404 2 472 2 605 2 599 2 707 2 925 3 108 3 284 3 716 3 796 Carne de Pollo 1 770 1 906 1 931 1 920 2 015 1 975 1 931 1 891 1 798 1 625 Carne de Cerdo 1 779 1 919 1 800 1 752 1 805 1 843 1 700 1 604 1 407 1 359

Perodo

Ene-07 Feb-07 Mar-07 Abr-07 May-07 Jun-07 Jul-07 Ago-07 Sep-07 Oct-07

PARAMETROS NOVIEMBRE 2002 - OCTUBRE 2007 CALCULADOS 172,2 34,0 172 34 305,2 51,2 305 51 622,3 103,7 622 104 579,5 115,0 580 115 344,2 253,0 82,7 69,8 344 83 253 70 162,0 2 406,7 1 736,5 1 703,2 18,7 387,4 199,5 298,1 162 19 2 407 387 1 737 200 1 703 298

215,8 325,3 148,9 38,6 41,7 22,8 216 39 325 42 149 23

PARAMETROS NOVIEMBRE 2002 - OCTUBRE 2007 REDONDEADOS

FACTORES DE AJUSTE DE LA DESVIACION TIPICA ABRIL 2008 - MARZO 2009 0,50 0,50 0,125 0,50 0,50 0,50 0,50 0,00 0,00 0,50 0,00 0,50 0,50

PRECIOS PISO CIF ABRIL 2008 - MARZO 2009 Sistema 197 304 C) Sistema 236 346 146 155 280 570 523 344 253 153 2 407 1 637 1 554

PRECIOS TECHO CIF ABRIL 2008 - MARZO 2009 169 189 331 674 638 427 323 172 2 794 1 837 1 852

Fuentes:

De los precios corrientes FOB: Para todos los productos excepto la Leche Entera en Polvo y la Carne de Pollo Perodo Noviembre 2002 - Octubre 2006 = Resolucin 1072 Perodo Noviembre 2006 - Octubre 2007 = Promedio mensual de los precios quincenales FOB utilizados por la Secretara General para el clculo de los Precios de Referencia del SAFP. Para la Carne de Pollo Perodo Noviembre 2002 - Octubre 2006 = Resolucin 1072 Perodo Noviembre 2006 - Octubre 2007 = Promedio mensual reportado por la fuente de informacin del Anexo 1 de la Decisin 371. Para la Leche Entera en Polvo Perodo Noviembre 2002 - Octubre 2006 = Resolucin 1072 Perodo Noviembre 2006 - Octubre 2007 = Promedio mensual reportado por la fuente de informacin del Anexo 1 de la Decisin 371. Del Indice de Precios al Consumidor Urbano de los Estados Unidos de Amrica base 1982-1984 = 100 : Department of Labor, Bureau of Labor Statistics de los Estados Unidos de Amrica. De los fletes y seguros: Anexo 3 de la Decisin 371. Elaboracin: Secretara General de la Comunidad Andina.

- 71 ANEXO II TABLA 1 TABLA ADUANERA DEL ACEITE CRUDO DE PALMA Y PRODUCTOS VINCULADOS (**) (A) 1511.10.00; 1517.90.00; (B) 1501.00.10; 3823.11.00; Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 1511.90.00; 1518.00.10; 1501.00.30; 3823.12.00; 1513.11.00; 1513.19.00; 1513.21.10; 1513.29.10; 1515.30.00; 1516.20.00; 1517.10.00; 1518.00.90 1502.00.11; 1502.00.19; 1502.00.90; 1503.00.00; 1506.00.10 (*); 1506.00.90 (*); 3823.19.00 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 82 81 81 80 79 79 78 77 77 76 76 75 74 74 73 73 72 71 71 70 70 69 68 68 67 67 66 66 65 65 64 64 63 62 62 61 61 60 60 (B) (%) 87 86 86 85 84 84 83 82 82 81 81 80 79 79 78 78 77 76 76 75 75 74 73 73 72 72 71 71 70 70 69 69 68 67 67 66 66 65 65 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 58 58 57 57 56 56 55 55 54 54 53 53 52 52 51 51 51 50 50 49 49 48 48 47 47 46 46 46 45 45 44 44 43 43 43 42 42 41 41 (B) (%) 63 63 62 62 61 61 60 60 59 59 58 58 57 57 56 56 56 55 55 54 54 53 53 52 52 51 51 51 50 50 49 49 48 48 48 47 47 46 46 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 40 39 39 38 38 38 37 37 37 36 36 35 35 35 34 34 33 33 33 32 32 32 31 31 31 30 30 29 29 29 28 28 28 27 27 27 26 26 26 (B) (%) 45 44 44 43 43 43 42 42 42 41 41 40 40 40 39 39 38 38 38 37 37 37 36 36 36 35 35 34 34 34 33 33 33 32 32 32 31 31 31 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 25 24 24 24 23 23 23 22 22 22 21 21 21 20 20 20 19 19 19 19 18 18 18 17 17 17 16 16 16 16 15 15 15 14 14 14 14 13 13 (B) (%) 30 29 29 29 28 28 28 27 27 27 26 26 26 25 25 25 24 24 24 24 23 23 23 22 22 22 21 21 21 21 20 20 20 19 19 18 18 18 17

Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 112 112 111 110 109 108 107 107 106 105 104 103 103 102 101 100 99 99 98 97 96 96 95 94 93 93 92 91 91 90 89 89 88 87 86 86 85 84 84 (B) (%) 117 117 116 115 114 113 112 112 111 110 109 108 108 107 106 105 104 104 103 102 101 101 100 99 98 98 97 96 96 95 94 94 93 92 91 91 90 89 89

Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349

- 72 309 310 83 82 88 87 350 351 59 59 64 64 391 392 41 40 46 45 432 433 25 25 30 30 473 474 13 12 17 17

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 73 TABLA 1 TABLA ADUANERA DEL ACEITE CRUDO DE PALMA Y PRODUCTOS VINCULADOS (**) (A) 1511.10.00; 1517.90.00; (B) 1501.00.10; 3823.11.00; Precio de referencia CIF del 1511.90.00; 1518.00.10; 1501.00.30; 3823.12.00; 1513.11.00; 1513.19.00; 1513.21.10; 1513.29.10; 1515.30.00; 1516.20.00; 1517.10.00; 1518.00.90 1502.00.11; 1502.00.19; 1502.00.90; 1503.00.00; 1506.00.10 (*); 1506.00.90 (*); 3823.19.00 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -3 (B) (%) 4 4 4 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -3 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -3 -3 -4 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 (B) (%) -3 -3 -4 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -14 (B) (%) -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -14 Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -14 -14 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -19 -19 -19 (B) (%) -14 -14 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -15 -15 -15 -15 -15 -15

Derecho Variable Adicional (+)

Precio de referencia CIF del

aceite aceite o Rebaja (-) crudo crudo de palma (A) (B) de palma (USD/t) (%) (%) (USD/t) 475 12 16 509 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 12 12 11 11 11 10 10 10 10 9 9 9 9 8 8 8 8 7 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5 5 4 4 4 4 16 15 15 15 14 14 14 13 13 13 12 12 11 11 11 10 10 10 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 6 6 5 5 5 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 HASTA 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 74 TABLA 1 TABLA ADUANERA DEL ACEITE CRUDO DE PALMA Y PRODUCTOS VINCULADOS (**) (A) 1511.10.00; 1517.90.00; (B) 1501.00.10; 3823.11.00; Precio de referencia CIF del 1511.90.00; 1518.00.10; 1501.00.30; 3823.12.00; 1513.11.00; 1513.19.00; 1513.21.10; 1513.29.10; 1515.30.00; 1516.20.00; 1517.10.00; 1518.00.90 1502.00.11; 1502.00.19; 1502.00.90; 1503.00.00; 1506.00.10 (*); 1506.00.90 (*); 3823.19.00 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) (B) (%) Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) (B) (%) Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) (B) (%) Precio de referencia CIF del aceite crudo de palma (USD/t) Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) (B) (%)

Derecho Variable Adicional (+)

Precio de referencia CIF del

aceite aceite o Rebaja (-) crudo crudo de palma (A) (B) de palma (USD/t) (%) (%) (USD/t) 758 -19 -15 759 760 761 762 762 -19 -19 -19 -20 -20 -15 -15 -15 -15 -15

MAYOR QUE

(*) Nota: Las subpartidas 1506.00.10 y 1506.00.90 figuran en la Nmina de Bienes No Producidos en la Subregin (Resolucin 1114), para las cuales los Pases Miembros, en aplicacin del artculo 4 de la Decisin 370, pueden diferir el AEC hasta un nivel del 5%, y hasta 0% para el caso de materias primas y bienes de capital. En estos casos, el derecho adicional o rebaja establecidos en la presente tabla, se aplican a este arancel. (**) Segn el artculo 1 de la Decisin 512 Colombia podr limitar la aplicacin de los derechos variables adicionales del SAFP para los productos que forman parte de esta Franja hasta un nivel tal que el arancel total para sus importaciones no resulte superior al cuarenta por ciento (40%). Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios 2009 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de

- 75 TABLA 2 TABLA ADUANERA DEL ACEITE CRUDO DE SOYA Y PRODUCTOS VINCULADOS (*) (A) 1507.10.00; 1507.90.10; 1507.90.90; 1508.10.00; 1508.90.00; 1512.11.10; 1512.11.20; 1512.19.10; 1512.19.20; 1512.21.00; 1512.29.00; 1514.11.00; 1514.19.00; 1514.91.00; 1514.99.00; 1515.21.00; 1515.29.00; 1515.50.00; 1515.90.00 Precio de referencia CIF del aceite de soya (USD/t) 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 108 107 106 106 105 104 104 103 102 101 101 100 99 99 98 97 96 96 95 94 94 93 92 92 91 90 90 89 89 88 87 87 86 85 85 84 84 83 82 82 81 Precio de referencia CIF del aceite de soya (USD/t) 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 81 80 79 79 78 78 77 77 76 75 75 74 74 73 73 72 72 71 71 70 69 69 68 68 67 67 66 66 65 65 64 64 63 63 62 62 61 61 60 60 60 Precio de referencia CIF del aceite de soya (USD/t) 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 59 59 58 58 57 57 56 56 55 55 54 54 54 53 53 52 52 51 51 51 50 50 49 49 48 48 48 47 47 46 46 46 45 45 44 44 44 43 43 42 42 Precio de referencia CIF del aceite de soya (USD/t) 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 42 41 41 41 40 40 39 39 39 38 38 38 37 37 37 36 36 35 35 35 34 34 34 33 33 33 32 32 32 31 31 31 30 30 30 29 29 29 28 28 28 Precio de referencia CIF del aceite de soya (USD/t) 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 27 27 27 26 26 26 26 25 25 25 24 24 24 23 23 23 23 22 22 22 21 21 21 20 20 20 20 19 19 19 18 18 18 18 17 17 17 17 16 16 16

- 76 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 77 TABLA 2 TABLA ADUANERA DEL ACEITE CRUDO DE SOYA Y PRODUCTOS VINCULADOS (*) (A) 1507.10.00; 1507.90.10; 1507.90.90; 1508.10.00; 1508.90.00; 1512.11.10; 1512.11.20; 1512.19.10; 1512.19.20;
1512.21.00; 1512.29.00; 1514.11.00; 1514.19.00; 1514.91.00; 1514.99.00; 1515.21.00; 1515.29.00; 1515.50.00; 1515.90.00 Precio de referencia CIF del aceite crudo de soya (USD/t) 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (A) (%) 15 15 15 15 14 14 14 14 13 13 13 13 12 12 12 12 11 11 11 11 10 10 10 10 9 9 9 9 8 8 8 8 7 7 7 7 6 6 6 6 6 Precio de referencia CIF del aceite crudo de soya (USD/t) 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 HASTA 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 0 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -2 -2 -2 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (A) (%) 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 1 0 0 0 Precio de referencia CIF del aceite crudo de soya (USD/t) 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (A) (%) -3 -3 -3 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -9 Precio de referencia CIF del aceite crudo de soya (USD/t) 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (A) (%) -9 -9 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -15 Precio de referencia CIF del aceite crudo de soya (USD/t) 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 MAYOR QUE 805 -20 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (A) (%) -15 -15 -15 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -19 -19 -19 -19 -19 -19 -19 -19 -20

- 78 (*) Segn el artculo 1 de la Decisin 512 Colombia podr limitar la aplicacin de los derechos variables adicionales del SAFP para los productos que forman parte de esta Franja hasta un nivel tal que el arancel total para sus importaciones no resulte superior al cuarenta por ciento (40%). Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 79 TABLA 3 TABLA ADUANERA DEL ARROZ BLANCO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 1006.20.00; 1006.30.00; 1006.40.00 (B) 1006.10.90 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho referenci Referencia Variable referencia Variable Variable referencia Variable referencia Variable a CIF del Adicional (+) CIF del Adicional (+) CIF del Adicional (+) CIF del Adicional (+) CIF del Adicional (+) arroz o Rebaja (-) arroz o Rebaja (-) arroz o Rebaja (-) arroz o Rebaja (-) arroz o Rebaja (-) blanco (A) (B) blanco (A) (B) blanco (A) (B) blanco (A) (B) blanco (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 62 61 61 60 59 58 57 56 55 55 54 53 52 51 50 50 49 48 47 47 46 45 44 44 43 42 41 41 40 39 39 38 37 37 36 35 35 34 33 67 66 66 65 64 63 62 61 60 60 59 58 57 56 55 55 54 53 52 52 51 50 49 49 48 47 46 46 45 44 44 43 42 42 41 40 40 39 38 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 31 31 30 30 29 28 28 27 27 26 25 25 24 24 23 23 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 36 36 35 35 34 33 33 32 32 31 30 30 29 29 28 28 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 19 19 18 18 17 16 16 15 14 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 HAST A 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 0 0 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -5 0 0 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -5 9 9 8 8 8 7 7 6 6 5 5 5 4 4 3 3 2 2 2 1 1 0 0 12 12 11 11 10 9 9 8 8 7 7 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -15 -16 -16 -16 -16 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 414 -17 -17 -18 -18 -18 -18 -19 -19 -19 -19 -20 -20 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 Precio de Derecho Precio de Derecho

MAYOR QUE

- 80 239 240 33 32 38 37 280 281 10 10 14 13 361 362 -5 -5 -5 -5 402 403 -17 -17 -15 -15

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 81 TABLA 4 TABLA ADUANERA DEL AZUCAR BLANCO Y PRODUCTOS VINCULADOS


(A) 1701.91.00; 1701.99.10; 1701.99.90; 1702.90.20; 1702.90.30; 1702.90.40 (B) 1702.60.00; 1703.10.00; 1703.90.00 (C) 1702.90.90 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 97 102 96 101 95 94 93 92 91 90 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 68 67 66 65 64 63 63 62 61 60 59 100 99 98 97 96 95 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 73 72 71 70 69 68 68 67 66 65 64 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (%) 64 63 62 61 61 60 59 58 58 57 56 56 55 54 53 53 52 51 51 50 49 49 48 48 47 46 46 45 44 44 43 43 42 41 41 40 40 39 38 38 37 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (C) (%) (%) 37 42 36 41 36 35 35 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 16 41 40 40 39 38 38 37 37 36 36 35 35 34 34 33 33 32 32 31 31 30 30 29 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 24 23 23 22

(C) (%) 107 106 105 104 103 102 101 100 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 78 77 76 75 74 73 73 72 71 70 69

(A) (%) 59 58 57 56 56 55 54 53 53 52 51 51 50 49 48 48 47 46 46 45 44 44 43 43 42 41 41 40 39 39 38 38 37 36 36 35 35 34 33 33 32

(C) (%) 69 68 67 66 66 65 64 63 63 62 61 61 60 59 58 58 57 56 56 55 54 54 53 53 52 51 51 50 49 49 48 48 47 46 46 45 45 44 43 43 42

(A) (%) 32 31 31 30 30 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 14 13 13 12

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 82 TABLA 4 TABLA ADUANERA DEL AZUCAR BLANCO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 1701.91.00; 1701.99.10; 1701.99.90; 1702.90.20; 1702.90.30; 1702.90.40 (B) 1702.60.00; 1703.10.00; 1703.90.00 (C) 1702.90.90 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 HASTA 427 428 429 430 431 432 433 434 0 0 -1 -1 -1 -1 -2 -2 0 0 -1 -1 -1 -2 -2 -3 0 -1 -1 -2 -2 -3 -3 -4 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 12 16 11 15 11 11 10 10 9 9 9 8 8 7 7 7 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 2 2 2 1 1 1 0 0 15 14 14 13 13 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (%) -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 Precio de referencia CIF del azcar blanco (USD/t) 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 MAYOR QUE 510 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (C) (%) (%) -12 -10 -13 -10 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10

(C) (%) 22 21 21 21 20 20 19 18 17 16 16 15 14 13 12 12 11 10 9 9 8 7 6 6 5 4 4 3 2 1 1 0

(A) (%) -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12

(C) (%) -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10

(A) (%) -12 -13 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -15 -15 -16 -16 -16 -16 -16 -17 -17 -17 -17 -18 -18 -18 -18 -18 -19 -19 -19 -19 -19 -20 -20

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 83 TABLA 5 TABLA ADUANERA DEL AZUCAR CRUDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 1701.11.90; 1701.12.00 Precio de Derecho referencia Variable Adicional CIF del o Rebaja (azcar crudo (A) (USD/t) (%) 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 114 112 110 108 107 105 103 102 100 98 97 95 94 92 91 89 88 87 85 84 82 81 80 78 77 76 75 73 72 71 70 69 67 66 65 64 63 62 61 60 59 Precio de referencia CIF del azcar crudo (USD/t) 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 58 57 55 54 53 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 41 40 39 38 37 36 36 35 34 33 33 32 31 30 30 29 28 27 27 26 25 25 24 Precio de referencia CIF del azcar crudo (USD/t) 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 Derecho Precio de Derecho Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF del o Rebaja (o Rebaja (azcar (A) crudo (A) (%) (USD/t) (%) 23 23 22 21 21 20 19 19 18 17 17 16 16 15 14 14 13 13 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 253 HASTA 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 0 0 -1 -1 -1 -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -9 -9 -9 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -13 0 Precio de referencia CIF del azcar crudo (USD/t) 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 MAYOR QUE 386 -20 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) -13 -13 -14 -14 -14 -14 -15 -15 -15 -16 -16 -16 -16 -17 -17 -17 -17 -18 -18 -18 -19 -19 -19 -19 -20

- 84 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 85 TABLA 6 TABLA ADUANERA DE LA CARNE DE CERDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0203.11.00; 0203.12.00; 0203.19.00; 0203.21.00; 0203.22.00; 0203.29.00; 0210.12.00; 0210.19.00; 1601.00.00; 1602.41.00; 1602.42.00 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 800 113 846 801 113 847 802 113 848 803 112 849 804 112 850 805 112 851 806 111 852 807 111 853 808 111 854 809 111 855 810 110 856 811 110 857 812 110 858 813 109 859 814 109 860 815 109 861 816 109 862 817 108 863 818 108 864 819 108 865 820 107 866 821 107 867 822 107 868 823 107 869 824 106 870 825 106 871 826 106 872 827 105 873 828 105 874 829 105 875 830 105 876 831 104 877 832 104 878 833 104 879 834 104 880 835 103 881 836 103 882 837 103 883 838 103 884 839 102 885 840 102 886 841 102 887 842 101 888 843 101 889 844 101 890 845 101 891 Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Variable referencia Variable referencia Variable referencia Adicional Adicional Adicional CIF de la CIF de la CIF de la (+) (+) (+) o Rebaja o Rebaja o Rebaja carne de carne de carne de (-) (-) (-) (A) cerdo (A) cerdo (A) cerdo (%) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) 100 892 89 938 79 984 100 893 89 939 79 985 100 894 89 940 78 986 100 895 88 941 78 987 99 896 88 942 78 988 99 897 88 943 78 989 99 898 88 944 78 990 99 899 87 945 77 991 98 900 87 946 77 992 98 901 87 947 77 993 98 902 87 948 77 994 98 903 87 949 77 995 97 904 86 950 76 996 97 905 86 951 76 997 97 906 86 952 76 998 97 907 86 953 76 999 96 908 85 954 75 1 000 96 909 85 955 75 1 001 96 910 85 956 75 1 002 96 911 85 957 75 1 003 95 912 84 958 75 1 004 95 913 84 959 74 1 005 95 914 84 960 74 1 006 95 915 84 961 74 1 007 94 916 84 962 74 1 008 94 917 83 963 74 1 009 94 918 83 964 73 1 010 94 919 83 965 73 1 011 93 920 83 966 73 1 012 93 921 82 967 73 1 013 93 922 82 968 73 1 014 93 923 82 969 72 1 015 92 924 82 970 72 1 016 92 925 82 971 72 1 017 92 926 81 972 72 1 018 92 927 81 973 72 1 019 91 928 81 974 71 1 020 91 929 81 975 71 1 021 91 930 81 976 71 1 022 91 931 80 977 71 1 023 90 932 80 978 71 1 024 90 933 80 979 70 1 025 90 934 80 980 70 1 026 90 935 79 981 70 1 027 90 936 79 982 70 1 028 89 937 79 983 70 1 029 Derecho Precio de Variable referencia Adicional CIF de la (+) o Rebaja carne de (-) (A) cerdo (%) (USD/t) 70 1 030 69 1 031 69 1 032 69 1 033 69 1 034 69 1 035 68 1 036 68 1 037 68 1 038 68 1 039 68 1 040 67 1 041 67 1 042 67 1 043 67 1 044 67 1 045 66 1 046 66 1 047 66 1 048 66 1 049 66 1 050 66 1 051 65 1 052 65 1 053 65 1 054 65 1 055 65 1 056 64 1 057 64 1 058 64 1 059 64 1 060 64 1 061 64 1 062 63 1 063 63 1 064 63 1 065 63 1 066 63 1 067 62 1 068 62 1 069 62 1 070 62 1 071 62 1 072 62 1 073 61 1 074 61 1 075 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 61 61 61 61 60 60 60 60 60 59 59 59 59 59 59 58 58 58 58 58 58 57 57 57 57 57 57 56 56 56 56 56 56 55 55 55 55 55 55 54 54 54 54 54 54 53

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-1TABLA 6 TABLA ADUANERA DE LA CARNE DE CERDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0203.11.00; 0203.12.00; 0203.19.00; 1602.41.00; 1602.42.00 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF de la CIF de la (+) (+) o Rebaja o Rebaja carne de carne de (-) (-) cerdo (A) cerdo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 076 53 1 121 46 1 077 53 1 122 46 1 078 53 1 123 46 1 079 53 1 124 46 1 080 53 1 125 46 1 081 53 1 126 46 1 082 52 1 127 45 1 083 52 1 128 45 1 084 52 1 129 45 1 085 52 1 130 45 1 086 52 1 131 45 1 087 52 1 132 45 1 088 51 1 133 45 1 089 51 1 134 44 1 090 51 1 135 44 1 091 51 1 136 44 1 092 51 1 137 44 1 093 51 1 138 44 1 094 50 1 139 44 1 095 50 1 140 44 1 096 50 1 141 43 1 097 50 1 142 43 1 098 50 1 143 43 1 099 50 1 144 43 0203.21.00; 0203.22.00; 0203.29.00; 0210.12.00; 0210.19.00; 1601.00.00; Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 1 166 40 1 211 1 167 40 1 212 1 168 40 1 213 1 169 40 1 214 1 170 39 1 215 1 171 39 1 216 1 172 39 1 217 1 173 39 1 218 1 174 39 1 219 1 175 39 1 220 1 176 39 1 221 1 177 38 1 222 1 178 38 1 223 1 179 38 1 224 1 180 38 1 225 1 181 38 1 226 1 182 38 1 227 1 183 38 1 228 1 184 38 1 229 1 185 37 1 230 1 186 37 1 231 1 187 37 1 232 1 188 37 1 233 1 189 37 1 234 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 34 34 34 34 33 33 33 33 33 33 33 33 32 32 32 32 32 32 32 32 31 31 31 31 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 1 256 28 1 301 1 257 28 1 302 1 258 28 1 303 1 259 28 1 304 1 260 28 1 305 1 261 28 1 306 1 262 28 1 307 1 263 28 1 308 1 264 28 1 309 1 265 27 1 310 1 266 27 1 311 1 267 27 1 312 1 268 27 1 313 1 269 27 1 314 1 270 27 1 315 1 271 27 1 316 1 272 27 1 317 1 273 26 1 318 1 274 26 1 319 1 275 26 1 320 1 276 26 1 321 1 277 26 1 322 1 278 26 1 323 1 279 26 1 324 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 23 23 23 23 23 23 23 23 22 22 22 22 22 22 22 22 22 21 21 21 21 21 21 21

-21 100 50 1 145 43 1 190 37 1 101 49 1 146 43 1 191 37 1 102 49 1 147 43 1 192 36 1 103 49 1 148 42 1 193 36 1 104 49 1 149 42 1 194 36 1 105 49 1 150 42 1 195 36 1 106 49 1 151 42 1 196 36 1 107 48 1 152 42 1 197 36 1 108 48 1 153 42 1 198 36 1 109 48 1 154 42 1 199 36 1 110 48 1 155 41 1 200 35 1 111 48 1 156 41 1 201 35 1 112 48 1 157 41 1 202 35 1 113 48 1 158 41 1 203 35 1 114 47 1 159 41 1 204 35 1 115 47 1 160 41 1 205 35 1 116 47 1 161 41 1 206 35 1 117 47 1 162 40 1 207 34 1 118 47 1 163 40 1 208 34 1 119 47 1 164 40 1 209 34 1 120 47 1 165 40 1 210 34 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios 1 235 31 1 280 26 1 236 31 1 281 26 1 237 31 1 282 25 1 238 31 1 283 25 1 239 31 1 284 25 1 240 30 1 285 25 1 241 30 1 286 25 1 242 30 1 287 25 1 243 30 1 288 25 1 244 30 1 289 25 1 245 30 1 290 25 1 246 30 1 291 24 1 247 30 1 292 24 1 248 29 1 293 24 1 249 29 1 294 24 1 250 29 1 295 24 1 251 29 1 296 24 1 252 29 1 297 24 1 253 29 1 298 24 1 254 29 1 299 24 1 255 29 1 300 23 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 1 325 1 326 1 327 1 328 1 329 1 330 1 331 1 332 1 333 1 334 1 335 1 336 1 337 1 338 1 339 1 340 1 341 1 342 1 343 1 344 1 345 21 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19

-3TABLA 6 TABLA ADUANERA DE LA CARNE DE CERDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0203.11.00; 0203.12.00; 0203.19.00; 1602.41.00; 1602.42.00 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF de la CIF de la (+) (+) o Rebaja o Rebaja carne de carne de (-) (-) cerdo (A) cerdo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 346 19 1 391 14 1 347 18 1 392 14 1 348 18 1 393 14 1 349 18 1 394 14 1 350 18 1 395 14 1 351 18 1 396 14 1 352 18 1 397 13 1 353 18 1 398 13 1 354 18 1 399 13 1 355 18 1 400 13 1 356 18 1 401 13 1 357 17 1 402 13 1 358 17 1 403 13 1 359 17 1 404 13 1 360 17 1 405 13 1 361 17 1 406 13 1 362 17 1 407 13 1 363 17 1 408 12 1 364 17 1 409 12 1 365 17 1 410 12 1 366 17 1 411 12 1 367 16 1 412 12 1 368 16 1 413 12 1 369 16 1 414 12 0203.21.00; 0203.22.00; 0203.29.00; 0210.12.00; 0210.19.00; 1601.00.00; Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 1 436 10 1 481 1 437 10 1 482 1 438 10 1 483 1 439 10 1 484 1 440 10 1 485 1 441 9 1 486 1 442 9 1 487 1 443 9 1 488 1 444 9 1 489 1 445 9 1 490 1 446 9 1 491 1 447 9 1 492 1 448 9 1 493 1 449 9 1 494 1 450 9 1 495 1 451 9 1 496 1 452 8 1 497 1 453 8 1 498 1 454 8 1 499 1 455 8 1 500 1 456 8 1 501 1 457 8 1 502 1 458 8 1 503 1 459 8 1 504 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 1 526 2 1 867 1 527 2 1 868 1 528 2 1 869 1 529 2 1 870 1 530 2 1 871 1 531 2 1 872 1 532 2 1 873 1 533 2 1 874 1 534 2 1 875 1 535 1 1 876 1 536 1 1 877 1 537 1 1 878 1 538 1 1 879 1 539 1 1 880 1 540 1 1 881 1 541 1 1 882 1 542 1 1 883 1 543 1 1 884 1 544 1 1 885 1 545 1 1 886 1 546 1 1 887 1 547 1 1 888 1 548 0 1 889 1 549 0 1 890 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2

-41 370 16 1 415 12 1 460 8 1 371 16 1 416 12 1 461 8 1 372 16 1 417 12 1 462 8 1 373 16 1 418 12 1 463 7 1 374 16 1 419 11 1 464 7 1 375 16 1 420 11 1 465 7 1 376 16 1 421 11 1 466 7 1 377 15 1 422 11 1 467 7 1 378 15 1 423 11 1 468 7 1 379 15 1 424 11 1 469 7 1 380 15 1 425 11 1 470 7 1 381 15 1 426 11 1 471 7 1 382 15 1 427 11 1 472 7 1 383 15 1 428 11 1 473 7 1 384 15 1 429 10 1 474 7 1 385 15 1 430 10 1 475 6 1 386 15 1 431 10 1 476 6 1 387 14 1 432 10 1 477 6 1 388 14 1 433 10 1 478 6 1 389 14 1 434 10 1 479 6 1 390 14 1 435 10 1 480 6 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios 1 505 4 1 550 0 1 506 4 1 551 0 1 507 4 1 552 0 1 508 4 1 553 0 1 509 4 1 554 0 1 510 3 HASTA 1 511 3 1 852 0 1 512 3 1 853 0 1 513 3 1 854 0 1 514 3 1 855 0 1 515 3 1 856 0 1 516 3 1 857 0 1 517 3 1 858 0 1 518 3 1 859 0 1 519 3 1 860 -1 1 520 3 1 861 -1 1 521 3 1 862 -1 1 522 3 1 863 -1 1 523 2 1 864 -1 1 524 2 1 865 -1 1 525 2 1 866 -1 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 1 891 1 892 1 893 1 894 1 895 1 896 1 897 1 898 1 899 1 900 1 901 1 902 1 903 1 904 1 905 1 906 1 907 1 908 1 909 1 910 1 911 -2 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4

-5TABLA 6 TABLA ADUANERA DE LA CARNE DE CERDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0203.11.00; 0203.12.00; 0203.19.00; 1602.41.00; 1602.42.00 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF de la CIF de la (+) (+) o Rebaja o Rebaja carne de carne de (-) (-) cerdo (A) cerdo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 912 -4 1 957 -6 1 913 -4 1 958 -6 1 914 -4 1 959 -7 1 915 -4 1 960 -7 1 916 -4 1 961 -7 1 917 -4 1 962 -7 1 918 -4 1 963 -7 1 919 -4 1 964 -7 1 920 -4 1 965 -7 1 921 -4 1 966 -7 1 922 -4 1 967 -7 1 923 -4 1 968 -7 1 924 -4 1 969 -7 1 925 -5 1 970 -7 1 926 -5 1 971 -7 1 927 -5 1 972 -7 1 928 -5 1 973 -7 1 929 -5 1 974 -7 1 930 -5 1 975 -7 1 931 -5 1 976 -8 1 932 -5 1 977 -8 1 933 -5 1 978 -8 1 934 -5 1 979 -8 1 935 -5 1 980 -8 0203.21.00; 0203.22.00; 0203.29.00; 0210.12.00; 0210.19.00; 1601.00.00; Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 2 002 -9 2 047 2 003 -9 2 048 2 004 -9 2 049 2 005 -9 2 050 2 006 -9 2 051 2 007 -9 2 052 2 008 -9 2 053 2 009 -9 2 054 2 010 -9 2 055 2 011 -9 2 056 2 012 -10 2 057 2 013 -10 2 058 2 014 -10 2 059 2 015 -10 2 060 2 016 -10 2 061 2 017 -10 2 062 2 018 -10 2 063 2 019 -10 2 064 2 020 -10 2 065 2 021 -10 2 066 2 022 -10 2 067 2 023 -10 2 068 2 024 -10 2 069 2 025 -10 2 070 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -11 -11 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Adicional CIF de la CIF de la (+) o Rebaja carne de carne de (-) cerdo (A) cerdo (USD/t) (%) (USD/t) 2 092 -14 2 137 2 093 -14 2 138 2 094 -14 2 139 2 095 -14 2 140 2 096 -14 2 141 2 097 -14 2 142 2 098 -14 2 143 2 099 -14 2 144 2 100 -14 2 145 2 101 -14 2 146 2 102 -14 2 147 2 103 -14 2 148 2 104 -14 2 149 2 105 -14 2 150 2 106 -14 2 151 2 107 -15 2 152 2 108 -15 2 153 2 109 -15 2 154 2 110 -15 2 155 2 111 -15 2 156 2 112 -15 2 157 2 113 -15 2 158 2 114 -15 2 159 2 115 -15 2 160 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (%) -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -16 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17

-61 936 -5 1 981 -8 2 026 -10 1 937 -5 1 982 -8 2 027 -10 1 938 -5 1 983 -8 2 028 -10 1 939 -5 1 984 -8 2 029 -10 1 940 -5 1 985 -8 2 030 -11 1 941 -6 1 986 -8 2 031 -11 1 942 -6 1 987 -8 2 032 -11 1 943 -6 1 988 -8 2 033 -11 1 944 -6 1 989 -8 2 034 -11 1 945 -6 1 990 -8 2 035 -11 1 946 -6 1 991 -8 2 036 -11 1 947 -6 1 992 -8 2 037 -11 1 948 -6 1 993 -8 2 038 -11 1 949 -6 1 994 -9 2 039 -11 1 950 -6 1 995 -9 2 040 -11 1 951 -6 1 996 -9 2 041 -11 1 952 -6 1 997 -9 2 042 -11 1 953 -6 1 998 -9 2 043 -11 1 954 -6 1 999 -9 2 044 -11 1 955 -6 2 000 -9 2 045 -11 1 956 -6 2 001 -9 2 046 -11 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios 2 071 -13 2 116 -15 2 072 -13 2 117 -15 2 073 -13 2 118 -15 2 074 -13 2 119 -15 2 075 -13 2 120 -15 2 076 -13 2 121 -15 2 077 -13 2 122 -15 2 078 -13 2 123 -15 2 079 -13 2 124 -15 2 080 -13 2 125 -15 2 081 -13 2 126 -15 2 082 -13 2 127 -16 2 083 -13 2 128 -16 2 084 -13 2 129 -16 2 085 -13 2 130 -16 2 086 -13 2 131 -16 2 087 -14 2 132 -16 2 088 -14 2 133 -16 2 089 -14 2 134 -16 2 090 -14 2 135 -16 2 091 -14 2 136 -16 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 2 161 2 162 2 163 2 164 2 165 2 166 2 167 2 168 2 169 2 170 2 171 2 172 2 173 2 174 2 175 2 176 2 177 2 178 2 179 2 180 2 181 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -17 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18 -18

-7TABLA 6 TABLA ADUANERA DE LA CARNE DE CERDO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0203.11.00; 0203.12.00; 0203.19.00; 0203.21.00; 0203.22.00; 0203.29.00; 0210.12.00; 0210.19.00; 1601.00.00; 1602.41.00; 1602.42.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable Adicional Adicional Adicional Adicional Adicional Adicional CIF de la CIF de la CIF de la CIF de la CIF de la CIF de la (+) (+) (+) (+) (+) (+) o Rebaja o Rebaja o Rebaja o Rebaja o Rebaja o Rebaja carne de carne de carne de carne de carne de carne de (-) (-) (-) (-) (-) (-) cerdo (A) cerdo (A) cerdo (A) cerdo (A) cerdo (A) cerdo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 2 182 -18 2 191 -19 2 200 -19 2 209 -19 2 183 -18 2 192 -19 2 201 -19 2 210 -19 2 184 -18 2 193 -19 2 202 -19 2 211 -19 2 185 -18 2 194 -19 2 203 -19 2 212 -20 2 186 -18 2 195 -19 2 204 -19 MAYOR QUE 2 187 -18 2 196 -19 2 205 -19 2 212 -20 2 188 -18 2 197 -19 2 206 -19 2 189 -18 2 198 -19 2 207 -19 2 190 -19 2 199 -19 2 208 -19 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-8TABLA 7 TABLA ADUANERA DE LA CEBADA Y PRODUCTOS VINCULADOS (B) 1003.00.90; 1107.10.00; 1107.20.00 Precio de referencia Derecho Precio de Derecho Precio de Variable referencia Variable referencia Adicional Adicional CIF de la CIF de la CIF de la (+) (+) o Rebaja (o Rebaja cebada cebada cebada ) (-) (B) (B) (USD/t) (%) (USD/t) (%) (USD/t) 100 61 117 35 134 101 59 118 34 135 102 58 119 33 136 103 56 120 32 137 104 54 121 30 138 105 53 122 29 139 106 51 123 28 140 107 49 124 27 141 108 48 125 26 142 109 46 126 25 143 110 45 127 24 144 111 44 128 22 145 112 42 129 21 146 113 41 130 20 147 114 39 131 19 148 115 38 132 18 149 116 37 133 17 150 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (%) 16 15 14 13 13 12 11 10 9 8 7 6 6 5 4 3 2 Precio de referencia CIF de la cebada (USD/t) 151 152 153 HASTA 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 Derecho Precio de Derecho Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF de la (+) (+) o Rebaja o Rebaja cebada (-) (-) (B) (B) (%) (USD/t) (%) 2 185 -8 1 186 -9 187 -9 0 188 -10 189 -10 0 -1 190 -11 -1 191 -11 -2 192 -12 -3 193 -13 -3 194 -13 -4 195 -14 -4 196 -14 -5 197 -15 -6 MAYOR QUE -6 197 -15 -7 -8

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-18 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 1 400 86 91 1 444 80 85 1 488 74 79 1 532 69 74 1 576 1 401 86 91 1 445 80 85 1 489 74 79 1 533 68 73 1 577 1 402 86 91 1 446 80 85 1 490 74 79 1 534 68 73 1 578 1 403 86 91 1 447 80 85 1 491 74 79 1 535 68 73 1 579 1 404 86 91 1 448 79 84 1 492 74 79 1 536 68 73 1 580 1 405 86 91 1 449 79 84 1 493 73 78 1 537 68 73 1 581 1 406 85 90 1 450 79 84 1 494 73 78 1 538 68 73 1 582 1 407 85 90 1 451 79 84 1 495 73 78 1 539 68 73 1 583 1 408 85 90 1 452 79 84 1 496 73 78 1 540 68 73 1 584 1 409 85 90 1 453 79 84 1 497 73 78 1 541 67 72 1 585 1 410 85 90 1 454 79 84 1 498 73 78 1 542 67 72 1 586 1 411 85 90 1 455 79 84 1 499 73 78 1 543 67 72 1 587 1 412 85 90 1 456 78 83 1 500 73 78 1 544 67 72 1 588 1 413 84 89 1 457 78 83 1 501 72 77 1 545 67 72 1 589 1 414 84 89 1 458 78 83 1 502 72 77 1 546 67 72 1 590 1 415 84 89 1 459 78 83 1 503 72 77 1 547 67 72 1 591 1 416 84 89 1 460 78 83 1 504 72 77 1 548 67 72 1 592 1 417 84 89 1 461 78 83 1 505 72 77 1 549 66 71 1 593 1 418 84 89 1 462 78 83 1 506 72 77 1 550 66 71 1 594 1 419 84 89 1 463 77 82 1 507 72 77 1 551 66 71 1 595 1 420 83 88 1 464 77 82 1 508 72 77 1 552 66 71 1 596 1 421 83 88 1 465 77 82 1 509 71 76 1 553 66 71 1 597 1 422 83 88 1 466 77 82 1 510 71 76 1 554 66 71 1 598 1 423 83 88 1 467 77 82 1 511 71 76 1 555 66 71 1 599 1 424 83 88 1 468 77 82 1 512 71 76 1 556 66 71 1 600 1 425 83 88 1 469 77 82 1 513 71 76 1 557 66 71 1 601 1 426 83 88 1 470 76 81 1 514 71 76 1 558 65 70 1 602 1 427 82 87 1 471 76 81 1 515 71 76 1 559 65 70 1 603 1 428 82 87 1 472 76 81 1 516 71 76 1 560 65 70 1 604 1 429 82 87 1 473 76 81 1 517 70 75 1 561 65 70 1 605 1 430 82 87 1 474 76 81 1 518 70 75 1 562 65 70 1 606 1 431 82 87 1 475 76 81 1 519 70 75 1 563 65 70 1 607 1 432 82 87 1 476 76 81 1 520 70 75 1 564 65 70 1 608 1 433 82 87 1 477 76 81 1 521 70 75 1 565 65 70 1 609 1 434 81 86 1 478 75 80 1 522 70 75 1 566 64 69 1 610 1 435 81 86 1 479 75 80 1 523 70 75 1 567 64 69 1 611 1 436 81 86 1 480 75 80 1 524 70 75 1 568 64 69 1 612 1 437 81 86 1 481 75 80 1 525 69 74 1 569 64 69 1 613 1 438 81 86 1 482 75 80 1 526 69 74 1 570 64 69 1 614 1 439 81 86 1 483 75 80 1 527 69 74 1 571 64 69 1 615 1 440 81 86 1 484 75 80 1 528 69 74 1 572 64 69 1 616 1 441 80 85 1 485 75 80 1 529 69 74 1 573 64 69 1 617 1 442 80 85 1 486 74 79 1 530 69 74 1 574 64 69 1 618 1 443 80 85 1 487 74 79 1 531 69 74 1 575 63 68 1 619

Derecho Variable Adicional o Rebaja (A) (B) (%) (%) 63 68 63 68 63 68 63 68 63 68 63 68 63 68 62 67 62 67 62 67 62 67 62 67 62 67 62 67 62 67 62 67 61 66 61 66 61 66 61 66 61 66 61 66 61 66 61 66 61 66 60 65 60 65 60 65 60 65 60 65 60 65 60 65 60 65 60 65 59 64 59 64 59 64 59 64 59 64 59 64 59 64 59 64 59 64 58 63

-2Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la leche o Rebaja leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 1 620 58 63 1 664 54 59 1 708 49 54 1 752 45 50 1 796 1 621 58 63 1 665 53 58 1 709 49 54 1 753 45 50 1 797 1 622 58 63 1 666 53 58 1 710 49 54 1 754 45 50 1 798 1 623 58 63 1 667 53 58 1 711 49 54 1 755 45 50 1 799 1 624 58 63 1 668 53 58 1 712 49 54 1 756 44 49 1 800 1 625 58 63 1 669 53 58 1 713 49 54 1 757 44 49 1 801 1 626 58 63 1 670 53 58 1 714 49 54 1 758 44 49 1 802 1 627 58 63 1 671 53 58 1 715 48 53 1 759 44 49 1 803 1 628 57 62 1 672 53 58 1 716 48 53 1 760 44 49 1 804 1 629 57 62 1 673 53 58 1 717 48 53 1 761 44 49 1 805 1 630 57 62 1 674 53 58 1 718 48 53 1 762 44 49 1 806 1 631 57 62 1 675 52 57 1 719 48 53 1 763 44 49 1 807 1 632 57 62 1 676 52 57 1 720 48 53 1 764 44 49 1 808 1 633 57 62 1 677 52 57 1 721 48 53 1 765 44 49 1 809 1 634 57 62 1 678 52 57 1 722 48 53 1 766 44 49 1 810 1 635 57 62 1 679 52 57 1 723 48 53 1 767 43 48 1 811 1 636 57 62 1 680 52 57 1 724 48 53 1 768 43 48 1 812 1 637 56 61 1 681 52 57 1 725 47 52 1 769 43 48 1 813 1 638 56 61 1 682 52 57 1 726 47 52 1 770 43 48 1 814 1 639 56 61 1 683 52 57 1 727 47 52 1 771 43 48 1 815 1 640 56 61 1 684 52 57 1 728 47 52 1 772 43 48 1 816 1 641 56 61 1 685 51 56 1 729 47 52 1 773 43 48 1 817 1 642 56 61 1 686 51 56 1 730 47 52 1 774 43 48 1 818 1 643 56 61 1 687 51 56 1 731 47 52 1 775 43 48 1 819 1 644 56 61 1 688 51 56 1 732 47 52 1 776 43 48 1 820 1 645 56 61 1 689 51 56 1 733 47 52 1 777 43 48 1 821 1 646 55 60 1 690 51 56 1 734 47 52 1 778 42 47 1 822 1 647 55 60 1 691 51 56 1 735 46 51 1 779 42 47 1 823 1 648 55 60 1 692 51 56 1 736 46 51 1 780 42 47 1 824 1 649 55 60 1 693 51 56 1 737 46 51 1 781 42 47 1 825 1 650 55 60 1 694 51 56 1 738 46 51 1 782 42 47 1 826 1 651 55 60 1 695 50 55 1 739 46 51 1 783 42 47 1 827 1 652 55 60 1 696 50 55 1 740 46 51 1 784 42 47 1 828 1 653 55 60 1 697 50 55 1 741 46 51 1 785 42 47 1 829 1 654 55 60 1 698 50 55 1 742 46 51 1 786 42 47 1 830 1 655 55 60 1 699 50 55 1 743 46 51 1 787 42 47 1 831 1 656 54 59 1 700 50 55 1 744 46 51 1 788 42 47 1 832 1 657 54 59 1 701 50 55 1 745 46 51 1 789 41 46 1 833 1 658 54 59 1 702 50 55 1 746 45 50 1 790 41 46 1 834 1 659 54 59 1 703 50 55 1 747 45 50 1 791 41 46 1 835 1 660 54 59 1 704 50 55 1 748 45 50 1 792 41 46 1 836 1 661 54 59 1 705 49 54 1 749 45 50 1 793 41 46 1 837

Derecho Variable Adicional o Rebaja (A) (B) (%) (%) 41 46 41 46 41 46 41 46 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 40 45 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 39 44 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 38 43 37 42 37 42 37 42 37 42

-31 662 54 59 1 706 49 54 1 750 45 50 1 794 41 46 1 838 37 1 663 54 59 1 707 49 54 1 751 45 50 1 795 41 46 1 839 37 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la leche o Rebaja leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja (leche entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 1 840 37 42 1 884 33 38 1 928 30 35 1 972 26 31 2 016 1 841 37 42 1 885 33 38 1 929 30 35 1 973 26 31 2 017 1 842 37 42 1 886 33 38 1 930 30 35 1 974 26 31 2 018 1 843 37 42 1 887 33 38 1 931 30 35 1 975 26 31 2 019 1 844 37 42 1 888 33 38 1 932 30 35 1 976 26 31 2 020 1 845 37 42 1 889 33 38 1 933 29 34 1 977 26 31 2 021 1 846 36 41 1 890 33 38 1 934 29 34 1 978 26 31 2 022 1 847 36 41 1 891 33 38 1 935 29 34 1 979 26 31 2 023 1 848 36 41 1 892 33 38 1 936 29 34 1 980 26 31 2 024 1 849 36 41 1 893 33 38 1 937 29 34 1 981 26 31 2 025 1 850 36 41 1 894 33 38 1 938 29 34 1 982 26 31 2 026 1 851 36 41 1 895 32 37 1 939 29 34 1 983 26 31 2 027 1 852 36 41 1 896 32 37 1 940 29 34 1 984 26 31 2 028 1 853 36 41 1 897 32 37 1 941 29 34 1 985 26 31 2 029 1 854 36 41 1 898 32 37 1 942 29 34 1 986 25 30 2 030 1 855 36 41 1 899 32 37 1 943 29 34 1 987 25 30 2 031 1 856 36 41 1 900 32 37 1 944 29 34 1 988 25 30 2 032 1 857 36 41 1 901 32 37 1 945 29 34 1 989 25 30 2 033 1 858 35 40 1 902 32 37 1 946 28 33 1 990 25 30 2 034 1 859 35 40 1 903 32 37 1 947 28 33 1 991 25 30 2 035 1 860 35 40 1 904 32 37 1 948 28 33 1 992 25 30 2 036 1 861 35 40 1 905 32 37 1 949 28 33 1 993 25 30 2 037 1 862 35 40 1 906 32 37 1 950 28 33 1 994 25 30 2 038 1 863 35 40 1 907 31 36 1 951 28 33 1 995 25 30 2 039 1 864 35 40 1 908 31 36 1 952 28 33 1 996 25 30 2 040 1 865 35 40 1 909 31 36 1 953 28 33 1 997 25 30 2 041 1 866 35 40 1 910 31 36 1 954 28 33 1 998 25 30 2 042 1 867 35 40 1 911 31 36 1 955 28 33 1 999 24 29 2 043 1 868 35 40 1 912 31 36 1 956 28 33 2 000 24 29 2 044 1 869 35 40 1 913 31 36 1 957 28 33 2 001 24 29 2 045 1 870 34 39 1 914 31 36 1 958 28 33 2 002 24 29 2 046 1 871 34 39 1 915 31 36 1 959 27 32 2 003 24 29 2 047 1 872 34 39 1 916 31 36 1 960 27 32 2 004 24 29 2 048 1 873 34 39 1 917 31 36 1 961 27 32 2 005 24 29 2 049 1 874 34 39 1 918 31 36 1 962 27 32 2 006 24 29 2 050 1 875 34 39 1 919 31 36 1 963 27 32 2 007 24 29 2 051 1 876 34 39 1 920 30 35 1 964 27 32 2 008 24 29 2 052 1 877 34 39 1 921 30 35 1 965 27 32 2 009 24 29 2 053 1 878 34 39 1 922 30 35 1 966 27 32 2 010 24 29 2 054 42 42

Derecho Variable Adicional o Rebaja (A) (B) (%) (%) 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 23 28 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 22 27 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26 21 26

-41 879 34 39 1 923 30 35 1 967 27 32 2 011 24 29 2 055 21 1 880 34 39 1 924 30 35 1 968 27 32 2 012 24 29 2 056 20 1 881 34 39 1 925 30 35 1 969 27 32 2 013 23 28 2 057 20 1 882 33 38 1 926 30 35 1 970 27 32 2 014 23 28 2 058 20 1 883 33 38 1 927 30 35 1 971 27 32 2 015 23 28 2 059 20 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 2 060 20 25 2 104 17 22 2 148 14 19 2 192 12 16 2 236 2 061 20 25 2 105 17 22 2 149 14 19 2 193 12 16 2 237 2 062 20 25 2 106 17 22 2 150 14 19 2 194 12 16 2 238 2 063 20 25 2 107 17 22 2 151 14 19 2 195 12 15 2 239 2 064 20 25 2 108 17 22 2 152 14 19 2 196 12 15 2 240 2 065 20 25 2 109 17 22 2 153 14 19 2 197 11 15 2 241 2 066 20 25 2 110 17 22 2 154 14 19 2 198 11 15 2 242 2 067 20 25 2 111 17 22 2 155 14 19 2 199 11 15 2 243 2 068 20 25 2 112 17 22 2 156 14 19 2 200 11 15 2 244 2 069 20 25 2 113 17 22 2 157 14 19 2 201 11 15 2 245 2 070 20 25 2 114 17 22 2 158 14 18 2 202 11 15 2 246 2 071 19 24 2 115 17 22 2 159 14 18 2 203 11 15 2 247 2 072 19 24 2 116 17 22 2 160 14 18 2 204 11 15 2 248 2 073 19 24 2 117 16 21 2 161 14 18 2 205 11 15 2 249 2 074 19 24 2 118 16 21 2 162 14 18 2 206 11 15 2 250 2 075 19 24 2 119 16 21 2 163 14 18 2 207 11 14 2 251 2 076 19 24 2 120 16 21 2 164 13 18 2 208 11 14 2 252 2 077 19 24 2 121 16 21 2 165 13 18 2 209 11 14 2 253 2 078 19 24 2 122 16 21 2 166 13 18 2 210 11 14 2 254 2 079 19 24 2 123 16 21 2 167 13 18 2 211 11 14 2 255 2 080 19 24 2 124 16 21 2 168 13 18 2 212 11 14 2 256 2 081 19 24 2 125 16 21 2 169 13 18 2 213 11 14 2 257 2 082 19 24 2 126 16 21 2 170 13 17 2 214 10 14 2 258 2 083 19 24 2 127 16 21 2 171 13 17 2 215 10 14 2 259 2 084 19 24 2 128 16 21 2 172 13 17 2 216 10 14 2 260 2 085 19 24 2 129 16 21 2 173 13 17 2 217 10 14 2 261 2 086 18 23 2 130 16 21 2 174 13 17 2 218 10 14 2 262 2 087 18 23 2 131 16 21 2 175 13 17 2 219 10 14 2 263 2 088 18 23 2 132 15 20 2 176 13 17 2 220 10 13 2 264 2 089 18 23 2 133 15 20 2 177 13 17 2 221 10 13 2 265 2 090 18 23 2 134 15 20 2 178 13 17 2 222 10 13 2 266 2 091 18 23 2 135 15 20 2 179 13 17 2 223 10 13 2 267 2 092 18 23 2 136 15 20 2 180 12 17 2 224 10 13 2 268 2 093 18 23 2 137 15 20 2 181 12 17 2 225 10 13 2 269 2 094 18 23 2 138 15 20 2 182 12 16 2 226 10 13 2 270 2 095 18 23 2 139 15 20 2 183 12 16 2 227 10 13 2 271 26 25 25 25 25

Derecho Variable Adicional o Rebaja (A) (B) (%) (%) 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 12 9 11 9 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 11 8 10 8 10 8 10 8 10 8 10 8 10 8 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10

-52 096 18 23 2 140 15 20 2 184 12 16 2 228 10 13 2 272 7 2 097 18 23 2 141 15 20 2 185 12 16 2 229 10 13 2 273 7 2 098 18 23 2 142 15 20 2 186 12 16 2 230 10 13 2 274 7 2 099 18 23 2 143 15 20 2 187 12 16 2 231 9 13 2 275 7 2 100 18 23 2 144 15 20 2 188 12 16 2 232 9 13 2 276 7 2 101 17 22 2 145 15 20 2 189 12 16 2 233 9 12 2 277 7 2 102 17 22 2 146 15 19 2 190 12 16 2 234 9 12 2 278 7 2 103 17 22 2 147 15 19 2 191 12 16 2 235 9 12 2 279 7 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 2 280 7 9 2 324 4 6 2 368 2 3 2 797 0 0 2 841 2 281 7 9 2 325 4 6 2 369 2 3 2 798 0 0 2 842 2 282 7 9 2 326 4 6 2 370 2 2 2 799 0 0 2 843 2 283 7 9 2 327 4 6 2 371 2 2 2 800 0 0 2 844 2 284 6 9 2 328 4 5 2 372 2 2 2 801 0 0 2 845 2 285 6 9 2 329 4 5 2 373 2 2 2 802 0 0 2 846 2 286 6 8 2 330 4 5 2 374 2 2 2 803 0 0 2 847 2 287 6 8 2 331 4 5 2 375 2 2 2 804 0 0 2 848 2 288 6 8 2 332 4 5 2 376 2 2 2 805 0 0 2 849 2 289 6 8 2 333 4 5 2 377 2 2 2 806 -1 -1 2 850 2 290 6 8 2 334 4 5 2 378 1 2 2 807 -1 -1 2 851 2 291 6 8 2 335 4 5 2 379 1 2 2 808 -1 -1 2 852 2 292 6 8 2 336 4 5 2 380 1 2 2 809 -1 -1 2 853 2 293 6 8 2 337 4 5 2 381 1 2 2 810 -1 -1 2 854 2 294 6 8 2 338 4 5 2 382 1 2 2 811 -1 -1 2 855 2 295 6 8 2 339 3 5 2 383 1 2 2 812 -1 -1 2 856 2 296 6 8 2 340 3 5 2 384 1 2 2 813 -1 -1 2 857 2 297 6 8 2 341 3 5 2 385 1 1 2 814 -1 -1 2 858 2 298 6 8 2 342 3 4 2 386 1 1 2 815 -1 -1 2 859 2 299 6 8 2 343 3 4 2 387 1 1 2 816 -1 -1 2 860 2 300 6 7 2 344 3 4 2 388 1 1 2 817 -1 -1 2 861 2 301 6 7 2 345 3 4 2 389 1 1 2 818 -1 -1 2 862 2 302 5 7 2 346 3 4 2 390 1 1 2 819 -1 -1 2 863 2 303 5 7 2 347 3 4 2 391 1 1 2 820 -1 -1 2 864 2 304 5 7 2 348 3 4 2 392 1 1 2 821 -1 -1 2 865 2 305 5 7 2 349 3 4 2 393 1 1 2 822 -1 -1 2 866 2 306 5 7 2 350 3 4 2 394 1 1 2 823 -1 -1 2 867 2 307 5 7 2 351 3 4 2 395 1 1 2 824 -1 -1 2 868 2 308 5 7 2 352 3 4 2 396 1 1 2 825 -1 -1 2 869 2 309 5 7 2 353 3 4 2 397 1 1 2 826 -1 -1 2 870 2 310 5 7 2 354 3 4 2 398 0 1 2 827 -1 -1 2 871 2 311 5 7 2 355 3 4 2 399 0 1 2 828 -1 -1 2 872 2 312 5 7 2 356 3 3 2 400 0 0 2 829 -1 -1 2 873 10 9 9 9 9 9 9 9

Derecho Variable Adicional o Rebaja (A) (B) (%) (%) -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3

-62 313 5 7 2 357 3 3 2 401 0 0 2 830 -2 -2 2 874 -3 2 314 5 6 2 358 2 3 2 402 0 0 2 831 -2 -2 2 875 -3 2 315 5 6 2 359 2 3 2 403 0 0 2 832 -2 -2 2 876 -3 2 316 5 6 2 360 2 3 2 404 0 0 2 833 -2 -2 2 877 -3 2 317 5 6 2 361 2 3 2 405 0 0 2 834 -2 -2 2 878 -4 2 318 5 6 2 362 2 3 2 406 0 0 2 835 -2 -2 2 879 -4 2 319 5 6 2 363 2 3 2 836 -2 -2 2 880 -4 2 407 0 0 2 320 5 6 2 364 2 3 2 837 -2 -2 2 881 -4 HASTA 2 321 4 6 2 365 2 3 2 838 -2 -2 2 882 -4 2 794 0 0 2 322 4 6 2 366 2 3 2 795 0 0 2 839 -2 -2 2 883 -4 2 323 4 6 2 367 2 3 2 796 0 0 2 840 -2 -2 2 884 -4 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS -3 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4

(A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche o Rebaja (entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) 2 885 -4 -4 2 929 -6 -6 2 973 -7 -7 3 017 -9 -9 3 061 -10 -10 2 886 -4 -4 2 930 -6 -6 2 974 -7 -7 3 018 -9 -9 3 062 -11 -11 2 887 -4 -4 2 931 -6 -6 2 975 -7 -7 3 019 -9 -9 3 063 -11 -11 2 888 -4 -4 2 932 -6 -6 2 976 -7 -7 3 020 -9 -9 3 064 -11 -11 2 889 -4 -4 2 933 -6 -6 2 977 -7 -7 3 021 -9 -9 3 065 -11 -11 2 890 -4 -4 2 934 -6 -6 2 978 -7 -7 3 022 -9 -9 3 066 -11 -11 2 891 -4 -4 2 935 -6 -6 2 979 -7 -7 3 023 -9 -9 3 067 -11 -11 2 892 -4 -4 2 936 -6 -6 2 980 -7 -7 3 024 -9 -9 3 068 -11 -11 2 893 -4 -4 2 937 -6 -6 2 981 -8 -8 3 025 -9 -9 3 069 -11 -11 2 894 -4 -4 2 938 -6 -6 2 982 -8 -8 3 026 -9 -9 3 070 -11 -11 2 895 -4 -4 2 939 -6 -6 2 983 -8 -8 3 027 -9 -9 3 071 -11 -11 2 896 -4 -4 2 940 -6 -6 2 984 -8 -8 3 028 -9 -9 3 072 -11 -11 2 897 -4 -4 2 941 -6 -6 2 985 -8 -8 3 029 -9 -9 3 073 -11 -11 2 898 -4 -4 2 942 -6 -6 2 986 -8 -8 3 030 -9 -9 3 074 -11 -11 2 899 -4 -4 2 943 -6 -6 2 987 -8 -8 3 031 -9 -9 3 075 -11 -11 2 900 -4 -4 2 944 -6 -6 2 988 -8 -8 3 032 -9 -9 3 076 -11 -11 2 901 -4 -4 2 945 -6 -6 2 989 -8 -8 3 033 -9 -9 3 077 -11 -11 2 902 -4 -4 2 946 -6 -6 2 990 -8 -8 3 034 -9 -9 3 078 -11 -11 2 903 -5 -5 2 947 -6 -6 2 991 -8 -8 3 035 -10 -10 3 079 -11 -11 2 904 -5 -5 2 948 -6 -6 2 992 -8 -8 3 036 -10 -10 3 080 -11 -11 2 905 -5 -5 2 949 -6 -6 2 993 -8 -8 3 037 -10 -10 3 081 -11 -11 2 906 -5 -5 2 950 -6 -6 2 994 -8 -8 3 038 -10 -10 3 082 -11 -11 2 907 -5 -5 2 951 -6 -6 2 995 -8 -8 3 039 -10 -10 3 083 -11 -11 2 908 -5 -5 2 952 -6 -6 2 996 -8 -8 3 040 -10 -10 3 084 -11 -11 2 909 -5 -5 2 953 -6 -6 2 997 -8 -8 3 041 -10 -10 3 085 -11 -11 2 910 -5 -5 2 954 -6 -6 2 998 -8 -8 3 042 -10 -10 3 086 -11 -11 2 911 -5 -5 2 955 -7 -7 2 999 -8 -8 3 043 -10 -10 3 087 -11 -11 2 912 -5 -5 2 956 -7 -7 3 000 -8 -8 3 044 -10 -10 3 088 -11 -11 2 913 -5 -5 2 957 -7 -7 3 001 -8 -8 3 045 -10 -10 3 089 -11 -11 2 914 -5 -5 2 958 -7 -7 3 002 -8 -8 3 046 -10 -10 3 090 -11 -11

-72 915 -5 -5 2 959 -7 -7 3 003 -8 -8 3 047 -10 -10 3 091 -12 2 916 -5 -5 2 960 -7 -7 3 004 -8 -8 3 048 -10 -10 3 092 -12 2 917 -5 -5 2 961 -7 -7 3 005 -8 -8 3 049 -10 -10 3 093 -12 2 918 -5 -5 2 962 -7 -7 3 006 -8 -8 3 050 -10 -10 3 094 -12 2 919 -5 -5 2 963 -7 -7 3 007 -9 -9 3 051 -10 -10 3 095 -12 2 920 -5 -5 2 964 -7 -7 3 008 -9 -9 3 052 -10 -10 3 096 -12 2 921 -5 -5 2 965 -7 -7 3 009 -9 -9 3 053 -10 -10 3 097 -12 2 922 -5 -5 2 966 -7 -7 3 010 -9 -9 3 054 -10 -10 3 098 -12 2 923 -5 -5 2 967 -7 -7 3 011 -9 -9 3 055 -10 -10 3 099 -12 2 924 -5 -5 2 968 -7 -7 3 012 -9 -9 3 056 -10 -10 3 100 -12 2 925 -5 -5 2 969 -7 -7 3 013 -9 -9 3 057 -10 -10 3 101 -12 2 926 -5 -5 2 970 -7 -7 3 014 -9 -9 3 058 -10 -10 3 102 -12 2 927 -5 -5 2 971 -7 -7 3 015 -9 -9 3 059 -10 -10 3 103 -12 2 928 -5 -5 2 972 -7 -7 3 016 -9 -9 3 060 -10 -10 3 104 -12 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12 -12

(A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche o Rebaja (entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) 3 105 -12 -12 3 149 -14 -14 3 193 -15 -15 3 237 -16 -15 3 281 -18 -15 3 106 -12 -12 3 150 -14 -14 3 194 -15 -15 3 238 -16 -15 3 282 -18 -15 3 107 -12 -12 3 151 -14 -14 3 195 -15 -15 3 239 -16 -15 3 283 -18 -15 3 108 -12 -12 3 152 -14 -14 3 196 -15 -15 3 240 -17 -15 3 284 -18 -15 3 109 -12 -12 3 153 -14 -14 3 197 -15 -15 3 241 -17 -15 3 285 -18 -15 3 110 -12 -12 3 154 -14 -14 3 198 -15 -15 3 242 -17 -15 3 286 -18 -15 3 111 -12 -12 3 155 -14 -14 3 199 -15 -15 3 243 -17 -15 3 287 -18 -15 3 112 -12 -12 3 156 -14 -14 3 200 -15 -15 3 244 -17 -15 3 288 -18 -15 3 113 -12 -12 3 157 -14 -14 3 201 -15 -15 3 245 -17 -15 3 289 -18 -15 3 114 -12 -12 3 158 -14 -14 3 202 -15 -15 3 246 -17 -15 3 290 -18 -15 3 115 -12 -12 3 159 -14 -14 3 203 -15 -15 3 247 -17 -15 3 291 -18 -15 3 116 -12 -12 3 160 -14 -14 3 204 -15 -15 3 248 -17 -15 3 292 -18 -15 3 117 -12 -12 3 161 -14 -14 3 205 -15 -15 3 249 -17 -15 3 293 -18 -15 3 118 -12 -12 3 162 -14 -14 3 206 -15 -15 3 250 -17 -15 3 294 -18 -15 3 119 -13 -13 3 163 -14 -14 3 207 -15 -15 3 251 -17 -15 3 295 -18 -15 3 120 -13 -13 3 164 -14 -14 3 208 -15 -15 3 252 -17 -15 3 296 -18 -15 3 121 -13 -13 3 165 -14 -14 3 209 -16 -15 3 253 -17 -15 3 297 -18 -15 3 122 -13 -13 3 166 -14 -14 3 210 -16 -15 3 254 -17 -15 3 298 -18 -15 3 123 -13 -13 3 167 -14 -14 3 211 -16 -15 3 255 -17 -15 3 299 -18 -15 3 124 -13 -13 3 168 -14 -14 3 212 -16 -15 3 256 -17 -15 3 300 -18 -15 3 125 -13 -13 3 169 -14 -14 3 213 -16 -15 3 257 -17 -15 3 301 -18 -15 3 126 -13 -13 3 170 -14 -14 3 214 -16 -15 3 258 -17 -15 3 302 -18 -15 3 127 -13 -13 3 171 -14 -14 3 215 -16 -15 3 259 -17 -15 3 303 -18 -15 3 128 -13 -13 3 172 -14 -14 3 216 -16 -15 3 260 -17 -15 3 304 -19 -15 3 129 -13 -13 3 173 -14 -14 3 217 -16 -15 3 261 -17 -15 3 305 -19 -15 3 130 -13 -13 3 174 -14 -14 3 218 -16 -15 3 262 -17 -15 3 306 -19 -15 3 131 -13 -13 3 175 -14 -14 3 219 -16 -15 3 263 -17 -15 3 307 -19 -15

-83 132 -13 -13 3 176 -14 -14 3 220 -16 -15 3 264 -17 -15 3 308 -19 3 133 -13 -13 3 177 -14 -14 3 221 -16 -15 3 265 -17 -15 3 309 -19 3 134 -13 -13 3 178 -14 -14 3 222 -16 -15 3 266 -17 -15 3 310 -19 3 135 -13 -13 3 179 -15 -15 3 223 -16 -15 3 267 -17 -15 3 311 -19 3 136 -13 -13 3 180 -15 -15 3 224 -16 -15 3 268 -17 -15 3 312 -19 3 137 -13 -13 3 181 -15 -15 3 225 -16 -15 3 269 -17 -15 3 313 -19 3 138 -13 -13 3 182 -15 -15 3 226 -16 -15 3 270 -17 -15 3 314 -19 3 139 -13 -13 3 183 -15 -15 3 227 -16 -15 3 271 -17 -15 3 315 -19 3 140 -13 -13 3 184 -15 -15 3 228 -16 -15 3 272 -18 -15 3 316 -19 3 141 -13 -13 3 185 -15 -15 3 229 -16 -15 3 273 -18 -15 3 317 -19 3 142 -13 -13 3 186 -15 -15 3 230 -16 -15 3 274 -18 -15 3 318 -19 3 143 -13 -13 3 187 -15 -15 3 231 -16 -15 3 275 -18 -15 3 319 -19 3 144 -13 -13 3 188 -15 -15 3 232 -16 -15 3 276 -18 -15 3 320 -19 3 145 -13 -13 3 189 -15 -15 3 233 -16 -15 3 277 -18 -15 3 321 -19 3 146 -13 -13 3 190 -15 -15 3 234 -16 -15 3 278 -18 -15 3 322 -19 3 147 -13 -13 3 191 -15 -15 3 235 -16 -15 3 279 -18 -15 3 323 -19 3 148 -13 -13 3 192 -15 -15 3 236 -16 -15 3 280 -18 -15 3 324 -19 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009 TABLA 8 TABLA ADUANERA DE LA LECHE ENTERA Y PRODUCTOS VINCULADOS -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15 -15

(A) 0402.10.10; 0402.10.90; 0402.21.11; 0402.21.19; 0402.21.91; 0402.21.99; 0402.29.11; 0402.29.19; 0402.29.91; 0402.29.99; 0402.91.10; 0402.91.90; 0402.99.90; 0404.10.90; 0404.90.00; 0405.10.00; 0405.20.00; 0405.90.20; 0405.90.90; 0406.30.00; 0406.90.40; 0406.90.50; 0406.90.60; 0406.90.90 (B) 0401.10.00; 0401.20.00; 0401.30.00 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable referencia Variable CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional CIF de la Adicional leche o Rebaja (leche o Rebaja (leche o Rebaja leche o Rebaja leche o Rebaja (entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) entera (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) 3 325 -19 -15 3 326 -19 -15 3 327 -19 -15 3 328 -19 -15 3 329 -19 -15 3 330 -19 -15 3 331 -19 -15 3 332 -19 -15 3 333 -19 -15 3 334 -19 -15 3 335 -19 -15 3 336 -19 -15 3 337 -20 -15 MAYOR QUE 3 337 -20 -15 Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios 2009 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de

-1TABLA 9 TABLA ADUANERA DEL MAIZ AMARILLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.24.00; 0207.25.00; 0207.32.00; 0207.33.00; 1108.12.00; 1108.19.00; 2309.10.90; 3505.10.00; (B) 1005.90.11; 1005.90.30; 1005.90.40; 1005.90.90; 1007.00.90; 1702.30.20; 1702.30.90; 1702.40.10; Precio de referencia CIF del maz amarillo (USD/t) 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 95 93 90 87 85 82 80 77 75 73 71 68 66 64 62 60 58 56 54 52 50 72 70 68 66 64 62 60 58 56 55 53 51 50 48 46 45 43 42 40 39 38 Precio de referencia CIF del maz amarillo (USD/t) 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 48 47 45 43 41 40 38 36 35 33 32 30 29 27 26 24 23 22 20 19 18 36 35 34 32 31 30 29 27 26 25 24 23 22 20 19 18 17 16 15 14 13 Precio de referencia CIF del maz amarillo (USD/t) 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 HASTA 169 170 171 172 173 0 -1 -1 -2 -3 0 -1 -1 -2 -3 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 16 15 14 12 11 10 9 8 7 5 4 3 2 1 0 12 11 10 9 8 8 7 6 5 4 3 2 2 1 0 Precio de referencia CIF del maz amarillo (USD/t) 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) -3 -4 -5 -5 -6 -6 -7 -8 -8 -9 -9 -10 -11 -11 -12 -12 -13 -13 -14 -14 -15 -3 -4 -5 -5 -6 -6 -7 -8 -8 -9 -9 -10 -11 -11 -12 -12 -13 -13 -14 -14 -15 Precio de referencia CIF del maz amarillo (USD/t) MAYOR QUE 194 -15 -15 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%)

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-1TABLA 10 TABLA ADUANERA DEL MAIZ BLANCO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 1102.20.00 (B) 1005.90.12 Precio de referencia CIF del maz blanco (USD/t) 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 78 83 76 81 74 79 72 77 70 75 68 73 66 71 64 69 62 67 60 65 58 63 56 61 55 60 53 58 51 56 50 55 48 53 47 52 45 50 44 49 42 47 41 46 Precio de referencia CIF del maz blanco (USD/t) 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 39 44 38 43 36 41 35 40 34 39 32 37 31 36 30 35 29 34 27 32 26 31 25 30 24 29 23 28 21 26 20 25 19 24 18 23 17 22 16 21 15 20 14 19 Precio de referencia CIF del maz blanco (USD/t) 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 Derecho Precio de Derecho Precio de Derecho Variable referencia Variable referencia Variable Adicional Adicional CIF del Adicional (+) CIF del (+) (+) o Rebaja (-) maz o Rebaja (-) maz o Rebaja (-) (A) (B) blanco (A) (B) blanco (A) (B) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) 14 18 210 -12 -12 HASTA 13 17 211 -12 -12 189 0 0 12 16 190 -1 -1 212 -12 -12 11 15 191 -1 -1 213 -13 -13 11 14 192 -2 -2 214 -13 -13 10 13 193 -2 -2 215 -14 -14 9 12 194 -3 -3 216 -14 -14 9 11 195 -4 -4 217 -15 -15 8 11 196 -4 -4 MAYOR QUE 7 10 197 -5 -5 217 -15 -15 7 9 198 -5 -5 6 8 199 -6 -6 5 7 200 -6 -6 5 6 201 -7 -7 4 5 202 -7 -7 3 5 203 -8 -8 3 4 204 -8 -8 2 3 205 -9 -9 2 2 206 -9 -9 1 2 207 -10 -10 1 1 208 -11 -11 209 -11 -11 0 0 Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

-2TABLA 11 TABLA ADUANERA DE LA SOYA EN GRANO Y PRODUCTOS VINCULADOS (*) (B) 1201.00.90; 1202.10.90; 1202.20.00; 1205.10.90; 1205.90.90; 1206.00.90; 1207.40.90; 1207.99.91; 1207.99.99; 1208.10.00; 1208.90.00; 2301.20.11; 2301.20.19; 2304.00.00; 2306.10.00; 2306.30.00; 2306.70.00; 2306.90.00 Precio de referencia CIF de la soya en grano (USD/t) 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (B) (%) 54 54 53 52 51 50 49 48 48 47 46 45 44 44 43 42 41 41 40 39 38 38 37 36 35 35 34 33 33 32 Precio de referencia CIF de la soya en grano (USD/t) 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (B) (%) 31 31 30 29 29 28 27 27 26 26 25 24 24 23 23 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 16 16 15 15 14 Precio de referenci a CIF de la soya en grano (USD/t) 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (B) (%) 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 3 2 2 1 1 0 Precio de referenci a CIF de la soya en grano (USD/t) 280 HASTA 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja () (B) (%) 0 0 0 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -8 -8 -8 -9 Precio de referencia CIF de la Derecho Variable

Adicional (+) o Rebaja (soya ) en grano (B) (USD/t) (%) 359 -9 360 -9 361 -10 362 -10 363 -10 364 -10 365 -11 366 -11 367 -11 368 -12 369 -12 370 -12 371 -12 372 -13 373 -13 374 -13 375 -13 376 -14 377 -14 378 -14 379 -15 MAYOR QUE 379 -15

(*) Segn el artculo 1 de la Decisin 512 Colombia podr limitar la aplicacin de los derechos variables adicionales del SAFP para los productos que forman parte de esta Franja hasta un nivel tal que el arancel total para sus importaciones no resulte superior al cuarenta por ciento (40%). Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-3TABLA 12 TABLA ADUANERA DEL TRIGO Y PRODUCTOS VINCULADOS (*) (A) 1101.00.00; 1103.11.00; 1108.11.00; 1902.19.00 (B) 1001.10.90 (**); 1001.90.20 (**); 1001.90.30 Precio de Derecho Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia Variable referencia CIF del Adicional (+) CIF del Adicional (+) CIF del trigo o Rebaja (-) trigo o Rebaja (-) trigo (A) (B) (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 120 69 74 145 36 41 170 121 67 72 146 35 40 171 122 66 71 147 34 39 172 123 64 69 148 33 38 173 124 63 68 149 32 37 174 125 61 66 150 31 36 175 126 60 65 151 30 35 176 127 58 63 152 29 34 177 128 57 62 153 28 33 178 129 56 61 154 27 32 179 130 54 59 155 26 31 180 131 53 58 156 25 30 181 132 52 57 157 24 29 182 133 50 55 158 23 28 183 134 49 54 159 22 27 184 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 48 47 45 44 43 42 41 40 38 37 53 52 50 49 48 47 46 45 43 42 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 22 21 20 19 18 17 16 16 15 14 27 26 25 24 23 22 21 21 20 19 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) 14 18 13 17 13 17 12 16 11 15 11 14 10 14 10 13 9 12 9 12 8 11 8 10 7 9 7 9 6 8 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 7 7 6 6 5 4 4 3 2 2 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF del Adicional (+) CIF del trigo o Rebaja (-) trigo (A) (B) (USD/t) (%) (%) (USD/t) 195 1 1 257 196 0 1 258 259 197 0 0 260 (*) HASTA 261 (*) 236 0 0 237 0 0 262 (*) 238 -1 -1 263 (*) 239 -1 -1 264 (*) 240 -2 -2 265 (*) 241 -2 -2 266 (*) 242 -3 -3 267 (*) 243 -3 -3 268 (*) 244 -4 -4 269 (*) 245 -4 -4 270 (*) 246 -5 -5 271 (*) MAYOR 247 -5 -5 QUE 248 -6 -6 271 (*) 249 -6 -6 250 -6 -6 251 -7 -7 252 -7 -7 253 -8 -8 254 -8 -8 255 -9 -9 256 -9 -9 Derecho Variable Adicional (+) o Rebaja (-) (A) (B) (%) (%) -9 -9 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -14 -14 -14 -14 -14 -14 -15 -15

-15

-15

(*) En virtud del artculo 3 de la Decisin 370, para el caso del Ecuador, la rebaja arancelaria aplicada a las subpartidas 1001.10.90, 1001.90.20 y 1001.90.30 no puede exceder el nivel correspondiente del Arancel Normal expresado en el Anexo 2 de la Decisin 465. Adicionalmente, la rebaja arancelaria de los productos vinculados en ningn caso puede exceder a la rebaja aplicada a la subpartida 1001.10.90. (**) De acuerdo al artculo 1 de la Decisin 470 los Pases Miembros limitarn la aplicacin de los derechos variables adicionales del SAFP para los productos que se clasifican en las subpartidas NANDINA 1001.10.90 y 1001.90.20 (Trigo duro, excepto para siembra y Los dems trigos, excepto para la siembra, respectivamente) hasta un nivel tal que el arancel total para sus importaciones no resulte superior al treinta y cinco por ciento (35%). Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-4TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 500 273 542 501 272 543 502 271 544 503 271 545 504 270 546 505 269 547 506 268 548 507 267 549 508 267 550 509 266 551 510 265 552 511 264 553 512 264 554 513 263 555 514 262 556 515 261 557 516 261 558 517 260 559 518 259 560 519 258 561 520 258 562 521 257 563 522 256 564 523 256 565 524 255 566 525 254 567 526 253 568 527 253 569 528 252 570 529 251 571 530 251 572 531 250 573 532 249 574 533 249 575 534 248 576 535 247 577 536 246 578 537 246 579 538 245 580 539 244 581 540 244 582 541 243 583 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 242 242 241 240 240 239 238 238 237 237 236 235 235 234 233 233 232 231 231 230 230 229 228 228 227 226 226 225 225 224 223 223 222 222 221 220 220 219 219 218 218 217 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 584 216 626 194 585 216 627 193 586 215 628 193 587 215 629 192 588 214 630 192 589 214 631 191 590 213 632 191 591 212 633 190 592 212 634 190 593 211 635 189 594 211 636 189 595 210 637 188 596 210 638 188 597 209 639 187 598 208 640 187 599 208 641 186 600 207 642 186 601 207 643 186 602 206 644 185 603 206 645 185 604 205 646 184 605 205 647 184 606 204 648 183 607 204 649 183 608 203 650 182 609 203 651 182 610 202 652 181 611 202 653 181 612 201 654 180 613 200 655 180 614 200 656 179 615 199 657 179 616 199 658 179 617 198 659 178 618 198 660 178 619 197 661 177 620 197 662 177 621 196 663 176 622 196 664 176 623 195 665 175 624 195 666 175 625 194 667 175 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 174 174 173 173 172 172 171 171 171 170 170 169 169 168 168 168 167 167 166 166 166 165 165 164 164 163 163 163 162 162 161 161 161 160 160 159 159 159 158 158 157 157 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 157 156 156 156 155 155 154 154 154 153 153 152 152 152 151 151 151 150 150 149 149 149 148 148 148 147 147 147 146 146 145 145 145 144 144 144 143 143 143 142 142 142

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-5TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 752 141 794 753 141 795 754 141 796 755 140 797 756 140 798 757 139 799 758 139 800 759 139 801 760 138 802 761 138 803 762 138 804 763 137 805 764 137 806 765 137 807 766 136 808 767 136 809 768 136 810 769 135 811 770 135 812 771 135 813 772 134 814 773 134 815 774 134 816 775 133 817 776 133 818 777 133 819 778 132 820 779 132 821 780 132 822 781 132 823 782 131 824 783 131 825 784 131 826 785 130 827 786 130 828 787 130 829 788 129 830 789 129 831 790 129 832 791 128 833 792 128 834 793 128 835 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 127 127 127 126 126 126 126 125 125 125 124 124 124 123 123 123 123 122 122 122 121 121 121 120 120 120 120 119 119 119 118 118 118 118 117 117 117 116 116 116 116 115 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 836 115 878 104 837 115 879 103 838 114 880 103 839 114 881 103 840 114 882 103 841 114 883 102 842 113 884 102 843 113 885 102 844 113 886 102 845 112 887 101 846 112 888 101 847 112 889 101 848 112 890 101 849 111 891 100 850 111 892 100 851 111 893 100 852 111 894 100 853 110 895 99 854 110 896 99 855 110 897 99 856 109 898 99 857 109 899 99 858 109 900 98 859 109 901 98 860 108 902 98 861 108 903 98 862 108 904 97 863 108 905 97 864 107 906 97 865 107 907 97 866 107 908 96 867 107 909 96 868 106 910 96 869 106 911 96 870 106 912 95 871 106 913 95 872 105 914 95 873 105 915 95 874 105 916 94 875 105 917 94 876 104 918 94 877 104 919 94 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 94 93 93 93 93 92 92 92 92 91 91 91 91 91 90 90 90 90 89 89 89 89 89 88 88 88 88 87 87 87 87 87 86 86 86 86 85 85 85 85 85 84 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1 000 1 001 1 002 1 003 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 84 84 84 84 83 83 83 83 83 82 82 82 82 81 81 81 81 81 80 80 80 80 80 79 79 79 79 79 78 78 78 78 78 77 77 77 77 77 76 76 76 76

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-6TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 1 004 76 1 046 1 005 75 1 047 1 006 75 1 048 1 007 75 1 049 1 008 75 1 050 1 009 75 1 051 1 010 74 1 052 1 011 74 1 053 1 012 74 1 054 1 013 74 1 055 1 014 74 1 056 1 015 74 1 057 1 016 73 1 058 1 017 73 1 059 1 018 73 1 060 1 019 73 1 061 1 020 73 1 062 1 021 72 1 063 1 022 72 1 064 1 023 72 1 065 1 024 72 1 066 1 025 72 1 067 1 026 71 1 068 1 027 71 1 069 1 028 71 1 070 1 029 71 1 071 1 030 71 1 072 1 031 71 1 073 1 032 70 1 074 1 033 70 1 075 1 034 70 1 076 1 035 70 1 077 1 036 70 1 078 1 037 69 1 079 1 038 69 1 080 1 039 69 1 081 1 040 69 1 082 1 041 69 1 083 1 042 69 1 084 1 043 68 1 085 1 044 68 1 086 1 045 68 1 087 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 68 68 67 67 67 67 67 67 66 66 66 66 66 65 65 65 65 65 65 64 64 64 64 64 64 63 63 63 63 63 63 62 62 62 62 62 62 61 61 61 61 61 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 088 61 1 130 54 1 089 60 1 131 54 1 090 60 1 132 54 1 091 60 1 133 53 1 092 60 1 134 53 1 093 60 1 135 53 1 094 60 1 136 53 1 095 59 1 137 53 1 096 59 1 138 53 1 097 59 1 139 52 1 098 59 1 140 52 1 099 59 1 141 52 1 100 59 1 142 52 1 101 58 1 143 52 1 102 58 1 144 52 1 103 58 1 145 52 1 104 58 1 146 51 1 105 58 1 147 51 1 106 58 1 148 51 1 107 57 1 149 51 1 108 57 1 150 51 1 109 57 1 151 51 1 110 57 1 152 51 1 111 57 1 153 50 1 112 57 1 154 50 1 113 56 1 155 50 1 114 56 1 156 50 1 115 56 1 157 50 1 116 56 1 158 50 1 117 56 1 159 49 1 118 56 1 160 49 1 119 56 1 161 49 1 120 55 1 162 49 1 121 55 1 163 49 1 122 55 1 164 49 1 123 55 1 165 49 1 124 55 1 166 48 1 125 55 1 167 48 1 126 54 1 168 48 1 127 54 1 169 48 1 128 54 1 170 48 1 129 54 1 171 48 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 172 1 173 1 174 1 175 1 176 1 177 1 178 1 179 1 180 1 181 1 182 1 183 1 184 1 185 1 186 1 187 1 188 1 189 1 190 1 191 1 192 1 193 1 194 1 195 1 196 1 197 1 198 1 199 1 200 1 201 1 202 1 203 1 204 1 205 1 206 1 207 1 208 1 209 1 210 1 211 1 212 1 213 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 48 47 47 47 47 47 47 47 46 46 46 46 46 46 46 45 45 45 45 45 45 45 45 44 44 44 44 44 44 44 43 43 43 43 43 43 43 42 42 42 42 42 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 214 1 215 1 216 1 217 1 218 1 219 1 220 1 221 1 222 1 223 1 224 1 225 1 226 1 227 1 228 1 229 1 230 1 231 1 232 1 233 1 234 1 235 1 236 1 237 1 238 1 239 1 240 1 241 1 242 1 243 1 244 1 245 1 246 1 247 1 248 1 249 1 250 1 251 1 252 1 253 1 254 1 255 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 42 42 42 41 41 41 41 41 41 41 40 40 40 40 40 40 40 40 39 39 39 39 39 39 39 39 38 38 38 38 38 38 38 38 37 37 37 37 37 37 37 37

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-7TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 1 256 36 1 298 1 257 36 1 299 1 258 36 1 300 1 259 36 1 301 1 260 36 1 302 1 261 36 1 303 1 262 36 1 304 1 263 36 1 305 1 264 35 1 306 1 265 35 1 307 1 266 35 1 308 1 267 35 1 309 1 268 35 1 310 1 269 35 1 311 1 270 35 1 312 1 271 35 1 313 1 272 34 1 314 1 273 34 1 315 1 274 34 1 316 1 275 34 1 317 1 276 34 1 318 1 277 34 1 319 1 278 34 1 320 1 279 34 1 321 1 280 33 1 322 1 281 33 1 323 1 282 33 1 324 1 283 33 1 325 1 284 33 1 326 1 285 33 1 327 1 286 33 1 328 1 287 33 1 329 1 288 33 1 330 1 289 32 1 331 1 290 32 1 332 1 291 32 1 333 1 292 32 1 334 1 293 32 1 335 1 294 32 1 336 1 295 32 1 337 1 296 32 1 338 1 297 31 1 339 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 31 31 31 31 31 31 31 31 30 30 30 30 30 30 30 30 29 29 29 29 29 29 29 29 29 28 28 28 28 28 28 28 28 28 27 27 27 27 27 27 27 27 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 340 27 1 382 22 1 341 26 1 383 22 1 342 26 1 384 22 1 343 26 1 385 22 1 344 26 1 386 22 1 345 26 1 387 22 1 346 26 1 388 22 1 347 26 1 389 21 1 348 26 1 390 21 1 349 26 1 391 21 1 350 26 1 392 21 1 351 25 1 393 21 1 352 25 1 394 21 1 353 25 1 395 21 1 354 25 1 396 21 1 355 25 1 397 21 1 356 25 1 398 21 1 357 25 1 399 20 1 358 25 1 400 20 1 359 25 1 401 20 1 360 24 1 402 20 1 361 24 1 403 20 1 362 24 1 404 20 1 363 24 1 405 20 1 364 24 1 406 20 1 365 24 1 407 20 1 366 24 1 408 20 1 367 24 1 409 19 1 368 24 1 410 19 1 369 23 1 411 19 1 370 23 1 412 19 1 371 23 1 413 19 1 372 23 1 414 19 1 373 23 1 415 19 1 374 23 1 416 19 1 375 23 1 417 19 1 376 23 1 418 19 1 377 23 1 419 18 1 378 23 1 420 18 1 379 22 1 421 18 1 380 22 1 422 18 1 381 22 1 423 18 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 424 1 425 1 426 1 427 1 428 1 429 1 430 1 431 1 432 1 433 1 434 1 435 1 436 1 437 1 438 1 439 1 440 1 441 1 442 1 443 1 444 1 445 1 446 1 447 1 448 1 449 1 450 1 451 1 452 1 453 1 454 1 455 1 456 1 457 1 458 1 459 1 460 1 461 1 462 1 463 1 464 1 465 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 18 18 18 18 18 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 14 14 14 14 14 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 466 1 467 1 468 1 469 1 470 1 471 1 472 1 473 1 474 1 475 1 476 1 477 1 478 1 479 1 480 1 481 1 482 1 483 1 484 1 485 1 486 1 487 1 488 1 489 1 490 1 491 1 492 1 493 1 494 1 495 1 496 1 497 1 498 1 499 1 500 1 501 1 502 1 503 1 504 1 505 1 506 1 507 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 14 14 14 14 14 14 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-8TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 1 508 10 1 550 1 509 10 1 551 1 510 10 1 552 1 511 10 1 553 1 512 10 1 554 1 513 10 1 555 1 514 10 1 556 1 515 10 1 557 1 516 10 1 558 1 517 9 1 559 1 518 9 1 560 1 519 9 1 561 1 520 9 1 562 1 521 9 1 563 1 522 9 1 564 1 523 9 1 565 1 524 9 1 566 1 525 9 1 567 1 526 9 1 568 1 527 9 1 569 1 528 9 1 570 1 529 8 1 571 1 530 8 1 572 1 531 8 1 573 1 532 8 1 574 1 533 8 1 575 1 534 8 1 576 1 535 8 1 577 1 536 8 1 578 1 537 8 1 579 1 538 8 1 580 1 539 8 1 581 1 540 8 1 582 1 541 7 1 583 1 542 7 1 584 1 543 7 1 585 1 544 7 1 586 1 545 7 1 587 1 546 7 1 588 1 547 7 1 589 1 548 7 1 590 1 549 7 1 591 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) 7 7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 1 592 3 1 634 0 1 593 3 1 635 0 1 594 3 1 636 0 1 595 3 1 637 0 1 596 3 HASTA 1 597 3 1 837 0 1 598 3 1 838 0 1 599 3 1 839 0 1 600 3 1 840 0 1 601 3 1 841 0 1 602 3 1 842 0 1 603 3 1 843 0 1 604 2 1 844 0 1 605 2 1 845 -1 1 606 2 1 846 -1 1 607 2 1 847 -1 1 608 2 1 848 -1 1 609 2 1 849 -1 1 610 2 1 850 -1 1 611 2 1 851 -1 1 612 2 1 852 -1 1 613 2 1 853 -1 1 614 2 1 854 -1 1 615 2 1 855 -1 1 616 2 1 856 -1 1 617 1 1 857 -1 1 618 1 1 858 -1 1 619 1 1 859 -1 1 620 1 1 860 -1 1 621 1 1 861 -2 1 622 1 1 862 -2 1 623 1 1 863 -2 1 624 1 1 864 -2 1 625 1 1 865 -2 1 626 1 1 866 -2 1 627 1 1 867 -2 1 628 1 1 868 -2 1 629 1 1 869 -2 1 630 1 1 870 -2 1 631 0 1 871 -2 1 632 0 1 872 -2 1 633 0 1 873 -2 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 874 1 875 1 876 1 877 1 878 1 879 1 880 1 881 1 882 1 883 1 884 1 885 1 886 1 887 1 888 1 889 1 890 1 891 1 892 1 893 1 894 1 895 1 896 1 897 1 898 1 899 1 900 1 901 1 902 1 903 1 904 1 905 1 906 1 907 1 908 1 909 1 910 1 911 1 912 1 913 1 914 1 915 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) -2 -2 -2 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -4 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 1 916 1 917 1 918 1 919 1 920 1 921 1 922 1 923 1 924 1 925 1 926 1 927 1 928 1 929 1 930 1 931 1 932 1 933 1 934 1 935 1 936 1 937 1 938 1 939 1 940 1 941 1 942 1 943 1 944 1 945 1 946 1 947 1 948 1 949 1 950 1 951 1 952 1 953 1 954 1 955 1 956 1 957 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -5 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

-9TABLA 13 TABLA ADUANERA DE LOS TROZOS DE POLLO Y PRODUCTOS VINCULADOS (A) 0207.11.00; 0207.12.00; 0207.13.00; 0207.14.00; 0207.26.00; 0207.27.00; 0207.34.00, 0207.35.00; 0207.36.00; 1602.31.10; 1602.32.10; 1602.39.10 Precio de Derecho Precio de referencia Variable referencia CIF de los Adicional CIF de los trozos de o Rebaja (- trozos de pollo (A) pollo (USD/t) (%) (USD/t) 1 958 -7 1 998 1 959 -7 1 999 1 960 -8 2 000 1 961 -8 2 001 1 962 -8 2 002 1 963 -8 2 003 1 964 -8 2 004 1 965 -8 2 005 1 966 -8 2 006 1 967 -8 2 007 1 968 -8 2 008 1 969 -8 2 009 1 970 -8 2 010 1 971 -8 2 011 1 972 -8 2 012 1 973 -8 2 013 1 974 -8 2 014 1 975 -8 2 015 1 976 -8 2 016 1 977 -8 2 017 1 978 -9 2 018 1 979 -9 2 019 1 980 -9 2 020 1 981 -9 2 021 1 982 -9 2 022 1 983 -9 2 023 1 984 -9 2 024 1 985 -9 2 025 1 986 -9 2 026 1 987 -9 2 027 1 988 -9 2 028 1 989 -9 2 029 1 990 -9 2 030 1 991 -9 2 031 1 992 -9 2 032 1 993 -9 2 033 1 994 -9 2 034 1 995 -10 2 035 1 996 -10 2 036 1 997 -10 2 037 Derecho Variable Adicional o Rebaja ((A) (%) -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -11 -12 -12 -12 -12 -12 -12 Precio de Derecho Precio de Derecho referencia Variable referencia Variable CIF de los Adicional CIF de los Adicional trozos de o Rebaja trozos de o Rebaja (-) pollo (A) pollo (A) (USD/t) (%) (USD/t) (%) 2 038 -12 2 078 -14 2 039 -12 2 079 -14 2 040 -12 2 080 -14 2 041 -12 2 081 -14 2 042 -12 2 082 -14 2 043 -12 2 083 -14 2 044 -12 2 084 -14 2 045 -12 2 085 -14 2 046 -12 2 086 -14 2 047 -12 2 087 -14 2 048 -12 2 088 -14 2 049 -12 2 089 -14 2 050 -12 2 090 -15 2 051 -13 2 091 -15 2 052 -13 2 092 -15 2 053 -13 2 093 -15 2 054 -13 2 094 -15 2 055 -13 2 095 -15 2 056 -13 2 096 -15 2 057 -13 2 097 -15 2 058 -13 2 098 -15 2 059 -13 2 099 -15 2 060 -13 2 100 -15 2 061 -13 2 101 -15 2 062 -13 2 102 -15 2 063 -13 2 103 -15 2 064 -13 2 104 -15 2 065 -13 2 105 -15 2 066 -13 2 106 -15 2 067 -13 2 107 -15 2 068 -13 2 108 -15 2 069 -13 2 109 -15 2 070 -14 2 110 -16 2 071 -14 2 111 -16 2 072 -14 2 112 -16 2 073 -14 2 113 -16 2 074 -14 2 114 -16 2 075 -14 2 115 -16 2 076 -14 2 116 -16 2 077 -14 2 117 -16 Precio de referencia CIF de los trozos de pollo (USD/t) 2 118 2 119 2 120 2 121 2 122 2 123 2 124 2 125 2 126 2 127 2 128 2 129 2 130 2 131 2 132 2 133 2 134 2 135 2 136 2 137 2 138 2 139 2 140 2 141 2 142 2 143 2 144 2 145 2 146 2 147 2 148 2 149 2 150 2 151 2 152 2 153 2 154 2 155 2 156 2 157 Derecho Precio de Derecho Variable referencia Variable Adicional CIF de los Adicional o Rebaja (- trozos de o Rebaja ((A) pollo (A) (%) (USD/t) (%) -16 2 158 -18 -16 2 159 -18 -16 2 160 -18 -16 2 161 -18 -16 2 162 -18 -16 2 163 -18 -16 2 164 -18 -16 2 165 -18 -16 2 166 -18 -16 2 167 -18 -16 2 168 -18 -16 2 169 -18 -17 2 170 -18 -17 2 171 -18 -17 2 172 -19 -17 2 173 -19 -17 2 174 -19 -17 2 175 -19 -17 2 176 -19 -17 2 177 -19 -17 2 178 -19 -17 2 179 -19 -17 2 180 -19 -17 2 181 -19 -17 2 182 -19 -17 2 183 -19 -17 2 184 -19 -17 2 185 -19 -17 2 186 -19 -17 2 187 -19 -17 2 188 -19 -17 2 189 -19 -17 2 190 -19 -18 2 191 -19 -18 2 192 -19 -18 2 193 -19 -18 2 194 -20 -18 MAYOR QUE -18 2 194 -20 -18

Tablas aduaneras del Sistema Andino de Franjas de Precios

Perodo: Abril de 2008 - Marzo de 2009

- 10 APENDICE PRODUCTOS DEL SISTEMA ANDINO DE FRANJAS DE PRECIOS NANDINA Decisin 675 0203.11.00 0203.12.00 0203.19.00 0203.21.00 0203.22.00 0203.29.00 0207.11.00 0207.12.00 0207.13.00 0207.14.00 0207.24.00 0207.25.00 0207.26.00 0207.27.00 0207.32.00 0207.33.00 0207.34.00 0207.35.00 0207.36.00 0210.12.00 0210.19.00 0401.10.00 0401.20.00 0401.30.00 0402.10.10

DESCRIPCION

FRANJA

TABLA

Carne de animales de la especie porcina, fresca o refrigerada, en canales o medias canales Piernas, paletas y sus trozos de la especie porcina, sin deshuesar, frescas o refrigeradas Las dems carnes de animales de la especie porcina, fresca o refrigerada Carne de animales de la especie porcina, en canales o medias canales, congelada Piernas, paletas y sus trozos de la especie porcina, sin deshuesar, congelada Las dems carnes de animales de la especie porcina, congelada Carne de gallo o gallina, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de gallo o gallina, sin trocear, congelados Trozos y despojos de carne de gallo o de gallina, frescos o refrigerados Trozos y despojos de carne de gallo o de gallina, congelados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, congelados Trozos y despojos comestibles, de pavo (gallipavo), frescos o refrigerados Trozos y despojos comestibles, de pavo (gallipavo), congelados Carne de pato, ganso o pintada, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pato, ganso o pintada, sin trocear, congelados Hgados grasos comestibles, de pato, ganso o pintada,frescos o refrigerados Despojos comestibles, de pato, ganso o pintada, frescos o refrigerados, excepto hgados grasos Despojos comestibles, de pato, ganso o pintada, congelados Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, salados o en salmuera, secos o ahumados Las dems carnes de animales de la especie porcina, saladas o en salmuera, secas o ahumadas Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1% en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 1% pero inferior o igual al 6%, en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 6% en peso Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5% en peso, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5% en peso, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26% en peso, sobre producto seco, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26% en peso, sobre producto seco, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5% pero inferior al 26% en peso, sobre producto seco, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5kg

Carne Cerdo Carne Cerdo Carne Cerdo Carne Cerdo Carne Cerdo Carne Cerdo Trozos Pollo Trozos Pollo Trozos Pollo Trozos Pollo Maz Amarillo Maz Amarillo Trozos Pollo Trozos Pollo Maz Amarillo Maz Amarillo Trozos Pollo Trozos Pollo Trozos Pollo Carne Cerdo Carne Cerdo Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera

6 6 6 6 6 6 13 13 13 13 9 9 13 13 9 9 13 13 13 6 6 8 8 8 8

0402.10.90

Leche Entera

0402.21.11

Leche Entera

0402.21.19

Leche Entera

0402.21.91

Leche Entera

- 11 NANDINA Decisin 675 0402.21.99 DESCRIPCION Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5% pero inferior al 26% en peso, sobre producto seco, sin adicin de azcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26% en peso, sobre producto seco, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26% en peso, sobre producto seco, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5% pero inferior al 26% en peso, sobre producto seco, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, grnulos o dems formas slidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5% pero inferior al 26% en peso, sobre producto seco, con adicin de azcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche evaporada, sin adicin de azcar ni otro edulcorante Las dems leche y nata (crema), sin adicin de azcar ni otro edulcorante Las dems leche y nata (crema), con adicin de azcar u otro edulcorante Lactosuero, incluso concentrado o con adicin de azcar u otro edulcorante, excepto el lactosuero parcial o totalmente desmineralizado Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso con adicin de azcar u otro edulcorante, no expresados ni comprendidos en otra parte Mantequilla (manteca) Pastas lcteas para untar Grasa lctea anhidra (<<butteroil>>) Las dems materias grasas de la leche Queso fundido, excepto el rallado o en polvo Los dems quesos, con un contenido de humedad inferior al 50% en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Los dems quesos, con un contenido de humedad superior o igual al 50% pero inferior al 56%, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Los dems quesos, con un contenido de humedad superior o igual al 56% pero inferior al 69%, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Los dems quesos. Trigo duro, excepto para siembra Los dems trigos, excepto para siembra Morcajo (tranquilln) Cebada, excepto para siembra Maz duro (Zea mays convar. vulgaris o Zea mays var. indurata), amarillo, excepto para siembra. Maz duro (Zea mays convar. vulgaris o Zea mays var. indurata), blanco, excepto para siembra Blanco gigante (Zea mays amilacea cv. gigante) Morado (Zea mays amilacea cv. morado) Los dems maces, excepto para siembra Arroz con cscara (arroz "paddy"), excepto para siembra Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado Arroz partido FRANJA Leche Entera TABLA 8

0402.29.11

Leche Entera

0402.29.19

Leche Entera

0402.29.91

Leche Entera

0402.29.99

Leche Entera

0402.91.10 0402.91.90 0402.99.90 0404.10.90 0404.90.00 0405.10.00 0405.20.00 0405.90.20 0405.90.90 0406.30.00 0406.90.40 0406.90.50 0406.90.60 0406.90.90 1001.10.90 1001.90.20 1001.90.30 1003.00.90 1005.90.11 1005.90.12 1005.90.30 1005.90.40 1005.90.90 1006.10.90 1006.20.00 1006.30.00 1006.40.00

Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Leche Entera Trigo Trigo Trigo Cebada Maz Amarillo Maz Blanco Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Arroz Blanco Arroz Blanco Arroz Blanco Arroz Blanco

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 12 12 12 7 9 10 9 9 9 3 3 3 3

- 12 NANDINA Decisin 675 1007.00.90 1101.00.00 1102.20.00 1103.11.00 1107.10.00 1107.20.00 1108.11.00 1108.12.00 1108.19.00 1201.00.90 1202.10.90 1202.20.00 1205.10.90 1205.90.90 1206.00.90 1207.40.90 1207.99.91 1207.99.99 1208.10.00 1208.90.00 1501.00.10 1501.00.30 1502.00.11 1502.00.19 1502.00.90 1503.00.00 1506.00.10 1506.00.90 1507.10.00 1507.90.10 DESCRIPCION Sorgo de grano (granfero), excepto para siembra Harina de trigo o de morcajo (tranquilln) Harina de maz Graones y smola de trigo Malta (de cebada u otros cereales), sin tostar Malta (de cebada u otros cereales), tostada Almidn de trigo Almidn de maz Los dems almidones y fculas, excepto almidn de trigo y fculas de papa (patata) o yuca (mandioca). Habas (porotos, frijoles, frejoles) de soja (soya), incluso quebrantadas, excepto para siembra Manes (cacahuetes, cacahuates) sin tostar ni cocer de otro modo, con cscara, excepto para siembra Manes (cacahuetes, cacahuates) sin tostar ni cocer de otro modo, incluso sin cscara o quebrantados Semillas de nabo (nabina) o de colza, con bajo contenido de cido ercico, excepto para la siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso quebrantadas. Las dems Semilla de girasol, incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de ssamo (ajonjol), incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de Karit Las dems semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados, excepto para siembra Harina de habas (porotos, frijoles, frjoles) de soja (soya) Las dems harinas de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo), excepto la de las partidas 02.09 15.03 Grasa de ave, excepto la de las partidas 02.09 15.03 Sebo en rama y dems grasas en bruto, desnaturalizados Sebo en rama y dems grasas en bruto, excepto desnaturalizados Las dems grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 15.03 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar, mezclar ni preparar de otro modo Aceite de pie de buey Las dems grasas y aceites animales, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente Aceite de soja (soya), en bruto, incluso desgomado Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente, excepto bruto, con adicin de sustancias desnaturalizantes en una proporcin inferior o igual al 1% Los dems aceites de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente, excepto bruto Aceite de man (cacahuete, cacahuate), en bruto Aceite de man (cacahuete, cacahuate) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de palma, en bruto Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de girasol, en bruto FRANJA Maz Amarillo Trigo Maz Blanco Trigo Cebada Cebada Trigo Maz Amarillo Maz Amarillo Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Soya Aceite Soya TABLA 9 12 10 12 7 7 12 9 9 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2

1507.90.90 1508.10.00 1508.90.00 1511.10.00 1511.90.00 1512.11.10

Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Palma Aceite Palma Aceite Soya

2 2 2 1 1 2

- 13 NANDINA Decisin 675 1512.11.20 1512.19.10 1512.19.20 1512.21.00 1512.29.00 1513.11.00 1513.19.00 1513.21.10 1513.29.10 1514.11.00 1514.19.00 1514.91.00 1514.99.00 1515.21.00 1515.29.00 1515.30.00 1515.50.00 1515.90.00 1516.20.00 Aceite de crtamo, en bruto Aceite de girasol y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de crtamo y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de algodn, en bruto, incluso sin gosipol Aceite de algodn y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de coco (de copra), en bruto Aceite de coco (de copra) y sus fracciones, excepto en bruto Aceite de almendra de palma, en bruto Aceite de almendra de palma y sus fracciones, excepto en bruto Aceites de nabo (de nabina) o colza, con bajo contenido de cido ercico y sus fracciones, en bruto Aceites de nabo (de nabina) o colza con bajo contenido de cido ercico y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceites de mostaza y sus fracciones, en bruto Aceites de mostaza y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar quimicamente, excepto en bruto Aceite de maz, en bruto Aceite de maz y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente, excepto en bruto Aceite de ricino y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente Aceite de ssamo (ajonjol) y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente Las dems grasas y aceites vegetales fijos, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente Grasas y aceites, vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo. Margarina, excepto la margarina lquida Mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este Captulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16 Linoxina Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vaco o atmsfera inerte ("estandolizados"), o modificados qumicamente de otra forma, excepto los de la partida 1516; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este Captulo no expresadas ni comprendidas en otras partes, excepto linoxina Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos. Preparaciones de pavo (gallipavo), en trozos sazonados y congelados Preparaciones de gallo o gallina, en trozos sazonados y congelados Las dems preparaciones, en trozos sazonados y congelados Jamones y trozos de jamn de la especie porcina. Paletas y trozos de paleta, de la especie porcina. Azcar de caa, en bruto sin adicin de aromatizante ni colorante, en estado slido Azcar de remolacha, en bruto sin adicin de aromatizantes ni colorante, en estado slido Azcar de caa o de remolacha y sacarosa qumicamente pura, en estado slido, con adicin de aromatizante o colorante DESCRIPCION FRANJA Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Soya Aceite Palma Aceite Soya Aceite Soya Aceite Palma TABLA 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1

1517.10.00 1517.90.00

Aceite Palma Aceite Palma

1 1

1518.00.10 1518.00.90

Aceite Palma Aceite Palma

1 1

1601.00.00 1602.31.10 1602.32.10 1602.39.10 1602.41.00 1602.42.00 1701.11.90 1701.12.00 1701.91.00

Carne Cerdo Trozos Pollo Trozos Pollo Trozos Pollo Carne Cerdo Carne Cerdo Azcar Crudo Azcar Crudo Azcar Blanco

6 13 13 13 6 6 5 5 4

- 14 NANDINA Decisin 675 1701.99.10 1701.99.90 1702.30.20 1702.30.90 1702.40.10 1702.40.20 1702.60.00 1702.90.20 1702.90.30 1702.90.40 1702.90.90 1703.10.00 1703.90.00 1902.19.00 2301.20.11 2301.20.19 2302.10.00 2302.30.00 2302.40.00 2304.00.00 2306.10.00 2306.30.00 2306.90.00 2308.00.90 Sacarosa qumicamente pura Azcar de caa o de remolacha y sacarosa qumicamente pura, en estado slido, sin adicin de aromatizante ni colorante Jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, inferior al 20% en peso Las dems glucosa sin fructosa o con un contenido de fructosa, en estado seco, inferior al 20% en peso, excepto dextrosa Glucosa, con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, superior o igual al 20% pero inferior al 50%, en peso Jarabe de glucosa, con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, superior o igual al 20% pero inferior al 50%, en peso Las dems fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, superior al 50% en peso Azcar y melaza caramelizados Azcares con adicin de aromatizante o colorante Los dems jarabes Dems azcares, en estado slido, incluido el azcar invertido, con un contenido de fructosa sobre producto seco de 50% en peso Melaza de caa Melaza procedente de la extraccin o del refinado del azcar, excepto de caa Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma, las dems Harina, polvo y "pellets", de pescado, impropios para la alimentacin humana con un contenido de grasa superior a 2% en peso Harina, polvo y "pellets", de pescado, impropios para la alimentacin humana con un contenido de grasa inferior o igual a 2% en peso Salvados, moyuelos y dems residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del maz, incluso en "pellets" Salvados, moyuelos y dems residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del trigo, incluso en "pellets" Salvados, moyuelos y dems residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los dems cereales, incluso en "pellets Tortas y dems residuos slidos de la extraccin del aceite de soja (soya), incluso molidos o en "pellets" Tortas y dems residuos slidos de la extraccin de grasas o aceites de algodn, incluso molidos o en "pellets", excepto los de las partidas 23.04 23.05 Tortas y dems residuos slidos de la extraccin de grasas o aceites de girasol, incluso molidos o en "pellets", excepto los de las partidas 23.04 23.05 Las dems tortas y residuos slidos de la extraccin de grasas o aceites vegetales, incluso molidos o en "pellets", excepto los de las partidas 23.04 23.05 Materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, incluso en "pellets", del tipo de los utilizados para la alimentacin de los animales, no expresados ni comprendidos en otra parte, excepto las harinas de flores de marigold Los dems alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor Preparaciones forrajeras con adicin de melazas o de azcar Las dems preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentacin de los animales Dextrina y dems almidones y fculas modificados (por ejemplo: almidones y fculas pregelatinizados o esterificados) Colas a base de almidn, fcula, dextrina o dems almidones o fculas modificados Acido esterico Acido oleico Los dems cidos grasos monocarboxlicos industriales; aceites cidos del refinado DESCRIPCION FRANJA Azcar Blanco Azcar Blanco Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Azcar Blanco Azcar Blanco Azcar Blanco Azcar Blanco Azcar Blanco Azcar Blanco Azcar Blanco Trigo Soya Grano Soya Grano Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Soya Grano Soya Grano Soya Grano Soya Grano Maz Amarillo TABLA 4 4 9 9 9 9 4 4 4 4 4 4 4 12 11 11 9 9 9 11 11 11 11 9

2309.10.90 2309.90.10 2309.90.90 3505.10.00 3505.20.00 3823.11.00 3823.12.00 3823.19.00

Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Maz Amarillo Aceite Palma Aceite Palma Aceite Palma

9 9 9 9 9 1 1 1

- 15 Fuentes: Decisiones 392, 402, 413, 422, 465, 469, 482, 497, 507, 517, 520, 570, 622, 653 y 675. RESOLUCION 1138 Conclusin de la investigacin anti-dumping iniciada mediante Resolucin 1121 a las importaciones peruanas de manteca vegetal, elaborada con base en aceite crudo de palma o de aceite crudo de soja, o mezclas de ambos, que ingresan por las subpartidas NANDINA 1511.90.00, 1516.20.00 y 1517.90.00, provenientes de Ecuador y producidas o exportadas por las empresas La Fabril S.A. y Danec S.A. LA SECRETARIA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA, VISTOS: Los artculos 93 y 94 del Acuerdo de Cartagena, la Decisin 456 de la Comisin, la Decisin 425 del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, la Resolucin 1121 de la Secretara General, la comunicacin de fecha 17 de diciembre de 2007 de las empresas peruanas Industrial Alpamayo S.A, ALICORP S.A.A. y UCISA S.A.; y, CONSIDERANDO: Que, la Secretara General, mediante Resolucin 1121, de fecha 4 de septiembre de 2007, publicada el 5 de septiembre en Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena N 1537, inici investigacin antidumping a las importaciones peruanas de manteca vegetal, elaborada con base en aceite crudo de palma o de aceite crudo de soja, o mezclas de ambos, que ingresan por las subpartidas NANDINA 1511.90.00, 1516.20.00 y 1517.90.00, provenientes de Ecuador y producidas o exportadas por las empresas INDUSTRIAL DANEC S.A. (Danec S.A.) y LA FABRIL S.A. (La Fabril S.A.), que estaran causando dao a la rama de produccin nacional de similares productos destinados al mercado peruano; Que mediante comunicaciones remitidas el 25, 27, 28 de septiembre y 1 de octubre de 2007 se remitieron los cuestionarios de que trata el artculo 34 de la Decisin 456 a las partes interesadas, con el fin de obtener informacin relativa a la investigacin; Que, el 12 de octubre de 2007 la Secretara General recibi la comunicacin de fecha 10 del mismo mes y ao, de los representantes de las empresas ecuatorianas Danec S.A. y La Fabril S.A., mediante la cual se present recurso de reconsideracin contra la Resolucin 1121 de la Secretara General. En la misma comunicacin, la recurrente solicit la suspensin de los efectos del acto recurrido para evitar daos irreparables; Que, el 18 de octubre de 2007 la Secretara General recibi la comunicacin del Gobierno del Ecuador, mediante la cual present recurso de reconsideracin contra la Resolucin 1121; Que, la Secretara General, mediante comunicaciones SG-F/2.17.27/903/2007 y SGF/2.17.27/919/2007, remitidas el 18 y 24 de octubre respectivamente, admiti a trmite el recurso de reconsideracin contra la Resolucin 1121, presentado por las empresas ecuatorianas denunciadas y el gobierno ecuatoriano; Que, mediante comunicacin SG-X/2.17.27/972-2007 remitida el 18, 19, 22, 23 de octubre y SGX/2.17.27/999/2007 remitida el 24 de octubre, se envi copia de los recursos de reconsideracin a las partes interesadas; Que el 2 de noviembre de 2007 se recibi los comentarios de las empresas recurrentes al recurso presentado por el Gobierno de Ecuador; Que el 5 de noviembre de 2007 se recibieron de parte de las empresas que solicitaron el inicio de la investigacin, sus comentarios sobre los recursos presentados por las empresas ecuatorianas Danec S.A., La Fabril S.A. y el Gobierno de Ecuador;

- 16 Que mediante comunicaciones remitidas el 27 y 30 de noviembre de 2007 la Secretara General, a solicitud de las empresas denunciadas Danec S.A. y La Fabril S.A., prorrog la fecha para la entrega de los cuestionarios hasta el 17 de diciembre; Que el 17 de diciembre de 2007, la Secretara General recibi una comunicacin de las empresas peruanas Industrial Alpamayo S.A., ALICORP S.A.A. y UCISA S.A., mediante la cual desistieron de la solicitud de inicio de investigacin por supuestas prcticas de dumping de que trata la Resolucin 1121; Que segn el artculo 68 de la Decisin 456: En caso que la parte solicitante desistiera de su solicitud antes de algn pronunciamiento de la Secretara General respecto a la aplicacin de derechos provisionales o definitivos, se dar por concluida inmediatamente la investigacin. Si la parte solicitante desistiera luego que la Secretara General haya resuelto aplicar derechos provisionales, stos sern revocados de oficio por la Secretara General; Que, con base en el desistimiento presentado por las empresas solicitantes y en sujecin a lo dispuesto por el artculo 68 de la Decisin 456, la Secretara debe concluir inmediatamente la investigacin y archivar lo obrado en la misma; Que, a tenor de la precitada norma, no corresponde pronunciamiento respecto a la revocatoria de derechos provisionales o definitivos, en atencin a que la Secretara General, durante la investigacin iniciada mediante Resolucin 1121, no resolvi aplicar derechos provisionales o definitivos; RESUELVE: Artculo 1.- Concluir la investigacin antidumping iniciada mediante Resolucin 1121 a las importaciones peruanas de manteca vegetal, elaborada con base en aceite crudo de palma o de aceite crudo de soja, o mezclas de ambos, que ingresan por las subpartidas NANDINA 1511.90.00, 1516.20.00 y 1517.90.00, provenientes de Ecuador y producidas o exportadas por las empresas La Fabril S.A. y Danec S.A. En consecuencia, la Secretara General proceder al archivo de lo obrado durante la referida investigacin. Artculo 2.- De conformidad con lo dispuesto en el artculo 17 del Reglamento de Procedimientos Administrativos de la Secretara General contenido en la Decisin 425 del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, comunquese la presente Resolucin a los Pases Miembros y a las partes interesadas. La presente Resolucin entrar en vigencia a partir de la fecha de su publicacin en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los veinte das del mes de diciembre del ao dos mil siete.

FREDDY EHLERS Secretario General 2.3 Jurisprudencia de UNCITRAL - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/51 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina I. Casos relativos a las Convenciones de las Naciones Unidas sobre Compraventa (CIM)

- 17 Caso 574: CIM 1 1) a); 6; 7 2); 30; 35; 74Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia para el Distrito Norte de Illinois; No. 01 CV 5938, Ajax Tool Works, Inc. v. Can Eng Manufacturing Ltd. (29 de enero de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 575: CIM 1 1) a); 6; 7 1); 9 2); 36 1); 39 1); 40Estados Unidos: Corte de Apelacin [de los Estados Unidos], Quinto Distrito judicial: No. 02 20166, BP Oil International, Ltd. y BP Exploration & Oil, Inc. v. Empresa Estatal Petrleos de Ecuador y otros (11 de junio de 2003; corregido el 7 de julio de 2003). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 576: CIM 1 1) a); 8 3); 11; 14; 18; 19 3); 23; 29Estados Unidos: Corte [Federal] de Apelacin de los Estados Unidos, Noveno Distrito Judicial; No. 02 15727, Chateau des Charmes Wines Ltd. v. Sabat USA Inc. (5 de mayo de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caso 577: CIM 1 1) a); 38; 39Estados Unidos: Tribunal del Distrito [Federal] de los Estados Unidos, Distrito Norte de Illinois; No. 01 CV 4447, Chicago Prime Packers, Inc. v. Northam Food Trading Co. (28 de mayo de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 578: CIM 8; 9; 25; 29; 38; 39; 64; 71-73Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia de los Estados Unidos para el Distrito occidental de Michigan; No. 1:01-691, Shuttle Packaging Systems, L.L.C. v. Tsonakis, Ina S.A. e Ina Plastics Corporation (17 de diciembre de 2001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 579: CIM 1 1) a); 4 a); 7 1); 9; 11; 14 1); 16 2) b); 18 3); 60 a)Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia de los Estados Unidos para el Distrito meridional de Nueva York; Nos. 98CIV861 (RWS), 99CIV3607 (RWS), Geneva Pharmaceuticals Technology Corp. v. Barr Laboratories, Inc. y otros (10 de mayo de 2002; 16 de agosto de 2002 opinin en nueva vista) 8 Caso 580: CIM 1 1) a); 7; 35 2) b)Estados Unidos: Corte [Federal] de Apelacin de los Estados Unidos, Cuarto Distrito judicial; No. 00 1125, Schmitz-Werke GmbH + Co. v. Rockland Industries, Incorporated (21 de junio de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ndice de la presente edicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Introduccin La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia de los tribunales sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la Secretara de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). Las documentos nmero 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia de los tribunales sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de la primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que, de estar disponibles, figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las referencias que se hacen a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems,

- 18 los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet contenidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la Secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o de colaboradors particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisin o cualquier otra deficiencia. Casos relativos a las Convenciones de las Naciones Unidas sobre Compraventa (CIM) Caso 574: CIM 1 1) a); 6; 7 2); 30; 35; 74 29 de enero de 2003 La cuestin que el tribunal tena ante s era la de determinar si las reclamaciones del comprador deban desestimarse antes de la vista so pretexto de que no se trataba de una cuestin genuina en cuanto al hecho material y de que el vendedor tena derecho a ir a juicio como cuestin de derecho. El vendedor, que era una empresa cuyo domicilio social estaba en Ontario (Canad), haba convenido en vender un horno de lecho fluidificado al comprador, que era una empresa de Illinois cuyo domicilio social estaba en los Estados Unidos. Las partes en el contrato dispusieron que el vendedor deba reparar o sustituir, segn prefiriese, todo defecto de fabricacin o de material que pudiera manifestarse tras uso normal durante un perodo de 90 das a contar desde la fecha del envo. El contrato dispona tambin que la reparacin o sustitucin con cargo a la mencionada disposicin constitua la plena responsabilidad del vendedor respecto del horno y que el vendedor no era responsable por ningn dao consecuente. El contrato deba regirse por la legislacin de la Provincia de Ontario. Durante los cuatro aos que transcurrieron despus del envo, el comprador tropez con numerosas dificultades imputables al horno. El comprador notific al vendedor las dificultades y el vendedor intent en varias ocasiones reparar los problemas sin cargar nada al comprador. Todas las notificaciones hechas por el comprador lo fueron despus de pasar 90 das a partir de la fecha del envo. El comprador demand al vendedor por incumplimiento de contrato y de las garantas. El comprador intent que se desestimara el caso antes del juicio. Como en la mayor parte de las demandas, el tribunal no se mostr dispuesto a conceder juicio sumario. El tribunal comprob que el contrato de las partes se rega por la Convencin porque las partes tenan sus respectivos domicilios sociales en dos diferentes Estados Contratantes con arreglo al artculo 1 1) a) de la CIM. El tribunal comprob tambin que las partes no haban convenido en excluir la aplicacin de la Convencin con arreglo al artculo 6 de la CIM. El texto del contrato segn el cual eran aplicables las leyes de Ontario se interpret como referencia a la Convencin en tanto que legislacin pertinente aplicable en Ontario. Aunque las alegaciones del comprador hacan que la legislacin sobre ventas nacionales de Ontario fuera aplicable ms bien que la Convencin, el tribunal lleg a la conclusin de que las alegaciones constituan una legal notificacin suficiente de las reclamaciones hechas con arreglo a la Convencin. En cuanto a la alegacin del comprador de que el vendedor haba infringido con sus alegatos el respeto a la calidad del horno (artculo 35 1) de la CIM), el tribunal deneg la concesin de juicio sumario debido a que segua pendiente una cuestin del hecho material sobre si el vendedor haba renunciado a la clusula contractual de los 90 das o no se le haba dado la oportunidad de imponerla. El tribunal declar que la Convencin no trataba de la posibilidad de

- 19 renuncia y aplic la legislacin de Ontario a fin de superar la deficiencia percibida, sobre la base del artculo 7 2) de la CIM. Por las mismas razones, el tribunal no quiso conceder el juicio sumario por lo que se refera a la reclamacin del comprador de que el vendedor haba infringido sus obligaciones de entregar un horno en buenas condiciones para su uso corriente y en buenas condiciones tambin para el uso particular al que lo iba a destinar el comprador (artculo 35 2) a) y 2) b) de la CIM). El tribunal comprob tambin que las partes no haban convenido en excluir esa obligacin amparndose en el artculo 6 de la CIM. Ahora bien, el tribunal concedi juicio sumario por lo que se refera a la demanda del comprador de daos por prdidas consecuentes. El tribunal declar que el texto del contrato que exclua esos daos era aplicable con arreglo al artculo 6 de la CIM. Tambin declar que el comprador no haba presentado pruebas de que las prdidas eran previsibles para el vendedor (artculo 74 de la CIM). Caso 575: CIM 1 1) a); 6; 7 1); 9 2); 36 1); 39 1); 40 11 de junio de 2003; corregido el 7 de julio de 2003 La cuestin que la Corte tena ante s era la de determinar si la demanda del comprador deba ser desestimada antes de la vista debido a que no se trataba de un problema genuino por lo que se refera al hecho material y el vendedor tena derecho a juicio como cuestin de derecho. El vendedor que era una empresa cuyo domicilio social se hallaba en los Estados Unidos, convino en vender 140.000 barriles de gasolina sin plomo al comprador, que era una empresa cuyo domicilio social estaba en Ecuador. El contrato dispona que el contenido de goma tena que ser inferior a 3 mg por 100 ml, segn determinase una tercera parte antes del envo. La entrega deba ser CFR La Libertad-Ecuador. El formulario del contrato indicaba Jurisdiccin: Legislacin de la Repblica del Ecuador. La tercera parte certific que la limitacin del contenido de goma haba sido verificada antes del envo. Sin embargo, el comprador verific de nuevo el petrleo despus de recibirlo en La Libertad y descubri que el lmite no se haba respetado. El comprador se neg a aceptar la entrega del petrleo y recurri a una carta de garanta. El vendedor vendi el petrleo a su proveedor con prdida y demand al comprador por incumplimiento de contrato y recurso errneo a la carta de garanta. El tribunal del distrito, aplicando la ley nacional ecuatoriana, concedi juicio sumario al comprador. El vendedor recurri la decisin. La Corte de apelacin concluy que el contrato se rega por la Convencin debido a que las partes tenan su domicilio social en dos Estados Contratantes diferentes con arreglo al artculo 1 1) a) de la CIM. Aplicando un requisito afirmativo de autoexclusin, porque sa era la mejor forma de promover la aplicacin uniforme de la Convencin y la buena fe en el comercio internacional, la Corte concluy asimismo que las partes no haban excluido la aplicacin de la Convencin por el mero hecho de haber escogido la legislacin del Ecuador para que rigiera el contrato, pues Ecuador era un Estado Contratante (artculo 6 de la CIM). La Corte estim que el vendedor no haba infringido su contrato por lo que se refera a la calidad del petrleo vendido porque la gasolina estaba en conformidad en el momento de que el riesgo de prdida pasaba al comprador (artculo 36 1) de la CIM). Declar tambin que los Incoterms estaban incorporados a la Convencin en virtud del artculo 9 2) porque eran bien conocidos en el comercio internacional aunque su utilizacin no fuera global. El Incoterm pertinente estipulaba que el riesgo de prdida se transfera cuando los artculos atravesaran la borda del buque. Habiendo designado a una tercera parte para que inspeccionara la gasolina antes del envo, el comprador tena que haber descubierto la falta de conformidad (defect) antes de que la gasolina se enviara con arreglo al artculo 39 1) de la CIM. nicamente si el vendedor conociera o no hubiera podido ignorar la falta de conformidad en el momento en que se transfiri el riesgo, hubiera sido responsable el vendedor sobre la base del artculo 40 de la CIM. La Corte de apelacin, por lo tanto, revoc la decisin del tribunal de instancia inferior y devolvi el caso para que se determinara si el vendedor haba proporcionado gasolina que no estaba en conformidad con el pedido, debido a no haber aadido suficiente producto de inhibicin de la goma.

- 20 Caso 576: CIM 1 1) a); 8 3); 11; 14; 18; 19 3); 23; 29 5 de mayo de 2003 La cuestin ante la Corte era la de determinar si deba desestimar el caso porque las partes haban convenido en una clusula exclusiva de eleccin de la jurisdiccin que designaba a un tribunal extranjero. El comprador, que era una empresa de Ontario (Canad), concert varios contratos con una empresa cuyo domicilio social estaba en los Estados Unidos, para adquirir corchos especiales para vino fabricados en Francia por la empresa principal de la otra empresa. La empresa principal proporcion los corchos pero el comprador aleg que, contrariamente a lo que haba presentado el vendedor, los corchos no prevenan el sabor a corcho, que es un sabor desagradable que tienen algunos corchos. El comprador demand por incumplimiento de contrato a la empresa principal y a la empresa subsidiaria. Los vendedores pidieron que se desestimara el caso alegando que el comprador estaba obligado por una clusula de eleccin de jurisdiccin impresa en las facturas de los vendedores pagadas por el comprador. El tribunal de distrito desestim el caso y el comprador recurri. La Corte de apelacin declar que la Convencin regulaba si las partes haban convenido en la seleccin de una clusula de jurisdiccin porque las partes tenan sus domicilios sociales en diferentes Estados Contratantes con arreglo al artculo 11) a) de la CIM. La Corte estim que la clusula de eleccin de jurisdiccin que figuraba en las facturas no era vinculante porque modificaba la oferta segn el artculo 19 3) de la CIM. Tambin estim que no haba pruebas de que el comprador hubiera convenido afirmativamente en la clusula con arreglo al artculo 8 3) de la CIM. Por consiguiente, la Corte de apelacin revoc la decisin del tribunal de distrito que haba desestimado el caso. Caso 577: CIM 1 1) a); 38; 39 28 de mayo de 2003 La cuestin ante el tribunal era la de determiner si la sentencia sobre la demanda del costo presentada por el vendedor deba pronunciarse sin juicio o si la demanda deba ser desestimada por no haber especificado una reclamacin respecto de la cual se poda conceder alivio. El vendedor, una empresa de Delaware cuyo domicilio social estaba en Illinois, haba convenido en vender 40.500 libras de costillas de cerdo al comprador, que era una empresa cuyo domicilio social estaba en Quebec (Canad). En el momento de la venta las costillas de cerdo se almacenaron en una planta de almacenamiento refrigerada. Dos semanas y media despus de la venta, un transportista alquilado por el comprador recogi las costillas y se las entreg a un procesador industrial. El transportista expidi un conocimiento de embarque no negociable con la indicacin artculos antes mencionados en buen estado aparente, mientras que el procesador haba anotado en su cuaderno de entradas que el estado de las costillas era bueno, excepcin hecha de 21 cajas que tenan agujeros y contenan carne que daba seales de combustin sufrida en el congelador. Inspectores del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos inspeccionaron subsiguientemente las costillas y ordenaron que fueran destruidas por deterioro. El comprador notific al vendedor que se negaba a pagar el precio de la compra. El vendedor demand al comprador para recuperar dicho precio. Ambas partes presentaron mociones de juicio sumario. El tribunal dictamin que el contrato se rega por la Convencin (artculo 1 1) a) de la CIM) y que, cuando as era, la Convencin tena prioridad sobre la legislacin nacional de los Estados Unidos. Ahora bien, el tribunal declar que la jurisprudencia haba intepretado disposiciones anlogas de la legislacin de compraventa nacional y poda ser objeto de consulta cuando el texto de la Convencin se refera al de esas disposiciones. El tribunal estim que haba aspectos legtimos de hecho material que hacan preguntarse si el comprador haba examinado las costillas dentro de un perodo de tiempo tan corto como lo permitieran las circunstancias. En consecuencia, el tribunal se neg a conceder juicio sumario a cualquiera de las dos partes. Caso 578: CIM 8; 9; 25; 29; 38; 39; 64; 71-73 17 de diciembre de 2001

- 21 La cuestin ante el tribunal era la de determinar si deba dictar a ttulo preliminar un requerimiento que prohibiera que el vendedor efectuara ventas en incumplimiento de un acuerdo de no competencia. Una empresa cuyo domicilio oficial estaba en los Estados Unidos concert un contrato con dos empresas, una de las cuales tena su domicilio social en Grecia, para la adquisicin de equipo que se utilizara para fabricar macetas de plstico para la jardinera. El contrato dispona que las partes concertaran un acuerdo de no competencia, cosa que subsiguientemente hicieron. Los vendedores entregaron el equipo. El comprador, en un momento dado, dej de efectuar los pagos progresivos convenidos, alegando falta de conformidad del equipo y que los vendedores haban incumplido el acuerdo de no competencia. El comprador present una demanda alegando incumplimiento del acuerdo de no competencia, incumplimiento de contrato, e incumplimiento de garanta. Pidi al tribunal que dictara a ttulo preliminar un requerimiento respecto del incumplimiento del acuerdo de no competencia. El tribunal decidi no dictar un requerimiento a ttulo preliminar. Lleg a la conclusin de que, entre otras cuestiones, era improbable que el comprador ganara la causa en un juicio sobre el fondo de la cuestin. En una evaluacin preliminar, el tribunal comprob que la Convencin representaba la ley vigente respecto de todas las cuestiones, excepcin hecha del acuerdo de no competencia. El tribunal concluy que el comprador haba cometido una infraccin fundamental al negarse a efectuar los pagos progresivos convenidos (sobre la base del artculo 25 de la CIM). Eso daba derecho a los vendedores a declarar nulo el contrato de venta y el acuerdo de no competencia o a suspender sus obligaciones derivadas de esos acuerdos, con arreglo a los artculos 64 y 71 a 73 de la CIM. El tribunal estim adems que la falta de conformidad alegada respecto del equipo no constitua una infraccin fundamental de los vendedores. El tribunal aplic la Convencin y rechaz varios argumentos aducidos por los vendedores. En respuesta a la defensa, que alegaba que no se haba tenido en cuenta el acuerdo de no competencia, el tribunal determin que el acuerdo se haba tenido en cuenta al considerar el contrato de venta y que la Convencin (artculo 29 de la CIM) dispona que las modificaciones del contrato eran ejecutables sin tener en cuenta para nada dicha consideracin. En respuesta al argumento de que el territorio abarcado por el acuerdo de no competencia no estaba suficientemente definido, el tribunal aplic las disposiciones de la Convencin acerca del significado de las declaraciones de las partes (artculo 8 de la CIM) y el curso de la negociacin (artculo 9 de la CIM) para interpretar el acuerdo como texto suficientemente claro. En respuesta al argumento de los vendedores de que no estaban vinculados por el acuerdo de no competencia debido a que el comprador haba incumplido antes la transaccin de venta al dejar de notificar debidamente a los vendedores la presunta falta de conformidad (artculos 38 y 39 de la CIM), el tribunal estim que la notificacin haba sido oportuna porque el equipo representaba un todo nico, complicado, entregado en plazos y sujeto a capacitacin y a reparaciones a medida que surgieran. Caso 579: CIM 1 1) a); 4 a); 7 1); 9; 11; 14 1); 16 2) b); 18 3); 60 a) 10 de mayo de 2002; 16 de agosto de 2002 (opinin en nueva vista) Las cuestiones ante el tribunal incluan: si las reclamaciones del demandante de incumplimiento de contrato, impedimento por promesa, negligencia y falsedad negligente deban desestimarse sobre la base de que no haba caso legtimo de hecho material y el presunto vendedor tena derecho a juicio como cuestin de derecho. El demandante, empresa de Nueva Jersey cuyo domicilio social est en los Estados Unidos, quera preparar, fabricar y distribuir un medicamento genrico anticoagulante para el tratamiento de cogulos de sangre. Para preparar el medicamento, el demandante consigui muestras de clatrato del demandado, que era una empresa cuyo domicilio social estaba en Ontario (Canad). El demandado present tambin una carta de referencia en apoyo de la solicitud del demandante a la Administracin Federal de Drogas para la aprobacin de la fabricacin y distribucin del medicamento anticoagulante. Antes de obtener la aprobacin de la Administracin Federal de Drogas, el demandado concert un acuerdo exclusivo de adquisicin con una tercera parte. Tras la aprobacin de la Administracin, el demandante envi un pedido de compra al demandado por 750 kg de clatrato. El demandado no acept el pedido del demandante y neg que estuviera obligado a

- 22 vender clatrato al demandante. El demandante demand al demandado, alegando, entre otras razones, que el demandado haba incumplido un contrato, no poda rechazar el pedido, haba cometido negligencia y haba formulado falsas representaciones negligentes. El demandado solicit juicio sumario respecto de todas esas alegaciones. El tribunal concluy que la Convencin rega el incumplimiento del contrato objeto de la demanda. El tribunal comprob que el demandante haba alegado hechos, incluido un uso industrial que los compradores pueden considerar como obligacin de suministro implcita, que poda corroborar la conclusin de que la propuesta inicial del demandado constitua una oferta (artculo 14 1) de la CIM). Observandoque el demandante alegaba un uso industrial segn el cual la presentacin de una carta de referencia constitua aceptacin, el tribunal estim tambin que haba hechos suficientes para corroborar la conclusin de que el demandado haba aceptado la oferta sobre la base del artculo 18 3) de la CIM. El tribunal estim tambin que haba habido consideracin a favor del contrato objeto de la demanda y que el contrato, por lo tanto, no era invlido con arreglo a la legislacin nacional aplicable en virtud del artculo 4 a) de la CIM. En virtud del presunto contrato tcitamente implcito, el demandante estaba obligado a suministrar caltrato si el demandado le notificaba un pedido en trminos comercialmente razonables. El tribunal decidi no conceder el juicio sumario respecto de la demanda por estimar que haba hechos materiales en la controversia. Por lo que se refiere a la reclamacin del demandante de que, con arreglo a la legislacin nacional, haba confiado en que una promesa del demandado era vinculante como si hubiera existido contrato, el tribunal concluy que esa demanda no tena prioridad sobre la Convencin. El tribunal diferenciaba la demanda del demandante respecto de las demandas a las que se dirige especficamente la Convencin (artculo 16 2) b) de la CIM). El tribunal decidi no conceder juicio sumario respecto de la demanda debido a que haba hechos materiales en la controversia. En cuanto a las reclamaciones de negligencia y de falsas representaciones negligentes, el tribunal concluy que las demandas estaban fuera del campo de aplicacin de la Convencin. Aplicando la legislacin nacional, el tribunal concedi el juicio sumario para el demandado respecto de esas alegaciones. Caso 580: CIM 1 1) a); 7; 35 2) b) 21 de junio de 2002 La cuestin ante la Corte de apelacin era si poda confirmar un juicio en el cual se concedan daos al comprador por las prdidas resultantes de la entrega de productos no conformes. El comprador, empresa alemana con domicilio social en Alemania, haba concertado varios contratos con el vendedor, empresa de Maryland con domicilio social en los Estados Unidos, para la adquisicin de telas de paera. Durante las negociaciones iniciales un representante del vendedor haba declarado que la tela se prestaba a la impresin por transferencia. El comprador adquiri cantidades cada vez mayores de la tela a pesar de que haba encontrado problemas para transferir las impresiones. El comprador interpuso una demanda contra el vendedor por incumplimiento de su obligacin de entregar productos conformes. El tribunal de distrito dict sentencia a favor del comprador. El vendedor apel la sentencia. La Corte de apelacin declar que la Convencin rega el contrato sobre la base del artculo 1 1) a) de la CIM. Tambin declar que las deficiencias de la Convencin haban de subsanarse mediante la legislacin de Maryland si la Convencin o los principios federales en los que se basaba no procuraban solucin (artculo 7 2) de la CIM). La Corte estim que el comprador poda recuperarse del incumplimiento de la obligacin del vendedor de entregar telas que respondan a la utilizacin particular para la cual las quera el comprador (artculo 35 2) b) de la CIM) si demostraba que la tela no se prestaba a la impresin por transferencia, sin necesidad adicional de demostrar el defecto particular que haba provocado el fallo. Haciendo constar que la Convencin no trataba de la cuestin, la Corte aplic la legislacin apropiada del Estado para determinar si el comprador tena que demostrar que era un defecto concreto lo que causaba la prdida. [Esta opinion no qued seleccionada para su publicacin en el Federal Reporter. La Regla 36 c) del Cuarto distrito judicial establece normas para citar esa opinin ante los tribunales de los Estados Unidos.]

- 23 - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/53 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina I. Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre la compraventa (CIM) Case 589: CIM 31 c); 57 1) (a) - Alemania: Landgericht Gieen; 6 O 23/02 (17 de diciembre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 590: CIM 38; 39; 45 1) b); 74 - Alemania: Landgericht Saarbrcken; 8 O 118/02 (1 de junio de 2004). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 591: CIM 29 1); 38; 39; 58 1); 60 a); 81 2) - Alemania: Oberlandesgericht Dsseldorf; I-17 U 20/02 (28 de mayo de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caso 592: CIM 8 2); 8 3); 9 - Alemania: Oberlandesgericht Dsseldorf; I23 U 70/03 (30 de enero de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 593: CIM 39 - Alemania: Oberlandesgericht Karlsruhe; 12 U 179/02 (6 de marzo de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caso 594: CIM 26; 31 c); 45 1); 46; 47; 49 1); 81 2); 82, 86 1) - Alemania: Oberlandesgericht Karlsruhe; 19 U 8/02 (19 de diciembre de 2002). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 595: CIM 7 1); 49 1) a); 76 - Alemania: Oberlandesgericht Mnchen; 7 U 2959/04 (15 de septiembre de 2004). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caso 596: CIM 39; 40; 44; 45 1) b); 74 - Alemania: Oberlandesgericht Zweibrcken; 7 U 4/03 (2 de febrero de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caso 597: CIM 35; 38; 39; 40; 44 - Alemania: Oberlandesgericht Celle; 7 U 147/03 (10 de marzo de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Introduccin La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para obtener informacin acerca de las caractersticas y el modo de utilizacin de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos de la presente serie (denominada CLOUT), dedicada a la recopilacin de jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI, pueden consultarse en el sitio web de la CNUDMI (http://www.uncitral.org).

- 24 En los documentos 37 y 38 de dicha serie se introdujeron diversas novedades. En primer lugar, en el ndice que figura en la primera pgina de cada compilacin se dan las referencias completas de cada fallo resumido en la compilacin, junto con la numeracin de cada artculo del texto legal aplicado que haya sido interpretado por el foro judicial o el tribunal arbitral. En segundo lugar, en el encabezamiento de cada caso se indicar la direccin en Internet (URL), en donde podr consultarse el texto completo de los fallos judiciales o de los laudos arbitrales resumidos en su idioma original, as como las direcciones en Internet de las traducciones en el (los) idioma(s) oficial(es) de las Naciones Unidas, siempre que se disponga de esas direcciones, (cabe sealar que toda referencia a un sitio web que no sea un sitio oficial de Naciones Unidas no implica aprobacin alguna de dicho sitio por las Naciones Unidas o la CNUDMI; adems, los sitios web son objeto de frecuentes modificaciones; todas las direcciones de Internet facilitadas en el presente documento eran accesibles en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, los resmenes de los casos en los que se interpreta la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (LMA) hacen, a partir de entonces, referencia a las nociones clave enunciadas en el Tesauro para la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la Secretara de la Comisin en consulta con los corresponsales nacionales, y que figurarn asimismo en el futuro compendio relativo a esta Ley Modelo. Por ltimo, cada compilacin lleva al final un ndice completo desglosado por jurisdiccin territorial o tribunal y por el nmero de cada artculo del texto legal aplicado, as como (en el caso de la LMA) por nociones clave, que tiene por objeto facilitar la labor de consulta. Los resmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por su respectivo pas, o por colaboradores que actan a ttulo personal. Cabe sealar que ninguno de esos corresponsales ni ninguna otra persona que colabore, directa o indirectamente, en el funcionamiento del sistema, asumir responsabilidad alguna por cualquier error u omisin, o por cualquier otra deficiencia que aparezca en el resumen. Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CIM) Caso 589: CIM 31 c); 57 1) a) 17 de diciembre de 2002 Esta sentencia interlocutoria versa sobre la determinacin de la competencia jurisdiccional en supuestos de mbito internacional, con arreglo al Reglamento (CE) N 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia judicial, y el reconocimiento y la ejecucin de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (denominado en adelante Reglamento I de Bruselas) con referencia, en el presente caso, a un contrato de compraventa regido por la CIM. El demandante, una sociedad mercantil alemana, compr al demandado, una empresa holandesa, tringulos de alerta al trfico en carretera. El contrato concertado entre las partes llevaba consignadas las condiciones generales del demandante por las que se declaraba a la ciudad alemana de Linden como lugar de cumplimiento del contrato y se declaraba competente para entender de las controversias entre las partes en el contrato al foro judicial de la ciudad alemana de Gieen. Tras haber impugnado la validez del contrato por razn de que las mercancas no cumplan con lo estipulado en el contrato de compraventa, el demandante reclam ante el foro de dicha ciudad la restitucin del precio de venta y la indemnizacin de sus gastos por concepto de almacenamiento. El Tribunal Regional de Gieen se declar competente para conocer de la causa con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5 1) a) del Reglamento I de Bruselas. Con arreglo a dicho artculo toda persona domiciliada en el territorio de un Estado parte podr ser demandada ante los tribunales del lugar donde haya de darse cumplimiento a la obligacin controvertida. Dado que la CIM no define

- 25 explcitamente el lugar de cumplimiento de una obligacin de restituir el precio ya abonado de una venta, el Tribunal declar aplicable, con toda modificacin que sea del caso, la regla del artculo 57 1) a) de la CIM (y la del artculo 31 c) en lo concerniente a la obligacin de devolver las mercancas), salvo que medie estipulacin en contrario. Al mediar en el presente caso esa estipulacin, la ubicacin del establecimiento del comprador -en la ciudad de Linden- deber ser tenida por lugar de cumplimiento tanto de la obligacin de restituir la suma abonada como de la obligacin de devolver las mercancas. El Tribunal determin que lo mismo caba decir respecto de toda indemnizacin reclamable. Al declararse el Tribunal Regional de Gieen competente para conocer del litigio con arreglo al artculo 5 1) a) del Reglamento I de Bruselas, el Tribunal dictamin que dicho pronunciamiento no dependa de la validez de la clusula contractual por la que, en el presente caso, se declaraba a dicho Tribunal competente. Caso 590: CIM 38; 39; 45 (1) (b); 74 1 de junio 2004 El demandante, una empresa polaca, hizo una entrega de paletas a una empresa alemana. Dicha entrega se efectu entre noviembre de 2000 y noviembre de 2001. A raz de una investigacin aduanera las autoridades de aduana alemanas informaron al demandado que ni el lugar de origen de las paletas era Polonia ni se haban efectuado en dicho pas reparaciones que justificaran que se considerara a Polonia como su lugar de origen. La informacin lleg a manos del demandado a primeros de junio de 2002, como ms tarde, y el demandado envi al demandante un aviso de falta de conformidad, con fecha de 18 de junio de 2002, en respuesta al cual el demandante le envi una confirmacin escrita de que Polonia era efectivamente el lugar de origen. Ese mismo da se reunieron los representantes de aduanas y el demandado para examinar el asunto, a raz de lo cual las autoridades de aduana enviaron al demandado un informe definitivo por el que se volva a declarar que Polonia no era el lugar de origen de las mercancas. Una vez que el demandado volvi a quejarse de que se hubiera indicado un lugar de origen falso, por lo que se negaba a abonar el precio de las paletas, el demandante entabl una accin para reclamar el pago. El demandante aleg que el demandado haba incumplido su obligacin de examinar las mercancas y dar aviso de su falta de conformidad a lo estipulado en un plazo razonable. Aleg adems que esa falta de conformidad era deducible de la marca inscrita sobre las paletas que indicaba su lugar de origen (que no era Polonia). El demandado, que se haba visto conminado por las autoridades aduaneras a pagar derechos de importacin, pidi que se le otorgaran daos y perjuicios por incumplimiento del contrato, mencionando en particular los derechos de importacin por l abonados. El demandado pidi adems que se le permitiera compensar los daos reclamados contra la suma adems abonable al demandante por concepto de pago del precio. El Tribunal estim justificada la reclamacin del demandante, pero dictamin que el demandado tena derecho a daos y perjuicios con arreglo a los artculos 45 1) b) y 74 de la CIM, por lo que haba compensado su deuda. El demandante no haba cumplido con su obligacin de entregar las mercancas con arreglo a lo estipulado en el contrato, dado que su lugar de origen no era Polonia, y el demandado no haba perdido su derecho a invocar la falta de conformidad de las mercancas con arreglo a los artculos 38 y 39 de la CIM. El tribunal tuvo en cuenta que el lugar de origen de las paletas suele ser marcado por la empresa ferroviaria, por lo que puede indicar un lugar de partida que no sea el lugar de origen de las mercancas. Por ello el lugar de origen de las mercancas no pudo ser descubierto hasta que las autoridades de aduana alemanas informaron al respecto al demandado en su informe de julio de 2002. La mera sospecha de falta de conformidad de las mercancas en lo concerniente a su pas de origen no constituye un descubrimiento de la falta de conformidad de las mismas con arreglo a lo dispuesto en el artculo 39 de la CIM. Por ello, el plazo razonable prescrito en el artculo 39 de la CIM slo empez a correr a partir del 18 de junio de 2002, fecha en la que este punto fue aclarado entre las autoridades de aduana y los representantes del demandado. Por ello, el aviso de falta de conformidad fechado el 18 de junio de 2002 fue dado dentro del plazo razonable exigible. Caso 591: CIM 29 1); 38; 39; 58 1); 60 a); 81 2) 28 de mayo de 2004

- 26 El demandante, una empresa italiana, vendi televisores tanto al demandado, una empresa alemana, como a una empresa afiliada alemana del demandado (sociedad E). El demandado haba deducido una suma de unos 100.000 DM de la suma facturada alegando que esa suma le era debida a la sociedad E como resarcimiento de los gastos de reparacin y de servicio al cliente, y que al deducirla de la suma abonada haba actuado en instancia de la sociedad E. El demandado adujo que el demandante haba convenido en que esos gastos haban de resarcirse en todo supuesto en el que sobrepasaran del 5% del precio de los televisores entregados a la sociedad E. Al haber sido demandado por el saldo an pendiente de la deuda, el demandado interpuso una excepcin compensatoria por la que reclamaba la restitucin de los gastos en los que se haba incurrido por concepto de reparaciones y servicios al cliente. El demandado interpuso adems una contrademanda por resarcimiento del precio abonado en el marco de otro contrato de venta entre las mismas partes que fue ulteriormente cancelado. Por su parte, el demandante reclam, a su vez, el resarcimiento por va compensatoria de los intereses acumulados sobre la suma debida por este concepto, alegando que el demandado no haba solicitado la entrega de los televisores pese a estar obligado a hacerlo con arreglo en lo estipulado en los contratos de compraventa concertados entre las partes en 1995 y 1996. El Tribunal Regional de Apelacin desestim la demanda, por razn de que el demandante no haba podido invocar que la sociedad E hubiera incumplido su obligacin de dar aviso, con arreglo al artculo 39 de la CIM, de la falta de conformidad de las mercancas. Al convenir entre ellas que se haban de resarcir los gastos de reparacin y de servicio al cliente en todo supuesto de que las reclamaciones afectaran a ms de un 5% de los televisores entregados, las partes no alteraba la responsabilidad contractual del demandante con arreglo al artculo 45 de la CIM. Su intencin no era otra que la de asignar de forma adecuada el riesgo imputable a las quejas presentadas por los consumidores, excluyendo a dicho respecto la aplicabilidad del rgimen de la CIM. Por ello, la sociedad E no estaba obligada a examinar las mercancas y dar aviso de su falta de conformidad con arreglo a lo previsto en los artculos 38 y 39 de la CIM. Dado que el demandante convino en resarcir los gastos por concepto de reparaciones y servicios al cliente que excedieran del monto del precio de compra, an pendiente, el Tribunal concluy que el demandado haba extinguido su deuda al retener ese precio an pendiente a ttulo de compensacin. El Tribunal admiti la contrademanda presentada por el demandado. Citando al respecto el derecho reconocido en el artculo 29 1) de la CIM de modificar o dar por extinguido un contrato por mero acuerdo entre las partes, el Tribunal dictamin que la Convencin segua siendo aplicable a raz de un acuerdo de poner trmino a un contrato que se rigiera por la CIM, por lo que los efectos de ese acuerdo haban de regirse por lo dispuesto en el artculo 81 2) de la CIM. Con arreglo a este artculo, el demandado tendr derecho a reclamar la restitucin de cualquier suma abonada en el marco del contrato cancelado. En lo que concierne a los intereses reclamados por la deuda pendiente, el Tribunal cit el artculo 78 de la CIM y sostuvo que los hechos no indicaban que el demandado hubiera incumplido su deber de pagar el precio en el momento estipulado por los contratos alegados. A tenor de lo estipulado en esos contratos, el demandado habra de pagar el precio a los cinco das de efectuarse la entrega, mientras que el demandante haba de encargarse de efectuar la entrega de las mercancas. El demandado no estaba por ello obligado a abonar el precio antes de que el demandante hubiera puesto las mercancas a su disposicin con arreglo a lo dispuesto en el artculo 58 1) de la CIM. Dado que el demandado no se haba negado a hacerse cargo de las mercancas, no caba alegar que hubiera incumplido alguna de sus obligaciones prescritas en el artculo 60 a) de la CIM. Adems, con arreglo al contrato, el demandado no se haba obligado a pedir la entrega de las mercancas en alguna fecha determinada. Por ello, no caba alegar fundamento alguno para reclamar el cobro de intereses, por lo que no caba alegar un derecho a dicho cobro frente a la contrademanda del demandado. Caso 592: CIM 8 2); 8 3); 9 30 de enero de 2004

- 27 Esta resolucin del Tribunal Regional de Apelacin versa primordialmente sobre los requisitos que han de cumplirse para la validez de la incorporacin a un contrato de una clusula de competencia judicial enunciada como parte de las condiciones generales que el vendedor ha de cumplir, con arreglo al artculo 23 1) b) del Reglamento (CE) N 44/2001 del Consejo, relativo a la competencia judicial y el reconocimiento y la ejecucin de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil. El demandante, una empresa alemana, entreg al demandado, una empresa holandesa, varios dispositivos para la construccin y utilizacin de bombas de arena que funcionaban desde una embarcacin escavadora. El demandante utiliz un formulario de pedidos titulado Condiciones de entrega que llevaba manuscrita en el anverso una clusula con la expresin vendido en fbrica y la indicacin (impresa) devolver a: vase al dorso. El formulario llevaba al dorso la direccin a la que se haca referencia en el anverso, junto con diversas estipulaciones contractuales entre las que figuraba una que declaraba competente al foro de Dseldorf para entender de toda controversia eventual. El anverso del formulario no llevaba referencia alguna a dicha clusula. Una vez efectuada la entrega los tcnicos enviados por el demandante, a instancia del demandado, explicaron el funcionamiento de los dispositivos primero en los locales del demandado y luego a bordo del buque escavador, que estaba de momento anclado en un lugar cercano a la costa belga, as como despus cuando el buque se desplaz a Cuxhaven (Alemania). Ciertos problemas de funcionamiento de las bombas de arena dieron lugar a que el demandante volviera a enviar sus tcnicos para reponer ciertas piezas de las bombas, e hizo adems entrega de algunos de esos repuestos al demandado. El demandante present una accin para reclamar la remuneracin de los servicios tcnicos prestados y de los repuestos suministrados. Con referencia al rgimen de la CIM, el Tribunal dictamin que la validez de la incorporacin de las clusulas o condiciones generales de un contrato de compraventa, con arreglo al derecho alemn aplicable y a los artculos 8 3) y 9 de la CIM, as como a la luz de la regla de interpretacin enunciada en el artculo 8 2) de la CIM, dependa de que se hubiera dado a la parte que hubiera aceptado la oferta una oportunidad razonable para darse cuenta de la existencia de esas clusulas o condiciones. Tratndose de la incorporacin de condiciones contractuales generales, debe de haberse dado al destinatario de la oferta una oportunidad razonable de percatarse de esas condiciones. Al igual que el derecho alemn aplicable, el rgimen de la CIM exige que la intencin del ofertante de incorporar sus condiciones generales a un contrato sea claramente reconocible para la parte destinataria de la oferta. El Tribunal dictamin que en el presente caso no se haba cumplido con este requisito. Los formularios enviados por el demandante para que se formularan los pedidos no indicaban con la claridad debida que el ofertante slo tena la intencin de obligarse a hacer entrega de las mercancas en el supuesto de que el destinatario de la oferta hubiera aceptado las condiciones generales impresas al dorso de los formularios. El hecho de que slo se remitiera al dorso de los formularios respecto de la direccin a la que haba de enviarse el formulario, una vez completado por el aceptante, no indicaba con la claridad debida la intencin del demandante de incorporar al contrato las condiciones generales impresas al dorso. Adems, el Tribunal observ que la expresin manuscrita vendido en fbrica, concerniente al riesgo de transporte podra ser interpretada por un lector atento como clusula determinante de las condiciones de entrega. Dado que el demandante no haba presentado prueba alguna de un acuerdo entre las partes para conferir competencia con arreglo al artculo 23 1) del Reglamento N 44/2001, el Tribunal no gozaba de competencia para conocer de la demanda presentada por lo que desestim el caso por motivos procesales. Caso 593: CIM 39 6 de marzo de 2003 El demandante present una demanda para el pago de unos chalecos de fabricacin industrial que se entregaron en septiembre de 2001 al demandado con arreglo a un contrato al que se declaraba aplicable el rgimen del CIM. El demandado interpuso, a ttulo de excepcin procesal, la falta de conformidad de dichos chalecos con lo estipulado en el contrato respecto del tamao, con la agravante de que entre un 25 y un 30% de los chalecos adolecan de defectos de

- 28 fabricacin, por lo que present una contrademanda por daos imputables a los defectos de fabricacin denunciados. El Tribunal Regional desestim la contrademanda por la demora en la denuncia de los defectos que se estaban alegando ante el tribunal y conmin al demandado a que abonara el precio de los chalecos. El Tribunal Regional de Apelacin revoc dicha sentencia por estimar que el tribunal de primera instancia no prest la debida atencin a la documentacin por la que el demandado justificaba la accin presentada y por haber desestimado, adems, la contrademanda del demandado. Por ello, el Tribunal Regional de Apelacin no se pronunci sobre el fondo de la demanda sino que devolvi el caso al tribunal de primera instancia. Actuando a instancia del Tribunal Superior, el Tribunal Regional hizo algunas observaciones sobre la justificacin del demandante en denunciar el incumplimiento por el comprador de su obligacin, con arreglo al artculo 39 de la CIM, de dar aviso oportuno de la falta de conformidad de las mercancas. El Tribunal cit el alegato del demandado de que, a resultas de la queja que haba presentado por carta fechada en octubre de 2001, dos representantes del demandante visitaron los locales del demandado y que con ocasin de esa visita el demandado se haba quejado del tamao y la mala confeccin de los chalecos. El Tribunal sostuvo que el comprador est obligado a describir la falta de conformidad con la precisin requerida para que el vendedor pueda remediarla. Ahora bien, al mostrar las mercancas defectuosas al vendedor, el comprador le da la oportunidad de inspeccionar las mercancas. Cabe por ello considerarlo como el mtodo ms eficaz para facilitar al vendedor la informacin requerida. Al no especificar el artculo 39 de la CIM la forma en que ha de darse la notificacin, cabe considerar que se cumpli con los requisitos enunciados en el artculo 39 de la CIM al darse al vendedor una descripcin verbal de los defectos observados en las mercancas con ocasin de la visita efectuada el 9 de octubre de 2001. Por ltimo, el Tribunal haba de dictaminar sobre si se dio ese aviso dentro del plazo debido. La reunin con los representantes del demandante tuvo lugar 11 das despus de la entrega de los chalecos. Refirindose a que la doctrina jurdica sealaba como razonable un plazo de entre un mes a 14 das, el Tribunal dictamin que la ndole razonable del plazo mencionado en el artculo 39 de la CIM haba de definirse en funcin de las circunstancias de cada caso. Al tratarse de mercancas no perecederas y al no haber ninguna otra razn por la que el aviso hubiera de darse con particular urgencia, se estim que el demandado haba dado aviso dentro de un plazo razonable. Caso 594: CIM 26; 31 c); 45 1); 46; 47; 49 1); 81 2); 82; 86 1) 19 de diciembre de 2002 El demandante concert con una empresa suiza, el demandado, la entrega de una mquina que el demandado habra de fabricar con arreglo a las especificaciones dadas por el demandante. El demandante se neg a aceptar la mquina a raz de una inspeccin de la misma en el establecimiento del demandado, as como a resultas de otra inspeccin efectuada una vez entregada la mercanca al demandante. El demandante denunci ciertos defectos y la falta de conformidad en lo concerniente al ritmo funcional de la mquina, aunque no estaba claro que las partes hubieran estipulado cul haba de ser ese ritmo. El demandado convino, no obstante, en retirar la mquina para mejorarla y conformarla a las especificaciones descritas en la oferta del demandado y en el escrito por el que acept el pedido formulado por el demandante. En una carta subsiguiente el demandante fij un plazo de ejecucin del contrato, vencido el cual no aceptara cumplimiento alguno. Ahora bien, la mquina sufri daos al ser devuelta al fabricante por no haberse obrado con el cuidado debido al efectuarse la carga. Por dicho motivo el demandado se neg a hacerse cargo de nuevo de la mquina para efectuar la mejora convenida, a raz de lo cual el demandante declar por escrito que daba por incumplido el contrato y demand la restitucin de los anticipos ya abonados (al apelar contra la sentencia de primera instancia, el demandante renunci a su reclamacin por daos). El Tribunal Regional (de primera instancia) desestim la demanda, por razn de que el demandante perdi su derecho a reclamar la resolucin del contrato con arreglo al artculo 82 de la CIM. Ahora bien, el Tribunal Regional de Apelacin revoc dicha sentencia y orden al

- 29 demandado que restituyera el pago por adelantado del precio de compra efectuado por el demandante. El Tribunal de Apelacin dictamin que, con arreglo a los artculos 1 1) a) y 3 1) de la CIM, el contrato se rega por dicha Convencin. Cierto es que, una vez que el demandado se hubiera negado a efectuar en la mquina la mejora convenida y que el demandante diera, a su vez, por incumplido el contrato, el demandante quedaba facultado para declarar resuelto el contrato con arreglo a los artculos 45 1), 46, 47 y 49 1) de la CIM. Pese a que el demandante no declar explcitamente resuelto el contrato, conforme a lo previsto por el artculo 26 de la CIM, su negativa a aceptar el cumplimiento, que explicit por escrito al presentar su demanda de restitucin del pago anticipado, constitua aviso suficiente de su intencin de dar por resuelto el contrato. El Tribunal pas entonces a examinar lo dispuesto en el artculo 82 1) y 2) a) de la CIM que priva al comprador de su derecho a declarar resuelto el contrato en virtud de lo dispuesto en el artculo 49 de la CIM si el comprador se encuentra en la imposibilidad de restituir la mquina en un estado sustancialmente idntico a aquel en que la hubiera recibido y si no consigue probar que esa imposibilidad no es imputable a un acto u omisin suyo. El Tribunal estim que el demandado haba reconocido la falta de conformidad de la mquina, alegada por el comprador, al asumir la obligacin de remediarla en su propio establecimiento. Respecto de la responsabilidad que le cupiera al demandante por las malas condiciones en que se efectu el retorno de la mquina al demandado, el Tribunal observ que a tenor del contrato inicial era el demandado quien debiera haber organizado ese transporte. Por ello, la obligacin del demandante, con arreglo al acuerdo, de retornar la mquina al vendedor para que corrigiera toda falta de conformidad oportunamente denunciada, se rega por lo dispuesto en el artculo 31 c) de la CIM. El Tribunal dictamin que el demandante haba cumplido con su obligacin de poner la mquina a disposicin del demandado en condiciones adecuadas para su transporte, sin que quepa alegar contra l que su transporte hubiera sido ms seguro caso de haberse embalado la mquina de otro modo o en su jaula inicial. La operacin de carga no constituye una de las obligaciones del demandante a tenor del artculo 31 c) de la CIM. Adems, el Tribunal dictamin que el demandante cumpli con su obligacin de adoptar las medidas razonables para conservar la mquina requeridas a tenor del artculo 86 de la CIM, con independencia de que el riesgo de su deterioro hubiera sido ya traspasado o no al demandante. Los hechos verificables no denotaban que el demandante fuera consciente o pudiera haberse dado cuenta de que el porteador no efectu debidamente la carga. El Tribunal no estim, por ello, aplicable el artculo 82 de la CIM y dictamin que el demandante no haba perdido su derecho a declarar resuelto el contrato. Caso 595: CIM 7 1); 49 1) a); 76 15 de septiembre de 2004 Una curtidora italiana (el demandante) demand a un fabricante alemn de muebles forrados (el demandado) el pago del precio de compra an pendiente de una remesa de cuero entregada en el verano del ao 2000. La accin fue desestimada por el tribunal de primera instancia por haber ejercitado con xito el demandado una excepcin de pago compensatorio. Esta excepcin interpuesta por concepto de pago compensatorio estaba fundada en la negativa del demandante de efectuar futuras entregas con arreglo a una promesa que hizo en febrero del ao 2000. El Tribunal de primera instancia estim que dicha negativa constitua un incumplimiento esencial del contrato, por lo que, con arreglo al artculo 76 1) de la CIM, el demandado tena derecho a reclamar la diferencia entre el precio de la mercanca fijado en el contrato inicial y el precio abonado en la compra de reemplazo. La cuestin de derecho suscitada por va de apelacin fue la de determinar, con arreglo a los artculos 49 1) a) y 76 1) de la CIM, si el comprador estaba obligado a declarar explcitamente que daba por resuelto el contrato -lo que no se hizo en el presente caso- aun cuando el vendedor se hubiera negado explcitamente a cumplir con sus obligaciones a tenor del contrato.

- 30 El Tribunal de apelacin dictamin que la declaracin explcita de resolucin del contrato dejaba de ser un requisito indispensable en todo supuesto en el que el vendedor se negara terminantemente a cumplir el contrato, ya que ello constituira un formalismo innecesario. Si bien parte de la doctrina jurdica duda de que proceda liberar al comprador de su deber de efectuar una declaracin explcita de que da por resuelto el contrato, el Tribunal observ que, si bien debe respetarse el principio de que no debe menoscabarse la certeza jurdica, no parece que determinar el momento en que un vendedor se niega a cumplir con sus obligaciones vaya a resultar ms difcil que determinar el momento en que un comprador declara resuelto un contrato. El Tribunal estima que su propia interpretacin de los artculos 49 1) a) y 76 de la CIM concuerda con el principio de la interpretacin autnoma de la CIM. Pese a que el deber de observar la buena fe en el comercio internacional, con arreglo al artculo 7 1) de la CIM, no deja margen para la aplicacin de criterio alguno de equidad, este artculo s faculta a los tribunales para aplicar los principios reconocidos por el derecho interno en lo concerniente al principio de la buena fe. A la luz de su negativa a cumplir lo acordado, el demandante no poda exigir una declaracin explcita del demandado por la que ste declarara resuelto el contrato con arreglo al artculo 49 1) a) de la CIM sin contravenir la prohibicin de venire contra factum propium, que constituye un principio reconocido de la buena fe que debe observarse entre las partes. El Tribunal de apelacin confirm por ello la resolucin dictada por el Tribunal de primera instancia. Caso 596: CIM 39; 40; 44; 45 1) b); 74 2 de febrero de 2004 El demandante, una empresa del Irn, y la empresa alemana demandada entablaron unas negociaciones prolongadas para la compra de componentes usados para la construccin de una gran instalacin molinera en el Irn. Segn la informacin consignada en una factura pro forma y en una carta de crdito utilizada para dar curso a la operacin, el demandante hizo un pedido de 12 molinos de doble muela o del tipo M y otros componentes similares, tales como elementos de filtraje del tipo B, productos todos ellos procedentes de cierto fabricante alemn. En una carta subsiguiente el demandado confirm su aceptacin de cierto cambio solicitado por el demandante en las especificaciones de los molinos. Por razn de dicho cambio, el demandado no poda hacer entrega de productos del tipo M o B de fabricacin alemana y se vio obligado a utilizar piezas de fabricacin rusa, circunstancia que no notific al demandante. El demandante hubo de almacenar las mercancas entregadas por el demandado, guardndolas en su envase original hasta que consigui completar el nuevo edificio destinado a las operaciones de molienda. En el curso de dicha tarea de construccin, emprendida algunos aos ms tarde, el demandante descubri, que los molinos de doble rueda eran de fabricacin rusa mientras que algunos otros componentes eran de fabricacin turca. Result adems evidente que una pieza de la unidad de control no era compatible con las dems piezas, por lo que dicha unidad no funcionaba. Invocando estos hechos, el demandante reclam un reembolso parcial del precio. El demandado rechaz el alegato de que las partes hubieran concertado un acuerdo por el que el demandado prometiera hacer entrega de molinos de doble rueda y otros componentes que fueran conformes con las especificaciones consignadas en la factura pro forma. Adems, el demandado mencion el hecho de que el demandante inspeccion las mercancas antes de su envo y acept adems, sin objecin alguna, la entrega de uno de los molinos con anterioridad a la entrega de los restantes. Todo ello constitua, en opinin del demandado, una alteracin por parte del demandante del contrato, por lo que el demandado sostuvo que las mercancas entregadas eran conformes a lo entre ellos estipulado. El Tribunal Regional de primera instancia sostuvo que el demandante no haba probado que tuviera una queja fundada en derecho, por lo que desestim la demanda. El Tribunal Regional de Apelacin revoc dicha sentencia y procedi a dictaminar sobre el fondo del litigio. Este Tribunal sostuvo que, a tenor de su artculo 1 1) b), era aplicable el rgimen de la CIM, dado que con arreglo al

- 31 derecho internacional privado de Alemania el contrato haba de regirse por la ley aplicable en Alemania, que, en el presente caso, sera la CIM. El Tribunal rechaz la queja de falta de conformidad de los dispositivos integrantes de la unidad de control, por considerar que el demandante no haba dado el aviso requerido por el artculo 39 de la CIM. La circunstancia de que las mercancas se hubieran almacenado por varios aos no constitua una excusa vlida para no haber dado oportunamente el aviso requerido, dado que el demandante no haba notificado al vendedor la necesidad en la que se encontraba de tener que almacenar dichas mercancas. Por ello, la intencin del demandante de almacenar las mercancas a raz de su entrega no fue contemplada al concertar la relacin jurdica entablada entre las partes y no se haban cumplido los requisitos prescritos para poder invocar la exoneracin prevista en el artculo 44 de la CIM. En lo concerniente a la entrega de componentes rusos y turcos, el Tribunal dictamin que el demandante poda reclamar daos y perjuicios a tenor de los artculos 74, 45 1) b) y 35 de la CIM. El Tribunal sostuvo que la informacin facilitada en la factura pro forma y en la carta de crdito haba de ser tenida en cuenta a la hora de determinar las especificaciones de los bienes objeto del contrato de compraventa. Las especificaciones consignadas en esos documentos fueron consideradas por el Tribunal como prueba suficiente de que hubo acuerdo entre las partes sobre las especificaciones que haban de cumplir los productos encargados al fabricante alemn. Respecto de los molinos de doble rueda, el Tribunal se apoy asimismo en la carta del demandado al demandante por la que confirmaba la conformidad del tipo M entregado con las especificaciones requeridas por el demandante. Al no haber notificado el demandado al demandante la modificacin del lugar de origen de las mercancas, el Tribunal dictamin que no haba habido enmienda alguna, ni explcita ni implcita del contrato, dado que el demandante careca de la pericia tcnica requerida para descubrir esa modificacin del lugar de origen de los componentes al efectuar el examen, con anterioridad a su envo, de los molinos de doble rueda o al hacerse cargo del primer molino entregado. Por ltimo, el demandado no poda hacer valer el hecho de que el demandante no hubiera dado aviso de esa anomala en la entrega, apoyndose en el aviso requerido por el artculo 39 de la CIM, por razn de que el demandado conoca el origen ruso y turco de los molinos y dems componentes, pero no haba notificado dicho origen al demandante (artculo 40 de la CIM). Por ello, el Tribunal Regional de Apelacin devolvi el caso al tribunal inferior con el requerimiento de que se pronunciara sobre la cuanta otorgable de los daos y perjuicios demandados y que obtuviera al respecto un dictamen pericial sobre toda diferencia que pudiera haber entre el valor de los componentes especificados en el contrato y el valor de los componentes efectivamente entregados por el vendedor. Caso 597: CIM 35; 38; 39; 40; 44 10 de marzo de 2004 Una empresa de transporte polaca (demandante) compr un vehculo comercial a una empresa alemana (demandada). Poco tiempo despus de efectuarse la entrega, el demandante dio aviso de falta de conformidad del vehculo entregado que no se ajustaba a la descripcin del vehculo convenida entre las partes. Algo despus un abogado del demandante notific por escrito al demandado otros defectos del vehculo entregado. El demandante interpuso una accin para obtener una reduccin del precio y reclamar daos y perjuicios, a raz de la cual el Tribunal de primera instancia orden al demandado que restituyera la diferencia entre el precio de compra y el valor efectivo del vehculo entregado. El demandante apel por estimar que tena derecho a una reduccin adicional del precio de compra y a una indemnizacin por incumplimiento del contrato, dado que el demandado no slo se equivoc de vehculo sino que entreg un vehculo defectuoso. El Tribunal Regional de Apelacin dictamin que el demandante no tena derecho a obtener una reduccin adicional del precio o una indemnizacin con arreglo a lo dispuesto en los artculos 50 y 74 de la CIM, dado que no notific las faltas de conformidad luego alegadas, a tenor de lo prescrito en los artculos 38 y 39 de la CIM, que exigen adems, que el comprador defina lo mejor posible toda falta de conformidad de la mercanca que le haya sido entregada. El aviso

- 32 dado por el demandante a raz de la entrega del vehculo se limitaba a denunciar el hecho de que el demandado hubiera entregado un vehculo distinto del descrito en el contrato, por lo que dicha denuncia no cumpla con lo prescrito en el artculo 39 de la CIM respecto del aviso que haba de darse de toda falta de conformidad que se hubiera descubierto. En cuanto a la excepcin a esta regla fundada en el hecho de que el vendedor se hubiera negado de forma definitiva a cumplir alguna obligacin esencial, el Tribunal dictamin que no caba deducir dicho incumplimiento de los hechos denunciados por el demandante. El Tribunal se refiri a continuacin al artculo 40 de la CIM para dictaminar que el demandado no haba perdido su derecho a invocar los artculos 38 y 39 de la CIM, al no haber alegado ni probado el demandante que los supuestos de falta de conformidad detectados en el vehculo concernan a hechos que el demandado conociera o no pudiera ignorar, y que ste no hubiera revelado al comprador. El Tribunal observ que la expresin no poda ignorar utilizada en el artculo 40 de la CIM presupona, para serle aplicable al vendedor, que ste hubiera incurrido al menos en un supuesto de grave negligencia. Respecto de la posibilidad adicional de invocar el artculo 44 de la CIM como excepcin a la regla prescrita en el artculo 39 de la CIM, el Tribunal sostuvo que la regla del artculo 44 no alteraba en nada la obligacin del comprador de dar aviso conforme a lo prescrito en el artculo 39 de la CIM. Por ello, el demandante no poda invocar el hecho de haber dado aviso al vendedor de la entrega de un vehculo equivocado como excusa razonable de no haberle dado tambin un aviso adecuado de los dems supuestos de falta de conformidad detectados. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/55 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre Compraventa (CIM) Caso 605: CIM 4; 7 1); 8 Austria: Oberster Gerichtshof; 1 Ob 49/01i (22 de octubre de 2001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 606: CIM 1 1) b); 35 Espaa: Audiencia Provincial de Granada (2 de marzo de 2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caso 607 : CIM 8 1); 8 2); 31 Alemania: Oberlandesgericht Kln, 16 U22/01 (16 de julio de 2001). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 608 : CIM 7 1); 7 2); 39 1) Italia: Tribunale di Rimini, Al Palazzo S.r.l. v. Bernardaud s.a. (26 de noviembre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 609: CIM 1 1); 4 Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia, Distrito Norte de Illinois; No. 02 C 8708; Stawski Distributing Co., Inc., v. Zywiec Breweries PLC (6 de octubre de 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 610: CIM 19 Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia para Dakota del Norte; No. A3-97-28 Primewood, Inc. v. Roxan GmbH & Co. Veredelungen

- 33 (19 de febrero de 1998) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 611: CIM 74 Estados Unidos: Tribunal [Federal] de Apelacin, Sptimo Distrito Judicial; Nos. 01-3402, 02-1867 y 02-1915, Zapata Hermanos Sucesores, S.A. v. Hearthside Baking Company, Inc. (19 de noviembre de 2002; correccin el 17 de diciembre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caso 612: CIM 92 Estados Unidos: Tribunal [Federal] de Apelacin, Tercer Distrito Judicial; No. 02-2169, Standard Bent Glass Corp. v. Glassrobots Oy (20 de junio de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caso 613: CIM 1 1) a), 4 b) Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia, Distrito Norte de Illinois; No. 02 C 0540, Usinor Industeel v. Leeco Steel Products, Inc. (27 de marzo de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caso 614: CIM 4 a); 14; 18; 19; 29 - Estados Unidos: Tribunal de Apelacin de California, Segundo Distrito; No. B140757, Tribunal Superior del Condado de Los Angeles. No. BC222146, Regency Wines, Inc. v. Champagne Montaudon (13 de diciembre de 2002) . . 12 Caso 615: CIM 1 1) a); 35); 36) Estados Unidos: Tribunal. [Federal] de primera instancia, Distrito Sur de Nueva York; No. 00 Civ. 5189 (RCC), TeeVee Toons, Inc. v. Gerhard Schubert GmbH (28 de marzo de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Caso 616: CIM 1 1); 1 2); 95; 100 1) Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia, Distrito Sur de Florida; No. 01-7541-CIV-ZLOCH, Impuls I.D. Internacional, S.L. v. PsionTeklogix Inc. (22 de noviembre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caso 617: CIM 1 1) a), 8, [14], [19], 35 Estados Unidos: Tribunal [Federal] de primera instancia para el Distrito Norte de California; No. C-00-0224-CAL; Supermicro Computer Inc. v. Digitechnic, S.A. (30 de enero de 2001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia de los tribunales sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la Secretara de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). Los documentos nmero 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia de los tribunales sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de la primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que, de estar disponibles,

- 34 figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las referencias que se hacen a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet contenidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la Secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o de colaboradores particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisin o cualquier otra deficiencia. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMPRAVENTA (CIM) Caso 605: CIM 4; 7 1); 8 22 de octubre de 2001 Un vendedor espaol (llamado en adelante el demandante) entabl una relacin comercial con una empresa austriaca (el demandado) para la venta de fruta y hortalizas. Al no cumplir el comprador su obligacin de pago, el demandante present demanda para obtener el precio de la compra. El demandado sostuvo que no haba celebrado ningn contrato con el demandante, sino que la relacin comercial exista entre ste y una filial del demandado. En consecuencia, la cuestin principal planteada al tribunal era determinar la identidad de la parte contratante: es decir, si el gerente de la filial haba actuado en nombre de sta o como agente de la empresa matriz. El demandante haba dirigido toda su correspondencia y todas sus facturas al demandado. Asimismo, haba requerido del gerente de la filial que todos los pedidos los hiciera el demandado. En caso de que el gerente de la filial hiciera algn pedido, ste tena que ser confirmado por escrito en material de oficina del demandado o aprobado con su sello. El gerente de la filial haba utilizado material de oficina del demandado para confirmar por escrito pedidos hechos por telfono. El tribunal de primera instancia desestim la pretensin del demandante. Resolvi que la CIM no contemplaba las cuestiones relativas a la representacin de las partes. Esas cuestiones se tenan que solventar de conformidad con la legislacin aplicable en virtud de las normas del derecho internacional privado. El tribunal de apelacin revoc la resolucin. Sostuvo que la cuestin de si el gerente de la filial haba actuado en nombre del demandado dependa de la interpretacin de sus declaraciones. Por tanto la convencin era aplicable, pues en ella se regulaba tanto la formacin de los contratos como la interpretacin de las declaraciones de las partes (artculo 8 de la CIM). Sobre la base de esas conclusiones, el tribunal declar que los contratos se haban celebrado entre el demandante y el demandado y que, conforme al principio de la buena fe (prrafo 1 del artculo 7 de la CIM) y habida cuenta del tipo de empresa, el demandante tena derecho a suponer que los pedidos y las confirmaciones provenan del demandado. El Tribunal Supremo, aunque afirm que la CIM era aplicable al caso, revoc el fallo del tribunal de apelacin. Dictamin que, a tenor de su artculo 4, la Convencin no concierne a las cuestiones de representacin. En consecuencia, el asunto deba resolverse de conformidad con el derecho aplicable en virtud de las normas del derecho internacional privado. Las disposiciones de los artculos 7 y 8 de la CIM no podan aplicarse para decidir cuestiones de representacin aparente como la considerada en este caso.

- 35 -

Caso 606: CIM 1 1) b); 35 2 de marzo de 2000 El litigio surgi de un contrato celebrado entre un vendedor espaol y un comprador estadounidense que deseaba importar la mercadera consistente en muslos congelados de gallina y pollo para hacer paella, a Ucrania. El comprador (llamado en adelante el demandante) adujo que el vendedor haba incumplido el contrato, pues la mercadera se encontraba en un estado tal que no era apta para su consumo o comercializacin. El tribunal de apelacin revocando el fallo de una instancia inferior, estim que la CIM se aplicaba al caso, dado que tanto Espaa como los Estados Unidos eran partes en la Convencin (apartado b) del artculo 1 de la CIM). El tribunal estim, en primer lugar, que el demandante no haba podido demostrar que la mercadera suministrada fuera diferente de la inspeccionada por un representante suyo. En realidad, los certificados sanitarios requeridos, emitidos por el veterinario competente tras los controles obligatorios, certificaban que la elaboracin de la mercadera, su almacenamiento y carga se ajustaban a las normas sanitarias en vigor. Seguidamente el tribunal consider la disposicin del artculo 35 de la CIM, que establece las normas para determinar si las mercaderas corresponden a las estipuladas en el contrato. Con arreglo a esa disposicin, las mercaderas corresponden a las estipuladas en el contrato, entre otras cosas, cuando son aptas para los usos a que ordinariamente se destinan mercaderas del mismo tipo y para cualquier uso especial que expresa o tcitamente se haya hecho saber al vendedor en el momento de la celebracin del contrato. En consecuencia, el vendedor no ser responsable de ninguna falta de conformidad de las mercaderas que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato. A este respecto, el hecho de que las leyes de Ucrania no permitieran la importacin y distribucin de productos de caractersticas como las de los comprados por el demandante no significaba que la mercadera estuviera en malas condiciones o no fuese apta para el fin convenido. El tribunal sostuvo que incumba al demandante cerciorarse de las caractersticas que deba tener la mercadera para su entrada en el pas. Adems, el comprador tuvo la oportunidad de inspeccionar una muestra de la mercadera y no haba formulado ninguna objecin acerca de su disconformidad con las prescripciones sanitarias del pas de destino. En consecuencia, el tribunal fall a favor del demandado y rechaz la pretensin del demandante. Caso 607: CIM 8 1); 8 2); 31 16 de julio de 2001 Un vendedor belga y un comprador alemn celebraron en forma oral un contrato de venta de animales. stos haban de entregarse franco en granja. Cuando surgi el conflicto, el comprador present demanda en Alemania. El tribunal de primera instancia, en aplicacin del Convenio de Bruselas (es decir, el Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecucin de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, de 27 de septiembre de 1968), en el que Alemania y Blgica eran partes, se declar incompetente ante la denuncia. El tribunal de apelacin confirm el fallo de la instancia inferior. El tribunal analiz el concepto de competencia judicial internacional y la pertinencia del prrafo 1 del artculo 5 del Convenio de Bruselas para el caso. El artculo estipula que, en materia contractual, el lugar de cumplimiento de la obligacin en cuestin es de importancia para determinar la competencia del tribunal. En el caso examinado por el tribunal, la obligacin en cuestin era la que tena el vendedor de entregar las mercaderas y el lugar de cumplimiento se deba determinar con arreglo al derecho que rigiere el contrato. A fin de determinar el derecho que rega el contrato eran de aplicacin las normas de derecho internacional privado del foro: es decir, el derecho internacional privado alemn. Dado que, en este caso concreto, Alemania y Blgica eran partes en la CIM, sta tendra prevalencia sobre el Cdigo de derecho internacional privado de Alemania.

- 36 Sin embargo, la CIM confa principalmente a la discrecin de las partes la determinacin del lugar de cumplimiento: el artculo 31 de la Convencin, que determina el lugar de entrega, es aplicable en realidad slo cuando las partes no han estipulado nada distinto. En el caso en cuestin, el tribunal de apelacin estim que no haba pruebas de un acuerdo entre las partes sobre el lugar de entrega. De hecho, aunque las partes haban convenido en una entrega franco granja, el tribunal estim que no eran suficientes las razones para inferir la intencin subjetiva de las partes con arreglo a los criterios establecidos en el prrafo 1 del artculo 8 de la CIM. A continuacin, el tribunal recurri a los criterios objetivos previstos en el prrafo 2 del artculo 8 de la CIM, segn el cual las declaraciones y otros actos de una parte debern interpretarse conforme al sentido que les habra dado en igual situacin una persona razonable de la misma condicin que la otra parte. A ese respecto, el tribunal observ que, segn la opinin predominante, la clusula similar franco domicilio no tiene un significado inequvoco en el comercio, sino que se debe interpretar conforme a las circunstancias de cada caso. Ahora bien, en el caso en cuestin, el tribunal estim que no haba ningn criterio objetivo que pudiera ser de ayuda para determinar el lugar de la entrega. En consecuencia, el tribunal volvi a los principios generales contenidos en el artculo 31 de la CIM. Aunque esa disposicin contempla tres casos diferentes, a los que se aplican normas diferentes, la norma general parece ser que el lugar del establecimiento del vendedor tiene preferencia como lugar habitual de cumplimiento. En consecuencia, el tribunal lleg a la conclusin de que la clusula franco granja incluida en el acuerdo, no tena el sentido de determinar el lugar de la entrega, sino solamente de asignar al vendedor los gastos de transporte. En consecuencia, no se cumplan los requisitos previstos en el prrafo 1 del artculo 5 del Convenio de Bruselas y el tribunal de primera instancia haba tenido razn al declararse incompetente en el caso. Caso 608: CIM 7 1); 7 2); 39 1) 26 de noviembre de 2002 Un italiano, propietario de una posada, compr vajilla de porcelana a un fabricante francs. Las partes convinieron en que el precio se pagara en dos plazos, el primero en el momento de celebrar el contrato y la segunda 90 das despus de la entrega de la mercadera. Pero el segundo pago no se realiz y el vendedor demand al comprador para cobrar el dinero. En el juicio, el comprador adujo que, pocos das despus de haber tomado posesin de la mercadera, se descubri que varios artculos tenan defectos. El comprador tambin adujo que haba informado inmediatamente del descubrimiento a un representante de comercio del vendedor, que haba convenido en reemplazar los artculos defectuosos, pero no lo haba hecho. El comprador dijo que, en consecuencia, tena derecho a indemnizarse por el valor de la mercadera daada, abstenindose de hacer el segundo pago. El vendedor respondi negando que hubiera habido un aviso oral y diciendo que la notificacin del comprador no se haba dado a su debido tiempo, pues se efectu por carta enviada seis meses despus de que el comprador hubiera tomado posesin de la mercadera. El tribunal analiz en primer lugar algunas cuestiones de derecho internacional privado. Observ que las normas italianas pertinentes para determinar el derecho aplicable a los contratos de venta internacional de mercaderas eran las estipuladas en el Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a las ventas de carcter internacional de bienes muebles corporales, de 1955. Ahora bien, agreg que, de existir normas sustantivas uniformes, stas, deban tener prioridad sobre las normas de derecho internacional privado. Observ que la aplicacin directa de normas sustantivas uniformes evitara el enfoque en dos fases de determinar el derecho aplicable y aplicarlo, tpico de las normas del derecho internacional privado. El tribunal lleg a la conclusin de que las normas de la CIM eran ms concretas porque trataban directamente de cuestiones sustantivas y, por ello, deban prevalecer sobre las del derecho internacional privado. Adems, el tribunal agreg que la aplicacin directa de un derecho sustantivo uniforme podra tener con respecto al derecho internacional privado la ventaja adicional de prevenir la bsqueda del foro ms conveniente, en particular cuando, como en el caso de la CIM, la jurisprudencia de los diferentes rganos jurisdiccionales es fcilmente accesible y, por ello, puede llegarse a una interpretacin uniforme. El tribunal observ que los precedentes extranjeros carecen de fuerza jurdica obligatoria pero tienen valor persuasivo, por lo que los jueces y rbitros deban tenerlos

- 37 en cuenta para promover la uniformidad en la interpretacin y aplicacin de la CIM, como prescribe el prrafo 1 del artculo 7 de ese instrumento. En cuanto al mbito de aplicacin de la Convencin, el tribunal opin que el contrato se rega por la CIM dado que las dos partes se encontraban en Estados contratantes y que se cumplan los requisitos sustantivos para aplicar la Convencin, es decir, se trataba de un contrato de compraventa internacional y las partes no excluan la aplicacin de la Convencin. En cuanto al fondo de la cuestin, el tribunal estim que el comprador no haba comunicado la falta de conformidad de la mercadera dentro de un plazo razonable, como estipulaba el prrafo 1 del artculo 39 de la CIM. Seal adems que, si bien el plazo razonable para las notificaciones variaba segn las circunstancias de cada caso y la ndole de la mercadera, una notificacin cursada seis meses despus de haber tomado posesin de la mercadera, como en este caso, claramente no se haba hecho a tiempo. El tribunal, si bien reconoci que la CIM no regulaba expresamente los asuntos relativos a la carga de la prueba, declar que el principio de que la parte que afirmara ciertos hechos deba asumir la carga de probarlos era un principio general bsico de la Convencin, a tenor del prrafo 2 de su artculo 7. Por ello, el tribunal rechaz la afirmacin del comprador de que haba notificado los defectos en forma oral a un representante de comercio del vendedor inmediatamente despus de descubrirlos, dado que el comprador no present la prueba necesaria de esa notificacin oral, y fall el caso en favor del vendedor. Caso 609: CIM 1 1); 4 6 de octubre de 2003 La cuestin planteada al tribunal era si deba prorrogar un interdicto de carcter temporal que prohiba al vendedor poner fin a un acuerdo de distribucin, hasta que, en una vista ulterior, se examinara la solicitud de medida cautelar formulada por el comprador. Un importador y distribuidor de cerveza cuyo establecimiento estaba en Illinois tena una antigua relacin con una fbrica de cerveza en Polonia. El acuerdo entre ambos estipulaba que el distribuidor tena la exclusiva de los productos de la fbrica de cerveza en los Estados Unidos. La versin ms reciente del acuerdo databa de 1997. De conformidad con las condiciones estipuladas en l, la fbrica de cerveza notific al distribuidor en julio de 2002 que pondra fin al acuerdo un ao despus. El distribuidor solicit al tribunal, una medida cautelar, y el tribunal emiti un interdicto de carcter temporal hasta que se examinara la solicitud del distribuidor. El tribunal mantuvo el interdicto temporal con efecto para Illinois, pero no para los dems estados de la Federacin. Al analizar si el distribuidor tena alguna probabilidad de ganar en la cuestin de fondo, el tribunal fall que la CIM no tena prevalencia sobre la Ley de prcticas comerciales leales en el sector cervecero de Illinois porque dicho estado haba promulgado esa ley en uso de las facultades que concede a los estados la 21 enmienda de la Constitucin Federal. Por ello, un tratado, aunque estuviera debidamente ratificado, no poda prevalecer sobre esa facultad reservada. Sin ms referencia a la Convencin, el tribunal consider que haba cierta probabilidad de que la fbrica de cerveza polaca hubiera incumplido la mencionada ley de Illinois al tratar de poner fin al acuerdo. Caso 610: CIM 19 19 de febrero de 1998 Resumen preparado por Peter Winship, corresponsal nacional El problema planteado al tribunal fue si deba desestimar el caso antes del juicio, porque en una condicin contractual se designaba un foro distinto para entender en los litigios entre las partes. Una empresa cuyo establecimiento se encontraba en los Estados Unidos compr lminas de plstico fabricadas por una empresa cuyo establecimiento se encontraba en Alemania. El comprador utiliz las lminas de plstico como acabado de puertas de armarios. Los clientes del comprador se quejaron de que las puertas se ponan amarillentas y el comprador se lo notific al vendedor. ste neg que tuviera responsabilidad alguna. El comprador present demanda por incumplimiento de contrato y acto lesivo. El vendedor pidi que se desestimara el caso, porque el tribunal careca de competencia. El tribunal rehus desestimar la denuncia del comprador. Sin pasar a exponer la forma en que las partes concertaban sus contratos, sostuvo que, con arreglo a la legislacin nacional, una condicin propuesta sobre la seleccin del foro constitua una alteracin sustancial y, por ello, no se convierte en elemento del contrato entre las partes a menos que stas den expresamente su

- 38 conformidad. El tribunal observ que el resultado sera el mismo si el contrato se rigiera por la CIM, de modo que era innecesario determinar si rega la Convencin o el derecho nacional. Caso 611: CIM 74 19 de noviembre de 2002; correccin: 17 de diciembre de 2002 Las cuestiones planteadas al tribunal fueron si los honorarios de los abogados de un litigante ganador constituyen prdidas en el sentido previsto en la Convencin y un derecho automtico de un demandante victorioso en un pleito con arreglo a la Convencin, y si, de no ser as, pueden ser asignados en virtud de las atribuciones propias de los tribunales para castigar la accin de litigar de mala fe. El acusado apel de la decisin del tribunal de primera instancia por la que los honorarios de los abogados se reconocan como daos y perjuicios a tenor del artculo 74 de la Convencin (la indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en que haya incurrido una de las partes comprender el valor de la prdida sufrida y el de la ganancia dejada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento). El tribunal de primera instancia sostuvo que esa disposicin modificaba la norma estadounidense de que cada litigante debe sufragar sus propios gastos procesales. El tribunal de apelacin revoc el fallo del tribunal de distrito. Distingui entre el derecho procesal y el derecho de contratos sustantivo. Estim que la cuestin de si la parte perdedora debe reembolsar a la ganadora los gastos procesales de esta ltima es por lo general una cuestin de derecho procesal, no contemplada en la Convencin. El tribunal tambin seal que se dara una situacin anmala si la Convencin incluyera esos honorarios como parte de la prdida, porque un demandante ganador normalmente los recuperara, pero no as un demandado ganador. El tribunal determin tambin que en el historial de redaccin o las sesiones de ratificacin no haba indicios que sugiriesen el propsito de que la de la Convencin considerase los honorarios de abogados resultantes del litigo como parte de una prdida y que, en virtud de las disposiciones de la propia Convencin, toda cuestin que no se contemplase en ella se deba resolver conforme al derecho interno. En consecuencia, la Convencin no modificara la norma estadounidense con respecto a los honorarios de los abogados. El tribunal, en su dictamen, tambin distingui entre los honorarios de abogados dimanantes de un litigio y los gastos jurdicos efectuados antes del litigio, que podran recuperarse como indemnizacin por daos y perjuicios accesorios cuando, por ejemplo, los gastos se destinaran a mitigar daos. Adems, el tribunal estim que no haba razones para otorgar los honorarios en virtud de las atribuciones propias mencionadas ms arriba. [El 9 de enero de 2003, el tribunal de Apelacin de los Estados Unidos deneg una solicitud de nueva vista en plenario, (2003 U.S. App. LEXIS 375). El 16 de junio de 2003, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos pidi al Procurador General del pas que cursara un escrito pidiendo que los Estados Unidos se pronunciaran sobre el caso (Supreme Court Reporter 123, 2599.)] Caso 612: CIM 92 20 de junio de 2003 La cuestin sometida al tribunal fue si proceda obligar a un arbitraje porque las partes haban acordado, en un contrato de compraventa, someter a arbitraje cualquier controversia. El demandante, una empresa estadounidense cuyo establecimiento se encontraba en los Estados Unidos, intercambi comunicaciones con el demandado, una empresa finlandesa con establecimiento en Finlandia, para la compra de un sistema de fabricacin de vidrio. Aunque las partes no formalizaron un nico documento contractual, sino que intercambiaron una serie de cartas, el demandado instal el sistema, las partes firmaron un protocolo de un ensayo de aceptacin, en el que se certificaba un funcionamiento conforme al Acuerdo de venta, y el demandante efectu el pago ntegro. Posteriormente surgi un conflicto acerca de quin era responsable de presuntos defectos del sistema. El demandante present denuncia judicial contra el demandado y ste solicit que el conflicto se sometiera a arbitraje con arreglo a una clusula contenida en un apndice de una de las comunicaciones intercambiadas. El tribunal de primera instancia estim la solicitud de obligar a un arbitraje y el demandante interpuso recurso. El tribunal rechaz el recurso argumentando que una clusula de arbitraje con fuerza obligatoria, se

- 39 incorporaba por referencia a la serie de cartas que constituan el contrato. El tribunal aplic el derecho interno de los Estados Unidos para resolver la cuestin. Observando que Finlandia haba declarado que no quedara obligada por la Parte II de la Convencin (artculo 92 de la CIM, que rige la formacin del contrato) y que las partes no haban planteado la posibilidad de aplicar la Convencin, el tribunal rehus examinar si proceda aplicar la Convencin y por tanto no la aplic. Caso 613: CIM 1 1) a), 4 b) 27 de marzo de 2002 Las cuestiones sometidas al tribunal fueron las siguientes: 1) si el vendedor tena derecho a recuperar del comprador la posesin del acero que le haba vendido, pero que el comprador no haba pagado y, de no tener ese derecho, 2) si el vendedor poda declarar resuelto el contrato con arreglo a la Convencin. El vendedor, una empresa francesa cuyo establecimiento se encontraba en Francia, venda planchas de acero al comprador, una empresa de Illinois con establecimientos en los Estados Unidos. El contrato celebrado por las partes estipulaba que el vendedor conservara la propiedad del acero hasta que el comprador pagase el precio de compra. El comprador acept la entrega del acero, pero no hizo un pago ntegro. El vendedor present denuncia contra el comprador para recuperar la posesin del acero que el comprador no haba vendido. Las actuaciones judiciales revelaron que el comprador haba concedido una garanta real sobre el acero a un banco y que ste cumpli los trmites debidos para hacer pblica esa garanta. El tribunal estim que los derechos y obligaciones del comprador y el vendedor se regan por el apartado a) del prrafo 1 del artculo 1 de la Convencin. Ahora bien, declar que estn excluidos del mbito de la Convencin los derechos de terceros sobre las mercaderas, independientemente de que nazcan antes o despus de la venta (apartado b) del artculo 4 de la CIM). Dados los derechos de un tercero, el banco, sobre el acero, el tribunal lleg a la conclusin de que el vendedor no poda legalmente recuperar la posesin del acero ni declarar resuelto el contrato. (El tribunal tambin aplic el derecho interno de los Estados Unidos para determinar los efectos jurdicos de la clusula de retencin del ttulo y de la prelacin relativa de las garantas del vendedor y el banco.) Caso 614: CIM 4 a); 14; 18; 19; 29 13 de diciembre de 2002 La cuestin que examin el Tribunal era si las partes en un acuerdo de distribucin haban celebrado un acuerdo vlido sobre el foro exclusivo para entender de los conflictos entre ellas surgidos de su contrato. El demandante, una empresa cuyo establecimiento se hallaba en los Estados Unidos, celebr con el demandado, una empresa francesa con establecimiento en Francia, un presunto acuerdo oral de distribucin en virtud del cual el demandado nombraba al demandante su agente exclusivo en California. En las facturas presentadas por el demandado al demandante figuraba una estipulacin con la que se pretenda establecer que un tribunal francs que se indicaba sera el foro exclusivo para la solucin de los conflictos entre las partes. La estipulacin estaba impresa en letra pequea y en cursiva al pie de cada factura. El demandado rescindi el contrato y el demandante present demanda alegando, entre otras cosas, incumplimiento del contrato. El demandado pidi que se desestimara la accin, porque la clusula de eleccin del foro converta en foro exclusivo al tribunal francs indicado. El Tribunal de distrito suspendi el procedimiento, y el demandante apel. Observando que las partes estaban de acuerdo en que la validez de la clusula de eleccin del foro se determinara con arreglo al Cdigo de Derecho Mercantil de California, el tribunal de apelacin lleg a la conclusin de que no poda aplicarse dicha clusula, porque constitua una alteracin sustancial del acuerdo entre las partes, en el cual no figuraba ninguna clusula de eleccin del foro. El tribunal desestim este aspecto del fallo del tribunal inferior y le devolvi el caso para que determinara si se deba rechazar la demanda por causa de forum non conveniens. [La Regla 977 a) del Reglamento Procesal de California prohbe a los tribunales y a las partes invocar esta opinin o servirse de ella porque no se ha ratificado a efectos de publicacin ni se ha ordenado que se publique.]

- 40 -

Caso 615: CIM 1 1) a); 35; 36 28 de marzo de 2002 La cuestin que examin el Tribunal fue si se deba desestimar la demanda antes de la vista porque no exista relacin contractual entre el demandante y el demandado. El demandante, una empresa cuyo establecimiento se hallaba en los Estados Unidos, tena una patente estadounidense de estuches (Biobox) para cassettes de audio y vdeo. El demandado, una empresa alemana cuyo establecimiento estaba en Alemania, celebr un contrato para disear y construir una mquina con la que fabricar los estuches Biobox para el demandante. ste negoci el contrato con el agente exclusivo del demandado, que entreg la mquina cerca de dos aos despus de la fecha de entrega convenida pero el aparato no alcanz el ritmo de produccin previsto. El demandante dio por terminado el proyecto y entabl una accin judicial contra el demandado (pero no contra su agente exclusivo) por no haber entregado mercaderas conformes, como dispone la CIM. El demandado pidi que se desestimara la reclamacin del demandante, por los motivos siguientes: que el demandado no era parte en el contrato celebrado por su agente exclusivo, que la demanda no afectaba a este ltimo pese a que era parte necesaria en ella, y que el tribunal era forum non conveniens. El tribunal de primera instancia rechaz la peticin, porque el demandante haba invocado hechos suficientes que indicaban que el represente era el agente efectivo o aparente del demandado, lo que daba origen a la responsabilidad contractual del fabricante. Adems, el tribunal lleg a las conclusiones de que el agente exclusivo no era parte necesaria en el litigio, y de que tena competencia sobre las partes (competencia por razn de la persona), basada en los contactos del representante con el Estado del foro en calidad de agente del demandado. Caso 616: CIM 1 1); 1 2); 95; 100 1) 22 de noviembre de 2002 La cuestin planteada al tribunal era si tena competencia. Los demandantes eran tres empresas relacionadas entre s que distribuan computadoras. Una de ellas, que tena su establecimiento en Espaa, las distribua en Amrica del Sur y Europa; la segunda, cuyo establecimiento se encontraba en los Estados Unidos, las distribua por toda Amrica del Sur; la tercera, con establecimiento en la Argentina, las distribua en ese pas. La primera sociedad negoci un presunto contrato oral con un fabricante ingls de computadoras para distribuirlas en Amrica del Sur mediante su entrega a la segunda. Con arreglo a este contrato se efectuaron entregas durante alrededor de seis meses. Sin embargo, en este perodo el fabricante ingls (que no era parte en esta accin legal) adquiri una empresa canadiense, y la sociedad resultante fue el demandado en dicha accin. Tras la adquisicin, el demandado rescindi el contrato de distribucin notificando de ello con 90 das de antelacin, aunque, como alternativa, ofreci a las sociedades la posibilidad de actuar como distribuidores minoristas, lo cual stas rechazaron. A continuacin, presentaron una demanda contra la sociedad canadiense por incumplimiento del contrato de distribucin e impedimento por promesa. El tribunal observ que la competencia para resolver sobre el caso en cuanto al fondo requera que sta se ejerciera tanto sobre la clase de accin entablada (competencia por razn de la materia) como sobre las partes (competencia por razn de la persona). Consider que tendra competencia por razn de la materia si la Convencin se aplicaba al contrato. Aunque los tres demandantes tenan su establecimiento en un Estado Contratante, el contrato de distribucin se haba celebrado con un fabricante que lo tena en Inglaterra, Estado no contratante, por lo que con arreglo al apartado a) del prrafo 1) del artculo 1, no proceda aplicar la Convencin. Adems, si bien el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 permite que se aplique la Convencin cuando una parte no pertenece a un Estado contratante, los Estados Unidos haban rechazado quedar obligados por ese artculo cuando la ratificaron. Aunque posteriormente el demandado pas a ser parte en el contrato de distribucin y perteneca a un Estado Contratante, el Tribunal consider que la jurisprudencia demostraba que lo que determinaba si se aplicaba o no la Convencin era la ubicacin del establecimiento de las partes iniciales en el contrato, y [no se deba] tener en cuenta el hecho de que el demandado se hubiera pasado a ser parte en el

- 41 contrato porque ello no era conocido por las partes en [ningn] momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin. (prr. 2) del artculo 1 de la CIM). En consecuencia el Tribunal estim que la Convencin no era aplicable al contrato. Adems, el tribunal consider que tampoco tena competencia por razn de la materia fundndose en el artculo III de la Constitucin de los Estados Unidos, que hace extensiva la competencia judicial del pas a los litigios entre entidades estadounidenses y otras extranjeras, porque tanto los demandantes como el demandado eran sociedades extranjeras. Al no tener competencia por razn de la materia, el tribunal consider que no deba abordar las otras cuestiones planteadas en las alegaciones y desestim la accin. Caso 617: CIM 1 1) a), 8, [14], [19], 35 30 de enero de 2001 La cuestin que examin el tribunal fue si se deba desestimar antes del juicio la reclamacin de un comprador sobre la falta de conformidad de la mercadera a causa de una estipulacin contenida en las facturas del vendedor que limitaba su obligacin con respecto a la calidad de esa mercadera. En 14 ocasiones un fabricante de piezas de computadoras con establecimiento en California las vendi a un armador y distribuidor de sistemas de redes informticas cuyo establecimiento se hallaba en Francia. Cada vez, la firma francesa hizo sus pedidos por telfono o por correo electrnico y el fabricante estadounidense envi la mercadera a Francia junto con una factura y una gua del usuario. En ambas se establecan condiciones, incluidas algunas que limitaban la garanta y la responsabilidad del vendedor por eventual incumplimiento. A causa de problemas con algunas piezas, el comprador exigi indemnizacin por prdidas y present una demanda en Francia. Posteriormente, el vendedor present otra en los Estados Unidos, en la que peda una sentencia declaratoria de que no era responsable dadas las condiciones fijadas en el contrato. El tribunal desestim la reclamacin del vendedor, sin desconocer su derecho a interponerla en una accin posterior. Consider que se aplicaba la Convencin, porque las partes tenan sus establecimientos en dos Estados Contratantes diferentes (apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 de la CIM). Lleg a la conclusin de que si bien el artculo 35 de la CIM se refera a la obligacin del vendedor en cuanto a la conformidad de las mercaderas, en la Convencin no se abordaba la declaracin de descargo al respecto. Sealando que el criterio de la correspondencia exacta para la formacin del contrato permita al tribunal indagar sobre la intencin subjetiva de las partes (artculo 8 de la CIM), el tribunal afirm que la declaracin de descargo poda quedar sin efecto si el comprador demostraba que no la conoca. Como esta cuestin sera abordada por la autoridad judicial francesa, el tribunal resolvi que esta incertidumbre era una entre varias razones para no ejercer su facultad discrecional. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/57 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderas (CIM) Caso 629: CIM [1 1] a]]; [8]; [25]; 61 1); [63 1]]; 64 1) a); 74; 75; [77]; 78 Suiza: Kantonsgericht Zug A3 2001 34 (12 de 2002)..... 3 Caso 630: CIM 1 1) a); 3 1); 45 1); 46 50; 51; 71; 73 1); 74 - 77; 78 - Suiza: Corte de Arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional, Zurich - Laudo

diciembre

de

- 42 arbitral de la CCI N 9448 1999)............ 4 (julio de

Caso 631: CIM 25; 54; 64 1) a); 72; 74; 75; 77; 78 - Australia: Supreme Court of Queensland, 10680 de 1996, Downs Investments Pty Ltd. (ACN 010 729 567) (en liquidacin voluntaria) (antes denominada Wanless Metal Industries Pty Ltd.) v. Perwaja Steel SDN BHD (17 de noviembre de 6

2000)

Caso 632: CIM 53; 54; 57 - Estados Unidos: U.S. [Federal] Bankruptcy Court, Northern District of Ohio, N 00-18761 y Contencioso N 01-1045, In re Victoria Alloys, Inc. (Victoria Alloys, Inc. v. Fortis Bank SA/NV) (10 de abril de 2001) .................................. 7 Caso 633: CIM 1; 8 - Estados Unidos: U.S. [Federal] District Court for the Southern District of New York, N 00 CIV 5901(HB), Atla-Medine v. Crompton Corp. (7 de noviembre 2001)........... 8 Caso 634: CIM 38 1); 39 1); 59; 61; 74; 78 - Alemania: Landgericht Berlin, 103 O 324/02 (21 de marzo de ................ 9 Caso 635: CIM 1 1) b); 29 1); 57 1) a) - Alemania: Oberlandesgericht Karlsruhe, 7 U 40/02 (10 de diciembre 2003............. 10 Caso 636: CIM 1 1) b); 7 2); 30; 35; 36; 53; 62; 78 - Argentina: Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial de Buenos Aires, 105665, Cervecera y Maltera Paysand S.A. v. Cervecera Argentina S.A. (21 de 2002).............. 11 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario. Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la Secretara de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). Los documentos nmero 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que, de estar disponibles, figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las referencias que se hacen a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet contenidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin).

de

2003)

de

julio

de

- 43 En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la Secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o de colaboradores particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales, ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema, asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisin o cualquier otra deficiencia. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS (CIM) Caso 629: CIM [1 1) a)]; [8]; [25]; 61 1); [63 1)]; 64 1) a); 74; 75; [77]; 78 12 de diciembre de 2002 Este caso versa primordialmente sobre el derecho del vendedor de recuperar la diferencia entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operacin de reemplazo cuando el comprador se rehsa a recibir las mercaderas. Tambin trata de la tasa de inters aplicable conforme a la CIM y el alcance de una clusula contractual que excluye el derecho de presentar contrademandas. Una empresa alemana (el vendedor) celebr un contrato de compraventa de metil terbutil ter (MTBE) con una empresa suiza (el comprador). En el contrato se estableca un plazo durante el cual el comprador recibira las mercaderas. Antes de transcurrido el plazo, el comprador notific al vendedor que no recibira las mercaderas hasta que se decidieran las demandas que haba interpuesto contra el vendedor. El vendedor impugn las demandas del comprador y fij un plazo suplementario para que el comprador recibiera las mercaderas. Cuando el comprador no recibi las mercaderas dentro de ese plazo, el vendedor declar resuelto el contrato. El vendedor procedi a revender las mercaderas a una tercera empresa a un precio inferior al acordado en el contrato con el comprador y demand al comprador ante el Kantonsgericht Zug por la diferencia de precio ms los intereses. En el mismo juicio, el comprador trat de hacer valer sus reclamaciones contra el vendedor compensndolo o bien interponiendo una contrademanda. En cuanto al mrito de la demanda presentada por el vendedor, el tribunal resolvi que el comprador incumpli el contrato al negarse a recibir las mercaderas y que el vendedor tena derecho a reclamar la resolucin del contrato con arreglo a los artculos 61 1) y 64 1) a) de la CIM. El tribunal sostuvo que el vendedor tena derecho a la indemnizacin por daos y perjuicios prevista en el artculo 74 de la CIM y que, conforme al artculo 75 de esa Convencin, el vendedor poda recuperar la diferencia entre el precio del contrato y el precio de la operacin de reemplazo. El tribunal rechaz el alegato del comprador, segn el cual vendedor haba esperado demasiado para realizar la transaccin sustitutiva y, por lo tanto, deba hacerse responsable de la cada del precio de mercado del MTBE. El tribunal observ que, al principio, el comprador no rechaz las mercaderas, sino que las acept a condicin de que se llegase a un acuerdo respecto de sus demandas. En esas circunstancias, el vendedor tena derecho a esperar hasta tener la certeza de que el comprador rechazara las mercaderas para realizar la operacin de reemplazo. El tribunal observ que, una vez que el vendedor tuvo la certeza de que el comprador no recibira las mercaderas, haba encontrado un nuevo comprador de las mercaderas en el plazo de dos das. Como dicho plazo no poda considerarse demasiado prolongado, el vendedor no era responsable de la cada del precio de mercado.

- 44 En relacin con la reclamacin del vendedor de cobrar intereses, el tribunal estipul que, conforme al artculo 78 de la CIM, deban abonarse intereses sobre el precio de compra o cualquier otra suma adeudada y que los intereses se acumulan a partir de la fecha en que el pago queda en mora. El tribunal sostuvo que, dado que en la CIM no se establece la tasa de inters aplicable, sta debe regirse por el derecho interno aplicable. As, fij el inters con arreglo al derecho alemn. En lo que se refiere a la contrademanda del comprador, el tribunal observ que en el contrato de compraventa, el comprador haba acordado pagar el precio de compra sin compensacin ni contrademanda y sin ningn tipo de retencin, deduccin, compensacin ni contrademanda. El tribunal tom nota de que el propsito de dicha clusula no poda ser otro que asegurar que se pagara el precio de compra sin demoras, ya fuera por el derecho a compensacin o por una contrademanda. El tribunal rechaz el alegato del comprador segn el cual el sentido de la frase sin contrademanda no era suficientemente claro y su alcance no era previsible. Con referencia a la traduccin alemana del trmino contrademanda, el tribunal sostuvo que las partes pretendan claramente excluir la posibilidad de que se presentaran contrademandas. En consecuencia, desestim el objeto de la contrademanda del comprador. Caso 630: CIM 1 1) a); 3 1); 45 1); 46 50; 51; 71; 73 1); 74 - 77; 78 Julio de 1999 Publicado en ingls: ICC International Court of Arbitration Bulletin, Vol. 11/N 2 (otoo boreal de 2000) 103-107; disponible tambin en Resumen preparado por John Staley Heatly El caso versa sobre la intimacin de pago por parte de un vendedor que solicita al comprador que cumpla con el pago de la mercadera en virtud de un contrato de compraventa que estipula entregas sucesivas y el reclamo del comprador, que sostiene que debera recibir una compensacin por los daos y perjuicios derivados de un supuesto incumplimiento del contrato por parte del vendedor. El vendedor, un fabricante de rulemanes, celebr un contrato marco por el que se comprometa a abastecer al mercado estadounidense a travs de un representante exclusivo, el comprador. El contrato se cumpli de manera satisfactoria durante dos aos, tras los cuales el comprador se atras en el pago y luego dej de pagar. El vendedor dio inicio a las actuaciones arbitrales a fin de cobrar las facturas pendientes en concepto de mercaderas entregadas, ms intereses. Asimismo, procur percibir intereses en otras dos facturas que se pagaron con demora. El comprador aleg que las mercaderas entregadas no eran conformes al contrato, que se entregaron tarde o en cantidades insuficientes, y sostuvo que la suma a la que ascendan los daos que sufri deba deducirse del monto que reclamaba el vendedor. El comprador no cumpli con el pago anticipado de las costas establecidas por la Corte de Arbitraje de la CCI en relacin con la contrademanda interpuesta por aqul. Por consiguiente, el tribunal arbitral resolvi no considerar las reclamaciones de compensacin del comprador como tales sino como defensas en favor del vendedor. El contrato estipulaba que el derecho suizo se aplicaba a todos los asuntos relacionados con la elaboracin, interpretacin y cumplimiento del presente contrato. El tribunal arbitral entendi que el contrato entre el comprador y el vendedor era un contrato de compraventa de mercaderas conforme al artculo 3 1) de la CIM y que la Convencin era aplicable en virtud de su artculo 1 1) a), dado que Suiza es un Estado Contratante. El tribunal arbitral desestim la reclamacin efectuada por el comprador en virtud del artculo 50 de la CIM, segn el cual, si las mercaderas no fueren conforme al contrato, el comprador podr rebajar el precio, dado que la demanda por falta de conformidad se refera a mercaderas entregadas en 1995, mientras que las facturas sobre las que el vendedor bas su demanda se referan a mercaderas entregadas en 1996. Adems, el comprador reclamaba una compensacin debido a que varios envos de mercaderas no se haban entregado a tiempo o no incluan la cantidad de rulemanes prevista en el contrato. El comprador sostena que este faltante de mercaderas lo facultaba para retener el pago de esos envos. El tribunal arbitral determin que el comprador no tena derecho a retener el pago correspondiente a las entregas parciales o tardas de mercaderas. Tom nota de que, segn el artculo 45 1) de la CIM, si el vendedor no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr ejercer los derechos establecidos en los artculos 46 a 52 o exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77. Segn el artculo 51 de la CIM, si el vendedor slo

- 45 entrega una parte de las mercaderas o si slo una parte de las mercaderas entregadas es conforme al contrato, se aplicarn los artculos 46 a 50. En los contratos que estipulen entregas sucesivas de mercaderas, si ciertas entregas parciales no se efectan dentro del plazo previsto, se aplicar el artculo 73 1) de la CIM a fin de establecer los efectos de dicha demora. A diferencia de lo previsto en todas estas disposiciones, el comprador no recurri a los derechos y acciones que se prevn en la CIM en caso de incumplimiento del contrato, sino que retuvo el pago de la suma adeudada en virtud del contrato por las mercaderas ya recibidas. No obstante, la Convencin no le da derecho a hacerlo. El tribunal arbitral tambin consider la aplicacin del artculo 71 de la CIM para resolver la controversia. Este artculo confiere a cualquiera de las partes el derecho a diferir el cumplimiento de sus obligaciones si resulta manifiesto que la otra parte no cumplir sus obligaciones. El tribunal entendi que el artculo 71 de la CIM no se aplicaba al caso, dado que el comprador no pretenda eludir el cumplimiento de sus obligaciones previendo un incumplimiento futuro, sino que pretenda diferir el pago por envos de mercaderas que ya haba recibido. Por ltimo, segn el artculo 78 de la CIM, si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte tendr derecho a percibir los intereses correspondientes. No obstante, se ha de aplicar la tasa que fije el derecho interno. Por lo tanto, el tribunal arbitral se rigi por el derecho suizo para determinar la tasa de inters aplicable que habra de abonar el comprador. Caso 631: CIM 25; 54; 64 1) a); 72; 74; 75; 77; 78 17 de noviembre de 2000 El caso versa sobre una serie de cuestiones: si el hecho de no presentar una carta de crdito a tiempo constituy un incumplimiento esencial del contrato, si el vendedor tena derecho a declarar resuelto el contrato y exigir que el comprador se haga cargo de las prdidas considerando la rescisin y/o incumplimiento de un plazo esencial del contrato por parte de ste y si el vendedor ha tomado medidas razonables para mitigar los daos y perjuicios. La aplicabilidad de la CIM no era objeto de controversia. La empresa australiana Downs Investment (el vendedor) celebr un contrato con la empresa malasia Perwaja Steel (el comprador) de compraventa y envo de chatarra de acero desde Australia a Malasia. Segn el contrato, era preciso que, antes del envo, el comprador presentara una carta de crdito irrevocable a favor del vendedor. Poco antes de presentar la carta de crdito, cambiaron la estructura y la gerencia de la empresa compradora. Bajo la nueva direccin, el comprador se vio obligado a obtener el permiso de un comit ejecutivo antes de poder presentar una carta de crdito. El comprador no entreg la carta de crdito cuando el vendedor as lo solicit, dado que el comit ejecutivo no pudo darle ninguna instruccin dentro de un plazo acotado. Despus de recibir esta comunicacin del comprador, el vendedor respondi dispuesto a aceptar la rescisin de las obligaciones contractuales por parte del comprador y resolvi el contrato. que corresponda aplicar la Ley de compraventa de mercaderas (Convenio de Viena), de 1986 (Qld), para resolver la controversia, dado que las partes del contrato haban acordado que el derecho que se aplicara en Brisbane definira sus obligaciones contractuales y que la Ley exiga la aplicacin de la CIM. De conformidad con el artculo 64 de la CIM, el tribunal determin que el vendedor poda declarar resuelto el contrato si el incumplimiento por el comprador de cualquiera de las obligaciones constitua un incumplimiento esencial del contrato. Luego aplic el concepto de incumplimiento esencial tal como se define en el artculo 25 de la CIM. En la opinin del tribunal, la negativa a presentar una carta de crdito a su debido tiempo constitua a las claras un incumplimiento esencial del contrato en el sentido de los artculos 25 y 64 1) a) de la Convencin. Asimismo, el tribunal consider aplicar el artculo 72 de la CIM y concluy que si antes de la fecha de cumplimiento fuera patente que una de las partes habra de incurrir en incumplimiento esencial del contrato, la otra parte poda declararlo resuelto. Si haba tiempo para ello, el vendedor tena la obligacin de comunicarlo con antelacin razonable al comprador para que ste pudiera dar seguridades suficientes de que cumplira sus obligaciones.

- 46 El tribunal dictamin que por no haber presentado una carta de crdito, en las circunstancias del caso el comprador no cumpli con su obligacin de pagar el precio de las mercaderas en el sentido del artculo 54 de la CIM, en virtud del cual la obligacin del comprador de pagar el precio comprende la de adoptar las medidas y cumplir los requisitos fijados por el contrato o por las leyes o los reglamentos pertinentes para que sea posible el pago. El cambio de la estructura directiva de la empresa compradora, que exiga que un comit ejecutivo aprobara toda carta de crdito, y la negativa de dicho comit no se consider excusa vlida a los fines jurdicos. Una vez que se estableci que el incumplimiento del contrato por parte del comprador caus prdidas significativas al vendedor, el tribunal se remiti a los artculos 74 y 75 de la CIM para determinar los daos y perjuicios ocasionados. El tribunal admiti que la pronta subcontratacin del buque original fue una medida razonable (en el sentido del artculo 77 de la CIM) para minimizar los daos y perjuicios que sufri el vendedor al tener un gran buque inmovilizado, a costa propia, y no poder emplearlo para enviar la chatarra de acero al comprador. Tambin manifest que la reventa de la chatarra a otro comprador dentro de los dos meses posteriores a la fecha en que el vendedor aceptara la rescisin del contrato por parte del comprador claramente cumpla los requisitos previstos en el artculo 75 de la CIM, ya que se realiz dentro de un plazo razonable. Segn el tribunal, el vendedor no demor en tomar las medidas necesarias para mitigar los daos y perjuicios sufridos como consecuencia de que el comprador rescindiera el contrato. Por consiguiente, el tribunal fall a favor del vendedor, incluso en lo que respecta a los intereses (artculo 78 de la CIM) Caso 632: CIM 53; 54; 57 10 de abril de 2001 La cuestin que se planteaba al tribunal de quiebras era la de determinar si el patrimonio del deudor insolvente inclua bienes que presuntamente se haban vendido al deudor. El deudor insolvente, persona jurdica con domicilio social en los Estados Unidos, celebr un contrato de compraventa de arrabio con la empresa principal, con domicilio social en el Reino Unido. El contrato estipulaba que el deudor estaba obligado a pagar contra entrega de los ttulos de propiedad (artculos 54 y 57 CIM). A su vez, la empresa principal celebr un contrato de compraventa de arrabio con un fabricante ruso y financi la operacin presentando al banco una garanta real sobre el arrabio. Se lleg a este acuerdo dada la baja calificacin crediticia del deudor insolvente. El deudor insolvente no suscribi el contrato con la empresa principal ni efectu los pagos previstos en el contrato antes de que comenzara el concurso de bienes. El arrabio se envi desde Rusia a los Estados Unidos, donde se almacen en depsitos. El deudor no figuraba en los conocimientos de embarque ni en los resguardos de almacn, documentos estos que nunca obraron en poder de aqul. Los empleados del depsito reconocieron que almacenaban el arrabio para el banco de la empresa principal. El deudor dio inicio al concurso e interpuso una demanda para que se considerara que el arrabio formaba parte de la masa de la quiebra. El tribunal de quiebras resolvi que el deudor no haba corrido con la carga de probar que el arrabio formara parte de la masa de la quiebra. Citando la CIM y la legislacin interna, el tribunal dictamin que el pago del precio era un factor significativo en la transferencia del ttulo (artculo 53 del CIM) y que, en este caso, el deudor no haba pagado el precio convenido. Caso 633: CIM 1; 8 7 de noviembre de 2001 La cuestin que el tribunal tena ante s era la de determinar si deban desestimarse las reclamaciones del demandante, segn las cuales se haba incumplido el contrato de compraventa porque en los alegatos no se prob que las partes hubieran celebrado un contrato. Durante muchos aos, una empresa distribuidora con domicilio social en los Estados Unidos compr sustancias qumicas para estabilizar hojalata de zinc y darle calidad vinlica a un fabricante con domicilio social en Alemania. En 1998, una empresa de la competencia, con sede social en los Estados Unidos, adquiri la fbrica alemana mediante la permuta de activos. Los representantes de la distribuidora y la competencia se reunieron para negociar la continuidad del

- 47 suministro de productos qumicos. Celebraron un nico acuerdo escrito en virtud del cual, durante los meses restantes de 1998, la competencia accedi a mantener los mismos trminos y condiciones comerciales que la fbrica alemana. No obstante, la distribuidora sostuvo que, durante las negociaciones, la competencia declar que continuaran las relaciones comerciales y no se discuti un plazo lmite. Posteriormente, la competencia cambi los trminos y condiciones de la venta del producto qumico y puso la condicin de que la distribuidora se convirtiera en su representante y dejara de competir con ella. Adems, la competencia convenci a uno de los principales clientes de la distribuidora de que le comprara directamente a ella. La distribuidora demand a la competencia por incumplir el contrato y por cometer cuasidelito. La competencia solicit juicio sumario. El tribunal concedi juicio sumario respecto de las reclamaciones de la distribuidora por incumplimiento del contrato, pero se abstuvo de resolver si el contrato se rega por la CIM (artculo 1) en lugar de la legislacin estadounidense dado que ello no importara ninguna diferencia sustantiva en el resultado. Al examinar las pruebas de las negociaciones y comunicaciones, el tribunal reconoci valor de prueba a la declaracin escrita porque era la nica comunicacin clara entre las partes en la que se haca referencia al tiempo durante el cual se prolongara el acuerdo de distribucin. El tribunal concluy que, incluso a la luz del artculo 8 de la CIM, no exista contrato alguno en el que se estipulara la continuidad de la relacin comercial despus de 1998 y, por consiguiente, no se poda presumir que el vendedor hubiera incumplido el contrato. Caso 634: CIM 38 1); 39 1); 59; 61; 74; 78 21 de marzo de 2003 El caso se centra en el aviso de falta de conformidad previsto en el artculo 39 1) de la CIM y los requisitos para la notificacin oportuna. Una empresa pblica italiana celebr un contrato de compraventa de tela con un comprador alemn. Casi siete semanas despus de que se enviaron las mercaderas al comprador, ste dio un aviso de falta de conformidad al vendedor y, al mismo tiempo, le comunic su intencin de que se redujera el precio de compra por la falta de conformidad de los productos. El vendedor neg toda falta de conformidad y afirm que no se haba notificado oportunamente de dicha falta de conformidad. Sin embargo, el comprador aleg un vicio oculto y argument que la falta de conformidad era de una naturaleza tal que se puso de manifiesto despus de que se ti la tela. El tribunal estim que el vendedor tena derecho a percibir el precio de compra conforme al artculo 53 de la CIM. Declar que el comprador haba perdido el derecho de invocar la falta de conformidad de las mercaderas en virtud del artculo 39 de la CIM, dado que no notific oportunamente la falta de conformidad al vendedor. Al analizar el plazo dentro del cual el comprador debe dar aviso de falta de conformidad, el tribunal hizo hincapi en que se deben tener en cuenta el plazo dentro del cual el comprador debe examinar las mercaderas, de conformidad con el artculo 38 1) de la CIM, as como el plazo dentro del cual debe notificar al vendedor de cualquier vicio o falta de conformidad de las mercaderas, conforme al artculo 39 1) de la CIM. El tribunal seal que incluso si el comprador notifica los vicios al vendedor inmediatamente despus de haberlos detectado, ste puede perder su derecho de invocar la falta de conformidad si no cumpli el plazo de examen previsto en el artculo 38 1) de la CIM. Segn el tribunal, incluso suponiendo que la falta de conformidad saliera a la luz una vez procesadas las telas, el comprador debera haber teido algunas muestras al azar de las telas a fin de cumplir su obligacin de examinar las mercaderas. Ms aun, dada la urgencia con que el comprador haba pedido el envo de las mercaderas, debera haberlas examinado lo antes posible adas las circunstancias y conforme a las expectativas razonables del vendedor. As, notificar la falta de conformidad casi siete semanas despus del envo no poda considerarse oportuno. El tribunal observ que, segn el artculo 59 de la CIM, no es necesario que el vendedor solicite formalmente el pago para demostrar que el comprador lo adeuda. De conformidad con los

- 48 artculos 61 y 74 de la CIM, se concedi al vendedor el reembolso de los honorarios de abogados en los que tuvo que incurrir para intimar al comprador. El tribunal concedi los intereses correspondientes a la suma adeudada, en aplicacin del artculo 78 de la CIM. Respecto de la tasa de inters, el tribunal seal que existan opiniones divergentes, dado que el artculo 78 de la CIM prev expresamente el derecho a percibir los intereses correspondientes pero no especifica la tasa aplicable. Por ltimo, el tribunal decidi aplicar el derecho alemn por ser el derecho del Estado donde tena su domicilio, establecimiento o residencia permanente el deudor (es decir, el comprador). Caso 635: CIM 1 1) b); 29 1); 57 1) a) 10 de diciembre de 2003 En este caso, se analiza la influencia de un acuerdo en las condiciones de pago en el lugar de pago conforme al artculo 57 1) a) de la CIM. Un vendedor alemn celebr un contrato con un comprador brasileo con el objeto de entregarle alfombras. Como el comprador no cancel todos los pagos de las entregas, las partes celebraron otro acuerdo, denominado nuevo acuerdo, por el saldo, en virtud del cual el comprador asuma la obligacin de pagar la suma adeudada. Esta obligacin habra de cancelarse con un cheque y los pagos tendran fecha de vencimiento fija todos los meses. Asimismo, segn una prueba instrumental, las partes celebraron un acuerdo que facultaba al comprador para devolver alfombras cuyo costo no superase una suma especfica. Si bien el comprador pag parcialmente el precio de compra, segua habiendo un saldo. El vendedor demand al comprador ante el Tribunal Regional de Karlsruhe por el saldo. El tribunal regional sostuvo que la demanda era inadmisible, dado que el vendedor no haba probado que las facturas presentadas ante el tribunal correspondieran al pago efectuado por el comprador. Ms aun, el tribunal neg su competencia internacional para pronunciarse sobre las reclamaciones del vendedor surgidas del nuevo acuerdo en relacin con la prueba instrumental. En la instancia de apelacin, el Tribunal Superior Regional de Karlsruhe resolvi que, en vista de que las partes no haban optado expresamente por ninguna jurisdiccin y de conformidad con el artculo 1) 1) b) de la CIM, deba aplicarse la CIM, dado que las normas de derecho internacional privado prevean la aplicacin del derecho de Alemania, Estado Contratante de la Convencin. Sobre el fondo de la controversia, el tribunal sostuvo que, conforme al artculo 57 1) a) de la CIM, el pago deba efectuarse en el establecimiento del vendedor, en Alemania. El tribunal consider que el nuevo acuerdo era un acuerdo sobre las condiciones de pago: estim que las partes tenan la libertad de concluir dicho acuerdo conforme al artculo 29 1) de la CIM. Asimismo, declar que la obligacin del comprador de saldar su deuda por el precio de compra se desprenda de los artculos 53 y 54 de la CIM y comprenda los gastos de flete aunque stos se computaran por separado. El precio total sera saldado en el establecimiento del [vendedor] (artculo 57 1) a) de la CIM). Respecto de la prescripcin de los actos, el tribunal estim que la prescripcin del derecho del vendedor a interponer una demanda no se rega por la CIM ni por la Convencin de las Naciones Unidas sobre la Prescripcin (1974/1980), dado que Alemania no haba suscrito dicha convencin. Por lo tanto, se aplicaba el derecho alemn a la cuestin de la prescripcin. Caso 636: CIM 1 1) b); 7 2); 30; 35; 36; 53; 62; 78 21 de julio de 2002 El presente caso se centra especialmente en el procedimiento para determinar la calidad de las mercaderas adquiridas cuando el comprador se niega a pagar el precio argumentando la falta de conformidad de las mercaderas. La empresa uruguaya Cervecera y Maltera Paysand S.A. (el vendedor) celebr un contrato con Cervecera Argentina S.A. (el comprador), con establecimiento en Argentina, para comprar cebada cervecera que se entregara en la planta industrial que tiene el comprador en Zrate (Argentina), a comienzos de 1995 (artculo 30 de la CIM). El comprador acept la entrega de las mercaderas, pero se rehus a cumplir su

- 49 obligacin de pagar el precio (artculo 53 de la CIM), alegando la falta de conformidad de las mercaderas (artculos 35 y 36 de la CIM). El vendedor demand al comprador por el pago del precio adeudado ms intereses. Sobre la base de varias disposiciones del Cdigo de Comercio argentino, el tribunal de primera instancia confirm la reclamacin del vendedor y orden al comprador que abonara el precio ms los intereses, computados desde la fecha de entrega de las mercaderas. En la instancia de apelacin, el tribunal determin que la CIM era aplicable al caso en virtud de su artculo 1 1) b), dado que las normas argentinas de derecho internacional privado prevean la aplicacin del derecho de Argentina, Estado Contratante de la CMI. Dado que, al momento de celebrar el contrato, Uruguay todava no era parte en la Convencin, no se pudo aplicar la CIM en virtud del artculo 1 1) a). Para definir el derecho aplicable al caso, el tribunal analiz el lugar donde habran de cumplirse las obligaciones dimanantes del contrato, es decir, donde se cumple la obligacin ms esencial del contrato. En un contrato de compraventa internacional de mercaderas, la obligacin ms esencial es la entrega de las mercaderas, ms que el pago del precio de la operacin. Por consiguiente, como las mercaderas se entregaron en Argentina, se consider que corresponda aplicar el derecho argentino. Con respecto al procedimiento para determinar la falta de conformidad de las mercaderas entregadas, el tribunal sostuvo que la CIM no estableca nada sobre la materia ni contemplaba siquiera la cuestin. Por consiguiente, al amparo del artculo 7 2) de la CIM, el tribunal se bas en la ley aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado, es decir, el derecho argentino. En el artculo 476 del Cdigo de Comercio argentino se requiere que la falta de conformidad de las mercaderas se determine mediante un procedimiento de arbitraje preestablecido, procedimiento este que el comprador no cumpli. Si bien se puede suponer que el arbitraje no es obligatorio y se puede suplantar con otro procedimiento, basado en pruebas periciales, el tribunal sostuvo que el comprador no haba presentado pruebas convincentes que demostraran que las mercaderas no eran conformes al contrato. Resolvi, entonces, que el vendedor estaba facultado para pagar el precio de compra (artculo 62 de la CIM) ms intereses (artculo 78 de la CIM) y confirm as la sentencia del tribunal inferior. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/59 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CIM) Caso 644: CIM 57 (1) Italia: Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, 7759/98 AMC di Ariotti e Giacomini s.n.c. vs. A. Zimm & Shne GmbH (7 de agosto de 1998) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ... .3 Caso 645: CIM 1 (1)(a); 7 (1); 7 (2); 63 (1); 64 (1)(b); 74; 75; 78 Italia: Corte di Appello di Milano Bielloni Castello v. EGO (11 de diciembre de 1998) . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caso 646: CIM 31 (a) Italia: Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, 58/00 Krauss Maffei Verfahrenstechnik GmbH, Krauss Maffei AG v. Bristol Meyer Squibb S.p.a. (10 de marzo de 2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

- 50 Caso 647: CIM 6; 31; 57; [90] Italia: Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, 448/00 PSS Snd. BHD vs. Oscam s.p.a. (19 de junio de 2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 648: CIM 1 (1)(a); 3 (1); 7 (2); 31 (a) Italia: Corte di Cassazione, Sezioni Unite, 14837/02 Janssen Cosmeceutical Care GmbH v. Munda Alberto (18 octubre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 7 Caso 649: CIM 57 (1)(a) Italia: Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, 7503/04 Tekna S.r.l. vs. Eberhardt Freres S. (20 de abril de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caso 650: CIM 31 Italia: Corte Suprema di Cassazione, Sezioni Unite, 18902/04 Kling & Freitag Gmbh s.r.l. vs Societ Reference Laboratory s.r.l. (20 de septiembre de 2004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 651: CIM 6; 7; 25 Italia: Tribunale di Padova Ostroznik Savo (Vzerja Kuncev) e Eurotrafic s.r.l. vs. La Faraona soc. coop. a.r.l. (11 de enero de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 652: CIM 3 (2); 7; 30; 31; 53 Italia: Tribunale Padova Pessa Studio vs. W.H.S. Saddlers International (10 de enero de 2006). . . . . . 10 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvase consultar la Gua del usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la secretara de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). Las ediciones 37 y 38 de los documentos que recogen la jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resmenes, conjuntamente con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de la Naciones Unidas, que, de estar disponibles, figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las referencias que se hacen a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet que figuran en este documento se encuentran en funcionamiento a partir de la fecha de presentacin del documento). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI se incluyen ahora referencias con palabras clave que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional,

- 51 preparado por la secretara de la CNUDMI en consulta con los corresponsales nacionales, y en el Resumen analtico de jurisprudencia relativa a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos del CLOUT en funcin de los pases, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre Arbitraje) la palabra clave. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LA COMPRAVENTA Caso 644: CIM 57(1) 7 de agosto de 1998 La controversia tuvo su origen en un contrato de compraventa de medias de mujer. El vendedor italiano intent una accin ante un tribunal italiano contra el comprador austraco para percibir el saldo impagado del precio del contrato. El comprador impugn la jurisdiccin alegando que las partes haban establecido una prctica segn la cual el precio deba pagarse en Austria. La causa hubo de remitirse al Tribunal Supremo italiano para que decidiera ese punto. El Tribunal Supremo italiano (en sesin plenaria) declar la jurisdiccin del tribunal italiano de acuerdo con el artculo 4(2) del Cdigo de Procedimiento Civil italiano, en vigor en el momento en que se comenz la accin, por el cual un extranjero poda ser demandado en un tribunal italiano si la demanda se refiriera, inter alia, a obligaciones que hubieran de cumplirse en Italia. El Tribunal Supremo italiano aplic el artculo 57(1) de la Convencin a fin de determinar el lugar de cumplimiento de la obligacin del comprador de pagar el precio. El Tribunal dijo que el artculo 57(1) de la Convencin establece la regla general de que el comprador ha de pagar al vendedor en el establecimiento del segundo. El comprador puede, sin embargo, ser obligado a pagar el precio en cualquier otro lugar, pero tal obligacin debe desprenderse de cierta fuente; si en definitiva, el pago se ha de hacer contra la entrega de las mercancas o de documentos, el lugar de pago es donde la entrega se verifique. En opinin del Tribunal Supremo, la redaccin de la disposicin por la cual, el lugar del cumplimiento de la obligacin de pagar el precio es el establecimiento del vendedor, "si el comprador no est obligado a pagar el precio en ningn otro lugar indica claramente que el comprador debe estar "obligado" a pagar en otro lugar diferente, es decir obligado por un ttulo que puede ser contractual o legal pero no puede consistir en una mera prctica. La prctica puede ser simplemente la consecuencia de la mera tolerancia del vendedor y como tal incapaz de establecer un lugar de cumplimiento distinto del legal. En el caso en cuestin, a falta de hechos indiscutidos que puedan justificar una excepcin a la regla legal sobre el lugar del cumplimiento, el Tribunal Supremo afirm que ese lugar deba determinarse por el motivo de la regla general fijada en el artculo 57 1) de la CIM, es decir en el establecimiento del vendedor, es decir, Italia. Caso 645: CIM 1(1)(a); 7(1); 7(2); 63(1); 64(1)(b); 74; 75; 78 11 de diciembre 1998 Un vendedor italiano celebr un contrato para la venta de equipo de impresin a un comprador francs. Despus de un pago inicial, el comprador dej de pagar el saldo y se neg a recibir la mercadera pese a varios avisos del vendedor. A raz de la negativa del comprador, el vendedor lo demand pidiendo daos y perjuicios. El comprador aleg que no haba podido recibir la mercadera como se convino en principio, debido a circunstancias ajenas a su control, es decir, retrasos en la construccin de los locales en los que haba que instalar las mquinas. El comprador sostuvo adems que haba solicitado un plazo de espera para la entrega y estimaba que esta solicitud fue aceptada por el vendedor. Por lo tanto, el comprador pidi al tribunal que declarara al vendedor como incumplidor del contrato y reclam la restitucin del pago anticipado. El tribunal italiano de primera instancia, aplicando la ley nacional italiana dict una decisin favorable al comprador. De hecho, el tribunal no reconoci ninguna modificacin convenida de

- 52 las condiciones de la entrega. El vendedor apel esta decisin. El tribunal de apelaciones estim que las disposiciones sustantivas del Cdigo Civil italiano no eran aplicables y que el contrato se rega en vez de ello por la CIM (art.1 1) a)). El tribunal dictamin que el comprador haba incumplido el contrato dado que haba dejado de cumplir sus obligaciones incluso despus de los avisos del vendedor. El tribunal estim que la prrroga concedida por el vendedor era razonable en las circunstancias (art.63 1) de la CIM), adems reconoci que una conducta interlocutoria del vendedor (haba) de hecho ampliado el periodo de tolerancia ya concedido. As el tribunal rehus aceptar el argumento del comprador de que el retraso inesperado de la construccin de sus locales pudiera excusar su fundamental incumplimiento. En cuanto al principio de buena fe invocado por el comprador, el tribunal afirm, a la luz del art. 7 1) de la CIM), las circunstancias que afectaban al comprador no podan ser tenidas en cuenta. Adems, en el caso de que se trataba sera aplicable el artculo 7 2) de la CIM y las alegaciones del comprador deban ser contempladas de acuerdo con la ley italiana. Estas alegaciones, empero, eran inconsistentes tambin conforme a la ley nacional de Italia. Finalmente, el tribunal juzg que la considerable demora del comprador haba causado al vendedor una prdida sustancial y, aplicando el art. 75 de la CIM, sostuvo que este ltimo tena derecho a daos y perjuicios en la medida de la diferencia entre el precio del contrato y el precio de la operacin sustitutiva. El tribunal, de hecho, rechaz la pretensin del vendedor de recuperar los daos de acuerdo con el criterio del art. 74 de la CIM, dado que esta pretensin estaba injustificada y sin apoyo de pruebas convincentes. El tribunal, no obstante estableci que el vendedor tena derecho a intereses pagaderos conforme al tipo legal italiano. Caso 646: CIM 31 (a) 10 de marzo de 2000 Un comprador italiano, y un vendedor alemn celebraron un contrato de compraventa de dos mquinas industriales para utilizarlas en el filtrado y el desecado de productos qumicos intermedios para la fabricacin de antibiticos, las que habran de ser instaladas por el segundo en Italia. Una vez instaladas, las mquinas resultaron defectuosas. El comprador notific inmediatamente al vendedor de la falta de conformidad de las mercaderas con las especificaciones contractuales e inici una accin ante un tribunal italiano reclamando incumplimiento de contrato y pidiendo la consiguiente recuperacin del precio de compra y daos y perjuicios. El vendedor objet la competencia de los tribunales italianos y refiri el caso al Tribunal Supremo en razn de que 1) las partes, en intercambio epistolar, haban dado su consentimiento implcito a someter cualquier diferencia a un tribunal arbitral, 2) conforme al art. 31 a) de la CIM el lugar de cumplimiento de la obligacin, en el sentido del art. 5 1) de la convencin de Bruselas de 1968 sobre Competencia y Ejecucin de Sentencias en Asuntos Civiles y Comerciales, se ha de entender como el lugar de entrega de las mercancas al transportista (es decir Alemania). Al decidir el caso, el Tribunal Supremo rechaz primero el argumento del demandante acerca de la existencia de una clusula vlida de arbitraje. El tribunal, record la abundante jurisprudencia italiana sobre los artculos pertinentes de la Convencin de Nueva York de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecucin de Sentencias Arbitrales Extranjeras y la Convencin de Ginebra de 1961 sobre Arbitraje Comercial Internacional, seal que la voluntad de referir cualquier controversia a rbitros extranjeros debe desprenderse inequvocamente del contrato y no puede inferirse de documentos redactados y firmados por una de las partes. El Tribunal sostuvo adems que, a fin de determinar el lugar de cumplimiento de la obligacin, la CIM no era aplicable. En la opinin del Tribunal, el lugar de entrega de las mercaderas al transportista deba considerarse irrelevante, dado que, en el caso de que se trataba, las clusulas contractuales disponiendo las obligaciones del vendedor de instalar las mquinas en la fbrica del comprador en Italia y de garantizar su buen funcionamiento haban de ser estimadas preponderantes. Por lo tanto el Tribunal Supremo, segn la ley italiana, lleg a la conclusin de que el juez italiano era competente.

- 53 Caso 647: CIM 6; 31; 57; [90] 19 de junio de 2000 Oscam S.p.A., una empresa italiana (el vendedor), celebr un contrato con Premier Steel Service Sdn. una compaa de Malasia (el comprador) para la compra, montaje y entrega de diversas partes de una planta para manufacturar hierro con fines industriales . Segn el contrato, el precio fue fijado F.O.B. en un puerto del norte de Italia, pero el montaje y la instalacin de la planta haban de efectuarse en Malasia bajo la supervisin de los empleados del vendedor. El vendedor italiano inici un pleito contra el comprador de Malasia ante el Tribunal de primera instancia de Turn reclamando en primer lugar el pago del suministro de la planta convenida, y luego la declaracin de conformidad de la planta entregada como pidi el comprador. El comprador present un escrito preliminar que impugnaba la competencia del tribunal italiano arguyendo que, conforme al contrato, entre los deberes del vendedor figuraban el montaje, la instalacin y la entrega de la planta. Esas obligaciones deban tener lugar en Malasia. Segn el comprador, dado que el lugar del cumplimiento era Malasia, los tribunales italianos no eran competentes en la controversia. El vendedor replic que el precio convenido haba de pagarse en Italia (donde el vendedor tena sus locales), por lo cual el lugar del cumplimiento era Italia. Segn las reglas de procedimiento civil italiano, la decisin acerca de la peticin preliminar en que se impugnaba la competencia fue dictada por el Tribunal Supremo italiano. El tribunal estim admisible la peticin preliminar del comprador y declar finalmente la incompetencia del tribunal de primera instancia. El Tribunal dict un fallo motivado por el que dictamin que: a) Conforme al derecho internacional privado italiano, era aplicable el artculo 5 (1) de la Convencin de Bruselas de 1968 sobre la Competencia y la Ejecucin de Sentencias en materias Civiles y Comerciales. Segn esta disposicin, era competente el tribunal del lugar donde se ha cumplido o debe cumplirse la obligacin. b) El lugar del cumplimiento debe por lo tanto determinarse por el derecho sustantivo aplicable; c) Por lo que respecta a las compraventas internacionales de bienes muebles, el derecho privado italiano se basa en la Convencin de La Haya de 15 de junio de 1955 sobre el derecho aplicable a la compraventa internacional de mercaderas. De acuerdo con el artculo 3 de la Convencin de La Haya, a menos que las partes acuerden otra cosa en el contrato, la ley del lugar donde el vendedor tiene su lugar actual de residencia es el derecho aplicable. En este caso, el vendedor tiene su lugar de residencia en Italia y, por lo tanto, la ley aplicable sustantiva italiana era la aplicable en el caso; Dado que Italia es parte en la CIM, esta Convencin es el derecho sustantivo que rige el caso. Segn el art. 6 de la CIM, las partes pueden apartarse de las disposiciones de la Convencin. Por lo tanto, en lo que se refiere a la determinacin del lugar del cumplimiento acordado, es importante referirse, primeramente, a las disposiciones contractuales a fin de definir la intencin de las partes. A la luz de las disposiciones contractuales (es decir, los deberes del montaje y la instalacin, y puesta en marcha y la clusula de garanta, inclusive el deber del vendedor de participar en el montaje y puesta en marcha de la planta, etc.) el Tribunal estim que, incluso si, con respecto el pago del precio, el lugar de cumplimiento era Italia conforme al art. 57 de la CIM, la principal obligacin en el mbito del contrato en cuestin consista en el montaje, la instalacin y la entrega de la planta industrial. Dado que todas estas operaciones deban efectuarse en Malasia, este pas era el lugar de cumplimiento y los tribunales italianos no eran competentes sobre la controversia. Caso 648: CIM 1 (1) (a); 3 (1); 7 (2); 31 (a) 18 de octubre de 2002 Un distribuidor italiano y un fabricante alemn celebraron un acuerdo por el que el distribuidor deba adquirir y distribuir en Italia cierta cantidad de cosmticos. Poco despus de que la empresa alemana hubo comenzado la entrega de las mercaderas, el distribuidor italiano objet a la contraparte de que las mercaderas se entregaron tarde, en cantidades diferentes de las pedidas y sin el envasado y el material de propaganda acordado en el contrato. El distribuidor puso pleito

- 54 ante un tribunal italiano reclamando incumplimiento del contrato y daos y perjuicios, por el motivo de que, segn el art.5 (1) de la Convencin de Bruselas de 1968 sobre Competencia y Ejecucin de Sentencias Extranjeras en materias Civiles y Comerciales, una persona domiciliada en un Estado contratante puede ser demandada en el tribunal de otro Estado contratante donde la obligacin se ha cumplido o se ha de cumplir. El fabricante alemn objet la competencia del juez italiano y remiti el caso al Tribunal Supremo italiano para obtener una decisin preliminar sobre el asunto. El Tribunal Supremo observ que la competencia corresponda a los tribunales alemanes dado que el artculo 5 (1) de la Convencin de Bruselas no era aplicable a la diferencia. Para alcanzar esta conclusin, el Tribunal afirm que el contrato se rega por la CIM porque las dos partes tenan sus establecimientos en dos Estados Contratantes (art.1 (1) (a) de la CIM) y los requisitos sustantivos para la aplicacin de la Convencin estaban satisfechos, es decir el contrato para el suministro de mercancas fabricados o producidos deba considerarse un contrato de compraventa (art. 3 (1) de la CIM). Luego, a fin de determinar el lugar de cumplimiento y si el juez italiano era competente, el Tribunal recurri al art. 31 (a) de la CIM, segn el cual cuando una compraventa implica el transporte, de mercancas, a menos que las partes, hayan dispuesto otra cosa, el lugar del cumplimiento se ha de considerar el lugar donde se entregan las mercancas al primer transportista. En el caso de que se trata, una clusula contractual previ la entrega de las mercancas FOB. En consecuencia, tanto la CIM como las condiciones del contrato indicaban a Alemania como el lugar del cumplimiento El Tribunal observ adems que la ley uniforme proporcionada por la CIM prevalece sobre la Convencin de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales en virtud del art. 7 (2) de la primera y del art. 21 de la ltima e invalida el recurso a las normas nacionales del derecho internacional privado. Caso 649: CIM 57 (1) (a) 20 de abril de 2004 Un vendedor italiano (demandante) celebr un contrato con un comprador francs (demandado), para la venta de mercancas (componentes de refrigeradores) fabricados por el vendedor. Cuando el demandante plante su accin ante un tribunal italiano pidiendo el precio por las mercancas entregadas, el demandado aleg falta de competencia y arguy que el contrato contena una clusula de seleccin de foro que introduca la competencia de un tribunal francs. Despus que el tribunal inferior hubo apoyado las reclamaciones del demandado, el demandante pidi al Tribunal Supremo italiano que estableciese la competencia italiana sobre el caso. El Tribunal Supremo rechaz las pretensiones del demandado y sostuvo que el tribunal italiano era competente. Al determinar la cuestin de la competencia, el Tribunal evalu la aplicabilidad de la clusula de seleccin de foro incorporada en el contrato. El derecho italiano prev que en caso de controversias comerciales y civiles se aplique la Convencin de Bruselas de 1968 sobre Competencia y Ejecucin de Sentencias en materias Civiles y Comerciales. El artculo 17 1) de esa Convencin establece que una clusula de seleccin de foro debe estar por escrito para ser probatoria. Dado que el contrato donde la clusula estaba incorporada no estaba firmada por el demandante ni implcitamente aceptada por l (por lo menos en lo que a esta clusula particular se refera), el Tribunal estim que el contrato no era vinculante para las partes. El Tribunal se refiri entonces al art. 5 1) de la Convencin de Bruselas, que expresa la competencia del pas donde la obligacin se ha de cumplir. A fin de evaluar el lugar de cumplimiento de la obligacin (es decir el lugar del pago), el Tribunal estim que la CIM era aplicable, sobreseyendo as tanto la ley nacional y la Convencin de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las Obligaciones Contractuales (ratificada por Italia). Segn el art. 57 1) a) CIM, y a falta de acuerdo en contrario, el comprador ha de pagar el precio en el establecimiento del vendedor: puesto que ste estaba en Italia, segn el antes mencionado art. 5 1) de la Convencin de Bruselas, el Tribunal Supremo estableci que el tribunal italiano era competente.

- 55 -

Caso 650: CIM 31 20 de septiembre de 2004: Conforme a un acuerdo de distribucin entre un distribuidor italiano y un fabricante alemn el distribuidor comprara y distribuira en Italia los productos del fabricante durante un perodo de tres aos. El fabricante inici el cumplimiento de sus obligaciones, pero rehus reconocer al distribuidor el derecho contractual de actuar como nico distribuidor. Al poco tiempo, el fabricante rehus todo ulterior cumplimiento. El distribuidor inici una accin por ruptura de contrato ante un tribunal italiano de primera instancia. El fabricante objet la competencia deltribunal italiano y llev la causa ante el Tribunal Supremo de Italia. El Tribunal Supremo dictamin la incompetencia del juez italiano y en favor de la del tribunal alemn. El acuerdo de distribucin se consider un acuerdo marco, cuya esencia era la obligacin de las partes de encargar y entregar cierta cantidad de mercancas especficas durante cierto perodo de tiempo, ejecutado mediante actos de venta separados. Por tanto, la reclamacin del distribuidor contra el fabricante era una reclamacin de incumplimiento de contratos de venta individuales. El Tribunal Supremo hizo as referencia directa a la CIM con objeto de determinar el lugar de cumplimiento de la obligacin. Dado que, segn el art. 5 1) de la Convencin de Bruselas de 1968 sobre competencia y ejecucin de sentencias, aplicable al caso, el lugar de cumplimiento es aquel donde el fabricante ha de entregar las mercancas, el Tribunal aplic el art. 31 de la CIM. Alemania fue pues considerada el lugar de entrega y se declar la incompetencia del tribunal italiano en el caso. Caso 651: CIM 6; 7; 25 11 de enero de 2005 El caso se refiere a un contrato para el suministro de mercancas (conejos) entre una compaa eslovena (proveedor) y una empresa italiana (comprador). Mientras el contrato se estaba cumpliendo, el comprador, insatisfecho de la calidad de la mercanca, sugiri que el proveedor adoptase un tipo gentico nuevo de conejo (llamado Grimaud), tras haber vendido el resto de los conejos y obtenido un certificado sanitario de la granja. El proveedor procedi a la venta bajo costo de los conejos restantes, pero despus no pudo obtener del criador el tipo gentico Grimaud los nuevos conejos para su granja y por cuya razn se vio incapaz de cumplir el contrato de suministro al comprador. Como resultado el comprador puso fin al acuerdo alegando el incumplimiento del vendedor. El proveedor comenz una accin ante un tribunal de primera instancia alegando que la imposibilidad de cumplir era debida a la conducta del comprador, que haba pedido el cambio del tipo gentico de los conejos pero no haba cooperado en obtener la entrega del nuevo tipo de conejos. El proveedor pidi daos por la venta bajo costo del primer conjunto de conejos y por la finalizacin del acuerdo. El comprador objet que la calidad del primer tipo de conejos era defectuosa, que la decisin de adoptar el tipo Grimaud haba sido tomada libremente por el proveedor y que el criador de conejos Grimaud haba denegado sus conejos al proveedor porque este ltimo no haba obtenido un certificado sanitario satisfactorio. El tribunal italiano lleg a la conclusin de que el proveedor haba cometido una ruptura fundamental de contrato segn el art. 25 de la CIM, dado que no haba suministrado las mercancas como resultado de su incapacidad para presentar un certificado sanitario. Antes de decidir sobre el fondo del caso, el tribunal examin algunas cuestiones preliminares acerca de la ley aplicable. En su contrato de suministro, las partes haban acordado que se rigiera por las reglas y el reglamento de la Cmara de Comercio Internacional de Pars, Francia, dando a entender que queran excluir la aplicacin de la ley italiana o eslovena, as como la CIM. El tribunal arguy que en el asunto controvertido el derecho sustantivo uniforme (es decir, la CIM) deba prevalecer sobre un enfoque basado en las normas de conflicto de leyes, por ser esta la forma tradicional de proceder en un contrato internacional: el recurso a las convenciones de derecho sustantivo uniforme deba prevalecer sobre el recurso a las reglas de conflicto de leyes. El

- 56 tribunal tambin se preocup de la cuestin de la posible exclusin implcita de la CIM en el contrato (a la luz de la clusula de opcin del art. 6 de la CIM). Argumentando que lo dicho en el contrato no deba considerarse una exclusin explcita o implcita de la CIM, el tribunal estableci que la referencia a las reglas y el reglamento de la CCI no poda entenderse como una seleccin de la ley efectuada de acuerdo con el derecho internacional privado. Caso 652: CIM: 3 (2); 7; 30; 31; 53 10 de enero de 2006 La controversia surgi de un contrato de compraventa sujeta a ensayo de dos tiovivos fabricados por un fabricante italiano y que ste deba instalar en el Reino Unido. Como ni el precio fue satisfecho ni las mercancas fueron devueltas al vendedor en el tiempo fijado en el contrato, el vendedor inici una accin ante un tribunal de primera instancia italiano. Este ltimo declar no ser competente de acuerdo con el artculo 5.1 (b) del Reglamento del Consejo de la C.E. N 44/2001 sobre la competencia judicial y el reconocimiento y la ejecucin de sentencias en asuntos civiles y comerciales (Reglamento 44/2001 aplicable a las acciones, en materia civil o comercial indicadas despus del 1 de marzo de 2002). Segn art. 5 1), el lugar de cumplimiento de los contratos de compraventa es el lugar donde las mercancas fueron entregadas o deberan haber sido entregadas conforme al contrato siempre que se trate de un Estado miembro. Dado que el reglamento no proporciona una definicin de contrato de compraventa, el tribunal recurri a una definicin autnoma y el tribunal hizo referencia a la CIM, dado que la Convencin define el significado sustancial de contrato de compraventa. El tribunal consider el recurso a la Convencin justificado tambin a la luz del consenso internacional sobre la CIM y su particular carcter. De hecho, la CIM aunque es un instrumento aislado, es tambin para otros textos legales (p.e. la Directiva de la Unin Europea n. 99/44 sobre la compraventa y bienes de consumo y garantas asociadas). De acuerdo con los arts. 3, 30 y 53 de la CIM, un contrato de compraventa es aquel por el cual el vendedor est obligado a entregar las mercancas, transferir la propiedad sobre ellas y posiblemente entregar los documentos relativos a ellas mientras el comprador est obligado a oagar el precio y recibir la entrega de esas ercancas. Los contratos en que parte de las obligaciones de quien suministra las mercancas consisten en la prestacin de trabajo u otros servicios se consideran tambin contratos de compraventa a menos que la prestacin de trabajo u otros servicios representen una parte preponderante de las obligaciones (art. 3 (2) de la CIM). En el presente caso, el vendedor estaba tambin obligado a instalar los tiovivos en el Reino Unido. Sin embargo, el tribunal no consider la obligacin de suministrar trabajo preponderante sobre la de fabricar/entregar/las mercancas. En particular, el valor de los tiovivos era superior a la prestacin de trabajo y en el contrato la instalacin no se describa como una condicin esencial de la entrega. Finalmente, con respecto a la cuestin de la competencia, el tribunal remiti al art. 31 de la CIM. No obstante, los jueces notaron que, dado que el vendedor estaba obligado a instalar el tiovivo en el Reino Unido, ninguna de las opciones expresadas en dicho art. 31 poda aplicarse. Con referencia al art. 5 del Reglamento 44/ 2001, el Tribunal lleg as a la conclusin de que el Reino Unido era el lugar de cumplimiento de la obligacin y declar la competencia de los tribunales ingleses. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/65

- 57 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa internacional de mercaderas (CIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 694: CIM 35; 36; 38; 39; 40; 50; 51; 74: Estados Unidos: U.S. Bankruptcy Court for the District of Oregon, No. 02-66975-fra11- In re Siskiyou Evergreen, Inc. (29 de marzo de 2004) . . . .3 Caso 695: CIM 4; 14; 55: Estados Unidos: U.S. [Federal] District Court for the Eastern District of Pennsylvania, Civ. A. 00-2638 - Amco Ukrservice c. American Meter Company (29 de marzo de 2004). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caso 696: CIM 29; 79: Estados Unidos: U.S. [Federal] District Court for the Northern District of Illinois, No. 03 C 1154 - Raw Materials Inc. c. Manfred Forberich GmbH & Co (7 de julio). . . . . ..5 Caso 697: CIM 1(1): Estados Unidos: U.S. [Federal] District Court for the Southern District of Iowa, No. 4:02-CV-30538-RAW- Grace Label, Inc. c. Kliff (25 de enero de 2005) . . . . . . . . . . . .6 Caso 698: CIM 1(1) [10]: Estados Unidos: Superior Court of Massachusetts, No. 034305BLS Vision Systems, Inc. c. EMC Corporation (28 de febrero de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 699: CIM 3; 4; 7; 14: Estados Unidos: U.S. [Federal] District Court for the Eastern District of New York, 03-cv-2835 (ADS) (JO) - Genpharm Inc. c. Pliva-Lachema a.s. & Pliva d.d. (29 de marzo de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 700: CIM 1 1) a); 4; [8 3)]; 18: Argentina: Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial 45.626 - Inta S.A. c. MCS Officina Meccanica S. P. A. (14 de octubre de 1993) . . . . . 8 Caso 701: 1 1) a); 1 1) b); 7 2); 35 2) a): Argentina: Cmara Nacional de Apelaciones en lo Comercial - Mayer Alejandro c. Onda Hofferle GmbH & Co (24 de abril de 2000) . . . . . . . . . . ..9 Caso 702: CIM 8: Nueva Zelandia Court of Appeal Wellington 2000 NZCA 350 -Hideo Yoshimoto c. Canterbury Golf International Ltd. (27 de noviembre de 2000) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Introduccin La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI).

- 58 Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia de los tribunales sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la Secretara de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). Los documentos nmero 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia de los tribunales sobre textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de la primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que, de estar disponibles, figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las referencias que se hacen a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet contenidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de Arbitraje de la CNUDMI se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la Secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o de colaboradores particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisin o cualquier otra deficiencia. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS (CIM) Caso 694: CIM 35; 36; 38; 39; 40; 50; 51; 74 29 de marzo de 2004 El caso se refiere a la conformidad de las mercaderas y la posibilidad de una accin de indemnizacin de los daos y perjuicios en caso de falta de conformidad. Una empresa de los Estados Unidos de Amrica (la vendedora) convino en vender rboles de Navidad a un cliente mejicano (el comprador). En el contrato se estableca que los rboles haban de ser de calidad 1, lo que remita a una clasificacin de calidades de los rboles de Navidad establecida por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. La vendedora entreg muchos rboles de una calidad inferior. El comprador pudo vender algunos de los rboles slo a precios sumamente bajos, o no los pudo vender en absoluto. La vendedora posteriormente entabl un procedimiento voluntario de reorganizacin en virtud del Cdigo de la Quiebra de los Estados Unidos. El comprador inco una demanda por sus prdidas en ese procedimiento. La vendedora se opuso a reconocer la pretensin alegando que el comprador no le haba notificado la falta de conformidad.

- 59 Las cuestiones que haba de resolver el Tribunal de Quiebras eran si el comprador tena derecho a una indemnizacin por daos y perjuicios y, en caso afirmativo, su importe. El Tribunal estim la demanda y calcul el importe de la indemnizacin. Observando que las partes tenan sus establecimientos en Estados Contratantes diferentes, el Tribunal aplic la CIM. Citando el artculo 40 de la Convencin, dictamin que la vendedora conoca o debera haber conocido la falta de conformidad de los rboles. En cuanto a los rboles comprados por la vendedora a un tercer proveedor, en ese contrato de compra se estableca expresamente que los rboles seran de calidad 3. En cuanto a la falta de conformidad de los rboles talados en los propios terrenos de la vendedora y despachados desde all, los empleados de la vendedora no podan haberla ignorado. El Tribunal tambin determin que el comprador haba comunicado sus quejas en muchas ocasiones oralmente a la vendedora sobre la cantidad y calidad de los rboles. El Tribunal indic que la comunicacin no ha de revestir ninguna forma particular y que su propsito es dar la oportunidad al vendedor de subsanar la falta de conformidad. Dado que la venta de rboles de Navidad se efecta en un perodo de tiempo limitado, el descubrimiento de la falta de conformidad se produjo cuando la vendedora ya no hubiera estado a tiempo de subsanarla. El Tribunal calcul el importe de la indemnizacin correspondiente al comprador en el procedimiento de quiebra. Citando el artculo 50 de la CIM, el Tribunal dictamin que el comprador tena derecho a obtener el importe pagado por cada lote no conforme adems de los gastos de manipulacin y transporte correspondientes a esos lotes. En virtud del artculo 74 de la CIM, el Tribunal tambin incluy el valor del lucro cesante en su clculo de la indemnizacin de daos y perjuicios. Puesto que el comprador haba permitido a varios de sus subcompradores rechazar los rboles sin justificacin, el Tribunal aprob la decisin del comprador de no exigir esas prdidas porque la vendedora no poda haberlas previsto. Caso 695: CIM 4; 14; 55 29 de marzo de 2004 Un representante de un fabricante de contadores de gas con establecimiento en los Estados Unidos de Amrica acord con una sociedad de Ucrania crear una empresa mixta con establecimiento en Ucrania. En el acuerdo se estableca que la empresa mixta tena el derecho exclusivo de fabricar, instalar y distribuir contadores de gas en la antigua Unin Sovitica. El fabricante estadounidense ensamblara el 90% de los componentes y la empresa mixta ensamblara el 10% restante utilizando los componentes del fabricante estadounidense. El nmero de componentes que se enviaran se haba de basar en la demanda en la antigua Unin Sovitica. La empresa mixta posteriormente hizo pedidos al fabricante estadounidense. El fabricante procedi a los envos pero despus interrumpi la entrega de un pedido y se neg a extender crdito a la empresa mixta, lo que puso trmino de hecho a la empresa mixta. La empresa mixta demand al fabricante estadounidense por incumplimiento de contrato. El fabricante estadounidense solicit la desestimacin de la demanda alegando que el acuerdo de empresa mixta no era ejecutable, entre otras cosas, porque en l no se indicaban precios ni cantidades precisos, como exige la CIM. La cuestin que haba de resolver el tribunal en relacin con la CIM era si un acuerdo de distribucin queda abarcado en las disposiciones de la Convencin. El tribunal lleg a la conclusin de que el acuerdo de empresa mixta no quedaba incluido dentro de la CIM. Citando en apoyo de su decisin fallos de tribunales estadounidenses y de otros pases en que se haca una interpretacin de la CIM, el tribunal lleg a la conclusin de que la Convencin no regula los acuerdos de distribucin porque esos acuerdos proporcionan un marco para las ventas futuras, pero no determinan condiciones precisas de precio y cantidad.

- 60 El tribunal hizo notar la dificultad de determinar la relacin entre los artculos 14 y 55 de la CIM, aunque no la resolvi. Distingui no obstante entre el acuerdo marco y los contratos particulares de ventas celebrados de conformidad con ese acuerdo: el primero no entra dentro de la CIM, pero los segundos s podran hacerlo. Al alcanzar esa decisin, el tribunal desestim la distincin propuesta por el vendedor entre las disposiciones del acuerdo referentes a la relacin o la representacin y las relativas a las ventas. El tribunal consider insostenible la distincin; si se adoptase, hara difcil celebrar un acuerdo marco de distribucin porque las disposiciones relativas a las ventas quedaran invalidadas por no indicar cantidades y precios precisos. La distincin tambin sera injusta en el caso en cuestin, porque el vendedor estara facultado entonces para hacer cumplir las disposiciones referentes a la relacin (por ejemplo, la obligacin de la compradora de promocionar los productos del vendedor) en virtud de una legislacin diferente de la CIM, al tiempo que, en virtud de la CIM, conservara el derecho a dar por extinguidas cuando quisiera las disposiciones relativas a las ventas. En un fallo de 13 de abril de 2004, el tribunal desestim la mocin de la parte ucraniana en la que haba solicitado venia para apelacin interlocutoria. El tribunal rechaz el argumento de que haba ignorado los efectos del artculo 3 1) de la CIM por motivo de que el acuerdo en litigio no era un contrato de venta ni de suministro.

Caso 696: CIM 29; 79 7 de julio de 2004 Una sociedad con establecimiento en los Estados Unidos de Amrica celebr un contrato con un vendedor residente en Alemania para comprar rieles de ferrocarril usados. En el acuerdo original se estipulaba que los rieles haban de ser transportados desde el puerto de San Petersburgo (Rusia) no ms tarde del 30 de junio de 2002 FOB entregados en nuestras instalaciones [Illinois]. Las partes acordaron modificar la fecha y el lugar de la entrega, aunque cuando el tribunal pronunci su fallo los detalles de los cambios todava no se haban fijado definitivamente. El vendedor no entreg los rieles. La compradora demand al vendedor por incumplimiento del contrato. El vendedor contest que haba quedado excusado porque no haba podido cargar los rieles en San Petersburgo como consecuencia de un invierno inesperadamente fro que oblig a cerrar el puerto. La compradora pidi un fallo sumarial. La cuestin que haba de resolver el tribunal era si se deba acceder a la peticin de la compradora de que se emitiera un fallo sumarial porque en las alegaciones se expona un incumplimiento del contrato y ninguno de los hechos pertinentes estaba en litigio. El tribunal aplic la CIM, observando que las partes estaban de acuerdo en que el contrato estaba regulado por ella. No obstante, al interpretar el artculo 79 de la Convencin, el tribunal acudi a decisiones de casos estadounidenses en los que se interpretaban disposiciones anlogas del derecho interno de los Estados Unidos. El tribunal hizo notar que ese mtodo haba sido propuesto por la compradora y el vendedor no se haba opuesto a l. Consiguientemente, el tribunal examin los siguientes extremos: 1) si se haba producido una circunstancia inesperada; 2) si la circunstancia inesperada haba hecho imposible el cumplimiento; y 3) si la inexistencia de la circunstancia inesperada era una hiptesis bsica en funcin de la cual se haba celebrado el contrato. La compradora aleg que el vendedor no cumpla las dos ltimas condiciones. El tribunal desestim la peticin de fallo sumarial porque haba cuestiones de hecho que estaban en litigio con respecto a las dos ltimas condiciones. Indic que haba cuestiones de hecho relativas a si la circunstancia de que el puerto se hubiese helado haba impedido el cumplimiento y a qu modificaciones de las condiciones de entrega se haban acordado. Tambin haba cuestiones de hecho que se referan a saber hasta qu punto se poda haber previsto la congelacin extrema.

- 61 El tribunal s hizo notar que conforme a lo dispuesto en el artculo 29 de la CIM, las partes podan modificar el contrato oralmente y por mero acuerdo. Caso 697: CIM 1 1) 25 de enero de 2005 Un comprador con establecimiento en California (Estados Unidos de Amrica) acord con un vendedor con establecimiento en Iowa (Estados Unidos de Amrica) comprarle unas estampas coleccionables metalizadas que evocaban a una famosa estrella de la msica pop. El comprador adquiri las estampas para revenderlas a un subcomprador de Mxico que tena previsto incluirlas en embalajes de comidas rpidas. El comprador rechaz las estampas porque despedan malos olores al entrar en contacto con alimentos. El vendedor present una demanda por el importe del precio de las estampas. Como parte de su contestacin, el comprador aleg que la controversia sobre el contrato estaba regulada por la CIM, porque el vendedor haba de enviar directamente las estampas al subcomprador de Mxico. La cuestin que haba de resolver el tribunal era si la CIM resulta de aplicacin cuando las mercaderas vendidas se han de enviar a un pas extranjero pero el comprador y el vendedor tienen sus establecimientos en el mismo pas. Citando el artculo 1 1) de la CIM, el tribunal concluy que el envo de las mercaderas a un pas extranjero carece de importancia a los efectos de determinar si se aplica la Convencin. Por ello, el tribunal consider que no era aplicable y, dado que el contrato en cuestin era un contrato de venta de mercaderas, resultaba de aplicacin el Cdigo de Comercio Uniforme de los Estados Unidos de Amrica. Caso 698: CIM 1 1) [10] 28 de febrero de 2005 Un representante de una filial estadounidense de una empresa multinacional negoci con un comprador potencial que tena su establecimiento en Massachusetts (Estados Unidos de Amrica) la venta de unidades de detectores de humos que se podan integrar en los sistemas de almacenamiento de datos de este ltimo. El comprador potencial consult detalles tcnicos con un ingeniero de la filial estadounidense. Aunque las partes no firmaron el acuerdo marco propuesto por la vendedora, el comprador potencial hizo pedidos individuales a la filial estadounidense para comprar unidades de la vendedora a un precio ofrecido por la vendedora FOB [establecimiento del comprador]. Una filial australiana de la multinacional efectu toda la investigacin, desarrollo y fabricacin de las unidades vendidas. Despus de la entrega y el pago de las unidades pedidas, el comprador notific a la vendedora que no comprara ms unidades. Las filiales estadounidense y australiana demandaron al comprador por diversos motivos, entre ellos el incumplimiento del contrato con arreglo a la CIM. La cuestin que haba de resolver el tribunal en relacin con la CIM era si la vendedora y el comprador tenan sus establecimientos respectivos en pases diferentes a los efectos del artculo 1 de la CIM. Citando el artculo 1, el tribunal concluy que la relacin contractual no estaba regulada por la CIM. Indic que el criterio para determinar el mbito de aplicacin de la CIM era similar al criterio del centro de gravedad de las circunstancias que se encuentra en legislaciones de estados de los Estados Unidos contra el comercio desleal. En el caso del que conoci, el tribunal dictamin que el centro de gravedad era Massachusetts. Recalc que la filial estadounidense haba hecho los presupuestos de los precios, que esos presupuestos se referan a una entrega FOB Massachusetts y que todos los pedidos del comprador haban sido remitidos a la filial estadounidense. El componente internacional de la transaccin, que el tribunal consideraba un requisito jurisdiccional previo no se daba en el presente caso. El componente internacional de la transaccin, considerado un requisito jurisdiccional previo, no se da por tanto en este caso.

- 62 -

Caso 699: CIM 3; 4; 7; 14 29 de marzo de 2005 Un fabricante canadiense de medicamentos genricos celebr un contrato con una empresa que tena su establecimiento en la Repblica Checa para la fabricacin y suministro de ingredientes farmacuticos. En el acuerdo se dispona que la vendedora notificara al comprador en tiempo oportuno si cambiaba el lugar de fabricacin. Ambas partes presentaron solicitudes a la Administracin Federal de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos (FDA). La vendedora convino en notificar a la FDA si cambiaba el lugar de fabricacin, pero posteriormente se neg a permitir que la FDA hiciese una inspeccin del sitio de fabricacin previa a la aprobacin y poco despus notific a la FDA y al comprador que haba trasladado el sitio de fabricacin de la Repblica Checa a Croacia. El comprador demand a la vendedora y a su sociedad de cartera distante, una empresa croata, por incumplimiento del contrato. Las demandadas pidieron que se desestimase la demanda por motivo de incompetencia o que se declinase la competencia con arreglo a la doctrina de forum non conveniens. La cuestin que haba de resolver el tribunal en relacin con la CIM era si tena competencia por razn de la materia, porque el litigio haba surgido por un incumplimiento de un contrato regulado por la Convencin. El tribunal lleg a la conclusin de que el contrato estaba regulado por la CIM y por ello l tena competencia por razn de la materia. Citando los artculos 3 y 7 de la CIM y mencionando resoluciones judiciales en las que se haba interpretado legislacin anloga de estados de los Estados Unidos, el tribunal dictamin que la esencia o el objetivo principal del contrato era la venta de mercaderas y no la prestacin de servicios. El tribunal indic que la CIM no se limita a los contratos que ya se hayan formado ni a los contratos en los que figuran precios o cantidades precisos. En apoyo de esa afirmacin, el tribunal cit el artculo 4 de la CIM, pero no desarroll ms su razonamiento. Caso 700: CIM 1 1) a); 4; [8 3)]; 18 14 de octubre de 1993 Este caso se refiere a si la clusula de eleccin de la jurisdiccin incluida en una factura presentada por el vendedor debe considerarse parte del contrato entre el comprador y el vendedor. Un comprador argentino adquiri bienes de un vendedor italiano. La factura presentada por el vendedor inclua una clusula de eleccin de la jurisdiccin a favor de una jurisdiccin italiana. Posteriormente, el comprador interpuso una demanda ante un tribunal argentino por falta de conformidad de las mercaderas. El tribunal inferior declin su competencia. En recurso de apelacin, el comprador impugn la aplicabilidad de la clusula de eleccin de la jurisdiccin, alegando que no haba firmado la factura. Por ello, sostena, la factura no mostraba una manifestacin explcita de una decisin por su parte de someterse a la competencia de un juez extranjero, como exiga el derecho argentino. La Cmara hizo notar que, de conformidad con el artculo 4 de la CIM, la Convencin no es aplicable a la determinacin de las cuestiones de jurisdiccin. Por ello, la cuestin se haba de resolver recurriendo al derecho argentino como derecho aplicable. No obstante, la Cmara decidi acudir tambin a la CIM en su razonamiento, pues la Convencin prestara un apoyo suplementario a la conclusin de que la clusula de eleccin de la jurisdiccin era ejecutable. La Cmara observ en primer lugar que en el presente caso la factura haba sido remitida antes de la celebracin del contrato y el comprador no haba puesto reparos a ella, salvo por una cuestin relativa al tamao de parte del objeto vendido. Por consiguiente, el comprador debera haber

- 63 rechazado la clusula de eleccin de la jurisdiccin antes de celebrar el acuerdo, en vez de mantener simplemente reservas mentales sobre ella. Adems, la Cmara, mencionando el artculo 18 3) de la CIM, observ que el asentimiento a una oferta se puede producir ejecutando un acto como expedir las mercaderas o pagar el precio y que la aceptacin se produce en el momento en que se efecta el acto de aceptacin. La Cmara hizo notar que el comprador haba firmado la factura para obtener crdito para pagar la mercadera y consider ese hecho una aceptacin tcita de las condiciones de la oferta. Por consiguiente, la clusula de eleccin de la jurisdiccin se haba de considerar vinculante para el comprador e Italia era la jurisdiccin apropiada para la controversia. Una conclusin similar se haba de alcanzar aplicando las normas argentinas sobre jurisdiccin. Caso 701: CIM 1 1) a); 1 1) b); 7 2); 35 2) a) 24 de abril de 2000 El presente caso se refiere al mbito de aplicacin de la CIM y al procedimiento que ha de seguir el comprador para determinar la calidad de las mercaderas con miras a exigir sus derechos por la falta de conformidad. En 1988, el vendedor, cuyo establecimiento estaba en la Argentina, celebr un contrato para la venta de carbn vegetal con un comprador alemn, acordando que se hara FOB Buenos Aires. Posteriormente, el vendedor interpuso una demanda contra el comprador por incumplimiento de la obligacin de pagar el precio de compra. El comprador interpuso una contrademanda por daos y perjuicios, alegando que la calidad del carbn no era conforme con el contrato y que no se poda utilizar para el propsito para el que se haba comprado. El tribunal inferior desestim la contrademanda y conden al comprador al pago de los importes exigidos por el vendedor. El comprador recurri la decisin. En recurso de apelacin, la Cmara examin si el contrato se regulaba por la CIM. La Convencin no era aplicable en virtud del artculo 1 1) a) de la misma, puesto que en Alemania haba entrado en vigor slo despus de la celebracin del contrato. Pero la Cmara hizo notar que, de acuerdo con el derecho internacional privado de la Argentina, el contrato se regula por la ley del lugar donde se ha de ejecutar la obligacin principal (en este caso, la entrega del carbn). Dado que las partes haba acordado FOB Buenos Aires, la obligacin principal haba de ser ejecutada en la Argentina, lo que conduca a la aplicacin del derecho argentino. Por lo tanto, la Cmara concluy que la CIM s era aplicable en virtud del artculo 1 1) b). En cuanto al fondo del litigio, la Cmara indic que la CIM, aunque regula las obligaciones del vendedor referentes a la entrega de las mercaderas y los derechos del comprador en caso de que no sean conformes al contrato, no incluye ninguna disposicin sobre el procedimiento que ha de seguir el comprador para determinar la calidad de las mercaderas. La Cmara analiz esa laguna de conformidad con el artculo 7 2) y, recurriendo a la aplicacin del derecho internacional privado de la Argentina, lleg a la conclusin de que la prueba de los defectos de las mercaderas se rega por el Cdigo de Comercio de la Argentina. Puesto que el comprador no haba determinado la calidad del carbn de acuerdo con el procedimiento de peritos arbitradores exigido en el artculo 476 del Cdigo de Comercio de la Argentina, ya que su prueba haba consistido en el testimonio de un testigo alemn, la calidad del carbn no poda determinarse. Adems, la Cmara argument que incluso aunque el testimonio fuese admisible, el carbn seguira siendo conforme al contrato. De hecho, segn la Cmara, el carbn poda utilizarse para fines gastronmicos , por ejemplo para asar comida a la parrilla, razn por la cual era apto para los usos a que ordinariamente se destinan mercaderas del mismo tipo conforme a lo dispuesto en

- 64 el artculo 35 2) a) y por ello era conforme al contrato. Por consiguiente, la Cmara desestim el recurso de apelacin y confirm la decisin del tribunal inferior. Caso 702: CIM 8 27 de noviembre de 2000 El presente caso se refera a la interpretacin de un contrato mercantil, a saber, si una clusula concreta de un contrato debe interpretarse de acuerdo con su significado llano o si el contexto y otras circunstancias del contrato tambin deben tomarse en consideracin en la interpretacin. Una sociedad vendedora japonesa y una compradora neozelandesa celebraron un contrato para la compra de acciones de una tercera sociedad, que haba sido constituida para construir un campo de golf internacional. Todas las acciones de la sociedad eran propiedad de la vendedora japonesa. El importe de la compra se haba de satisfacer en tres pagos. El segundo sera pagadero nicamente cuando la compradora obtuviese las autorizaciones de planificacin necesarias, y dentro de un plazo de 12 meses a contar desde la fecha del contrato. La controversia surgi cuando la vendedora japonesa exigi el desembolso del segundo pago alegando que, de acuerdo con el significado llano de la clusula del contrato, la compradora haba cumplido las condiciones exigidas. Despus de que el Tribunal Superior hubiese desestimado la demanda de la vendedora, entendi del caso el Tribunal de Apelacin de Nueva Zelandia. El Tribunal de Apelacin reconoci la pertinencia de la CIM, en particular de su artculo 8, e hizo notar que ese artculo permite mayor flexibilidad que el common law de Nueva Zelandia (y de Inglaterra) para admitir pruebas extrnsecas en la interpretacin de los contratos. Mientras que en el common law se otorga a las palabras del contrato su significado llano salvo que sea manifiesta alguna ambigedad (tomando en consideracin todo el documento en cuestin), el Tribunal observ que en la CIM se dispone que se ha de atender a varias circunstancias extrnsecas al interpretar el significado del contrato. Esa interpretacin ms libre tambin encontrara apoyo en los Principios UNIDROIT sobre los contratos comerciales internacionales de 1994. El Tribunal tambin hizo notar que el Reino Unido no ha aprobado la CIM y que, salvo para permitir la adaptacin a las condiciones locales, el derecho de Nueva Zelandia no debe apartarse del derecho ingls. Por consiguiente, aunque el Tribunal considerara la posibilidad de ajustar el derecho de Nueva Zelandia a esa convencin internacional, decidi interpretar la clusula del contrato de acuerdo con su significado llano. El Tribunal de Apelacin de Nueva Zelandia no era, de hecho, el ltimo tribunal de apelacin de la jurisdiccin y el Consejo Privado (Privy Council) de Londres no permitira una interpretacin ms libre del contrato. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/67

- 65 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina

Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (CIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Caso 712: CIM 74; 75; 77; 78 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC], Comisin de Shangha (6 de marzo de 1997). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 713: CIM 6; 25; 30; 45; 74; 76; 78 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC], Comisin de Shenzhen (4 de abril de 1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caso 714: CIM 60; 64; 74; 75; 77; 78 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC], Comisin de Shanghai (30 de abril de 1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 715: CIM 7 2); 12; 18 3); 80; 96 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC] (15 de diciembre de 1997). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 716: CIM 25; 29; 35; 53; 60; 71; 72; 75; 80 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC] (16 de diciembre de 1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 717: CIM 25; 26; 53; 54; 60; 61; 64; 74; 75; 77; 78 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC] (6 de enero de 1999) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caso 718: CIM 7 2); 8 3); 9; 53; 78 - Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y Comercial de China [CIETAC] (13 de enero de 1999). . . . . . . . . . . . . . 12 2A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/67 Caso 719: CIM 2 e) - Estados Unidos: Tribunal Federal de Quiebras del distrito judicial central de Georgia, expdtes. N 00-11881, N 01-1003 (25 de julio de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Caso 720: CIM 6; 7; 8; 9; 35 2); 39 1); 40; 46; 50; 71; 73; 74; 75; 77; 78; 85 - Pases Bajos: Nederlands Arbitrage Instituut/Instituto Neerlands de Arbitraje (NAI) - Expdte. N 2319 (15 de octubre de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de reunin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes

- 66 modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de la CNUDMI en Internet (http://www.uncitral.org). Los nmeros 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de primera pgina se enumeran las referencias completas de cada caso que figura en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, en el encabezamiento de cada caso se incluye la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde figuran las traducciones a uno o ms idiomas oficiales de las Naciones Unidas, cuando estn disponibles (srvanse tomar nota de que las remisiones a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet recogidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a dicha Ley Modelo que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la serie CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre el Arbitraje) las palabras clave. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS (CIM) Caso 712: CIM 74; 75; 77; 78 Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y 6 de marzo de 1997 El caso se refiere a la adopcin de medidas razonables para reducir daos y perjuicios, al clculo de los daos resultantes de una venta de reemplazo posterior a la resolucin del contrato y al clculo de la tasa de inters aplicable a la prdida. Un comprador italiano y un vendedor chino firmaron tres cartas de confirmacin de la compraventa de camisas para caballero. Despus de la entrega de las mercaderas, el comprador rehus recibirlas y pagar el precio de compra, invocando la falta de conformidad de la mercadera y el retraso en la entrega. Tras almacenar durante algn tiempo las mercaderas en el puerto de destino, el vendedor tuvo que transportarlas otra vez a China para reducir la prdida sufrida y efectuar una venta de reemplazo a un precio inferior. Entabl una accin de indemnizacin de los daos y perjuicios ocasionados por el incumplimiento del contrato por parte del comprador, alegando que ste haba examinado las mercaderas antes de que se cargaran en el buque y que la fecha de expedicin original haba sido aplazada a peticin del comprador, que quera modificar algunas de las disposiciones consignadas en las cartas de confirmacin. El tribunal arbitral entendi que el contrato se rega por la CIM habida cuenta de que ambas partes tenan su establecimiento en Estados Contratantes. Con arreglo al artculo 74 de la CIM determin que deba considerarse al comprador responsable de la prdida sufrida por el vendedor dado que haba incumplido el contrato por falta de pago. La prdida comprenda la diferencia de precios, los

- 67 gastos de almacenamiento y el flete. Invocando lo dispuesto en los artculos 75 y 77 de la CIM, el tribunal arbitral sostuvo que el vendedor tena derecho a retornar las mercaderas a China y revenderlas para reducir la prdida. A la luz del artculo 78 de la CIM, el tribunal arbitral tambin fall a favor de la reclamacin de intereses por el vendedor. Caso 713: CIM 6; 25; 30; 45; 74; 76; 78 4 de abril de 1997 El litigio se refiere a la determinacin de la existencia de un incumplimiento esencial del contrato y a la previsibilidad de los daos y perjuicios. Un comprador de Hong Kong y un vendedor chino concertaron un contrato de compraventa de semillas de meln negro. El comprador hizo un pago inicial en cumplimiento de su obligacin contractual, pero el vendedor no entreg las mercaderas, aun despus de que el comprador aplazara varias veces las fechas de entrega. El comprador demand por el lucro cesante resultante del incumplimiento esencial del contrato por el vendedor. ste adujo que la modificacin de los requisitos de calidad establecidos en el contrato entre el comprador y sus clientes filipinos haba causado el retraso de la entrega y las dificultades para cumplir el contrato. En lo concerniente al derecho aplicable, el tribunal arbitral observ que ambas partes haban aplicado las normas de la CIM, aun cuando en el contrato no se mencionaran concretamente. Respecto del fondo del litigio, el tribunal arbitral sostuvo que, al no haber entregado las mercaderas en los plazos prescritos, el vendedor haba incurrido en incumplimiento esencial del contrato, conforme se estableca en los artculos 25 y 30 de la CIM. El vendedor poda haber previsto razonablemente el lucro cesante del comprador como consecuencia de su incumplimiento. El tribunal arbitral observ, adems, que la modificacin de los requisitos de calidad previstos en el contrato entre el comprador y sus clientes filipinos no guardaba relacin alguna con el vendedor. El comprador no haba pedido al vendedor que modificara los requisitos de calidad, por lo que la validez del contrato original y la responsabilidad del vendedor de l nacida no se vean afectadas. Invocando los artculos 74 y 78 de la CIM, el tribunal arbitral sostuvo que el comprador tena derecho a ser indemnizado por las ganancias previsibles que no haba obtenido. Adems, con arreglo al artculo 45 de la CIM, fall a favor de la reclamacin por el comprador de intereses sobre el pago inicial. Caso 714: CIM 60; 64; 74; 75; 77; 78 Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico 30 de abril de 1997 Este caso se refiere a los motivos de resolucin de un contrato y al derecho a compensacin por daos y perjuicios resultantes de una venta de reemplazo efectuada como consecuencia de la resolucin. Un vendedor chino y un comprador suizo firmaron una carta de confirmacin de compraventa de aleacin de molibdeno. Posteriormente, el comprador afirm que el vendedor no tena intencin de cumplir el contrato a su debido tiempo habida cuenta del corto plazo fijado para examinar las mercaderas, y en consecuencia, el comprador no dispuso que se emitiera la carta de crdito y rehus adoptar medidas que corrigieran la situacin. El vendedor efectu una venta de reemplazo de las mercaderas y, ante la prdida sufrida, exigi compensacin por daos y perjuicios. Adujo que el comprador no tena intencin de cumplir el contrato porque la cotizacin de mercado de la aleacin de molibdeno iba en baja y que, por ende, el incumplimiento era deliberado. El tribunal arbitral entendi que el comprador haba incurrido en incumplimiento esencial del contrato por no aceptar la entrega de las mercaderas como se estableca en el artculo 60 de la CIM, y que su responsabilidad al respecto era plena. El tribunal observ que el porteador haba aportado pruebas de que el vendedor haba solicitado cargar las mercaderas, en tanto que el

- 68 comprador no haba podido demostrar que las mercaderas no se haban embarcado en la fecha prevista. Por consiguiente, el comprador no poda invocar el artculo 64 de la CIM para resolver el contrato. El tribunal sostuvo que el comprador haba obrado sin intencin de pagar el precio convenido y que deba indemnizar al vendedor por los daos y perjuicios causados por el incumplimiento del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el artculo 74 de la CIM. El tribunal desestim la alegacin del comprador de que el vendedor no haba adoptado medidas razonables para reducir la prdida dentro de un plazo razonable, como se estipulaba en el artculo 77 de la CIM, y consider vlida la reclamacin del vendedor por la diferencia de precios; decidi asimismo el pago al vendedor de los intereses correspondientes a la diferencia de precios, en virtud de los artculos 75 y 78 de la CIM. Caso 715: CIM 7 2); 12; 18 3); 80; 96 Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico y 15 de diciembre de 1997 Este caso se refiere a la aceptacin de una oferta (artculo 18 de la CIM), al efecto de una reserva formulada respecto de los requisitos de forma del contrato (artculo 96 de la CIM), y a la prdida del derecho de una parte a invocar el incumplimiento de la otra cuando ste haya sido causado por su propia accin (artculo 80 de la CIM). Un comprador chino y un vendedor coreano celebraron en noviembre de 1995 un contrato de compraventa de bobinas laminadas en caliente. Conforme al contrato, el pago se hara mediante carta de crdito y la expedicin de las mercaderas se realizara a ms tardar el 10 de diciembre de 1995. Despus de que el comprador hubiera dispuesto la emisin de la carta de crdito, el vendedor le pidi aplazar la fecha de expedicin hasta el 23 de diciembre. A principios de ese mes, el comprador accedi a modificar la carta de crdito, pero slo para prorrogar la fecha de expedicin hasta el 20 de diciembre. El vendedor aleg que haba cargado las mercaderas el 20 de diciembre en el buque JEON FIN (cuyo nombre era en realidad JEON JIN), pero el comprador no recibi el aviso de expedicin enviado por el vendedor el 25 de diciembre en el que constaba el nombre de JEON FIN, que nunca lleg al puerto de destino. Preocupado por la posibilidad de fraude, el comprador rehus modificar la carta de crdito. El 13 de enero, el buque JEON JIN al puerto de destino lleg con las mercaderas y los representantes de las dos partes acudieron para negociar la recepcin. El comprador pidi una reduccin del precio de las mercaderas y el vendedor se neg. Las negociaciones entre las dos partes fracasaron y el vendedor indic al JEON JIN que zarpara del puerto de destino. Dado que el comprador ya haba firmado con clientes de su pas un contrato de reventa de las mercaderas objeto del contrato, exigi indemnizacin por lucro cesante y por la penalizacin que haba debido pagar a sus clientes. El comprador afirm que la solicitud del vendedor de modificar la carta de crdito y diferir la fecha de expedicin hasta el 23 de diciembre no era conforme al contrato y deba tenerse por una nueva oferta. Puesto que slo haba aceptado diferir la fecha de xpedicin hasta el 20 de diciembre, ello deba interpretarse como rechazo de la oferta y considerarse una contraoferta. De ello se desprenda que, como no se haba llegado a ningn otro acuerdo, el vendedor debera haber cargado las mercaderas el 10 de diciembre, como se estipulaba en el contrato de origen; de lo contrario incumplira el contrato. El vendedor refut esas alegaciones diciendo que el comprador haba convenido en modificar la carta de crdito y en aplazar la fecha de expedicin hasta el 20 de diciembre, y que, al no efectuar tal modificacin ni recibir las mercaderas, haba incurrido en incumplimiento esencial del contrato, lo cual haba causado al vendedor una prdida, consistente en lucro cesante y la indemnizacin que haba pagado al porteador. El vendedor adujo, adems, que ya haba notificado al comprador que el nombre correcto del buque era JEON JIN; por tanto, el comprador debera haber recibido las mercaderas sin condicin alguna, en vez de centrarse en el error relativo al nombre del buque.

- 69 Las partes haban convenido en que el contrato se rigiera por las clusulas comerciales INCOTERMS 1990 y, la carta de crdito, por las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios (UCP) 500. Habida cuenta de que en la audiencia ambas partes acordaron aceptar otros usos internacionales en materia de arbitraje, el tribunal arbitral estim que entre las normas aplicables a la controversia figuraba la CIM, de la que China y Corea eran Estados Contratantes, y otros usos internacionales convenidos por las partes. El tribunal arbitral observ que, al haber aceptado modificar la carta de crdito, el comprador debi haberla modificado, aun cuando no hubiera habido acuerdo en cuanto a la fecha de expedicin. Al no modificarla, el comprador haba incurrido en incumplimiento del contrato. Respecto a la alegacin del vendedor de que su actividad de carga de las mercaderas antes del 20 de diciembre significaba aceptar la solicitud del comprador, el tribunal arbitral sostuvo que, como se estableca en el prrafo 3) del artculo 18 de la CIM, esa accin podra haber significado efectivamente aceptacin. No obstante, esa aceptacin tena que satisfacer dos requisitos: 1) que la notificacin de aceptacin fuera remitida por escrito al comprador, habida cuenta de que, al firmar la CIM, China haba formulado una reserva por la cual mantena el requisito de la forma escrita (artculo 96 de la CIM); y 2) que la notificacin de aceptacin fuera enviada dentro de un plazo razonable. El tribunal arbitral concluy que ni la actividad de carga del buque ni el envo cinco das ms tarde del aviso de expedicin constituan una aceptacin vlida. El tribunal arbitral observ tambin que el nombre del buque consignado en los documentos de expedicin, incluido el certificado de origen, era JEON FIN, y que, en el momento de negociar el pago del banco, el vendedor no haba revisado el conocimiento de embarque ni los dems ttulos negociables, aunque saba que el nombre del buque era incorrecto, lo que constitua violacin del contrato. Adems, el envo del aviso de expedicin cinco das despus de la fecha de carga no slo constitua violacin del contrato, sino que haba llevado al comprador a abrigar dudas acerca del embarque tardo y a sentir preocupacin por haberse tal vez falseado el origen de las mercaderas. En cuanto a la recepcin de las mercaderas, el tribunal arbitral estim que, tras la llegada del buque, el consignatario avis al comprador para que recibiera la remesa contra la entrega del conocimiento de embarque original del JEON JIN o contra una garanta bancaria de expedicin. En esas circunstancias, si el comprador hubiera tenido en cuenta el acuerdo de reventa que haba concertado con otro cliente, debera haber pedido al vendedor que ordenara al consignatario que le permitiera recibir las mercaderas contra la entrega del conocimiento de embarque original del JEON FIN. Pero el comprador no haba obrado de esa forma, sino que haba informado al banco emisor de la carta de crdito de que no poda enmendarla y haba pedido al vendedor que rebajara el precio. El tribunal arbitral fall que esos actos del comprador constituan incumplimiento del contrato, de lo cual deba hacerse responsable. Por otra parte, el tribunal arbitral sostuvo que, dado que el vendedor haba confirmado que el buque que llegara con el nombre de JEON JIN era el que haba arrendado para transportar las mercaderas objeto del contrato, debera haber mostrado las pruebas correspondientes, haber adoptado medidas concretas, ordenado al consignatario del buque que entregara las mercaderas y disipado las dudas del comprador a fin de que el contrato se cumpliera sin tropiezos; sin embargo, el vendedor no haba obrado de esa forma y deba hacerse responsable en consecuencia. Basndose en el artculo 80 de la CIM, el tribunal arbitral concluy que ambas partes haban incumplido el contrato y sufrido prdidas. Ahora bien, las prdidas habran podido evitarse si las partes hubieran cooperado ms estrechamente. Por tanto, decidi que stas deban soportar sus propias prdidas y desestim la demanda del comprador y la reconvencin del vendedor. Caso 716: CIM 25; 29; 35; 53; 60; 71; 72; 75; 80 Repblica Popular China: Comisin Internacional de Arbitraje Econmico 16 de diciembre de 1997

- 70 Este caso guarda relacin con el incumplimiento previsible del contrato (artculo 71 de la CIM) y la resolucin del contrato antes de la fecha de cumplimiento (artculo 72 de la CIM). Un comprador chino celebr con un vendedor alemn un contrato de compraventa de 2.000 toneladas de bobinas de acero galvanizado por inmersin en caliente que se pagara mediante carta de crdito. Despus de celebrado el contrato, el comprador dispuso la emisin de una carta de crdito que contena muchas condiciones no conformes a las clusulas contractuales. Ms adelante pidi al vendedor que, para sortear problemas de aduanas, dividiera el contrato en dos partes, a razn de 1.000 toneladas cada una, o que dividiera el conocimiento de embarque en cuatro partes, vlida cada una para 500 toneladas. Mientras las partes seguan negociando, el comprador modific la carta de crdito incorporando nuevas condiciones sin el consentimiento del vendedor. Entretanto, el vendedor haba solicitado modificar la estipulacin de la carta de crdito que deca cada bulto pesar entre 5 y 9TM para que dijera cada bulto no pesar ms de 6TM. El comprador deneg la solicitud del vendedor aduciendo que si se cambiaba el peso de cada bulto ello afectara al uso a que se destinaban las mercaderas. El vendedor, tras notificar al comprador que, si no modificaba la carta de crdito en un plazo de tres das, dara por supuesto que ste haba rescindido el contrato, procedi a revender las mercaderas y someti el asunto a arbitraje. El vendedor pidi al tribunal arbitral que exigiera al comprador indemnizarlo por la prdida resultante de la venta de reemplazo y por los intereses correspondientes. El vendedor aleg que el peso de cada bulto, que concerna nicamente a la forma de embalar las mercaderas, nada tena que ver con su calidad y especificaciones y que no afectara al uso a que se las destinaba. Aleg tambin que, al revisar unilateralmente la carta de crdito primero y negarse a revisarla despus, el comprador haba incurrido en incumplimiento esencial previsible del contrato. El comprador refut las alegaciones invocando el prrafo 1) del artculo 35 de la CIM, en el que se estableca que el vendedor deba entregar mercaderas que fueran conformes a lo estipulado, y argumentando que el no haberlo hecho as deba considerarse incumplimiento esencial del contrato en virtud del artculo 25 de la CIM. Remitindose al artculo 71 y al prrafo 1) del artculo 72 de la CIM, el comprador aleg asimismo que el vendedor haba admitido que las mercaderas por entregar no se ajustaban a lo pactado aun antes de que el comprador revisara el contrato, circunstancias que se contemplaban en los artculos mencionados. El comprador adujo que, conforme a los prrafos 2) y 3) del artculo 72 de la CIM, tena derecho a declarar resuelto el contrato dado el incumplimiento previsible del vendedor. Habida cuenta de que los establecimientos de las partes se encontraban en Alemania y China, dos Estados Contratantes de la CIM, y de que en la demanda del vendedor y en la contestacin del comprador se aluda con frecuencia a la CIM, el tribunal arbitral dictamin que proceda aplicar ese instrumento. El tribunal arbitral observ que, dado que el comprador no haba dispuesto la emisin de la carta de crdito como se estipulaba en el contrato, tena la obligacin de enmendarla como se lo haba solicitado el vendedor. Por el contrario, modificar la carta de crdito sin el consentimiento del vendedor, constitua una clara violacin del contrato. En consecuencia, el tribunal arbitral desestim la pretensin del comprador de que el vendedor haba incurrido en incumplimiento previsible del contrato. Respecto del pedido del vendedor de que se corrigiera el peso de cada bulto, el tribunal arbitral, invocando el prrafo 2) del artculo 29 de la CIM, sostuvo que no haba ninguna constancia escrita que probara que las partes hubieran acordado hacerlo. Por consiguiente, la clusula original, que estipulaba que los bultos deban pesar entre 5 y 10TM, obligaba a ambas partes. El comprador tena derecho a rehusar su modificacin y el vendedor haba incumplido el contrato al tratar de exigir que el comprador la modificara, por lo que el tribunal lo declar responsable. Considerando que las dos partes haban obrado mal, el tribunal arbitral opt por una solucin de avenencia y

- 71 slo concedi una parte de la indemnizacin por la diferencia de precios que reclamaba el vendedor cobrar, sin intereses. Caso 717: CIM 25; 26; 53; 54; 60; 61; 64; 74; 75; 77; 78 6 de enero de 1999 El caso se refiere a un incumplimiento esencial de contrato y a la determinacin y reduccin de los daos y perjuicios. Una empresa australiana (el vendedor) y una empresa china (el comprador) celebraron en mayo de 1998 un contrato de compraventa de lana en bruto. El contrato estableca el pago mediante carta de crdito en una fecha determinada a ms tardar. El vendedor prepar las mercaderas para expedirlas y notific al comprador. Sin embargo, el comprador no dispuso la emisin de la carta de crdito, ni siquiera despus de que el vendedor le hubiera enviado una comunicacin en la que lo intimaba a hacerlo y le informaba de que procedera a revender la lana. El vendedor as lo hizo e inici actuaciones arbitrales para reclamar indemnizacin de la prdida debida a la diferencia de precios y los gastos adicionales. Como las partes no haban determinado el derecho que rega el contrato, el tribunal arbitral estableci que deba aplicarse la CIM dado que China y Australia eran Estados Contratantes. Decidi asimismo que las condiciones comerciales generales relativas a las fibras textiles que regulaban en China la compra de lana y productos lanares (en adelante, las Condiciones generales), que s se haban incorporado en el contrato, constituan una parte legtima de ste y por ende tenan carcter vinculante para las partes. Un aspecto importante del litigio fue si el comprador debera haber dispuesto la emisin de la carta de crdito y en qu condiciones. El tribunal arbitral decidi que el comprador estaba obligado a hacerlo conforme al contrato, y que esta obligacin no se condicionaba al desempeo del vendedor. Salvo que demostrara que era posible que el vendedor no entregara las mercaderas, el comprador no quedaba eximido de la emisin de la carta de crdito. El tribunal arbitral puntualiz que el plazo de expedicin fijado en el contrato era el mes de junio de 1997, y que el comprador deba proporcionar la carta de crdito a ms tardar el 31 de mayo de 1997. El tribunal confirm que, segn lo dispuesto en el artculo 64 de la CIM, el comprador haba incurrido en incumplimiento esencial del contrato y que el vendedor tena derecho a exigir indemnizacin por daos y perjuicios con arreglo a los artculos 61 y 75 de la CIM. El vendedor haba exigido indemnizacin por la diferencia de precios, la prdida de intereses, los gastos adicionales de almacenamiento y el lucro cesante. El tribunal arbitral confirm la pretensin relativa a la prdida por la diferencia de precios, que se calcul comparando el precio del contrato con el precio efectivo de la venta de reemplazo de las mercaderas. El tribunal observ que el vendedor haba declarado que el comprador haba incumplido el contrato y revendera las mercaderas, acto que el tribunal consider una declaracin de resolucin del vendedor, conforme al artculo 64 de la CIM. En tal caso, a tenor del artculo 77 de la CIM, el vendedor deba adoptar todas las medidas que fueran razonables para reducir la prdida. El tribunal decidi que el vendedor no tena derecho a exigir indemnizacin por la parte de prdida sufrida despus de su declaracin de resolucin, puesto que no haba adoptado medidas para reducir la prdida. Por consiguiente, proceda calcular la indemnizacin por prdida de intereses y gastos de almacenamiento nicamente hasta la fecha de declaracin de resolucin del contrato y de venta de reemplazo de las mercaderas. Respecto de la reclamacin del vendedor de indemnizacin por la prdida debida a la rescisin de un contrato de cambio a plazo, el tribunal arbitral observ que esta prdida dimanaba de un nuevo contrato concertado atendiendo a las ganancias que esperaba obtener del contrato de compraventa de lana. El tribunal estim que la prdida haba excedido de lo que el comprador haba previsto o debiera haber previsto en el momento de celebrar el contrato y, por ende, en virtud del artculo 74 de la CIM, el vendedor no tena derecho a exigir daos y perjuicios por dicha prdida.

- 72 -

Caso 718: CIM 7 2); 8 3); 9; 53; 78 13 de enero de 1999 Este caso trata de la obligacin del comprador de pagar el precio de las mercaderas (artculo 53 de la CIM) y los intereses sobre el precio adeudado (artculo 78 de la CIM), as como las disposiciones generales sobre la interpretacin de las declaraciones y otros actos de una parte a la luz de las circunstancias pertinentes del caso, (prrafo 3) del artculo 8 de la CIM). Dos empresas estadounidenses, la empresa A y la empresa B, (el comprador) celebraron dos contratos de compraventa de guantes de ltex con una empresa china (el vendedor), en los que se estipulaba el pago mediante transferencias por tlex y cuatro entregas sucesivas de mercaderas. En el encabezamiento de los dos contratos la empresa A apareca como comprador, y los contratos fueron firmados y rubricados por una tal Sra. T., en representacin de las dos empresas estadounidenses, y por la empresa B. Despus de haber concertado el contrato, el vendedor entreg las mercaderas y emiti las facturas. Sin embargo, el comprador pag slo una parte del precio adeudado, aun despus de ser apremiado por el vendedor. Ello caus graves prdidas econmicas al vendedor, que elev una peticin de arbitraje contra la empresa A y la empresa B. El vendedor aleg que en la correspondencia que haban mantenido las partes, la Sra. T., representante de la empresa A, jams haba aludido a la empresa B, y que, conforme a las prcticas comerciales que existan entre las dos partes, el vendedor haba insertado la empresa A como comprador en los dos contratos. La empresa A haba firmado el contrato con el nombre de la empresa B sin introducir ninguna modificacin ni explicar el hecho de que la empresa A fuera el comprador, por lo que deba entenderse que la empresa A era la parte en los contratos. En consonancia con el artculo 53 de la CIM, el comprador deba pagar el precio de las mercaderas dado que se le haba traspasado su propiedad. La empresa A rebati tales alegaciones aduciendo que, al haber sido celebrados los contratos por la Sra. T. en nombre de la empresa B, que haba pagado las mercaderas, el flete y los aranceles correspondientes, deba considerarse que la empresa B era la parte en los contratos. El vendedor haba cometido un error al mencionar la empresa A como consignatario y emitir las facturas a su nombre. Dado que el comprador y el vendedor no haban determinado el derecho que regira los contratos, el tribunal arbitral sostuvo que la CIM deba aplicarse para dirimir el litigio, pues el comprador y el vendedor tenas sus establecimientos en China y los Estados Unidos, pases que eran Estados Contratantes de la Convencin. El tribunal arbitral observ que la Sra. T, representante de la empresa A y de la empresa B, podra haber sustituido en el encabezamiento la referencia a la empresa A por otra a la empresa B si hubiera considerado que sta era el comprador. Atendiendo a la ejecucin de los contratos, el consignatario de las mercaderas entregadas por el vendedor era la empresa A, que las haba recibido y haba efectuado el despacho a plaza. El vendedor haba facturado las mercaderas a la empresa A, la cual nunca haba negado ser el comprador hasta las actuaciones arbitrales. Por consiguiente, el tribunal arbitral no poda admitir la alegacin de la empresa A de que, por haber abonado una suma de dinero al vendedor, la empresa B deba ser tenida por el comprador. En opinin del tribunal, tal alegacin violara el principio de buena fe. En efecto, es corriente que un comprador autorice a otra parte a pagar las mercaderas. Invocando los artculos 53 y 78 de la CIM, el tribunal arbitral concluy que, puesto que el comprador, la empresa A, haba recibido las mercaderas, deba haberlas abonado, y que la negativa del comprador a pagar el precio de las mercaderas constitua incumplimiento del contrato. Por los motivos expuestos, el vendedor tena derecho a percibir el precio de las mercaderas y los intereses correspondientes. Caso 719: CIM 2 e) 25 de julio de 2002

- 73 El caso se refiere a cuestiones de conflicto de leyes y la aplicacin de la CIM. Se inici un concurso de acreedores contra una sociedad mercantil cuyo establecimiento estaba situado en los Estados Unidos. El deudor aleg que haba comprado una aeronave y dos motores de aeronave a una empresa establecida en la Repblica Checa. El presunto vendedor impugn la validez de la compraventa y varias otras personas reclamaron derechos de propiedad sobre la aeronave y los motores. Un demandante observ que, si bien la Repblica Checa era parte en la CIM, la compraventa de aeronaves quedaba excluida de su mbito de aplicacin en virtud del apartado e) del artculo 2. Sin hacer referencia a los motores de aeronave, el tribunal concluy que el litigio por los derechos de propiedad deba dirimirse con arreglo al derecho interno de la Repblica Checa. Caso 720: CIM 6; 7; 8; 9; 35 2); 39 1); 40; 46; 50; 71; 73; 74; 75; 77; 78; 85 15 de octubre de 2002 El caso se refiere principalmente a la interpretacin aplicable para determinar si las mercaderas eran conformes al contrato en el sentido de que sirvieran para los usos a que ordinariamente se destinaban mercaderas del mismo tipo. El tribunal arbitral examin tambin la notificacin de falta de conformidad y su destinatario y la posibilidad de no recepcin o de suspensin de las entregas. Las partes demandantes en esta causa, varias empresas neerlandesas, en delante de nominadas los vendedores, se dedicaban a la exploracin de yacimientos submarinos de gas en la plataforma continental de los Pases Bajos. El comprador, una empresa inglesa de gran importancia internacional en materia de exploracin, produccin y refinacin de crudo y de distribucin de productos petroleros y de gas. En 1993 y 1994, las partes celebraron doce contratos relativos a un condensado, petrleo bruto de base mixta, denominado mezcla Rijn. El 11 de junio de 1998, el comprador comunic a los vendedores que no recibira la prxima remesa de mezcla Rijn, en razn de que, por su alto contenido de mercurio, era imposible su ulterior tratamiento y venta. El 16 de junio de 1998, el comprador notific a los vendedores que suspendera la recepcin hasta que se solucionara el problema del mercurio. Como no se resolvi, el comprador dej que algunos contratos vencieran y rescindi los dems. Mientras tanto, los vendedores vendieron a terceros las remesas de mezcla Rijn que el comprador no haba aceptado, supuestamente con prdida en comparacin con el precio del contrato. En mayo de 2000, los vendedores iniciaron actuaciones arbitrales contra el comprador ante el Instituto Neerlands de Arbitraje. Alegaron que la mezcla Rijn, aunque contuviera mercurio en proporciones altas, era conforme al contrato puesto que en ste no se haba estipulado requisito alguno de calidad. Al no recibir las mercaderas y suspender sus obligaciones contractuales, el comprador haba incumplido el contrato, razn por la que exigieron indemnizacin por daos y perjuicios. Por su parte, el comprador rechaz toda responsabilidad y adujo que las mercaderas no eran conformes al contrato porque los vendedores saban o debieran haber sabido que, al usarse en la etapa de refinacin, la mezcla Rijn, con tan alto contenido de mercurio, poda causar daos en las etapas posteriores de la cadena productiva. Ante esa falta de conformidad, tena derecho a rehusar la recepcin de las mercaderas y a extinguir sus obligaciones contractuales. Dado que el contrato no contemplaba ningn requisito de calidad, el tribunal arbitral determin que la cuestin de conformidad deba dirimirse con arreglo al apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 de la CIM, segn el cual las mercaderas haban de ser aptas para los usos a que ordinariamente se destinaban mercaderas del mismo tipo. El tribunal arbitral explic que eran posibles tres interpretaciones distintas del apartado a). Desde la perspectiva de los ordenamientos inspirados en el common law ingls, las mercaderas haban de ser de calidad comerciable. En consonancia con esa interpretacin, las mercaderas son conformes al contrato si cabe suponer que un comprador razonable hubiera contratado su

- 74 adquisicin a precios similares, aunque tuviera conocimiento de su calidad. Desde la ptica de los ordenamientos de inspiracin romanista, las mercaderas deban ser de calidad media. Una tercera interpretacin rechazaba los criterios de calidad comerciable y media por entender que no se ajustaban al rgimen de la CIM y propona, en cambio, un criterio de calidad razonable. Las interpretaciones basadas en las normas de calidad comerciable y media podan conducir a distintas conclusiones en este caso. Por lo tanto, el tribunal arbitral decidi que el apartado a) del prrafo 2) del artculo 35 de la CIM deba interpretarse a la luz del criterio de calidad razonable. El tribunal estim que la prueba de la calidad razonable se ajustaba a lo dispuesto en el prrafo 1) del artculo 7 de la CIM pues no remita en primer trmino a concepciones internas. Adems, era congruente con el prrafo 2) del artculo 7 de la CIM, en el que se prevea que las cuestiones que no estuvieran expresamente resueltas en ella se dirimiran de conformidad con los principios generales en los que se inspiraba. Asimismo el criterio de calidad razonable era compatible con los trabajos preparatorios de la CIM. Adems, si en este caso se aplicara el derecho neerlands, la interpretacin basada en la calidad razonable prevalecera. El tribunal arbitral decidi que la mezcla Rijn no cumpla la norma de la calidad razonable porque el precio que las partes haban convenido no se pagara por un condensado con alto contenido de mercurio. Asimismo, al no haberse planteado problemas de calidad en el primer ao de vigencia de los contratos, era lgico que el comprador esperara que la mezcla Rijn fuera de calidad uniforme. En consecuencia, el tribunal arbitral dictamin que a tenor del prrafo 1) del artculo 73 de la CIM, el comprador tena derecho a suspender las futuras entregas habida cuenta de que en los contratos se estipulaban entregas sucesivas. No obstante, el tribunal arbitral sostuvo que, respecto de la entrega del mes de junio, el comprador no haba cumplido lo dispuesto en el prrafo 3) del artculo 71 de la CIM, segn el cual tena la obligacin de comunicar inmediatamente a la otra parte la suspensin de la entrega. Si bien el comprador haba hablado a un tercero de su intencin de suspender las entregas, ese tercero estaba autorizado para intervenir nicamente en determinados asuntos comerciales. No poda considerarse que el tercero fuese, de manera expresa ni implcita, un apoderado de los vendedores y, por consiguiente, hablar del asunto con ese tercero no constitua una notificacin en el sentido en que se prevea en el prrafo 3) del artculo 71 de la CIM. Por tanto, el tribunal arbitral confirm la resolucin de los contratos en relacin con las futuras entregas, aunque otorg una indemnizacin a los vendedores por los daos y perjuicios resultantes de la entrega correspondiente a junio. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/68

- 75 Comisin de las Naciones Unidas para El Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 721: CIM 7 (1), 35, 39 (1), 45 (1), 50, 53, 58 (1), 60 (b), 61 (1)(b), 74 Alemania: Oberlandesgericht Karlsruhe Expdte. 7 U 101/04 (8 de febrero de 2006) . . . . . . . . . . .3 Caso 722: CIM 3, 4, 18, 19 (3) Alemania: Oberlandesgericht Frankfurt a. M. Expdte. 26 Sch 28/05 (26 de junio de 2006). . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 723: CIM 27, 35, 38, 39, 45 (1)(b), 53, 58 (1), 74, 77, 78 Alemania: Oberlandesgericht Koblenz Expdte. 6 U 113/06 (19 de octubre de 2000). . . . . . . . . . . . 5 Caso 724: CIM 35 (2)(d), 36, 39, 45, 49 (2)(b), 50, 66, 67, 69 Alemania: Oberlandesgericht Koblenz Expdte. 2 U 923/06 (14 de diciembre de 2006). . . . . . . . . . .6 Caso 725: CIM 57 Italia: Corte di Cassazione, Sezioni Unite; Expdte. N 6/1999 Mantovani & Serrazzi S.p.a Eurosab S.a.r.l. (1 de febrero de 1999) . .. . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 726: CIM 57 (1) Italia: Corte di Cassazione, Sezioni Unite, Judgement N 11088/98 (5 de noviembre de 1998). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Caso 727: CIM 1 (a), 10 (a), 45 (2), 47 (2), 73, 78 Italia: Arbitral Tribunal Sala de Arbitraje Nacional e Internacional de Miln (28 de septiembre de 2001) . . . . . . . . . . . . . . 9 Caso 728: CIM 3 (2) Italia: Corte di Cassazione, Sezioni Unite Jazbinsek GmbH v. Piberplast S.p.a. (6 de junio de 2002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ndice de la presente compilacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de recopilacin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbtrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI). Para informarse sobre las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de la CNUDMI en Internet (http://www.uncitral.org). Los nmeros 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de primera pgina se enumeran todos los casos que figuran en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto que han sido interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, se incluyen la direccin de Internet (URL) donde puede hallarse el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde se pueden encontrar las traducciones a idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que, de estar disponibles, figuran en el encabezamiento de cada caso (srvanse tomar nota de que las remisiones a sitios de Internet distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet

- 76 cambian frecuentemente; todas las direcciones de Internet recogidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, en los resmenes de casos en los que se interpreta la Ley Modelo de la CNUDMI sobre el Arbitraje se incluyen ahora palabras clave de referencia que se ajustan a las que figuran en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la secretara de la CNUDMI en consulta con corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional que se publicar en breve. Por ltimo, al final del documento se han insertado ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la serie CLOUT en funcin de los pases, la jurisdiccin, el nmero de artculo, y (en el caso de la Ley Modelo sobre el Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes son obra de los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o de colaboradores particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales, ni nadie relacionado directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema, asume responsabilidad alguna por cualquier error u omisin o cualquier otra deficiencia. ____________ CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS (CIM) Caso 721: CIM 7 1), 35, 39 1), 45 1), 50, 53, 58 1), 60 b), 61 1) b), 74 8 de febrero de 2006 En su decisin, el Tribunal Superior Regional de Karlsruhe confirm la sentencia del tribunal de primera instancia, que haba impuesto al comprador la carga de probar la falta de conformidad de las mercaderas que alegaba y el cumplimiento de los requisitos de notificacin establecidos en el artculo 39 de la CIM. El demandante, una empresa hngara, y el demandado, un distribuidor alemn, haban celebrado el 10 y 16 de octubre de 2001 dos contratos de compraventa para el suministro FOB Budapest Sepal de trigo hngaro. El porteador del demandado haba recibido la primera entrega el 19 de octubre, y la segunda, el 25 de octubre. Mediante una carta de fecha 14 de noviembre de 2001, el demandado haba notificado la falta de conformidad de las mercaderas, alegando que el trigo estaba contaminado de vomitoxinas y tena un alto contenido de plomo. Haba alegado tambin que el ndice de cada del trigo era de slo 210 segundos o 215 segundos, cuando en el contrato se haba estipulado que fuera de 230 segundos. El demandado haba reclamado el derecho a rebajar el precio, establecido en el artculo 50 de la CIM, y a ser indemnizado por daos y perjuicios con arreglo al apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y al artculo 74 de la CIM, y pretenda compensarlo con el crdito sobre el precio de compra. El demandante haba negado la falta de conformidad del trigo que haba entregado y haba promovido juicio exigiendo el pago del precio de compra y de los daos y perjuicios causados por la demora de demandado en recibir la primera entrega. El Tribunal Superior Regional de Karlsruhe desestim el recurso de apelacin que haba interpuesto el demandado contra la sentencia del Tribunal Regional de Mannheim, por la que se haba otorgado al demandante el pago ntegro del precio de compra ms los intereses correspondientes y la indemnizacin de los gastos de almacenamiento. En consonancia con la argumentacin del tribunal de primera instancia, el Tribunal Superior sostuvo que si el comprador haba recibido las mercaderas sin comunicar que adolecan de defectos, proceda que demostrara la realidad de la falta de conformidad. El Tribunal Superior opin que el demandado no haba fundamentado la contaminacin del trigo con plomo ni vomitoxina. En cuanto a la diferencia del ndice de cada, estim que el comprador haba perdido el derecho a invocar la falta de conformidad por no haber cumplido el requisito de notificacin

- 77 estipulado en el artculo 39 de la CIM. Segn ese artculo, un comprador deba comunicar al vendedor la intencin de objetar las mercaderas y precisar la naturaleza de la falta de conformidad. A juicio del Tribunal Superior, esos requisitos no se cumplan si se aluda a la falta de conformidad slo al pasar en notificaciones enviadas con otro fin y si se afirmaba que la falta de conformidad alegada ya no tena importancia. A la luz de esos argumentos, el Tribunal Superior deneg al demandado el derecho a reducir el precio, previsto en el artculo 50 de la CIM, y a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios, con arreglo al apartado b) del prrafo 1) del artculo 45 y al artculo 74. En cambio, admiti la pretensin del demandante de que se le pagara el precio de compra ms los intereses correspondientes y la indemnizacin de los gastos de almacenamiento. Dispuso tambin que la tasa de inters habra de fijarse conforme a las disposiciones pertinentes de la ley hngara que por acuerdo de las partes rega el contrato. Caso 722: CIM 3, 4, 18, 19 3) 26 de junio de 2006 Tras la presentacin de una solicitud de ejecucin de una sentencia arbitral, el Tribunal Superior Regional de Francfort tuvo que decidir en instancia de apelacin si una clusula compromisoria poda adquirir eficacia jurdica como parte del contrato cuando supona introducir una nueva condicin en la oferta de la parte contraria. La parte solicitante, una empresa neerlandesa, y la parte contraria, un cliente alemn, haban celebrado un contrato cuyo objeto era la produccin y entrega de material impreso destinado a ser utilizado en discos compactos. La parte contraria haba enviado por fax a la parte solicitante dos pedidos escritos, en los que puntualizaba que slo sus propios trminos y condiciones eran aplicables. La parte solicitante haba confirmado por fax la aceptacin de los pedidos, sealando en su respuesta que la normativa de la industria grfica de los Pases Bajos, que contena una clusula compromisoria en su artculo 21, rega los contratos. Dado que la parte contraria no haba procedido a pagar las facturas despus de la ejecucin por el solicitante, ste haba iniciado actuaciones arbitrales ante el tribunal de arbitraje de la industria grfica de los Pases Bajos, el que haba impuesto a la parte contraria el pago de la contraprestacin convenida en los contratos, adems de los intereses correspondientes y las costas. En instancia de apelacin, el Tribunal Superior Regional no hizo lugar a la solicitud de ejecucin de la sentencia arbitral y deneg el reconocimiento de sta en Alemania El Tribunal Superior invoc el prrafo 2 del artculo II de la Convencin de las Naciones Unidas sobre el Reconocimiento y la Ejecucin de las Sentencias Arbitrales Extranjeras, hecha en Nueva York el 10 de junio de 1958 (la Convencin de Nueva York), que, segn una disposicin (1061 1)) del Cdigo de Procedimiento Civil de Alemania (ZPO), rega las sentencias arbitrales extranjeras, y determin que la clusula compromisoria no haba adquirido eficacia jurdica como parte del contrato por no haber mediado un acuerdo por escrito entre las partes, como se estipulaba en dicho prrafo 2. De ello se deduca que el envo por una parte de notificaciones confirmatorias de los pedidos no configuraba un acuerdo de arbitraje. El Tribunal Superior examin tambin si, no obstante lo dispuesto en el prrafo 2 del artculo II de la Convencin de Nueva York, no se haba creado un acuerdo de arbitraje mediante la referencia unilateral a la normativa de la industria grfica de los Pases Bajos, conforme a una disposicin del ZPO ( 1031). En virtud de los prrafos 1 y 3 de esa disposicin, un acuerdo de arbitraje poda tenerse por vlidamente concertado en operaciones comerciales si de alguna forma se aluda a trminos y condiciones generales. El Tribunal Superior argument que, habida cuenta de que una parte haba explicitado la aplicabilidad exclusiva de sus propios trminos y condiciones generales, quedaba excluida toda posibilidad de incorporar elementos adicionales o diferentes de la otra parte; sin embargo, la consiguiente discrepancia entre las condiciones de cada parte no era causa de invalidacin del contrato en s, siempre que ste se hubiera cumplido amigablemente. Adems, sosteniendo que conforme al prrafo 1) del artculo 3 de la CIM proceda que la relacin jurdica

- 78 se rigiera por la CIM, el Tribunal Superior afirm que no poda invocarse el prrafo 2) del artculo 19 de la CIM para conferir validez a la clusula compromisoria. En virtud del prrafo 3) del artculo 19 de la CIM, una clusula compromisoria, como disposicin estipulativa de la forma de solucionar controversias, alteraba sustancialmente los elementos de la oferta, de ah que el silencio que la parte contraria haba guardado respecto de las condiciones generales propuestas por el solicitante no poda entenderse como aceptacin tcita. Caso 723: CIM 27, 35, 38, 39, 45 1) b), 53, 58 1),74, 77, 78 19 de octubre de 2006 En instancia de apelacin, el Tribunal Superior Regional de Coblenza decidi, entre otras cuestiones, que poda rechazarse la totalidad de las mercaderas por falta de conformidad con el contrato, si todas las muestras seleccionadas al azar fuesen defectuosas. El demandante, empresa hngara productora, procesadora y distribuidora de fibras textiles, haba interpuesto una accin contra el comprador, un intermediario alemn, para exigir el pago del precio de compra de varias remesas de camisetas, que el demandado haba indudablemente recibido. El comprador haba compensado el precio de compra con varios presuntos crditos dimanantes de los daos y perjuicios ocasionados por la falta de conformidad de las mercaderas y demoras en su entrega. El demandante haba enviado las camisetas directamente al cliente del demandado. Mediante muestras aleatorias tomadas por el cliente del demandado se estableci que las camisetas no haban sido embaladas conforme al contrato, que estaban sucias y que su tejido tena fallas parciales. Adems, algunas tenan mangas largas, aun cuando en el pedido constaba que deban ser de manga corta. Puesto por su cliente en la alternativa de aceptar la rebaja del precio o la devolucin de las camisetas, el demandado haba optado por reducir el precio. El demandado haba alegado que haba comunicado por fax al demandante la falta de conformidad de las mercaderas, en tanto que el demandante haba aducido no haber recibido el fax. En primera instancia, el tribunal regional haba otorgado al demandante la suma ntegra del precio de compra que haba reclamado y los intereses correspondientes. En la apelacin, el Tribunal Superior Regional de Coblenza revoc en parte la sentencia, aceptando que el demandado hubiera hecho valer a efectos de compensacin sus crditos por concepto de los daos y perjuicios sufridos por la entrega de mercaderas no conformes al contrato y otorgando al demandante el importe del precio de compra que restaba despus de deducida la suma correspondiente al demandado. El tribunal de apelacin entendi que proceda considerar que las mercaderas entregadas no eran conformes en su totalidad si todas las muestras escogidas al azar no lo eran. Sostuvo, adems, que el perodo de notificacin que, en general, era de un mes, se haba cumplido y haba permitido al demandado recurrir a la compensacin sin tener que remitirse a las disposiciones en la materia previstas en la ley interna aplicable. El tribunal sostuvo asimismo que, al haber aceptado una rebaja del precio de compra, en vez de la devolucin total de las mercaderas, el demandado haba cumplido las obligaciones que le impona el artculo 77 de la CIM de adoptar medidas razonables para reducir la prdida resultante del incumplimiento. Invocando el artculo 27 de la CIM, el tribunal de apelacin determin que la objecin del demandante de que no haba recibido la notificacin de falta de conformidad no era pertinente. Respecto de la pretensin del demandante de percibir los intereses sobre el resto del precio de compra, el tribunal resolvi que, habida cuenta de que en el artculo 78 de la CIM no se prevea la tasa de inters de demora, dicha tasa deba fijarse con arreglo a la ley interna aplicable que se determinara conforme a las reglas de conflicto de leyes del Estado del foro. Caso 724: CIM 35 2) d), 36, 39, 45, 49 2) b), 50, 66, 67, 69 14 de diciembre de 2006

- 79 La decisin del Tribunal Superior Regional de Coblenza a raz del recurso de apelacin interpuesto por el demandante estableci la autonoma entre el derecho a resolver el contrato (apartado a) del prrafo 1) del artculo 49 de la CIM) y el derecho a rebajar el precio (artculo 50 de la CIM). El demandante, un fabricante italiano de botellas de vino, haba promovido juicio contra el comprador, un cliente alemn, con objeto de exigirle el pago del precio de compra de varias remesas de botellas, despus de que el demandado hubiera denegado el pago. El demandado haba alegado que, a causa de la forma deficiente en que el demandante haba embalado las botellas, stas se haban roto o haban perdido su esterilidad y, por ende, ya no eran aptas para el uso al que se las destinaba. En virtud del contrato, el demandante estaba obligado slo a entregar las mercaderas en fbrica y al demandado le corresponda recibirlas. En primera instancia, el tribunal regional haba desestimado en parte la demanda por el hecho de que el comprador hubiera declarado resuelto el contrato con arreglo al apartado a) del prrafo 1) del artculo 49 de la CIM y hubiera manifestado su predisposicin a no pagar. El Tribunal Superior desestim el recurso de apelacin del demandante contra la sentencia del tribunal regional de primera instancia. El Tribunal Superior sostuvo que el demandante haba incumplido la obligacin prescrita en el apartado d) del prrafo 2 del artculo 35 de la CIM, segn la cual deba embalar las botellas de una forma adecuada para su transporte en camin. Por consiguiente, el Tribunal Superior consider al vendedor responsable del dao de las botellas, conforme a lo dispuesto en el prrafo 2) del artculo 36 y en el artculo 66 de la CIM, aun cuando el riesgo de prdida o de deterioro de las mercaderas se hubiera transmitido al comprador, en el momento en que el porteador del comprador se haba hecho cargo de las botellas. Ahora bien, a diferencia de la argumentacin del tribunal regional de primera instancia, el Tribunal Superior afirm que el requisito enunciado en el apartado b) del prrafo 2) del artculo 49 de la CIM, que facultaba para declarar resuelto el contrato dentro de un plazo razonable, no permita suponer que la denegacin de pago del comprador pudiera considerarse una declaracin implcita de resolucin. El Tribunal Superior entendi que tal denegacin de pago constitua una declaracin de rebaja del precio de compra a cero. Seal explcitamente que el comprador poda rebajar el precio conforme al artculo 50 de la CIM, aun cuando hubiera perdido su derecho a resolver el contrato, por ejemplo, en razn de no haber cumplido el plazo fijado en el apartado b) del prrafo 2 del artculo 49 de la CIM. En opinin del Tribunal Superior el derecho a rebajar el precio poda utilizarse tambin para impugnar una demanda de pago del precio de compra. En lo concerniente a la interpretacin del artculo 50 de la CIM en s, el Tribunal Superior sostuvo que por la expresin en el momento de la entrega deba entenderse el momento en que las mercaderas quedaban a disposicin del comprador despus de haber llegado al puerto de destino. Invocando el artculo 25 de la CIM, el Tribunal Superior afirm que, al no haber embalado las botellas adecuadamente para conservarlas y asegurarse de que llegaran en condicin de ser vendidas, el demandante haba incurrido en incumplimiento esencial del contrato. Respecto de la comunicacin de los defectos de las mercaderas prevista en el artculo 39 de la CIM, el Tribunal Superior aclar que el requisito consistente en especificar la naturaleza de la falta de conformidad se cumpla si el comprador describa la discrepancia con la calidad pactada detallando los sntomas, sin que fuera necesario referirse a las causas. Caso 725: CIM 57 1 de febrero de 1999 El demandante, empresa italiana, haba promovido juicio contra un comprador francs exigindole el pago del precio de compra de las mercaderas que le haba vendido y entregado, as como los

- 80 intereses correspondientes. Como el demandado haba opuesto excepcin de incompetencia contra el juez italiano, el vendedor, amparado en la normativa italiana en materia de competencia y jurisdiccin, haba recurrido a la Corte di Cassazione de su pas para que estableciera la jurisdiccin italiana de la causa. La nica obligacin en litigio concerna al pago del precio de compra, que debera haber sido abonado por giro telegrfico en el banco del demandante, sito en Italia. El comprador haba reconvenido que las partes haban acordado someter el contrato al derecho francs, segn el cual una obligacin monetaria deba pagarse en el lugar en que el deudor tena su domicilio, en este caso, Francia. Al examinar la cuestin de la competencia del juez italiano, la Corte di Cassazione se remiti en primer trmino al prrafo 1 del artculo 5 del Convenio de Bruselas de 1968 relativo a la competencia judicial y la ejecucin de resoluciones judiciales extranjeras en materia civil y mercantil, en el cual se estipulaba que una persona domiciliada en el territorio de un Estado contratante (en este caso, el comprador) poda ser demandada ante el juez del lugar donde deba cumplirse la obligacin (en este caso, en el lugar en que deba pagarse el precio de compra). La Corte di Cassazione se ocup luego de determinar el lugar de cumplimiento y entendi que proceda hacerlo de conformidad con el derecho sustantivo aplicable a la causa segn las normas de derecho internacional privado interno. Respecto de la obligacin de pago del precio de compra, la legislacin italiana remita al Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales. En su artculo 4 se estableca que, en la medida en que la ley aplicable al contrato no hubiera sido elegida por las partes, el contrato se regira por la ley del pas con el que presentara los lazos ms estrechos; se presumira que el contrato presentaba los lazos ms estrechos con el pas en que la parte que deba realizar la prestacin caracterstica tuviera, en el momento de la celebracin del contrato, su residencia habitual. Habida cuenta de que el establecimiento principal del vendedor estaba en Italia, proceda aplicar el derecho sustantivo de ese pas. En opinin de la Corte di Cassazione, de otros instrumentos internacionales en que Italia era parte, incluida la Convencin sobre la Compraventa, se desprenda tambin la misma conclusin: en el artculo 57 de la CIM se estableca que, salvo acuerdo en contrario de las partes, el comprador deba pagar el precio en el establecimiento del vendedor. Por consiguiente, la Corte di Cassazione concluy que los tribunales italianos eran competentes para entender del litigio conforme, igualmente, a la CIM. Caso 726: CIM 57 1) 5 de noviembre de 1998 El vendedor, una empresa italiana con sede social en Italia, convino con el comprador, empresa austraca con sede social en Austria, en venderle medias para dama. Dado ue el comprador no haba abonado el precio total, el vendedor haba interpuesto una accin contra l ante un tribunal italiano a fin de exigirle el pago del precio, alegando que haba quebrantado el contrato de suministro por haberlo cumplido parcialmente. El demandado haba aducido que, como su establecimiento estaba situado en Austria, el juez italiano era incompetente para resolver el asunto en litigio. Por consiguiente, el asunto sometido a la Corte di Cassazione fue si incumba al tribunal italiano conocer de la controversia. La Corte di Cassazione sostuvo que la norma pertinente se enunciaba en el artculo 57 de la CIM, Convencin que ambos Estados haban ratificado antes de que se interpusiera la accin. En el prrafo 1) de dicho artculo se estableca que el comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro lugar determinado, deba pagarlo al vendedor en el establecimiento del vendedor

- 81 o, si el pago deba hacerse contra entrega de las mercaderas o de documentos, en el lugar en que se efectuara la entrega. La Corte di Cassazione afirm que, habida cuenta de que las partes no haban sometido su contrato a ninguna otra normativa, proceda aplicar el principio general enunciado en el artculo 57 de la CIM. En virtud de ese principio, el comprador deba pagar las mercaderas suministradas en el establecimiento del vendedor, por lo que el Tribunal determin que Italia era el foro competente para conocer de la controversia (forum destinatae solutionis). La Corte di Cassazione dictamin que el juez italiano tena competencia para entender en la causa en virtud tanto de la CIM (artculo 57) como del Cdigo de Procedimiento Civil italiano (artculo 4, n. 2), en el que se prevea que un extranjero poda ser llevado a juicio ante un tribunal italiano si los asuntos en litigio entraaban obligaciones que deban cumplirse en territorio italiano. Caso 727: CIM 1 a), 10 a), 45 2), 47 2), 73, 78 Italia: Tribunal Arbitral - Sala de Arbitraje Nacional e Internacional de Miln 28 de septiembre de 2001 En 1999 un vendedor, empresa chipriota con sede social en Rusia, y un comprador, empresa italiana, celebraron un contrato de compraventa de productos de acero. Si bien las partes haban estipulado muchas especificaciones concernientes a los mtodos de fabricacin, los precios, la forma de entrega y los pagos, en el momento que comenzaron a ejecutar el contrato surgi una controversia acerca de las normas de calidad de algunas de las mercaderas ya entregadas. Tras haber resuelto la diferencia acordando una rebaja del precio de las mercaderas ya entregadas, las partes decidieron reanudar las entregas. Sin embargo, ms adelante se haban suscitado divergencias entre las partes a raz de presuntos comportamientos indebidos en el cumplimiento de sus obligaciones mutuas, en la mayora de los casos atinentes al pago del precio rebajado y la entrega de las mercaderas conforme a los trminos y condiciones que se haban pactado. Como el contrato contena una clusula compromisoria que remita a la normativa de la Sala de Arbitraje Nacional e Internacional de Miln, el vendedor la haba invocado para iniciar actuaciones arbitrales. Se haba omitido establecer en el contrato normas aplicables al fondo del litigio. El vendedor sostena que corresponda someterlo al derecho interno ruso, en tanto que el comprador estimaba que el derecho interno italiano debera regir. Dejando de lado las suposiciones de las partes, el Tribunal Arbitral concluy que la CIM era el cuerpo de leyes aplicable a las actuaciones arbitrales y fundament su decisin en los argumentos que se exponen a continuacin. La CIM constitua el rgimen especial que regulaba los contratos de compraventa internacional previsto en los ordenamientos internos de los dos Estados ms directamente relacionados con la causa (los cuales en ambos casos haban ratificado la CIM). El Tribunal Arbitral dio la razn al vendedor al determinar que el derecho ruso era la ley interna aplicable, por considerar que, de hecho, Rusia guardaba la relacin ms estrecha con el contrato, habida cuenta de que las mercaderas deban fabricarse en ese pas conforme a normas rusas y transportarse en buques rusos, circunstancias que eran de total conocimiento de las partes; la CIM, en cambio, rega el litigio como principio de especialidad normativa (lex specialis) en el rgimen interno general de la compraventa. Adems, el Tribunal Arbitral opin que tambin deba aplicarse automticamente la CIM en virtud de los apartados a) de los artculos 1 y 10, por tratarse de un contrato de compraventa entre partes que tenan sus establecimientos en Estados Contratantes diferentes.

- 82 Invocando el artculo 73 de la CIM, el Tribunal Arbitral consider que el contrato marco y las diversas especificaciones posteriores constituan un contrato de entregas sucesivas de las mercaderas. El Tribunal Arbitral dictamin que el comprador careca de motivos fundados para no haber pagado ntegramente las mercaderas ya entregadas y que, por ende, el vendedor tena derecho a ser resarcido de la cuanta adeudada. El hecho de que el vendedor hubiera accedido a continuar las entregas a condicin de que el comprador cooperara en determinadas cuestiones no haba constituido ni quebrantamiento del deber de buena fe ni incumplimiento esencial del contrato. Por consiguiente, el comprador no poda denegar el pago aduciendo incumplimiento esencial del contrato por el vendedor. En opinin del Tribunal Arbitral no proceda aplicar en este caso el principio de inadimplenti non est adimplendum. En primer trmino, la CIM no contena la excepcin de no cumplimiento entre las acciones ejercitables en ella previstas. En segundo trmino, el comprador no haba declarado resuelto el contrato legtimamente (artculo 73 de la CIM) ni en su totalidad ni respecto a la tercera entrega. Adems, cuando procediera invocar la excepcin, sta poda ejercitarse para diferir el cumplimiento hasta que la otra parte hubiera cumplido sus obligaciones vinculadas a la misma entrega sucesiva. El Tribunal Arbitral dictamin que el vendedor tena derecho a percibir tambin los intereses sobre el pago, como se estableca en el artculo 78 de la CIM, y que la tasa de inters se calculara conforme a lo prescrito en el derecho ruso. Respecto de la expedicin incompleta de las mercaderas que haba alegado el comprador, el Tribunal Arbitral determin que el vendedor no tena motivos fundados para negarse y que, por consiguiente, el comprador tena derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento (prrafo 2) de los artculos 45 y 47 de la CIM) habida cuenta de que haba procedido a una compra de reemplazo por un precio distinto. Caso 728: CIM 3 2 6 de junio de 2002 La causa se refera a un contrato que haba celebrado un comprador italiano con un vendedor alemn para la adquisicin de maquinaria industrial, que el vendedor deba instalar en Italia, y cuya finalidad era acelerar el proceso de fabricacin de envases de plstico para comestibles. Al comprobar en el momento de la instalacin que la maquinaria adoleca de graves defectos y que su diseo difera del estipulado en las clusulas contractuales, el comprador haba promovido juicio contra el vendedor ante el tribunal de primera instancia del distrito judicial de Miln, que le haba reconocido el derecho a la resolucin del contrato y a la devolucin del anticipo, adems de otorgarle el pago de los intereses devengados y la indemnizacin de los daos y perjuicios sufridos. El vendedor haba apelado contra la decisin oponiendo excepcin de incompetencia contra el juez italiano. No obstante, el tribunal de apelacin haba confirmado la competencia del tribunal de Miln y haba fundamentado su decisin en que: 1) en virtud del prrafo 1 del artculo 5 del Convenio de Bruselas de 1968, las personas domiciliadas en el territorio de un Estado contratante (en este caso, el demandado), podan ser demandadas en otro Estado contratante ante el Juez del lugar donde debiera cumplirse la obligacin; 2) con arreglo al apartado a) del artculo 31 de la CIM, que fue considerada aplicable al litigio conforme a lo dispuesto en el segundo prrafo del artculo 3 del Convenio de Bruselas, por lugar de cumplimiento de la obligacin deba entenderse el lugar de entrega de las mercaderas en este caso, Italia. El vendedor haba decidido acudir al Tribunal Supremo de Justicia de Italia. Con objeto de fundamentar su fallo el Tribunal Supremo se remiti a su propia jurisprudencia (Cass. Civ. Sez. Un. n. 58, de 10 de marzo de 2000) y a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia

- 83 de las Comunidades Europeas (asunto C-440/97, de 28 de septiembre de 1999) y sostuvo que, a fin de dirimir correctamente el litigio de jurisdicciones concurrentes, el lugar en que hubiese sido cumplida la obligacin deba determinarse con arreglo a la ley por la que se rega la obligacin controvertida segn las normas de conflicto del rgano jurisdiccional que conoca del litigio. Sin embargo, el Tribunal Supremo determin que: 1) no proceda aplicar al litigio el rgimen de la CIM, habida cuenta de que segn las clusulas contractuales que estipulaban la instalacin de la maquinaria en la fbrica del comprador y la capacitacin de los operarios, quedaba claro que el contrato no constitua una compraventa internacional de mercaderas en el sentido en que el concepto se entenda en el artculo 3 de la CIM; 2) en virtud del prrafo 1 del artculo 4 del Convenio de Roma de 1980, deba interpretarse que la obligacin se rega por la legislacin del pas con la que el contrato presentara los lazos ms estrechos; el Tribunal Supremo entendi que, en este caso, el pas era Italia. Dado que las obligaciones contractuales no se haban extinguido por el mero hecho de haber puesto las mercaderas en poder del porteador, sino que haban entraado tambin el ensamblaje de la maquinaria en la fbrica del comprador y la capacitacin de los operarios segn lo prescrito en la legislacin italiana, el Tribunal Supremo sostuvo que el lugar de cumplimiento era Italia y dictamin, por consiguiente, que el juez italiano tena competencia para sustanciar la causa. - Naciones Unidas A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/69

- 84 Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI (CLOUT) ndice Pgina Casos relativos a la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas (CIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Caso 729: CIM 36 2), 45: Espaa: Audiencia Provincial de Barcelona (Seccin 1) Eugenio v. BARBERN, S.A. (21 de marzo de 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 730: CIM 26, 74, 75: Espaa: Audiencia Provincial de Valencia (Seccin 8) Guillem Export, S.L. v. Frischaff Produktions GMBH (31 de marzo de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caso 731: CIM 26: Espaa: Audiencia Provincial de Crdoba Doa Julia v. Don Javier (26 de julio de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caso 732: CIM [1 1) a)], 25, 30, 35 1), 35 2), 45, 60, 74, 81: Espaa: Audiencia Provincial de Palencia (Seccin 1) Simancas Ediciones, S.A. v. Miracle Press Inc. (26 de septiembre de 2005) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caso 733: CIM [1]: Espaa: Tribunal Supremo (Sala de lo Civil, Seccin 1) Compaa Mercantil NER-TOR, S.A. v. AUTOLUX F. STRUB (24 de febrero de 2006) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caso 734: CIM 25, 26, 39 1), 49 1) a), 49 2) b) i): Espaa: Audiencia Provincial de Castelln (Seccin 3) MOTORTRACCIN CASTELLN, S.L. v. Don Evaristo (21 de marzo de 2006) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 735: CIM 25: Espaa: Tribunal Supremo (Sala de lo Civil, Seccin 1) Banco Urquijo, S.A. v. Hispania Agropecuaria, S.L. (5 de abril de 2006). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso 736: CIM 25, 49: Espaa: Tribunal Supremo (Sala de lo Civil, Seccin 1a) Don Toms y Doa Almudena v. Don Casimiro y Doa Mara Milagros (31 de octubre de 2006) . . . . . . . . . . . .8 Caso 737: CIM 25: Espaa: Sentencia de la Audiencia Provincial Islas Baleares (Seccin 5) Doa Rosa v. Carpintera Merak (9 de noviembre de 2006). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ndice del presente nmero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INTRODUCCIN La presente compilacin de resmenes forma parte del sistema de reunin y difusin de informacin sobre fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con las convenciones y leyes modelo emanadas de la labor de la Comisin de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil

- 85 Internacional (CNUDMI). Para informarse acerca de las caractersticas y el modo de empleo de este sistema, srvanse consultar la Gua del Usuario (A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/REV.1). Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de sta (http://www.uncitral.org). Los nmeros 37 y 38 de la compilacin de jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades. En primer lugar, en el ndice de primera pgina se enumeran las referencias completas de cada caso contenido en esta coleccin de resmenes, junto con los artculos de cada texto interpretados por un tribunal judicial o arbitral. En segundo lugar, en el encabezamiento de cada caso se incluye la direccin de Internet (URL) donde se puede hallar el texto completo de las decisiones en su idioma original, y las direcciones de Internet donde figuran las traducciones a uno o ms idiomas oficiales de las Naciones Unidas, cuando estn disponibles (srvanse tomar nota de que las remisiones a sitios distintos de los sitios oficiales de las Naciones Unidas no constituyen una aprobacin por parte de stas ni de la CNUDMI del sitio al que se hace referencia; adems, los sitios de Internet cambian con frecuencia; todas las direcciones de Internet contenidas en el presente documento estn vigentes en la fecha de su presentacin). En tercer lugar, los resmenes de los casos que interpretan la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional incluyen ahora palabras clave de referencia que estn en consonancia con las contenidas en el Tesauro relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, preparado por la secretara de la Comisin en consulta con los corresponsales nacionales, y en el compendio relativo a dicha Ley Modelo que se publicar en breve. Por ltimo, al final se incluyen ndices generales para facilitar la bsqueda de casos de la serie CLOUT en funcin de la jurisdiccin, el nmero de artculo y (en el caso de la Ley Modelo sobre el Arbitraje) las palabras clave. Los resmenes han sido preparados por los corresponsales nacionales designados por sus respectivos gobiernos, o por colaboradores particulares. Cabe sealar que ni los corresponsales nacionales, ni nadie relacionado, directa o indirectamente con el funcionamiento del sistema, asumen responsabilidad alguna por cualquier error u omisin, o cualquier otra deficiencia. CASOS RELATIVOS A LA CONVENCIN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS (CIM) Caso 729: CIM 36 2), 45 21 de marzo de 2003 Un comprador austriaco y un vendedor espaol celebraron un contrato relativo a una mquina recubridora de molduras, incluidas su venta e instalacin en el lugar de destino. En el contrato se estipul que el ltimo pago deba realizarse 30 das despus de la instalacin de la mquina. Transcurrido dicho lapso, el comprador retuvo el ltimo pago, alegando que la mquina era defectuosa. Adems, el comprador reclam una indemnizacin por gastos y los perjuicios causados a su imagen profesional como consecuencia del mal funcionamiento de la mquina. El vendedor demand al comprador reclamando el saldo pendiente del precio acordado y gan. El comprador apel la decisin. En primer lugar, el tribunal sostuvo que se trataba de un contrato mixto pues comprenda elementos de compraventa y elementos de arrendamiento de servicios. Estim que la instalacin era parte del precio de venta y que la venta de la mquina constitua la parte esencial del contrato. El tribunal observ que en el artculo 36 de la CIM se establece que el vendedor es responsable de toda falta de conformidad de las mercancas ocurrida despus del momento de la transmisin del

- 86 riesgo al comprador y que sea imputable al vendedor por incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones. El tribunal constat que el comprador haba presentado sus reclamaciones con la nica finalidad de evitar el pago del resto del precio del contrato en aplicacin del prrafo 2) del artculo 36 y del artculo 45 de la CIM, porque no haba probado que la mquina no funcionaba adecuadamente. Adems, el Tribunal estim que la mquina se ajustaba a las previsiones contractuales. Como elementos probatorios, entre otros, admiti el testimonio de un perito en el sentido de que el comprador haba solicitado anteriormente al vendedor que hiciera una demostracin de la mquina a alguno de sus colaboradores. Por consiguiente, el tribunal rechaz la apelacin del comprador. Caso 730: CIM 26, 74, 75 31 de marzo de 2005 Un comprador alemn celebr con un vendedor espaol un contrato de compraventa de naranjas. La entrega deba realizarse entre primeros de enero y julio de 2002. Visto que el mes de enero transcurri sin que se hubiese entregado la mercanca, el comprador concert dos compras de reemplazo con otros vendedores a un precio superior. La ltima entrega de esas compras de reemplazo tuvo lugar a finales de septiembre de 2002. El comprador notific al vendedor la resolucin del contrato as como las compras de reemplazo realizadas slo cuatro das antes de que tuviese lugar la ltima compra de reemplazo en septiembre de 2002. El comprador reclam la diferencia entre el precio del contrato original y las compras de reemplazo en concepto de daos y perjuicios conforme al artculo 75 de la CIM. El tribunal de primera instancia acord la indemnizacin por daos y perjuicios, pero en virtud del artculo 74 de la CIM dada la notificacin tarda del vendedor. El vendedor apel dicha decisin alegando que, en razn de la tardanza de la comunicacin, no debera otorgarse indemnizacin alguna, ni en virtud del artculo 74 ni del artculo 75 de la CIM. El tribunal hizo suyo el razonamiento del vendedor y observ que una compra de reemplazo requera necesariamente la notificacin previa de la resolucin del contrato de conformidad con lo dispuesto en el artculo 26 de la CIM. El tribunal sostuvo que el artculo 74 de la CIM se refera a otros tipos de indemnizacin por incumplimiento contractual, concretamente a la indemnizacin de la parte que sufri un perjuicio. Adems, la determinacin de los daos y perjuicios prevista en el artculo 74 de la CIM entraaba un procedimiento distinto del implcito en el artculo 75 de dicha Convencin y el comprador no haba presentado una demanda que se satisficiera tales requisitos. Por consiguiente, el tribunal revoc la sentencia de primera instancia y desestim la pretensin del comprador. Caso 731: CIM 26 26 de julio de 2005 Un comprador y un vendedor celebraron un contrato de compraventa de una finca rstica. El pago se deba realizar a plazos. Tras haber transcurrido el ltimo plazo sin que hubiese pago, el vendedor resolvi el contrato por medio de un requerimiento notarial. Intent obtener una orden judicial para desalojar al comprador de la finca. El comprador arguy que la resolucin del contrato no haba sido reconocida judicialmente.

- 87 El tribunal sostuvo que el contrato haba sido resuelto conforme a derecho. Observ que la resolucin, dado el incumplimiento de la otra parte, poda tener lugar tanto judicial como extrajudicialmente. En su razonamiento, el tribunal interpret el derecho interno con referencia al artculo 26 de la CIM as como a los Principios de Derecho Europeo de los Contratos (Principios de Lando). Caso 732: CIM [1 1) a)], 25, 30, 35 1), 35 2), 45, 60, 74, 81 26 de septiembre de 2005 Un vendedor estadounidense y un comprador espaol celebraron un contrato de compraventa e instalacin de una mquina impresora. La mquina no funcion correctamente tras su instalacin, y el vendedor se neg a repararla mientras funcionara con el grupo electrgeno disponible, sino que pidi al comprador que primero conectara la mquina a un sistema elctrico de tensin diferente. En julio, an no se haba detectado la causa del fallo. De todos modos, el comprador adquiri una mquina sustitutiva de una empresa holandesa, pues su ciclo de produccin haba comenzado en marzo como era habitual. La mquina tampoco funcion con la nueva conexin elctrica. El comprador exigi la resolucin del contrato celebrado con el vendedor estadounidense y solicit indemnizacin por daos y perjuicios, incluidos los costos de las transferencias bancarias realizadas para pagar el precio de compra, los gastos de importacin de la mquina, la nueva conexin elctrica, diversos gastos de material solicitado por los tcnicos del vendedor durante el perodo de instalacin defectuosa de la mquina, los gastos de estada en Espaa de los tcnicos, los gastos por servicios de otras empresas que el comprador tuvo que contratar para cumplir las obligaciones asumidas ante sus clientes as como el precio de la mquina de reemplazo menos la suma que el comprador percibi por su reventa. El tribunal de primera instancia admiti la resolucin del contrato y reconoci al comprador todas las indemnizaciones a excepcin de la correspondiente a la compra de reemplazo. Bas su razonamiento en el hecho de que la adquisicin se haba llevado a cabo de manera prematura. Ambas partes apelaron la decisin. El comprador aleg que tena derecho a indemnizacin por todos los perjuicios, incluidos los costos por la compra de reemplazo, mientras que el demandado aleg haber cumplido sus obligaciones contractuales y que el fallo de la mquina se debi al defectuoso lugar de instalacin previsto por el comprador. La Audiencia Provincial revoc el fallo de primera instancia en lo tocante al reconocimiento de todos los daos y perjuicios pretendidos por el comprador. La Audiencia observ que en la sentencia de primera instancia se consideraba, con acierto, que la CIM era el rgimen aplicable, puesto que tanto los Estados Unidos de Amrica como Espaa eran Estados Contratantes de la CIM, de conformidad con el inciso a) del apartado 1) del artculo 1 de la CIM. Seguidamente, la Audiencia pas a examinar si existi un incumplimiento esencial por parte del vendedor de sus obligaciones contractuales al entregar una mquina defectuosa, a tenor de los artculos 25, 30 y apartados 1) y 2) del artculo 35 de la CIM. La Audiencia Provincial desestim la alegacin del vendedor en el sentido de que la mquina no funcion porque se haba instalado en un lugar inadecuado. Tal afirmacin, segn la Audiencia, no se haba probado. Adems, la Audiencia estim que el comprador no haba incumplido su obligacin de aceptar la entrega, segn lo prescrito por el artculo 60 de la CIM. Por lo tanto, la Audiencia observ que el tribunal de primera instancia haba actuado correctamente al declarar la resolucin del contrato, lo que obligaba a las partes a restituirse simultneamente lo que se haban entregado en virtud de tal contrato, de conformidad con lo dispuesto en el artculo 81 de la CIM. Adems, la Audiencia Provincial sostuvo que el comprador tena derecho a recibir una indemnizacin por daos y perjuicios en los trminos de los artculos 45 y 74 de la CIM. Esta indemnizacin tambin deba comprender el precio de compra de la mquina de reemplazo menos

- 88 su precio de reventa, porque los defectos de la mquina suministrada por el vendedor fueron la causa de esa compra de reemplazo. Si bien en el mes de julio no se haban determinado las razones del fallo de la mquina, la Audiencia estim que sta no haba funcionado correctamente en ese momento ni despus. Habida cuenta de que el comprador ya estaba retrasado en el cumplimiento de sus obligaciones de impresin, la Audiencia Provincial estim que la compra de reemplazo fue razonable, oportuna y apropiada. Caso 733: CIM 24 de febrero de 2006 Un vendedor suizo y un comprador espaol celebraron un contrato de compraventa de accesorios para automviles. El vendedor se retras repetidamente en la entrega de las mercancas, envi productos que no se ajustaban a la cantidad o tamao previstos en el contrato o que no funcionaban adecuadamente. Por lo tanto, el comprador promovi demanda solicitando la resolucin del contrato e indemnizacin por daos y perjuicios. El proceso prosigui en primera, segunda y tercera instancias, pero slo en esta ltima instancia el vendedor aleg que el contrato deba regirse por la CIM. El tribunal observ que ello constitua un nuevo argumento jurdico, que el vendedor no haba esgrimido previamente. Adems, observ que, en las instancias anteriores, el vendedor haba formulado alegaciones fundadas nicamente en el derecho espaol. Por consiguiente, el tribunal sostuvo que el vendedor haba consentido en forma tcita la aplicacin del derecho espaol y consider que la CIM no era aplicable, conforme al [artculo 1 de la CIM]. Caso 734: CIM 25, 26, 39 1), 49 1) a), 49 2) b) i) 21 de marzo de 2006 El vendedor, una empresa alemana, vendi a una empresa espaola ciertos aparatos para reducir el consumo de gasolina en vehculos. El precio de compra deba abonarse en enero de 2001. Los aparatos no redujeron el consumo de gasolina y el comprador inform al vendedor de dicho problema en forma oral. El vendedor visit las instalaciones del comprador en junio de 2001 para verificar la falta de conformidad de las mercancas. En marzo del ao siguiente el comprador notific formalmente al vendedor la falta de conformidad, y dio por resuelto el contrato. El vendedor inici una demanda contra el comprador por el saldo pendiente del precio de compra, que el comprador se neg a pagar en razn de la falta de conformidad de las mercancas. El tribunal observ que la falta de conformidad se debi a un vicio oculto, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1) del artculo 39 de la CIM. Sin embargo, el tribunal consider que la comunicacin por escrito de la falta de conformidad que el comprador curs al vendedor no se realiz dentro de un plazo razonable conforme estipula el apartado 1) del artculo 39 de la CIM y, por ende, estim la reclamacin del vendedor. El comprador apel la decisin. El tribunal de apelacin observ que la falta de conformidad de las mercancas constitua un incumplimiento esencial de conformidad con el artculo 25 de la CIM. Constat que el comprador haba informado oralmente al vendedor de la falta de conformidad de las mercancas as como de su intencin de devolvrselas antes de cursar su notificacin por escrito, lo que hasta provoc la visita del vendedor al comprador. Por lo tanto, el tribunal sostuvo que el comprador haba notificado al vendedor su intencin de resolver el contrato de conformidad con el artculo 26 y el apartado a) del prrafo 1) del artculo 49 de la CIM. Adems, el tribunal decidi que esas comunicaciones se llevaron a cabo dentro de un plazo razonable de conformidad con lo dispuesto en el inciso i) del apartado b) del prrafo 2) del

- 89 artculo 49 de la CIM. Por lo tanto, el tribunal respald la apelacin del comprador. Caso 735: CIM 25 5 de abril de 2006 Una entidad crediticia espaola cedi un crdito a un deudor espaol, establecindose que el pago se hara a plazos. Trascurrido el ltimo plazo estipulado, el deudor slo haba restituido parte del crdito. Adems, el deudor comunic al acreedor que no poda seguir pagando la deuda. El acreedor resolvi el contrato por incumplimiento del deudor. El tribunal examin si la falta de pago del deudor supona un incumplimiento esencial de las obligaciones asumidas en virtud del contrato de cesin de crdito. El tribunal observ que ese incumplimiento constitua necesariamente un incumplimiento esencial, que slo pudo ocurrir en forma intencional. Adems, el tribunal observ que en su jurisprudencia se haba ido forjando progresivamente esa definicin, es decir, dicho incumplimiento implicaba necesariamente la frustracin del fin del contrato, conllevando la insatisfaccin de las legtimas expectativas de la otra parte contratante. El tribunal sostuvo tambin que esa interpretacin cuidadosamente elaborada se ajustaba a los principios de los modernos instrumentos internacionales, al hacer referencia a la definicin de incumplimiento esencial que figura en el artculo 25 de la CIM y en los Principios Europeos de Derecho de los Contratos. En consecuencia, el tribunal lleg a la conclusin de que el deudor haba incurrido en un incumplimiento esencial de sus obligaciones al no pagar su deuda en la ltima fecha de pago. Caso 736: CIM 25, 49 31 de octubre de 2006 Un comprador y un vendedor espaoles celebraron un contrato de compraventa de una vivienda. Al celebrarse el contrato, el vendedor tena conocimiento de los derechos que un tercero tena sobre la misma vivienda, conforme a un contrato verbal. Dicho tercero promovi demanda despus de que el vendedor y el comprador hubiesen celebrado el contrato. Cuando el comprador conoci la reclamacin del tercero, dio por resuelto el contrato y pidi que se le restituyese su dinero por incumplimiento del vendedor. Se estim la demanda y el vendedor apel, hasta que el caso lleg al Tribunal Supremo. El tribunal analiz el concepto de incumplimiento esencial de una parte, que dara al otro derecho a pedir la resolucin del contrato. El tribunal observ que un incumplimiento esencial tena que ocurrir de manera intencional y que en su jurisprudencia se haba ido forjando progresivamente tal definicin, es decir, un incumplimiento haba de ser una violacin sustancial del contrato que conlleva la insatisfaccin de las legtimas expectativas de la otra parte contratante. Adems, el tribunal seal que esa evolucin se ajustaba a las estipulaciones sobre incumplimiento esencial que figuran en el artculo 25 de la CIM y a los Principios Europeos de Derecho de los Contratos. El tribunal tambin observ que las disposiciones de una convencin internacional que formaban parte integrante de su rgimen legal y que haban sido incorporadas al ordenamiento jurdico interno (derecho mercantil) deberan ser tiles para la aplicacin del derecho interno interpretndolas de conformidad con la realidad social imperante y la evolucin jurdica del pas. En consecuencia, el tribunal sostuvo que el vendedor incurri en incumplimiento esencial al vender una vivienda sobre la que pesaba la carga de la pretensin de un tercero y desestim la apelacin del vendedor.

- 90 Caso 737: CIM 25 9 de noviembre de 2006 El demandante y la demandada, ambos espaoles, celebraron un contrato de servicios de carpintera en virtud del cual el demandante deba realizar e instalar unas obras de carpintera en la casa de la demandada. sta no pag el precio convenido, alegando que los trabajos realizados eran defectuosos. Por lo tanto, el demandante promovi pleito para cobrar lo que se le deba. El tribunal observ que el incumplimiento contractual de una parte debe ser esencial para que la otra parte tenga derecho a la resolucin. Segn el tribunal, un incumplimiento esencial ha de ser necesariamente de carcter intencional y constituir una violacin sustancial del contrato, conllevando la insatisfaccin de las legtimas expectativas de la otra parte contratante. El tribunal tambin observ que esa tendencia interpretativa en la jurisprudencia se ajustaba a los principios fundamentales de los instrumentos internacionales modernos, haciendo referencia a la definicin de incumplimiento esencial que figura en el artculo 25 de la CIM as como en los Principios Europeos de Derecho de los Contratos. El tribunal decidi que los trabajos realizados por el demandante presentaban solamente muy pequeos defectos y que, por lo tanto, el demandante haba cumplido sus obligaciones dimanantes del contrato. En cambio, estim que la demandada haba incurrido en un incumplimiento esencial de sus obligaciones al no pagar el precio acordado en el contrato. 3. MODELOS DE CONTRATOS 3.1 Modelo de Contrato de Harina de Pescado

Direccin: Tel: Fax: e-mail: BUYERS INDEPENDENT INSPECTION QUALITY INSPECTION: WEIGHT CONTROL: SAMPLYING ANLISIS :

A)

PERUVIAN FISHMEAL FAQ (FAIR AVERAGE QUALITY, FLAME DRIED) FISHMEAL:

-PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -ANTIOXIDANT:

B) SUPER PRIME (STEAM DRIED) FISHMEAL: -PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -ASH:

- 91 -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -FREE FATTY ACIDS: -TVN: -HISTAMINE: -ANTIOXIDANT: C) PRIME (STEAM DRIED) FISHMEAL: -PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -ASH: -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -FREE FATTY ACIDS: -TVN: -HISTAMINE: -ANTIOXIDANT: D) PRIME TAIWAN GRADE (STEAM DRIED) FISHMEAL: -PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -FREE FATTY ACIDS: -TVN: -ANTIOXIDANT: E) PRIME THAILAND GRADE (STEAM DRIED) FISHMEAL: -PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -FREE FATTY ACIDS: -TVN: -ANTIOXIDANT: F) STANDARD (STEAM DRIED) FISHMEAL: -PROTEIN: -FAT: -MOISTURE: -SALT AND SAND: -SAND ALONE: -FREE FATTY ACIDS: -TVN: -ANTIOXIDANT: (*) REQUIRED VALUES TO BE SPECIFIED WHEN OFFERING. PACKING: Packed in new woven polypropylene bags containing about 50 Kg., each, or big (Jumbo) bags containing about 1.000 Kg., each (both gross for net). The product is also available in bulk or bulk in containers. FAS TERMS: Pre-advise of arrival of vessel must be given by Buyer to Exporter minimum ten consecutive days before the expected date of arrival of carrying vessel as well as the approximate quantity that will be required by vessel. The Buyer must inform to the Exporter of any change of vessels ETA with 7-5-3-2-1 days before arrival of vessel. Partial shipments permitted at Buyers option. FOB STOWED TERMS: Pre-Advise of arrival of vessel must be given by Buyer to Exporter minimum ten consecutive days before the expected date of arrival of carrying vessel as well as the approximate quantity that will be required by vessel. The Buyer must inform the Exporter of any change of Vessels ETA with 7-5-3-2-1 days before arrival of vessel. Partial shipments permitted at Buyers option.

- 92 Loading rate: 250 MT/hook per WWDSHINC of 24 consecutive hours, but maximum 1.000 MT; or maximum 750 MT if loaded by barges. Laytime to count once vessel started loading. Time loss because of port closure due to heavy swell and/or rough seas, does not count as laytime. Loading rate per hook is applied on the capacity of the largest hatch/hold to provide the number laydays allowed for the total cargo operation. Notice of Readiness of vessel must be presented from Monday to Friday during office hours, and Saturday until 12:00 noon. If Notice of Readiness is presented before noon, the laytime counts from 13:00 hours same day; and if presented during the afternoon, the laytime counts from 08:00 hours next working day. The vessels holds intended for the cargo are to be duly dry and clean, and in good condition to receive cargo and start loading immediately, with fully workable vessels hooks, prior to tendering of Notice of Readiness at Charters surveyor satisfaction. Vessel must be duly fitted with cargo battens for Owners/Charters account. Demurrage/Dispatch as per Charter Party, but maximum US$5,000/half dispatch. CFR TERMS: Cost and Freight (CFR) will apply only for shipments in containers on regular liner vessels. Terms to be usual Full Container Load (FCL) GENERAL TERMS AND CONDITIONS Under these conditions, the Exporter is the only responsible party for the commercial fulfillment of the obligation stipulated in the present contract, the Exporter will, therefore, also assume the economical responsibilities, which might arise from Buyers or others. 1) Quality Peruvian merchantable fishmeal of good quality, free of mammal bones and/or mammal bone silver. Basic specifications of each element as indicated above. The Exporter guarantees that this meal is free from salmonella at time of shipment and for this purpose will furnish the corresponding certificate issued by International recognized surveyor. Allowance for less protein to be paid by Exporter at pro rata. Excess free to Buyer. Deficiency in protein content for FAQ Fishmeal starts as of 64%. Excess in other elements to be allowed by Exporter at the rate 1:1, allowances to be considered with corresponding credit note and to be deducted from the amount of invoice at negotiation of documents. 2) Packing and marks (applicable to bagged fishmeal only). Packed in new woven polypropylene bags, suitable for export, containing about 50 Kg., each, gross for net. Weather and/or discolored and/or stained bags during course of normal storage are still considered suitable for export. Marks of the parcel covered by contract will be agreed upon by Buyer and Exporter. 3) Weight The weight of the goods shall be ascertained on loading of the goods by 100% weighing according to customs of the port, and same to be considered final. 4) Appropriation Notice of appropriation to be sent by telex, fax or cable within 14 days after Bill of Lading date. 5) Buyers supervision The Buyer is entitled to nominate latest 10 days before the first day of the period of shipment and at his expenses, a representative to supervise the weighing and/or sampling and/or loading of the goods. 6) Sampling and analysis Shall be final at time of loading. 7) Payment terms The Buyer must open through a first class commercial bank, and irrevocable letter of credit confirmed and payable by a bank in Lima, Peru, in U.S. dollars at sight against first presentation of shipping documents, covering 100% of total contract value, including tolerance if any, that must be in hands of Exporter 5 working days after conclusion of business.

- 93 The letter of credit must be available against the following shipping documents: -Full set clean on board Bill of Lading. Charter Party Bill of Lading acceptable. -Commercial Invoice. -Pre-shipment survey report. -Quality certificate -Bacteriological certificate. -Sanitary certificate. -Certificate of Origin -Weight certificate Note.- Quality, bacteriological and sanitary certificates could be incorporated in one document only. Any additional clause not mentioned herein or any additional shipping documents or certificates, other than above, or any specifications regarding stowage factor and or stowage methods are not to be included in the letter of credit. The letter of credit must state that in case of protein deficiency and/or excess in other elements, the payment must be liquidated in accordance with the paragraph 1.-Quality. Shipping documents must be negotiated in Lima/Peru, within 21 running days from Bill of Lading date. If the letter of credit is not issued as above mentioned, the Exporter will not authorize the shipment, and will not be responsible for any dead freight; Buyer to be responsible for dead freight in case of C&F sale, as well as all other expenses incurred by the Exporter. All costs related to the issuance and payment of the letter of credit, will be for Buyers account; confirmation expenses in Peru, for Exporters account. The discrepancies found by Exporter in the letter of credit and requested to be amended, shall be amended by the Buyer. The cost of these amendments are for Buyers account. 8) Fumigation Vessel Chartered by the Buyer must accept fishmeal fumigation with Phosphamine or their equivalent at the time of finishing loading. Any decision against this labor will be of Buyers responsibility. 9) Insurance To be covered by Buyer for their account, covering all risks including Institute cargo clauses. Insurance policy must cover heat and/or heating, sweat and/or sweating, spontaneous combustion and caking, whether caused by inherent vice or not, excluding natural loss in weight and/or shrinkage. General average and salvage charges payable in full irrespective of insured and contributing values, including war, strike, riots, civil commotion and malicious damage subject to Institute clauses. The insurance should be valid for vessels complying with the London Institute classification clauses. Exporter will not be responsible for a claim under the above mentioned risks. Exporter will not be liable for any penalty or claim that might arise under this contract in respect of the terms under Buyers insurance policy appertaining to ships, flags of same, owner, master or any other term and condition not covered by Exporters insurance policy. Exporters responsibility excludes the risk of insurance coverage. 10) Force Majeur Exporter shall not be responsible for delay in shipment of the goods or any part thereof occasioned by any act of God, strike, lockout, riot or civil commotion, combination of workmen, breakdown of machinery, fishing ban , fishermen strike at loading port specified in the contract, fire or any cause included in the terms force majeur. If delay in shipment is likely to occur for any of the above reasons , shipper shall give notice to their Buyer by cable, telegram, telex or similar within seven consecutive days of the occurrence, or not less than twenty one days before the commencement of the contracted shipping period, whichever is later. The notice shall state the reason(s) for the anticipated delay. If after giving such notice an extension to the shipping period is required, then shipper shall give further notice not later than two days after the last day of the contractual shipment period stating the port or ports of loading from which the goods were intended to be shipped, and shipments effected after the contract period shall be limited to the port or ports so nominated. If shipment is delayed for more that one calendar month, Buyer shall has the option of canceling the delayed portion of the contract, such portion to be exercised by Buyer giving notice to be received by Exporter not later than the first business day after the additional calendar month. If Buyer do not exercise this option, such delayed portion shall be automatically extended for a further period of one calendar month. If shipment under this clause is prevented during the further one months extension, the contract shall be considered void. Buyer shall have no claim against Exporter for the delay or non-shipment under this clause, provided Exporter shall have supplied to Buyer, if required, satisfactory evidence justifying the delay or non-fulfillment.

- 94 11) Default In case of non fulfillment of any of the contract conditions by either party, the other will require by telegram, cable, telex or similar advice the fulfillment of the pending obligations within the two following business days. If the non fulfillment subsist after the two mentioned days, the injured party will have the right to consider the application of the corresponding penalties. 12) Other conditions Other terms and conditions, including arbitration, not expressed herein as per Grain and Feed Trade Association, London (GAFTA) contract No. 118 for FAS or FOB, or No, 107 for CFR FCL; the interpretation of the foreign trade definitions are those of the INCOTERMS, last valid version.

3.2 Modelo de Contrato de Compraventa de Urea Contrato de Compra-Venta Internacional


Contract N . . . . . . 106/02-PU for . . . . . . . . Metric tons Urea fertilizer 46%n .. here in after referred to as the seller & . Here in after referred to as the buyer, both here in after refered as parties. Transaction code and reference number Date of issue: Contract number: Buyers code: The sellers side Company: Address: Telephone: Fax: Email: Correspondence address of the seller Address: Telephone: Fax: Email: As the buyer Company: Address: Telephone: Fax: Email: Correspondence address of the buyer: in destiny market Company: Address: Telephone: Fax: Email: Where as the buyer here by makes and confirms that they are ready, willing and able to purchase . Mt (5%) of urea fertilizer under the terms and conditions mentioned subject to execution of the contract for the purchase of the said commodity upon consideration of the mutual agreement and where as the seller

- 95 with full corporate authority and responsibility hereby certifies, represents and warrants that it can fulfill the requirements of this agreement and provide the product. Both parties hereby agree and covenant as to honoring the following terms and conditions of this agreement as per the international chamber of commerce icc rules for international trade. Article 01 - Product name and specifications the commodity shall be corresponding as per inspection certificate issued by sgs or compatible world class inspection organization at port of loading confirming that the commodity meets the following terms: Goods & grade Urea carbamide, carbonlyldiamide, agricultural grade, prilled, gost 2087-75, mark b or equivalent. Emperical formula h2n-co-nh2 Grades of purity technical, cp, fertilizer (45 to 46%n) Guaranteed specification nitrogen 46.0% by weight min - moisture 0.5% max fisher method - 0.3% max method of drying friability 100 - biuret 1% max by weight - anti-caking agent 0.5% max - free ammonia 160 pxt, ppm max - prill 95% max - granulation dimension from 1-4 mm: 90% min - dimension less than 1 mm: absence - melting point 132 degree c - colour pure white - prilled - radiation certified non-radioactive - 100% free flowing - free from harmful substances Article 02 - Origin Cis countries, russian federation, ukraine or at sellers option Article 03 - Merchandise Merchandise in .. Article 04 - destination Destination: Article 05 - Total quantity & basis of delivery . . . . . Mt. the first shipment between the . . . . And . . . . . . . (Month) . . . . (Year). Article 06 - Weight and quality an inspection Societe generale de surveillance (sgs) at sellers cost shall inspect commodity at the place of loading. Sgs shall issue an inspection certificate of quality and quantity for each shipment to certify that the goods are in good order and condition and being confirm to the specifications herein stated. Article 07 - Product price & incoterms Price: us $ per one metric ton Contract value: us $ .. ( million dollars) Incoterms: ..cif lima port basis (three ports in the area of and .., peru to be chosen by .. (purchaser). Article 08 - Terms of payment By irrevocable, devisible, transferable letter of credit issued or confirmed by first class world bank (top 25), for a quantity of xxxxxx metric tons 5% (for a value of us $ xxxxxxxx); payable 100% at sight in sellers bank, against presentation of shipping documents and sgs certficate, as per contract. The letter of credit shall be negotiable and payable at the sellers bank. the letter of credit shall be sent by buyers bank directly to the bank indicated by the seller.

- 96 all bank charges + commissions at buyers bank for buyers account. all bank charges and commissions at sellers bank for sellers account. the format of the letter of credit is attached as annex copy 01 letter of credit format. the letter of credit is subject to the uniform rules and practice for documentary credits ucp 500 issued by icc. Letter of credit terms Partial shipment not allowed transhipment not allowed. Shipping documents presented within 21 (twenty one) days after bill of loading date but within letter of credit validity are acceptable. the documents shall include charter party bills of lading and such documents shall be acceptable. The goods quantity ( 5%) percent allowed. Documents wording (pct) or (%) or (0/0) or (percent) is acceptable. Amendment charges will be at faulty partys account. Article 09 - Performance bond The seller against the buyers non-operative letter of credit will post a performance bond for 1.8% for the value of shipment. the format of the performance bond is attached as annex copy 02 performance bond format Article 10 - Other contract conditions Shipment in vessels classified lloyds 100-1 a or equivalent. Sellers to nominate vessel min 5 days before eta for loading. Seller to nominate ship agent at discharge port before eta for loading. Article 11 - Product documentation A full set of the following documents will be issued: Full set 3/3 originals of clean on board ocean bill of loading marked freight prepaid made out to the order of ________ and notify ________ signed commercial invoice issued in 03 original and 03 copies indicating goods, weight, quantity, unit price, amount, revolving letter of credit number, contract number and invoice number packing list with indication of total gross weight and total net weight of shipped goods in 03 original and 03 copies certificate of origin in 01 original 02 copies issued by chamber of commerce and industry of country of origin or department of trade or ministry of industry certificate of quality, quantity and weight issued by sgs in 02 original and 02 copies beneficiarys certificate certifying that one set of non negotiable shipping documents have been sent directly by dhl to applicant within 04 working days after b/l date enclosing its receipt. Article 12 - Contract procedures Seller issues draft contract for the buyer for approval and signature. Buyer signs, stamps and returns the draft contract which will be deemed as originals until hard copies are exchanged. Seller issues 04 (four) sets of hard copies, which will be sent to the buyer via international courier service for signature. this will not delay the buyer in issuing the letter of credit. Within 5 (five) banking days after signing of the draft contract buyer will issue non-operative letter of credit in favour of the seller. Seller will post a proof of product and non-operative performance bond (pb) of 1.8% (one point eight percent) of shipment value from an acceptable international bank to the buyers bank, buyer issues operative irrevocable letter of credit, which automatically activates the pb. shipment commences as mentioned in the contract. Miscellaneous Upon signing this contract all previous negotiations and also all previous correspondence is to be considered null and void. Changes to the terms and conditions of this contract must be in writing and agreed to in writing by all parties involved. This contract shall be legal and binding upon signature of the faxed / e-mail copies and upon receipt of the countersigned fax / e-mail copy. Carbon copies cannot be used and will not be accepted. Documents in other than english language are not acceptable.

- 97 This contract is only considered valid and concluded after the parties have signed all pages individually and put their signature and corporate seal at the end of this contract. facsimile copies of annex and revisions with authorized signatures and corporate seal are acceptable and shall be legally enforceable. Buyer should note that the seller cannot and will not conform to the terms and conditions of this contract if the buyer returns the signed and sealed contract without providing his full banking details. Article 13 - Vessel discharge & terms of delivery Vessel discharge: in accordance with the terms and conditions stated in the time charter party agreement with a minimum guaranteed unloading rate of 2,500 mt per day terms of delivery the date of the bill of lading shall be considered the date of the shipment and delivery. third party bill of loading shall be acceptable. The shipment shall be as per agreement to this contract in accordance with the terms and conditions of the contract. Terms and conditions of the charter party should comply with the terms and conditions as contained herein. should any terms or conditions of the charter party conflict with this contract, the terms and conditions within this contract shall prevail. All supervision charges at port of unloading are for the buyers account, any taxes or levies at port of loading are on the sellers account. Article 14 - Product insurance All risk marine insurance policy to be covered by the seller. Shipment effected by vessel of not more than 20 years of age maximum. Article 15 - Force majeure Force majeure is defined as situation/condition such as acts of god, storms, fire, war, civil war, military action, as well as transportation accident, earthquake, tidal waves etc. the valid force majeure close of the icc is applied to this contract (international provisions of force majeure published by icc). the seller and buyer shall not be responsible for the non-performance of this contract in case of force majeure, but, when force majeure happens, the seller or buyer must immediately send within15 days thereafter by registered airmail to the another party a certificate of forcemajeure issued by a competent government authority at the place where the force majeure occured as evidence thereof. should the effect of the force majeure continue for more than 120 consecutive days, the buyer and the seller shall discuss through friendly negotiation as soon as possible their obligation to continue performance under the terms and conditions of this contract. both parties agree that the force majeure clause of icc will be applicable. Article 16 - Contract arbitration If any dispute happens, the two parties agree to try their utmost to solve it by friendly negotiation. if the dispute proves impossible to settle, all disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the rules of arbitration of the international chamber of commerce + the disputed matter will be subject to arbitration by an arbitrator in london, united kingdom under icc rules and regulations. the losing party will pay the arbitration fee. it is understood that in the event of dispute or arbitration, english shall prevail. the award of the arbitrator shall be final and binding for both parties. Article 17 - Execution of contract Each of the parties to this contract represents that it has full legal authority to execute this contract and that each party is to be bound by the terms and conditions as set forth herein. each party agrees that contract may be executed simultaneously by and between the parties via fax or facsimile transmission, each of which shall be deemed as original nature. this contract represents the entire agreement between the parties and any change will be made in writing, executed by both parties. Article 18 - Confidentiality Buyer and seller respect the confidential nature of this agreement and agree to maintain in strictest confidence the names of the parties whose identities may become known to one another through either the tendering of documents or assembly of banking or government approvals. the parties agree to maintain strict confidentiality concerning the identities of the parties directly or indirectly involved in this transaction.

- 98 buyer and seller accept and agree to the provisions of the international chamber of commerce for noncircumvention and non-disclosure with regards to buyer and seller being involved in this contract, additions, renewals and third party assignments with full reciprocation. all data remain the property of the party who has brought the respective data into this transaction. Any of the parties breaching this rule will be liable for any damages resulting from such action, regardless of whether they are committed deliberately or by negligence. in case of breach of the respective rules emitted, the international chamber of commerce in london, united kingdom will be applied to. Article 19 - Governing law The contract will be governed, and interpreted in accordance with the united nations conventions for international sale of goods (un convention). in the event of inconsistency between this contract and the provisions of the un convention, this contract will have priority for the purpose of article 39, of the un convention, a reasonable period of time will be deemed to be 05 (five) days. this contract shall further be construed in accordance with icc rules. Article 20 - Non-compliance penalty Both parties already have agreed by means of this contract to execute the following: the seller warrants to pay all charges of loss and damage incurred to the buyer if the seller fails to execute the loading of goods to the destination within the specified time. The buyer warrants to pay all charges of loss and damage incurred to the seller in case he fails to make the letter of credit operational as per the payment terms of this agreement within the specified time. Article 21 - Banks information Sellers bank details Bank name: Address: Telephone: Telefax: Swift code: Account name: Account number: Iban: Bank officer: Buyers bank details Bank name: Address: Fax: Swift: Account name: Account number: Bank officer: Article 22 - Implementation Whilst signature on this contract certifies the intention of both parties to the contract, the terms of this contract shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing. Article 23 - Applicable laws and definitions This contract shall be governed by and done according to the rules of the international chamber of commerce (london, united) and subject to the interpretation of incoterms 2000 edition and as amended to apply. In witness thereof, both parties have caused this agreement to be signed and executed by their authorized representatives and have thereby understood, agreed and accepted the terms and conditions so stated herein with signatures affixed below on the first date above written:

- 99 signatures and seales:

______________ (the seller)

_______________ (the buyer)

mr. _______________

mr.____________

Date of issue: Buyers code: Contract number: Entire agreement between the parties and any change will be made in writing, executed by both parties.

3.3 Modelo de Contrato de Cacao Official contract for transactions in cocoa beans Topic: Source:

Telephone: Fax: Publication date: Email:


Please note: The contracts and guides contained in the present collection have been selected for illustrative purposes only. Juris International shall not be liable for their contents or use.

Form n 4 - Official contract for transactions in cocoa beans on C.I.F.NET LANDED WEIGHT with "ARRIVAL" and/or "TENDER IN STORE" options Company/trading name of seller : ____________ Company/trading name of buyer : ____________ Date : ____________ N : ____________ We confirm the verbal sale which we made with you through ____________ by order and on behalf of ____________

- 100 subject to the Market Rules of the Association franaise du commerce des cacaos and the conditions set out on both sides of this contract, which the parties declare they are familiar with and accept. - Quantity : ____________ (tonnes of 1,000 kg). With a tolerance of plus or minus 2% in relation to the quantity sold. - Cocoa : ____________ - Quality Fair and merchantable. Determined on arrival of the vessel at the port of destination, or in store in case of tender in store. Mandatory acceptance of the goods in all cases. - Price : ____________ - Conditions At seller's option : a) SHIPMENT from origin during ____________ b) ARRIVAL at ____________ during____________ by shipment either from origin or from any other port. c) TENDER IN STORE at ____________ during with/without1 reimbursement clause (cf. lines 57/58 on the reverse of this contract). Any exercise of an option which complies with the conditions of this sale shall be irrevocable. - Packing In new exportable, woven, non-returnable bags - Actual tare. - Payment At first presentation and in exchange for shipping documents or, in the case of tender in store, for delivery documents specified on the reverse of this contract. - Special conditions2 : ____________ - Buyer's stamp and signature : ____________ - Seller's stamp and signature : ____________ Special conditions relating to "options" 1. Fulfilment by "SHIPMENT" The seller who chooses to fulfil this contract by this option shall send the declaration to his buyer not later than by midnight on the 14th day following the shipment period; in this case all the terms and conditions of the A.F.C.C. contract form n 1 (C.I.F.) shall apply. 2. Fulfilment by "ARRIVAL" All the terms and conditions of the A.F.C.C. contract form n 1 shall apply to transactions executed under this option, as long as they do not conflict with the following terms and conditions. The present option may only be exercised by the seller if, at the time of the advice of shipment (declaration), the cocoa is afloat and scheduled to arrive at the port of destination specified on the bill of lading during the arrival period stipulated in this contract.

- 101 The declaration shall, in addition to what is specifically mentioned in the A.F.C.C. contract form n 1, include the estimated time of arrival of the vessel at the port specified on the bill of lading, as indicated to the seller by the shipping company on the day of the said declaration. The seller shall only be able to claim Force Majeure if he has declared in writing, not later than 15 days before the commencement of the arrival period stipulated in this contract, his intention to load at a port other than the port of origin. Such a declaration shall be forwarded promptly along the string of buyers and sellers. 3. Fulfilment by "TENDER IN STORE". Only sound cocoa, after reconditioning, may be delivered under this option. All terms and conditions of the A.F.C.C. contract form n 1 shall apply to transactions executed under this option, as long as they do not conflict with the following terms and conditions. A. Advice of tender (declaration) : All advices of tender shall specify : the location of the goods, the warrant number or reference of the irrevocable delivery order issued by the warehousekeeper, the date of storage, the origin, the tonnage involved, the number of bags, the shipping marks, the date of the last weighing made in the warehouse, the expiry date of the rent and insurance and, if any, the name of the supervisor appointed by the seller. All declarations shall specify whether the parcel is in complete or partial fulfilment of the quantity sold. Each declaration shall be considered to be the execution of a separate contract. Each declaration shall be for a minimum of 10 tonnes, except for the balance of the quantity sold. B. Delivery documents : List : - Invoice based on the last weight certified in the warehouse ; - Warrant or irrevocable delivery order issued by the warehousekeeper, mentioning the origin, the tonnage, the number of bags and their marks ; - Any certificates and documents required under international agreements relating to transactions between the country of origin of the cocoa and the country of destination. C. Weighing : The weight from the last certified weighing shall be binding on the parties. However, if the last weighing took place more than 6 months before the declaration, the buyer shall be entitled : - to a contractual rebate of 0.5% if the goods are not removed from the warehouse within 15 days after the date of presentation of documents ; - either to the 0.5% rebate indicated above or to the reweighing, if the goods are removed from the warehouse within 15 days after the date of presentation of documents. This reweighing shall take place in the presence of the buyer's and the seller's supervisors without interruption at the time of delivery from the warehouse; it shall give rise to an "adjustment invoice". The seller shall bear the cost of unstowing, placing on the scales and reweighing. In the event of the tolerance of minus 2% of the quantity sold being exceeded, the total shortfall shall Give rise to compensation calculated on the basis of the difference between the selling price and the market value on the last day of reweighing. In the event of the tolerance of plus 2% of the quantity sold being exceeded, the total excess shall remain for the account of the seller if the buyer refuses to take delivery of the total excess at the market value on the last day of reweighing. D. Sampling : Sealed samples shall be randomly drawn in the presence of the buyer's and the seller's supervisors within 15 days after the date of presentation of documents or, in the case of reweighing in this period, at the time and under the conditions of the reweighing. The seller shall take all necessary measures to facilitate the access to the parcel for sampling.

- 102 E. Storage and insurance costs : The goods shall be stored and insured at the contract price by the seller at his own expense up to at least the 15th day inclusive following the date of presentation of documents. The goods shall remain at seller's risk until the declaration is issued. F. Reimbursement clause : The buyer shall reimburse the seller the costs from C.l.F. to warehouse and the cost of weighing of the parcel. G. Payment : The amount of the full invoice shall be paid 4 business days after the date of the declaration, in exchange for delivery documents complying with the conditions of this sale. H. Arbitration claims : (a) quality claims : any claim shall reach the counter-party and the A.F.C.C. within a maximum period of 21 days after the date of presentation of documents. (b) technical claims : any claim shall reach the counter-party and the A.F.C.C. within a maximum period of one year after the date of presentation of documents. (c) arbitration procedure and appeal : the parties shall refer to the rules of the "Chambre Arbitrale" of the A.F.C.C. 4. Arbitration clause By express agreement, any dispute arising between the seller and the buyer for any reason whatsoever relating to this contract shall be settled by arbitration by the "Chambre Arbitrale" of the A.F.C.C. in accordance with its rules which both parties declare they are familiar with and accept. The arbitration award shall be final and not subject to appeal. 5. Applicable Law This contract and its consequences shall be subject to French Law.

3.4 Modelo de Contrato de Adquisicin de Bienes Internacionales


CONTRATO DE ADQUISICION DE BIENES INTERNACIONALES G.L.-000... -2006-A.B.I. Conste por el presente documento, el Contrato de Prestacin de Servicios No Personales, que celebran de una parte la . . . . . . . . . . . . . . . ., a quien en adelante se le denominar con R.U.C. N 20100004675, debidamente representada por su Gerente General, el seor . . . . . . . . . . ., identificado con Documento Nacional Identidad N . . . . . . . , segn nombramiento aprobado en la Sesin de Directorio N 2046, de fecha 23 de enero de 2006, con domicilio en la . . . . . . . . . , y de la otra parte la empresa ............................................, en adelante EL CONTRATISTA y de la otra parte la empresa fabricante .................................., en adelante EL CONTRATISTA, con domicilio en ...................., representada en el Per por la empresa ....................................... con R.U.C. N ................................, con domicilio en el............................, representado por el seor .................................................., con Documento Nacional Identidad N ............................, segn Poder inscrito en la Partida N ..................., Asiento ............................. del Registro de Personas Jurdicas de la Oficina Registral de Lima y Callao, de acuerdo a los trminos y condiciones siguientes: PRIMERA: ANTECEDENTES

. . . . . . . es una empresa estatal de Derecho Privado organizada como Sociedad Annima, que tiene a su cargo la administracin de los Aeropuertos a Nivel Nacional. . . . . . . . ha convocado al proceso de seleccin mediante Adjudicacin Directa Selectiva N 0006-2006CORPAC, con el objeto de adquirir Cinco (05) Sistemas Radiofaros Omnidireccionales VHF en adelante Sistemas VOR , con un Valor Referencial Total de US$ 1405,734.43 (UN MILLON CUATROCIENTOS CINCO MIL SETECIENTOS TREINTAICUATRO Y 43/100 DOLARES AMERICANOS).

- 103 MODAL IDAD DE ADQUIS ICION DDU DDU DDU DDU DDU

DESTINO

UBICACIN

LUGAR DE ENTREGA CONVENIDO

TARAPO TO (*) CHICLAY O PUCALLP A TUMBES PISCO

Mirador (a 20 Kms. del Aeropuerto). En el Aeropuerto. En el Aeropuerto En el Aeropuerto. En el aeropuerto

Almacn CORPAC, Aeropuerto Tarapoto Almacn CORPAC Aeropuerto Chiclayo. Almacn CORPAC, Aeropuerto Pucallpa. Almacn CORPAC, Aeropuerto Tumbes Almacn CORPAC, Aeropuerto Pisco

(*) Con Asistencia Tcnica, incluye ON THE JOB TRAINNING. El valor referencial incluyen los Impuestos de Ley, bajo el sistema de Suma Alzada, de conformidad con los requerimientos establecidos por las Bases Administrativas, que en Anexo I forma parte integrante del presente Contrato, Valor DDU Incoterms 2000 Entregado en el Lugar Convenido (Derechos No Pagados). Conforme al Acta de Comit Especial N ...... de fecha .... de ........................ de ..........., se acord otorgar la Buena Pro de la Adjudicacin Directa Selectiva N 0006-2006-CORPAC S.A., a la empresa.......................... , por la suma de US$ ............. (....................................... MIL................ Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), incluidos los Impuestos de Ley, bajo el sistema de Suma Alzada, Valor DDU Incoterms 2000 Entregado en el Lugar Convenido (Derechos No Pagados), de acuerdo a su Propuesta Econmica, la que en Anexo III forma parte integrante del presente Contrato. SEGUNDA: OBJETO

Por el presente documento, . . . . . . contrata a EL CONTRATISTA para adquisicin de Cinco (05) Sistemas Radiofaros Omnidireccionales VHF (VOR), de conformidad con las Bases Administrativas Integradas, Propuesta Tcnica y Propuesta Econmica, que en Anexos I, II y III forman parte integrante del presente Contrato. TERCERA: DE LA RETRIBUCION ECONOMICA

El precio pactado entre las partes para la adquisicin de los bienes materia del presente Contrato, asciende a la suma de US$ ............. (....................................... MIL................ Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), Valor DDU Incoterms 2000 - Entregado en el Lugar Convenido (Derechos No Pagados), incluidos los impuestos de ley, bajo el Sistema de Suma Alzada. . . . . . . . dentro de los treinta (30) das siguientes a la suscripcin del presente Contrato, tramitar una Carta de Crdito irrevocable, a la vista e intransferible a favor de EL CONTRATISTA, por el monto total adjudicado, la misma que ser confirmada por el Banco que designe EL CONTRATISTA. Las partes convienen que la forma de pago se efectuar de la siguiente manera: Un primer pago por la suma de US$ ............. (....................................... MIL................ Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), que representa el veinte por ciento (20%) de la Retribucin Econmica, previa suscripcin del Acta de Conformidad de Aceptacin en Fabrica . Asimismo, este pago estar condicionado a la entrega, por parte del Banco Confirmador al Banco Emisor, de los siguientes documentos: Factura Comercial en idioma espaol, por el importe de la Carta de Crdito expresado en dlares americanos, indicando precios indicando precios DDU con los valores FOB, flete, seguro y CIF, desagregados ms gastos locales. La factura estar a nombre de la "Corporacin Peruana de Aeropuertos y

- 104 Aviacin Comercial - CORPAC S.A. y consignar la descripcin: Material para Uso Aeronutico, Zona Franca DMA. Packing List (lista de contenido) Documento de embarque debidamente consignado a nombre de CORPAC S.A. y con la descripcin: Material para Uso Aeronutico, Zona Franca DMA. Un segundo pago por la suma de US$ ............. (....................................... MIL................ Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), que representa el sesenta por ciento (60%) de la Retribucin Econmica, previa suscripcin del Acta de recepcin Fsica de los Sistema VOR, en el lugar de entrega convenido. Un tercer pago por la suma de US$ ............. (....................................... MIL................ Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), que representa el veinte por ciento (20%) de la Retribucin Econmica, previa suscripcin del Acta de Conformidad de Aceptacin Tcnica/Operativa.

Dicha Carta de Crdito tendr vigencia por un perodo de .......... (.......) das calendario, contados a partir de la emisin de la Carta de Crdito Documentario. El referido Banco actuar como Banco Confirmador, Notificador y Pagador de la Carta de Crdito, la misma que deber realizarse su apertura y confirmacin, teniendo en cuenta las condiciones establecidas en el presente Contrato. La referida Carta de Crdito estar sujeta a la aplicacin de las prcticas y costumbres uniformes para Cartas de Crdito (Revisin de 1993. Publicacin N 500 de la Cmara de Comercio Internacional). Ser de responsabilidad de . . . . . . . . ordenar al Banco Emisor la emisin de la Carta de Crdito a favor de EL CONTRATISTA, as como, ordenar al Banco Emisor que solicite al Banco Confirmador la notificacin de la Carta de Crdito a EL CONTRATISTA y la adicin de su confirmacin. El costo de apertura de la Carta de Crdito ser por cuenta de . . . . . . ., a excepcin del costo de confirmacin de la Carta de Crdito, que ser por cuenta de EL CONTRATISTA, quien pagar directamente al Banco Confirmador. Por tratarse de material de Uso Aeronutico, los bienes de la presente adquisicin, no requieren de Certificado de Inspeccin Previo que es exigida en las importaciones normales; estn adems exonerados del pago de Derechos Aduaneros y dems impuestos de importacin (RIN N 000123), siempre y cuando el Beneficiario cumpla con declarar los bienes a adquirir como MATERIAL PARA USO AERONUTICO en los documentos de embarque y no transpongan los lmites de los Aeropuertos Internacionales y lugares habilitados. La Retribucin Econmica contempla todos los tributos, seguros, transporte, inspecciones, pruebas y cualquier otro concepto que pueda incidir sobre el costo de los bienes materia del presente Contrato, hasta el lugar de destino convenido; esta cubre los derechos de importacin EL CONTRATISTA asume con todos los riesgos y los costos, incluso los impuestos por los aranceles, y los dems gastos relacionados con la entrega de la mercanca, hasta el lugar de la entrega convenida. De acuerdo a la Notificacin N 0032674300114 de la SUNAT, . . . . . . . ha sido designado Agente de Retencin del I.G.V. y del I.P.M. del 6%, por lo que se extender la Constancia de Retencin correspondiente, de ser el caso. La Gerencia de Finanzas se encargar de tramitar la apertura de la Carta de Crdito correspondiente. La Gerencia de Logstica de . . . . . . . se encargar de los trmites de internamiento de los bienes al Per a partir de la recepcin de los documentos originales de embarque siguientes: Factura Comercial en idioma espaol, por el importe de la Carta de Crdito expresado en dlares americanos, indicando precios FOB unitarios y totales. Packing List (lista de contenido) Documento de embarque debidamente consignado a nombre de . . . . . . . . Los Documentos de Embarque correspondientes, debern estar confeccionados y consignados como Material para Uso Aeronutico Equipos de Radioayudas para Uso Aeronutico . . . . . . . . DMA Zona Franca- Aeropuerto Internacional Jorge Chvez LIMA PERU.

- 105 -

La Gerencia Tcnica de CORPAC S.A., es la encargada de velar por el estricto cumplimiento de todas y cada una de las clusulas del presente Contrato, as como de administrar, supervisar y dar conformidad tcnica de los bienes materia del presente Contrato.

CUARTA.-

ADELANTOS

. . . . . . . . podr otorgar adelantos directos a EL CONTRATISTA, los que por ningn concepto excedern en conjunto el veinte por ciento (20%) del monto total del Contrato.

. . . . . . . entregar el adelanto directo, a solicitud de EL CONTRATISTA, previa entrega de una Carta Fianza o Pliza de Caucin emitida por cualquier empresa de primer orden, autorizada y sujeta al mbito de la Superintendencia de Banca y Seguros, teniendo las siguientes caractersticas: Solidaria, incondicional, irrevocable, sin beneficio de excusin y de realizacin automtica al slo requerimiento de . . . . . . . por el monto que solicita, la misma que deber estar vigente por un plazo mnimo de tres (03) meses calendarios y renovable trimestralmente por el monto pendiente de amortizar, hasta la amortizacin total del adelanto otorgado.

EL CONTRATISTA tendr un plazo perentorio de ocho (08) das calendario, contados a partir de la suscripcin del presente Contrato para solicitar el adelanto directo, acompaando la Carta Fianza Pliza de Caucin respectiva, y . . . . . . . tendr un plazo de siete (07) das calendario, contados a partir de la presentacin de la solicitud, para cancelar dicho adelanto.

QUINTA:

PLAZO

El plazo para la entrega de los bienes materia del presente contrato es de ............ .......... (.......) das calendario, el mismo que regir a partir de la confirmacin de la Carta de Crdito por parte del Banco Confirmador, hasta la entrega total de los bienes y la suscripcin de todas las Actas de Recepcin Fsica en los lugares convenidos. EL CONTRATISTA entregar a satisfaccin de . . . . . . . ., los bienes materia del presente Contrato, de acuerdo al Incoterms 2000 Valor DDU. SEXTA: DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

EL CONTRATISTA en virtud del presente Contrato se obliga a: 1. Entregar a . . . . . . . . los bienes, suministros y servicios materia del presente Contrato, en forma eficiente, oportuna y en el lugar de destino convenido con las caractersticas tcnicas ofertadas y aceptadas, acuerdo a la descripcin establecida en las Bases. 2. Asumir directa e ntegramente el costo de todos los posibles daos y perjuicios que pudiera sufrir el personal a su cargo, durante la ejecucin del presente Contrato, por acciones que se deriven de accidentes, atentados, etc. 3. No podr ceder, total o parcialmente su posicin contractual, para el cumplimiento de las obligaciones que asuma mediante el presente Contrato. 4. Mantener la condicin de empresa habilitada para contratar con el Estado durante todo el perodo que dure el presente Contrato, y hasta la liquidacin del mismo. 5. Enviar copia de los documentos de embarque y Factura Comercial va fax 414 1411, una vez efectuado el embarque.

- 106 6. El Contratista deber tener en cuenta, que el despacho no podr exceder los 30 das de llegada la mercadera; caso contrario, los gastos por mora, pago de derechos de importacin y la situacin de abandono legal que se presente por incumplimiento de lo dispuesto, sern de responsabilidad del Proveedor y su Representante, de conformidad con el D.S. N 058-92-EF Reglamento de la Ley General de Aduanas. 7. Embalar la mercadera en un material adecuado para el transporte, tanto internacional como dentro del pas, de acuerdo con las prcticas normales del fabricante e incluir todas las protecciones contra las inclemencias del clima y otros elementos que puedan afectar la calidad de los productos, an en perodos largos de almacenamiento en la zona de obras y durante el armado. 8. Presentar documentos del fabricante que garantice que los bienes a suministrar son nuevos y de primer uso. 9. Consignar en los documentos de embarque y manifiesto de carga, en el rubro contenido (Descripcin de la mercadera), la siguiente inscripcion:

SETIMA:

GARANTIA DE FIEL CUMPLIMIENTO

A la suscripcin del presente Contrato, EL CONTRATISTA para garantizar el fiel cumplimiento de las obligaciones pactadas, entregar a . . . . . . . una Carta Fianza o Pliza de Caucin, emitida por cualquier empresa de primer orden, autorizada y sujeta al mbito de la Superintendencia de Banca y Seguros, teniendo las siguientes caractersticas: Solidaria, incondicional, irrevocable y de realizacin automtica al slo requerimiento de . . . . . . . por la suma de US$ ............... (...................... MIL ....................... Y 00/100 DOLARES AMERICANOS), equivalente al 10% del monto total contratado, la misma que deber tener vigencia por todo el plazo de ejecucin y hasta la liquidacin total del presente contrato.

La Garanta a que se refiere el prrafo precedente ser ejecutada por . . . . . . . al momento de verificarse el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones a que se compromete EL CONTRATISTA en virtud al presente Contrato y que motiven la resolucin del presente contrato. OCTAVA: DECLARACION JURADA DE GARANTIA TCNICA DEL BIEN EL CONTRATISTA, declara bajo juramento que la garanta tcnica de los bienes adquiridos por . . . . . . es de ..... (..) meses, contados a partir de la fecha de suscripcin del Acta de Conformidad de Aceptacin Tcnica/Operativa por parte de la Gerencia Tcnica de . . . . . . . La Garanta cubre defectos de material, fabricacin, diseo e instalacin, mano de obra, asistencia tcnica, mal funcionamiento y el compromiso de reemplazar y/o reparar los elementos o unidades en el proceso de instalacin, comisionamiento y periodo establecido de Garanta, sin costo alguno para . . . . . . . Si el tiempo acumulado correspondiente a las reparaciones y reposiciones de los equipos fuese mayor a treinta (30) das calendario, la garanta de dicho equipo se extiende por un perodo de tiempo igual al acumulado durante las reparaciones y reposiciones. La Garanta para el suministro de repuestos, servicio de soporte y asistencia tcnica, es de ................ (...) aos contados a partir de la suscripcin del Acta de Conformidad de Aceptacin Tcnica/Operativa de todos los bienes NOVENA: COMPROMISO CUMPLIMIENTO OBJETO DEL CONTRATO

EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir con las obligaciones derivadas del presente Contrato, bajo sancin de quedar inhabilitado para contratar con el Estado Peruano en caso de incumplimiento. DECIMA: TRIBUTOS

Son de cargo de EL CONTRATISTA todos los tributos y gravmenes que le correspondan de acuerdo a Ley.

- 107 DECIMO PRIMERA: PENALIDAD En caso de retraso injustificado en la entrega del bien objeto del presente Contrato de acuerdo a la clusula quinta del contrato, . . . . . . . aplicar a EL CONTRATISTA una penalidad por cada da de atraso, en forma automtica, hasta por un monto mximo equivalente al cinco por ciento (5%) del monto contractual. Esta penalidad ser deducida de los pagos parciales o finales, o en la liquidacin final; o si fuese necesario se cobrar del monto resultante de la ejecucin de las garantas a que se refiere el Artculo 122 del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, aprobado mediante D.S. N 013-2001PCM.

En todos los casos, la penalidad se aplicar y se calcular de acuerdo a la frmula establecida en el Artculo 142 del Reglamento de la Ley de Contrataciones y adquisiciones del Estado, aprobado mediante D.S. N 013-2001-PCM, previa comunicacin de la sancin.

DECIMO SEGUNDA:

RESOLUCION DEL CONTRATO

En caso que EL CONTRATISTA falte al cumplimiento de sus obligaciones establecidas en el presente Contrato, . . . . . . de conformidad con lo establecido en los Artculos 143 y 144 del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, aprobado mediante D.S. N 013-2001-PCM, requerir mediante Carta Notarial para que cumpla en un plazo de ocho (08) das tiles, bajo apercibimiento de que el presente Contrato quede resuelto de pleno derecho.

Si vencido dicho plazo el incumplimiento contina, . . . . . . mediante Carta Notarial, resolver el Contrato en forma total o parcial, segn sea el caso, sin perjuicio de inicirsele las acciones pertinentes para el reconocimiento de una indemnizacin por los daos y perjuicios ulteriores que pudieran existir.

DECIMO TERCERA: ANEXOS Anexo I Bases Administrativas Integradas Anexo II Propuesta Tcnica Anexo III Propuesta Econmica Anexo IV Acta Adjudicacin de la Buena Pro DECIMO CUARTA: CONSTANCIA DE NO ESTAR INHABILITADO

Antes de la suscripcin del presente Contrato, EL CONTRATISTA har entrega a . . . . . . . de la Constancia de no estar inhabilitado para contratar con el Estado, expedido por el Consejo Superior de Contrataciones y Adquisiciones del Estado CONSUCODE. DECIMO QUINTA: NORMATIVIDAD APLICABLE

Se deja expresa constancia que todo lo no previsto en el presente Contrato se encuentra regulado por las normas contenidas en el D.S. N 012-2001-PCM Texto Unico Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, D.S. N 013-2001-PCM Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, D.S. N 079-2001-PCM que modifica el Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, Ley N 27209 Ley de Gestin Presupuestaria del Estado, Ley N 28652 Ley de Presupuesto del Sector Pblico para el Ao Fiscal 2006, Directiva de Gestin y Proceso Presupuestario de las Empresas bajo el mbito de FONAFE, aprobado por Acuerdo de Directorio N003-2005/018FONAFE, Directiva N 001-2004/001-FONAFE, Directiva de Gestin de las Entidades bajo el mbito del FONAFE correspondiente al ejercicio 2004, Ley N 27170 Ley del Fondo Nacional de Financiamiento de la Actividad Empresarial del Estado, Ley N 27633 que modifica la Ley N 27143 Ley de Promocin

- 108 Temporal del Desarrollo Productivo Nacional, Ley N 27738 que modifica el Artculo 33 de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, Resolucin N 114-2001/CONSUCODE/PRE Aprueba Directiva que establece procedimiento para remisin de actuados de las observaciones formuladas a las bases de procesos de seleccin que no haya sido acogidas por los Comits Especiales, Texto Unico Ordenado de la Directiva N 001-2002/FONAFE, Acuerdo de CONSUCODE N 016/010-2002, Directiva N 003-2003-CONSUCODE/PRE, Ley N 27444 Ley del Procedimiento Administrativo General, Directiva N 003-2002/FONAFE Directiva de Transparencia en la Gestin de las Empresas y Entidades bajo el mbito de FONAFE, Decreto Legislativo N 809 - Ley General de Aduanas, D.S. N 121-96-EF Reglamento de la Ley General de Aduanas, y supletoriamente por el Cdigo Civil vigente, de conformidad con el Comunicado N 005-2004(PRE), numeral cuarto, de CONSUCODE, este contrato se regir por la normatividad de Adquisiciones y Contrataciones vigentes al momento de la Convocatoria. DECIMO SEXTA: COMUNICACIN ENTRE LAS PARTES

Cualquier comunicacin a efectuarse entre las partes, deber dirigirse a los domicilios consignados en la parte introductoria del presente Contrato. DECIMO SETIMA: SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Las partes acuerdan que cualquier controversia sobre la ejecucin o interpretacin del Contrato, deber solucionarse por conciliacin o arbitraje, de conformidad con lo establecido en los Artculos 185 y 186 del Reglamento del Texto Unico Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, aprobado mediante D.S. N 013-2001-PCM. Las controversias surgidas despus de la suscripcin o cumplimiento de la formalidad de perfeccionamiento del Contrato derivado del presente proceso de seleccin hasta el consentimiento de su liquidacin, sern de aplicacin las disposiciones contempladas en Texto Unico Ordenado de la Ley de Contrataciones y adquisiciones del Estado, Reglamento, y supletoriamente la Ley General de Arbitraje. El arbitraje ser resuelto por un Tribunal, y a falta de acuerdo en la designacin del mismo o ante la rebelda de una de las partes en cumplir con dicha designacin, la misma ser efectuada por el Consejo Superior de Contrataciones y Adquisiciones del Estado conforme a las disposiciones administrativas del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado. Las partes someten las controversias que surjan a la competencia del Centro de Arbitraje del Consejo Superior de Contrataciones y Adquisiciones del Estado El laudo arbitral emitido es vinculante para las partes, y pondr fin al procedimiento de manera definitiva, siendo el laudo inapelable ante el Poder Judicial o ante cualquier instancia administrativa. En seal de conocimiento y conformidad de todas y cada una de las clusulas que conforman el presente Contrato, las partes lo extienden por triplicado a los das del mes de del dos mil seis. -------------------------------------------------------------EL CONTRAT

3.5 Modelo de Contrato de Compraventa de Importaciones y Exportaciones


ESCRITURA CONTRATO DE COMPRAVENTA EXPORTACIN E IMPORTACIN FOLIO N XXXX En Arica, con fecha.. se celebra el contrato de compra venta entre la empresa Alimentos Finos Rila Chila Ltda. Rut. 78.818.030-6, representada en este acto por don . . . . . . , Rut. 12.611 .253-k, de nacionalidad chilena, de profesin Tcnico en Comercio Exterior, estado civil soltero, con domicilio comercial en calle Combarbal 2125 Km. 2,5 Valle de Azapa y la empresa representada por don .. Rut.. , de nacionalidad, de profesin.. , estado civil y domicilio comercial en . a quienes en lo sucesivo se les denominar El Vendedor y El Comprador respectivamente de acuerdo con las siguientes declaraciones y clusulas: PRIMERO: Alimentos Finos Rila Chile Ltda. declara ser una sociedad legalmente constituida de conformidad con las leyes de la Repblica de Chile segn consta en la escritura Registro N.. Folio...... del Conservador de Bienes Races de Chile, su objeto social se encuentra entre otra actividades:

- 109 Fabricacin, Envasamiento, Comercializacin, Importacin y Exportaciones de productos agrcolas nacionales e internacionales en fiascos de vidrio, poliduro, cajas plegables, baldes y bolsas sellad. SEGUNDO: La Empresa (empresa compradora).. declara ser una Sociedad constituida de conformidad con las leyes de.. (Pas de origen) cuyo objeto social es y que conoce las caractersticas y especificaciones de los productos objeto del presente contrato. TERCERO Las partes identificadas anteriormente tienen inters en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente contrato, de conformidad con las anteriores declaraciones. CUARTO: El vendedor es dueo de la mercadera Contenedor lote HL-300 a embarcar en contenedor serie HLXU 2554-GG de la lnea Hapag Lloyd representado por la naviera Ultramar ubicada en 8 de Septiembre 554 ubicada en la ciudad de Anca, comuna de Anca, Regin 1. QUINTO: Por medio del presente instrumento el vendedor vende, cede y transfiere a! comprador, quien compra, acepta y adquiere para s, la mercadera detallada en Paking List correspondiente a contenedor HLXU 2554-GG de la lnea Hapag Lloyd y derechos descritos en la clusula CIF y condiciones comerciales adjuntas al contrato de compraventa. SEXTO: El precio de la compraventa se estipula en la suma de U$XXXXX dlares americanos, que la compradora se obliga a pagar de la siguiente forma: a) U$XXXXX dlares, a 30 das segn carta de crdito Irrevocable a la vista y aceptada por el importador en banco comercial Santander Santiago y Banco de. (Nombre del Banco del pas de destino). SEPTIMO: El comprador se obliga a pagar a el vendedor el precio pactado en la clusula anterior, mediante (Anotar carta de crdito, giro a la vista, cheque, o la forma convenida), contra entrega de los siguientes documentos (Precisar los documentos necesarios que el comprador requiera pura la importacin y pago de la mercanca y los que garanticen la conformidad de recibo de la misma.).

OCTAVO: A fin de garantizar la operacin de comprar ventas cuotas del saldo de precio, en capital, reajustes e intereses, la compradora constituye garanta bancaria sobre las mercaderas estipulados mediante en clusula tipificada en carta de Crdito y condiciones comerciales adjuntas en el presente contrato y carta de crdito. NOVENO: La entrega material de la propiedad y derechos se efectuar dentro de los 30 das siguientes a la firma al presente contrato y aceptacin a la carta de crdito. DECIMO: Los productos a exportar y derechos se venden considerando las normas de inocuidad a la legislacin Chilena. DECIMO PRIMERO: El vendedor se hace responsable del saneamiento, dando conformidad a la ley. DECIMO SEGUNDO: Ser de cargo del vendedor el pago de costos segn lncotenn CIF DECIMO TERCERO: Los derechos notariales por el otorgamiento del presente contrato sern de cargo de ambas partes, por mitades iguales. Los derechos de inscripcin, sern de cargo de la parte compradora. DECIMO CUARTO: Para los efectos de este contrate, las partes fijan su domicilio en la ciudad de Anca, Chile y (Pas de destino) sometindose a arbitraje en caso de controversias a las normas de la OMC (Organizacin Mundial de Comercio). Se firma este contrato en la ciudad de.. a los. das del mes de de, . .. (Representante empresa compradora)

- 110 3.6 Modelo de Contrato de Bienes en un Coemrcio Compensado


CONTRATO DE COMPENSACION COMERCIAL TIPO TRIANGULACIN N 0001/2008. AMERICAN INTERNATIONAL IND. Y CONDENSA S.A. Conste por el presente documento, el CONTRATO DE COMPENSACCON COMERCIAL, que celebro de uno parte lo empresa . . . . . . ., constituida en la Repblica de Chile con el RUT N 93.456.000-O, con domicilio en Avda. Argentino N 2698 de a ciudad de Arico, representada por el seor . . . . . . . . , domiciliado en el mismo domicilio de a empresa, a quien en adelante se le denominar el EXPORTADOR y de a otra parte a empresa . . . . . . . IND constituida en a Repblica de Estada Unidos con el Registro Pblica N 0054-00, con domicilio en . . . . . . , representada por su Director Gerente . . . . . . , o quien en adelante se le denominar el IMPORTADOR. Consideraciones: Lo empresa . . . . . posee uno relacin de comercio Internacional con . . . . . . .hace vados aos, reforzando el lazo comercial el ao 2003, como consecuencia del tratado de libre comercio con EEUU y CANADA, sta relacin esta reflejada en a importante venta anual de un milln (1.000.000) de unidades de envases vacos de aluminio que realiza . . . . . Cuyos productos son destinados por la empresa . . . . . . . para la lnea de cosmticos y aerosoles, la cual se distribuye hacia pases de todos los continentes. Durante el tiempo de as operaciones comerciales se ha operado bajo lo modalidad de ordenes de pedidos a corto plazo, de porte de la empresa . . . . . . . . . , donde la empresa . . . . . . . SA. Acepto los pedidos y realiza la entrega dentro de ocho semanas; este relacin comercial esta respaldada slo con a palabra, mail, documentacin correspondiente y lo confianza entre el EXPORTADOR e IMPORTADOR. Clusula 1.- De objeto del contrato El presente contrato formalizo a relacin comercial entre la empresa internacional . . . . . . . . y la empresa nacional . . . . . . . . ; en a cual el EXPORTADOR se compromete a realizar uno exportacin normal, a suministrar de envases vacos, rgidos de aluminio, a cambio de recibir del IMPORTADOR una mquina para pintor computarizada y el entrenamiento de sta, para el mejoramiento de la lnea de produccin de a empresa del EXPORTADOR. Lo equivalencia de la cantidad de los envases de aluminio se realiza en funcin de los costos de la maquinaria y del entrenamiento para el dominio de sta, en precios CIF. Clusula 2.- De la especificacin de los bienes (mercanca) El bien considerado en el contrato por el Exportador consiste en: envases cilndricos, eximidos y rgidos, de material Aluminio (en el adjunto, condiciones para lo negociacin se muestran los modelos de los envases) los envases estn pintados con pintura hasta seis colores segn pedidos. Se considera un volumen de 134.615 toneladas, equivalente a un peso bruto de 5.17999038 Toneladas, cuyo envi se realizar por partidas. Por su parte los bienes del IMPORTADOR consisten en gestionar y proveer de una Mquina computarizada (Anexo Tcnico) para pintar, con ao de fabricacin 2008 y procedente de la industria metalmecnica de EEUU, de proceso de pintados con pintura metlica martillada, el funcionamiento ser a monitoreado por un computador instalado en una consola externa a la mquina. Esta mquina y el computador debern estar provistos de catlogos y manuales de operacin y mantencin. Adems de un certificado de origen, que garantice su calidad. El entrenamiento ser para un mximo de diez operarios en la empresa . . . . . . . , por un tiempo mxima de 04 das y 30 horas, a cargo de un Especialistas de instalacin y programacin numrica de mquina: las horas estarn distribuidas en las reas: Descripcin de la mquina, desembalaje y montaje, programacin numrico, manutencin y prevencin, pruebas y ensayos, mejoramiento en la lnea de produccin y supervisin del proceso de produccin continua. Clusula 3.- De la empresa fabricante de mquinas El importador realizar todas las gestiones para proveerse de la mquina para pintor y de los servicios de entrenamiento de la empresa denominada, DBM Teonologie inc.: domiciliada en 14955 Don Julin Road Los ngeles EEUU fabricante de maquinas de automatizacin de pintado industrial. Dado que American internacional Ind no dispone ni posee este tipo de maquinaria. Para facilitar y formalizar el proceso de compra y pedido al fabricante, el importador presentar el contrato de compensacin con la empresa exportadora. Cuyo pedido se pagar con recursos destinados para la compra de envases de aluminio. El importador se har cargo de todos los trmites paro embarcar la maquinaria y accesorios, y coordinar los entrenamientos para el Exportador. En sntesis, American pagar

- 111 por la maquinaria con los recursos provenientes de la venta de los envases de aluminio. Para todos los efectos la empresa Condeso SA seleccionar el tipo de mquina para pintar. Clusula 4.- Del precio de los bienes EL precio de los productos y servicios tecnolgicos involucrados en el contrato esta basado en a moneda dlar americano, en precio CIF, referidos al precio de mercado, para la negociacin futura y de todos los efectos legales. El clculo del precio de los envases de aluminio esta basado en el precio actual del comercio informal entre ambas empresas, (descrito en anexo de los precios del 2007 y proyeccin 2008). De la misma manera el precio de la mquina y servicios tecnolgicos profesionales ser o lo ms el mismo precio de mercado. El monto de valor comercial transable ser equivalente entre la cantidad de envases de Aluminio, y la cantidad de maquinaria con su tecnologa reciente y os costos del entrenamiento. Clusula 5.- De las condiciones de venta. Los productos y servicios de asesoras tcnicas (bienes intangibles) sern ofertados y vendidos bajo la modalidad de venta FIRME, con clusula de venta y compra CIF, formas de pago COB.1, moneda dlar USA. Clusula 6.- De las condiciones de pago El Importador se obliga a pagar al Exportador por concepto de la venta de envases vacos de Aluminio, bajo la modalidad de comercio compensado, correspondiente a bienes de maquinarias, capacitacin y entrenamiento para los trabajadores, referido al dominio de los maquinarias. Para todos los efectos de cuadratura y ajustes econmicos se podr recurrir al cierre de a operacin, realizando las pequeas diferencias de pago en bienes tangibles e intangibles y en monedo dlar americano, el cual podr realizarse hasta que la mquina este completamente en funcionamiento, cuya forma de pago ser COB. 1 y por cobranza a los 60 das. Clusula 7.- De los plazos y condiciones de entrega. El Exportador se compromete o realizar a entrega, en un tiempo de hasta ocho semanas, desde el momento de confirmado el pedido; cuyo envo (envases vacos de Aluminio se despachar como carga con precio CF. Por otra parte & importador se compromete realizar (as mismos gestiones para el envo de los bienes, los cuales sern dentro de D8 o 10 semanas incluyendo a asesora en la instalacin, el periodo de marcha blanca podr tener un adicional de 04 semanas. Clusula 8.- Del medio de transporte y seguros El costo del transporte martimo (certificado de transporte) y seguros (plizas) implica lo vigencia de los servicios desde el puerto origen hasta el puerto de destino con a carga arriba del barco. El traslado de lo cargo arribo del barco hasta la empresa destinataria correr por cuenta de dicha empresa importadora. Clusula 9.- De las garantas El Exportador garantizara por un periodo de 06 meses por los productos envases vacos de Aluminio. Mientras que el Importador garantiza un plazo de duracin de 12 meses de garanta, desde la fecha de la instalacin correcta de o maquina. Clusula 10.- De las responsabilidades La responsabilidad de velar por lo coordinacin de las actividades del contrato y por el cumplimiento corresponde a os representantes legales de ambos empresas, cuyas acciones estn basadas en las caractersticas, especificaciones y acciones que se derivan del presente contrato. Sin embargo, el Exportador tendr responsabilidad absoluta hasta que el producto se encuentre completamente embarcado; el Importador extender su responsabilidad hasta que los bienes de maquinados y los servicios tcnicos profesionales produzcan un ptimo funcionamiento de dichos servicios en lo empresa del Exportador. Para todos los efectos, los acciones que merecen dudas respeto o a pertenencia de la responsabilidad sern acordadas por ambas partes. Clusula 11.- De la resolucin del contrato. En caso que las partes no diesen cumplimiento a los compromisos sealados en os clusulas de) presente contrato, cualquiera de as das partes podr poner trmino anticipado al contrato mediante aviso remitido a lo otra parte con a lo menos 90 das de anticipacin Clusula 12.- Del arbitraje y legislacin aplicable. Cualquier diferencio que se produzca entre las portes respecto de la interpretacin, aplicacin, validez, invalidez, cumplimiento, terminacin y cualquier otra cuestin referida al presente contrato de

- 112 compensacin durante a vigencia o posterior de su terminacin, ser conocido y resuelto por a justicia ordinaria internacional, con dominio de reglamentos jurdicos de importacin y exportacin. Clusula 13.- De las alteraciones. Todos las alteraciones o modificacin total o parcial al presente contrato deber ser acordada entre as partes, siempre que no se altere su naturaleza y objetivos ni implique su deterioro o menoscabo, Esto podr ser solicitada fundadamente por cualquiera de os portes. Clusula 14.- De Ia vigencia del contrato. El presente contrato tendr una vigencia de tres aos, empezar a regir desde o fecha en que se encuentren totalmente tramitados todos los actos administrativos que lo aprueben. La renovacin del contrato ser solicitado por una o ambas partes, requerir & acuerdo mutuo, el cual ser de idntico tenor a presente conservando el objetivo del contrato Clusula 15.- De la Jurisdiccin y poderes de los representantes. Paro todos los efectos derivados del presente contrato, el Exportador fija su domicilio en ARICA y & IMPORTADOR en la ciudad de LOS ANGELES, los partes y se someten a la competencia de os tribunales de justicio. La personera de don Ivn Vsquez Flores para representar o CONDENSA 5. A. esto dado por un documento emitido por al empresa; mientras que AMERICAN INTERNACIONAL ND, est representado por don Zvi Ryzman, con a resolucin N OO1 25. Clusula 16.- De las notificaciones y requerimientos Las solicitudes con motivo del presente contrato se realizarn por escrito y se consideran validamente efectuadas, cuando se envo por correo certificado o correo privado a lo direccin consignada en la comparecencia de este contrato. Las fechas de recepcin o envo de la correspondiente comunicacin sern as que se consignen en los respectivos registros de correo certificado o privado, y a partir de ellos se entender que corrern los respectivos plazos que se establecen en el contrato, Clusula 17.- De la confidencialidad Se entender por informacin confidencial toda informacin a que pueden llegar a tener acceso cada parte respeto de la otra, incluyendo las invenciones, descubrimientos, secretos comerciales e industriales, Kow How, informacin tcnico, sistemas, procesos, mtodos, diseos, especificaciones, modelos, formulas, prototipos, muestras, resultados, logros, informacin de marketing. Ambos empresas se comprometen a adoptar as medidas necesarios, para que el personal que participe en el desarrollo del presente contrato, no comunique ni transfiera la informacin o resultados sin lo autorizacin. La oportunidad de publicacin y difusin de los documentes ser decidida por ambos portes exceptuando el plan de negocios que hace referencia este contrato. Clusula 18.- Del representante o despachador ante aduano La empresa de CONDENSA S. A. confiere poder al Agente de Aduanas Seor Calos Edmundo Mauref Wilson, paro que en su representacin realice os trmites de exportacin e importacin, debiendo cumplir las instrucciones de conformidad a as disposiciones aduaneras (contenidas en el numeral 4.4 de la Resolucin 2.400, paro as exportaciones). Clusulas transitorias: Clusula 1.a.- De las disposiciones varias El presente Convenio se suscribe en dos ejemplares, de idntico tenor, valor y fecha, quedando uno de ellos en poder de cada una de las partes. Clusula 1.b.- Del embalaje de los bienes del contrato. El embalaje de estos envases cilndricos de Aluminio (tubos) se realizar en cajas de cartn grueso y corrugado, los cuales sern colocados en forma vertical separados unos de otros a travs de cartn delgado corrugado paro evitar el roce, las cajas sern selladas con cinta adhesiva y se colocar el logotipo de la empresa y las indicaciones de prevencin (apilacin de un mximo cajas, condiciones ambientales de traslado y acopio). Estas cajas sern agrupadas en varias unidades de cajas, los cuales se denominan paquetes y stos sern instalados sobre armazones de madera para facilitar el traslado. Firman en seal de conformidad: REPRESENTANTE LEGAL DL AMERICAN INTERNACIONAL IND. IVAN VASQUEZ FLORES RTU 11.341-6 REPRESENTANTE LEGAL DE IND. CONDENSA SA.

- 113 3.7 Contrato de Commoditie


PLEASE COPY AND PASTE ONTO BUYERS LETTERHEAD [BUYER MEANS THE ISSUER OF THE L/C] THIS IS A DRAFT OF AN LOI / ICPO - THIS IS OUR ACCEPTABLE FORMAT BUYERS NAME, ADDRESS, PHONE NUMBER, FAX NUMBER, E-MAIL ADDRESS MUST BE INCLUDED Date Issued:

LETTER OF INTENT We (Name of the buyer) hereby state and represent that it is our intention to purchase, and we hereby confirm that we are ready, willing and able to purchase the following commodity as per the specification and in the quantity and for the price as specified in the terms and conditions as stated below . This representation is made with full corporate authority and responsibility of the above.

COMMODITY: ORIGIN: SPECIFICATION: QUANTITY: CONTRACT LENGTH: LOADING PORT: As per supplier DESTINATION PORT: TARGET PRICE: SHIPPING TERMS: DELIVERY TIME: INSPECTION: Quality, Quantity, Weight by SGS at seller's cost at loading port.

MENT: PBG: LOI VALIDITY: The Buyer is aware that this LOI is being issued on (Date).

- 114 This LOI is the only current active LOI and has been exclusively release of the Draft Contract. This LOI voids any and all other LOIs currently in circulation for this quantity and product. The Buyer is of the understanding that any and all offers and/or contracts are subject to successful Seller verification of funds and that said Seller thus has written permission to conduct a soft probe of the Buyer's account.

BUYERS DETAILS & BANKING CO-ORDINATES Company Name: Company Address: Contact Person: Telephone: Fax: Email: Company Bank: Bank Address: Bank Complete Telephone Number:

Bank Complete Fax Number: Bank SWIFT: Bank Account Number: Bank Account Holder: SIGN BUYER POSITION SEAL

3.8 Modelo de Contrato de Exportacion e Importacin de Bienes


CONTRATO DE IMPORTACION Y EXPORTACION DE BIENES DECLARACIONES DECLARA "EL VENDEDOR" I. Que es una sociedad legalmente constituida de conformidad con las leyes de la Repblica de....... (5) segn consta en la escritura (6)........ o el certificado de Cmara de Comercio de (7)....... II. Que dentro del objeto social se encuentran entre otras actividades, la fabricacin, comercializacin, importacin y exportaciones de. (8). III. Que cuenta con la capacidad, conocimientos, experiencia y personal adecuado para realizar las actividades a que se refiere la declaracin que antecede.

- 115 IV Que el seor .(9)... es su legtimo representante y en consecuencia se encuentra debidamente facultado para suscribir el presente instrumento y obligar a su representada en los trminos del mismo. V Que tiene su domicilio en .(10).. mismo que seala para todos los efectos legales a que haya lugar. DECLARA EL COMPRADOR: I Que es una empresa constituida de acuerdo con las leyes de la Repblica de (11).... y que se dedica entre otras actividades a la comercializacin e importacin de los productos a que refiere la declaracin II de "El vendedor" II. Que conoce las caractersticas y especificaciones de los productos objeto del presente contrato. III. Que el Seor (12)... es su legtimo representante y esta facultado para suscribir este contrato. IV. Que tiene su domicilio en (13)... mismo que seala para todos los efectos legales a que haya lugar AMBAS PARTES DECLARAN: Que tienen inters en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente contrato, de conformidad con las anteriores declaraciones y as al tenor de las siguientes: CLAUSULAS. PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO.- Por medio de este instrumento "El vendedor" se obliga a vender y "El comprador " a adquirir (14).... SEGUNDA.- PRECIO. El precio de los productos objeto de ste contrato que "El comprador" se compromete a pagar ser la cantidad de (15).... FOB puerto de (16)..... INCOTERMS 2000 CCI. Ambas partes se comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando ste sea afectado por variaciones en el mercado internacional o por condiciones econmicas, polticas y sociales extremas en el pas de origen o en el de destino, en perjuicio de las partes. (17).... TERCERA. FORMA DE PAGO.- "El comprador" se obliga a pagar a "el vendedor" el precio pactado en la clusula anterior, mediante (18)..., contra entrega de los siguientes documentos (19)....De conformidad con lo pactado en el pargrafo anterior, "El comprador", se compromete a realizar las gestiones correspondientes, a fin de que se realicen los trmites necesarios para su cancelacin en las condiciones sealadas. Los gastos que se originen por la apertura y manejo de la carta de crdito o sistema de pago convenido sern por cuenta de "El comprador". CUARTA. ENVASE Y EMBALAJE DE LAS MERCANCIAS. " El vendedor" se obliga a entregar las mercancas objeto de este contrato, en el lugar sealado en la clusula segunda, cumpliendo con las especificaciones siguientes: (20)... QUINTA. FECHA DE ENTREGA. "El vendedor se obliga a entregar las mercancas a que se refiere este contrato dentro de los .......das, contados a partir de la fecha de confirmacin por escrito del pedido y convenido el sistema de pago previsto en la clusula tercera. SEXTA. PATENTES Y MARCAS. "El vendedor" declara y " El comprador" reconoce que los productos objeto de este contrato se encuentran debidamente registrados al amparo de la patente (21)... As mismo "El comprador " se compromete a notificar al "Vendedor", tan pronto tenga conocimiento, de cualquier violacin o uso indebido de dicha patente o marca, a fin de que "el vendedor" pueda ejercer los derechos que legalmente le correspondan. SEPTIMA. VIGENCIA DEL CONTRATO. Ambas partes convienen que una vez "El vendedor" haya entregado la totalidad de la mercanca convenida en la clusula primera, y "El comprador " haya cumplido con cada una de las obligaciones estipuladas en el presente instrumento, se da por terminado. OCTAVA. RESCISION POR INCUMPLIMIENTO. Ambas partes podrn rescindir este contrato en caso de que una de ellas incumpla sus obligaciones y se abstenga de tomar medidas necesarias para reparar el incumplimiento dentro de los .........das siguientes al aviso, notificacin o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido de que proceda a reparar el incumplimiento de que se trate. La parte que ejercite su derecho a la rescisin deber dar aviso a la otra, cumplido el trmino a que se refiere el inciso anterior.

- 116 NOVENA. INSOLVENCIA. Ambas partes podrn dar por terminado el presente contrato, en forma anticipada y sin necesidad de declaracin judicial previa en caso de que una de ellas fuere declarada en quiebra, suspensin de pagos, concurso de acreedores o cualquier otro tipo de insolvencia. DECIMA. SUBSITENCIA DE LAS OBLIGACIONES. La rescisin o terminacin de este contrato no afecta de manera alguna a la validez y exigibilidad de las obligaciones contradas con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por su naturaleza o disposicin de la ley, o por voluntad de las partes, deben diferirse a fecha posterior, en consecuencia, las partes podrn exigir aun con posterioridad a la rescisin o terminacin del contrato el cumplimiento de estas obligaciones. DECIMA-PRIMERA. CESION DE DERECHOS Y OBLIGACIONES. Ninguna de las partes podr ceder o transferir total o parcialmente los derechos ni las obligaciones derivadas de este contrato, salvo acuerdo establecido por escrito previamente. DECIMA-SEGUNDA. LIMITE DE LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL. Ambas partes aceptan que no ser imputable a ninguna de ellas, la responsabilidad derivada de caso fortuito o fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones establecidos en el presente contrato, los cuales podrn reanudarse de comn acuerdo en el momento en que desaparezca el motivo de la suspensin, siempre y cuando se trate de los casos previstos en esta clusula. DECIMA -TERCERA, LEGISLACION APLICABLE. En todo lo convenido y en lo que se encuentre expresamente previsto, ste contrato se regir por las leyes vigentes en la Repblica de .........., particulamente lo dispuesto en la "Convencin de Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderas" y, en su defecto, por los usos y prcticas comerciales reconocidas por stas. DECIMA-CUARTA. ARBITRAJE. Para la interpretacin ejecucin y cumplimiento de las clusulas de este contrato y para la solucin de cualquier controversia que se derive del mismo, las partes convienen en someterse a la conciliacin y arbitraje para el comercio exterior existente en el pas exportador. Se firma este contrato en la ciudad de ............................ a los ...........das del mes de ..............de, ............... "EL VENDEDOR" EL COMPRADOR" ------------------------------------------------------------

3.9 Modelo de Certificado de Depsito de Insumos


MODELO DE CERTIFICADO DE DEPOSITO INSUMO PRODUCTO N. Certificado de Depsito con Warrant emitido N Certificado de Depsito sin Warrant emitido (Denominacin y Domicilio del Almacn general) En.. el da de de 2. Se expide el presente ttulo a la orden de.. domiciliado en. Con D.O.I. N sobre los bienes abajo especificados, asegurados contra el riesgo. En la empresa.. con domicilio en.. por el valor que en este ttulo se les da. El plazo del depsito es de y vence el de de 2.. La tarifa de almacenaje es de Bienes en depsito (insumos)

- 117 -

Los insumos antes sealados podrn ser sustituidos por los siguientes productos finales o terminados a los cuales se incorporen, conforme las instrucciones y condiciones que reciba la almacenera en documento debidamente firmado por el depositante y el tenedor del warrant, quedando la sustitucin bajo control de la almacenera.

Lugar donde estn almacenados los bienes. Modalidad de depsito (almacn propio o de campo):.. El valor patrimonial de los bienes depositados al emitir este ttulo es de. sujeto a las disminuciones correspondientes a los retiros parciales que se detallarn al dorso y que sern anotadas por el almacn en el correspondiente ttulo. Los bienes amparados por este ttulo estn afectos al pago de los derechos de aduana, tributos u otras cargas, y se encuentran gravados con prenda a favor del Fisco por el monto del adeudo que causa su despacho. (Denominacin del almacn general) _______________________ Firma del Depositante ___________________________ Firma y sello del representante

3.10 Modelos de Trading: Azucar, Ethanol, Iron, Maz, Manganese, Soja Trading: Azucar OFFER SUGAR OCTOBER - 2010
Icumsa 45, 100, 150, 800,1.200. Origen: Brazil QUANTITY : 150.000 MT - 12.500 MT X 12 : USD 355,00 300.000 MT - 25.000 MT X 12 : USD 340,00

- 118 450.000 MT - 37.500 MT X 12 : USD 325,00 600.000 MT - 50.000 MT X 12 : USD 315,00 1.000.000 MT : USD 290,00 2.000.000 MT : USD 275,00 3.000.000 MT : USD 260,00 Payment: SBLC or BG total contract, Unconditional, Transferable or non Transferable, Divisible, Irrevocable. Contract Minimiun 12 months and quantity maximiun month of 100.000 MT. CIF ASWP First Shipment in 45/60 days QUANTITY 600.000 MT 1.000.000 MT 2.000.000 MT 3.000.000 MT 5.000.000 MT USD 315,00 USD 300,00 USD 275,00 USD 335,00 USD 305,00 USD 280,00 USD 265,00 20% IN BG/SBLC 30% IN BG/SBLC 50% IN BG/SBLC USD 340,00 USD 310,00 USD 285,00 USD 270,00 USD 255,00

Contract Minimiun 12 months Quantity maximiun month of 100.000 MT. Payment : BG or SBLC Unconditional, Transferable or non Transferable, Irrevocable, Divisible and DLC. CIF ASWP - First Shipment in 45/60 days Comission USD 1,00 Possible over price, return 50% Procedures: 1) Buyer issues a LOI or ICPO 2) Seller issues FCO 3) Buyer sign, seal and return the FCO and send MT 999 via swift for bank to bank. 4) Seller issues Draft Contract 5) Buyer sign, seal and return the Contract, seller sign the Contract and return to the Buyer 6) Buyer and Seller deposit a copy of the executed Contract to their respective Banks. 7) Within 3 (three) banking days, Buyer Bank sends a Non-operative SBLC or BG for total shipment value to the sellers Bank 8) Within 5/7 days Seller's Bank sends Proof of Products (POP) + PB 2% via Swift Bank to Bank methods to the Buyers Bank 9) SBLC or BG operative. 10) Shipment. ORIGIN: BRAZIL ICUMSA 45/100/150/600/800/1200

ORIGIN: BRAZIL Total Monthly Volume Over 12 Months Shipments SPOT SPOT SPOT SPOT 150,000 300,000 600,000 1,200,000 1,500,000 1,800,000 12,500 25,000 50,000 100,000 12,500 25,000 50,000 100,000 125,000 150,000

Agreed Price In US Dollars TARDLC ONE MONTH BG/SLC/MT103 490.00 480.00 470.00 455.00 430.00 420.00 410.00 355.00 345.00 335.00

440.00 430.00 420.00 365.00 355.00 345.00

- 119 2,400,000 200,000 330.00 320.00

DESTINATION & DELIVERY Destination: CIF ASWP. Shipment: in 30-45 Days and Rest in Every 30/45 Days after Receipt of Payment Instrument to the Sellers Bank. PACKING 50 kg Branded bags packed 1/ 1.5/ 2 MT in bulk in Jumbo sling bags IMPORTANT DETAILS Performance Bond cannot be more than 2% Inspection by SGS at loading port PROCEDURES 1) Buyer issues a LOI or ICPO + RWA or BCL 2) Seller issues FCO 3) Buyer sign, seal and return the FCO 4) Seller issues Draft Contract 5) Buyer sign, seal and return the Contract, seller sign the Contract and return to the Buyer 6) Buyer and Seller deposit a copy of the executed Contract to their respective Banks. 7) Within 3 (three) banking days, Buyer Bank sends a Non-operative BG or SBLC to the sellers Bank 8) Within 5/7 days Seller's Bank sends Proof of Products (POP) + PB 2% via Swift Bank to Bank methods to the Buyers Bank 9) BG or SBLC operative. 10) Shipment. In Containers: SUGAR ICUMSA 45, 100 and 150 Price USD 730.00 - CIF Payment in Mt 103/23 For Spot and ARDLC transferable for contract. Procedures: 1) Buyer issues a LOI + RWA or BCL 2) Seller issues FCO 3) Buyer sign, seal and return the FCO 4) Seller issues Draft Contract 5) Buyer sign, seal and return the Contract, seller sign the Contract and return to the Buyer 6) Buyer and Seller deposit a copy of the executed Contract to their respective Banks. 7) Within 3 (three) banking days, Buyer Bank sends a Non-operative SBLC or BG for total shipment value to the sellers Bank 8) Within 5/7 days Seller's Bank sends Proof of Products (POP) + PB 2% via Swift Bank to Bank methods to the Buyers Bank 9) SBLC or BG operative. 10) Shipment. ESPECIFICATION OF SUGAR ICUMSA 45 : SPECIFICATIONS POLARITY at 20C: 99.80 Minimum SULPHATED ASH CONTENT: 0.04% Maximum by Weight MOISTURE: 0.06% Maximum by WeightMAGNETIC PARTICLES: mg/kg 4

- 120 SOLUBILITY: 100% Dry & free flowing GRANULOMETRY: 0.55 - 0.70 Am/mm ICUMSA: Color 45 ICUMSA attenuation index Units (Method #10-1978) Maximum AS: 1 P.P.M. COLOUR: Brilliant White REDUCING SUGAR: 0.010% Maximum in Dry Mass RADIATION: Normal w/o presence of cesium or iodine SO2: mg/kg 70 D) E) F) HEAVY METALS, TOXIC ELEMENTS Maximum mg / kg basis ARSENIC 0.50 CADMIUM 0.05 COPPER 1.00 LEAD 1.00 MERCURY 0.01 ZINC 3.00 G) PESTICIDE TRACES Maximum mg / kg basis DDT 0.005 PHOTOXIN 0.01 HEXACHLORAN GAMMA ISOMER 0.005 H) MICROBIOLOGICAL LIMITS PATHOGENIC BACTERIA including SALMONELLA per 25 gram: Nil. Bacillus per gram: Nil ICUMSA 100 and 150: SPECIFICATIONS Ensaio Aparncia Arsnio (mg/kg) mx. Chumbo (mg/kg) mx. Cinzas condutimtricas (% m/m) mx. Cobre (mg/kg) mx Coliformes totais (NMP) mx. Cor ICUMSA - mx. Mercrio (mg/kg) mx. Polarizao (S) mn. Sabor e Odor Salmonellas (UFC/25g) Sulfito (SO2) (mg/kg) mx. Umidade (% m/m) mx. Mtodo Mtodo interno Analise externa Anlise externa Mtodo interno Anlise externa Mtodo interno Mtodo interno Anlise externa Mtodo interno Mtodo interno Mtodo interno Mtodo interno Mtodo interno Especificaes Slido branco cristalino livre de impurezas 1 1 0,05 2 (*) Ausente (100) 100/150 0,05 99,7 Caracterstico e livre de sabor e odor indesejvel Ausente 15 0,06

Trading: Ethanol OFFER ETHANOL OCTOBER/2010 Origen: Brazil Quantity: 12.500 M3/month/SPOT or 12/24 x 12.500 M3 In Bulk Price: We need name country and name port destination for CIF ASWP Price: USD Day FOB Port Santos Payment: 2 month of BG or SBLC Unconditional for final contract, validity of the BG for 12 months and one day, transferable, irrevocable, divisible and others payments in DLC or TT or MT 103/23.

- 121 SPECIFICATION IN: DENATURED HYDRATED ETHYL ALCOHOL TEST Alcohol Strength At 20 O C Vol % Water Alcohol Strenght At 20 O C W/W% Total Acidity (As Acetic Acid) Electrical Conductivity U/Sm Aspect Color RESULTS 95.41 4.69 92.99 12 299 Clear Colorless SPECIFIC 95.1 Min 4.9 Max 92.6 Min 30 Max 500 Max Clear Colorless

DENATURED ETHYL ALCOHOL (ANHYDROUS) TEST Appearance Colour Total Acidity (As Acetic Acid) MG/L ASTM D 1613 ASTM D 1125 ASTM D 4052 ASTM D 172 ASTM D 1688 Alcohometer Alcohometer UNITS METHOD Visual SPECIFICATION (A) Colourless 30 Max

Electrical Conductivity

MS/M

500

Specific Mass at 20 C

KG/M3

791.5 Max 4 Min Absent

Bitrex ( Denatonium Benzoate) Hydrocarbon content

PPM

Copper

MG/KG

0.07 Max 99.3 Min 99.5 Min

Alcohol Degree by weight Alcoholic degree by volume

INPM Grade GL

PROCEDURES: - Buyer issues ICPO

- 122 - Seller issues FCO. - Buyer signs and stamps the FCO and send it back more send MT 999 for bank of seller via swift. - Seller sends the Contract draft to the buyer. - Buyer signs it, stamp it and send it back to us, and issue a BG or SBLC of the agreed price. - Seller sends to the buyer the Contract on our company letter head. - Buyer open BG or SBLC non operative. - Seller payd PB 2% + POP. - BG or SBLC Operative - Shipments Trading: Iron OFFER IRON ORE FINES 64,5% OCTOBER/2010 Origen: Brazil Quantity: 45.000TM/month/ 12/24 x 45.000 In Bulk Price: We need name country and name port destination for CIF ASWP Price: USD 100,00 FOB Port Vitoria/Brazil Payment: 2 month of BG or SBLC Unconditional for final contract, validity of the BG for 12 months and one day and validity SBLC for 14 months and 20 days, transferable, irrevocable, divisible and others payments in DLC or TT or MT 103/23. SPECIFICATION IN: Fe 64.5% Rejection Below:63.0% Al203 2.00%max SIO2 3.50% MAX SULPHUR 0.003% MAX PHOSPHURUS 0.07% MAX Mn 0.10% max. Physical Characteristics: +10MM 5% max +1mm 0% min -0.15% MM 20% max Moisture 8.00% max at 105 degrees centigrade PROCEDURES: - Buyer issues ICPO and MT 999 or BCL or RWA. - Seller issues FCO. - Buyer signs and stamps the FCO and send it back. - Seller sends the Contract draft to the buyer. - Buyer signs it, stamp it and send it back to us, and issue a BG or SBLC of the agreed price. - Seller sends to the buyer the Contract on our company letter head. - Buyer open BG or SBLC non operative. - Seller payd PB 2% + POP. - BG or SBLC Operative - Shipments

- 123 Trading Maz OFFER CORN VALIDITY OCTOBER/2010 CORN #2 Origen Brazil Quantity: 600.000 MT USD 230,00 800.000 MT USD 220,00 1.000.000 MT USD 205,00 2.000.000 MT USD 195,00 3.000.000 MT USD 185,00 CORN #3 Less USD $ 10 Contract Minimiun 12 months and quantity maximiun month 100.000 MT. Payment: SBLC or BG Unconditional total contract, transferable, divisible, irrevocable, CIF. QUANTITY 600.000 MT 800.000 MT 1.000.000 MT 2.000.000 MT 3.000.000 MT 20% IN BG/SBLC 30% IN BG/SBLC 50% IN BG/SBLC USD 290.00 USD 280,00 USD 260,00 USD 245,00 USD 220,00 USD 275,00 USD 265,00 USD 255,00 USD 225,00 USD 200,00 USD 260,00 USD 250,00 USD 235,00 USD 195,00 USD 190,00

Contract Minimiun 12 months Quantity maximiun month of 100.000 MT. Payment : BG or SBLC Unconditional, Irrevocable, Divisible and others payment in TT or DLC. WE HAVE SPOT Payment in DLC transferable or MT 103/23 Price day We consult We have with payment in DLC transferable or MT 103/23 for contract We consult. In Containers Payment in DLC transferable or MT 103/23 Price day We consult CIF ASWP or FOB. CORN #3 Less USD $ 10 SPECIFICATION: 1. Yellow Corn Grade No.2 2. Moisture 14% max. 3. Broken Kernels and foreign materials 3% max. 4. Damaged Kernels 3% max. 5. Heat damage kernel 0.2% max. 6. Aflatoxin not exceeds (10 ppm) max.. 7. Protein 9% min. 8. Crop Latest. 9. Suitable for animal nutrition. 10. Free of all kinds of moulds.

- 124 11. Free of sprouted grains. 12. Free from Insects (dead or live), free foreign (sand, silica and heavy metals), free from bad smell resulted from damage or mould. Procedures: 1) Buyer issues a LOI or ICPO with Soft Probe 2) Seller issues FCO 3) Buyer sign, seal and return the FCO and send MT 999 for bank of seller 4) Seller issues Draft Contract 5) Buyer sign, seal and return the Contract, seller sign the Contract and return to the Buyer 6) Buyer and Seller deposit a copy of the executed Contract to their respective Banks. 7) Within 3 (three) banking days, Buyer Bank sends a Non-operative SBLC or BG for total negotiation value to the sellers Bank 8) Within 48 hours Seller's Bank sends Proof of Products (POP) + PB 2% via Swift Bank to Bank methods to the Buyers Bank 9) SBLC or BG operative. 10) Shipment. Trading: Manganese OFFER MANGANESE ORE 38/35% OCTOBER/2010 Origen: Brazil Quantity: 45.000TM/month/SPOT in 12 x 45.000 In Bulk Price: USD 245,00 CIF ASWP USD 190,00 FOB Payment: DLC. transferable, irrevocable, divisible, unconditional SPECIFICATION IN: CHEMICAL COMPOSITION (On Dry Basis) Guaranteed (% by weight) MN 38% basis - rejection below 35 % FE 10% Fe 15% SiO2 15% Al2O3 8% S 0.05%, P 0.01% Moisture 10% SIZE 12.7mm and 88.9 mm PROCEDURES: - Buyer issues ICPO - Seller issues FCO. - Buyer signs and stamps the FCO and send it back and send MT 999 for bank of seller via swift. - Seller sends the Contract draft to the buyer. - Buyer signs it, stamp it and send it back to us, and issue a DLC of the agreed price. - Seller sends to the buyer the Contract on our company letter head. - Buyer open DLC non operative. - Seller payd PB 2% - DLC Operative - Shipments

- 125 Trading: Soja OFFER SOYABEAN OCTOBER/2010 Origen: Brazil Quantity: 300.000 MT /499.999 MT - USD 400,00 500.000 MT / 749.999 MT USD 380,00

750.000 MT / 999.999 MT USD 350,00 1.000.000 MT / 1.999.999 MT USD 335,00 2.000.000 MT / 2.999.999 MT USD 310,00 3.000.000 MT USD 300,00

Payment: SBLC or BG total contract, Unconditional, transferable or non transferable, divisible, irrevocable. Contract minimiun 12 months and quantity maximiun month 100.000 MT. QUANTITY 600.000 MT 1.000.000 MT 2.000.000 MT 3.000.000 MT USD 380,00 USD 350,00 USD 385,00 USD 355,00 USD 325,00 20% IN BG/SBLC 30% IN BG/SBLC 50% IN BG/SBLC USD 385,00 USD 360,00 USD 325,00 USD 315,00

Contract Minimiun 12 months Quantity maximiun month of 100.000 MT. Payment : Others payment in TT or DLC or MT 103/23. CIF ASWP or FOB. Soyabean Non-GMO Guaranteed Specification: Yellow Soya Bean # 2: Test Weight: Protein: Moisture: Splits: Foreign Matters: Soya bean Other Color: Heat Damaged Kernels:

Crop 2005/2006/2007 (Lbs/BU) 54 Min. 35.0%Min. 13.5%Max. 11.0% Max. 2.0%Max. 2.0% Max. 0.5% Max.

Total Damaged Kernels: Oil:

3.0% Max. 18.5% Min.

- 126 Procedures: 1) Buyer issues a LOI or ICPO with Soft Probe 2) Seller issues FCO 3) Buyer sign, seal and return the FCO and send MT 999 for bank of seller 4) Seller issues Draft Contract 5) Buyer sign, seal and return the Contract, seller sign the Contract and return to the Buyer 6) Buyer and Seller deposit a copy of the executed Contract to their respective Banks. 7) Within 3 (three) banking days, Buyer Bank sends a Non-operative SBLC or BG for total negotiation value to the sellers Bank 8) Within 48 hours Seller's Bank sends Proof of Products (POP) + PB 2% via Swift Bank to Bank methods to the Buyers Bank 9) SBLC or BG operative. 10) Shipment.

4. TRATADOS DE LA ORGANIZACIN MUNDIAL DE ADUANAS (OMA) Acuerdo de Marrakech relativo a los Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT DE 1947) Artculo XVIII*: Ayuda del Estado para favorecer el desarrollo econmico 1. Las partes contratantes reconocen que la consecucin de los objetivos del presente Acuerdo ser facilitada por el desarrollo progresivo de sus economas respectivas, especialmente en el caso de las partes contratantes cuya economa slo puede ofrecer a la poblacin un bajo nivel de vida* y que se halla en las primeras fases de su desarrollo.* 2. Las partes contratantes reconocen adems que puede ser necesario para las partes contratantes a que se refiere el prrafo 1, con objeto de ejecutar sus programas y de aplicar sus polticas de desarrollo econmico tendientes al aumento del nivel de vida general de su poblacin, adoptar medidas de proteccin o de otra clase que influyan en las importaciones y que tales medidas son justificadas en la medida en que con ellas se facilita el logro de los objetivos del presente Acuerdo. Por consiguiente, estn de acuerdo en que deben preverse, en favor de estas partes contratantes, facilidades suplementarias que les permitan: a) mantener en la estructura de sus aranceles aduaneros una flexibilidad suficiente para que puedan conceder la proteccin arancelaria que requiera la creacin de una determinada rama de produccin*, y b) establecer restricciones cuantitativas por motivos de balanza de pagos de manera que se tenga plenamente en cuenta el nivel elevado y estable de la demanda de importaciones que puede originar la ejecucin de sus programas de desarrollo econmico. 3. Por ltimo, las partes contratantes reconocen que, con las facilidades suplementarias previstas en las secciones A y B de este artculo, las disposiciones del presente Acuerdo deberan permitir normalmente a las partes contratantes hacer frente a las necesidades de su desarrollo econmico. Reconocen, no obstante, que se pueden presentar casos en los que no sea posible en la prctica adoptar ninguna medida compatible con estas disposiciones que permita a una parte contratante en vas de desarrollo econmico conceder la ayuda del Estado necesaria para favorecer la creacin de determinadas ramas de produccin*, con objeto de aumentar el nivel de vida general de su poblacin. En las secciones C y D de este artculo se fijan procedimientos especiales para atender tales casos. 4. a) Por lo tanto, toda parte contratante cuya economa slo puede ofrecer a la poblacin un bajo nivel de vida* y que se halla en las primeras fases de su desarrollo* podr apartarse temporalmente de las disposiciones de los dems artculos del presente Acuerdo, segn se estipula en las secciones A, B y C de este artculo.

- 127 b) Toda parte contratante cuya economa se halle en vas de desarrollo, pero que no est comprendida en las disposiciones del apartado a) anterior, podr formular peticiones a las PARTES CONTRATANTES de acuerdo con la seccin D de este artculo. 5. Las partes contratantes reconocen que los ingresos de exportacin de las partes contratantes cuya economa es del tipo descrito en los apartados a) y b) del prrafo 4 anterior y que dependen de la exportacin de un pequeo nmero de productos bsicos, pueden sufrir una disminucin considerable como consecuencia de una reduccin de la venta de dichos productos. Por lo tanto, cuando las exportaciones de los productos bsicos de una parte contratante que se halle en la situacin indicada sean afectadas seriamente por las medidas adoptadas por otra parte contratante, dicha parte contratante podr recurrir a las disposiciones, relativas a las consultas, del artculo XXII del presente Acuerdo. 6. Las PARTES CONTRATANTES examinarn anualmente todas las medidas aplicadas en virtud de las disposiciones de las secciones C y D de este artculo. Seccin A 7. a) Si una parte contratante comprendida en el apartado a) del prrafo 4 del presente artculo considera que es conveniente, con el fin de favorecer la creacin de una determinada rama de produccin*, para elevar el nivel de vida general de su poblacin, modificar o retirar una concesin arancelaria incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, enviar con este fin una notificacin a las PARTES CONTRATANTES y entablar negociaciones con toda parte contratante con la que haya negociado originalmente dicha concesin y con cualquier otra parte contratante cuyo inters substancial en la concesin haya sido reconocido por las PARTES CONTRATANTES. En caso de que las partes contratantes interesadas lleguen a un acuerdo, podrn modificar o retirar concesiones incluidas en las listas correspondientes anexas al presente Acuerdo, para hacer efectivo dicho acuerdo, incluidos los ajustes compensatorios que en l se establezcan. b) Si no se llega a un acuerdo en un plazo de sesenta das a contar de la fecha de la notificacin a que se refiere el apartado a) anterior, la parte contratante que se proponga modificar o retirar la concesin podr plantear la cuestin ante las PARTES CONTRATANTES, que la examinarn con toda diligencia. Si stas estiman que la parte contratante que se proponga modificar o retirar la concesin ha hecho cuanto le ha sido posible por llegar a dicho acuerdo y que el ajuste compensatorio ofrecido es suficiente, la citada parte contratante tendr la facultad de modificar o retirar la concesin de referencia, a condicin de que aplique al mismo tiempo el ajuste compensatorio. Si las PARTES CONTRATANTES consideran que la compensacin que ofrece la parte contratante aludida es insuficiente, pero que ha hecho todo cuanto le ha sido razonablemente posible para ofrecer una compensacin suficiente, esta parte contratante tendr la facultad de llevar a cabo la modificacin o el retiro. En caso de que adopte una medida de esta naturaleza, cualquier otra parte contratante de las comprendidas en el apartado a) anterior podr modificar o retirar concesiones substancialmente equivalentes y negociadas originalmente con la parte contratante que haya adoptado la medida de que se trata.* Seccin B 8. Las partes contratantes reconocen que las partes contratantes comprendidas en el apartado a) del prrafo 4 de este artculo pueden, cuando estn en vas de desarrollo rpido, experimentar dificultades para equilibrar su balanza de pagos, provenientes principalmente de sus esfuerzos por ampliar sus mercados interiores, as como de la inestabilidad de su relacin de intercambio. 9. Con el fin de salvaguardar su situacin financiera exterior y de obtener un nivel de reservas suficiente para la ejecucin de su programa de desarrollo econmico, toda parte contratante comprendida en el apartado a) del prrafo 4 de este artculo podr, a reserva de las disposiciones de los prrafos 10 a 12, regular el nivel general de sus importaciones limitando el volumen o el valor de las mercancas cuya importacin autorice, a condicin de que las restricciones a la importacin establecidas, mantenidas o reforzadas no excedan de los lmites necesarios para:

- 128 a) oponerse a la amenaza de una disminucin importante de sus reservas monetarias o detener dicha disminucin; o aumentar sus reservas monetarias de acuerdo con una proporcin de crecimiento razonable, en caso de que sean insuficientes.

b)

En ambos casos, se tendrn debidamente en cuenta todos los factores especiales que puedan influir en las reservas monetarias de la parte contratante interesada o en sus necesidades a este respecto, incluyendo, cuando disponga de crditos exteriores especiales o de otros recursos, la necesidad de prever el empleo apropiado de dichos crditos o recursos. 10. Al aplicar estas restricciones, la parte contratante interesada podr determinar su incidencia sobre las importaciones de los distintos productos o de las diferentes categoras de ellos para conceder la prioridad a la importacin de los que sean ms necesarios, teniendo en cuenta su poltica de desarrollo econmico; sin embargo, las restricciones debern aplicarse de tal modo que se evite perjudicar innecesariamente los intereses comerciales o econmicos de cualquier otra parte contratante y que no impidan de manera irrazonable la importacin de mercancas, cualquiera que sea su naturaleza, en cantidades comerciales mnimas cuya exclusin pueda menoscabar los circuitos normales de intercambio; adems, dichas restricciones no debern ser aplicadas de manera tal que impidan la importacin de muestras comerciales o la observancia de los procedimientos relativos a las patentes, marcas de fbrica, derechos de autor y de reproduccin u otros procedimientos anlogos. 11. En la aplicacin de su poltica nacional, la parte contratante interesada tendr debidamente presente la necesidad de restablecer el equilibrio de su balanza de pagos sobre una base sana y duradera y la conveniencia de asegurar la utilizacin de sus recursos productivos sobre una base econmica. Atenuar progresivamente, a medida que vaya mejorando la situacin, toda restriccin aplicada en virtud de esta seccin y slo la mantendr dentro de los lmites necesarios, teniendo en cuenta las disposiciones del prrafo 9 de este artculo; la suprimir tan pronto como la situacin no justifique su mantenimiento; sin embargo, ninguna parte contratante estar obligada a suprimir o modificar restricciones, sobre la base de que, si se modificara su poltica de desarrollo, las restricciones que aplique en virtud de esta seccin* dejaran de ser necesarias. 12. a) Toda parte contratante que aplique nuevas restricciones o que aumente el nivel general de las existentes, reforzando substancialmente las medidas aplicadas en virtud de la presente seccin, deber, tan pronto como haya instituido o reforzado dichas restricciones (o, en caso de que en la prctica sea posible efectuar consultas previas, antes de haberlo hecho as), entablar consultas con las PARTES CONTRATANTES sobre la naturaleza de las dificultades relativas a su balanza de pagos, los diversos correctivos entre los cuales pueda escoger y la repercusin posible de estas restricciones en la economa de otras partes contratantes. b) En una fecha que ellas mismas fijarn*, las PARTES CONTRATANTES examinarn todas las restricciones que sigan aplicndose en dicha fecha en virtud de esta seccin. A la expiracin de un perodo de dos aos a contar de la fecha de referencia, las partes contratantes que las apliquen de conformidad con la presente seccin entablarn con las PARTES CONTRATANTES, a intervalos que sern aproximadamente de dos aos, sin ser inferiores a esta duracin, consultas del tipo previsto en el apartado a) anterior, de acuerdo con un programa que establecern anualmente las propias PARTES CONTRATANTES; no obstante, no se efectuar ninguna consulta con arreglo a este apartado menos de dos aos despus de que se termine una consulta de carcter general entablada en virtud de otra disposicin del presente prrafo. c) i) Si, en el curso de consultas entabladas con una parte contratante de conformidad con los apartados a) o b) de este prrafo, consideran las PARTES CONTRATANTES que las restricciones no son compatibles con las disposiciones de la presente seccin o con las del artculo XIII (a reserva de las del artculo XIV), indicarn la naturaleza de la incompatibilidad y podrn aconsejar la modificacin apropiada de las restricciones.

- 129 ii) Sin embargo, en caso de que, como consecuencia de estas consultas, las PARTES CONTRATANTES determinen que las restricciones son aplicadas de una manera que implica una incompatibilidad importante con las disposiciones de esta seccin o con las del artculo XIII (a reserva de las del artculo XIV), originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para el comercio de una parte contratante, se lo comunicarn a la parte contratante que aplique las restricciones y formularn recomendaciones adecuadas con objeto de lograr la observancia, en un plazo dado, de las disposiciones de referencia. Si la parte contratante interesada no se ajustase a estas recomendaciones en el plazo fijado, las PARTES CONTRATANTES podrn eximir a toda parte contratante, en cuyo comercio influyan adversamente las restricciones, de toda obligacin resultante del presente Acuerdo de la cual les parezca apropiado eximirla, teniendo en cuenta las circunstancias, con respecto a la parte contratante que aplique las restricciones. d) Las PARTES CONTRATANTES invitarn a toda parte contratante que aplique restricciones en virtud de esta seccin a que entable consultas con ellas, a peticin de cualquier otra parte contratante que pueda establecer prima facie que las restricciones son incompatibles con las disposiciones de esta seccin o con las del artculo XIII (a reserva de las disposiciones del artculo XIV) y que influyen adversamente en su comercio. Sin embargo, slo se formular esta invitacin si las PARTES CONTRATANTES comprueban que las conversaciones entabladas directamente entre las partes contratantes interesadas no han dado resultado. Si las consultas no permiten llegar a ningn acuerdo con las PARTES CONTRATANTES y si stas determinan que las restricciones se aplican de una manera incompatible con las disposiciones mencionadas, originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para el comercio de la parte contratante que haya iniciado el procedimiento, recomendarn la supresin o la modificacin de dichas restricciones. En caso de que no se supriman o modifiquen en el plazo que fijen las PARTES CONTRATANTES, stas podrn eximir a la parte contratante que haya iniciado el procedimiento de toda obligacin resultante del presente Acuerdo de la cual les parezca apropiado eximirla, teniendo en cuenta las circunstancias, con respecto a la parte contratante que aplique las restricciones. e) Si una parte contratante contra la que se haya adoptado una medida de conformidad con la ltima frase del apartado c) ii) o del apartado d) de este prrafo, considera que la exencin concedida por las PARTES CONTRATANTES perjudica a la ejecucin de su programa y a la aplicacin de su poltica de desarrollo econmico, podr, en un plazo de sesenta das a contar de la fecha de aplicacin de la citada medida, notificar por escrito al Secretario Ejecutivo(2) de las PARTES CONTRATANTES su intencin de denunciar el presente Acuerdo. Esta denuncia surtir efecto a la expiracin de un plazo de sesenta das a contar de aquel en que el Secretario Ejecutivo haya recibido dicha notificacin. f) En todo procedimiento entablado de conformidad con las disposiciones de este prrafo, las PARTES CONTRATANTES tendrn debidamente en cuenta los factores mencionados en el prrafo 2 de este artculo. Las determinaciones previstas en este prrafo debern ser tomadas rpidamente y, si es posible, en un plazo de sesenta das a contar de aquel en que se hayan iniciado las consultas. Seccin C 13. Si una parte contratante comprendida en las disposiciones del apartado a) del prrafo 4 de este artculo comprueba que se necesita la ayuda del Estado para facilitar la creacin de una determinada rama de produccin*, con el fin de elevar el nivel de vida general de la poblacin, sin que sea posible en la prctica dictar ninguna medida compatible con las dems disposiciones del presente Acuerdo para alcanzar ese objetivo, podr recurrir a las disposiciones y procedimientos de la presente seccin.* 14. La parte contratante interesada notificar a las PARTES CONTRATANTES las dificultades especiales con que tropiece para lograr el objetivo definido en el prrafo 13 anterior, e indicar al mismo tiempo la medida concreta relativa a las importaciones que se proponga instituir para remediar esas dificultades. La introduccin de dicha medida no se efectuar antes de la expiracin del plazo fijado en el prrafo 15 o del establecido en el prrafo 17, segn proceda, o, si la medida influye en las importaciones de un producto que haya sido objeto de una concesin incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, sin haber obtenido previamente el consentimiento de las PARTES CONTRATANTES

- 130 de conformidad con las disposiciones del prrafo 18; no obstante, si la rama de produccin que reciba una ayuda del Estado ha entrado ya en actividad, la parte contratante podr, despus de haber informado a las PARTES CONTRATANTES, adoptar las medidas que sean necesarias para evitar que, durante ese perodo, las importaciones del producto o de los productos de que se trate excedan substancialmente de un nivel normal.* 15. Si, en un plazo de treinta das a contar de la fecha de notificacin de dicha medida, las PARTES CONTRATANTES no invitan a la parte contratante interesada a que entable consultas con ellas*, esta parte contratante podr apartarse de las disposiciones de los dems artculos del presente Acuerdo aplicables en el caso de que se trate, tanto como sea necesario para aplicar la medida proyectada. 16. Si las PARTES CONTRATANTES la invitan a hacerlo as*, la parte contratante interesada entablar consultas con ellas sobre el objeto de la medida proyectada y sobre las diversas medidas que pueda adoptar de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, as como sobre las repercusiones que podra tener la medida proyectada en los intereses comerciales o econmicos de otras partes contratantes. Si, como consecuencia de estas consultas, las PARTES CONTRATANTES reconocen que no es posible en la prctica dictar ninguna medida compatible con las dems disposiciones del presente Acuerdo para alcanzar el objetivo definido en el prrafo 13 de este artculo, y si dan su consentimiento* a la medida proyectada, la parte contratante interesada ser eximida de las obligaciones que le incumban en virtud de las disposiciones de los dems artculos del presente Acuerdo aplicables en el caso de que se trate, tanto como sea necesario para aplicar esa medida. 17. Si, en un plazo de noventa das a contar de la fecha de notificacin de la medida proyectada, de acuerdo con el prrafo 14 del presente artculo, las PARTES CONTRATANTES no dan su consentimiento a la medida de referencia, la parte contratante interesada podr introducirla despus de haber informado a las PARTES CONTRATANTES. 18. Si la medida proyectada afecta a un producto que haya sido objeto de una concesin incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, la parte contratante interesada entablar consultas con cualquier otra parte contratante con la cual se haya negociado originalmente la concesin, as como con cualquier otra cuyo inters substancial en la concesin haya sido reconocido por las PARTES CONTRATANTES. stas darn su consentimiento* a la medida proyectada si reconocen que no es posible en la prctica instituir ninguna medida compatible con las dems disposiciones del presente Acuerdo para lograr el objetivo definido en el prrafo 13 de este artculo y si tienen la seguridad de que: a) se ha llegado a un acuerdo con las otras partes contratantes interesadas como consecuencia de las consultas mencionadas; o si no se ha llegado a ningn acuerdo en un plazo de sesenta das a contar de aquel en que las PARTES CONTRATANTES reciban la notificacin estipulada en el prrafo 14, la parte contratante que haya recurrido a las disposiciones de la presente seccin ha hecho cuanto le ha sido razonablemente posible por llegar a tal acuerdo y los intereses de las dems partes contratantes estn salvaguardados* suficientemente.

b)

La parte contratante que haya recurrido a las disposiciones de esta seccin ser eximida entonces de las obligaciones que le incumban en virtud de las disposiciones de los dems artculos del presente Acuerdo aplicables en el caso de que se trate, tanto como sea necesario para que pueda aplicar la medida. 19. Si una medida en proyecto del carcter definido en el prrafo 13 del presente artculo concierne a una rama de produccin cuya creacin ha sido facilitada, durante el perodo inicial, por la proteccin accesoria resultante de las restricciones impuestas por la parte contratante por motivos de balanza de pagos, de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo que sean aplicables, la parte contratante interesada podr recurrir a las disposiciones y a los procedimientos de esta seccin, a condicin de que no aplique la medida proyectada sin el consentimiento* de las PARTES CONTRATANTES.*

- 131 20. Ninguna disposicin de los prrafos precedentes de la presente seccin permitir la inobservancia de las disposiciones de los artculos I, II y XIII del presente Acuerdo. Las reservas del prrafo 10 del presente artculo sern aplicables a cualquier restriccin comprendida en esta seccin. 21. Durante la aplicacin de una medida adoptada en virtud de las disposiciones del prrafo 17 de este artculo, toda parte contratante afectada de manera substancial por ella, podr suspender, en todo momento, la aplicacin, al comercio de la parte contratante que haya recurrido a las disposiciones de esta seccin, de concesiones u otras obligaciones substancialmente equivalentes resultantes del presente Acuerdo, cuya suspensin no sea desaprobada* por las PARTES CONTRATANTES, a condicin de que se d a stas un aviso previo de sesenta das, lo ms tarde seis meses despus de que la medida haya sido instituida o modificada de manera substancial en detrimento de la parte contratante afectada. sta deber brindar oportunidades adecuadas para la celebracin de consultas, de conformidad con las disposiciones del artculo XXII del presente Acuerdo. Seccin D 22. Toda parte contratante comprendida en las disposiciones del apartado b) del prrafo 4 de este artculo que, para favorecer el desarrollo de su economa, desee instituir una medida del carcter definido en el prrafo 13 de este artculo en lo que concierne a la creacin de una determinada rama de produccin*, podr presentar una peticin a las PARTES CONTRATANTES para que aprueben dicha medida. Las PARTES CONTRATANTES iniciarn rpidamente consultas con esta parte contratante y, al formular su decisin, se inspirarn en las consideraciones expuestas en el prrafo 16. Si dan su consentimiento* a la medida proyectada, eximirn a la parte contratante interesada de las obligaciones que le incumban en virtud de las disposiciones de los dems artculos del presente Acuerdo que sean aplicables, tanto como sea necesario para aplicar la medida de referencia. Si sta afecta a un producto que haya sido objeto de una concesin incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, sern aplicables las disposiciones del prrafo 18.* 23. Toda medida aplicada en virtud de esta seccin deber ser compatible con las disposiciones del prrafo 20 del presente artculo. Artculo XIX: Medidas de urgencia sobre la importacin de productos determinados 1. a) Si, como consecuencia de la evolucin imprevista de las circunstancias y por efecto de las obligaciones, incluidas las concesiones arancelarias, contradas por una parte contratante en virtud del presente Acuerdo, las importaciones de un producto en el territorio de esta parte contratante han aumentado en tal cantidad y se realizan en condiciones tales que causan o amenazan causar un dao grave a los productores nacionales de productos similares o directamente competidores en ese territorio, dicha parte contratante podr, en la medida y durante el tiempo que sean necesarios para prevenir o reparar ese dao, suspender total o parcialmente la obligacin contrada con respecto a dicho producto o retirar o modificar la concesin. b) Si una parte contratante ha otorgado una concesin relativa a una preferencia y el producto al cual se aplica es importado en un territorio de dicha parte contratante en las circunstancias enunciadas en el apartado a) de este prrafo, en forma tal que cause o amenace causar un dao grave a los productores de productos similares o directamente competidores, establecidos en el territorio de la parte contratante que se beneficie o se haya beneficiado de dicha preferencia, esta parte contratante podr presentar una peticin a la parte contratante importadora, la cual podr suspender entonces total o parcialmente la obligacin contrada o retirar o modificar la concesin relativa a dicho producto, en la medida y durante el tiempo que sean necesarios para prevenir o reparar ese dao. 2. Antes de que una parte contratante adopte medidas de conformidad con las disposiciones del prrafo 1 de este artculo, lo notificar por escrito a las PARTES CONTRATANTES con la mayor anticipacin posible. Les facilitar adems, as como a las partes contratantes que tengan un inters substancial como exportadoras del producto de que se trate, la oportunidad de examinar con ella las medidas que se proponga adoptar. Cuando se efecte dicha notificacin previa con respecto a una

- 132 concesin relativa a una preferencia, se mencionar a la parte contratante que haya solicitado la adopcin de dicha medida. En circunstancias crticas, en las que cualquier demora entraara un perjuicio difcilmente reparable, las medidas previstas en el prrafo 1 de este artculo podrn ser adoptadas provisionalmente sin consulta previa, a condicin de que sta se efecte inmediatamente despus de que se hayan adoptado las medidas citadas. 3. a) Si las partes contratantes interesadas no logran ponerse de acuerdo en lo concerniente a dichas medidas, la parte contratante que tenga el propsito de adoptarlas o de mantener su aplicacin estar facultada, no obstante, para hacerlo as. En este caso, las partes contratantes afectadas podrn, no ms tarde de noventa das despus de la fecha de su aplicacin, suspender, cuando expire un plazo de treinta das a contar de la fecha en que las PARTES CONTRATANTES reciban el aviso escrito de la suspensin, la aplicacin, al comercio de la parte contratante que haya tomado estas medidas o, en el caso previsto en el apartado b) del prrafo 1 de este artculo, al comercio de la parte contratante que haya pedido su adopcin, de concesiones u otras obligaciones substancialmente equivalentes que resulten del presente Acuerdo y cuya suspensin no desaprueben las PARTES CONTRATANTES. b) Sin perjuicio de las disposiciones del apartado a) de este prrafo, si medidas adoptadas sin consulta previa en virtud del prrafo 2 de este artculo causan o amenazan causar un dao grave a los productores nacionales de productos afectados por tales medidas, dentro del territorio de una parte contratante, sta podr, cuando toda demora al respecto pueda causar un perjuicio difcilmente reparable, suspender, tan pronto como se apliquen dichas medidas y durante todo el perodo de las consultas, concesiones u otras obligaciones en la medida necesaria para prevenir o reparar ese dao. Artculo XX: Excepciones generales A reserva de que no se apliquen las medidas enumeradas a continuacin en forma que constituya un medio de discriminacin arbitrario o injustificable entre los pases en que prevalezcan las mismas condiciones, o una restriccin encubierta al comercio internacional, ninguna disposicin del presente Acuerdo ser interpretada en el sentido de impedir que toda parte contratante adopte o aplique las medidas: a) b) necesarias para proteger la moral pblica; necesarias para proteger la salud y la vida de las personas y de los animales o para preservar los vegetales; relativas a la importacin o a la exportacin de oro o plata; necesarias para lograr la observancia de las leyes y de los reglamentos que no sean incompatibles con las disposiciones del presente Acuerdo, tales como las leyes y reglamentos relativos a la aplicacin de las medidas aduaneras, al mantenimiento en vigor de los monopolios administrados de conformidad con el prrafo 4 del artculo II y con el artculo XVII, a la proteccin de patentes, marcas de fbrica y derechos de autor y de reproduccin, y a la prevencin de prcticas que puedan inducir a error; relativas a los artculos fabricados en las prisiones; impuestas para proteger los tesoros nacionales de valor artstico, histrico o arqueolgico; relativas a la conservacin de los recursos naturales agotables, a condicin de que tales medidas se apliquen conjuntamente con restricciones a la produccin o al consumo nacionales; adoptadas en cumplimiento de obligaciones contradas en virtud de un acuerdo intergubernamental sobre un producto bsico que se ajuste a los criterios sometidos a las PARTES CONTRATANTES y no desaprobados por ellas o de un acuerdo sometido a las

c) d)

e) f) g)

h)

- 133 PARTES CONTRATANTES y no desaprobado por stas*; i) que impliquen restricciones impuestas a la exportacin de materias primas nacionales, que sean necesarias para asegurar a una industria nacional de transformacin el suministro de las cantidades indispensables de dichas materias primas durante los perodos en que el precio nacional sea mantenido a un nivel inferior al del precio mundial en ejecucin de un plan gubernamental de estabilizacin, a reserva de que dichas restricciones no tengan como consecuencia aumentar las exportaciones de esa industria nacional o reforzar la proteccin concedida a la misma y de que no vayan en contra de las disposiciones del presente Acuerdo relativas a la no discriminacin; esenciales para la adquisicin o reparto de productos de los que haya una penuria general o local; sin embargo, dichas medidas debern ser compatibles con el principio segn el cual todas las partes contratantes tienen derecho a una parte equitativa del abastecimiento internacional de estos productos, y las medidas que sean incompatibles con las dems disposiciones del presente Acuerdo sern suprimidas tan pronto como desaparezcan las circunstancias que las hayan motivado. Las PARTES CONTRATANTES examinarn, lo ms tarde el 30 de junio de 1960, si es necesario mantener la disposicin de este apartado. Artculo XXI: Excepciones relativas a la seguridad No deber interpretarse ninguna disposicin del presente Acuerdo en el sentido de que: a) imponga a una parte contratante la obligacin de suministrar informaciones cuya divulgacin sera, a su juicio, contraria a los intereses esenciales de su seguridad; o impida a una parte contratante la adopcin de todas las medidas que estime necesarias para la proteccin de los intereses esenciales de su seguridad, relativas: i) ii) a las materias fisionables o a aquellas que sirvan para su fabricacin; al trfico de armas, municiones y material de guerra, y a todo comercio de otros artculos y material destinados directa o indirectamente a asegurar el abastecimiento de las fuerzas armadas; a las aplicadas en tiempos de guerra o en caso de grave tensin internacional; o

j)

b)

iii) c)

impida a una parte contratante la adopcin de medidas en cumplimiento de las obligaciones por ella contradas en virtud de la Carta de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y de la seguridad internacionales. Artculo XXII: Consultas

1. Cada parte contratante examinar con comprensin las representaciones que pueda formularle cualquier otra parte contratante, y deber brindar oportunidades adecuadas para la celebracin de consultas sobre dichas representaciones, cuando stas se refieran a una cuestin relativa a la aplicacin del presente Acuerdo. 2. Las PARTES CONTRATANTES podrn, a peticin de una parte contratante, celebrar consultas con una o ms partes contratantes sobre toda cuestin para la que no haya sido posible hallar una solucin satisfactoria por medio de las consultas previstas en el prrafo 1.

- 134 Artculo XXIII: Anulacin o menoscabo 1. En caso de que una parte contratante considere que una ventaja resultante para ella directa o indirectamente del presente Acuerdo se halle anulada o menoscabada o que el cumplimiento de uno de los objetivos del Acuerdo se halle comprometido a consecuencia de: a) que otra parte contratante no cumpla con las obligaciones contradas en virtud del presente Acuerdo; o que otra parte contratante aplique una medida, contraria o no a las disposiciones del presente Acuerdo; o que exista otra situacin,

b)

c)

Dicha parte contratante podr, con objeto de llegar a un arreglo satisfactorio de la cuestin, formular representaciones o proposiciones por escrito a la otra u otras partes contratantes que, a su juicio, estime interesadas en ella. Toda parte contratante cuya intervencin se solicite de este modo examinar con comprensin las representaciones o proposiciones que le hayan sido formuladas. 2. Si las partes contratantes interesadas no llegan a un arreglo satisfactorio en un plazo razonable o si la dificultad surgida es una de las previstas en el apartado c) del prrafo 1 de este artculo, la cuestin podr ser sometida a las PARTES CONTRATANTES. Estas ltimas efectuarn rpidamente una encuesta sobre toda cuestin que se les someta al respecto y, segn el caso, formularn recomendaciones apropiadas a las partes contratantes que consideren interesadas, o dictarn una resolucin acerca de la cuestin. Las PARTES CONTRATANTES podrn, cuando lo juzguen necesario, consultar a partes contratantes, al Consejo Econmico y Social de las Naciones Unidas y a cualquier otra organizacin intergubernamental competente. Si consideran que las circunstancias son suficientemente graves para que se justifique tal medida, podrn autorizar a una o varias partes contratantes para que suspendan, con respecto a una o ms partes contratantes, la aplicacin de toda concesin o el cumplimiento de otra obligacin resultante del Acuerdo General cuya suspensin estimen justificada, habida cuenta de las circunstancias. Cuando se suspenda efectivamente esa concesin u otra obligacin con respecto a una parte contratante, sta podr, en un plazo de sesenta das a contar de la fecha de aplicacin de la suspensin, notificar por escrito al Secretario Ejecutivo(3) de las PARTES CONTRATANTES que es su propsito denunciar el Acuerdo General; esta denuncia tendr efecto cuando expire un plazo de sesenta das a contar de aquel en que el Secretario Ejecutivo de las PARTES CONTRATANTES haya recibido dicha notificacin. Parte III Artculo XXIV: Aplicacin territorial - Trfico fronterizo Uniones aduaneras y zonas de libre comercio 1. Las disposiciones del presente Acuerdo se aplicarn a los territorios aduaneros metropolitanos de las partes contratantes, as como a cualquier otro territorio aduanero con respecto al cual se haya aceptado el presente Acuerdo de conformidad con el artculo XXVI o se aplique en virtud del artculo XXXIII o de conformidad con el Protocolo de aplicacin provisional. Cada uno de dichos territorios aduaneros ser considerado como si fuera parte contratante, exclusivamente a los efectos de la aplicacin territorial del presente Acuerdo, a reserva de que las disposiciones de este prrafo no se interpreten en el sentido de que crean derechos ni obligaciones entre dos o ms territorios aduaneros respecto de los cuales haya sido aceptado el presente Acuerdo de conformidad con el artculo XXVI o se aplique en virtud del artculo XXXIII o de conformidad con el Protocolo de aplicacin provisional por una sola parte contratante. 2. A los efectos del presente Acuerdo, se entender por territorio aduanero todo territorio que aplique un arancel distinto u otras reglamentaciones comerciales distintas a una parte substancial de su comercio con los dems territorios. 3. Las disposiciones del presente Acuerdo no debern interpretarse en el sentido de obstaculizar:

- 135 a) las ventajas concedidas por una parte contratante a pases limtrofes con el fin de facilitar el trfico fronterizo; las ventajas concedidas al comercio con el Territorio Libre de Trieste por pases limtrofes de este Territorio, a condicin de que tales ventajas no sean incompatibles con las disposiciones de los tratados de paz resultantes de la segunda guerra mundial.

b)

4. Las partes contratantes reconocen la conveniencia de aumentar la libertad del comercio, desarrollando, mediante acuerdos libremente concertados, una integracin mayor de las economas de los pases que participen en tales acuerdos. Reconocen tambin que el establecimiento de una unin aduanera o de una zona de libre comercio debe tener por objeto facilitar el comercio entre los territorios constitutivos y no erigir obstculos al de otras partes contratantes con estos territorios. 5. Por consiguiente, las disposiciones del presente Acuerdo no impedirn, entre los territorios de las partes contratantes, el establecimiento de una unin aduanera ni el de una zona de libre comercio, as como tampoco la adopcin de un acuerdo provisional necesario para el establecimiento de una unin aduanera o de una zona de libre comercio, a condicin de que: a) en el caso de una unin aduanera o de un acuerdo provisional tendiente al establecimiento de una unin aduanera, los derechos de aduana que se apliquen en el momento en que se establezca dicha unin o en que se concierte el acuerdo provisional no sean en conjunto, con respecto al comercio con las partes contratantes que no formen parte de tal unin o acuerdo, de una incidencia general ms elevada, ni las dems reglamentaciones comerciales resulten ms rigurosas que los derechos y reglamentaciones comerciales vigentes en los territorios constitutivos de la unin antes del establecimiento de sta o de la celebracin del acuerdo provisional, segn sea el caso; en el caso de una zona de libre comercio o de un acuerdo provisional tendiente al establecimiento de una zona de libre comercio, los derechos de aduana mantenidos en cada territorio constitutivo y aplicables al comercio de las partes contratantes que no formen parte de tal territorio o acuerdo, en el momento en que se establezca la zona o en que se concierte el acuerdo provisional, no sean ms elevados, ni las dems reglamentaciones comerciales ms rigurosas que los derechos y reglamentaciones comerciales vigentes en los territorios constitutivos de la zona antes del establecimiento de sta o de la celebracin del acuerdo provisional, segn sea el caso; y todo acuerdo provisional a que se refieren los apartados a) y b) anteriores comprenda un plan y un programa para el establecimiento, en un plazo razonable, de la unin aduanera o de la zona de libre comercio.

b)

c)

6. Si, al cumplir las condiciones estipuladas en el apartado a) del prrafo 5, una parte contratante tiene el propsito de aumentar un derecho de manera incompatible con las disposiciones del artculo II, ser aplicable el procedimiento establecido en el artculo XXVIII. Al determinar el ajuste compensatorio, se tendr debidamente en cuenta la compensacin que resulte ya de las reducciones efectuadas en el derecho correspondiente de los dems territorios constitutivos de la unin. 7. a) Toda parte contratante que decida formar parte de una unin aduanera o de una zona de libre comercio, o participar en un acuerdo provisional tendiente a la formacin de tal unin aduanera o de tal zona de libre comercio, lo notificar sin demora a las PARTES CONTRATANTES, facilitndoles, en lo que concierne a la unin o zona en proyecto, todas las informaciones que les permitan someter a las partes contratantes los informes y formular las recomendaciones que estimen pertinentes. b) Si, despus de haber estudiado el plan y el programa comprendidos en un acuerdo provisional a que se refiere el prrafo 5, en consulta con las partes en tal acuerdo y teniendo debidamente en cuenta las informaciones puestas a su disposicin de conformidad con el apartado a) de este prrafo, las PARTES CONTRATANTES llegan a la conclusin de que dicho acuerdo no ofrece probabilidades de dar

- 136 por resultado el establecimiento de una unin aduanera o de una zona de libre comercio en el plazo previsto por las partes del acuerdo, o consideran que este plazo no es razonable, las PARTES CONTRATANTES formularn sus recomendaciones a las partes en el citado acuerdo. stas no lo mantendrn o no lo pondrn en vigor, segn sea el caso, si no estn dispuestas a modificarlo de conformidad con tales recomendaciones. c) Toda modificacin substancial del plan o del programa a que se refiere el apartado c) del prrafo 5, deber ser comunicada a las PARTES CONTRATANTES, las cuales podrn solicitar de las partes contratantes interesadas que inicien consultas con ellas, si la modificacin parece que puede comprometer o diferir indebidamente el establecimiento de la unin aduanera o de la zona de libre comercio. 8. A los efectos de aplicacin del presente Acuerdo, a) se entender por unin aduanera, la substitucin de dos o ms territorios aduaneros por un solo territorio aduanero, de manera: i) que los derechos de aduana y las dems reglamentaciones comerciales restrictivas (excepto, en la medida en que sea necesario, las restricciones autorizadas en virtud de los artculos XI, XII, XIII, XIV, XV y XX) sean eliminados con respecto a lo esencial de los intercambios comerciales entre los territorios constitutivos de la unin o, al menos, en lo que concierne a lo esencial de los intercambios comerciales de los productos originarios de dichos territorios; y que, a reserva de las disposiciones del prrafo 9, cada uno de los miembros de la unin aplique al comercio con los territorios que no estn comprendidos en ella derechos de aduana y dems reglamentaciones del comercio que, en substancia, sean idnticos;

ii)

b)

se entender por zona de libre comercio, un grupo de dos o ms territorios aduaneros entre los cuales se eliminen los derechos de aduana y las dems reglamentaciones comerciales restrictivas (excepto, en la medida en que sea necesario, las restricciones autorizadas en virtud de los artculos XI, XII, XIII, XIV, XV y XX) con respecto a lo esencial de los intercambios comerciales de los productos originarios de los territorios constitutivos de dicha zona de libre comercio.

9. El establecimiento de una unin aduanera o de una zona de libre comercio no influir en las preferencias a que se refiere el prrafo 2 del artculo I, pero podrn ser suprimidas o ajustadas mediante negociaciones con las partes contratantes interesadas.* Este procedimiento de negociacin con las partes contratantes interesadas ser utilizado especialmente para suprimir las preferencias cuya eliminacin sea necesaria para la observancia de las disposiciones del inciso i) del apartado a) del prrafo 8 y del apartado b) del mismo prrafo. 10. Las PARTES CONTRATANTES podrn, mediante una decisin tomada por una mayora de dos tercios, aprobar proposiciones que no se ajusten completamente a las disposiciones de los prrafos 5 a 9 inclusive, a condicin de que dichas proposiciones tengan como resultado el establecimiento de una unin aduanera o de una zona de libre comercio en el sentido de este artculo. 11. Teniendo en cuenta las circunstancias excepcionales resultantes de la constitucin de la India y del Paquistn en Estados independientes, y reconociendo que durante mucho tiempo ambos Estados formaron una unidad econmica, las partes contratantes convienen en que las disposiciones del presente Acuerdo no impedirn a esos dos pases la celebracin de acuerdos especiales sobre su comercio mutuo, hasta que se establezcan definitivamente sus relaciones comerciales recprocas.*

- 137 12. Cada parte contratante deber tomar las medidas razonables que estn a su alcance para lograr que, dentro de su territorio, los gobiernos y autoridades regionales y locales observen las disposiciones del presente Acuerdo. Artculo XXV: Accin colectiva de las partes contratantes 1. Los representantes de las partes contratantes se reunirn peridicamente para asegurar la ejecucin de las disposiciones del presente Acuerdo que requieren una accin colectiva y, en general, para facilitar la aplicacin del mismo y que se puedan alcanzar sus objetivos. Cada vez que se menciona en l a las partes contratantes obrando colectivamente se designan con el nombre de PARTES CONTRATANTES. 2. Se invita al Secretario General de las Naciones Unidas a que se sirva convocar la primera reunin de las PARTES CONTRATANTES, que se celebrar lo ms tarde el 1 de marzo de 1948. 3. Cada parte contratante tendr derecho a un voto en todas las reuniones de las PARTES CONTRATANTES. 4. Salvo disposicin en contrario del presente Acuerdo, se adoptarn las decisiones de las PARTES CONTRATANTES por mayora de los votos emitidos. 5. En circunstancias excepcionales distintas de las previstas en otros artculos del presente Acuerdo, las PARTES CONTRATANTES podrn eximir a una parte contratante de alguna de las obligaciones impuestas por el presente Acuerdo, pero a condicin de que sancione esta decisin una mayora compuesta de los dos tercios de los votos emitidos y de que esta mayora represente ms de la mitad de las partes contratantes. Por una votacin anloga, las PARTES CONTRATANTES podrn tambin: i) determinar ciertas categoras de circunstancias excepcionales en las que se aplicarn otras condiciones de votacin para eximir a una parte contratante de una o varias de sus obligaciones; y prescribir los criterios necesarios para la aplicacin del presente prrafo.(4) Artculo XXVI: Aceptacin, entrada en vigor y registro 1. El presente Acuerdo llevar la fecha de 30 de octubre de 1947.

ii)

2. El presente Acuerdo estar abierto a la aceptacin de toda parte contratante que el 1 de marzo de 1955 era parte contratante o estaba en negociaciones con objeto de adherirse a l. 3. El presente Acuerdo, establecido en un ejemplar en el idioma ingls y otro en el idioma francs, ambos textos autnticos, ser depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, quien remitir copia certificada conforme a cada gobierno interesado. 4. Cada gobierno que acepte el presente Acuerdo deber depositar un instrumento de aceptacin en poder del Secretario Ejecutivo(5) de las PARTES CONTRATANTES, quien informar a todos los gobiernos interesados sobre la fecha de depsito de cada instrumento de aceptacin y la fecha en que el presente Acuerdo entrar en vigor de conformidad con las disposiciones del prrafo 6 del presente artculo. 5. a) Cada gobierno que acepte el presente Acuerdo, lo aceptar en nombre de su territorio metropolitano y de los dems territorios que represente internacionalmente, con excepcin de los territorios aduaneros distintos que notifique al Secretario Ejecutivo(5) de las PARTES CONTRATANTES en el momento de su propia aceptacin.

- 138 b) Todo gobierno que haya transmitido al Secretario Ejecutivo(5) la citada notificacin, de conformidad con las excepciones previstas en el apartado a) de este prrafo, podr, en cualquier momento, notificarle que su aceptacin se aplicar en adelante a un territorio aduanero distinto precedentemente exceptuado; esta notificacin surtir efecto a contar del trigsimo da que siga a aquel en que haya sido recibida por el Secretario Ejecutivo.(5) c) Si un territorio aduanero, en nombre del cual una parte contratante haya aceptado el presente Acuerdo, goza de una autonoma completa en sus relaciones comerciales exteriores y en todas las dems cuestiones que son objeto del presente Acuerdo, o si adquiere esta autonoma, ser considerado parte contratante tan pronto como sea presentado por la parte contratante responsable mediante una declaracin en la que establecer el hecho a que se hace referencia ms arriba. 6. El presente Acuerdo entrar en vigor, entre los gobiernos que lo hayan aceptado, el trigsimo da que siga a aquel en que el Secretario Ejecutivo(5) de las PARTES CONTRATANTES haya recibido los instrumentos de aceptacin de los gobiernos enumerados en el Anexo H, cuyos territorios representen el ochenta y cinco por ciento del comercio exterior total de los territorios de los gobiernos mencionados en dicho anexo, calculado basndose en la columna apropiada de los porcentajes que figuran en l. El instrumento de aceptacin de cada uno de los dems gobiernos entrar en vigor el trigsimo da que siga al de depsito. 7. Las Naciones Unidas estn autorizadas para registrar este Acuerdo tan pronto como entre en vigor. Artculo XXVII: Suspensin o retiro de las concesiones Toda parte contratante tendr, en todo momento, la facultad de suspender o de retirar, total o parcialmente, cualquier concesin que figure en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo con respecto a la cual dicha parte contratante establezca que fue negociada inicialmente con un gobierno que no se haya hecho parte contratante o que haya dejado de serlo. La parte contratante que adopte tal medida estar obligada a notificarla a las PARTES CONTRATANTES y entablar consultas, si se le invita a hacerlo as, con las partes contratantes que tengan un inters substancial por el producto de que se trate. Artculo XXVIII*: Modificacin de las listas 1. El primer da de cada perodo trienal, el primero de los cuales empezar el 1 de enero de 1958 (o el primer da de cualquier otro perodo* que las PARTES CONTRATANTES fijen mediante votacin, por una mayora de dos tercios de los votos emitidos), toda parte contratante (denominada en el presente artculo la parte contratante demandante) podr modificar o retirar una concesin* incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, previos una negociacin y un acuerdo con toda otra parte contratante con la que haya negociado originalmente dicha concesin, as como con cualquier otra parte contratante cuyo inters como abastecedor principal* sea reconocido por las PARTES CONTRATANTES (estas dos categoras de partes contratantes, lo mismo que la demandante, son denominadas en el presente artculo partes contratantes principalmente interesadas), y a reserva de que haya entablado consultas con cualquier otra parte contratante cuyo inters substancial* en la concesin de referencia sea reconocido por las PARTES CONTRATANTES. 2. En el curso de las negociaciones y en el acuerdo, que podr comprender ajustes compensatorios sobre otros productos, las partes contratantes interesadas tratarn de mantener un nivel general de concesiones recprocas y mutuamente ventajosas no menos favorable para el comercio que el que resultaba del presente Acuerdo antes de las negociaciones. 3. a) Si las partes contratantes principalmente interesadas no pueden llegar a un acuerdo antes del 1 de enero de 1958 o de la expiracin de cualquier otro perodo de aquellos a que se refiere el prrafo 1 del presente artculo, la parte contratante que tenga el propsito de modificar o retirar la concesin, tendr, no obstante, la facultad de hacerlo as. Si adopta una medida de esta naturaleza, toda parte contratante con la cual se haya negociado originalmente esta concesin, toda parte contratante cuyo inters como abastecedor principal haya sido reconocido de conformidad con el prrafo 1 y toda parte contratante

- 139 cuyo inters substancial haya sido reconocido de conformidad con dicho prrafo tendrn entonces la facultad, no ms tarde de seis meses despus de la fecha de aplicacin de esta medida, de retirar, cuando expire un plazo de treinta das a contar de la fecha en que las PARTES CONTRATANTES hayan recibido una notificacin escrita a este respecto, concesiones substancialmente equivalentes que hayan sido negociadas originalmente con la parte contratante demandante. b) Si las partes contratantes principalmente interesadas llegan a un acuerdo que no d satisfaccin a otra parte contratante cuyo inters substancial haya sido reconocido de conformidad con el prrafo 1, esta ltima tendr la facultad, no ms tarde de seis meses despus de la fecha de aplicacin de toda medida conforme a dicho acuerdo, de retirar, cuando expire un plazo de treinta das a contar de la fecha en que las PARTES CONTRATANTES hayan recibido una notificacin escrita a este respecto, concesiones substancialmente equivalentes que hayan sido negociadas originalmente con la parte contratante demandante. 4. Las PARTES CONTRATANTES podrn, en cualquier momento, en circunstancias especiales, autorizar* a una parte contratante para que entable negociaciones con objeto de modificar o retirar una concesin incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, segn el procedimiento y condiciones siguientes: a) Estas negociaciones*, as como todas las consultas con ellas relacionadas, sern efectuadas de conformidad con las disposiciones de los prrafos 1 y 2. Si, en el curso de las negociaciones, las partes contratantes principalmente interesadas llegan a un acuerdo, sern aplicables las disposiciones del apartado b) del prrafo 3. Si no se llega a un acuerdo entre las partes contratantes principalmente interesadas en un plazo de sesenta das*, a contar de la fecha en que hayan sido autorizadas las negociaciones, o en otro plazo ms amplio fijado por las PARTES CONTRATANTES, la parte contratante demandante podr someter la cuestin a las PARTES CONTRATANTES. Si se les somete dicha cuestin, las PARTES CONTRATANTES debern examinarla rpidamente y comunicar su opinin a las partes contratantes principalmente interesadas, con objeto de llegar a un arreglo. Si ste se logra, sern aplicables las disposiciones del apartado b) del prrafo 3 como si las partes contratantes principalmente interesadas hubieran llegado a un acuerdo. Si no se consigue llegar a un arreglo entre las partes contratantes principalmente interesadas, la parte contratante demandante tendr la facultad de modificar o retirar la concesin, salvo si las PARTES CONTRATANTES determinan que dicha parte contratante no ha hecho todo cuanto le era razonablemente posible hacer para ofrecer una compensacin suficiente.* Si adopta esa medida, toda parte contratante con la cual se haya negociado originalmente la concesin, toda parte contratante cuyo inters como abastecedor principal haya sido reconocido de conformidad con el apartado a) del prrafo 4 y toda parte contratante cuyo inters substancial haya sido reconocido de conformidad con el apartado a) del prrafo 4, tendrn la facultad, no ms tarde de seis meses despus de la fecha de aplicacin de esa medida, de modificar o retirar, cuando expire un plazo de treinta das a contar de la fecha en que las PARTES CONTRATANTES hayan recibido una notificacin escrita a este respecto, concesiones substancialmente equivalentes que hayan sido negociadas originalmente con la parte contratante demandante.

b)

c)

d)

5. Antes del 1 de enero de 1958 y de la expiracin de cualquier otro perodo de aquellos a que se refiere el prrafo 1, toda parte contratante podr, mediante notificacin a las PARTES CONTRATANTES, reservarse el derecho, durante el curso del prximo perodo, de modificar la lista correspondiente, a condicin de que se ajuste a los procedimientos definidos en los prrafos 1 a 3. Si una parte contratante hace uso de esta facultad, toda otra parte contratante podr modificar o retirar, durante el

- 140 mismo perodo, cualquier concesin negociada originalmente con dicha parte contratante, siempre que se ajuste a los mismos procedimientos. Artculo XXVIII bis: Negociaciones arancelarias 1. Las partes contratantes reconocen que los derechos de aduana constituyen con frecuencia serios obstculos para el comercio; por esta razn, las negociaciones tendientes, a base de reciprocidad y de ventajas mutuas, a reducir substancialmente el nivel general de los derechos de aduana y de las dems cargas percibidas sobre la importacin y la exportacin, y en particular a la reduccin de los derechos elevados que obstaculizan las importaciones de mercancas incluso en cantidades mnimas, revisten, cuando se efectan teniendo debidamente en cuenta los objetivos del presente Acuerdo y las distintas necesidades de cada parte contratante, una gran importancia para la expansin del comercio internacional. Por consiguiente, las PARTES CONTRATANTES pueden organizar peridicamente tales negociaciones. 2. a) Las negociaciones efectuadas de conformidad con el presente artculo pueden referirse a productos elegidos uno a uno o fundarse en los procedimientos multilaterales aceptados por las partes contratantes interesadas. Dichas negociaciones pueden tener por objeto la reduccin de los derechos, su consolidacin al nivel existente en el momento de la negociacin o el compromiso de no elevar por encima de niveles determinados un derecho dado o los derechos medios que gravan a categoras especificadas de productos. La consolidacin de derechos de aduana poco elevados o de un rgimen de exencin de derechos ser reconocida, en principio, como una concesin de valor equivalente a una reduccin de derechos elevados. b) Las partes contratantes reconocen que, en general, el xito de negociaciones multilaterales dependera de la participacin de cada parte contratante cuyos intercambios con otras partes contratantes representen una proporcin substancial de su comercio exterior. 3. Las negociaciones sern efectuadas sobre una base que brinde oportunidades adecuadas para tener en cuenta: a) b) las necesidades de cada parte contratante y de cada rama de produccin; la necesidad de los pases poco desarrollados de recurrir con ms flexibilidad a la proteccin arancelaria para facilitar su desarrollo econmico, y las necesidades especiales de estos pases de mantener derechos con fines fiscales; cualesquiera otras circunstancias que pueda ser necesario tomar en consideracin, incluidas las necesidades de las partes contratantes interesadas en materia fiscal* y de desarrollo, as como sus necesidades estratgicas, etc. Artculo XXIX: Relacin del presente Acuerdo con la Carta de La Habana 1. Las partes contratantes se comprometen a observar, en toda la medida que sea compatible con los poderes ejecutivos de que disponen, los principios generales enunciados en los captulos I a VI inclusive y en el captulo IX de la Carta de La Habana, hasta que acepten sta con arreglo a sus reglas constitucionales.* 2. Se suspender la aplicacin de la Parte II del presente Acuerdo en la fecha en que entre en vigor la Carta de La Habana. 3. Si el da 30 de septiembre de 1949 la Carta de La Habana no hubiera entrado an en vigor, las partes contratantes se reunirn antes del 31 de diciembre del mismo ao para decidir si se debe modificar, completar o mantener el presente Acuerdo.

c)

- 141 4. Si, en cualquier momento, la Carta de La Habana dejara de estar en vigor, las PARTES CONTRATANTES se reuniran lo antes posible para decidir si se debe completar, modificar o mantener el presente Acuerdo. Hasta el da en que adopten una decisin a este respecto, la Parte II del presente Acuerdo estar de nuevo en vigor, sobre entendindose que las disposiciones de dicha parte, salvo las del artculo XXIII, se substituirn, mutatis mutandis, por el texto que figure en ese momento en la Carta de La Habana, y en la inteligencia de que ninguna parte contratante estar obligada por las disposiciones que no le obliguen en el momento en que la Carta de La Habana deje de estar en vigor. 5. En caso de que una parte contratante no haya aceptado la Carta de La Habana en la fecha en que entre en vigor, las PARTES CONTRATANTES conferenciarn para decidir si, y en qu forma, debe completarse o modificarse el presente Acuerdo en la medida en que afecte a las relaciones entre la parte contratante que no haya aceptado la Carta y las dems partes contratantes. Hasta el da en que se adopte una decisin al respecto, seguirn aplicndose las disposiciones de la Parte II del presente Acuerdo entre dicha parte contratante y las dems partes contratantes, no obstante las disposiciones del prrafo 2 del presente artculo. 6. Las partes contratantes miembros de la Organizacin Internacional de Comercio no invocarn las disposiciones del presente Acuerdo para impedir la efectividad de cualquier disposicin de la Carta de La Habana. La aplicacin del principio a que se refiere este prrafo a una parte contratante que no sea miembro de la Organizacin Internacional de Comercio ser objeto de un acuerdo de conformidad con las disposiciones del prrafo 5 de este artculo. Artculo XXX: Enmiendas 1. Salvo en los casos en que se prevn otras disposiciones para efectuar modificaciones en el presente Acuerdo, las enmiendas a las disposiciones de la Parte I del mismo, a las del artculo XXIX o a las del presente artculo entrarn en vigor tan pronto como hayan sido aceptadas por todas las partes contratantes, y las enmiendas a las dems disposiciones del presente Acuerdo entrarn en vigor, en lo que se refiere a las partes contratantes que las acepten, tan pronto como hayan sido aceptadas por los dos tercios de las partes contratantes y, despus, con respecto a cualquier otra parte contratante, tan pronto como las haya aceptado. 2. Toda parte contratante que acepte una enmienda al presente Acuerdo depositar en poder del Secretario General de las Naciones Unidas un instrumento de aceptacin en un plazo que ser fijado por las PARTES CONTRATANTES. stas podrn decidir que una enmienda que haya entrado en vigor de conformidad con el presente artculo tiene tal carcter que toda parte contratante que no la haya aceptado en el plazo que ellas fijen podr denunciar el presente Acuerdo o podr, con su consentimiento, continuar siendo parte en l. Artculo XXXI: Denuncia Sin perjuicio de las disposiciones del prrafo 12 del artculo XVIII, del artculo XXIII o del prrafo 2 del artculo XXX, toda parte contratante podr denunciar el presente Acuerdo o denunciarlo separadamente en nombre de cualquiera de los territorios aduaneros distintos que estn representados por ella internacionalmente y que gocen en ese momento de una autonoma completa en la direccin de sus relaciones comerciales exteriores y en las dems cuestiones tratadas en el presente Acuerdo. La denuncia surtir efecto a la expiracin de un plazo de seis meses a contar de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba una notificacin escrita de la misma. Artculo XXXII: Partes contratantes 1. Sern considerados como partes contratantes del presente Acuerdo los gobiernos que apliquen sus disposiciones de conformidad con el artculo XXVI o con el artculo XXXIII o en virtud del Protocolo de aplicacin provisional.

- 142 2. Las partes contratantes que hayan aceptado el presente Acuerdo de conformidad con el prrafo 4 del artculo XXVI podrn, en todo momento, despus de la entrada en vigor del presente Acuerdo de conformidad con el prrafo 6 de dicho artculo, decidir que una parte contratante que no haya aceptado el presente Acuerdo con arreglo a este procedimiento cesar de ser parte contratante. Artculo XXXIII: Adhesin Todo gobierno que no sea parte en el presente Acuerdo o todo gobierno que obre en nombre de un territorio aduanero distinto que disfrute de completa autonoma en la direccin de sus relaciones comerciales exteriores y en las dems cuestiones tratadas en el presente Acuerdo, podr adherirse a l en su propio nombre o en el de dicho territorio, en las condiciones que fijen dicho gobierno y las PARTES CONTRATANTES. Las decisiones a que se refiere este prrafo las adoptarn las PARTES CONTRATANTES por mayora de los dos tercios. Artculo XXXIV: Anexos Los anexos del presente Acuerdo forman parte integrante del mismo. Artculo XXXV: No aplicacin del Acuerdo entre partes contratantes 1. El presente Acuerdo, o su artculo II, no se aplicar entre dos partes contratantes: a) b) si ambas partes contratantes no han entablado negociaciones arancelarias entre ellas; y si una u otra no consiente en dicha aplicacin en el momento en que pase a ser parte contratante cualquiera de ellas.

2. A peticin de una parte contratante, las PARTES CONTRATANTES podrn examinar la aplicacin del presente artculo en casos particulares y formular recomendaciones apropiadas. Parte IV*: Comercio Y Desarrollo Artculo XXXVI: Principios y objetivos 1.* Las partes contratantes, a) conscientes de que los objetivos fundamentales del presente Acuerdo comprenden la elevacin de los niveles de vida y el desarrollo progresivo de las economas de todas las partes contratantes, y considerando que la realizacin de estos objetivos es especialmente urgente para las partes contratantes poco desarrolladas; considerando que los ingresos de exportacin de las partes contratantes poco desarrolladas pueden desempear un papel vital en su desarrollo econmico y que el alcance de esta contribucin depende tanto de los precios que dichas partes contratantes pagan por los productos esenciales que importan como del volumen de sus exportaciones y de los precios que perciben por los productos que exportan; comprobando que existe una gran diferencia entre los niveles de vida de los pases poco desarrollados y los de los dems pases; reconociendo que es indispensable una accin individual y colectiva para promover el desarrollo de las economas de las partes contratantes poco desarrolladas y para lograr la elevacin rpida de los niveles de vida de estos pases;

b)

c)

d)

- 143 e) reconociendo que el comercio internacional, considerado como instrumento de progreso econmico y social, debe regirse por reglas y procedimientos -y por medidas acordes con tales reglas y procedimientos- que sean compatibles con los objetivos enunciados en el presente artculo; notando que las PARTES CONTRATANTES pueden facultar a las partes contratantes poco desarrolladas para que apliquen medidas especiales con objeto de fomentar su comercio y su desarrollo; convienen en lo siguiente:

f)

2. Es necesario asegurar un aumento rpido y sostenido de los ingresos de exportacin de las partes contratantes poco desarrolladas. 3. Es necesario realizar esfuerzos positivos para que las partes contratantes poco desarrolladas obtengan una parte del incremento del comercio internacional que corresponda a las necesidades de su desarrollo econmico. 4. Dado que numerosas partes contratantes poco desarrolladas siguen dependiendo de la exportacin de una gama limitada de productos primarios*, es necesario asegurar para estos productos, en la mayor medida posible, condiciones ms favorables y aceptables de acceso a los mercados mundiales y, si procede, elaborar medidas destinadas a estabilizar y a mejorar la situacin de los mercados mundiales de esos productos, incluyendo, en particular, medidas destinadas a estabilizar los precios a niveles equitativos y remuneradores, que permitan la expansin del comercio y de la demanda mundiales, as como un crecimiento dinmico y constante de los ingresos reales de exportacin de dichos pases a fin de procurarles recursos crecientes para su desarrollo econmico. 5. La expansin rpida de las economas de las partes contratantes poco desarrolladas se facilitar mediante la diversificacin* de la estructura de dichas economas y evitndoles que dependan excesivamente de la exportacin de productos primarios. Por consiguiente, es necesario asegurar en la medida ms amplia posible, y en condiciones favorables, un mejor acceso a los mercados para los productos transformados y los artculos manufacturados cuya exportacin ofrece o puede ofrecer un inters especial para las partes contratantes poco desarrolladas. 6. Debido a la insuficiencia crnica de los ingresos de exportacin y otros ingresos en divisas de las partes contratantes poco desarrolladas, existen relaciones importantes entre el comercio y la ayuda financiera para el desarrollo. Por lo tanto, es necesario que las PARTES CONTRATANTES y las instituciones internacionales de prstamo colaboren estrecha y permanentemente a fin de que puedan contribuir con la mxima eficacia a aliviar las cargas que asumen dichas partes contratantes poco desarrolladas en el inters de su desarrollo econmico. 7. Es necesaria una colaboracin apropiada entre las PARTES CONTRATANTES, otras organizaciones intergubernamentales y los rganos e instituciones de las Naciones Unidas, cuyas actividades estn relacionadas con el desarrollo comercial y econmico de los pases poco desarrollados. 8. Las partes contratantes desarrolladas no esperan reciprocidad por los compromisos contrados por ellas en negociaciones comerciales de reducir o suprimir los derechos de aduana y otros obstculos al comercio de las partes contratantes poco desarrolladas.* 9. La adopcin de medidas para dar efectividad a estos principios y objetivos ser objeto de un esfuerzo consciente y tenaz de las partes contratantes, tanto individual como colectivamente. Artculo XXXVII: Compromisos 1. Las partes contratantes desarrolladas debern, en toda la medida de lo posible -es decir, excepto en el caso de que lo impidan razones imperiosas que, eventualmente, podrn incluir razones de carcter jurdico-, cumplir las disposiciones siguientes:

- 144 a) conceder una gran prioridad a la reduccin y supresin de los obstculos que se oponen al comercio de los productos cuya exportacin ofrece o puede ofrecer un inters especial para las partes contratantes poco desarrolladas, incluidos los derechos de aduana y otras restricciones que entraen una diferenciacin irrazonable entre esos productos en su forma primaria y despus de transformados*; abstenerse de establecer o de aumentar derechos de aduana u obstculos no arancelarios a la importacin respecto a productos cuya exportacin ofrece o puede ofrecer un inters especial para las partes contratantes poco desarrolladas; i) ii) abstenerse de establecer nuevas medidas fiscales, conceder, en toda modificacin de la poltica fiscal, una gran prioridad a la reduccin y a la supresin de las medidas fiscales vigentes,

b)

c)

que tengan por resultado frenar sensiblemente el desarrollo del consumo de productos primarios, en bruto o despus de transformados, que se producen, en su totalidad o en su mayor parte, en los territorios de las partes contratantes poco desarrolladas, cuando dichas medidas se apliquen especficamente a esos productos. 2. a) Cuando se considere que no se cumple cualquiera de las disposiciones de los incisos a), b) o c) del prrafo 1, la cuestin ser sealada a la atencin de las PARTES CONTRATANTES, ya sea por la parte contratante que no cumpla las disposiciones pertinentes, ya sea por cualquier otra parte contratante interesada. i). A solicitud de cualquier parte contratante interesada y sin perjuicio de las consultas bilaterales que, eventualmente, puedan emprenderse, las PARTES CONTRATANTES realizarn consultas sobre la cuestin indicada con la parte contratante concernida y con todas las partes contratantes interesadas, con objeto de llegar a soluciones satisfactorias para todas las partes contratantes concernidas, a fin de realizar los objetivos enunciados en el artculo XXXVI. En esas consultas se examinarn las razones invocadas en los casos en que no se hayan cumplido las disposiciones de los incisos a), b) o c) del prrafo 1. Como la aplicacin de las disposiciones de los incisos a), b) o c) del prrafo 1 por partes contratantes individualmente puede efectuarse ms fcilmente en ciertos casos si se lleva a cabo en una accin colectiva con otras partes contratantes desarrolladas, las consultas podrn, en los casos apropiados, tender a ese fin. En los casos apropiados, las consultas de las PARTES CONTRATANTES podrn tambin tender a la realizacin de un acuerdo sobre una accin colectiva que permita lograr los objetivos del presente Acuerdo, segn est previsto en el prrafo 1 del artculo XXV.

ii)

iii)

3.

Las partes contratantes desarrolladas debern: a) hacer cuanto est a su alcance para mantener los mrgenes comerciales a niveles equitativos en los casos en que el gobierno determine, directa o indirectamente, el precio de venta de productos que se producen, en su totalidad o en su mayor parte, en los territorios de partes contratantes poco desarrolladas; considerar activamente la adopcin de otras medidas* cuya finalidad sea ampliar las posibilidades de incremento de las importaciones procedentes de partes contratantes poco desarrolladas, y colaborar con este fin en una accin internacional apropiada;

b)

- 145 c) tener especialmente en cuenta los intereses comerciales de las partes contratantes poco desarrolladas cuando consideren la aplicacin de otras medidas autorizadas por el presente Acuerdo para resolver problemas particulares, y explorar todas las posibilidades de remedios constructivos antes de aplicar dichas medidas, en los casos en que stas perjudiquen los intereses fundamentales de aquellas partes contratantes.

4. Cada parte contratante poco desarrollada conviene en tomar medidas apropiadas para la aplicacin de las disposiciones de la Parte IV en beneficio del comercio de las dems partes contratantes poco desarrolladas, siempre que dichas medidas sean compatibles con las necesidades actuales y futuras de su desarrollo, de sus finanzas y de su comercio, teniendo en cuenta tanto la evolucin anterior del intercambio como los intereses comerciales del conjunto de las partes contratantes poco desarrolladas. 5. En el cumplimiento de los compromisos enunciados en los prrafos 1 a 4, cada parte contratante ofrecer a cualquiera o cualesquiera otras partes contratantes interesadas la oportunidad rpida y completa de celebrar consultas segn los procedimientos normales del presente Acuerdo con respecto a cualquier cuestin o dificultad que pueda plantearse. Artculo XXXVIII: Accin colectiva 1. Las partes contratantes, actuando colectivamente, colaborarn dentro del marco del presente Acuerdo y fuera de l, segn sea apropiado, para promover la realizacin de los objetivos enunciados en el artculo XXXVI. 2. Especialmente, las PARTES CONTRATANTES debern: a) en los casos apropiados, obrar, incluso por medio de arreglos internacionales, a fin de asegurar condiciones mejores y aceptables de acceso a los mercados mundiales para los productos primarios que ofrecen un inters particular para las partes contratantes poco desarrolladas, y con objeto de elaborar medidas destinadas a estabilizar y a mejorar la situacin de los mercados mundiales de esos productos, incluyendo medidas destinadas a estabilizar los precios a niveles equitativos y remuneradores para las exportaciones de tales productos; procurar conseguir en materia de poltica comercial y de desarrollo una colaboracin apropiada con las Naciones Unidas y sus rganos e instituciones, incluso con las instituciones que se creen eventualmente sobre la base de las Recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; colaborar en el anlisis de los planes y polticas de desarrollo de las partes contratantes poco desarrolladas consideradas individualmente y en el examen de las relaciones entre el comercio y la ayuda, a fin de elaborar medidas concretas que favorezcan el desarrollo del potencial de exportacin y faciliten el acceso a los mercados de exportacin para los productos de las industrias desarrolladas de ese modo, y, a este respecto, procurar conseguir una colaboracin apropiada con los gobiernos y las organizaciones internacionales, especialmente con las organizaciones competentes en materia de ayuda financiera para el desarrollo econmico, para emprender estudios sistemticos de las relaciones entre el comercio y la ayuda en el caso de las partes contratantes poco desarrolladas, consideradas individualmente, a fin de determinar en forma clara el potencial de exportacin, las perspectivas de los mercados y cualquier otra accin que pueda ser necesaria; vigilar en forma permanente la evolucin del comercio mundial, especialmente desde el punto de vista de la tasa de expansin del comercio de las partes contratantes poco desarrolladas, y formular a las partes contratantes las recomendaciones que parezcan apropiadas teniendo en cuenta las circunstancias;

b)

c)

d)

- 146 e) colaborar en la bsqueda de mtodos factibles para la expansin del comercio a los efectos del desarrollo econmico, por medio de una armonizacin y un ajuste, en el plano internacional, de las polticas y reglamentaciones nacionales, mediante la aplicacin de normas tcnicas y comerciales referentes a la produccin, los transportes y la comercializacin, y por medio de la promocin de las exportaciones a travs del establecimiento de dispositivos que permitan aumentar la difusin de la informacin comercial y desarrollar el estudio de los mercados;

f) adoptar las disposiciones institucionales que sean necesarias para promover la consecucin de los objetivos enunciados en el artculo XXXVI y para dar efectividad a las disposiciones de la presente Parte. Declaracin Ministerial que reafirma el Acuerdo de Marrakech Adoptada el 14 de noviembre de 2001 1. El sistema multilateral de comercio plasmado en la Organizacin Mundial del Comercio ha contribuido de manera significativa al crecimiento econmico, el desarrollo y el empleo a lo largo de los ltimos 50 aos. Estamos resueltos, en particular ante la desaceleracin de la economa mundial, a mantener el proceso de reforma y liberalizacin de las polticas comerciales, para garantizar as que el sistema cumpla plenamente la parte que le corresponde en la tarea de favorecer la recuperacin, el crecimiento y el desarrollo. En consecuencia, reafirmamos enrgicamente los principios y objetivos enunciados en el Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organizacin Mundial del Comercio, y nos comprometemos a rechazar todo recurso al proteccionismo. 2. El comercio internacional puede desempear una funcin de importancia en la promocin del desarrollo econmico y el alivio de la pobreza. Reconocemos la necesidad de que todos nuestros pueblos se beneficien del aumento de las oportunidades y los avances del bienestar que genera el sistema multilateral de comercio. La mayora de los Miembros de la OMC son pases en desarrollo. Pretendemos poner sus necesidades e intereses en el centro del Programa de Trabajo adoptado en la presente Declaracin. Recordando el prembulo del Acuerdo de Marrakech, continuaremos realizando esfuerzos positivos para que los pases en desarrollo, y especialmente los menos adelantados, obtengan una parte del incremento del comercio internacional que corresponda a las necesidades de su desarrollo econmico. A ese respecto, sern factores importantes el acceso mejorado a los mercados, las normas equilibradas y los programas de asistencia tcnica y de creacin de capacidad con objetivos bien definidos y financiacin sostenible. 3. Reconocemos la particular vulnerabilidad de los pases menos adelantados y las dificultades estructurales especiales con que tropiezan en la economa mundial. Estamos comprometidos a hacer frente a la marginacin de los pases menos adelantados en el comercio internacional y a mejorar su participacin efectiva en el sistema multilateral de comercio. Recordamos los compromisos asumidos por los Ministros en nuestras reuniones de Marrakech, Singapur y Ginebra, y por la comunidad internacional en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Pases Menos Adelantados celebrada en Bruselas, para ayudar a los pases menos adelantados a lograr una integracin provechosa y significativa en el sistema multilateral de comercio y en la economa mundial. Estamos resueltos a que la OMC cumpla su cometido desarrollando eficazmente esos compromisos en el marco del Programa de Trabajo que establecemos. 4. Recalcamos nuestra fidelidad a la OMC como nico foro para la elaboracin de normas comerciales y la liberalizacin del comercio a escala mundial, reconociendo asimismo que los acuerdos comerciales regionales pueden desempear un papel importante en la promocin de la liberalizacin y expansin del comercio y en el fomento del desarrollo. 5. Somos conscientes de que no es posible hacer frente slo con medidas adoptadas en el campo del comercio a los desafos que se plantean a los Miembros en un entorno internacional en rpida evolucin. Continuaremos trabajando junto con las instituciones de Bretton Woods en pro de una mayor coherencia en la formulacin de la poltica econmica a escala mundial.

- 147 6. Reafirmamos decididamente nuestro compromiso con el objetivo del desarrollo sostenible, enunciado en el prembulo del Acuerdo de Marrakech. Estamos convencidos de que los objetivos de respaldar y salvaguardar un sistema multilateral de comercio abierto y no discriminatorio y de actuar para la proteccin del medio ambiente y la promocin del desarrollo sostenible pueden y deben apoyarse mutuamente. Tomamos nota de los esfuerzos de los Miembros por realizar, sobre una base voluntaria, evaluaciones ambientales a nivel nacional de las polticas comerciales. Reconocemos que, en virtud de las normas de la OMC, no deber impedirse a ningn pas que adopte medidas para la proteccin de la salud y la vida de las personas y los animales o la preservacin de los vegetales, o para la proteccin del medio ambiente, a los niveles que considere apropiados, a reserva de la prescripcin de que esas medidas no se apliquen de manera que constituya un medio de discriminacin arbitrario o injustificable entre los pases en que prevalezcan las mismas condiciones, o una restriccin encubierta del comercio internacional, y de que en lo dems sean conformes a las disposiciones de los Acuerdos de la OMC. Acogemos favorablemente la continuacin de la cooperacin con el PNUMA y otras organizaciones intergubernamentales que se ocupan del medio ambiente. Alentamos los esfuerzos destinados a promover la cooperacin entre la OMC y las organizaciones internacionales pertinentes que se ocupan del medio ambiente y del desarrollo, especialmente en la preparacin de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrar en Johannesburgo, Sudfrica, en septiembre de 2002. 7. Reafirmamos el derecho que asiste a los Miembros en virtud del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios de reglamentar el suministro de servicios y establecer nuevas reglamentaciones al respecto. 8. Reafirmamos la declaracin que formulamos en la Conferencia Ministerial de Singapur con respecto a las normas fundamentales del trabajo internacionalmente reconocidas. Tomamos nota de la labor en curso en la Organizacin Internacional del Trabajo (OIT) acerca de la dimensin social de la globalizacin. 9. Tomamos nota con particular satisfaccin de que la presente Conferencia ha llevado a trmino los procedimientos de adhesin a la OMC de China y el Taipei Chino. Tambin acogemos con satisfaccin la adhesin como nuevos Miembros, desde nuestro pasado perodo de sesiones, de Albania, Croacia, Georgia, Jordania, Lituania, Moldova y Omn, y tomando nota de los amplios compromisos en materia de acceso a los mercados ya contrados por esos pases en el momento de la adhesin. Estas adhesiones fortalecern en alto grado el sistema multilateral de comercio, como lo harn las de los 28 pases que actualmente negocian la suya. Atribuimos, por consiguiente, gran importancia a que los procedimientos de adhesin se concluyan lo ms rpidamente posible. En particular, estamos comprometidos a acelerar la adhesin de los pases menos adelantados. 10. Reconociendo los desafos que plantea el nmero cada vez mayor de Miembros de la OMC, confirmamos nuestra responsabilidad colectiva de velar por la transparencia interna y por la participacin efectiva de todos los Miembros. Al tiempo que subrayamos el carcter intergubernamental de la Organizacin, estamos comprometidos a hacer ms transparentes las actividades de la OMC, incluso mediante la difusin ms eficaz y rpida de la informacin, y a mejorar el dilogo con el pblico. Por lo tanto, continuaremos promoviendo a nivel nacional y multilateral una mejor comprensin pblica de la OMC y dando a conocer los beneficios de un sistema multilateral de comercio liberal y basado en normas. 11. En vista de estas consideraciones, convenimos en emprender el Programa de Trabajo amplio y equilibrado que se enuncia a continuacin. ste comprende un programa de negociacin ampliado y otras decisiones y actividades importantes, necesarias para hacer frente a los desafos que tiene ante s el sistema multilateral de comercio. Cuestiones y preocupaciones relativas a la aplicacin 12. Atribuimos la mxima importancia a las cuestiones y preocupaciones relativas a la aplicacin planteadas por los Miembros y estamos resueltos a hallar soluciones apropiadas para ellas. A este respecto, y teniendo en cuenta las Decisiones del Consejo General de 3 de mayo y 15 de diciembre de 2000, adoptamos adems la Decisin sobre las cuestiones y preocupaciones relativas a la aplicacin que figura en el documento WT/MIN(01)/17 con objeto de abordar cierto nmero de problemas de aplicacin con que tropiezan los Miembros. Convenimos en que las negociaciones sobre las cuestiones pendientes relativas a la aplicacin sern parte integrante del programa de trabajo que establecemos, y en

- 148 que los acuerdos a que se llegue en una etapa inicial de dichas negociaciones se tratarn de conformidad con las disposiciones del prrafo 47 infra. A tal efecto, procederemos del modo siguiente: a) en los casos en que establecemos un mandato de negociacin especfico en la presente Declaracin, las cuestiones de aplicacin pertinentes se tratarn con arreglo a ese mandato; b) las dems cuestiones pendientes relativas a la aplicacin sern tratadas con carcter prioritario por los rganos competentes de la OMC, que, no ms tarde del final de 2002, presentarn informe al Comit de Negociaciones Comerciales, establecido en virtud del prrafo 46 infra, con miras a una accin apropiada. Agricultura 13. Reconocemos la labor ya realizada en las negociaciones iniciadas a principios de 2000 en virtud del artculo 20 del Acuerdo sobre la Agricultura, incluido el gran nmero de propuestas de negociacin presentadas en nombre de un total de 121 Miembros. Recordamos el objetivo a largo plazo, mencionado en el Acuerdo, de establecer un sistema de comercio equitativo y orientado al mercado mediante un programa de reforma fundamental que abarque normas reforzadas y compromisos especficos sobre la ayuda y la proteccin para corregir y prevenir las restricciones y distorsiones en los mercados agropecuarios mundiales. Reconfirmamos nuestra adhesin a dicho programa. Basndonos en la labor llevada a cabo hasta la fecha y sin prejuzgar el resultado de las negociaciones nos comprometemos a celebrar negociaciones globales encaminadas a lograr: mejoras sustanciales del acceso a los mercados; reducciones de todas las formas de subvenciones a la exportacin, con miras a su remocin progresiva; y reducciones sustanciales de la ayuda interna causante de distorsin del comercio. Convenimos en que el trato especial y diferenciado para los pases en desarrollo ser parte integrante de todos los elementos de las negociaciones y se incorporar a las Listas de concesiones y compromisos y, segn proceda, a las normas y disciplinas que han de negociarse, de modo que sea operacionalmente efectivo y permita a los pases en desarrollo tener efectivamente en cuenta sus necesidades en materia de desarrollo, con inclusin de la seguridad alimentaria y el desarrollo rural. Tomamos nota de las preocupaciones no comerciales recogidas en las propuestas de negociacin presentadas por los Miembros y confirmamos que en las negociaciones se tendrn en cuenta las preocupaciones no comerciales conforme a lo previsto en el Acuerdo sobre la Agricultura. 14. Las modalidades para los nuevos compromisos, con inclusin de disposiciones en materia de trato especial y diferenciado, se establecern no ms tarde del 31 de marzo de 2003. Los participantes presentarn sus proyectos de Listas globales basadas en esas modalidades no ms tarde de la fecha del quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial. Las negociaciones, con inclusin de las relativas a las normas y disciplinas y los textos jurdicos conexos, se concluirn como parte y en la fecha de conclusin del programa de negociacin en su conjunto. Servicios 15. Las negociaciones sobre el comercio de servicios se llevarn a cabo con el propsito de promover el crecimiento econmico de todos los interlocutores comerciales y el desarrollo de los pases en desarrollo y menos adelantados. Reconocemos la labor ya realizada en las negociaciones, iniciadas en enero de 2000 en virtud del artculo XIX del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, y el gran nmero de propuestas presentadas por los Miembros sobre una amplia variedad de sectores y varias cuestiones horizontales, as como sobre el movimiento de personas fsicas. Reafirmamos que las Directrices y procedimientos para las negociaciones sobre el comercio de servicios, adoptadas por el Consejo del Comercio de Servicios el 28 de marzo de 2001, constituyen la base para la continuacin de las negociaciones con miras a la consecucin de los objetivos del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, establecidos en el prembulo y en los artculos IV y XIX de dicho Acuerdo. Los participantes presentarn las peticiones iniciales de compromisos especficos no ms tarde del 30 de junio de 2002 y las ofertas iniciales no ms tarde del 31 de marzo de 2003. Acceso a los mercados para los productos no agrcolas 16. Convenimos en celebrar negociaciones que tendrn por finalidad, segn modalidades que se acordarn, reducir o, segn proceda, eliminar los aranceles, incluida la reduccin o eliminacin de las crestas arancelarias, los aranceles elevados y la progresividad arancelaria, as como los obstculos no

- 149 arancelarios, en particular respecto de los productos cuya exportacin interesa a los pases en desarrollo. La cobertura de productos ser amplia y sin exclusiones a priori. En las negociaciones se tendrn plenamente en cuenta las necesidades e intereses especiales de los pases en desarrollo y menos adelantados participantes, previendo, entre otras cosas, que no haya una reciprocidad plena en los compromisos de reduccin, de conformidad con las disposiciones pertinentes del artculo XXVIIIbis del GATT de 1994 y las disposiciones citadas en el prrafo 50 infra. A tal fin, las modalidades que se acuerden incluirn estudios y medidas de creacin de capacidad apropiados destinados a ayudar a los pases menos adelantados a participar efectivamente en las negociaciones. Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio 17. Recalcamos la importancia que atribuimos a que el Acuerdo relativo a los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (Acuerdo sobre los ADPIC) se interprete y aplique de manera que apoye la salud pblica, promoviendo tanto el acceso a los medicamentos existentes como la investigacin y desarrollo de nuevos medicamentos, y, a este respecto, adoptamos una Declaracin aparte. 18. Con miras a completar la labor iniciada en el Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (Consejo de los ADPIC) sobre la aplicacin del prrafo 4 del artculo 23, convenimos en negociar el establecimiento de un sistema multilateral de notificacin y registro de las indicaciones geogrficas de vinos y bebidas espirituosas para el quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial. Tomamos nota de que las cuestiones relativas a la extensin de la proteccin de las indicaciones geogrficas prevista en el artculo 23 a productos distintos de los vinos y las bebidas espirituosas se abordarn en el Consejo de los ADPIC de conformidad con el prrafo 12 de la presente Declaracin. 19. Encomendamos al Consejo de los ADPIC que, al llevar adelante su programa de trabajo, incluso en el marco del examen previsto en el prrafo 3 b) del artculo 27, del examen de la aplicacin del Acuerdo sobre los ADPIC previsto en el prrafo 1 del artculo 71 y de la labor prevista en cumplimiento del prrafo 12 de la presente Declaracin, examine, entre otras cosas, la relacin entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biolgica, la proteccin de los conocimientos tradicionales y el folclore, y otros nuevos acontecimientos pertinentes sealados por los Miembros de conformidad con el prrafo 1 del artculo 71. Al realizar esta labor, el Consejo de los ADPIC se regir por los objetivos y principios enunciados en los artculos 7 y 8 del Acuerdo sobre los ADPIC y tendr plenamente en cuenta la dimensin de desarrollo. Relacin entre comercio e inversiones 20. Reconociendo las razones en favor de un marco multilateral destinado a asegurar condiciones transparentes, estables y previsibles para las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas, que contribuir a la expansin del comercio, y la necesidad de potenciar la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, como se indica en el prrafo 21, convenimos en que despus del quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial se celebrarn negociaciones sobre la base de una decisin que se ha de adoptar, por consenso explcito, en ese perodo de sesiones respecto de las modalidades de las negociaciones. 21. Reconocemos las necesidades de los pases en desarrollo y menos adelantados de potenciar el apoyo a la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, incluidos el anlisis y la formulacin de polticas para que puedan evaluar mejor las consecuencias de una cooperacin multilateral ms estrecha para sus polticas y objetivos de desarrollo, y el desarrollo institucional y humano. A tal fin, trabajaremos en cooperacin con otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, incluida la UNCTAD, y por conducto de los canales regionales y bilaterales apropiados, para facilitar una asistencia reforzada y dotada de recursos suficientes en respuesta a dichas necesidades. 22. En el perodo que transcurra hasta el quinto perodo de sesiones, la labor ulterior en el Grupo de Trabajo sobre la Relacin entre Comercio e Inversiones se centrar en la aclaracin de lo siguiente: alcance y definicin; transparencia; no discriminacin; modalidades de compromisos previos al establecimiento basados en un enfoque de listas positivas del tipo previsto en el AGCS; disposiciones

- 150 sobre el desarrollo; excepciones y salvaguardias por razones de balanza de pagos; y celebracin de consultas y solucin de diferencias entre los Miembros. Cualquier marco posible deber reflejar de forma equilibrada los intereses de los pases de origen y los pases receptores, y tener debidamente en cuenta las polticas y objetivos de desarrollo de los gobiernos receptores as como su derecho a reglamentar en funcin del inters pblico. Debern tenerse en cuenta como parte integrante de cualquier marco posible las necesidades especiales de desarrollo, comercio y finanzas de los pases en desarrollo y menos adelantados, lo que deber hacer posible que los Miembros contraigan obligaciones y compromisos proporcionales a sus necesidades y circunstancias individuales. Deber prestarse la debida consideracin a otras disposiciones pertinentes de la OMC. Debern tenerse en cuenta, segn proceda, los acuerdos bilaterales y regionales vigentes sobre inversiones. Interaccin entre comercio y poltica de competencia 23. Reconociendo las razones en favor de un marco multilateral destinado a mejorar la contribucin de la poltica de competencia al comercio internacional y al desarrollo, y la necesidad de potenciar la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, como se indica en el prrafo 24, convenimos en que despus del quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial se celebrarn negociaciones sobre la base de una decisin que se ha de adoptar, por consenso explcito, en ese perodo de sesiones respecto de las modalidades de las negociaciones. 24. Reconocemos las necesidades de los pases en desarrollo y menos adelantados de potenciar el apoyo a la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, incluidos el anlisis y la formulacin de polticas para que puedan evaluar mejor las consecuencias de una cooperacin multilateral ms estrecha para sus polticas y objetivos de desarrollo, y el desarrollo institucional y humano. A tal fin, trabajaremos en cooperacin con otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, incluida la UNCTAD, y por conducto de los canales regionales y bilaterales apropiados, para facilitar una asistencia reforzada y dotada de recursos suficientes en respuesta a dichas necesidades. 25. En el perodo que transcurra hasta el quinto perodo de sesiones, la labor ulterior en el Grupo de Trabajo sobre la Interaccin entre Comercio y Poltica de Competencia se centrar en la aclaracin de lo siguiente: principios fundamentales, incluidas la transparencia, la no discriminacin y la equidad procesal, y disposiciones sobre los crteles intrnsecamente nocivos; modalidades de cooperacin voluntaria; y apoyo para el fortalecimiento progresivo de las instituciones encargadas de la competencia en los pases en desarrollo mediante la creacin de capacidad. Se tendrn plenamente en cuenta las necesidades de los pases en desarrollo y menos adelantados participantes y se prever la flexibilidad apropiada para tratarlas. Transparencia de la contratacin pblica 26. Reconociendo las razones en favor de un acuerdo multilateral relativo a la transparencia de la contratacin pblica y la necesidad de potenciar la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, convenimos en que despus del quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial se celebrarn negociaciones sobre la base de una decisin que se ha de adoptar, por consenso explcito, en ese perodo de sesiones respecto de las modalidades de las negociaciones. En dichas negociaciones se desarrollarn los progresos realizados hasta ese momento en el Grupo de Trabajo sobre la Transparencia de la Contratacin Pblica y se tendrn en cuenta las prioridades de los participantes en materia de desarrollo, especialmente las de los pases menos adelantados participantes. Las negociaciones se limitarn a los aspectos relativos a la transparencia y por consiguiente no restringirn las posibilidades de los pases de dar preferencia a los suministros y proveedores nacionales. Nos comprometemos a asegurar la asistencia tcnica y el apoyo a la creacin de capacidad adecuados, durante las negociaciones y despus de su conclusin. Facilitacin del comercio 27. Reconociendo las razones en favor de agilizar an ms el movimiento, el despacho de aduana y la puesta en circulacin de mercancas, incluidas las mercancas en trnsito, y la necesidad de potenciar la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en esta esfera, convenimos en que despus del quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial se celebrarn negociaciones sobre la base de una decisin que se

- 151 ha de adoptar, por consenso explcito, en ese perodo de sesiones respecto de las modalidades de las negociaciones. En el perodo que transcurra hasta el quinto perodo de sesiones, el Consejo del Comercio de Mercancas examinar y, segn proceda, aclarar y mejorar los aspectos pertinentes de los artculos V, VIII y X del GATT de 1994 e identificar las necesidades y prioridades de los Miembros, en particular los que son pases en desarrollo y menos adelantados, en materia de facilitacin del comercio. Nos comprometemos a asegurar la asistencia tcnica y el apoyo a la creacin de capacidad adecuados en esta esfera. Normas de la OMC 28. A la luz de la experiencia y de la creciente aplicacin de estos instrumentos por los Miembros, convenimos en celebrar negociaciones encaminadas a aclarar y mejorar las disciplinas previstas en el Acuerdo relativo a la Aplicacin del Artculo VI del GATT de 1994 y el Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias, preservando al mismo tiempo los conceptos y principios bsicos y la eficacia de estos Acuerdos, y de sus instrumentos y objetivos, y teniendo en cuenta las necesidades de los pases en desarrollo y menos adelantados participantes. En la fase inicial de las negociaciones, los participantes indicarn qu disposiciones, incluidas las disciplinas sobre prcticas que distorsionan el comercio, pretenden aclarar y mejorar en la fase siguiente. En el contexto de estas negociaciones, los participantes tambin procurarn aclarar y mejorar las disciplinas de la OMC con respecto a las subvenciones a la pesca, habida cuenta de la importancia de este sector para los pases en desarrollo. Observamos que tambin se hace referencia a las subvenciones a la pesca en el prrafo 31. 29. Convenimos tambin en celebrar negociaciones encaminadas a aclarar y mejorar las disciplinas y procedimientos previstos en las disposiciones vigentes de la OMC aplicables a los acuerdos comerciales regionales. En las negociaciones se tendrn en cuenta los aspectos de los acuerdos comerciales regionales relativos al desarrollo. Entendimiento sobre solucin de diferencias 30. Convenimos en celebrar negociaciones sobre mejoras y aclaraciones del Entendimiento sobre Solucin de Diferencias. Las negociaciones debern basarse en la labor realizada hasta ahora, as como en las propuestas adicionales que presenten los Miembros, e ir encaminadas a acordar mejoras y aclaraciones no ms tarde de mayo de 2003, momento en el que adoptaremos disposiciones para asegurarnos de que los resultados entren en vigor en el ms breve plazo posible. Comercio y medio ambiente 31. Con miras a potenciar el apoyo mutuo del comercio y el medio ambiente, convenimos en celebrar negociaciones, sin prejuzgar su resultado, sobre: i) la relacin entre las normas vigentes de la OMC y las obligaciones comerciales especficas establecidas en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente (AMUMA). El mbito de las negociaciones se limitar a la aplicabilidad de esas normas vigentes de la OMC entre las partes en el AMUMA de que se trate. Las negociaciones se harn sin perjuicio de los derechos que corresponden en el marco de la OMC a todo Miembro que no sea parte en ese AMUMA; ii) procedimientos para el intercambio regular de informacin entre las secretaras de los AMUMA y los Comits pertinentes de la OMC, y los criterios para conceder la condicin de observador; iii) la reduccin o, segn proceda, la eliminacin de los obstculos arancelarios y no arancelarios a los bienes y servicios ecolgicos. Tomamos nota de que las subvenciones a la pesca forman parte de las negociaciones previstas en el prrafo 28. 32. Encomendamos al Comit de Comercio y Medio Ambiente que, al proseguir la labor sobre todos los puntos de su orden del da en el marco de su mandato actual, preste particular atencin a lo siguiente: i) el efecto de las medidas medioambientales en el acceso a los mercados, especialmente en relacin con los pases en desarrollo y en particular los menos adelantados, y aquellas situaciones en que la eliminacin o reduccin de las restricciones y distorsiones del comercio pueda beneficiar al comercio, al medio ambiente y al desarrollo;

- 152 ii) las disposiciones pertinentes del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio; y iii) las prescripciones relativas al etiquetado para fines medioambientales. La labor sobre estas cuestiones deber incluir la identificacin de cualquier necesidad de aclarar las normas pertinentes de la OMC. El Comit presentar un informe al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial y formular recomendaciones, segn proceda, con respecto a la accin futura, incluida la conveniencia de celebrar negociaciones. Los resultados de esta labor, as como las negociaciones llevadas a cabo de conformidad con los apartados i) y ii) del prrafo 31, sern compatibles con el carcter abierto y no discriminatorio del sistema multilateral de comercio, no aumentarn ni disminuirn los derechos y obligaciones de los Miembros en el marco de los Acuerdos vigentes de la OMC, en particular el Acuerdo sobre la Aplicacin de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, ni alterarn el equilibrio de estos derechos y obligaciones, y tendrn en cuenta las necesidades de los pases en desarrollo y menos adelantados. 33. Reconocemos la importancia de la asistencia tcnica y la creacin de capacidad en la esfera del comercio y el medio ambiente para los pases en desarrollo, en particular los menos adelantados. Tambin propugnamos que se compartan los conocimientos tcnicos y la experiencia con los Miembros que deseen llevar a cabo exmenes medioambientales a nivel nacional. Se preparar un informe sobre estas actividades para el quinto perodo de sesiones. Comercio electrnico 34. Tomamos nota de la labor realizada en el Consejo General y otros rganos pertinentes desde la Declaracin Ministerial de 20 de mayo de 1998 y convenimos en continuar el Programa de Trabajo sobre el Comercio Electrnico. La labor realizada hasta la fecha demuestra que el comercio electrnico plantea nuevos desafos y crea nuevas oportunidades de comercio para los Miembros en todas las etapas de desarrollo, y reconocemos la importancia de crear y mantener un entorno favorable al futuro desarrollo del comercio electrnico. Encomendamos al Consejo General que considere las disposiciones institucionales ms apropiadas para ocuparse del Programa de Trabajo, y que informe al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los nuevos progresos que se realicen. Declaramos que los Miembros mantendrn hasta el quinto perodo de sesiones su prctica actual de no imponer derechos de aduana a las transmisiones electrnicas. Pequeas economas 35. Convenimos en establecer un programa de trabajo, bajo los auspicios del Consejo General, para examinar cuestiones relativas al comercio de las pequeas economas. El objetivo de esta labor es formular respuestas a las cuestiones relativas al comercio identificadas con miras a una mayor integracin de las economas pequeas y vulnerables en el sistema multilateral de comercio, y no crear una subcategora de Miembros de la OMC. El Consejo General examinar el programa de trabajo y formular al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial recomendaciones encaminadas a la accin. Comercio, deuda y finanzas 36. Convenimos en que se lleve a cabo, en un grupo de trabajo bajo los auspicios del Consejo General, un examen de la relacin entre comercio, deuda y finanzas, y de posibles recomendaciones sobre las medidas que cabra adoptar en el marco del mandato y la competencia de la OMC a fin de mejorar la capacidad del sistema multilateral de comercio para contribuir a una solucin duradera del problema del endeudamiento externo de los pases en desarrollo y menos adelantados y de reforzar la coherencia de las polticas comerciales y financieras internacionales, con miras a salvaguardar el sistema multilateral de comercio frente a los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria. El Consejo General informar al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los progresos realizados en el examen. Comercio y transferencia de tecnologa 37. Convenimos en que se lleve a cabo, en un grupo de trabajo bajo los auspicios del Consejo General, un examen de la relacin existente entre el comercio y la transferencia de tecnologa, y de posibles

- 153 recomendaciones sobre las medidas que cabra adoptar en el marco del mandato de la OMC para incrementar las corrientes de tecnologa hacia los pases en desarrollo. El Consejo General informar al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los progresos realizados en el examen. Cooperacin tcnica y creacin de capacidad 38. Confirmamos que la cooperacin tcnica y la creacin de capacidad son elementos bsicos de la dimensin de desarrollo del sistema multilateral de comercio, y acogemos con satisfaccin y respaldamos la Nueva Estrategia de Cooperacin Tcnica de la OMC para la Creacin de Capacidad, el Crecimiento y la Integracin. Encomendamos a la Secretara que, en coordinacin con los dems organismos competentes, apoye los esfuerzos internos de incorporacin del comercio a los planes nacionales de desarrollo econmico y a las estrategias de reduccin de la pobreza. La prestacin de asistencia tcnica de la OMC estar encaminada a ayudar a los pases en desarrollo y menos adelantados, as como a los pases en transicin de ingreso bajo, a ajustarse a las normas y disciplinas de la OMC y cumplir las obligaciones y ejercer los derechos que corresponden a los Miembros, incluido el de aprovechar los beneficios de un sistema multilateral de comercio abierto y basado en normas. Se atribuir prioridad a las economas pequeas y vulnerables y las economas en transicin, as como a los Miembros y observadores que no tienen representacin en Ginebra. Reafirmamos nuestro apoyo al valioso trabajo del Centro de Comercio Internacional, que se debera potenciar. 39. Subrayamos la urgente necesidad de coordinar de forma eficaz la prestacin de asistencia tcnica con los donantes bilaterales, en el Comit de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE y las instituciones intergubernamentales internacionales y regionales competentes dentro de un marco de polticas y un calendario coherentes. En la prestacin coordinada de asistencia tcnica, encomendamos al Director General que celebre consultas con los organismos competentes, los donantes bilaterales y los beneficiarios para identificar formas de mejorar y racionalizar el Marco Integrado para la Asistencia Tcnica relacionada con el Comercio en apoyo de los pases menos adelantados y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Tcnica (JITAP). 40. Convenimos en que es necesario que esta asistencia se beneficie de una financiacin segura y previsible. Por consiguiente, encomendamos al Comit de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos que elabore un plan, para su adopcin por el Consejo General en diciembre de 2001, que garantice la financiacin a largo plazo de la asistencia tcnica de la OMC a un nivel general no inferior al del ao en curso y acorde con las actividades mencionadas supra. 41. Hemos establecido compromisos firmes en materia de cooperacin tcnica y de creacin de capacidad en diversos prrafos de la presente Declaracin Ministerial. Reafirmamos esos compromisos especficos contenidos en los prrafos 16, 21, 24, 26, 27, 33, 38-40, 42 y 43, y tambin reafirmamos el entendimiento del prrafo 2 acerca de la importante funcin de los programas de asistencia tcnica y de creacin de capacidad con financiacin sostenible. Encomendamos al Director General que informe al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial, y que haga un informe provisional al Consejo General en diciembre de 2002 sobre la aplicacin y la adecuacin de esos compromisos en los prrafos identificados. Pases menos adelantados 42. Reconocemos la gravedad de las preocupaciones expresadas por los pases menos adelantados (PMA) en la Declaracin de Zanzbar adoptada por sus Ministros en julio de 2001. Reconocemos que la integracin de los PMA en el sistema multilateral de comercio exige un acceso a los mercados significativo, ayuda para la diversificacin de su base de produccin y de exportacin, as como asistencia tcnica relacionada con el comercio y creacin de capacidad. Coincidimos en que la integracin significativa de los PMA en el sistema de comercio y la economa mundial conllevar esfuerzos por parte de todos los Miembros de la OMC. Nos comprometemos con el objetivo del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los productos originarios de los PMA. A este respecto, acogemos con agrado las mejoras significativas del acceso a los mercados logradas por los Miembros de la OMC con anterioridad a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los PMA (PMA-III), celebrada en Bruselas en mayo de 2001. Nos comprometemos adems a considerar medidas adicionales para obtener mejoras progresivas en el acceso a los mercados para los PMA. La adhesin de los PMA sigue siendo una

- 154 prioridad para los Miembros de la OMC. Convenimos en esforzarnos por facilitar y acelerar las negociaciones con los PMA en proceso de adhesin. Encomendamos a la Secretara que refleje en los planes anuales de asistencia tcnica la prioridad que atribuimos a las adhesiones de los PMA. Reafirmamos los compromisos que asumimos en la PMA-III, y convenimos en que la OMC deber tener en cuenta, al formular su programa de trabajo relativo a los PMA, los elementos relacionados con el comercio de la Declaracin y Programa de Accin de Bruselas aprobados en la PMA-III, acordes con el mandato de la OMC. Encomendamos al Subcomit de Pases Menos Adelantados que formule ese programa de trabajo, e informe sobre el programa de trabajo convenido al Consejo General en su primera reunin de 2002. 43. Respaldamos el Marco Integrado para la Asistencia Tcnica relacionada con el Comercio en apoyo de los pases menos adelantados (MI) como modelo viable para el desarrollo del comercio de los PMA. Exhortamos a los asociados para el desarrollo a que aumenten significativamente sus contribuciones al Fondo Fiduciario del MI y a los fondos fiduciarios extrapresupuestarios de la OMC en favor de los PMA. Instamos a los organismos participantes a que, en coordinacin con los asociados para el desarrollo, estudien la mejora del MI con miras a atender las limitaciones de los PMA en relacin con la oferta y la ampliacin del modelo a todos los PMA, tras el examen del MI y la evaluacin del Programa Piloto en curso en determinados PMA. Pedimos al Director General que, previa coordinacin con los jefes de los dems organismos, presente un informe provisional al Consejo General en diciembre de 2002 y un informe completo en el quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre todas las cuestiones que afectan a los PMA. Trato especial y diferenciado 44. Reafirmamos que las disposiciones sobre trato especial y diferenciado son parte integrante de los Acuerdos de la OMC. Tomamos nota de las preocupaciones expresadas con respecto a su funcionamiento a la hora de hacer frente a las limitaciones especficas con que tropiezan los pases en desarrollo, en particular los pases menos adelantados. En relacin con ello tambin tomamos nota de que algunos Miembros han propuesto un acuerdo marco sobre trato especial y diferenciado (WT/GC/W/442). Por consiguiente, convenimos en que se examinarn todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado con miras a reforzarlas y hacerlas ms precisas, eficaces y operativas. A este respecto, respaldamos el programa de trabajo sobre trato especial y diferenciado establecido en la Decisin sobre las cuestiones y preocupaciones relativas a la aplicacin. Organizacin y gestin del programa de trabajo 45. Las negociaciones que se han de llevar a cabo en virtud de la presente Declaracin se concluirn no ms tarde del 1 de enero de 2005. La Conferencia Ministerial, en su quinto perodo de sesiones, har un balance de los progresos realizados en las negociaciones, impartir la orientacin poltica que se requiera y adoptar las decisiones que sean necesarias. Cuando se hayan establecido los resultados de las negociaciones en todas las esferas, se celebrar un perodo extraordinario de sesiones de la Conferencia Ministerial para adoptar decisiones con respecto a la adopcin y aplicacin de dichos resultados. 46. Supervisar el desarrollo general de las negociaciones un Comit de Negociaciones Comerciales, bajo la autoridad del Consejo General. El Comit de Negociaciones Comerciales celebrar su primera reunin no ms tarde del 31 de enero de 2002. Establecer los mecanismos de negociacin apropiados que sean necesarios y supervisar la marcha de las negociaciones. 47. Excepcin hecha de las mejoras y aclaraciones relativas al Entendimiento sobre Solucin de Diferencias, el desarrollo y la conclusin de las negociaciones y la entrada en vigor de sus resultados se considerarn partes de un todo nico. No obstante, los acuerdos a que se llegue en una etapa inicial podrn aplicarse con carcter provisional o definitivo. Se tendrn en cuenta los acuerdos iniciales al evaluar el equilibrio general de las negociaciones. 48. Podrn participar en las negociaciones: i) todos los Miembros de la OMC; y

- 155 ii) los Estados y territorios aduaneros distintos actualmente en proceso de adhesin y aqullos que informen a los Miembros, en una reunin ordinaria del Consejo General, de su intencin de negociar las condiciones de su adhesin y para los cuales se establezca un grupo de trabajo sobre la adhesin. Las decisiones sobre los resultados de las negociaciones sern adoptadas por los Miembros de la OMC nicamente. 49. Las negociaciones se desarrollarn de manera transparente entre los participantes, con objeto de facilitar la participacin efectiva de todos. Se llevarn a cabo con miras a asegurar beneficios para todos los participantes y lograr un equilibrio general en los resultados de las negociaciones. 50. Las negociaciones y los dems aspectos del Programa de Trabajo tendrn plenamente en cuenta el principio del trato especial y diferenciado para los pases en desarrollo y los pases menos adelantados consagrado en: la Parte IV del GATT de 1994; la Decisin de 28 de noviembre de 1979 sobre trato diferenciado y ms favorable, reciprocidad y mayor participacin de los pases en desarrollo; la Decisin de la Ronda Uruguay relativa a las medidas en favor de los pases menos adelantados, y todas las dems disposiciones pertinentes de la OMC. 51. El Comit de Comercio y Desarrollo y el Comit de Comercio y Medio Ambiente actuarn, cada uno en el marco de su respectivo mandato, como foro para identificar y debatir los aspectos de las negociaciones relacionados con el desarrollo y el medio ambiente, a fin de contribuir al logro del objetivo de hacer que en las negociaciones se refleje de manera adecuada el desarrollo sostenible. 52. Tambin se atribuye alta prioridad a los elementos del Programa de Trabajo que no conllevan negociaciones. stos se tratarn bajo la supervisin general del Consejo General, que informar al quinto perodo de sesiones de la Conferencia Ministerial sobre los progresos realizados. Acuerdo relativo a la aplicacin del Artculo VII Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 Introduccin General 1. El valor de transaccin, tal como se define en el artculo 1, es la primera base para la determinacin del valor en aduana de conformidad con el presente Acuerdo. El artculo 1 debe considerarse en conjuncin con el artculo 8, que dispone, entre otras cosas, el ajuste del precio realmente pagado o por pagar en los casos en que determinados elementos, que se considera forman parte del valor en aduana, corran a cargo del comprador y no estn incluidos en el precio realmente pagado o por pagar por las mercancas importadas. El artculo 8 prev tambin la inclusin en el valor de transaccin de determinadas prestaciones del comprador en favor del vendedor, que revistan ms bien la forma de bienes o servicios que de dinero. Los artculos 2 a 7 inclusive establecen mtodos para determinar el valor en aduana en todos los casos en que no pueda determinarse con arreglo a lo dispuesto en el artculo 2. Cuando el valor en aduana no pueda determinarse en virtud de lo dispuesto en el artculo 1, normalmente debern celebrarse consultas entre la Administracin de Aduanas y el importador con objeto de establecer una base de valoracin con arreglo a lo dispuesto en los artculos 2 3. Puede ocurrir, por ejemplo, que el importador posea informacin acerca del valor en aduana de mercancas idnticas o similares importadas y que la Administracin de Aduanas no disponga de manera directa de esta informacin en el lugar de importacin. Tambin es posible que la Administracin de Aduanas disponga de informacin acerca del valor en aduana de mercancas idnticas o similares importadas y que el importador no conozca esta informacin. La celebracin de consultas entre las dos partes permitir intercambiar la informacin, a reserva de las limitaciones impuestas por el secreto comercial, a fin de determinar una base apropiada de valoracin en aduana. 3. Los artculos 5 y 6 proporcionan dos bases para determinar el valor en aduana cuando ste no pueda determinarse sobre la base del valor de transaccin de las mercancas importadas o de mercancas idnticas o similares importadas. En virtud del prrafo 1 del artculo 5, el valor en aduana se determina sobre la base del precio a que se venden las mercancas, en el mismo estado en que son importadas, a un

- 156 comprador no vinculado con el vendedor y en el pas de importacin. Asimismo, el importador, si as lo solicita, tiene derecho a que las mercancas que son objeto de transformacin despus de la importacin se valoren con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5. En virtud del artculo 6, el valor en aduana se determina sobre la base del valor reconstruido. Ambos mtodos presentan dificultades y por esta causa el importador tiene derecho, con arreglo a lo dispuesto en el artculo 4, a elegir el orden de aplicacin de los dos mtodos. 4. El artculo 7 establece cmo determinar el valor en aduana en los casos en que no pueda determinarse con arreglo a ninguno de los artculos anteriores. Los Miembros, Habida cuenta de las Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando fomentar la consecucin de los objetivos del GATT de 1994 y lograr beneficios adicionales para el comercio internacional de los pases en desarrollo; Reconociendo la importancia de lo dispuesto en el artculo VII del GATT de 1994 y deseando elaborar normas para su aplicaci n con objeto de conseguir a este respecto una mayor uniformidad y certidumbre; Reconociendo la necesidad de un sistema equitativo, uniforme y neutro de valoracin en aduana de las mercancas que excluya la utilizacin de valores arbitrarios o ficticios; Reconociendo que la base para la valoracin en aduana de las mercancas debe ser en la mayor medida posible su valor de transaccin; Reconociendo que la determinacin del valor en aduana debe basarse en criterios sencillos y equitativos que sean conformes con los usos comerciales y que los procedimientos de valoracin deben ser de aplicacin general, sin distinciones por razn de la fuente de suministro; Reconociendo que los procedimientos de valoracin no deben utilizarse para combatir el dumping; Convienen en lo siguiente: Parte I: Normas de Valoracin en Aduana Artculo 1 1. El valor en aduana de las mercancas importadas ser el valor de transaccin, es decir, el precio realmente pagado o por pagar por las mercancas cuando stas se venden para su exportacin al pas de importacin, ajustado de conformidad con lo dispuesto en el artculo 8, siempre que concurran las siguientes circunstancias: a) que no existan restricciones a la cesin o utilizacin de las mercancas por el comprador, con excepcin de las que: i) impongan o exijan la ley o las autoridades del pas de importacin; ii) limiten el territorio geogrfico donde puedan revenderse las mercancas; o iii) no afecten sustancialmente al valor de las mercancas; b) que la venta o el precio no dependan de ninguna condicin o contraprestacin cuyo valor no pueda determinarse con relacin a las mercancas a valorar; c) que no revierta directa ni indirectamente al vendedor parte alguna del producto de la reventa o de cualquier cesin o utilizacin ulteriores de las mercancas por el comprador, a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artculo 8; y d) que no exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor o que, en caso de existir, el valor de transaccin sea aceptable a efectos aduaneros en virtud de lo dispuesto en el prrafo 2. 2. a) Al determinar si el valor de transaccin es aceptable a los efectos del prrafo 1, el hecho de que exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor en el sentido de lo dispuesto en el artculo 15 no constituir en s un motivo suficiente para considerar inaceptable el valor de transaccin. En tal caso se examinarn las circunstancias de la venta y se aceptar el valor de transaccin siempre que la vinculacin no haya influido en el precio. Si, por la informacin obtenida del importador o de otra fuente, la Administracin de Aduanas tiene razones para creer que la vinculacin ha influido en el precio, comunicar esas razones al importador y le dar oportunidad razonable para contestar. Si el importador lo pide, las razones se le comunicarn por escrito. b) En una venta entre personas vinculadas, se aceptar el valor de transaccin y se valorarn las mercancas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1 cuando el importador demuestre que dicho valor se aproxima mucho a alguno de los precios o valores que se sealan a continuacin, vigentes en el mismo momento o en uno aproximado: i) el valor de transaccin en las ventas de mercancas idnticas o similares efectuadas a compradores no vinculados con el vendedor, para la exportacin al mismo pas importador;

- 157 ii) el valor en aduana de mercancas idnticas o similares, determinado con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5; iii) el valor en aduana de mercancas idnticas o similares, determinado con arreglo a lo dispuesto en el artculo 6; Al aplicar los criterios precedentes, debern tenerse debidamente en cuenta las diferencias demostradas de nivel comercial y de cantidad, los elementos enumerados en el artculo 8 y los costos que soporte el vendedor en las ventas a compradores con los que no est vinculado, y que no soporte en las ventas a compradores con los que tiene vinculaci n. c) Los criterios enunciados en el apartado b) del prrafo 2 habrn de utilizarse por iniciativa del importador y slo con fines de comparacin. No podrn establecerse valores de sustitucin al amparo de lo dispuesto en dicho apartado. Artculo 2 1. a) Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en el artculo 1, el valor en aduana ser el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas para la exportacin al mismo pas de importacin y exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado. b) Al aplicar el presente artculo, el valor en aduana se determinar utilizando el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de la valoracin. Cuando no exista tal venta, se utilizar el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas a un nivel comercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel comercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes puedan hacerse sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que aqullos son razonables y exactos, tanto si suponen un aumento como una disminucin del valor. 2. Cuando los costos y gastos enunciados en el prrafo 2 del artculo 8 estn incluidos en el valor de transaccin, se efectuar un ajuste de dicho valor para tener en cuenta las diferencias apreciables de esos costos y gastos entre las mercancas importadas y las mercancas idnticas consideradas que resulten de diferencias de distancia y de forma de transporte. 3. Si al aplicar el presente artculo se dispone de ms de un valor de transaccin de mercancas idnticas, para determinar el valor en aduana de las mercancas importadas se utilizar el valor de transaccin ms bajo. Artculo 3 1. a) Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1 y 2, el valor en aduana ser el valor de transaccin de mercancas similares vendidas para la exportacin al mismo pas de importacin y exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado. b) Al aplicar el presente artculo, el valor en aduana se determinar utilizando el valor de transaccin de mercancas similares vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de la valoracin. Cuando no exista tal venta, se utilizar el valor de transaccin de mercancas similares vendidas a un nivel comercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel comercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes puedan hacerse sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que aqullos son razonables y exactos, tanto si suponen un aumento como una disminucin del valor. 2. Cuando los costos y gastos enunciados en el prrafo 2 del artculo 8 estn incluidos en el valor de transaccin, se efectuar un ajuste de dicho valor para tener en cuenta las diferencias apreciables de esos costos y gastos entre las mercancas importadas y las mercancas similares consideradas que resulten de diferencias de distancia y de forma de transporte. 3. Si al aplicar el presente artculo se dispone de ms de un valor de transaccin de mercancas similares, para determinar el valor en aduana de las mercancas importadas se utilizar el valor de transaccin ms bajo.

- 158 Artculo 4 Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1, 2 y 3, se determinar segn el artculo 5, y cuando no pueda determinarse con arreglo a l, segn el artculo 6, si bien a peticin del importador podr invertirse el orden de aplicacin de los artculos 5 y 6. Artculo 5 1. a) Si las mercancas importadas, u otras idnticas o similares importadas, se venden en el pas de importacin en el mismo estado en que son importadas, el valor en aduana determinado segn el presente artculo se basar en el precio unitario a que se venda en esas condiciones la mayor cantidad total de las mercancas importadas o de otras mercancas importadas que sean idnticas o similares a ellas, en el momento de la importacin de las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado, a personas que no estn vinculadas con aquellas a las que compren dichas mercancas, con las siguientes deducciones: i) las comisiones pagadas o convenidas usualmente, o los suplementos por beneficios y gastos generales cargados habitualmente, en relacin con las ventas en dicho pas de mercancas importadas de la misma especie o clase; ii) los gastos habituales de transporte y de seguros, as como los gastos conexos en que se incurra en el pas importador; iii) cuando proceda, los costos y gastos a que se refiere el prrafo 2 del artculo 8; y iv) los derechos de aduana y otros gravmenes nacionales pagaderos en el pas importador por la importacin o venta de las mercancas. b) Si en el momento de la importacin de las mercancas a valorar o en un momento aproximado, no se venden las mercancas importadas, ni mercancas idnticas o similares importadas, el valor se determinar, con sujecin por lo dems a lo dispuesto en el apartado a) del prrafo 1 de este artculo, sobre la base del precio unitario a que se vendan en el pas de importacin las mercancas importadas, o mercancas idnticas o similares importadas, en el mismo estado en que son importadas, en la fecha ms prxima despus de la importacin de las mercancas objeto de valoracin pero antes de pasados 90 das desde dicha importacin. 2. Si ni las mercancas importadas, ni otras mercanc as importadas que sean idnticas o similares a ellas, se venden en el pas de importacin en el mismo estado en que son importadas, y si el importador lo pide, el valor en aduana se determinar sobre la base del precio unitario a que se venda la mayor cantidad total de las mercancas importadas, despus de su transformacin, a personas del pas de importacin que no tengan vinculacin con aquellas de quienes compren las mercancas, teniendo debidamente en cuenta el valor aadido en esa transformacin y las deducciones previstas en el apartado a) del prrafo 1. Artculo 6 1. El valor en aduana de las mercancas importadas determinado segn el presente artculo se basar en un valor reconstruido. El valor reconstruido ser igual a la suma de los siguientes elementos: a) el costo o valor de los materiales y de la fabricacin u otras operaciones efectuadas para producir las mercancas importadas; b) una cantidad por concepto de beneficios y gastos generales igual a la que suele aadirse tratndose de ventas de mercancas de la misma especie o clase que las mercancas objeto de la valoracin efectuadas por productores del pas de exportacin en operaciones de exportacin al pas de importacin; c) el costo o valor de todos los dems gastos que deban tenerse en cuenta para aplicar la opcin de valoracin elegida por el Miembro en virtud del prrafo 2 del artculo 8. 2. Ningn Miembro podr solicitar o exigir a una persona no residente en su propio territorio que exhiba, para su examen, un documento de contabilidad o de otro tipo, o que permita el acceso a ellos, con el fin de determinar un valor reconstruido. Sin embargo, la informacin proporcionada por el productor de las mercancas al objeto de determinar el valor en aduana con arreglo a las disposiciones de este artculo podr ser verificada en otro pas por las autoridades del pas de importacin, con la conformidad del productor y siempre que se notifique con suficiente antelacin al gobierno del pas de que se trate y que ste no tenga nada que objetar contra la investigacin.

- 159 Artculo 7 1. Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1 a 6 inclusive, dicho valor se determinar segn criterios razonables, compatibles con los principios y las disposiciones generales de este Acuerdo y el artculo VII del GATT de 1994, sobre la base de los datos disponibles en el pas de importacin. 2. El valor en aduana determinado segn el presente artculo no se basar en: a) el precio de venta en el pas de importacin de mercancas producidas en dicho pas; b) un sistema que prevea la aceptacin, a efectos de valoracin en aduana, del ms alto de dos valores posibles; c) el precio de mercancas en el mercado nacional del pas exportador; d) un costo de produccin distinto de los valores reconstruidos que se hayan determinado para mercancas idnticas o similares de conformidad con lo dispuesto en el artculo 6; e) el precio de mercancas vendidas para exportacin a un pas distinto del pas de importacin; f) valores en aduana mnimos; g) valores arbitrarios o ficticios. 3. Si as lo solicita, el importador ser informado por escrito del valor en aduana determinado de acuerdo con lo dispuesto en el presente artculo y del mtodo utilizado a este efecto. Artculo 8 1. Para determinar el valor en aduana de conformidad con lo dispuesto en el artculo 1, se aadirn al precio realmente pagado o por pagar por las mercancas importadas: a) los siguientes elementos, en la medida en que corran a cargo del comprador y no estn incluidos en el precio realmente pagado o por pagar de las mercancas: i) las comisiones y los gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra; ii) el costo de los envases o embalajes que, a efectos aduaneros, se consideren como formando un todo con las mercancas de que se trate; iii) los gastos de embalaje, tanto por concepto de mano de obra como de materiales; b) el valor, debidamente repartido, de los siguientes bienes y servicios, siempre que el comprador, de manera directa o indirecta, los haya suministrado gratuitamente o a precios reducidos para que se utilicen en la produccin y venta para la exportacin de las mercancas importadas y en la medida en que dicho valor no est incluido en el precio realmente pagado o por pagar: i) los materiales, piezas y elementos, partes y artculos anlogos incorporados a las mercancas importadas; ii) las herramientas, matrices, moldes y elementos anlogos utilizados para la produccin de las mercancas importadas; iii) los materiales consumidos en la produccin de las mercancas importadas; iv) ingeniera, creacin y perfeccionamiento, trabajos artsticos, diseos, y planos y croquis realizados fuera del pa s de importacin y necesarios para la produccin de las mercancas importadas; c) los cnones y derechos de licencia relacionados con las mercancas objeto de valoracin que el comprador tenga que pagar directa o indirectamente como condicin de venta de dichas mercancas, en la medida en que los mencionados cnones y derechos no estn incluidos en el precio realmente pagado o por pagar; d) el valor de cualquier parte del producto de la reventa, cesin o utilizacin posterior de las mercancas importadas que revierta directa o indirectamente al vendedor. 2. En la elaboracin de su legislacin cada Miembro dispondr que se incluya en el valor en aduana, o se excluya del mismo, la totalidad o una parte de los elementos siguientes: a) los gastos de transporte de las mercancas importadas hasta el puerto o lugar de importacin; b) los gastos de carga, descarga y manipulacin ocasionados por el transporte de las mercancas importadas hasta el puerto o lugar de importacin; y c) el costo del seguro. 3. Las adiciones al precio realmente pagado o por pagar previstas en el presente artculo slo podrn hacerse sobre la base de datos objetivos y cuantificables. 4. Para la determinacin del valor en aduana, el precio realmente pagado o por pagar nicamente podr incrementarse de conformidad con lo dispuesto en el presente artculo.

- 160 Artculo 9 1. En los casos en que sea necesaria la conversin de una moneda para determinar el valor en aduana, el tipo de cambio que se utilizar ser el que hayan publicado debidamente las autoridades competentes del pas de importacin de que se trate, y deber reflejar con la mayor exactitud posible, para cada perodo que cubra tal publicacin, el valor corriente de dicha moneda en las transacciones comerciales expresado en la moneda del pas de importacin. 2. El tipo de cambio aplicable ser el vigente en el momento de la exportacin o de la importacin, segn estipule cada uno de los Miembros. Artculo 10 Toda informacin que por su naturaleza sea confidencial o que se suministre con carcter de tal a los efectos de la valoracin en aduana ser considerada como estrictamente confidencial por las autoridades pertinentes, que no la revelarn sin autorizacin expresa de la persona o del gobierno que haya suministrado dicha informacin, salvo en la medida en que pueda ser necesario revelarla en el contexto de un procedimiento judicial. Artculo 11 1. En relacin con la determinacin del valor en aduana, la legislacin de cada Miembro deber reconocer un derecho de recurso, sin penalizacin, al importador o a cualquier otra persona sujeta al pago de los derechos. 2. Aunque en primera instancia el derecho de recurso sin penalizacin se ejercite ante un rgano de la Administracin de Aduanas o ante un rgano independiente, en la legislacin de cada Miembro se prever un derecho de recurso sin penalizacin ante una autoridad judicial. 3. Se notificar al apelante el fallo del recurso y se le comunicarn por escrito las razones en que se funde aqul. Tambin se le informar de los derechos que puedan corresponderle a interponer otro recurso. Artculo 12 Las leyes, reglamentos, decisiones judiciales y disposiciones administrativas de aplicacin general destinados a dar efecto al presente Acuerdo ser n publicados por el pas de importacin de que se trate con arreglo al artculo X del GATT de 1994. Artculo 13 Si en el curso de la determinacin del valor en aduana de las mercancas importadas resultase necesario demorar la determinacin definitiva de ese valor, el importador de las mercancas podr no obstante retirarlas de la Aduana si, cuando as se le exija, presta una garanta suficiente en forma de fianza, depsito u otro medio apropiado que cubra el pago de los derechos de aduana a que puedan estar sujetas en definitiva las mercancas. Esta posibilidad deber preverse en la legislacin de cada Miembro. Artculo 14 Las notas que figuran en el Anexo I del presente Acuerdo forman parte integrante de ste, y los artculos del Acuerdo deben interpretarse y aplicarse conjuntamente con sus respectivas notas. Los Anexos II y III forman asimismo parte integrante del presente Acuerdo. Artculo 15 1. En el presente Acuerdo: a) por "valor en aduana de las mercancas importadas" se entender el valor de las mercancas a los efectos de percepcin de derechos de aduana ad valorem sobre las mercancas importadas; b) por "pas de importacin" se entender el pas o el territorio aduanero en que se efecte la importacin;

- 161 c) por "producidas" se entender asimismo cultivadas, manufacturadas o extradas. 2. En el presente Acuerdo: a) se entender por "mercancas idnticas" las que sean iguales en todo, incluidas sus caractersticas fsicas, calidad y prestigio comercial. Las pequeas diferencias de aspecto no impedirn que se consideren como idnticas las mercancas que en todo lo dems se ajusten a la definicin; b) se entender por "mercancas similares" las que, aunque no sean iguales en todo, tienen caractersticas y composicin semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. Para determinar si las mercancas son similares habrn de considerarse, entre otros factores, su calidad, su prestigio comercial y la existencia de una marca comercial; c) las expresiones "mercancas idnticas" y "mercancas similares" no comprenden las mercancas que lleven incorporados o contengan, segn el caso, elementos de ingeniera, creacin y perfeccionamiento, trabajos artsticos, diseos, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho ajustes en virtud del prrafo 1 b) iv) del artculo 8 por haber sido realizados tales elementos en el pas de importacin; d) slo se considerarn "mercancas idnticas" o "mercancas similares" las producidas en el mismo pas que las mercancas objeto de valoracin; e) slo se tendrn en cuenta las mercancas producidas por una persona diferente cuando no existan mercancas idnticas o mercancas similares, segn el caso, producidas por la misma persona que las mercancas objeto de valoracin. 3. En el presente Acuerdo, la expresin "mercancas de la misma especie o clase" designa mercancas pertenecientes a un grupo o gama de mercancas producidas por una rama de produccin determinada, o por un sector de la misma, y comprende mercancas idnticas o similares. 4. A los efectos del presente Acuerdo se considerar que existe vinculacin entre las personas solamente en los casos siguientes: a) si una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o direccin en una empresa de la otra; b) si estn legalmente reconocidas como asociadas en negocios; c) si estn en relacin de empleador y empleado; d) si una persona tiene, directa o indirectamente, la propiedad, el control o la posesin del 5 por ciento o ms de las acciones o ttulos en circulacin y con derecho a voto de ambas; e) si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra; f) si ambas personas estn controladas directa o indirectamente por una tercera; g) si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; o h) si son de la misma familia. 5. Las personas que estn asociadas en negocios porque una es el agente, distribuidor o concesionario exclusivo de la otra, cualquiera que sea la designacin utilizada, se considerarn como vinculadas, a los efectos del presente Acuerdo, si se les puede aplicar alguno de los criterios enunciados en el prrafo 4. Artculo 16 Previa solicitud por escrito, el importador tendr derecho a recibir de la Administracin de Aduanas del pas de importacin una explicacin escrita del mtodo segn el cual se haya determinado el valor en aduana de sus mercancas. Artculo 17 Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo podr interpretarse en un sentido que restrinja o ponga en duda el derecho de las Administraciones de Aduanas de comprobar la veracidad o la exactitud de toda informacin, documento o declaracin presentados a efectos de valoracin en aduana. Parte II: Administracin del Acuerdo, Consultas y Solucin de Diferencias Artculo 18: Instituciones 1. En virtud del presente Acuerdo se establece un Comit de Valoracin en Aduana (denominado en el presente Acuerdo el "Comit") compuesto de representantes de cada uno de los Miembros. El Comit elegir a su Presidente y se reunir normalmente una vez al ao, o cuando lo prevean las disposiciones

- 162 pertinentes del presente Acuerdo, para dar a los Miembros la oportunidad de consultarse sobre cuestiones relacionadas con la administracin del sistema de valoracin en aduana por cualquiera de los Miembros en la medida en que esa administracin pudiera afectar al funcionamiento del presente Acuerdo o a la consecucin de sus objetivos y con el fin de desempear las dems funciones que le encomienden los Miembros. Los servicios de secretara del Comit sern prestados por la Secretara de la OMC. 2. Se establecer un Comit Tcnico de Valoracin en Aduana (denominado en el presente Acuerdo el "Comit Tcnico"), bajo los auspicios del Consejo de Cooperacin Aduanera (denominado en el presente Acuerdo "CCA"), que desempear las funciones enunciadas en el Anexo II del presente Acuerdo y actuar de conformidad con las normas de procedimiento contenidas en dicho Anexo. Artculo 19: Consultas y solucin de diferencias 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo, el Entendimiento sobre Solucin de Diferencias ser aplicable a las consultas y a la solucin de diferencias al amparo del presente Acuerdo. 2. Si un Miembro considera que una ventaja resultante para l directa o indirectamente del presente Acuerdo queda anulada o menoscabada, o que la consecucin de uno de los objetivos del mismo se ve comprometida, por la accin de otro u otros Miembros, podr, con objeto de llegar a una solucin mutuamente satisfactoria de la cuestin, pedir la celebracin de consultas con el Miembro o Miembros de que se trate. Cada Miembro examinar con comprensin toda peticin de consultas que le dirija otro Miembro. 3. Cuando as se le solicite, el Comit Tcnico prestar asesoramiento y asistencia a los Miembros que hayan entablado consultas. 4. A peticin de cualquiera de las partes en la diferencia, o por propia iniciativa, el grupo especial establecido para examinar una diferencia relacionada con las disposiciones del presente Acuerdo podr pedir al Comit Tcnico que haga un examen de cualquier cuestin que deba ser objeto de un estudio tcnico. El grupo especial determinar el mandato del Comit Tcnico para la diferencia de que se trate y fijar un plazo para la recepcin del informe del Comit Tcnico. El grupo especial tomar en consideracin el informe del Comit Tcnico. En caso de que el Comit Tcnico no pueda llegar a un consenso sobre la cuestin que se le ha sometido en conformidad con el presente prrafo, el grupo especial dar a las partes en la diferencia la oportunidad de exponerle sus puntos de vista sobre la cuestin. 5. La informacin confidencial que se proporcione al grupo especial no ser revelada sin la autorizacin formal de la persona, entidad o autoridad que la haya facilitado. Cuando se solicite dicha informacin del grupo especial y ste no sea autorizado a comunicarla, se suministrar un resumen no confidencial de la informacin, autorizado por la persona, entidad o autoridad que la haya facilitado. Parte III: Trato Especial y Diferenciado Artculo 20 1. Los pases en desarrollo Miembros que no sean Partes en el Acuerdo relativo a la aplicacin del artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio hecho el 12 de abril de 1979 podrn retrasar la aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo por un perodo que no exceda de cinco aos contados desde la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para dichos Miembros. Los pases en desarrollo Miembros que decidan retrasar la aplicacin del presente Acuerdo lo notificarn al Director General de la OMC. 2. Adems de lo dispuesto en el prrafo 1 del presente artculo, los pases en desarrollo Miembros que no sean Partes en el Acuerdo relativo a la aplicacin del artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio hecho el 12 de abril de 1979 podrn retrasar la aplicacin del prrafo 2 b) iii) del artculo 1 y del artculo 6 por un perodo que no exceda de tres aos contados desde la fecha en que hayan puesto en aplicacin todas las dems disposiciones del presente Acuerdo. Los pases en desarrollo Miembros que decidan retrasar la aplicacin de las disposiciones mencionadas en este prrafo lo notificarn al Director General de la OMC. 3. Los pases desarrollados Miembros proporcionarn, en condiciones mutuamente convenidas, asistencia tcnica a los pases en desarrollo Miembros que lo soliciten. Sobre esta base, los pases desarrollados Miembros elaborarn programas de asistencia tcnica que podrn comprender, entre otras cosas, capacitacin de personal, asistencia para preparar las medidas de aplicacin, acceso a las fuentes de informacin relativa a los mtodos de valoracin en aduana y asesoramiento sobre la aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo.

- 163 Parte IV: Disposiciones Finales Artculo 21: Reservas No podrn formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo sin el consentimiento de los dems Miembros. Artculo 22: Legislacin nacional 1. Cada Miembro se asegurar de que, a ms tardar en la fecha de aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo para l, sus leyes, reglamentos y procedimientos administrativos estn en conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo. 2. Cada Miembro informar al Comit de las modificaciones introducidas en aquellas de sus leyes y reglamentos que tengan relacin con el presente Acuerdo y en la aplicacin de dichas leyes y reglamentos. Artculo 23: Examen El Comit examinar anualmente la aplicacin y funcionamiento del presente Acuerdo habida cuenta de sus objetivos. El Comit informar anualmente al Consejo del Comercio de Mercancas de las novedades registradas durante los perodos que abarquen dichos exmenes. Artculo 24: Secretara Los servicios de secretara del presente Acuerdo sern prestados por la Secretara de la OMC excepto en lo referente a las funciones especficamente encomendadas al Comit Tcnico, cuyos servicios de secretara corrern a cargo de la Secretara del CCA.

Acuerdo sobre Procedimientos para el Trmite de Licencias de Importacin (GATT 1994) Los Miembros, Habida cuenta de las Negociaciones Comerciales Multilaterales; Deseando promover la realizacin de los objetivos del GATT de 1994; Teniendo en cuenta las necesidades especiales de los pases en desarrollo Miembros por lo que respecta a su comercio, su desarrollo y sus finanzas; Reconociendo que los sistemas de licencias automticas de importacin son tiles para ciertos fines, pero no deben utilizarse para restringir el comercio; Reconociendo que los sistemas de licencias de importacin pueden emplearse para la administracin de medidas tales como las adoptadas con arreglo a las disposiciones pertinentes del GATT de 1994; Reconociendo las disposiciones del GATT de 1994 aplicables a los procedimientos para el trmite de licencias de importacin; Deseando asegurarse de que no se haga de los procedimientos para el trmite de licencias de importacin una utilizacin contraria a los principios y obligaciones dimanantes del GATT de 1994; Reconociendo que las corrientes de comercio internacional podran verse obstaculizadas por la utilizacin inadecuada de los procedimientos para el trmite de licencias de importacin; Persuadidos de que los sistemas de licencias de importacin, especialmente los de licencias de importacin no automticas, deben aplicarse de forma transparente y previsible;

- 164 Reconociendo que los procedimientos para el trmite de licencias no automticas no deben entraar ms cargas administrativas que las absolutamente necesarias para administrar la medida pertinente; Deseando simplificar los procedimientos y prcticas administrativos que se siguen en el comercio internacional y darles transparencia, y garantizar la aplicacin y administracin justas y equitativas de esos procedimientos y prcticas; Deseando establecer un mecanismo consultivo y prever disposiciones para la solucin rpida, eficaz y equitativa de las diferencias que puedan surgir en el marco del presente Acuerdo; Convienen en lo siguiente: Artculo 1 Disposiciones generales 1. A los efectos del presente Acuerdo, se entiende por trmite de licencias de importacin el procedimiento administrativo 2 utilizado para la aplicacin de los regmenes de licencias de importacin que requieren la presentacin de una solicitud u otra documentacin (distinta de la necesaria a efectos aduaneros) al rgano administrativo pertinente, como condicin previa para efectuar la importacin en el territorio aduanero del Miembro importador. 2. Los Miembros se asegurarn de que los procedimientos administrativos utilizados para aplicar los regmenes de licencias de importacin estn en conformidad con las disposiciones pertinentes del GATT de 1994, incluidos sus anexos y protocolos, segn se interpretan en el presente Acuerdo, con miras a evitar las distorsiones del comercio que puedan derivarse de una aplicacin impropia de esos procedimientos, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo econmico y las necesidades financieras y comerciales de los pases en desarrollo Miembros.3 3. Las reglas a que se sometan los procedimientos de trmite de licencias de importacin se aplicarn de manera neutral y se administrarn justa y equitativamente. 4. a) Las reglas y toda la informacin relativa a los procedimientos para la presentacin de solicitudes, incluidas las condiciones que deban reunir las personas, empresas e instituciones para poder presentar esas solicitudes, el rgano u rganos administrativos a los que haya que dirigirse, as como las listas de los productos sujetos al requisito de licencias, se publicarn en las fuentes de informacin notificadas al Comit de Licencias de Importacin previsto en el artculo 4 (denominado en el presente Acuerdo el "Comit") de modo que los gobiernos4 y los comerciantes puedan tomar conocimiento de ellas. Tal publicacin tendr lugar, cuando sea posible, 21 das antes de la fecha en que se haga efectivo el requisito y nunca despus de esa fecha. Cualesquiera excepciones, exenciones o modificaciones que se introduzcan en o respecto de las reglas relativas a los procedimientos de trmite de licencias o la lista de productos sujetos al trmite de licencias de importacin se publicar n tambin de igual modo y dentro de los mismos plazos especificados supra. Asimismo, se pondrn a disposicin de la Secretara ejemplares de esas publicaciones. b) Se dar a los Miembros que deseen formular observaciones por escrito la oportunidad de celebrar conversaciones al respecto, cuando as lo soliciten. El Miembro interesado tendr debidamente en cuenta esas observaciones y los resultados de esas conversaciones. 5. Los formularios de solicitud y, en su caso, de renovacin, sern de la mayor sencillez posible. Al presentarse la solicitud podrn exigirse los documentos y la informacin que se consideren estrictamente necesarios para el buen funcionamiento del rgimen de licencias.
2 3

El procedimiento llamado "trmite de licencias" y otros procedimientos administrativos semejantes. Ninguna disposicin del presente Acuerdo se entender en el sentido de que la base, el alcance o la duracin de una medida llevada a efecto por medio de un procedimiento para el trmite de licencias puedan ponerse en entredicho en virtud del presente Acuerdo. 4 A los efectos del presente Acuerdo, se entiende que el trmino "gobiernos" abarca a las autoridades competentes de las Comunidades Europeas.

- 165 6. El procedimiento para la solicitud y, en su caso, la renovacin, ser de la mayor sencillez posible. Los solicitantes debern disponer de un perodo razonable para la presentacin de solicitudes de licencias. Cuando se haya fijado una fecha de clausura, este perodo deber ser por lo menos de 21 d as, con posibilidad de prorrogarlo en circunstancias en que se haya recibido un nmero insuficiente de solicitudes dentro de ese plazo. El solicitante slo tendr que dirigirse a un rgano administrativo en relacin con su solicitud. Cuando sea estrictamente indispensable dirigirse a ms de un rgano administrativo, el solicitante no tendr que dirigirse a ms de tres. 7. Ninguna solicitud se rechazar por errores leves de documentacin que no alteren los datos bsicos contenidos en la misma. No se impondr, por causa de omisiones o errores de documentacin o procedimiento en los que sea evidente que no existe intencin fraudulenta ni negligencia grave, ninguna sancin superior a la necesaria para servir simplemente de advertencia. 8. Las importaciones amparadas en licencias no se rechazarn por variaciones de poca importancia de su valor, cantidad o peso en relacin con los expresados en la licencia, debidas a diferencias ocurridas durante el transporte, diferencias propias de la carga a granel u otras diferencias menores compatibles con la prctica comercial normal. 9. Se pondrn a disposicin de los titulares de licencias las divisas necesarias para pagar las importaciones por ellas amparadas, con el mismo criterio que se siga para los importadores de mercancas que no requieran licencias. 10. En lo concerniente a las excepciones relativas a la seguridad, sern de aplicacin las disposiciones del artculo XXI del GATT de 1994. 11. Las disposiciones del presente Acuerdo no obligarn a ningn Miembro a revelar informacin confidencial cuya divulgacin pueda constituir un obstculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al inters pblico o pueda lesionar los intereses comerciales legtimos de empresas pblicas o privadas. Artculo 2 Trmite de licencias automticas de importacin5 1. Se entiende por trmite de licencias automticas de importacin un sistema de licencias de importacin en virtud del cual se aprueben las solicitudes en todos los casos y que sea conforme a las prescripciones del apartado a) del prrafo 2. 2. Adems de lo dispuesto en los prrafos 1 a 11 del artculo 1 y en el prrafo 1 de este artculo, se aplicarn a los procedimientos de trmite de licencias automticas de importacin las siguientes disposiciones6: a) los procedimientos de trmite de licencias automticas no se administrarn de manera que tengan efectos restrictivos en las importaciones sujetas a tales licencias. Se considerar que los procedimientos de trmite de licencias automticas tienen efectos de restriccin del comercio salvo que, entre otras cosas: i) todas las personas, empresas o instituciones que renan las condiciones legales impuestas por el Miembro importador para efectuar operaciones de importacin referentes a productos sujetos al trmite de licencias automticas tengan igual derecho a solicitar y obtener licencias de importacin;
5

Los procedimientos para el trmite de licencias de importacin que requieran una caucin pero no tengan efectos restrictivos sobre las importaciones debern considerarse comprendidos en el mbito de los prrafos 1 y 2. 6 Todo pas en desarrollo Miembro al que los requisitos de los apartados a) ii) y a) iii) planteen dificultades especiales podr, salvo que haya sido Parte en el Acuerdo sobre Procedimientos para el Trmite de Licencias de Importacin, hecho el 12 de abril de 1979, aplazar, previa notificacin al Comit, la aplicacin de esos apartados durante un mximo de dos aos a partir de la fecha en que el Acuerdo sobre la OMC entre en vigor para l.

- 166 ii) las solicitudes de licencias puedan ser presentadas en cualquier da hbil con anterioridad al despacho aduanero de las mercancas; iii) las solicitudes de licencias que se presenten en forma adecuada y completa se aprueben en cuanto se reciban, en la medida en que sea administrativamente factible, y en todo caso dentro de un plazo mximo de 10 das hbiles; b) los Miembros reconocen que el trmite de licencias automticas de importacin puede ser necesario cuando no se disponga de otros procedimientos adecuados. El trmite de licencias automticas de importacin podr mantenerse mientras perduren las circunstancias que originaron su implantacin y mientras los fines administrativos que son su fundamento no puedan conseguirse de manera ms adecuada. Artculo 3 Trmite de licencias no automticas de importacin 1. Adems de lo dispuesto en los prrafos 1 a 11 del artculo 1, se aplicarn a los procedimientos de trmite de licencias no automticas de importacin las siguientes disposiciones. Se entiende por procedimientos de trmite de licencias no automticas de importacin un sistema de licencias de importacin no comprendido en la definicin que figura en el prrafo 1 del artculo 2. 2. El trmite de licencias no automticas no tendr en las importaciones efectos de restriccin o distorsin adicionales a los resultantes del establecimiento de la restriccin. Los procedimientos de trmite de licencias no automticas guardarn relacin, en cuanto a su alcance y duracin, con la medida a cuya aplicacin estn destinados, y no entraarn ms cargas administrativas que las absolutamente necesarias para administrar la medida. 3. En el caso de prescripciones en materia de licencias destinadas a otros fines que la aplicacin de restricciones cuantitativas, los Miembros publicarn informacin suficiente para que los dems Miembros y los comerciantes conozcan las bases de otorgamiento y/o asignacin de las licencias. 4. Cuando un Miembro brinde a las personas, empresas o instituciones la posibilidad de solicitar excepciones o exenciones del cumplimiento de una prescripcin en materia de licencias, lo indicar en la informacin publicada en virtud del prrafo 4 del artculo 1, e indicar tambin la manera de hacer esas solicitudes y, en la medida que sea posible, las circunstancias en las que se tomaran en consideracin. 5. a) Los Miembros proporcionarn, previa peticin de cualquier Miembro que tenga inters en el comercio del producto de que se trate, toda la informacin pertinente sobre: i) ii) iii) la administracin de las restricciones; las licencias de importacin concedidas durante un perodo reciente; la reparticin de esas licencias entre los pases abastecedores;

iv) cuando sea factible, estadsticas de importacin (en valor y/o volumen) de los productos sujetos al trmite de licencias de importacin. No se esperar de los pases en desarrollo Miembros que asuman cargas administrativas o financieras adicionales por ese concepto; b) los Miembros que administren contingentes mediante licencias publicarn el volumen total y/o el valor total de los contingentes que vayan a aplicarse, sus fechas de apertura y cierre, y cualquier cambio que se introduzca al respecto, dentro de los plazos especificados en el prrafo 4 del artculo 1 y de manera que los gobiernos y los comerciantes puedan tener conocimiento de ello; c) cuando se trate de contingentes repartidos entre los pases abastecedores, el Miembro que aplique la restriccin informar sin demora a todos los dems Miembros interesados en el abastecimiento del producto de que se trate acerca de la parte del contingente, expresada en volumen o en valor, que haya sido asignada, para el per odo en curso, a los diversos pases abastecedores, y publicar esa informacin

- 167 dentro de los plazos especificados en el prrafo 4 del artculo 1 y de manera que los gobiernos y los comerciantes puedan tener conocimiento de ella; d) cuando surjan situaciones en las que sea necesario fijar una fecha temprana de apertura de los contingentes, la informacin a que se refiere el prrafo 4 del artculo 1 se publicar dentro de los plazos especificados en dicho prrafo y de manera que los gobiernos y los comerciantes puedan tener conocimiento de ella; e) todas las personas, empresas o instituciones que renan las condiciones legales y administrativas impuestas por el Miembro importador tendrn igual derecho a solicitar una licencia y a que se tenga en cuenta su solicitud. Si la solicitud de licencia no es aprobada, se darn, previa peticin, al solicitante las razones de la denegacin, y ste tendr derecho a recurso o revisin con arreglo a la legislacin o los procedimientos internos del Miembro importador; f) excepto cuando ello sea imposible por razones que no dependan del Miembro, el plazo de tramitacin de las solicitudes no ser superior a 30 d as si las solicitudes se examinan a medida que se reciban, es decir, por orden cronolgico de recepcin, ni ser superior a 60 das si todas las solicitudes se examinan simultneamente. En este ltimo caso, se considerar que el plazo de tramitacin de las solicitudes empieza el da siguiente al de la fecha de cierre del perodo anunciado para presentar las solicitudes; g) el perodo de validez de la licencia ser de duracin razonable y no tan breve que impida las importaciones. El perodo de validez de la licencia no habr de impedir las importaciones procedentes de fuentes alejadas, salvo en casos especiales en que las importaciones sean precisas para hacer frente a necesidades a corto plazo de carcter imprevisto; h) al administrar los contingentes, los Miembros no impedirn que se realicen las importaciones de conformidad con las licencias expedidas, ni desalentar n la utilizacin ntegra de los contingentes; i) al expedir las licencias, los Miembros tendrn en cuenta la conveniencia de que stas se expidan para cantidades de productos que presenten un inters econmico; j) al asignar las licencias, el Miembro deber tener en cuenta las importaciones realizadas por el solicitante. A este respecto, deber tenerse en cuenta si, durante un perodo representativo reciente, los solicitantes han utilizado en su integridad las licencias anteriormente obtenidas. En los casos en que no se hayan utilizado en su integridad las licencias, el Miembro examinar las razones de ello y tendr en cuenta esas razones al asignar nuevas licencias. Se procurar asimismo asegurar una distribucin razonable de licencias a los nuevos importadores, teniendo en cuenta la conveniencia de que las licencias se expidan para cantidades de productos que presenten un inters econmico. A este respecto, deber prestarse especial consideracin a los importadores que importen productos originarios de pases en desarrollo Miembros, en particular de los pases menos adelantados Miembros; k) en el caso de contingentes administrados por medio de licencias que no se repartan entre pases abastecedores, los titulares de las licencias7 podrn elegir libremente las fuentes de las importaciones. En el caso de contingentes repartidos entre pases abastecedores, se estipular claramente en la licencia el pas o los pases; l) al aplicar las disposiciones del prrafo 8 del artculo 1, se podrn hacer en las nuevas distribuciones de licencias ajustes compensatorios en caso de que las importaciones hayan rebasado el nivel de las licencias anteriores.

A veces denominados "titulares de los contingentes".

- 168 Artculo 4 Instituciones Se establece en virtud del presente Acuerdo un Comit de Licencias de Importacin, compuesto de representantes de cada uno de los Miembros. El Comit elegir su Presidente y Vicepresidente y se reunir cuando proceda con el fin de dar a los Miembros la oportunidad de celebrar consultas sobre cualquier cuestin relacionada con el funcionamiento del presente Acuerdo o la consecucin de sus objetivos. Artculo 5 Notificacin 1. Los Miembros que establezcan procedimientos para el trmite de licencias de importacin o modifiquen esos procedimientos lo notificarn al Comit dentro de los 60 das siguientes a su publicacin. 2. Las notificaciones de establecimiento de procedimientos para el trmite de licencias de importacin contendrn los siguientes datos: a) importacin; la lista de los productos sujetos a los procedimientos para el trmite de licencias de

b) el servicio del que pueda recabarse informacin sobre las condiciones requeridas para obtener las licencias; c) el rgano u rganos administrativos para la presentacin de las solicitudes;

d) la fecha y el nombre de la publicacin en que se den a conocer los procedimientos para el trmite de licencias; e) indicacin de si el procedimiento para el trmite de licencias es automtico o no automtico con arreglo a las definiciones que figuran en los artculos 2 y 3; f) en el caso de los procedimientos automticos para el trmite de licencias, su finalidad administrativa; g) en el caso de los procedimientos no automticos para el trmite de licencias de importacin, indicacin de la medida que se aplica mediante el procedimiento para el trmite de licencias; y h) la duracin prevista del procedimiento para el trmite de licencias, si puede estimarse con cierta probabilidad y, de no ser as, la razn por la que no puede proporcionarse esta informacin. 3. En las notificaciones de modificaciones de los procedimientos para el trmite de licencias de importacin se indicarn los datos mencionados supra si hubieran sufrido variaciones. 4. Los Miembros notificarn al Comit la publicacin o las publicaciones en que aparecer la informacin requerida en el prrafo 4 del artculo 1. 5. Todo Miembro interesado que considere que otro Miembro no ha notificado el establecimiento de un procedimiento para el trmite de licencias o las modificaciones del mismo de conformidad con las disposiciones de los prrafos 1 a 3 podr sealar la cuestin a la atencin de ese otro Miembro. Si despus de ello no se hiciera inmediatamente la notificacin, el primer Miembro podr hacerla l mismo, incluyendo toda la informacin pertinente de que disponga.

- 169 Artculo 6 Consultas y solucin de diferencias8 Las consultas y la solucin de diferencias con respecto a toda cuestin que afecte al funcionamiento del presente Acuerdo se regirn por las disposiciones de los artculos XXII y XXIII del GATT de 1994, desarrolladas y aplicadas en virtud del Entendimiento sobre Solucin de Diferencias. Artculo 7 Examen 1. El Comit examinar cuando sea necesario, y por lo menos una vez cada dos aos, la aplicacin y funcionamiento del presente Acuerdo habida cuenta de sus objetivos y de los derechos y obligaciones en l estipulados. 2. Como base para el examen del Comit, la Secretara preparar un informe fctico basado en la informacin facilitada en virtud del artculo 5, en las respuestas al cuestionario anual sobre procedimientos para el trmite de licencias de importacin9, y en otras informaciones pertinentes y fiables de que disponga. En ese informe, en el que se facilitar un resumen de dicha informacin, se indicarn en particular los cambios o novedades registrados durante el perodo objeto de examen y se incluirn todas las dems informaciones que acuerde el Comit. 3. Los Miembros se comprometen a cumplimentar ntegra y prontamente el cuestionario anual sobre procedimientos para el trmite de licencias de importacin. 4. El Comit informar al Consejo del Comercio de Mercancas de las novedades registradas durante los perodos que abarquen dichos exmenes. Artculo 8 Disposiciones finales Reservas 1. No podrn formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo sin el consentimiento de los dems Miembros. Legislacin interna 2. a) Cada Miembro se asegurar de que, a ms tardar en la fecha en que el Acuerdo sobre la OMC entre en vigor para l, sus leyes, reglamentos y procedimientos administrativos estn en conformidad con las disposiciones del mismo. b) Cada Miembro informar al Comit de las modificaciones introducidas en aquellas de sus leyes y reglamentos que tengan relacin con el presente Acuerdo y en la aplicacin de dichas leyes y reglamentos.

El trmino "diferencias" se usa en el GATT en el mismo sentido que en otros organismos se atribuye a la palabra "controversias". (Esta nota slo concierne al texto espaol.) 9 Distribuido inicialmente con fecha 23 de marzo de 1971 como documento L/3515 del GATT de 1947.

- 170 Aprueban el Reglamento del Rgimen Aduanero Especial de envos de entrega rpida y otras disposiciones DECRETO SUPREMO N 011-2009-EF Que el inciso b) del artculo 5.7 del Captulo 5 del Acuerdo de Promocin Comercial suscrito entre el Per y los Estados Unidos aprobado mediante Resolucin Legislativa N 28766 seala que se debe establecer un procedimiento aduanero separado y expedito para los envos de entrega rpida; Que de conformidad con el inciso c) del Artculo 98 de la Ley General de Aduanas aprobada por Decreto Legislativo N1053, el ingreso o salida de envos de entrega rpida transportados por empresas del servicio de entrega rpida, tambin denominados Courier, se rige por su Reglamento; Que mediante Decreto Supremo N 0172007-EF y modificatorias se aprob el Arancel de Aduanas; Que es necesario aprobar el reglamento del rgimen aduanero especial de envos de entrega rpida e incluir disposiciones sobre envos de entrega rpida en el arancel de aduanas vigente; En uso de la atribucin conferida por el inciso 8) del Artculo 118 de la Constitucin Poltica del Per y en la Ley N 29158, Ley Orgnica del Poder Ejecutivo; DECRETA: Artculo 1.- Del Reglamento Aprubese el Reglamento del Rgimen Aduanero Especial de Envos de Entrega Rpida el mismo que forma parte integrante del presente Decreto Supremo. Artculo 2.- Inclusin de partida en el Captulo 98 del Arancel de Aduanas Inclyase en el Captulo 98 del Arancel de Aduanas la partida 98.09 conforme a lo siguiente: Cdigo Designacin de la mercanca Ad Valorem 98.09 Envos de entrega rpida 9809.00.00.10 - Correspondencia, documentos, diarios y publicaciones peridicas, sin fines comerciales. 9809.00.00.20 - Mercanca hasta por un valor FOB de doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200.00) por envo. 9809.00.00.30 - Mercanca cuyo valor FOB sea superior a doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200.00) hasta un mximo de dos mil y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 2000.00) por envo. Artculo 3.- Inclusin del literal F en la Nota 1 del Captulo 98 del Arancel de Aduanas Inclyase en la Nota 1 del Captulo 98 del Arancel de Aduanas el literal F) conforme a lo siguiente: La partida 98.09 comprende las siguientes mercancas siempre que sean transportadas como envos de entrega rpida: a) Correspondencia.- Cartas y tarjetas postales con mensajes aun cuando estn almacenadas en CD o DVD y hemogramas. b) Diarios y Publicaciones Peridicas.- Artculos que se publican en serie continua, con un mismo ttulo y a intervalos regulares, fechado en cada ejemplar y generalmente numerado. Pueden estar constituidos por simples hojas aisladas o encuadernadas con textos impresos, aun cuando incluyan ilustraciones, grabados y/o publicidad. No comprende las publicaciones dedicadas fundamentalmente a la publicidad. c) Documentos.- Papel manuscrito, impreso o grabado por cualquier medio conteniendo informacin para el destinatario; incluyen las estampas, grabados, fotografas, transparencias y formularios en blanco diseados para obtener informacin, aun cuando estn almacenados en CD o DVD. No incluye catlogos, impresos publicitarios, manuales tcnicos o planos. d) Mercanca hasta por un valor FOB de dos mil y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 2 000,00) por envo. Se excluyen de esta partida (9809) las mercancas comprendidas en el literal d.2 del artculo 4 del Reglamento del Rgimen Aduanero Especial de Envos de Entrega Rpida. Artculo 4.- De las exportaciones Se excluyen de la partida (9809) las mercancas a exportar que se acojan al procedimiento simplificado de restitucin arancelaria, que soliciten el saldo a favor del exportador o que regularicen un rgimen aduanero precedente.

- 171 Artculo 5.- Vigencia El presente Decreto Supremo entrar en vigencia el 1 de Enero del 2010 incluyendo las obligaciones e infracciones aplicables a las empresas de servicio de entrega rpida dispuestas en el Decreto Legislativo N 1053, por lo cual los artculos correspondiente del TUO del Decreto Legislativo N 809, aprobado por Decreto Supremo N 129-2004-EF y normas modificatorias, as como del Decreto Supremo N 067-2006EF seguirn vigentes hasta el 31.12.2009. Artculo 6.- Derogacin Derogase toda norma que se oponga al presente Decreto Supremo. Artculo 7.- Del Refrendo El presente Decreto Supremo ser refrendado por el Ministro de Economa y Finanzas Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los quince das del mes de enero del ao dos mil nueve. REGLAMENTO DEL RGIMEN ADUANERO ESPECIAL DE ENVOS DE ENTREGA RPIDA TITULO I DISPOSICIONES GENERALES Artculo 1.- Objeto El presente reglamento tiene por objeto regular el ingreso y salida de los envos de entrega rpida hacia y desde el territorio aduanero.

Artculo 2.- Definiciones Para los fines a que se contrae el presente reglamento se define como: a) Correspondencia.- Cartas y tarjetas postales con mensajes aun cuando estn almacenadas en CD o DVD, y hemogramas. b) Diarios y Publicaciones Peridicas.- Artculos que se publican en serie continua, con un mismo ttulo y a intervalos regulares, fechado en cada ejemplar y generalmente numerado. Pueden estar constituidos por simples hojas aisladas o encuadernadas con textos impresos, aun cuando incluyan ilustraciones, grabados y/o publicidad. No comprende las publicaciones dedicadas fundamentalmente a la publicidad. c) Documentos.- Papel manuscrito, impreso o grabado por cualquier medio conteniendo informacin para el destinatario; incluyen las estampas, grabados, fotografas, transparencias y formularios en blanco diseados para obtener informacin, aun cuando estn almacenados en CD o DVD. No incluye catlogos, impresos publicitarios, manuales tcnicos o planos. d) Empresa.- Empresa de Servicio de Entrega Rpida definida como las personas naturales o jurdicas que cuentan con la autorizacin otorgada por la autoridad competente y acreditadas por la Administracin Aduanera, que brindan un servicio que consiste en la expedita recoleccin, transporte y entrega de los envos de entrega rpida, mientras se tienen localizados y se mantiene el control de stos durante todo el suministro del servicio. e) Envos.- Envos de Entrega Rpida definidos como los documentos, materiales impresos, paquetes u otras mercancas, sin lmite de valor o peso, que requieren de traslado urgente y disposicin inmediata por parte del destinatario, transportados al amparo de una gua de envos de entrega rpida. f) Gua.- Gua de Envos de Entrega Rpida definida como el documento que contiene el contrato entre el consignarte o consignatario y la empresa de servicio de entrega rpida, y en el que se declara la descripcin, cantidad y valor del envo que la ampara, segn la informacin proporcionada por el consignarte o embarcador. g) Manifiesto de Carga.- Documento que contiene informacin respecto del medio o unidad de transporte, nmero de bultos, peso e identificacin de la mercanca que comprende la carga, incluida la mercanca a granel. h) Manifiesto.- Manifiesto de Envos de Entrega Rpida definido como el documento que contiene la informacin respecto del medio de transporte, cantidad y tipo de bultos, as como la descripcin de las mercancas, datos del consignatario y embarcador de envos de

- 172 entrega rpida, segn la categorizacin dispuesta por la Administracin Aduanera. Puede ser provisional o definitivo. Artculo 3.- mbito de Aplicacin El presente Reglamento establece las normas que regula el Servicio de Envos de Entrega Rpida a que se refiere el literal c) del artculo 98 de la Ley General de Aduanas aprobada mediante el Decreto Legislativo N 1053. TITULO II DE LA CLASIFICACION, DIFERENCIACION E IDENTIFICACION DE LOS ENVIOS Artculo 4.- Clasificacin de los envos Los envos se clasifican conforme a las siguientes categoras: a) Categora 1: comprende los envos de correspondencia, documentos, diarios y publicaciones peridicas, sin fines comerciales. b) Categora 2: comprende los envos que amparen mercancas hasta por un valor FOB de doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200.00) por envo. c) Categora 3: comprende los envos que amparen mercancas cuyo valor FOB sea superior a doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200.00) hasta un mximo de dos mil y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 2000.00) por envo. d) Categora 4: comprende los envos que amparen mercancas: d.1 Cuyo valor FOB sea superior a los dos mil y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 2000.00) por envo; d.2 Cuyo valor FOB sea inferior o igual a los dos mil y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 2000.00) por envo y que: 1. Su importacin para el consumo se encuentre afecta al Impuesto Selectivo al Consumo, siempre que su valor FOB sea superior a doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200.00) por envo, 2. Su importacin para el consumo est sujeta a recargos, 3. Gocen de beneficio tributario, trato preferencial o liberatorio, 4. Constituyan mercanca restringida, 5. Constituyan donaciones, 6. Constituyan valija diplomtica, 7. Constituyan muestras sin valor comercial, 8. Regularicen algn rgimen aduanero precedente, 9. Se encuentren sujetas a disposiciones o regulaciones no arancelarias, 10. Se encuentren afectas a medida cautelar, 11. Se destinen a otros regmenes aduaneros diferentes a los regmenes de importacin para el consumo o exportacin definitiva, 12. Se destinen por el dueo o consignatario, 13. Se transfieran antes de su nacionalizacin, 14. Otras establecidas por la Administracin Aduanera mediante Resolucin. Artculo 5.- De la diferenciacin de los bultos e identificacin de los envos. Cada bulto que contenga envos de la categora 1debe estar diferenciado de las dems categoras, desde origen, mediante sacas o distintivos especiales de color verde o azul. Cada envo debe estar identificado desde origen con su gua adherida a ste. La gua debe incluir la informacin y los cdigos que permitan su identificacin a travs de sistemas automticos de captura de datos. TITULO III DEL MANIFIESTO DE INGRESO Artculo 6.- Transmisin del manifiesto La empresa transmite electrnicamente con una anticipacin mnima de dos (2) horas antes de la llegada del medio de transporte, la informacin del manifiesto de acuerdo a lo establecido por la Administracin Aduanera. Cuando el transporte se realice en un plazo menor al sealado, esta informacin debe ser

- 173 transmitida hasta el momento de la llegada del medio de transporte. La empresa transmite el manifiesto aun cuando el transportista o su representante en el pas no hayan transmitido el manifiesto de carga. La empresa debe transmitir electrnicamente un solo manifiesto por cada medio de transporte. Artculo 7.- Presentacin fsica del manifiesto La Administracin Aduanera regular los casos, forma y plazo en que, por excepcin, procede la presentacin fsica del manifiesto. Artculo 8.- Rectificacin e incorporacin de guas al manifiesto La empresa rectifica el manifiesto a travs de medios electrnicos hasta antes de la salida de la mercanca del depsito temporal autorizado para envos. En caso de haberse numerado la declaracin, la empresa solicita la rectificacin electrnica de la declaracin, la misma que una vez aceptada por la Autoridad Aduanera se actualiza automticamente el manifiesto. La empresa podr incorporar electrnicamente guas en el manifiesto hasta dos (02) horas despus de la transmisin de la tarja al detalle. No procede la rectificacin del manifiesto o la incorporacin de guas, mientras haya una accin de control extraordinario o medida preventiva sobre la mercanca. Artculo 9.- Desdoblamiento de bultos Cuando las mercancas arriben manifestadas en un solo bulto y se encuentren amparadas en una gua, se permitir el desdoblamiento en dos o ms bultos cuando: a) Deban ser sometidas a dos o ms regmenes aduaneros. b) Parte de la mercanca no cuente con el documento de control respectivo. TITULO IV DEL TRASLADO Y LA TARJA DE LOS ENVIOS Artculo 10.- De la responsabilidad y traslado de los envos La responsabilidad aduanera del transportista o su representante en el pas cesa en el punto de llegada, con la entrega de los envos al depsito temporal autorizado para envos. Este depsito temporal traslada los bultos directamente del punto de llegada hacia su recinto, debiendo transmitir electrnicamente a la Administracin Aduanera la fecha y hora de salida del punto de llegada e ingreso a su recinto. No procede el traslado de este depsito a otro. Artculo 11.- Transmisin de la tarja al detalle La tarja al detalle es suscrita por la empresa y el depsito temporal autorizado para envos, siendo obligacin de este ltimo transmitir a la Administracin Aduanera dicha tarja, dentro del plazo de dos (2) horas, computado a partir del ingreso a este depsito temporal. TITULO V DE LA DECLARACION Artculo 12.- Declaracin de aduanas Mediante declaracin simplificada o con declaracin aduanera de mercancas se realiza la destinacin aduanera de los envos. La declaracin simplificada puede ser individual o consolidada. La declaracin simplificada individual ampara un envo y la declaracin simplificada consolidada comprende dos o ms declaraciones individuales. La Administracin Aduanera numera declaraciones simplificadas consolidadas nicamente mediante la transmisin del manifiesto provisional o definitivo, segn corresponda. Los envos amparados en una declaracin simplificada o declaracin aduanera de mercancas deben corresponder a un solo manifiesto. Artculo 13.- Destinacin aduanera La destinacin aduanera de los envos se efecta en la aduana de ingreso o salida, hacia o desde el territorio nacional. La empresa solicita la importacin para el consumo o la exportacin definitiva mediante la transmisin electrnica del manifiesto, siempre que se encuentre sustentada con la informacin y documentacin exigible. Sin embargo, tratndose de mercancas clasificadas en las categoras 2, 3 y 4, tambin puede solicitarse mediante la transmisin electrnica de la declaracin con posterioridad a la transmisin del manifiesto. En la importacin para el consumo solicitada por el

- 174 consignatario se realiza con la declaracin simplificada individual. Los envos pueden ser destinados a cualquier rgimen aduanero, cumpliendo las formalidades establecidas para cada rgimen. La destinacin aduanera de los envos solicitada por el agente de aduana se efecta mediante la transmisin electrnica de la declaracin aduanera de mercancas o de la declaracin simplificada individual, despus de la transmisin del manifiesto. Artculo 14.- Aplicacin de sancin por declaracin simplificada Cada declaracin simplificada individual, se sanciona conforme a las infracciones previstas en el Decreto Legislativo N 1053-Ley General de Aduanas aun cuando se encuentren comprendidas en una declaracin simplificada consolidada. Artculo 15.- Lmite del valor FOB de la declaracin simplificada En caso que el envo se destine al rgimen de importacin para el consumo, la declaracin simplificada individual tiene un lmite de valor FOB de US$ 2 000,00 (Dos mil y 00/100 Dlares de los Estados Unidos de Amrica). En caso que el envo se destine al rgimen de exportacin definitiva, la declaracin simplificada individual tiene un lmite de valor FOB de US$ 5 000,00 (Cinco mil y 00/100 Dlares de los Estados Unidos de Amrica). En ambos casos el total del valor FOB de la declaracin simplificada consolidada no tiene lmite de valor. Artculo 16.- Facultad para efectuar el despacho La empresa est facultada para realizar el despacho de los envos nicamente mediante declaracin simplificada, sin requerir el endose de la gua. La empresa solo podr destinar los envos consignados a su nombre en el manifiesto de carga. Artculo 17.- Clave electrnica La clave electrnica asignada a las empresas equivale y sustituye a su firma manuscrita o a la del representante legal, segn se trate de persona natural o jurdica, para todos los efectos legales. TITULO VI DEL DESPACHO Artculo 18.- Despacho de los envos El despacho aduanero de los envos que ingresan al pas se realiza en el depsito temporal autorizado para envos. Artculo 19.- Agilizacin del levante de envos En circunstancias normales, el despacho aduanero de los envos que se destinan al rgimen de importacin para el consumo, se efecta dentro del plazo de las seis (06) horas siguientes, computado a partir de ocurrido el ltimo de los siguientes eventos: a) Presentacin de los documentos aduaneros necesarios, confirmada con la recepcin de la transmisin electrnica de la informacin; b) Arribo del envo, confirmado con la transmisin electrnica de la tarja al detalle. Artculo 20.- Requisitos para la agilizacin del levante de envos Para efecto de lo dispuesto en el artculo anterior se deben cumplir los siguientes requisitos: a) El manifi esto se transmita antes de la llegada del medio de transporte; b) La declaracin se numere anticipadamente; c) La deuda tributaria aduanera y/o recargos, se garanticen o se paguen antes de la llegada del medio de transporte; Artculo 21.- Circunstancias normales Para efecto de lo dispuesto en el artculo 19 no se consideran circunstancias normales cuando: a) Se presenten incidencias antes del levante o se requiera anlisis qumico de la mercanca; b) Se haya dispuesto medida preventiva o accin de control extraordinaria sobre la mercanca; c) Se haya suspendido el despacho tratndose de medidas en frontera; d) Otras que establezca la Administracin Aduanera mediante Resolucin.

- 175 Artculo 22.- Ajuste de valor de la declaracin simplificada Las declaraciones simplificadas individuales que amparen envos destinados al rgimen de importacin para el consumo cuyo valor FOB exceda los Tres mil y 00/100 Dlares de los Estados Unidos de Amrica (US $ 3 000,00), como consecuencia de un ajuste de valor aplicado conforme a las normas de valoracin vigentes, se dejan sin efecto; en cuyo caso la mercanca debe ser destinada mediante una declaracin aduanera de mercancas. Artculo 23.- Despacho con incidencia De presentarse incidencias en el despacho de la declaracin individual comprendida en una declaracin consolidada, no se detendr el despacho respecto de las dems declaraciones individuales. Artculo 24.- Rectificacin de la declaracin No procede la rectificacin de la declaracin mientras haya una accin de control extraordinaria o medida preventiva sobre la mercanca. La rectificacin de la declaracin se efecta de acuerdo a la forma y condiciones que establezca la Administracin Aduanera. Artculo 25.- De la presentacin fsica de los documentos. La Administracin Aduanera regular la presentacin fsica de los documentos, estableciendo los casos, forma y plazo en que procede esta presentacin. TITULO VI DE LA TRIBUTACION Artculo 26.- Condiciones normales Para efectos de lo dispuesto en el literal m) del artculo 147 del Decreto Legislativo N 1053-Ley General de Aduanas se considera que los envos no se realizan en condiciones normales: a) En el caso del literal m.1), cuando se destinen a la venta en el pas. b) En el caso del literal m.2), cuando constituyan envos parciales o cuando su valor FOB supere los doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200,00) como consecuencia de un ajuste de valor aplicado conforme a las normas de valoracin vigentes. Artculo 27.- Envos parciales Se entender como envos parciales para efectos de lo sealado en el artculo anterior, aquellos que correspondan a mercanca cuyo valor FOB sea mayor a doscientos y 00/100 dlares de los Estados Unidos de Amrica (US$ 200,00), remitidos a un mismo consignatario y que se encuentren amparados en: 1. Una gua y que arriben en distintos medios de transporte. 2. Guas distintas y que arriben en el mismo medio de transporte. 3. Una factura o documento equivalente en guas distintas y que arriben en distintos medios de transporte. Artculo 28.- De la garanta La empresa, el dueo o consignatario podrn garantizar la deuda tributaria aduanera y los recargos de sus envos destinados al rgimen de importacin para el consumo, de acuerdo a lo establecido por el Reglamento de la Ley General de Aduanas. TITULO VII DE LA SALIDA Artculo 29.- Transmisin del manifiesto provisional La empresa transmite electrnicamente con una anticipacin mnima de tres (03) horas antes del trmino del embarque, la informacin del manifiesto provisional de acuerdo a lo establecido por la Administracin Aduanera. La empresa debe transmitir electrnicamente un solo manifiesto por cada medio de transporte. Artculo 30.- Rectificacin e incorporacin de guas en el manifiesto provisional. La empresa rectifica el manifiesto provisional a travs de medios electrnicos hasta la transmisin del manifiesto definitivo. En caso de haberse numerado la declaracin se solicita la rectificacin electrnica de la declaracin, la misma que una vez aceptada por la Administracin Aduanera, actualiza

- 176 automticamente el manifiesto provisional. La empresa a travs de medios electrnicos, podr incorporar guas en el manifiesto provisional hasta el momento en que el depsito temporal efecte la transmisin electrnica a la Administracin Aduanera de la confirmacin de la recepcin de los envos para su exportacin. No procede la rectificacin ni la incorporacin de guas, mientras haya una accin de control extraordinario, sobre la mercanca. Artculo 31.- Del ingreso al Depsito Temporal Para la salida al exterior, los envos deben ingresar a un depsito temporal; el cual debe transmitir electrnicamente la informacin relativa a la mercanca recibida para su embarque al exterior dentro del plazo de dos (02) horas computado a partir del trmino de su recepcin de acuerdo a la forma y condiciones que establezca la Administracin Aduanera. Artculo 32.- Del embarque Los envos deben embarcarse en el plazo de tres (03) das calendario computado a partir del da siguiente de la numeracin de la declaracin simplificada o declaracin aduanera de mercancas. El embarque de los envos se realiza en la jurisdiccin de la aduana en donde se solicit la destinacin aduanera. No proceden los embarques parciales amparados en una sola declaracin. Artculo 33.- Transmisin del manifiesto definitivo La empresa transmite va electrnica el manifiesto definitivo, dentro del plazo de dos (02) das calendario computado a partir del da siguiente del trmino del embarque. Artculo 34.- Rectificacin del manifiesto definitivo La empresa rectifica el manifiesto definitivo a travs de medios electrnicos hasta el momento de la regularizacin de la declaracin simplificada. En caso de haberse numerado la declaracin se solicita la rectificacin electrnica de la declaracin, la misma que una vez aceptada por la Administracin Aduanera, actualiza automticamente el manifiesto definitivo. No procede la rectificacin, mientras haya una accin de control extraordinario sobre la mercanca. En ningn caso procede la incorporacin de guas en el manifiesto definitivo. Artculo 35.- De la regularizacin de la declaracin El plazo para la regularizacin de la declaracin es de diez (10) das calendario computado a partir del da siguiente del trmino del embarque. Las declaraciones simplificadas de exportacin definitiva numeradas por la empresa se regularizan con la transmisin de la informacin del manifiesto definitivo, siempre que la mercanca haya sido clasificada en la partida arancelaria 9809 del Arancel de Aduanas. Las declaraciones no incluidas en el prrafo anterior se regularizan con la transmisin electrnica de la informacin complementaria de la declaracin y los documentos digitalizados que sustentan la exportacin a satisfaccin de la autoridad aduanera. La Administracin Aduanera determina los casos que requieran la presentacin de la declaracin y los documentos sustentatorios. Artculo 36.- De la cancelacin del manifiesto definitivo El manifiesto definitivo es cancelado automticamente una vez transcurrido el plazo de diez (10) das calendario computado a partir del da siguiente del trmino del embarque, quedando concluida toda accin sobre el mismo por parte de la empresa. Artculo 37.- De la reexpedicin y devolucin de envos La reexpedicin y la devolucin de los envos se regulan segn lo establecido por la Administracin Aduanera. TTULO VIII DEL REGISTRO Artculo 38.- Del Registro La empresa debe mantener actualizado un registro electrnico por cada envo, desde la recoleccin hasta su entrega. Este registro debe permitir su consulta en lnea y la transferencia de la informacin requerida, segn lo establecido por la Administracin Aduanera.

- 177 DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES Y TRANSITORIAS Primera.- La SUNAT podr dictar las normas necesarias para la mejor aplicacin de lo dispuesto en el presente Reglamento. Segunda.- En lo no previsto en el presente Reglamento se aplica supletoriamente la Ley General de Aduanas aprobada mediante el Decreto Legislativo N 1053 y su Reglamento.

5. DECISIONES DE LA COMUNIDAD ANDINA DE NACIONES DECISION 282 Armonizacin de Franquicias Arancelarias Quincuagsimo quinto Perodo de Sesiones Ordinarias de la Comisin 21 - 22 de marzo de 1991 Lima - Per LA COMISION DEL ACUERDO DE CARTAGENA, VISTOS: Los Artculos 30, 62, 63, 65 y 67 del Acuerdo de Cartagena, las Decisiones 258, 260 y 281, y la Propuesta 216/Rev. 3 de la Junta; CONSIDERANDO: Que mediante Decisin 258 se establece que, a ms tardar el 31 de diciembre de 1990, la Comisin adoptar medidas sobre armonizacin de franquicias arancelarias; Que mediante Decisin 260 se establece que la Comisin definir el alcance de los compromisos de armonizacin de franquicias, el mbito de los productos y los plazos para su adopcin; Que mediante Decisin 281 se establece como nuevo plazo de armonizacin, que a ms tardar el 31 de marzo de 1991, la Comisin, a propuesta de la Junta, adoptar normas y acciones tendientes a la eliminacin del Rgimen de Franquicias Arancelarias de efectos econmicos; y, Que es indispensable la eliminacin de las franquicias arancelarias de efectos econmicos que vulneren los compromisos arancelarios subregionales, con el fin de asegurar la aplicacin efectiva de un margen de preferencia a favor de la produccin subregional; DECIDE: Artculo 1.Para los efectos de la presente Decisin, se entiende por franquicias arancelarias, los distintos regmenes que permiten el despacho a consumo con la exencin, rebaja o devolucin de los gravmenes arancelarios respectivos. Por despacho a consumo se entiende el rgimen aduanero en virtud del cual las mercancas importadas pueden permanecer definitivamente dentro del territorio aduanero. Artculo 2.A partir del 31 de marzo de 1991, los Pases Miembros no establecern nuevas franquicias arancelarias que vulneren los compromisos arancelarios subregionales. A ms tardar el 31 de diciembre de 1991, los Pases Miembros dejarn de aplicar franquicias arancelarias vigentes a la fecha de la presente Decisin que vulneren los compromisos arancelarios subregionales.

- 178 Se excepta de lo dispuesto en los dos prrafos anteriores, las franquicias arancelarias otorgadas al amparo del Artculo 68 del Acuerdo de Cartagena y de lo dispuesto en los artculos siguientes. Artculo 3.Las franquicias arancelarias, amparadas, a la fecha de vigencia de la presente Decisin, en Convenios Internacionales distintos a los sealados en el artculo 5 o en Contratos suscritos con Gobiernos o entidades extranjeras, que no puedan ser suspendidos o modificados unilateralmente por los Pases Miembros, se podrn mantener hasta que concluyan los plazos estipulados en los respectivos Convenios o Contratos. Artculo 4.No existir mandato de eliminacin de franquicias arancelarias, en tanto los compromisos arancelarios subregionales no sean de obligatoria aplicacin, al amparo de los Artculos 65 y 67 del Acuerdo de Cartagena, referidos respectivamente a los productos no producidos en la Subregin y a los de insuficiencia transitoria de la oferta subregional. Artculo 5.- Los Pases Miembros podrn mantener las franquicias contempladas en los instrumentos internacionales siguientes: Convenios de Viena sobre relaciones diplomticas (18 de abril de 1961) y consulares (24 de abril de 1963), referidos a mercancas importadas con privilegios diplomticos o consulares; b) Convenios relativos a las facilidades concedidas para la importacin de mercancas a ser presentadas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos o manifestaciones similares (Bruselas, 8 de junio de 1961); c) Acuerdo de la UNESCO sobre la importacin temporal de carcter educativo, cientfico o cultural (Nueva York, 22 de noviembre de 1950) y de su protocolo (Nairobi, 26 de noviembre de 1976); as como, el Acuerdo de la UNESCO para facilitar la circulacin internacional del material visual y auditivo de carcter cientfico y cultural (Beyrouth, 1948); d) Convenio relativo a la aviacin civil internacional (Chicago, 7 de diciembre de 1944); e) Convenio relativo a la facilitacin de la importacin de muestras comerciales y material publicitario (Ginebra, 7 de noviembre de 1952); f) Convenio relativo a la importacin de documentos y material de propaganda turstica (Nueva York, 4 de junio de 1954); y, g) Otros de caractersticas similares o de efectos equivalentes, previo concepto favorable de la Junta sobre su compatibilidad con los propsitos de la presente Decisin. Artculo 6.Los Pases Miembros podrn otorgar franquicias arancelarias a favor de: a) Donaciones e importaciones efectuadas por entidades sin fines de lucro, pblicas o privadas, destinadas a cubrir servicios de salud, alimentacin, asistencia tcnica, beneficencia, educacin, investigacin cientfica y cultura; b) Donaciones e importaciones efectuadas por el sector pblico o entidades privadas, destinadas a atender catstrofes y casos similares de emergencia nacional; c) Documentos y artculos diversos sin valor comercial; d) Recompensas, premios, regalos personales y bienes adquiridos por herencia; e) Objetos religiosos utilizados en el culto; f) Equipajes y efectos de menaje importados con motivo de traslados de domicilios; g) Productos teraputicos, reactivos y para ensayos; h) Productos destinados a proteger las mercancas importadas o alimentar los animales durante el transporte; y, i) Otros de efectos equivalentes, previo concepto favorable de la Junta sobre su compatibilidad con los propsitos de la presente Decisin. a)

- 179 Artculo 7.Los Pases Miembros podrn conceder franquicias arancelarias amparadas en Convenios que regulen las relaciones fronterizas con terceros pases y franquicias arancelarias destinadas exclusivamente a favorecer zonas geogrficas deprimidas o en emergencia, previo concepto favorable de la Junta sobre su compatibilidad con los propsitos de la presente Decisin. Artculo 8.Las eventuales amenazas de perjuicio o perjuicios que se deriven de la existencia de las franquicias sealadas en los artculos 3, 5, 6 y 7 de esta Decisin, que quedan excluidas del compromiso de eliminacin, podrn abordarse va las normas subregionales para prevenir o corregir las distorsiones en la competencia generadas por subsidios. Artculo 9.No estn comprendidos en la presente Decisin, los regmenes aduaneros especiales, cuyas definiciones se presentan como Anexo, referentes a admisin temporal para perfeccionamiento activo; importacin temporal con reexportacin en el mismo estado; drawback; rgimen de depsito de aduanas; trnsito aduanero; reposicin en franquicia arancelaria; exportacin temporal para perfeccionamiento pasivo; reimportacin en el mismo estado; y, zona franca. La armonizacin de estos regmenes, destinados principalmente al fomento de la actividad exportadora, se acordar en el marco de la armonizacin de los incentivos a las exportaciones. Artculo 10.En los casos en que los Programas de Integracin Industrial establezcan normas sobre franquicias arancelarias, las mismas regirn respecto de los productos objeto de dichos Programas. Artculo 11.Los Pases Miembros suministrarn semestralmente a la Junta informacin actualizada referente a las importaciones realizadas al amparo de regmenes de franquicias arancelarias, la cual ser puesta en conocimiento de los dems Pases Miembros. Artculo 12.Los conceptos favorables de la Junta a que se refieren el literal g) del artculo 5, el literal i) del artculo 6 y el artculo 7 de esta Decisin, sern emitidos mediante Resolucin motivada en un plazo de treinta das. Cuando sea el caso, la Resolucin deber indicar entre otros, el plazo de los regmenes de franquicias a conceder. Una vez que la Junta verifique, de oficio o a peticin de los Pases Miembros, que se modificaron o cesaron las causas que motivaron la Resolucin a que se refiere el inciso anterior, la dejar sin efecto parcial o totalmente, modificndola o derogndola. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los veintin das del mes de marzo de mil novecientos noventa y uno. ANEXO DEFINICION DE REGIMENES ADUANEROS ESPECIALES Admisin temporal para perfeccionamiento activo Rgimen aduanero que permite recibir dentro de un territorio aduanero, en suspensin de derechos e impuestos de importacin, ciertas mercancas destinadas a ser reexportadas, en un perodo de tiempo determinado, despus de haber sufrido una transformacin, una elaboracin o una reparacin. Importacin temporal con reexportacin en el mismo estado Rgimen aduanero que permite recibir en un territorio aduanero, con suspensin de los derechos e impuestos de importacin, determinadas mercancas importadas para un fin determinado y destinadas a la reexportacin, en un plazo determinado, sin haber experimentado modificacin alguna, con excepcin de la depreciacin normal de las mercancas como consecuencia del uso que se haga de las mismas.

- 180 Drawback Rgimen aduanero que permite, en el momento de la exportacin de mercancas, obtener la restitucin total o parcial de los derechos e impuestos de importacin que hayan gravado bien dichas mercancas, bien los productos contenidos en las mercancas exportadas o consumidas durante su produccin. Rgimen de depsito de aduanas Rgimen aduanero con arreglo al cual las mercancas importadas se almacenan bajo el control de la aduana en un lugar designado a este efecto (depsito de aduanas) sin el pago de los derechos e impuestos de importacin. Trnsito aduanero El rgimen aduanero con arreglo al cual las mercancas son transportadas bajo control aduanero de una Aduana a otra. Reposicin en franquicia arancelaria Rgimen aduanero que permite importar, con exencin de derechos e impuestos de importacin, mercancas equivalentes (es decir, idnticas por su especie, calidad y sus caractersticas tcnicas), a las que estando en libre circulacin, han sido utilizadas para obtener los productos previamente exportados en firme. Exportacin temporal para perfeccionamiento pasivo Rgimen aduanero que permite exportar temporalmente mercancas que se encuentran en libre circulacin en el territorio aduanero, para ser sometidas en el extranjero a una transformacin, elaboracin o reparacin y reimportadas a continuacin en franquicia total o parcial de derechos e impuestos de importacin. Reimportacin en el mismo estado Rgimen aduanero que permite el despacho a consumo en franquicia de derechos e impuestos de importacin de las mercancas que han sido exportadas cuando se encontraban en libre circulacin o constituan productos compensadores, siempre que no hayan sufrido en el extranjero ninguna transformacin, elaboracin o reparacin. Las sumas exigibles que resulten de una devolucin, de una condonacin o de una suspensin de derechos e impuestos o de cualquier subvencin u otra cantidad concedida en el momento de la exportacin, deben pagarse a la reimportacin. Zona franca Una parte del territorio de un Estado en la que las mercancas que en ella se introduzcan se consideran generalmente como si no estuviesen en el territorio aduanero con respecto a los derechos e impuestos de importacin y no estn sometidas al control habitual de la aduana. Definiciones del Convenio Internacional sobre Simplificacin y Armonizacin de los Regmenes Aduaneros (Convenio de Kyoto - 1973).

DECISIN 571 Valor de Aduana de las Mercancas Importadas PERIODO OCHENTA Y SIETE DE SESIONES ORDINARIAS DE LA COMISION 11 y 12 de diciembre de 2003 Lima Per VISTOS:

- 181 El Artculo 58 del Acuerdo de Cartagena; las Decisiones 378 sobre Valoracin Aduanera, 379 sobre la Declaracin Andina del Valor y 521 sobre modificacin de la Decisin 378; y, CONSIDERANDO: Que mediante las Decisiones 378 y 379 se aprobaron las normas andinas sobre Valoracin Aduanera, teniendo en cuenta el Acuerdo relativo a la aplicacin del Artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 de la Organizacin Mundial del Comercio (Acuerdo sobre Valoracin de la OMC) y se estableci el formulario de la Declaracin Andina del Valor (DAV); Que los Pases Miembros de la Comunidad Andina son a su vez miembros de la Organizacin Mundial del Comercio y en consecuencia se han obligado a aplicar el Acuerdo sobre Valoracin de la OMC; Que los Pases Miembros de la Comunidad Andina son asimismo miembros de la Organizacin Mundial de Aduanas (OMA); Que es necesario contar con una legislacin armonizada que recoja las disposiciones relativas a la determinacin del valor en aduana de las mercancas importadas en el territorio aduanero de la Comunidad Andina; Que, para una correcta aplicacin del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, es necesario contar con informacin suficiente que permita conocer los elementos relativos a la transaccin comercial de las mercancas importadas, a efectos de la determinacin del valor en aduana; Que, con objeto de garantizar la aplicacin adecuada y uniforme de la presente Decisin, es necesario prever la adopcin de su Reglamento; Que el Consejo Presidencial Andino, en ocasin de su XI Reunin, instruy a la Comisin de la Comunidad Andina para que, en coordinacin con el Consejo de Asuntos Aduaneros, aprobara las normas que permitan establecer procedimientos aduaneros giles y simplificados compatibles con el grado de avance del mercado ampliado subregional; Que, con miras al cumplimiento de este mandato del Consejo Presidencial Andino, as como el referido al objetivo de constituir el Mercado Comn Andino a ms tardar en el ao 2005, resulta conveniente sustituir las Decisiones Andinas 378, 379 y 521 de la Comisin; Que la Secretara General ha presentado su Propuesta 92/Rev. 2 sobre Valor en Aduana de las Mercancas Importadas; DECIDE: Captulo I mbito de aplicacin Artculo 1.- Base legal Para los efectos de la valoracin aduanera, los Pases Miembros de la Comunidad Andina se regirn por lo dispuesto en el texto del Acuerdo relativo a la Aplicacin del Artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, en adelante llamado Acuerdo sobre Valoracin de la OMC anexo a esta Decisin, por la presente Decisin y su Reglamento Comunitario que al efecto se adopte mediante Resolucin de la Secretara General. Captulo II Determinacin del valor en aduana Artculo 2.- Valor en Aduana El valor en aduana de las mercancas importadas ser determinado de conformidad con los mtodos establecidos en los artculos 1 a 7 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC y sus respectivas Notas Interpretativas, teniendo en cuenta los lineamientos generales del mismo Acuerdo, de la presente Decisin y su reglamento. Artculo 3.- Mtodos para determinar el valor en aduana. De conformidad con lo establecido por el Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, los mtodos para determinar el valor en aduana o base imponible para la percepcin de los derechos e impuestos a la importacin, son los siguientes:

- 182 1. 2. 3. 4. 5. 6. Primer Mtodo Segundo Mtodo Tercer Mtodo Cuarto Mtodo Quinto Mtodo Sexto Mtodo : : : : : : Valor de Transaccin de las mercancas importadas Valor de Transaccin de mercancas idnticas Valor de Transaccin de mercancas similares Mtodo del Valor Deductivo Mtodo del Valor Reconstruido Mtodo del Ultimo Recurso

Artculo 4.- Orden de aplicacin de los mtodos Segn lo dispuesto en la Nota General del Anexo I del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, los mtodos sealados en el artculo anterior deben aplicarse en el orden all indicado. El valor de transaccin de las mercancas importadas es la primera base para la determinacin del valor en aduana y su aplicacin debe privilegiarse siempre que se cumplan los requisitos para ello. El orden de aplicacin de los mtodos sealados en los numerales 4 y 5 del artculo anterior puede ser invertido, si lo solicita el importador y as lo acepta la Administracin Aduanera. Artculo 5.- Aplicacin del Artculo 5.2 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC Cuando las mercancas importadas u otras mercancas importadas idnticas o similares no se vendan en el pas de importacin en el mismo estado en el que se importaron, el mtodo previsto en el numeral 4 del artculo 3 de esta Decisin se aplicar de conformidad con lo sealado en el artculo 5.2 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, lo solicite o no el importador, teniendo en cuenta las disposiciones de la Nota Interpretativa al artculo 5 del Acuerdo citado. Captulo III Gastos de entrega Artculo 6.- Elementos a incluir en el valor en aduana Todos los elementos descritos en el numeral 2 del artculo 8 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, referidos a los gastos de transporte de las mercancas importadas y gastos conexos al transporte de dichas mercancas hasta el puerto o lugar de importacin, los gastos de carga, descarga y manipulacin ocasionados por el transporte de las mercancas importadas hasta el puerto o lugar de importacin y el costo del seguro, formarn parte del valor en aduana. No formarn parte del valor en aduana los gastos de descarga y manipulacin en el lugar de importacin del Territorio Aduanero de la Comunidad Andina, siempre que se distingan de los gastos totales de transporte. Cuando alguno de dichos elementos le resulte gratuito al comprador o al importador, se efecte por los medios o servicios propios del mismo, no se hubiera causado o no estuviera debidamente soportado documentalmente, se incluirn en el valor en aduana los gastos de entrega hasta el lugar de importacin, calculados segn los procedimientos y las tarifas o primas habitualmente aplicables para la misma modalidad del gasto de que se trate. En ausencia de informacin acerca de esas tarifas o primas, se descartar el valor de transaccin y se valorar por los mtodos siguientes sealados en el artculo 3 de esta Decisin. Artculo 7.- Lugar de importacin Para la aplicacin de los ajustes por los gastos de entrega de que trata el artculo anterior, con independencia del rgimen aduanero a que sea sometida la mercanca, el lugar de importacin es el lugar de introduccin al Territorio Aduanero de la Comunidad Andina, es decir, aquel en el que la mercanca deba ser sometida por primera vez a formalidades aduaneras, referidas stas a la recepcin y control de los documentos de transporte en el momento del arribo. Captulo IV Declaracin del Valor en Aduana Artculo 8.- Declaracin Andina del Valor y contenido La Declaracin Andina del Valor es un documento soporte de la declaracin en aduana de las mercancas importadas. Debe contener la informacin referida a los elementos de hecho y circunstancias relativos a la transaccin comercial de las mercancas importadas, que han determinado el valor en aduana declarado.

- 183 Artculo 9.- Exigencia de la Declaracin Andina del Valor Las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros de la Comunidad Andina exigirn al importador la Declaracin Andina del Valor (DAV) para la determinacin del valor en aduana de las mercancas importadas. El funcionamiento y formato de la DAV se reglamentar mediante Resolucin de la Secretara General. Artculo 10.- Declaracin simplificada Las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros de la Comunidad Andina podrn autorizar una declaracin simplificada de una declaracin del valor, cuando las circunstancias de las operaciones relativas a la importacin as lo justifiquen o cuando as se disponga para la declaracin en aduana de las mercancas importadas. Las condiciones y el procedimiento sern desarrollados en la Resolucin de la Secretara General de la Comunidad Andina, que adopte la Declaracin Andina del Valor, y en las disposiciones que se establezcan para la declaracin en aduana de las mercancas importadas. Artculo 11.- Elaboracin, Firma y Presentacin La Declaracin Andina del Valor deber ser elaborada y firmada por el importador o comprador de la mercanca; y cuando la legislacin nacional del Pas Miembro as lo disponga por su representante legal o por quien est autorizado para hacerlo en su nombre. La Declaracin Andina del Valor deber ser presentada ante la autoridad aduanera, de manera conjunta con la declaracin en aduana de las mercancas importadas, por el importador o por quien est autorizado para hacerlo en su nombre, segn lo establezca la legislacin aduanera nacional. Artculo 12.- Declaracin electrnica La Declaracin Andina del Valor podr presentarse ante la autoridad aduanera correspondiente, mediante sistemas de transmisin electrnica de datos, de acuerdo con lo que se disponga en la legislacin nacional. En este caso deber transmitirse toda la informacin a la que se refiere el artculo 8 de esta Decisin. La transmisin electrnica de la Declaracin Andina del Valor se har de manera simultnea con la declaracin en aduana de las mercancas importadas, por el importador o por quien est autorizado para hacerlo en su nombre, segn lo establezca la legislacin aduanera nacional. La declaracin electrnica deber cumplir, adems, con la certificacin de la firma electrnica, segn lo disponga la legislacin aduanera nacional. Artculo 13.- Responsabilidades De acuerdo a lo establecido en el artculo 11 de la presente Decisin, quien elabora y firma la Declaracin Andina del Valor ser responsable de: ANEXO ACUERDO RELATIVO A LA APLICACIN DEL ARTCULO VII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO DE 1994 PARTE I NORMAS DE VALORACIN EN ADUANA Artculo 1 1. El valor en aduana de las mercancas importadas ser el valor de transaccin, es decir, el precio realmente pagado o por pagar por las mercancas cuando stas se venden para su exportacin al pas de importacin, ajustado de conformidad con lo dispuesto en el artculo 8, siempre que concurran las siguientes circunstancias: a) que no existan restricciones a la cesin o utilizacin de las mercancas por el comprador, con excepcin de las que: i) impongan o exijan la ley o las autoridades del pas de importacin; ii) limiten el territorio geogrfico donde puedan revenderse las mercancas; o iii) no afecten sustancialmente al valor de las mercancas; b) que la venta o el precio no dependan de ninguna condicin o contraprestacin cuyo valor no pueda determinarse con relacin a las mercancas a valorar;

- 184 c) que no revierta directa ni indirectamente al vendedor parte alguna del producto de la reventa o de cualquier cesin o utilizacin ulteriores de las mercancas por el comprador, a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artculo 8; y d) que no exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor o que, en caso de existir, el valor de transaccin sea aceptable a efectos aduaneros en virtud de lo dispuesto en el prrafo 2.

2. a) Al determinar si el valor de transaccin es aceptable a los efectos del prrafo 1, el hecho de que exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor en el sentido de lo dispuesto en el artculo 15 no constituir en s un motivo suficiente para considerar inaceptable el valor de transaccin. En tal caso se examinarn las circunstancias de la venta y se aceptar el valor de transaccin siempre que la vinculacin no haya influido en el precio. Si, por la informacin obtenida del importador o de otra fuente, la Administracin de Aduanas tiene razones para creer que la vinculacin ha influido en el precio, comunicar esas razones al importador y le dar oportunidad razonable para contestar. Si el importador lo pide, las razones se le comunicarn por escrito. b) En una venta entre personas vinculadas, se aceptar el valor de transaccin y se valorarn las mercancas de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1 cuando el importador demuestre que dicho valor se aproxima mucho a alguno de los precios o valores que se sealan a continuacin, vigentes en el mismo momento o en uno aproximado: el valor de transaccin en las ventas de mercancas idnticas o similares efectuadas a compradores no vinculados con el vendedor, para la exportacin al mismo pas importador; ii) el valor en aduana de mercancas idnticas o similares, determinado con arreglo a lo dispuesto en el artculo 5; iii) el valor en aduana de mercancas idnticas o similares, determinado con arreglo a lo dispuesto en el artculo 6; Al aplicar los criterios precedentes, debern tenerse debidamente en cuenta las diferencias demostradas de nivel comercial y de cantidad, los elementos enumerados en el artculo 8 y los costos que soporte el vendedor en las ventas a compradores con los que no est vinculado, y que no soporte en las ventas a compradores con los que tiene vinculacin. c) Los criterios enunciados en el apartado b) del prrafo 2 habrn de utilizarse por iniciativa del importador y slo con fines de comparacin. No podrn establecerse valores de sustitucin al amparo de lo dispuesto en dicho apartado. Artculo 2 1. a) Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en el artculo 1, el valor en aduana ser el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas para la exportacin al mismo pas de importacin y exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado. Al aplicar el presente artculo, el valor en aduana se determinar utilizando el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de la valoracin. Cuando no exista tal venta, se utilizar el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas a un nivel comercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel comercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes puedan hacerse sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que aqullos son razonables y exactos, tanto si suponen un aumento como una disminucin del valor. i)

b)

2.

Cuando los costos y gastos enunciados en el prrafo 2 del artculo 8 estn incluidos en el valor de transaccin, se efectuar un ajuste de dicho valor para tener en cuenta las diferencias apreciables de esos costos y gastos entre las mercancas importadas y las mercancas idnticas consideradas que resulten de diferencias de distancia y de forma de transporte.

- 185 3. Si al aplicar el presente artculo se dispone de ms de un valor de transaccin de mercancas idnticas, para determinar el valor en aduana de las mercancas importadas se utilizar el valor de transaccin ms bajo. Artculo 3 1. a) Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1 y 2, el valor en aduana ser el valor de transaccin de mercancas similares vendidas para la exportacin al mismo pas de importacin y exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado. b) Al aplicar el presente artculo, el valor en aduana se determinar utilizando el valor de transaccin de mercancas similares vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de la valoracin. Cuando no exista tal venta, se utilizar el valor de transaccin de mercancas similares vendidas a un nivel comercial diferente y/o en cantidades diferentes, ajustado para tener en cuenta las diferencias atribuibles al nivel comercial y/o a la cantidad, siempre que estos ajustes puedan hacerse sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que aquellos son razonables y exactos, tanto si suponen un aumento como una disminucin del valor. 2. Cuando los costos y gastos enunciados en el prrafo 2 del artculo 8 estn incluidos en el valor de transaccin, se efectuar un ajuste de dicho valor para tener en cuenta las diferencias apreciables de esos costos y gastos entre las mercancas importadas y las mercancas similares consideradas que resulten de diferencias de distancia y de forma de transporte. Si al aplicar el presente artculo se dispone de ms de un valor de transaccin de mercancas similares, para determinar el valor en aduana de las mercancas importadas se utilizar el valor de transaccin ms bajo. Artculo 4 Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1, 2 y 3, se determinar segn el artculo 5, y cuando no pueda determinarse con arreglo a l, segn el artculo 6, si bien a peticin del importador podr invertirse el orden de aplicacin de los artculos 5 y 6. Artculo 5 1. a) Si las mercancas importadas, u otras idnticas o similares importadas, se venden en el pas de importacin en el mismo estado en que son importadas, el valor en aduana determinado segn el presente artculo se basar en el precio unitario a que se venda en esas condiciones la mayor cantidad total de las mercancas importadas o de otras mercancas importadas que sean idnticas o similares a ellas, en el momento de la importacin de las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado, a personas que no estn vinculadas con aquellas a las que compren dichas mercancas, con las siguientes deducciones: i) las comisiones pagadas o convenidas usualmente, o los suplementos por beneficios y gastos generales cargados habitualmente, en relacin con las ventas en dicho pas de mercancas importadas de la misma especie o clase; ii) los gastos habituales de transporte y de seguros, as como los gastos conexos en que se incurra en el pas importador; iii) cuando proceda, los costos y gastos a que se refiere el prrafo 2 del artculo 8; y iv) los derechos de aduana y otros gravmenes nacionales pagaderos en el pas importador por la importacin o venta de las mercancas. Si en el momento de la importacin de las mercancas a valorar o en un momento aproximado, no se venden las mercancas importadas, ni mercancas idnticas o similares importadas, el valor se determinar, con sujecin por lo dems a lo dispuesto en el apartado a) del prrafo 1 de este artculo, sobre la base del precio unitario a que se vendan en el pas de importacin las mercancas importadas, o mercancas idnticas o similares importadas, en el mismo estado en

3.

b)

- 186 que son importadas, en la fecha ms prxima despus de la importacin de las mercancas objeto de valoracin pero antes de pasados 90 das desde dicha importacin. 2. Si ni las mercancas importadas, ni otras mercancas importadas que sean idnticas o similares a ellas, se venden en el pas de importacin en el mismo estado en que son importadas, y si el importador lo pide, el valor en aduana se determinar sobre la base del precio unitario a que se venda la mayor cantidad total de las mercancas importadas, despus de su transformacin, a personas del pas de importacin que no tengan vinculacin con aquellas de quienes compren las mercancas, teniendo debidamente en cuenta el valor aadido en esa transformacin y las deducciones previstas en el apartado a) del prrafo 1. Artculo 6 1. El valor en aduana de las mercancas importadas determinado segn el presente artculo se basar en un valor reconstruido. El valor reconstruido ser igual a la suma de los siguientes elementos: a) el costo o valor de los materiales y de la fabricacin u otras operaciones efectuadas para producir las mercancas importadas; b) una cantidad por concepto de beneficios y gastos generales igual a la que suele aadirse tratndose de ventas de mercancas de la misma especie o clase que las mercancas objeto de la valoracin efectuadas por productores del pas de exportacin en operaciones de exportacin al pas de importacin; c) el costo o valor de todos los dems gastos que deban tenerse en cuenta para aplicar la opcin de valoracin elegida por el Miembro en virtud del prrafo 2 del artculo 8. Ningn Miembro podr solicitar o exigir a una persona no residente en su propio territorio que exhiba, para su examen, un documento de contabilidad o de otro tipo, o que permita el acceso a ellos, con el fin de determinar un valor reconstruido. Sin embargo, la informacin proporcionada por el productor de las mercancas al objeto de determinar el valor en aduana con arreglo a las disposiciones de este artculo podr ser verificada en otro pas por las autoridades del pas de importacin, con la conformidad del productor y siempre que se notifique con suficiente antelacin al gobierno del pas de que se trate y que ste no tenga nada que objetar contra la investigacin. Artculo 7 1. Si el valor en aduana de las mercancas importadas no puede determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artculos 1 a 6 inclusive, dicho valor se determinar segn criterios razonables, compatibles con los principios y las disposiciones generales de este Acuerdo y el artculo VII del GATT de 1994, sobre la base de los datos disponibles en el pas de importacin. El valor en aduana determinado segn el presente artculo no se basar en: a) el precio de venta en el pas de importacin de mercancas producidas en dicho pas; b) un sistema que prevea la aceptacin, a efectos de valoracin en aduana, del ms alto de dos valores posibles; c) el precio de mercancas en el mercado nacional del pas exportador; d) un costo de produccin distinto de los valores reconstruidos que se hayan determinado para mercancas idnticas o similares de conformidad con lo dispuesto en el artculo 6; e) el precio de mercancas vendidas para exportacin a un pas distinto del pas de importacin; f) valores en aduana mnimos; g) valores arbitrarios o ficticios. Si as lo solicita, el importador ser informado por escrito del valor en aduana determinado de acuerdo con lo dispuesto en el presente artculo y del mtodo utilizado a este efecto. Artculo 8 1. Para determinar el valor en aduana de conformidad con lo dispuesto en el artculo 1, se aadirn al precio realmente pagado o por pagar por las mercancas importadas:

2.

2.

3.

- 187 a) los siguientes elementos, en la medida en que corran a cargo del comprador y no estn incluidos en el precio realmente pagado o por pagar de las mercancas: i) las comisiones y los gastos de corretaje, salvo las comisiones de compra; ii) el costo de los envases o embalajes que, a efectos aduaneros, se consideren como formando un todo con las mercancas de que se trate; iii) los gastos de embalaje, tanto por concepto de mano de obra como de materiales; el valor, debidamente repartido, de los siguientes bienes y servicios, siempre que el comprador, de manera directa o indirecta, los haya suministrado gratuitamente o a precios reducidos para que se utilicen en la produccin y venta para la exportacin de las mercancas importadas y en la medida en que dicho valor no est incluido en el precio realmente pagado o por pagar: i) los materiales, piezas y elementos, partes y artculos anlogos incorporados a las mercancas importadas; ii) las herramientas, matrices, moldes y elementos anlogos utilizados para la produccin de las mercancas importadas; iii) los materiales consumidos en la produccin de las mercancas importadas; iv) ingeniera, creacin y perfeccionamiento, trabajos artsticos, diseos, y planos y croquis realizados fuera del pas de importacin y necesarios para la produccin de las mercancas importadas; los cnones y derechos de licencia relacionados con las mercancas objeto de valoracin que el comprador tenga que pagar directa o indirectamente como condicin de venta de dichas mercancas, en la medida en que los mencionados cnones y derechos no estn incluidos en el precio realmente pagado o por pagar; el valor de cualquier parte del producto de la reventa, cesin o utilizacin posterior de las mercancas importadas que revierta directa o indirectamente al vendedor.

b)

c)

d) 2. a)

3. 4.

En la elaboracin de su legislacin cada Miembro dispondr que se incluya en el valor en aduana, o se excluya del mismo, la totalidad o una parte de los elementos siguientes: los gastos de transporte de las mercancas importadas hasta el puerto o lugar de importacin; b) los gastos de carga, descarga y manipulacin ocasionados por el transporte de las mercancas importadas hasta el puerto o lugar de importacin; y c) el costo del seguro. Las adiciones al precio realmente pagado o por pagar previstas en el presente artculo slo podrn hacerse sobre la base de datos objetivos y cuantificables. Para la determinacin del valor en aduana, el precio realmente pagado o por pagar nicamente podr incrementarse de conformidad con lo dispuesto en el presente artculo. Artculo 9

1.

2.

En los casos en que sea necesaria la conversin de una moneda para determinar el valor en aduana, el tipo de cambio que se utilizar ser el que hayan publicado debidamente las autoridades competentes del pas de importacin de que se trate, y deber reflejar con la mayor exactitud posible, para cada perodo que cubra tal publicacin, el valor corriente de dicha moneda en las transacciones comerciales expresado en la moneda del pas de importacin. El tipo de cambio aplicable ser el vigente en el momento de la exportacin o de la importacin, segn estipule cada una de los Miembros. Artculo 10

Toda informacin que por su naturaleza sea confidencial o que se suministre con carcter de tal a los efectos de la valoracin en aduana ser considerada como estrictamente confidencial por las autoridades pertinentes, que no la revelarn sin autorizacin expresa de la persona o del gobierno que haya suministrado dicha informacin, salvo en la medida en que pueda ser necesario revelarla en el contexto de un procedimiento judicial.

- 188 Artculo 11 1. 2. 3. En relacin con la determinacin del valor en aduana, la legislacin de cada Miembro deber reconocer un derecho de recurso, sin penalizacin, al importador o a cualquier otra persona sujeta al pago de los derechos. Aunque en primera instancia el derecho de recurso sin penalizacin se ejercite ante un rgano de la Administracin de Aduanas o ante un rgano independiente, en la legislacin de cada Miembro se prever un derecho de recurso sin penalizacin ante una autoridad judicial. Se notificar al apelante el fallo del recurso y se le comunicarn por escrito las razones en que se funde aqul. Tambin se le informar de los derechos que puedan corresponderle a interponer otro recurso. Artculo 12

Las leyes, reglamentos, decisiones judiciales y disposiciones administrativas de aplicacin general destinados a dar efecto al presente Acuerdo sern publicados por el pas de importacin de que se trate con arreglo al artculo X del GATT de 1994. Artculo 13 Si en el curso de la determinacin del valor en aduana de las mercancas importadas resultase necesario demorar la determinacin definitiva de ese valor, el importador de las mercancas podr no obstante retirarlas de la Aduana si, cuando as se le exija, presta una garanta suficiente en forma de fianza, depsito u otro medio apropiado que cubra el pago de los derechos de aduana a que puedan estar sujetas en definitiva las mercancas. Esta posibilidad deber preverse en la legislacin de cada Miembro. Artculo 14 Las notas que figuran en el Anexo I del presente Acuerdo forman parte integrante de ste, y los artculos del Acuerdo deben interpretarse y aplicarse conjuntamente con sus respectivas notas. Los Anexos II y III forman asimismo parte integrante del presente Acuerdo. Artculo 15 1. En el presente Acuerdo: a) por "valor en aduana de las mercancas importadas" se entender el valor de las mercancas a los efectos de percepcin de derechos de aduana ad valrem sobre las mercancas importadas; b) por "pas de importacin" se entender el pas o el territorio aduanero en que se efecte la importacin; c) por "producidas" se entender asimismo cultivadas, manufacturadas o extradas. En el presente Acuerdo: a) se entender por "mercancas idnticas" las que sean iguales en todo, incluidas sus caractersticas fsicas, calidad y prestigio comercial. Las pequeas diferencias de aspecto no impedirn que se consideren como idnticas las mercancas que en todo lo dems se ajusten a la definicin; b) se entender por "mercancas similares" las que, aunque no sean iguales en todo, tienen caractersticas y composicin semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables. Para determinar si las mercancas son similares habrn de considerarse, entre otros factores, su calidad, su prestigio comercial y la existencia de una marca comercial; c) las expresiones "mercancas idnticas" y "mercancas similares" no comprenden las mercancas que lleven incorporados o contengan, segn el caso, elementos de ingeniera, creacin y perfeccionamiento, trabajos artsticos, diseos, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho ajustes en virtud del prrafo 1 b) iv) del artculo 8 por haber sido realizados tales elementos en el pas de importacin; d) slo se considerarn "mercancas idnticas" y "mercancas similares" las producidas en el mismo pas que las mercancas objeto de valoracin;

2.

- 189 e) 3. 4. slo se tendrn en cuenta las mercancas producidas por una persona diferente cuando no existan mercancas idnticas o mercancas similares, segn el caso, producidas por la misma persona que las mercancas objeto de valoracin; En el presente Acuerdo, la expresin "mercancas de la misma especie o clase" designa mercancas pertenecientes a un grupo o gama de mercancas producidas por una rama de produccin determinada, o por un sector de la misma, y comprende mercancas idnticas o similares. A los efectos del presente Acuerdo se considerar que existe vinculacin entre las personas solamente en los casos siguientes: a) si una de ellas ocupa cargos de responsabilidad o direccin en una empresa de la otra; b) si estn legalmente reconocidas como asociadas en negocios; c) si estn en relacin de empleador y empleado; d) si una persona tiene, directa o indirectamente, la propiedad, el control o la posesin del 5 por ciento o ms de las acciones o ttulos en circulacin y con derecho a voto de ambas; e) si una de ellas controla directa o indirectamente a la otra; f) si ambas personas estn controladas directa o indirectamente por una tercera; g) si juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; o h) si son de la misma familia. Las personas que estn asociadas en negocios porque una es el agente, distribuidor o concesionario exclusivo de la otra, cualquiera que sea la designacin utilizada, se considerarn como vinculadas, a los efectos del presente Acuerdo, si se les puede aplicar alguno de los criterios enunciados en el prrafo 4. Artculo 16 Previa solicitud por escrito, el importador tendr derecho a recibir de la Administracin de Aduanas del pas de importacin una explicacin escrita del mtodo segn el cual se haya determinado el valor en aduana de sus mercancas. Artculo 17 Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo podr interpretarse en un sentido que restrinja o ponga en duda el derecho de las Administraciones de Aduanas de comprobar la veracidad o la exactitud de toda informacin, documento o declaracin presentados a efectos de valoracin en aduana. PARTE II ADMINISTRACIN DEL ACUERDO, CONSULTAS Y SOLUCIN DE DIFERENCIAS 10 Artculo 18 Instituciones 1. En virtud del presente Acuerdo se establece un Comit de Valoracin en Aduana (denominado en el presente Acuerdo el "Comit") compuesto de representantes de cada una de los Miembros. El Comit elegir a su Presidente y se reunir normalmente una vez al ao, o cuando lo prevean las disposiciones pertinentes del presente Acuerdo, para dar a los Miembros la oportunidad de consultarse sobre cuestiones relacionadas con la administracin del sistema de valoracin en aduana por cualquiera de los Miembros en la medida en que esa administracin pudiera afectar al funcionamiento del presente Acuerdo o a la consecucin de sus objetivos y con el fin de desempear las dems funciones que le encomienden los Miembros. Los servicios de secretara del Comit sern prestados por la Secretara de la OMC. Se establecer un Comit Tcnico de Valoracin en Aduana (denominado en el presente Acuerdo el "Comit Tcnico"), bajo los auspicios del Consejo de Cooperacin Aduanera (denominado en el
El trmino diferencias se usa en el GATT con el mismo sentido que en otros organismos se atribuye a la palabra controversias (Esta nota slo concierne al texto espaol).

5.

2.

10

- 190 presente Acuerdo "CCA"), que desempear las funciones enunciadas en el Anexo II del presente Acuerdo y actuar de conformidad con las normas de procedimiento contenidas en dicho Anexo. Artculo 19 Consultas y solucin de diferencias 1. 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo, el Entendimiento sobre Solucin de Diferencias ser aplicable a las consultas y a la solucin de diferencias al amparo del presente Acuerdo. Si un Miembro considera que una ventaja resultante para l directa o indirectamente del presente Acuerdo queda anulada o menoscabada, o que la consecucin de uno de los objetivos del mismo se ve comprometida, por la accin de otro u otros Miembros, podr, con objeto de llegar a una solucin mutuamente satisfactoria de la cuestin, pedir la celebracin de consultas con el Miembro o Miembros de que se trate. Cada Miembro examinar con comprensin toda peticin de consultas que le dirija otro Miembro. Cuando as se le solicite, el Comit Tcnico prestar asesoramiento y asistencia a los Miembros que hayan entablado consultas. A peticin de cualquiera de las partes en la diferencia, o por propia iniciativa, el grupo especial establecido para examinar una diferencia relacionada con las disposiciones del presente Acuerdo podr pedir al Comit Tcnico que haga un examen de cualquier cuestin que deba ser objeto de un estudio tcnico. El grupo especial determinar el mandato del Comit Tcnico para la diferencia de que se trate y fijar un plazo para la recepcin del informe del Comit Tcnico. El grupo especial tomar en consideracin el informe del Comit Tcnico. En caso de que el Comit Tcnico no pueda llegar a un consenso sobre la cuestin que se le ha sometido en conformidad con el presente prrafo, el grupo especial dar a las partes en la diferencia la oportunidad de exponerle sus puntos de vista sobre la cuestin. La informacin confidencial que se proporcione al grupo especial no ser revelada sin la autorizacin formal de la persona, entidad o autoridad que la haya facilitado. Cuando se solicite dicha informacin del grupo especial y ste no sea autorizado a comunicarla, se suministrar un resumen no confidencial de la informacin, autorizado por la persona, entidad o autoridad que la haya facilitado. PARTE III TRATO ESPECIAL Y DIFERENCIADO Artculo 20 1. Los pases en desarrollo Miembros que no sean Partes en el Acuerdo relativo a la aplicacin del artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio hecho el 12 de abril de 1979 podrn retrasar la aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo por un perodo que no exceda de cinco aos contados desde la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para dichos Miembros. Los pases en desarrollo Miembros que decidan retrasar la aplicacin del presente Acuerdo lo notificarn al Director General de la OMC. Adems de lo dispuesto en el prrafo 1 del presente artculo, los pases en desarrollo Miembros que no sean Partes en el Acuerdo relativo a la aplicacin del artculo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio hecho el 12 de abril de 1979 podrn retrasar la aplicacin del prrafo 2 b) iii) del artculo 1 y del artculo 6 por un perodo que no exceda de tres aos contados desde la fecha en que hayan puesto en aplicacin todas las dems disposiciones del presente Acuerdo. Los pases en desarrollo Miembros que decidan retrasar la aplicacin de las disposiciones mencionadas en este prrafo lo notificarn al Director General de la OMC. Los pases desarrollados Miembros proporcionarn, en condiciones mutuamente convenidas, asistencia tcnica a los pases en desarrollo Miembros que lo soliciten. Sobre esta base, los pases desarrollados Miembros elaborarn programas de asistencia tcnica que podrn comprender, entre

3. 4.

5.

2.

3.

- 191 otras cosas, capacitacin de personal, asistencia para preparar las medidas de aplicacin, acceso a las fuentes de informacin relativa a los mtodos de valoracin en aduana y asesoramiento sobre la aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo. PARTE IV DISPOSICIONES FINALES Artculo 21 Reservas No podrn formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo sin el consentimiento de los dems Miembros. Artculo 22 Legislacin nacional 1. Cada Miembro se asegurar de que, a ms tardar en la fecha de aplicacin de las disposiciones del presente Acuerdo para l, sus leyes, reglamentos y procedimientos administrativos estn en conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo. Cada Miembro informar al Comit de las modificaciones introducidas en aquellas de sus leyes y reglamentos que tengan relacin con el presente Acuerdo y en la aplicacin de dichas leyes y reglamentos. Artculo 23 Examen El Comit examinar anualmente la aplicacin y funcionamiento del presente Acuerdo habida cuenta de sus objetivos. El Comit informar anualmente al Consejo del Comercio de Mercancas de las novedades registradas durante los perodos que abarquen dichos exmenes. Artculo 24 Secretara Los servicios de secretara del presente Acuerdo sern prestados por la Secretara de la OMC excepto en lo referente a las funciones especficamente encomendadas al Comit Tcnico, cuyos servicios de secretara corrern a cargo de la Secretara del CCA. ANEXO I NOTAS INTERPRETATIVAS Nota General Aplicacin sucesiva de los mtodos de valoracin 1. En los artculos 1 a 7 se establece la manera en que el valor en aduana de las mercancas importadas se determinar de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo. Los mtodos de valoracin se enuncian segn su orden de aplicacin. El primer mtodo de valoracin en aduana se define en el artculo 1 y las mercancas importadas se tendrn que valorar segn las disposiciones de dicho artculo siempre que concurran las condiciones en l prescritas. Cuando el valor en aduana no se pueda determinar segn las disposiciones del artculo 1, se determinar recurriendo sucesivamente a cada uno de los artculos siguientes hasta hallar el primero que permita determinarlo. Salvo lo dispuesto en el artculo 4, solamente cuando el valor en aduana no se pueda determinar segn las disposiciones de un artculo dado se podr recurrir a las del artculo siguiente. Si el importador no pide que se invierta el orden de los artculos 5 y 6, se seguir el orden normal. Si el importador solicita esa inversin, pero resulta imposible determinar el valor en aduana segn las disposiciones del artculo 6, dicho valor se deber determinar de conformidad con las disposiciones del artculo 5, si ello es posible.

2.

2.

3.

- 192 4. Cuando el valor en aduana no se pueda determinar segn las disposiciones de los artculos 1 a 6, se aplicar a ese efecto el artculo 7. Aplicacin de principios de contabilidad generalmente aceptados 1. Se entiende por "principios de contabilidad generalmente aceptados" aquellos sobre los que hay un consenso reconocido o que gozan de un apoyo substancial y autorizado, en un pas y un momento dados, para la determinacin de qu recursos y obligaciones econmicos deben registrarse como activo y pasivo, qu cambios del activo y el pasivo deben registrarse, cmo deben medirse los activos y pasivos y sus variaciones, qu informacin debe revelarse y en qu forma, y qu estados financieros se deben preparar. Estas normas pueden consistir en orientaciones amplias de aplicacin general o en usos y procedimientos detallados. A los efectos del presente Acuerdo, la Administracin de Aduanas de cada Miembro utilizar datos preparados de manera conforme con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pas que corresponda segn el artculo de que se trate. Por ejemplo, para determinar los suplementos por beneficios y gastos generales habituales a que se refiere el artculo 5, se utilizarn datos preparados de manera conforme con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pas importador. Por otra parte, para determinar los beneficios y gastos generales habituales a que se refiere el artculo 6, se utilizarn datos preparados de manera conforme con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pas productor. Otro ejemplo podra ser la determinacin de uno de los elementos previstos en el prrafo 1 b) ii) del artculo 8 realizado en el pas de importacin, que se efectuara utilizando datos conformes con los principios de contabilidad generalmente aceptados en dicho pas. Nota al artculo 1 Precio realmente pagado o por pagar 1. El precio realmente pagado o por pagar es el pago total que por las mercancas importadas haya hecho o vaya a hacer el comprador al vendedor o en beneficio de ste. Dicho pago no tiene que tomar necesariamente la forma de una transferencia de dinero. El pago puede efectuarse por medio de cartas de crdito o instrumentos negociables. El pago puede hacerse de manera directa o indirecta. Un ejemplo de pago indirecto sera la cancelacin por el comprador, ya sea en su totalidad o en parte, de una deuda a cargo del vendedor. Se considerar que las actividades que por cuenta propia emprenda el comprador, salvo aquellas respecto de las cuales deba efectuarse un ajuste conforme a lo dispuesto en el artculo 8, no constituyen un pago indirecto al vendedor, aunque se pueda estimar que benefician a ste. Por lo tanto, los costos de tales actividades no se aadirn al precio realmente pagado o por pagar a los efectos de la determinacin del valor en aduana. El valor en aduana no comprender los siguientes gastos o costos, siempre que se distingan del precio realmente pagado o por pagar por las mercancas importadas: a) los gastos de construccin, armado, montaje, entretenimiento11 (lase: mantenimiento) o asistencia tcnica realizados despus de la importacin, en relacin con mercancas importadas tales como una instalacin, maquinaria o equipo industrial; el costo del transporte ulterior a la importacin; los derechos e impuestos aplicables en el pas de importacin.

2.

2.

3.

b) c)

11

Por un Acta publicada por el Director General de la OMC en el documento WT/Let/147, el trmino entretenimiento se corrige oficialmente y se incluye la correccin mantenimiento en el margen del texto autntico del Acuerdo.

- 193 4. El precio realmente pagado o por pagar es el precio de las mercancas importadas. As pues, los pagos por dividendos u otros conceptos del comprador al vendedor que no guarden relacin con las mercancas importadas no forman parte del valor en aduana. Prrafo 1 a) iii) Entre las restricciones que no hacen que sea inaceptable un precio realmente pagado o por pagar figuran las que no afecten sustancialmente al valor de las mercancas. Un ejemplo de restricciones de esta clase es el caso de un vendedor de automviles que exige al comprador que no los venda ni exponga antes de cierta fecha, que marca el comienzo del ao para el modelo. Prrafo 1 b) 1. Si la venta o el precio dependen de alguna condicin o contraprestacin cuyo valor no pueda determinarse con relacin a las mercancas objeto de valoracin, el valor de transaccin no ser aceptable a efectos aduaneros. He aqu algunos ejemplos: a) b) c) el vendedor establece el precio de las mercancas importadas a condicin de que el comprador adquiera tambin cierta cantidad de otras mercancas; el precio de las mercancas importadas depende del precio o precios a que el comprador de las mercancas importadas vende otras mercancas al vendedor de las mercancas importadas; el precio se establece condicionndolo a una forma de pago ajena a las mercancas importadas, por ejemplo, cuando stas son mercancas semiacabadas suministradas por el vendedor a condicin de recibir cierta cantidad de las mercancas acabadas.

2.

Sin embargo, otras condiciones o contraprestaciones relacionadas con la produccin o la comercializacin de las mercancas importadas no conducirn a descartar el valor de transaccin. Por ejemplo, si el comprador suministra al vendedor elementos de ingeniera o planos realizados en el pas de importacin, ello no conducir a descartar el valor de transaccin a los efectos del artculo 1. Anlogamente, si el comprador emprende por cuenta propia, incluso mediante acuerdo con el vendedor, actividades relacionadas con la comercializacin de las mercancas importadas, el valor de esas actividades no forma parte del valor en aduana y el hecho de que se realicen no conducir a descartar el valor de transaccin. Prrafo 2 En los apartados a) y b) del prrafo 2 se prevn diferentes medios de establecer la aceptabilidad del valor de transaccin. En el apartado a) se estipula que, cuando exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor, se examinarn las circunstancias de la venta y se aceptar el valor de transaccin como valor en aduana siempre que la vinculacin no haya influido en el precio. No se pretende que se haga un examen de tales circunstancias en todos los casos en que exista una vinculacin entre el comprador y el vendedor. Slo se exigir este examen cuando existan dudas en cuanto a la aceptabilidad del precio. Cuando la Administracin de Aduanas no tenga dudas acerca de la aceptabilidad del precio, debe aceptarlo sin solicitar informacin adicional al importador. Por ejemplo, puede que la Administracin de Aduanas haya examinado anteriormente tal vinculacin, o que ya disponga de informacin detallada respecto del comprador y el vendedor, y estime suficiente tal examen o informacin para considerar que la vinculacin no ha influido en el precio. En el caso de que la Administracin de Aduanas no pueda aceptar el valor de transaccin sin recabar otros datos, deber dar al importador la oportunidad de suministrar la informacin detallada adicional que pueda ser necesaria para que aqulla examine las circunstancias de la venta. A este respecto, y con objeto de determinar si la vinculacin ha influido en el precio, la Administracin de Aduanas debe estar dispuesta a examinar los aspectos pertinentes de la transaccin, entre ellos la manera en que el comprador y el vendedor tengan organizadas sus relaciones comerciales y la manera en que se haya fijado el precio de que se trate. En los casos en que pueda demostrarse que pese a estar vinculados en el sentido de lo dispuesto en el artculo 15, el comprador compra al vendedor y ste vende al comprador como si no existiera entre ellos vinculacin alguna, quedara demostrado que el

1. 2.

3.

- 194 hecho de estar vinculados no ha influido en el precio. Por ejemplo, si el precio se hubiera ajustado de manera conforme con las prcticas normales de fijacin de precios seguidas por la rama de produccin de que se trate o con el modo en que el vendedor ajuste los precios de venta a compradores no vinculados con l, quedara demostrado que la vinculacin no ha influido en el precio. Otro ejemplo sera que se demostrara que con el precio se alcanza a recuperar todos los costos y se logra un beneficio que est en consonancia con los beneficios globales realizados por la empresa en un perodo de tiempo representativo (calculado, por ejemplo, sobre una base anual) en las ventas de mercancas de la misma especie o clase, con lo cual quedara demostrado que el precio no ha sufrido influencia. 4. El apartado b) ofrece al importador la oportunidad de demostrar que el valor de transaccin se aproxima mucho a un valor previamente aceptado como criterio de valoracin por la aduana y que, por lo tanto, es aceptable a los efectos de lo dispuesto en el artculo 1. Cuando se satisface uno de los criterios previstos en el apartado b) no es necesario examinar la cuestin de la influencia de la vinculacin con arreglo al apartado a). Si la Administracin de Aduanas dispone ya de informacin suficiente para considerar, sin emprender un examen ms detallado, que se ha satisfecho uno de los criterios establecidos en el apartado b), no hay razn para que pida al importador que demuestre la satisfaccin de tal criterio. En el apartado b) la expresin "compradores no vinculados con el vendedor" se refiere a los compradores que no estn vinculados con el vendedor en ningn caso determinado. Prrafo 2 b)

Para determinar si un valor "se aproxima mucho" a otro valor se tendrn que tomar en consideracin cierto nmero de factores. Figuran entre ellos la naturaleza de las mercancas importadas, la naturaleza de la rama de produccin, la temporada durante la cual se importan las mercancas y si la diferencia de valor es significativa desde el punto de vista comercial. Como estos factores pueden ser distintos de un caso a otro, sera imposible aplicar en todos los casos un criterio uniforme, tal como un porcentaje fijo. Por ejemplo, una pequea diferencia de valor podra ser inaceptable en el caso de un tipo de mercancas mientras que en el caso de otro tipo de mercancas una gran diferencia podra ser aceptable para determinar si el valor de transaccin se aproxima mucho a los valores que se sealan como criterios en el prrafo 2 b) del artculo 1. Nota al artculo 2 1. Para la aplicacin del artculo 2, siempre que sea posible, la Administracin de Aduanas utilizar el valor de transaccin de mercancas idnticas vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de valoracin. Cuando no exista tal venta, se podr utilizar una venta de mercancas idnticas que se realice en cualquiera de las tres condiciones siguientes: a) una venta al mismo nivel comercial pero en cantidades diferentes; b) una venta a un nivel comercial diferente pero sustancialmente en las mismas cantidades; o c) una venta a un nivel comercial diferente y en cantidades diferentes. Cuando exista una venta en la que concurra una cualquiera de las tres condiciones indicadas, se efectuarn los ajustes del caso en funcin de: a) b) c) 3. 4. factores de cantidad nicamente; factores de nivel comercial nicamente; o factores de nivel comercial y factores de cantidad.

2.

La expresin "y/o" confiere flexibilidad para utilizar las ventas e introducir los ajustes necesarios en cualquiera de las tres condiciones enunciadas. A los efectos del artculo 2, se entender que el valor de transaccin de mercancas importadas idnticas es un valor en aduana, ajustado con arreglo a las disposiciones de los prrafos 1 b) y 2, que ya haya sido aceptado con arreglo al artculo 1.

- 195 5. Ser condicin para efectuar el ajuste por razn de la diferencia en los niveles comerciales o en las cantidades el que dicho ajuste, tanto si supone un incremento como una disminucin del valor, se haga slo sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que es razonable y exacto, por ejemplo, listas de precios vigentes en las que se indiquen los precios correspondientes a diferentes niveles o cantidades. Como ejemplo de lo que antecede, en el caso de que las mercancas importadas objeto de la valoracin consistan en un envo de 10 unidades y las nicas mercancas importadas idnticas respecto de las cuales exista un valor de transaccin correspondan a una venta de 500 unidades, y se haya comprobado que el vendedor otorga descuentos por cantidad, el ajuste necesario podr realizarse consultando la lista de precios del vendedor y utilizando el precio aplicable a una venta de 10 unidades. La venta no tiene necesariamente que haberse realizado por una cantidad de 10 unidades, con tal de que se haya comprobado, por las ventas de otras cantidades, que la lista de precios es fidedigna. Si no existe tal medida objetiva de comparacin, no ser apropiado aplicar el artculo 2 para la determinacin del valor en aduana. Nota al artculo 3 1. Para la aplicacin del artculo 3, siempre que sea posible, la Administracin de Aduanas utilizar el valor de transaccin de mercancas similares vendidas al mismo nivel comercial y sustancialmente en las mismas cantidades que las mercancas objeto de valoracin. Cuando no exista tal venta, se podr utilizar una venta de mercancas similares que se realice en cualquiera de las tres condiciones siguientes: a) una venta al mismo nivel comercial pero en cantidades diferentes; b) una venta a un nivel comercial diferente pero sustancialmente en las mismas cantidades; o c) una venta a un nivel comercial diferente y en cantidades diferentes. Cuando exista una venta en la que concurra una cualquiera de las tres condiciones indicadas, se efectuarn los ajustes del caso en funcin de: a) factores de cantidad nicamente; b) factores de nivel comercial nicamente; o c) factores de nivel comercial y factores de cantidad. La expresin "y/o" confiere flexibilidad para utilizar las ventas e introducir los ajustes necesarios en cualquiera de las tres condiciones enunciadas. A los efectos del artculo 3, se entender que el valor de transaccin de mercancas importadas similares es un valor en aduana, ajustado con arreglo a las disposiciones de los prrafos 1 b) y 2, que ya haya sido aceptado con arreglo al artculo 1. Ser condicin para efectuar el ajuste por razn de la diferencia en los niveles comerciales o en las cantidades el que dicho ajuste, tanto si supone un incremento como una disminucin del valor, se haga slo sobre la base de datos comprobados que demuestren claramente que es razonable y exacto, por ejemplo, listas de precios vigentes en las que se indiquen los precios correspondientes a diferentes niveles o cantidades. Como ejemplo de lo que antecede, en el caso de que las mercancas importadas objeto de la valoracin consistan en un envo de 10 unidades y las nicas mercancas importadas similares respecto de las cuales exista un valor de transaccin correspondan a una venta de 500 unidades, y se haya comprobado que el vendedor otorga descuentos por cantidad, el ajuste necesario podr realizarse consultando la lista de precios del vendedor y utilizando el precio aplicable a una venta de 10 unidades. La venta no tiene necesariamente que haberse realizado por una cantidad de 10 unidades, con tal de que se haya comprobado, por las ventas de otras cantidades, que la lista de precios es fidedigna. Si no existe tal medida objetiva de comparacin, no ser apropiado aplicar el artculo 3 para la determinacin del valor en aduana. Nota al artculo 5 1. Se entender por "el precio unitario a que se venda la mayor cantidad total de las mercancas" el precio a que se venda el mayor nmero de unidades, en ventas a personas que no estn vinculadas

2.

3. 4.

5.

- 196 con aquellas a las que compren dichas mercancas, al primer nivel comercial despus de la importacin al que se efecten dichas ventas. 2. Por ejemplo, se venden mercancas con arreglo a una lista de precios que establece precios unitarios favorables para las compras en cantidades relativamente grandes.

Cantidad vendida de 1 a 10 unidades de 11 a 25 unidades ms de 25 unidades

Precio Unitario 100 95 90

Nmero de ventas 10 ventas de 5 unidades 5 ventas de 3 unidades 5 ventas de 11 unidades 1 venta de 30 unidades 1 venta de 50 unidades

Cantidad total vendida a cada uno de los precios 65 55 80

El mayor nmero de unidades vendidas a cierto precio es 80; por consiguiente, el precio unitario al que se vende la mayor cantidad total es 90. 3. Otro ejemplo, con la realizacin de dos ventas. En la primera se venden 500 unidades al precio de 95 unidades monetarias cada una. En la segunda se venden 400 unidades al precio de 90 unidades monetarias cada una. En ese caso, el mayor nmero de unidades vendidas a cierto precio es 500; por consiguiente, el precio unitario al que se vende la mayor cantidad total es 95. Un tercer ejemplo es el del caso siguiente, en que se venden diversas cantidades a diversos precios. a) Ventas Cantidad vendida 40 unidades 30 unidades 15 unidades 50 unidades 25 unidades 35 unidades 5 unidades b) Totales Cantidad total vendida 65 50 60 25 Precio unitario 90 95 100 105 Precio unitario 100 90 100 95 105 90 100

4.

En el presente ejemplo, el mayor nmero de unidades vendidas a cierto precio es 65; por consiguiente, el precio unitario al que se vende la mayor cantidad total es 90. 5. No deber tenerse en cuenta, para determinar el precio unitario a los efectos del artculo 5, ninguna venta que se efecte en las condiciones previstas en el prrafo 1 supra en el pas de importacin a una persona que suministre directa o indirectamente, a ttulo gratuito o a un precio reducido, alguno de los elementos especificados en el prrafo 1 b) del artculo 8 para que se utilicen en relacin con la produccin de las mercancas importadas o con la venta de stas para exportacin. Conviene sealar que los "beneficios y gastos generales" que figuran en el prrafo 1 del artculo 5 se han de considerar como un todo. A los efectos de esta deduccin, la cifra deber determinarse sobre

6.

- 197 la base de las informaciones comunicadas por el importador o en nombre de ste, a menos que las cifras del importador no concuerden con las relativas a las ventas en el pas de importacin de mercancas importadas de la misma especie o clase, en cuyo caso la cantidad correspondiente a los beneficios y gastos generales podr basarse en informaciones pertinentes, distintas de las comunicadas por el importador o en nombre de ste. 7. 8. Los "gastos generales" comprenden los gastos directos e indirectos de comercializacin de las mercancas. Los impuestos pagaderos en el pas con motivo de la venta de las mercancas por los que no se haga una deduccin segn lo dispuesto en el inciso iv) del prrafo 1 a) del artculo 5 se deducirn de conformidad con lo estipulado en el inciso i) de dicho prrafo. Para determinar las comisiones o los beneficios y gastos generales habituales a los efectos del prrafo 1 del artculo 5, la cuestin de si ciertas mercancas son "de la misma especie o clase" que otras mercancas se resolver caso por caso teniendo en cuenta las circunstancias. Se examinarn las ventas que se hagan en el pas de importacin del grupo o gama ms restringidos de mercancas importadas de la misma especie o clase que incluya las mercancas objeto de valoracin y a cuyo respecto puedan suministrarse las informaciones necesarias. A los efectos del artculo 5, las "mercancas de la misma especie o clase" podrn ser mercancas importadas del mismo pas que las mercancas objeto de valoracin o mercancas importadas de otros pases.

9.

10. A los efectos del prrafo 1 b) del artculo 5, la "fecha ms prxima" ser aquella en que se hayan vendido las mercancas importadas, o mercancas idnticas o similares importadas, en cantidad suficiente para determinar el precio unitario. 11. Cuando se utilice el mtodo expuesto en el prrafo 2 del artculo 5, la deduccin del valor aadido por la transformacin ulterior se basar en datos objetivos y cuantificables referentes al costo de esa operacin. El clculo se basar en las frmulas, recetas, mtodos de clculo y prcticas aceptadas de la rama de produccin de que se trate. 12. Se reconoce que el mtodo de valoracin definido en el prrafo 2 del artculo 5 no ser normalmente aplicable cuando, como resultado de la transformacin ulterior, las mercancas importadas pierdan su identidad. Sin embargo, podr haber casos en que, aunque se pierda la identidad de las mercancas importadas, el valor aadido por la transformacin se pueda determinar con precisin y sin excesiva dificultad. Por otra parte, puede haber tambin casos en que las mercancas importadas mantengan su identidad, pero constituyan en las mercancas vendidas en el pas de importacin un elemento de tan reducida importancia que no est justificado el empleo de este mtodo de valoracin. Teniendo presentes las anteriores consideraciones, esas situaciones se habrn de examinar caso por caso. Nota al artculo 6 1. Por regla general, el valor en aduana se determina segn el presente Acuerdo sobre la base de la informacin de que se pueda disponer fcilmente en el pas de importacin. Sin embargo, para determinar un valor reconstruido podr ser necesario examinar los costos de produccin de las mercancas objeto de valoracin y otras informaciones que deban obtenerse fuera del pas de importacin. En muchos casos, adems, el productor de las mercancas estar fuera de la jurisdiccin de las autoridades del pas de importacin. La utilizacin del mtodo del valor reconstruido se limitar, en general, a aquellos casos en que el comprador y el vendedor estn vinculados entre s, y en que el productor est dispuesto a proporcionar a las autoridades del pas de importacin los datos necesarios sobre los costos y a dar facilidades para cualquier comprobacin ulterior que pueda ser necesaria. El "costo o valor" a que se refiere el prrafo 1 a) del artculo 6 se determinar sobre la base de la informacin relativa a la produccin de las mercancas objeto de valoracin, proporcionada por el productor o en nombre suyo. El costo o valor deber basarse en la contabilidad comercial del

2.

- 198 productor, siempre que dicha contabilidad se lleve de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados que se apliquen en el pas en que se produce la mercanca. 3. El "costo o valor" comprender el costo de los elementos especificados en los incisos ii) y iii) del prrafo 1 a) del artculo 8. Comprender tambin el valor, debidamente repartido segn las disposiciones de la correspondiente nota al artculo 8, de cualquiera de los elementos especificados en el prrafo 1 b) de dicho artculo que haya sido suministrado directa o indirectamente por el comprador para que se utilice en relacin con la produccin de las mercancas importadas. El valor de los elementos especificados en el inciso iv) del prrafo 1 b) del artculo 8 que hayan sido realizados en el pas de importacin slo quedar comprendido en la medida en que corran a cargo del productor. Queda entendido que en la determinacin del valor reconstruido no se podr contar dos veces el costo o valor de ninguno de los elementos mencionados en ese prrafo. La "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" a que se refiere el prrafo 1 b) del artculo 6 se determinar sobre la base de la informacin proporcionada por el productor o en nombre suyo, a menos que las cifras del productor no concuerden con las que sean usuales en las ventas de mercancas de la misma especie o clase que las mercancas objeto de valoracin, efectuadas por los productores del pas de exportacin en operaciones de exportacin al pas de importacin. Conviene observar en este contexto que la "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" debe considerarse como un todo. De ah se deduce que si, en un determinado caso, el importe del beneficio del productor es bajo y sus gastos generales son altos, sus beneficios y gastos generales considerados en conjunto pueden no obstante concordar con los que son usuales en las ventas de mercancas de la misma especie o clase. Esa situacin puede darse, por ejemplo, en el caso de un producto que se ponga por primera vez a la venta en el pas de importacin y en que el productor est dispuesto a no obtener beneficios o a que stos sean bajos para compensar los fuertes gastos generales inherentes al lanzamiento del producto al mercado. Cuando el productor pueda demostrar unos beneficios bajos en las ventas de las mercancas importadas en razn de circunstancias comerciales especiales, deber tenerse en cuenta el importe de sus beneficios reales, a condicin de que el productor tenga razones comerciales vlidas que los justifiquen y de que su poltica de precios refleje las polticas habituales de precios seguidas en la rama de produccin de que se trate. Esa situacin puede darse, por ejemplo, en los casos en que los productores se hayan visto forzados a fijar temporalmente precios bajos a causa de una disminucin imprevisible de la demanda o cuando vendan mercancas para complementar una gama de mercancas producidas en el pas de importacin y estn dispuestos a aceptar bajos mrgenes de beneficio para mantener la competitividad. Cuando la cantidad indicada por el productor por concepto de beneficios y gastos generales no concuerde con las que sean usuales en las ventas de mercancas de la misma especie o clase que las mercancas objeto de valoracin efectuadas por los productores del pas de exportacin en operaciones de exportacin al pas de importacin, la cantidad por concepto de beneficios y gastos generales podr basarse en otras informaciones pertinentes que no sean las proporcionadas por el productor de las mercancas o en nombre suyo. Si para determinar un valor reconstruido se utiliza una informacin distinta de la proporcionada por el productor o en nombre suyo, las autoridades del pas de importacin informarn al importador, si ste as lo solicita, de la fuente de dicha informacin, los datos utilizados y los clculos efectuados sobre la base de dichos datos, a reserva de lo dispuesto en el artculo 10. Los "gastos generales" a que se refiere el prrafo 1 b) del artculo 6 comprenden los costos directos e indirectos de produccin y venta de las mercancas para la exportacin que no queden incluidos en el apartado a) del mismo prrafo y artculo. La determinacin de que ciertas mercancas son "de la misma especie o clase" que otras se har caso por caso, de acuerdo con las circunstancias particulares que concurran. Para determinar los beneficios y gastos generales usuales con arreglo a lo dispuesto en el artculo 6 se examinarn las ventas que se hagan para exportacin al pas de importacin del grupo o gama ms restringidos de mercancas que incluya las mercancas objeto de valoracin, y a cuyo respecto pueda proporcionarse la informacin

4.

5.

6.

7.

8.

- 199 necesaria. A los efectos del artculo 6, las "mercancas de la misma especie o clase" deben ser del mismo pas que las mercancas objeto de valoracin. Nota al artculo 7 1. 2. En la mayor medida posible, los valores en aduana que se determinen de conformidad con lo dispuesto en el artculo 7 debern basarse en los valores en aduana determinados anteriormente. Los mtodos de valoracin que deben utilizarse para el artculo 7 son los previstos en los artculos 1 a 6 inclusive, pero se considerar que una flexibilidad razonable en la aplicacin de tales mtodos es conforme a los objetivos y disposiciones del artculo 7. Por flexibilidad razonable se entiende, por ejemplo: a) Mercancas idnticas: el requisito de que las mercancas idnticas hayan sido exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado, podra interpretarse de manera flexible; la base para la valoracin en aduana podra estar constituida por mercancas importadas idnticas, producidas en un pas distinto del que haya exportado las mercancas objeto de valoracin; podran utilizarse los valores en aduana ya determinados para mercancas idnticas importadas conforme a lo dispuesto en los artculos 5 y 6. Mercancas similares: el requisito de que las mercancas similares hayan sido exportadas en el mismo momento que las mercancas objeto de valoracin, o en un momento aproximado, podra interpretarse de manera flexible; la base para la valoracin en aduana podra estar constituida por mercancas importadas similares, producidas en un pas distinto del que haya exportado las mercancas objeto de valoracin; podran utilizarse los valores en aduana ya determinados para mercancas similares importadas conforme a lo dispuesto en los artculos 5 y 6. Mtodo deductivo: el requisito previsto en el artculo 5, prrafo 1 a), de que las mercancas deban haberse vendido "en el mismo estado en que son importadas" podra interpretarse de manera flexible; el requisito de los "90 das" podra exigirse con flexibilidad. Nota al artculo 8 Prrafo 1 a), inciso i) La expresin "comisiones de compra" comprende la retribucin pagada por un importador a su agente por los servicios que le presta al representarlo en el extranjero en la compra de las mercancas objeto de valoracin. Prrafo 1 b) inciso ii) 1. Para repartir entre las mercancas importadas los elementos especificados en el inciso ii) del prrafo 1 b) del artculo 8, deben tenerse en cuenta dos factores: el valor del elemento en s y la manera en que dicho valor deba repartirse entre las mercancas importadas. El reparto de estos elementos debe hacerse de manera razonable, adecuada a las circunstancias y de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados. Por lo que se refiere al valor del elemento, si el importador lo adquiere de un vendedor al que no est vinculado y paga por l un precio determinado, este precio ser el valor del elemento. Si el elemento fue producido por el importador o por una persona vinculada a l, su valor ser el costo de produccin. Cuando el importador haya utilizado el elemento con anterioridad independientemente de que lo haya adquirido o lo haya producido, se efectuar un ajuste para reducir el costo primitivo de adquisicin o de produccin del elemento a fin de tener en cuenta su utilizacin y determinar su valor. Una vez determinado el valor del elemento, es preciso repartirlo entre las mercancas importadas. Existen varias posibilidades. Por ejemplo, el valor podr asignarse al primer envo si el importador

3.

b)

c)

2.

3.

- 200 desea pagar de una sola vez los derechos por el valor total. O bien el importador podr solicitar que se reparta el valor entre el nmero de unidades producidas hasta el momento del primer envo. O tambin es posible que solicite que el valor se reparta entre el total de la produccin prevista cuando existan contratos o compromisos en firme respecto de esa produccin. El mtodo de reparto que se adopte depender de la documentacin presentada por el importador. 4. Supngase por ejemplo que un importador suministra al productor un molde para la fabricacin de las mercancas que se han de importar y se compromete a comprarle 10.000 unidades, y que, cuando llegue la primera remesa de 1.000 unidades, el productor haya fabricado ya 4.000. El importador podr pedir a la Administracin de Aduanas que reparta el valor del molde entre 1.000, 4.000 o 10.000 unidades. Prrafo 1 b), inciso iv) 1. Las adiciones correspondientes a los elementos especificados en el inciso iv) del prrafo 1 b) del artculo 8 debern basarse en datos objetivos y cuantificables. A fin de disminuir la carga que representa tanto para el importador como para la Administracin de Aduanas la determinacin de los valores que proceda aadir, deber recurrirse en la medida de lo posible a los datos que puedan obtenerse fcilmente de los libros de comercio que lleve el comprador. En el caso de los elementos proporcionados por el comprador que hayan sido comprados o alquilados por ste, la cantidad a aadir ser el valor de la compra o del alquiler. No proceder efectuar adicin alguna cuando se trate de elementos que sean del dominio pblico, salvo la correspondiente al costo de la obtencin de copias de los mismos. La facilidad con que puedan calcularse los valores que deban aadirse depender de la estructura y de las prcticas de gestin de la empresa de que se trate, as como de sus mtodos de contabilidad. Por ejemplo, es posible que una empresa que importa diversos productos de distintos pases lleve la contabilidad de su centro de diseo situado fuera del pas de importacin de una manera que permita conocer exactamente los costos correspondientes a un producto dado. En tales casos, puede efectuarse directamente el ajuste apropiado de conformidad con lo dispuesto en el artculo 8. En otros casos, es posible que una empresa registre los costos del centro de diseo situado fuera del pas de importacin como gastos generales y sin asignarlos a los distintos productos. En ese supuesto puede efectuarse el ajuste apropiado de conformidad con las disposiciones del artculo 8 respecto de las mercancas importadas, repartiendo los costos totales del centro de diseo entre la totalidad de los productos para los que se utiliza y cargando el costo unitario resultante a los productos importados. Naturalmente, las modificaciones de las circunstancias sealadas anteriormente exigirn que se consideren factores diferentes para la determinacin del mtodo adecuado de asignacin. En los casos en que la produccin del elemento de que se trate suponga la participacin de diversos pases durante cierto tiempo, el ajuste deber limitarse al valor efectivamente aadido a dicho elemento fuera del pas de importacin. Prrafo 1 c) 1. Los cnones y derechos de licencia que se mencionan en el prrafo 1 c) del artculo 8 podrn comprender, entre otras cosas, los pagos relativos a patentes, marcas comerciales y derechos de autor. Sin embargo, en la determinacin del valor en aduana no se aadirn al precio realmente pagado o por pagar por las mercancas importadas los derechos de reproduccin de dichas mercancas en el pas de importacin. Los pagos que efecte el comprador por el derecho de distribucin o reventa de las mercancas importadas no se aadirn al precio realmente pagado o por pagar cuando no constituyan una condicin de la venta de dichas mercancas para su exportacin al pas importador.

2.

3. 4.

5.

6. 7.

2.

- 201 Prrafo 3 En los casos en que no haya datos objetivos y cuantificables respecto de los incrementos que deban realizarse en virtud de lo estipulado en el artculo 8, el valor de transaccin no podr determinarse mediante la aplicacin de lo dispuesto en el artculo 1. Supngase, por ejemplo, que se paga un canon sobre la base del precio de venta en el pas importador de un litro de un producto que fue importado por kilos y fue transformado posteriormente en una solucin. Si el canon se basa en parte en la mercanca importada y en parte en otros factores que no tengan nada que ver con ella (como en el caso de que la mercanca importada se mezcle con ingredientes nacionales y ya no pueda ser identificada separadamente, o el de que el canon no pueda ser distinguido de unas disposiciones financieras especiales que hayan acordado el comprador y el vendedor) no ser apropiado proceder a un incremento por razn del canon. En cambio, si el importe de ste se basa nicamente en las mercancas importadas y puede cuantificarse sin dificultad, se podr incrementar el precio realmente pagado o por pagar. Nota al artculo 9 A los efectos del artculo 9, la expresin "momento de la importacin" podr comprender el momento de la declaracin en aduana. Nota al artculo 11 1. En el artculo 11 se prev el derecho del importador a recurrir contra una determinacin de valor hecha por la Administracin de Aduanas para las mercancas objeto de valoracin. Aunque en primera instancia el recurso se pueda interponer ante un rgano superior de la Administracin de Aduanas, en ltima instancia el importador tendr el derecho de recurrir ante una autoridad judicial. Por "sin penalizacin" se entiende que el importador no estar sujeto al pago de una multa o a la amenaza de su imposicin por el solo hecho de que haya decidido ejercitar el derecho de recurso. No se considerar como multa el pago de las costas judiciales normales y los honorarios de los abogados. Sin embargo, las disposiciones del artculo 11 no impedirn a ningn Miembro exigir el pago ntegro de los derechos de aduana antes de la interposicin de un recurso. Nota al artculo 15 Prrafo 4 A los efectos del presente artculo, el trmino "personas" comprende las personas jurdicas, en su caso. Prrafo 4 e) A los efectos del presente Acuerdo, se entender que una persona controla a otra cuando la primera se halla de hecho o de derecho en situacin de imponer limitaciones o impartir directivas a la segunda. ANEXO II COMIT TCNICO DE VALORACIN EN ADUANA 1. De conformidad con el artculo 18 del presente Acuerdo, se establecer el Comit Tcnico bajo los auspicios del CCA, con objeto de asegurar, a nivel tcnico, la uniformidad de la interpretacin y aplicacin del presente Acuerdo. Sern funciones del Comit Tcnico: a) b) examinar los problemas tcnicos concretos que surjan en la administracin cotidiana de los sistemas de valoracin en aduana de los Miembros y emitir opiniones consultivas acerca de las soluciones pertinentes sobre la base de los hechos expuestos; estudiar, si as se le solicita, las leyes, procedimientos y prcticas en materia de valoracin en la medida en que guarden relacin con el presente Acuerdo, y preparar informes sobre los resultados de dichos estudios;

2. 3.

2.

- 202 c) d) elaborar y distribuir informes anuales sobre los aspectos tcnicos del funcionamiento y status del presente Acuerdo; suministrar la informacin y asesoramiento sobre toda cuestin relativa a la valoracin en aduana de mercancas importadas que solicite cualquier Miembro o el Comit. Dicha informacin y asesoramiento podr revestir la forma de opiniones consultivas, comentarios o notas explicativas; facilitar, si as se le solicita, asistencia tcnica a los Miembros con el fin de promover la aceptacin internacional del presente Acuerdo; hacer el examen de la cuestin que le someta un grupo especial en conformidad con el artculo 19 del presente Acuerdo; y desempear las dems funciones que le asigne el Comit. Disposiciones generales 3. El Comit Tcnico procurar concluir en un plazo razonablemente breve sus trabajos sobre cuestiones concretas, en especial las que le sometan los Miembros, el Comit o un grupo especial. Este ltimo, segn lo estipulado en el prrafo 4 del artculo 19, fijar un plazo preciso para la recepcin del informe del Comit Tcnico, el cual deber presentarlo dentro de ese plazo. La Secretara del CCA ayudar segn proceda al Comit Tcnico en sus actividades. Representacin 5. Todos los Miembros tendrn derecho a estar representados en el Comit Tcnico. Cada Miembro podr nombrar a un delegado y a uno o ms suplentes para que le representen en el Comit Tcnico. Los Miembros as representados en el Comit Tcnico se denominan en el presente Anexo "miembros del Comit Tcnico". Los representantes de miembros del Comit Tcnico podrn contar con la ayuda de asesores. La Secretara de la OMC podr asistir tambin a dichas reuniones en calidad de observador. Los miembros del CCA que no sean Miembros de la OMC podrn estar representados en las reuniones del Comit Tcnico por un delegado y uno o ms suplentes. Dichos representantes asistirn a las reuniones del Comit Tcnico como observadores. A reserva de la aprobacin del Presidente del Comit Tcnico, el Secretario General del CCA (denominado en el presente Anexo "Secretario General") podr invitar a representantes de gobiernos que no sean ni Miembros de la OMC ni miembros del CCA, y a representantes de organizaciones internacionales gubernamentales y comerciales, a asistir a las reuniones del Comit Tcnico como observadores. Los nombramientos de delegados, suplentes y asesores para las reuniones del Comit Tcnico se dirigirn al Secretario General. Reuniones del Comit Tcnico 9. El Comit Tcnico se reunir cuando sea necesario y, por lo menos, dos veces al ao. El Comit Tcnico fijar la fecha de cada reunin en la precedente. La fecha de una reunin podr ser cambiada a peticin de cualquier miembro del Comit Tcnico con el acuerdo de la mayora simple de los miembros del mismo o bien, cuando se trate de casos que requieran atencin urgente, a peticin del Presidente. Sin perjuicio de lo dispuesto en la primera oracin del presente prrafo, el Comit Tcnico se reunir cuando sea necesario para hacer el examen de las cuestiones que le someta un grupo especial en conformidad con el artculo 19 del presente Acuerdo.

e) f) g)

4.

6.

7.

8.

10. Las reuniones del Comit Tcnico se celebrarn en la sede del CCA, salvo decisin en contrario.

- 203 11. El Secretario General comunicar la fecha de apertura de cada reunin del Comit Tcnico a todos los miembros del mismo y a los representantes que se mencionan en los prrafos 6 y 7 con una antelacin mnima de 30 das, excepto en los casos urgentes. Orden del da 12. El Secretario General establecer un Orden del da provisional para cada reunin y lo distribuir a los miembros del Comit Tcnico y a los representantes que se mencionan en los prrafos 6 y 7 con una antelacin mnima de 30 das, excepto en los casos urgentes. En el Orden del da figurarn todos los puntos cuya inclusin haya aprobado el Comit Tcnico en su reunin anterior, todos los puntos que incluya el Presidente por iniciativa propia, y todos los puntos cuya inclusin haya solicitado el Secretario General, el Comit o cualquiera de los miembros del Comit Tcnico. 13. El Comit Tcnico aprobar su Orden del da al comienzo de cada reunin. Durante ella el Comit Tcnico podr modificar el Orden del da en todo momento. Mesa y direccin de los debates 14. El Comit Tcnico elegir entre los delegados de sus miembros a un Presidente y a uno o ms Vicepresidentes. El Presidente y los Vicepresidentes desempearn su cargo por un perodo de un ao. El Presidente y los Vicepresidentes salientes podrn ser reelegidos. El mandato de un Presidente o Vicepresidente que ya no represente a un miembro del Comit Tcnico expirar automticamente. 15. Cuando el Presidente est ausente de una reunin o de parte de ella, presidir la reunin un Vicepresidente. En tal caso, este Vicepresidente tendr las mismas facultades y obligaciones que el Presidente. 16. El Presidente de la reunin participar en los debates del Comit Tcnico en su calidad de Presidente y no como representante de un miembro del Comit Tcnico. 17. Adems de ejercer las dems facultades que le confieren las presentes normas, el Presidente abrir y levantar la sesin, actuar de moderador de los debates, conceder la palabra y, de conformidad con las presentes normas, dirigir la reunin. El Presidente podr tambin llamar al orden a un orador si las observaciones de ste no fueran pertinentes. 18. Toda delegacin podr plantear una mocin de orden en el curso de cualquier debate. En dicho caso el Presidente decidir inmediatamente la cuestin. Si su decisin provocara objeciones, la someter enseguida a votacin y dicha decisin ser vlida si la mayora no la rechaza. 19. Los trabajos de secretara de las reuniones del Comit Tcnico sern realizados por el Secretario General o por los miembros de la Secretara del CCA que ste designe. Qurum y votacin 20. El qurum estar constituido por los representantes de la mayora simple de los miembros del Comit Tcnico. 21. Cada miembro del Comit Tcnico tendr un voto. Para que el Comit Tcnico pueda adoptar una decisin se requerirn, como mnimo, los dos tercios de los votos de los miembros presentes. Cualquiera que sea el resultado de la votacin sobre un asunto determinado, el Comit Tcnico podr presentar un informe completo sobre ese asunto al Comit y al CCA, indicando las diferentes opiniones expresadas en el correspondiente debate. Sin perjuicio de lo dispuesto supra en el presente prrafo, el Comit Tcnico adoptar sus decisiones por consenso en el caso de las cuestiones que le someta un grupo especial. Si en el caso de esas cuestiones no se llega a un acuerdo en el Comit Tcnico, ste presentar un informe en que expondr los pormenores del caso y har constar los puntos de vista de los miembros.

- 204 Idiomas y actas 22. Los idiomas oficiales del Comit Tcnico sern el espaol, el francs y el ingls. Las intervenciones o declaraciones hechas en cualquiera de estos tres idiomas sern traducidas inmediatamente a los dems idiomas oficiales, salvo que todas las delegaciones estn de acuerdo en prescindir de la traduccin. Las intervenciones o declaraciones hechas en cualquier otro idioma sern traducidas al espaol, al francs y al ingls, con sujecin a las mismas condiciones, aunque en ese caso la delegacin interesada presentar la traduccin al espaol, al francs o al ingls. En los documentos oficiales del Comit Tcnico se emplear nicamente el espaol, el francs y el ingls. Los memorndum y la correspondencia destinados al Comit Tcnico debern estar escritos en uno de los idiomas oficiales. 23. El Comit Tcnico elaborar un informe de cada una de sus reuniones y, si el Presidente lo considera necesario, se redactarn minutas o actas resumidas de sus reuniones. El Presidente o la persona que l designe presentar un informe sobre las actividades del Comit Tcnico en cada reunin del Comit y en cada reunin del CCA. ANEXO III 1. La moratoria de cinco aos prevista en el prrafo 1 del artculo 20 para la aplicacin de las disposiciones del Acuerdo por los pases en desarrollo Miembros puede resultar insuficiente en la prctica para ciertos pases en desarrollo Miembros. En tales casos, un pas en desarrollo Miembro podr solicitar, antes del final del perodo mencionado en el prrafo 1 del artculo 20, una prrroga del mismo, quedando entendido que los Miembros examinarn con comprensin esta solicitud en los casos en que el pas en desarrollo Miembro de que se trate pueda justificarla. Los pases en desarrollo que normalmente determinan el valor de las mercancas sobre la base de valores mnimos oficialmente establecidos pueden querer formular una reserva que les permita mantener esos valores, de manera limitada y transitoria, en las condiciones que acuerden los Miembros. Los pases en desarrollo que consideren que la inversin del orden de aplicacin a peticin del importador, prevista en el artculo 4 del Acuerdo, puede dar origen a dificultades reales para ellos, querrn tal vez formular una reserva en los trminos siguientes: "El Gobierno de se reserva el derecho de establecer que la disposicin pertinente del artculo 4 del Acuerdo slo ser aplicable cuando la Administracin de Aduanas acepte la peticin de invertir el orden de aplicacin de los artculos 5 y 6.". Si los pases en desarrollo formulan esa reserva, los Miembros consentirn en ella segn lo prev el artculo 21 del Acuerdo. 4. Los pases en desarrollo querrn tal vez formular una reserva respecto del prrafo 2 del artculo 5 en los trminos siguientes: "El Gobierno de se reserva el derecho de establecer que el prrafo 2 del artculo 5 del Acuerdo se aplique de conformidad con las disposiciones de la correspondiente nota a dicho prrafo, lo solicite o no el importador.". Si los pases en desarrollo formulan esa reserva, los Miembros consentirn en ella segn lo prev el artculo 21 del Acuerdo. 5. Ciertos pases en desarrollo pueden tener problemas en la aplicacin del artculo 1 del Acuerdo en lo relacionado con las importaciones efectuadas en sus pases por agentes, distribuidores y concesionarios exclusivos. Si en la prctica se presentan tales problemas en los pases en desarrollo Miembros que apliquen el Acuerdo, se realizar un estudio sobre la cuestin, a peticin de dichos Miembros, con miras a encontrar soluciones apropiadas.

2.

3.

- 205 6. El artculo 17 reconoce que, al aplicar el Acuerdo, podr ser necesario que las Administraciones de Aduanas procedan a efectuar investigaciones sobre la veracidad o la exactitud de toda informacin, documento o declaracin que les sean presentados a efectos de valoracin en aduana. El artculo reconoce por tanto que pueden realizarse investigaciones con objeto, por ejemplo, de comprobar si los elementos del valor declarados o presentados a las autoridades aduaneras en relacin con la determinacin del valor en aduana son completos y exactos. Los Miembros, con sujecin a sus leyes y procedimientos nacionales, tienen el derecho de contar con la plena cooperacin de los importadores en esas investigaciones.

6. El precio realmente pagado o por pagar comprende todos los pagos realmente efectuados o por efectuarse, como condicin de la venta de las mercancas importadas, por el comprador al vendedor, o por el comprador a un tercero para satisfacer una obligacin del vendedor.

DECISIN 574 Rgimen Andino sobre Control Aduanero PERIODO OCHENTA Y SIETE DE SESIONES ORDINARIAS DE LA COMISION 11 y 12 de diciembre de 2003 Lima - Per VISTOS: El Artculo 3, literal b), y el Artculo 22 literal b) del Acuerdo de Cartagena y las Decisiones 471 y 478 de la Comisin; CONSIDERANDO: Que el Consejo Presidencial Andino en su Reunin Extraordinaria de Santa Cruz de la Sierra-Bolivia, el 30 de enero de 2002, ha reafirmado el compromiso de consolidar la Unin Aduanera y establecer un Mercado Comn; Que la consecucin de una Unin Aduanera previa al establecimiento del Mercado Comn Andino, requiere la armonizacin de normas de control aduanero comunes, en los cinco Pases Miembros de la Comunidad Andina; Que resulta necesario definir conceptos uniformes y competencias comunes a todas las autoridades aduaneras de los Pases Miembros, para aplicar el conjunto de medidas que involucra el control aduanero, independizndolo del concepto de lucha contra el fraude, sin perjuicio de la interrelacin y complementariedad existente entre ambos; Que el Consejo Presidencial Andino reunido en Quirama el 28 de junio de 2003, dio instrucciones a las entidades pertinentes de aplicar las recomendaciones del Proyecto GRANADUA, con apoyo de la Secretara General, para la interconexin entre las Aduanas, con base en la adopcin del Arancel Integrado Andino (ARIAN), la Declaracin Unica Aduanera (DUA), la armonizacin de Regmenes Aduaneros Especiales y otros mecanismos para evitar las distorsiones incluyendo aquellas generadas por diferencias en las preferencias otorgadas a terceros e impulsar la lucha contra el contrabando y el fraude fiscal en el comercio intraandino; Que la Secretara General present a consideracin de la Comisin su Propuesta 111/Rev. 2, la misma que ha tomado como base el Anteproyecto de Decisin elaborado en el Proyecto GRANADUA (Fortalecimiento de la Unin Aduanera en los Pases Andinos.- Comisin de la Unin Europea-Secretara General de la Comunidad Andina), respecto al cual el Comit Andino de Asuntos Aduaneros, en su Decimosexta Reunin (Lima-Per, 10-11 de diciembre de 2003), ha presentado recomendaciones favorables; DECIDE: Aprobar el siguiente Rgimen Andino sobre Control Aduanero

- 206 Artculo 1.- Para los efectos de aplicacin de la presente Decisin se entender por: Administracin Aduanera: El rgano de la Administracin Pblica competente para aplicar la legislacin aduanera, recaudar los tributos aduaneros, aplicar otras leyes y reglamentos relativos a los destinos y operaciones aduaneras y ejercer los privilegios fiscales, el control y la potestad aduanera. Aforo de las mercancas: Facultad de la autoridad aduanera que consiste en efectuar una o varias de las siguientes actuaciones: Comprobacin del Documento nico Aduanero (DUA), reconocimiento fsico de las mercancas, revisin de toda la documentacin exigible en aplicacin de las leyes y reglamentos relativos a la importacin o exportacin de las mercancas, a efectos de constatar el cumplimiento de los requisitos y condiciones exigidos por el rgimen aduanero solicitado y de la determinacin de los tributos aduaneros exigidos. Autoridad(es) Aduanera(s): El (Los) funcionario(s) de la Administracin Aduanera que de acuerdo con sus competencias, ejerce(n) la potestad aduanera. Comprobacin documental: El examen y/o verificacin del Documento nico Aduanero (DUA), de la Declaracin Andina del Valor (DAV) y de su documentacin adjunta, as como de cualquier otra documentacin requerida por las autoridades aduaneras en relacin con el rgimen aduanero solicitado, con el objeto de determinar el cumplimiento de las disposiciones aduaneras comunitarias o nacionales. Despacho: El cumplimiento de las formalidades aduaneras necesarias para que las mercancas puedan ser importadas a consumo, exportadas o colocadas al amparo de otro rgimen aduanero. Destino Aduanero: El destino que, autorizado por las normas aduaneras comunitarias y nacionales, pueda darse a las mercancas que se encuentran bajo control aduanero. El destino aduanero de una mercanca ha de entenderse como: La inclusin de las mercancas en un rgimen aduanero; Su introduccin en una zona franca o en un depsito franco; Su reexportacin fuera del territorio aduanero nacional; Su destruccin; o, Su abandono. Deuda Aduanera: El monto total de los tributos aduaneros y dems gravmenes exigidos, incluidos los importes de las multas y recargos, as como los intereses moratorios y compensatorios, aplicables a una determinada mercanca, con arreglo a las disposiciones contenidas en esta Decisin y las sealadas en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Documento nico Aduanero (DUA): Documento nico que deber ser utilizado como declaracin aduanera de mercancas por las aduanas de los Pases Miembros y para todos los regmenes aduaneros. Levante de las Mercancas: El acto por el cual la autoridad aduanera permite a los interesados la disposicin de las mercancas para los fines previstos en el rgimen aduanero autorizado, previo el cumplimiento de los requisitos y formalidades aduaneras exigibles. Manifiesto de Carga: Documento que contiene informacin respecto del medio de transporte, nmero de bultos, peso e identificacin genrica de la mercanca que comprende la carga, incluida la mercanca a granel, transportada en un medio de transporte, que debe presentar todo transportista internacional a la aduana de un Pas Miembro, en forma previa o al momento del arribo o salida del territorio aduanero de dicho Pas Miembro, segn corresponda al rgimen de importacin o exportacin. Mercancas Sensibles: Las mercancas con alto perfil de riesgo de fraude aduanero. Operacin Aduanera: Toda actividad de embarque, desembarque, entrada, salida, traslado, circulacin, almacenamiento y levante de las mercancas objeto de comercio internacional sujeta al control aduanero. Perfil de riesgo: Una combinacin predeterminada de indicadores de riesgo, basada en la informacin que ha sido recabada, analizada y jerarquizada. Potestad Aduanera: El conjunto de facultades y atribuciones que tiene la autoridad aduanera para controlar el ingreso, permanencia, traslado y salida de mercancas, unidades de carga y medios de transporte, hacia y desde el territorio aduanero nacional, y para hacer cumplir las disposiciones legales y reglamentarias que regulan el ordenamiento jurdico aduanero. Reconocimiento fsico: El examen de las mercancas realizado por las autoridades aduaneras para comprobar que la naturaleza, origen, estado, cantidad, calidad, valor en aduana y clasificacin arancelaria de las mismas concuerdan con los datos contenidos en el Documento nico Aduanero (DUA) y con los documentos soportes. Rgimen Aduanero: Tratamiento aplicable a las mercancas que se encuentran bajo potestad aduanera, solicitado por el declarante de acuerdo a lo siguiente:

- 207 Importacin definitiva a consumo; Importacin temporal para reexportacin en el mismo estado; Exportacin definitiva; Exportacin temporal para reimportacin en el mismo estado; Perfeccionamiento activo; Perfeccionamiento pasivo; Trnsito aduanero; o, Depsito aduanero.

Territorio Aduanero Nacional: La demarcacin territorial en donde se aplica la legislacin aduanera; comprende todo el territorio nacional donde acta cada Pas Miembro de la Comunidad Andina y las reas geogrficas de territorios extranjeros donde rija la potestad aduanera de un Pas Miembro, en virtud a Tratados Internacionales suscritos con otros Estados. Territorio Aduanero Comunitario: El territorio aduanero que comprende los territorios aduaneros nacionales de los Pases Miembros de la Comunidad Andina. Tributos Aduaneros: Todos los impuestos, contribuciones y tasas de carcter aduanero. Asimismo, comprende los derechos antidumping o compensatorios, el impuesto sobre las ventas al valor agregado o similares que sean cobrados con ocasin de las operaciones de comercio exterior. Artculo 2.- La presente Decisin tiene por objeto establecer las normas que las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros de la Comunidad Andina debern aplicar para el control de las operaciones de comercio exterior. En tal sentido, se entender por control aduanero, el conjunto de medidas adoptadas por la administracin aduanera con el objeto de asegurar el cumplimiento de la legislacin aduanera o de cualesquiera otras disposiciones cuya aplicacin o ejecucin es de competencia o responsabilidad de las aduanas. Artculo 3.- El control aduanero se aplicar al ingreso, permanencia, traslado, circulacin, almacenamiento, y salida de mercancas, unidades de carga y medios de transporte, hacia y desde el territorio aduanero comunitario. Asimismo, el control aduanero se ejercer sobre las personas que intervienen en las operaciones de comercio exterior y sobre las que entren o salgan del territorio aduanero. Artculo 4.- El control aduanero podr realizarse en las fases siguientes: a) b) c) Control anterior, el ejercido por la administracin aduanera antes de la admisin de la declaracin aduanera de mercancas. Control durante el despacho, el ejercido desde el momento de la admisin de la declaracin por la aduana y hasta el momento del levante o embarque de las mercancas. Control posterior, el ejercido a partir del levante o del embarque de las mercancas despachadas para un determinado rgimen aduanero.

Artculo 5.- El control anterior se efectuar mediante: a) Acciones de investigacin de carcter general: i. Sobre determinados grupos de riesgo y sectores econmicos sensibles; ii. Sobre determinados operadores del comercio; iii. Sobre determinadas clases de mercancas; o, iv. Sobre mercancas procedentes de determinados pases. b) Acciones de investigacin directa: i. Sobre antecedentes en poder de la administracin aduanera relativos al consignatario, al importador o exportador de las mercancas, a las personas que intervengan en la operacin como intermediarios o representantes; ii. Sobre la informacin contenida en los manifiestos provisionales y manifiestos definitivos; iii. Sobre los medios de transporte; iv. Sobre las unidades de carga; o, v. Sobre las mercancas descargadas.

- 208 c) Acciones de comprobacin, vigilancia y control: i. Del medio de transporte y de las unidades de carga; ii. De las mercancas mientras stas permanezcan a bordo del medio de transporte; iii. De la descarga de la mercanca y del resultado de la descarga, de acuerdo con el manifiesto; o, iv. De las mercancas durante su traslado y permanencia en almacn temporal o en depsito autorizado.

Artculo 6.- Las mercancas que lleguen o salgan del territorio aduanero comunitario debern estar amparadas por un Manifiesto de Carga que ser presentado ante la aduana por el transportista o por su representante legal, antes de la llegada o a la partida del medio de transporte. Las autoridades aduaneras podrn exigir al responsable del medio de transporte la transmisin del manifiesto de carga de manera previa a la importacin (manifiesto previo). Dicho manifiesto deber contener adems de lo sealado en el artculo 1 de la presente Decisin, la informacin exigida de acuerdo con la legislacin interna de los Pases Miembros. La fecha del Manifiesto de Carga ser la de recepcin de las mercancas a bordo del medio de transporte en el puerto de origen. La informacin contenida en el manifiesto previo se consolidar como manifiesto definitivo en el momento de la llegada del medio de transporte al territorio aduanero comunitario. Las autoridades aduaneras podrn exigir para determinadas mercancas sensibles y para determinados lugares de carga, en origen y procedencia, que el manifiesto definitivo les sea transmitido en el momento del embarque de las mercancas en origen con destino al territorio aduanero comunitario. Las autoridades aduaneras, de acuerdo con la informacin recibida, adoptarn las medidas de control que procedan, respecto al medio de transporte, la unidad de carga y la mercanca transportada. Artculo 7.- En la importacin, el control durante el despacho es el ejercido por la administracin aduanera desde el momento de la admisin de la declaracin hasta el momento de la autorizacin del levante de la mercanca. En la exportacin, el control durante el despacho es el ejercido por la administracin aduanera desde el momento de la admisin de la declaracin hasta el momento del embarque y salida de la mercanca y del medio de transporte del territorio aduanero. Artculo 8.- El control durante el despacho tendr lugar mediante actuaciones de la administracin aduanera sobre la mercanca, sobre la declaracin y, en su caso, sobre toda la documentacin aduanera exigible e incluye la totalidad de las prcticas comprendidas en el reconocimiento, comprobacin y aforo. Las autoridades aduaneras podrn aplicar a los Documentos nicos Aduaneros (DUA) presentados para el despacho de mercancas acogidas a los diferentes regmenes aduaneros, un control selectivo basado en criterios de gestin del riesgo, de acuerdo con lo establecido en los artculos 24 y 25 de esta Decisin y sus normas reglamentarias. Cuando las autoridades aduaneras utilicen criterios de anlisis de riesgo en la eleccin de las acciones de control que deban ejercer, podrn autorizar el aforo, y levante directo de las mercancas sin someterlas a comprobacin documental ni a reconocimiento fsico. Artculo 9.- Las autoridades aduaneras podrn adoptar prcticas de control durante el despacho en lugares distintos a los recintos aduaneros, cuando se trate de declaraciones: a) b) c) d) Correspondientes a mercancas cuyas caractersticas no permitan concluir las acciones de reconocimiento y aforo en las reas de despacho de las aduanas; Correspondientes a procedimientos simplificados de despacho que autoricen al declarante el retiro directo de las mercancas a sus instalaciones, en depsito temporal; Que hayan sido seleccionadas por el sistema aduanero nacional de determinacin de las acciones de control; Correspondientes a mercancas introducidas en el territorio aduanero nacional al amparo de regmenes aduaneros suspensivos para las que se haya solicitado otro rgimen aduanero, permaneciendo las mercancas fuera de las reas de despacho de la aduana; o,

- 209 e) Otros supuestos previstos por las normas comunitarias o nacionales.

Artculo 10.- Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn encomendar la prctica de las acciones de control aduanero durante el despacho a unidades de control establecidas en la misma aduana en la que se hubiera presentado la declaracin correspondiente o en unidades de un rea centralizada, nacional o regional. Artculo 11.- Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros debern coordinar la prctica de las acciones de control durante el despacho con las acciones de reconocimiento de las mercancas a cargo de otras autoridades, en el marco de las competencias que les estn atribuidas. Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros coordinarn y armonizarn la prctica de acciones de control que, en su caso, deban efectuar en sus fronteras comunes, de acuerdo con lo dispuesto en la Decisin que adopte el Rgimen Andino sobre Fraude Aduanero. Artculo 12.- Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros, una vez autorizado el levante o el embarque de las mercancas despachadas para un determinado rgimen aduanero, podrn revisar el Documento nico Aduanero (DUA) y su documentacin adjunta, incluida la Declaracin Andina de Valor (DAV) y dems documentos exigibles de acuerdo con la naturaleza de la mercanca y el rgimen aduanero solicitado. Asimismo podr efectuar acciones de control posterior sobre el DUA, el Manifiesto de Carga y dems documentos comerciales, contables y bancarios relativos a una determinada operacin comercial, que comprender el reconocimiento de las mercancas en el lugar en el que se encuentren, despus de autorizado el levante y retiro. Artculo 13.- Las administraciones aduaneras podrn realizar acciones de control posterior con objeto de comprobar: a) b) c) La exactitud de los datos declarados relativos a las operaciones amparadas en uno o ms DUA presentados por un declarante durante un determinado periodo de tiempo; El cumplimiento de los requisitos exigidos a mercancas importadas mientras permanezcan bajo un rgimen de perfeccionamiento activo o de importacin temporal; y, El cumplimiento de los requisitos exigidos a las mercancas importadas al amparo de uno de los dems destinos aduaneros o con la exencin de tributos.

Artculo 14.- La revisin tendr lugar conforme a un mtodo selectivo basado en criterios de riesgo que permitir la confeccin de un plan objetivo de revisin que incluya las declaraciones seleccionadas, con independencia de que su aforo haya sido automtico, documental o fsico, cualquiera que sea el rgimen aduanero solicitado. Las administraciones aduaneras de los Pases Miembros podrn encomendar la prctica de la revisin a las unidades establecidas en la misma aduana de despacho en la que tuvo lugar el reconocimiento y aforo de las mercancas declaradas o a las unidades pertenecientes a un rea centralizada regional o nacional. Las unidades de verificacin podrn documentar su actuacin mediante: a) b) c) d) e) Propuestas de rectificacin de los datos declarados a efectos aduaneros, fiscales y estadsticos, sin que se origine liquidacin complementaria; Propuestas de rectificacin con liquidacin complementaria; Propuestas de inicio de un procedimiento de sancin; Emisin de fichas informativas para conocimiento del rea operativa de la aduana y de la unidad de control posterior; o, Propuestas de actuacin inmediata de la unidad de control posterior.

- 210 Artculo 15.- Una vez autorizado el levante o el embarque de las mercancas y con el objeto de garantizar la exactitud y veracidad de los datos contenidos en la declaracin, las autoridades aduaneras podrn proceder al control posterior de: a) b) c) d) Mercancas, los documentos y dems datos relativos a las operaciones de importacin o exportacin de las mercancas de que se trate; Los documentos y datos relativos a las operaciones comerciales posteriores o anteriores vinculadas a la importacin o exportacin de las mercancas de que se trate; Las operaciones de transformacin, elaboracin, montaje, reparacin y otras a las que estn sometidas las mercancas importadas al amparo de un rgimen de perfeccionamiento, as como los productos obtenidos de estas operaciones; o, Del cumplimiento de los requisitos exigidos a las mercancas en importacin temporal y a las mercancas importadas al amparo de los dems destinos aduaneros.

Artculo 16.- Las administraciones aduaneras estarn autorizadas para efectuar estos controles ante cualquier declarante importador o exportador de las mercancas objeto del control; cualquier persona directa o indirectamente interesada por motivos profesionales en las operaciones aduaneras sujetas a control; cualquier otra persona que est en posesin o disponga de informacin, documentos o datos relativos a las operaciones sujetas a control aduanero; o cualquier persona en cuyo poder se encuentren las mercancas sujetas a control aduanero. La unidad de control posterior podr examinar los libros, documentos, archivos, soportes magnticos, data informtica y cualquier otra informacin relacionada con las operaciones de comercio exterior. Asimismo podr requerir la remisin de esta informacin an cuando sta se encuentre fuera de su mbito de control territorial. Artculo 17.- Las administraciones aduaneras constituirn unidades de control posterior integradas por funcionarios con conocimientos y experiencia en materia aduanera, fiscal, de comercio exterior, contable y de auditora. Las unidades de control posterior se podrn estructurar en cada Pas Miembro en unidades centrales o nacionales o unidades regionales, de acuerdo con el mbito de su actuacin territorial, dotndolos de las facultades y competencias que les permita cumplir con su funcin. Artculo 18.- Corresponde a las unidades de control posterior: a) b) Investigar los hechos generadores de las obligaciones aduaneras, mediante la obtencin y anlisis de informacin de importancia aduanera, tributaria y cambiaria; Determinar en forma definitiva las bases imponibles mediante el anlisis y evaluacin de los valores en aduana declarados para comprobar su veracidad y la correcta aplicacin de las normas aduaneras y tributarias; Comprobar el origen, la clasificacin arancelaria y los dems datos declarados; Comprobar la exactitud de las deudas aduaneras y tributarias determinadas con base en las declaraciones presentadas y dems documentos sustentatorios; Verificar el cumplimiento de los requisitos exigidos para la concesin o disfrute de beneficios, desgravaciones y restituciones, as como comprobar la concurrencia de las condiciones precisas para acogerse a tratamientos arancelarios y tributarios especiales, principalmente los relacionados con las operaciones de comercio exterior; Formular las propuestas de liquidacin de los derechos de aduanas y dems tributos exigibles sobre el comercio exterior, resultantes de sus actuaciones de control posterior;

c) d) e)

f)

- 211 g) h) i) j) k) Formular la propuesta de sancin resultante de las infracciones detectadas durante el control posterior; Adoptar las medidas cautelares que les hayan sido autorizadas, conforme a lo previsto por la legislacin interna de cada Pas Miembro; Coordinar e intercambiar informacin con las autoridades correspondientes de dems Pases Miembros; Practicar acciones conjuntas de control posterior con las autoridades correspondientes de los otros Pases Miembros; Remitir sus informes a la Administracin Aduanera para los fines consiguientes y, en los casos exigidos por las disposiciones nacionales, al Poder Judicial, el Poder Legislativo y la Fiscala y dems rganos de la administracin pblica, cuando los resultados de los mismos deban serles comunicados; Mantener informado y colaborar con los interesados para facilitar el mejor cumplimiento voluntario de las obligaciones tributarias y aduaneras; y,

l)

m) Verificar la terminacin oportuna y conforme a la ley de los regmenes suspensivos. n) Practicar otras actuaciones expresamente contempladas en la legislacin de cada Pas Miembro.

Artculo 19.- El ejercicio de las funciones de las unidades de control posterior se adecuar a los correspondientes planes y programas de actuacin que elaborarn peridicamente las administraciones aduaneras de cada Pas Miembro, con base en criterios de objetividad, oportunidad, selectividad y capacidad operativa. La ejecucin de cada plan peridico deber ser anual y en su desarrollo se tendr en cuenta el periodo de prescripcin o de caducidad de las acciones, previsto por la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Los planes y programas de actuacin podrn ser nacionales y regionales o de jurisdiccin territorial especial. El plan nacional determinar los criterios sectoriales, cuantitativos, cualitativos u otros, que hayan de servir para seleccionar los sectores y las personas en relacin con las cuales se deba efectuar las actuaciones de control posterior. Los programas regionales o de jurisdiccin territorial especial estarn desagregados especficamente para cada unidad de control posterior. Los programas de actuacin, tanto los nacionales como los sectoriales o regionales, tendrn carcter reservado y no sern objeto de publicidad, salvo disposicin legal u orden judicial contraria. Artculo 20.- En el diseo de los planes y programas de control posterior se tendr en cuenta la informacin obtenida en aplicacin de las normas comunitarias y los acuerdos suscritos por los Pases Miembros en materia de cooperacin aduanera internacional; as como los resultados obtenidos en la ejecucin de los programas regionales y locales. Artculo 21.- En la planificacin de las actuaciones, las unidades de control posterior harn las coordinaciones necesarias con otros rganos de la administracin pblica, competentes para la prctica de acciones de control, a efectos de realizar conjuntamente el control de las operaciones de comercio exterior. Artculo 22.- Las actuaciones de las unidades de control posterior podrn desarrollarse: a) En el lugar en el que el interesado tenga su domicilio fiscal o establecimiento permanente; b) c) d) En el lugar en el que se realicen total o parcialmente las operaciones objeto de control posterior; En el lugar en el que se encuentren las mercancas relativas a las operaciones de comercio exterior objeto del control posterior; En el lugar donde se encuentren pruebas del hecho objeto del control;

- 212 e) f) En el domicilio fiscal del representante legal del interesado, sin perjuicio de lo establecido en la legislacin de los Pases Miembros; o, En la sede de la unidad de control posterior cuando los elementos sobre los cuales deban realizarse las actuaciones puedan ser examinados en ella.

Artculo 23.- Las actuaciones de las unidades de control posterior se considerarn concluidas cuando se hayan entregado a las autoridades competentes los resultados de sus actuaciones con los datos y pruebas necesarios para fundamentar la propuesta. Concluidas las actuaciones, se proceder de inmediato a recoger documentalmente el resultado de las mismas. Artculo 24.- Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn utilizar tcnicas de gestin del riesgo basadas en un anlisis sistemtico de los antecedentes y de la informacin recibida, en relacin con una determinada operacin de comercio exterior y con el conjunto de las operaciones del sector econmico o sectores de riesgo considerados. Las tcnicas de anlisis de riesgo debern emplearse por las autoridades aduaneras para adoptar las medidas de control ms eficaces en relacin con una determinada operacin de comercio exterior. Con el objeto de armonizar la gestin de control posterior, las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn adoptar sistemas de gestin basados en criterios de riesgo que permitan la confeccin de sus planes y programas operativos de control posterior y mantener un seguimiento permanente de las actuaciones de cada unidad de control. Artculo 25.- Las autoridades aduaneras debern seleccionar las operaciones a controlar y la intensidad de ese control valorando los diversos componentes del riesgo, en funcin de los perfiles de riesgo deseables. a) Las autoridades responsables de la gestin del riesgo en cada Pas Miembro podrn considerar: Los elementos de la operacin aduanera, es decir, el conjunto de derechos y obligaciones de los operadores econmicos, la importancia de los tributos aduaneros y dems tributos exigibles, los derechos y obligaciones de terceros, y las limitaciones, restricciones, prohibiciones en relacin con las mercancas; entre otros; La amenaza, es decir, el conjunto de circunstancias que actan sobre el comercio de determinados sectores y clases de mercancas que supongan un riesgo potencial o real; La vulnerabilidad, es decir, la adaptacin o no de la estructura y medios de control aduanero nacional disponibles para hacer frente a esa amenaza; El riesgo, es decir, la valoracin del efecto producido en caso de cumplirse la amenaza; y, La salvaguarda, es decir, las medidas que se debern adoptar para neutralizar los efectos de la amenaza.

b) c) d) e)

Artculo 26.- Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros promovern la adopcin de formatos electrnicos de uso comunitario e impulsarn la creacin y mantenimiento de una red de transmisin de datos que permita intercambiar informacin relativa a las operaciones sujetas a los regmenes aduaneros, especialmente importacin temporal, regmenes de perfeccionamiento activo, trnsito aduanero, as como del Documento nico Aduanero (DUA) y la documentacin a l incorporada, incluida la Declaracin Andina de Valor (DAV), certificados de origen y dems documentos exigibles de acuerdo con la naturaleza de la mercanca. Artculo 27.- La colaboracin administrativa entre las autoridades aduaneras de los Pases Miembros, se sujetar a lo previsto en la Decisin 478 o en la norma comunitaria que la sustituya, as como en las disposiciones que se adopten en materia de lucha contra el fraude. Las pruebas obtenidas en un Pas Miembro de la Comunidad Andina, en desarrollo de la cooperacin administrativa entre autoridades aduaneras, prevista en esta Decisin, tendrn validez probatoria en los

- 213 procedimientos administrativos y judiciales que se realicen en cualquier Pas Miembro sin necesidad de ningn trmite consular, notarial, homologacin o exequtur. DISPOSICIONES FINALES Primera.- La presente Decisin entrar en vigencia a partir de la fecha de su publicacin en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena. Segunda.- La Secretara General de la Comunidad Andina adoptar las normas reglamentarias que resulten necesarias para la aplicacin de la presente Decisin. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los doce das del mes de diciembre del ao dos mil tres. a) b) c) La veracidad, exactitud, e integridad de los elementos que figuren en la declaracin del valor; La autenticidad de los documentos presentados en apoyo de estos elementos; y, La presentacin y suministro de toda informacin o documento adicionales necesarios para determinar el valor en aduana de las mercancas. La infraccin de lo dispuesto en este artculo ser considerado como una falta administrativa sin perjuicio de lo que al efecto dispongan las disposiciones comunitarias y nacionales sobre control y fraude aduanero. Captulo V Controles Aduaneros Artculo 14.- Facultad de las Aduanas de los Pases Miembros de la Comunidad Andina Segn lo establecido en el Artculo 17 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, considerado de manera conjunta con lo establecido en el prrafo 6 del Anexo III del mismo, las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros de la Comunidad Andina, tienen el derecho de llevar a cabo los controles e investigaciones necesarios, a efectos de garantizar que los valores en aduana declarados como base imponible, sean los correctos y estn determinados de conformidad con las condiciones y requisitos del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC. Artculo 15.- Control del Valor en Aduana Teniendo en cuenta lo sealado en el artculo anterior, las Administraciones Aduaneras asumirn la responsabilidad general de la valoracin, la que comprende, adems de los controles previos y durante el despacho, las comprobaciones, controles, estudios e investigaciones efectuados despus de la importacin, con el objeto de garantizar la correcta valoracin de las mercancas importadas. Artculo 16.- Obligacin de suministrar informacin Cualquier persona directa o indirectamente relacionada con las operaciones de importacin de las mercancas de que se trate o con las operaciones posteriores relativas a las mismas mercancas, as como cualquier persona que haya actuado ante la Aduana en relacin con la declaracin en aduana de las mercancas y la declaracin del valor, a quien la autoridad aduanera le haya solicitado informacin o pruebas a efectos de la valoracin aduanera, tendr la obligacin de suministrarlas oportunamente, en la forma y en los trminos que se establezcan en la legislacin nacional. Artculo 17.- Dudas sobre la veracidad o exactitud del valor declarado Cuando le haya sido presentada una declaracin y la Administracin de Aduana tenga motivos para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado o de los datos o documentos presentados como prueba de esa declaracin, la Administracin de Aduanas solicitar a los importadores explicaciones escritas, documentos y pruebas complementarios, que demuestren que el valor declarado representa la cantidad total realmente pagada o por pagar por las mercancas importadas, ajustada de conformidad con las disposiciones del artculo 8 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC. El valor en aduana de las mercancas importadas no se determinar en aplicacin del mtodo del Valor de Transaccin, por falta de respuesta del importador a estos requerimientos o cuando las pruebas aportadas no sean idneas o suficientes para demostrar la veracidad o exactitud del valor en la forma antes prevista.

- 214 Artculo 18.- Carga de la prueba En la determinacin del valor en aduana, as como en las comprobaciones e investigaciones que emprendan las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros de la Comunidad Andina, en relacin con la valoracin, la carga de la prueba le corresponder, en principio, al importador o comprador de la mercanca. Cuando el importador y el comprador no sean la misma persona, la carga de la prueba corresponder tanto al importador como al comprador de la mercanca importada; y cuando el importador o comprador sea una persona jurdica a su representante legal y al autorizado para hacerlo en su nombre. Artculo 19.- Infracciones y sanciones Las infracciones aduaneras en materia de valoracin aduanera y las sanciones aplicables por su comisin, se tipificarn y se aplicarn de conformidad con lo dispuesto en la legislacin aduanera nacional del Pas Miembro de la Comunidad Andina en el que se cometa la falta. Artculo 20.- Estructuras Administrativas Las Aduanas de los Pases Miembros de la Comunidad Andina dispondrn de las estructuras administrativas apropiadas de sus Servicios Nacionales de Valoracin, dotndolos de las facultades y competencias que les permita cumplir con su funcin investigativa. Captulo VI Disposiciones Generales Artculo 21.- Moneda El valor en aduana de las mercancas importadas se determinar en la moneda que el Pas Miembro establezca. Cuando se requiera, las conversiones monetarias se harn tomando el tipo de cambio para la venta vigente a la fecha de la aceptacin de la declaracin en aduana de las mercancas importadas debidamente publicado por las autoridades competentes. Cuando el intercambio de informacin entre los Pases Miembros y entre stos y la Secretara General de la Comunidad Andina, se requiera en dlares de los Estados Unidos de Norteamrica, las conversiones se regirn por lo dispuesto en este artculo. Artculo 22.- Instrumentos de aplicacin Para la interpretacin y aplicacin de las normas de valor contenidas en el Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, desarrollado en la presente Decisin y en su reglamento, se tomarn en cuenta las Decisiones del Comit de Valoracin en Aduana de la Organizacin Mundial del Comercio, as como las Opiniones Consultivas, Comentarios, Notas Explicativas, Estudios de Casos y Estudios del Comit Tcnico de Valoracin de la Organizacin Mundial de Aduanas. Artculo 23.- Dumping y Subsidios. Lo dispuesto en las normas previstas por el Acuerdo sobre Valoracin de la OMC, as como lo dispuesto en la presente Decisin y su Reglamento, no ser aplicable para combatir el dumping o corregir los subsidios. La prevencin o correccin de las distorsiones que se deriven de su existencia, se resolver conforme a lo dispuesto en la normativa andina comunitaria y a los Acuerdos de la OMC. Artculo 24.- Empresas de Inspeccin Previa a la Expedicin. Las empresas de inspeccin previa a la expedicin se sujetarn a lo definido en el Acuerdo sobre Inspeccin Previa a la Expedicin de la Organizacin Mundial del Comercio. En consecuencia, cuando los Pases Miembros de la Comunidad Andina utilicen los servicios de tales empresas para las mercancas que son objeto de valoracin, debe entenderse que su actividad se limita a verificar el precio en origen de las mercancas importadas y no a determinar el valor en aduana de las mismas. De acuerdo con lo anterior, la certificacin expedida por estas empresas no tendr carcter vinculante en la determinacin del valor en aduana, pudindose considerar el precio verificado como indicador de riesgo.

- 215 Artculo 25.- Bancos de datos Los Pases Miembros de la Comunidad Andina debern constituir bancos de datos a los efectos de la valoracin aduanera, que faciliten la correcta aplicacin de las disposiciones del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC. La utilizacin de los bancos de datos no debe llevar al rechazo automtico del valor de transaccin de las mercancas importadas. Debe permitir la verificacin de los valores declarados y la constitucin de indicadores de riesgo para generar y fundamentar las dudas a que se refiere el artculo 17 de esta Decisin, para el control y la elaboracin de programas sobre estudios e investigaciones de valor. Asimismo, la informacin de los bancos de datos podr ser tomada para la aplicacin de los mtodos sobre valoracin de que tratan los artculos 2, 3 y 7 del Acuerdo, siempre que se cumpla con los requisitos exigidos para cada mtodo. Artculo 26. Asistencia mutua y cooperacin. Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros se prestarn asistencia mutua y cooperacin de acuerdo con lo que al efecto disponga la normativa comunitaria. La asistencia y cooperacin as prevista, debe conducir al ms amplio intercambio de informacin, incluida la contenida en los bancos de datos constituidos segn el artculo anterior, en forma peridica y actualizada, as como al intercambio de toda clase de datos o documentos requeridos para llevar a cabo los estudios o investigaciones de valor. De conformidad con la Declaracin Ministerial y con el prrafo 8.3 de la Decisin Ministerial sobre las cuestiones y preocupaciones relativas a la aplicacin, ambas adoptadas durante la IV Conferencia Ministerial de la OMC efectuada en noviembre de 2001 en Doha, cuando una administracin de aduanas de un Pas Miembro importador tenga motivos razonables para dudar de la veracidad o exactitud del valor declarado, podr pedir asistencia a la administracin de aduanas del Pas Miembro exportador con respecto al valor de la mercanca de que se trate. En tales casos, el Pas Miembro exportador deber ofrecer su cooperacin y asistencia, en la medida de lo compatible con esta Decisin y con sus leyes y procedimientos nacionales, incluido el suministro de informacin sobre el valor de exportacin de la mercanca en cuestin, teniendo en cuenta lo dispuesto en el artculo 10 del Acuerdo sobre Valoracin de la OMC. Artculo 27.- Gestin del riesgo y lucha contra el fraude. Las administraciones aduaneras se comunicarn entre s los casos detectados sobre proveedores, importadores o cualquier persona directa o indirectamente relacionada con operaciones de comercio internacional o con operaciones posteriores relativas a las mercancas, que hayan sido objeto de prcticas fraudulentas comprobadas. A tal efecto, ser de aplicacin lo dispuesto en las disposiciones que se adopten en las Decisiones sobre lucha contra el fraude y control aduanero. Captulo VII Disposiciones Finales Primera.- Crase un Grupo Ad-Hoc de expertos gubernamentales en Valoracin Aduanera del Comit Andino de Asuntos Aduaneros, el mismo que estar constituido por un representante titular y uno o ms alternos de cada Pas Miembro, con la finalidad de estudiar los temas tcnicos propuestos por los Pases Miembros, proponer soluciones a consultas, problemas o diferencias surgidos frente a la aplicacin de las normas de valoracin, recomendar los procedimientos para casos especiales de valoracin que se presenten y proponer la actualizacin de esta Decisin y de las Resoluciones por las cuales se adopte su Reglamento y la Declaracin Andina del Valor. Segunda.- La presente Decisin as como las Resoluciones que adopten el Reglamento Comunitario y la Declaracin Andina del Valor, debern actualizarse de acuerdo con los cambios y prioridades que se requieran para la aplicacin de las normas contenidas en estas disposiciones. Tercera.- Quedan derogadas las Decisiones 378 y 521. La Decisin 379 quedar derogada tan pronto entre en vigencia la Resolucin de la Secretara General sobre la Declaracin Andina del Valor.

- 216 Cuarta.- La presente Decisin entrar en vigor para los Pases Miembros el da primero de enero del ao 2004. Captulo VIII Disposiciones Transitorias Primera.- La Secretara General de la Comunidad Andina, en un plazo no mayor de seis meses calendario contados a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Decisin, y previa opinin del Comit de Asuntos Aduaneros, adoptar mediante Resoluciones el Reglamento Comunitario de aplicacin de la presente Decisin y de la Declaracin Andina del Valor. Segunda.- Los Pases Miembros que tengan implementados formatos nacionales de Declaracin del Valor y aplicaciones informticas adaptadas a dichos formatos, tanto en el sistema aduanero como en los operadores de comercio exterior, podrn diferir la plena aplicacin de lo dispuesto en el Captulo IV de esta Decisin, hasta el 31 de diciembre de 2005. Tercera.- En tanto la Comunidad Andina se constituye en un Territorio Aduanero Comunitario, las referencias hechas en la presente Decisin y en las Resoluciones por las que se adopta el Reglamento Comunitario de aplicacin sobre el Valor en Aduana de la mercanca y la Declaracin Andina del Valor, al Territorio Aduanero de la Comunidad Andina, debern considerarse hechas al Territorio Aduanero del Pas Miembro de importacin. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los doce das del mes de diciembre del ao dos mil tres.

DECISIN 636 Modificacin de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, en lo relativo a los artculos 10, 33, 42, 43 y su tercera disposicin transitoria PERIODO NOVENTA Y TRES DE SESIONES ORDINARIAS DE LA COMISIN 19 de julio de 2006 Lima - Per VISTOS: El Artculo 3, primer literal b) y primer literal c), y el Captulo XIII referido a la Integracin Fsica del Acuerdo de Cartagena; las Decisiones 398, 399, 467, 478, 535, 574 y 617 de la Comisin; las Resoluciones 300 y 721 de la Secretara General; y la Propuesta 172 de la Secretara General; y, CONSIDERANDO: Que, mediante la Decisin 617 se unific en un solo instrumento jurdico las normas relativas al Trnsito Aduanero Comunitario, para consolidar la libre circulacin de mercancas entre los Pases Miembros; Que, el Grupo de Expertos en Trnsito Aduanero Comunitario en sus Dcima y Dcima Primera Reuniones, recomend precisar los alcances de lo dispuesto en los artculos 10, 33, 42 y 43 de la Decisin 617, as como la modificacin a la Tercera Disposicin Transitoria; DECIDE: Artculo 1- Sustituir el artculo 10 de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, por el siguiente texto: Artculo 10.- No podrn ser objeto de trnsito aduanero comunitario las mercancas cuya importacin est prohibida expresamente en el ordenamiento jurdico comunitario; o cuya prohibicin por razones de moralidad, seguridad o proteccin de la vida y salud de personas, plantas o animales u otros, est contemplada en ste. Asimismo, no sern objeto de trnsito aduanero comunitario las mercancas cuya

- 217 importacin est prohibida expresamente en Tratados y Convenios Internacionales o en las legislaciones de los Pases Miembros compatibles con el ordenamiento jurdico comunitario. En el caso de las mercancas que sean de prohibida importacin en un Pas Miembro de trnsito, pero no en el Pas Miembro de partida o de destino, la aduana del Pas Miembro de trnsito podr autorizar el trnsito, otorgndole el tratamiento de Producto Sensible. Los Pases Miembros comunicarn a la Secretara General de la Comunidad Andina la relacin de mercancas de prohibida importacin vigente segn sus legislaciones internas y sta a su vez las comunicar a los organismos de enlace y a las autoridades aduaneras para su correspondiente publicacin. La lista de los Productos Sensibles ser aprobada mediante Resolucin, en la que se indicar sus mecanismos de actualizacin. No obstante, dicha comunicacin y publicacin no prejuzgarn necesariamente respecto de la compatibilidad de la prohibicin con el ordenamiento jurdico comunitario. Artculo 2- Sustituir el artculo 33 de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, por el siguiente: Artculo 33.- Las aduanas de destino revisarn, segn proceda: a) Que en la declaracin aduanera que la Decisin sobre el Documento nico Aduanero (DUA) adopte, consten las notas correspondientes a la actuacin de las aduanas de paso de frontera; b) Que el precinto, unidad de carga, medio de transporte y las mercancas correspondan a lo establecido en dicha declaracin aduanera; c) Que el precinto, la unidad de carga y el medio de transporte estn en buen estado, de forma tal que no presenten seales de haber sido violados o manipulados irregularmente; d) Que las marcas de identificacin aduanera sean las mismas que fueron colocadas en la aduana de partida o en las aduanas de paso de frontera, de las cuales exista constancia en la declaracin aduanera; y e) Que no se haya incurrido en infraccin, de acuerdo a lo establecido en el artculo 56 de esta Decisin. Artculo 3- Sustituir el artculo 42 de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, por el siguiente: Artculo 42.- En el caso de transporte internacional de mercancas por carretera, corresponde a la autoridad aduanera del Pas Miembro en el que el transportista autorizado se haya constituido, el registro de los vehculos de transporte autorizados o habilitados y las unidades de carga. Este registro de la autoridad aduanera tendr validez en todos los Pases Miembros por un perodo de dos aos, y podr ser renovado automticamente por perodos iguales a la fecha de su vencimiento, siempre que no exista un acto administrativo suspendindola o cancelndola y ser notificado a las aduanas de los dems Pases Miembros y a la Secretara General de la Comunidad Andina. Dicho registro se har sin perjuicio de lo establecido en las Decisiones sobre transporte internacional por carretera. La autoridad aduanera podr utilizar un sistema de identificacin magntico del vehculo u otro de efecto similar. Artculo 4- Sustituir el artculo 43 de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, por el siguiente: Artculo 43.- En toda operacin de Trnsito Aduanero Comunitario que se efecte bajo cualquier modalidad de transporte, el Obligado Principal deber constituir una garanta econmica, a fin de garantizar el pago de los derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones, que los Pases Miembros eventualmente puedan exigir por las mercancas que circulen en sus territorios, con ocasin de una operacin de Trnsito Aduanero Comunitario y la informacin consignada en la declaracin aduanera que la Decisin sobre el Documento nico Aduanero (DUA) adopte, en la parte correspondiente al Trnsito Aduanero Comunitario. La garanta ser constituida ante la aduana de garanta que, de encontrarla conforme, la aceptar y conservar en custodia, procediendo a notificar a las dems aduanas de los Pases Miembros involucradas en el Trnsito Aduanero Comunitario.

- 218 La aduana de partida deber consignar en la declaracin aduanera que la Decisin sobre el Documento nico Aduanero (DUA) adopte, y en el Aviso de Partida, la identificacin de la garanta que ampara la operacin de Trnsito Aduanero Comunitario. Cuando el transportista acte a su vez como obligado principal, los vehculos habilitados y las unidades de carga registradas por la autoridad nacional competente se constituyen, de pleno derecho, en garanta exigible y vlida por el monto de los derechos e impuestos, recargos, intereses y sanciones que los Pases Miembros eventualmente puedan exigir por las mercancas que circulen en sus territorios, con ocasin de una operacin de Trnsito Aduanero Comunitario. El transportista podr sustituir tal garanta por una garanta econmica a satisfaccin de las autoridades aduaneras. Artculo 5.- Sustituir la tercera disposicin transitoria de la Decisin 617 sobre Trnsito Aduanero Comunitario, por la siguiente: Tercera.- A partir de la entrada en vigencia de la presente Decisin, las autoridades aduaneras de los Pases Miembros dispondrn de un plazo mximo de ciento ochenta (180) das para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artculo 63 de la presente Decisin, respecto a: a) Designacin de oficinas de aduanas habilitadas en cada Pas Miembro para ejercer funciones relativas al Trnsito Aduanero Comunitario, as como la determinacin de los horarios de atencin de las mismas. b) Rutas autorizadas en cada Pas Miembro para el Trnsito Aduanero Comunitario y plazos previstos para recorrerlas. Artculo 6.- La presente Decisin entrar en vigencia a partir de su publicacin en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los diecinueve das del mes de julio del ao dos mil seis.

- 219 -

DECISIN 671 Armonizacin de Regmenes Aduaneros PERIODO NOVENTA Y SIETE DE SESIONES ORDINARIAS DE LA COMISION 13 de julio de 2007 Lima - Per VISTOS: Los Captulos I, IV y VIII del Acuerdo de Cartagena sobre Objetivos y Mecanismos, Armonizacin de las Polticas Econmicas y Coordinacin de los Planes de Desarrollo y Arancel Externo Comn, y las Decisiones 282, 330, 370, 371, 377, 387, 414, 535 y 618 de la Comisin de la Comunidad Andina y la Propuesta 187 de la Secretara General; CONSIDERANDO: Que, en la actualidad, cada uno de los Pases Miembros de la Comunidad Andina aplica regmenes aduaneros de acuerdo con su legislacin nacional; Que los Pases Miembros de la Comunidad Andina son miembros de la Organizacin Mundial de Aduanas (OMA), y a la fecha no han adoptado el Convenio Internacional para la Simplificacin y Armonizacin de los Regmenes Aduaneros (Protocolo de Enmienda del Convenio de Kyoto, Revisado de 1999), no obstante varias de sus normas y prcticas recomendadas han sido tomadas en cuenta en la legislacin comunitaria y nacional de los Pases Miembros; Que, por los avances en el perfeccionamiento del mercado ampliado, se requiere armonizar la normativa de los regmenes aduaneros a ser aplicados en el comercio intrasubregional y frente a importaciones de terceros pases; Que el artculo 9 de la Decisin 282 de la Comisin que establece la Armonizacin de las Franquicias Arancelarias, dispone que la armonizacin de los regmenes aduaneros especiales se acordar en el marco de la armonizacin de los incentivos a las exportaciones; Que la Decisin 330 de la Comisin, sobre Eliminacin de Subsidios y Armonizacin de Incentivos a las Exportaciones Intrasubregionales, en su artculo 21 determin que la Comisin aprobar las caractersticas y plazos de adopcin del rgimen comunitario armonizado de los regmenes aduaneros aplicables a las exportaciones; Que, por su parte, el Artculo Transitorio 1 de la Decisin 370 que estableci el Arancel Externo Comn, dispuso que la Comisin adoptara una Decisin de armonizacin de los regmenes aduaneros; Que el artculo 3 de la Decisin 387 de la Comisin, sobre Perfeccionamiento de la Integracin Andina que derog la Decisin 377, determin que se armonizaran los sistemas de incentivos a las exportaciones intrasubregionales, incluidos los regmenes aduaneros especiales de importacin-exportacin, a ms tardar el 31 de diciembre de 1997;Que, de igual forma, el artculo 4 de la Decisin 414 de la Comisin sobre Perfeccionamiento de la Integracin Andina, que derog a su vez la Decisin 387, estableci que se deban armonizar los regmenes aduaneros especiales de importacin-exportacin. Por su parte, el artculo 5 de la misma Decisin estableci que los Pases Miembros armonizaran las condiciones de acceso al mercado subregional andino de los productos originarios de zonas francas; Que los regmenes estadsticos a ser registrados en las estadsticas comunitarias de comercio exterior, de conformidad con la Decisin 511 de la Comisin, debern permitir la clasificacin de las corrientes de importacin y exportacin de bienes intra y extracomunitarios;

- 220 Que, en la Reunin Extraordinaria del Consejo Presidencial Andino, efectuada el 30 de enero de 2002 en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, se acord armonizar los regmenes de importacin temporal para perfeccionamiento activo que apliquen los cinco Pases Miembros, en la importacin de bienes de capital, materias primas e insumos que se utilicen en la produccin de bienes destinados a la exportacin a la Comunidad Andina y se adopt el acuerdo para armonizar los regmenes especiales para el comercio intrasubregional y para establecer mecanismos de defensa comercial comunes para preservar el Arancel Externo Comn y contrarrestar el efecto de la aplicacin de estos regmenes por parte de terceros pases; Que, la Decisin 535 establece en su artculo 3 la posibilidad de aplicar medidas correctivas por distorsiones en el comercio intrasubregional, entre otras las ocasionadas por la aplicacin de regmenes aduaneros especiales. Por su lado, la Disposicin Transitoria Primera de dicha Decisin, establece que se debe elaborar un reglamento para la aplicacin de las medidas correctivas establecidas en dicha norma; Que el Consejo Presidencial Andino reunido en Quirama el 28 de junio de 2003, dio instrucciones a las entidades pertinentes de aplicar las recomendaciones del Proyecto GRANADUA, con apoyo de la Secretara General, para la interconexin entre las Aduanas, con base en la adopcin del Arancel Integrado Andino (ARIAN), el Documento nico Aduanero (DUA), la armonizacin de Regmenes Aduaneros Especiales y otros mecanismos para evitar las distorsiones, incluyendo aquellas generadas por diferencias en las preferencias otorgadas a terceros e impulsar la lucha contra el contrabando y el fraude fiscal en el comercio interandino; Que en el Acta de San Francisco de Quito, los Presidentes Andinos coincidieron que se hace necesario armonizar los regmenes aduaneros con la finalidad de facilitar el comercio; Que la Decisin 618 establece la incorporacin progresiva en la normativa comunitaria de los principios, normas y recomendaciones del Anexo General Protocolo de Enmienda del Convenio Internacional para Simplificacin y Armonizacin de los Regmenes Aduaneros, Convenio de Kyoto revisado, y tomar como referencia los anexos especficos del mencionado Convenio en la elaboracin de la Decisin sobre armonizacin de Regmenes Aduaneros; Que en la Vigsimo Tercera Reunin del Comit Andino de Asuntos Aduaneros realizada en la ciudad de La Paz-Bolivia durante los das 24 y 25 de mayo de 2007, se recomend a la Comisin la aprobacin del Proyecto de Decisin sobre armonizacin de los regmenes aduaneros. DECIDE: Adoptar la presente Decisin sobre Armonizacin de los Regmenes Aduaneros; CAPTULO I DISPOSICIONES GENERALES Artculo 1.- mbito de aplicacin La presente Decisin regula las relaciones jurdicas que se establecen entre las administraciones aduaneras y las personas naturales o jurdicas que intervienen en el ingreso, permanencia, traslado y salida de las mercancas al y desde el territorio aduanero comunitario. La presente Decisin se aplicar: En la totalidad del territorio aduanero comunitario, sin perjuicio de las disposiciones comunitarias especiales y las resultantes de acuerdos o tratados internacionales.

- 221 -

2.

En la totalidad del territorio aduanero comunitario, sin perjuicio de las disposiciones comunitarias especiales, las disposiciones nacionales vigentes de los Pases Miembros de la Comunidad Andina que no resulten contrarias a lo establecido en la presente Decisin y las resultantes de acuerdos o tratados internacionales. Al intercambio comercial de mercancas entre los Pases Miembros de la Comunidad Andina y entre stos y terceros Pases. Artculo 2.- Definiciones A efectos de la aplicacin de la presente Decisin se entiende por: ADMINISTRACIN ADUANERA.- El rgano de la Administracin Pblica competente en cada Pas Miembro para aplicar la legislacin aduanera, recaudar los derechos e impuestos, tasas y cualquier otro recargo percibido por la aduana, aplicar otras leyes y reglamentos relativos a los destinos y operaciones aduaneras, y ejercer el control y la potestad aduanera. AFORO.- Facultad de la autoridad aduanera que consiste en verificar la naturaleza, origen, estado, cantidad, calidad, valor, peso, medida y la clasificacin arancelaria de las mercancas, para la correcta determinacin de los derechos e impuestos y cualquier otro recargo percibido por la aduana, mediante el reconocimiento fsico y/o la revisin documentaria. AUTORIDAD ADUANERA.- El o los funcionario(s) de la Administracin Aduanera en cada Pas Miembro que de acuerdo con su(s) competencia(s), ejerce(n) la potestad aduanera. BIENES DE CAPITAL.- Son mquinas y equipos susceptibles de depreciacin que intervienen en forma directa en una actividad productiva sin que este proceso modifique su naturaleza. Las mercancas incluidas en los tems que comprenden la suma de las categoras 410 Bienes de capital (excepto el equipo de transporte) y 521 equipo de transporte industrial, de la Clasificacin por Grandes Categoras Econmicas, definidas con referencia a la CUCI, Revisado 3 de Naciones Unidas. CONTROL ADUANERO.- Es el conjunto de medidas adoptadas por la administracin aduanera con el objeto de asegurar el cumplimiento de la legislacin aduanera, o de cualesquiera otras disposiciones cuya aplicacin o ejecucin es de competencia o responsabilidad de las aduanas. DECLARACIN ADUANERA DE MERCANCAS.- Acto mediante el cual el declarante indica el destino aduanero que lo amerite y el rgimen aduanero especfico de ser el caso, que deber aplicarse a las mercancas, y suministra los detalles que la Administracin Aduanera requiere para su aplicacin. DECLARANTE.- La persona que suscribe y presenta una declaracin aduanera de mercancas en nombre propio o la persona que realiza la declaracin en nombre de otro. Puede ser declarante el importador o exportador, o su representante legal, el consignatario de la mercanca, el agente de aduana, el transportista, autorizados de acuerdo con la legislacin nacional de cada Pas Miembro. DEPOSITARIO- La persona jurdica autorizada por la administracin aduanera para operar un depsito aduanero. DERECHOS DE ADUANA.- Los derechos establecidos en los aranceles de Aduana, a los cuales se encuentran sometidas las mercancas tanto a la entrada como a la salida del territorio aduanero. DERECHOS E IMPUESTOS.- Los derechos e impuestos a la importacin y/o a la exportacin. DERECHOS E IMPUESTOS A LA EXPORTACIN.- Los derechos de aduana y todos los otros derechos e impuestos percibidos en la exportacin o con motivo de la exportacin de mercancas. DERECHOS E IMPUESTOS A LA IMPORTACIN.- Los derechos de aduana y todos los otros derechos e impuestos percibidos en la importacin o con motivo de la importacin de mercancas.

- 222 DESPACHO.- El cumplimiento del conjunto de formalidades aduaneras necesarias para que las mercancas puedan ser importadas a consumo, exportadas, sometidas a otro rgimen o destino aduanero que lo requiera. DESTINO ADUANERO.- Tratamiento aplicable a las mercancas que se encuentran bajo potestad aduanera de acuerdo con la legislacin aduanera comunitaria. Son destinos aduaneros: a) b) c) d) La inclusin de las mercancas en un rgimen aduanero; La introduccin en una zona franca; La destruccin; y, El abandono.

DOCUMENTO NICO ADUANERO (DUA).- Documento que contiene el conjunto de datos comunitarios y nacionales, necesarios para hacer una declaracin aduanera de mercancas en las aduanas de los Pases Miembros para los destinos y regmenes aduaneros que lo requieran. ELABORACIN.- Es el proceso por el cual las mercancas se incorporan en la fabricacin de una nueva mercanca. ENSAMBLAJE O MONTAJE.- Es la unin, acoplamiento o empalme ntimo de dos o ms piezas. EXPORTACIN.- Es la salida fsica de las mercancas en libre circulacin del territorio aduanero comunitario a un tercer pas o a una zona franca ubicada en el mismo territorio aduanero comunitario. Tambin se considera exportacin las dems operaciones expresamente contempladas como tales en la presente Decisin. FORMALIDADES ADUANERAS.- El conjunto de operaciones que debe efectuar la persona interesada y la autoridad aduanera desde la introduccin de las mercancas en el territorio aduanero comunitario hasta el momento en que son colocadas en un rgimen o destino aduanero. GARANTA.- Aquello que asegura, a satisfaccin de la aduana, el cumplimiento de una obligacin aduanera contrada con la misma. IMPORTACIN.- Introduccin fsica de mercancas de procedencia extranjera al territorio aduanero comunitario. Tambin se considera importacin a la introduccin de mercancas procedentes de zona franca al resto del territorio aduanero comunitario en los trminos previstos en esta Decisin. LEGISLACIN ADUANERA.- Las decisiones comunitarias, las disposiciones legales y reglamentarias relativas a la importacin, a la exportacin, al movimiento o al almacenaje de mercancas, cuya administracin y aplicacin se encuentran especficamente a cargo de la administracin aduanera. LEVANTE O RETIRO DE LAS MERCANCAS.- El acto por el cual la autoridad aduanera autoriza al declarante o persona interesada a disponer de las mercancas de acuerdo a los fines previstos en el rgimen aduanero autorizado, previo el cumplimiento de los requisitos y formalidades aduaneras exigibles. MANIFIESTO DE CARGA.- Documento que contiene informacin respecto del medio de transporte, nmero de bultos, peso e identificacin genrica de la mercanca que comprende la carga, incluida la mercanca a granel, que debe presentar todo transportista internacional a la aduana de un Pas Miembro. MERCANCAS.- Son todos los bienes susceptibles de ser clasificados en la nomenclatura NANDINA y sujetos a control aduanero. MERCANCAS COMUNITARIAS.Las mercancas obtenidas, elaboradas, transformadas o producidas en el territorio aduanero comunitario y que cumplen con las normas de origen establecidas en la Comunidad Andina; y, b) Las mercancas importadas para el consumo y en libre circulacin en el territorio aduanero comunitario. MERCANCAS NO COMUNITARIAS.a)

- 223 -

a) b)

Las mercancas que no cumplen los requisitos para ser consideradas como mercancas comunitarias; y, Las mercancas que pierdan su condicin de comunitarias al ser exportadas a ttulo definitivo fuera del territorio aduanero comunitario.

MERCANCAS EN LIBRE CIRCULACIN.- Aquellas mercancas que se pueden disponer libremente sin restricciones por parte de la aduana en el territorio aduanero comunitario, una vez cumplidas las formalidades aduaneras. OBLIGACIN ADUANERA.- Es el vnculo jurdico entre la Administracin Aduanera y cualquier persona directa o indirectamente relacionada con cualquier formalidad, rgimen, destino u operacin aduanera, derivado del cumplimiento de las obligaciones correspondientes a cada una de ellas, quedando las mercancas sometidas a la potestad aduanera y los obligados al pago de los derechos e impuestos, tasas, recargos y sanciones a que hubiere lugar. OPERACIN ADUANERA.- Toda actividad de embarque, desembarque, entrada, salida, traslado, circulacin, almacenamiento y levante de las mercancas objeto de comercio internacional sujeta al control aduanero. POTESTAD ADUANERA.- El conjunto de facultades y atribuciones que tiene la administracin aduanera para controlar el ingreso, permanencia, traslado y salida de mercancas, unidades de carga y medios de transporte, hacia y desde el territorio aduanero nacional y para hacer cumplir las disposiciones legales y reglamentarias que regulan todo el ordenamiento jurdico aduanero. PRODUCTOS COMPENSADORES.- Son aquellos productos obtenidos como resultado de la transformacin, de la elaboracin o de la reparacin de mercancas cuya admisin bajo los regmenes de perfeccionamiento activo o pasivo haya sido autorizada. RECARGOS.- Son aquellas medidas destinadas a corregir las distorsiones al comercio en un Pas Miembro de la Comunidad Andina referidas a salvaguardias, derechos antidumping y compensatorios. RECONOCIMIENTO FSICO DE LAS MERCANCAS.- El examen de las mercancas realizado por las autoridades aduaneras para comprobar que la naturaleza, origen, estado, cantidad, calidad, valor, peso, medida y la clasificacin arancelaria de las mismas corresponden a la informacin contenida en la declaracin aduanera de mercancas y los documentos que la sustentan. REEXPEDICIN.- Es la salida de mercancas desde zonas francas a territorio extranjero. REEXPORTACIN.- Es la salida definitiva del territorio aduanero comunitario, de mercancas que estuvieron sometidas a un rgimen aduanero. REIMPORTACIN.- Es el ingreso definitivo al territorio aduanero comunitario de mercancas previamente exportadas del mismo. RGIMEN ADUANERO.- Es el destino aduanero aplicable a las mercancas, solicitado por el declarante, de acuerdo con la legislacin aduanera comunitaria. Son regmenes aduaneros: Importacin para el consumo; Reimportacin en el mismo estado; Admisin temporal para reexportacin en el mismo estado; Exportacin definitiva; Exportacin temporal para reimportacin en el mismo estado; Perfeccionamiento activo: admisin temporal para perfeccionamiento activo, reposicin con franquicia arancelaria y transformacin bajo control aduanero; g) Perfeccionamiento pasivo: exportacin temporal para perfeccionamiento pasivo; h) Trnsito aduanero; i) Depsito aduanero; j) Reembarque; y, k) Otros regmenes aduaneros o de excepcin regulados por las normas que autorizan su creacin y funcionamiento. a) b) c) d) e) f)

- 224 -

REPARACIN, RESTAURACIN O ACONDICIONAMIENTO.- Todo proceso que tenga por objeto eliminar los defectos de funcionamiento, los daos materiales sufridos o le d cierta condicin o calidad a la mercanca admitida. REVISIN DOCUMENTARIA.- Es el examen documental realizado por la autoridad aduanera de la informacin contenida en la declaracin aduanera de mercancas y en los documentos que la sustentan. TASAS.- Es la contraprestacin exigible por el servicio efectivamente prestado por las autoridades aduaneras y que corresponde al costo aproximado por dichos servicios. TERRITORIO ADUANERO NACIONAL.- El definido por cada Pas Miembro en su legislacin nacional. TRANSFORMACIN.- Es el proceso por el cual las mercancas cambian la forma o la naturaleza, convirtindose en otra mercanca de caractersticas o ndole diferente de la primera. ZONA FRANCA.- Una parte del territorio nacional de cada Pas Miembro de la Comunidad Andina, debidamente delimitada, en el que las mercancas all introducidas se considerarn como si no estuviesen dentro del territorio aduanero comunitario, en lo que respecta a los derechos e impuestos a la importacin y recargos a que hubiere lugar. Artculo 3.- Territorio aduanero comunitario 1. a) b) c) d) 2. El territorio aduanero comunitario comprende: El territorio de la Repblica de Bolivia; El territorio de la Repblica de Colombia; El territorio de la Repblica de Ecuador; y, El territorio de la Repblica de Per. Se incluyen en el territorio aduanero comunitario las aguas territoriales, las zonas econmicas exclusivas y el espacio areo donde se ejerce la potestad aduanera de los Pases Miembros de la Comunidad Andina.

Artculo 4.- Aduanas habilitadas Las Administraciones Aduaneras de los Pases Miembros designarn las aduanas habilitadas en las que se presentarn las mercancas con objeto de recibir el destino aduanero correspondiente. Al determinar la competencia y ubicacin de estas aduanas y su horario de actividad se tendrn en cuenta, en particular, las necesidades del sector comercial e industrial, compatibles con la prctica de las medidas de control aduanero y el ejercicio de la potestad aduanera, de acuerdo a lo establecido en las normas comunitarias y nacionales de los Pases Miembros. Cuando la oficina aduanera se encuentre ubicada en un cruce de frontera comn, las administraciones aduaneras involucradas armonizarn los horarios de atencin al pblico y la competencia de las oficinas mencionadas. CAPTULO II INTRODUCCIN O SALIDA DE MERCANCAS DEL TERRITORIO ADUANERO COMUNITARIO Artculo 5.- Del arribo de las mercancas y lugares de introduccin 1. Las mercancas introducidas en el territorio aduanero comunitario debern arribar obligatoriamente por lugares habilitados, y ser presentadas a la aduana que ejerza la competencia territorial correspondiente. La legislacin nacional de cada Pas Miembro designar los lugares de introduccin de las mercancas al territorio aduanero comunitario.

- 225 2. Las mercancas que se introduzcan en el territorio aduanero comunitario debern ser entregadas directamente por el transportista, bajo control aduanero a un depsito temporal, a una zona franca o a cualquier otro lugar designado o autorizado por la administracin aduanera, conforme a lo indicado en el documento de transporte, sin modificar la naturaleza, ni el embalaje de las mercancas y sin romper los precintos aduaneros. Lo previsto en el numeral segundo no se aplica a las mercancas que se encuentran a bordo de cualquier medio de transporte o vehculos que hagan escala sin que implique la descarga de la mercanca, en el territorio aduanero comunitario o atraviesen el mar territorial o el espacio areo de los Pases Miembros de la Comunidad Andina, en los casos en que su destino sea un tercer pas. Se asimilarn a las mercancas introducidas en el territorio aduanero comunitario las mercancas que, aunque estn fuera de dicho territorio aduanero, puedan estar sujetas al control de las autoridades aduaneras de un Pas Miembro en virtud de disposiciones vigentes como consecuencia de un acuerdo celebrado entre dicho Pas Miembro y un tercer pas.

2.

3.

Artculo 6.- De la salida de las mercancas 1. Las mercancas comunitarias destinadas a la exportacin estarn bajo control aduanero desde la aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas de exportacin hasta el momento en que salgan del territorio aduanero comunitario. 2. 3. Las exportaciones sern realizadas por lugares habilitados por la autoridad aduanera. Sin perjuicio de lo dispuesto en el numeral anterior, cuando por circunstancias no imputables al exportador no se haya producido la salida efectiva de las mercancas del territorio aduanero comunitario, las autoridades aduaneras podrn autorizar la anulacin de la declaracin aduanera de mercancas de exportacin.

Artculo 7.- Arribo forzoso del medio de transporte 1. Cuando por caso fortuito o fuerza mayor debidamente comprobado por la autoridad competente se produzca el arribo forzoso de cualquier medio de transporte a un lugar del territorio aduanero comunitario, distinto del de su destino original, la autoridad competente deber comunicar tal hecho a la aduana de la jurisdiccin del lugar de arribo. Las mercancas provenientes de un arribo forzoso sern objeto de control por parte de la autoridad aduanera.

2.

Artculo 8.- Obligaciones del transportista respecto a las mercancas. 1. 2. Ser obligacin del transportista ante la aduana asegurar que todas las mercancas sean incluidas en el manifiesto de carga. El transportista o su representante ser responsable de las mercancas hasta el momento en que stas se entreguen a un depsito temporal, a una zona franca o a cualquier otro lugar designado o autorizado por la administracin aduanera.

3. Cuando el transporte de las mercancas desde el lugar de introduccin en el territorio aduanero comunitario hasta la aduana u otro lugar habilitado sea interrumpido por caso fortuito o de fuerza mayor, el transportista est obligado a tomar todas las medidas razonablemente pertinentes a fin de evitar que las mercancas circulen en condiciones no

- 226 autorizadas y a informar inmediatamente a las autoridades competentes y a las autoridades aduaneras sobre la naturaleza del accidente o sobre otras circunstancias que hayan interrumpido el transporte, sin perjuicio de las medidas especialmente establecidas por las normas comunitarias para las mercancas que circulen en trnsito aduanero. Artculo 9.- Manifiesto de carga y presentacin en aduana de las mercancas 1. Las mercancas que lleguen al territorio aduanero de cualquiera de los Pases Miembros de la Comunidad Andina, debern estar amparadas por un manifiesto de carga y ser presentadas en aduana por el transportista o por su representante o por la persona que las haya introducido en dicho territorio que se haga cargo del traslado de las mercancas tras su introduccin hasta los lugares habilitados para la recepcin de las mercancas. El manifiesto de carga de ingreso debe ser presentado a la aduana por el transportista o su representante, con anterioridad o al momento de la llegada del medio de transporte. El manifiesto de carga de salida debe ser presentado a la aduana por el transportista o su representante, al momento o con posterioridad a la partida del medio de transporte. 3. El manifiesto de carga deber contener la informacin que se detalla a continuacin:

2.

a) Identificacin del medio de transporte y transportista; b) El nmero de cada uno de los conocimientos de embarque, guas areas o cartas de porte, segn corresponda al modo de transporte; c) El nombre del expedidor y del destinatario; d) La identificacin de la unidad de carga; e) El nmero de bultos, clase de embalaje, o mercancas a granel segn corresponda; f) El peso e identificacin genrica de las mercancas; g) La indicacin de carga consolidada, cuando as viniere, sealndose en este caso, el nmero del documento consolidado; h) Procedencia de las mercancas; i) Lugar de destino; y, j) La fecha de salida y de llegada de las mercancas. 4. La autoridad aduanera aceptar un margen de tolerancia de peso, no mayor al cinco por ciento (5%) de las mercancas a granel, a efectos de su conformidad con el manifiesto de carga. Dicho margen de tolerancia no ser considerado como una infraccin aduanera. Las correcciones, modificaciones o cancelacin de los manifiestos de carga se regularn de acuerdo a la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

5.

Artculo 10.- Manifiesto de carga transmitido por medio electrnico 1. 2. Las autoridades aduaneras podrn exigir al transportista la transmisin previa del manifiesto de carga que contenga la informacin exigida por la administracin aduanera. La informacin del manifiesto de carga transmitida previamente se considerar definitiva en el momento de llegada del medio de transporte al territorio aduanero comunitario.

Artculo 11.- De la descarga de las mercancas 1. La legislacin nacional de cada Pas Miembro de la Comunidad Andina determinar los lugares autorizados para la descarga de las mercancas.

- 227 2. A solicitud de la persona interesada y por razones que la autoridad aduanera considere vlidas, sta podr permitir que la descarga se realice en depsitos especialmente autorizados fuera de los lugares habilitados con carcter general. Toda mercanca que vaya a ser descargada en un puerto, aeropuerto, depsito especialmente autorizado o lugar de arribo habilitado, deber ser presentada y puesta a disposicin de la aduana, quedando sometida a su potestad. La descarga proceder una vez presentado y aceptado el manifiesto de carga.

3.

4.

5. A solicitud de la persona interesada, y por razones que la autoridad aduanera considere vlidas, sta podr autorizar, en la medida que sea posible, que la descarga se lleve a cabo fuera de las horas de atencin al pblico de la administracin aduanera. 6. La autoridad aduanera ejercer el control de la mercanca descargada, registrar el resultado de la descarga y constatar o conciliar la informacin respecto al manifiesto de carga. 7. Las autoridades aduaneras efectuarn el control de la informacin recibida en los manifiestos de carga transmitidos de acuerdo con lo establecido en el artculo 9 de la presente Decisin, con el objeto de adoptar las medidas que procedan respecto al medio de transporte, la unidad de transporte y la mercanca transportada. 8. La descarga directa de las mercancas importadas desde un medio de transporte hacia otro medio de transporte, se efectuar cuando as lo autorice la autoridad aduanera, previa solicitud presentada ante la aduana antes de la llegada del medio de transporte. 9. La autoridad aduanera podr expedir un documento que se utilice para el traslado de las mercancas hasta su ingreso a los depsitos o lugares autorizados. El depositario expedir un acta de recepcin de las mercancas en la forma y medios en que la administracin aduanera determine. Artculo 12.- Autorizacin del despacho aduanero La administracin aduanera podr autorizar el despacho de mercancas en los propios locales del importador o exportador o en otros locales autorizados, a solicitud del declarante que aporte todos los datos necesarios para la autorizacin. Artculo 13.- Depsito temporal 1. Es el almacenamiento temporal de las mercancas bajo el control de la aduana, en locales o sitios, debidamente autorizados y/o debidamente habilitados por la administracin aduanera en espera de la presentacin de la declaracin aduanera de mercancas. Los depsitos temporales podrn ser pblicos o privados.

2.

A los fines de esta Decisin se entender por: a) Depsito temporal pblico, es aquel debidamente autorizado y/o habilitado por la administracin aduanera que pueda utilizar cualquier persona que tenga derecho a disponer de las mercancas; y, b) Depsito temporal privado, es aquel debidamente autorizado y/o habilitado por la administracin aduanera reservado al uso exclusivo de determinadas personas cuando las necesidades particulares del comercio lo justifiquen.

- 228 3. El depositario ser responsable por el perjuicio causado por la prdida, cambio, deterioro, sustraccin de la mercanca durante el perodo de almacenamiento y por los derechos e impuestos, sanciones y recargos a que hubiere lugar. La administracin aduanera podr autorizar y/o habilitar depsitos temporales para mercancas de toda clase, cualquiera sea su pas de origen, procedencia o destino. No obstante, las mercancas que constituyan un peligro o que sean susceptibles de alterar a otras mercancas, o que exijan instalaciones especiales, sern admitidas nicamente en depsitos temporales especialmente acondicionados y autorizados y/o habilitados para recibirlas segn lo dispongan las autoridades competentes. El depositario exigir los respectivos documentos de transporte para la admisin de las mercancas al depsito temporal.

4.

5.

Artculo 14.- Administracin de los depsitos temporales 1. La administracin aduanera establecer las exigencias relativas a la construccin, acondicionamiento y a la administracin de los depsitos temporales, a las disposiciones aplicables al almacenamiento de las mercancas y a las formas de llevar los inventarios y la contabilidad, as como las condiciones en que se ejercer el control aduanero. Las mercancas en depsito temporal no podrn ser objeto de otras manipulaciones que las destinadas a garantizar su conservacin en el estado en que se encuentren, sin modificar su presentacin o sus caractersticas tcnicas. Toda persona que tenga derecho a disponer de las mercancas puede retirarlas del depsito temporal, con cumplimiento de los requisitos establecidos en esta Decisin, para poder acogerse a un rgimen, destino u operacin aduanera.

2.

3.

Artculo 15.- Plazo de permanencia de las mercancas en los depsitos temporales 1. Las mercancas en depsito temporal podrn permanecer durante un plazo de hasta treinta (30) das calendario, computados a partir de la fecha que establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro. A solicitud de la persona interesada, y por razones que la aduana considere vlidas, esta ltima podr prorrogar el plazo hasta por uno igual al inicialmente fijado.

2.

Artculo 16.- Toma de muestras por el interesado en el depsito temporal 1. Antes de presentar la declaracin aduanera de mercancas y bajo las condiciones establecidas por la autoridad aduanera, toda persona con derecho a disponer de las mercancas depositadas temporalmente podr: Examinar las mercancas; y, Tomar las muestras de ser necesario. Las autoridades aduaneras no exigirn una declaracin aduanera de mercancas independiente por las muestras tomadas con autorizacin y bajo su control, a condicin que tales muestras sean incluidas en la declaracin aduanera de mercancas relativa al envo correspondiente.

a) b) 2.

- 229 Artculo 17.- Mercancas averiadas o daadas Las autoridades aduaneras podrn autorizar que las mercancas averiadas o daadas por motivos de fuerza mayor o caso fortuito puedan ser declaradas para el consumo en el estado en que se encuentren en el momento de presentacin de la declaracin aduanera de mercancas, de acuerdo a lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

Artculo 18.- Del Destino aduanero Las mercancas bajo control aduanero podrn recibir cualquier destino aduanero independientemente de su naturaleza, cantidad, procedencia o lugar de llegada, en los plazos y condiciones establecidos en la presente Decisin. Las mercancas para las que no se haya solicitado un destino aduanero dentro del plazo de permanencia legal en el depsito temporal establecido en el numeral 1 del artculo 15 de la presente Decisin, se considerarn en abandono legal o voluntario, y se proceder de acuerdo con lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. CAPTULO III DECLARACIN ADUANERA DE LAS MERCANCAS Artculo 19.- De la declaracin 1. 2. 3. 4. Las mercancas destinadas a un rgimen aduanero debern ser objeto de una declaracin aduanera de mercancas cuando as se requiera. La declaracin aduanera de mercancas ser elaborada y suscrita por el declarante. La declaracin aduanera de mercancas deber efectuarse conforme a la Decisin sobre la adopcin del Documento nico Aduanero (DUA). El declarante es responsable ante la administracin aduanera por la exactitud de los datos consignados en la declaracin aduanera de mercancas y por la obligacin aduanera que se cause por dicha declaracin. La declaracin aduanera de mercancas se podr efectuar en formato impreso o por medio electrnico. La declaracin aduanera de mercancas podr efectuarse antes, conjuntamente o con posterioridad a la presentacin en aduana de las mercancas. La Administracin aduanera permitir al declarante rectificar la declaracin aduanera de mercancas ya presentada siempre que al recibir la solicitud no se haya iniciado el aforo de las mercancas, conforme a lo establecido en la legislacin nacional de los Pases Miembros.

5. 6. 7.

Artculo 20.- Oportunidad para presentar la declaracin La declaracin aduanera para la importacin de mercancas, se podr presentar con antelacin no superior a quince (15) das calendario del arribo de las mercancas o dentro del plazo de permanencia en el depsito temporal establecido en el artculo 15 de la presente Decisin.

- 230 Artculo 21.- Contenido de la declaracin aduanera de las mercancas La declaracin aduanera de mercancas contendr la informacin necesaria para la identificacin de las mercancas, la determinacin y cobro de los derechos e impuestos, tasas y recargos exigidos, la aplicacin de los regmenes aduaneros declarados, la elaboracin de las estadsticas, la totalidad de los datos y requisitos exigidos de acuerdo con el rgimen aduanero solicitado y la normativa de cada Pas Miembro. Artculo 22.- Documentos que acompaan la declaracin aduanera de mercancas 1. Como respaldo de la declaracin aduanera de mercancas, las aduanas solicitarn nicamente aquellos documentos necesarios para permitir el control aduanero y asegurar que todos los requisitos y formalidades relativos al rgimen solicitado han sido cumplidos, de acuerdo con lo dispuesto en esta Decisin y en las normas nacionales y comunitarias aplicables. Con carcter general, los documentos que deben presentarse junto con la declaracin aduanera de mercancas para un rgimen aduanero determinado, sern: Los documentos de transporte o, en su caso, los documentos justificativos del rgimen aduanero precedente; La factura comercial o el documento que acredite la transaccin de la mercanca; La Declaracin Andina del Valor, con arreglo a las normas comunitarias que la regulan; El certificado de origen, cuando sea requerido por las disposiciones comunitarias correspondientes; Los dems documentos necesarios para la aplicacin de las disposiciones que regulan el rgimen aduanero declarado; y, Los dems documentos exigidos por normas nacionales o comunitarias de acuerdo con la clase, naturaleza, estado y destino final de la mercanca. La administracin aduanera podr aceptar sea a travs de facsmile u otros medios electrnicos, la presentacin de los documentos que se acompaen a la declaracin aduanera de mercancas. En los casos en que, por razones consideradas vlidas por la administracin aduanera y establecida en la legislacin nacional, determinados documentos de acompaamiento no puedan presentarse junto con la declaracin aduanera de mercancas, aquella autorizar que la entrega de dichos documentos se realice dentro de un plazo determinado.

2. a) b) c) d) e) f) 3.

4.

Artculo 23.- Presentacin, comprobacin y aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas 1. 2. 3. La declaracin aduanera de mercancas deber presentarse ante la administracin de aduana con jurisdiccin en el lugar donde se encuentre la mercanca. La declaracin aduanera de mercancas se presentar en un plazo no superior al de permanencia en el depsito temporal previsto en el artculo 15 de la presente Decisin. La presentacin de la declaracin aduanera de las mercancas podr ser por medio electrnico o de cualquier otra forma determinada por la administracin aduanera. Se considerar que la declaracin aduanera de mercancas as transmitida, est presentada y aceptada en aduana en el momento en que el sistema informtico aduanero la reciba y se comunique al declarante mediante un mensaje de respuesta que aparecer en el sistema y deber contener el nmero y la fecha de la aceptacin.

- 231 4. La declaracin aduanera de mercancas se entender aceptada cuando la autoridad aduanera, previa validacin de la misma, asigne el nmero de aceptacin y fecha correspondiente. El rechazo de una declaracin aduanera de mercancas se comunicar al declarante mediante una respuesta que deber contener la motivacin por la cual se procede al rechazo de la misma, haciendo constar la fecha y nmero de comunicacin. El rechazo no suspende el trmino de permanencia en el depsito temporal que trata el artculo 15 de la presente Decisin. CAPTULO IV AFORO DE LAS MERCANCAS Artculo 24.- Tiempo requerido 1. Cuando la administracin aduanera decida realizar el aforo de las mercancas, ste tendr lugar lo ms pronto posible despus de la aceptacin de la declaracin aduanera de las mercancas. Se dar prioridad al aforo de animales vivos y mercancas perecederas y de otras cuyo despacho con carcter urgente o anticipado sea admitido por la autoridad aduanera.

5.

2.

4. Cuando las mercancas deban ser sometidas por otras autoridades competentes a un control que incluya el reconocimiento, las autoridades aduaneras debern procurar que los controles se realicen de forma coordinada y, si es posible, que se lleven a cabo al mismo tiempo. Artculo 25.- Presencia del declarante durante el reconocimiento fsico de las mercancas El declarante deber estar presente durante el reconocimiento fsico de las mercancas. A peticin de la administracin aduanera proporcionar la informacin necesaria que facilite el mismo. Artculo 26.- Toma de muestras por parte de la administracin aduanera La administracin aduanera tomar muestras cuando lo considere necesario para determinar la naturaleza, la clasificacin arancelaria o el valor de las mercancas declaradas o para asegurar la aplicacin de otras disposiciones de la legislacin nacional, comunitaria o internacional. CAPTULO V OBLIGACIN ADUANERA RELATIVA AL PAGO DE LOS DERECHOS E IMPUESTOS Y CUALQUIER OTRO RECARGO Artculo 27.- De la obligacin 1. Es el vnculo jurdico entre el declarante y la administracin aduanera en virtud del cual se hace obligatorio el pago de los derechos e impuestos, tasas, recargos y sanciones a las que hubiere lugar, respecto de las mercancas sometidas a la potestad aduanera. 2. La obligacin aduanera nace con la introduccin de las mercancas al territorio aduanero comunitario y se perfecciona en el momento de producirse la aceptacin por la administracin aduanera de la declaracin aduanera de mercancas, o en el momento en que se constate que se gener la misma.

- 232 Artculo 28.- De la determinacin 1. 2. Los derechos e impuestos, tasas y recargos aplicables son los vigentes a la fecha de la aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas. La base imponible para la determinacin de los derechos de aduana est constituida por el valor en aduana de las mercancas importadas, establecido conforme lo dispuesto en el Acuerdo sobre Valoracin de la Organizacin Mundial de Comercio -OMC-, teniendo en cuenta las normas andinas vigentes de valoracin. Sin perjuicio de lo anterior, la base imponible para la determinacin de los dems impuestos y recargos aplicables a la importacin, se establecer segn las normas que regulan la materia, conforme a las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro. La determinacin de los derechos e impuestos, tasas y recargos aplicables podr efectuarse por:

3.

4.

a) El declarante; b) La administracin de aduanas cuando corresponda; o, c) Mixta, por el declarante y la administracin aduanera. 5. Cuando corresponda a la administracin aduanera efectuar la determinacin de los derechos e impuestos, tasas y cualquier otro recargo y sanciones, sta deber comunicar al declarante el monto a pagar de acuerdo a las disposiciones establecidas en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

Artculo 29.- Del pago El pago de los derechos e impuestos, tasas, recargos y sanciones cuando correspondan, deber efectuarse en la forma, plazo y condiciones que establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Artculo 30.- De la extincin de la obligacin aduanera La obligacin aduanera se podr extinguir por alguno de los medios siguientes: a) Pago; b) Compensacin; c) Abandono voluntario; d) Destruccin de las mercancas por fuerza mayor o casos fortuitos debidamente comprobados por la autoridad aduanera; o, e) Los dems que establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Artculo 31.- Del Cobro La administracin aduanera podr iniciar acciones para el cobro de los derechos e impuestos, recargos y sanciones que hubieren sido dejados de pagar, de conformidad a la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Artculo 32.- Devolucin por pago indebido o en exceso Las autoridades aduaneras autorizarn la devolucin de los derechos e impuestos, cuando se compruebe que se ha pagado un importe en forma indebida o en exceso.

- 233 CAPTULO VI LEVANTE Y ENTREGA DE LAS MERCANCAS IMPORTADAS Artculo 33.- Del levante de las mercancas 1. Se autorizar el levante de las mercancas declaradas tan pronto como las autoridades aduaneras hayan comprobado el cumplimiento por parte del declarante de la obligacin aduanera y formalidades aduaneras respectivas. Cuando, en cumplimiento de las disposiciones relativas al rgimen aduanero para el que se declararon las mercancas, las autoridades aduaneras exijan la constitucin de una garanta, slo se podr conceder el levante de dichas mercancas para el rgimen aduanero considerado, una vez constituida y aceptada dicha garanta. En caso de presentarse diferencias y/o controversias relativas a los derechos e impuestos, recargos y sanciones a que hubiere lugar, se podr conceder el levante de las mercancas previa presentacin de una garanta. El levante de una mercanca declarada ante la aduana deber darse a conocer con indicacin, al menos, del nmero de la declaracin y fecha del levante. CAPTULO VII CONTROL ADUANERO Artculo 34.- Del control aduanero Las autoridades aduaneras, con objeto de asegurar el cumplimiento de la legislacin aduanera, ejercern las medidas de control previstas en la Decisin 574 y en las normas nacionales aplicables al ingreso, permanencia, traslado, almacenamiento y salida de mercancas, de las unidades de carga y de los medios de transporte hacia y desde el territorio aduanero comunitario. CAPTULO VIII REPRESENTACIN ANTE LA ADUANA Artculo 35.- Representacin 1. 2. Toda persona podr ser representada ante las autoridades aduaneras para adelantar los actos y formalidades establecidas en la legislacin aduanera. La legislacin nacional de cada Pas Miembro fijar las condiciones en las que una persona podr actuar en nombre y por cuenta de otra persona ante la Administracin Aduanera y establecer la responsabilidad del representante frente a la aduana por los derechos e impuestos, tasas y recargos aplicables, por cualquier irregularidad en el cumplimiento de las formalidades aduaneras y en general por el incumplimiento de su obligacin aduanera, sin perjuicio de lo establecido en el numeral 4 del artculo 18 de la presente Decisin.

2.

3.

4.

- 234 CAPTULO IX REGMENES ADUANEROS COMUNITARIOS Seccin 1 REGMENES DE IMPORTACIN Subseccin 1 IMPORTACIN DEFINITIVA Artculo 36.- Importacin para el consumo 1. Es el rgimen aduanero por el cual las mercancas importadas desde terceros pases o desde una zona franca pueden circular libremente en el territorio aduanero comunitario, con el fin de permanecer en l de manera definitiva, luego del pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones, cuando hubiere lugar a ellos, y del cumplimiento de las formalidades y obligaciones aduaneras.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. 3. Las mercancas se considerarn importadas para el consumo en territorio aduanero comunitario cuando hayan obtenido el levante. Las mercancas importadas a zonas de tratamiento aduanero especial estarn sujetas a las disposiciones contenidas en la presente Decisin y en las disposiciones especiales establecidas en las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro. La legislacin nacional enumerar los casos y condiciones en los cuales se considerar la admisin con exoneracin de los derechos e impuestos a la importacin. La admisin con exoneracin de los derechos e impuestos a la importacin no estar reservada nicamente a mercancas importadas directamente del extranjero, sino tambin a mercancas que se encuentren bajo otro rgimen aduanero.

4. 5.

Plazo 6. La Importacin para el consumo no est sujeta a plazo, con posterioridad al levante.

Garanta 7. Las autoridades aduaneras podrn autorizar el levante de las mercancas antes de haber efectuado el pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones aplicables, previa constitucin de una garanta, de conformidad con lo dispuesto en las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro.

Pago 4. El pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones aplicables en el caso de importacin para el consumo se realizar de acuerdo con lo establecido con carcter general en los artculos 28 y 29 de esta Decisin.

- 235 Subseccin 2 REIMPORTACIN EN EL MISMO ESTADO Artculo 37.- Reimportacin en el mismo estado 1. Es el rgimen aduanero que permite la importacin para el consumo con exoneracin de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones aplicables de las mercancas que han sido exportadas, a condicin que no hayan sido sometidas a ninguna transformacin, elaboracin o reparacin en el extranjero y a condicin que todas las sumas exigibles en razn de un reembolso o de una devolucin, de una exoneracin condicional de derechos e impuestos o de toda subvencin u otro monto concedido en el momento de la exportacin, se hayan pagado.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn autorizar la importacin para el consumo sin pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones aplicables de las mercancas previamente exportadas con carcter definitivo, cuando se cumplan las condiciones siguientes:

a) Que no hayan podido ser despachadas definitivamente para el consumo en el pas de destino, por causas no imputables al exportador; o bien hayan sido devueltas por el destinatario por defectuosas o no conformes con las estipulaciones del contrato; b) Que la declaracin aduanera de mercancas en la reimportacin sea presentada en aduana por la misma persona que figura como exportador en la declaracin aduanera de mercancas de exportacin definitiva; c) Que acredite el reintegro de los beneficios obtenidos por la exportacin, cuando corresponda. Plazo 3. La reimportacin de las mercancas que han sido exportadas del territorio aduanero comunitario, a condicin que no hayan sido sometidas a ninguna transformacin, elaboracin o reparacin en el extranjero, deber realizarse en el plazo mximo de un ao contado a partir de la fecha de embarque de las mercancas de exportacin.

Garanta 4. No se exigir la constitucin de una garanta por tratarse de un rgimen de reimportacin de mercancas, salvo aquellos casos que as se contemplen en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

Pago 5. Las mercancas que se acojan a este rgimen no estn sujetas al pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos y sanciones aplicables salvo aquellos casos que as lo contemplen las legislaciones nacionales de los Pases Miembros. Subseccin 3 RGIMEN DE ADMISIN TEMPORAL Artculo 38.- Admisin temporal para reexportacin en el mismo estado 1. Es el rgimen aduanero que permite la introduccin al territorio aduanero comunitario de determinadas mercancas importadas con suspensin total o parcial del pago de los

- 236 derechos e impuestos a la importacin y recargos, para ser reexportadas en un plazo determinado sin experimentar modificacin alguna, con excepcin de la depreciacin normal originada por el uso que se haya hecho de las mismas. mbito de aplicacin y tratamiento 2. 3. La legislacin nacional de cada Pas Miembro enumerar los casos y los requisitos en los que se podr conceder la admisin temporal para reexportacin en el mismo estado. Las mercancas objeto del presente rgimen de admisin temporal debern ser debidamente individualizadas e identificadas a travs de marcas, nmeros de serie u otras seales o formas que permitan su reconocimiento. Las mercancas que no puedan cumplir este requisito no podrn ser objeto del presente rgimen. Las autoridades aduaneras, previa solicitud del beneficiario del rgimen, podrn autorizar la transferencia del beneficio del rgimen de admisin temporal a otra persona que cumpla con las condiciones previstas y se haga cargo de las obligaciones aduaneras adquiridas por el beneficiario inicial del presente rgimen.

4.

Plazo 5. Las mercancas en admisin temporal con suspensin total o parcial de los derechos e impuestos a la importacin y recargos aplicables, podrn permanecer bajo este rgimen en el territorio aduanero comunitario, por el plazo de seis (6) meses, contados a partir del momento de su levante. Este plazo puede ser prorrogable por una sola vez. Las mercancas en admisin temporal para reimportacin en el mismo estado, podrn permanecer por un plazo mayor al sealado en el prrafo anterior, segn lo establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro. El cmputo de los plazos antes mencionados ser establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. 6. Podrn acogerse al presente rgimen de admisin temporal los accesorios, partes y repuestos que no se importen en el mismo embarque para bienes de capital admitidos temporalmente, siempre y cuando se importen dentro del plazo del rgimen.

Garanta 7. Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn exigir la constitucin de una garanta por los derechos e impuestos a la importacin y recargos suspendidos por aplicacin del rgimen de admisin temporal con reexportacin en el mismo estado, con excepcin de las tasas aplicables.

Pago

8.

Las autoridades aduaneras podrn exigir el pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos aplicables, cuando hubiere lugar a ellos, de acuerdo con la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Cuando sea autorizada la importacin para el consumo en el territorio aduanero comunitario de las mercancas importadas temporalmente, las autoridades aduaneras

9.

- 237 podrn exigir el pago de sanciones y los intereses sobre el monto de los derechos e impuestos a la importacin y recargos exigibles calculados a partir de la fecha de aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas para el rgimen de admisin temporal para reexportacin en el mismo estado. Subseccin 4 REGMENES DE PERFECCIONAMIENTO ACTIVO Artculo 39.- Rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo 1. Es el rgimen aduanero que permite el ingreso al territorio aduanero comunitario, con suspensin del pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos aplicables, de mercancas destinadas a ser exportadas luego de haber sido sometidas a una operacin de perfeccionamiento, bajo la forma de productos compensadores.

2. Las operaciones de perfeccionamiento activo son aquellas en las que se produce: a) La transformacin de las mercancas; b) La elaboracin de las mercancas, incluidos su montaje, ensamble y adaptacin a otras mercancas; y, c). La reparacin de mercancas, incluidas su restauracin o acondicionamiento. mbito de aplicacin y tratamiento 3. Podrn ser objeto de Admisin Temporal para Perfeccionamiento activo las materias primas, insumos, productos intermedios, partes y piezas materialmente incorporados en el producto exportado (compensador), incluyndose aquellas mercancas que son absorbidas por el producto a exportar en el proceso de produccin; as como las mercancas que se someten a las operaciones de reparacin, restauracin o acondicionamiento. Asimismo, podrn ser objeto de admisin temporal para perfeccionamiento activo mercancas tales como catalizadores, aceleradores o ralentizadores que se utilizan en el proceso de produccin y que se consumen al ser utilizados para obtener el producto exportado (compensador). Podrn ingresar bienes de capital bajo el rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo, siempre que la legislacin nacional de cada Pas Miembro as lo determine. No podrn ser objeto de este rgimen las mercancas que intervengan en el proceso productivo de manera auxiliar tales como lubricantes, combustibles o cualquier otra fuente energtica, cuando su funcin sea la de generar calor o energa; los repuestos y tiles de recambio, cuando no estn materialmente incorporados en el producto final y no son utilizados directamente en el producto a exportar. Cuando estas mercancas sean, en s mismas, parte principal de un proceso productivo, podrn acceder a este rgimen. No podrn ser objeto de admisin temporal para perfeccionamiento activo las mercancas de importacin prohibida. Si las mercancas se encuentran sometidas a permisos, restricciones, licencias o cualquier tipo de autorizacin administrativa para su ingreso, ellas debern obtener los permisos correspondientes. El rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo se podr conceder por las autoridades competentes del Pas Miembro cuando se renan las condiciones siguientes: Que el solicitante est establecido en el territorio aduanero comunitario; y,

4.

5.

6.

7.

a)

- 238 b) 8. Que sea posible establecer que las mercancas importadas fueron incorporadas en los productos compensadores obtenidos. Las autoridades competentes podrn autorizar el cambio de rgimen a importacin para el consumo en el territorio aduanero comunitario de las materias primas y dems productos de importacin acogidos al rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo, sin haber sido sometidos a las operaciones de perfeccionamiento con el pago de los derechos e impuestos a la importacin y tasas que correspondan. Las autoridades competentes podrn autorizar el cambio de rgimen a importacin para el consumo en el territorio aduanero comunitario de los productos obtenidos por las operaciones de perfeccionamiento con el pago de los derechos e impuestos a la importacin, recargos que correspondan y las sanciones a que hubiere lugar. Las autoridades competentes de los Pases Miembros fijarn el coeficiente de rendimiento de la operacin o la forma y condiciones en que se determinara el mismo y las modalidades de control, conforme a lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

9.

10.

Plazo 11. Las mercancas en admisin temporal para perfeccionamiento activo podrn permanecer bajo este rgimen en el territorio aduanero comunitario por el plazo de hasta doce (12) meses, contados a partir del momento de su levante. Este plazo puede ser prorrogado por una sola vez. Las mercancas en admisin temporal para reexportacin en el mismo estado podrn permanecer por un plazo mayor al sealado en el prrafo anterior, segn lo establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro. El cmputo de los plazos antes mencionados ser establecido en la legislacin de cada Pas Miembro. Garanta 12. Las autoridades competentes de los Pases Miembros podrn exigir la constitucin de una garanta por los derechos e impuestos a la importacin y recargos aplicables que fueron suspendidos por aplicacin del rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo, con excepcin de las tasas aplicables.

Pago 13. La determinacin de los derechos e impuestos a la importacin y recargos que corresponda, cuando sea autorizado el cambio de rgimen a importacin para el consumo de mercancas previamente acogidas al rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo, se efectuar de acuerdo con lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Cuando sea autorizada la importacin para el consumo en el territorio aduanero comunitario de las materias primas, bienes de capital y de los productos compensadores, las autoridades aduaneras podrn exigir el pago de sanciones y los intereses sobre el monto de los derechos e impuestos a la importacin y recargos causados, calculados a partir de la fecha de aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas para el rgimen de admisin temporal para perfeccionamiento activo.

14.

- 239 Artculo 40.- Reposicin de mercancas con franquicia arancelaria 1. Rgimen aduanero que permite importar, con exoneracin de los derechos e impuestos a la importacin y recargos con excepcin de las tasas aplicables, mercancas idnticas o similares por su especie, calidad y sus caractersticas tcnicas, a las que estando en libre circulacin, hayan sido utilizadas para obtener las mercancas exportadas previamente con carcter definitivo.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. a) b) 3. El rgimen de reposicin de mercancas con franquicia, se podr conceder por las autoridades competentes cuando se renan las condiciones siguientes: Que el solicitante del rgimen est establecido en el territorio aduanero comunitario; y, Que sea posible determinar los productos de importacin como idnticas o similares a los incorporados en los productos compensadores previamente exportados. Las personas naturales o jurdicas a las que se haya autorizado este rgimen que por s o a travs de terceros hubieran exportado mercancas en las que se hayan utilizado o incorporado mercancas importadas, tendrn derecho a la obtencin del certificado de reposicin, el cual podr ser transferible a un tercero cuando as conste en la autorizacin. El certificado de reposicin se expedir por la misma cantidad de mercancas idnticas o similares que fueren utilizadas en el proceso productivo de los bienes exportados. No proceder la reposicin para los residuos, desperdicios y subproductos con valor comercial, salvo que los mismos sean exportados. No podrn ser objeto de este rgimen las mercancas que intervengan en el proceso productivo de manera auxiliar, tales como lubricantes, combustibles o cualquier otra fuente energtica, cuando su funcin sea la de generar calor o energa; los repuestos y tiles de recambio, cuando no estn materialmente incorporados en el producto final y no son utilizados directamente en el producto a exportar. Cuando estas mercancas sean, en s mismas, parte principal de un proceso productivo, podrn acceder a este rgimen. El certificado de reposicin ser emitido por la autoridad competente dentro del plazo que se establezca en las legislaciones nacionales de los Pases Miembros. Las mercancas importadas bajo el rgimen de reposicin de mercancas con franquicia son de libre disponibilidad. En el caso que estas se exporten en forma de productos compensadores, en una operacin de perfeccionamiento activo, podrn ser objeto de nuevo beneficio. Cuando por razones debidamente justificadas y comprobadas, no imputables al beneficiario, deban reimportarse los bienes o productos exportados, se exigir el pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos con excepcin de las tasas aplicables, a las mercancas en reposicin con franquicia, exigidos en el momento de la aceptacin de la declaracin aduanera de mercancas.

4.

5.

6. 7.

8.

Plazo Para acogerse a los beneficios del rgimen de reposicin de mercancas con franquicia, la declaracin aduanera de mercancas de exportacin de los productos compensadores deber presentarse dentro del plazo de un ao que se computar a partir de la fecha del levante de las mercancas importadas para consumo. Garanta 9.

- 240 10. Pago 11. De acuerdo con las caractersticas del rgimen, la importacin de mercancas en reposicin con franquicia no generar el pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos. Para este rgimen aduanero no se exigir la constitucin de garanta, por cuanto no hay suspensin de los derechos e impuestos a la importacin y tasas aplicables.

Artculo 41.- Transformacin bajo control aduanero Es el rgimen aduanero que permite introducir en el territorio aduanero comunitario mercancas para someterlas a operaciones que modifiquen su especie o estado, con suspensin del pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos aplicables, para la posterior importacin para el consumo de los productos resultantes obtenidos de esas operaciones, con la aplicacin de los derechos e impuestos a la importacin y recargos que les correspondan con arreglo a la naturaleza arancelaria del producto terminado. La legislacin nacional de cada Pas Miembro podr establecer que los productos terminados resultantes de la transformacin puedan ser ubicados bajo otros regmenes aduaneros siempre que cumplan con las condiciones y las formalidades aplicables en cada caso. El rgimen de transformacin bajo control aduanero se aplicar si est contemplado en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Seccin 2 REGMENES DE EXPORTACIN Subseccin 1 EXPORTACIN DEFINITIVA Artculo 42.- Exportacin definitiva 1. Es el rgimen aduanero que permite la salida definitiva de mercancas comunitarias y no comunitarias en libre circulacin, fuera del territorio aduanero comunitario o a una zona franca ubicada dentro del territorio aduanero comunitario, con sujecin a las disposiciones establecidas en la presente Decisin y en las dems normas comunitarias y nacionales de aplicacin.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. Las mercancas que gocen de incentivos o beneficios fiscales con ocasin de su exportacin definitiva, estarn sometidas a los controles y condiciones que determine la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

Plazo 3. La salida definitiva del territorio aduanero comunitario de las mercancas declaradas para su exportacin, deber tener lugar dentro del plazo de treinta (30) das calendario contados a partir de la fecha de aceptacin de la declaracin aduanera de exportacin. Cuando por causas debidas al transporte de las mercancas no pudiera cumplirse el plazo fijado en el numeral anterior, las autoridades aduaneras podrn prorrogar dicho plazo.

4.

- 241 Garanta 5. 6. No se constituir garanta en el rgimen de exportacin definitiva. Las exportaciones no estn sujetas al pago de los derechos de aduana e impuestos a la exportacin.

Artculo 43.- Exportacin temporal para reimportacin en el mismo estado 1. Es el rgimen aduanero que permite la salida temporal del territorio aduanero comunitario de mercancas comunitarias y no comunitarias en libre circulacin en un plazo determinado, durante el cual debern ser reimportadas sin haber experimentado modificacin alguna, con excepcin del deterioro normal por el uso que de ellas se haga.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. Las mercancas objeto de este rgimen debern ser susceptibles de identificacin por sus caractersticas permanentes, de manera tal que puedan ser individualizadas, con el fin de que la autoridad aduanera pueda ejercer los controles necesarios para el aforo en el momento de la exportacin y la reimportacin de la mercanca.

Plazo 3. La reimportacin de las mercancas exportadas temporalmente deber realizarse en el plazo mximo de un ao contado a partir de la fecha del embarque de la mercanca exportada. Las autoridades aduaneras podrn prorrogar dicho plazo. Si vencido este plazo, las mercancas no se hubieren reimportado, la autoridad aduanera las considerara exportadas definitivamente y de existir garanta se proceder a su ejecucin.

4.

Garanta 5. Las autoridades aduaneras podrn solicitar la constitucin de garanta, para las mercancas que estn sometidas a este rgimen.

Pago 6. Las mercancas exportadas bajo este rgimen aduanero al ser reimportadas, no estarn sujetas al pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos. Subseccin 2 RGIMEN DE PERFECCIONAMIENTO PASIVO Artculo 44.- Exportacin temporal para perfeccionamiento pasivo 1. Es el rgimen aduanero por el cual las mercancas comunitarias o no comunitarias que estn en libre circulacin en el territorio aduanero comunitario pueden ser exportadas temporalmente fuera del territorio aduanero comunitario o a una zona franca ubicada dentro del territorio aduanero comunitario para su transformacin, elaboracin o reparacin y luego reimportarlas como productos compensadores con la exencin total o parcial de los derechos e impuestos a la exportacin y recargos correspondientes. Las operaciones de perfeccionamiento pasivo son aquellas en las que se produce:

2.

- 242 a) b) c). La transformacin de las mercancas; La elaboracin de las mercancas, incluidos su montaje, ensamble o adaptacin a otras mercancas; y, La reparacin de mercancas, incluidas su restauracin o acondicionamiento.

mbito de aplicacin y tratamiento 3. a) b) 4. Las autoridades aduaneras podrn autorizar el beneficio del perfeccionamiento pasivo cuando se cumplan los requisitos siguientes: rgimen de

Que la persona solicitante est establecida en el territorio aduanero comunitario; y, Que se considere posible determinar que los productos compensadores sern el resultado del perfeccionamiento de las mercancas de exportacin temporal; La autorizacin de perfeccionamiento pasivo se expedir a peticin de la persona que solicite efectuar las operaciones de perfeccionamiento.

Plazo 5. La reimportacin de los productos compensadores deber realizarse dentro de un plazo mximo de un ao contado a partir de la fecha de embarque de las mercancas exportadas temporalmente para perfeccionamiento pasivo. Las autoridades aduaneras podrn prorrogar dicho plazo. Si vencido el plazo otorgado las mercancas no hubieren retornado, la autoridad aduanera las considerar exportadas definitivamente, y de existir garanta, se proceder a su ejecucin.

6.

Garanta 7. Pago 8. Las autoridades aduaneras podrn exigir el pago de los derechos e impuestos a la exportacin y recargos, a que hubiere lugar, para la reimportacin de los productos compensadores. La base imponible de los derechos de aduana se determinar de acuerdo con las disposiciones comunitarias en materia de valoracin aduanera. Las mercancas exportadas temporalmente que no hayan sufrido ninguna operacin de perfeccionamiento podrn ser reimportadas sin quedar sujetas al pago de los derechos e impuestos a la exportacin y recargos, excepto las tasas aplicables. Cuando la operacin de perfeccionamiento tenga por objeto la reparacin de las mercancas efectuada de forma gratuita y por motivos de obligacin contractual o legal de garanta, acreditada ante las autoridades aduaneras, la reimportacin de las mercancas no estar sujeta al pago de los derechos e impuestos a la exportacin y recargos aplicables. Seccin 3 TRNSITO ADUANERO Artculo 45.- Trnsito aduanero Las autoridades aduaneras podrn solicitar la constitucin de garanta para las mercancas que estn sometidas a este rgimen.

9.

10.

- 243 El trnsito aduanero comunitario se efectuar de conformidad con las disposiciones previstas en la normativa comunitaria vigente sobre la materia, as como con aquellas que la modifique o sustituya.El trnsito aduanero no comunitario se efectuar de conformidad con lo establecido en la legislacin nacional o por los convenios internacionales suscritos por un Pas Miembro fuera del marco comunitario. Seccin 4 REEMBARQUE Artculo 46.- Reembarque Es el rgimen aduanero por el cual las mercancas no comunitarias que se encuentran en depsito temporal en espera de la asignacin de un rgimen o destino aduanero podrn ser reembarcadas desde el territorio aduanero comunitario, de acuerdo con las disposiciones establecidas en las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro. Las autoridades aduaneras podrn disponer el reembarque de una mercanca cuando lo consideren pertinente. CAPTULO X OTROS REGMENES ADUANEROS Seccin 1 TRANSBORDO Artculo 47.- Transbordo El rgimen aduanero conforme al cual se realiza la transferencia de mercancas que son retiradas del medio de transporte utilizado para el arribo al territorio aduanero comunitario y cargadas en el medio utilizado para la salida del territorio aduanero comunitario, realizndose esta transferencia bajo control aduanero. Seccin 2 CABOTAJE Artculo 48.- Transportes de mercancas por cabotaje Es el rgimen aduanero aplicable a las mercancas comunitarias en libre circulacin y a las mercancas importadas que no hayan sido declaradas, bajo la condicin que sean transportadas en un buque distinto al buque en que fueran importadas en el territorio aduanero de un Pas Miembro, siendo cargadas a bordo de un buque en un lugar del territorio aduanero de ese pas y transportadas a otro lugar dentro del mismo territorio aduanero donde sern descargadas. Los buques de un Pas Miembro no podrn transportar mercancas entre aduanas de partida y de destino ubicadas en el mismo territorio aduanero de otro Pas Miembro, salvo autorizacin expresa de este ltimo. Los Pases Miembros, de acuerdo con su legislacin nacional, podrn hacer extensiva la utilizacin del Rgimen Aduanero de Cabotaje a otros medios de transporte.

- 244 Seccin 3 DEPSITOS ADUANEROS Artculo 49.- Depsito aduanero 1. Rgimen aduanero segn el cual las mercancas importadas son almacenadas por un periodo determinado bajo el control de la aduana en un lugar habilitado y reconocido para esta finalidad, sin el pago de los derechos e impuestos y recargos aplicables.

mbito de aplicacin y tratamiento 2. a) b) El depsito aduanero podr ser pblico o privado. A los fines de esta Decisin se entender por: Depsito aduanero pblico, un depsito aduanero que pueda utilizar cualquier persona que tenga derecho a disponer de las mercancas, debidamente autorizado por la autoridad aduanera. Depsito aduanero privado, un depsito aduanero reservado al uso exclusivo de determinadas personas cuando las necesidades particulares del comercio lo justifiquen, debidamente autorizado por la autoridad aduanera.

Establecimiento, gestin y control 3. La autoridad aduanera determinara los requisitos relativos al establecimiento, a la habilitacin y a la gestin de depsitos aduaneros, as como las medidas a tomar a los efectos del control aduanero. La gestin de un depsito aduanero estar supeditada a la concesin de una autorizacin por parte de las autoridades aduaneras, la cual se conceder a personas jurdicas establecidas en el territorio aduanero comunitario. El depositario ser responsable de: Garantizar que las mercancas, durante su estancia en el depsito aduanero, no se sustraigan al control aduanero; Ejecutar las obligaciones que resulten del almacenamiento de las mercancas que se encuentren bajo el rgimen de depsito aduanero; y, Cumplir con las condiciones particulares y dems obligaciones que fije la autoridad aduanera para su autorizacin. El declarante ser responsable ante la autoridad aduanera de la ejecucin de las obligaciones que resulten del ingreso de las mercancas al rgimen de depsito aduanero. Podr admitirse en el rgimen de depsito aduanero las siguientes clases de mercancas: Mercancas no comunitarias sujetas al pago de derechos e impuestos a la importacin y tasas aplicables o a restricciones o prohibiciones que no se refieran a: Moralidad u orden pblico, seguridad pblica, higiene o salud pblica o por consideraciones veterinarias o fitosanitarias. Proteccin de patentes, marcas registradas y derechos de autor. Otras que establezcan las autoridades competentes. Las mercancas que constituyan un peligro o que puedan afectar a otras mercancas o que requieran instalaciones especiales, debern ser aceptadas en depsitos aduaneros especialmente diseados para recibirlas.

4.

5. a) b) c) 6. 7.

8.

- 245 9. a) b) c) d) En los depsitos aduaneros se podrn autorizar las operaciones siguientes de conformidad con lo establecido en las legislaciones nacionales: Examen previo de las mercancas antes de la presentacin de la declaracin en aduana; Extraer muestras cuando sean exigibles; Efectuar las operaciones necesarias para asegurar su conservacin; Efectuar toda otra operacin de manipulacin corriente que sea necesaria a fin de mejorar su embalaje o su calidad comercial o de acondicionarlas para el transporte tales como la divisin o el agrupamiento de bultos, la calificacin y la clasificacin de las mercancas y el cambio de embalaje. Las autoridades aduaneras, conforme las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro, podrn permitir que las mercancas incluidas en rgimen de depsito aduanero sean transferidas de un depsito aduanero a otro, siempre que se cumpla con las condiciones y formalidades aplicables en cada caso.

10.

Plazo 11. El plazo establecido para la permanencia de las mercancas bajo este rgimen aduanero ser de hasta un ao. La autoridad aduanera podr prorrogar dicho plazo de acuerdo con la legislacin nacional.

Garanta 12. Las autoridades aduaneras debern exigir al depositario la constitucin de una garanta para asegurar el pago de la obligacin aduanera y las dems responsabilidades que resulte del incumplimiento de las obligaciones del rgimen previa autorizacin para el funcionamiento del depsito aduanero.

Pago 13. El ingreso de mercancas bajo el rgimen de depsito aduanero no genera el pago de los derechos e impuestos a la importacin y recargos. CAPTULO X OTROS REGMENES ADUANEROS O DE EXCEPCIN Artculo 50.- Mensajera acelerada o courier Las autoridades aduaneras podrn adoptar procedimientos simplificados de despacho aduanero en los envos de correspondencia, documentos y determinadas mercancas, en la forma y condiciones que establezca la legislacin nacional de cada Pas Miembro y las disposiciones contenidas en Acuerdos internacionales suscritos, en su caso, por los Pases Miembros. Artculo 51.- Trfico postal 1. La administracin aduanera realizar el control del flujo de envo postal que entra, circula o sale del territorio aduanero, respetando las competencias y las atribuciones de la administracin postal, en sujecin a convenios internacionales suscritos por los Pases Miembros. El control aduanero ser ejercido directamente sobre los envos postales internacionales, cualquiera sea el destinatario o remitente, de acuerdo con la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

2.

- 246 3. La administracin postal y la administracin aduanera mantendrn consultas y se prestarn colaboracin sobre cualquier medida que tomaren con respecto al flujo de envos postales internacionales que afecte a los controles aduaneros.

Artculo 52.- Equipaje 1. Se considera equipaje los efectos personales y otras mercancas, nuevos o usados, que un viajero en consideracin a las circunstancias de su viaje pudiera destinar para uso o consumo personal o bien para ser obsequiados, siempre que por su cantidad, naturaleza o variedad no se presuma que tiene fines comerciales. La exoneracin de los derechos e impuestos, as como la tributacin especial o comn relativa a los bienes que integran el equipaje de viajeros de cualquier categora o condicin, incluidos los tripulantes, se regirn por los trminos, lmites y condiciones de acuerdo a lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

2.

Artculo 53.- Menaje de casa 1. El menaje es el conjunto de muebles, aparatos y dems accesorios de utilizacin normal en una vivienda, de propiedad del viajero o de la unidad familiar que se importe o exporte con motivo de cambio de domicilio permanente, siempre que por su cantidad no se considere destinada al comercio. La forma y condiciones de ingreso o salida del menaje de casa al territorio aduanero comunitario se efectuar de acuerdo con lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

2.

Artculo 54.- Provisiones 1. Las provisiones podrn ser: a) b) 2. i ii iii Para consumo. Para llevar. Se entiende por provisiones para consumo: Mercancas destinadas para el consumo de los pasajeros y la tripulacin a bordo de embarcaciones, aeronaves o trenes, hayan sido o no vendidas. Mercancas necesarias para la operacin y mantenimiento de embarcaciones, aeronaves o trenes, incluyendo combustible y lubricantes, con excepcin de piezas de repuestos y equipos. Mercancas que se encuentren a bordo al momento de llegada o son llevadas a bordo durante la permanencia en el territorio aduanero comunitario de embarcaciones, aeronaves o trenes utilizados, o destinados para ser utilizados, en el trfico internacional para el transporte remunerado de personas o para el transporte industrial o comercial de mercancas, sea o no remunerado. Se entiende por provisiones para llevar, las mercancas para vender a los pasajeros y a la tripulacin de embarcaciones y aeronaves con el propsito de desembarcarlas, que se encuentran a bordo al momento de llegada o son llevadas a bordo durante la permanencia en el territorio aduanero comunitario de embarcaciones, aeronaves o trenes utilizados, o destinados para ser utilizados, en el trfico internacional para el transporte remunerado de personas o para el transporte industrial o comercial de mercancas, sea o no remunerado.

3.

- 247 4. El tratamiento aduanero aplicable a las provisiones se aplicar en igualdad de condiciones, a embarcaciones y aeronaves de bandera extranjera as como aquellas matriculadas en los estados comunitarios que realicen navegacin martima, area y transporte terrestre internacional. Las provisiones transportadas en una embarcacin o aeronave que lleguen al territorio aduanero comunitario estarn exoneradas de los derechos e impuestos a la importacin a condicin que permanezcan a bordo.

5.

6. Las embarcaciones y aeronaves que salgan desde el territorio aduanero comunitario hacia un destino final en el extranjero estarn autorizadas a llevar a bordo, libres de derechos e impuestos: a) b) Provisiones en cantidades que la autoridad aduanera juzgue razonables tomando en cuenta el nmero de pasajeros y de tripulacin, la duracin de la travesa o vuelo y las cantidades de tales provisiones que ya existan a bordo. Provisiones para consumo que se requieran para su operacin y mantenimiento, en cantidades que la autoridad aduanera juzgue razonables para la operacin y mantenimiento durante la travesa o vuelo, tomando asimismo en cuenta las cantidades de tales provisiones que ya existan a bordo. La forma y condiciones en que se efectuar el aprovisionamiento de a bordo y para llevar se regularn de acuerdo con lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro.

7.

Artculo 55.- Trfico fronterizo 1. Se considera trfico fronterizo el efectuado por las personas residentes en zonas de frontera adyacentes, dentro y fuera del territorio aduanero comunitario, en el marco de la legislacin nacional o los convenios internacionales vigentes. Las autoridades aduaneras de los Pases Miembros podrn autorizar procedimientos simplificados para trfico fronterizo de vehculos y efectos personales de residentes en la zona fronteriza fuera del territorio aduanero comunitario.

2.

Artculo 56.- Vehculo de uso privado del turista

1. El ingreso, permanencia y salida del vehculo de uso privado del turista se rigen por
disposiciones contempladas en la legislacin nacional o comunitaria y por los convenios internacionales.

2. La forma y condiciones de ingreso del vehculo de uso privado del turista al territorio
aduanero comunitario se efectuar de conformidad con las normas comunitarias, los convenios internacionales y la legislacin nacional de los Pases Miembros.

- 248 -

CAPTULO XI DESTINOS ADUANEROS Seccin 1 ZONAS FRANCAS Artculo 57.- Zonas francas Las Zonas francas son partes del territorio nacional de cada Pas Miembro de la Comunidad Andina, debidamente delimitadas, en el que las mercancas all introducidas se considerarn generalmente como si no estuviesen dentro del territorio aduanero comunitario en lo que respecta a los derechos e impuestos y recargos Las Zonas Francas se rigen por lo establecido en la legislacin nacional de cada Pas Miembro. Seccin 2 ABANDONO DE LAS MERCANCAS Artculo 58.- Abandono legal de las mercancas Sern consideradas abandonadas a favor del Estado, el cual podr disponer de las mismas en la forma establecida en las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro, las mercancas siguientes: a) b) c) Las introducidas en el territorio aduanero comunitario que se encuentren en depsito temporal y no hayan sido declaradas para un rgimen aduanero dentro del plazo previsto en el artculo 15 de la presente Decisin; Las declaradas al rgimen de deposito aduanero, que al vencimiento del plazo autorizado no hayan sido sometidas a otro rgimen aduanero; Los dems casos que establezcan las legislaciones nacionales de cada Pas Miembro.

El levantamiento de abandono de la mercanca proceder conforme a las disposiciones nacionales de cada Pas Miembro. Artculo 59.- Abandono voluntario de las mercancas Los importadores, exportadores u otra persona que tenga el poder de disposicin sobre una mercanca que se encuentre bajo control aduanero podrn abandonarla a favor del Estado, siempre que la autoridad aduanera lo acepte, conforme con las condiciones establecidas en la legislacin de cada uno de los Pases Miembros. Seccin 3 DESTRUCCIN DE LAS MERCANCAS Artculo 60.- Destruccin de las mercancas Por razones debidamente justificadas, y de conformidad con la legislacin nacional de cada Pas Miembro, las autoridades competentes podrn autorizar la destruccin de mercancas que estn bajo control aduanero, de oficio o a solicitud de la persona que tenga poder de disposicin sobre ellas, en cuyo caso se extingue la obligacin aduanera.Los gastos ocasionados por la destruccin de las mercancas estarn a cargo del solicitante.

- 249 -

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Primera En tanto la Comunidad Andina se constituye en un territorio aduanero comunitario, las referencias hechas en la presente Decisin al territorio aduanero comunitario, debern considerarse hechas al territorio aduanero nacional del Pas Miembro. Segunda Los Pases Miembros debern adecuar su legislacin nacional a las disposiciones contenidas en la presente Decisin, antes de su entrada en vigencia. Tercera Los Pases Miembros, segn corresponda, continuarn regulando de acuerdo con su legislacin nacional los regmenes o destinos aduaneros que a continuacin se indican: Bolivia: Tiendas Libres de Tributos (Dutty free shops) Ferias Internacionales y muestras Material para uso aeronutico Restitucin de derechos de aduana (Drawback) Colombia: Depsito Franco (Tiendas Libres) Zonas Francas Transitorias (Ferias, exposiciones y eventos internacionales) Perfeccionamiento activo para bienes de capital Restitucin de derechos de aduana (Drawback) Ecuador: Ferias Internacionales Almacenes Libres (Dutty Free shops) Restitucin de derechos de aduana (Drawback) Per: Almacn Libre o Dutty Free Material para uso aeronutico Ingreso y salida de contenedores para el transporte internacional de mercancas Exposiciones o Ferias Internacionales Transporte Multimodal Internacional Material de Guerra Material Especial para la carga, descarga, manipulacin y proteccin de las mercancas en el trfico internacional acutico o terrestre. Restitucin de derechos de aduana (Drawback)

- 250 -

DISPOSICIONES FINALES Primera: La incorporacin en la legislacin nacional de un Pas Miembro de un rgimen o destino aduanero con posterioridad a la fecha de publicacin de la presente Decisin, se efectuar en la medida que se encuentre recogida en la legislacin aduanera comunitaria. Segunda: El territorio aduanero de la Repblica de Bolivia es el territorio nacional y las reas geogrficas de territorios extranjeros donde rige su potestad aduanera y legislacin aduanera, en virtud de tratados internacionales en su condicin de pas mediterrneo. Tercera: La Secretara General de la Comunidad Andina, consultados los Pases Miembros y el Comit Andino de Asuntos Aduaneros, adoptar mediante Resolucin el Reglamento de aplicacin de la presente Decisin. Cuarta: Las disposiciones no contempladas expresamente en esta Decisin, sern reguladas por las legislaciones nacionales de los Pases Miembros. ENTRADA EN VIGOR: La presente Decisin entrar en vigencia el 1 de junio del 2009, con excepcin de lo dispuesto en la Segunda Disposicin Transitoria y en la Primera Disposicin Final, las mismas que entrarn en vigencia a la fecha de publicacin de la presente Decisin. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los trece das del mes de julio del ao dos mil siete.

DECISION 679 Poltica Arancelaria de la Comunidad Andina PERIODO NOVENTA Y OCHO DE SESIONES ORDINARIAS DE LA COMISION 30 de enero de 2008 Lima - Per VISTOS: Los Artculos 1, 2 y 3, y el Captulo VIII del Acuerdo de Cartagena; las Decisiones 370, 371, 465, 535, 580, 620, 626, 628, 663 y 669; CONSIDERANDO: Que conforme lo dispuesto por el Artculo 82 del Acuerdo de Cartagena, le corresponde a la Comisin adoptar la poltica arancelaria de la Comunidad Andina; Que en el proceso de adopcin de la poltica arancelaria de la Comunidad Andina, la Comisin adopt las Decisiones 370 y 535 que establecieron niveles arancelarios comunes;

- 251 Que mediante la Decisin 663 se suspendi la entrada en vigencia, hasta el 31 de enero de 2008, de los niveles arancelarios comunes establecidos por la Decisin 535; Que de acuerdo con la Decisin 669 se determin que los Pases Miembros podan no aplicar las Decisiones 370, 371 y 465 hasta el 31 de enero de 2008; Que es necesario mantener un grado de flexibilidad en la aplicacin de los niveles arancelarios establecidos en la Decisin 370, en tanto se establezca una poltica arancelaria de la Comunidad Andina; Que el Grupo de Trabajo de Alto Nivel de Poltica Arancelaria requiere de un plazo adicional a efectos de recomendar a la Comisin una Poltica Arancelaria de la Comunidad Andina que incorpore a todos los Pases Miembros; DECIDE: Artculo 1.- Modificar el artculo 1 de la Decisin 669 con el siguiente texto: Artculo 1.- A partir de la entrada en vigencia de la presente Decisin y hasta el 20 de julio de 2008, los Pases Miembros no estarn obligados a aplicar las Decisiones 370, 371 y 465. Artculo 2.- Sin embargo, los Pases Miembros que deseen efectuar reducciones arancelarias en las partidas y subpartidas que figuran en el Anexo I para el caso de Colombia y en el Anexo II para el caso del Ecuador, antes del 20 de julio de 2008, slo podrn hacerlo de comn acuerdo con Bolivia. Artculo 3.- El Grupo de Trabajo de Alto Nivel de Poltica Arancelaria creado mediante el artculo 3 de la Decisin 669, se reunir de acuerdo con el calendario definido por la Comisin, a efectos de presentar sus recomendaciones a la consideracin de dicho rgano. La Comisin adoptar las definiciones que resulten pertinentes o evaluar la necesidad de elevar dichas recomendaciones a consideracin del Consejo Presidencial Andino, en su prxima reunin ordinaria, con el objetivo de que dicho Consejo imparta a la Comisin los lineamientos y directrices que considere necesarios. Artculo 4.- Suspender la aplicacin de la Decisin 535 hasta el 20 de julio de 2008 sin prrrogas adicionales de dicha suspensin. La Comisin de la Comunidad Andina definir una Poltica Arancelaria, conforme con las directrices y lineamientos que al respecto sean emitidas por el Consejo Presidencial Andino. Artculo 5.- Derogar las Decisiones 663 y 628. Dada en la ciudad de Lima, Per, a los treinta das del mes de enero del ao dos mil ocho. 6 ANLISIS DE CASOS

Caso 1: La guerra de la Sardina LA GUERRA DE LA SARDINA12 A fines de 1982, cuando Miguel Ros, Gerente General de Conservera del Norte S.A. se enter de la quiebra de empresas competidoras por el derrumbe de los precios en el mercado ingls de las conservas peruanas de sardinas en salsa de tomate. Expres Este caso ha sido preparado por Emilio Portocarrero, profesor de Mercadeo y Negocios Internacionales de la Escuela de Administracin de Negocios para Graduados ESAN, de Lima, Repblica del Per Su propsito es estrictamente docente y no pretende ilustra, prcticas correctas o incorrectas de Administracin Los nombres de las personas, organizaciones y cifras, han sido cambiadas, 1987.
12

- 252 -

Nosotros no nos iniciamos en el negocio de exportacin por obligacin sino por conviccin. Cuando hay problemas en un mercado prefiero pelear por la torta. Seguiremos en el mercado ingls porque nos vamos a preparar para ser ms eficientes Esta guerra de precios no nos tomar con la guardia baja. En 1980 el precio FOB Callao de conservas de sardina en salsa de tomate para el mercado ingls era de US $9 por caja. El ltimo contrato que firm Conservera del Norte S.A pocos das atrs con un importante comprador ingls era de US $ 740 por caja. Haban 15 exportadores peruanos que exportaban a ese mercado. Un importante directivo de la Sociedad Nacional de Pesquera, entidad gremial que agrupaba a los empresarios pesqueros del Per, coment La Situacin est muy difcil y los precios siguen bajando No se cmo vamos a salir de esto LA EMPRESA Conservera del Norte SA. inici operaciones en 1980. Sus instalaciones haban sido adquiridas por un grupo de empresarios peruanos vinculados a la pesca. La planta haba sido comprada a unos Inversionistas extranjeros que se retiraron del negocio. Las oficinas principales estaban localizadas en la ciudad de Lima y la planta estaba en la ciudad de Paita, a 1,100 km. al norte. La Empresa contaba con una flota pesquera de 6 embarcaciones para la captura de pescado para el consumo humano. La maquinaria y el equipo de la empresa era relativamente nuevo y de moderna tecnologa, lo cual les permiti exportar desde un principio conservas de pescado, harina y aceite de pescado y pescado congelado Sus ventas totales en 1982 eran alrededor de los US $ 4 millones y estaban distribuidas en nmeros pases tales como los EE.UU . Inglaterra, Alemania Federal, Brasil, Sudfrica, etc. La empresa tena alrededor de 1,000 trabajadores, aproximadamente 100 tripulantes de flota, 750 obreros y 150 administrativos, incluyendo al personal directivo. En 1981 hubo una reorganizacin y se contrat a nuevos ejecutivos, los cuales haban trabajado en una conocida empresa multinacional. En esa poca las ventas haban disminuido drsticamente. Se haban tenido problemas con la adaptacin de algunos tipos de conserva en los mercados internacionales, lo cual haba forzado a rematar con alto descuento algunos lotes. El control de calidad era realizado por un pequeo departamento subordinado a la gerencia de planta. Los nuevos directivos empezaron a hacer algunas modificaciones en los mtodos de trabajo, proceso y sistemas de contabilidad de costos, lo cual permiti elevar la productividad de la empresa. Por ejemplo, en conservas de pescado se logr que el rendimiento en utilizacin de materia prima fuera casi 50% mayor a otros productores peruanos. Asimismo, se buscaron nuevos canales de distribucin y se nombraron nuevos agentes para los principales mercados. Esto permiti aumentar significativamente los niveles de ventas. Los cambios se realizaron gradualmente y estaban en plena aplicacin. EL PRODUCTO Entre los varios tipos de conserva de pescado que fabricaba esta empresa, estaban las conservas de sardinas en salsa de tomate. Para las exportaciones a Gran Bretaa se tenan dos tipos de presentacin:

- 253 -

En calas de 24 unidades con latas de 15 onzas. En cajas de 48 unidades con latas de 8 onzas. Este producto en pases como Sudfrica y Nigeria es parte de la dieta diaria de la poblacin de menores ingresos. Asimismo en Inglaterra existe un alto consumo de productos similares. EL MERCADO PARA LAS EXPORTACIONES DE CONSERVAS DE SARDINA Y LA OFERTA PERUANA A fines de la dcada del 70, el Ministerio de Pesquera del Per decidi incentivar la fabricacin de conservas de pescado, para lo cual obligaba a las fbricas procesadoras a que un porcentaje del pescado procesado se dedicara a la fabricacin de conservas. En 1981, existan numerosas empresas conserveras y el Per tena una capacidad instalada como para producir 24 millones de cajas de conservas. A mediados de 1976 Sudfrica, debido a problemas de sobrecaptura de pesca, disminuy notablemente su produccin de conservas de sardinas. Tuvo una extensa veda de pesca y se vio forzada a importar. Esto permiti al Per ingresar a vender en ese mercado. En 1981 Sudfrica compraba al Per alrededor de 3 millones de cajas de conservas de sardinas. Inglaterra compraba alrededor de un milln de cajas y Nigeria 700,000 cajas. Anteriormente, al igual que Sudfrica, Nigeria era un mercado muy importante; pero por el derrumbe de los precios del petrleo empez a tener problemas de pago y dej de tener atractivo para los exportadores peruanos. Paralelamente en Chile, desde 1978 se hicieron numerosas inversiones en el sector pesquero e incluso se formaron empresas conjuntas entre capitales sudafricanos y chilenos. En promedio los equipos de las fbricas chilenas eran ms nuevos que los de las fbricas peruanas y su produccin menos artesanal. Muchos empresarios peruanos pensaban que luego de la depredacin, el mar sudafricano nunca se recuperara para la pesca de sardina; pero despus de la veda de 5 aos, en 1981 los importadores sudafricanos dejaron de comprar. Esto afect notablemente las exportaciones peruanas, ya que muchas fbricas que haban estado acumulando inventarios a fin de satisfacer la demanda, se encontraron con 800,000 cajas almacenadas. A principios de 1982, los expertos peruanos esperaban ansiosos por las rdenes de compra de los importadores sudafricanos, pero stas nunca llegaron. Empez el nerviosismo entre los exportadores y en algunos casos se remat la mercadera a precios de descuento. Por ejemplo, la empresa San Francisco, se qued con un inventario de 250,000 cajas lo cual llev a esta empresa al igual que otras, al incumplimiento de sus obligaciones crediticias. Esto gener la quiebra de numerosas empresas peruanas. Conservera del Norte tena 55,000 cajas en inventario. EL MERCADO INGLES Ante la reduccin del mercado sudafricano, los exportadores de conservas de sardinas concentraron sus esfuerzos para vender a los EE.UU. e Inglaterra. El mercado ingls para conservas de sardinas es dominado por tres grandes compradores, de los cuales dos pertenecen a grandes grupos multinacionales de la industria alimenticia. Los compradores ingleses compraban a exportadores de Chile y Per, tratando de mantener un equilibrio en la cantidad comprada de sardinas en salsa de tomate. Conservera del Norte tena una participacin en casi el 80% de las exportaciones peruanas a Inglaterra. Una de sus polticas de mercadeo era mantener, a como diera lugar, el nivel de

- 254 participacin en ese mercado. En ese momento, existan alrededor de 15 empresas peruanas exportando a Inglaterra. LA GUERRA DE PRECIOS En 1980 el precio FOB Callao de conservas de sardina en salsa de tomate estaba alrededor de los US$9 por caja. Al tratar de deshacerse de los inventarios acumulados, los exportadores empezaron a rebajar precios en sus ofertas a los compradores ingleses. Esto hizo que llegaran hasta el nivel de US $ 6 por caja. Esta cada de precios afect a las empresas peruanas y chilenas, las que durante 1982 haban reducido sus exportaciones. El Gerente de Conservera Marcela, exportadora peruana, coment al respecto: Cuando vimos que los precios se estaban yendo al piso, decidimos hacer un pacto de caballeros para fijar un nivel de precio mnimo, e incluso se trat de coordinar esto con los exportadores chilenos. Se lleg a un acuerdo de caballeros; pero, apenas el primer exportador peruano baj del avin en Londres, ya estaba ofreciendo su producto por debajo de lo acordado... Esto demuestra que en la industria pesquera no existen caballeros... Mientras, el Gerente de Ventas de Conservera del Norte S.A. deca: Algunos dicen que nosotros rompemos los precios, pero no es cierto. Debemos tratar de conservar el mercado a como d lugar... Un funcionario de la entidad estatal encargada de la promocin de exportaciones coment: Esta guerra de precios es absurda. Los nicos perjudicados son los mismos exportadores y el pas que est percibiendo menos divisas. Se est desorganizando el mercado... En esa poca varias importantes empresas conserveras peruanas, tales como San Francisco, Carolina, Envasadora del Mar y otras quebraron por exceso de deudas. Refirindose a la posible diversificacin de mercados, el gerente general de Conservera del Norte mencion: Existen otros mercados que compran pagando mejores precios. Por ejemplo, Colombia paga casi US $8 por caja, pero slo compra alrededor de 100,000 cajas al ao... Pero, tambin hay que tener en cuenta a la competencia chilena... LAS NUEVAS RESTRICCIONES A fines de 1980, el ms importante comprador ingls, el cual perteneca al grupo UNILEVER; tuvo problemas serios con el fallecimiento de varios consumidores en Inglaterra y Holanda por botulismo. Este tipo de envenenamiento fue causado por una bacteria que se reproduce dentro de las latas cuando no estn hermticamente selladas. Estos casos de botulismo se originaron por latas de conservas de salmn canadiense. La caracterstica particular de este tipo de envenenamiento es que la lata no se hincha y el consumidor no se da cuenta que el producto est infestado sino hasta despus de ingerirlo. Como consecuencia de este problema, adems del perjuicio econmico; este importador estableci a partir de 1982, exigentes requisitos de calidad para todos los proveedores de conservas de pescado, los cuales eran verificados en el lugar de produccin por inspectores enviados especialmente. Las nuevas exigencias eran: - En el proceso de envasado: Higiene mxima y limpieza de la planta, uso de mquinas cerradoras especiales, record de autoclaves y grficos de temperatura del proceso para cada lote (verificados al menos una vez al ao). - En el envase: Mejor calidad del papel y colores de las etiquetas.

- 255 -

- En el embalaje: Cajas impresas (no se hacan antes). Estas nuevas exigencias significaban un aumento de los costos que si bien no era demasiado alto, representaba una reduccin importante en los mrgenes de utilidad. Hasta antes de 1981, cuando la oferta mundial de conservas de sardinas en salsa de tomate era menor que la demanda, muchos importadores haban aceptado los productos sin muchas trabas. Ahora la situacin era distinta y los importadores se hacan cada vez ms exigentes. Caso 2: Campoverde S.A. CAMPOVERDE S.A.13 En octubre de 1982 el seor Rodrigo Pardo, Vicepresidente de Agroindustria de la empresa VENDETODO S.A. (VT), se preguntaba como podra aumentar el volumen y valor total de sus exportaciones de hortalizas tropicales. Desde el inicio de sus operaciones de exportacin en este tipo de productos, haba tenido problemas de capacidad de produccin, debido a lo difcil que resultaba producir las hortalizas escogidas en fincas propias o con productores independientes en las calidades y cantidades necesarias para satisfacer los mercados de exportacin. Adems, en los meses precedentes la productividad no haba alcanzado los niveles esperados (en kg/ha.) y en consecuencia sus probabilidades de aumentar las exportaciones se vean ms limitadas an. En los aos anteriores se haban utilizado tres mtodos principales de suplir los productos que se exportaban: la compra directa a cualquier productor que tuviera la calidad de producto que se necesitaba a travs del centro de compras que Campoverde operaba en San Lucas para suplir al mercado domstico la compra a productores asociados a Campoverde mediante el programa de asistencia tcnica en una zona nueva, colindante con una finca propiedad de la empresa, y por ltimo la exportacin de vegetales producidos en la tinca de la empresa en Cielo Azul. Encontrar una frmula que le permitiera aumentar sus exportaciones era sumamente urgente en ese momento debido a la pronta inauguracin de su nueva divisin, la Empacadora Campoverde Socorro; la cual se haba establecido con el propsito de reducir costos de transporte y de personal en los procesos de exportacin. VENDETODO S.A. La empresa Vendetodo (VT) est constituida por 34 compaas afiliadas bajo una direccin comn: en el Anexo 1 se presenta un organigrama de la empresa. VT se fund el 9 de diciembre de 1958 al abrirse el Almacn en la Calle Principal de San Lucas, capital de Santa Cruz. El Almacn fue el primer supermercado de autoservicio en Santa Cruz; antes de su apertura, lo tpico era que todos los productos se vendieran a granel y tras el mostrador en bolsas que el mercado o el cliente provean para tal efecto. Con la apertura de el Almacn, no slo se introdujo un nuevo sistema de compras para el cliente, sino que hubo necesidad de desarrollar nuevos mtodos de empaque y presentacin de los productos que
13

Este caso fue preparado por Roberto Artavia del Instituto centroamericano de Administracin de Empresas- INCAE de AIajuela, Repblica de costa Rica. Su propsito es estrictamente docente y no pretende ilustrar prcticas correctas o incorrectas de administracin. Los nombres de personas, Organizaciones y cifras hay, sido cambiadas. 1984 INCAE

* santa cruz es uno de los pases de Sudamrica.

- 256 facilitaran el autoservicio con los aos el supermercado creci y diversific sus lneas de productos: adems cambi su nombre a Vendetodo S.A., un nombre comercial ms atractivo para el pblico. Con los aos VT diversific an ms su lnea de productos y ampli el nmero de establecimientos hasta llegar a contar con 15 supermercados completos, cada uno con departamentos de abarrotes, hogar, pescadera, carnicera, zapatera, tienda y verduras. Una de las bases de crecimiento fue la estrategia corporativa de la empresa basada en una fuerte campaa publicitaria y de precios bajos. Uno de los problemas principales a los que se enfrent la direccin de VT en estos aos fue la poca estabilidad tanto en cantidades como en calidades, que ofrecan los productores locales. Con este problema en mente, en 1970 se inici la fundacin de otro tipo de empresas afiliadas a VT. Estas empresas tenan como objetivo primordial servir como centros de compras, recoleccin, almacenaje y distribucin a los supermercados. La primera de estas empresas, el Centro de Compras, serva a los departamentos de abarrotes; pez fresco a los departamentos de pescadera, Pollal abasteca de pollos y huevos a los departamentos de carnicera; y por ltimo, CAMPOVERDE abasteca de frutas y verduras a los departamentos de verduras de los quince supermercados. Posteriormente VT se diversific an mas adquiriendo empresas pequeas de diferentes tipos tales como Pardo Ltda. (tienda de regalos), Pardo Ltda. Centro de Decorado (empresa constructora de interiores), Librera Pardo en el Centro Comercial Central, Creaciones Pardo (confeccin de ropa), y por ltimo, las fincas de produccin agrcola Linda Vista y Cielo Azul. La mayor parte de la financiacin de este crecimiento la aport la cadena de supermercados VT, y gran parte del resto se financi con capital privado. Las ventas de VT aumentaron en estos aos desde unos 5,500,000 hasta un total de casi 50 millones de pesos mensuales. La Direccin de VT y sus afiliadas estaba centrada en esos das alrededor de don Federico Pardo, creador y fundador de la empresa y su presidente hasta la actualidad. Desde sus fundaciones respectivas hasta 1982 las empresas afiliadas no se mantuvieron estticas sino que crecieron para satisfacer las necesidades incrementados de VT. En algunos casos, consecuencia de mltiples factores, su crecimiento alcanz niveles inesperados como fue el caso de Campoverde, en que las ventas pasaron de ser unos cientos de miles a 55.5 millones en diez aos. CAMPOVERDE S.A. Campoverde S.A. (CV) fue fundada en 1971 con el propsito de que sirviera como centro de compras, almacenaje y distribucin de frutas y verduras para los supermercados VT. Hasta ese entonces el sistema de compras de VT era directo, o sea que el comprador de frutas y verduras llegaba a acuerdos de compra con productores y stos se comprometan a entregar su producto en una fecha y hora determinada directamente a los supermercados; haba un solo comprador de vegetales para toda la organizacin. La entrega era irregular en cantidades, calidades y tiempos, por lo que muchas veces los VT se vieron en dificultades por no poder ofrecer a su clientela producto fresco de alta calidad en su departamento de verduras. Campoverde vino a llenar en gran parte las necesidades de los supermercados en ese sentido. Por un lado, su local era mucho ms accesible que los supermercados para los productores, ya que sus instalaciones se encontraban en los alrededores del mercado de mayoreo de San Lucas. Esto causaba que los productores entregaran a tiempo con mayor frecuencia y si no lo hacan, el comprador poda ir directamente al mercado de mayoreo y adquirir el producto faltante rpidamente. Adems, por tener cierta capacidad de almacenaje CV garantizaba, mediante el mantenimiento de ciertos inventarios, la entrega puntual a los supermercados.

- 257 CV, aunque fue creado como soporte de VT, fue desde el principio una empresa independiente, orientada y administrada para producir utilidades. CV. compraba las frutas y verduras a los productores y las venda a VT. con utilidad. Entre 1971 y 1976 CV. tuvo un crecimiento basado en la ampliacin de su lnea de productos hasta entonces no diversific su campo de actividades. Cuando en un supermercado hacia falta un producto, el Jefe del departamento de verduras del establecimiento se pona en contacto con CV y haca el pedido correspondiente; lo normal era que se recibieran pedidos y se hicieran entregas todos los das en todos los supermercados en razn que se trataba de productos perecederos. Los productos y las cantidades de cada uno que se compraban en CV, eran determinados por la disponibilidad de producto en el mercado y por las cantidades que cada supermercado estimaba vender por da en las diferentes estaciones del ao. El proceso de las instalaciones de CV consista en el recibo de la mercadera agranel; por medio de un leve muestreo se tomaba la decisin de comprar o no el producto ofrecido. Si se compraba, se proceda a distribuir el producto en cestas plsticas (una cantidad estandarizada de productos en cada cesta). Luego las cestas eran almacenadas por productos en espera del momento de que se colocaran en las paletas de entrega a los supermercados. Cuando se reciba un pedido de un supermercado se proceda a armarlo cogiendo cestos de los diferentes productos de sus puntos de almacenaje y colocndoles sobre la paleta de entrega. La unidad de pedido es la cesta, ya que por mutuo acuerdo entre los VT y CV. en las cestas se coloca una cantidad estndar de producto. Por ejemplo, si un supermercado ordena una cesta de naranjas, ya sabe que lo que se les enviar ser 40 naranjas de tamao promedio. Por esta misma razn los empacadores deben conocer los diferentes estndares por cesta para los diferentes productos. La cesta sirve entonces como unidad de pedido y de ventas. Fsicamente sirven como empaque durante el almacenaje, transporte y venta de los productos. El nico proceso de seleccin por el que pasaban los productos era el muestreo a la hora de la decisin de compra, o sea que la compra total era pagada y empacada para distribucin a los supermercados, salvo excepciones muy notorias en frutas y verduras individuales. Entre 1971 y 1976 CV se dedic por entero a las actividades mencionadas. Creci mucho en estos aos debido a aumentos en el volumen y nmero de productos distribuidos a la VT, pero su marco bsico de actividades permaneci intacto. LA NUEVA PLANTA DE CAMPOVERDE En 1976 se construy e inaugur en San Lucas una nueva planta para CV. Esta planta difera de la primera en muchos aspectos, pero el principal era que en ella se contaba con equipo que permitira preparar productos para la exportacin. La nueva planta estaba ubicada en Pueblo Nuevo, a unos 4 kilmetros al sur de San Lucas. En ella se contaba con espacio para oficinas, bodega a temperatura ambiente, cmaras de refrigeracin, y espacio para secado solar bajo techo y al aire libre. La planta tena tambin plataformas de carga y descarga en las reas de embarque y recepcin respectivamente. El proceso de esta nueva planta para el producto que se venda a Vendetodo es bsicamente el mismo que el que se utilizaba en las instalaciones anteriores; la nica diferencia consiste en que se puede almacenar producto por mucho ms tiempo gracias a las cmaras de refrigeracin. Adems por el tamao de las bodegas se puede comprar el producto que as lo permita con mayor anticipacin, logrando as que CV cuente con el producto para distribucin a los supermercados en cualquier momento y en consecuencia logrando que se reduzca el peligro de faltantes en los supermercados. Otra innovacin es que gracias a las cmaras de refrigeracin se poda manejar una lista de productos mucho ms amplia. Algunos productos, tales como rabanitos y chiles picantes eran empacados por libra en bolsas plsticas antes de ser colocados en las cestas. Estos productos se mantienen bajo refrigeracin hasta que llegaba el momento de embarcados.

- 258 -

Uno de los problemas ms grandes a los que se haba enfrentado CV desde su inicio era como disponer de los productos que despus de un tiempo no servan para venta en los supermercados y de los productos de categoras interiores que se entremezclaban con los que se compraban para distribucin a los supermercados. Con la instalacin de la nueva planta, se crearon los Vegeready. Los Vegeready eran un producto para vender al mercado institucional local y que consistan de vegetales pelados, cocidos y empacados en pequeas raciones. Los Vegeready representaban tan solo un 2.3% de las ventas totales de CV. pero eran un producto ms rentable con un 35% antes de impuestos. En opinin de la gerencia, el mercado de Vegeready estaba apenas en su primera etapa y el potencial de crecimiento que ofreca era prcticamente ilimitado en los prximo aos. Al igual que en la planta original, los productos en bodega eran acomodados por categoras y por orden de ingreso, de manera que los primeros en ser recibidos fueran los primeros en ser distribuidos. A pesar de haberse trasladado a un punto de entrega ms alejado en casi 8 kilmetros para la gran mayora de los productores, CV no vari su relacin con ellos. Los compradores de CV llegaban a acuerdos verbales con los productores y estos se comprometan a vender a CV en fechas determinadas. Como la gran mayora de los productores con que se trataba haban vendido a VT y a CV por muchos aos exista lo que la empresa llamaba un contrato moral con los productores y en realidad eran contadas las ocasiones en que algn productor haba sido infiel a la empresa. El mtodo que la empresa utilizaba para asegurar la entrega de la cantidad requerida era manteniendo activa su relacin con por lo menos tres agricultores para cada producto, de manera que si uno fallara, todava se cuenta con dos proveedores que pueden llenar la cuota necesitada. En los raros casos en que se producan faltantes en algn producto los compradores de CV iban directamente al mercado central de vegetales y compraban lo que hiciera falta. El mercado de mayoreo haba sido trasladado a Pintado, a unos nueve kilmetros al oeste de San Lucas. CV lleg a manejar un total de 152 productos para el mercado local; en promedio haba 8O productos diferentes en bodega en cualquier momento dado. La entrega de cada producto era planeada de acuerdo con las necesidades de la empresa y con las caractersticas del producto en si. Por disponerse de refrigeracin, eran comprados en una base diaria; otros productos, dependiendo de sus caractersticas eran comprados en intervalos diferentes. Los estados de prdidas y ganancias que reflejaban la actividad de CV entre 1975 y 1982 se presentan en los anexos, 2 a 7 LA PRIMERA EXPORTACION En 1976 la administracin superior de CV percibi la oportunidad de hacer crecer ms rpidamente la empresa a travs de la exportacin de algunos productos, siempre y cuando no interfiera con el abastecimiento de estos mismos productos a los supermercados en cantidades y calidades adecuadas para satisfacer al consumidor local. A fines de ese ao se logr vender un embarque de tiquisque morado, mangos y chayote a Inglaterra. Este primer embarque se hizo en un buque refrigerado pero no apto para transportar contenedores. Se utilizaron cajas de cartn para empacar los productos; estas cajas se colocaron sobre paletas de madera y sin ninguna proteccin adicional se embarcaron. El producto no recibi ningn tratamiento qumico especial ni fue sometido a maduracin controlada. El viaje estaba supuesto a durar 15 das desde Puerto Toral hasta Inglaterra. Sin embargo, el barco tuvo un retraso de 30 das durante los cuales su sistema de refrigeracin fall varias veces causando la descomposicin total de los productos exportados

- 259 A pesar del fracaso inicial, la direccin superior de CV no se desanim y decidi buscar la manera de exportar en forma rentable. Se detuvieron los embarques y se procedi a estudiar los mercados de importacin de vegetales y la metodologa de empaque ms adecuada para los diferentes productos disponibles. De los estudios de mercado se sac como conclusin que una manera de lograr la rentabilidad deseada sera exportando productos tropicales no cultivables en los pases de destino y a segmentos de mercado muy especficos. En 1977 entr en contacto con los Correa, una familia cubana de New York que estaba interesada en Importar vegetales frescos. Los Correa estaban interesados en importar algunos productos tpicos del Caribe (en adelante llamados productos caribeos) que encontraran su mercado en las gigantescas colonias caribeas de Miami y New York; adems, se pens que en el futuro habra oportunidad de exportar esos mismos productos a las colonias africanas y asiticas de Inglaterra y Holanda, ya que sus investigaciones haban demostrado que estos segmentos tambin consuman los productos en que se interesaba los Correa. El principal problema al que se enfrentaron para poder aprovechar esta oportunidad, era que los productos eran poco conocidos. El riesgo era por lo tanto muy alto en el sentido de que si la exportacin fracasaba, el mercado local no representaba una opcin de venta. Hubo serias dificultades en conseguir agricultores y semilla suficiente para establecer una operacin de produccin en Santa Cruz. Los Correa y VT llegaron a un acuerdo por medio del cual se asociaran en la compra y operacin de una finca de produccin agrcola que dedicaran al cultivo de los productos deseados. Una lista de estos productos se presenta en el Anexo 8. As, en 1977 se funda la finca Cielo Azul, con un capital social distribuido de la siguiente manera: VT 51%, los Correa 15% y Luis Barrios, un finquero local, 34%. El objetivo principal de la finca era producirlos productos caribeos para la exportacin. En 1978 se empez a sembrar la finca con ctricos y cocos, los cuales por el tipo de cultivo, tardan tres aos en producir. CIELO AZUL Como se ha mencionado, en 1978 se empez a sembrar la finca Cielo Azul (C.A.), la cual tena una extensin total de 252 has. (La distribucin actual de las tierras de CA. se presenta en el Anexo 10). Lo primero que se sembr fueron ctricos y cocos. Los ctricos se escogieron porque haba en Santa Cruz dificultad para conseguir algunos tipos de ctricos en cantidades suficientes para satisfacerlas necesidades de VT; los cocos eran producto para ser exportados a mediano y largo plazo. Tanto los ctricos como los cocos tardaban tres aos en entrar en produccin, y no alcanzaran su nivel ptimo de producir hasta siete aos despus de su plantacin. En parte por este hecho por lo limitadas que haban sido las ventas para exportacin, en combinacin con lo cara que haba resultado la preparacin de las tierras y organizacin de la finca en general, C.A. trabajaba con prdidas. En el Anexo 9 se presenta un Estado resumido de Prdidas y Ganancias de C.A. para el periodo 1981/82. Durante todo 1978, CV y C.A. se dedicaron a buscar semilla en cantidades suficientes para sembrar la finca con los productos caribeos. A fines de ese ao, a travs de los Correa en su mayora y en parte a travs de algunos agricultores de la costa Atlntica de Santa Cruz, consiguieron semilla suficiente para iniciar el cultivo de C.A. La produccin inicial que se obtuviera se utilizara para algunas pocas exportaciones y el resto para utilizar como semilla en los programas de siembra venideros. Desde un principio, sin embargo fue obvio que la produccin C.A. no seria suficiente para mantener el mercado de Importacin abastecido todo el ao, por lo que se vio la necesidad de incorporar productores locales al cultivo de los productos caribeos. Se pens que si se lograba coordinar y programar la produccin de algunos agricultores de la zona, seria posible llenar las necesidades de volumen de CV. EL otro factor que tenan que considerar era la calidad; o sea, cmo lograr que los agricultores produjeran la calidad de producto apropiado para la

- 260 exportacin aun costo razonable. Para tratar de llenar las necesidades de volumen, en 1980 se estableci un programa de asistencia tcnica para aquellos productores que quisieran integrarse al cultivo de los productos caribeos. Adicional al programa de asistencia tcnica se lleg a un acuerdo con el Banco Nacional de Santa Cruz, el cual otorgara crdito agrcola a aquellos productores de las zonas aledaas a C.A. que se comprometieran bajo contrato a vender su produccin a CV. CV por su parte se comprometa en el contrato a suministrar asistencia tcnica, semilla y a comprar la produccin de los agricultores que se asociaran en esta forma. Los puntos ms importantes del contrato se detallan en el Anexo 11. Desde el inicio del programa hasta 1982 se incorporaron al programa 86 agricultores distribuidos en un rea geogrfica sumamente extensa, siendo necesario para CV contratar 2 ingenieros agrnomos y 2 tcnicos agrcolas completamente equipados para satisfacer las necesidades de asistencia de todos sus asociados. Para 1982 el costo mensual promedio del programa de asistencia tcnica era de 100 mil pesos por ao. Uno de los principales problemas en cuanto a los asociados era el tamao de su tierra; la gran mayora de ellos dedicaban slo una pequea rea al cultivo de lo que venderan a CV. El tamao promedio de los productores asociados era de tres hectreas. Adems, el crdito que el BNSC les conceda era muchas veces usado para fines muy diferentes a los que le haban dado origen en primer lugar, y por lo tanto no se reflejaban ni en la produccin ni en la productividad de las fincas. El nico requisito que se haba planteado hasta 1982 para que un agricultor pudiera ser asociado era que tuviera tierra propia. A parte de ese requisito slo se solicitaba alguna informacin y referencias del interesado en la zona que habitaba. Si sus antecedentes como persona y agricultor eran buenos, inmediatamente se iniciaba los trmites de crdito antes el BNSC. Una gran mayora de los agricultores que se haban incorporado hasta 1982 no slo eran pequeos en cuanto a su disponibilidad de tierras, sino que no contaban con mecanizacin, irrigacin ni ninguna tecnologa avanzada de cultivo. El otro objetivo de CV al promulgar la divulgacin de los contratos era controlar la poca de siembra para los diferentes productores, ya que era inters muy particular de la empresa programar y controlar las cosechas, para mantener a sus compradores en el extranjero en la mejor disposicin, era indispensable que los pudiera abastecer todo el ao. En 1982 los productores asociados y C.A. representaban un 50% de las exportaciones de productos caribeos que realizaba CV. El resto de lo exportado era abastecido por productores independientes que se haban dedicado al cultivo de estos productos por varios aos y que anteriormente llenaban las necesidades del mercado local, sobre todo en cuanto a jenjibre y tiquisque morado. El hecho de depender de productores no asociados causaba dificultades en la programacin de las exportaciones, pues no se poda ejercer ningn control sobre el manejo de sus cosechas, ni sobre la tecnologa que utilizaban. Los rendimientos por ha. para los asociados, CA., los no asociados y los estimados al iniciarse el Programa de Asistencia Tcnica aparecen en el Anexo 13. Aunque slo el producto de primera calidad era comprado para exportacin, los agricultores, por carecer de otro mercado vendan a CV todo su producto de segunda y tercera calidad. CV utilizaba estas calidades inferiores como semilla y para mercado local (fresco y Vegeready) dependiendo del volumen que representaran (en promedio una compra est compuesta de G0% producto de primera y 40% de calidades inferiores). CV utilizaba dos mtodos de compra para los productos caribeos; el mtodo utilizado en un caso especfico era seleccionado por el vendedor. El primer mtodo consista en comprar y pagar todo un embarque (primera, segunda y tercera calidad) a un precio acordado en el momento de la transaccin (este sistema era el ms comn para los asociados debido a que se les garantizaba un precio mnimo), este precio era fijado de acuerdo con el resultado obtenido del muestreo estadstico. El segundo mtodo era

- 261 pagar la primera, segunda y tercera calidad a precios diferentes; los porcentajes que se pagaban de cada calidad eran determinados por el muestreo estadstico. Otros factores que haban afectado seriamente la programacin de las exportaciones eran la irregularidad de las lluvias y las plagas. La falta de experiencia en el cultivo de los productos caribeos causaba grandes prdidas por estos factores en la productividad de los productos caribeos. ACTIVIDADES DE EXPORTACION Despus de 1977, las exportaciones de la planta de Pueblo Nuevo se siguieron produciendo de manera ocasional. Cuando la empresa, a travs de sus diferentes contactos en el exterior, lograba colocar una venta en algn mercado forneo, CV contactaba productores de sus listas, y otros en caso que fuera necesario, para constatar si haba suficiente producto a nivel local para satisfacer el pedido potencial. Si la respuesta era positiva, entonces se proceda a cotizar a un precio dado. Si se ganaba la venta se informaba, a los productores locales para que hicieran la entrega en una fecha determinada en las instalaciones de CV en Pueblo Nuevo. Al presentarse un agricultor con su producto para una venta de exportacin se segua el siguiente proceso. Al entregarse el producto se hacia un muestreo cuidadoso para constatar que estadsticamente (de acuerdo a tablas estadsticas preelaboradas) el producto llenaba las normas de calidad exigidas. Para ser aceptado para una venta de exportacin, el producto deba ser muy uniforme en cuanto a forma, color, tamao, etc. Si el producto era aceptado, se proceda inmediatamente a colocarlo en cestas plsticas con cuidado de no daarlo en ninguna forma. De ah pasaba a la seccin de lavado donde era introducido con todo y cesta a pilas de lavado con agua a presin. El agua que circulaba en la pila contiene productos qumicos que limpian y cicatrizan cualquier falla en el exterior del producto. Algunos productos, sobre todo tubrculos, eran adems cepillados a mano para completar su limpieza. De las pilas de lavado el producto pasa a las cmaras de secado al aire libre o bajo techo, dependiendo del producto y de las condiciones del clima. Una vez seco el producto, se procede a seleccionarlo en las calidades de exportacin, mercado local y producto solo apto para Vegeready. El producto que es seleccionado para exportacin se empaca inmediatamente en cajas de cartn para exportacin de vegetales. Una vez empacado el producto, las cajas se introducen directamente al camin refrigerado que lo transporta al puerto de embarque. Toda la exportacin se hace en contenedores. Los productos que CV ha exportado desde su planta de Pueblo Nuevo estn listados en el Anexo 13. Dos productos de exportacin, por falta de experiencia y de instalaciones adecuadas eran empacados y exportados desde cooperativas de la zona que los produca. Estos productos eran pltano (Cooperativa 1) y jenjibre (Cooperativa 2). El problema principal de estas exportaciones era que por la ubicacin de la planta, los costos de transporte eran sumamente altos. Los productos deban ser trasladados desde sus zonas de produccin hasta CV Pueblo Nuevo y luego, ya empacados, deban ser trasladados hasta Puerto Toral para ser embarcados. Este hecho era especialmente grave en el caso de los productos caribeos, los cuales eran producidos en una regin mucho ms cercana a Puerto Toral que San Lucas (ver mapa en el Anexo 14). El costo por caja de exportacin para los diferentes productos caribeos aparece en el Anexo 15. La principal diferencia entre las exportaciones de productos caribeos y las exportaciones ocasionales era el sistema de compras utilizado para unos y otros. Los productores independientes, mientras que los productos caribeos eran comprados a C.A. y sus asociados hasta donde fuera posible; slo los faltantes (tpicamente en 50%), eran compradas a productores independientes.

- 262 -

Para mantener el mercado de productos caribeos debidamente abastecido, CV calcul que deba exportar un furgn con producto mixto cada diez das (cada furgn acarreaba 800 cajas). La composicin de los furgones en cuanto a los productos que llevaba cada uno era muy variable y dependa de la parte de la disponibilidad de uno y otro producto en un momento dado y en parte de planificacin y programacin de la produccin. La distribucin porcentual de los productores embarcados en 1982 se presenta en el Anexo 16. Otro factor que incida sobre la composicin de los furgones era la estacionalidad de precios en el mercado de EE.UU. El Anexo 17 presenta informacin concerniente a los precios y su estacionalidad. En octubre de 1982, en un esfuerzo por reducir costos en la exportacin de productos caribeos, CV se preparaba a inaugurar una empacadora en Socorro. El proceso en esta nueva empacadora sera bsicamente el mismo que se segua en CV Pueblo Nuevo para los productos de exportacin. Los costos que se esperaba reducir eran principalmente en fletes y mano de obra. El flete por caja se reducira aproximadamente en un 40% al iniciarse los embarques desde Socorro. El costo de flete por caja desde Pueblo Nuevo ascenda a unos 40 pesos en promedio. En cuanto a mano de obra, el personal de Socorro trabajara slo en los das que hubiese embarques, mientras que en Pueblo Nuevo se trabajaba con personal fijo. Este personal muchas veces reciba pago por horas extra cuando se presentaba un embarque de exportacin; adems gozaban de una serie de beneficios (almuerzo, cafs, seguro social, prestaciones y dos aguinaldos por ao que ascendan aproximadamente a un 40% del salario base de cada trabajador). Los empleados de Socorro por ser ocasionales no gozaran de estos beneficios. Para la exportacin de un embarque se montaba una lnea de 11 empleados cuyo salario promedio era de 121 pesos diarios. Se haba calculado que los trabajadores de CV Socorro trabajaran unos siete das por mes. El xito de las operaciones de exportacin de CV dependa de la medida en que lograra explotar el segmento de mercado que en ese momento tena, y de los incrementos potenciales que se lograran posteriormente en los EE.UU. y en los mercados potenciales de Inglaterra y Holanda. El grado de explotacin que le diera esos mercados dependa a su vez de los volmenes de los diferentes productos que pudiera obtener en Santa Cruz, ya fuera de su propia produccin, de la produccin de sus asociados o de productores independientes. Tambin era factor de suma importancia lograr una buena relacin con los importadores para poder aprovechar, a travs de ellos, las oportunidades futuras que se presentaran en el mercado de productos caribeos. Con estos pensamientos en mente, el seor Pardo se preparaba para asistir a la inauguracin de la Empacadora CAMPOVEADE Socorro en los prximos das.

Caso 3: Tavilla Marketing Inc. En mayo de 1985, al final de una laboriosa temporada, el seor John Wiuiams, Vicepresidente de Tavilla Marketing, Inc., estaba evaluando las futuras opciones de su empresa. Tavilla Marketing se dedicaba al negocio de importacin y venta de frutas y hortalizas frescas y estaba a punto de terminar su segundo ao de operaciones. Dentro de este corto perodo, la compaa haba aumentado sus ventas a ms de $4 millones y el seor Williams estaba bastante satisfecho con el progreso que se haba hecho. Al mismo tiempo, le preocupaba cul deba ser la estrategia de la empresa en el futuro. El haba trabajado en el negocio de los productos frescos por ms de 16 aos y la temporadal 984/85 no era la mejor que haba visto. Una combinacin de atrasos en los envos, problemas de calidad, y bajos precios de mercado para algunos productos claves haba conducido a resultados poco

- 263 satisfactorios en algunas reas. Unos cuantos de sus agricultores en el extranjero haban sufrido considerables prdidas. Las alternativas que el seor Williams estaba considerando eran las siguientes: 1. Continuar siendo un agente de mercadeo para as importaciones de frutas y hortalizas procedentes de Centroamrica y el Caribe durante la temporada de mercado de invierno en los Estados Unidos, pero tratar de trabajar con los agricultores para mejorar la calidad y la seguridad en cuanto al abastecimiento. 2. Convertirse en un productor/comerciante de frutas y hortalizas de invierno por medio de una inversin en operaciones de produccin en las Bahamas. 3. Importar menos productos del mercado de invierno de Centroamrica y el Caribe y aumentar las Importaciones de productos de temporada de verano de alta calidad procedentes de Nueva Zelandia y Australia. ANTECEDENTES DE LA EMPRESA Tavilla Marketing, Inc. se inici en 1983, pero la historia de la empresa se remonta a mucho antes. La P. Tavilla Company, una mayorista de frutas y hortalizas en Boston, se fund en la dcada de 1920. y con el correr de los aos se expandi hasta llegar a set uno de los ms grandes mayoristas de productos frescos en el Noreste de los Estados Unidos, as como el operador de la New England Produce Center, un gran mercado terminal ubicado en Chelsea, MassachusettsM Varios de los accionistas de este negocio tan propio de la familia Tavilla iniciaron una sucursal de la empresa en Miami, Florida, a finales de la dcada de 1960, con el deseo de beneficiarse del rpidamente creciente mercado de Sudeste de los Estados Unidos. La empresa de Miami Este case ft elaba.do .ejo la supervisin del Profesor Kenneth 1. Hoadisy, por Mce Howasd. Investigadora Asociada del instituto centroamericano de Admlnistiactn de Empresas - INCAE de Alu&a Costa Rica La traduccin corresponde a Maria de los Angeles Paez. Su propsito es estrictamente docentey no pretendeilusvaxpMaicascorrectno incorrectas deAdministracin. Losnombresdelas personas,organizadonesydfras han sidocambiadas. 01965 INCAE / 4ercados Terminales son importantes mercados mayoristas ubicados en grandes ciudades, que reciben frutas y hortalizas frescas do las reas productoras de todos los Estados (al igual que importaciones) y generalmente revenden y distribuyen estos productos en una regin geogrfica en los alrededores de ese mercado terminal. La infraestructura f laica de dichos mercado consiste en grandes bodegas con instalaciones de almacenamiento con refrigeracin, dividido en bodegas con plataforma para carga y descaiga de camiones alquilados o de prop.odad de los maynstas que operen en el mercado.

experiment prdidas por varios aos, pero en 1975 se la pas la gerencia de la empresa al seor Paul Tavilla, nieto del fundador original y el negocio comenz a operar rentablemente. En 1980, Paul Tavilla y un socio compraron la sucursal de Miami y mantuvieron el nombre de la empresa original en New England, la 1. Tavilla Company. La P. Tavilla Co. era el ms grande mayorista de frutas y hortalizas frescas en el Sureste de Florida. Bajo otra compaa, tambin eran propietarios y operaban el Miami Terminal Produce Market, un gran complejo de bodegas, instalaciones de almacenamiento refrigerado y plataformas de carga de camiones en el centro de la ciudad de Miami que alquilaban espacio a los mayoristas. La empresa compraba productos a los embarcadores de fuera del estado y a los agricultores de Florida y revendan el producto abs mayoristas y proveedores locales, cadenas de supermercados y otros expendios de alimentos que distribuan o vendan productos principalmente en el mercado de Florida. P. Tavilla tambin importaba productos del exterior y exportaba a pases en el Caribe. Las ventas combinadas del negocio mayorista y las compaas relacionadas excedieron los $40 millones en 1984.

- 264 Las idea detrs de la creacin de Tavilla Mavlwting era tener una empresa de mercadeo que pudiera manejar los productos importados. Varios tratos de importacin, como se les conoca en el negocio, comprendan grandes volmenes de un solo producto, tales como de dos a cuatro furgones por semana de uvas chilenas durante tres meses al ao. Por ser un mayorista regional, P. Tavilla Co. no tena establecido un sistema nacional de distribucin para manejar volmenes tan grandes, y el mercado de Florida era muy pequeo para absorberlos en su totalidad. Al mismo tiempo, los propietarios de la empresa consideraban las importaciones como una tremenda rea de crecimiento para el futuro. En aos recientes el valor de las frutas y hortalizas importadas en los Estados Unidos, haba estado creciendo en ms del 10% anual, como consecuencia de una fuerte demanda por parte de los consumidores. La idea era que Tavilla Marketing se pudiera especializar en importaciones, extendiera la lnea de productos que of recia a los clientes actuales en la regin, construyera un sistema nacional de distribucin, y eventualmente llegara a ser un importante comercializador nacional de productos importados. John Willianis, quien flaba adquirido mucha experiencia trabajando con un gran productor)empacador que tambin importaba, se uni a la empresa cuando se form en 1983, como accionista con la tercera parte de las acciones y gerente de las operaciones cotidianas. SERVICIOS DE LA EMPRESA Si bien mucha gente dedicada a este negocio llamara a Tavilla Marketing un broker, el seor Wllliams prefera considerar la empresa como una compaa de mercadeo de servicio completo que trabajaba conjuntamente con agricultores en el extranjero. La operacin bsica del negocio era la siguiente: La empresa Importaba diferentes productos frescos a agricultores en el exterior y los venda a compradores en los Estados Unidos y Canad. Raras veces ellos tomaban posesin del producto, sino que lo vendan a comLsin, y reciban entre el 8 y el 12% del precio de venta en el lugar donde el producto fue embarcado. Los agricultores a los exportadores de productos se podan encontrardevariastormas. Porhabertrabajadovarios aos en el negocio del productosfrescos, dada la reputaciny tamao de P. Tavilla Company, frecuentemente los agricultores, o pesonas que actuaban en representacin de stos, se ponan en contacto directo o indirectamente con el eor Williams para plantearle negocios potenciales. Adems, l visitaba regularmente a los paises en donde estaban haciendo negocios y a menudo, mientras se encontraba en el extejior, se enteraba de otros exportadores potenciales. En general, al seor Williams no le gustaba dar sugerencias a los agricultores sobre lo que deban cultivar o sobre qu productos estaban en demanda en el mercado. Los precios de los productos frescos podan variar ampliamente, tanto durante la temporada como de un ao a otro, dependiendo de la situacin de la oferta y la demanda. Los precios altos estimulaban nuevas siembras, mayor oterta y precios ms bajos durante los aos siguientes. Esto suceda a menudo con los productos nuevos tales como Kiwifruito snow peas, que inicialmente lograran precios muy altos debido a su novedad y escasez. Sin embargo, varios arios despus de su introduccin, los precios tendieron a bajara medida que ms provisiones llegaban al mercado. Como lo expresaba el seor Williams, Estamos dispuesto a sentarnos con los agricultores y conversar con ellos acerca de qu productos han estado escasos en el mercado en aos recientes y cules han tenido mejores precios durante los ltimos tres aos. Tambin sabemos mucho acerca de cuando los precios tienden a ser mayores durante la temporada y podemos guiar a los exportadores sobre cuando son las mejores techas para sus embarques. No obstante, de ningn modo podemos garantizar que los precios seguirn siendo fuertes en el futuro, por lo que nuestras recomendaciones deben ser muy calificadas. Si tuviramos informacin sobre el rea plantada con productos de exportacin en todos estos pases, eso nos podra ayudar a predecircul podra ser la oterta en el mercado y cmo se podran comportar los precios, pero es muy ditifil, si no-imposible, conseguir ese tipo de informacin. Nadie puede predecir si habr factores climatolgicos que, por ejemplo, pudieran destruir una cosecha en Mxico, lo que resultara en una bonanza para los agricultores del Caribe Tavilla firm un contrato de mercadeo con algunos agricultores, que designaba a la compaa como el comercializador exclusivo de sus productos. El contrato especifica qu productos serian

- 265 embarcados, la comisn, las condiciones de pago. etc. Generalmente se llegaba a un acuerdo con anterioridad acerca del volumen aproximado, las fechas de los embarques de los productos especiticos (e.g. dos furgones semanales de melones de tipo honeydew de diciembre a febrero). El exportador era responsable de plantar, cosechar, seleccionar el grado apropiado, hacer los arreglos de empaque para el transporte al puesto de entarque, de preparar los documentos de exportacin y arreglar el flete en barco o en avin. Una vez que se cargaba un embarque, se les padua a los exportadores que enviaran untelex a Tavilla Marketing explicando los detalles del entarque, el puerto y fecha de llegada a los Estados Unidos. Tavilla Marketing era responsable de recibir los productos en el puerto de entrada, hacer los trmites de aduana, y cumplir con los requisitos de inspeccin del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos). La Oficina de Inspeccin del USDA de rutina inspeccionaba los embarques de productos que entraban por si tenan insectos o traan plagas. Tavilla prefera que los productos fueran enviados a puertos en Florida, puesto que se podan transportar directamente a Belle Glade, una importante rea productora en el Estado de Florida ms o menos a una hora de Miami, desde donde Tavilla embarcaba la mayora de sus productos frescos. Sin embargo a menudo tenan que aceptar que los productos llegaran a otros puertos, como Houston o New Orleans, debido a los pocos barcos que hacan ruta entre Centroamrica y los puertos de Miami. En estos casos, la empresa haca los arreglos para que el producto fuera almacenado en instalaciones refrigeradas en ese puerto y venda directamente desde ese puerto (es decir, el producto no era enviado primero a Miami, sino que se venda directamente y se cargaba en camiones para ser embarcado al comprador desde el puerto de entrada). Todas las ventas se manejaban porteltono pordos vendedores ubicados en las oficinasde Tavilla en Tampa, Florida, a pesar de que en este lugar no haban productos fsicos para la venta. Tavilla Marketing tena aproximadamente 160 clientes, de los cuales la mitad eran cadenas de supermercados y el resto eran mayoristas. De acuerdo con los trminos del contrato, Tavilla Marketing tratara de obtener el mejor precio posible por la fruta, pero no se garantizaba que se obtuviera tal precio ni tampoco que los productos se pudieran vender a ningn precio. La base para determinar la comisin que ellos ganaban en la venta y los ingresos que reciban el exportador era el precio FOB en el punto de embarque. De este precio, la compaa rebajaba la comisin, tarifas de aduana, corretaje, flete ereo o martimo, costos de almacenamiento y manejo y otros costos individuales para determinar los ingresos del exportador. Los ingresos se calculaban por una unidad de embarque, que generalmente era un furgn refrigerado de 40,000 lbs. En el caso de los embarques por barco. El pago a los exportadores se efectuaba dentro de los 30 das despus de la llegada del producto los Estados Unidos. No todos los xportadores firmaban un contrato con la compaa. En algunos casos, el seor Williams se senta inseguro acerca de la habilidad del agricultor para producir un producto de calidad de acuerdo con los grados y estndares de los Estados Unidos, especialmente si el agricultor no haba tenido experiencia anterior o antecedentes favorables en cuanto a exportaciones. En este caso, l estaba dispuesto a aceptar embarques de prueba, sin el compromiso de continuar comercializando los embarques del agricultor durante toda la temporada a menos de que el producto demostrara ser satisfactorio. RESULTADOS DEL PRIMER AO DE OPERACIONES Tavilla Marketing comenz a importar productos frescos en noviembre de 1983, al inicio de la temporada de mercado de invierno. Algunos de sus primeros productos provenan de Gulf lmport Enterprises, una compaa de Miami que venda primordialmente pescado y alimentos congelados, pero tambin representaba a varios productores en Centroamrica. Gulf lmport Enterprises tena los contactos en el sector de los productores, pero no posea la red de compradores de Tavilla. Al principio, los productos que vendan por intermedio de Gulf respondan por el 30% del negocio Tavilla. Hacia finales de 1984, Tavilla estaba importando productos directamente de 13 exportadores e indirectamente por medio de Gulf lmport Enterprises, a otros 8 exportadores. Las frutas y hortalizas del mercado de invierno se estaban recibiendo procedentes de Guatemala, Honduras, El Salvador, Panam, Costa Rica, Repblica Dominicana, Bahamas y Chile. Adems , Tavilla Markeling importaba Kiwitruit y manzanas de Nueva Zelandia y manzanas de tipo Granny

- 266 Smith de Francia durante los meses de verano para poder tener actividad comercial durante los meses de verano de menores importaciones. El Anexo 1 muestra un detalle de las diferentes frutas y vegetales distribuidos y su pas de origen. En su primer ao de operaciones, de enero a diciembre de 1984, las ventas de la compaa alcanzaron $4.1 millones. Los Anexos 2 y 3 presentan un Estado de Prdidas y Ganancias y la Hoja de Balance para el ao acabando 31 de diciembre de 1984 y para el periodo de 6 meses acabando el 30 de junio de 1985. LOS MELONES CANTALOUP DE HONDURAS A pesar del hecho de que el negocio haba sido rentable en 1 984y los primeros seis de 1985, exista una serie de problemas con los embarques de productos, particularmente aquellos procedentes de Centroamrica y el Caribe. El caso de los melones cantaloup de Honduras ilustraban el tipo de dificultades que se encontraban. El negocio de los melones hondureor era atractivo desde el punto de vista del seor Williams. Una cooperativa de agricultores de Honduras, haba estado sembrando y exportando melones a los Estados Unidos por ms de seis aos. Este proyecto, que inicialmente comenz con fondos de la Agencia para el Desarrollo internacional de los Estados Unidos (USAiD), haba recibido asistencia tcnica por varios aos de una subsidiaria de una de las grandes compaas bananeras (EMPACADORES DEL SUR). Por varios aos EMPACADORES DEL SUR haba comprado melones a los productores a precios fijos que ellos haban establecido antes del inicio de la temporada de plantacin. Estos precios variaban de acuerdo con la fecha de cosecha y empaque, e.g. la fruta cosechada y empacada en diciembre , cuando los precios del mercado estadounidense tendan a ser ms altos, reciba un precio ms alto en comparacin con los melones cosechados y embarcados ms adelante en la temporada. El Anexo 4 muestra los precios que EMPACADORES DEL SUR pag a los productores durante la temporada de 1983/84 los cuales variaban entre $3.75 y $8.25 por media caja. Este precio tena que cubrir los costos de empaque. Para la temporada 1984/85 los costos de produccin promediaron $5 por media caja, y los costos de empaque fueron de alrededor de $2.50 por media caja. Por lo tanto, el break even para el productor era $7.50 por unidad. Hasta una cantidad de 750 medias cajas podra ser enviada en un furgn, que tardaba entre 3 y 5 das para llegar a puertos en el sur de los Estados Unidos. La temporada de importaciones de melones generalmente comenzaba en diciembre y terminaba en abril. Los melones procedentes de Honduras generalmente no eran competitivos despus de mediados de febrero o marzo cuando Mxico entraba al mercado con grande cantidades de producto. EMPACADORES DEL SUR hizo arreglos para que los mejores fueran comercializados por Fine Fruit, un gran productor/embarcador de productos frescos ubicado en California. Fine Fruit ganaba el 12 112 %de comisin en la venta de los melones hondureos y devolva el saldo, despus de deducir el flete y otros costos extranjeros, a EMPACADORES DEL SUR. Por consiguiente, las ganancias de EMPACADORES DEL SUR consistan de los ingresos de las ventas en los Estados Unidos, menos el costo de compra de la fruta, menos sus propios gastos generales, administrativos y de empaque. Durante la temporada de 1983/84, los agricultores se estaban poniendo descontentos con los arreglos de mercadeo para sus melones. EMPACADORES DEL SUR les pagaba nicamente por los melones que erjn empacados para exportacin, y los agricultores consideraban que muchos de los productos defectuosos o desechos tambin tenan calidad de exportacin. Adems, los productores se estaban organizando como cooperativa con el apoyo del USAID y estaban tratando de tomar una actitud ms activa en el mercado e su fruta. Durante la temporada de 1982/83, el precio de los melones en marzo fue bastante alto, promedian $33 por meda caja (de IBa 24 melones por caja) al por mayor en Nueva York, en comparacin con el precio usual de entre $15 y $20. Esto se haba dado debido a una talla en la cosecha en Mxico y escasez en el mercado durante un perodo en el que Mxico era el principal suplidor.

- 267 En el siguiente ao de mercadeo, 1983) 84, los precios del mercado no alcanzaron estos altos niveles, pero los promedios mensuales fluctuaron entre $19 y $24 por media caja. El ao de mercadeo 1984/85 fue la primera temporada en que la cooperativa oper como una cooperativa independiente de EMPACADORES DEL SUR. La cooperativa decidi firmar un acuerdo con Tavilla para que esta empresa se desempeara como comercializador exclusivo de sus melones para la temporada 1984/85. Los embarques comenzaron a mediados de diciembre y los primeros furgones obtuvieron buenos precios, Ii NT. El trmino media caja (halt orate) el una expre&n uldizada en el comercio para reterlrae a una a con dimenaionea determinadas. La neda cs4a es una unidad esianda,d en el comereJo de melones. con un promedio entre $17 y $18 por meda caja de melones de tamao mediano en los puntos de embarq en Miami y New Orleans. Estos precios se encontraban en el extremo superior de la gama de precios d mercado mayorista de New York durante el mismo perodo. Los precios del mercado mayorista de New York no eran un indicador exacto para medir cun bien se desenvolvan los melones de la cooperativa en el mercado. Los precios del mercado mayorista tendan a ser. mayores, en promedio ,que los precios FQB en el punto de embarque ms el margen del mayorista agregados al precio en el punto de embarque. Los costos de transporte entre Florida y New York eran alrededor de $2.00 por media caja. Segn fuentes en el comercio, el promedio de margen del mayorista era entre 15 y 20% del precio de venta al por mayor. Por lo tanto, una caja de melones al por mayor en New York por $20 implicara un precio de punto de embarque en Florida de $14, suponiendo un margen al mayorista de 20%. Sin embargo, varias consideraciones hacan difcil encontrar este tipo de correspondencia. - Los melones que se vendan en el mercado mayorista de New York se reciban desde otros puntos de embarque, incluyendo la frontera con Mxico y las importaciones que llegaban a los puertos de la ciudad de New York y por consiguiente podan reflejar una gama de precios en el punto de embarque diferentes al promdio en Florida. - Los diferentes mercados mayorista a menudo reflejaban diferentes factores de oferta y demanda, i.e. los precios en New York podan ser bajos en cierto da debido a un exceso de melones, mientras que los precios de Chicago podran alcanzar un record de elevacin debido a escasez. La habilidad para efectuar operaciones de arbitraje entre mercados geogrficos, i.e. enviar melones baratos de New York a Chicago para obtener mejores precios, era limitado en los productos frescos por ser productos perecederos y por la necesidad de vender lo antes posible en su estado ms fresco. 7 - Generalmente los precios cotizados para los mercados mayoristas no reflejaban los precios que pagaban las cadenas de supermercados, quienes podan responder por hasta el 60% de las ventas de productos frescos en algunos mercados. - En comparacin con otros mercados terminales mayoristas en los Estados Unidos, el mercado de New York tenda a tener mayor variacin de precios, con ms extremos altos y bajos en los precios. A pesar de estas limitaciones, los precios del mercado mayorista en los principales mercados que reciban melones manejados por Tavilla, se podan utilizar como una gua muy general para juzgar el desempeo de los melones. Los precios del mercado mayorista de New York durante este perodo iban de $9 a $23. En el Anexo 5 se muestra una historia de los rangos de los precios del meln en el mercado mayorista de NewYork durante los meses de la temporada de invierno desde 1981. El Anexo 6 muestra precios promedios mensuales para el mismo periodo. Despus de la semana del 24 de diciembre, los embarques de la cooperativa cesaron abruptamente y no se restablecieron de nuevo hasta el 21 de enero. La cooperativa haba planeado seguir embarcando durante fines de diciembre y la primera parte de enero, pero problemas en el programa de plantacin y cosecha, baja calidad de la fruta, y falta de disponibilidad de furgones refrigerados dieron como resultado esta interrupcin de 4-5 semanas. Cuando los embarques comenzaron de nuevo a finales de enero, varios furgones tenan fruta que estaba en malas condiciones. La mayor parte del tiempo Tavilla Marketing desconoca la

- 268 condicin de la fruta antes de venderla al cliente, puesto que era vendida directamente desde una bodega refrigerada y nase inspeccionaba antes de enviarla al cliente. La prctica en el comercio de productos era que el fletador cotizara un precio por fruta en buenas condiciones, i.e., que reuniera las condiciones del grado N21 establecidas por USDA. Si al llegar a la bodega de la cadena de supermercados o a la del mayorista se descubra que la fruta estaba en malas condiciones, el cliente hara contacto con el vendedor y le informara sobre el problema. El vendedor tenia el derecho de solicitar una inspeccin por parte del USDA para verificar las condiciones de la fruta, y algunas veces Tavilla lo hizo. En este momento, el comprador tena la alternativa de reempacar la fruta (seleccionando la que no estaba daada), venderla por lo que pudiera, o deshacerse de ella. Segn palabras del seor Williams. Los exportadores a menudo tienen dificultades para entender cuan estrictos son los estndares de calidad para vender productos frescos en los Estados Unidos. El primer problema es hacerlos entender cmo seleccionar el tamao correcto y cmo eliminar la fruta daada, cmo medir la calidad de la fruta, cmo utilizar el empaque apropiado, etc. Este es el primer paso para tener xito en este negocio. El segundo problema es lograr que la fruta llegue aqu en buenas condiciones, y esto es ms difcil. Problemas tales como moho, partes suaves y deterioro se pueden desarrollar en trnsito y en almacenamiento. Tratamos de vender la fruta dentro de 48 horas despus de su llegada, pero no es siempre posible si llega un viernes, si requiere de inspeccin antes de embarcarla osi los clientes no estn comprando. Les hemos enseado a algunos exportadores fruta que ha llegado en malas condiciones y algunas veces se sorprenden de ver que la fruta que se vendera bien en sus mercados locales, aqu se considerara por debajo del estndar. Si existe alguna seal de moho o descomposicin, la fruta es virtualmente inservible. Algunas veces, solo habrn cuatro melones malos en una media caja de 24. Pero el costo de reempacar esa media caja es muy alto, debido a nuestros altos costos de mano de obra en los Estados Unidos. Algunas veces solo recuperamos $2.00 por media caja en un mercado de $20 despus de deducir el costos de carga y descarga, el almacenamiento en bodega, mano de obra de reempaque, costo de nuevos materiales de empaque, etc. El Anexo 7 contiene extractos de la publicacin sobre estndares para clasificar los melones cantaloup hecha por el USDA. Haba inspectores presentes en todos los puertos y principales mercados de los Estados Unidos y ellos reportaban acerca del grado y condiciones de la fruta cuando se les solicitaba, por un honorario de $30 a $60. EL Anexo 8 muestra un informe de inspeccin de 753 canastas de melones hondureos enviados a un mayorista)distribuidor de California que no cumpli con el grado N2 1 de calidad. Se presentaron problemas de calidad en los embarques que llegaron entre el 24 de enero y el 18 de febrero. El. seor Williams nunca comprendi completamente cul era la fuente del problema. Se imaginaba que parte del mismo tena que ver con el hecho de que la cooperativa tuvo problemas para conseguir suficientes furgones refrigerados y que la fruta haba estado almacenada por mucho tiempo en la empacadora antes de ser embarcada. Otro factor de complicacin era una sobre oferta de melones en el mercado debido a la temprana produccin de una cosecha por parte de Mxico. En un ao normal Mxico no empezaba a exportar grandes cantidades de melones a los Estados Unidos sino hasta mediados de febrero y marzo; y cuando entraba al mercado, los precios bajaban a los $12 a$1 7 por media caja de melones de tamao mediano en New York. Desde principios de enero de 1985, contrario a lo usual, Mxico comenz a embarcar grandes cantidades de melones. Por consiguiente, entre bajos precios por problemas de calidad ylos precios deprimidos debido a una sobre oferta en el mercado, los rendimientos de la cooperativa eran significativamente ms bajos en comparacin con aos anteriores. El Anexo 9 muestra una recapitulacin de los embarques de melones de la cooperativa que contenan 24 frutas por media caja (cerca de un tercio de las unidades embarcadas eran de este tamao), la gama de precios recibida, y el precio promedio semanal en comparacin con el precio promedio semanal en el mercado mayorista de New York. El Anexo 10 muestra una comparacin de los ingresos de la cooperativa por melones vendidos a tres precios diferentes. Si

- 269 los ingresos del embarque (i.e., los ingresos despus de deducir comisin, flete y gastos en el extranjero) de un furgn era negativo, Tavilla Marketing renunciaba a su comisin. A continuacin se presenta una recapitulacin de la temporada de mercadeo: Entre diciembre y febrero se embarcaron 71 containers que contenan un total de 61,678 media cajas. Despus de deducir comisin, gastos de transporte y otros gastos en el extranjero, la cooperativa recibi aproximadamente $1 41,000. Tavilla gan aproximadamente $32.000 en comisiones sobre la cuenta. EL KIWIFRUIT DE NUEVA ZELANDIA La experiencia del seor Williams con el kiwitruit de Nueva Zelandia era otra historia. El kiwifruit, tambin conocido como Chinese gooseberry, era una fruta de contextura suave y sabordulce que creca en arbustos que tomaban cinco aos para establecerse pero segua produciendo por 40 o 50 aos. A diferencia de los melones que eran altamente perecederos y tenan una vida despus de la recoleccin de un mximo de 14 das, el kiwifruit se poda almacenar hasta por seis meses bajo condiciones apropiadas sin sufrir deterioro. El kiwifruit era prcticamente desconocido en el mercado estadounidense antes de ser introducido por los exportadores de NuevaZelandia en la dcadade 1970. Hacia principios de la dcada de 1980, los agricultores de California haban establecido plantaciones de kiwifruit y estaban abasteciendo una parte significativa del mercado durante los meses de octubre a mayo. De junio a setiembre, la produccin de California bajaba y entonces NuevaZelandiase converta en el principal suplidor, con un9O%de las importaciones en los EE.UU. La industria frutcolade Nueva Zelandia estaba altamente organizada cuando lleg a exportar. La New Zealand Fruitgrowers Federation se torm en 1916 y para la dcada de 1930 su divisin de mercadeo estaba exportando manzanas y peras. El Kiwifruit haba sido establecido por un pequeo grupo de horticultores del pas y se export primeramente a Gran Bretaa en 1953. De este grupo naci la New Zealand Kiwifruit Authority (NZKA), la cual estableci un estricto control sobre las exportaciones y la que estaba financiada por un impuesto por caja de fruta exportada. El impacto de la NZKA era de largo alcance. Ellos proyectaban el tamao de la cosecha, la demanda de mercado y establecan metas de exportacin por regin geogrfica. Nadie poda exportar sin una licencia y se establecan cuotas para los exportadores de conformidad con las proyecciones de demanda de mercado para evitar inundar el mercado y deprimir los precios. Las especificaciones para la seleccin y empaque de la fruta eran sumamente estrictas, incluso especificando el porcentaje de slidos solubles que se requeran con anterioridad a la cosecha, una indicacin de dulzura. Segn la NZKA. Un embarque por debajo del estndar poda daar toda a reputacin de la industria y socavar los exhaustivos y costosos esfuerzos de los agricultores y exportadores para hacer del kiwifruit uno de los principales generadores de divisas de Nueva Zelandia. El Anexo 11 muestra algunas de las especificaciones de empaque de la NZFA que todos los exportadores deban seguir. El Anexo 12 muestra el empaque tpico de la fruta, como se explicaba en un folleto de un exportador. La NZFA operaba tambin un presupuesto promocional que haba llegado a los $7 millones en 1983. Estos tondos se utilizaban para llevar a cabo investigacin de mercado, publicidad del producto, promocin con los brokers, y promocin dentro de las tiendas con los consumidores. Tavilla Marketing manejaba las ventas de kiwifruit en consignacin de dos de los seis exportadores del producto de Nueva Zelandia. Los trminos del contrato de mercadeo eran bastante similares a aqullos en el caso del meln hondureo; la comisin de Tavilla era 8% en promedio y los ingresos a los exportadores se basaban en la deduccin del flete y otros costos externos. El seor Williams describa las ventas de kiwifru como prcticamente sin problemas. La calidad del producto y su apariencia casi siempre era excelente. Los precios recibidos no fluctuaban pero tendan a seguir tendencia estacionales, los precios declinaban en cierto modo a mediados del verano, cuando aparecan en el mercado grandes provisiones de otras frutas. Si haba un problema de calidad, la NZKA haba establecido un sistema para tratar de localizar la fuente del problema y corregirlo. Cada caja de kiwifruit tena una etiqueta que mostraba la fecha de recoleccin, la finca de donde provena la fruta (y a menudo la regin o

- 270 parcela en particular en esa finca que produjo la fruta), la ubicacin de la empacadora y la fecha de empaque y el da de embarque. Por lo Tanto, se le poda ubicar la fuente del problema. Los productores mantenan registros detallados en la historia de produccin de una cosecha, las aplicaciones de pesticida, etc. y en caso de que hubieran problemas de calidad con las exportaciones, la NZKA trabajara con el agricultor y el empacador para tratar de determinar sus causas. El Anexo 13 muestra los precios promedio FO8 en el punto de embarque recibidos por Tavilla por kiwifruit al inicio de la temporada de 1984, en comparacin con los precios del kiwifruit en el mercado terminal de New York para el mismo perodo. En general, los precios del kiwifruit de Tavilla eran muy cerca al precio promedio en el mercado mayorista en New York durante este periodo. ESTRATEGIA FUTURA El seor Williams consideraba que el inicio de su temer ao en la empresa, estaba llegando a un punto crucial. La experiencia con importaciones procedentes de Centroamrica y el Caribe los haba dejado con sentimientos encontrados. Por un lado, el mercado de frutas y hortalizas de invierno haba mostrado un fuerte crecimiento, y la compaa estaba bien ubicada para convenirse en un factor principal en importacin y distribucin de frutas y hortalizas frescas provenientes del Hemisferio Sur. Al mismo tiempo, exista una serie de inconvenientes. Era difcil obtener un producto de calidad consistente. Los embarques no eran lo suficientemente frecuentes y la disponibilidad de furgones ocasionalmente era limitada. Era difcil establecer relaciones a ms largo plazo con los exportadores, quienes tendan a saltar de una empresa de mercadeo a otracuando estaban insatisfechos con los resultados. Cuando reciba bajos precios, el exportadora menudo consideraba que el agente de mercadeo no estaba siendo honesto con l, y a menudo no exista una relacin de mtua confianza. En ocasiones el seor Williams consideraba que el gastaba una cantidad excesiva de tiempo informando a los agricultores sobre las duras realidades del mercado estadounidense y que ellos consideraban que haban hecho un buen trabajo al vender el producto pero no pudieron lograr buenos precios porque el producto no estaba en buenas condiciones, especialmente si otra gente estaba vendiendo productos de buena calidad. Les tomaba tres veces ms tiempo deshacerse de un embarque de fruta de mala calidad que de uno de buena calidad, y a menudo no obtenan ganancias por el trabajo extra puesto que se renunciaba a la comisin si haba una prdida en el embarque. Al mismo tiempo, el seor Williams crea que los exportadores con el tiempo mejoraran sus operaciones y estndares de calidad, especialmente a medida que entenderan ms acerca de los mercados en el exterior. El seor Williams pensaba que dos cosas podran ayudar a promover las exportaciones de la regin. Una seria el desarrollo de estndares y grados internamente en el pas y un sistema para controlar las exportaciones, similar al caso de las exportaciones de kiwif nuit de Nueva Zelandia. Adems, si existiera mejor infomacinsobre estimados de rea cultivada y produccin o potencial de varios cultivos de frutas y hortalizas en Centroamrica y el Caribe, esto ayudara a prever cmo seria la of erta en el mercado, an dada la incertidumbre de los rendimientos. Una segunda alternativa para Tavilla era integrarse hacia atrs e invertir en una operacin de produccin en Bahamas. De hecho, Tavilla Marketing haba invertido en una finca productora de pepinos en las Bahamas en 1984, pero haba perdido $60.000 en la empresa hacia fines de la temporada de 1984/85. La produccin fue terrible despus de una sequa y perdimos hasta la camisa , dijo el seor Williams. Desafortunadamente, no sabemos mucho de agricultura y nos preocupa meternos en esta parte del negocio. Si hubiramos sabido ms acerca de cmo producir cultivos de hortalizas ah, tal vez hubiramos visto que la irrigacin era necesaria para evitar un desastre potenciar. A pesar del hecho de que era un rea relativamente desconocida para ellos, la inversin en produccin en las Bahamas tena ciertas ventajas. Lo que era ms importante, podan obtener mucho mejor control sobre las operaciones y la calidad de las exportaciones, suponiendo que los problemas agronmicos se pudieran superar. El seor Williams poda volar a las Bahamas en la

- 271 maana y regresar el mismo da. La programacin de embarques podra ser ms regular y no esperaba problemas en cuanto a la disponibilidad de furgones. Una tercera alternativa era salirse de los productos de invierno de Centroamrica y el Caribe y en su lugar concentrarse ms en comercializar frutas de alta calidad y de toda estacin de Nueva Zelandia, Australia y Francia, incluyendo kiwifruit, fresas, frambuesas, manzanas y frutas exticas. La ventaja en cuanto a esto era que comercializar estos productos comprenda muy pocos problemas de calidad y los suplidores eran consistentemente confiables. La principal desventaja es que se quedaran sin mucho producto para vender durante la temporada de invierno, y no lograran el objetivo global de P. Tavilla Company de poder ofrecerle a sus compradores una lnea completa de frutas y hortalizas durante todo el ao. El seor Williams deseaba evaluarcada una de estas opciones antes de la siguiente temporada de mercadeo de invierno, la cual comenzaba en octubre.

Caso 4: CARBEN CARBEN El lng. Fernando Paiz, Gerente General de CARBEN, una empresa comercializadora (trading company) con base en Miami, tena que definir cmo manejar el futuro crecimiento de la empresa. A pesar que desde su fundacin la empresa haba dependiendo en gran parte de las actividades de exportacin al mercado Centroamericano, el lng. Paiz quera aumentar la importancia de las importaciones dentro de las ventas totales de la empresa. Como parte de esta estrategia, tanto el lng. Paiz como el resto del personal de la empresa dedicaban la mayor parte de su esfuerzo al aumento de las actividades de importacin, an cuando hasta el momento dicha actividad no era rentable. Para mayo de 1984, GARBEN tena varias oportunidades que le permitiran implementarla nueva orientacin que se le quera dar a la empresa. Recientemente, el lng. Paiz haba presentado una propuesta a Shop & Save, una empresa mayorista/distribuidor muy fuerte en todo el pas, para que se encargaran de la distribucin de una lnea de productos tnicos que GARBEN quera desarrollar para la poblacin latina de la Florida. El lng. Paiz pretenda lograr una operacin similar a la de Goya, que era un mayorista de servicio completo con una lnea de unos 500 productos y ventas anuales de US$180 millones. Tambin, se haba concertado una cita con un alto ejecutivo de The Southland Corporation, dueos de la cadena de tiendas de conveniencia 7-Eleven con unas 7,000 tiendas en los Estados Unidos, con el fin de lograr introducir algunos productos y poder lograr as una distribucin masiva. Desde su fundacin la empresa haba experimentado un gran crecimiento en sus actividades, superando las expectativas que la Junta Directiva y el lng. Paiz tenan en un principio. Expresaba el lng. Paiz que el crecimiento de la empresa haba sido demasiado rpido. Aunque programe mis actividades, las decisiones son siempre para apagar incendios. El planear para mi es muy intangible; demasiado difcil, todo el tiempo estoy enviando y recibiendo ofertas de muchas personas sobre muchos productos y nunca s con certeza si voy a lograr cerrar algn negocio. Esta situacin era caracterstica del ambiente tan dinmico y agresivo en que tenan que operar las comercializadoras, debido a la gran competencia que exista en este tipo de actividad. A pesar del optimismo con que el lng. Paiz vea el futuro de la empresa, los resultados a la fecha presentaban una prdida de US$1 34,966 para el semestre que terminaba en febrero de 1984, y se proyectaba una prdida de US $ 50,234 para fines delano fiscal, como se puede apreciar en el Anexo 1. An as, el lng. Paz tena todo el apoyo de la Junta Directiva y del personal de la empresa para emprender la estrategia de diversificacin y crecimiento. Aunque saba que las presiones financieras y organizacionales aumentaran, el lng. Paiz crea que con la experiencia acumulada durante el ltimo ao y medio poda hacerleJrente a este nuevo reto. Lo que quedaba por hacer ahora era moverse e implementar lo que hasta ahora estaba en proyecto. Este caso ha sido preparada bajo la direccin del Profesor Kennetb L. Hoadley, por Ivan saballos, Investigador del Programa de Gerencia de Exportaciones del Instituto centroamericano

- 272 de Administracin de Empresas - INCAE de Alajuela Repblica de costa Rica Su propsito es estrictamente docenle y no pretend ilustrar prcticas correctas o incorrectas de administracin. Los nombres de personas. organizaciones y cifras han sido cambiadas. O INcAE 1964,Jutio de 1964, Alajuela - costa Rica EL SISTEMA DE DISTRIBUCION EN LOS ESTADOS UNIDOS Decia el Ing Paiz que el cuello de botella ms importante en la mayora de los esfuerzos de exportacin a los Estados Unidos, era la adecuada identificacin y seleccin del canal de distribucin, as como la definicin de la estrategia de penetracin Aunque el producto fuera excelente en trminos de diseo, calidad y precio, el canal de distribucin equivocado poda llevar el producto al fracaso En el Anexo 2 se presenta un flujograma de los canales de distribucin en los Estados Unidos; en el Anexo 3 se detallan los costos de utilizar cada nita posible de acuerdo al Anexo 2, en una base de costo (o margen) sobre el precio de compra en cada elemento de la cadena (ejemplo en la ruta N1. el mayorista de servicio completo obtiene un margen de 25% a 40% sobre su precio de compra) La seleccin del canal de distribucin adecuado era una tarea difcil debido a la diversidad de opciones que existan y a las distintas caracteristicas y costos de cada canal A continuacin se presentan las caractersticas de las diferentes clases de intermediarios y de maneras de entregar los productos. a Mayorista de Servicio Completo Estas eran empresas que desarrollaban una extensa lnea de productos bajo una sola marca. Vendan y distribuan su propia marca privada Tenan una fuerza de venta propia y manejaban de 400 a 600 artculos La distribucin era en base a rutas y programas de visitas establecidos. Importaban cargas mixtas y hacan su propia publicidad y promocin. Compraban a diferentes fabricantes pero con su propia marca, asi el fabricante no tena que preocuparse por mercadear el producto. Los mayoristas hacan el contacto con el fabricante, le daban los requerimientos de calidad, empaque y etiqueta y se firmaba un contrato de suministros Haban ciertas excepciones, como por ejemplo Vitarroz que venda sopas Mali bajo esta marca Entre los principales mayoristas especializados en lneas de productos latinos estaban Goya, Vitarroz La Cena y Lighthouse bi Stocking Dealer o Representante del Producto Los stocking dealers tenan la alternativa de vender su marca propia o la del fabricante, y eran lo que se poda llamar el alter ego o representante de la fbrica, como CARBEN. Importaban los productos directamente y mantenan inventario local. No tenan fuerza propia de vendedores y su tarea principal consista en buscar distribuidores y vendedores en las diferentes zonas del pas. Para los productos tnicos se escogan distribuidores especializados con muchos aos de estar atendiendo al mercado latino de sus ciudades. CARBEN tena actualmente un distribuidor en los Angeles, uno en Houston, uno en New York y uno en Miami Los stocking dealers estaban a cargo de la publicidad y promocin de los productos que vendan e) Food Brokers o Vendedores/Representantes Los ood brokers eran contratados por los stocking dealers para que ofrecieran y vendieran los productos Esta era una funcin de venta meramente, y no de distribucin. Por ejemplo, para vender en Massachusetts se nombraba un food broker como representante del stocking dealer para que fuera a ofrecer los productos y una vez que la venta estaba hecha se poda escoger entre mayoristas distribuidores, bodega central o door to door delivery (entrega a puerta del cliente) para hacer la distribucin. Osea, el food Broker tena su propia fuerza de ventas pero no manejaba productos y no era responsable del cobro. Visitaba a los detallistas para tomar las rdenes y revisaba que los productos estuvieran bien colocados y que los estantes estuvieran limpios. Tambin, los stocking dealers contactaban a los detallistas tratando que les aprobaran vender sus productos Una vez aprobado un producto se encontraba un food broker para que le diera al detallista el servicio de las lneas y les informara sobre las promociones. d) Mayoristas/Distribuidores

- 273 Su funcin era la de consolidar la mercadera en sus bodegas y distribuirla a sus clientes. No realizaban ninguna funcin de venta y no tenan vendedores. Asimismo, no realizaban ningn esfuerzo por mover los productos. El food broker o stocking dealer realizaban el servicio de venta y promocin directamente al detallista. Manejaban una variedad inmensa de productos y tenan altos volmenes de venta. Una gran parte de su actividad era suplir a supermercados de casi todas las lneas de productos que llevaban. Debido a que manejaban poco inventario y tenan una alta rotacin. Tenan costos de distribucin muy bajos. Trabajaban con mrgenes muy bajos lo que era compensado porel alto volumen que movan. No se involucraban en importacin ni en responsabilidad civil de productos. El mayorista con que mayor relacin tena CARBEN era Shop & Save. e) Bodega Central de Cadenas Esta era una manera que tena el stocking dealer de entregar los productos. Cuando un producto haba alcanzado un alto volumen de ventas en las tiendas de una cadena, las oficinas centrales hacan los pedidos para ser entregados directamente a su bodega principal. De ah ellos mismo realizaban la distribucin a sus tiendas. f) Door to Licor Delivery o Entrega a la Puerta del Cliente Esta era una manera que tena el stocking dealer de entregar los productos. Cuando los productos eran de poca rotacin, como los productos tnicos, se tenan que utilizar el mecanismo de distribucin door to door delivery para realizar la distribucin a este tipo de detallista. g) MRack Jobbers o Ruteros Los rack jobbers eran utilizados directamernte por el stocking dealer cuando el volumen de venta por cada detallista era muy bajo, de maneraque los food brokers no podan utilizarsiquiera el servicio Door to door delivery para hacer la distribucin. Los rack jobbers daban un servicio ms personalizado a detallistas como farmacias, tiendas de variedades, tiendas de descuentos y tiendas especializadas. Operaban con inventarios pequeos y casi no daban crdito. Manejaban pocas lneas de 5 a 20, y eran bastante especializados. En un inicio, GARBEN haba utilizado solo rack jobbers para la distribucin de sus productos. An los utilizaba, pero solo para casos en los que era indispensable como el vender en farmacias. De acuerdo al lng. Paiz, cuando se tena que escoger un canal de distribucin para un producto se deban de considerar los siguientes factores. Las caractersticas del mercado en la zona, en especial las sub-culturas o tradiciones. En Texas no haban ruteros pues se operaba va grandes mayoristas. New York era dominado por Mayoristas de Servicio Completo. Florida se encontraba entre Texas y New Yrk pues existantodos los canales descritos anteriormente;

MEXIflIO4 2) Las caractersticas del producto, o sea, si era tnico, de alta demanda, de baja rotacin, de alto surtido, perecedero, etc. Algo que haban aprendido en CARBEN con la experiencia de los ltimos aos, era que el lograr colocar un producto en una gran cantidad de tiendas no implicaba vender altos volmenes, como se haba esperado con las vajillas de melamina, por ejemplo. Como en Guatemala estas se vendan como pan caliente, se pens que lo mismo iba a suceder en los Estados Unidos. Ya se haba logrado que la cadena Egles la incluyera en su lnea de productos y estaban colocadas en unas 200 tiendas1 pero cada tienda de la cadena venda solo seis vajillas, al mes. Con esta experiencia el lng. Paiz haba realizado que el mercado era diferente en este sentido. An hablando de cadenas regionales como Eagles, cada cadena de estas cubra solo una pequea porcin del mercado en relacin al mercado cubierto por una cadena en Centroamrica. All, una cadena le venda a ms segmentos de la poblacin, a ms personas y por consiguiente se vendan ms unidades del producto. Tambin se haba aprendido que los gastos del consumidor latino en Miami eran similares a los que tenan en sus paises de origen, a pesar de tener mejores ingresos. En el caso de las sopas

- 274 Mali, se haba tratado de adoptar la mezcla de sopas caras vs. baratas a los mayores niveles de ingresos de la poblacin latina en Miami, cuando los patrones de compra eran similares a los que existan en sus paises de origen. Como se haban importado mas sopas caras que baratas, y se vendan ms las baratas, se tenia un gran inventario de sopas caras como las de hongos y esprragos, y se tenan bajos inventarios de las baratas como las de pollo con fideos. Otro supuesto que tampoco se haba cumplido haba sido la creencia de que iba a tener el mismo grado de penetracin en otros estados que el que se tena en Florida. La penetracin en otros estados, como Texas, California, New York e Illinois, haba resultado ms difcil debido a factores como distancia geogrfica, desconocimiento del medio, diferentes segmentos, etc. El lng. Paiz crea que era bastante eficiente trabajar con un mayorista/distribuidor como Shop & Save, pues los productos se despachaban a un solo lugar y ellos se encargaban de la consolidacin de la carga y de la distribucin. A pesar de utilizar a Shop & Save como mayorista/distribuidor era CARBEN quien tena la responsabilidad de ir a ver que el producto estuviera bien colocado, en anaqueles limpios y que se tomaran las rdenes, o sea realizar la venta, lo que hacia a travs de un food broker contratado para esto. Estos visitaban diariamente a los clientes de Shop & Save promoviendo la venta de los productos de CARBEN. Una funcin muy importante de los food brokers era mantener el contacto con los detallistas, pues esto no era respondabilidad de Shop & Save, y CARBEN tampoco poda hacerlo por carecer del personal y lo recursos necesarios. Una caracterstica de la forma de operar de los distribuidores en general era que trabajaban con inventarios mnimos. Aunque Shop & Save estuviera vendiendo muy bien las sopas de Mali, nunca iban a comprar un furgn de sopas a menos que eso fuera lo que estuvieran vendiendo en una semana, o para aprovechar un descuento muy especial de acuerdo a su poltica de compras. Por otro lado, los clientes de Shop & Save, o sea, detallistas como el supermercado Extra, tenan un inventario de seguridad de medio da pues realizaban pedidos diarios a Shop & Save. Aunque Extra era un supermercado bastante grande, con ventas semanales de US$ 1,200,000, la bodega era mnima. En Centroamrica, en un supermercado de ese tamao la cuarta parte del espacio sera para bodega, pues muchos de los productos eran importados directamente o se desconfiaba de los tiempos de entrega de los fabricantes. Por eso era que resultaba tan difcil para los exportadores en Centroamrica y empresas comercializadoras operando desde all, que lograran xito en la penetracin de sus productos. Se necesitaba un representante de la fbrica en Miami, o donde fuera el mercado de destino, que adems de ser el representante tambin tuviera inventarios que le permitieran abastecer al distribuidor con bastante frecuencia. Alguien tena que cargar con los costos de Inventarios, y ese alguien era el astoclcing dealer. Por medio del conocimiento que CARBEN haba adquirido del sistema de dtribuiln en Miami, el lng. Paiz haba detectado la oportunidad de proveer a Shop & Save con una lnea cOtipleta de productos alimenticios latinos. Aunque una gran cantidad de clientes de Shop & Save tenan un gran trfico de latinos en sus tiendas, todava no tena una lnea de productos tnicos que ofrecer a este segmento tan importante de la poblacin. La poblacin latina en el condado de Dade, Miami, andaba alrededor de las 790,000 personas, con un salario anual promedio de VS $ 23,244 para un poder total de compra de liS $ 5,400 millones. A pesar del gran potencial que estas cifras indicaban, se tena que tener cuidado al tratar de penetrar el mercado pues exista una enorme sub-segmentacin relacionada directamente con el pas de origen. Haba latinos de Mxico, el Caribe, Centroamrica y Sudamrica, y cada uno con costumbres y gustos diferentes (ver Apndice A para mayor informacin sobre el mercado latino en Miami). Debido al alto salario anual promedio de la poblacin latina en relacin al salario que reciban en sus pases de origen, el ng. Paiz crea que exista un sub-segmento que podra comprar productos alimenticios importados de alta calidad a un precio igual o ligeramente superior al de las marcas existentes. Las necesidades de este sub-segmento, con gustos ms exigentes y de mayores recursos, todava no estaban satisfechas, deca el ng. Paiz. QRGANJZACION Y ACTIVIDADES DE CARBEN Antecedentes GARBEN inici operaciones en Miami, Florida, en Agosto de 1982 como la primera actividad fuera del rea centroamericana de la divisin internacional del grupo Paiz de Guatemala. Su

- 275 creacin formaba parte de una estrategia familiar de diversificacin de actividades y pases de operacin. CI lng. Paiz era Ingeniero Industrial y antes de tomar la Gerencia de GARBEN haba tenido muchos puestos en el Grupo Paiz, siendo su ltima funcin la de Vice-Presidente de Operaciones de Almacenes P&. En esa funcin haba tenido un fuerte entrenamiento en aspectos de seguros, operaciones de bodegas, compras de equipo y seguridad de las empresas. A cargo de compras de equipo haba desarrollado una gran habilidad encotizaciones y la escogencia de las mejores fuentes de abastecimiento en trminos no solo de precios, sino tambin de calidad, garantas, trminos de pago, etc. Fue bajo estas circunstancias que el lng. Paiz le propuso al resto de la familia que pusieran una oficina en Miami, con la funcin principal de consolidar carga para Almacenes Paiz y realizar la tarea que hasta el ntmento hacan los agentes de compras. El plan era no solo servir a Almacenes Paiz, sino tambin dar servicio a otros importadores en Centroamrica, as como Importar productos de Centroamrica. Los dems miembros de la familia estuvieron de acuerdo con la idea del lng. Paiz y le dieron todo el apoyo moral y financIero para que se trasladar a Miami a administrar las actividades de GARBEN. En cuanto a la identIdad que se le quera dar a GARBEN, el lng. Paiz estaba bien claro de que su objetivo era crear una empresa comercializadora (general trading company) como las existentes en Japn. Se trataba de desarrollar una comercializadora que no se especializara en un solo tipo de producto o cargo, y con el objetivo de servir como un enlace eticiente entre las partes involucradas en la transaccin, entonces, la idea con GARBEN era desarrollar una comercializadora con base en Miami, que pudiera ofrecer un servicio eficiente a sus clientes a travs de ejecutivos que actuaran como tacilitadores en las transacciones de importacin y exportacin. Tambin se deba de ser eficiente en aspectos como comunicaciones, bodegas, servicios de aduana y conversin de monedas. Actualmente, la principal rea de actividad de CARBEN era como agentes de compra y carga, o sea, comprar, negociar trminos, juntar volumen de compra de varios clientes, asegurar y embarcar. Por cierto esta era la actividad en la que mayor xito habiatenido, como se puede apreciar en los Anexos 4 y 5, pues lo que se haba hecho desde un inicio no era ms que ofrecer los mismos servicios que antes ofrecan los intermediarios a Almacenes Paiz, a un costo ms bajo. Con estabase, CARBEN habacomenzado adareste mismo servicio a otros importadores tanto en Guatemala como en el resto de Centroamrica. Otra rea de actividad era la importacin de productos alimenticios, pasta de lustrar, vajillas de plstico, cosmticos y artesanas. En este aspecto CARBEN actuaba como representante de las fbricas, o stocking dealer Aqu era donde se haban cometido la mayor cantidad de errores debido a la inexperiencia en este tipo de actividad, a como lo mostraba el hecho de haber tenido prdidas de US $ 143,372 sobre ventas de US $ 369,486. El lng. Paiz crea que los commodities, como caf, azcar; cardamono y otros, tenan una perspectiva para CARBEN, aunque tambin reconoca que tena mucho que aprender en esta rea. Crea que las oportunidades se iban a ir presentando y que si alguien le peda una cotizacin de caf, quera tener los enlaces como para poder enviar una cotizacin. Una rea en la que se habla tenido bastante xito era como representante de fbricas locales y del oriente, para vender en el mercado norteamericano, centroamericano y cariberio, dependiendo del arreglo con el fabricante y de si ya este tena algn representante o no. En el caso de las representaciones del oriente, al efectuar las importaciones directamente se obtenan buenos ahorros, los que resultaban en mejores precios de venta y mejores mrgenes para CARBEN. Adems de la comisin directa del fabricante, a cada empresa se le haba pedido un descuento adicional si se lograba sobrepasar una meta de ventas pre-establecida. El lng. Paiz crea que todava haba mucho por hacer en esta rea, pues todava se tenan muy pocas lineas en las que se gozara de exclusividad en un territorio. Las marcas de las que GARBEN ya tena arreglos de representacin, olas que habla podido exportarexitosamente debido a losdescuentosobtenidos porvolumen eran las siguientes: Hyde Park, Anchor Hocking (cristalera), Ecko, Mirro, Toastmaster, Playart (juguetes), Jean Dah (bolsas), Wong Hau

- 276 (juguetes), Kutsuwa (bolsas y papelera), Sankyo Seikl (juguetes musicales), Toytronic (juguetes) y Portugal Toys (juguetes de madera). ConocImIento del MedIo El lng. Paiz consideraba que uno de los aspectos ms importantes en una operacin como la de GARBEN era el conocimiento y relaciones con el medio en que estaba operando. Ese conocimiento del medio aqu y all es uno de los mayores activos que poda tener CARBEN. Estamos comenzando a ser un intermediario para muchas empresas que ya no saben como hacer negocios en Centroamrica. Porqu?, porque tenemos acceso a mecanismos financieros locales, lo que nos permite garantizar el pago y obtener cuenta abierta de aqu para all, y poder dar una garanta de pago aqu, expresaba el lng. Paiz. En efecto, un fabricante o distribuir en los Estados Unidos estara ms que feliz de recibir una garanta de pago en su pas en moneda de su pas. Sino se pagaba el embarque, el vendedor poda fcilmente embargar el edilicio, los inventarios o las cuentas corrientes de GARBEN. Quisiera aprovechar plenamente esta ventaja para cuando queramos vender productos centroamericanos aqu en los Estado Unidos. Que belleza sera para m repetir con otros mayoristas/distribuidores lo que logramos hacer con Shop & Save, pues pudimos introducir lneas de productos hechos en Centroamrica a pesar de las dificultades que uno encuentra siempre al querer hacer uso. Con Shop & Save tenemos una gran credibilidad pues Almacenes Pali tiene 10 aos de comprarle, de pagar puntual, de conocer nuestra empresa, pues el VicePresidente de exportaciones nos ha visitado en Guatemala, de visitarlos nosotros a ellos con frecuencia, de conocer a todos los ejecutivos, de poder hablarle al Presidente de la empresa y preguntarle si gustaba tal proyecto, expresaba el lng. Pali. Uno de los aspectos que ms le haba beneficiado a CARBEN el estar operando desde Miami, era la capacidad de negociacin que haba adquirido con las empresas navieras y aseguradoras. Haba logrado mejorar sustancialmente las tarifas de fletes y seguros, y haba tomado la poltica de transmitir a sus clientes directamente los descuentos que obtena. Esto era una arma excelente para lograr una mejor relacin con ellos, pero adems, aseguraba la lealtad y la confianza que eran algo muy voltil en un ambiente tan competitivo como en el que operaba CARBEN. En trminos de las tarifas de fletes, los descuentos obtenidos entre los Estados Unidos y Centroamrica eran bastante significativos. Por un furgn de 40 pies de Miami a Guatemala se pagaba de US $ 3,300 a US $ 3,720, mientras que ahora se pagaba de US $ 2,330 a US $ 2,700 con un descuento del 10% al 20% si los furgones se cargaban en las fbricas. La obtencin de estos descuentos haba sido posible debido a que CARBEN negociaba viajes redondos con las empresas navieras. Actualmente, una de las principales razones por la que los fletes entre los Estados Unidos y Centroamrica haban aumentado tanto en los ltimo aos, haba sido la disminucin en el volumen de comercio entre ambas regiones. Esto haba ocasionado que casi todas las empresas se encontraran perdiendo dinero, a pesar que fuera ms caro enviar un forgn de Miami a Guatemala que de Hong Kong a Guatemala, con una distancia tres veces mayor. Por eso era que si alguien les daba la oportunidad de poder enviar mercadera a Centroamrica y adems garantizarles el retorno del furgn lleno, la capacidad de negociacin y de obtencin de fletes bastantes favorables aumentaban enormemente. Tambin, ya se haba comenzado a negociar tarifas con las empresas de fletes terrestres. CARBEN les haba ofrecido 2,000 toneladas de carga (100 contenedores) al ao de cualquier parte de los Estados Unidos a Miami, y400 toneladas (2ocontenedores) del Miami al restodel pas. Despus de las primeras nogociaciones ya se haba obtenido un descuento del 40% de la lista de precios oficial. En tarifas de seguros tambin se haba obtenido descuentos significativos. De acuerdo al lng. Paiz, eran las mejores tarifas en Miami para seguro de carga. Despus de negociar con las compaas aseguradores y de mostrarles los ndices de reclamacin de daos en proporcin al volumen, se haba logrado reducir las tarifas de la siguiente manera: De Estados Unidos a Guatemala ANTES HOY Juguetes 2.8% 0.3% Abarrotes 3.5% 0.3%

- 277 Cristalera 2.5% 1.2% Artculos Hogar 2.7% 0.3% De Oriente a Guatemala Juguetes 3.6% 0.30% Fantasa 3.0% 0.30% Hogar 2.8% 0.30% Actividades de Exportacin Una de las primeras cosas que descubri el lng. Paiz era que no todos sus proveedores en los Estados tinldo le daban la mejor lista de precios, o sea, no eran tan honestos como se crea. Yeso que debido a las grandes importaciones de Almacenes Paiz, probablemente eran la empresa que ms conoca de los mercados internacionales en los productos que manejaban en Centroamrica. Los compradores de Almacenes Paiz viajaban por todo el mundo todos los aos, a las ferias en Oriente, Europa, Estados Unidos y Sudamrica, buscando las mejores y ms baratas fuentes de los productos. Pero! hasta que GARBEN comenz a presentarse como una empresa norteamericana interesada en vender pelotas en el mercado local, y despus como un exportador vendiendo pelotas en Centroamrica, con dos sombreros como deca el lng. Paiz, se descubri que haba una lista de precios rosada y otra celeste con diferencia en precio de un 10%. Los precios para exportacin eran ms caros porque ya inclua una comisin para el agente de compra o un margen ms alto para compensar un distintivo nivel de riesgo de cobro. Contaba el lng. Paiz que no haba que olvidar que muchas estructuras de precios se basaban en situaciones de competitividad. El norteamericano tena que bajar sus precios para poder competir con ciertos productos hechos en Europa o el oriente. Ese doble estndar, de yo le vendo a uno a un precio y al otro a un precio diferente, haca que se perdieran oportunidades de negocio si no se estaba bien informado sobre los precios de la competencia. A los doce meses de estar operando, CARBEN haba obtenido los siguientes descuentos como resultado de comprar sin intermediarios en Miami: LNEA AHORRO EN % galleta danesa 30 -40 aceite de oliva 18 almendra 30 frutas secas 7 chocolates 25 abarrotes diversos 15 electrodomsticos 5 turrones de alicante 40 alcaparra 20 popcom 30 Aunque CARBEN haba iniciado operaciones teniendo como base el mercado cautivo que representaba Almacenes Paiz, la tendencia era tratar de depender menos y diversificar ms la clientela. Durante el perodo de septiembre de 1983 a febrero de 1984 las ventas a Almacenes Paiz representaban solo un 51% de las exportaciones, comparado con un 72%durante el primer ao de operaciones. El lng. Paiz saba que estacifra se iba a reducir todava ms, en vista que tenan muchas rdenes de compra y mercadera que ya estaba siendo consolidada. ActIvIdades de ImportacIn El aumento de las importaciones era parte de la estrategia de diversificacin de CARBEN, y a eso se deba el enorme esfuerzo que se le dedicaba a esta actividad a pesar de que todava no fuera rentable. La supervivencia de CARBEN se poda ver amenazada si segua solo exportando a Centroamrica. Con la crisis econmica de los ltimos anos, yen especial los problemas en la balanza de pagos y el aumento de la deuda externa, las divisas en Centroamrica eran cada vez ms escasas. La imagen de gastador de dlares de los importadores centroamericanos se tiene que cambiarporuna de generador de dlares, deca el lng. Paiz. Como parte de este inters de aumentar las actividades relacionadas con las importaciones, recientemente el lng. Paiz haba dado una conferencia en la Asociacin de Gerentes de Guatemala con el nombre de

- 278 Experiencias en el Mercadeo de Productos No Tradicionales en los Estados Unidos. En el Apndice 8 se presenta un resumen de esta conferencia. Una de las limitaciones que tena CARBEN para aumentar el volumen de importaciones provenientes de Centroamrica, era el poco apoyo, y en muchos casos falta de apoyo, que reciba de los fabricantes. Los primeros porductos que CARBEN haba logrado introducir en el mercado lo haba hecho porque su personal haba logrado convencer al fabricante de que cambiara el empaque u otra caracterstica del producto. Con la experiencia en la introduccin de varios productos, ya CARBEN poda imponer sus trminos y exigir ciertos requisitos. Los criterios bsicos para aceptar un producto eran por un lado, la capacidad del producto de poder competir en el mercado de acuerdo a las caractersticas y condiciones del mercado. En realidad, CARBEN no tena una estrategia definida para la penetracin del mercado norteamericano cuando comenz a operar en Miami. Contaba el lng. Paiz que lo que haba hecho era irdonde losfabricantes que l crea tena la capacidad de producir artculos que fueran competitivos en calidad y precios, y solicitar muestras para llevar a los Estados Unidos. Cuando lleg a Miami, llevaba unas trescientas muestras de artculos fabricados en Guatemala y el Salvador. A los tres meses ya haba regalado casi un 30% de la muestras, pues se haba dado cuenta de la imposibilidad de colocar en el mercado, la mayora de los productos. Despus de investigar el mercado, encontr que solo unos treinta productos eran en verdad competivos. Actualemente tena solo diez lineas introducidas en el mercado. Uno de los productos en que se habia realizado un gran esfuerzo para su introduccin era un refresco fabricado en Guatemala que era similar al Kool-Aid. El precio de mayoreo de Kool-Aid era de dos dlares el paquete de doce unidades, mientras que el fabricado en Guatemala sala a un dlar los doce paquetes. El lng. Paiz pens entonces que esta era una gran oportunidad para introducir este producto en vista del margen tan atractivo que tena. Se contrat una agencia de publicidad para rediseflar el empaque y se dise y patent una marca, Icen Fun. Ya cuando el producto estaba listo para lanzarse al mercado y se estaba haciendo los primeros contactos con los mayoristas y distribuidores, El ng. Paiz se di cuenta que ya Kool-Aid casi ni se venda. Se mantena todava en los estantes de los supermercados, porque era l lder del mercado en refrescos de colorantes artificiales y azcar, pero ya el mercado haba rechazado este tipo de refrescos. Ahora reconoca el error de haber hecho todo ese gasto y esfuerzo sin tomar en cuenta el comportamiento y la tendencia del mercado para este tipo de refrescos. Aunque en el caso del refresco anterior la idea de disear y patentar una marca no haba resultado, CARBEN haba continuado hacindolo como una manera de lograruna aceptabilidad adecuada paralos productos que si fueran competitivos . Explicaba el lng. Paiz que se haba encontrado con que exista un gran rechazo a los productos con marca latina que se trataban de introducir en el mercado anglo, por lo que haba tenido que tratar de vender evitando esa percepcin y utilizando una marca norteamericana, aunque dijera hecho en Costa Rica. Porejemplo, CARBEN patentaba una marca como Deli-Delight y se pona en la etiqueta: This product is specially made in Guatemala for Deli-Delight (Este producto es fabricado en Guatemala especialmente para Deli-Delight). Al hacer eso se estaba des-latinizando el producto y hacindolo ms atractivo a los mayoristas y distribuidores, aunque fuera fabricado en algn pas de Centroamrica. O sea, la anglizacin de la marca era necesaria para poder penetrar un mercado anglo con productos-anglos. Esta resistencia por parte del mercado a aceptar productos con marcas latinas era el resultado de la desconfianza que exista en la calidad de los productos y la continuidad de las entregas. Esto se deba a que existan una gran cantidad de personas que se metan en el negocio de exportacin desde Centroamrica, solo para salir de un apuro financiero pues vendan un furgn y desaparecan. Y no solo eso, sino que generalmente realizaban la venta a precios bajos en relacin con los del mercado pues carecan de enlaces para colocar sus productos a precios adecuados, Entonces, vendan barato para poder conseguir clientes, vendan solo un furgn o pedido y no volvan a aparecer. Adems, haban otros que llegaban a hacerofertas de productos

- 279 solo para averiguar precios sin nunca haber tenido el producto a mano. De estos caso haban en Miami unos 1,000 a 1,500 cada mes. Por eso es que naca la mala imagen del vendedor latino, pues por muchos aos este tipo de cosas haba creado cierto stgma en los compradores, mayoristas y distribuidores de la Florida y otros estados con poblacin latina, que hacan bien difcil que alguien serio y con buenas intenciones pudiera hacer que su producto fuera aceptado. Haban lneas de productos que haban logrado una gran aceptacin en el mercado an con marcas latinas, como Goya, La Cena y Vitarroz, pero que tanto el distribuidor como el consumidor saban que eran marcas norteamericanas, de empresas norteamericanas y con estndares y requisitos de calidad de acuerdo alo que exiga el mercado y las regulaciones sanitarias y de salud, aunque el producto fuese fabricado en un pas latino Actualmente CARBEN tena las siguientes marcas propias: Donella (que eran los mismos caramelos Perugina pero con empaque y nombre difrente), Icen Fun, lnstawax (pasta para lustrarzapatos), Kitchen Maid (toallas de cocina y artculos de limpieza), Country Kitchen (sopas), Nutex (nueces), Deli-Delight (palmito y elotillo), Natur Hause (articulo de bao, cosmticos y pastes) y Guarina (frutas congeladas como zapote, mango, tamarindo, pia y papaya). Al momento de escribir este caso se habla descubierto que la marca Guarina era propiedad de otra empresa, por lo que CARBEN haba tenido que conseguirun permiso temporal de seis meses para utilizar la marca solo basta que se le agotaran sus inventarios. Todas estas marcas ya estaban introducidos en el mercado, excepto lcen Fun y Country Kitchen. Tambin estaban introducidas en el mercado marcas de los fabricantes, como Mali (sopas) y Harricks (cocoa para bebidas). Ambas marcas eran en ingls o parecan ser en ingls. O sea, no se poda decir que tenan una imagen latina. En el caso de Mali, aunque se etiquetaron las sopas en ingls, se tuvieron problemas con la Administracin de Alimentos y Drogas (FDA) por deficiencias en el etiquetado de los sobres. Ver carta enviada a Carben al respecto en el Anexo 6. Una vez que se detectaba la posibilidad de que un producto poda competir favorablemente en el mercado, pero que se deba des-latinizar, el personal de CARBEN comenzaba la labor del desarrollo del nuevo nombre y de la etiqueta, as como del anlisis de los requistos legales y de mercado. Con algunas excepciones, la marca y el diseo del empaque eran propiedad de CARBEN. Generalmente, CARBEN enviaba el enpaque desde Miami a los paises donde se fabricaba el producto. Una excepcin a esto era el caso de Donella, pues como ellos producan bajo licencia de la marca Perugina de Italia, podan sacar un empaque y un producto de ptima calidad. GARBEN exiga a los fabricantes que produjeran bajo sus especificaciones de calidad, adems de tratar de trabajar siempre con dos fabricantes. Esto los pona en una mejor posicin de negociacin.

Aunque en realidad no se haba tenido problemas mayores relacionados con la calidad de los productos, si se haban sobrestimado las ventas probables en muchos de ellos. Esto haba causado que se tuvieran excesos de inventarios en ralacin a las ventas reales, como se puede apreciar en el Anexo 8. Haban productos como la cocoa Harricks, las vajillas de melamina e lnstawax en que se tenan inventarios equivalentes a 33, 39 y 70 meses de ventas respectivamente, de acuerdo a las ventas promedio durante los ltimos meses. Muchos de estos sobrestimados en las ventas potenciales se deban a la falta de conocimiento del mercado y a una investigacin inadecuada del mismo. Por ejemplo, aunque la cocoa Harricks tena un 25% ms de cocoa natural y un precio menor que la marca Quick, tanto el consumidor norteamericano como latino tena una gran lealtad a la marca Quick. Sencillamente crean que era ms sabrosa, que era mejor y rechazaban la idea de cambiarla por una marca desconocida. Con las pasta de lustrar lnstawax, el problema fue que no se investig el espacio que los productos para limpiar zapatos tenan en los supermercados y otros detallistas. Este espacio era mnimo pues no era un producto de alto volumen, ya que los norteamericanos lustraban sus zapatos muy ocasionalmente. Una pasta de lustrar poda durar mucho tiempo.

- 280 Adems, el gerente de compras de un almacn detallista iba a considerar la introduccin de la lnea lnstawax solo si se le garantizaba que la nueva marca le iba a generar ms ventas que las marcas que ya tenan, lo cual era bastante difcil. En una ocasin se haba importado una yuca de muy alta calidad de Guatemala para venderla a la poblacin cubana, que eran los mayores consumidores de yuca en los Estados Unidos. Ya estando la yuca en Miami se dieron cuenta en CARBEN que el consumidor tena una preferencia enorme por la yuca de Costa Rica, que era la que tradicionalmente se haba vendido en el mercado, tom meses salir de este embarque slo porque la yuca era producida en Guatemala. Tambin exista una gran diferencia en cuanto a la variedad. La yuca de Costa Rica era de una variedasd que se haba dasarrollado en el pas despus de muchos aos de experimentos. Era una yuca muy suave y muy blanca. Las yucas de otros paises, incluyendo la de Guatemala, era una yuca ms dura y ms amarilla que el mercado de cubanos en Florida rechazaba. Ahora se era mucho ms cuidadoso cuando se pensaba en importar un producto. Se realizaba un anlisis bastante completo del mercado y hasta que se tena bastante seguridad se decida en la importacin. Un caso reciente que haca evidente esta mayor preocupacin por las caractersticas del mercado, era el pedido que se haba hecho a Costa Rica de papel de aluminio. Antes de realizar el pedido se haba contactado a muchos compradors que manejaban entre sus lneas este tipo de producto, para pedir su opinin sobre la factibilidad que tena de competir con las marcas establecidas. Los representantes de la empresa haban llevado muestras de papel de aluminio en dos tamaos, el tipo que se usaba en los hogares y el que se usaba en restaurantes y hoteles. De la investigacin previa se haba descubierto que aunque la calidad sea similar a la de la competencia, el tamao pequeo no competa en precio. Adems, aunque se hubiera estado a la mitad del precio hubiera sido muy difcil competir, pues Reynolds que era la marca lder en el mercado, tena ya gran lealtad por parte del consumidor apoyado por una gran publicidad en la televisin. Posteriormente se descubri que en el tamao institucional el precio si era competitivo. Se haba ido a ofrecer el producto en este tamao y se haba conseguido varias rdenes de compra. Inmediatamente se haba hecho un pedido a la fbrica con el entendimiento de que el primer embarque estara en Miami en 1 das. Haba pasado ya ms de 50 das y el pedido todava no haba llegado. Desgraciadamente, se regresaba involuntariamente al stigma del vendedor latino por haber incumplido dicho pedido. Una de las grandes dificultades en disminuir el riesgo de importar productos que eventualmente no pudieran ser introducidos en el mercado, era la misma naturaleza de CARBEN. Por ser una empresa comercializadora que manejaba cualquier tipo de productos, sin ninguna especializacin, hacia que la introduccin de un producto nuevo fuera una labor que requera mucho tiempo y esfuerzo por parte del personal de la empresa. Cada producto tena sus problemas y caractersticas particulares. En el caso de los confites Donella, haban unos distribuidores que habian tenido mucho xito en colocar el producto pero haban otros que no les haba ido tan bien. CARBEN no sabia porqu ni tena los recursos como para efectuar una investigacin que le aclarara esta interrogante. Se sabia por ejemplo que las ventas de dulces bajaban en Semana Santa, porque la gente compraba bsicamente conejos y huevos de chocolate. Era una teora aceptable del comportamiento de las ventas durante ese perodo, pero no contestaba todas las interrogantes. Haban lugares en donde la gente compraba los confites por impulso, y habian otros en que no. Haban distribuidores que consideraban que la marca Donella no tenia la misma aceptacin del consumidor que las marcas lderes, y habian otros, como el Supermercado Extra diferencia en relacin a la marca Brachs, que era la marca lder. En efecto, en este supermercado ambas marcas estaban a la par en los estantes. El hecho de no ser una comercializadora especializada dii icultaba el conocimiento a fondo que se podiatener de cada producto. No haban lineas de productos, por decirlo as. As como se venda papaya congelada, se venda tambin pasta de lustrar, sopas, huevos de codorniz, platos plsticos, dulces, elotillo, etc.

- 281 OrganIzacIn En el Anexo 8 se puede apreciar el organigrama de la empresa. El ing. Paiz reportaba directamente a la Junta Directiva de la empresa. Sus dos reas de soporte eran el asesor legal y su secretaria. La esposa del lng. Paiz, Anabella, estaba a cargo de operaciones. Sus responsabilidades incluan pagos, seguros, cobros y ralaciones bancarias. El Departamento de Exportaciones era manejado por la Lic. Isabel Aguirre, con el apoyo de tres asistentes. Dos de ellas hacan la funcin de comprar y facturar. La tercera tena como responsabilidad de cotizar todo lo que le pidieran. Haban cosas que resultaban bien difcil de conseguir y cotizar pero era importante dar el servicio aunque la cotizacin no resultara en un pedido ni se cobrara nada por el servicio. Ella no tena lneas de productos especficos bajo su responsabilidad. Haca poco haban solicitado una cotizacin de mquinas de cortar pelo para un barbera en Guatemala, por ejemplo. Tambin se acababa de mandar cuatro furgones con una planta entera para fabricar azufre a El Salvador, y prximamente se iban a embarcar 100 toneladas de cera. El Departamento de Importaciones tena dos divisiones cuyas reas de responsabilidad se basaban en los canales de distribucin utilizados, independientemente del tipo de producto o de su origen. Las ventas a supermercados y farmacias estaban a cargo del Ing. Rolando Rivas, el Lic. Chris AngelI estaba a cargo de las ventas a cadenas de tiendas de descuentos y a almacenes de departamento, tales con Eagles, Jeffersons, RexalI, Wallgreens y pequeas tiendas tipo pulperas en los barrios de poblacin latina. La separacin de las actividades del departemento de importaciones en base a los canales de distribucin utilizados, y no por producto, se deba a la tendencia observada en los Estados Unidos de que tanto las farmacias, como los supermercados, los almacenes de descuentos y los almacenes de departamento se estaban metiendo cada vez ms en el rea o especializacin del otro. El lng. Paiz crea que cada cliente de CARBEN deba tener solo una persona en la empresa que sirviera de enlace o contacto, y no varias, a como sera el caso si este cliente comprara diferentes productos y los departamentos en CARBEN estuvieran especializados por productos. Cuando el Departamento de Exportaciones promova la venta o reciba solicitudes de compra de un producto del que GARBEN tena la representacin, entonces dicha operacin caa bajo la responsabidad del Lic. Silvio Lacayo, quin era el agente o vendedorviajero de (a empresa para Centroamrica. Silvio haba comenzado tambin a identificar productos en Centroamrica que GARBEN pudiera vender en los Estados Unidos. De acuerdo al lng. Paiz, la laborde Silvio no la poda desempear cualquier persona, Tena que ser alguien con muy buenas relaciones en el mercado y crea que Silvio para eso era muy bueno, a pesar de que tena muy poco tiempo de trabajar con GARBEN. El (ng. Pali pensaba que era importante que su personal tuviera relaciones personales com empresas y personas con las que GARBEN hiciera o quisiera hacer negocios. La reciente contratacin de Chris Angell obedeca a esta estrategia, pues Ghris llevaba ya muchos aos de estar involucrado en importacin? exportacin desde Guatemala a los Estados Unidos, especialmente Miami. Silvio tena excelente relaciones en Centroamrica, pues era de Nicaragua y tena muchos contactos en la regin. Ahora, el lng. Paiz quera contratar a un cubano. yo necesito un cubano, chico, honrado y con credibilidad.., donde crees que t estas, en Miami chico, agrega sonriendo. Aspectos FInancIeros Para. el (ng. Paiz no haba sido una experiencia muy agradable el presentar a la Junta Directiva de GARBEN los estados financieros a febrero de 1984 y las proyecciones a agosto del mismo ao. A febrero, las prdidas eran de VS $ 134,966 sobre las ventas de VS $ 2,479,301 ,y se proyectaba cerrar el ao fiscal con una prdida de liS $ 50,234 sobre ventas proyectadas de VS $ 7,279,301 (Anexo 1). Pas mal del estmago tres das, no exagero, tener bajo mi responsabilidad una empresa que no estaba bien, apesar de que el futuro lo vea con gran optimismo pues estbamos rompiendo los estimados de ventas, deca el ng. Pali. Pero se

- 282 senta halagado de que la Junta Directiva comparta con l su optimismo sobre el futuro de GARBEN, pues le haba dado un apoyo total a su gestin como gerente de la empresa, y estaban dispuestos a perder hasta dos arios ms. Una gran limitante que encontraba el lng. Paiz era que todava no tena apoyo bancario que necesitaba para poder crecer en actividades. La razn principal era que los bancos perciban GARBEN como un exportador y no como un importador. Si los bancos me vieran como una empresa cuyo mercados son supermercados y farmacias locales, con cuentas por cobrar de clientes locales, con cartas de crdito para recibir mercadera en los Estados Unidos que formaran parte de mi inventario, otra cosa sera, explicaba el lng. Paiz. Todava vean a GARBEN como un exportador, y los exportadores tenan fama de no pagar y desaparecer. Tambin, tenan un alto indice de mortalidad. El acceso al financiamiento bancario local se haca an ms difcil, debido a que la empresa todava no generaba utilidades. Vean a GARBEN con mucha desconfianza, a pesar de tener un record limpio con los bancos, y a pesar de que los activos de la empresa eran financiados principalmente con capital propio de la empresa. Esta debilidad se compensaba en parle con la credibilidad que GARBEN tena con empresas norteamericanas. En esto haba ayudado el record que tena Almacenes Paiz como comprador y pagador puntual profesional. La gente asume ms cosas de GARBEN de los que en realidad es, y somos percibidos en esto como la mam de tarzn aunque seamos unos enanos en el mercado, deca el lng. Paiz. La poltica del banco con que GARBEN operaba en relacin a prstamos para capital de trabajo y apertura de cartas de crdito, reflejaba la desconfianza con que se vea a la empresa. Si GARBEN tena US$500 mil en inventarios y VS $ 600 mil en cuentas por cobrar, slo le prestaban US $ 300 mil para capital de trabajo pues el banco aplicaba un factor en base a la liquidez y volatilidad de esas garantas. Para cartas de crdito CARBEN deba tener garantas reales que respaldaran el documento. Si tena US $ 100 mil en cuentas corrientes y certificados de depsito, el banco le abra una carta de crdito por US $ 125 mil. Una empresa norteamericana hubiera obtenido prstamos mayores y autorizaciones de carta de crdito mayores con los mismos colaterales y garantas. Y eso, a pesar de que el lng. Paiz ya era director de un banco en Florida. Aunque no era socio, haba logrado un gran acercamiento con los directores y dueos de los banco haciendo amistad con ellos y llevndoles negocios. Por la misma naturaleza de la empresa y el crecimento tan rpido que haba tenido, la planificacin financiera se hacia sumamente difcil. El lng. Paiz llevaba su flujo de caja muy cuidadosamente, y lo revisaba y ajustaba cada mes. Tena determinado cuando iba a pagar lo que compraba, cuando iba a cobrar lo que facturaba y cuando iba a necesitar financiamiento del banco y por cuanto. Pero por ejemplo en el mes de abril todo su flujo estaba equivocado pues las ventas iban tan bien iba a necesitar US $1 00,000 adicionales en financiamiento Deca que esto le quitaba mucho tiempo pues tena que regresar a los bancos, efectuar una nueva ronda con ellos, disfrazarse de corbata y tratar de convencerlos que eran buenos sujetos de crdito, a pesar de que necesitaran LIS $ 1,000,000 en vez de los US$600,00 que se haba solicitado originalmente. El crecimiento implicaba la incapacidad de planificar financieramente, comentaba el lng. Paiz. PLANES PARA EL FUTURO CrecImiento de ActIvidades ExIstentes CARBEN dependa de las exportaciones a Centroamrica en un 80% de su volumen de ventas. Pero por lo menos la mitad del esfuerzo del personal de la empresa iba dirigido a vender en el mercado norteamericano, pues el lng. Paiz consideraba que ese era el mercado indestructible. Este esfuerzo se reflejaba tambin en a asignacin de gastos fijos e indirectos, donde se le haca la misma asignacin a los departamentos de exportacin e importacin (Anexos 4 y 5), aunque los volmenes de ventas y utilidades fueran tan diferentes. Aunque el Ing. Paiz saba que CARBEN exista porque tena a Guatemala como cliente, y en especial a Almacenes Paiz, no quera que esta fuera la base del negocio a un mediano y largo plazo. Por esto era que CARBEN deba de diversificar sus actividades. Necesito no depender ni de un meicado, ni de un producto ni de un proveedor expresaba el ng. Paiz. Por eso es que veo que el importarpara vender en el mercado norteamericano es una actividad de gran futuro para

- 283 CARBEN, en el sentido que me permitir diversificar mis operaciones y aumentar el volumen total de ventas. Inclusive, cuando hablo del mercado nortamericano hablo de todo mercado, no de un segmento especifico, pues no creo que debamos especializamos, agregaba, Durante los dos ltimos aos haban quebrado una gran cantidad de exportadores en La Florida debido a la gran dependencia que estos tenan del mercado venezolano, muchos de estos destinaban el 80% de sus ventas a Venezuela, y este pas prcticamente haba cerrado sus puertas a las importaciones. Haban quebrado por no haber tenido su mercado diversificado y por haber tenido dificultades en el cobro de sus cuentas. Esta reorientacin que se le quera dar a las actividades de la empresa obedeca a una razn muy simple, pues si CARBEN poda volverse el proveedor de mechones para lampazos para las cadenas de Ecker, Wallgreens o Rezall, con un total de 7,000 a 8,000 farmacias en e 1 pas, los beneficios para CARBEN serian enormes. Aunque la produccin total de Guatemala no fuera suficiente para satisfacer esta demanda, no importaba, deca el lng. Paiz, pues los conseguira en las Filipinas, Mxico o Costa Rica, y todos estaran empacando bajo mi marca El efecto multiplicador de venderle a una cadena de este tamao era enorme. Si la cadena tena mil tiendas y se lograba que se colocara una docena de mechones en cada tienda, ya eran mil docenas las necesarias, o sea, un furgn solo para el inventario inicial. El Proyecto con Shop & Save El 2 de Mayo de 1984 el lng. Paiz haba hecho la presentacin de una propuesta a altos ejecutivos de Shop & Save, en la que les expresaba el inters de CARBEN de desarrollar una lnea de productos alimenticios latinos de calidad superior a las existentes. Estas lineas seria distribuida en tiendas que actualmente se abastecan de Shop & Save paralos productos anglos, pero que tenan que recurrir a otras fuentes para los productos latinos. Shop & Save era uno de los mayoristas/distribuidores ms importantes, con actividades en diferentes regiones del pais. A pesar de que Shop & Save tena acceso a una gran parte de los detallistas que servan al mercado latino, todavia no tena una marca de productos latinos que ofrecer a ese importante segmento. En estas tiendas por lo menos el 40% del espacio era ocupado por productos latinos de otros distribuidores especializados. El lng. Paiz vea un gran potencial para Shop & Save, y para GARBEN, al poder suplir una lnea especializada de productos. Hasta la fecha, Shop & Save no haba considerado al segmento latino como mercado lo suficientemente interesante o lucrativo. Esta nueva lnea implicara ventas adicionales a los clientes actuales, pues eliminara la necesidad de buscar otras fuentes para los productos latinos. De acuerdo a GARBEN, Shop & Save tena una serie de caractersticas que los hacan el distribuidor ideal para la nueva lnea de productos latinos, entre ellas: precios competitivos debido a compras en grandes volmenes, apoyo a detallistas con servicios de inventarios, capacidad de financiamiento, personal competente y agresivo, bajos costos de distribucin y amplia variedad de productos disponible. Con su propio personal y la ayuda de un consultor altamente calificado (ver lista de sus principales clientes en el Anexo 9), CARBEN desarrollara una marcay etiqueta para que Shop & Save puedieraof receruna nueva lnea de productos de afta calidad. GARBEN estara dispuesta y capacitada para garantizar niveles adecuados de inventarios en Miami, precios estables y competitivos, autorizaciones de importacin de la Administracin de Alimentos Drogas (FDA), del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos y de la aduana. De acuerdo al lng. Paiz, el consumidor latino comprara productos alimenticios de alta calidad, lo que implicara una segmentacin de precio y complicaba an ms la tarea de definir una lnea de productos para Shop & Save. No se poda incluir todo tipo de producto alimenticios para todos los segmentos de la poblacin latina. Deca el lng. Paiz que esto tampoco era necesario pues no se estaba pensando competir con ingredientes a granel o marcas baratas de productos envasados y enlatados. Aunque todava no se sabia especficamente cuales productos deban ser incluidos definitivamente en al lnea, el lng. Paiz crea que la seleccin final debade realizarse conjuntamente entre CARBEN y Shop & Save, en base al volumen probable y la elasticidad precio. Despus de haber investigado la competencia y los supermercados locales, GARBEN crea que los siguientes productos deban ser incluidos:

- 284 pastas arroz vegetales enlatados caf aceite de oliva aceitunas bebidas (jugos, gaseosas, agua mineral, vinos y cervezas) caramelos galletas pescado, ostras, mejiflones y almejas (enlatados espaoles) salsa de tomate especies y hierbas frutas enlatadas condimentos sopas vegetales congelados especiadades estacionales Con las posibles excepciones de marcas ya bien conocidas como Mali y Heno de Pravia, el lng. Paiz recomendaba el desarrollo de una sola marca y segmento para el posicionamiento de los productos. Tambin crea que la lnea de productos deba de ser ubicada en las tiendas en un solo lugar, preferiblemente al final de los pasillos, o mejor, en exhibidores individuales. Haba varias razones para el concepto de una sola marca y localizacin: Simplicidad. Ya existan una cantidad enorme de marcas, tamao, pesos, calidades y precios. El agregar varias marcas adicionales solo causara mayor confusin en un mercado de por s ya complicado. Presentacin. El tener una gran cantidad de productos bajo una sola marca, como las sopas Campbell, los vegetales Del Monte, los queques y galletas Pepperidge Farms y las comidas Gerber, no solo atraan los ojos sino tambin daba confianza al consumidor. Promocin. Era mucho ms fcil y efectivo en trminos de costo promocionar una marca que varias. - Mantenimiento. Con solo una localizacin dentro de la tienda, GARBEN y Shop & Save podan asumir el costo de darle servicio al exhibidor de productos, mantenindolo bien abastecido e inmaculado. Facilidad de introducir nuevos productos, con una aceptacin ms rpida por parte del consumidor. El desarrollo de lealtad de marca. El lng. Paiz crea que el mejor y ms efectivo arreglo sera el tener a GARBEN como agente de compras e irnportadorde la nueva lnea de productos para Shop & Save. GARBEN facturara a Shop & Save en una base de costo ms una comisin pre-establecida por la funcin de compra y almacenamiento. Dependiendo del volumen y los servicios incluidos, la comisin seria en el rango de 10-15%. Quin asumira el costo de la publicidad era un asunto que se discutira en la medida que el proyecto madurara, pues dependera de quin sera el dueo de la marca o del porcentaje de comisin para GARBEN. VendIendo a The Southland Corporatlon The Southland Corporation era la originadora de las tiendas de conveniencia. Estas tiendas se caracterizaban por tener una ubicacin central, cerca de las residencias o los sitios de trabajo de los clientes que se trataban de alcanzar. Los propietarios de este tipo de negocios hacan hincapi en la ubicacin, el estacionamiento, el movimiento fcil dentro de la tienda, horarios amplios y servicios rpido para pagar y salir. Vendan un promedio de 3,000 distintas presentaciones de productos como cerveza, cigarrillos, pasta de dientes, goma de mascar, caramelos, jabn, peridicos, revistas y comestibles como leche, pan, helados, embutidos, alimentos congelados y refrescos. Adquiran inmediatamente el favor de los consumidores que no tenan el tiempo o la paciencia para ir al supermercado y hacer largas colas en las cajas. Las tiendas de servicio rpido no podan darse el lugar de admitir compradores que se desplazaban lentamente por los pasillos, con los carritos cargados de productos bsicos, medicinas patentadas y suficientes alimentos como para aguantar hasta la siguiente quincena. Adems, contrariamente a lo que suceda en los supermercados, en donde los inventarios cambiaban de manera constante, las tiendas de conveniencia esperaban que los clientes en buena posicin econmica se quedaran sin esto o aquello. Un ejecutivo de Southland Corporation

- 285 afirmaba lo siguiente: Nos especializamos en una mezcla de ventas distinta a la de los supermercados. No vendemos carnes rojas, pocas verduras y muy pocas artculos de mercera. En general, lo que sucede en un supermercado no pasa en las tiendas de conveniencia. Estas tiendas ofrecan conveniencia y no variedad, y sus precios eran entre un 10% a 20% ms altos que en los supermercados. Aparentemente, esta diferencia de precios era ms que compensada por la conveniencia ofrecida. Adems, estos mrgenes ms altos, en conjunto con una rotacin mayor y una variedad limitada, Paca que las tiendas de conveniencia fueran ms rentables que Los supermercados. Su margen neto sobre ventas era de un 4%, en comparacin con un 1% de los supermercados. Esto ayudaba a explicar porqu el nmero de tiendas de conveniencia haba aumentado en los Estados Unidos de 2,500 en 1960 a 33,000 en 1980. En el Apndice C se presenta un resumen del folleto titulado Como Vender a The Southland Corporation, en el que se poda apreciar lo complejo que era poder lograr que Southland Corporation distribuyera algn producto. Expresaba un ejecutivo de Southland Corporation, que una decisin final sobre una compra involucraba un proceso en el que tenan que participarel Departamento de Abastecimiento Corporativo, todos los elementos dentro del departamento de Mercadeo, los Centros de Distribucin de Southland (CDS) y las divisiones de las tiendas involucradas. Otro aspecto importante de la poltica de compras era que solo distribuan una marca de un producto determinado. El hecho de que alguien preferiera la marca Libby, o Del Monte, o Stokley o Green Giant no era un aspecto importante en el negocio de Southland. Ellos ofrecan conveniencia de compra y no variedad. El lng. Paiz deba de tomar decisiones que afectaran la naturaleza de la empresa en un mediano y largo plazo. Consideraba que CARSEN deba de implementar el proyecto con Shop & Save y buscar cmo lograr que Southland aceptara distribuir productos importados por CARBEN. El crecimiento haba sido la caracterstica de la empresa desde su fundacin, y eso no le asustaba, pero deba de considerar seriamente si consolidar las experiencias obtenidas desarrollando La empresa a como lo haba venido haciendo hasta el momento o escoger entre Shop & Save y Southland, o ambas. tambin pensaba si podra seguir creciendo a como lo haba venido haciendo y entrar tambin con Shop & Save y Southland. Deba de pensar y analizar cada alternativa pues el futuro de la empresa estaba en sus manos con las decisiones que tomara en estos meses.

- 286 -

- 287 -

- 288 -

- 289 -

- 290 -

- 291 -

- 292 -

- 293 -

- 294 -

- 295 Caso 5: Confecciones La Elegancia S.A. CONFECCIONES LA ELEGANCIA S.L Confecciones La Elegancia SA. fue fundada en 1969 en la Ciudad de Lima, Per. Esta empresa se dedicaba a la confeccin de prendas de vestir en tejidos de algodn y telas de lana de diversas mezclas. Orientada hacia el segmento de altos ingresos, desde el inicio de actividades se dedic a confeccionar prendas de vestir para caballeros. Sus productos eran considerados como de buena calidad en el mercado local. Tambin actuaron algunas veces como subcontratistas de otras empresas de confecciones debido a que tenan un exceso de capacidad productiva, entre otras razones, ya que en 1976 haban comprado nuevas mquinas a un proveedor holands. Posteriormente en el ao 1980 la empresa cambi de propietario. El nuevo propietario, Sr. Mauro Lpez, empresario con gran visin que haba realizado estudios en Europa, realiz algunos cambios en la empresa. Adems de mejorar la maquinaria. Como consecuencia de la competencia de los productos importados, las ventas en 1981 bajaron drsticamente en un 60%. La compaa empez a tener serios problemas financieros debido a la disminucin de ventas. Durante 1982 los problemas continuaban para seguir operando en el mercado peruano. El Sr. Mauro Lpez, aparte de ser Director Gerente de Confecciones La Elegencia S.A., era tambin accionista de otras empresas en el ramo textil y de servicios. Despus de haber asistido al campeonato mundial de ftbol en Espaa, aprovech la oportunidad para visitar Holanda y otros pases europeos. Durante sus visitas asisti a varias ferias comerciales de productos y maquinaria textil. En Amsterdam tuvo la oportunidad de visitar a su proveedor de maquinaria, el cual lo invit a una reunin para el lanzamiento de nuevas mquinas, en la cual conoci a otros fabricantes que tenan la misma marca de maquinarias. All entabl conversacin con el Sr. Wilhem Vost, propietario de una empresa de confecciones textiles que utilizaba el mismo tipo de mquinas que Confecciones La Elegancia SA. en el Per. La conversacin se hizo muy animada y congeniaron ambas personas. Vost manifest que para poder sobrevivir en el mercado holands debido a los altos costos de la mano de obra, haba tenido que ir abandorrndo poco a poco la fabricacin de prendas de vestir y dedicarse ms al aspecto de comercializacin. Cuando Lpez se enter que su amigo encargaba la confeccin de prendas textiles a dos empresas de Corea del Sur, le coment que Confecciones La Elegancia S.A. tambin estaba en condiciones de fabricar los mismo productos que los Coreanos. Ante esto Vost le hizo muchas preguntas referentes a la calidad de los productos, a la organizacin de la empresa, al tipo de mquinas y a los costos de fabricacin que existan en el Per. Vost se enter que la relacin entre el sueldo mnimo del Per y Holanda era aproximadamente de 1 a 10 y averigu algunos costos de transporte va martima, estableciendo que los costos de transporte del producto desde Corea a Holanda eran similares a los costos de transporte desde el Callao. Posteriormente, Vost se fue interesando en la posibilidad de realizar negocios con la fbrica peruana. Despus de cenar juntos Vost plante a Lpez un pedido inicial de 5 mil prendas (Ver Anexo 1). Lpez entusiasmado le pidi una semana de plazo para estudiar la oferta y firmar el contrato respectivo. Inmediatamente regres a Lima y se reuni con los principales ejecutivos de su empresa para comunicarles la noticia. Este caso ha sido preparado por Emilio Portocarrero. protesorde Mercadeo y Negocios Internacionales de la Escuelade Administracin para Graduados ESAN de Urna Repblica del Per. Su propsito es exclusivamente pedag9ico y no tiene porobieto mostrar prcticas incorrectas de Administracin. Los nombres de las personas, organizaciones y cifras han sido cambiados 1987. En la reunin estuvieron presentes el contador, Sr. Almenara, el gerente, Sr. Vlez y el jefe de produccin, Sr. Rojas. El Sr.Vlez record que antes haban exportando espordicamente pequeos lotes de prendas a Estados Unidos e Italia, pero no continuaron debido a que el producto fue considerado pasado de moda y caro. Como la actividad de exportcin no era muy conocida por la empresa, la haban descuidado y no se preocuparon en buscar nuevamente oportunidades en el exterior. Por otro lado, si la empresa holandesa proporcionaba los diseos,

- 296 Vlez crea que ellos estaran en condiciones de fabricar un producto novedoso que podra colocarse tambin en el mercado local. Adems coment: si nos dan los moldes, los diseos, (as etiquetas y nos ayudan con el empaque, yo creo que estn permitindonos realizar un buen negocio. El nica problema seria el financiamiento de la produccin, pero creo que gracias a mis contactos con el Banco Industrial podramos conseguir el capital necesario y cumplir el pedido. El Sr. Almenara, muy preocupado, mostr la estructura actual de costos del producto (Ver Anexo II). Explic que con los costos actuales la empresa perdera US $1.75 por unidad exportada, lo cual significaba un total de US$1 3,750 de prdida total, aunque considerando el certex de 20% que reciba este producto, la prdida seria de US $ 3,500. Por estas consideraciones conclua que este pedido no era conveniente para la empresa, Ante esto el Sr. Rojas, record que en la actualidad estaban utUizando el 50% de la capacidad productiva en un solo turno y que este pedido significara una mayor utilizacin de la capacidad instalada. Dijo: con el personal actual ms algunos eventuales podemos entregar este pedido sin ningn problema. Adems, hemos mejorado notablemente la habilidad de nuestros obreros, todos tienen por lo menos 3 aos de experiencia y creo que estaramos en condiciones de garantizar la calidad apropiada para el pedido europeo. El Sr. Vlez pensaba que ya era tiempo de ingresar al negocio de exportaciones en forma seria. Adems l no crea que la prdida fuese la que mencionaba & contador si usamos el enfoque de contribucin, veremos que no hay prdida, Podemos emplear las utilidades generadas en este pedido en seguir desarrollando este negocio con otras empresas en Europa Ante esto, el Sr. Lpez record que deberan examinar cuidadosamente la alternativa de exportar para no cometer errores que fueran costosos para la compaa. Segn coment, otros exportadores de prendas textiles le mencionaron que haba ferias especializadas de este tipo de productos en Europa. Agreg si con el pedido actual adquirimos experiencia en el mercado europeo podramos en un futuro visitar y comercializar nuestros productos en ferias como la Pret a Poner y otras orientadas al ramo textil. Adems si la exportacin mediante esta modalidad est tan difundida en Europa, podramos abrir una sucursal con 1 2 personas en Suiza, la cual se dedicar a conseguir pedidos de otras empresas europeas y s stos exceden nuestra capacidad productiva, subcontrataramos con otras fbricas peruanas para de ese modo cumplir con las entregas. El costo anual de mantener dicha sucursal sera de unos 80,000 dlares. PREGUNTAS 1. Hay o no hay prdida si se enva el pedido? Quin tiene razn, el contador o el Sr. Vlez? 2. Deba aceptar este pedido Confecciones La Elegancia S.A.? 3. Cual sera la utilidad o prdida real en caso de exportar este pedido? Mencione qu beneficios y desventajas podra ocasionar la exportacin bajo esta modalidad. Si no era factible sugiera alternativas de actuacin. Cmo anular el contrato? Se perdera la amistad con el Sr. Vost? 4. Con los recursos que el Sr. Vlez menciona, detina una estrategia para introducir los productos de Confecciones La Elegancia en el resto de Europa. Qu valor de exportaciones se requerira para hacer viable el establecimiento de la sucursal? CERTEX es el certificado de Reintegro TributaHo que el gobierno peruano otorga como incentivo a las exportaciones no tradicionales. Se otorga como un porcentaje de valor FOB de la exportacin. A este porcentaje se le de&ice 12% de impuestos.

Caso 6: Legumbres Refrigeradas LEGUMBRES REFRIGERADAS S.A. Si tuviera que decirles cul es el aspecto ms positivo de esta planta congeladora que tenemos desde ya cuatro aos, tendra que decir que es la seguridad de vender el producto. Antes, cuando exportbamos legumbres frescas, nunca sabamos a ciencia cierta cundo vendamos, ni a qu precio. Los compradores lo reciban en la frontera, y muchas veces el producto de otro

- 297 productores y el precio bajaba. El aspecto de la comercializacin estaba totalmente fuera de nuestro control, y suframos las consecuencias. Ahora, firmamos contratos a precio fijo antes de sembrar, y sembramos y procesamos segn las especificaciones del contrato, y entregamos el producto en el tiempo convenido. Toda nuestra planeacin y, programacin as como la seleccin de la semilla y las prcticas de cultivo las hacemos basados en el contrao de venta. En vez de sufrir las consecuencias de no controlar la comercializacin, ahora debido a que procesamos nuestros productos, comenzamos con la comercializacin y planeamos todo lo dems en base a ella Este fue el resumen hecho por el lng. Jos Arteaga Niepman, Gerente General de Legumbres Refrigeradas, S.A. e hijo mayor de su presidente, a un grupo de visitantes a su empresa en el mes de julio de 1979. Durante las dos horas anteriores, los visitantes vieron algo ms de 100 hectreas, todas con riego, sembradas con broccoli, coliflor, ejotes y col de bruselas y observaron a 250 personas trabajando en uno de los campos recolectando broccoli. Tambin visitaron una moderna planta procesadora de estos productos, constrruida hacia cuatro aos y que en la actualidad produca 11.5 millones de libras de legumbres congeladas, a granel o en bolsa de polietileno, para exportacin a los Estados Unidos, Canad y Paises europeos. Esta planta procesadora la financi el Banco Nacional de Mxico con un crdito de US $ 4.150,000, descontado en un 70% por el FIRA (Fondos Instituidos en Relacin con la Agricultura) del Banco de Mxico, S.A. A los visitantes les interesaba saber la forma en que la integracin hacia adelante haba beneficiado a sus dueos y cuales haban sido los elementos ms importantes para asegurar el xito de la planta procesadora. Segn los visitantes, si se pudiera repetir este xito con stos y los productos hortcolas, Mxico podra empezar a jugar un papel ms importante en el mercado norteamericano de hortalizas congeladas, tal como ya haca en el mercado de frutas y hortalizas frescas. Adems, negocios de esta naturaleza, eran posiblemente de los ms intensivos en mano de obra, lo cual contribua a reducir el grave problema de desempleo en el campo. Pero los visitantes saban perfectamente bien que las metas de exportacin y de generacin de empleo solamente se lograran si el negocio era econmicamente atractivo a sus dueos. Pos eso, queran saber cmo la integracin con el procesamiento haba afectado la utilidad neta de los dueo, y cuales fueron los factores crticos de su xito. ANTECEDENTES DE LA EMPRESA El lng. Jos Arteaga Campos comenz su actividad de agricultor en el Estado de Aguascalientes en el ano de 1959 cuando sembr en su rancho de 50 hectreas (todas irrigadas, con agua proveniente de pozos Este so fue escrito por Kennetl 1. Hoadley, profesor de Agroempresas del Instituto Panamericano de Alta Direccin de Empresas (IPADE), y Raimundo A. Fiscal Tovar de FIRA - Banco de Mxico, SA., para servir de base de discusin y no como ilusfradn de la gesn adecuada o inadecuada de una &tuacin determinada. Banco de Mxico SA., 1960. ubicados dentro del mismo rancho) cultivos comerciales de chile y trigo. La produccin del rancho se enviaba al mercado mayorista de la Merced en la Ciudad de Mxico en elcaso del chile y a un molino de Aguascalientes en el caso del trigo. Con el correr de los aos y los xitos obtenidos con estos dos cultivos, el lng. Arteaga rent un segundo rancho en San Miguel, Zacatecas, el cual tambin dedic a la siembra de productos destinados al mercado de la Ciudad de Mxico. En el ao de 1969 una fuerte poca de lluvias, arruin la cosecha del rancho de San Miguel y forz al lng. Arteaga a vender su rancho en Aguascalientes para cubrir sus obligaciones bancarias. En el mismo ao, el lng,. Arteaga volvi a sembrar legumbres en Aguascalientes pero ahora en un rancho que rent. Esta vez, siguiendo los consejos de un importador estadounidense de hortalizas con el que haba establecido contacto, sembr 40 hectreas de col de bruselas. Su plan era exportar el producto fresco a travs de Brownsville, al mercado norteamericano. Debido a recomedaciones inapropiadas sobre la poca de siembra de este producto, la cosecha se perdi por completo. Sim embargo, el lng. Arteaga haba establecido losontacots necesarios para la

- 298 exportacin de legumbres frescas (estas legumbres eran congeladas por los compradores estadounidense al pasar la frontera), y durante las tres siguientes temporadas export col de bruselas, coliflor y brccoli. Con los precios pagados en la frontera, los costos de produccin en Aguascalientes y los altos rendimientos que se obtuvieron, el negocio de produccin de legumbres frescas para exportacin se vea bastante atractivo. Sin embargo, el viaje en camiones refrigerados desde Aguascalientes a Brownsville tardaba 14 horas, y demoras en el viaje y problemas con la refrigeracin, causaban prdidas cuantiosas. El lng. Arteaga calculaba que durante la temporada de exportacin de productos frescos a los Estaos Unidos la merma promedio oscilaba entre 25% y 30% de la produccin cosechada. De esta merma, un promedio de 10% se deba a problemas de corte y seleccin lo cual difcilmente prodra ser mejorado. Pero la prdida de 15% a 20% de la produccin porfallas en el transporte le preocupaba mucho y le motiv a buscarformas alternativas de comercializacin. As en la temporada de 1974 vendi su produccin a una empresa congeladora de fresas en Zamora en el Estado de Michoacn. Esta empresa reciba la produccin del lng. Arteaga solamente durante los meses de agosto a principios de dicembre, poca en la que no estaban procesando fresas. La empresa congeladora compraba las legumbres frescas del rancho del lng. Arteaga, las congelaba, y las venda por cuenta propia a compradores de los Estados Unidos a travs de los mismos comisionistas que le comercializaban sus tresas. El nuevo arreglo produjo resultados mucho mejores que los de los aos anteriores, ya que las prdidas en transporte se redujeron a casi cero. Sin embargo, por problemas entre la planta congeladora y los productores de tresas, la planta en Zamoratuvo dificultades en 1974 que terminaron con la banca rota ycierre de la misma. En 1975, el lng, Arteaga ya poseedor otra vez de su propio rancho, a la vez que tom la decisin de construir su propia planta procesadora, vendi la produccin de ese ao a la congeladora de legumbres Birds Eye (propiedad de General Foods), en la ciudad de Celaya. El 2 de enero de 1976, el lng. Arteaga, en compaa de sus hijos y otros 3 socios, inaugur la nueva planta de Legumbres Refrigeradas SA., ubicada en las tierra de aquellos. La planta, que fue construda de acuerdo a la tesis profesional del hijo mayor del ingeniero, tuvo una capacidad inicial instalada de 25 toneladas por da, equivalente a la cosecha de 2.5 hectreas por da, y fu diseada para permitir una expansin a 50 toneladas por da. El costo total de la planta fue de seis millones de pesos (dos millones en edificios y cuatro en maquinaria) y fue financiada en un 30% por los socios accionistas y 70% por un banco privado a travs de descuento con FIRA. COMERCIALIZACION ENTRE 1976 Y 1979 Los primeros tres meses de produccin de la nueva planta correspondieron a la ltima parte de la cosecha de 1975-76, y las primeras ventas se efectuaron a travs de brokers, a clientes en los Estados Unidos y Canad. Para la temporada de agosto de 1976 a marzo de 1977, Legumbres Refrigeradas volvi a vender su produccin a Bircis Eye, pero ahora ya congelada en su propia planta en la cual Birds Eye instal la maquinaria necesaria para empacar broccoli, coliflor y col de bruselas en cajitas de 10 onzas con su propia etiqueta. La ventas se hac(an en forma directa (sin broker), bajo la supervisin de tcnicos de la planta de Sirds Eye en Celaya. Aunque los precios pagados por el comprador eran considerablemente por debajo de los precios para el mismo producto en los Estados Unidos, el arreglo tu tan satisfactorio que Legumbres Refrigeradas, S.A. decidi continuar con Birds Eye en 1977-78. En julio de 1978, cuando Ja empresa no lleg a un arreglo satisfactorio con Birds Eye sobre los precios para la temporaba 78-79, esta empresa retir las mquinas especializadas de empaque y etiquetado de la planta, y Legumbres Refrigeradas, SA. comenz a vender sus productos a travs de brokers, a diferentes clientes en los Estados Unidos y Canad. Los productos se presentaron en bolsas de polietileno de 20 onzas, previamente marcadas con la marca del comprador, o a granel en cajas de 45 lbs., segn los deseos del cliente. Durante el ciclo 78-79, la empresa vendi sus tres productos a travs de cinco diferentes brokers, a varias cadenas de supermercados o distribuidores en los Estados Unidos (Kroeger,

- 299 Path Mark, Sfloprlte, Safeway y San Antonio Foreign Trade). La empresa pagaba una comisin a los brokers de 2 a 5% del precio final (puesto en la frontera, derechos pagados),ya veces hasta tres brokers participaban en la misma transaccin, cada uno con derecho a comisiones. Esto ocasion que el porcentaje del valor final que se pagaba en concepto de comisiones equivaliera a un porcentaje considerablemente ms alto respecto al valor LAS del producto cuando sala de Aguascalientes, y la presencia de dos o tres brokers en una sola transaccin afectaba seriamente cualquier margen de ganancia que pudiera resultar de venta. (Ver Anexo 1). RELACIONES CON SAFEWAY Uno de los clientes ms importantes de Legumbres Refrigeradas SA. durante la temporada 1978 -79 fue Safeway Frozen Foods, una divisin de Safeway Stores, Inc., la cadena de supermercados ms grande de los Estados Unidos, la cual suministraba diferentes productos a los supermercados. Legumbres Refrigeradas, SA. estableci su primer contacto con Sal eway Frozen Foods, en 1978, cuando a travs de dos brokers, contrat la venta de 2 millones de libras de coliflor. Ante de que Legumbres Refrigeradas comenzara a embarcar productos a Safeway, representantes de esta empresa efectuaron una visita de inspeccin a sus instalaciones para asegurar que los controles de calidad y medidas sanitarias de Legumbres Refrigeradas cumplan tanto con los requisitos del gobierno de los Estados Unidos, como con los de Safeway Frozen Foods. Las inspecciones incluan desde una revisin de los mtodos de muestreo y anflsis de laboratorio, hasta las condiciones higinicas en el comedor de los empleados. La primera cita de inspeccin se realiz en mayo de 1978, repitindose en julio y octubre del mismo ao. En cada una de las tres visitas, los inspectores de Safeway encontraron que tanto el sistema de control de calidad, como las medidas higinicas cumplan perfectamente todos los requerimientos de Safeway y el gobierno de los Estados Unidos. OPERACIONES DE LEGUMBRES REFIGERADAS S.A. EN 1979 Una gran parte del xito que Legumbres Refrigeradas haba disfrutado durante los ltimos aos, se deba a la atencin puesta por la empresa en las tases de planeacin y control de la produccin. Como se indic al principio de este caso, la posibilidad de contratar la mayor parte de la produccin antes de las fechas de la siembra, les daba a los ejecutivos de la compaa un alto grado de seguridad y les serva como base para planear sus actividades de la temporada. El proceso de la planeacin comenzaba cada ano durante los meses de enero y febrero cuando los ejecutivos de la empresa establecan contactos con sus clientes compradores. De acuerdo con las perspectivas del mercado y las limitaciones de produccin impuestas por la capacidad diaria de la planta, la superficie del rancho y las lechas de siembra y cosecha de los diversos productos, la empresa acordaba con uno o ms clientes sobre volumen, calidad, precios y fechas de entrega para su produccin. Normalmente los contratos de venia permitan una variacin de 15% arriba o abajo del volumen contratado, ya que era imposible para la empresa saber con exactitud cuales serian los rendimientos de los campos de produccin. Los contratos especificaban las variedades de los productos que se iban a comprar, y frecuentemente el comprador le suministraba la semilla. Adems, los contratos contenan clusulas sobre ciertas prcticas de cultivo y prohiban el uso de ciertos insecticidas o herbicidas. Una vez firmados los contratos, la empresa elaboraba los planes finales de la siembra, tomando en cuenta capacidades de procesamiento, fechas de siembra y cosecha, y disponibilidad de tierras para siembras. Siendo los socios de Legumbres Refigeradas tambin dueos de su respectivos ranchos, se trataba de programar la produccin requerida para la planta en primer lugar en los ranchos de los socios. Aunque el rea total de estos ranchos era inferior a 200 hectreas, el uso de la misma tierra para dos y hasta tres cosechas dentro del mismo ano agrcola perma que la planta contratara la mayor parle de sus necesidades en los ranchos de los socios. El faltante se contrataba de ranchos y ejido& vecinos, a veces comprando la produccin puesta en la planta, y a veces alquilando terreno, efectuando los socios todas las labores de preparacin, siembra, cultivo y cosecha por cuenta de uno u otro de los asociados.

- 300 En febrero, mientras se cosechaban las ltimas hectreas de col de bruselas del ciclo anterior, los encargados de los ranchos comenzaban la preparacin de las tierra para sembrar ejote2 y brccoli. A la vez, en un invernadero ubicado junto a la planta procesadora se sembraban los almcigos con la semilla especial que se usara. El uso de los almcigos garantizaba un mejor control y una mayor seguridad de sobrevivencia una vez hecho el transplante a los campos, y un desarrollo mejor y ms uniforme puesto que el desarrollo inicial de la planta se etectuaba en condiciones estrechamente controladas. Entre los tres ranchos propiedad de los socios de Legumbres Refrigeradas S.A. el empleo de mano de obra tena un promedio de 250 trabajadores diarios durante nueve meses del ao y 80 diarios durante los otros tres. Sin embargo durante las pocas de mximas cosechas, los ranchos contrataban hasta 600 personas por da. Los rendimientos por hectrea bajo condiciones ptimas, llegaban a 10 toneladas de cualquiera de los cuatro productos procesados por la empresa. Sin embargo, rendimientos entre 8 y 9 toneladas eran el promedio de aos normales, y si uno tomara en cuenta las veces que se perda una cosecha por completo debido a inundaciones, semilla defectuosa o causas similares, el promedio bajara alrededor 6 toneladas. Debido a la inflacin durante los ltimos aos los costos de produccin hablan subido en torma dramtica de un nivel de US $ 17,000 por hectrea sembrada (costos directos solamente, tales como mano de obra, fertilizantes, semillas etc.) hasta US $ 25,000 por hectrea durante la temporada 1978-79. Los administradores, esperaban que los costos directos en el campo aumentaran de nuevo en 1979-80, llegando a $27, 000 por hectrea sembrada. Los costos fijos (administracin, depreciacin, intereses, etc.) de los tres ranchos en conjunto fueron aproximadamente 9 millones de pesos en 1978-79 y se esperaba que estos subiran a 10 millones en 1979-80. Los precios de venta a la planta procesadora (Legumbres Refrigeradas S.A.) se establecan de acuerdo con los niveles de precios que regan en Aguascalientes y estados vecinos para la venta de productos frescos. Estos precios variaban segn las condiciones de los mercados domsticos e internacional, y en 1978-79 equivalian a aproximadamente 77% del valor de venta LAB tbrica de los productos congelados que Legumbres Refrigeradas exportaba. PROCESAMIENTO Una vez que el producto estaba listo para cosecharse, la administracin de los ranchos comenzaba a trabajar en estrecha coordinacin con la de la planta procesadora. Los vagones del producto recientemente cosechado eran descargados en bandasen la sala de corte, la cual estaba al lado de la planta congeladora. En ella existan tres lneas en paralelo: una para el ejote, una para la col de bruselas y una para coliflor y broccoli. Solamente una de las tres lineas operaba a la vez, dependiendo del producto que se estaba cosechando, aunque el personal que trabajaba en esta sala (aproximadamente 70) estaba adiestrado en las tres lineas. La labor de esta sala era remover las hojas y otras partes no comestibles de los productos que venan del campo, y cortar las legumbres segn las especificaciones del comprador. Este trabajo en cierta forma era muy delicado puesto que uno de los motivos principales para el rechazo del producto terminado era el mal corte. La otra labor importanteera la seleccin y el entresacado de todo articulo extrao o producto de mala calidad. Tcnicamente la sala de corte perteneca a los ranchos y la transferencia entre los ranchos y Legumbres Refrigeradas se efectuaba cuando el producto pasaba de la sala de corte a la planta congeladora. Los rendimientos de campo se calculaban en trminos de volumen que entraba a la sala. Dentro de la planta congeladora, las medidas sanitarias eran ms estrictas que en la sala de corte y el nmero de personal que all trabajaba era mucho menor. El proceso bsico dentro de la planta consista en el lavado, cocinado, enfriamiento, seleccin, congelamiento y empaque (ver Anexos 2 y 3). Todo el proceso se efectuaba en una sola lnea contnua con un capacidadd para procesar 25 toneladas de legumbres por da (24 horas), aunque el edificio y las instalaciones bsicas

- 301 tales como los compresores y la caldera se haban diseado para permitir la instalacin de una segunda lnea y el aumento de la capacidad de la planta a 50 toneladas por da. Unas de las funciones ms importantes dentro de a planta procesadora era el control de calidad. En la mesa de seleccin, trabajadores entresacaban todos los pedazos que no reunan las condiciones mnimas para la venta. Adems, un laboratorio dentro de la misma planta tomaba muestras de la produccin cada 15 minutos y las someta a varias pruebas de tamao, peso, corte, limpieza y presencia de bacterias. Estas pruebas se comunicaban a los compradores, y los reportes formaban parte de la documentacin con la cual los envos se exportaban. La Empresa no vacilaba en rechazar cualquier lote en la lnea de produccin que mostraba estar por debajo de las condiciones mnimas estipuladas en los contratos de venta. Adems de los 70 empleados que laboraban en la sala de corle, aproximadamente 30 trabajaban dentro de la planta de procesamiento. Durante los tres meses que la planta no funcionaba, este nmero bajaba a unos 20 en total entre la sala de corle y la planta. RESULTADOS DE LA TEMPORADA 1978-79 Y PLANES PARA 1979 -80 En la temporada 1978- 79, Legumbres Refrigeradas SA. compr un total de 3.9 mllones de kilos de productos frescos de los ranchos afiliados con la empresa y de dos ranchos no afiliados y pag por el producto aproximadamente US $ 32 millones. En el mismo periodo, vendi 3.4 millones de kilos por un valor total aproximadamente de US$43 miflones. La diferencia entre el volumen comprado y lo vendido se deba a una tasa de rechazo durante el procesamiento dell 3%. Las utilidades de US$2.1 millones, antes de impuestos, representaban un margen de 5% sobre ventas y un retorno de 35% a la inversin original en la planta de $ US $ 6 millones de pesos. (Ver Anexos 4 y 5). Para el ciclo 1979-80, la empresa pensaba procesar y vender 5.2 millones de kilos de los cuatro productos que produca. Debido a la buena experiencia obtenida con Safeway en 1978-79, Legumbres Refrigeradas SA. volvi a trabajar con esta empresa la temporada 1979-80. Aunque al principio se pens seguirla prctica del ao anterior y efectuar las ventas a travs de varios brokers, a iniciativa de Safeway, la contratacin se realiz en forma directa sin la intervencin de brokers. Legumbres Refrigeradas SA. contrat 70% de su produccin total para 1979-80 con Safeway, a precios que en promedio fueron un 10% por debajo de los precios cotizados en el mercado norteamericano para los mismos productos. El restante 300% de la produccin esperada de 5.2 millones de kilos se venda a la cadena Shoprite por va directa, y a otros compradores a travs de brokers. El desglose de la produccin programada para 1979-80 junto con los precios esperados de ventas, se presenta en el Anexo 6. Legumbres Refrigeradas SA. esperaba que su estructura de costos para 1979-80 permanecera aproximadamente igual a la del ano anterior en relacin con la ventas, como se indic en el Anexo 5. La produccin agrcola necesaria para surtir a la planta involucrara la siembra de unos 600 hectreas segn el programa de siembra indicada en el Anexo 7. Aproximadamente 80% de las siembras se efectuaran en los tres ranchos de los socios principales de Legumbres RefrigeradasS.A., el 20% restante sera contratado con un ejido vecino y a una agricultor vecino. Caso 7: El langostino Dormido S.A. EL LANGOSTINO DORMIDO S.A. Pedro Perales, Director- Gerente de El Langostino Dormido SA., haba tenido un alegre despenar esa maana de Diciembre de 1983, pues acababa de recibir aviso del Banco en el que le comunicaban que la Compaa Sea Food Inc. de los Estados Unidos, haba abierto una carta de crdito a favor de su empresa para comprarles alrededor de US $ 500,000 en langostinos congelados.

- 302 Era la primera vez que se consegua un pedido para ese mercado y la exportacin representara casi toda la cosecha de esta empresa. Al fin poda respirar tranquilo, pues despus de grandes esfuerzos y dado que la empresa no tena ms all de 1 ao de antiguedad, el colocar casi toda la produccin representaba un gran logro. Ahora, su tarea inmediata era organizar las operaciones de despacho y exportacin de los langostinos, ya que hasta ese momento la mayora de sus actividades solamente se concentraban en la produccin. La empresa El Langostino Dormido SA. fue establecida en la zona de Tumbes, al norte del Per, en 1982. Desde un principio, dedicada a la produccin de langostinos, posea alrededor de 500 hectreas de superficie de cultivos de langostinos. El rendimiento era de 250 Kgs. de cola de langostino por hectrea cosechada. Se poda realizar 2 cosechas al ao. Esta empresa fue fundada por un grupo de empresarios peruanos, cuyas principales oficinas se encontraban en la ciudad de Lima. La zonadel Ro Tumbes durante los ltimos aos haba experimentado un extraordinario auge en la produccin de Langostinos. All se haban establecido numerosas empresas exclusivamente dedicadas a este producto. Perales, despus de reunirse con los principales ejecutivos de la empresa, determin que una de las principales tareas que deba realizar era disear el empaque y etiquetado del producto. Para esto, encomend a su asistente Miguel Mendoza, joven ingeniero industrial, para que efectuara algunas averiguaciones al respecto. Necesitaba saber cul era el empaque y etiquetado adecuado para el mercado norteamericano. Para conseguir informacin, Mendoza solicit por tlex a la Oficina Comercial del Per en Nueva York las normas especficas sobre envase y embalaje para langostinos congelados en los EE.UU. Adems se puso en contacto con la agencia gubernamental de promocin de exportaciones en Lima, para intentar obtener muestras de envases usados por competidores de otros paises. Por otro lado, contact con representantes de las empresas peruanas fabricantes de envases con el propsito de solicitarles muestras y cotizaciones. A las 2 semanas1 va valija diplomtica, la Oficina Comercial de Nueva York mand alguna informacin (ver Anexo N2 1 y 2), pero manifestaron que no habla normas de envasado y etiquetado especificas en los EE.UU. para un producto como los langostinos. Sin embargo se sugera algunas recomendaciones como las mencionadas en el Anexo N2 3. Despus de recibirinformacin de los proveedores de envases (verAnexo N2 6) Mendoza se dedic atrabajar en el planteamiento que l recomendara para el empaque y etiqueta de los langostinos congelados a exportarse al mercado norteamericano. Su tarea consista en determinar el empaque y etiqueta adecuados al costo ms bajo posible. Este caso fta preparado por Emilio Porlocarrero, profesor de mercadeo y negocios internacionales de la Escuela de Adminstradn de Negocios para Graduados- ESAN de Lima. Repiblica del Per. Su propsito es estrictamente docente y no pretende ilustrar prctcas correctas o incorreaas de administracin. tos nombres de las personas, organizaciones y cifras han sido cambiadas.@ E5AN 1987. Caso 8: Carmn S.A. CAFIMIN S.A. Alberto Lpez, Gerente de Exportaciones de Carmn S.A., observaba procupado el tlex que estaba en su escritorio. All, el Consejero Comercial del Per en Blgica, le comunicaba que durante el mes de Diciembre de 1986, el carmn peruano exportado a los paises de la Comunidad Econmica Europea debera pagar un arancel de 5.3%. Anteriormente, por estar este producto incluido en el Sistema Generalizado de Preferencia de la CEE, el arancel era cero. Asimismo, se haba enterado que el influyente Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Qumica haba denunciado ante autoridades de la CEE, que las exportaciones peruanas decarrnin tenan una escandalosa subvencin de su gobierno yque: debera restringirse el acceso de la exportaciones peruanas a este mercado europeo y adems insuficiente

- 303 abastecimiento de materia prima. La competencia local es cada vez ms numerosa y puede desorganizar el mercado, Tengo que hacer algo, pero no s por donde empezar. EL PRODUCTO Y LA EMPRESA El carmn es un colorante natural elaborado a partir de un insecto que infesta la planta llamada tuna. Este insecto, que con el nombre de cochinilla, es recolectado en las plantaciones de tunales que crecen espontaneamente en ciertas zonas del Per. Aunque la fabricacin de carmn de cochinilla se inici en Inglaterra en 1828, el Per, hasta 1976, slo exportaba la materia prima, que es la cochinilla. Recin a partir de latechay gracias al desarrollo de tecnologa propia, se iniciaron las exportaciones de carmn, las cuales en 1986 representaban alrededor del 20% del mercado internacional. El Per es el primer productor mundial de la cochinilla. Tiene alrededor del 58% de la produccin mundial, el resto est en Mxico, Bolivia y Marruecos, entre otros. La empresa Carmn S.A. se haba constituido en 1978 e inici operaciones en esa fecha. Era una de la primeras fbricas en el Per y casi toda la produccin se exportaba. En 1987, alrededor de 7 empresas peruanas fabricaban carmn. A pesar de la intensa competencia local, gracias a programas de investigacin y desarrollo, el producto de Carmn S.A. haba logrado la aceptacin de compradores europeos y estadounidenses. Sus ventas en 1986 haban llegado a US $ 1000,000, de las cuales casi el 98% eran destinadas a la exportacin. Tenan agentes en los principales mercados, los cuales presionaban para aumentar la produccin exportable de la empresa. Su Director Gerente, el Dr. Daniel Rojas comentaba al respecto: El mercado internacional todava puede seguir absorbiendo mayores exportaciones de nuestra empresa. Pero nuestro problema ahora es abastecimiento de materia prima. La poca que existe en el pas no tiene buena calidad, ya que viene muy adulterada con tierra y otras impurezas. Estamos invirtiendo en desarrollar nuestra propia produccin para solucionar ese problema. En un plazo de 3 aos estaremos en condiciones de autoabastecer nuestra necesidades de cochinilla por lo menos en 80%... La empresa no tena problemas financieros. Trabajaban con ella alrededor de 25 personas, entre empleados y obreros, Todas sus instalaciones estaban localizadas en Urna y contaban con agentes acopiadores de Este caso fue preparado por Emilio Poaocarrero, profesor de Mercadeo y Negocios Internacionales de la Esajela de Admniswacii, de Negocios para Graduados - ESAN, de Lima. Repblica del Pe. Su propsito es exclusivamente donte. Los nombres de personas, organizaciones y cdras han sido cambiada eE5AN 1987 materia prima ubicados en la zonas productoras de cochinilla. El ambiente de la empresa era informal y de camaradera, lo cual evitaba problemas laborales. Cuando cualquier empleado tena dificuldades, poda acceder fcilmente al Dr. Rojas, quien las resolva rpidamente. En el Anexo N 1 vemos el organigrama de la empresa. Al respecto opinaba el Dr, Rojas: Nuestra organizacin no tiene muy definidas las funciones de todo el personal. A veces, todos tienen que colaborar en todo. No se puede decirque existe un puesto fijo. Existe un gran espritu de equipo. Eso es lo importante... EL MERCADO MUNDIAL DE LA COCHINILLA Y EL CARMIN El Per fue en 1986 el principal productor mundial de cochinilla. En 1984 y 1985 se exportaron 158 TMy 108 TM respectivamente, representando alrededor del 85% de la produccin mundial. Las principales zonas productoras son: Ayacucho (60%), Apurmac (20%), Arequipa (6%) y Tacna (6%). La mayora de la produccin de cochinilla proviene de plantaciones espontneas de tuna, las cuales crecen en forma silvestre. El Per exporta cochinilla desde muchos aos atrs. Los principales compradores son fabricantes europeos de carmn. En 1983 empez un crecimiento explosivo de los precios de cochinilla en el mercado mundial. Aparentemente, la demanda se increment debido a la norma internacional de sugerir el empleo de colorantes naturales por ser menos dainos al hombre. La cotizacin FOB de cochinilla peruana se increment de US $9.40 por kg. en 1983, aUS$125 por kg. en Abril de 1985. La razn de esta gran variacin en los precios se atribuye al crecimiento de la demanda, a la aparicin de nuevos fabricantes peruanos de carmn (que empezaron a adquirir la produccin

- 304 que antes se exportaba); y al terrorismo en el principal zona de productora (Ayacucho), que restringi notablemente la produccin de cochinilla. Esta escasez de cochinilla gener una gran especulacin por parte de comerciantes intermediarios, os cuales incluso llegaron a adulterar el producto. Los precios altos y la adulteracin hizo que el mercado internacional reduciera drsticamente las importaciones de cochinilla y de carmn y empezaron a utilizar otros sustitutos. Esto hizo caer los precios, establecidos a principios de 1987 en alrededor de los US $55 por kg. El carmn es el principal producto que se elabora a partir de la cochinilla. En 1984 y 1985, Per export 17. TM y 12 TM respectivamente. Se estima quela demanda mundial de este colorante natural est alrededor de las 70 TM por ao. La Food and Drug Administration (FDA) de los EE.UU. tiene mucha influencia en las regulaciones sanitarias de otros pases. La FDA ha prohibido en los EE.UU. el uso de colorantes artificiales en muchos productos, entre ellos los alimenticios, porque se les atribuyen propiedades cancergenas. Esto ha estimulado el uso de colorantes naturales en la industria alimenticia y de cosmticos en Europa y los EE.UU. Segn opiniones de tcnicos, el carmn de cochinilla, adems de no ser cancergeno tiene una tonahdad de rojo intenso que no se logra con otros colorantes artificiales, y posee un alto grado de solubilidad. Durante el perodo en el que la cochinilla tuvo grandes incrementos en el precio, el carmn tambin increment su precio a nivel internacional, llegando en 1985 hasta casi US $500 por kg. Esto hizo que fabricantes europeos, por ejemplo, presionaran a sus autoridades sanitarias para que autoricen el uso de colorantes artificiales como el rojo #3 y otros en la fabricacin de alimentos como embutidos, yogurt y refrescos. Con la sustitucin del carmn por otros colorantes artificiales, la demanda mundial baj hasta llegar los precios del carmn al nivel de US $260 por kg. en 1987. En el mundo existen alrededor de 14 fabricantes de carmn de cochinilla, de los cuales 7 son peruanos y el resto estn ubicados en Japn, EE.UU. y Europa. LOS COMENTARIOS DE EXPORTADORES PERUANOS Y OTROS El lng. Juan Prez, Gerente de Produccin de Carmn S.A. comentaba: Lo que me preocupa ms es que el gobierno est autorizando la aperturade ms fbricas peruanas de carmn, lo cual nos va a generar mayores problemas de abastecimiento de cochinilla, ya que las actuales fbricas estn trabajando con un gran porcentaje de su capacidad sin utilizar. Todo esto debido a que no hay suficiente produccin de cochinilla a nivel local... Al respecto el Sr. Alberto Lpez agregaba: Si bien la demanda mundial de carmn puede crecercon el tiempo, no creo que este crecimiento pueda serilmitado. habr un momento en el que el mercado mundial de carmn se sature y entonces los precios empezarn a bajar. Si sigue aumentando el nmero de fabricantes ocales se va a originar una guerra de precios en el futuro, lo cual nos perjudicar a todos... Por otro lado, un funcionario del gobierno peruano vinculado a la promocin de exportaciones comentaba: Segn publicaciones especializadas e informes de nuestras oficinas comerciales en EE.UU., Japn y Europa, sepuede afirmar que existe uriatendencia mundial orientada al mayorempleo deproductos de origen natural en la alimentacin. Si embargo, la deficiente poltica y estrategia de mercado ha ocasionado que surjan ciertas presiones para reducir el empleo de cochinilla y carmn... Asimismo un alto funcionario del Instituto de Planilicacin del gobiemo agregaba: La exportacin de carmn y la de cochinilla en el Per no slo son actividades generadoras de divisas, sino son factores de promocin del crecimiento econmico en zonas muy deprimidas del Per debe aumentar su produccin de carmn para poder exportar productos con mayor valor agregado... Otro funcionario vinculado al sector agricultura coment: El verdadero peligro radica en la prdida de mercado y que en otros paises desarrollen su propia produccin de cochinilla... EL CARMIN Y EL SISTEMA GENERALIZADO DE PREFERENCIAS (SGP) El carmn estaba incluido entre los productos que podan tener acceso libre (sin pago de aranceles) bajo el SGP de la Comunidad Econmica Europea. Todos los exportadores peruanos

- 305 de carmn conocan las ventajas y funcionamiento del SGP Europeo. Aunque ellos ms le atribuan un rol menos promotor de las exportaciones. Decan que la razn ms importante por la que se haban iniciado las exportaciones de carmn hacia Europa era la existencia de demanda y que el SGP haba sido un factor secundario, que era ms visto como una facilidad para el importador que para el exportador peruano. Al respecto, Lpez comentaba: Al elevarse el arancel de la Comunidad Econmica Europea a 5.38, nuestros precios van a ser menos competitivos que los de los fabricantes europeos, ya que ellos no pagan ningn arancel. No s en cunto afectar esto a nuestras ventas en ese mercado, pero, como todava somos muy pequeos, puede restringir nuestras actividades... Los trmites para realizar una exportacin de Carmn S.A. incluidos los de SGP, se hacian en un mximo de 48 horas. El carmn esta incluido en la subpartida 32048 del arancel aduanero comn de la CEE. (materia colorantes de origen animal) gravado con una tasa convencional (para el proveniente de pases miembros de GATT) del 5.3%. Sin embargo el carmn proveniente del Per se beneficia de la suspensin total de los derechos de aduana en el marco de S.P.G de la Comunidad. Dentro del S.P.G. de la Comunidad, el carmn de cochinilla est considerado como producto industrial sensible (aquellos muy competitivos) y sometidos por est razn a topes individuales por pas. Existen para ello un control estadstico trimestral y es la Comisin de C.E.E. quien reahza este control para el conjunto de los pases de la Comunidad. La CEE. ha previsto el restablecimiento de la percepcin de derechos de aduana en el caso de que un incremento, al amparo del rgimen preferencial, de las importaciones de productos sensibles (como el carmn) provocar dificultades en la Comunidad o en una de sus regiones. Para ello, se utiliza una base de referencia establecida por la Comisin. El ao 1986 esta base de referencia era de 13.000 ECUS (lope mximo para cada pas exportador). En 1987 esta base se ha fijado en un 5% de las importaciones totales de la CEE. en 1984. El restablecimiento de Los derechos puede intervenir a peticin de un Estado miembro o a iniciativa de la Comisin. Al 27 de noviembre de 1986, las importaciones de materias colorantes de origen animal originarias del Per, haban alcanzado la base de referencia de 13.000 ECUS. La Comisin realiz un intercambio de informacin con los estados miembros, consider que el mantenimiento del rgimen preferencial provocaba dificultades econmicas en la Comunidad y restableci los derechos de aduana para el carmn proveniente del Per, a partir de 5 de diciembre y hasta el 31 de diciembre de dicho mes (fin del periodo anual aplicacin del S.G.P.). Ver anexo N2 4. Conociendo Lpez el funcionamiento del Sistema, comentaba: Si la CEE. fija a fines de cada ao, el tope para el ario siguiente de las importaciones por pas del carmn de cochinilla, nosotros podemos procurarnos esa informacin y servimos de ella... LA ACTITUD DE LOS PRODUCTORES EUROPEOS Segn un exportador peruano, los productores europeos no vean con buenos ojos a la competencia peruana. Deca: Los productores peruanos de carmn, han conseguido que el gobierno limite las exportaciones de cochinilla y que slo se exporte si antes se cubre la demanda local. Esto ha afectado al abastecimiento de los fabricantes de Inglaterra, Francia y alemania. Ellos intentaron distorsionar el mercado tratando de generar una guerra de precios entre los exportadores peruanos de cochinilla. Por ejemplo, el gran problema de los precios fue generado por una empresa francesa que en 1982 coloc 5 rdenes distintas a diferentes exportadores peruanos para comprar a cada uno alrededor de 5 TM. Esto lo hizo con el afn de afectar el abastecimiento de los fabricantes peruanos de carmn, pero la jugada le sallo al revs y gener una gran especulacin en los precios hasta 1985... Un fabricante europeo de carmn, se quej al Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Qumica. Deca que las exportaciones peruanas de carmn gozaban de scandalosos subsidios (ver cada adjunta en el Anexo N2 2)

- 306 -

Al ser consultado un alto directivo de la Asociacin de Exportadores del Per coment: El gobierno slo otorg un CERTEXde 20% alas exportaciones de carmn de cochinilla. Esto no debe verse como un subsidio sino en realidad es un reintegro de impuestos. Adems en el Per existen trabas legales y cargas obligatorias a 1 as empresas que no existen en Europa. Por ejemplo: la comunidad industrial, la ley de estabilidad laboral u otros impuestos indirectos a veces significan un alto costo para la fabricacin de productos en el Per... Otro exportador comentaba: Si uno lee en el papel el rgimen de incentivos a la exportacin no tradicional creera que la empresa exportadora peruana se encuentra en el paraso. La cruda realidad es diferente, muchos de esos incentivos slo han quedado en el papel pues nunca han funcionado. Los pocos incentivos que tuncionan son el CERTEX y el Crdito Promocional, pero an asitienen muchos defectos y el exportador no los distruta plenamente. Incluso exportar en el Pen2 es una hazana porque hasta pasar por las aduanas es una proeza, ya que existen ms trabas que facilidades. Incluso el Puerto del Callao tiene las tarifas portuarias ms altas del mundo, cmo se puede exportar as9 Un parlamentario del gobierno peruano agreg: Cuando los paises industrializados empiezan a ser afectados por la competencia de los paises en desarrollo, se olvidan de su famosa teora del libre mercado. Empiezan inmediatamente las restricciones para las exportaciones de los pases en desarrollo. El libre mercado slo es vlido cuando les conviene...

Caso 9: Cermicas Decorativas (CERADECO) CERAMICAS DECORATIVAS (CERADECO) 1 La firma Ceramicas Decorativas se constituy en el mes de junio de 1984 de acuerdo a las leyes vigentes en la Repblica Dominicana. Los objetivos de la empresa son la produccin, decoracin y venta de lozas y toda clase de materiales cermicos. 2. El capital social inicial de la empresa fu RO $ 500,000 divididos en 5.000 acciones con un valor nominal de RO $ 100 cada una. Este capital fu suscrito y pagado por los principales accionistas, el Sr. Giovani Portaro de nacionalidad italiana, con 2,250 acciones, la Sra. Ana Mara Jimenez, dominicana con 2,150 acciones y ses accionistas minoritarios con un total de 600 acciones. 3. El Sr. Giovani Portaro es Ingeniero Qumico con especialidad en cermica y amplia experiencia internacional, pues ha desempeado cargos de Director Tcnico y asesor en diversas empresas fabricantes de productos cermicos, habiendo instalado plantas en Italia, Irn, Venezuela, Centroamrica y la ltima en Repblica Dominicana, donde trabajaba desde 1968. La Sra. Ana Maria Jimnez es Ingeniero Qumico, experta en control de calidad, con 10 aos de experiencia en la produccin de cermica, 4 de los cuales con la empresa CERADECO y contaba adems con la asistencia de su esposo el Sr. Rossi, especialista en cermica. 4. CERADECO empez sus actividades desarrollando una nueva lnea de productos, que consista en pintar a mano cermica importada o producida localmente, desarrollando un servici que tuvo gran aceptacin en el mercado local, sobre todo para la decoracin en la industria de la construccin. 5. Esta actividad permiti que los artesanos desarrollaran un elevado nivel de calidad en la produccin por lo que la empresa empez a considerar la posibilidad de incursionar en el mercado de exportacin. El socio mayoritario Sr. Portaro, tiene contactos con fabricantes italianos que exportan al mercado de los EE.UU., considera que un 10% de estas exportaciones podra serdecorada a mano en Santo Domingo y luego remitida a los EE.UU. 6. Dado el crecimiento de las actividades de CERADECO y necesidades de recursos, en febrero de 1985 la empresa solicit un prstamo por RD $100.000 al Banco Financiero de Desarrollo, el cual le fu otorgado. Este crdito tu utilizado para capital de trabajo de la empresa.

- 307 7. A fines de 1985, CERADECO present un proyecto con el objeto de instalar una planta productora de locetas de cermica de tamaos no fabricados en el pas, utilizando el proceso de monococcin. Este proceso no se utilizaba en ese momento en el pas, ofreciendo mltiples ventajas, tales como la reduccin del tiempo de produccin, menor cantidad de combustible y mejor calidad del producto que el obtenido por bicoccin. 8. Este proyecto contemplaba una inversin total de RD $1 700,000 y la fbrica tendra una capacidad de produccin anual de 180,000 m2 de loceta esmaltada (15,000 m2 por mes) de las cuales se destinara un 50% para el mercado de exportacin, principalmente a los EE.UU. y Puerto Rico. Este caso fue preparado por ,han Goyburo caldern, para al Centro de comercio Internacional ccWNcTADGAU. Su propsito es estctamente docente y no pretende ilustrar formas de ia gesn eficaz o ineficaz. los nombres de las personas, organizaciones y cifras han sdo cambadas. E 1989. 9. Del total de la inversin, se solicitaron al Banco Financiero de Desarroflo RD$ 300,000 los cuales fueron otorgados para amortizar en seis aos con un ao de periodo de gracia y una tasa deinters del 2% anual. (Ver Anexo 1) 10. La demanda local de locetas, est estrechamente ligada a la evolucin del sector de construccin, habindose estimado el consumo aparente del pas durante 1983 en 625,000 m2y la tasa de crecimiento anual durante los ltimos 10 aos, haba sido del 13%. 11 El mercado local era abastecido principalmente por la Ca. Cermica Nacional y la capacidad de produccin nacional alcanzaba los 900,000 m2 por ao. Desde 1981 las importaciones de productos cermicos para pavimentacin y revestimiento haba sido prohibida, por lo cual CERADECO pretenda en un plazo de tres aos alcanzar una participacin del 6% en el mercado local. 12. Se esperaba que la produccin para la exportacin a los EEUU., alcanzara los 120,000 m2 al 3er. ao. El consuno aparente en dicho pas ascendi a 60000,000 de m2 en 1983 de los cuales el 40% era importado, por lo que esta importacin representaba escasamente el 0.15% del consumo estimado para 1988. 13. Durante la implementacin del proyecto tuvieron diversos problemas, uno de los principales fu que el denuncio para la explotacin del caoln de excelente calidad que se pensaba utilizar en el proceso de monococcin, en la prctica no pudo ser explotado porque la competencia, Cermica Nacional, tena los derechos exclusivos de explotacin minera de toda la regin, incluyendo el rea que pensaba explotar CERADECO. 14 CERADECO tuvo que buscar otra fuente de aprovisionamiento de arcilla y la que consiguieron era de menor calidad, lo que no permiti reazar La produccin en el procpso de monococcin. Sin embargo las pruebas de laboratorio, demoraron 6 meses para finalmente determinar un proceso de bicoccin, lo cual reduca la capacidad de produccin de los hornos a un 50% del estimado y aumentaba los costos por uso de combustible y mano de obra. 15. En julio de 1986, el Banco Financiero de Desarrollo, les otorg un tercerprstamo por RD $ 300,000 (ver Anexo 2) para complementar las necesidades de capital de trabajo y equipos adicionales, que requeran ser instalados para el nuevo sistema de produccin. 16. Ambos crditos otorgados por el Banco Financiero de Desarrollo por un monto total de RO $ 600,000 fueron obtenidos de una lnea de credito para el desarrollo industrial que otorgaba el Banco Central del pas. 17. Adicionalmente, el proceso de montaje de la planta tuvo algunos retrasos debido a la demora de la llegada del equipo importado, especialmente del horno de secado, lo cual origin una demora de aproximadamente 18 meses en la instalacin y puesta en marcha de la planta. 18. Esta demora y otros factores como la inflacin y la devaluacin existente en el pas, hicieron que los requerimientos de capital de trabajo fueran mayores a los estimados, por lo que se solicit un cuarto crdito al Banco Financiero de Desarrollo por un monto de RD $ 250,000 a fin de cubdr las necesidades originadas por estos retrasos.

- 308 -

19 Todos estos problemas trajeron como consecuencia que el volumen de produccin proyectado no fuera alcanzado y que a fines de 1987, solamente se producan 3,000 m2 al mes, los cuales eran vendidos totalmente en el mercado local. La produccin consista en loceta esmaltada, gres (cermica cruda sin esmaltado) y la cermica decorada a mano. 20 La Sra. Jimnez, centralizaba las operaciones de administracin y venta teniendo como sus principales clientes la Asociacin de Ferreteros, los constructores y decoradores particulares. El Sr. Portaro, quien radicaba en Italia visitaba la planta en Santo Domingo, con una frecuencia de cada dos meses aproximadamente y traa las innovaciones con relacin a los mercados, productos y proveedores de insumos y maquinarias 21 Desde principios del 88, como consecuencia de los retrasos en la produccin y encarecimiento de los insumos importados, as como la fuerte competencia que tena de Cermica Nacional, tuvieron que desarrollar una lnea de produccin con insumos nacionales, por lo que decidieron concentrar la produccin en cermica gres, especialmente para el revestimiento de paredes y pisos. Esta lnea recibi aceptacin debido a la novedad del producto en el mercado y al menor precio que tena para el consumidor, ya que era la mitad de la cermica esmaltada. La empresa continu produciendo cermica esmaltada, alcanzando volmenes de aproximadamente 500 m2 por mes, pero sobre pedidos especiales. 22 lnicialmente el proyecto contemplaba la fabflcacin de loza esmaltada por monococcin y el 50% dedicarlo a la exportacin, dado los incidentes en la implementacin del proyecto, obtencin del caoln materia prima principal- para el proceso productivo, as como lafuerte devaluacin en el mercado, la empresa no pudo realizar las exportaciones previstas. 23 Dada la necesidad de que la empresa contara con un sistema ms efectivo en la distribucin y venta de los productos especialmente el gres, se estableci contactos con un distribuidor especiakzado, la firma DICESA, con la cual en abril de 1988 se firm un contrato de distribucin exclusiva para la Repblica Dominicana y el mercado exterior 24. El contrato tiene una vigencia de 8 arios y establece precios fijos revisables cada cuatro meses y la forma de pago es a 90 das de haber recibido la mercadera. Adems DICESA, se iricorpora como socio accionista aportando RD $ 450,000 que equivala a 15.5% de las acciones. Este aporte permiti a la empresa solucionar algunos problemas apremiantes derivados de la insuficiencia de capital de trabajo. DICESA por su parte recibi mercadera por el monto equivalente a su aporte. 25. Desde sus inicios hasta setiembre del 88, las tareas administrativas y de ventas, recaan en los accionistas, especialmente en la Sra. Jimnez y el Sr. Portaro. Ante el crecimiento previsto de las operaciones y volumen de produccin de la empresa, se contrata un Gerente Administrativo y un Gerente de Produccin, quienes contaban con experiencia en las areas correspondientes. Este personal trat de incorporar nuevos sistemas de control y de produccin, dndole a la empresa mayor posibiudades de competir en el mercado local y proyectarse hacia el mercado internacional. 26. A fines de 1988, transcurridos tres aos desde el crdito solicitado para implementacin de la planta de fabricacin de cermica, recin se haba logrado alcanzar volmenes de produccin de 7,000 m2 por mes, los cuales estaban siendo vendidos en su totalidad por DICESA, principalmente en el mercado local y en la linea de gres, de la cual eran prcticamente los nicos en el mercado. El volumen de produccin alcanzado por CERADECO representaba el 10% del mercado local y no haba llegado todava a realizar exportaciones como se haba previsto con el proyecto original.

- 309 27. CERADECO continuaba haciendo trabajos de decoracin para terceros en cermica esmaltada ya que contaba con los artesanos especializados en este campo, y utilizando diseos de artistas locales para el decorado de La cermica. 28. El soda mayoritario, Sr. Portaro, quien visita constantemente las ferias internacionales de materiales de construccin, especialmente de cermica: durante la Feria de Colonia en Alemania, vi que el gres rojo decorado era una novedad en el mercado europeo y los EE.UU. y segua pensando que CERADECO est en condiciones de realizar produccin de gres y cermica decorada a un precio menor y ms competitivo para incursionar en el mercado de las EE.UU. Esto en vista de que haban sido superados los problemas de instalacin y de materia prima. 29. Basados en las espectativas del mercado internacional para el gres y otros productos de la empresa, se decidi solicitar un crdito (ver Anexo 3) por RO $ 900,000 para ampliar la capacidad productiva que inicialmenle se ha dedicado a abastecer al mercado local, y as poder incursionar en el mercado externo. 30. Las garantas que CERADECO ofrece son: hipotecaria sobre el terreno y sus mejoras avaluado en RO $ 1 490,520, prendafla sobre maquinarias y equipos por RO $ 969,002 sumando un total de RO $ 2459,522, asimismo, el capital pagado a (afecha: RO $ 2950,000 y cuyos accionistas principales son el Sr. Portaro con un 30% de acciones, la Sra. Jimnez con un 30%, la distribuidora DICESA con un 15.5% y el Sr. Juan Prez, dominicano con un 21% de las acciones, el saldo estaba en manos de otras accionistas dominicanos. 31. Al momento de solicitar este crdito, los saldos pendientes de los dos prstamos anteriores otorgados con fondos de la lnea del Banco Central uno era de aproximadamente RD$ 230,000 y otro de RO $ 240,000 que todava se adeudaban y que se estaban amortizando. 32. Ud. ha sido designado recientemente Gerente de Crdito del Banco Financiero de Desarrollo y recibe la informacin para tomar su decisin con relacin al prstamos solicitado por CERADECO. Se adjuntan los anexos correspondientes.

Caso 10: La Industria de Flores Cortadas en Colombia LA INDUSTRIA DE FLORES FRESCAS CORTADAS EN COLOMBIA A fines de 1978, el Seor Simn Parra, co-duefo y gerente general de Flores El Dorado, se sent en su despacho del centro de Bogot, examinando las ltimas estadsticas de las exportaciones de llores cortadas procedentes de Colombia. Los estimados de las exportaciones totales de 1977 estaban alrededor de los US$ 37 millones. No pudo evitar acordarse de la gran lucha por la que sus empresas y las otras de la industria, haban pasado en el ltimo decenio. A partir de la nada en 1967, la industria haba experimentado un elevado crecimiento al penetrar los mercados europeos y estadounidense. Se estimaba que en algunas variedades, las flores colombianas tenan hasta un 35% del mercado total de los E.U. en 1977. Sin embargo, a pesar de este xito al Seor Parra le preocupaba el futuro de su empresa y de la industria. La penetracin colombiana en el mercado de los E.U. haba enfurecido a los productores norteamericanos quienes habian pedido a la Comisin Internacional de Comercio de los E.U. que impusiera cuotas a las flores importadas. Un problema adicional que afectaba la competitividad de los productores colombianos eran los costos ascendientes que surgan de la tasa de inflacin del 30% experimentada en el pas en 1977. Como presidente de la junta directiva de ASOCOLFLORES, la Asociacin Colombiana de Exportadores de Flores Cortadas, el Seor Parra iba a dirigir la discusin en la siguiente reunin concerniente a la estrategia de la industria en los aos venideros. Un punto importante de la agenda era la formulacin de un

- 310 conjunto de recomendaciones que la Asociacin presentara al recin nombrado gerente general de PROEXPO, la Agencia Colombiana para el financiamiento y la promocin de las exportaciones. Las recomendaciones tendra que ver con el apoyo gubernamental que los productores de flores estimaban que era necesario para un mayor desarrollo de la industria. PERFIL GENERAL SOCIOECONOMICD DEL PAIS Coriuna poblacin estimada en 24 millones para mediados de 1976, Colombia tena la tercera poblacin ms grande de Sud Amrica. La tasa de crecimiento anual de la poblacin haba promediado 2.8% durante la decada de 1966-1976. Aproximadamente el 45% de la poblacin era de menos de 15 aos de edad. Se estim que para 1976, el 68% de la poblacin viva en reas urbanas. El desempleo en 1975 se estim en aproximadamente 14% y estaba fuertemente concentrado en el sector urbano. El subempleo urbano estaba alrededor del 15%. Todas las ciudades principales, especialmente Bogot, estaban circundadas por cordones de miseria que reflejaban la rpida migracin procedente de los campos. El PNB per cpita en US $ actuales se haba incrementado de $350 en 1960 hasta $550 en 1975. Sin embargo, estas cifras per capita disfrazaban la psimadistribucin del ingreso que tena el pas. Se estim que el 20% superior de la poblacin reciba hasta el 60%, del ingreso nacional, mientras que el 20% inferior reciba nicamente el 5%. Es ms, los estimados de propiedad de la tierra mostraban que los propietarios dell 0% superior tenan el 80% de la tierra mientras que el 10% inferior posea nicamente 0.2%. Este caso fue preparado por Felipe Encinales, ba4o la super.si6n del Profesor Janies E. Aufln de la unwersidad de Harvard, para servir como base de isojsin en clase, ms bien que corno ilustracin del manejo conecto o incorrecto de a gestin administ,ativa. CHarvard Gollege, Traducido porkuis Delgadillo, Managua, NIcARAGUA. Octubre, 1982. -. Las tasas de crecimiento desde 1971 medIdas por el incremento del PNB en dlares constantes se muestran en el Anexo 1. Las tasas anuales de Inflacin que acompaan al crecimiento fueron las siguientes: 1973 1974 1975 1976 1977 22.8% 24.5% 26.1% 17.4% 30.0% El sector econmico que contribua ms fuertemente al PNB haba sido tradicionalmenle la agricultura, aunque su Importancia relativa habla disminuido en aos recientes segn lo muestra el Anexo 2. La elevada tasa de crecimiento de la economa colombiana data desde 1968 como resultado de varios factores, siendo uno de los ms importantes, la promocin de exportaciones del gobierno. Los diferentes gobiernos que haban estado en el poder desde entonces continuaron dndole una elevada prioridad a las exportaciones dentro de sus planes de desarrollo. POLITICAS Y EJECUTORIA COMERCIAL Antes de 1967, las exportaciones colombianas consistan casi enteramente de caf y petrleo. En 1952, el 95% de las exportaciones totales se originaban en estos dos productos. En 1966, el porcentaje de exportaciones no tradicionales43 haba alcanzado el 19%; para 1976 su participacin haba subido hasta el 42% (ver Anexo 3). Se destacan cuatro acciones principales de poltica en el esfuerzo gubernamental para fortalecer su sector comercial: la formacin de PROEXPO, controles de divisas, restricciones a las importaciones y crditos tributarios de exportacin. 1. Proexpo En 1967, se cre PROEXPO con el propsito de Incrementar el comercio exterior del pas y fortalecer la balanza de pagos (ver Anexo 4) a travs de la promocin y diversificacin de las exportaciones. PROEXPO fue creado como una sucursal del Banco Central de forma que se podra beneficiar de la flexibilidad financiera del Banco y de su bien establecida estructura organizacional. Las funciones de PROEXPO eran triples. Primero, financiaba las necesidades de capital de trabajo de las compaas de exportacin y en un menor grado, las inversiones en

- 311 activos fijos. En el caso de la industria de flores cortadas, los crditos provenientes de PROEXPO haban evolucionado como se muestra en el siguiente cuadro:

Recientemente, PROEXPO haba acordado financiar los proyectos de importancia signifiva para los productores de flores. El primero involucraba el financiamiento de una gran instalacin refrigerada en Miami de forma que las flores cortadas importadas se pudieran mantener a las temperaturas adecuadas mientras pasaban por la aduana y por las inspecciones sanitarias antes de embarcarse a su destino final. El segundo proyecto implicaba el financiamiento a la Aerolnea AVIANCA para la instalacin de compartimientos refrigerados en algunos de sus aviones para el transporte de llores. Tradicionalmente, las tasas de inters cobradas por PROEXPO haban estado muy por debajo de las tasas del mercado. En 1977 la tasa de inters de prstamo de PROEXPO era el 13%, mientras que las tasas de los bancos comerciales estaban alrededor del 32%. Con el objeto de facilitar la disponibilidad de fondos a los prestatarios en todo el pas, se establecieron varias lneas de crdito con las diversas corporaciones de finanzas de desarrollo y con los bancos comerciales. El Anexo 5 muestra el crecimiento de la cartera de prstamos de PROEXPO que se expandi hasta US $ 173 millones para 1976. Una segunda funcin importante de PROEXPO era la promocin externa. Se abrieron oficinas comerciales en varias ciudades de Europa, Norte y Sur Amrica y el Japn. A travs de estas oficinas comerciales, PROEXPO estudiaba las posibilidades de exportacin para derentes productos, daba informacin a los importadores potenciales y estableca contactos entre las empresas exportadoras colombianas y los compradores locales. Un tercer papel jugado por PROEXPO tena que ver con la promocin internacional. Para este propsito, se haba establecido varias oficinas regionales en las ciudades principales de todo Colombia. Su papel era descentralizar las actividades de la institucin, facilitar el acceso de los exportadores de las distintas regiones a los diferentes servicios de PROEXPO. Estos servicios incluan asistencia tcnica, seleccin de participantes regionales a ferias internacionales, informacin sobre mercados extranjeros, y organizacin de misiones comerciales hacia diferentes pases. Los esfuerzos de las oficinas regionales eran claves para ayudar a crear una mentalidad exportadora entre los industriales colombianos e incrementar su entendimietno de los diferentes problemas y oportunidades de participacin en los mercados internacionales. PROEXPO estaba financiado a travs de un impuesto especial que gravaba las importaciones y a travs de las deudas del Banco Central. lnicialmente, este impuesto era nicamente del 1.5% sobre el valor de las importaciones, luego fue aumentando al 3.5% y en 1978 se encontraba en 5%. Este mecanismo tomaba en cuenta una capitalizacin constantemente creciente de la institucin que le permita afrontar tasas subsidiadas de inters a los exportadores sin depender de asignaciones en el presupuesto nacional (ver Anexo 6). 2. PoltIcas de DivIsas Con miras hacia un mayor control sobre la balanza de pagos el gobierno haba instituido controles de divisas. Todas las transacciones de divisas se tenan que hacer a travs del Banco

- 312 Central a una tasa especificada por el banco. Una rgida poltica de tasas de cambio haba estado sobrevaluando el peso constantemente. Una nueva poltica de minidevaluaciones fue establecida segn la cual el peso se devaluara continuamente en comparacin con el dlar, promediando entre 7% y 9% al ao. Esta poltica moviliz la tasa de cambio desde Col $15.76 por US $ 1 en 1967 hasta Col $38.20 por dlar en 1978. 3. RestrIccIn a las Importaciones Con el objeto de proteger las jvenes industrias locales as como para tener un mayorcontrol sobre la balanza de pagos, Colombia tena un rgimen muy estricto de importaciones. Los bienes se cias ficaban a tres categoras principales de importaciones: libres, las que necesitaban licencia (80% de las importaciones en esa fecha), y los productos prohibidos (incluyendo bienes suntuarios no esenciales). Existan tambin diferentes derechos de importacin que iban desde 0% en unos cuantos productos hasta el 200% del costo total para productos tales como carros, El nmero de productos en cada categora cambiaba de acuerdo a las polticas del gobierno y a la situacin de la balanza de pagos. Uno de los principales inconvenientes de estas restricciones hasta 1959 era que muchas industrias encontraban que su potencial de exportaciones estaba limitado debido a las restricciones a las importaciones de materias primas y activos fijos que se necesitaban en la manufactura de sus productos. En consecuencia, se instituy en 1959 el Plan Vallejo0 con el cual se daban concesiones especiales de derechos de importaciones a aquellos productos que seran reexportados o que eran bsicos para la produccin de bienes de exportacin. El Anexo 7 indica el volumen de importaciones y exportaciones efectuadas a travs del Plan Vallejo durante 16 aos. 4 CertIficados de Abono Tributario (CAT) Al momento de la exportacin, se daba un abono CAT al exportador y l lo podra utilizar para pagar sus impuestos o venderlo en el mercado financiero. Inicialmenle, el valor nominal de estos CATs fue establecido en 15% del valor exportado. Con los aos, varias clasificaciones haban sido definidas. En 1977, la mayor parte de los productos agrcolas reciban CATs del 7%, la mayor parte de los productos manufacturados reciban CATs del 5% mientras que algunos otros productos, que no necesitaban este apoyo, reciban CATs del 0.1%. Las flores cortadas estaban incluidas en esta ltima categora en 1974, despus que el Departamento del Tesoro de los E.U. determin que debido a los CATs, las flores de Colombia estaran sujetas a un derecho compensatorio de importacin adicional del 10.2%. El Anexo 8 muestra el costo de los CAT5 al gobierno nacional (bajo la forma de impuestos no percibidos) desde su creacin. LA INDUSTRIA DE FLORES EN COLOMBIA 1. Origen Los orgenes de la industria de flores cortadas en Colombia se pueden remontar hasta 1962 cuando el Seor Edgar Wells, viejo aficionado a la floricultura decidi viajar a los E.U. para conocer las ltimas tcnicas que se usaban en la produccin de flores a nivel industrial. A su regreso al pas, entr a formar parte de una compaa que haba sido recientemente fundada, para producir flores para el mercado local. El Seor Wells, sin embargo, tena en mente lo que consideraba podra ser un negocio mucho ms rentable: exportar a los E.U. Despus de una larga lucha para implementar las diferentes tcnicas que haba visto en los Estados Unidos, el Seor Wells pudo convencer a uno de los mayoristas norteamericanos a comprar un embarque de prueba, el mismo que se envi el 18 de octubre de 1965. Durante el mismo ao, se efectuaron una serie de estudios sobre las condiciones meteorolgicas para el cultivo de claveles en la Universidad de Chicago. Un ao despus, a travs del Departamento de Agricultura de los Estado Unidos, se diseminaron los resultados entre varios pases incluyendo Colombia. Fue entonces, cuando se volvi evidente que la Sabana de Bogot (la meseta que rodea Bogot) presentaba las condiciones ideales para el cultivo de claveles.

- 313 -

Esta conclusin condujo a un nmero de ricos empresarios colombianos y estadounidense a que comenzaran unas cuantas granjas de floricultura alrededor de Bogot. En 1969, haba seis de estas compaas con ms de dos hectreas21 tcnicamente dedicadas a la produccin de claveles para exportacin exclusivamente a los E.U. El siguiente cuadro muestra la rpida expansin del rea de produccin de flores que tuvo lugar durante los aos siguientes.

Para 1969, el nmero de empresas de la industria haba crecido a 50 y para 1974 hasta 63. Se estima que las seis compaas ms grandes daban razn del 60% de las exportaciones totales. Un estudio hecho por el Ministerio Colombiano de Agricultura muestra que las 15 empresas ms grandes representaban el 80% de la produccin total en 1976. Ese mismo estudio estim que para el mismo ao, haba aproximadamente 550 hectreast21 cultivadas con flores para el mercado de exportacin. Todas las compaas de la industria eran de propiedad privada. Las compaas ms grandes eran manejadas por gerentes profesionales y tenan amplio acceso a los mercados financieros. La mayor parte de las empresas tenan relaciones de deuda a capital de aproximadamente 3 a 1. 2. AsocIacin de la IndustrIa Bajo los auspicios de PROEXPO, la Asociacin Colombiana de Exportadores de Flores Cortadas (ASOCOLFLORES) fue fundada en 1970 con el propsito de representar a la industria en los sectores pblicos y privado. Tanto local como internacionalmente. En 1977 sus miembros representaban al 95% de las exportaciones totales de llores del pas. ASOCOLFLORES haba jugado un papel clave para conseguir el apoyo para los productores de llores procedente de diferentes instituciones del gobierno. La Asociacin, basada en la informacin proporcionada por sus miembros individuales, preparaba diferentes estudios con respecto & impacto de la industria sobre el empleo regional, la generacin de divisas, la utilizacin de la tierra, etc., las cuales se presentaba a las diterentes agendas gubernamentales que tenan que ver con la industria. En los ltimos aos, ASOCOLFLORES haba comenzado a comprar, tanto local como internacionalmente, algunos de los insumos bsicos utilizados por sus miembros tales como fertilizantes y empaques. Estas compras de volumen reducan los costos de los insumos para los miembros. Otras funciones importantes de AS000LFLORES incluan la representacin de los productores locales en disputas internacionales, direccin y contratacin para estudios de investigacin de mercado en los E.U. y Europa, y regateo con los transportistas areos para los precios de transporte de flores cortadas. En 1973, la Asociacin promovi la creacin de una cooperativa de pequeos productores. A travs de esa cooperativa, 24 productores con menos de una hectrea cada uno, compartan

- 314 asistencia tcnica, administrativa y financiera proporcionada por diferentes instituciones del gobierno y por expertos contratados. En 1974, los miembros de la cooperativa representaban aproximadamente 6.5% de la produccin total del pas. Como grupo eran miembros de ASOCOLFLORES y en consecuencia gozaban de todos sus servicios. 3. Produccin y Transporte Toda la produccin se efectuaba bajo estructuras prefabricadas de madera y plstico, para proteger a las plantas de las temperaturas extremas y de los insectos. Dado que no existen estaciones marcadas en Colombia (debido a su ubicacin geogrfica) no haba ninguna necesidad de instalaciones ms slidas y formales corno las usadas en los E.U. y en Europa. Las semillas se sembraban en terrrenos especialmente preparados mantenidos a una cierta temperatura e irrigados peridicamente. Despus de 15 a 20 das, la llamada planta madre estaba lista para transpiantarse. Inicialmente, los productores colombianos importaban la planta madre yacrecida. En 1977, estas se producan en Colombia con excelentes resuados. Las plantas madres se transplantaban a bancos de crecimientos que eran estructuras rectangulares, de 11/2 pies de profundidad, que haban sido construidas 3 pies por encimadelterreno. Latierra de estos bancos haba sido esterilizada con vapor y fertilizada. A la mitad de la profundidad de estos bancos, se colocaba una red metlica dentro del suelo. Esta red estaba elctricamente calentada con el objeto de proporcionar la temperatura precisa requerida. Las cantidades y la programacin de la fertilizacin e irrigacin eran tambin cuidadosamente controladas ya que determinaban la calidad de las flores y sus capacidades de frescura una vez que hablan sido cortadas. Cuando las plantas haban alcanzado una cierta etapa de desarrollo, eran de nuevo trasplantadas, esta vez directamente en el suelo donde tena lugar la verdadera produccin de flores. Los requerimientos de irrigacin, fumigacin y fertilizacin eran de nuevo cuidadosamente controlados en esta ltima etapa de la produccin. La vida de produccin de una planta se estimaba alrededor de 3 aos. Una planta de claveles produca aproximadamente 18 flores al ano. La vida real de la planta es generalmente mayor. Sin embargo, slo durante sus primeros 23 aiea a calidad de sus flores es lo suficientemenle buena como para ser exportada. ASOCOLFLORES haba jugado un papel clave para conseguir el apoyo para los productores de flores procedente de diferentes instituciones del gobierno. La Asociacin, basada en la informacin proporcionada por sus miembros individuales, preparaba diferentes estudios con respecto al impacto de la industria sobre el empleo regional, la generacin de divisas, la utilizacin de la tierra, etc., las cuales se presentaba a las diferentes agencias gubernamentales que tenan que ver con la industria. En los ltimos aos, ASOCOLFLORES haba comenzado a comprar, tanto local como internacionalmente, algunos de los insumos bsicos utilizados por sus miembros tales como fertilizantes y empaques. Estas compras de volumen reducan los costos de los insumos para los miembros. Otras funciones importantes de ASOCOLFLORES incluan la representacin de los productores locales en disputas internacionales, direccin y contratacin para estudios de investigacin de mercado en los E.U. y Europa, y regateo con los transportistas areos para los precios de transporte de llores cortadas. En 1973, la Asociacin promovi la creacin de una cooperativa de pequeos productores. A travs de esa cooperativa, 24 productores con menos de una hectrea cada uno, compartan asistencia tcnica, administrativa y financiera proporcionada por diferentes instituciones del gobierno y por expertos contratados. En 1974, los miembros de la cooperativa representaban aproximadamente 6.5% de la produccin total del pas. Como grupo eran miembros de ASOCOLFLORES y en consecuencia gozaban de todos sus servicios. 3. ProduccIn y Transporte Toda la produccin se efectuaba bajo estructuras prefabricadas de madera y plstico, para proteger a las plantas de las temperaturas extremas y de los insectos. Dado que no existen estaciones marcadas en Colombia (debido a su ubicacin geogrfica) no haba ninguna necesidad de instalaciones ms slidas y formales corno las usadas en los E.U. y en Europa.

- 315 Las semillas se sembraban en terrrenos especialmente preparados mantenidos a una cierta temperatura e irrigados peridicamente. Despus de 15 a 20 das, la llamada planta madre estaba lista para transplantarse. lnicialmente, los productores colombianos importaban la planta madre ya crecida. En 1977, estas se producan en Colombia con excelentes resultados. Las plantas madres se transplantaban a bancos de crecimientos que eran estructuras rectangulares, de 11/2 pies de profundidad, que haban sido construidas 3 pies porencima del terreno. La tierra de estos bancos haba sido esterilizada con vapor y fertilizada. A la mitad de la profundidad de estos bancos, se colocaba una red metlica dentro del suelo. Esta red estaba elctricamente calentada con el objeto de proporcionar la temperatura precisa requerida. Las cantidades y la programacin de la fertilizacin e irrigacin eran tambin cuidadosamente controladas ya que determinaban la calidad de las flores y sus capacidades de frescura una vez que haban sido cortadas. Cuando las plantas haban alcanzado una cierta etapa de desarrollo, eran de nuevo trasplantadas, esta vez directamente en el suelo donde tena lugar la verdadera produccin de flores. Los requerimientos de irrigacin, fumigacin y fertilizacin eran de nuevo cuidadosamente controlados en esta ltima etapa de la produccin. La vida de produccin de una planta se estimaba alrededor de 3 aos131. Una planta de claveles produca aproximadamente 18 flores al ao. La vida real de la planta es generalmente mayor. Sin embargo, slo durante sus primeros 2-3 aPios la calidad de sus flores ea lo suficientemente buena como para ser exportada. La programacin del corte tambin era extremadamente importante ya que determinaba no slo la calidad de la flor sino tambin la productividad de la planta. El momento del corte y la longitud del tallo cortado de una flor determinaban la calidad de esa flor y el tiempo necesario antes de que la siguiente flor estuviese lista para cortarse. Cada variedad de flor exiga diferentes condiciones ycuidados de produccin. Los productores colombianos tuvieron que adquirir este know howtrayendo expertos principalmente de los E. U. Slo en aos recientes los principales productores haban realmente comenzado serios programas de investigacin y desarrollo. A pesar de estos esfuerzos tecnolgicos, la productividad era nicamente el 60% de la lograda por los productores de E.U. La produccin anual estimada por hectrea para los principales tipos de flores era la siguiente: Claveles: 1.6 millones de flores Pompones: 432,000 plantas Crisantemos estndares: 225,000 plantas Una vez cortadas, las flores son extremadamente perecederas. Su vida vara con el tipo de flor pero raras veces es mayor de 3 das en un ambiente no refrigerado. Si se mantiene en refrigeracin, su vida se puede extender hasta 80 9 das, Las flores se despachaban en cajas en aviones adaptados con compartimientos refrigerados. Uno de los principales problemas de los exportadores colombianos era el nmero muy limitado de aerolneas (primordialmente Braniff y AVIANCA, que es en parte propiedad del gobierno) que servan las rutas hacia Miami41 y Europa. Cada productor hacia contacto individual con las aerolneas, aunque las tarifas de transporte eran generalmente negociadas por ASOCOLFLORES y bsicamente eran las mismas para todos productores. La mayor parte del negocio para estas aerolneas eran los pasajeros mientras que la carga era solamente una preocupacin marginal y secundaria. A pesar de este problema, en 1978 los productores colombianos estaban en capacidad de colocar flores en Miami tan rpidamente como sus competidores califomiamos. Se estimaba que la industria de flores empleaba 25,000 trabajadores directos en 1977. Los trabajadores eran principalmente mujeres (80%) y no se necesitaba ninguna habilidad particular. El pago promedio para los trabajadores no calificados era aproximadamente de US $ 2.90 por da. Los costos de produccin se desglosaban como sigue: Mano de obra 59.4 % Materiales de empaque 10.6 Productos qumicos 9.2 Mantenimiento de construccin 4.9

- 316 Materiales de consumo 3.2 Energa y combustible 1.0 Cortes 11.7 TOTAL 100.0 % El pompn es una variedad de crisantemo. Las expoitacionesalos E.U. son despachadas casi completamente a travs de Miami en donde est el mayor centro de distribudn del pata. Se estimaba que los costos totales de produccin para el productor promedio importante estaban entre OS $ 4,000 - US $ 4,500 por hectrea por mes. En el caso de los claveles, esto daba un costo promedio de produccin de aproximadamente 3.2 centavos por tallo. Despus del mercadeo, gastos generales, financiamiento, transporte y derechos de importacin), los costos totales sumaban aproximadamente 6.8 centavos por tallo. La inversin total por hectrea en 1977 era de aproximadamente OS $ 75,000. Excluyendo las flores, loscultivos estaban a menudo sujetos a una mayorregulacin delgobierno, que aveces obligaba a los productores a vender en el mercado local a precios pordebajo del precio internacional para ese producto. En 1975, una granja que cultivaba maz tena un rendimiento promedio de 1 .3 toneladas mtricas por hectrea que se poda vender localmente en aproximadamente LiS $ 120 por ton. m. Los costos se estimaban en OS $ GO por tonelada. 4. ExportacIones El siguiente cuadro indica la evolucin de las exportaciones de flores porcedentes de Colombia: Slo el 10% de la produccin total se venda en el mercado local y consista principalmente de los rechazos de exportacin. En 1977, el 90% exportado fue despachado a los siguientes destinos:

Aunque recientemente haba habido una tendencia hacia la diversificacin, la mayor parte de los productores locales haban concentrado su produccin en una o en unas cuantas variedades. Los diferentes tipos de flores exigen diferentes requerimientos de produccin que tienen que cumplirse con cuidado sustancial sise quiere lograr la calidad deseada. En un mercado tan sensible a la calidad el aadir una variedad adicional a su granja poda convertirse en una empresa de envergadura. Agronmicamente, sin embargo, es factible cultivar otros tipos de flores. EL MERCADO DE EEUU. Como se muestra en el Anexo 9, el consumo de flores cortadas en los EE.UU. se haba incrementado lentamente durante el decenio 1967-1976. El crecimiento promedio anual en dlares actuales era nicamente de 5.4%. Mientras tanto, las importaciones totales promediaron una tasa de crecimiento del 53.1 % al ario. La importancia relativa de las importaciones variaba

- 317 significativamente dentro de las diferentes variedades. El siguiente cuadro muestra la ejecutoria de las importaciones de las variedades individuales principales:

Los tres principales suplidores de flores cortadas a los EE.UU. en 1976 fueron Colombia, Mxico y Guatemala quienes en conjunto representaron ms del 95% de las importaciones totales. Otros ventin pases compartan el resto. Solamente Colombia represent el 91% de los claveles, pompones, crisantemos estndares, margaritas, rosas y estaticias importados en 1976, en comparacin con el 74% en 1972. La participacin de Colombia en las importaciones durante 1976 vari desde un m(nimo de 31% para las estaticas hasta un mximo de 96% para los claveles. El Anexo 10 indica la evolucin de las participaciones de importaciones de los principales pases productores. El consumo per cpita de llores medido en unidades se haba incrementado en menos del 4% desde 1970. El siguiente cuadro compara elconsumo percpitade los EE.UU. con el de algunos paises europeos en 1975:

Entre los productores de EE.UU. se haba efectuado un cambio, pasndose de muchos pequeflos productores locales del noreste y del medioeste a unos cuantos grandes productores eficientes ubicados en California, Floridad y Colorado en donde existen condiciones meteorolgicas ms favorables, El Anexo 11 muestra la tendencia del nmero de productores de cada variedad. En 1977, cerca de las tres cuartas partes de la produccin total de los EE.UU. provenan de una cuarta parte de los productores. Exista una elevada porcin de la produccin cultivada por el 10% superior de los productores de cualquier variedad particular.

- 318 Por ejemplo, en 1975 el 8% superior de los productores de crisantemos representaban cerca de un tercio de la produccin total. El siguiente cuadro muestra la concentracin de la produccin entre cultivadores de claveles en los EE.UU. en 1975. VENTAS EN 1975 NUMERO DE PRODUCTORES PORCENTAJE DE LA PRODUCCION DE E.U. (UnIdades) Menos de US$ 100.000 615 30 % US$ 100,000- US$ 500,000 240 50 Ms de US$ 500,000 36 20 TOTAL 891 100 % El Anexo 12 muestra la participacin unitaria de los productores de EE.UU. y de las importaciones como suplidores del mercado de EE.UU. para tres de las principales variedades. La mayor parte de los productores de los EE.UU. concentraban su produccinen un tipo particular de flor. El Anexo 13 muestra un estado conjunto de prdidas y ganancias de 13 productores de claveles recopilado por la Comisin Internacional de Comercio. Tradicionalmente las ventas de flores cortadas en los EE.UU. han sido altamente de temporada, llegando a su mximo en el Da de la Madre, Memorial Day, Da de los Enamorados, Pascua y las fiestas navideas. Las exportaciones colombianas, medidas en kilos dan una indicacin de este carcter de temporada. El siguiente cuadro da un desglose porcentual mensual para las ventas de 1977. Enero 5.6 % Julio 5.1 % Febrero 0.9 Agosto 6.7 Marzo 11.2 Septiembre 12.5 Abril 3.3 Octubre 12.0 Mayo 8.2 Noviembre 9.3 Junio 6.0 Diciembre 13.2 El Anexo 14 muestra el comportamiento de precios recibidos por los productores locales y por los importadores para los tipos ms importantes de flores. Los grficos muestran que los precios recibidos por los importadores y por los productores de EE.UU. se mueven en la misma direccin, siendo los primeros generalmente mayores que los ltimos. De acuerdo a un estudio hecho por la Comisin Internacional de Comercio de los EE.UU. esa diferencia toma en cuenta la calidad generalmente superior.., debido a las condiciones climticas superiores que prevalecen en Colombia que es el principal suplidorm. COMERCIALIZACION Los productores colombianos haban distribuido sus llores estableciendo contratos de precios fijos con importadores de EE.UU. y Europa o vendiendo directamente a los mayoristas en base a consignacin. Bajo este ltimo arreglo, el mayorista cobraba un procentaje fijo del precio pagado por el detallista. (6) Flores frescas coqadas - comisin Iraernaconal de comerdo de E.U. agosto de 1977 Los productores ms grandes y ms agresivos haban establecido organizaciones de mercadeo en Estados Unidos y en Europa, vendiendo de este modo sus productos directamente a los mayoristas detallistas. Una vez que las flores llegaban al puerto de entrada en los EE.UU. (generalmente Miami), eran distribuidas en todo el pas en camiones refrigerados. La red de distribucin permita a las flores llegar al detallistas en nicamente un par de das despus de haber sido cortadas. Los detallistas de flores cortadas en los EE.UU. consideraban la calidad, durabilidad y el precio como las tres caractersticas ms importantes del producto. Tradicionalmente, los detallistas en los EE.UU. haban sido predominantemente floristeras cuyo cliente objetivo era el comprador de tcasin espaciar. Ms recientemente, haba una tendencia hacia la distribucin por medio de los comercializadores masivos. El siguiente cuadro muestra esta tendencia. PORCENTAJE DE LAS VENTAS TOTALES DE E.U. 1970 1977 CRECIMIENTO ANUAL

- 319 PROMEDIO Florista detallista 63 % 56 % 7.6 % Detallista no florista 37 44 11.2 TOTAL 100 % 100 % 9.1 % Algunos tipos de flores, especialmente los claveles, haban podido penetrar exitosamente en el mercado europeo. Sin embargo, los elevados costos del transporte(, y los elevados derechos de importacin haban puesto a las flores colombianas en una situacin competitiva difcil. Adems, algunos paises europeos daban concesiones especiales a las ex-colonias y a otros pases. EVENTOS RECIENTES El Seor Parra estaba preocupado por el impacto que ciertos desarrollos recientes en la escena total e internacional tendran sobre la industria de las flores. Unos de los ms importantes de estos eventos fue la creacin por parte de las autoridades monetarias del Certificado de Divisas. El Gobierno, en un intento de controlar el impacto de las reservas extranjeras sobre los precios locales, haba instituido un nuevo mecanismo de divisas. Su efecto principal era que obligaba a los exportadores y a otros que deseaban convertir dlares en pesos a esperar durante un perodo de tres meses antes de poder recibir los pesos despus de la presentacin de la correspondiente divisa al Banco Central. Si el poseedordel certificado quera pesos inmediatamente, estaba obligado a aceptar un descuento cuantioso. Con el mismo objetivo de controlar la oferta monetaria, la devaluacin del peso en comparacin con el dlar se haba retardado hasta menos del 10% al ao causando una sobrevaloracin del peso. Por otro lado, la inflacin amenazaba tener un impacto particularmente duro sobre los productores de flores debido a los incrementos esperados en el costo de la mano de obra (entre 40% - 50% durante el prximo ao). Los valores de la tierra tambin se haban incrementado drsticamente, particularmente en la vecindad de Bogot. Adems, la industria haba sido fuertemente afectada por el drstico apretn de crdito del gobierno en los mercados financieros. En el lado internacional, la divisin de Productos de la Sociedad de Floristas y Horticultoristas Ornamentales Americanos haba presentado una peticin ante la Comisin Internacional de Comercio de los EE.UU. pidiendo el establecimiento de cuotas para importadores de flores cortadas a los Estados Unidos. Recientemente, despus de una investigacin detallada, la Comisin concluy que las importaciones no eran causa de grave dao a la industria local de las flores. Se crea, sin embargo, que esta investigacin haba sido una seal preventiva para los productores colombianos. Adems, el Ministerio de Agricultura haba enviado una carta a ASOCOLFLORES instndola a que pidiera a sus miembros que se abstuvieran de una expansin adicional de las instalaciones de produccin de claveles y pompones y que planificaran la oferta tutura de acuerdo con la capacidad de absorcin del mercado de EE.UU. Los productores colombianos, sin embargo, tenan la sensacin de que el desbalance entre la oferta y la demanda en el mercado estadounidense se deba principalmente a una falta de mercadeo y distribucin apropiados. Un informe hecho sobre este asunto por una prestigiosa compaa consultora estadounidense identific varias debilidades en el mercadeo de las flores, especialmente en el lado del detallista. Se pensaba que un esfuerzo por parte de los detallistas para mercadear sus productos ms agresivamente podra interesar al comprador no ocasional, espandiendo de este modo no slo la demanda total de flores sino tambin suavizando los ciclos de temporada muy marcados a los que haba estado sujeta la industria. El creciente inters de los comercializadores masivos y en particular el de algunas grandes cadenas detallistas de alimentos, estaba supuesto a tener una contribucin significativa en el crecimiento futuro de la industria. El Seor Parra reflexionaba sobre las implicaciones de estas inquietudes para las recomendaciones que presentara a sus colegas productores de flores respecto a la estrategia de la industria en general y en particular a la peticin de PROEXPO.

- 320 -

NEGOCIACIN DE BIENES INTANGIBLES

5. FLUJOS DE PROCESOS 1.1. Cules son las estrategias bsicas para vender el producto al exterior? - Novedad e innovacin - Vender el mismo producto que en origen - Adaptar producto a mercados existentes - Desarrollar productos estandarizados para el mercado mundial 1.2. Cules son las etapas o ciclos de vida del producto? - Introduccin - Crecimiento - Madurez - Declinacin Cules son los pautas utilizadas para determinar la adaptacin de un producto en el mercado? 2. Ensayo en salas populares 3. Ferias comerciales 4. Ensayo en tiendas 5. Encuestas en tiendas 6. Conocimiento de las reacciones del minorista 7. Ensayo en fbricas

1.3.

1.4. Qu elementos influyen en los precios internacionales? 1. El tipo de cambio e inflacin 2. Los aranceles e impuestos 3. El costo de exportacin e importacin 1.5. Factores se deben de considerar para otorgar un acuerdo de licencia internacional? 1. El alcance de la licencia a otorgar; 2. Las restricciones del territorio o lugar a realizarse el acuerdo; 3. La exclusividad o la no exclusividad que tendr el acuerdo; 4. Cualquier otra obligacin que pueda incorporarse, como: garantas, indemnizaciones, el uso adecuado de la licencia, etc. 1.6. Cules son los pasos a seguir antes de decidir buscar una licencia? - Se buscarn las licencias posibles, leyendo en publicaciones oficiales, revistas profesionales y peridicos idneos los anuncios que hayan podido poner las empresas que deseen conceder licencias; - Se preparar un folleto simple pero llamativo, que describa sin exageraciones los puntos fuertes de la empresa; - Se procurar eliminar los aspectos ms flojos de las operaciones de la empresa; - Habr que preparar visitas reuniendo los datos y cifras en una forma fcilmente asimilable. 1.7. Cuales son los principales elementos del contrato de franquicia? - El otorgar la facultad de operar un negocio; - El control por parte del franquiciante de las operaciones; - El pago de una regala a cargo del franquiciado; - La transmisin del know how del franquiciante al franquiciado; - La determinacin de las condiciones del contrato

- 321 1.8. Cules son las fases de implementacin del sistema de franquicias? - Primera fase: se elabora el plan estratgico de expansin y desarrollo; - Segunda fase: Diseo del sistema de franquicias para el concepto de negocios (planeamiento); - Tercera fase: considera el diseo de los elementos caractersticos para el otorgamiento de las franquicias.

6. LAUDOS O FALLOS
Centro de Arbitraje y Mediacin de la OMPI DECISION DEL PANEL ADMINISTRATIVO Snchez Romero Carvajal Jabugo, S.A. v. Jamones El Campo, S.L. Caso No. D2002-1114 1. Las Partes Demandante: Snchez Romero Carvajal Jabugo, S.A., domiciliada en Madrid, Espaa. El representante autorizado para el procedimiento administrativo es D. Alejandro Negro Sala, Cuatrecasas Abogados, S.L., Madrid, Espaa. Demandada: Jamones El Campo, S.L., domiciliada en Bollulos de la Mitacin (Sevilla), Espaa. El representante legal es D. Emilio Portes Fernndez. 2. El Nombre de Dominio y el Registro La demanda tiene como objeto el nombre de dominio. La entidad registradora de los nombres de dominio es Network Solutions, Inc. 3. Iter procedimental 3.1 Una demanda, de acuerdo con la "Poltica Uniforme de Solucin de Controversias en materia (1 de 12)05/03/2008 10:38:04 a.m. WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 de Nombres de Dominio" en lo sucesivo denominada "Poltica Uniforme", segn fue adoptada por ICANN el 24 de octubre de 1999, y de acuerdo con el Reglamento igualmente adoptado por ICANN para esa Poltica Uniforme, en lo sucesivo "el Reglamento", fue enviada por correo electrnico al Centro de Mediacin y Arbitraje de la OMPI, en lo sucesivo "el Centro", el da 4 de diciembre 2002, habiendo sido recibida confirmacin en papel el da 5 de diciembre de 2002. 3.2 La demanda fue presentada contra Jamones El Campo, S.L. Comunicada la demanda por el Centro a la entidad registradora, Network Solutions con fecha 6 de diciembre de 2002, la entidad registradora contest con fecha 9 de diciembre haciendo constar que el titular registral del nombre de dominio objeto de la demanda era Jamones El Campo, S.L., Mairena del Aljarafe (Sevilla). 3.3 Con fecha 11 de diciembre se comunicaron a la demandante deficiencias de la demanda que fueron corregidas por correo electrnico el 12 de diciembre, con confirmacin en papel recibida por el Centro el da 13 de diciembre. 3.4 Una copia de la demanda fue enviada por correo electrnico con fecha 16 de diciembre de 2002, a la demandada a la direccin que en la entidad registradora figuraba como contacto administrativo. En la misma fecha se envi la demanda con su documentacin por FedEx a la direccin de la demandada en Mairena del Aljarafe, y tambin al fax de la demandada. 3.5 Con fecha 18 de diciembre de 2002, la demandada solicit una extensin del plazo para contestar a la demanda, plazo que se extendi por el Centro hasta el 15 de enero de 2003, por comunicacin de fecha 19 de diciembre de 2002. 3.6 Con fecha 14 de enero de 2003, el demandado envi por correo electrnico la contestacin de la demanda, con confirmacin en papel recibida el 17 de enero. 3.7 El 21 de enero de 2003, se notific a las partes la designacin de un panel compuesto por un solo miembro en la persona de D. Alberto Bercovitz.

- 322 4. Antecedentes de hecho. 4.1. La entidad demandante es titular de los nombres de dominio <cincojotas.biz> y <cincojotas. info>. SANCHEZ ROMERO CARVAJAL JABUGO, S.A. es una entidad perteneciente al Grupo OSBORNE, que viene dedicada entre otras actividades al comercio al por mayor de toda clase de productos alimenticios y bebidas. En concreto, esta entidad es lder en Espaa, dentro del sector crnico del cerdo ibrico, donde sus productos no solo son notoriamente conocidos en dicho sector, sino que gozan del mximo WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 respeto y estima por el pblico consumidor en general. Es conocido en el mercado que SANCHEZ ROMERO CARVAJAL utiliza la marca "CINCO JOTAS" para distinguir su producto de altsima calidad, as como las marcas "CUATRO JOTAS", "3J", "4J" y "5J", "JJJ", "JJJJ" y "JJJJJ", las cuales tambin se encuentran registradas como marcas ante la Oficina Espaola de Patentes y Marcas (OEPM), y ante la Oficina de Armonizacin del Mercado Interior (OAMI). El Grupo OSBORNE ha creado una red de establecimientos centrados en la calidad de los productos del cerdo ibrico, en los cuales se ofrece al pblico consumidor una gran variedad de latos en los que se incluye como elemento fundamental precisamente el jamn CINCO JOTAS, de incluso la posibilidad de dispensarlo al pblico consumidor para su consumo fuera del establecimiento, denominados "MESON CINCO JOTAS", pudiendo encontrarse este tipo de establecimientos en distintas provincias espaolas, tales como Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla o San Sebastin. La marca "CINCO JOTAS" de la demandante ha devenido notoriamente conocida por el pblico consumidor, no solo por la calidad del producto, sino por el importante esfuerzo empresarial llevado a cabo para publicitar los productos con esa marca. As, por lo que respecta al ao 2000, la demandada invirti en publicidad sobre el producto 5 JOTAS la cantidad de 59.271.065 pesetas. Por lo que se refiere al ao 2001, la cantidad invertida de enero a noviembre, asciende a la cifra de 59.266.125 pesetas. SANCHEZ ROMERO CARVAJAL JABUGO, S.A. tiene protegida como marca ante la OEPM la denominacin "CINCO JOTAS" en diferentes clases del Nomencltor. Tales marcas son las siguientes: - Marca Nacional nmero 787.577 "CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 29, y en concreto carne, pescado, aves y caza con fecha de prioridad de 24 de abril de 1975. - Marca Nacional nmero 787.578 "CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 30, y en concreto caf, t, cacao, azcar, arroz, tapioca, con fecha de prioridad de 24 de abril de 1975. - Marca Nacional nmero 787.579 "CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 31, y en especial productos agrcolas, hortcolas, forestales, etc., siendo su fecha de prioridad de 24 de abril de 1975. - Marca Nacional nmero 1.610.219 "CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 39, y en especial para servicios de transporte de productos y mercancas y servicios de almacenaje y depsito de productos y mercancas. - Marca Nacional nmero 1.610.220 "CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 42 y en concreto, servicios de investigacin cientfica y tcnica en el campo de la industria alimentaria y hostelera, con fecha de prioridad de 8 de enero de 1991. WIPO Domain Name Decisin: D2002-1114 Asimismo, la Demandante es titular de las marcas "5J" y "JJJJJ"; marcas, que al expresarse verbalmente se dicen como "CINCO JOTAS", es decir, exactamente igual al nombre de dominio en disputa. Marca Nacional n 1.782.273 "5J" para sealar y distinguir productos de la clase 29 y en concreto carne, pescado, aves y caza, con fecha de priodidad de 30 de septiembre de 1993. - Marca Nacional n 1.782.274 "5J" para sealar y distinguir servicios de la clase 39, y en concreto, servicios de transporte, almacenaje y distribucin de todo tipo de productos alimenticios, con fecha de prioridad de 30 de septiembre de 1993. - Marca n 899.448 "JJJJJ" para sealar y distinguir productos en clase 29 del Nomencltor, y en especial: carne, pescado, aves y caza, etc., siendo su fecha de prioridad de 30 de enero de 1979. - Marca n 1.325.403 "JJJJJ" para sealar y distinguir productos en clase 30 del Nomencltor, y en concreto: caf, t. Cacao, azcar, tapioca con fecha de prioridad de 11 de mayo de 1989. - Marca n 1.325.404 "JJJJJ" para sealar y distinguir productos en clase 31 del Nomencltor. Adems, la demandante es tambin titular de las marcas siguientes: - Marca Nacional n 2.043.522 "MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir servicios de la clase 36, y en concreto, servicios de franquicias en arrendamientos, con fecha de prioridad de 7 de agosto de 1996. - Marca Nacional n 2.043.523 "MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir servicios de la clase 42 y en concreto servicios de mesones, restaurantes, cafeteras y bares, con fecha de prioridad de 7 de agosto de 1996.

- 323 - Marca Nacional n 2.043.524 "MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir servicios de la clase 36, y en concreto, servicios de franquicias en arrendamientos, con fecha de prioridad de 7 de agosto de 1996. - Marca Nacional n 2.043.525 "MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir servicios de la clase 42, y en concreto, servicios de mesones, restaurantes, cafeteras y bares, con fecha de prioridad de 7 de agosto de 1996. - Marca Nacional n 2.117.119 "DEL MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir productos de la clase 29 y en concreto, carne, pescado, avez y caza, etc., con fecha de prioridad de prioridad de 2 de octubre de 1997. - Marca Nacional n 2.117.120 "DEL MESON CINCO JOTAS" para sealar y distinguir servicios de la clase 39, y en concreto servicios de distribucin de productos alimenticios y bebidas, con fecha de prioridad de 2 de octubre de 1997. 4.2 La Demandada es la entidad Jamones El Campo, S.L., cuyo domicilio est en Bollulos de la WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 Mitacin (Sevilla). El nombre de dominio <cincojotas.com> aparece registrado a nombre de la demandada. 4.3 El panelista ha podido comprobar personalmente que el nombre de dominio <cincojotas.com> est activo en una pgina web donde se anuncian los productos de chacinera de Jamones El Campo, S.L. En la presentacin de la pgina web aparecen muy destacados los trminos EL CAMPO junto a la imagen de un rbol. 5. Alegaciones de las partes 5.1 Demandante La demandante afirma: 5.1.1 Que las actividades de la demandada contrarias a los derechos de la demandante comenzaron en 1993, cuando la demandante tuvo por primera vez conocimiento de que la sociedad "EL CAMPO EQUIPO DE GESTION, S.L." (antigua denominacin social de la demandada) estaba lanzando un oferta de Navidad en la que denominaba a sus jamones: "Jamn Ibrico de Bellota 5J", "Jamn Ibrico de recebo 4J"; "Paleta Ibrica de Bellota 5J" y "Paleta Ibrica de recebo 4J". Al estimar la demandante que el uso de las expresiones "5J" y "4J" supona una clara infraccin de los derechos prioritarios de sus marcas, procedi a enviar varios requerimientos notariales a la demandada reclamando el cese de la venta de jamones utilizando las marcas 5J y 4J de la demandante, requerimientos a los que la demandada hizo caso omiso. A la demanda se acompaan copias de los requerimientos y de la publicidad de la demandada. 5.1.2 Que en fecha 5 de diciembre de 1995, la demandada solicit la inscripcin de las marcas n 2.000.453 "EL CAMPO ALIMENTOS SELECTOS LA LAPITA 5J" y n 2.000.454 "EL CAMPO ALIMENTOS SELECTOS LA LAPITA 4J" para distinguir en la clase 29, entre otros productos, jamones. Que ante esa situacin la demandante se vi obligada a iniciar un procedimiento contra la demandada ante el Juzgado de 1 Instancia de Granada por infraccin de derechos marcarios, competencia desleal, as como solicitando la nulidad de solicitudes de marcas n 2.000.453 y 2.000.454 de la demandada, en las que se incluan las marcas "5J" y "4J" de la demandante. El Juzgado de 1 Instancia de Granada en sentencia de 21 de diciembre de 1998 estableci que exista una infraccin de los derechos marcarios de la demandante al utilizar los signos 4J y 5J, cuya utilizacin en el trfico constitua igualmente competencia desleal, por lo que conden a la cesacin a la demandada, declarando adems la nulidad de las marcas y sus correspondientes solicitudes, con nmero de inscripcin 2.000.453 y 2.000.454. Posteriormente, presentada apelacin contra dicha sentencia por la demandada, la Audiencia de WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 Granada en sentencia de 19 de septiembre de 2000, ratific la infraccin marcaria, pero no as la nulidad de las marcas n 2.000.453 y 2.000.454, al entender que no se poda solicitar la nulidad de unas solicitudes de marca que haban sido denegadas por la Oficina Espaola de Patentes y Marcas en la fecha de la sentencia. Durante la tramitacin del procedimiento civil que acaba de mencionarse la Oficina Espaola de Patentes y Marcas deneg en va administrativa la concesin de las citadas marcas. Posteriormente la demandada apel esa resolucin ante los Tribunales de lo Contencioso administrativo que le concedieron las marcas citadas al entender el Tribunal que las marcas de la demandante son denominativas, mientras que la demandada son mixtas y adems que lo que constituye la totalidad de las marcas de la demandante es slo una parte de las marcas solicitadas, con lo cual no se produce posibilidad

- 324 de confusin, ni que se de identidad ni semejanza. La demandante ha interpuesto recurso de casacin contra sta ltima sentencia de lo contencioso-administrativo. Adems, la demandada ha solicitado el pasado 16 de mayo de 2002, otras cuatro marcas en las que los distintivos caractersticos son una "J" con una corona y la mencin Jabugo real, y debajo 5J. Contra estas solicitudes n 2.461.279, 2.461.280, 2.461.282 y 2.461.283 ha interpuesto oposicin ante la OEPM la entidad demandante. 5.1.3 Que el nombre de dominio <cincojotas.com> es idntico a las marcas con la denominacin CINCO JOTAS de la demandante y que al utilizar en la red la demandada el nombre de dominio <cincojotas.com> est haciendo un uso ilcito de marca ajena, segn resulta de lo dispuesto por la actual Ley de Marcas espaola. 5.1.4 Que CINCO JOTAS es una denominacin reconocida en el mercado de los jamones desde la constitucin de SANCHEZ ROMERO CARVAJAL JABUGO, S.A., siendo ya marca notoria y de gran prestigio en el momento en que la demandada registr el nombre de dominio objeto de la demanda. Que por el contrario, la demandada no es conocida ni en el mercado presencial ni en el mercado virtual, con la denominacin "CINCO JOTAS", "CINCOJOTAS" o "5J". Que la demandada no es titular de ninguna marca registrada bajo la denominacin "CINCO JOTAS" o "CINCOJOTAS"; y por lo nico que los consumidores pueden ir a su nombre de dominio es porque ste coincide con las denominaciones de las marcas de la demandante. Que la demandada utiliza en el sitio web "cincojotas.com" la denominacin "EL CAMPO CUMBRE DEL IBERICO". Por ello no parece que la demandada est haciendo una actividad comercial relacionada con la marca "CINCO JOTAS". 5.1.5 Que la demandada ha registrado el nombre de dominio <cincojotas.com> con el nico propsito de aprovecharse de la reputacin ajena, esto es, de su principal competidor, la demandante SANCHEZ ROMERO CARVAJAL. 5.1.6 Que la demandada actu de mala fe al registrar el nombre de dominio, ya que evidentemente era conocedora de las denominaciones marcarias "CINCO JOTAS" de la demandante. Y que no parece que ni la existencia de un procedimiento judicial por la utilizacin ilegtima de esa denominacin, ni la existencia de una sentencia firme que le prohibe utilizar el WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 trmino "5J" fuera bice para que la demandada registrase el dominio <cinco jotas.com>. Que la demandada ha registrado el dominio <cincojotas.com> para atraer, de manera intencionada, con nimo de lucro, usuarios de internet a su sitio web, creando un claro riesgo de confusin en los consumidores, ya que stos la ver la denominacin "CINCOJOTAS" entendern que se trata de los productos de la demandante. Y hay que sealar que la inclusin en el sitio web de la denominacin <cincojotas.com> de los datos identificativos de la demandada no es suficiente para evitar dicho riesgo de confusin en los consumidores ni otorga un inters legtimo a la demandada. 5.2 Demandada La demandada alega: 5.2.1 Que la entidad demandante, Snchez Romero Carvajal Jabugo, S.A., formul demanda ante la Jurisdiccin Civil a fin de que la demandada Jamones El Campo, S.L., cesara en la utilizacin de sus marcas nmeros 2.000.453 "EL CAMPO 5J ALIMENTOS SELECTOS LA LAPITA" (CON GRAFICO) y 2.000.454 "EL CAMPO 4J ALIMENTOS SELECTOS LA LAPITA" (CON GRAFICO) y asimismo stas fueron anuladas por la Oficina Espaola de Patentes y Marca, por contravenir sus marcas nmeros 899.447, 899.448, 1.325.403 y 1.325.404 consistentes en el diseo grfico particular de la secuencia sucesivas de JJJJ y JJJJJ en clases 29 y 30. En fecha 19 de septiembre de 2000, en el Rollo de Apelacin nmero 353/99 procedente de los autos nmeros 963/96, por la Audiencia Provincial de Granada fue dictada sentencia, por la que se estim en parte el recurso de apelacin formulado por Jamones El Campo, S.L. contra la sentencia dictada por el Juzgado de 1 Instancia n 7 de Granada, declarando la obligacin de cesar por parte de Jamones El Campo, S.L. en la utilizacin de los signos 4J y 5J, si bien declar la improcedencia de anular las marcas de la titularidad del demandado antes descritas en las que se incluyen los signos 4J y 5J. 5.2.2 Por otro lado, ante la Seccin cuarta de la Sala de lo contencioso-administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Andaluca (parece que aqu hay un error de la demandada, que se refiere realmente al Tribunal Superior de Justicia de Madrid) se sigui el Recurso contencioso administrativo nmero

- 325 1660/97 a fin de que las marcas de la demandada donde se incluyen las denominaciones 4J y 5J fueran inscritas en la Oficina Espaola de Patentes y Marcas. En dicho recurso fue parte oponente la demandante Snchez Romero Carvajal, S.L. En fecha 25 de julio de 2001, el Tribunal Superior de Justicia de Madrid dict sentencia por la que estimando el recurso interpuesto por Jamones El Campo, S.L. declara la procedencia de la inscripcin en el registro de la Oficina Espaola de Patentes y Marcas, de las marcas de la hoy demandada donde se incluyen las denominaciones 4J y 5J, declarando expresamente que la sentencia dictada por la Audiencia Provincial de Granada en el orden jurisdiccional civil no ha de producir efectos. La anterior sentencia, con independencia de que la demandante Snchez Romero Carvajal, S.A. haya formulado recurso de casacin, el contenido de la sentencia es ejecutivo, es decir, puede ser cumplida provisionalmente en cualquier momento, de lo que se desprende la facultad de WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 Jamones El Campo, S.L. para poder utilizar sus marcas. 5.2.3 Que tiene que aclarar que la marca "cinco jotas" denominativa y comprensiva de dos palabras "cinco" y "jotas" son denominaciones genricas que no pueden ser apropiadas en exclusivo beneficio de ninguna entidad, ni tan siquiera la demandante, por estar comprendidas en las prohibiciones que establece la Ley de Marcas. Se trata de dos palabras enunciativas de un nmero y una letra que ni en s mismas ni unidas tienen ni fuerza ni virtualidad expresiva. Aceptar tal marca supondra la apropiacin en exclusiva de palabras de uso tan comn como lo son la letra J y el nmero 5 que sin ningn gnero de dudas pertenecen al dominio pblico. 5.2.4 Que con fecha 7 de diciembre de 1995, para distinguir productos especficos de la clase 29 del nomencltor internacional, fue solicitada por "Jamones El Campo, S.L." la marca n 2.000.453, consistente en la marca mixta que figura al folio 10 del expediente administrativo, y que consiste en esencia en la siguiente: EL CAMPO (Arbol) A l i m e n t o s s e l e c t o s 5J LA LAPITA En la misma fecha anterior, 7 de diciembre de 1995 fue solicitada la marca n 2.000.454 consistente en la marca mixta que figura al folio 1 del expediente administrativo, y que consiste en esencia en la siguiente: El CAMPO (Arbol) A l i m e n t o s s e l e c t o s 4J LA LAPITA A fin de delimitar las razones de la procedencia de las inscripciones de las marcas solicitadas por la demandada frente a las marcas oponentes, se ha de partir de la base de que estamos ante la solicitud de dos marcas mixtas compuesta por un elemento denominativo inicial "EL CAMPO" junto a un grfico consistente en la representacin de un rbol "encina", ambos conformando protagonismo y con carcter preponderante del resto de los elementos denominativos como "a l i m e n t o s s e l e c t o s", "LA LAPITA" y las expresiones "4J" o "5J" que figuran envueltas en un crculo, frente a determinadas marcas oponentes, que tienen exclusivamente el carcter de denominativas, tales como "5J" y "CINCO JOTAS". A la vista de lo anterior, y por consistir las marcas solicitadas en marcas combinadas o mixtas, integradas por fonemas con adicin de formas especiales de representacin grfica, la posible confundibilidad o asociabilidad con las marcas oponentes habr de determinarse, dilucidando todos los elementos en su conjunto y atendiendo a las denominaciones tanto como a las figuras, dibujos, colores, etc. Por otro lado, habr de tenerse en cuenta asmismo en la confrontacin de las marcas que nos ocupan, que la oposicin de marcas en funcin de trminos acusamente genricos no puede permitir por s y solo por ello, una apropiacin exclusiva y excluyente respecto de otras que compartiendo en arte la denominacin, se entienden suficientemente diferenciadas. WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 5.2.5 Que la sentencia dictada por el Tribunal Superior de Justicia de Madrid en el recurso 1660/1997 estima el recurso planteado declarando ajustado a derecho el acceso al registro de marcas de la Oficina Espaola de Patentes y Marcas, de las marcas de la demandada en las que se incluye la expresin 5J. De todo ello se desprende que Jamones El Campo, S.L. solicit el registro de su marca en el mes de diciembre de 1995. El 6 de noviembre de 1997, solicita el dominio sobre el nombre resultante de la literalidad de parte de su derecho marcario <cincojotas.com>. Para aquel momento, Snchez Romero Carvajal Jabugo, S.A. slo utilizaba como marca la secuencia caprichosa del grfico JJJJJ. No es sino posteriormente al registro de la demandada, a partir del ao 1997, cuando solicita las marcas cinco jotas acompaadas de la palabra mesn, y a partir del ao 2002 cuando se empea en registrar distintas marcas comunitarias, precisamente con el mismo distintivo que tiene registrada la demandada, cinco jotas acompaadas de un 5J introducidas en un crculo formando una marca grfica. Es precisamente tal actitud

- 326 la que hace llegar a la demandada a la conclusin de que la demandante efecta un hostigamiento al buen uso del nombre del dominio de la demandada, utilizando de mala fe la poltica para intentar privar a la demandada del nombre de dominio registrado del que es titular, y del que en ningn caso por todas las razones anteriormente expuestas tendr derecho. 5.2.6 Que Jamones el Campo, S.L., tiene el dominio del nombre <cincojotas.com> desde el 6 de noviembre de 1997. Dicho dominio accede directamente a la pgina web de Jamones El Campo, donde se expresan con claridad y nitidez los datos de la sociedad, domicilio, procedencia de los productos, etc, hasta tal punto de que es imposible la confusin a asociacin con los productos elaborados por la demandante. 6. Debate y conclusiones 6.1 Reglas aplicables El apartado 15.a) del "Reglamento" encomienda al panel la decisin de la demanda sobre la base de: - las manifestaciones y los documentos presentados por las partes, - lo dispuesto en la "Poltica Uniforme" y en el propio "Reglamento", y - de acuerdo con cualesquiera reglas y principios de Derecho que el panel considere aplicables. Teniendo en cuenta la comn nacionalidad y domicilio espaoles de las demandantes y el demandado son de especial atinencia, junto con las reglas de la poltica uniforme, las leyes y principios del Derecho nacional espaol. 6.2 Examen de los presupuestos de admisibilidad de la demanda contenidos en el apartado 4.a) de la poltica uniforme. WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 Estos son: - que el nombre dominio registrado por el demandado sea idntico, u ofrezca semejanza que produzca la confusin, con una marca de productos o servicios sobre la que el demandante tenga derechos, - que el demandado carezca de derechos o inters legtimo en relacin con el nombre de dominio, y - que el nombre de dominio haya sido registrado y usado de mala fe. 6.2.1 Identidad o semejanza entre el nombre de dominio y las marcas de las demandantes. La demandante es titular de las marcas con la denominacin "CINCO JOTAS" (nmeros 785.577, 785.578, 785.579, 1.610.219 y 1.610.220), as como de las marcas 5J" y "JJJJJ" (nmeros 1.782.273, 1.782.274, 899.448, 1.325.403 y 1.325.404). Es evidente que el nombre de dominio <cincojotas.com> es idntico a las marcas con la denominacin "CINCO JOTAS" con la nica diferencia de suprimir los espacios entre las palabras. Pero es bien sabido que la supresin de espacios es irrelevante a los efectos de establecer la identidad (vid., por ejemplo, los casos OMPI n D2000-0098, D2000-0239, D20010397, D2001-1479 y D2002-0908). 6.2.2 Posible existencia de derechos o intereses legtimos por parte del demandado titular del nombre de dominio. La demandada no tiene ninguna licencia o relacin contractual que le permita utilizar las marcas "CINCO JOTAS" o aplicarlas o utilizarlas en cualquier nombre de dominio; y en ningn momento ha recibido autorizacin de la demandante para registrar el nombre de dominio <cincojotas.com>. 6.2.3 La demandada no ha justificado que tenga ningn derecho sobre la denominacin CINCOJOTAS que constituye el nombre de dominio registrado por ella. La demandada ha probado que solicit y obtuvo la concesin, aunque sta concesin est impugnada judicialmente en estos momentos, de las marcas 2.000.453 y 2.000.454. Se trata de marcas mixtas en las que aparecen destacadas las palabras EL CAMPO, junto a la imagen de una encina, debajo la mencin "Alimentos selectos", ms abajo la expresin LA LAPITA y en el lado derecho dentro de un crculo el signo "5J". Es obvio que esa marca mixta e integrada de diversos elementos no da derecho a la utilizacin aislada de un elemento secundario en la misma como es el crculo con la mencin "5J". Las marcas en cuestin darn derecho a utilizar conjuntamente los distintos elementos que las integran; pero no aisladamente un elemento que parece marginal. Por ello el Tribunal Superior de Justicia de Madrid, Sala de lo Contencioso-administrativo, seccin 4, en la sentencia de 25 de julio de 2001, citada por ambas partes, resuelve conceder el registro de las marcas a pesar de la oposicin de las marcas "5J" y "CINCO JOTAS", porque declara que "lo que constituye la totalidad de las marcas obstaculizantes es slo una parte de las mismas (de las marcas WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 solicitadas), lo cual no conlleva la posibilidad de confusin, ni se da indentidad ni semejanza". As pues, la demandada tendr derecho a utilizar las marcas que se le han concedido, integradas por el conjunto de los elementos que las constituyen. Pero no tiene derecho a utilizar la denominacin CINCO

- 327 JOTAS aislada, que no forma parte de sus marcas (el elemento marginal que aparece en ellas es "5J") y est protegida por diversas marcas de las que es titular la demandante. La demandada no ha justificado ningn derecho o inters legtimo sobre la denominacin CINCOJOTAS que constituye el nombre de dominio registrado. 6.2.4 Posible existencia de mala fe en el registro y uso del nombre de dominio. Cuando la demandada solicit el nombre de dominio <cincojotas.com> el 6 de noviembre de 1997, conoca perfectamente la existencia y vigencia de las marcas de las que es titular la demandante, puesto que ya en 1993 recibi un requerimiento notarial por el uso indebido de las marcas "JJJJ" y "JJJJJ", conocidas como "4 jotas" y "5 jotas", para exigirle que dejara de utilizar en su publicidad los signos "5J" y "4J". Adems, en diciembre de 1996 la aqu demandante, como consecuencia de aquel requerimiento, haba presentado una demanda judicial contra la aqu demandada por la utilizacin ilcita de las marcas de la demandante "JJJJJ" y "JJJJ"; demanda que dio lugar a la sentencia del Juzgado de 1 Instancia n 7 de Granada de fecha 21 de diciembre de 1998, por la que se conden a la aqu demandada por la violacin de las marcas de la actora. Obsrvese que las marcas de la aqu demandante objeto de aqul litigio, esto es "JJJJJ", coinciden totalmente en cuanto a su significado y su expresin verbal con la marca "CINCO JOTAS". Por lo dems, las marcas con la denominacin "CINCO JOTAS" nmero 787.577, 787.578 y 787.579 haban sido concedidas a la demandante ya en el ao 1975. A ello hay que aadir que las marcas "JJJJJ" o "CINCO JOTAS" eran ya muy notorias como aclara expresamente la sentencia de la Audiencia Provincial de Granada de 19 de septiembre e 2000, aportada por ambas partes. En su Fundamento de Derecho segundo se declara "que resulta incontestable que la Entidad demandante (SANCHEZ ROMERO CARVAJAL JABUGO, S. A.) goza de amplia notoriedad en la produccin y comercializacin de productos de chacinera y jamones, entre otros, al igual que sus distintivos y marcas entre los que se encuentran los compuestos por varias letras J segn la calidad del producto, marcas, stas debidamente registradas desde 1979 y que son conocidas y expresadas verbalmente por el nmero de letras J que en cada caso corresponde". As pues, la demandada registr de mala fe el nombre de dominio <cincojotas.com>, puesto que saba que era la denominacin protegida por diversas marcas a favor de una entidad competidora, aqu demandante. Y adems eran marcas notoriamente conocidas. Registr la denominacin protegida por marcas ajenas en lugar de registrar como nombre de dominio su propia denominacin social "EL CAMPO", que es el elemento principal de sus propias marcas y que aparece destacadamente al abrir la pgina web correspondiente al nombre de dominio <cincojotas.com>. Carecen de fundamento las alegaciones de que la denominacin "CINCO JOTAS" no puede WIPO Domain Name Decision: D2002-1114 protegerse como marca por ser genrica. Tanto la Ley de Marcas de 1988 (art. 2, c), como la vigente de 2001 (art. 4, c) admiten expresamente que puedan protegerse como marcas "c) las letras, las cifras y sus combinaciones". El hecho es que, como lo admite la Ley, las marcas con la denominacin CINCO JOTAS fueron concedidas y estn vigentes. Y no deja de ser significativo que la aqu demandada, cuando fue demandada por violacin de las marcas "JJJJJ" y "JJJJ" no plante reconvencin pidiendo la nulidad de esas marcas, cuando es obvio que pudo hacerlo. El uso que hace la demandada del nombre de dominio <cincojotas.com> es igualmente de mala fe. La vigente Ley de Marcas atribuye al titular de la marca el derecho a prohibir "e) usar el signo en redes de comunicacin telemticas y como nombre de dominio". Ese es el uso que lleva a cabo la aqu demandada. Y ese uso lo lleva a cabo para ofrecer productos competidores de los de la demandante, productos de chacinera y jamones; productos para los que estn tambin concedidas las marcas CINCO JOTAS. Es obvio que quien conoce las marcas CINCO JOTAS para jamones y chacinera tratar de acceder a la pgina web del titular de esas marcas a travs del nombre de dominio "CINCOJOTAS". Ello significa que al usar ese nombre de dominio quien no tiene ningn derecho sobre las marcas con esa denominacin da lugar a una desviacin de clientela, propiciado por la confusin. Porque una vez que el usuario ha accedido a la pgina web, donde tambin se le ofrecen jamones y productos de chacinera, pensara que se trata de los productos del titular de las marcas CINCO JOTAS, lo cual no es cierto. 7. Decisin En base a toda la fundamentacin anteriormente expuesta, el Panel resuelve que la demandante han probado, de acuerdo con el artculo 4 de la Poltica Uniforme, que concurren los tres elementos contemplados en dicho artculo y, consiguientemente, el Panel Administrativo ordena que el registro del nombre de dominio <cincojotas.com> sea transferido a la demandante. Alberto Bercovitz Panelista Unico Fecha: 4 de febrero de 2003

- 328 -

Centro de Arbitraje y Mediacin de la OMPI DECISIN DEL PANEL ADMINISTRATIVO Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V. v. Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. Case No. DMX2004-0004 1. Las Partes La Demandante es Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., representada por Caryne Lozano y Romen Palmero, con domicilio en Delegacin Benito Jurez, 03740 Mxico, D.F. La Demandada es Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., representada por el Lic. Alejandro Rutilo Gerardo Malacara Ortiz de Montellano, con domicilio en Zapopan, Jalisco, Mxico, con direccin electrnica autofin@autofin.com.mx. 2. El Nombre de Dominio y el Registrador La demanda tiene como objeto el nombre de dominio <autofin.com.mx>. El registrador del citado nombre de dominio es Nic Mxico. 3. Iter Procedimental La Demanda se present ante el Centro de Arbitraje y Mediacin de la OMPI (el Centro), el 26 de marzo de 2004, y en esa misma fecha el Centro acus recibo. El 29 de marzo de 2004 el Centro envi a Nic Mxico, va http://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/html/2004/dmx2004-0004.html (1 de 16)05/03/2008 10:35:46 a.m. WIPO Domain Name Decision: DMX2004-0004 correo electrnico, una solicitud de verificacin registral, en relacin con el nombre de dominio en cuestin. El 13 de abril de 2004, Nic Mxico envi al Centro, va correo electrnico, su respuesta, sealando que el demandado es la persona que figura como registrante, y que la comunicacin poda realizarse a travs del contacto administrativo, host master, indice [hostm 71] e e-mail hostmaster@indice.net.mx, proporcionando a su vez los datos de contacto administrativo, tcnico y de facturacin. El 13 de abril de 2004, de conformidad con los prrafos 2a, 4a del Reglamento de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres de dominio para .MX (el Reglamento) el Centro notific formalmente la demanda a la demandada, dando comienzo el Procedimiento el 13 de abril de 2004. De acuerdo con el prrafo 5a del Reglamento, el plazo para contestar la demanda se fij para el 4 de mayo de 2004, habiendo la demandada dado contestacin dentro del trmino fijado. El 14 de mayo de 2004, el Centro nombr al Lic. Martn Michaus, como miembro nico del grupo administrativo de expertos, recibiendo la declaracin de aceptacin y de imparcialidad e independencia, de conformidad con el prrafo 7 del Reglamento. El experto nico considera que su nombramiento se ajusta a las normas del procedimiento. El 31 de mayo de 2004, el panelista consider que las partes no haban acreditado suficientemente ciertos elementos de relevancia para continuar con el procedimiento y resolverlo, por lo que en esa misma fecha emiti una Orden de Procedimiento, la cual notific al Centro, misma que qued sin efecto por peticin del mismo panelista, emitiendo una segunda Orden de Procedimiento de fecha 2 de junio de 2004, en la que solicit a las partes lo siguiente: (i) La parte demandante deber exhibir la copia certificada de la declaracin administrativa de infraccin en contra de Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., y precisar el estado procesal en que se encuentra. (ii) De existir una sentencia de un tribunal superior, tambin deber exhibir la copia correspondiente y precisar el estado procesal. (ii) La parte demandada deber exhibir copia de la declaracin administrativa de nulidad de la resolucin contenida en el oficio con nmero de folio 12466, de fecha 31 de julio de 2002, emitida por la Subdirectora Divisional de Procesos de Propiedad Industrial del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI), as como copia de la sentencia o resolucin que

- 329 se hubiere emitido como consecuencia de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003, emitida por la Dcima Sala Regional Metropolitana en el expediente 17292/02-17-10-8. Se indic a las partes que dicha documentacin poda exhibirse en formato electrnico como en papel y courier, tanto al Centro como al panel, y se les hizo notar que no habra ms intercambios de informacin. Se les fij como fecha para remitir la documentacin al Centro y al panelista, antes del 11 de junio de 2004, sealando que se emitira la decisin sobre el procedimiento antes del 2 de julio de 2004. Este Panel recibi, con fecha 10 de junio de 2004, de la parte demandante, un escrito al que adjunt la siguiente documentacin: Copia certificada emitida por la Direccin Divisional de Asuntos Jurdicos del IMPI, del oficio No. 15952 de fecha 28 de noviembre de 2003, que contiene la resolucin emitida dentro del procedimiento contencioso 152/2001 (I-148) 3049 II mediante la cual se declararon las infracciones administrativas previstas en el artculo 213, fraccin I, III, IX, incisos a) y c) y XVIII de la Ley de la Propiedad Industrial, en contra de la sociedad denominada Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., imponindole en consecuencia una multa consistente en 20,000 mil das de salario mnimo general. Manifest que a la fecha no le ha sido notificado medio, juicio o recurso de impugnacin alguno en contra de la resolucin citada. http://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/html/2004/dmx2004-0004.html (2 de 16)05/03/2008 10:35:46 a.m. En el mismo escrito indica que no obstante que a la contraparte se le notific mediante oficio 12466 de fecha 31 de julio de 2002, a efecto de un mejor proveer, adjunt como anexo No. 2 de su escrito lo siguiente: (i) Copia simple del oficio No. 12466 de fecha 31 de julio de 2002, mediante el cual se neg la nulidad del registro 487183 AUTOFIN y Diseo, por parte del IMPI. (ii) Copia simple de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003, emitida dentro del juicio contencioso administrativo tramitado ante la Dcima Sala Regional Metropolitana del Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa, bajo el nmero de expediente 17292/02-17-10-8, por virtud del cual se declar la nulidad, para efecto de la resolucin descrita. (iii) As tambin, exhibi copia certificada de la sentencia de fecha 28 de noviembre de 2003, emitida por el Primer Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito, dentro del Juicio de Amparo Directo DA 340/2003-4388, promovido por la parte demandante, en la que se le concedi el amparo en su favor, en contra de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003 en la que se confirma la resolucin dictada por el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial. As tambin, la parte demandante exhibi copia simple del Cumplimiento de Ejecutoria de fecha 5 de abril de 2004, mediante el cual se declar que la Dcima Sala Regional Metropolitana del Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa dio cumplimiento a la ejecutoria sealada en el punto que antecede. Cabe sealar que la parte demandada no exhibi la documentacin que le fue requerida dentro del plazo sealado. 4. Antecedentes de Hecho El Panel, ante lo afirmado en la demanda y contestacin y con apoyo en los documentos anexos a ambos escritos, as como del anlisis de la informacin que les fue requerida a las partes, tiene por acreditados los siguientes hechos: a). De acuerdo con la copia certificada del instrumento notarial No. 99,227, expedido por el Notario Pblico No. 103 Lic. Armando Glvez Prez Aragn, la demandante es una empresa legalmente constituida de acuerdo con las leyes de la Repblica Mexicana, que tiene su domicilio en Insurgentes Sur No. 1235, Col. Extremadura Insurgentes, Delegacin Benito Jurez, 03740 Mxico, D.F. b). La demandante se constituy con la escritura nmero veintids de fecha cuatro de abril de mil novecientos ochenta y tres, bajo la denominacin Autofinanciamiento de Automviles Mxico, Sociedad Annima de Capital Variable, previo permiso otorgado por la Secretara de Relaciones Exteriores. Por escritura nmero veinte mil seiscientos ochenta y cinco de fecha veintiuno de junio de mil novecientos noventa y cuatro. Cambi su denominacin por la de Autofinanciamiento Mxico, Sociedad Annima de Capital Variable. c). El representante de la sociedad acredita su personalidad con la copia certificada del instrumento notarial No. 99227, antes citado.

- 330 d). La demandante, de acuerdo con su objeto social, comercializa bienes muebles nuevos, inmuebles y prestacin de servicios, de conformidad a lo establecido en el artculo 63 de la Ley Federal de Proteccin al Consumidor. La intervencin, administracin, direccin de operaciones de compraventa de toda clase de vehculos automotores o medios de transportacin y de bienes muebles que la clientela de la sociedad celebra por sistema de autofinanciamiento. e). La demandante es titular del registro 487183 AUTOFIN y Diseo, para distinguir la prestacin de servicios al pblico de autofinanciamiento y de administracin de crditos, correspondientes a la clase 36 de la Clasificacin Internacional de Productos y Servicios. La solicitud de marca se present el 12 de diciembre de 1994, y el registro se otorg el 12 de abril de 1995. Se exhibi copia certificada del ttulo de la marca antes citada. f). De acuerdo con la copia certificada del testimonio notarial No. 7871 de fecha 23 de febrero de 2001, pasado ante la fe del Lic. Guillermo Ramos Ruz, notario pblico No. 80 de la Ciudad de Guadalajara, la demandada es una empresa legalmente constituida, de acuerdo con las leyes de la Ciudad de Guadalajara, Jal. g). Con el mismo instrumento, citado en el prrafo anterior (inciso f), el representante de la demandada acredita su personalidad para actuar en este procedimiento. h). Esta empresa se constituy, segn se desprende del mismo instrumento notarial, conforme a la escritura pblica No. 1787 del 17 de septiembre de 1995, en la Ciudad de Guadalajara, Jal., a la cual se le denomin Autofinanciamiento Total, Sociedad Annima de Capital Variable y dentro de sus actividades, su objeto social est la prestacin de toda clase de servicios y asesora en el sistema de autofinanciamiento. i). La demandada no tiene derechos sobre la marca AUTOFIN, como lo sostiene en el escrito de contestacin. 5. Alegaciones de las Partes A. Demandante La demandante sostiene que: (a) Su representada es titular, entre otros, del registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo, solicitado el 12 de diciembre de 1994, y otorgado el 12 de abril de 1995. El registro distingue el servicio al pblico de autofinanciamiento y de administracin de crditos. (b) Precisa que la fecha de concesin del registro es anterior a la fecha de declaracin del nombre de dominio <autofin.com.mx>, la cual es el 28 de agosto de 1998. (c) Sostiene que la marca de su representada es ampliamente reconocida en Mxico por su continua presencia en el mercado de administracin de crditos y son para difusin en medios masivos de comunicacin. (d) Que el nombre de dominio <autofin.com.mx>, otorgado por NIC Mxico a la parte demandada el 28 de agosto de 1998, ha sido renovado peridicamente y por consecuencia al haber sido renovado, el demandado acept someterse a un procedimiento arbitral, seguido ante el Centro en caso que un tercero objetare la legitimidad del mismo. (e) Que a su juicio se actualizan los tres supuestos contenidos en la poltica de disputa de nombres dominio, por ser idntico o similar en grado de confusin a la marca, propiedad de su mandante, as como porque la demandada no tiene derechos o intereses legtimos respecto del nombre y el nombre dominio fue registrado de mala fe. Para sustentar lo anterior, se apoya en los contenidos del inciso b) 4 en el numeral 1 de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, toda vez que la utilizacin del nombre dominio se hace de manera intencionada, con el fin de atraer con nimo de lucro, usuarios de internet, de un sitio web o de cualquier otro sitio en lnea, creando la posibilidad de que exista confusin. (i) Que el nombre de dominio <autofin.com.mx> est destinado a ofertar los mismos servicios a los prestados por su representada al amparo de la marca AUTOFIN y el demandado obtuvo la misma de mala fe, con el nimo de orillar a los consumidores a error y captar para si la clientela potencial de su representada. (ii) Ofreci como pruebas, la documental pblica consistente en copia certificada del ttulo de registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo. (iii) La inspeccin ocular a efectos de que el Panel accese al nombre de dominio <autofin.com.mx> y constate lo sealado en la demanda. (iv) La inspeccin ocular para que el Panel accese al nombre de dominio <autofin.com.mx> y constate que el sitio, propiedad de su representada, se destina a promocionar servicios financieros y en consecuencia que la existencia del dominio, objeto del presente procedimiento, causa que el pblico que accese al mismo sea orillado a error.

- 331 (v) El acuerdo de registro (vi) El texto de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio para .mx (LRFP)|. Solicita el desahogo de las pruebas de inspeccin ocular, ofrecidas bajo los nmeros tres y cuatro del captulo respectivo, as como transferencia del nombre dominio <autofin.com.mx> a favor de Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V. B. Demandado El Demandado sostiene en su contestacin que: (i) Se aplica la excepcin de falta de accin y derecho de la actora, toda vez que la actora no toma en cuenta ni en consideracin lo previsto por la Poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio para mx (LRFP) en el punto 1c), 2 y 3, porque a su juicio Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. forma parte de un grupo econmico de inters comn, formado por las empresas Autofinanciamiento de Automviles, S.A. de C. V., Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A., Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, S.A. de C.V. y Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. (ii) Que desde el ao de 1978, la denominacin Autofin ha estado en el nimo del consumidor, ya que desde esa fecha se han prestado servicios con los nombres comerciales Autofinauto, Autofincasa, Autofincamin y Autofinviajes, por lo que el pblico consumidor se ha referido siempre a este grupo de empresas como Autofin, razn por la cual le asiste el derecho a su mandante utilizar esta denominacin, confirindole por tanto el derecho de haber solicitado el nombre dominio, motivo de este procedimiento. (iii) Que a su representada le asiste el derecho sobre el nombre dominio Autofin, an cuando sta no haya adquirido derechos de marca y que los derechos que hace valer la parte demandante datan de 1994, y no toma en cuenta los derechos adquiridos legalmente por el paso del tiempo de las empresas que se definen como grupo econmico de inters comn que pertenece a los mismos socios. (iv) Que considera existe el control cuando una persona, que en el caso se llama Sr. Luis Vejar Corts, es tenedor o titular de acciones o partes sociales con derecho pleno o voto que representan ms del cincuenta por ciento del capital social de otra empresa. (v) Que actualmente la parte demandante basa su derecho para pedir la transferencia del dominio <autofin.com.mx> en el registro 487183 AUTOFIN y Diseo, que fue impugnado ante el IMPI, y que si bien el IMPI neg la nulidad solicitada por su representada, la resolucin fue impugnada ante el Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa a travs de un juicio de nulidad, juicio que el Tribunal antes mencionado resolvi nulificando lisa y llanamente la resolucin del IMPI, por lo que dicho registro marcario se encuentra subjudice y por consiguiente no puede servir de base en la accin intentada, puesto que su legalidad an no ha sido confirmada. Para acreditar lo anterior, adjunt copia certificada de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003, emitida por la Dcima Sala Regional Metropolitana en el expediente 17292/02-17-10-8, as como del oficio de fecha 4 de junio de 2003, por virtud del cual se notifica la sentencia antes mencionada a su representada. En relacin con la contestacin de los hechos, la demandada sostiene lo siguiente: (i) El hecho uno los niega, por tratarse de un hecho ajeno a su representada. (ii) Niega el segundo de los hechos, porque desde 1978, el Sr. Luis Vejar Corts y las empresas de las cuales es accionista mayoritario, forman un grupo econmico de inters comn y desde ese ao han prestado sus servicios con la palabra AUTOFIN, situacin que conoce la actora. (iii) Tambin seala que es falso que el registro 487183 AUTOFIN y Diseo se encuentre vigente y surtiendo sus efectos legales, porque est sujeto a un juicio de nulidad ante el Tribunal y que tambin lo niega porque el nombre de dominio <autofin.com.mx> se obtuvo hasta el ao de 1998, en la poca en que se hizo comn que las empresas dieran a conocer sus productos y/o servicios a travs de la red mundial de cmputo denominada internet. (iv) En cuanto al tercer hecho, ni lo acepta ni lo niega, por ser un hecho ajeno a su representada y seala que no se encuentra sustentado en ningn tipo de prueba e insiste que las marcas Autofinauto, Autofincasa, Autofincamin y Autofinviajes se han venido utilizando ininterrumpidamente en Mxico para la prestacin de servicios de autofinanciamiento o en el mercado de administracin de crditos desde 1978. (v) Respecto al hecho sealado en el punto 4 de la demanda, lo acepta en lo que se refiere a los datos del registro del nombre dominio <autofin.com.mx> y lo referente a los compromisos que su representada adquiri con NIC Mxico al renovar el citado nombre dominio. Los niega en lo que se refiere a que no resultan aplicables los presupuestos contenidos en la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, toda vez que el registro de la marca 487183

- 332 AUTOFIN y Diseo se encuentra subjudice. Que tampoco son aplicables en lo relativo al segundo de los supuestos contenidos en la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, puesto que su representada tiene el derecho a ostentar la actividad del nombre de dominio <autofin.com.mx> por el uso o porque en el ao 1978, los seores Luis Vejar Corts y Juan Antonio Hernndez Venegas se asociaron para iniciar un negocio que invitara a prestar los servicios de administracin de crdito y financiamiento para la adquisicin de diversos bienes y constituyeron diversas empresas como Autofinanciamiento de Automviles, S. A. de C.V., Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V. y Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, S.A. de C.V. y que durante diez aos estas empresas promocionaron a todos los consumidores como Autofin, utilizndola entre otras denominaciones Autofinauto, Autofincasa, Autofincamin y Autofinviajes. As tambin sostiene que despus de varios aos de sociedad, por convenir as a sus intereses, el Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas decidi separarse del Sr. Luis Vejar Corts, vendiendo la parte accionaria que tena en las empresas en las que eran socios. Que el Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas constituy una nueva empresa a la que llam Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., mientras que el Sr. Luis Vejas Corts constituy la empresa Autofinanciamiento Total, S. A. de C.V., titular del dominio impugnado. Que el Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas registr el nombre de dominio autofin.com a favor de su empresa Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., mientras que el Sr. Luis Vejar Corts registr el nombre dominio WIPO <autofin.com.mx> para su empresa, Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. El demandado en su contestacin, seala que llama la atencin al Panel en el sentido de que si bien son dos nombres dominio registrados por empresas distintas, ambas tienen un legtimo inters en gozar de la titularidad de dichos nombres de dominio, legitimidad basada en el hecho que los accionistas principales de las sociedad fueron socios en tres diferentes empresas, que despus utilizaron la denominacin autofin. As mismo, sostiene que el derecho que le asiste a Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., para conservar la titularidad del nombre dominio <autofin.com.mx>, radica en que esta empresa se constituy en el ao 1995, es decir, el mismo ao en que se solicit la marca que la promovente utiliza como base de la accin en el presente procedimiento. Seala que el experto de OMPI debe considerar que en el ao 1995, se registr la marca AUTOFIN y Diseo y tambin la Secretara de Relaciones Exteriores de Mxico concedi el permiso para constituir la sociedad mercantil denominada Autofinanciamiento Total. Respecto al ltimo supuesto de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, sostiene que su representada no registr el nombre dominio de mala fe, puesto que ste se obtuvo con el fin de poder dar a conocer en la red mundial de cmputo los servicios que ella presta y el nombre se deriv del grupo de marcas y nombres que el grupo de empresas que forman parte de un mismo grupo econmico de inters, utilizan desde 1978, a saber, Autofin, Autofincasa, Autofincamin y Autofinviajes. Indica que si bien el IMPI emiti la resolucin de la Declaracin Administrativa de Infraccin en contra de su representada, sostiene que los efectos de dicha resolucin actualmente se encuentran suspendidos, en virtud de que la misma fue impugnada ante el Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa. En cuanto a la contestacin a la causal de transferencia de dominio, la parte demandada sostiene que no se actualizan los incisos b-IV del numeral uno de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, con base en lo siguiente: a). Que el registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo fue impugnado y se encuentra subjudice, por ende su legalidad y legitimidad se encuentran pendientes de definirse. b). Que el nombre de dominio <autofin.com.mx> se obtuvo en 1998, que fue en el ao en que se sus empresas se dieron a conocer a travs de internet. c). Que el dominio <autofin.com.mx> est destinado a ofertar los mismos servicios que la promovente, debido a la explicacin que ya se dio en los puntos anteriores. d). Que el dominio <autofin.com.mx> no se obtuvo de mala fe, porque la empresa Autofinanciamiento Total, S. A. de C.V. cuenta con la clientela que las empresas en su mismo grupo econmico de inters comn han venido captando desde 1978. En cuanto a la contestacin de las pruebas ofrecidas, la parte demandada manifiesta lo siguiente:

- 333 (i) Objeta la prueba ofrecida por la parte demandante, consistente en el ttulo del registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo y la misma se encuentra sujeta a un juicio de nulidad ante las autoridades correspondientes. (ii) En relacin con las pruebas ofrecidas por la actora en los puntos 2, 3, 4 y 5, no las objeta, sino al contrario, las hace suyas porque a su juicio acreditan alguno de los argumentos manifestados en el escrito de contestacin. En cuanto a las pruebas que ofrece estn las siguientes: 1). La documental consistente en el acta constitutiva de Autofinanciamiento de Automviles, S.A. de C.V., constituida mediante escritura pblica No. 136083 ante la fe del Lic. Francisco Gonzlez y Gonzlez, Notario Pblico 35 de la Ciudad de Mxico. Con este instrumento seala, acredita no solo la constitucin de la empresa, sino que desde 1978, los seores Luis Vejar Corts y Juan Antonio Hernndez Venegas eran socios con un poder amplsimo para actos de dominio, adems del porcentaje accionario de fojas 06, se acredita que desde esa fecha se utiliza la denominacin AUTOFIN, acreditando por tanto el legtimo derecho que le asiste a ambos para el uso de la denominacin AUTOFIN. 2). La documental pblica, consistente en el acta constitutiva 6907 de fecha 14 de abril de 1983, pasada ante la fe del Lic. Antonio Snchez Ortega, Notario Pblico titular No. 7 de Guadalajara, Jal., por medio de la cual se constituy la empresa Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V. Con este documento acredita que los seores Luis Vejar Corts y Juan Antonio Hernndez eran socios de esa persona moral y que ambos han utilizado la denominacin AUTOFIN, a travs de las diversas sociedades, de las cuales han sido socios y accionistas y forman parte de un mismo grupo econmico de inters comn de la empresa Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. 3). La documental pblica, consistente en el acta No. 1787 ante la fe del Notario Alfredo Ramos Ruz, Notario suplente y asociado del titular de la Notara 80 de la Ciudad de Guadalajara, en la que consta la constitucin de la sociedad Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. Con esta documental acredita el uso continuo y pacfico pblico desde 1983, de la denominacin AUTOFIN, as como la relacin entre las empresas que se constituyeron para tales efectos y que sostiene que forman parte de un mismo grupo econmico de inters comn donde el Lic. Luis Vejar Corts tiene el control como presidente y administrador nico de las mismas. 4). Tener por exhibida como documental pblica la escritura No. 1094, que contiene el Acta de Asamblea Extraordinaria de Accionistas, celebrada el 18 de noviembre de 1993, de la sociedad denominada Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V., en la que se prueba la cesin de la accin efectuada por el socio Juan Antonio Hernndez Venegas. 5). La documental pblica, consistente en la copia certificada de la resolucin, en la que el Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa de Mxico, a travs del juicio de nulidad declara la nulidad lisa y llana de la resolucin, por virtud de la cual el IMPI niega la nulidad del registro marcario 487183 AUTOFIN y Diseo. 6). La documental privada, consistente en copia certificada de la portada de las pginas 25, 26, 27 y 28 de la revista Lderes Mexicanos, que contiene una entrevista que se hizo al Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas, accionista principal de la empresa Autofinanciamiento Mxico, S. A. de C.V. y ex-socio Luis Vejar Corts, socio principal de la empresa titular del presente procedimiento, en la que el Sr. Hernndez Venegas reconoce que el inici su negocio en 1978, junto con el Sr. Luis Vejar Corts. 6. Debate y conclusiones 6.1 De acuerdo con lo previsto en el artculo 19 del Reglamento de solucin de controversia en materia de nombres dominio para .mx, el Panel resolver la solicitud de resolucin de controversia relativa a nombres de dominio, de conformidad con la poltica aplicable en el presente reglamento, as como las normas y principios de derecho que considere aplicables. Tomando en consideracin que las partes son dos empresas legalmente constituidas de acuerdo con la Ley de la Repblica Mexicana, este Panel aplicar, adems del reglamento de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio para .mx, el derecho mexicano, en caso que as se requiera. 6.2 De acuerdo con lo previsto en el Art. 19 del Reglamento, el Panel debe emitir la decisin l sobre la base de: - nicamente aquello que consta en el expediente, aunque de manera excepcional, el Grupo de Administrativo de Expertos, haciendo uso de sus facultades exclusivas, podr determinar que se realice una vista con la participacin de las partes. - Lo previsto en la Poltica y el Reglamento. - De acuerdo con cualesquiera normas y principios de derecho que el Panel considere aplicables.

- 334 -

6.3 Personalidad del demandante Analizado el poder conferido por Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., a quien acta como su representante en el presente procedimiento, permite decidir al Panel que el poder se encuentra debidamente otorgado por la empresa demandante y acredit debidamente su personalidad. 6.4 Personalidad del demandado Analizado el poder conferido por Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., quien acta como su representante en el presente procedimiento, permite decidir al Panel que el poder se encuentra debidamente otorgado por la empresa demandante. 6.5 Identidad o similitud confundible Alega el demandante, que el nombre dominio <autofin.com.mx>, registrado por el demandado, es idntico con respecto a la marca AUTOFIN, registrada bajo el nmero 487183, la cual se solicit el 12 de diciembre de 1994, expidindose el registro correspondiente el 12 de abril de 1995, para distinguir prestacin de servicios al pblico de autofinanciamiento y de administracin de crditos en la clase 36 internacional. Tomando en consideracin que el registro de la marca fue otorgado para la denominacin AUTOFIN y Diseo, el cual consiste en la silueta de tres figuras que semejan tres automviles y en la que en la parte inferior de la denominacin AUTOFIN aparece la denominacin Mxico, el Panel concluye que existe similitud en grado de confusin entre la marca en cuestin y el nombre de dominio <autofin.com.mx>. De un anlisis comparativo entre ambas denominaciones, resulta incuestionable la existencia de una identidad fontica, visual e ideolgica. El diseo que forma parte de la marca, consistente en la silueta de las tres figuras que semejan sendos automviles y la palabra Mxico por debajo de la palabra AUTOFIN del registro de la marca, no desvirtan el hecho de que se trata de la misma denominacin, o induciendo al pblico consumidor a error o engao en cuanto a la procedencia de los servicios que se prestan a travs del nombre dominio. 6.6 Derechos o intereses legtimos La parte demandante sostiene como base de la accin, la existencia del registro 487183 AUTOFIN y Diseo, sin embargo, la parte demandada hace valer como excepcin de falta de accin y derecho de la actora dos circunstancias: 1). El hecho que no resultan aplicables los incisos ii y iii del punto 1 c) de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio para .mx ldrp porque su representada, Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. forma parte de un grupo de inters comn, formado por las empresas Autofinanciamiento de Automlives, S.A. de C.V., Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V., Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, S.A. de C.V. y Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., alegando que desde 1978, la denominacin AUTOFIN ha estado en el nimo del consumidor, ya que desde esa fecha se han prestado servicios con los nombres comerciales Autofinauto, Autofincasa, Autofincamin, Autofnviajes, por lo que el consumidor siempre se ha referido a este grupo de empresas como AUTOFIN. 2). El demandante bas su peticin de transferencia del nombre dominio <autofin.com.mx> en la existencia del registro 487183 AUTOFIN y Diseo, el cual su representada impugn la nulidad, que si bien fue negada por el IMPI, la resolucin correspondiente fue impugnada ante el Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa de Mxico, a travs del juicio de nulidad, juicio que el Tribunal antes mencionado resolvi nulificando lisa y llanamente la resolucin del IMPI, por lo que a su juicio el registro se encuentra subjudice, por consiguiente no puede servir de base de la accin intentada, puesto que su legalidad an no ha sido confirmada. Este Panel analizar las dos excepciones hechas valer por la parte demandada, para determinar la legitimidad del derecho del demandante sobre el registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo. En lo que se refiere al primer supuesto hecho valer en el sentido de que las empresas citadas por la parte demandada forman parte de un grupo econmico de inters, que ha hecho un uso legtimo de la denominacin AUTOFIN desde 1978, a juicio de este Panel no se acredita lo anterior, por lo siguiente: a). De las copias certificadas de las actas notariales, sealadas como documentales relacionadas con las empresas Autofinanciamiento de Automviles, S.A. de C.V. (Documental No. 1), Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V. (Documental No. 2), Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, S.A. de C.V. (Documental No. 3), Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara, S.A. de C.V. (Documental 5), se

- 335 refieren a personas morales, ajenas al presente procedimiento que no tienen participacin accionaria en la parte demandada Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. (Documental No. 4). Las documentales ofrecidas no son las idneas para acreditar que las empresas citadas y la parte demandada pertenezcan a un mismo grupo de inters. La parte demandada tampoco demuestra tener un mejor derecho sobre el uso de la denominacin AUTOFIN. En el mismo sentido se sostuvo en decisin de fecha 28 de noviembre de 2003, nmero de folio 15952, por virtud del cual el IMPI declar las infracciones administrativas, previstas en el artculo 203, fracciones I, III, IX incisos a) y c) y XVIII de la Ley de la Propiedad Industrial en contra de la parte demandada, por el uso indebido de la marca AUTOFIN y en la sentencia pronunciada en el amparo directo DA-340/2003-4388, emitida por el Primer Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito el 28 de noviembre de 2003, en la que se otorg el amparo y proteccin a Autofinanciamiento Mxico (pgina 18), al referirse a las copias certificadas de las actas constitutivas sostiene que tales pruebas no eran idneas para probar su dicho, que se hizo consistir en que la empresa actora, Autofinanciamiento Total, Sociedad Annima de Capital Variable, forma parte del mismo grupo econmico de las empresas Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara y Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, ambas sociedades annimas de capital variable; pues del anlisis de las mismas se advierte que en algunas de ellas mencion lo que quera acreditar, siendo, entre otros hechos, su personalidad, as como la constitucin de las empresas Autofinanciamiento Total, Autofinanciamiento de Automviles Guadalajara y Autofinanciamiento de Automviles Monterrey, todas sociedades annimas de capital variable, hechos que de ninguna manera pueden demostrar el extremo que pretenda probar la actora. b). De acuerdo con el artculo segundo de la Ley General de Sociedades Mercantiles, las sociedades mercantiles, inscritas en el Registro Pblico de Comercio, tienen personalidad jurdica distinta de la de los socios, razn por la cual el hecho que el Sr. Luis Vejar Corts y el Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas hayan estado asociados, en el pasado en distintas sociedades y como se menciona en la documental privada, marcada con el No. 7, consistente en las pginas 25, 26, 27 y 28 de la Revista Lderes Mexicanos, no acredita el uso anterior de la denominacin AUTOFIN, como lo pretende la parte demandada. c). La parte demandada no exhibi prueba alguna sobre el hecho de que el Sr. Luis Vejar Corts y Juan Antonio Hernndez Venegas, que si bien fueren socios, hubieren celebrado un acuerdo entre ellos, en el que se estuviere acordado que ambos seran los propietarios de las marcas, logotipos y diseos que utilizaran las empresas identificadas. Al no exhibirse prueba alguna, no se puede acreditar si en realidad existi algn acuerdo entre las partes sobre el uso de los signos distintivos. d). La empresa demandada, Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. se constituy el da 7 de septiembre de 1995, y ninguna de las empresas mencionadas por la parte demandada tiene participacin accionaria en Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., por lo que no le asiste a sta derecho alguno sobre la denominacin AUTOFIN. e). Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., se constituy el 7 de septiembre de 1995, mientras que el registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo se solicit el 12 de diciembre de 1994, y se otorg el 12 de abril de 1995. Es decir, el registro se otorg cinco meses antes de que la empresa demandanda, Autofinanciamiento Total, S. A. de C.V. se constituyera, y obtuviera el permiso correspondiente de la Secretara de Relaciones Exteriores, para usar el nombre Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V., lo que permite sostener al Panel que la parte demandada tena conocimiento de las actividades realizadas por el demandante y tres aos despus de constituirse (adopt el nombre dominio <autofin.com.mx>,que no haba utilizado, ni prestado servicios bajo los nombres Autofinauto, Autofincasa, Autofincamin o Autofinviajes, en una empresa Autofinanciamiento Total, S. A. de C.V. En lo que se refiere a lo sostenido por la parte demandada en el sentido de que el registro 487183 AUTOFIN se encontraba subjudice por virtud de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003, emitida por la Dcima Sala Regional Metropolitana del Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa, en la que se declar la nulidad lisa y llana de la resolucin de fecha 31 de junio de 2002, con folio No. 12466. Este Panel requera contar con los elementos suficientes y de relevancia para poder resolver este procedimiento, y por ello envi un comunicado de fecha 31 de mayo de 2004, a las partes a travs del Centro, el cual el Panel dej sin efectos y envi un segundo comunicado de fecha 2 de junio de 2004, solicitndole a la parte demandante exhibiera copia certificada de la Declaracin Administrativa de Infraccin, en contra de Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. y precisar el estado procesal de la misma, adems, de existir una sentencia alguna del Tribunal, debera exhibir las copias correspondientes.

- 336 A la parte demandada se le requiri exhibir copia de la Declaracin Administrativa de Nulidad de la resolucin contenida en el oficio de folio No. 12466 de fecha 31 de julio de 2002, emitida por la Subdireccin Divisional de Procesos de Propiedad Industrial del IMPI, as como copia de la sentencia que se hubiere emitido como consecuencia de la sentencia de fecha 6 de mayo de 2003, emitida por la Dcima Sala Regional Metropolitana en el expediente 17292/02-17-10-8. Se les fij a las partes un plazo para exhibir la documentacin citada para antes del 11 de junio de 2004, quedando sin efectos el comunicado anterior. Dentro del plazo fijado, la representante de la parte demandante envi al Centro y al Panel, un comunicado de fecha 10 de junio de 2004, al que anex los documentos requeridos y adems copia de las sentencias que le haban sido solicitadas a la parte demandada, consistentes en copia simple de la resolucin de fecha 31 de julio de 2002, con folio No. 12466, por virtud de la cual se neg la Declaracin Administrativa de Nulidad de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo, as como copia certificada de la sentencia del amparo directo DA340/2003-4388, por virtud de la cual se le otorg el amparo a Autofinanciamiento Mxico, Sociendad Annima de Capital Variable, en contra de la sentencia dictada el 6 de mayo de 2003, por la Dcima Sala Regional Metropolitana del Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa en el juicio de nulidad 17292/02-17-10-8, la cual fue exhibida por la parte demandada en el captulo de pruebas bajo el nmero 6. Asimismo, el representante de la parte demandante, exhibi copia simple de la sentencia por virtud de la cual se da cumplimiento a la ejecutoria pronunciada el 28 de noviembre de 2003, por el Tribunal en el juicio de amparo, a travs de la sentencia del 7 de enero del presente ao, dictada en el expediente relativo al juicio de nulidad 17292/02-17-10-8. Cabe hacer notar al Panel que la parte demandada no dio contestacin al requerimiento ni exhibi debidamente la documentacin requerida. Del anlisis de las sentencias mencionadas, queda de manifiesto y acreditada la validez del registro 487183 AUTOFIN y diseo, razn por la cual a juicio de este Panel, la excepcin de falta de accin y derecho jurdico por virtud de que el registro antes citado se encuentra subjudice es falso, toda vez que el mismo est en vigor y surtiendo todos sus efectos legales, por lo que el demandante tiene un derecho legtimo en el presente procedimiento y son improcedentes las excepciones hechas valer por la parte demandada.

7. Desahogo de Pruebas El Panel pasa ahora al desahogo de las pruebas uno y dos ofrecidas por la parte demandante, consistente la primera; en la inspeccin ocular que este Panel va internet debe llevar a cabo y accesar al dominio <autofin.com.mx>, para constatar, segn lo sostiene la parte demandante, que ese sitio se destina a la promocin de servicios iguales a los amparados por el registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo, causando con ello que el pblico sea orillado al error. La segunda, en la inspeccin ocular, para que el Panel, va internet, accese al nombre dominio autofin.com y constate que dicho sitio, propiedad de la parte demandante promociona servicios financieros y en consecuencia de la existencia del dominio objeto del presente procedimiento, causa que el pblico que accese al mismo se vea orillado a error. En desahogo de la primera prueba, este Panel acces va internet a la pgina <autofin.com.mx> haciendo la apreciacin de que al accesar a este dominio aparece en la clave de acceso lo siguiente: (htt//www.autofinauto.com.mx) y al dar el acceso a la pgina, aparece (htt//www.autofin.com.mx); se lee autofin el original, seguido de la silueta de tres vehculos junto a la leyenda El Original autofinauto. A la derecha del mismo, se aprecia la denominacin Autofincasa, presidido de una figura cuadrada que semeja una barda de ladrillos. Inmediatamente en la parte inferior, aparece entre corchetes la leyenda Bienvenido al Area de Visitantes de Autofin. A su derecha se ve la leyenda rea de clientes. En la parte izquierda de la pantalla se observa una figura circular con nmero 25 y abajo la frase Aos Cumpliendo, seguido de la frase ventas autofinsis@infosel.net.mx. En la parte izquierda aparecen los accesos a Quienes Somos, Induccin al Sistema, Preguntas y Respuestas, Directorio, Resultados de Eventos, Lista de Concesionarios y Calendario de Eventos. En la parte central de la pgina, aparece de nuevo la figura de tres automviles, junto a la frase el original y junto a los automviles aparece Autofinauto y en la parte inferior de este diseo, aparece

- 337 Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. desde 1978. Al lado derecho de este signo, aparece la frase Induccin Autofinauto, inmediatamente en la parte inferior aparece Autofincasa y la figura que semeja una pared en construccin y en la parte inferior aparece la frase entre dos lneas paralelas Plan de Ahorro Previo; del lado derecho la frase Induccin Autofincasa. Inmediatamente en la parte inferior aparece la silueta de un vehculo que semeja ser una motocicleta y la denominacin Autofinmoto y a su derecha la leyenda induccin Autofinmoto. En la parte inferior aparece la frase Mensaje del Presidente; en la parte inferior, le interesa una concesin contcteme va e-mail gt_concesionarios@autofin.com.mx o a los telfonos Corporativo Guadalajara: 01 800-112-8663. Abajo Centro Administrativo Mxico: 01 800-733-3563. En la parte derecha de la pgina aparece Contrato, Contrasea, Entrar, Concesionarios. Oprimiendo el acceso a quienes somos, aparece dentro de los signos de interrogacin Quines Somos?, al igual que el smbolo del nmero 25 dentro de un crculo con la frase Aos Cumpliendo y al lado derecho rea de clientes, como se describi en el prrafo anterior. Inmediatamente despus de la frase quienes somos, aparece 24 aos de historia de Autofinanciamiento Total, S.A. de C.V. y se lee el siguiente texto: Nuestra empresa se ha caracterizado por estar a la vanguardia en el mercado nacional del autofinanciamiento, ya que desde el inicio de operaciones en 1978, diseamos nuestros planes acordes con las necesidades del pblico y hemos ofrecido en ellos flexibilidad, facilidad en el pago y seriedad en el cumplimiento de nuestro compromiso con los consumidores. En el inicio, el autofinanciamiento se utiliz exclusivamente para adquisicin de vehculos (autofinauto) y en dos aos nuestra empresa ya haba cubierto el territorio nacional, obteniendo el primer lugar en ventas anuales. Posteriormente incluimos las motocicletas dentro de nuestra lnea de productos, las que hubo de abandonarse cuando las fbricas nacionales dejaron de producirlas. Ms adelante nos diversificamos hacia computadoras y viajes en planes de doce meses. En 1994, iniciamos la comercializacin de bienes inmuebles autofincasa con planes de hasta 180 meses y recientemente hemos lanzado al mercado autofincamin en plan de 50 meses, para servir a la industria nacional de transporte. En estos 24 aos hemos tratado de servir a la mayor cantidad de clientes, a travs de una gama, cada vez ms amplia de productos y en el mayor nmero de poblaciones, con una idea como objetivo, dar poder de compra a los consumidores que no son sujetos de crdito para las fuentes tradicionales de financiamiento. Por esa razn, no debemos ser considerados como banco y como prestamistas, ya que promovemos el ahorro de un gran nmero de consumidores y ste es el que permite que todos los integrantes de nuestros grupos lleguen a poseer los bienes a que de otra manera tienen el acceso negado, ya sea por falta de financiamiento o bien por no cubrir los requisitos de solvencia que otros sistemas requieren. Cabe sealar que entre el texto se ven las fotografas de un inmueble, en las que se lee Autofincasa y en la parte inferior izquierda del texto aparece la denominacin Dream Shop dentro de un valo y de la que se desprende una lnea que parte de la letra A a la letra P en la denominacin mencionada. Del anlisis de esta pgina y comparndola con los servicios que distingue el registro 487183 AUTOFIN y Diseo en clase 36, que ampara prestacin de servicios al pblico de autofinanciamiento y de administracin de crditos, a juicio de este Panel, los servicios que se ofrecen en la pgina bajo el nombre dominio <autofin.com.mx> son iguales o similares a los que distingue el registro AUTOFIN y Diseo, registrado bajo el nmero 487183, tomando en cuenta que ambos se dedican al autofinanciamiento de bienes. En desahogo de la segunda inspeccin ocular, consistente en accesar al nombre dominio <autofin.com>, el Panel acces bajo el dominio <autofin.com> apareciendo en la pgina correspondiente bajo el http://www.autofin.com la clave de acceso www.grupoautofin.com. Se observa en la parte superior de la pantalla Autofinanciamiento Mxico, Divisin Automotriz, Divisin Inmobiliaria, Nuestro Grupo, Contctanos. En la parte inferior a esta, aparece la denominacin Bienvenidos Autofinanciamiento Mxico y dentro de ella conuna media luna, la silueta de tres vehculos y abajo se lee Autofin. Debajo de esa palabra, se lee entre dos lneas paralelas la palabra Mxico, separada por puntos cada una de las letras. A lo largo de esa figura semicircular, aparecen crculos en cuyo interior se aprecian coronas de olivos con las denominaciones Elegantes, Cresta, Clase, CS, Samurai, Furia, Excelencia, Imperio, Dinasta. En el lado izquierdo aparecen las leyendas Clientes Autofin, Noticias, Prxima Reunin,

- 338 Nuestra Prxima Reunin de Adjudicacin, Mansin Imperial, Nos complace anunciar el desarrollo turstico, Conozca el nuevo plan de mi casa autofin, Mi casa, el nuevo plan, plan 160.7 de mi casa es la opcin ms y del lado derecho se aprecia la figura de dos vehculos separados por un emblema circular que se lee Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., en cuyo interior a su vez se aprecia la silueta de tres vehculos que en la parte de abajo se lee autofin y debajo de sta, dentro de dos lneas paralelas, la palabra Mxico, separada de cada letra por puntos. En la parte inferior se ve el emblema de dos manos sosteniendo la silueta de tres seres humanos dentro de un cuadro y las siglas ISSSTE. Accesando al rubro, Autofinanciamiento Mxico aparece en la pantalla en la parte superior un emblema junto a www.grupoautofin.com donde vuelven aparecen las leyendas Autofinanciamiento Mxico, Direccin Automotriz, Direccin Inmobiliaria, Nuestro Grupo, Contctanos, inmediatamente despus Autofinanciamiento Mxico. S.A. de C.V., en la que se lee el siguiente texto. Nuestro origen se remota al ao 1978, siendo los primeros en comercializar todas las marcas y tipos de autos nuevos, a travs del sistema de autofinanciamiento. En 1983, constituimos una nueva sociedad con el nombre de Autofinanciamiento de Automviles Mxico, S.A. de C.V. y gracias a la autorizacin gubernamental que permite a las empresas administradoras operar sistemas de autofinanciamiento inmobiliario, en 1994, lanzamos al mercado nuestro productos mi casa, cambiando en consecuencia nuestra denominacin a Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V. En todo momento nos hemos distinguido como el lder indiscutible en Mxico, gracias a la preferencia de nuestros ms de 300,000 clientes y al estricto cumplimiento de nuestras obligaciones. La solidez de nuestra empresa se ha demostrado an en los momentos ms difciles del pas, gracias a la viabilidad de nuestros sistemas, los que se han caracterizado por su innovacin y adecuacin a las condiciones econmicas, prevalecientes en Mxico, comprobando bajo cualquier condicin ser la mejor forma para adquirir un auto o para comprar, construir, ampliar o remodelar cualquier inmueble. Actualmente contamos con ms de 170 puntos de venta propios en toda la Repblica Mexicana. En Autofinanciamiento Mxico, preferimos atenderte, por lo que si tienes alguna duda o quieres inscribirte a nuestro sistema, proporcinanos tus datos y te contactaremos a la brevedad o llmanos. En el rea metropolitana al 5482-03-00, desde el interior de la repblica 01 800-0212880. En la parte izquierda aparecen los rubros autos, mi casa, taxi 2002, contctanos, sucursales, clientes, boletn de correo y la figura de un sobre. Del texto anterior se desprende tambin que Autofinanciamiento Mxico, S.A. de C.V., es decir la parte demandante, se dedica a autofinanciamiento de bienes, servicios iguales a los que tiene amparados a travs del registro 487183 AUTOFIN y Diseo. No pasa desapercibido para este Panel que en las pginas de cada una de las partes se menciona que ambos iniciaron sus actividades en el ao de 1978, y que se dedican al autofinanciamiento por las razones que ah mencionan, lo que lleva a este Panel a corroborar que la parte demandante como el demandado se dedican a la misma actividad y ambos conocen de la actividad de la otra parte. En el caso de la empresa demandada, tiene conocimiento de las actividades del demandante y la que l realiza, su actividad es similar a los servicios amparados por el registro 487183 AUTOFIN y Diseo, cuyo acceso a internet es a travs del dominio grupoautofin.com. 8. Registro y Uso del Nombre de Dominio de Mala Fe De acuerdo con la poltica de solucin de controversias en materia de nombres de dominio para .mx (LDRP), este Panel con apoyo en lo previsto en el numeral 1b), debe analizar las circunstancias citadas en dicho precepto, para determinar si la existencia de alguna o algunas circunstancias constituyen la prueba del registro o utilizacin de mala fe del nombre de dominio. De la revisin de las constancias exhibidas por las partes y del desahogo de las pruebas consistentes en las inspecciones oculares solicitadas por la parte demandante, as como de la documentacin requerida a las partes en el procedimiento, este Panel considera que se configuran los supuestos contenidos en el inciso iv) b del numeral 1 de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio para .mx, toda vez que: (i) La parte demandante tiene el derecho al uso exclusivo del registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo, el cual como se analiz se encuentra en vigor y surtiendo todos sus efectos legales y no se encuentra subjudice como lo alega la demandada. (ii) El hecho de que la parte demandada se haya legalmente constituido con posterioridad a la existencia del registro de la marca AUTOFIN y Diseo, as como el previo conocimiento que esta empresa tena de

- 339 la existencia de la marca AUTOFIN, el Panel considera que el uso del dominio <<autofin.com.mx>> se solicit y obtuvo, con el fin de atraer a los usuarios de internet en un sitio web y con ello se crea la posibilidad de confusin con la denominacin de la marca AUTOFIN, en cuanto a los servicios que protege o se hace creer al consumidor que existe una relacin o asociacin entre ambas empresas, lo cual es inexistente. (iii) La existencia de los procedimientos administrativos ante el IMPI y las sentencias emitidas por el Tribunal Federal de Justicia Fiscal y Administrativa, as como del Tribunal Colegiado, particularmente la declaracin de infraccin en contra de Autofinanciamiento Total, Sociedad Annima de Capital Variable, por el uso no autorizado de las marcas AUTOFIN, hace incuestionable el conocimiento que la parte demandada tena conocimiento de las actividades de la parte demandada y de la existencia del registro de la marca 487183, al momento de solicitar el registro del nombre dominio <autofin.com.mx>, as como por el hecho que no acredit derecho alguno que lo ligitimara al uso de la denominacin AUTOFIN o AUTOFINAUTO antes del otorgamiento del registro mencionado. (iv) La afirmacin de la parte demandada, sealada en la pgina 15, de su contestacin, consistente en que el nombre dominio <autofin.com.mx> se solicit en 1998, porque fue en el ao en que se iniciaba el que las empresas se dieran a conocer a travs de red mundial de cmputo, mejor conocida como internet es improcedente, toda vez que para esa fecha, el registro de la marca AUTOFIN se haba otorgado tres aos antes y la circunstancia que aduce, no le confiere derecho alguno para utilizar el nombre dominio <autofin.com.mx>. (v) Por otra parte, lo sostenido por la parte demandada en el sentido de que la Secretara de Relaciones Exteriores autoriz la constitucin de la sociedad mercantil Autofinanciamiento Total, del que se desprende la palabra AUTOFIN y de que en el ao de 1995, se constituy la empresa y se solicit la marca AUTOFIN y Diseo, no son argumentos suficientes para acreditar los extremos de lo sostenido en el punto i c), ii) y iii) de la poltica de solucin de controversias en materia de nombres dominio, toda vez que no acreditan que la parte demandada tenga derechos sobre la denominacin AUTOFIN o que tuviere intereses legtimos sobre el nombre dominio <autofin.com.mx>, en virtud de que empez a utilizar el nombre de dominio despus de la solicitud y otorgamiento del registro de la marca 487183 AUTOFIN y Diseo, con el fin de confundir al consumidor. (vi) La publicacin ofrecida bajo la documental privada No. 7, consistente en la copia certificada de las pginas 25, 26, 27 y 28 de la Revista Lderes Mexicanos, si bien se refiere a la trayectoria del Sr. Juan Antonio Hernndez Venegas, accionista principal de la parte demandante y ex-socio del Sr. Luis Vejar Corts y en la que relata como el Sr. Hernndez se inici en los negocios, en particular en el del autofinanciamiento, sta no acredita que la parte demandada tenga un mejor derecho sobre la denominacin AUTOFIN, pues del contenido de la publicacin no se desprende que hubiere un acuerdo entre los seores Hernndez y Vejar sobre el uso de la denominacin AUTOFIN, ahora registrada por la parte demandante bajo el nmero 487183. (vii) De las constancias del procedimiento, tampoco se desprende que la parte demandada sea conocida comnmente por el nombre de dominio, adems del hecho que no ha adquirido derechos sobre alguna marca, como l mismo lo seala, por lo que el Panel considera que el uso del nombre dominio <autofin.com.mx> se obtuvo con la intencin de desviar la atencin de los consumidores de manera equvoca y con ello hacerlos incurrir en error o confusin, afectando con ello el buen nombre de la marca AUTOFIN y Diseo. 9. Decisin Por las razones expuestas, de conformidad con el artculo 1 de la Poltica de Solucin de Controversias en Materia de Nombres de Dominio para .MX (LDRP) este Panel ordena que el nombre dominio <autofin.com.mx> sea transferido al demandante. Martn Michaus Experto nico Fecha: Julio 19, 2004

- 340 -

7. MODELOS DE CONTRATOS 7.1 Modelo de Contrato de Licencia de Uso


CONTRATO DE LICENCIA DE USO DE PROGRAMAS INFORMATICOS Conste por el presente documento el Contrato de Licencia de Uso de Programas Informticos que celebran de una parte ---------, con DNI -------- debidamente representado por su Director de Administracin ---------, con DNI y su Director de Abastecimiento -------------, con DNI---------- con domicilio en ------------------, a quienes en adelante "la ENTIDAD", y de la otra parte la Empresa --------------- con CIF----------- inscrita --------------- del Registro Mercantil de ----------------, debidamente representado por su ---------------, Sr. .--------------, identificado con DNI-----------, con domicilio en el -------------, a quien en adelante "el PROVEEDOR" bajo los trminos y condiciones siguientes: CLAUSULA PRIMERA.- ANTECEDENTES CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO DEL CONTRATO El PROVEEDOR otorgar a la ENTIDAD licencia para utilizar los programas que se relacionan en el Anexo I "Relacin de Programas, Precio y Forma de Pago", as como la documentacin correspondiente, obligndose la ENTIDAD a pagar la cantidad precisada en el mismo Anexo, y de acuerdo al procedimiento establecido en el mismo, el cual ser requisito para obtener los derechos de uso, bajo los trminos y condiciones del presente contrato y sus anexos. El pago de la licencia otorgada bajo el presente contrato, no constituye la compra de los programas ni de los ttulos, ni derechos de autor correspondientes. CLAUSULA TERCERA.- PRECIO Y FORMA DE PAGO El precio convenido por la licencia de uso de los programas objeto de este contrato es el que se precisa en el Anexo I "Relacin de Programas, Precio y Forma de Pago", pagadero en moneda nacional. El pago correspondiente ser cubierto por la ENTIDAD en la forma y trminos que se precisan en el Anexo I antes mencionado. CLAUSULA CUARTA.- VIGENCIA. El presente Contrato tendr vigencia a partir de la fecha de aceptacin de acuerdo a la clusula dcima primera. CLAUSULA QUINTA.- PROPIEDAD DE LOS PROGRAMAS Y DERECHOS DE AUTOR. Los programas amparados por este contrato bajo licencia, las reproducciones originales de los mismos, cualquier copia parcial o total, realizada por el PROVEEDOR o la ENTIDAD o por cualquier otra persona, los derechos legales de copia, las patentes, las marcas, los secretos comerciales, y de cualquier otro derecho intelectual o de propiedad, pertenecen al PROVEEDOR, por lo que cuenta con las autorizaciones suficientes para otorgar a su vez licencias de uso sobre dichos programas. El PROVEEDOR garantizar a la ENTIDAD contra todo problema de carcter legal que pudiera ocasionar un tercero con relacin a la propiedad o derecho de autor sobre los programas objeto del presente contrato. En caso de producirse esta eventualidad, la ENTIDAD dar aviso por escrito al PROVEEDOR para que asuma las acciones legales pertinentes. Si como resultado del problema legal la ENTIDAD no pudiera usar los programas informticos, el PROVEEDOR reemplazar los programas, por otros que cumplan con las especificaciones y requerimientos tcnicos, sin perjuicio de que la ENTIDAD pueda rescindir el Contrato; y aplicar las penalidades por lucro cesante, y daos y perjuicios. La ENTIDAD acepta y reconoce que los programas bajo licencia son secretos comerciales del PROVEEDOR, as como toda la informacin o documentacin que le sea proporcionada y que haya sido identificada por este como confidencial. La ENTIDAD deber abstenerse de copiar con o sin fines de lucro los programas bajo licencia, dictando las medidas internas necesarias tendientes a la proteccin de los de autor de los propietarios de los programas bajo licencia. Sin perjuicio de lo estipulado en el prrafo anterior, la ENTIDAD podr obtener una copia de respaldo de los programas bajo licencia, la cual ser utilizable slo en caso de prdida total o parcial del programa original que impida su uso en los trminos pactados en este Contrato. CLAUSULA SEXTA.- ALCANCE DEL USO AUTORIZADO DE LOS PROGRAMAS. El PROVEEDOR proporcionar a la ENTIDAD el nmero de los programas bajo licencia que se establece en el Anexo I "Relacin de programas, Precio y Forma de Pago", en el medio

- 341 magntico en que se encuentre, as como la documentacin correspondiente para su instalacin, operacin y uso, la cual se relaciona en el Anexo II "Informacin Tcnica y Confidencial". El uso de los programas bajo licencia est restringido al domicilio de la instalacin y a las condiciones de operacin de los programas que para tal efecto se precisan en el Anexo III "Entrega, Instalacin y Condiciones de Operacin de los Programas". En caso de que la dependencia requiera modificar el lugar de la instalacin de los programas bajo licencia, sta podr llevarse a cabo, previa notificacin al PROVEEDOR. La ENTIDAD no tendr derecho de comercializar o sublicenciar en ninguna forma los programas de cmputo bajo licencia. Si dentro de las funciones de la ENTIDAD no se encuentran las de la prestacin de servicios a terceros a travs de consulta de informacin, asesoras o procesamiento remoto de datos; sta no podr realizarlos con base en los programas bajo licencia, sin la autorizacin expresa y por escrito del PROVEEDOR. CLAUSULA SEPTIMA.- RIESGO DE PERDIDAS Si cualquier programa autorizado y/o material de soporte se pierde o se daa durante el envo, el PROVEEDOR lo reemplazar y suministrar el medio de almacenamiento del programa autorizado. Si el dao se produce mientras est en posesin de la ENTIDAD, el PROVEEDOR reemplazar ese programa autorizado o material de soporte, facturando un cargo por el medio de almacenamiento del programa, a menos que haya sido suministrado por la ENTIDAD. CLAUSULA OCTAVA.- CONFIDENCIALIDAD La ENTIDAD, se compromete a no divulgar la informacin que le haya sido proporcionada por el PROVEEDOR y que sea identificada por ste como "Confidencial", a excepcin de aquella informacin que sea de dominio pblico. CLAUSULA NOVENA.- COPIAS ADICIONALES, NUEVAS VERSIONES Y ACTUALIZACIONES En el supuesto, que la ENTIDAD necesitare copias adicionales de el o los programas objetos del presente Contrato, la forma en que stas se otorgan, as como las fechas de entrega y el precio de los mismos se especificaran en el Anexo IV "Copias Adicionales", comprometindose el PROVEEDOR a otorgar un descuento del ___ %, respecto del precio del programa bajo licencia. El PROVEEDOR pondr en conocimiento de la ENTIDAD cualquier actualizacin, o nueva versin que implique una mejora de los programas bajo licencia para que ste, de considerarlo necesario, pueda adquirirlos. La ENTIDAD podr obtener las actualizaciones y nuevas versiones de los programas bajo licencia a travs del presente Contrato, debiendo documentarlos en el Anexo V "Soporte Tcnico y Centros de Servicios", o bien celebrando un Contrato especfico para tal efecto. Para el caso de que la ENTIDAD, durante la vigencia del presente contrato, requiera obtener las actualizaciones o nuevas versiones, el precio de stas debe ser el que en su momento acuerden las partes. El original y cualquier copia parcial o total es propiedad del PROVEEDOR. CLAUSULA DECIMA.- ENTREGA E INSTALACION DE LOS PROGRAMAS Los programas bajo licencia objeto del presente Contrato, as como la documentacin correspondiente, deben ser entregados por el PROVEEDOR a la ENTIDAD en la fecha y en el domicilio que para tal efecto se seala en el Anexo III. Para el caso de que los programas bajo licencia requieran ser instalados por el PROVEEDOR, dicha instalacin se efectuar conforme a lo sealado en el propio Anexo III. CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- PRUEBAS DE ACEPTACION DE LOS PROGRAMAS La ENTIDAD deber dentro de los _______ das naturales siguientes a la instalacin de los programas, manifestar por escrito al PROVEEDOR la conformidad a las especificaciones Tcnicas de funcionamiento de los referidos programas. Si transcurrido dicho trmino, la ENTIDAD no ha manifestado su conformidad al PROVEEDOR, se entender que los programas han sido aceptados. La ENTIDAD podr otorgar un plazo de ______ das naturales al PROVEEDOR para que sustituya el programa defectuoso. Si vencido dicho plazo el PROVEEDOR no ha reemplazado el programa de cmputo, la ENTIDAD podr resolver el contrato y aplicar lo establecido en la clusula de Penalidades. CLAUSULA DECIMA SEGUNDA.- CAPACITACION Y SOPORTE TECNICO El PROVEEDOR garantizar a la ENTIDAD la existencia y calidad dela capacitacin para su personal, a fin de operar adecuadamente los programas bajo licencia. Dicha capacitacin podr prestarla directamente el PROVEEDOR o bien, a eleccin de la ENTIDAD por conducto de un tercero.

- 342 Para el caso de que la ENTIDAD opte por Contratar con el PROVEEDOR los servicios de capacitacin, sta tendr el costo que se precisa en el Anexo VI "Capacitacin", en la forma y trminos que se especifican en dicho Anexo. El PROVEEDOR garantiza a la ENTIDAD, la existencia y calidad de los servicios de soporte tcnico que sta requiera para la correcta operacin de los programas bajo licencia, de conformidad con lo establecido en el Anexo V. CLAUSULA DECIMA TERCERA.- GARANTIA Y RESPONSABILIDAD El PROVEEDOR garantiza a la Entidad el buen estado operacional de los programas bajo licencia y el medio magntico en que stos se encuentran. Esta garanta debe ser vlida siempre y cuando la ENTIDAD utilice los programas bajo licencia conforme a las especificaciones tcnicas contenidas en los manuales de operacin. Durante el periodo de garanta, el PROVEEDOR proporcionar sin costo para la ENTIDAD todos los servicios necesarios para corregir los errores que se pudieran presentar, de acuerdo a lo sealado en el Anexo V "Soporte Tcnico y Centros de Servicio" y conviene en vigilar el desempeo de los programas proporcionando los servicios de respaldo respectivo. Para realizar la reparacin el PROVEEDOR deber efectuar un diagnstico sobre los programas bajo licencia que hayan sido reportados como defectuosos para determinar las causas que ocasionaron las fallas. En caso de que stos sean de una versin no alterada, ste a su eleccin, deber corregir los errores de programacin existentes o bien, reemplazar el programa por otro que ejecute las instrucciones para las que fue programado, en un plazo no mayor de _______ das hbiles, contados a partir de la fecha en que la ENTIDAD haya reportado al PROVEEDOR la inadecuada operacin del programa de cmputo Contratado. Si como resultado del diagnstico el PROVEEDOR demuestra que la falla corresponde a una versin alterada, no autorizada por ella, no asume la responsabilidad de su reparacin. El proveedor garantiza la asesora tcnica telefnica y, en su caso, la asistencia en las instalaciones de la ENTIDAD, en todo lo relacionado con la operacin y funcionamiento de los programas bajo licencia durante el periodo de garanta que al efecto se determina. Esta garanta no es transferible y es vlida durante _____ das posteriores a la fecha de aceptacin por parte de la ENTIDAD de los programas bajo licencia. El PROVEEDOR no podr transferir parcial ni totalmente el servicio materia del contrato teniendo responsabilidad total sobre el contrato de servicio y cumplimiento del mismo. CLAUSULA DECIMA CUARTA.- RESPONSABILIDAD LABORAL El presente Contrato no crea ni genera relacin jurdica laboral alguna entre la ENTIDAD y el personal que contrate el PROVEEDOR. La ENTIDAD no asumir ninguna responsabilidad por las obligaciones que contraiga el PROVEEDOR para la ejecucin del servicio. CLAUSULA DECIMA QUINTA.- RESOLUCION DEL CONTRATO Cualquiera de las partes podr poner trmino al presente contrato mediante aviso cursado a la otra parte por escrito con treinta (30) das hbiles de anticipacin. Cualquier pago que quede pendiente ser cancelado en un plazo mximo de cinco (5) das hbiles, contados a partir de la m s prxima fecha de pago. En caso de incumplimiento, por causa injustificada de alguna clusula del presente contrato, ste podr ser resuelto por cualquiera de las partes, previo aviso por escrito con treinta (30) das de anticipacin. CLAUSULA DECIMA SEPTIMA.- PENALIDADES El retraso por parte del PROVEEDOR en el cumplimiento de lo convenido en el presente contrato dar lugar a ser sancionado con multa equivalente al cinco por mil del monto total del contrato, por cada da de retraso en la entrega, deducible del pago de la respectiva factura, previa comunicacin conforme al -------------------, Con independencia de las responsabilidades civiles y penales que se pudiera generar como consecuencia del incumplimiento del presente contrato. CLAUSULA DECIMA OCTAVA.- MODIFICACIONES Ninguna clusula del presente contrato podr ser modificada, suprimida o agregada por una de las partes unilateralmente. Toda proposicin de cambio deber ser comunicada y aceptada por escrito un mes antes de la fecha de realizacin. CLAUSULA DECIMA NOVENA.- ARBITRAJE Las partes se someten al conocimiento y decisin de uno o mas rbitros para la solucin de las controversias que en el futuro puedan surgir entre ellas como consecuencia del presente contrato. De acuerdo a la Ley de Arbitraje los rbitros resolvern las controversias que se originen con

- 343 arreglo al derecho aplicable. CLAUSULA VIGESIMA.- COMPETENCIA Las partes renuncian expresamente al fuero de sus domicilios y se someten a la competencia de los Jueces y Tribunales de ---------, as mismo, declaran expresamente que en todo lo no previsto en el presente contrato se rigen por lo dispuesto en el Cdigo Civil en lo que fuera pertinente. En seal de conformidad e invocando a la buena Fe, las partes firman el presente contrato, en dos ejemplares del mismo tenor y efecto legal, en la ciudad de --------, a los ........ das del mes de........... de 200---________________________ _________________________ ENTIDAD PROVEEDOR (sello y firma)

(sello y firma)

7.2 Modelo de Contrato de Licencia Parcial de Marcas


MODELO DE CONVENIO DE CESION DE USO TEMPORAL SIN EXCLUSIVIDAD DEL SELLO ALIMENTOS ARGENTINOS UNA ELECCION NATURAL "ARGENTINE FOOD A NATURAL CHOICE" Entre la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION, con domicilio en Avenida Paseo Coln N 982 de la CIUDAD AUTONOMA DE BUENOS AIRES, REPUBLICA ARGENTINA, donde asimismo constituye domicilio legal a todos sus efectos, representada por el seor Secretario de Agricultura, Ganadera, Pesca y Alimentos, .... (Nombre y Apellido), en adelante denominada CEDENTE, y la Persona fsica o jurdica, .... (Nombre y Apellido o Razn Social, y dems datos personales o sociales), con domicilio en .... N ...., Ciudad ...., Provincia ...., representada en este acto por .... (Nombre y Apellido, Nmero de Documento, Nacionalidad y Carcter de la representacin), donde asimismo constituye domicilio legal a todos sus efectos, en adelante denominada CESIONARIO, acuerdan en celebrar el presente convenio, el que se regir conforme las clusulas que a continuacin se detallan: ------------------------------------------------------------------------------------------------ANTECEDENTES: La CEDENTE es titular de la marca ALIMENTOS ARGENTINOS UNA ELECCION NATURAL y su versin en idioma ingls "ARGENTINE FOOD A NATURAL CHOICE", conforme al registro de las Actas N 2.118.813 al 2.118.823 de fecha 1 de julio de 2004, del Registro del INSTITUTO NACIONAL DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL (I.N.P.I.), y correspondientes logotipos, en adelante denominados SELLO, teniendo por objeto, distinguir a productos alimenticios puestos en el comercio. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------El CESIONARIO dispone de plantas de produccin que le habilitan para elaborar y comercializar los productos a distinguirse por el SELLO, y rene las condiciones y requisitos exigidos por la resolucin que aprueba el Sello de Calidad, as como del protocolo correspondiente, los que declara conocer y aceptar; y se obliga a observar durante toda la vigencia del presente convenio.- La CEDENTE acepta expresamente que el CESIONARIO podr usar el SELLO en los envases y/o rtulos y/o publicidad de los productos objeto de diferenciacin acompaando a la marca comercial o nombre de fantasa con que el producto se comercializa, que cumplan con los requisitos sealados en la resolucin que crea el Sello de Calidad ALIMENTOS ARGENTINOS UNA ELECCION NATURAL, y su versin en idioma ingls "ARGENTINE FOOD A NATURAL CHOICE" y sus anexos. -------------------------------------------------------------------------------------------------ANEXO III CLAUSULAS: PRIMERA: La CEDENTE otorga al CESIONARIO el uso parcial de explotacin comercial sobre el SELLO para identificar exclusivamente el siguiente producto: Producto ...., Marca ...., RNE o equivalente N ...., RNPA o equivalente N .... .-------------------------------------------------------------------

- 344 SEGUNDA: El uso parcial concedido de el SELLO, no podr ser cedido -ni total ni parcialmente- por el CESIONARIO en ningn caso; ni objeto de negocio jurdico alguno. ----------------------------TERCERA: El CESIONARIO slo podr fabricar el producto en el rea comprendida dentro del territorio de la REPBLICA ARGENTINA. -------------------------------------------------------------------------CUARTA: El CESIONARIO es nico y excluyente responsable por las obligaciones fiscales y tributarias vigentes o a crearse que graven la elaboracin y comercializacin del producto alimenticio amparado por el SELLO. -------------------------------------------------------------------------------QUINTA: El CESIONARIO se obliga a cumplir con las normas establecidas en el Reglamento anexo a la resolucin que crea el Sello de Calidad, y en el respectivo protocolo. -----------------------SEXTA: Sistema de gestin de calidad. Auditorias. Comunicacin. El CESIONARIO mantendr durante la vigencia de este contrato el sistema de gestin de calidad de alimentos denunciado en la solicitud de inscripcin. Permitir los controles, inspecciones y tomas de muestras que consideren oportunos los servicios tcnicos de la Auditora prestando la colaboracin que sta requiera. El auditor, denunciado por el CESIONARIO, se encuentra expresamente autorizado a efectuar el control del cumplimiento del protocolo de elaboracin o fabricacin del producto referido en la clusula anterior, acogindose a un rgimen de auditoria de DOS (2) por ao, con un plazo de CUATRO (4) meses como mnimo entre una y otra. El CESIONARIO pondr en conocimiento de la Direccin Nacional de Alimentos los resultados de cada auditoria dentro de los QUINCE (15) das de practicada, as como la modificacin de datos denunciados en la solicitud. SEPTIMA: Uso del sello. Rtulos. El CESIONARIO se obliga a usar el SELLO en forma conjunta con la o las marcas propias o nombre comercial o de fantasa con que el producto se comercializa. Asimismo se obliga a utilizar el SELLO segn la representacin grfica de acuerdo a su inscripcin ante el Registro Nacional de Propiedad Industrial o diseo similar aprobado por la SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS, no pudiendo alterar caracteres, grficos y/u otra particularidad del SELLO. El CESIONARIO presentar, conjuntamente con la solicitud de inscripcin, un proyecto de rtulo del producto a designar, que incluya el SELLO, cuya aprobacin integrar la resolucin que acuerda el derecho de uso. OCTAVA: Responsabilidad del cesionario: El CESIONARIO no podr desarrollar acciones ni adoptar medidas que pudieran implicar una disminucin de la notoriedad de el SELLO y/o ANEXO III desacreditar el producto, asumiendo toda responsabilidad civil que se derive del uso inadecuado de la misma, frente a terceros y con relacin a la CEDENTE. NOVENA: Clusula de Indemnidad Ley N 24.240: El CESIONARIO se obliga a mantener indemne al CEDENTE frente a cualquier reclamo de terceros con base en el Artculo 40 de la Ley N 24.240. Expresamente toma a su cargo la responsabilidad por daos que establece dicha norma, y exime integralmente a la CEDENTE. DECIMA: Promocin. El CESIONARIO asume la obligacin de promocionar el SELLO, y a tal fin realizar o participar en DOS (2) eventos anuales promocionando el producto objeto de la distincin. Asimismo, se compromete a auspiciar los eventos organizados por la SUBSECRETARIA DE POLITICA AGROPECUARIA Y ALIMENTOS. UNDECIMA: Trmino. Renovaciones. El presente convenio se concluye por un trmino de DOS (2) aos, a contar desde la notificacin de la concesin al solicitante. Podr renovarse por perodos sucesivos de DOS (2) aos, debiendo el CESIONARIO requerir por escrito la renovacin con una antelacin no inferior a los SESENTA (60) das antes del vencimiento. DECIMO SEGUNDA: Si durante la vigencia del presente convenio se produjera infraccin actual o inminente a los derechos de propiedad industrial que el presente tiene por objeto, por un tercero, el CEDENTE, previa notificacin del CESIONARIO o a iniciativa propia, adoptar las medidas legales pertinentes. DECIMO TERCERA: Todos los gastos que se produzcan en virtud de la resolucin que cede el derecho de uso parcial del Sello de Calidad sern asumidos por el CESIONARIO. DECIMO CUARTA: Extincin. El derecho al uso del SELLO se extingue por: a) Rescisin del convenio dispuesta por el CEDENTE en virtud de incumplimiento a las clusulas precedentes.--------------------------------------------------------------------------------------------------

- 345 b) Renuncia del CESIONARIO. ------------------------------------------------------------------------------------c) La declaracin de quiebra del CESIONARIO. ---------------------------------------------------------------d) El vencimiento del plazo de vigencia estipulado. -------------------------------------------------------------e) La declaracin judicial de nulidad o caducidad de La Marca. -------------------------------------------f) El vencimiento de La Marca sin que se opere su renovacin.--------------------------------------------La CEDENTE podr disponer la rescisin ante sancin administrativa firme de la autoridad sanitaria en relacin al producto distinguido por el SELLO. La SECRETARIA DE AGRICULTURA, GANADERIA, PESCA Y ALIMENTOS podr disponer la publicacin de la parte resolutiva de la sancin por UN (1) da en el Boletn Oficial, y en algn otro medio de difusin masiva. ANEXO III DECIMO QUINTA: Rescisin por la CEDENTE. El presente contrato podr ser rescindido, por decisin de la CEDENTE, la que no requiere expresin de causa ni obligacin de indemnizar, notificando fehacientemente al CESIONARIO por escrito con una antelacin no inferior a los QUINCE (15) das. En caso de rescisin o expiracin del presente convenio, el CESIONARIO tendr derecho a utilizar o vender el producto disponible a la fecha de la misma por el trmino de SEIS (6) meses y siempre que haya cumplido con todas las obligaciones a su cargo, debiendo notificar de modo fehaciente la existencia de stock de rtulos al CEDENTE. La rescisin del convenio no afectar las posibles acciones u otras medidas legales que el CEDENTE pueda ejercer contra el CESIONARIO para resarcirse de los daos y perjuicios que haya sufrido y sean imputables a este ltimo. DECIMO SEXTA: Las partes intervinientes acuerdan que todo litigio, discrepancia, interpretacin o reclamacin derivadas de la ejecucin o interpretacin del presente convenio, se resolver por ante los Tribunales Federales de la CIUDAD AUTONOMA DE BUENOS AIRES. En la CIUDAD AUTONOMA DE BUENOS AIRES a los .... das del mes de .......................... de ...., se firman dos ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto.

7.3 Modelo de Contrato de Adquisicin de Petrleo ATTENTION TEL/FAX DATE


WE THE UNDERSIGNED HEREBY STATE AND REPRESENT THAT IT IS OUR CORPORATE INTENTION TO PURCHASE THE COMMODITY IN THE QUANTITY AND THE PRICES AS SPECIFIED IN THE TERMS AND CONDITIONS AS STATED BELOW. THIS REPRESENTATION IS MADE WITH FULL CORPORATE AUTHORITY AND ALSO RESPONSIBILITY OF THE STATED BUYER. COMMODIT Y ORIGIN SPECIFICATI ONS TOTAL QUANTITY MODE OF PAYMENT DIESEL D2 LOW SULFUR RUSSIA PLEASE PROVIDE 1.000.000 MT PER MONTH, 12 MONTH CONTRACT DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT IRREVOCABLE, AUTOMATICALLY REINSTATED FOR ONE MONTH SHIPMENT, CONFIRMED BY FIRST CLASS BANK,

- 346 TRANSFERABLE, DIVISIBLE, TO BE PAID AT SIGHT AGAINST PRESENTATION OF USUAL SHIPPING DOCUMENTS. PER METRIC TON 12 MONTHS CONTINUOUS CONTRACT PLEASE PROVIDE ATTACHED TO THE CARGO SPECS.

PRICE TERMS AND DELIVERY VESSEL Q88 NUMBER OF TRIPS PER MONTH AND DESTINATIO N BASIS OF DELIVERY INSPECTION PERFORMAN CE BOND

TO BE DELIVERED TO USA, EUROPE OR OTHER NON BLOCKED DESTINATION. BY SGS OR SIMILAR SURVEYOR, QUALITY AT LOADING PORT. 2% OF TOTAL CONTRACTED PRICE.

BUYER'S INFORMATION COMPANY NAME ADDRESS TEL.NO/FAX E-MAIL LEGAL REPRESENT ATIVE NAME/TITLE

________________ Buyer BUYER'S FINANCING BANK COORDINATES BANK NAME ADDRESS BANK TEL. NO./FAX BANK ACCOUNT NUMBER OFFICER'S NAME WE UNDERSTAND THAT ANY AND ALL OFFERS AND/OR CONTRACTS ARE SUBJECT TO SUCCESSFUL SELLER VERIFICATION OF FUNDS AVAILABILITY. WE HEREBY GIVE OUR WRITTEN PERMISSION FOR THE SELLER TO CONDUCT A SOFT PROBE OF OUR FINANCING SOURCES FOR THIS PURCHASE AND ACT ON OUR BEHALF BEFORE THE BUYER AND ITS AGENT TO SECURE PRODUCTS.

- 347 -

OPERATION PROCEDURE: BUYER SENDS LOI FIRST WITH BANKING COORDINATES FOR BCL SOFT PROOF, SELLER SENDS CONTRACT. 1. Buyer/Seller sign, seal contract and have it notarized. Buyer/Seller should both lodge contracts in their respective bank for execution once soft POP issued from the Seller after draft or pre-contract is signed or electronically signed. 2. Seller issues POP and Buyer announces LC operation. 3. After receipt and verification of Buyers Bank LC, Sellers bank issue non-operative 2% Performance bond (PB) within Five (5) days; and releases POP within Seven (7) days to Buyers POP consists of the following documents: a.Copy of license to export, issued by the RUSSIAN ministry of energy. b.Copy of approval to export, issued by the RUSSIAN ministry of justice. c.Copy of Statement of Availability of the Product. d.Copy of the refinery commitment to produce the Product. e.Copy of the Charter Party agreement. f.Copy of agreement with Transnet to Transport the product to the loading port. 4. Within Five (5) days after receipt and verification of POP and non-operative 2% PB, buyers bank issue DLC to activate Sellers PB. 5. Delivery commence as per contract. PLEASE PRESENT TO US UPDATED OFFICIAL DRAFT CONTRACT AND A PRELIMINARY PROOF OF PRODUCT AS SOON AS POSIBLE. THIS LOI IS VALID FOR FIVE (5) WORKING DAYS FROM THE DATE OF ISSUANCE. BUYER CORPORATE SEAL/SIGNATURE

PRINTED NAME/TITLE NOTARY PUBLIC SIGNATURE AND SEAL

- 348 -

7.4 Modelo de Acuerdo de Procesamiento de Petrleo


CRUDE OIL PROCESSING AGREEMENT Between (Insert Refinery full name) And (Trading Company) INDEX OF PROCESSING AGREEMENT BETWEEN (Insert Refinery name) And (Trading company)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

ARTICLES DEFINITIONS 5 DURATION 5 5 5 6 6 6 6 7 7 9

PROCESSING LEVELS AND CRUDE OIL CARGO LOTS TYPE AND QUALITY OF CRUDE OIL PROCESSING LOCATION YIELDS YIELDED PRODUCT QUALITY PROCESSING FEE AND PENALTIES TAXES AND OTHER CHARGES PROGRAMMING AND NOMINATION PROCEDURES PRODUCTS AVAILABILITY

CRUDE OIL, PRODUCTS DELIVERIES AND FISCAL PROCESSING STATUS 9 QUANTITY AND QUALITY DETERMINATION PRODUCTS PRICING FORMULAS PRODUCTS PRICING PERIOD EXCHANGES AND TOP-UP SALES INVOICING AND PAYMENT 12 12 13 10 11

- 349 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. STORAGE DOCUMENTATION AND STATEMENT OF ACCOUNT PROPERTY AND LIABILITY FOR LOSSES FORCE MAJEUR NO WAIVER GOVERNING LAW HARDSHIP ARBITRATION ASSIGNMENT NOTICE AND COMMUNICATIONS MISCELLANEOUS 13 14 14 14 15 15 15 15 16 16 16 19 20 26 27

APPENDIX A CRUDE OIL SPECIFICATIONS AND PRODUCT YIELDS 18 APPENDIX B PRODUCT SPECIFICATIONS APPENDIX C MARITIME CONDITIONS APPENDIX D xxxxx REFINERIES ANNEXE A NET REFINING MARGIN CALCULATION

PROCESSING AGREEMENT On delivery and processing of crude oil This Agreement is made between ( . . . . . . ), whose registered office is ( . . . . ) and whose address is (insert Refinery address) (hereinafter called Refinery or Party), represented by (insert name of Legal Representative for Refinery), in his capacity of (insert official position), on one side, And Trading Company, whose registered office is (insert Trading company registered address) and whose address is (insert Trading company address) (hereinafter called Name of the Trading company or Party), represented by (insert name of Legal Representative for the Trading company), in his capacity as (insert official position), on the other side, both collectively defined as the Parties, WHEREAS, Trading Company agrees to deliver crude oil to (Refinery) as hereinafter defined and (Refinery) agrees to process such crude oil and deliver the obtained petroleum products to the Refinery.

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual promises herein contained (Refinery) and (Trading Company) agree the following: DEFINITIONS ARTICLE 1 Where used in this Agreement, except as otherwise required by the context, the words defined in the following sections of this Article 1 shall have meanings respectively ascribed thereto.

- 350 -

Fiscal Autorities shall mean any and all (name of the country) fiscal agencies, departments and offices wheter of a government or municipal nature; examples, without limitation, being currently Fireman, Harbour-Officers (Manufacture Tax Technical Dept), Customs and any other organization appointed by (Name of the country) to control the movement of the oil products. B/L means bill of lading. EU means European Union. VAT means Value Added Tax. Standard Yield means a yield in accordance with Appendix A hereto or such other yield as the parties may agree from time to time. DURATION ARTICLE 2 The contract period for the purpose of this agreement shall begin with the appointed Date and shall continue thereafter indefinitely subject to not less than twelve months notice of termination given in writing by either party to the other so as to take effect on or at any time after the fifth anniversary of the Appointed Date. The appointed Date shall be (insert date). PROCESSING LEVELS AND CRUDE OIL CARGO LOTS ARTICLE 3 The parties agree starting from (insert date) deliveries of crude oil in the quantity of about (quantity in numeral) (quantity in caracters) barrels per month in (number of tankers) to (number of tankers). TYPE AND QUALITY OF CRUDE OIL ARTICLE 4 The crude oil(s) to be supplied by (Trading company) to (Insert Refinery) and delivered to the Refinery shall be those shown in Appendix A, unless otherwise agreed.

In the API gravity of the crude oil received is above the upper limit or below the lower limit, shown in Appendix A, for each full tenth of API degree the yields will be modified by increasing or decreasing the Gasoil yield versus the Fuel Oil yield by 0.20% by weight (to check if this adjustment is achievable by the Refinery). In the API gravity of the crude oil received is above the upper limit or below the lower limit, shown in Appendix A, more than 1.0 API degree, the two parties will meet to discuss the new yields. PROCESSING LOCATION ARTICLE 5 The processing is conventionally located on (insert address of Refinery). YIELDS ARTICLE 6 Yields tables, containing the yield in percent weight of the products derived from each crude processed, are set out in the Appendix A. YIELDED PRODUCT QUALITY

- 351 ARTICLE 7 The reference qualities are those indicated in the Appendix B. By mutual agreement the specifications referred to in this Article may be revised if requested by (Trading company) and if technically possible for the Refinery. PROCESSING FEE AND PENALTIES ARTICLE 8 The processing fee for processing in the Refinery the contractual crude oil volume shall be US$ 00.00 (United States 00 dollar) per barrel of crude oil processed. For any optional crude oil cargoes the processing the processing fee for processing in the Refinery shall be agreed from time to time between the parties. Such fees shall be applicable to the yield tables pursuant to Article 6 and shall include: (1) (2) Receipt, handling and storage of crude oil as set out in Article 12. Processing of crude oil.

(3) Handling, blending, storage and delivery of products to waterbone transport as set out in Article 11, Article 12 and Article 18. (4) Additives including the cost of antiknock compounds.

(5) Insurance maintained by Refinery, at all times at their own cost covering the total of (Trading Company) crude and products in their custody. (6) Laboratory testing, excluding costs of appointed independent inspectors as specified under Article 13 of this Agreement. (Trading company) will pay adjustment for the specific gravity of Gasoline and Gasoil lower than those indicated under Article 7 on the basis of the Cargoes FOB Amuay quotation valid for the day of B/L. (should NEW quotation be used, or other quotation?) Refinery will pay adjustment for the specific gravity of Gasoline and Gasoil higher than those indicated under Article 7 on the basis of the Cargoes FOB Amuay quotation valid for the day of B/L. (should NEW quotation be used, or other quotation?) TAXES AND OTHER CHARGES ARTICLE 9 The processing fee does not include the taxes on discharged crude and on loaded products. Should any change of lawe, duty, tax, levy, fee or imposition of any nature take place after the date of this Agreement which adversely affects either Party and the Parties hereto fail to reach an agreement to effect a commensurate adjustment of the processing fee and/or the product price, then either Party shall be entitles to terminate this Agreement subject to prior 30 days notice in writing, without penalty. PROGRAMMING AND NOMINATION PROCEDURES ARTICLE 10 CRUDE OIL In accordance with Article 3, (Trading company) delivers (nber or nber) crude oil cargoes per month (equivalent to number of barrels per month) for processing in (insert Refinery name). On or before the 10th day of each month (Trading Company) shall notify Refinery a ten days arrival period, the intended quality (i.e. Mesa 30) and quantity for a crude oil cargo to be delivered during the following month.

- 352 -

Within the following 3 working days (insert Refinery name) may either accept or adjust (Trading company) crude oil delivery within the same month. Accepted arrival periods shall be narrowed down by (Trading company) to a five days range latest on the 25th day of the mont prior to the month of processing. (Trading company) shall finally narrow down the five days period to a three days range latest on the seventh day prior to the first day of the narrowed laycan. In case the first decade of the month as been indicated, then, latest by the 22nd of the preceding month (Trading company) shall narrow down the five days period to a three days laycan. At the time the arrival period is narrowed down to a five days range (Trading Company) will also confirm the crude oil quality. At latest upon narrowing down to the final three days laycan (Trading Company) shall nominate the crude oil vessels to (insert Refinery name). (Trading company) shall be entitled, by giving notice to (insert Refinery name) of not less than four (4) working days before the time of arrival, to substitute for a tanker already nominated a tanker of similar size and position, provided that the vessels arrival takes place within the previously agreed laycan. If not, the vessel will be accepted by (insert Refinery name) from starting of unloading operations. PRODUCTS By the fifteenth day of each month (Trading company) shall send to (insert Refinery name) a program for the next month. Should such program provide liftings during the first 10 days of the month, such nomination will have to occur within the 10th day of the preceding month. This program shall include the name of each vessel, if know, or TBN, the approximate quantity of products with their relevant qualities and a five (5) days liftings period. (Insert Refinery name) shall, within the following 10 calendar days of receipt thereof, either: a) b) Accept such nomination, or Propose an alternative program.

In the event of b) (Trading company) and (insert Refinery name) will agree a final program within the next 3 working days. The proportion of each grade of product in any cargo shall be determined by (insert Refinery name) at (Trading company) sole discretion and (Trading company) shall be entitles to a tolerance of five per cent (5%) more or less for each grade of products to be loaded, subject however, to the tanks configuration of each vessel. Nominations of any vessel in accordance with the lifting Schedule agreed as aforesaid shall be made by (Trading company) at least seven (7) working days prior to the first day of the agreed laycan at which time such laycan will be reduced to a three (3) days period. (Trading company) shall be entitled to substitute an already nominated tanker with a tanker of a similar size and position provided that the size of such tanker shall not exceed by more than five (5%) percent the size of the tanker originally nominated and provided vessels arrival takes place within the previously agreed laycan. The notice of such substitution shall reach (insert Refinery name) by letter or telegram not less than four (4) working days before the expected date of arrival of the vessel. If not the vessel will be accepted by (insert Refinery name) from starting of loading operations. PRODUCTS AVAILABILITY ARTICLE 11 The products derived from the crude oil processed will be made available by (insert Refinery name) in accordance with the provisions detailed in Article 10 and Appendix C not earlier than the later of:

- 353 (i) ten (10) days after the discharge of crude(s) at the Refinery, or (ii) ten (10) days after the C.O.D. is issued by the Custom Authorities. The products to be physically lifted will be delivered in full and complete cargo lots, or, at (Trading company) option, in part cargo lots on a FOB basis. It shall be at (insert Refinery name) discretion to deliver the products to (Trading company) from refineries other than (insert Refinery name). In this case the extra freight costs or savings, if any, deriving from the exercise of the option described herein, shall be on (insert Refinery name) account and sahll be agreed between the Parties. CRUDE OIL, PRODUCTS DELIVERIES AND FISCAL PROCESSING STATUS ARTICLE 12 The crude oil(s) cargoes of a volume between 500000 and 1 million barrels will be delivered by (Trading company) to (insert Refinery name) at the (insert location/name of harbour) harbour, in accordance with the provisions detailed in Article 10 and Appendix C. Crude oil cargoes of a volume up to 1.2 million barrels may also be delivered subject to agreement between the Parties. It shall be at (insert Refinery name) discretion to ask (Trading company) to deliver the crude oil to refineries indicated in Appendix D other than (insert Refinery location). In this case, the extra freight costs or savings, if any, deriving from the exercise of the option described herein, shall be on (insert Refinery name) account and shall be agreed between the Parties. (insert location/name of harbour) Harbour restrictions are the following: Draft: XX DWT: XXX,000 LOA: XXX feet max; metric ton max; meters max.

(Trading company)s vessel nominations will be subject to (insert Refinery name) acceptance. (insert Refinery name) shall have the right at loading and/or discharging port(s) or place(s) on reasonable notice, to inspect or survey the Vessel and observe operations for the purpose of ascertaining whether the Vessel is being well maintained and operated. (Trading company) shall instruct the master to give every assistance to (insert Refinery name) Representative. QUANTITY AND QUALITY DETERMINATION ARTICLE 13 Crude Oil The quantity of crude oil delivered by (Trading company) will be ascertained in the shore tanks of the Refinery by the (country name) Customs Authorities. All measurements and calculation procedures shall be in compliance with internationally recognized standards, in the latest edition approved by (contry name) authorities. The net quantities of crude oil delivered by (Trading company) for processing and upon which the quantity of refined products to be delivered by (insert Refinery name) to (Trading company) will be determined, shall be obtained by deducting from the gross out-turned quantities the following: 1. Bottom, sediments and water as measured on a representative sample taken from the on line continuous sampler. 2. Slops as declared by the master and identified on the ships document, if commingled with the crude.

- 354 -

The quality of the crude oil delivered will be as determined by analysis, carried out at the Refinery laboratory, on a representative sample taken from the on line continuous sampler. In case of non-availability of on line sampler the net quantities of crude oil delivered by (Trading company) for processing shall be obtained by deducting from the gross out-turned quantities the following: 1. Free water as measured on board the vessel before discharging.

2. Bottom, sediments and water as measured on a composite and representative weighted sample taken from the ship prior to discharge. 3. Slops as declared by the master and identified on the ships document, if commingled with the crude. The quality of the crude oil delivered will be as determined by analysis, carried out at the Refinery laboratory, on a representative sample taken from the ship prior to discharge. Refined Products The quantity of each delivery of refined products will be as ascertained in the Refinerys shoretanks by (country name) Customs Authorities. Such quantities will be shown on the bill of lading and the certificate of quantity. All measurement and calculation procedures shall be in compliance with internationally recognized standards in the latest edition approved by (country name) Authorities. The quality of the products delivery will be as determined by analysis, carried out at the Refinery laboratory, on a representative sample taken from the Refinerys shoretanks. Inspection and Dispute A mutually agreed independent inspector will be appointed by (Trading company) and (insert Refinery name) to certify for crude and products, when as applicable: The ascertainment of quantities as determined by (country name) Customs Authorities; The sampling operations according to the usual industry practice (such as ASTM rules); Quality analysis in conjunction with the Refinery representative.

Certificates of quantity and quality countersigned by independent inspector shall except in cases of manifest error or fraud, be conclusive and binding on both parties. Any complaint of deficiency of quantity or of variation of quality shall be admissible only if notified in writing to (insert Refinery name) within 30 days of the bill of lading date and accompanied by evidence fully supporting the complaint. In the case of dispute over quality, the retained samples are to be analyzed in accordance with UNI EN ISO 4259 rules and the results so obtained will be final and binding on both parties. The related costs will be shared between (insert Refinery name) and (Trading company) 50/50. The sample both for crude and products shall be kept at the Refinery for 60 days.

- 355 PRODUCTS PRICING FORMULAS ARTICLE 14 Pursuant to the provision reported in Article 12 hereabove, unless otherwise agreed between the parties , (insert Refinery name) shall have the option buy-back to the amounts of LPG, Gasoline, Naphta and Fuel Oil generated by the processing. The price formulas to be used for the calculations of the products buy-back and the Gross Product Value of the Net Refinery Margins will be the following: - LPG: 30 per cent of Mean FOB W MED EX-REF/STOR quotation for PROPANE plus 70 per cent of Mean FOB W MED EX-REF/STOR quotation for BUTANE minus US$ 10.00 (ten point zero) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Gasoline: High Cargoes FOB NEW quotation for Prem UNL plus a premium of US$ 0.50 (zero point fifty) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Naphtha: High Cargoes FOB NEW quotation for Naphtha plus a premium of US$ 2.00 (two point zero) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Jet A-1: High Cargoes FOB NEW quotation for Jet plus a premium of US$ 7.00 (seven point zero) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Automotive Gasoil: High Cargoes FOB NEW quotation for Gasoil 2 plus a premium of US$ 3.00 (three point zero) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Fuel Oil 1.0%: High Cargoes FOB NEW quotation for 1 PCT plus a premium of US$ 1.50 (one point fifty) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Fuel Oil 2.0%: 60% per cent of High Cargoes FOB NEW quotation for 1 PCT plus 40% per cent for High quotation for 3.5 PCT plus a premium of US$ 1.00 (one point zero) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) - Fuel Oil 3.5%: High Cargoes FOB NEW quotation for 3.5 PCT plus a premium of US$ 0.50 (zero point fifty) per metric ton. (Refinery to confirm acceptance) PRODUCTS PRICING PERIOD ARTICLE 15 The Prem UNL, Naphtha, Jet, Gasoil 2, 1 PCT and 3.5 PCT quotations to be used in accordance with Article 14 hereabove are Platts European Marketscan FOB quotations valid on the same dates as for crude oil pricing as indicated in Annex A. (Refinery to confirm acceptance) The Propane and Butane quotations to be used are Platts LPGaswire FOB quotations valid on the same dates as for crude oil pricing as indicated in Annex A. (Refinery to confirm acceptance) EXCHANGES AND TOP-UP SALES ARTICLE 16 In order to facilitate the delivery of oil products in economical cargo lots (insert Refinery name) shall sell, subject to availability, to (Trading Company) additional quantity of products. The price for any such additional sales or products exchanges will be agreed upon case by case according to the prevailing market conditions.

- 356 INVOICING AND PAYMENT ARTICLE 17 (insert Refinery name) shall pay (Trading company) for the products buy-back not later than 15 (fifteen) days from the products availability date of the crude oil processed as set forth in Article 11 above against a commercial invoice and the full set of the originals negotiable Bills of Lading of the crude oil cargo from which such products are derived, in set-off, in respect of the amounts due by (Trading company) to (insert Refinery name) for the processing fees. Should the above mentioned Bills of Lading be unavailable at the time the payment becomes due, then (Trading Company) will issue a Letter of Indemnity in a format acceptable to (insert Refinery name). The commercial invoice and Bills of Lading or the Letter of Indemnity will be made available to (insert Refinery name) at least 5 (five) working days before the payment due date. Processing fees due by (Trading Company) for the crude oil processed shall be paid not later than 20 (twenty) days from the products availability date of the crude oil processed as set forth in Article 11 above, with a right of set-off, in respect of the amounts due by (insert Refinery name) to (Trading Company) for the products buy-back. Furthermore (insert Refinery name) shall issue telefax debit or credit note, to be followed by the official documents, for any agreed quality adjustments, and for specific gravity adjustments, if any. If payment is due on Saturday or on a bank holiday which is a Monday or Wednesday or Thursday, it will be due on the next day. A bank holiday is a day on which the bank designated by (Trading Company) or the banks in the (country name) not open for business. Without prejudice to any other right or remedy which either Party may have whether hereunder or under the Agreement or otherwise, a Party shall have the right to require, in respect of any payment or its portion (whichever might be applicable) under the Agreement not received by the due date, the payment from the other Party of interest thereon at 0.5% above the one month London Inter-Bank Offered Rate (LIBOR) for US$ deposits offered by the National Westminster Bank at 11:00 a.m. London time. Such interest shall run from the due date for payment until the date the payment is received in the Bank account(s) of the Party to whom the payment in question was due. Interest shall be calculated daily on the basis of 360 days per year. STORAGE ARTICLE 18 (insert Refinery name) shall provide (Trading Company) with a free storage entitlement of thirty days for the finished products. (Refinery to confirm)

DOCUMENTATION AND STATEMENT OF ACCOUNT ARTICLE 19 (insert Refinery name) shall be responsible for making the proper applications to the (country name) Customs Authorities for the intake of the crude oil for processing. On behalf of (Trading Company) and for the purpose of delivery or products for export (outside) the (country name). (insert Refinery name) will maintain inventory accounts for the crude oil delivered by (Trading Company) and for the products derived from the processing.

- 357 PROPERTY AND LIABILITY FOR LOSSES ARTICLE 20 The quantity of crude oil and of the relevant refined products shall at all times be deemed to be the property of (Trading Company). (insert Refinery name) shall be responsible for replacing, or at their option paying current market prices for any crude oil or products damaged or lost whilst in their custody, other than the refinery fuel and normal losses as reflected in the yield tables set out in Appendix A. Such custody obligation shall commence when the crude oil passes the flange connecting the Refinerys pipelines to the discharging vessels permanent hose connection and shall continue until such time as the products emanating from the crude oil pass the flange connecting the Refinerys pipeline with the permanent hose connection of the loading vessel. (insert Refinery name) shall be responsible for any loss, damage, injury or death occurring to third parties arising from handling the crude oil and/or products whilst in its custody. Crude oil and products may be stored in common tankage and co-mingled with other crude oil or products of third parties as the case may be, pursuant to good Refinery practice. FORCE MAJEURE ARTICLE 21 Neither Party shall be liable in damages or otherwise for any failure to perform any obligation hereunder other than obligation to make payment, where such failure is caused by force majeure, being any event, occurrence or circumstance reasonably beyond the control of the affected Party, including without prejudice to the foregoing, failure or delay caused by or resulting from acts of God, strikes, fires, floods, wars (whether declared or undeclared), riots, destruction of the oil, perils of the sea, embargoes, accidents, restrictions imposed by any governmental authority (including allocations, priorities, quotas and price controls). The affected Party will give immediate notice thereof to the other Party the following the occurrence of force majeure and shall endeavour to do its best in order to reduce the consequences of such event and its duration. During the occurrence of any of the events that exclude liability for performance as provided above, any provision of this Agreement shall be suspended for the duration of the force majeure event. A Party affected by force majeure shall notify the other Party as soon as the event giving rise thereto has ceased. NO WAIVER ARTCLE 22 No waiver by either Party in respect of any breach of any of the covenants or conditions under this Agreement shall be construed as a waiver of any succeeding breach or any other covenant or condition of the same. GOVERNING LAW ARTICLE 23 This Agreement shall be governed, construed and interpreted in accordance with the laws of the (country name) regardless of its conflicts of law principles. HARDSHIP ARTICLE 24

- 358 -

Notwithstanding the provisions of Article 21, it is the mutual understanding of the Parties to this Agreement that the principles of fair commercial practice shall govern all parts of this Agreement and both Parties undertake to fulfil this Agreement in that spirit. ARBITRATION ARTICLE 25 The Parties hereto agree to first make reasonable and amicable efforts to resolve any and all disputes and claims arising out of or in relation to the Agreement. Failing the above, any and all disputes shall be finally settled by arbitration in the (country name). ASSIGNMENT ARTICLE 26 (insert Refinery name) and (Trading Company) may not assign this Agreement in whole or in part to a third party without the prior written consent of the other Party, which consent will not be unreasonably withheld, provided that the assigning Party shall always remain liable for the performance of this Agreement jointly with the assignee. NOTICE AND COMMUNICATIONS ARTICLE 27 Any communications by either Party to the other shall be deemed to be sufficiently made of sent by post, postage paid, or by telefax or e-mail to the address of the Party specified for these purposes hereunder and shall, unless otherwise provided herein, be deemed to have been made on the day on which such communication ought to have been delivered in due course of postal, telefax or e-mail communication, depending on the means used. MISCELLANEOUS ARTICLE 28 The obligations of the Parties under this Agreement shall be several and not joint and it is not the intention of the Parties to create any partnership or entity of any kind. This Agreement constitutes the entire Agreement between the Parties relating to the subject matter hereof and supersedes all previous understandings which existed between the Parties in relations thereto. TRADING COMPANY NAME TRADING COMPANY ADDRESS: Phone: Fax: E-mail (insert Refinery name) INSERT REFINERYADDRESS: Phone: Fax: E-mail Signed in the (country name) on (insert date) and in (city name) on (insert date) respectively for and on behalf of the Parties hereto by their duly authorised representatives in 6 (six) originals. (insert Refinery name) name) (Country name) (Insert Trading Company (Country name)

- 359 -

---------------------------------------------------------------(insert Name) (insert Position) APPENDIX A

-------------------------------(insert Name) (insert Position)

The product yields (% wt) agreed for the following crudes processed at (insert Refinery name) are: CRUDES URALLT ASHTART API range 35.9-36.8 30.4 8 (% wt) 0.64 Products LPG V.N. P. GASOLINE JPI GASOIL F.O. 2.0% F.O. 3.5% F.O. 5.3% C+L TOTAL: 100.0 Density: Gasoline Gasoil CRUDES API range 33.3 8 (% wt) Products LPG V.N. P. GASOLINE JPI GASOIL F.O. 1.0% F.O. 3.5% F.O. 5.3% C+L TOTAL: 100.0 Density: Gasoline Gasoil 0.755 0.870 0.775 0.840 BONNY LT 35.4-36.3 0.14 2.5 6.0 23.2 6.9 42.4 12.0 7.0 100.0 2.5 6.2 23.5 9.0 33.0 18.3 7.5 100.0 SYRIANLT 36.1-37.0 0.79 2.9 6.0 22.8 8.2 36.1 16.8 7.2 100.0 ARAB.LT 32.9-33.8 1.99 2.1 4.2 21.2 4.8 36.6 22.9 8.2 100.0 IRAN.HY 30.6-31.5 2.03 2.4 7.5 18.4 5.0 28.0 31.0 7.7 100.0 29.51.07 2.4 6.4 21.0 10.0 26.2 26.0 8.0

0.775 0.847 BONNY MT 27.5-28.4 0.20 1.3 3.6 13.9 7.0 53.8 13.3 7.1 100.0

0.775 0.845 ERAN LT 33.2-34.1 1.60 3.0 7.0 17.8 5.2 33.0 26.0 8.0 100.0

0.760 0.860 KIRKUK 34.5-35.4 2.03 2.6 6.6 22.0 4.4 33.7 22.3 8.4 100.0

0.755 0.845 URAL 32.41.56 2.5 7.5 18.2 8.4 33.8 21.4 8.2

0.755 0.865

0.755 0.855

0.760 0.850

0.755 0.845

Venezuelan yields hereby attached.

- 360 -

APPENDIX B PRODUCTS SPECIFICATIONS LPG Usual (insert Refinery name) production. VIRGIN NAPHTHA Usual (insert Refinery name) production. PREMIUM GASOLINE (insert Gasoline specifications produced by the Refinery). JET A-1 According to DEF-STAN 91/91/2 and Joint Fueling Check List System last issue. AUTOMOTIVE GASOIL (insert Gasoil specifications produced by the Refinery). LOW MEDIUM and HIGH SULPHUR FUEL OILS Usual (insert Refinery name) production. APPENDIX C MARITIME CONDITIONS A. CRUDE OIL

1. (Trading Company) shall arrange for all crude oil tanker vessels unloading at discharging port, hereunder to report to (insert Refinery name) their expected time of arrival at the discharging port and the expected max draft not less than seventy two (72), forty eight (48) and twenty four (24) hours before such arrival at discharging port. Should the vessel fail to report to (insert Refinery name) the above mentioned regular notices, the first notice given by the vessel will be meant as a seventy two (72) hours notice. 2. When any tanker has arrived and is ready to unload, a written notice of readiness shall be tendered to (insert Refinery name) Refinery by the Master of the tanker. When such notice of readiness has been tendered, the tanker shall be deemed ready to discharge. 3. (insert Refinery name) shall provide for the discharge of the crude oil a berth which a nominated and accepted vessel can safely reach and leave and at which such vessel can lie always safely afloat. 4. (insert Refinery name) shall, before the expiration of six (6) hours after the tendering of the notice of readiness by the tanker, provide sufficient and suitable pipeline, shoretanks, hoses and other facilities. The tanker shall comply with the applicable port regulations, and time lost resulting from Port Authorities refusing entrance into or movement within the port shall not count as used laytime. The laytime allowed to (insert Refinery name) for unloading any part or complete cargo up to 1,000,000 bbls shall be thirty-six (36) running hours (Sunday and holidays included weather permitting).

- 361 The laytime commences either (i) at the expiration of six (6) hours after the NOR tender, in or out of berth, with the free pratique having been granted, except that time used for shifting to berth and any delay to the tanker in reaching her berth caused by the fault of the tanker shall not count as used laytime, or (ii) immediately upon commencement of discharging cargo, whichever occurs first. However, if the vessel tenders for unloading on a date earlier than the first day of the date range nominated and accepted in accordance with the provisions of paragraph A 1 hereof, laytime shall not commence until discharging commence or at 06.00 hours local time on the first day of the date range whichever first occurs; if the vessel tenders for unloading on a date later than the last day of the date range nominated and accepted in accordance with the provisions of paragraph A 1, (insert Refinery name) will use its best endeavours to unload the vessel as soon as possible. Time shall run until cargo discharging hoses have been disconnected. The tankers discharging shall be continuous and (Trading Company) agrees to cause any tanker supplied by it or on its behalf to be capable of discharging at a pumping rate suitable to discharge the cargo lot within the agreed laytime, provided the tanker is allowed to use its full pumping capacity. The pumping rates are deemed to be against a max back pressure of 100 pounds per square inch. Except as hereinafter provided, any additional time used in discharging occasioned by (insert Refinery name) failure to receive cargo within said laytime shall be considered as used laytime in excess. 5. Any delay in discharging cargo due to weather conditions or inability of tankers facilities shall not count as used laytime. (insert Refinery name) shall have the right to shift the tanker from one safe berth to another, provided (insert Refinery name) pays all expenses incurred in such shifting, and the time consumed in such shifting shall counts as used laytime, but if it is necessary for other deficiencies of the tanker or its crew, the resulting expenses shall be for (Trading Company) account and the time consumed shall not be counted as used laytime. Time used for Crude Oil Washing, loading ballast and discharging slops shall never count as used laytime. In case of inspection causing delay, the corresponding time will be counted as used laytime at 50%. Each vessel shall vacate its berth as soon as unloaded and necessary formalities completed in order to vacate the berth and in the event of failure to do so (Trading Company) shall reimburse (insert Refinery name) of any demurrage resulting for which it may liable to others. 6. Demurrage will be incurred by (insert Refinery name) for all the time spent in excess of laytime allowed. (insert Refinery name) will reimburse to (Trading Company) demurrage for all such excess time at the rate which will be calculated as per charter party. Provided, however, that such demurrage rate will be reduced by one half if demurrage incurred is caused by fire or explosion in or about the Refinery or by breakdown of Refinery pipelines and/or equipment, and provided that no demurrage will be required in case same is incurred by causes of force majeure (excluding strikes) except for such fire or explosion or breakdown of Refinery pipeline and/or equipment. In case of strikes, the corresponding time lost will be counted as half except when they are clearly due to internal Refinery reason or to vessel. In this case the time so lost will be on the account 100% either of (insert Refinery name) or of (Trading Company) respectively. (insert Refinery name) will not be liable to pay demurrage due to fault or failure of the vessel or if the discharge is suspended for vessels purposes or for delay due to (Trading Company) reasons.

- 362 -

Any claim resulting from demurrage incurred by the vessel must be received with the relevant supporting documents including claims received from the shipowner, unless a time chartered vessel is involved, within 90 days from the date of unloading at (insert Refinery name) Refinery. Any claim received later than 90 days from the date of unloading will be rejected. 7. (Trading Company) warrants that each tankship nominated by (Trading Company) shall be member of a primary P&I Club. (Trading Company) warrants that each tankship nominated by (Trading Company) shall be entered in the TOVALOP scheme and the owner or the bareboat chartered shall be a Party to the TOVALOP Agreement. (Trading Company) warrants that each tankship unloaded hereunder shall be manned and maintained so as fully comply with the standard set out in ISGOTT, comply with appropriate IMO recommendations and comply with the OCIMF Guidelines for the Control of Drugs and Alcohol On-Board Ship (1990), each as amended from time to time. A tanker fitted with an inert gas system (IGS) will not be permitted to berth or to unload unless the IGS is in good order, operative and the cargo tanks inerted. If an IGS-equipped tankship arrives with the IGS inoperative, the tankship will not be berthed until IGS is operative and the cargo tanks inerted and until that time NOR shall not be given and laytime shall not commence. B. PRODUCTS

1. (Trading Company) shall arrange for all tanker vessels loading at loading port to report to (insert Refinery name) their expected time of arrival at loading port and expected max arrival draft not less than seventy two (72), forty eight (48) and twenty four (24) hours before such arrival at loading port. Should the vessel fail to report to (insert Refinery name) the above mentioned regular notices, the first notice given by the vessel will be meant as a seventy two (72) hours notice. 2. When any tanker has arrived and is ready to load, a notice of readiness shall be tendered to (insert Refinery name) Refinery by the Master of the tanker. When such notice of readiness has been tendered, the tanker shall be deemed ready to load within the meaning of this Schedule whether the tanker arrives during or outside business hours, or whether in or out of berth, provided only that such tanker has been granted free pratique when the tanker tenders the notice of readiness. 3. (insert Refinery name) shall provide for the loading a berth which a nominated and accepted vessel can safely reach and leave and at which such vessel can lie always safely afloat. (insert Refinery name) shall, before the expiration of six (6) hours safter the tendering of the notice of readiness by the tanker, provide sufficient and suitable pipelines, shoretanks, hoses and other facilities. The tanker shall comply with the applicable port regulations, and time lost resulting from Port Authorities refusing entrance into or movement within the prot or delay in harbour service shall not count as used laytime. 4. the laytime allowed to (insert Refinery name) for loading any part or complete cargo shall be as follows (Sunday and holidays included weather permitting). JET A-1 and GASOLINES Size of tanship From 3,000 to 8,000 tons 24 hrs laytime

- 363 From 8,001 to 25,000 tons GASOILS Size of tanship From 4,000 to 8,000 tons From 8,001 to 30,000 tons From 30,001 to 40,000 tons 24 hrs 36 hrs 42 hrs laytime 36 hrs

In the event (Trading Company) requests to load more than one lot in a vessel, the laytime allowed to (insert Refinery name) will be increased by six hours for each lot. The laytime commences either at the expiration of six (6) hours after the NOR tender, in or out of berth, except that time used for shifting to berth and any delay too the tanker in reaching her berth caused by the fault of the tanker shall not count as used laytime, or immediately upon commencement of loading whihever occurs first. However, if the vessel tenders for loading on a date earlier than the first day of the date range nominated and accepted in accordance with the provisions of Article 10, laytime shall not commence until loading commences or at 06:00 hours local time on the first day of the date range whichever loading operations. If the vessel tenders for loading on a date later than the last day of the date range nominated and accepted in accordance with the provisions of Article 10, laytime shall commence when vessel commences loading operations. (insert Refinery name) will use its best endeavours to load the vessel as soon as possible. Time shall run either until cargo loading hoses have been disconnected, or at the delivery of documents whichever occur last. (Trading Company) shall send documentary instructions acceptable by (insert Refinery name) at least three (3) working days before the estimated time of arrival at loading port of vessel. Should (Trading Company) heed to change (the already sent) documentary instructions, the time lost for the change of documents will not count as used laytime. The tankers loading shall be continuous and (Trading Company) agrees to provide vessels capable of loading at a rate suitable to receive the cargo lot whthin the agreed laytime. Except as hereinafter provided, any additional time used in loading due to (insert Refinery name) failure to load cargo whithin said running hours shall be considered as used laytime in excess of permitted laytime. Any delay in loading cargo due to weather conditions or inability of tankers facilities shall not count as used laytime. (insert Refinery name) shall have the right to shift tanker from one safe berth to another, provided (insert Refinery name) pays all expenses incurred in such shifting, and the time consumed in such shifting shall count as used laytime, but if it is necessary for other deficiencies of the tanker or its crew, the resulting expenses shall be for (Trading Company) account and the time consumed shall not be counted as used laytime. Time used for discharging ballast at the maximum rate allowed by (insert Refinery name) equipment and in accordance with maritime orders of harbour authorities regarding water pollution and for the discharge of slops shall never count as used laytime. Each vessel shall vacate her berth as soon as loaded and in the event of failure to do so (Trading Company) shall reimburse (insert Refinery name) of any demurrage resulting therefrom for which it may be liable to others.

- 364 -

Demurrage will be incurred by (insert Refinery name) for all time spent in excess of laytime allowed. (insert Refinery name) will reimburse too (Trading Company) demurrage for all excess time at the rate which will be calculated as per charter party, except for vessels on time charter or owned by (Trading Company) in which the London Tanker Broker Panel monthly average freight assessment (LTBP) will be applied for vessels of a similar size on the date of commencement of loading to the demurrage rate appropriate to the size of the vessel provided for in the Worldscale tanker nominal freight scale (Worldscale) as amended from time to time, or such other freight scale as may be issued in replecement thereof and in which LTBP is expressed. Whenever demurrage is incurred by tankers of less than 8,000 tons summer deadweight, the demurrage rate applicable shall be mutually agreed between (Trading Company) and (insert Refinery name) before vessels are accepted. Notwhitstanding the foregoing provisions of this Clause (Trading Company) agrees to concede to (insert Refinery name) any savings in laytime on single and consecutive voyage charters accruing from loading or discharging operations (as the case may be), thus increasing the time allowed to (insert Refinery name) to load such vessel. Provided, however, that such demurrage rate will be reduced by one half if demurrage incurred is caused by fire or explosion in or about the Refinery or by breakdown of Refinery pipelines and/or equipment, and provided that no demurrage will be required in case same is incurred by causes of force majeure (excluding strikes) except for such fire or explosion or breakdown of Refinery pipeline and/or equipment. In case of strikes, the corresponding time lost will be counted as half except when they are clearly due to internal Refinery reasons or to the vessel. In this case the time lost will be on the account 100% either of (insert Refinery name) or of (Trading Company) respectively. For vessels loading part cargoes, the demurrage rate per day will be applicable on the cargo parcel plus 2,500 long tons (theoretical DWT). (insert Refinery name) will not be liable to pay demurrage due to fault or failure of the vessel of if the loading is suspended for vessels purpose or for delay due to (Trading Company) reasons. Any claim resulting from demurrage incurred by the vessel must be received with relevant supporting documents including claims received from the shipowner unless a time chartered vessel is involved, within 90 days from the date of loading at (insert Refinery name) Refinery. Any claims received later than 90 days from the date of loading will be rejected. If the vessels arrives at the port of loading outside the range of days notified by (Trading Company), (insert Refinery name) will only be held to accept the notices as from 00.01 hours on the first of these days in the case of a vessel arrivingg earlier (unless (insert Refinery name) begins to load the vessel without protest before this time, in which case laytime starts from the commencement of the loading operation) and will not be obliged to accept the notice or proceed with loading until a berth becomes available without causing undue delays to other vessels. In the case of a vessel arriving later than the range of days notified, (insert Refinery name) undertakes to use its best endeavours to minimize the delay of loading. 5. (Trading Company) warrants that each tankship nominated by (Trading Company) shall be member of a primary P&I Club. (Trading Company) warrants that each tankship nominated by (Trading Company) shall be entered in the TOVALOP scheme and the owner or the bareboat chartered shall be a Party to the TOVALOP Agreement. (Trading Company) warrants that each tankship loaded hereunder shall be manned and maintained soo as to fully comply with the standard set out in ISGOTT, comply with appropriate IMO recommendations and comply with the OCIMF Guidelines for the Control of Drugs and Alcohol OnBoard Ship (1990) each as amended from time to time.

- 365 -

A tanker fitted with an inert gas system (IGS) will not be permitted to berth or to load unless the IGS is in good order, operative and the cargo tanks inerted. If an IGS-equipped tankship arrives with the IGS inoperative, the tankship will not be berthed until the IGS is operative and the cargo tanks inerted and until that time NOR shall not be given and laytime shall not commence. APPENDIX D (insert Refinery name) REFINERIES (insert Refinery name) ANNEXE A Crude pricing on FOB basis Cost of Crude times the actual barrel/metric ton conversion factor of the delivered crude oil as per B/L figures Plus Actual transportation costs from loadport to (insert Refinery name) Refinery in US$ per metric ton Plus/Minus Outturn losses or gains on crude oil delivery in US$ per metric ton Plus Base processing fee of US$ 1.00 per barrel times the actual barrel/metric ton conversion of the crude delivered as per B/L figures Plus Any demurrage paid by (Trading Company) at discharge port of Crude Oil related to bad weather. The crude oil cost pricing formulas both on FOB and CIF basis will be according to the Spot Assessments published on Platts Crude Oil Marketwire. Cost pricing formula will be the average Platts Crude Oil Marketwire BRENT (DTD) minus 1.50 (one point fifty) US$ per barrel, the cost pricing formulas of the crudes not quoted on Platts Crude Oil Marketwire will be based on the average of (i) the relevant Official Selling Price (OSP) of the month of the crude oil cargo loading; and (ii) the average of the ongoing spot market values as provided by the Argus Crude Report and/or the LOR World Crude Report. The quotations for products to be used in the above calculations will be those valid on the same dates as per crude oil and equal to the calendar month arithmetical average of the Platts quotation as effective for the month during which the crude oil cargoes will end discharge. Should the crude oil discharge of a vessel having tendered NOR inside an agreed delivery period be delayed for reasons within (insert Refinery name) control, then the monthly average will be the one relevant to the end of discharge date or to the date felling 48 hours after the NOR was tendered, whichever of the two is the earliest. Should the vessel tender NOR outside the agreed delivery period then the pricing period will be the monthly average of the date of completion of discharge. Should the above actual or deemed end of discharge date fall within the last 5 (five) calendar days of the month, the next month average will be taken for pricing purposes unless otherwise mutually agreed between the Parties..

- 366 -

4. TRATADOS DE LA ORGANIZACIN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) Arreglo de Estrasburgo


relativo a la Clasificacin Internacional de Patentes del 24 de marzo de 1971 y enmendado el 28 de septiembre de 1979 Las Partes contratantes, Considerando que la adopcin, en el plano mundial, de un sistema uniforme para la clasificacin de las patentes, de los certificados de inventor, de los modelos de utilidad y de los certificados de utilidad responde al inters general y permitir establecer una cooperacin internacional ms estrecha y favorecer la armonizacin de los sistemas jurdicos en materia de propiedad industrial, Reconociendo la importancia del Convenio Europeo sobre la Clasificacin Internacional de las Patentes de Invencin, de 19 de diciembre de 1954, por el cual el Consejo de Europa ha instituido la Clasificacin Internacional de las Patentes de Invencin, Habida cuenta del valor universal de dicha Clasificacin y de la importancia que tiene para todos los pases partes en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial, Conscientes de la importancia que esta clasificacin presenta para los pases en desarrollo, al facilitarles el acceso al volumen siempre creciente de la tecnologa moderna, Visto el Artculo 19 del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial de 20 de marzo de 1883, revisado en Bruselas el 14 de diciembre de 1900, en Washington el 2 de junio de 1911, en La Haya el 6 de noviembre de 1925, en Londres el 2 de junio de 1934, en Lisboa el 31 de octubre de 1958 y en Estocolmo el 14 de julio de 1967, Han convenido lo siguiente: Artculo 1 Constitucin de una Unin particular; Adopcin de una clasificacin internacional Los pases a los que se aplica el presente Arreglo se constituyen en Unin particular y adoptan una clasificacin comn, denominada Clasificacin Internacional de Patentes (llamada en lo sucesivo la Clasificacin ), para las patentes de invencin, los certificados de inventor, los modelos de utilidad y los certificados de utilidad. Artculo 2 Definicin de la Clasificacin a) La Clasificacin estar constituida por: i) el texto establecido conforme a las disposiciones del Convenio Europeo sobre la Clasificacin Internacional de las Patentes de Invencin, de 19 de diciembre de 1954 (llamado en lo sucesivo el Convenio europeo ) y que entr en vigor y fue publicado por el Secretario General del Consejo de Europa el 1 de septiembre de 1968; ii) las modificaciones que han entrado en vigor en virtud del Artculo 2.2) del Convenio europeo antes de la entrada en vigor del presente Arreglo; iii) las modificaciones introducidas posteriormente, en virtud del Artculo 5 y que entren en vigor de conformidad con el Artculo 6. b) La gua de utilizacin y las notas contenidas en el texto de la Clasificacin forman parte integrante de sta. a) El texto a que se refiere el prrafo 1) a) i) est contenido en los dos ejemplares autnticos, en los idiomas ingls y francs, depositados, desde el momento en que el presente Arreglo se abra a la firma, uno ante el Secretario General del Consejo de Europa y el otro ante el Director General de la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual (llamados respectivamente en lo sucesivo el Director General y la Organizacin ), creada por el Convenio de 14 de julio de 1967.

- 367 b) Las modificaciones previstas en el prrafo 1) a) ii) estarn depositadas en dos ejemplares autnticos, en los idiomas ingls y francs, uno ante el Secretario General del Consejo de Europa y el otro ante el Director General. c) Las modificaciones previstas en el prrafo 1) a) iii) estarn depositadas en un solo ejemplar autntico, en los idiomas ingls y francs, ante el Director General. Artculo 3 Idiomas de la Clasificacin 1) La Clasificacin se establece en los idiomas ingls y francs, haciendo igualmente fe ambos textos. 2) La Oficina Internacional de la Organizacin (llamada en lo sucesivo la Oficina Internacional ) establecer, despus de consultar con los gobiernos interesados, bien sobre la base de una traduccin propuesta por estos gobiernos, bien recurriendo a otros medios que no impliquen ninguna incidencia financiera sobre el presupuesto de la Unin particular o para la Organizacin, textos oficiales de la Clasificacin en alemn, espaol, japons, portugus, ruso y en cualesquiera otros idiomas que pueda decidir la Asamblea prevista en el Artculo 7. Artculo 4 Aplicacin de la Clasificacin 1) La Clasificacin no tiene ms que un carcter administrativo. 2) Cada uno de los pases de la Unin particular tiene la facultad de aplicar la Clasificacin a ttulo de sistema principal o de sistema auxiliar. 3) Las administraciones competentes de los pases de la Unin particular harn figurar i) en las patentes, los certificados de inventor, modelos de utilidad y certificados de utilidad que concedan, as como en las solicitudes de tales ttulos que ellas publiquen o pongan nicamente a disposicin del pblico para inspeccin, ii) en las comunicaciones por las cuales las revistas oficiales den a conocer la publicacin o la puesta a disposicin del pblico de los documentos indicados en el subprrafo i), los smbolos completos de la Clasificacin dados a la invencin que es objeto del documento mencionado en el subprrafo i). 4) En el momento de la firma del presente Arreglo o del depsito del instrumento de ratificacin o adhesin: i) todo pas puede declarar que se reserva el no hacer figurar los smbolos relativos a los grupos y subgrupos de la Clasificacin en las solicitudes previstas en el prrafo 3) que solamente sean puestas a disposicin del pblico para inspeccin y en las comunicaciones que a ellas se refieren; ii) todo pas que no proceda al examen de la novedad de las invenciones, sea con carcter inmediato o diferido, y cuyo procedimiento de concesin de las patentes o de los otros ttulos de proteccin no prevea una bsqueda sobre el estado de la tcnica, podr declarar que se reserva el derecho de no hacer figurar los smbolos relativos a los grupos y subgrupos de la Clasificacin en los documentos y en las comunicaciones a los que se hace referencia en el prrafo 3). Si slo existen esas condiciones para determinadas categoras de ttulos de proteccin o determinados campos de la tcnica, los pases en cuestin slo podrn hacer uso de la reserva en la medida correspondiente. 5) Los smbolos de la Clasificacin procedidos de la mencin Clasificacin Internacional de Patentes o de una abreviatura fijada por el Comit de Expertos previsto en el Artculo 5, se imprimirn, en caracteres gruesos o en otra forma bien visible, en la parte superior de cada uno de los documentos previstos en el prrafo 3) i), en los cuales deben figurar. 6) Si un pas de la Unin particular confa la concesin de patentes a una administracin intergubernamental, adoptar todas las medidas a su alcance para que dicha administracin aplique la Clasificacin de conformidad con lo dispuesto en el presente artculo. Artculo 5 Comit de Expertos 1) Se crea un Comit de Expertos en el que estarn representados todos los pases de la Unin particular. 2) a) El Director General invitar a las organizaciones intergubernamentales especializadas en materia de patentes y en las cuales por lo menos uno de los pases miembros forma parte del presente Arreglo a hacerse representar por observadores en las reuniones del Comit de Expertos.

- 368 b) El Director General podr, y, a peticin del Comit de Expertos, deber invitar a representantes de otras organizaciones intergubernamentales o internacionales no gubernamentales a participar en las discusiones que les interesen. 3) El Comit de Expertos: i) modificar la Clasificacin; ii) har recomendaciones a los pases de la Unin particular dirigidas a facilitar la utilizacin de la Clasificacin y a promover su aplicacin uniforme; iii) prestar su concurso con el objeto de promover la cooperacin internacional en la reclasificacin de la documentacin utilizada para el examen de las invenciones, tomando especialmente en consideracin las necesidades de los pases en desarrollo; iv) tomar todas las dems medidas que, sin producir incidencias financieras en el presupuesto de la Unin particular o para la Organizacin, contribuyan a facilitar la aplicacin de la Clasificacin por los pases en desarrollo; v) estar facultado para crear subcomits y grupos de trabajo. 4) El Comit de Expertos adoptar su reglamento interno. Este ltimo dar a las organizaciones intergubernamentales mencionadas en el prrafo 2) a) que puedan aportar una contribucin sustancial al desarrollo de la Clasificacin la posibilidad de tomar parte en las reuniones de los subcomits y grupos de trabajo del Comit de Expertos. 5) Las proposiciones de modificaciones de la Clasificacin podrn ser hechas por la administracin competente de cualquier pas de la Unin particular, por la Oficina Internacional, por las organizaciones intergubernamentales representadas en el Comit de Expertos en virtud de lo previsto en el prrafo 2) a) y por todas las dems organizaciones especialmente invitadas por el Comit de Expertos a formular tales proposiciones. Las proposiciones sern comunicadas a la Oficina Internacional, que las someter a los miembros del Comit de Expertos y a los observadores lo ms tarde dos meses antes de la reunin del Comit de Expertos en el curso de la cual hayan de ser examinadas. 6) a) Cada pas miembro del Comit de Expertos dispone de un voto. b) El Comit de Expertos tomar sus decisiones por mayora simple de los pases representados y votantes. c) Toda decisin que una quinta parte de los pases representados y votantes consideren que implica una transformacin de la estructura fundamental de la Clasificacin o que supone un importante trabajo de reclasificacin, deber ser tomada por una mayora de las tres cuartas partes de los pases representados y votantes. d) La abstencin no se considerar como un voto. Artculo 6 Notificacin, entrada en vigor y publicacin de las modificaciones y de las dems decisiones 1) Todas las decisiones del Comit de Expertos relativas a modificaciones aportadas a la Clasificacin, lo mismo que las recomendaciones del Comit de Expertos, sern notificadas por la Oficina Internacional a las administraciones competentes de los pases de la Unin particular. Las modificaciones entrarn en vigor seis meses despus de la fecha de envo de las notificaciones. 2) La Oficina Internacional incorporar a la Clasificacin las modificaciones que entren en vigor. Las modificaciones sern objeto de anuncios que se publicarn en las revistas designadas por la Asamblea prevista en el Artculo 7. Artculo 7 Asamblea de la Unin particular 1) a) La Unin particular tendr una Asamblea compuesta por los pases de la Unin particular. b) El gobierno de cada pas de la Unin particular estar representado por un delegado, que podr ser asistido por suplentes, asesores y expertos. c) Toda organizacin intergubernamental prevista en el Artculo 5.2) a) podr hacerse representar por un observador en las reuniones de la Asamblea y, si sta ltima as lo decide, en las de los comits y grupos de trabajo creados por la Asamblea. d) Los gastos de cada delegacin sern sufragados por el gobierno que la haya designado. 2) a) Sin perjuicio de las disposiciones del Artculo 5, la Asamblea:

- 369 i) tratar de todas las cuestiones relativas al mantenimiento y al desarrollo de la Unin particular y a la aplicacin del presente Arreglo; ii) dar instrucciones a la Oficina Internacional en relacin con la preparacin de las conferencias de revisin; iii) examinar y aprobar los informes y las actividades del Director General relativos a la Unin particular y le dar todas las instrucciones necesarias en lo referente a los asuntos de la competencia de la Unin particular; iv) fijar el programa, adoptar el presupuesto bienal de la Unin particular y aprobar sus balances de cuentas; v) adoptar el reglamento financiero de la Unin particular; vi) decidir sobre el establecimiento de textos oficiales de la Clasificacin en otros idiomas distintos del ingls, del francs y de los enumerados en el Artculo 3.2); vii) crear los comits y grupos de trabajo que considere convenientes para alcanzar los objetivos de la Unin particular; viii) decidir, sin perjuicio del prrafo 1) c), qu pases no miembros de la Unin particular y qu organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales podrn ser admitidos como observadores a sus reuniones y a las de los comits y grupos de trabajo creados por ella; ix) emprender cualquier otra accin apropiada para alcanzar los objetivos de la Unin particular; x) cumplir todas las dems tareas que se deriven del presente Arreglo. b) En las cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones administradas por la Organizacin, la Asamblea tomar sus decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de Coordinacin de la Organizacin. 3) a) Cada pas miembro de la Asamblea dispondr de un voto. b) La mitad de los pases miembros de la Asamblea constituir qurum. c) Si este qurum no se consigue, la Asamblea podr adoptar decisiones; sin embargo, las decisiones de la Asamblea, salvo aquellas relativas a su propio procedimiento, slo sern ejecutivas si se cumplen los siguientes requisitos: la Oficina Internacional comunicar dichas decisiones a los pases miembros de la Asamblea que no estuvieron representados, invitndolos a expresar por escrito, en el plazo de tres meses a contar de la fecha de esta comunicacin, su voto o su abstencin. Si a la expiracin de este plazo, el nmero de pases que hayan expresado as su voto o su abstencin es por lo menos igual al nmero de pases que haca falta para que el qurum fuese conseguido en el momento de la sesin, dichas decisiones se convierten en ejecutivas siempre que al mismo tiempo la mayora necesaria se produzca. d) Sin perjuicio de las disposiciones del Artculo 11.2), las decisiones de la Asamblea se tomarn por mayora de dos tercios de los votos emitidos. e) La abstencin no se considerar como un voto. f) Un delegado no podr representar ms que a un solo pas y no podr votar ms que en nombre de ste. 4) a) La Asamblea celebrar reunin ordinaria una vez cada tres aos, mediante convocatoria del Director General y, salvo casos excepcionales, durante el mismo periodo y en el mismo lugar que la Asamblea General de la Organizacin. b) La Asamblea celebrar reunin extraordinaria, mediante convocatoria del Director General, a peticin de una cuarta parte de los pases miembros de la Asamblea. c) El Director General preparar el Orden del da de cada reunin. 5) La Asamblea adoptar su propio reglamento interno. Artculo 8 Oficina Internacional 1) a) Las tareas administrativas que incumben a la Unin particular sern desempeadas por la Oficina Internacional. b) En particular, la Oficina Internacional preparar las reuniones y se encargar de la secretara de la Asamblea, del Comit de Expertos o de cualquier otro comit o grupo de trabajo que la Asamblea o el Comit de Expertos puedan crear. c) El Director General es el ms alto funcionario de la Unin particular y la representa. 2) El Director General y cualquier miembro del personal designado por l participarn, sin derecho a voto, en todas las reuniones de la Asamblea, del Comit de Expertos y de cualquier

- 370 otro comit o grupo de trabajo que puedan crear la Asamblea o el Comit de Expertos. El Director General, o un miembro del personal designado por l, ser, ex officio, secretario de esos rganos. 3) a) La Oficina Internacional preparar las conferencias de revisin segn las instrucciones de la Asamblea. b) La Oficina Internacional podr consultar a las organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales sobre la preparacin de las conferencias de revisin. c) El Director General y las personas que l designe participarn, sin derecho de voto, en las deliberaciones de las conferencias de revisin. 4) La oficina Internacional ejecutar todas las dems tareas que le sean atribuidas. Artculo 9 Finanzas 1) a) La Unin particular tendr un presupuesto. b) El presupuesto de la Unin particular comprender los ingresos y los gastos propios de la Unin particular, su contribucin al presupuesto de los gastos comunes de las Uniones, as como, en su caso, la suma puesta a disposicin del presupuesto de la Conferencia de la Organizacin. c) Se considerarn como gastos comunes a las Uniones los gastos que no sean atribuidos exclusivamente a la Unin particular, sino igualmente a una o varias otras de las Uniones administradas por la Organizacin. La parte de la Unin particular en esos gastos comunes ser proporcional al inters que tenga en esos gastos. 2) Se establecer el presupuesto de la Unin particular teniendo en cuenta las exigencias de coordinacin con los presupuestos de las otras Uniones administradas por la Organizacin. 3) El presupuesto de la Unin particular se financiar con los recursos siguientes: i) las contribuciones de los pases de la Unin particular; ii) las tasas y sumas debidas por los servicios prestados por la Oficina Internacional por cuenta de la Unin particular; iii) el producto de la venta de las publicaciones de la Oficina Internacional referentes a la Unin particular y los derechos correspondientes a esas publicaciones; iv) las donaciones, legados y subvenciones; v) los alquileres, intereses y otros ingresos diversos. 4) a) Con el fin de determinar su cuota de contribucin en el sentido del prrafo 3) i), cada pas de la Unin particular pertenecer a la clase en la que est incluido en lo que respecta a la Unin de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial y pagar su contribucin anual sobre la base del nmero de unidades determinadas para dicha clase en la citada Unin. b) La contribucin anual de cada pas consistir en una cantidad que guardar, con relacin a la suma total de las contribuciones anuales de todos los pases al presupuesto de la Unin, la misma proporcin que el nmero de unidades de la clase a la que pertenezca con relacin al total de las unidades del conjunto de los pases. c) Las contribuciones vencen el primero de enero de cada ao. d) Un pas retrasado en el pago de sus contribuciones no podr ejercitar su derecho de voto en ninguno de los rganos de la Unin particular si la cuanta de sus atrasos es igual o superior a la de las contribuciones que deba por los dos aos completos transcurridos. Sin embargo, tal pas podr ser autorizado a conservar el ejercicio de su derecho a voto, en el seno de dicho rgano, durante todo el tiempo que este ltimo estime que el retraso resulta de circunstancias excepcionales e inevitables. e) En caso de que al comienzo de un nuevo ejercicio no se haya adoptado el presupuesto, se continuar aplicando el presupuesto del ao precedente conforme a las modalidades previstas en el reglamento financiero. 5) La cuanta de las tasas y las sumas debidas por los servicios prestados por la Oficina Internacional por cuenta de la Unin particular ser fijada por el Director General que informar de ello a la Asamblea. 6) a) La Unin particular tendr un fondo de operaciones constituido por una aportacin nica efectuada por cada pas de la Unin particular. Si el fondo resultara insuficiente, la Asamblea decidir sobre su aumento.

- 371 b) La cuanta de la aportacin inicial de cada pas al citado fondo o de su participacin en el aumento del mismo, ser proporcional a la contribucin de dicho pas correspondiente al ao en el curso del cual se constituy el fondo o se decidi el aumento. c) La proporcin y las modalidades de pago sern determinadas por la Asamblea, a propuesta del Director General y previo dictamen del Comit de Coordinacin de la Organizacin. 7) a) El Acuerdo de Sede concluido con el pas en cuyo territorio la Organizacin tenga su residencia prever que dicho pas conceder anticipos si el fondo de operaciones fuese insuficiente. La cuanta de esos anticipos y las condiciones en que sern concedidos sern objeto, en cada caso, de acuerdos separados entre el pas en cuestin y la Organizacin. b) El pas al que se hace referencia en el subprrafo a) y la Organizacin tendrn cada uno el derecho de denunciar el compromiso de conceder anticipos, mediante notificacin por escrito. La denuncia surtir efecto tres aos despus de terminado el ao en el curso del cual haya sido notificada. 8) De la inspeccin de cuentas se encargarn, segn las modalidades previstas en el reglamento financiero, uno o varios pases de la Unin particular, o interventores de cuentas externos que, con su consentimiento, sern designados por la Asamblea. Artculo 10 Revisin del Arreglo 1) El presente Arreglo podr ser revisado peridicamente por conferencias especiales de los pases de la Unin particular. 2) La convocatoria de las conferencias de revisin ser decidida por la Asamblea. 3) Los Artculos 7, 8, 9 y 11 podrn ser modificados, bien sea por una conferencia de revisin, bien sea de acuerdo con las disposiciones del Artculo 11. Artculo 11 Modificacin de ciertas disposiciones del Arreglo 1) Las propuestas de modificacin de los Artculos 7, 8, 9 y del presente artculo, podrn ser presentadas por todo pas de la Unin particular o por el Director General. Esas propuestas sern comunicadas por este ltimo a los pases de la Unin particular, al menos, seis meses antes de ser sometidas a examen de la Asamblea. 2) Toda modificacin de los artculos a los que se hace referencia en el prrafo 1) deber ser adoptada por la Asamblea. La adopcin requerir tres cuartos de los votos emitidos; sin embargo, toda modificacin del Artculo 7 y del presente prrafo requerir los cuatro quintos de los votos emitidos. 3) a) Toda modificacin de los artculos a los que se hace referencia en el prrafo 1) entrar en vigor un mes despus de que el Director General haya recibido notificacin escrita de su aceptacin, efectuada de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales, de las tres cuartas partes de los pases que eran miembros de la Unin particular en el momento en que la modificacin hubiese sido adoptada. b) Toda modificacin de dichos artculos as aceptada obligar a todos los pases que sean miembros de la Unin particular en el momento en que la modificacin entre en vigor; sin embargo, toda modificacin que incremente las obligaciones financieras de los pases de la Unin particular slo obligar a los pases que hayan notificado la aceptacin de la dicha modificacin. c) Toda modificacin aceptada conforme al subprrafo a) obligar a todos los pases que lleguen a ser miembros de la Unin particular despus de la fecha en la cual la modificacin ha entrado en vigor conforme al subprrafo a). Artculo 12 Modalidades segn las cuales los pases pueden llegar a ser partes en el tratado 1) Todo pas parte en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial podr llegar a ser parte en el presente Arreglo por: i) su firma seguida del depsito de un instrumento de ratificacin, o ii) el depsito de un instrumento de adhesin. 2) Los instrumentos de ratificacin y de adhesin se depositarn en poder del Director General.

- 372 3) Las disposiciones del Artculo 24 del Acta de Estocolmo del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial se aplicarn al presente Arreglo. 4) El prrafo 3) no podr en ningn caso ser interpretado en el sentido de que implica el reconocimiento o la aceptacin tcita por uno cualquiera de los pases de la Unin particular de la situacin de hecho de cualquier territorio al cual el presente Arreglo se ha hecho aplicable por otro pas en virtud de dicho prrafo. Artculo 13 Entrada en vigor del Arreglo 1) a) El presente Arreglo entrar en vigor un ao despus del depsito de los instrumentos de ratificacin o de adhesin i) por los dos tercios de los pases que, en la fecha de apertura del presente Arreglo a la firma, son partes en el Convenio europeo, y ii) por tres pases partes en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial, pero que no sean partes en el Convenio europeo, debiendo ser, uno por lo menos, un pas en el que segn las ms recientes estadsticas anuales publicadas por la Oficina Internacional en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, se depositen ms de 40.000 solicitudes anuales de patentes o de certificados de inventor. b) Respecto de todos los dems pases que no sean aquellos para los cuales el Arreglo haya entrado en vigor segn el subprrafo a), el presente Arreglo entrar en vigor un ao despus de la fecha en la cual la ratificacin o la adhesin de ese pas haya sido notificada por el Director General, a menos que se haya indicado una fecha posterior en el instrumento de ratificacin o de adhesin. En ese ltimo caso, el presente Arreglo entrar en vigor, en lo que respecta a ese pas, en la fecha as indicada. c) Los pases partes en el Convenio europeo que ratifiquen el presente Arreglo o que se adhieran a l estarn obligados a denunciar aquel Convenio a ms tardar con efecto a partir del da en que el presente Arreglo entre en vigor respecto a ellos. 2) La ratificacin o la adhesin supondr, de pleno derecho, la accesin a todas las clusulas y la admisin a todas las ventajas establecidas por el presente Arreglo. Artculo 14 Duracin del Arreglo El presente Arreglo tiene la misma duracin que el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial. Artculo 15 Denuncia 1) Todo pas de la Unin particular podr denunciar el presente Arreglo mediante notificacin dirigida al Director General. 2) La denuncia surtir efecto un ao despus del da en el que el Director General haya recibido la notificacin. 3) La facultad de denuncia prevista por el presente artculo no podr ser ejercida por un pas antes de la expiracin de un plazo de cinco aos a contar de la fecha en que se haya hecho miembro de la Unin particular. Artculo 16 Firma, idiomas, notificaciones, funciones del depositario 1) a) El presente Arreglo ser firmado en un solo ejemplar original, en los idiomas ingls y francs, dando fe igualmente los dos textos. b) El presente Arreglo quedar abierto a la firma, en Estrasburgo, hasta el 30 de septiembre de 1971. c) El ejemplar original del presente Arreglo, cuando cese de estar abierto a la firma, se depositar en poder del Director General. 2) El Director General establecer textos oficiales, despus de consultar a los gobiernos interesados, en los idiomas alemn, espaol, japons, portugus, ruso y en los dems idiomas que la Asamblea pueda designar. 3)

- 373 a) El Director General certificar y transmitir dos copias del texto firmado del presente Arreglo a los gobiernos de los pases que lo han firmado y, previa peticin, al gobierno de cualquier pas. Adems, certificar y transmitir una copia al Secretario General del Consejo de Europa. b) El Director General certificar y transmitir dos copias de toda modificacin del presente Arreglo a los gobiernos de todos los pases de la Unin particular y, previa peticin, al gobierno de cualquier pas. Adems, certificar y transmitir una copia al Secretario General del Consejo de Europa. c) El Director General remitir, previa peticin, al gobierno de cualquier pas que haya firmado el presente Arreglo o que se adhiera al mismo, un ejemplar, certificada su conformidad, de la Clasificacin en los idiomas ingls o francs. 4) El Director General registrar el presente Arreglo en la Secretara de las Naciones Unidas. 5) El Director General notificar a los gobiernos de todos los pases partes en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial y al Secretario General del Consejo de Europa: i) las firmas; ii) el depsito de instrumentos de ratificacin o de adhesin; iii) la fecha de entrada en vigor del presente Arreglo; iv) las reservas relativas a la aplicacin de la Clasificacin; v) las aceptaciones de las modificaciones del presente Arreglo; vi) las fechas en las cuales entren en vigor las modificaciones; vii) las denuncias recibidas. Artculo 17 Disposiciones transitorias 1) Durante los dos aos siguientes a la entrada en vigor del presente Arreglo, los pases que son parte en el Convenio europeo pero que no son todava miembros de la Unin particular, podrn, si lo desean, ejercer en el Comit de Expertos los mismos derechos que si fuesen miembros de la Unin particular. 2) Durante los tres aos siguientes a la expiracin del plazo previsto en el prrafo 1), los pases a los que se hace referencia en el mencionado prrafo podrn hacerse representar por observadores en las reuniones del Comit de Expertos y, si el Comit as lo decide, en los subcomits y grupos de trabajo que se establezcan por el Comit. Durante ese mismo plazo, podrn presentar propuestas de modificaciones de la Clasificacin segn el Artculo 5.5) y recibirn notificacin de las decisiones y recomendaciones del Comit de Expertos segn el Artculo 6.1). 3) Durante los cinco aos siguientes a la entrada en vigor del presente Arreglo, los pases que son partes en el Convenio europeo pero que todava no sean miembros de la Unin particular podrn hacerse representar por observadores en las reuniones de la Asamblea y, si la Asamblea as lo decide, en los comits y grupos de trabajo creados por ella.

Tratado de Cooperacin en materia de Patentes (PCT)


Elaborado en Washington el 19 de junio de 1970, Enmendado el 28 de septiembre de 1979, Modificado el 3 de febrero de 1984 y el 3 de octubre de 2001 Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual GINEBRA Tratado de Cooperacin en materia de Patentes NDICE Prembulo Disposiciones preliminares Artculo 1 Creacin de una Unin Artculo 2 Definiciones Captulo I: Solicitud internacional y bsqueda internacional Artculo 3 Solicitud internacional Artculo 4 Petitorio Artculo 5 Descripcin Artculo 6 Reivindicaciones

- 374 Artculo 7 Dibujos Artculo 8 Reivindicacin de prioridad Artculo 9 Solicitante Artculo 10 Oficina receptora Artculo 11 Fecha de presentacin y efectos de la solicitud internacional Artculo 12 Transmisin de la solicitud internacional a la Oficina Internacional y a la Administracin encargada de la bsqueda internacional Artculo 13 Disponibilidad de copias de la solicitud internacional para las Oficinas designadas Artculo 14 Ciertos defectos de la solicitud internacional Artculo 15 Bsqueda internacional Artculo 16 Administracin encargada de la bsqueda internacional Artculo 17 Procedimiento ante la Administracin encargada de la bsqueda internacional Artculo 18 Informe de bsqueda internacional Artculo 19 Modificacin de las reivindicaciones ante la Oficina Internacional Artculo 20 Comunicacin a las Oficinas designadas Artculo 21 Publicacin internacional Artculo 22 Copia, traduccin y tasa para las Oficinas designadas Artculo 23 Retraso en el procedimiento nacional Artculo 24 Posible prdida de efectos en los Estados designados Artculo 25 Revisin por las Oficinas designadas Artculo 26 Oportunidad de efectuar correcciones ante las Oficinas designadas Artculo 27 Requisitos nacionales Artculo 28 Modificacin de las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos ante las Oficinas designadas Artculo 29 Efectos de la publicacin internacional Artculo 30 Carcter confidencial de la solicitud internacional Captulo II: Examen preliminar internacional Artculo 31 Solicitud de examen preliminar internacional Artculo 32 Administracin encargada del examen preliminar internacional Artculo 33 Examen preliminar internacional Artculo 34 Procedimiento ante la Administracin encargada del examen preliminar internacional Artculo 35 Informe de examen preliminar internacional Artculo 36 Transmisin, traduccin y comunicacin del informe de examen preliminar internacional Artculo 37 Retirada de la solicitud de examen preliminar internacional o de la eleccin Artculo 38 Carcter confidencial del examen preliminar internacional Artculo 39 Copia, traduccin y tasa para las Oficinas elegidas Artculo 40 Retraso del examen y tramitacin nacionales Artculo 41 Modificacin de las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos ante las Oficinas elegidas Artculo 42 Resultado del examen nacional en las Oficinas elegidas Captulo III: Disposiciones comunes Artculo 43 Otros tipos de proteccin Artculo 44 Dos tipos de proteccin Artculo 45 Tratados regionales de patentes Artculo 46 Traduccin incorrecta de la solicitud internacional Artculo 47 Plazos Artculo 48 Retraso en el cumplimiento de ciertos plazos Artculo 49 Derecho a actuar ante las Administraciones internacionales Tratado de Cooperacin en materia de Patentes Captulo IV: Servicios tcnicos Artculo 50 Servicios de informacin sobre patentes Artculo 51 Asistencia tcnica Artculo 52 Relaciones con otras disposiciones del Tratado Captulo V: Disposiciones administrativas Artculo 53 Asamblea

- 375 Artculo 54 Comit Ejecutivo Artculo 55 Oficina Internacional Artculo 56 Comit de Cooperacin Tcnica Artculo 57 Finanzas Artculo 58 Reglamento Captulo VI: Controversias Artculo 59 Controversias Captulo VII: Revisin y modificacin Artculo 60 Revisin del Tratado Artculo 61 Modificacin de ciertas disposiciones del Tratado Captulo VIII: Clusulas finales Artculo 62 Procedimiento para ser parte en el Tratado Artculo 63 Entrada en vigor del Tratado Artculo 64 Reservas Artculo 65 Aplicacin gradual Artculo 66 Denuncia Artculo 67 Firma e idiomas Artculo 68 Funciones de depositario Artculo 69 Notificaciones DISPOSICIONES PRELIMINARES Artculo 1 Creacin de una Unin 1) Los Estados parte en el presente Tratado (denominados en adelante los Estados contratantes) crean una Unin para la cooperacin en la presentacin, bsqueda y examen de solicitudes de proteccin de las invenciones, y para la prestacin de servicios tcnicos especiales. Esta Unin se denominar Unin Internacional de Cooperacin en materia de Patentes. 2) No se interpretar ninguna disposicin del presente Tratado en el sentido de que disminuye los derechos establecidos en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial para los nacionales o domiciliados en cualquier pas parte en dicho Convenio. Artculo 2 Definiciones A los fines del presente Tratado y de su Reglamento y, salvo indicacin expresa en contrario: i) se entender por solicitud una solicitud para la proteccin de una invencin; las referencias a una solicitud debern entenderse como referencias a las solicitudes de patentes de invencin, certificados de inventor, certificados de utilidad, modelos de utilidad, patentes o certificados de adicin, certificados de inventor de adicin y certificados de utilidad de adicin; ii) las referencias a una patente debern entenderse como referencias a patentes de invencin, certificados de inventor, certificados de utilidad, modelos de utilidad, patentes o certificados de adicin, certificados de inventor de adicin y certificados de utilidad de adicin; iii) se entender por patente nacional una patente concedida por una administracin nacional; iv) se entender por patente regional una patente concedida por una administracin nacional o intergubernamental facultada para conceder patentes con efectos en ms de un Estado; v) se entender por solicitud regional una solicitud de patente regional; vi) las referencias a una solicitud nacional debern entenderse como referencias a solicitudes de patentes nacionales y de patentes regionales, distintas de las solicitudes presentadas en virtud del presente Tratado; vii) se entender por solicitud internacional una solicitud presentada en virtud del presente Tratado; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 8 viii) las referencias a una solicitud debern entenderse como

- 376 referencias a solicitudes internacionales y nacionales; ix) las referencias a una patente debern entenderse como referencias a patentes nacionales y regionales; x) las referencias a legislacin nacional debern entenderse como referencias a la legislacin nacional de un Estado contratante o, cuando se trate de una solicitud regional o de una patente regional, al tratado que disponga la presentacin de solicitudes regionales o la concesin de patentes regionales; xi) a los fines del cmputo de los plazos, se entender por fecha de prioridad: a) cuando la solicitud internacional contenga una reivindicacin de prioridad, segn lo dispuesto en el Artculo 8, la fecha de presentacin de la solicitud cuya prioridad se reivindica; b) cuando la solicitud internacional contenga varias reivindicaciones de prioridad, segn lo dispuesto en el Artculo 8, la fecha de presentacin de la solicitud ms antigua cuya prioridad se reivindica; c) cuando la solicitud internacional no contenga ninguna reivindicacin de prioridad, segn lo dispuesto en el Artculo 8, la fecha de presentacin internacional de dicha solicitud; xii) se entender por Oficina nacional la administracin gubernamental de un Estado contratante encargada de la concesin de patentes; las referencias a una Oficina nacional debern entenderse tambin como referencias a una administracin intergubernamental encargada por varios Estados de conceder patentes regionales, a condicin de que uno de esos Estados, por lo menos, sea Estado contratante y de que dichos Estados hayan facultado a esa administracin para asumir las obligaciones y ejercer las competencias que el presente Tratado y su Reglamento atribuyen a las Oficinas nacionales; xiii) se entender por Oficina designada la Oficina nacional del Estado designado por el solicitante o la Oficina que acte por ese Estado, de conformidad con lo establecido en el Captulo I del presente Tratado; xiv) se entender por Oficina elegida, la Oficina nacional del Estado elegido por el solicitante o la Oficina que acte por ese Estado, de conformidad con lo establecido en el Captulo II del presente Tratado; xv) se entender por Oficina receptora la Oficina nacional o la organizacin intergubernamental en la que se haya presentado la solicitud internacional; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 9 xvi) se entender por Unin la Unin Internacional de Cooperacin en materia de Patentes; xvii) se entender por Asamblea la Asamblea de la Unin; xviii) se entender por Organizacin la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual; xix) se entender por Oficina Internacional la Oficina Internacional de la Organizacin y, mientras subsistan, las Oficinas Internacionales Reunidas para la Proteccin de la Propiedad Intelectual (BIRPI); xx) se entender por Director General el Director General de la Organizacin y, mientras subsistan las BIRPI, el Director de dichas Oficinas. CAPTULO I SOLICITUD INTERNACIONAL Y BSQUEDA INTERNACIONAL Artculo 3 Solicitud internacional 1) Se podrn presentar solicitudes para la proteccin de las invenciones en cualquier Estado contratante como solicitudes internacionales en virtud del presente Tratado. 2) De conformidad con lo dispuesto en el presente Tratado y su Reglamento, una solicitud internacional deber contener un petitorio, una descripcin, una o ms reivindicaciones, uno o ms dibujos (cuando stos sean necesarios) y un resumen. 3) El resumen servir exclusivamente para informacin tcnica y no se

- 377 tendr en cuenta a ningn otro fin, especialmente para interpretar el alcance de la proteccin solicitada. 4) La solicitud internacional: i) deber redactarse en uno de los idiomas prescritos; ii) deber cumplir los requisitos materiales prescritos; iii) deber cumplir la exigencia prescrita de unidad de la invencin; iv) estar sometida al pago de las tasas prescritas. Artculo 4 Petitorio 1) El petitorio deber contener: i) una peticin en el sentido de que la solicitud internacional sea tramitada segn el presente Tratado; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 10 ii) la designacin del Estado o Estados contratantes en los que se desea proteccin de la invencin sobre la base de la solicitud internacional (Estados designados); si el solicitante puede y desea obtener en cualquiera de los Estados designados una patente regional en lugar de una patente nacional, deber indicarlo en el petitorio; si, en virtud de un tratado relativo a una patente regional, el solicitante no puede limitar su solicitud a algunos de los Estados parte en dicho tratado, la designacin de uno de esos Estados y la indicacin del deseo de obtener una patente regional se considerarn equivalentes a la designacin de todos esos Estados; si, en virtud de la legislacin nacional del Estado designado, la designacin de ese Estado surte el efecto de una solicitud de patente regional, se considerar esa designacin como indicacin del deseo de obtener una patente regional; iii) el nombre y dems datos prescritos relativos al solicitante y al mandatario (si lo hubiere); iv) el ttulo de la invencin; v) el nombre y dems datos prescritos relativos al inventor, siempre que la legislacin nacional de uno de los Estados designados, por lo menos, exija que se proporcionen esas indicaciones en el momento de la presentacin de una solicitud nacional. En los dems casos, dichas indicaciones podrn proporcionarse en el petitorio o en notificaciones por separado dirigidas a cada Oficina designada cuya legislacin nacional las exija y permita que se proporcionen despus de la presentacin de la solicitud nacional. 2) Toda designacin estar sometida al pago de la tasa prescrita, dentro del plazo prescrito. 3) Salvo que el solicitante pida alguno de los otros tipos de proteccin contemplados en el Artculo 43, la designacin significar que la proteccin que se desea consista en la concesin de una patente por el Estado designado o para el mismo. A los fines del presente prrafo, no ser aplicable el Artculo 2.ii). 4) La omisin en el petitorio de la indicacin del nombre y otros datos prescritos relativos al inventor no tendr consecuencia alguna en los Estados designados cuya legislacin nacional exija esas indicaciones, pero permita que se proporcionen con posterioridad a la presentacin de la solicitud nacional. La omisin de proporcionar esas indicaciones en una notificacin separada no tendr consecuencia alguna en los Estados designados cuya legislacin nacional no exija que se proporcionen dichas indicaciones. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 11 Artculo 5 Descripcin La descripcin deber divulgar la invencin de una manera suficientemente clara y completa para que pueda ser realizada por un experto en la materia. Artculo 6 Reivindicaciones La reivindicacin o reivindicaciones debern definir el objeto cuya proteccin se solicita. Las reivindicaciones debern ser claras y concisas y fundarse enteramente en la descripcin.

- 378 Artculo 7 Dibujos 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 2)ii), se requerirn los dibujos cuando sean necesarios para comprender la invencin. 2) Si la invencin es de tal naturaleza que pueda ser ilustrada por dibujos, aun cuando stos no sean necesarios para su comprensin: i) el solicitante podr incluir tales dibujos en la solicitud internacional en el momento de su presentacin; ii) cualquier Oficina designada podr exigir que el solicitante presente tales dibujos en el plazo prescrito. Artculo 8 Reivindicacin de prioridad 1) La solicitud internacional podr contener una declaracin, segn lo prescrito en el Reglamento, que reivindique la prioridad de una o ms solicitudes anteriores presentadas en cualquier pas parte en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial o para dicho pas. 2)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo b), los requisitos y los efectos de una reivindicacin de prioridad presentada conforme al prrafo 1), sern los establecidos en el Artculo 4 del Acta de Estocolmo del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial. b) La solicitud internacional que reivindique la prioridad de una o ms solicitudes anteriores presentadas en un Estado contratante o para el mismo, podr designar a ese Estado. Si la solicitud internacional reivindica la prioridad de una o ms solicitudes nacionales presentadas en un Estado designado o para el mismo, o reivindica la prioridad de una solicitud internacional que hubiese Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 12 designado a un solo Estado, los requisitos y los efectos de la reivindicacin de prioridad en ese Estado se regirn por su legislacin nacional. Artculo 9 Solicitante 1) Una solicitud internacional podr ser presentada por cualquier persona domiciliada o nacional de un Estado contratante. 2) La Asamblea podr decidir que se permita la presentacin de solicitudes internacionales a las personas domiciliadas o nacionales de cualquier pas parte en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial que no sea parte en el presente Tratado. 3) El Reglamento definir los conceptos de domicilio y nacionalidad, y su aplicacin, cuando existan varios solicitantes o cuando stos no sean los mismos para todos los Estados designados. Artculo 10 Oficina receptora La solicitud internacional se presentar en la Oficina receptora prescrita, la cual la verificar y tramitar, segn lo dispuesto en el presente Tratado y su Reglamento. Artculo 11 Fecha de presentacin y efectos de la solicitud internacional 1) La Oficina receptora otorgar como fecha de presentacin internacional la fecha de recepcin de la solicitud internacional, a condicin de que en el momento de la recepcin compruebe que: i) el solicitante no carece manifiestamente, por motivos de domicilio o nacionalidad, del derecho a presentar una solicitud internacional en la Oficina receptora; ii) la solicitud internacional est redactada en el idioma prescrito; iii) la solicitud internacional contiene por lo menos los elementos siguientes: a) la indicacin de que ha sido presentada a ttulo de solicitud internacional; b) la designacin de un Estado contratante por lo menos; c) el nombre del solicitante, indicado en la forma prescrita;

- 379 d) una parte que, a primera vista, parezca ser una descripcin; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 13 e) una parte que, a primera vista, parezca ser una o varias reivindicaciones. 2)a) Si, en el momento de su recepcin, la Oficina receptora comprueba que la solicitud internacional no cumple los requisitos enumerados en el prrafo 1), requerir al solicitante para que efecte la correccin necesaria, segn lo establecido en el Reglamento. b) Si el solicitante satisface este requerimiento, segn lo establecido en el Reglamento, la Oficina receptora otorgar como fecha de presentacin internacional la de recepcin de la correccin requerida. 3) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 64.4), cualquier solicitud internacional que cumpla los requisitos enumerados en los puntos i) a iii) del prrafo 1) y a la que haya sido otorgada una fecha de presentacin internacional, surtir los efectos de una presentacin nacional regular en cada Estado designado desde la fecha de presentacin internacional, que se considerar la de presentacin efectiva en cada Estado designado. 4) La solicitud internacional que cumpla los requisitos enumerados en los puntos i) a iii) del prrafo 1), ser equivalente a una presentacin nacional regular en el sentido del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial. Artculo 12 Transmisin de la solicitud internacional a la Oficina Internacional y a la Administracin encargada de la bsqueda internacional 1) Un ejemplar de la solicitud internacional ser conservado por la Oficina receptora (copia para la Oficina receptora), otro ejemplar (ejemplar original) ser transmitido a la Oficina Internacional y otro ejemplar (copia para la bsqueda) ser transmitido a la Administracin encargada de la bsqueda internacional competente contemplada en el Artculo 16, segn lo establecido en el Reglamento. 2) El ejemplar original ser considerado el ejemplar autntico de la solicitud internacional. 3) Se considerar retirada la solicitud internacional si la Oficina Internacional no recibe el ejemplar original en el plazo prescrito. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 14 Artculo 13 Disponibilidad de copias de la solicitud internacional para las Oficinas designadas 1) Cualquier Oficina designada podr pedir a la Oficina Internacional una copia de la solicitud internacional antes de la comunicacin establecida en el Artculo 20; la Oficina Internacional remitir esa copia a la Oficina designada lo antes posible, tras la expiracin del plazo de un ao desde la fecha de prioridad. 2)a) El solicitante podr remitir en todo momento a cualquier Oficina designada una copia de su solicitud internacional. b) El solicitante podr pedir en todo momento a la Oficina Internacional que remita a cualquier Oficina designada una copia de su solicitud internacional; la Oficina Internacional remitir dicha copia a la Oficina designada lo antes posible. c) Cualquier Oficina nacional podr notificar a la Oficina Internacional que no desea recibir las copias previstas en el apartado b), en cuyo caso dicho apartado no ser aplicable respecto de esa Oficina. Artculo 14 Ciertos defectos de la solicitud internacional 1)a) La Oficina receptora verificar si la solicitud internacional contiene alguno de los defectos siguientes: i) no est firmada segn lo dispuesto en el Reglamento; ii) no contiene las indicaciones prescritas relativas al solicitante;

- 380 iii) no contiene un ttulo; iv) no contiene un resumen; v) no cumple los requisitos materiales prescritos, en la medida establecida en el Reglamento. b) Si la Oficina receptora comprueba la existencia de alguno de esos defectos requerir al solicitante para que corrija la solicitud internacional dentro del plazo prescrito; en su defecto, se considerar retirada la solicitud y la Oficina receptora as lo declarar. 2) Si en la solicitud internacional se hace referencia a dibujos, y no se incluyen en la solicitud, la Oficina receptora lo comunicar al solicitante quien podr proporcionarlos dentro del plazo prescrito; en este caso, la fecha de presentacin internacional ser la de recepcin de dichos dibujos en la Oficina Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 15 receptora. En caso contrario, se considerar inexistente cualquier referencia a tales dibujos. 3)a) Si la Oficina receptora comprueba que las tasas prescritas en el Artculo 3.4)iv) no han sido pagadas dentro del plazo prescrito o que no ha sido pagada la tasa prescrita por el Artculo 4.2) respecto de cualquiera de los Estados designados, se considerar retirada la solicitud internacional y la Oficina receptora as lo declarar. b) Si la Oficina receptora comprueba que la tasa prescrita por el Artculo 4.2) ha sido pagada dentro del plazo prescrito respecto de uno o ms Estados designados (pero no para todos), se considerar retirada la designacin de los Estados para los que no haya sido pagada la tasa dentro del plazo prescrito, y la Oficina receptora as lo declarar. 4) Si despus de haber otorgado a la solicitud internacional una fecha de presentacin internacional, la Oficina receptora comprueba, dentro del plazo prescrito, que en esa fecha no se haba cumplido alguno de los requisitos enumerados en los puntos i) a iii) del Artculo 11.1), se considerar retirada la solicitud y la Oficina receptora as lo declarar. Artculo 15 Bsqueda internacional 1) Cada solicitud internacional ser objeto de bsqueda internacional. 2) La bsqueda internacional tendr por finalidad descubrir el estado de la tcnica pertinente. 3) La bsqueda internacional se efectuar sobre la base de las reivindicaciones, teniendo debidamente en cuenta la descripcin y los dibujos (si los hubiere). 4) La Administracin encargada de la bsqueda internacional mencionada en el Artculo 16 se esforzar por descubrir el estado de la tcnica pertinente en la medida en que se lo permitan sus posibilidades y, en cualquier caso, deber consultar la documentacin especificada en el Reglamento. 5)a) Si la legislacin nacional del Estado contratante lo permite, y con sujecin a las condiciones establecidas en esa legislacin, el solicitante que presente una solicitud nacional en la Oficina nacional de dicho Estado o que acte por tal Estado, podr pedir que se efecte respecto de esa solicitud una bsqueda semejante a una bsqueda internacional (bsqueda de tipo internacional). Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 16 b) Si la legislacin nacional del Estado contratante lo permite, la Oficina nacional de dicho Estado o que acte por tal Estado podr someter cualquier solicitud nacional que se le presente a una bsqueda de tipo internacional. c) La bsqueda de tipo internacional ser efectuada por la Administracin encargada de la bsqueda internacional mencionada en el Artculo 16, que sera competente para proceder a la bsqueda internacional si la solicitud nacional fuese una solicitud internacional y hubiese sido presentada en la Oficina mencionada en los apartados a) y b). Si la solicitud nacional estuviera redactada en un idioma en el que la Administracin encargada de la bsqueda

- 381 internacional considera que no est en capacidad de actuar, la bsqueda de tipo internacional se efectuar sobre la base de una traduccin preparada por el solicitante en uno de los idiomas prescritos para las solicitudes internacionales que dicha Administracin se haya comprometido a aceptar para las solicitudes internacionales. La solicitud nacional y la traduccin, cuando sea necesario, debern presentarse en la forma prescrita para las solicitudes internacionales. Artculo 16 Administracin encargada de la bsqueda internacional 1) La bsqueda internacional ser efectuada por una Administracin encargada de la bsqueda internacional, que podr ser una Oficina nacional o una organizacin intergubernamental, como el Instituto Internacional de Patentes, cuyas funciones incluyan el establecimiento de informes de bsqueda documental sobre el estado de la tcnica respecto de invenciones objeto de solicitudes. 2) Si, hasta que se establezca una Administracin encargada de la bsqueda internacional nica, existiesen varias Administraciones encargadas de la bsqueda internacional, cada Oficina receptora deber especificar la Administracin o Administraciones competentes para proceder a la bsqueda de las solicitudes internacionales presentadas en dicha Oficina, de conformidad con las disposiciones del acuerdo aplicable mencionado en el prrafo 3)b). 3)a) Las Administraciones encargadas de la bsqueda internacional sern designadas por la Asamblea. Podr designarse Administracin encargada de la bsqueda internacional a cualquier Oficina nacional u organizacin intergubernamental que satisfaga los requisitos previstos en el apartado c). b) La designacin estar condicionada al consentimiento de la Oficina nacional u organizacin intergubernamental de que se trate y a la conclusin de un acuerdo entre dicha Oficina u organizacin y la Oficina Internacional que deber ser aprobado por la Asamblea. El acuerdo deber especificar los derechos y obligaciones de las partes y, en particular, el compromiso formal de Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 17 dicha Oficina u organizacin de aplicar y observar todas las reglas comunes de la bsqueda internacional. c) El Reglamento prescribir los requisitos mnimos, particularmente en lo relativo a personal y a documentacin, que deber satisfacer cada Oficina u organizacin antes de poder ser designada y que deber continuar satisfaciendo para permanecer designada. d) La designacin se har por un perodo determinado que podr ser prorrogado. e) Antes de adoptar una decisin sobre la designacin de cualquier Oficina nacional u organizacin intergubernamental o la prrroga de su designacin, o antes de que caduque tal designacin, la Asamblea oir a la Oficina u organizacin de que se trate y recabar la opinin del Comit de Cooperacin Tcnica mencionado en el Artculo 56, una vez haya sido creado dicho Comit. Artculo 17 Procedimiento ante la Administracin encargada de la bsqueda internacional 1) El procedimiento ante la Administracin encargada de la bsqueda internacional estar regulado por las disposiciones del presente Tratado, el Reglamento y el acuerdo que la Oficina Internacional concierte con dicha Administracin, con sujecin a lo establecido en el presente Tratado y en su Reglamento. 2)a) Si la Administracin encargada de la bsqueda internacional estima: i) que la solicitud internacional se refiere a una materia en relacin con la cual no est obligada a proceder a la bsqueda, segn el Reglamento, y decide en este caso concreto no proceder a la bsqueda, o ii) que la descripcin, las reivindicaciones o los dibujos no cumplen los requisitos prescritos, de tal modo que no se pueda efectuar una

- 382 bsqueda significativa, dicha Administracin as lo declarar y notificar al solicitante y a la Oficina Internacional que no se establecer el informe de bsqueda internacional. b) Si cualquiera de las situaciones mencionadas en el apartado a) slo existiese en relacin con algunas reivindicaciones, el informe de bsqueda internacional as lo indicar respecto de esas reivindicaciones, establecindose para las dems el informe, segn se establece en el Artculo 18. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 18 3)a) Si la Administracin encargada de la bsqueda internacional estima que la solicitud internacional no satisface la exigencia de unidad de la invencin tal como se define en el Reglamento, requerir al solicitante para que pague tasas adicionales. La Administracin encargada de la bsqueda internacional establecer el informe de bsqueda internacional sobre las partes de la solicitud internacional que guarden relacin con la invencin mencionada en primer lugar en las reivindicaciones (invencin principal) y, a condicin de que las tasas adicionales requeridas hayan sido pagadas dentro del plazo prescrito, sobre las partes de la solicitud internacional que guarden relacin con las invenciones para las que hayan sido pagadas dichas tasas. b) La legislacin nacional de cualquier Estado designado podr disponer que, cuando la Oficina nacional de ese Estado considere que est justificado el requerimiento de la Administracin encargada de la bsqueda internacional mencionada en el apartado a) y el solicitante no haya pagado todas las tasas adicionales, se consideren retiradas a los fines de ese Estado las partes de la solicitud internacional que, consecuentemente, no hayan sido objeto de bsqueda, salvo que el solicitante pague una tasa especial a la Oficina nacional de dicho Estado. Artculo 18 Informe de bsqueda internacional 1) El informe de bsqueda internacional se establecer en el plazo y en la forma prescritos. 2) El informe de bsqueda internacional ser transmitido por la Administracin encargada de la bsqueda internacional al solicitante y a la Oficina Internacional tan pronto como se haya elaborado. 3) El informe de bsqueda internacional o la declaracin mencionada en el Artculo 17.2)a) ser traducido, segn lo dispuesto en el Reglamento. Las traducciones sern preparadas por la Oficina Internacional o bajo su responsabilidad. Artculo 19 Modificacin de las reivindicaciones ante la Oficina Internacional 1) Despus de recibir el informe de bsqueda internacional, el solicitante tendr una oportunidad para modificar las reivindicaciones de la solicitud internacional, presentando las modificaciones en la Oficina Internacional dentro del plazo prescrito. Al mismo tiempo, podr presentar una breve declaracin explicando las modificaciones e indicando los efectos que pudieran tener en la descripcin y los dibujos, segn lo dispuesto en el Reglamento. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 19 2) Las modificaciones no podrn exceder la divulgacin contenida en la solicitud internacional tal como fuera presentada. 3) El incumplimiento de lo dispuesto en el prrafo 2) no tendr consecuencias en un Estado designado cuya legislacin nacional permita que las modificaciones excedan dicha divulgacin. Artculo 20 Comunicacin a las Oficinas designadas 1)a) La solicitud internacional, acompaada del informe de bsqueda internacional (con inclusin de cualquier indicacin mencionada en el Artculo 17.2)b)) o de la declaracin que contempla el Artculo 17.2)a), se comunicar a cada Oficina designada que no haya renunciado total o parcialmente a ese requisito, segn lo dispuesto en el Reglamento.

- 383 b) La comunicacin incluir la traduccin (en la forma prescrita) de dicho informe o declaracin. 2) Si las reivindicaciones han sido modificadas conforme al Artculo 19.1), la comunicacin deber contener el texto ntegro de las reivindicaciones como hayan sido presentadas y modificadas o el texto ntegro de las reivindicaciones como hayan sido presentadas y especificando las modificaciones, y deber incluir, si procede, la declaracin mencionada en el Artculo 19.1). 3) A peticin de la Oficina designada o del solicitante, la Administracin encargada de la bsqueda internacional enviar a dicha Oficina o al solicitante, respectivamente, copias de los documentos citados en el informe de bsqueda internacional, segn lo dispuesto en el Reglamento. Artculo 21 Publicacin internacional 1) La Oficina Internacional publicar las solicitudes internacionales. 2)a) Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado b) y en el Artculo 64.3), la publicacin internacional de la solicitud internacional se efectuar rpidamente tras el vencimiento de un plazo de 18 meses desde la fecha de prioridad de esa solicitud. b) El solicitante podr pedir a la Oficina Internacional que publique su solicitud internacional en cualquier momento antes del vencimiento del plazo mencionado en el apartado a). La Oficina Internacional proceder en consecuencia, segn lo dispuesto en el Reglamento. 3) El informe de bsqueda internacional o la declaracin mencionada en el Artculo 17.2)a) se publicar en la forma prescrita en el Reglamento. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 20 4) El Reglamento establecer el idioma en que se efectuar la publicacin internacional, su forma y dems detalles. 5) No se efectuar ninguna publicacin internacional si la solicitud internacional se retira o se considera retirada antes de que finalice la preparacin tcnica de la publicacin. 6) Si la Oficina Internacional considera que la solicitud internacional contiene expresiones o dibujos contrarios a las buenas costumbres o al orden pblico, o declaraciones denigrantes tal como las define el Reglamento, podr omitirlos de sus publicaciones, indicando el lugar y nmero de palabras o dibujos omitidos, y proporcionando, previa peticin, copias individuales de los pasajes omitidos. Artculo 22 Copia, traduccin y tasa para las Oficinas designadas 1) El solicitante proporcionar a cada Oficina designada una copia de la solicitud internacional (salvo que ya se haya efectuado la comunicacin prevista en el Artculo 20) y una traduccin de la misma (en la forma prescrita) y pagar la tasa nacional (si procede) antes del vencimiento del plazo de 301 meses desde la fecha de prioridad. Cuando la legislacin nacional del Estado designado exija la indicacin del nombre y otros datos prescritos relativos al inventor, pero permita que esas indicaciones se proporcionen con posterioridad a la presentacin de una solicitud nacional, a menos que esas indicaciones ya figurasen en el petitorio, el solicitante deber proporcionarlas a la Oficina nacional de ese Estado o que acte en su nombre antes del vencimiento del plazo de 301 meses desde la fecha de prioridad. 2) Cuando, segn lo dispuesto en el Artculo 17.2)a), la Administracin encargada de la bsqueda internacional declare que no se establecer un informe de bsqueda internacional, el plazo para el cumplimiento de los actos mencionados en el prrafo 1) del presente Artculo ser el mismo que el estipulado en el prrafo 1). 1 Nota del editor: El plazo de 30 meses, en vigor desde el 1 de abril de 2002, no se aplicar respecto de una Oficina designada que haya notificado a la Oficina Internacional de su incompatibilidad con la legislacin nacional aplicada por la Oficina en cuestin. El plazo de 20 meses, tal como estaba en vigor hasta el 31 de marzo de 2002, continuar aplicndose despus de esa fecha en lo que respecta a la Oficina designada en cuestin mientras el

- 384 Artculo 22.1), en su forma modificada, siga siendo incompatible con la legislacin nacional aplicable. Las informaciones recibidas por la Oficina Internacional respecto a dicha incompatibilidad son publicadas en la Gaceta y en el sitio Web de la OMPI en la direccin siguiente: www.wipo.int/pct/es/texts/reservations/res_incomp.pdf. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 21 3) Para el cumplimiento de los actos mencionados en los prrafos 1) o 2), cualquier legislacin nacional podr fijar plazos de vencimiento ms amplios que los que figuran en esos prrafos. Artculo 23 Retraso en el procedimiento nacional 1) Ninguna Oficina designada tramitar ni examinar la solicitud internacional antes del vencimiento del plazo aplicable, segn lo dispuesto en el Artculo 22. 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1), cualquier Oficina designada podr tramitar o examinar la solicitud internacional en cualquier momento a peticin expresa del solicitante. Artculo 24 Posible prdida de efectos en los Estados designados 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 25, en el caso previsto en el punto ii) infra los efectos de la solicitud internacional establecidos en el Artculo 11.3) cesarn en cualquier Estado designado con las mismas consecuencias que la retirada de una solicitud nacional en ese Estado: i) si el solicitante retira su solicitud internacional o la designacin de ese Estado; ii) si se considera retirada la solicitud internacional, de conformidad con lo dispuesto en los Artculos 12.3), 14.1)b), 14.3)a) o 14.4), o si se considera retirada la designacin de ese Estado, de conformidad con lo dispuesto en el Artculo 14.3)b); iii) si el solicitante no realiza los actos mencionados en el Artculo 22 dentro del plazo aplicable. 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1), cualquier Oficina designada podr mantener los efectos establecidos en el Artculo 11.3) aun cuando no se requiera que se mantengan tales efectos, de conformidad con lo dispuesto en el Artculo 25.2). Artculo 25 Revisin por las Oficinas designadas 1)a) Cuando la Oficina receptora deniegue la concesin de una fecha de presentacin internacional o declare que la solicitud internacional se considera retirada, o cuando la Oficina Internacional opine que se da el caso contemplado en el Artculo 12.3), a peticin del solicitante la Oficina Internacional enviar Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 22 rpidamente copias de todos los documentos contenidos en el expediente a cualquiera de las Oficinas designadas citadas por el solicitante. b) Cuando la Oficina receptora declare que se considera retirada la designacin de un Estado, a peticin del solicitante la Oficina Internacional enviar rpidamente copias de todos los documentos contenidos en el expediente a la Oficina nacional de ese Estado. c) La peticin formulada en virtud de los apartados a) o b) deber presentarse en el plazo prescrito. 2)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado b), a condicin que haya sido pagada la tasa nacional (si procede) y de que haya sido proporcionada dentro del plazo prescrito la traduccin apropiada (en la forma prescrita), cada Oficina designada decidir si la denegacin, la declaracin o la opinin mencionadas en el prrafo 1) estaban justificadas, de conformidad con lo dispuesto en el presente Tratado y su Reglamento y, si estima que la denegacin o la declaracin es resultado de un error o una omisin de la Oficina receptora, o que la opinin es consecuencia de un error o una omisin de la Oficina Internacional, tramitar la solicitud internacional como si tal error u omisin no

- 385 se hubieran producido, por lo que se refiere a sus efectos en el Estado de la Oficina designada. b) Cuando el ejemplar original llegue a la Oficina Internacional tras el vencimiento del plazo prescrito en el Artculo 12.3) debido a algn error u omisin del solicitante, slo se aplicarn las disposiciones del apartado a) en las circunstancias mencionadas en el Artculo 48.2). Artculo 26 Oportunidad de efectuar correcciones ante las Oficinas designadas Ninguna Oficina designada podr rechazar una solicitud internacional por el incumplimiento de los requisitos del presente Tratado y su Reglamento, sin dar previamente al solicitante la oportunidad de corregir dicha solicitud, en la medida y de conformidad con el procedimiento previsto por la legislacin nacional para situaciones idnticas o comparables respecto de solicitudes nacionales. Artculo 27 Requisitos nacionales 1) Ninguna legislacin nacional dispondr que la solicitud internacional cumpla, en cuanto a su forma o contenido, requisitos diferentes de los establecidos en el presente Tratado y su Reglamento, o requisitos adicionales. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 23 2) Las disposiciones del prrafo 1) no afectarn a la aplicacin de lo dispuesto en el Artculo 7.2) ni impedirn que ninguna legislacin nacional exija, una vez que haya comenzado la tramitacin de la solicitud internacional en la Oficina designada, que se proporcionen: i) cuando el solicitante sea una persona jurdica, el nombre de un empleado autorizado para representarle; ii) documentos que no formen parte de la solicitud internacional pero que constituyan la prueba de alegaciones o declaraciones contenidas en esa solicitud, incluida la confirmacin de la solicitud internacional mediante la firma del solicitante cuando, al presentarse esa solicitud, hubiera estado firmada por su representante o por su mandatario. 3) La Oficina designada podr rechazar la solicitud internacional cuando, a los efectos de cualquier Estado designado, el solicitante no estuviera calificado, segn la legislacin nacional de ese Estado, para presentar una solicitud nacional por no ser el inventor. 4) Cuando, respecto de la forma o del contenido de las solicitudes nacionales, la legislacin nacional prevea requisitos que, desde el punto de vista de los solicitantes, sean ms favorables que los establecidos en el presente Tratado y su Reglamento para las solicitudes internacionales, la Oficina nacional, los tribunales y cualesquiera otros rganos competentes del Estado designado o que acten en su nombre podrn aplicar los requisitos ms favorables a las solicitudes internacionales en lugar de los otros, salvo si el solicitante insiste en que se apliquen a su solicitud internacional los requisitos establecidos en el presente Tratado y su Reglamento. 5) No podr interpretarse ninguna disposicin del presente Tratado ni de su Reglamento en el sentido de que limita la libertad de cualquier Estado contratante de establecer todas las condiciones substantivas de patentabilidad que desee. En particular, cualquier disposicin del presente Tratado y de su Reglamento relativa a la definicin del estado anterior de la tcnica deber entenderse exclusivamente a los efectos del procedimiento internacional y, en consecuencia, cuando determine la patentabilidad de la invencin que se reivindique en una solicitud internacional, cualquier Estado contratante tendr libertad para aplicar los criterios de su legislacin nacional en cuanto al estado anterior de la tcnica y dems condiciones de patentabilidad que no constituyan exigencias relativas a la forma y al contenido de las solicitudes. 6) La legislacin nacional podr exigir que el solicitante aporte pruebas respecto de cualquier condicin substantiva de patentabilidad que prescriba dicha legislacin. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes

- 386 24 7) Cualquier Oficina receptora, o cualquier Oficina designada que haya comenzado a tramitar la solicitud internacional, podr aplicar la legislacin nacional por lo que respecta a la exigencia de que el solicitante est representado por un mandatario facultado para representar a los solicitantes ante la mencionada Oficina o que el solicitante tenga una direccin en el Estado designado para la recepcin de notificaciones. 8) No podr interpretarse ninguna disposicin del presente Tratado ni de su Reglamento en el sentido de que limita la libertad de cualquier Estado contratante de aplicar las medidas que considere necesarias para preservar su seguridad nacional o de limitar el derecho de sus propios domiciliados o nacionales a presentar solicitudes internacionales con el fin de proteger los intereses econmicos generales de ese Estado. Artculo 28 Modificacin de las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos ante las Oficinas designadas 1) El solicitante deber tener la oportunidad de modificar las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos presentados en cada Oficina designada dentro del plazo prescrito. Ninguna Oficina designada conceder una patente ni denegar su concesin antes del vencimiento de ese plazo, salvo con el consentimiento expreso del solicitante. 2) Las modificaciones no debern exceder la divulgacin contenida en la solicitud internacional tal como fuera presentada, salvo que la legislacin nacional del Estado designado lo permita. 3) Las modificaciones debern ser conformes a la legislacin nacional del Estado designado en todos los aspectos que no estn previstos en el presente Tratado y en su Reglamento. 4) Cuando la Oficina designada exija una traduccin de la solicitud internacional, las modificaciones debern presentarse en el idioma de la traduccin. Artculo 29 Efectos de la publicacin internacional 1) Por lo que respecta a la proteccin de cualquier derecho del solicitante en un Estado designado, sin perjuicio de lo dispuesto en los prrafos 2) a 4), la publicacin internacional de una solicitud internacional surtir en ese Estado los mismos efectos que los que disponga la legislacin nacional de dicho Estado para la publicacin nacional obligatoria de las propias solicitudes nacionales no examinadas. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 25 2) Si el idioma de la publicacin internacional es diferente del empleado en las publicaciones efectuadas con arreglo a la legislacin nacional del Estado designado, dicha legislacin nacional podr establecer que los efectos previstos en el prrafo 1) slo sern aplicables a partir de la fecha en que: i) se publique una traduccin en este ltimo idioma, como disponga la legislacin nacional; o ii) se ponga a disposicin del pblico una traduccin en este ltimo idioma dejndola abierta a inspeccin pblica, como disponga la legislacin nacional; o iii) el solicitante enve una traduccin en este ltimo idioma al real o presunto usuario no autorizado de la invencin reivindicada en la solicitud internacional; o iv) se hayan cumplido los actos indicados en los puntos i) y iii), o los descritos en los puntos ii) y iii). 3) La legislacin nacional de cualquier Estado designado podr establecer que, cuando a peticin del solicitante se haya efectuado la publicacin internacional antes del transcurso de 18 meses desde la fecha de prioridad, slo sern aplicables los efectos previstos en el prrafo 1) despus de transcurridos 18 meses desde la fecha de prioridad. 4) La legislacin nacional de cualquier Estado designado podr establecer

- 387 que los efectos previstos en el prrafo 1) slo sern aplicables a partir de la fecha de recepcin, en su Oficina nacional o en la Oficina que acte por ese Estado, de una copia de la solicitud internacional tal como fuera publicada, segn lo dispuesto en el Artculo 21. Esa Oficina publicar la fecha de recepcin en su Gaceta lo antes posible. Artculo 30 Carcter confidencial de la solicitud internacional 1)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado b), la Oficina Internacional y las Administraciones encargadas de la bsqueda internacional no permitirn que ninguna persona o administracin tenga acceso a la solicitud internacional antes de su publicacin internacional, salvo peticin o autorizacin del solicitante. b) Las disposiciones del apartado a) no se aplicarn a ningn envo efectuado a la Administracin encargada de la bsqueda internacional competente, a los envos establecidos en el Artculo 13, ni a las comunicaciones dispuestas en el Artculo 20. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 26 2)a) Salvo peticin o autorizacin del solicitante, ninguna Oficina nacional permitir el acceso de terceros a la solicitud internacional antes de que transcurra la primera de las fechas siguientes: i) la fecha de publicacin internacional de la solicitud internacional; ii) la fecha de recepcin de la comunicacin de la solicitud internacional, segn lo dispuesto en el Artculo 20; iii) la fecha de recepcin de una copia de la solicitud internacional, segn lo dispuesto en el Artculo 22. b) Las disposiciones del apartado a) no impedirn que cualquier Oficina nacional informe a terceros que ha sido designada ni que publique ese hecho. No obstante, tal informacin o publicacin slo podr contener los siguientes datos: identificacin de la Oficina receptora, nombre del solicitante, fecha de presentacin internacional, nmero de solicitud internacional y ttulo de la invencin. c) Las disposiciones del apartado a) no impedirn que cualquier Oficina designada permita el acceso a la solicitud internacional a las autoridades judiciales. 3) Las disposiciones del prrafo 2)a) se aplicarn a cualquier Oficina receptora, salvo en lo que se refiere a los envos previstos en el Artculo 12.1). 4) A los efectos del presente Artculo, la expresin acceso abarcar todos los medios por los que los terceros puedan tener conocimiento, con inclusin de la comunicacin individual y la publicacin general, con la salvedad de que ninguna Oficina nacional podr publicar en general una solicitud internacional o su traduccin antes de la publicacin internacional o antes de que hayan transcurrido 20 meses desde la fecha de prioridad, si la publicacin internacional no ha tenido lugar dentro de ese plazo. CAPTULO II EXAMEN PRELIMINAR INTERNACIONAL Artculo 31 Solicitud de examen preliminar internacional 1) A peticin del solicitante, su solicitud internacional ser objeto de un examen preliminar internacional segn se establece en las siguientes disposiciones y en el Reglamento. 2)a) Podr presentar una solicitud de examen preliminar internacional cualquier solicitante que, como se define en el Reglamento, est domiciliado o Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 27 sea nacional de un Estado contratante obligado por el Captulo II y cuya solicitud internacional haya sido presentada en la Oficina receptora de ese Estado o que acte en su nombre. b) La Asamblea podr decidir que se permita a las personas con derecho a presentar solicitudes internacionales a presentar una solicitud de examen

- 388 preliminar internacional, aun cuando estn domiciliados o sean nacionales de un Estado que no sea parte en el presente Tratado o que no est obligado por el Captulo II. 3) La solicitud de examen preliminar internacional deber efectuarse independientemente de la solicitud internacional. Deber contener las indicaciones prescritas y se har en el idioma y en la forma prescritos. 4)a) La solicitud indicar el Estado o Estados contratantes en los que el solicitante se proponga utilizar los resultados del examen preliminar internacional (Estados elegidos). Posteriormente se podrn elegir Estados contratantes adicionales. La eleccin slo podr recaer en Estados contratantes ya designados, segn el Artculo 4. b) Los solicitantes mencionados en el prrafo 2)a) podrn elegir cualquier Estado contratante obligado por el Captulo II. Los solicitantes mencionados en el prrafo 2)b) slo podrn elegir los Estados contratantes obligados por el Captulo II que se hayan declarado dispuestos a ser elegidos por dichos solicitantes. 5) La solicitud estar sujeta al pago de las tasas prescritas dentro del plazo prescrito. 6)a) La solicitud de examen preliminar internacional deber presentarse a la Administracin encargada del examen preliminar internacional competente que se menciona en el Artculo 32. b) Cualquier eleccin posterior se presentar a la Oficina Internacional. 7) Se notificar su eleccin a cada Oficina elegida. Artculo 32 Administracin encargada del examen preliminar internacional 1) La Administracin encargada del examen preliminar internacional efectuar el examen preliminar internacional. 2) De conformidad con lo dispuesto en el acuerdo aplicable concertado entre la Administracin o las Administraciones encargadas del examen preliminar internacional interesadas y la Oficina Internacional, la Oficina receptora, en el caso de las solicitudes mencionadas en el Artculo 31.2)a), y la Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 28 Asamblea, en el de las solicitudes mencionadas en el Artculo 31.2)b), determinarn la Administracin o Administraciones encargadas del examen preliminar internacional competentes para efectuar el examen preliminar. 3) Las disposiciones del Artculo 16.3) se aplicarn, mutatis mutandis, a las Administraciones encargadas del examen preliminar internacional. Artculo 33 Examen preliminar internacional 1) El examen preliminar internacional tendr por objeto formular una opinin preliminar y no vinculante sobre las siguientes cuestiones: si la invencin reivindicada parece ser nueva, implica actividad inventiva (no es evidente) y es susceptible de aplicacin industrial. 2) A los efectos del examen preliminar internacional, se considerar nueva una invencin reivindicada si no existe anterioridad en el estado de la tcnica, tal como se define en el Reglamento. 3) A los efectos del examen preliminar internacional, se considerar que una invencin reivindicada implica una actividad inventiva si, teniendo en cuenta el estado de la tcnica tal como se define en el Reglamento, no es evidente para un experto en la materia en la fecha pertinente prescrita. 4) A los efectos del examen preliminar internacional, se considerar que una invencin reivindicada es susceptible de aplicacin industrial cuando, segn su naturaleza, pueda ser producida o utilizada (en sentido tecnolgico) en cualquier tipo de industria. La expresin industria debe entenderse en su ms amplio sentido, como en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial. 5) Los criterios descritos anteriormente slo servirn a los efectos del examen preliminar internacional. Cualquier Estado contratante podr aplicar criterios adicionales o diferentes para decidir si la invencin reivindicada es o

- 389 no patentable en ese Estado. 6) El examen preliminar internacional deber considerar todos los documentos citados en el informe de bsqueda internacional. Podr considerar cualesquiera documentos adicionales que estime pertinentes en el caso concreto. Artculo 34 Procedimiento ante la Administracin encargada del examen preliminar internacional 1) El procedimiento ante la Administracin encargada del examen preliminar internacional estar regulado por las disposiciones del presente Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 29 Tratado, por el Reglamento y por el acuerdo que la Oficina Internacional concierte con esa Administracin, con sujecin a lo establecido en el presente Tratado y en su Reglamento. 2)a) El solicitante tendr derecho a comunicarse verbalmente y por escrito con la Administracin encargada del examen preliminar internacional. b) El solicitante podr modificar las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos, en la forma y dentro del plazo prescritos, antes de que se establezca el informe de examen preliminar internacional. La modificacin no podr exceder la divulgacin contenida en la solicitud internacional tal como fuera presentada. c) El solicitante recibir por lo menos una opinin escrita de la Administracin encargada del examen preliminar internacional, salvo que esa Administracin considere que se han cumplido todos los requisitos siguientes: i) la invencin satisface los criterios establecidos en el Artculo 33.1); ii) la solicitud internacional cumple las exigencias del presente Tratado y del Reglamento en la medida en que esa Administracin las verifique; iii) no se considere necesario formular las observaciones previstas en la ltima frase del Artculo 35.2). d) El solicitante podr responder a la opinin escrita. 3)a) Si la Administracin encargada del examen preliminar internacional considerara que la solicitud internacional no cumple la exigencia de unidad de la invencin como establece el Reglamento, podr requerir al solicitante para que, a su eleccin, limite las reivindicaciones para cumplir ese requisito o pague tasas adicionales. b) La legislacin nacional de cualquier Estado elegido podr disponer que, cuando el solicitante opte por limitar las reivindicaciones segn lo dispuesto en el apartado a), se consideren retiradas las partes de la solicitud internacional que no sean objeto de examen preliminar internacional como consecuencia de la limitacin por lo que se refiere a los efectos en ese Estado, salvo que el solicitante pague una tasa especial a la Oficina nacional de dicho Estado. c) Si el solicitante no accede al requerimiento mencionado en el apartado a) en el plazo prescrito, la Administracin encargada del examen preliminar internacional establecer un informe de examen preliminar internacional sobre las partes de la solicitud internacional que guarden relacin con lo que parezca constituir la invencin principal e indicar los hechos pertinentes en dicho informe. La legislacin nacional de cualquier Estado Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 30 elegido podr disponer que, cuando la Oficina nacional encuentre justificado el requerimiento de la Administracin encargada del examen preliminar internacional, se consideren retiradas las partes de la solicitud internacional que no guarden relacin con la invencin principal, por lo que se refiere a los efectos en ese Estado, salvo que el solicitante pague una tasa especial a dicha Oficina. 4)a) Si la Administracin encargada del examen preliminar internacional considera: i) que la solicitud internacional se refiere a una materia respecto de la cual, segn el Reglamento, no est obligada a efectuar un

- 390 examen preliminar internacional y decidiera en ese caso particular no efectuar tal examen, o ii) que la descripcin, las reivindicaciones o los dibujos son tan obscuros, o que las reivindicaciones se fundan en forma tan inadecuada en la descripcin, que no se puede formar una opinin significativa en relacin con la novedad, la actividad inventiva (no evidencia) o la aplicacin industrial de la invencin reivindicada, esa Administracin no examinar las cuestiones mencionadas en el Artculo 33.1) y comunicar esta opinin y sus motivos al solicitante. b) Si se estima que cualquiera de las situaciones mencionadas en el apartado a) slo existe en algunas reivindicaciones o en relacin con ellas, las disposiciones del apartado a) slo se aplicarn a dichas reivindicaciones. Artculo 35 Informe de examen preliminar internacional 1) El informe de examen preliminar internacional se establecer en el plazo y en la forma prescritos. 2) El informe de examen preliminar internacional no contendr ninguna declaracin sobre la cuestin de si la invencin reivindicada es o parece ser patentable o no patentable, de conformidad con lo dispuesto en cualquier legislacin nacional. Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3), el informe declarar, respecto de cada reivindicacin, si sta parece satisfacer los criterios de novedad, actividad inventiva (no evidencia) y aplicacin industrial, tal como se definen en el Artculo 33.1) a 4) a los efectos del examen preliminar internacional. En la declaracin figurar la mencin de los documentos que sirvan de apoyo a la conclusin mencionada y las explicaciones que las circunstancias del caso puedan requerir. La declaracin contendr asimismo las dems observaciones establecidas en el Reglamento. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 31 3)a) Si en el momento de establecer el informe de examen preliminar internacional, la Administracin encargada del examen preliminar internacional estimase que existe alguna de las situaciones mencionadas en el Artculo 34.4)a), el informe recoger esa opinin y las razones en que se funda. El informe no contendr ninguna declaracin, tal como dispone el prrafo 2). b) Si se estimara que existe alguna de las situaciones mencionadas en el Artculo 34.4)b), el informe de examen preliminar internacional contendr, en relacin con las reivindicaciones en cuestin, la declaracin dispuesta en el apartado a) y, en relacin con las dems reivindicaciones, la declaracin dispuesta en el prrafo 2). Artculo 36 Transmisin, traduccin y comunicacin del informe de examen preliminar internacional 1) El informe de examen preliminar internacional, acompaado de los anexos prescritos, se transmitir al solicitante y a la Oficina Internacional. 2)a) El informe de examen preliminar internacional y sus anexos se traducirn a los idiomas prescritos. b) La traduccin del informe ser efectuada por la Oficina Internacional o bajo su responsabilidad; la traduccin de los anexos ser efectuada por el solicitante. 3)a) La Oficina Internacional comunicar a cada Oficina elegida el informe de examen preliminar internacional con su traduccin (en la forma prescrita) y sus anexos (en el idioma original). b) El solicitante transmitir a las Oficinas elegidas la traduccin prescrita de los anexos dentro del plazo prescrito. 4) Las disposiciones del Artculo 20.3) se aplicarn, mutatis mutandis, a las copias de cualquier documento que se cite en el informe de examen preliminar internacional y que no se haya citado en el informe de bsqueda internacional. Artculo 37 Retirada de la solicitud de examen preliminar internacional o de la eleccin 1) El solicitante podr retirar alguna o todas las elecciones.

- 391 2) Si se retirase la eleccin de todos los Estados elegidos, se considerar retirada la solicitud de examen preliminar internacional. 3)a) Toda retirada deber notificarse a la Oficina Internacional. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 32 b) Las Oficinas elegidas interesadas y la Administracin encargada del examen preliminar internacional interesadas sern notificadas en consecuencia por la Oficina Internacional. 4)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado b), la retirada de la solicitud de examen preliminar internacional o de la eleccin de un Estado contratante se considerar como retirada de la solicitud internacional por lo que respecta a ese Estado, salvo disposicin en contrario en la legislacin nacional de dicho Estado. b) La retirada de la solicitud de examen preliminar internacional o de la eleccin no se considerar como retirada de la solicitud internacional si se efecta antes del vencimiento del plazo aplicable, segn el Artculo 22; sin embargo, cualquier Estado contratante podr disponer en su legislacin nacional que lo que antecede slo ser aplicable cuando su Oficina nacional reciba, dentro de dicho plazo, una copia de la solicitud internacional junto con una traduccin (en la forma prescrita) y la tasa nacional. Artculo 38 Carcter confidencial del examen preliminar internacional 1) Salvo peticin o autorizacin del solicitante, la Oficina Internacional o la Administracin encargada del examen preliminar internacional no permitirn en ningn momento el acceso al expediente de examen preliminar internacional, en el sentido y en las condiciones previstas en el Artculo 30.4), a ninguna persona o administracin, con excepcin de las Oficinas elegidas, una vez emitido el informe de examen preliminar internacional. 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1) y en los Artculos 36.1) y 3) y 37.3)b), y salvo peticin o autorizacin del solicitante, la Oficina Internacional o la Administracin encargada del examen preliminar internacional no facilitarn informacin alguna sobre la emisin o denegacin de emisin de un informe de examen preliminar internacional, ni sobre la retirada o mantenimiento de la solicitud de examen preliminar internacional o de cualquier eleccin. Artculo 39 Copia, traduccin y tasa para las Oficinas elegidas 1)a) Si la eleccin de un Estado contratante se efectuara antes de finalizar el decimonoveno mes contado desde la fecha de prioridad, no se aplicarn a ese Estado las disposiciones del Artculo 22 y el solicitante proporcionar a cada Oficina elegida una copia de la solicitud internacional (salvo si ya hubiese tenido lugar la comunicacin prevista en el Artculo 20) y una traduccin de esa Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 33 solicitud (en la forma prescrita), y pagar la tasa nacional (si procede), antes de transcurrir 30 meses desde la fecha de prioridad. b) Para el cumplimiento de los actos mencionados en el apartado a), cualquier legislacin nacional podr fijar plazos que venzan despus del establecido en ese apartado. 2) Si el solicitante no ejecuta los actos mencionados en el prrafo 1)a) en el plazo aplicable, segn lo dispuesto en el prrafo 1)a) o b), cesarn los efectos previstos en el Artculo 11.3) en el Estado elegido, con las mismas consecuencias que la retirada de una solicitud nacional en ese Estado. 3) Cualquier Oficina elegida podr mantener los efectos previstos en el Artculo 11.3) aun cuando el solicitante no cumpla las condiciones establecidas en el prrafo 1)a) o b). Artculo 40 Retraso del examen y tramitacin nacionales 1) Si la eleccin de un Estado contratante se efectuara antes de finalizar el decimonoveno mes contado desde la fecha de prioridad, no se aplicarn a ese

- 392 Estado las disposiciones del Artculo 23 y, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 2), su Oficina nacional o cualquier Oficina que acte por ese Estado no efectuar el examen ni otro trmite relativo a la solicitud internacional antes del vencimiento del plazo aplicable, segn el Artculo 39. 2) No obstante lo dispuesto en el prrafo 1), y a peticin expresa del solicitante, cualquier Oficina elegida podr proceder en todo momento al examen y dems trmites de la solicitud internacional. Artculo 41 Modificacin de las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos ante las Oficinas elegidas 1) El solicitante deber tener la oportunidad de modificar las reivindicaciones, la descripcin y los dibujos ante cada Oficina elegida, dentro del plazo prescrito. Ninguna Oficina elegida conceder una patente ni denegar su concesin antes del vencimiento de ese plazo, salvo con el consentimiento expreso del solicitante. 2) Las modificaciones no debern exceder la divulgacin contenida en la solicitud internacional, tal como fuera presentada, salvo que la legislacin nacional del Estado elegido lo permita. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 34 3) Las modificaciones debern ser conformes a la legislacin nacional del Estado elegido en todos los aspectos que no estn previstos en el presente Tratado y su Reglamento. 4) Cuando la Oficina elegida exija una traduccin de la solicitud internacional, las modificaciones debern presentarse en el idioma de la traduccin. Artculo 42 Resultado del examen nacional en las Oficinas elegidas Las Oficinas elegidas que reciban el informe de examen preliminar internacional no podrn exigir que el solicitante proporcione copias de los documentos relativos al examen efectuado en cualquier otra Oficina elegida sobre la misma solicitud internacional, ni informaciones sobre el contenido de esos documentos. CAPTULO III DISPOSICIONES COMUNES Artculo 43 Otros tipos de proteccin De conformidad con lo prescrito en el Reglamento, el solicitante podr indicar respecto de cualquier Estado designado o elegido cuya legislacin contemple la concesin de certificados de inventor, certificados de utilidad, modelos de utilidad, patentes o certificados de adicin, certificados de inventor de adicin o certificados de utilidad de adicin, que el objetivo de su solicitud internacional, en lo que a dicho Estado se refiere, es la concesin de un certificado de inventor, un certificado de utilidad o un modelo de utilidad, en lugar de una patente, o la concesin de una patente o certificado de adicin, un certificado de inventor de adicin o un certificado de utilidad de adicin; los efectos derivados de esa indicacin se regirn por la eleccin del solicitante. A los efectos del presente Artculo y de cualquier regla relacionada con el mismo, no ser aplicable el Artculo 2.ii). Artculo 44 Dos tipos de proteccin En cualquier Estado designado o elegido cuya legislacin permita que una solicitud que tenga por objetivo la concesin de una patente o de uno de los otros tipos de proteccin comprendidos en el Artculo 43, tambin pueda tener por objetivo la concesin de otro de los tipos de proteccin mencionados, el Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 35 solicitante podr indicar, de conformidad con el Reglamento, los dos tipos de proteccin que solicita; los efectos derivados de esa indicacin se regirn por las indicaciones del solicitante. A los efectos del presente Artculo no ser

- 393 aplicable el Artculo 2.ii). Artculo 45 Tratados regionales de patentes 1) Todo tratado que prevea la concesin de patentes regionales (tratado de patente regional) y que otorgue el derecho de presentar solicitudes cuyo objetivo sea la concesin de esas patentes a toda persona autorizada por el Artculo 9 a presentar solicitudes internacionales, podr establecer que las solicitudes internacionales que designen o elijan un Estado parte tanto en el tratado de patente regional como en el presente Tratado puedan presentarse como solicitudes para la concesin de dichas patentes. 2) La legislacin nacional de dicho Estado designado o elegido podr disponer que la designacin o eleccin de tal Estado en la solicitud internacional surtir el efecto de una indicacin del deseo de obtener una patente regional en virtud del tratado de patente regional. Artculo 46 Traduccin incorrecta de la solicitud internacional Si, como consecuencia de una traduccin incorrecta de la solicitud internacional, el alcance de una patente concedida sobre la base de esa solicitud excediera el alcance de la solicitud internacional en su idioma original, las autoridades competentes del Estado contratante de que se trate podrn limitar en consecuencia y con carcter retroactivo el alcance de la patente, y declararlo nulo y sin valor en la medida en que ese alcance exceda el de la solicitud internacional en su idioma original. Artculo 47 Plazos 1) Los detalles para el cmputo de los plazos mencionados en el presente Tratado se regirn por el Reglamento. 2)a) Con excepcin de la revisin prevista conforme al Artculo 60, todos los plazos fijados en los Captulos I y II del presente Tratado podrn ser modificados por decisin de los Estados contratantes. b) Tales decisiones se adoptarn por unanimidad en la Asamblea o mediante votacin por correspondencia. c) Los detalles del procedimiento estarn regulados por el Reglamento. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 36 Artculo 48 Retraso en el cumplimiento de ciertos plazos 1) Cualquier plazo fijado en el presente Tratado o en el Reglamento que no se cumpla debido a una interrupcin en los servicios postales o por prdida o retrasos inevitables del correo, se considerar cumplido en los casos y con sujecin a la prueba y dems condiciones que prescriba el Reglamento. 2)a) Un Estado contratante excusar cualquier retraso en el cumplimiento de un plazo, por lo que a dicho Estado se refiera y por los motivos admitidos en su legislacin nacional. b) Un Estado contratante podr excusar cualquier retraso en el cumplimiento de un plazo, por lo que a dicho Estado se refiera y por motivos distintos de los mencionados en el apartado a). Artculo 49 Derecho a actuar ante las Administraciones internacionales Cualquier abogado, agente de patentes u otra persona que tenga derecho a actuar ante la Oficina nacional en la que se haya presentado la solicitud internacional, estar facultado, en lo que se refiere a esa solicitud, a actuar ante la Oficina Internacional, la Administracin encargada de la bsqueda internacional competente y la Administracin encargada del examen preliminar internacional competente. CAPTULO IV SERVICIOS TCNICOS Artculo 50 Servicios de informacin sobre patentes 1) La Oficina Internacional podr proporcionar servicios (denominados en

- 394 el presente Artculo servicios de informacin), que consistirn en informaciones tcnicas y cualquier otra informacin pertinente de que disponga sobre la base de documentos publicados, principalmente patentes y solicitudes publicadas. 2) La Oficina Internacional podr suministrar estos servicios de informacin directamente o por conducto de una o ms Administraciones encargadas de la bsqueda internacional o de otras instituciones especializadas nacionales o internacionales, con las que la Oficina Internacional pueda concertar acuerdos. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 37 3) Los servicios de informacin funcionarn de tal manera que sirvan para facilitar la adquisicin de conocimientos y de tecnologa, particularmente a los Estados contratantes que sean pases en desarrollo, con inclusin de los conocimientos tcnicos (know-how) publicados y disponibles. 4) Los servicios de informacin se pondrn a disposicin de los gobiernos de los Estados contratantes y de sus nacionales y domiciliados en los mismos. La Asamblea podr decidir que tambin se presten esos servicios a terceros. 5)a) Los servicios se suministrarn a precio de costo a los gobiernos de los Estados contratantes; cuando el gobierno sea el de un Estado contratante que sea pas en desarrollo, los servicios se suministrarn a un costo inferior si la diferencia puede cubrirse con los beneficios obtenidos en la prestacin de servicios a destinatarios que no sean gobiernos de Estados contratantes o con los recursos que procedan de las fuentes mencionadas en el Artculo 51.4). b) El costo mencionado en el apartado a) ha de entenderse adems de los costos que normalmente correspondan a la prestacin de los servicios de una Oficina nacional o al cumplimiento de las obligaciones de una Administracin encargada de la bsqueda internacional. 6) Los detalles relativos a la aplicacin de las disposiciones del presente Artculo se regirn por las decisiones que adopte la Asamblea y, dentro de los lmites que sta fije, por las de los grupos de trabajo que la Asamblea pueda establecer a tal fin. 7) Cuando lo considere necesario, la Asamblea recomendar mtodos de financiacin suplementarios de los mencionados en el prrafo 5). Artculo 51 Asistencia tcnica 1) La Asamblea establecer un Comit de Asistencia Tcnica (denominado en el presente Artculo el Comit). 2)a) Los miembros del Comit se elegirn entre los Estados contratantes, teniendo debidamente en cuenta la representacin de los pases en desarrollo. b) Por iniciativa propia o a peticin del Comit, el Director General invitar a participar en los trabajos del Comit a los representantes de las organizaciones intergubernamentales que se ocupen de la asistencia tcnica a los pases en desarrollo. 3)a) La labor del Comit consistir en organizar y supervisar la asistencia tcnica a los Estados contratantes que sean pases en desarrollo con el fin de promover sus sistemas de patentes, tanto a nivel nacional como regional. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 38 b) La asistencia tcnica comprender, entre otras cosas, la formacin de especialistas, el envo de expertos y el suministro de equipo con fines de demostracin y operativos. 4) Para la financiacin de los proyectos que correspondan a los objetivos del presente Artculo, la Oficina Internacional procurar concertar acuerdos, por una parte, con organizaciones internacionales de financiacin y organizaciones intergubernamentales, en particular con las Naciones Unidas, los rganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados relacionados con las Naciones Unidas que se ocupen de la asistencia tcnica y, por otra parte, con los gobiernos de los Estados beneficiarios de la asistencia tcnica. 5) Los detalles relativos a la aplicacin de las disposiciones del presente

- 395 Artculo se regirn por las decisiones que adopte la Asamblea y, dentro de los lmites que sta fije, por las de los grupos de trabajo que la Asamblea pueda establecer a tal fin. Artculo 52 Relaciones con otras disposiciones del Tratado Ninguna disposicin del presente Captulo afectar a las disposiciones financieras que figuren en cualquier otro captulo del presente Tratado. Dichas disposiciones no sern aplicables al presente Captulo ni a su puesta en prctica. CAPTULO V DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS Artculo 53 Asamblea 1)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 57.8), la Asamblea estar compuesta por los Estados contratantes. b) El gobierno de cada Estado contratante estar representado por un delegado, quien podr estar asistido por suplentes, asesores y expertos. 2)a) La Asamblea: i) tratar todas las cuestiones relativas al mantenimiento y desarrollo de la Unin y a la aplicacin del presente Tratado; ii) cumplir las tareas que le estn expresamente asignadas en virtud de otras disposiciones del presente Tratado; iii) dar a la Oficina Internacional las instrucciones relativas para la preparacin de las conferencias de revisin; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 39 iv) examinar y aprobar los informes y las actividades del Director General relativos a la Unin y le dar todas las instrucciones oportunas sobre las cuestiones de la competencia de la Unin; v) examinar y aprobar los informes y las actividades del Comit Ejecutivo establecido en virtud del prrafo 9) y le dar las instrucciones oportunas; vi) determinar el programa y aprobar el presupuesto trienal2 de la Unin y sus cuentas de cierre; vii) aprobar el reglamento financiero de la Unin; viii) crear los comits y grupos de trabajo que estime convenientes para lograr los objetivos de la Unin; ix) decidir qu Estados no contratantes y, sin perjuicio de las disposiciones del prrafo 8), qu organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales podrn ser admitidos en sus reuniones en calidad de observadores; x) emprender cualquier accin apropiada para el cumplimiento de los objetivos de la Unin y se encargar de todas las dems funciones procedentes en virtud del presente Tratado. b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones administradas por la Organizacin, la Asamblea adoptar sus decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de Coordinacin de la Organizacin. 3) Un delegado slo podr representar a un Estado y podr votar en su nombre nicamente. 4) Cada Estado contratante dispondr de un voto. 5)a) La mitad de los Estados contratantes constituir el qurum. b) Aun cuando este qurum no se consiga, la Asamblea podr adoptar decisiones; sin embargo, y salvo las relativas a su propio procedimiento, estas decisiones slo sern ejecutivas cuando se consiga el qurum y la mayora requerida mediante el voto por correspondencia como dispone el Reglamento. 6)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en los Artculos 47.2)b), 58.2)b), 58.3) y 61.2)b), las decisiones de la Asamblea se adoptarn por mayora de dos tercios de los votos emitidos. b) La abstencin no se considerar un voto. 2 Nota del editor: Desde 1980, el programa y el presupuesto de la Unin son bienales. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes

- 396 40 7) Respecto de las cuestiones que interesen exclusivamente a Estados obligados por el Captulo II, se considerar que cualquier referencia a Estados contratantes contenida en los prrafos 4), 5) y 6) slo ser aplicable a Estados obligados por el Captulo II. 8) Cualquier organizacin intergubernamental designada Administracin encargada de la bsqueda internacional o Administracin encargada del examen preliminar internacional ser invitada a las reuniones de la Asamblea en calidad de observadora. 9) Cuando el nmero de Estados contratantes exceda de cuarenta, la Asamblea crear un Comit Ejecutivo. Cualquier referencia en el presente Tratado y en el Reglamento al Comit Ejecutivo deber entenderse como referencia a ese Comit una vez creado. 10) Hasta que se cree el Comit Ejecutivo, la Asamblea aprobar los programas y presupuestos anuales preparados por el Director General, dentro de los lmites del programa y del presupuesto trienal3. 11)a) La Asamblea se reunir cada dos aos en perodo ordinario de sesiones mediante convocatoria del Director General y, salvo en casos excepcionales, durante el mismo perodo y en el mismo lugar que la Asamblea General de la Organizacin. b) La Asamblea se reunir en perodo extraordinario de sesiones mediante convocatoria del Director General, a peticin del Comit Ejecutivo o a solicitud de la cuarta parte de los Estados contratantes. 12) La Asamblea adoptar su propio reglamento. Artculo 54 Comit Ejecutivo 1) Cuando la Asamblea haya creado un Comit Ejecutivo, dicho Comit estar supeditado a las siguientes disposiciones. 2)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 57.8), el Comit Ejecutivo estar integrado por los Estados elegidos por la Asamblea entre sus Estados miembros. b) El Gobierno de cada Estado miembro del Comit Ejecutivo estar representado por un delegado, quien podr estar asistido por suplentes, asesores y expertos. 3 Nota del editor: Desde 1980, el programa y el presupuesto de la Unin son bienales. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 41 3) El nmero de Estados miembros del Comit Ejecutivo corresponder a la cuarta parte del nmero de Estados miembros de la Asamblea. Al calcular el nmero de escaos que han de proveerse, no se tendr en cuenta el residuo resultante de la divisin por cuatro. 4) En la eleccin de los miembros del Comit Ejecutivo, la Asamblea tendr debidamente en cuenta una distribucin geogrfica equitativa. 5)a) Los miembros del Comit Ejecutivo desempearn su cargo desde la clausura del perodo de sesiones de la Asamblea en la que hayan sido elegidos hasta la clausura del siguiente perodo de sesiones de la Asamblea. b) Los miembros del Comit Ejecutivo podrn ser reelegidos, pero slo hasta un mximo de dos tercios de los mismos. c) La Asamblea establecer los detalles de la eleccin y de la posible reeleccin de los miembros del Comit Ejecutivo. 6)a) El Comit Ejecutivo: i) preparar el proyecto de Orden del da de la Asamblea; ii) someter a la Asamblea propuestas relativas al proyecto de programa y presupuesto bienal de la Unin preparado por el Director General; iii) [suprimido] iv) someter a la Asamblea los informes peridicos del Director General y los informes anuales de intervencin de cuentas, con los comentarios apropiados; v) adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la ejecucin del programa de la Unin por el Director General, de conformidad con las

- 397 decisiones de la Asamblea y teniendo en cuenta las circunstancias que se produzcan entre dos perodos ordinarios de sesiones de la Asamblea; vi) desempear las dems funciones que tenga asignadas en virtud del presente Tratado. b) En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones administradas por la Organizacin, el Comit Ejecutivo adoptar sus decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit de Coordinacin de la Organizacin. 7)a) El Comit Ejecutivo se reunir una vez al ao en perodo ordinario de sesiones mediante convocatoria del Director General, preferentemente durante el mismo perodo y en el mismo lugar que el Comit de Coordinacin de la Organizacin. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 42 b) El Comit Ejecutivo se reunir en perodo extraordinario de sesiones mediante convocatoria del Director General, bien a iniciativa de ste, bien a peticin de su Presidente o de la cuarta parte de sus miembros. 8)a) Cada Estado miembro del Comit Ejecutivo dispondr de un voto. b) La mitad de los miembros del Comit Ejecutivo constituir el qurum. c) Las decisiones se adoptarn por mayora simple de los votos emitidos. d) La abstencin no se considerar un voto. e) Un delegado slo podr representar a un Estado y podr votar en su nombre nicamente. 9) Los Estados contratantes que no sean miembros del Comit Ejecutivo sern admitidos en sus reuniones en calidad de observadores, as como cualquier organizacin intergubernamental designada Administracin encargada de la bsqueda internacional o Administracin encargada del examen preliminar internacional. 10) El Comit Ejecutivo adoptar su propio reglamento. Artculo 55 Oficina Internacional 1) La Oficina Internacional se encargar de las tareas administrativas que correspondan a la Unin. 2) La Oficina Internacional se encargar del secretariado de los diversos rganos de la Unin. 3) El Director General es el ms alto funcionario de la Unin y la representa. 4) La Oficina Internacional publicar una gaceta y las dems publicaciones previstas por el Reglamento o requeridas por la Asamblea. 5) El Reglamento especificar los servicios que debern prestar las Oficinas nacionales con el fin de asistir a la Oficina Internacional y a las Administraciones encargadas de la bsqueda internacional y del examen preliminar internacional en el cumplimiento de las tareas previstas por el presente Tratado. 6) El Director General y cualquier miembro del personal por l designado participarn, sin derecho a voto, en todas las reuniones de la Asamblea, del Comit Ejecutivo y de cualquier otro comit o grupo de trabajo creado en virtud del presente Tratado o del Reglamento. El Director General, o un miembro del personal por l designado, ser de oficio secretario de esos rganos. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 43 7)a) La Oficina Internacional preparar las conferencias de revisin, de conformidad con las directrices de la Asamblea y en cooperacin con el Comit Ejecutivo. b) La Oficina Internacional podr consultar a las organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales respecto a la preparacin de las conferencias de revisin. c) El Director General y las personas que l designe participarn, sin derecho a voto, en las deliberaciones de las conferencias de revisin. 8) La Oficina Internacional llevar a cabo todas las dems tareas que le sean encomendadas.

- 398 Artculo 56 Comit de Cooperacin Tcnica 1) La Asamblea crear un Comit de Cooperacin Tcnica (denominado en el presente Artculo el Comit). 2)a) La Asamblea determinar la composicin del Comit y nombrar a sus miembros, teniendo debidamente en cuenta una representacin equitativa de los pases en desarrollo. b) Las Administraciones encargadas de la bsqueda internacional y del examen preliminar internacional sern, de oficio, miembros del Comit. Cuando alguna de esas Administraciones sea la Oficina nacional de un Estado contratante, ste no podr tener una representacin adicional en el Comit. c) Si la cantidad de Estados contratantes lo permite, el nmero total de miembros del Comit ser superior al doble del de miembros de oficio. d) El Director General, por propia iniciativa o a peticin del Comit, invitar a representantes de las organizaciones interesadas a participar en los debates que les interesen. 3) La finalidad del Comit consistir, mediante sus dictmenes y recomendaciones, en contribuir: i) a la constante mejora de los servicios previstos en el presente Tratado; ii) mientras haya varias Administraciones encargadas de la bsqueda internacional y diversas Administraciones encargadas del examen preliminar internacional, a asegurar la mxima uniformidad posible en su documentacin y mtodos de trabajo y en la elevada calidad de sus informes; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 44 iii) a resolver, por iniciativa de la Asamblea o del Comit Ejecutivo, los problemas tcnicos especficamente planteados por el establecimiento de una sola Administracin encargada de la bsqueda internacional. 4) Cualquier Estado contratante u organizacin internacional interesada podrn formular propuestas por escrito al Comit sobre cuestiones de su competencia. 5) El Comit podr presentar sus dictmenes y recomendaciones al Director General o, por su conducto, a la Asamblea, al Comit Ejecutivo, a todas las Administraciones encargadas de la bsqueda internacional o del examen preliminar internacional o a algunas de ellas y a todas las Oficinas receptoras o a algunas de ellas. 6)a) En cualquier caso, el Director General remitir al Comit Ejecutivo los textos de todos los dictmenes y recomendaciones del Comit. El Director General podr formular comentarios sobre dichos textos. b) El Comit Ejecutivo podr expresar su opinin sobre cualquier dictamen, recomendacin u otra actividad del Comit, y podr invitar a ste a que estudie cuestiones de su competencia e informe al respecto. El Comit Ejecutivo podr someter a la Asamblea el dictamen, las recomendaciones y el informe del Comit, con los comentarios oportunos. 7) Hasta que haya sido establecido el Comit Ejecutivo, las referencias a este ltimo que figuran en el prrafo 6) se interpretarn como referencias a la Asamblea. 8) Los detalles del procedimiento del Comit estarn regulados por las decisiones de la Asamblea. Artculo 57 Finanzas 1)a) La Unin tendr un presupuesto. b) El presupuesto de la Unin comprender los ingresos y los gastos propios de la Unin, as como su contribucin al presupuesto de los gastos comunes a las Uniones administradas por la Organizacin. c) Se considerarn como gastos comunes a las Uniones los que no estn atribuidos exclusivamente a la Unin, sino tambin a una o ms de las otras Uniones administradas por la Organizacin. La parte de la Unin en esos gastos comunes ser proporcional al inters que la Unin tenga en ellos.

- 399 Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 45 2) Se establecer el presupuesto de la Unin teniendo en cuenta las exigencias de coordinacin con los presupuestos de las otras Uniones administradas por la Organizacin. 3) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 5), el presupuesto de la Unin se financiar con los recursos siguientes: i) las tasas y cantidades devengadas por los servicios prestados por la Oficina Internacional a ttulo de Unin; ii) el producto de la venta de las publicaciones de la Oficina Internacional relativas a la Unin y los derechos correspondientes a dichas publicaciones; iii) las donaciones, legados y subvenciones; iv) los alquileres, intereses y otros ingresos diversos. 4) El importe de las tasas y cantidades adeudadas a la Oficina Internacional, as como los precios de venta de sus publicaciones, se fijarn de manera que, en circunstancias normales, sean suficientes para cubrir todos los gastos de la Oficina Internacional por la administracin del presente Tratado. 5)a) Si un ejercicio presupuestario se cerrase con dficit, los Estados contratantes pagarn contribuciones con el fin de cubrir ese dficit, sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados b) y c). b) La Asamblea determinar la cuanta de la contribucin de cada Estado contratante teniendo debidamente en cuenta el nmero de solicitudes internacionales que haya llegado de cada uno de ellos durante el ao de que se trate. c) Si la totalidad o parte del dficit pudiera ser cubierto provisionalmente por otros medios, la Asamblea podr decidir saldar dicho dficit y no pedir a los Estados contratantes que paguen contribuciones. d) Si la situacin financiera de la Unin lo permite, la Asamblea podr decidir que todas las contribuciones pagadas conforme al apartado a) sean reembolsadas a los Estados contratantes que las hayan efectuado. e) Si un Estado contratante no hubiese pagado su contribucin con arreglo al apartado b) en el plazo de dos aos a partir de la fecha en la que era pagadera, segn lo decidido por la Asamblea, no podr ejercer su derecho de voto en ninguno de los rganos de la Unin. Sin embargo, cualquier rgano de la Unin podr autorizar a ese Estado a que contine ejerciendo su derecho de voto en el mismo, mientras considere que la demora en el pago se debe a circunstancias excepcionales e inevitables. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 46 6) Si al comienzo de un nuevo ejercicio financiero no se ha adoptado el presupuesto, se continuar aplicando el presupuesto del ao precedente como lo dispone el reglamento financiero. 7)a) La Unin poseer un fondo de operaciones constituido por una aportacin nica efectuada por cada Estado contratante. Si el fondo resultara insuficiente, la Asamblea tomar las medidas necesarias para su aumento. Si una parte de este fondo dejase de ser necesaria, se reembolsar a los Estados contratantes. b) La Asamblea determinar la cuanta de la aportacin inicial de cada Estado contratante al citado fondo o su participacin en el aumento del mismo, sobre la base de principios similares a los previstos en el prrafo 5)b). c) Las modalidades de pago sern estipuladas por la Asamblea, a propuesta del Director General y previo dictamen del Comit de Coordinacin de la Organizacin. d) Todo reembolso ser proporcional a las cantidades pagadas por cada Estado contratante, teniendo en cuenta las fechas de estos pagos. 8)a) El Acuerdo de Sede, concertado con el Estado en cuyo territorio tenga su sede la Organizacin, dispondr que ese Estado conceder anticipos si el fondo de operaciones fuera insuficiente. La cuanta de esos anticipos y las condiciones en que se concedern sern objeto, en cada caso, de acuerdos

- 400 separados entre el Estado en cuestin y la Organizacin. Mientras tenga obligacin de conceder esos anticipos, ese Estado dispondr de un escao de oficio en la Asamblea y en el Comit Ejecutivo. b) El Estado referido en el apartado a) y la Organizacin tendrn derecho a denunciar el compromiso de conceder anticipos, mediante notificacin por escrito. La denuncia surtir efecto tres aos despus del final del ao en el que se haya notificado. 9) La intervencin de cuentas se efectuar, como lo establece el reglamento financiero, por uno o ms Estados contratantes o por auditores externos que, con su consentimiento, designar la Asamblea. Artculo 58 Reglamento 1) El Reglamento anexo al presente Tratado establecer reglas relativas: i) a las cuestiones sobre las que el presente Tratado remite expresamente al Reglamento o prev especficamente que son o sern prescritas; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 47 ii) a todos los requisitos, cuestiones o procedimientos de carcter administrativo; iii) a todos los detalles tiles para la ejecucin de las disposiciones del presente Tratado. 2)a) La Asamblea podr modificar el Reglamento. b) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3), las modificaciones requerirn tres cuartos de los votos emitidos. 3)a) El Reglamento especificar las reglas que slo podrn modificarse: i) por unanimidad, o ii) a condicin de que no haya discrepancia por parte de ninguno de los Estados contratantes cuya Oficina nacional acte como Administracin encargada de la bsqueda internacional o del examen preliminar internacional ni, cuando dicha Administracin sea una organizacin intergubernamental, por parte del Estado contratante miembro de esa organizacin que haya sido autorizado a tal efecto por los dems Estados miembros por conducto del rgano competente de dicha organizacin. b) Para que cualquiera de esas reglas pueda excluirse en el futuro del requisito aplicable, debern cumplirse las condiciones mencionadas en el apartado a)i) o a)ii), segn proceda. c) Para incluir en el futuro cualquier regla en uno u otro de los requisitos mencionados en el apartado a), se requerir unanimidad. 4) El Reglamento dispondr que el Director General dictar las instrucciones administrativas bajo el control de la Asamblea. 5) En caso de divergencia entre las disposiciones del Tratado y las del Reglamento, prevalecern las del Tratado. CAPTULO VI CONTROVERSIAS Artculo 59 Controversias Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artculo 64.5), cualquier controversia entre dos o ms Estados contratantes relativa a la interpretacin o aplicacin del presente Tratado o de su Reglamento que no sea solucionada por va de negociacin, podr ser sometida por cualquiera de los Estados de que se trate a la Corte Internacional de Justicia mediante solicitud a tal efecto, de conformidad con el Estatuto de la Corte, a no ser que los Estados de que se trate Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 48 convengan otro modo de solucin. La Oficina Internacional ser informada por el Estado contratante que pida que la controversia sea sometida a la Corte y la Oficina Internacional lo pondr en conocimiento de los dems Estados contratantes. CAPTULO VII

- 401 REVISIN Y MODIFICACIN Artculo 60 Revisin del Tratado 1) El presente Tratado podr ser objeto de revisiones mediante conferencias especiales de los Estados contratantes. 2) La convocatoria de las conferencias de revisin ser decidida por la Asamblea. 3) Toda organizacin intergubernamental designada como Administracin encargada de la bsqueda internacional o del examen preliminar internacional ser admitida a las conferencias de revisin en calidad de observadora. 4) Los Artculos 53.5), 9) y 11), 54, 55.4) a 8), 56 y 57 podrn ser modificados por una conferencia de revisin o por el procedimiento previsto en el Artculo 61. Artculo 61 Modificacin de ciertas disposiciones del Tratado 1)a) Los Estados miembros de la Asamblea, el Comit Ejecutivo o el Director General podrn presentar propuestas de modificacin de los Artculos 53.5), 9) y 11), 54, 55.4) a 8), 56 y 57. b) Esas propuestas sern comunicadas por el Director General a los Estados contratantes, al menos seis meses antes de ser sometidas a examen por la Asamblea. 2)a) Las modificaciones de los Artculos previstos en el prrafo 1) sern adoptadas por la Asamblea. b) La adopcin requerir los tres cuartos de los votos emitidos. 3)a) Toda modificacin de los Artculos mencionados en el prrafo 1) entrar en vigor un mes despus de que el Director General haya recibido notificaciones escritas de su aceptacin, conforme a sus respectivos procedimientos constitucionales, de tres cuartos de los Estados miembros de la Asamblea en el momento de la adopcin de la modificacin. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 49 b) Toda modificacin de dichos Artculos as aceptada, ser obligatoria para todos los Estados que sean miembros de la Asamblea en el momento de la entrada en vigor de la modificacin y con la salvedad de que toda modificacin que incremente las obligaciones financieras de los Estados contratantes slo obligar a los Estados que hayan notificado su aceptacin de la modificacin. c) Cualquier modificacin que sea aceptada de conformidad con lo dispuesto en el apartado a), obligar a todos los Estados que pasen a ser miembros de la Asamblea despus de la fecha en la que la modificacin haya entrado en vigor de conformidad con lo dispuesto en el apartado a). CAPTULO VIII CLUSULAS FINALES Artculo 62 Procedimiento para ser parte en el Tratado 1) Todo Estado miembro de la Unin Internacional para la Proteccin de la Propiedad Industrial podr ser parte en el presente Tratado mediante: i) su firma seguida del depsito del instrumento de ratificacin, o ii) el depsito de un instrumento de adhesin. 2) Los instrumentos de ratificacin o de adhesin se depositarn en poder del Director General. 3) A los efectos del presente Tratado sern aplicables las disposiciones del Artculo 24 del Acta de Estocolmo del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial. 4) El prrafo 3) no podr interpretarse en ningn caso en el sentido de que implica el reconocimiento o la aceptacin tcita por un Estado contratante de la situacin de hecho de cualquier territorio al que se haga aplicable el presente Tratado por otro Estado contratante, en virtud de dicho prrafo. Artculo 63 Entrada en vigor del Tratado 1)a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3), el presente Tratado

- 402 entrar en vigor tres meses despus de que ocho Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificacin o de adhesin, a condicin de que por lo menos cuatro de esos Estados cumplan alguna de las siguientes condiciones: i) el nmero de solicitudes presentadas en el Estado de que se trate sea superior a 40.000 segn las estadsticas anuales ms recientes publicadas por la Oficina Internacional; Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 50 ii) los nacionales o domiciliados en el Estado de que se trate hayan presentado 1.000 solicitudes por lo menos en un pas extranjero, segn las estadsticas anuales ms recientes publicadas por la Oficina Internacional; iii) la Oficina nacional del Estado de que se trate haya recibido 10.000 solicitudes por lo menos de nacionales o domiciliados en pases extranjeros, segn las estadsticas anuales ms recientes publicadas por la Oficina Internacional. b) A los efectos del presente prrafo, la expresin solicitudes no incluir las solicitudes de modelos de utilidad. 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3), cualquier Estado que no sea parte en el presente Tratado en el momento de su entrada en vigor de conformidad con el prrafo 1), quedar obligado por el presente Tratado tres meses despus de la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificacin o de adhesin. 3) No obstante, las disposiciones del Captulo II y las normas correspondientes del Reglamento anexo al presente Tratado slo sern aplicables a partir de la fecha en que tres Estados que cumplan por lo menos una de las tres condiciones previstas en el prrafo 1) sean parte en el presente Tratado sin declarar, como lo prev el Artculo 64.1), que no se consideran obligados por las disposiciones del Captulo II. Sin embargo, esa fecha no ser anterior a la de entrada en vigor inicial en virtud del prrafo 1). Artculo 64 Reservas4 1)a) Cualquier Estado podr declarar que no se considera obligado por las disposiciones del Captulo II. b) Los Estados que formulen una declaracin, de conformidad con el apartado a) no estarn obligados por las disposiciones del Captulo II ni por las correspondientes del Reglamento. 2)a) Cualquier Estado que no haya formulado una declaracin con arreglo al prrafo 1)a) podr declarar que: i) no se considera obligado por las disposiciones del Artculo 39.1) en cuanto a la aportacin de una copia de la solicitud internacional y de una traduccin de sta (en la forma prescrita); 4 Nota del editor: Las informaciones recibidas por la Oficina Internacional respecto a las reservas formuladas bajo el Artculo 64.1) a 5) son publicadas en la Gaceta y en el sitio Web de la OMPI en la direccin siguiente: www.wipo.int/pct/es/texts/reservations/res_incomp.pdf. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 51 ii) la obligacin de retrasar el procedimiento nacional en la forma prevista en el Artculo 40, no impedir la publicacin de la solicitud internacional o de una traduccin de la misma por su Oficina nacional o por su conducto, entendindose, no obstante, que ese Estado no est exento de las limitaciones previstas en los Artculos 30 y 38. b) Los Estados que formulen tal declaracin quedarn obligados en consecuencia. 3)a) Un Estado podr declarar que, por lo que a l respecta, no ser necesaria la publicacin internacional de las solicitudes internacionales. b) Si, transcurridos 18 meses desde la fecha de prioridad, la solicitud internacional slo contiene la designacin de Estados que hayan formulado declaraciones con arreglo al apartado a), no se publicar la solicitud internacional conforme al Artculo 21.2). c) No obstante, cuando sean aplicables las disposiciones del apartado b),

- 403 la Oficina Internacional publicar la solicitud internacional: i) a peticin del solicitante, como dispone el Reglamento; ii) cuando se publique una solicitud nacional o una patente basadas en la solicitud internacional por la Oficina nacional de cualquier Estado designado que haya formulado una declaracin con arreglo al apartado a) o en nombre de tal Oficina, lo antes posible tras dicha publicacin, pero no antes de que hayan transcurrido 18 meses desde la fecha de prioridad. 4)a) Cualquier Estado cuya legislacin nacional reconozca a sus patentes un efecto sobre el estado anterior de la tcnica a partir de una fecha anterior a la de la publicacin, pero que, a los efectos del estado anterior de la tcnica, no asimile la fecha de prioridad reivindicada en virtud del Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial a la fecha de presentacin efectiva en ese Estado, podr declarar que, a los efectos del estado anterior de la tcnica, la presentacin fuera del Estado de una solicitud internacional que le designe no est asimilada a una presentacin efectiva en el mismo. b) Un Estado que formule la declaracin mencionada en el apartado a), no estar obligado, en esa medida, por las disposiciones del Artculo 11.3). c) Un Estado que formule la declaracin mencionada en el apartado a) declarar por escrito, al mismo tiempo, la fecha a partir de la cual se producir en ese Estado el efecto sobre el estado anterior de la tcnica de cualquier solicitud internacional que le designe y bajo qu condiciones. Esa declaracin podr ser modificada en cualquier momento mediante notificacin dirigida al Director General. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 52 5) Cualquier Estado podr declarar que no se considera obligado por el Artculo 59. Las disposiciones del Artculo 59 no sern aplicables a cualquier controversia entre un Estado contratante que haya formulado dicha declaracin y otro Estado contratante. 6)a) Toda declaracin formulada en virtud del presente Artculo se har por escrito. Podr hacerse al firmar el presente Tratado, al depositar el instrumento de ratificacin o adhesin o, con excepcin del caso mencionado en el prrafo 5), en cualquier momento posterior mediante notificacin dirigida al Director General. En caso de efectuarse esa notificacin, la declaracin surtir efecto seis meses despus de la fecha en que el Director General haya recibido la notificacin y no afectar a las solicitudes internacionales presentadas antes del vencimiento de ese perodo de seis meses. b) Toda declaracin formulada con arreglo al presente Artculo podr retirarse en cualquier momento, mediante notificacin dirigida al Director General. La retirada surtir efecto tres meses despus de la fecha en que el Director General haya recibido la notificacin y, cuando se trate de la retirada de una declaracin formulada en virtud del prrafo 3), no afectar a las solicitudes internacionales presentadas antes del vencimiento de ese perodo de tres meses. 7) No se admitir ninguna reserva al presente Tratado excepto las previstas en los prrafos 1) a 5). Artculo 65 Aplicacin gradual 1) Si el acuerdo concertado con una Administracin encargada de la bsqueda internacional o del examen preliminar internacional prev, con carcter transitorio, una limitacin del nmero o del tipo de las solicitudes internacionales que esa Administracin se compromete a tramitar, la Asamblea adoptar las medidas necesarias para la aplicacin gradual del presente Tratado y su Reglamento a determinadas categoras de solicitudes internacionales. Esta disposicin tambin ser aplicable a las solicitudes de bsqueda de tipo internacional, de conformidad con el Artculo 15.5). 2) Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 1), la Asamblea fijar las fechas a partir de las cuales se podrn presentar solicitudes internacionales y solicitudes de examen preliminar internacional. Esas fechas no sern posteriores al sexto mes siguiente a la entrada en vigor del presente Tratado, de

- 404 conformidad con las disposiciones del Artculo 63.1), o a la aplicacin del Captulo II conforme al Artculo 63.3), respectivamente. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 53 Artculo 66 Denuncia 1) Todo Estado contratante podr denunciar el presente Tratado mediante notificacin dirigida al Director General. 2) La denuncia surtir efecto seis meses despus de que el Director General haya recibido la notificacin. La denuncia no alterar los efectos de la solicitud internacional en el Estado denunciante si dicha solicitud internacional hubiese sido presentada antes del vencimiento de ese perodo de seis meses y, si el Estado denunciante ha sido elegido, cuando la eleccin se hubiese efectuado antes del vencimiento de dicho perodo. Artculo 67 Firma e idiomas 1)a) El presente Tratado se firmar en un solo ejemplar original en francs e ingls, considerndose igualmente autnticos ambos textos. b) El Director General, previa consulta con los gobiernos interesados, establecer textos oficiales en alemn, espaol, japons, portugus y ruso, y en los dems idiomas que la Asamblea pueda decidir. 2) El presente Tratado quedar abierto a la firma en Wshington, hasta el 31 de diciembre de 1970. Artculo 68 Funciones de depositario 1) El ejemplar original del presente Tratado, cuando deje de estar abierto a la firma, se depositar en poder del Director General. 2) El Director General certificar y transmitir dos ejemplares del presente Tratado y de su Reglamento anexo a los gobiernos de todos los Estados parte en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial y, previa peticin, al gobierno de cualquier otro Estado. 3) El Director General registrar el presente Tratado en la Secretara de las Naciones Unidas. 4) El Director General certificar y transmitir dos ejemplares de toda modificacin del presente Tratado y de su Reglamento a los gobiernos de todos los Estados contratantes y, previa peticin, al gobierno de cualquier otro Estado. Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 54 Artculo 69 Notificaciones El Director General notificar a los gobiernos de todos los Estados parte en el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial: i) las firmas efectuadas, de conformidad con el Artculo 62; ii) el depsito de los instrumentos de ratificacin o de adhesin, de conformidad con el Artculo 62; iii) la fecha de entrada en vigor del presente Tratado y la fecha a partir de la cual se aplicar el Captulo II, en virtud del Artculo 63.3); iv) cualquier declaracin formulada segn el Artculo 64.1) a 5); v) las retiradas de cualquier declaracin formulada, en virtud del Artculo 64.6)b); vi) las denuncias recibidas, en virtud del Artculo 66; vii) toda declaracin formulada, en virtud del Artculo 31.4).

Tratado sobre el Derecho de Patentes Adoptado por la Conferencia Diplomtica el 1 de junio de 2000 Artculo 1 Expresiones abreviadas

- 405 A los efectos del presente Tratado y salvo estipulacin expresa en contrario: i) se entender por Oficina el organismo de una Parte Contratante encargado de la concesin de patentes o de otras cuestiones cubiertas por el presente Tratado; ii) se entender por solicitud una solicitud de concesin de una patente, como se menciona en el Artculo 3; iii) se entender por patente una patente, como se menciona en el Artculo 3; iv) el trmino persona se interpretar incluyendo, en particular, a una persona natural y a una persona jurdica; v) se entender por comunicacin cualquier solicitud, o cualquier peticin, declaracin, documento, correspondencia u otra informacin relativa a una solicitud o patente, que se presente a la Oficina, en relacin o no con un procedimiento en virtud del presente Tratado; vi) se entender por registro de la Oficina la recopilacin de la informacin mantenida por la Oficina, relativa a las solicitudes presentadas en esa Oficina u otra autoridad con efecto en la Parte Contratante interesada y a las patentes concedidas por ella, cualquiera que sea el medio en que se mantenga dicha informacin; vii) se entender por inscripcin cualquier acto destinado a incluir informacin en el registro de la Oficina; viii) se entender por solicitante la persona indicada en el registro de la Oficina, en virtud de la legislacin aplicable, como la persona que solicita la patente, o como otra persona que presenta o tramita la solicitud; ix) se entender por titular la persona indicada en el registro de la Oficina como el titular de la patente; x) se entender por representante el representante en virtud de la legislacin aplicable; xi) se entender por firma cualquier medio de identificacin personal; xii) se entender por un idioma aceptado por la Oficina, cualquier idioma aceptado por la Oficina para el procedimiento pertinente ante la Oficina; xiii) se entender por traduccin una traduccin a un idioma o, cuando proceda, una transliteracin en un alfabeto o conjunto de caracteres, aceptados por la Oficina; xiv) se entender por procedimiento ante la Oficina cualquier procedimiento en los trmites ante la Oficina respecto de una solicitud o patente; xv) a los fines del presente Tratado, excepto cuando el contexto indique otra cosa, las palabras en singular incluirn el plural, y viceversa, y el pronombre personal masculino incluir el femenino; xvi) se entender por Convenio de Pars el Convenio de Pars para la Proteccin de la Propiedad Industrial, firmado el 20 de marzo de 1883, en su forma revisada y modificada; xvii) se entender por Tratado de Cooperacin en materia de Patentes el Tratado de Cooperacin en materia de Patentes (PCT), firmado el 19 de junio de 1970, as como el Reglamento y las Instrucciones Administrativas en virtud de dicho Tratado, en su forma revisada, enmendada y modificada; xviii) se entender por Parte Contratante cualquier Estado u organizacin intergubernamental que sea parte en el presente Tratado; xix) se entender por legislacin aplicable, la legislacin del Estado, cuando la Parte Contratante sea un Estado, y las normas jurdicas por las que se rige la organizacin intergubernamental, cuando la Parte Contratante sea una organizacin intergubernamental; xx) el trmino instrumento de ratificacin se interpretar incluyendo los instrumentos de aceptacin o de aprobacin; xxi) se entender por Organizacin la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual; xxii) se entender por Oficina Internacional la Oficina Internacional de la Organizacin; xxiii) se entender por Director General el Director General de la Organizacin. Artculo 2 Principios generales 1) [Requisitos ms favorables] Una Parte Contratante tendr libertad de disponer requisitos que, desde el punto de vista de los solicitantes y titulares, sean ms favorables que los requisitos mencionados en el presente Tratado y el Reglamento, a excepcin del Artculo 5. 2) [Libertad de regulacin del derecho sustantivo de patentes] Nada de lo dispuesto en el presente Tratado o el Reglamento tiene el propsito de ser interpretado como una limitacin de la libertad de una Parte Contratante para establecer los requisitos de derecho sustantivo aplicable que desee relativo a las patentes.

- 406 Artculo 3 Solicitudes y patentes a las que se aplica el Tratado 1) [Solicitudes] a) Las disposiciones del presente Tratado y del Reglamento sern aplicables a las solicitudes nacionales y regionales de patentes de invencin, y de patentes de adicin, presentadas en la Oficina de una Parte Contratante y que sean: i) tipos de solicitudes cuya presentacin sea permitida como solicitudes internacionales en virtud del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes; ii) solicitudes divisionales, de los tipos de solicitudes mencionados en el punto i), de patentes de invencin y de patentes de adicin mencionadas en el Artculo 4G.1) o 2) del Convenio de Pars. b) Con sujecin a lo dispuesto en el Tratado de Cooperacin en materia de Patentes, las disposiciones del presente Tratado y el Reglamento sern aplicables a las solicitudes internacionales de patentes de invencin y de patentes de adicin, en virtud del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes: i) respecto de los plazos aplicables en la Oficina de una Parte Contratante en virtud de los Artculos 22 y 39.1) del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes; ii) respecto de todo procedimiento iniciado en la fecha, o despus de la fecha, en la que pueda comenzar la tramitacin o el examen de la solicitud internacional en virtud del Artculo 23 de ese Tratado. 2) [Patentes] Las disposiciones del presente Tratado y el Reglamento sern aplicables a las patentes de invencin nacionales y regionales, y patentes de adicin nacionales y regionales, que hayan sido concedidas con efectos en una Parte Contratante. Artculo 4 Excepcin relativa a la seguridad Nada de lo dispuesto en el presente Tratado y el Reglamento limitar la libertad de una Parte Contratante de adoptar cualquier medida que considere necesaria para salvaguardar sus intereses esenciales en materia de seguridad. Artculo 5 Fecha de presentacin 1) [Elementos de la solicitud] a) Salvo estipulacin en contrario en el Reglamento y con sujecin a lo dispuesto en los prrafos 2) a 8), una Parte Contratante prever que la fecha de presentacin de una solicitud ser la fecha en la que su Oficina haya recibido todos los elementos siguientes presentados, a eleccin del solicitante, en papel o de cualquier otra manera permitida por la Oficina a los fines de la fecha de presentacin: i) una indicacin expresa o implcita de que los elementos estn destinados a constituir una solicitud; ii) indicaciones que permitan establecer la identidad del solicitante o que permitan que la Oficina establezca contacto con el mismo; iii) una parte que, a primera vista, parezca constituir una descripcin. b) Una Parte Contratante podr aceptar que, a los fines de la fecha de presentacin, un dibujo sea el elemento mencionado en el apartado a)iii). c) A los fines de la fecha de presentacin, una Parte Contratante podr exigir tanto indicaciones que permitan establecer la identidad del solicitante, como indicaciones que permitan que la Oficina entre en contacto con el solicitante, o bien podr aceptar que las pruebas que permitan establecer la identidad del solicitante, o que permitan que la Oficina entre en contacto con el solicitante, sean el elemento mencionado en el apartado a)ii). 2) [Idioma] a) Una Parte Contratante podr exigir que las indicaciones mencionadas en el prrafo 1)a)i) y ii) estn en un idioma aceptado por la Oficina. b) La parte mencionada en el prrafo 1)a)iii), a los fines de la fecha de presentacin, podr ser presentada en cualquier idioma. 3) [Notificacin] Cuando la solicitud no cumpla con uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2), la Oficina notificar lo antes posible al solicitante, dndole la oportunidad de cumplir con tales requisitos, y de formular observaciones, dentro del plazo previsto en el Reglamento. 4) [Cumplimiento posterior de los requisitos]

- 407 a) Cuando uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2) no se hayan cumplido en la solicitud tal como fue presentada inicialmente, la fecha de presentacin, con sujecin a lo dispuesto en el apartado b) y en el prrafo 6), ser la fecha en la que se hayan cumplido posteriormente todos los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2). b) Una Parte Contratante podr disponer que, cuando no se hayan cumplido uno o ms de los requisitos mencionados en el apartado a) dentro del plazo previsto en el Reglamento, se considerar la solicitud como no presentada. Cuando se considere la solicitud como no presentada, la Oficina lo notificar al solicitante, indicando los motivos. 5) [Notificacin relativa a la parte omitida de la descripcin o al dibujo omitido] Cuando, a los efectos de establecer la fecha de presentacin, la Oficina encuentre que parece faltar una parte de la descripcin en la solicitud, o que la solicitud se refiere a un dibujo que parece faltar en la solicitud, la Oficina lo notificar inmediatamente al solicitante. 6) [Fecha de presentacin cuando se presente la parte omitida de la descripcin o el dibujo omitido] a) Cuando se presente a la Oficina dentro del plazo previsto en el Reglamento una parte omitida de la descripcin o un dibujo omitido, se incluir en la solicitud esa parte de la descripcin o el dibujo, y, con sujecin a lo dispuesto en los apartados b) y c), la fecha de presentacin ser la fecha en la que la Oficina haya recibido esa parte de la descripcin o ese dibujo, o la fecha en la que se hayan cumplido todos los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2), aplicndose la que sea posterior. b) Cuando se presente la parte omitida de la descripcin o el dibujo omitido en virtud del apartado a) para rectificar su omisin en una solicitud en la que se reivindique, en la fecha en que se hayan recibido por primera vez en la Oficina uno o ms de los elementos mencionados en el prrafo 1)a), la prioridad de una solicitud anterior, la fecha de presentacin ser, previa peticin del solicitante presentada dentro del plazo previsto en el Reglamento, y con sujecin a los requisitos previstos en el Reglamento, la fecha en la que se hayan cumplido todos los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2). c) Cuando se retire la parte omitida de la descripcin o el dibujo omitido presentados en virtud del apartado a) dentro de un plazo fijado por la Parte Contratante, la fecha de presentacin ser la fecha en la que se hayan cumplido los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) y 2). 7) [Sustitucin de la descripcin y los dibujos mediante referencia a una solicitud presentada anteriormente] a) Con sujecin a los requisitos previstos en el Reglamento, una referencia efectuada en el momento de la presentacin de la solicitud, en un idioma aceptado por la Oficina, a una solicitud presentada anteriormente reemplazar, a los fines de la fecha de presentacin de la solicitud, a la descripcin y a cualesquiera dibujos. b) Cuando no se hayan cumplido los requisitos mencionados en el apartado a), se considerar la solicitud como no presentada. Cuando se considere que la solicitud no ha sido presentada, la Oficina lo notificar al solicitante, indicando los motivos. 8) [Excepciones] Nada de lo dispuesto en el presente Artculo limitar: i) el derecho de un solicitante en virtud del Artculo 4G.1) o 2) del Convenio de Pars de mantener, como fecha de la solicitud divisional mencionada en ese Artculo, la fecha de la solicitud inicial mencionada en ese Artculo y el beneficio del derecho de prioridad, si lo hubiera; ii) la libertad de una Parte Contratante de aplicar cualquier requisito necesario para acordar el beneficio de la fecha de presentacin de una solicitud anterior a cualquier tipo de solicitud prevista en el Reglamento. Artculo 6 Solicitud 1) [Forma o contenido de la solicitud] Salvo estipulacin en contrario en el presente Tratado, ninguna Parte Contratante exigir el cumplimiento de ningn requisito relativo a la forma o al contenido de una solicitud, diferente o adicional a: i) los requisitos relativos a la forma o al contenido que estn previstos respecto de las solicitudes internacionales en virtud del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes; ii) los requisitos relativos a la forma o al contenido cuyo cumplimiento, en virtud de lo dispuesto en el Tratado de Cooperacin en materia de Patentes, pueda ser exigido por la Oficina de cualquier Estado parte en ese Tratado, o la Oficina que acte en nombre de dicho Estado, una

- 408 vez comenzada la tramitacin o el examen de una solicitud internacional en virtud de lo dispuesto en el Artculo 23 de ese Tratado; iii) otros requisitos previstos en el Reglamento. 2) [Formulario de petitorio] a) Una Parte Contratante podr exigir que el contenido de una solicitud que corresponda con el contenido del petitorio de una solicitud internacional en virtud del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes, sea presentado en un formulario de petitorio previsto por esa Parte Contratante. Asimismo, una Parte Contratante podr exigir que dicho formulario de petitorio contenga cualquier otro contenido permitido en virtud del prrafo 1)ii) o previsto en el Reglamento con arreglo a lo dispuesto en el prrafo 1)iii). b) No obstante lo dispuesto en el apartado a), y con sujecin a lo dispuesto en el Artculo 8.1), una Parte Contratante aceptar la presentacin del contenido mencionado en el apartado a) en un formulario de petitorio previsto en el Reglamento. 3) [Traduccin] Una Parte Contratante podr exigir una traduccin de cualquier parte de la solicitud que no est en un idioma aceptado por su Oficina. Una Parte Contratante tambin podr exigir una traduccin de las partes de la solicitud, segn lo previsto en el Reglamento, que estn en un idioma aceptado por la Oficina, a cualquier otro idioma aceptado por esa Oficina. 4) [Tasas] Una Parte Contratante podr exigir que se paguen tasas respecto de la solicitud. Una Parte Contratante podr aplicar las disposiciones del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes al pago de las tasas relativas a las solicitudes. 5) [Documento de prioridad] Cuando se reivindique la prioridad de una solicitud anterior, una Parte Contratante podr exigir que se presente una copia de la solicitud anterior y una traduccin, cuando la solicitud anterior no est en un idioma aceptado por la Oficina, de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento. 6) [Pruebas] Una Parte Contratante podr exigir que se presenten pruebas ante su Oficina relativas a cualquier cuestin mencionada en los prrafos 1) o 2) o en una declaracin de prioridad, o a cualquier traduccin mencionada en los prrafos 3) o 5), durante la tramitacin de la solicitud, nicamente cuando esa Oficina pueda dudar razonablemente de la veracidad de esa cuestin o de la exactitud de esa traduccin. 7) [Notificacin] Cuando no se cumpla uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) a 6), la Oficina lo notificar al solicitante, dndole la oportunidad de cumplir con tales requisitos y de formular observaciones, dentro del plazo previsto en el Reglamento. 8) [Incumplimiento de los requisitos] a) Cuando uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) a 6) no se hayan cumplido dentro del plazo previsto en el Reglamento, la Parte Contratante, con sujecin a lo dispuesto en el apartado b) y en los Artculos 5 y 10, podr aplicar la sancin que est prevista en su legislacin. b) Cuando algn requisito aplicado por la Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en los prrafos 1), 5) o 6), con respecto a una reivindicacin de prioridad, no se haya cumplido dentro del plazo previsto en el Reglamento, la reivindicacin de prioridad podr considerarse inexistente a reserva de lo dispuesto en el Artculo 13. Con sujecin a lo dispuesto en el Artculo 5.7)b), no podrn aplicarse otras sanciones. Artculo 7 Representacin 1) [Representantes] a) Una Parte Contratante podr exigir que un representante nombrado a los efectos de cualquier procedimiento ante la Oficina: i) tenga derecho, en virtud de la legislacin aplicable, a ejercer ante la Oficina respecto de solicitudes y patentes; ii) proporcione, como domicilio, un domicilio en un territorio aceptado por la Parte Contratante. b) Con sujecin a lo dispuesto en el apartado c), un acto, con respecto a cualquier procedimiento ante la Oficina, realizado por un representante o relacionado con ste, que cumpla con las exigencias aplicadas por la Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en el apartado a), tendr el efecto de un acto realizado por el solicitante, titular u otra persona interesada, o en relacin con stos, que haya nombrado a ese representante. c) Una Parte Contratante podr disponer que, tratndose de un juramento o declaracin, o de la revocacin de un poder, la firma de un representante no tendr el efecto de la firma del solicitante, titular u otra persona interesada que haya nombrado a ese representante.

- 409 2) [Representacin obligatoria] a) Una Parte Contratante podr exigir que un solicitante, titular u otra persona interesada nombre a un representante, a los fines de cualquier procedimiento ante la Oficina, con la salvedad de que un cesionario de una solicitud, un solicitante, titular u otra persona interesada podr actuar ante la Oficina en relacin con los siguientes procedimientos: i) la presentacin de una solicitud a los fines de la fecha de presentacin; ii) el simple pago de una tasa; iii) cualquier otro procedimiento previsto en el Reglamento; iv) la emisin de un recibo o notificacin por la Oficina respecto de cualquier procedimiento mencionado en los puntos i) a iii). b) Cualquier persona podr pagar las tasas de mantenimiento. 3) [Nombramiento de un representante] Una Parte Contratante aceptar que el nombramiento de un representante se presente a la Oficina en la forma prevista en el Reglamento. 4) [Prohibicin de otros requisitos] Ninguna Parte Contratante podr exigir que se cumplan requisitos de forma distintos de los mencionados en los prrafos 1) a 3) respecto de las cuestiones tratadas en esos prrafos, salvo estipulacin en contrario en el presente Tratado o en el Reglamento. 5) [Notificacin] Cuando no se hayan cumplido uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en los prrafos 1) a 3), la Oficina lo notificar al cesionario de la solicitud, al solicitante, titular u otra persona interesada, dndole la oportunidad de cumplir con tales requisitos, y de formular observaciones, dentro del plazo previsto en el Reglamento. 6) [Incumplimiento de los requisitos] Cuando no se hayan cumplido uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en los prrafos 1) a 3) dentro del plazo previsto en el Reglamento, la Parte Contratante podr aplicar la sancin prevista en su legislacin. Artculo 8 Comunicaciones; direcciones 1) [Forma y medios de transmisin de comunicaciones] a) Salvo en lo relativo al establecimiento de una fecha de presentacin en virtud del Artculo 5.1), y con sujecin a lo dispuesto en el Artculo 6.1), el Reglamento establecer, con sujecin a lo dispuesto en los apartados b) a d), los requisitos que una Parte Contratante podr aplicar en lo relativo a la forma y los medios de transmisin de comunicaciones. b) Ninguna Parte Contratante estar obligada a aceptar la presentacin de comunicaciones que no sean en papel. c) Ninguna Parte Contratante estar obligada a excluir la presentacin de comunicaciones en papel. d) Una Parte Contratante aceptar la presentacin de comunicaciones en papel a los fines del cumplimiento de un plazo. 2) [Idioma de las comunicaciones] Salvo estipulacin en contrario en el presente Tratado o en el Reglamento, una Parte Contratante podr exigir que una comunicacin sea redactada en un idioma aceptado por la Oficina. 3) [Formularios Internacionales Tipo] No obstante lo dispuesto en el prrafo 1)a), y con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 1)b) y en el Artculo 6.2)b), una Parte Contratante aceptar la presentacin del contenido de una comunicacin en un formulario que corresponda a un Formulario Internacional Tipo, relativo a dicha comunicacin, establecido en el Reglamento, de haberlo. 4) [Firma de las comunicaciones] a) Cuando una Parte Contratante exija una firma a los efectos de cualquier comunicacin, esa Parte Contratante aceptar cualquier firma que cumpla con los requisitos previstos en el Reglamento. b) Ninguna Parte Contratante podr exigir la atestacin, certificacin por notario, autenticacin, legalizacin o cualquier otra certificacin de una firma que se comunique a su Oficina, salvo cuando se trate de procedimientos cuasi judiciales o est previsto en el Reglamento. c) Con sujecin a lo dispuesto en el apartado b), una Parte Contratante podr exigir que se presenten pruebas a la Oficina nicamente cuando la Oficina pueda dudar razonablemente de la autenticidad de cualquier firma. 5) [Indicaciones en las comunicaciones] Una Parte Contratante podr exigir que cualquier comunicacin contenga una o ms indicaciones previstas en el Reglamento.

- 410 6) [Direccin para la correspondencia, domicilio para notificaciones oficiales y otras direcciones] Con sujecin a lo dispuesto en el Reglamento, una Parte Contratante podr exigir que un solicitante, titular u otra persona interesada indique en toda comunicacin: i) una direccin para la correspondencia; ii) un domicilio para notificaciones oficiales; iii) cualquier otra direccin prevista en el Reglamento. 7) [Notificacin] Cuando no se cumpla uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) a 6) respecto de las comunicaciones, la Oficina lo notificar al solicitante, titular u otra persona interesada, dndole la oportunidad de cumplir con tales requisitos, y de formular observaciones, dentro del plazo previsto en el Reglamento. 8) [Incumplimiento de los requisitos] Cuando uno o ms de los requisitos aplicados por la Parte Contratante en virtud de los prrafos 1) a 6) no se hayan cumplido dentro del plazo previsto en el Reglamento, la Parte Contratante, a reserva de lo dispuesto en los Artculos 5 y 10 y a cualquier excepcin prevista en el Reglamento, podr aplicar la sancin que est prevista en su legislacin. Artculo 9 Notificaciones 1) [Notificacin suficiente] Cualquier notificacin en virtud del presente Tratado o Reglamento que enve la Oficina a una direccin para la correspondencia o a un domicilio para notificaciones oficiales indicado en virtud del Artculo 8.6), o cualquier otra direccin prevista en el Reglamento a los fines de la presente disposicin, y que cumpla con las disposiciones respecto de esa notificacin, constituir notificacin suficiente a los efectos del presente Tratado y el Reglamento. 2) [Ausencia de indicaciones que permitan establecer contacto] Nada en el presente Tratado y el Reglamento obligar a una Parte Contratante a enviar una notificacin a un solicitante, titular u otra persona interesada, si no se han presentado a la Oficina indicaciones que permitan establecer contacto con ellos. 3) [Incumplimiento de notificar] Con sujecin a lo dispuesto en el Artculo 10.1), cuando una Oficina no notifique al solicitante, titular u otra persona interesada el incumplimiento de algn requisito en virtud del presente Tratado o Reglamento, esa falta de notificacin no exime a ese solicitante, titular u otra persona interesada de la obligacin de cumplir con ese requisito. Artculo 10 Validez de la patente; revocacin 1) [Validez de la patente no afectada por el incumplimiento de ciertos requisitos de forma] El incumplimiento de uno o ms de los requisitos de forma mencionados en los Artculos 6.1), 2), 4) y 5) y 8.1) a 4) y relativos a una solicitud, no podrn constituir motivo de revocacin o invalidacin de una patente, sea total o parcialmente, excepto cuando el incumplimiento del requisito de forma resultara de una intencin fraudulenta. 2) [Oportunidad para formular observaciones, modificaciones o correcciones en caso de revocacin o invalidacin prevista] Una patente no podr ser revocada o invalidada, total o parcialmente, sin que el titular haya tenido la oportunidad de formular observaciones sobre la revocacin o invalidacin prevista, y de efectuar modificaciones y correcciones cuando le est permitido en virtud de la legislacin aplicable, dentro de un plazo razonable. 3) [Ninguna obligacin de establecer procedimientos especiales] Los prrafos 1) y 2) no crean ninguna obligacin de establecer procedimientos judiciales para la observancia de los derechos conferidos por una patente, distintos de los contemplados para la observancia de la ley. Artculo 11 Medidas en materia de plazos 1) [Prrroga de plazos] Una Parte Contratante podr disponer la prrroga, con la duracin prevista en el Reglamento, de un plazo fijado por la Oficina para una accin en un procedimiento ante la Oficina respecto de una solicitud o patente, si se hace una peticin a tal efecto a la Oficina de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento, y si la peticin se hace, a eleccin de la Parte Contratante: i) antes de la expiracin del plazo; o ii) despus de la expiracin del plazo, y dentro del plazo previsto en el Reglamento. 2) [Continuacin de la tramitacin] Cuando un solicitante o titular no haya podido cumplir un plazo fijado por la Oficina de una Parte Contratante para una accin en un procedimiento ante la Oficina respecto de una solicitud o patente, y que la Parte Contratante no prevea la prrroga de

- 411 un plazo en virtud de lo dispuesto en el prrafo 1)ii), la Parte Contratante dispondr la continuacin de la tramitacin respecto de la solicitud o patente y, en caso necesario, el restablecimiento de los derechos del solicitante o titular respecto de esa solicitud o patente, si: i) se hace una peticin a tal efecto a la Oficina, de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento; ii) se presenta la peticin, y se cumplen todos los requisitos respecto de los cuales era aplicable el plazo para la accin en cuestin, dentro del plazo previsto en el Reglamento. 3) [Excepciones] Ninguna Parte Contratante estar obligada a prever las medidas mencionadas en el prrafo 1) o 2) respecto de las excepciones previstas en el Reglamento. 4) [Tasas] Una Parte Contratante podr exigir que se pague una tasa respecto de una peticin hecha en virtud del prrafo 1) o 2). 5) [Prohibicin de otros requisitos] Ninguna Parte Contratante podr exigir que se cumplan requisitos distintos de los mencionados en los prrafos 1) a 4) respecto de las medidas previstas en virtud del prrafo 1) o 2), salvo estipulacin en contrario en el presente Tratado o en el Reglamento. 6) [Oportunidad de formular observaciones en caso de rechazo previsto] No se podr rechazar una peticin hecha en virtud del prrafo 1) o 2) sin que se conceda al solicitante o al titular la oportunidad de formular observaciones sobre el rechazo previsto, dentro de un plazo razonable. Artculo 12 Restablecimiento de los derechos tras un pronunciamiento de la Oficina sobre la diligencia debida o la falta de intencin 1) [Peticin] Una Parte Contratante dispondr que, cuando un solicitante o titular no haya cumplido con un plazo para una accin en un procedimiento ante la Oficina, y que dicho incumplimiento tuviese como consecuencia directa el hecho de causar una prdida de derechos respecto de una solicitud o patente, la Oficina restablecer los derechos del solicitante o titular respecto de la solicitud o patente en cuestin si: i) se hace una peticin a tal efecto a la Oficina, de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento; ii) se presenta la peticin, y se cumplen todos los requisitos respecto de los cuales era aplicable el plazo para la accin en cuestin, dentro del plazo previsto en el Reglamento; iii) la peticin declara los motivos del incumplimiento del plazo; y iv) la Oficina considera que el incumplimiento del plazo ocurri a pesar de la diligencia debida exigida por las circunstancias o, a eleccin de la Parte Contratante, que el retraso no ha sido intencional. 2) [Excepciones] Ninguna Parte Contratante estar obligada a prever el restablecimiento de derechos en virtud de lo dispuesto en el prrafo 1) respecto de las excepciones previstas en el Reglamento. 3) [Tasas] Una Parte Contratante podr exigir que se pague una tasa respecto de una peticin efectuada en virtud del prrafo 1). 4) [Pruebas] Una Parte Contratante podr exigir que se presenten a la Oficina, dentro de un plazo fijado por sta, una declaracin u otras pruebas que fundamenten los motivos mencionados en el prrafo 1)iii). 5) [Oportunidad de formular observaciones en caso de rechazo previsto] No se podr rechazar, total o parcialmente, una peticin hecha en virtud del prrafo 1) sin que se conceda a la parte peticionaria la oportunidad de formular observaciones sobre el rechazo previsto, dentro de un plazo razonable. Artculo 13 Correccin o adicin de la reivindicacin de prioridad; restauracin del derecho de prioridad 1) [Correccin o adicin de la reivindicacin de prioridad] Salvo estipulacin en contrario en el Reglamento, una Parte Contratante dispondr la correccin o adicin de una reivindicacin de prioridad respecto de una solicitud (la solicitud posterior), si: i) se hace una peticin a tal efecto a la Oficina, de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento; ii) se presenta la peticin dentro del plazo previsto en el Reglamento; y iii) la fecha de presentacin de la solicitud posterior no es posterior a la fecha de expiracin del perodo de prioridad calculado a partir de la fecha de presentacin de la ms antigua de las solicitudes, cuya prioridad se reivindica.

- 412 2) [Presentacin diferida de la solicitud posterior] Teniendo presente el Artculo 15, una Parte Contratante dispondr que, cuando una solicitud (la solicitud posterior) que reivindique o pudiera haber reivindicado la prioridad de una solicitud anterior tenga una fecha de presentacin posterior a la fecha en la que expir el perodo de prioridad, pero dentro del plazo previsto en el Reglamento, la Oficina restaurar el derecho de prioridad si: i) se hace una peticin a tal efecto, de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento; ii) se presenta la peticin dentro del plazo previsto en el Reglamento; iii) la peticin declara los motivos del incumplimiento del perodo de prioridad; y iv) la Oficina considera que el incumplimiento de presentar la solicitud posterior dentro del perodo de prioridad ocurri a pesar de la diligencia debida exigida por las circunstancias o, a eleccin de la Parte Contratante, no fue intencional. 3) [Incumplimiento de presentar una copia de la solicitud anterior] Una Parte Contratante dispondr que, cuando no se presente a la Oficina una copia de una solicitud anterior exigida en virtud de lo dispuesto en el Artculo 6.5), dentro del plazo previsto en el Reglamento de conformidad con el Artculo 6, la Oficina restaurar el derecho de prioridad si: i) se hace una peticin a tal efecto de conformidad con los requisitos previstos en el Reglamento; ii) se presenta la peticin dentro del plazo de presentacin de la copia de la solicitud anterior, previsto en el Reglamento de conformidad con el Artculo 6.5); iii) la Oficina considera que la peticin de la copia a la Oficina en la que se present la solicitud anterior, se hizo dentro del plazo previsto en el Reglamento; y iv) se presenta una copia de la solicitud anterior dentro del plazo previsto en el Reglamento. 4) [Tasas] Una Parte Contratante podr exigir que se pague una tasa respecto de una peticin en virtud de los prrafos 1) a 3). 5) [Pruebas] Una Parte Contratante podr exigir que se presente ante la Oficina, dentro de un plazo fijado por sta, una declaracin u otras pruebas que fundamenten los motivos mencionados en el prrafo 2)iii). 6) [Oportunidad de formular observaciones en caso de rechazo previsto] No se podr rechazar, total o parcialmente, una peticin hecha en virtud de lo dispuesto en los prrafos 1) a 3), sin que se conceda a la parte peticionaria la oportunidad de formular observaciones sobre el rechazo previsto, dentro de un plazo razonable. Artculo 14 Reglamento 1) [Contenido] a) El Reglamento del presente Tratado establece reglas relativas a: i) las cuestiones que el presente Tratado disponga expresamente que han de estar previstas en el Reglamento; ii) los detalles tiles para la aplicacin de las disposiciones del presente Tratado; iii) los requisitos, cuestiones o procedimientos de carcter administrativo. b) El Reglamento tambin establece reglas relativas a los requisitos de forma que una Parte Contratante podr aplicar respecto de peticiones de: i) inscripcin de un cambio en el nombre o la direccin; ii) inscripcin de un cambio relativo al solicitante o al titular; iii) inscripcin de una licencia o de una garanta; iv) correccin de un error. c) El Reglamento tambin establece el establecimiento de Formularios Internacionales Tipo, y el establecimiento de un formulario de petitorio a los fines del Artculo 6.2)b), por la Asamblea con la asistencia de la Oficina Internacional. 2) [Modificacin del Reglamento] Con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 3), toda modificacin del Reglamento exigir tres cuartos de los votos emitidos. 3) [Requisito de unanimidad] a) El Reglamento podr especificar las disposiciones del Reglamento que podrn ser modificadas nicamente por unanimidad. b) Cualquier modificacin del Reglamento resultante en la adicin o supresin de las disposiciones especificadas en el Reglamento, segn lo dispuesto en el apartado a), exigir la unanimidad. c) Para determinar si se ha alcanzado la unanimidad, slo se tomarn en consideracin los votos efectivamente emitidos. La abstencin no se considerar como voto.

- 413 4) [Conflicto entre el Tratado y el Reglamento] En caso de conflicto entre las disposiciones del presente Tratado y las del Reglamento, prevalecern las primeras. Artculo 15 Relacin con el Convenio de Pars 1) [Obligacin de cumplir con el Convenio de Pars] Cada Parte Contratante deber cumplir con las disposiciones del Convenio de Pars relativas a las patentes. 2) [Derechos y obligaciones en virtud del Convenio de Pars] a) Nada de lo dispuesto en el presente Tratado restringir las obligaciones existentes entre las Partes Contratantes en virtud del Convenio de Pars. b) Nada de lo dispuesto en el presente Tratado restringir los derechos de que gozan los solicitantes y titulares en virtud del Convenio de Pars. Artculo 16 Efecto de las revisiones, enmiendas y modificaciones del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes 1) [Aplicabilidad de las revisiones, enmiendas y modificaciones del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes] Con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 2), toda revisin, enmienda o modificacin del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes realizada despus del 2 de junio de 2000, que sea concordante con los Artculos del presente Tratado, se aplicar a los fines del presente Tratado y Reglamento si la Asamblea as lo decidiera, en cada caso particular, por tres cuartos de los votos emitidos. 2) [Inaplicabilidad de las disposiciones transitorias del Tratado de Cooperacin en materia Patentes] A los fines del presente Tratado y Reglamento, no se aplicar ninguna disposicin del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes, en virtud de la cual una disposicin revisada, enmendada o modificada de ese Tratado no se aplique a un Estado que sea parte en l, o a la Oficina de dicho Estado o que acte en su representacin, mientras dicha disposicin sea incompatible con la legislacin aplicada por dicho Estado u Oficina. Artculo 17 Asamblea 1) [Composicin] a) Las Partes Contratantes contarn con una Asamblea. b) Cada Parte Contratante estar representada en la Asamblea por un delegado, que podr estar asistido por suplentes, asesores y expertos. Cada delegado slo podr representar a una Parte Contratante. 2) [Tareas] La Asamblea: i) tratar las cuestiones relativas al mantenimiento y desarrollo del presente Tratado, as como las relativas a la aplicacin y operacin del presente Tratado; ii) establecer los Formularios Internacionales Tipo y el formulario de petitorio, mencionados en el Artculo 14.1)c), con la asistencia de la Oficina Internacional; iii) modificar el Reglamento; iv) fijar las condiciones para la fecha de aplicacin de cada Formulario Internacional Tipo y del formulario de petitorio, mencionados en el punto ii), as como de cada modificacin mencionada en el punto iii); v) decidir, con arreglo a lo dispuesto en el Artculo 16.1), si una revisin, enmienda o modificacin del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes se aplicar a los fines del presente Tratado y Reglamento; vi) ejercer las dems funciones que le corresponda en virtud del presente Tratado. 3) [Qurum] a) La mitad de los miembros de la Asamblea, que sean Estados, constituir el qurum. b) No obstante lo dispuesto en el apartado a), si en alguna sesin el nmero de los miembros de la Asamblea, que son Estados y estn representados, es inferior a la mitad pero igual o superior a la tercera parte de los miembros de la Asamblea que son Estados, la Asamblea podr adoptar decisiones; sin embargo, las decisiones de la Asamblea, salvo las relativas a su propio procedimiento, surtirn efecto nicamente cuando se hayan cumplido las condiciones enunciadas ms adelante. La Oficina Internacional comunicar esas decisiones a los miembros de la Asamblea que son Estados, y que no estaban representados, invitndoles a expresar por escrito su voto o su abstencin en un plazo de tres meses contados a partir de la fecha de la comunicacin. Si al trmino de dicho plazo el nmero de los miembros que han expresado de esa

- 414 forma su voto o abstencin es igual al nmero de los miembros que faltaban para obtener el qurum en la sesin, esas decisiones surtirn efecto siempre que, al mismo tiempo, se obtenga la mayora necesaria. 4) [Adopcin de decisiones en la Asamblea] a) La Asamblea procurar adoptar sus decisiones por consenso. b) Cuando no sea posible adoptar una decisin por consenso, la cuestin se decidir mediante votacin. En tal caso, i) cada Parte Contratante que sea un Estado dispondr de un voto y votar nicamente en su propio nombre; y ii) cada Parte Contratante que sea una organizacin intergubernamental podr participar en la votacin, en lugar de sus Estados miembros, con un nmero de votos igual al nmero de sus Estados miembros que sean parte en el presente Tratado. Ninguna organizacin intergubernamental participar en la votacin si uno de sus Estados miembros ejerce su derecho de voto, y viceversa. Adems, ninguna de estas organizaciones intergubernamentales participar en la votacin si alguno de sus Estados miembros parte en el presente Tratado es un Estado miembro de otra organizacin intergubernamental y si esa otra organizacin intergubernamental participa en dicha votacin. 5) [Mayoras] a) Con sujecin a lo dispuesto en los Artculos 14.2) y 3), 16.1) y 19.3), las decisiones de la Asamblea exigirn dos tercios de los votos emitidos. b) Para determinar si se ha alcanzado la mayora necesaria, slo se tomarn en consideracin los votos efectivamente emitidos. La abstencin no se considerar como voto. 6) [Sesiones] La Asamblea se reunir en perodo ordinario de sesiones una vez cada dos aos, previa convocacin del Director General. 7) [Reglamento interno] La Asamblea establecer su propio reglamento interno, incluidas las reglas para la convocacin de perodos extraordinarios de sesiones. Artculo 18 Oficina Internacional 1) [Tareas administrativas] a) La Oficina Internacional desempear las tareas administrativas relativas al presente Tratado. b) En particular, la Oficina Internacional preparar las reuniones y se encargar de la secretara de la Asamblea y de los comits de expertos y grupos de trabajo que pueda crear la Asamblea. 2) [Reuniones diferentes de las sesiones de la Asamblea] El Director General convocar cualquier comit y grupo de trabajo creado por la Asamblea. 3) [Funcin de la Oficina Internacional en la Asamblea y otras reuniones] a) El Director General y las personas que el Director General designe participarn, sin derecho de voto, en todas las reuniones de la Asamblea, los comits y grupos de trabajo que sta pueda crear. b) El Director General o un miembro del personal que el Director General designe ser, ex officio, secretario de la Asamblea, y de los comits y grupos de trabajo mencionados en el apartado a). 4) [Conferencias] a) La Oficina Internacional, siguiendo las instrucciones de la Asamblea, se encargar de los preparativos de las conferencias de revisin. b) La Oficina Internacional podr consultar a los Estados miembros de la Organizacin, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones internacionales y nacionales no gubernamentales en relacin con dichos preparativos. c) El Director General y las personas que el Director General designe participarn, sin derecho de voto, en las deliberaciones de las conferencias de revisin. 5) [Otras tareas] La Oficina Internacional ejecutar todas las dems tareas que le encomienden en relacin con el presente Tratado. Artculo 19 Revisiones 1) [Revisin del Tratado] Con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 2), el presente Tratado podr ser objeto de revisin en una conferencia de las Partes Contratantes. La convocacin de cualquier conferencia de revisin ser decidida por la Asamblea.

- 415 2) [Revisin o modificacin de ciertas disposiciones del Tratado] Los prrafos 2) y 6) del Artculo 17 podrn ser modificados por una conferencia de revisin, o por la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 3). 3) [Modificacin de ciertas disposiciones del Tratado por la Asamblea] a) Las propuestas de modificacin por la Asamblea de los prrafos 2) y 6) del Artculo 17 podrn ser presentadas por cualquier Parte Contratante o por el Director General. Esas propuestas sern comunicadas por el Director General a las Partes Contratantes al menos seis meses antes de ser examinadas por la Asamblea. b) La adopcin de cualquier modificacin de las disposiciones mencionadas en el apartado a) exigir tres cuartos de los votos emitidos. c) Toda modificacin de las disposiciones mencionadas en el apartado a) entrar en vigor un mes despus de que el Director General haya recibido notificaciones escritas de su aceptacin, conforme a sus respectivos procedimientos constitucionales, de tres cuartos de las Partes Contratantes que eran miembros de la Asamblea en el momento en que la Asamblea adopt la modificacin. Toda modificacin de dichas disposiciones as aceptada ser vinculante para todas las Partes Contratantes que sean Partes Contratantes en el momento de la entrada en vigor de la modificacin, y para los Estados y organizaciones intergubernamentales que pasen a ser Partes Contratantes en una fecha posterior. Artculo 20 Procedimiento para ser parte en el Tratado 1) [Estados] Todo Estado que sea parte en el Convenio de Pars o que sea miembro de la Organizacin, y cuyas patentes puedan concederse por conducto de la Oficina del propio Estado o por conducto de la Oficina de otro Estado u organizacin intergubernamental, podr ser parte en el presente Tratado. 2) [Organizaciones intergubernamentales] Cualquier organizacin intergubernamental podr ser parte en el presente Tratado si al menos un Estado miembro de esa organizacin intergubernamental es parte en el Convenio de Pars o miembro de la Organizacin, y si la organizacin intergubernamental declara que ha sido debidamente autorizada, de conformidad con sus procedimientos internos, a ser parte en el presente Tratado, y declara que: i) es competente para conceder patentes que surtan efecto en sus Estados miembros; o ii) es competente, y posee una legislacin propia vinculante para todos sus Estados miembros, en relacin con las cuestiones contempladas en el presente Tratado, y que posee o ha confiado a una Oficina regional con la facultad de conceder patentes que surtan efecto en su territorio de conformidad con esa legislacin. Con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 3), toda declaracin de esta ndole se har en el momento del depsito del instrumento de ratificacin o de adhesin. 3) [Organizaciones regionales de patentes] La Organizacin Europea de Patentes, la Organizacin Eurasitica de Patentes, y la Organizacin Regional Africana de la Propiedad Industrial, habiendo hecho la declaracin mencionada en el punto i) o ii) del prrafo 2) en la Conferencia Diplomtica que ha adoptado el presente Tratado, podrn ser parte en el presente Tratado en calidad de organizacin intergubernamental si cada una de ellas declara, en el momento del depsito del instrumento de ratificacin o de adhesin, que ha sido debidamente autorizada de conformidad con sus procedimientos internos a ser parte en el presente Tratado en calidad de organizacin intergubernamental. 4) [Ratificacin o adhesin] Cualquier Estado u organizacin intergubernamental que satisfaga los requisitos de los prrafos 1), 2) o 3) podr depositar: i) un instrumento de ratificacin, si ha firmado el presente Tratado, o ii) un instrumento de adhesin, si no ha firmado el presente Tratado. Artculo 21 Entrada en vigor; fechas en que surten efecto las ratificaciones y adhesiones 1) [Entrada en vigor del presente Tratado] El presente Tratado entrar en vigor tres meses despus de que 10 Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificacin o de adhesin en poder del Director General. 2) [Fechas en que surten efecto las ratificaciones y adhesiones] El presente Tratado vincular: i) a los 10 Estados mencionados en el prrafo 1), a partir de la fecha en que el presente Tratado haya entrado en vigor; ii) a cualquier otro Estado, a partir de la expiracin del plazo de tres meses contados desde la fecha en que el Estado haya depositado su instrumento de ratificacin o de adhesin en poder del

- 416 Director General, o desde cualquier otra fecha posterior indicada en dicho instrumento, pero a ms tardar en el plazo de seis meses contados desde la fecha de dicho depsito; iii) a la Organizacin Europea de Patentes, la Organizacin Eurasitica de Patentes, y la Organizacin Regional Africana de la Propiedad Industrial, cada una en forma independiente, a partir de la expiracin del plazo de tres meses contados desde el depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, o a partir de cualquier otra fecha posterior indicada en dicho instrumento, pero a ms tardar en el plazo de seis meses contados desde la fecha de dicho depsito, siempre que dicho instrumento se haya depositado despus de la entrada en vigor del presente Tratado, de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1), o tres meses despus de la entrada en vigor del presente Tratado si dicho instrumento ha sido depositado antes de la entrada en vigor del presente Tratado; iv) a cualquier otra organizacin intergubernamental que rena las condiciones para ser parte en el presente Tratado, a partir de la expiracin del plazo de tres meses contados desde el depsito de su instrumento de ratificacin o de adhesin, o desde cualquier otra fecha posterior indicada en dicho instrumento, pero a ms tardar en el plazo de seis meses contados desde la fecha de dicho depsito. Artculo 22 Aplicacin del Tratado a solicitudes y patentes existentes 1) [Principio] Con sujecin a lo dispuesto en el prrafo 2), una Parte Contratante aplicar las disposiciones del presente Tratado y del Reglamento, distintas de las contenidas en los Artculos 5 y 6.1) y 2) y en las Reglas conexas, a las solicitudes que estn en trmite, y a las patentes que estn en vigor, en la fecha en que el presente Tratado vincule a dicha Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en el Artculo 21. 2) [Procedimientos] Ninguna Parte Contratante estar obligada a aplicar las disposiciones del presente Tratado y del Reglamento a un procedimiento en actuaciones relativas a las solicitudes y patentes mencionadas en el prrafo 1), si dicho procedimiento comenz antes de la fecha en la que el presente Tratado vincule a dicha Parte Contratante en virtud de lo dispuesto en el Artculo 21. Artculo 23 Reservas 1) [Reserva] Cualquier Estado u organizacin intergubernamental podr declarar mediante una reserva que no se aplicarn las disposiciones del Artculo 6.1) a ningn requisito relativo a la unidad de la invencin aplicable en virtud del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes a una solicitud internacional. 2) [Modalidades] Toda reserva en virtud del prrafo 1) se formular mediante una declaracin que acompae al instrumento de ratificacin o de adhesin al presente Tratado del Estado u organizacin intergubernamental que formule la reserva. 3) [Retirada] Toda reserva formulada en virtud del prrafo 1) podr ser retirada en cualquier momento. 4) [Prohibicin de otras reservas] No se admitir ninguna reserva al presente Tratado, salvo la prevista en virtud del prrafo 1). Artculo 24 Denuncia del Tratado 1) [Notificacin] Toda Parte Contratante podr denunciar el presente Tratado mediante notificacin dirigida al Director General. 2) [Fecha en la que surte efecto] Toda denuncia surtir efecto un ao despus de la fecha en que el Director General haya recibido la notificacin, o en cualquier fecha posterior indicada en la notificacin. La denuncia no afectar la aplicacin del presente Tratado a una solicitud en trmite o a una patente en vigor respecto de la Parte Contratante denunciante en el momento en que surta efecto la denuncia. Artculo 25 Idiomas del Tratado 1) [Textos autnticos] El presente Tratado se firma en un solo ejemplar original en espaol, rabe, chino, francs, ingls y ruso, considerndose todos los textos igualmente y exclusivamente autnticos.

- 417 2) [Textos oficiales] El Director General establecer un texto oficial en un idioma no mencionado en el prrafo 1), previa consulta con las partes interesadas. A los fines del presente prrafo, se entender por parte interesada cualquier Estado que sea parte en el Tratado, o que rena las condiciones para ser parte en el Tratado en virtud del Artculo 20.1), si se tratara de su idioma oficial, o de uno de sus idiomas oficiales, y la Organizacin Europea de Patentes, la Organizacin Eurasitica de Patentes, y la Organizacin Regional Africana de la Propiedad Industrial, as como cualquier otra organizacin intergubernamental que sea o pueda ser parte en el Tratado, si de uno de sus idiomas oficiales se tratara. 3) [Primaca de los textos autnticos] De surgir divergencias en la interpretacin de los textos autnticos y oficiales, prevalecern los textos autnticos. Artculo 26 Firma del Tratado Todo Estado que rena las condiciones para ser parte en el Tratado en virtud de lo dispuesto en el Artculo 20.1), as como la Organizacin Europea de Patentes, la Organizacin Eurasitica de Patentes, y la Organizacin Regional Africana de la Propiedad Industrial, podrn firmar el presente Tratado, que quedar abierto a la firma en la Sede de la Organizacin durante un ao a partir de su adopcin. Artculo 27 Depositario; registro 1) [Depositario] El Director General es el depositario del presente Tratado. 2) [Registro] El Director General registrar el presente Tratado en la Secretara de las Naciones Unidas.

4.

ANALISIS DE CASOS

Caso 1: Mercados y productos: Caramelos Luck MERCADOS Y PRODUCTOS: CARAMELOS LUCK La empresa Caramelos Luck S.A. esta ubicada en la localidad de Don Torcuato, en el partido de Tigre, provincia de Buenos Aires, Argentina. Es una empresa dedicada a la elaboracin de golosinas. Su produccin ininterrumpida desde 1960 avala su dura aceptacin en el mercado. Es recocida por seguir aplicando la antigua tcnica artesanal y a la vez incorporar avances tecnolgicos, tanto en lo que hace a su equipamiento como a la utilizacin de insumos de calidad. La nobleza de la materia prima empleada unida a la tecnologa permiten el logro de un producto de reconocida aceptacin, que se vende en todo el pas y en lo pases limtrofes. Caramelos Luck S.A., fue concebida en sus orgenes para fabricar caramelos duros pero a travs del tiempo fue incorporando otros productos. Desde sus comienzos la empresa centraliz su funcionamiento en la planta de Buenos Aires, en la que se planifican y ejecutan las actividades operativas, industriales, comerciales y administrativas. No es una empresa familiar, sino que cuenta con un grupo de accionistas. Sus marcas registradas son: a) Luck: Caramelos duros, de sabores variados. b) Infan: Golosinas hechas a base de cereales y frutas secas. c) Malena: Caramelos, chupetines y barras de puro chocolate, de elemento bsico de la lnea. d) Dolce: Caramelos y golosinas con bajo contenido de azcar. e) T y yo: Golosinas finas, envasadas en latas. i) Yo Yo: Caramelos y chicles. g) Ol: Golosinas elaboradas a base de cereales inflados azucarados (pochoclo, tutuca, etc.).

- 418 -

La capacidad mxima de produccin es de 20 toneladas diarias por jornada de ocho horas. Emplea a ms de cien personas. Un cambio Caramelos Luck es una empresa multilocal, ya que su estructura de comercializacin, tanto estratgica como operativa, acta en otros mercados (Uruguay, Paraguay y Chile) sin tener la necesidad de adaptarse a ellos. Utiliza el mismo producto, envase y forma de distribucin que en el mercado local. Victoria Lpez Cal, una de las accionistas principales y gerente de producto, estaba muy preocupada por la estrategia internacional. Le pareca que la empresa tena posibilidades en otros mercados y que ellos las estaban desaprovechando. Esa semana se reunira el Directorio. Sera necesario sacudir un poco esas cabezas dormidas por la rutina. - Creo que necesitamos un cambio de estrategia, debemos empezar a explorar mercados fuera del Cono Sur. - Pero nos est yendo bien... No creo que sea buen momento para -Te equivocas, Luisa. Hace unos cuantos meses que estoy investigando esto. Creo que tendremos una buena oportunidad en el mercado espaol. -Victoria! -S? - Afuera hay un empleado de la Embajada de Espaa que trajo uso papeles para vos - Hacelo pasar. - Victoria Lpez Cal? -Si, soy yo. -stos son los informes que mand a pedir a la Embajada. Puede firmar aqu? Victoria firm sin revisar lo que le haban enviado dijo: -Estoy segura de que la informacin que lleg nos va a ayudar... Pero, ms all de eso, si tenemos posibilidades en el mercado espaol pasaramos a ser una empresa multinacional. Nuestro producto (si empezamos como siempre con la lnea Luck) se adaptar rpidamente a los requerimientos del mercado. -Pero nos tendramos que radicar en Espaa... -objet Marcos. -Justamente lo contrario. El principal motivo sostuvo Victoria- de este proyecto responde a la intencin de abastecer al consumidor nacional en el extranjero. Tengo una idea que nos permitir ganar participacin en el mercado internacional y crecer. Al final de la reunin Victoria abri el sobre y all pudo leer la siguiente informacin: El sector en el mercado seleccionado Las ventas de caramelos aumentaron un l,73% en 1997 alcanzando una facturacin total de 20.560 millones de pesetas, mientras que le volumen comercializado alcanz las 33.643 toneladas segn datos facilitados por CAYCHI (Asociacin Espaola de Fabricantes de Caramelos y Chicles). A su vez, existe un mercado especializado en caramelos para adultos que tambin presenta una tendencia creciente debido a la renovacin continua de dichos productos destinados a este target de consumidores. stos se diferencian de los que apuntan al pblico infantil por su gran calidad, agradable sabor, componentes sanos para el organismo y bajo contenido de azcar y caloras. Por eso su precio es ms elevado.

- 419 -

Por otra parte, no debemos olvidar que el desarrollo del sector de caramelos conlleva una importante labor en investigacin y desarrollo de nuevos productos. Consumo El consumo per cpita de caramelos en Espaa es superior a los 3 kilos anuales. Esta cifra es mayor que las de otros pases europeos como Austria, Italia, Grecia o Portugal, pero inferior a las de pases como Reino Unido, Alemania, Benelux o Dinamarca. No obstante, el consumo de caramelos en Espaa se est aproximando a la media europea, situada en 3,77 kilos por habitante y ao. La innovacin y bsqueda de mejoras en la calidad han posibilitado a los caramelos espaoles continuar presentes en sus mercados tradicionales y abrir otros nuevos. La calidad de los caramelos espaoles es, en muchos casos, superior a la de otros pases de Europa. Esto lo demuestra la gran aceptacin que tienen los caramelos espaoles en mercados extranjeros. En 1997 el aumento de la demanda de caramelos espaoles por parte de otros pases se vio en le resultado de las exportaciones del citado producto y en el valor obtenido por su venta en el exterior. Los pases que mayor volumen de caramelos espaoles demandan son los pertenecientes a la Unin Europea, a la CEI, la NAFTA y los pases PECOS. Produccin Actualmente, el sector de caramelos est formado por unas 45 empresas que dan empleo a 5:850 personas. El gran esfuerzo inversor llevado a cabo por los fabricantes ha originado numerosas mejoras en infraestructura. Esto ha motivado precios competitivos y variables de acuerdo con el tipo de caramelo. Competencia La competencia internacional aumenta debido a la existencia de pases que tienen libre acceso a materias bsicas a precios internacionales, perjudicando la posicin competitiva espaola. Por otro lado, tambin hay algunas dificultades para posicionarse favorablemente en mercados en los que se necesita de un esfuerzo considerable para llegar al pblico objetivo. Para solucionar estos problemas y mejorar la situacin del sector, la Asociacin de Fabricantes de Caramelos y Chicles realiza ciertas actividades en defensa de los intereses del sector. Algunos de los competidores en el mercado espaol son: Agruconf S.A., Aldusa S.A.E. de alimentacin y dulces, Bombn Sweet S.L., Capuchinos Alimentacin S.A., Caramelos Artesanos Peca, Caramelos Cerdan, Caramelos Santos S.A., Configirona S.A. Confiland S.L., Confituras Peypa S.L., Creaciones Agor S.L., Dulces Reineta S. L., El Casero S.A., Fiestas S.A.; Jake S.A. etc. Con la informacin obtenida por Victoria y su equipo, prepararon la presentacin al Directorio. La presentacin ante el Directorio: definicin de una estrategia novedosa de ProductoMercado -Mi prepuesta para ingresar a Espaa no es brillante, pero nos va a ayudar a posicionarnos comenz a exponer Victoria-. La gran cantidad de argentinos que residen en la pennsula puede ayudarnos. A partir de ellos, podramos ampliar el mercado. -Crees que eso puede ayudar?- pregunt con desconfianza Marcos, CEO de la firma, quien ya estaba al tanto del tema. -En efecto, si se observa el siguiente cuadro podr apreciarse la cantidad de argentinos que viven en Espaa.

- 420 -

Nuestro nicho -continu diciendo Victoria- sern residentes en Espaa de nacionalidad argentina, dada la creciente cantidad de argentinos radicados en Espaa, sea temporal o definitivamente, por razones laborales o acadmicas. Especficamente, estudiantes universitarios o recin graduados. Este grupo representa un mercado potencial creciente debido a los movimientos migratorios de los ltimos tiempos desde los pases perifricos a los centrales y al difcil acceso y a los altos costos que tienen que soportar para adquirir productos argentinos. Una vez posicionados, nuestro prximo segmento objetivo ser el habitante espaol de ingreso medio, de ambos sexos, que consume golosinas que contienen azcar. La eleccin del target responde a la tendencia creciente que refleja, segn datos estadsticos de los indicadores El primer cuadro que ustedes vieron muestra la cantidad de argentinos radicados en Espaa por edad durante los aos 1998 y 1999. Se puede ver que hay dos segmentos que crecen, el de 16 a 24 aos (estudiantes) y el de ms de 65 aos. Debido a que el resto muestra una tendencia decreciente es que se elige el citado segmento. Victoria hizo una pausa, tom agua y contino diciendo: -El siguiente cuadro muestra la tendencia en aumento de los estudiantes argentinos radicados en Espaa. Se puede apreciar que la mayor cantidad est entre los rangos de 16 a 24 aos y de 25 a 44 aos. De esta manera, se ratifica la eleccin del target como adecuada

Y el siguiente cuadro muestra la cantidad de estudiantes argentinos residentes en Espaa agrupados por sexo. Como puede verse, la diferencia entre un sexo y otro es mnima; por lo cual cobra validez la eleccin del mercado-meta de estudiantes argentinos de ambos sexos.

Respecto de los nios, cabe destacar que hay que tener en cuenta la baja tasa de natalidad que experimenta Europa en general y Espaa en particular. Hay que recordar, tambin, que el sector adultos muestra una importante demanda de golosinas, segn la informacin recopilada y expuesta con anterioridad.

- 421 -

-Te entiendo, Victoria -dijo Marcos-, la idea sera no slo exportar un producto tpico argentino, sino un producto que ayude al argentino residente en Espaa a sentirse ms cerca de su pas y de los productos que acostumbraba consumir en l. -Exactamente -dijo Victoria con entusiasmo-. Fuentes de informacin primaria, ms especficamente estudiantes argentinos de la Universidad Complutense de Madrid y de otras instituciones educativas madrileas, manifestaron su necesidad de consumir productos de su pas. EL desarraigo lleva a los jvenes no slo a agruparse con gente de su misma nacionalidad, sino a buscar sensaciones, olores sabores que los acerquen a su lugar de origen. Por otro lado, hay que tener en cuenta el difcil acceso a este tipo de productos, ya que los productos argentinos suelen estar a la venta en tiendas dedicadas a la comercializacin de productos extranjeros (de las cuales no hay muchas) o en grandes tiendas departamentales, siempre a precios excesivos. La intencin es que el productos est a la venta en las tiendas de golosinas que estn al paso (en terminales de trenes, metro, etc.), compitiendo con los productos espaoles, as como en tiendas mayores. -Sin embargo, creo que debemos tener en cuenta a la competencia agreg Marcos. -S. Da a da la diversidad de productos es mayor en Espaa. La innovacin en lneas de productos es una constante entre los fabricantes de caramelos espaoles. Este deseo de lanzar nuevos productos de calidad al mercado para atraer a un mayor nmero de consumidores ha hecho a las empresas realizar investigaciones sucesivas hasta llegar a elaborar caramelos que han conquistado nuevos targets de mercado. Una de las compaas que ha investigado para atraer a nuevos mercados que hasta ahora apenas con suman caramelos ha sido Haribo, que ha lanzado el caramelo de gelatina kosher, apto para el consumo del mercado judo ortodoxo. La composicin y elaboracin de estas golosinas se basa en las leyes de los cinco libros de Moiss y con ello pretenden ampliar sus mercados. Las investigaciones de los fabricantes de caramelos tambin se han dirigido a encontrar nuevos y originales sabores que supongan un aliciente para ampliar el target adultos para los que se muestran remisos a consumir caramelos. Entre los nuevos sabores lanzados al mercado durante 1997 y los primeros meses de 1998 se encuentran: afrutados-menta, chocolate con sabor a licor, regaliz, caramelos de yogur, limn-melisa, cerezamenta, frutas silvestres, yogur-fresa, pera- pulpa de frutas o gelatinas elaboradas con zumos de fruta naturales, entre otros. Una parte de estos nuevos sabores est dedicada casi exclusivamente a target adulto, como los sabores a brandy, whisky, vodka, pastillas de caf o caf con leche y ans Por otro lado, una nueva tendencia entre las empresas productoras de caramelos es inscribir la fecha de caducidad en los envases, -O sea que nos enfrentamos a una competencia importante -agreg Marcos. -S, efectivamente. Pero tambin contamos con la ventaja de la estrategia propuesta: apuntar directa y principalmente a un nicho, los estudiantes argentinos radicados en Espaa. Al mismo tiempo vamos a ver cules son las necesidades de produccin para ser competentes en el mercado que se quiere abordar: producir con calidad y eficiencia, condiciones que la empresa Caramelos Luck, nuestra empresa rene -finaliz Victoria. Cmo distribuir? La propuesta era ms que interesante. El nuevo paso a seguir seria buscar la informacin que necesitaban. Ese negocio podra ser beneficioso si se tenan en cuenta los datos adecuados A nadie se le hubiera ocurrido salir a exportar sin tomar en cuenta la mayor cantidad de variables posible a las que se enfrentaran. As, Marcos emprendi su investigacin en el rea de distribucin. Los datos provenan de fuentes secundarias, pero estaban actualizados eran confiables.

- 422 Informe general de distribucin del mercado de las golosinas en Espaa Realizado por Felipe Gonzaga de ARGR Consultoras Los canales de comercializacin de caramelos en Espaa han aumentado en los ltimos aos, pasando de la tradicional tienda a grandes establecimientos como supermercados, bares, confiteras, hoteles, restaurantes y discotecas, entre otros. El aumento de los canales facilit el acceso al producto, ya que ste se encuentra presente en los sitios que los consumidores frecuentan habitualmente sin necesidad de trasladarse a las pequeas tiendas tradicionales. Otro de los canales que est adquiriendo importancia es la tienda de conveniencia. Los fabricantes han querido adaptar sus productos a los nuevos canales de comercializacin, por ello estn lanzando al mercado caramelos con distintos formatos, dependiendo del canal al que se dirijan. Estos formatos pueden ir desde bolsas hasta stick, pasando por venta a granel, blster, cajas metlicas de pastillas, cajas con abrefcil y prctico cierre para que no se abran. Respecto de la importancia de caramelos en Espaa, el importador -sea un fabricante, un distribuidor o una central de compras formada por un conjunto de distribuidores- debe llegar al detallista a travs de una fuerza de distribucin. La composicin ms habitual de los canales de distribucin relativos a la importacin es la siguiente: a) Importador -Fabricante - distribuidor - detallista - consumidor (cadena larga). En este caso, el fabricante importador puede ponerle su propia marca a los productos. b) Importador distribuidor - detallista - consumidor (cadena ms corta cuando el que importa es el distribuidor). En este caso, el distribuidor-importador vende el producto de la marca que est importando, es simplemente un intermediario. -ste es el tipo de canal y forma de comercializacin que vamos a utilizar -pens Marcos despus de leer las conclusiones del informe-. Victoria, tens un minuto? -S, decime. Marcos le acerc el informe y, tras la lectura de Victoria, agreg: -Este es el punto en el que debemos hacer nfasis, dada la dificultad de acceso a los productos argentinos. Ya que, por lo general, no estn tan cerca del consumidor como los productos espaoles, ni a un precio al que puedan competir con ellos. Por eso estuve pensando que la distribucin tiene que ser a travs de un intermediario espaol. Me llegaron opiniones positivas sobre Disgo S.A., que se dedica a la importacin/exportacin y comercializacin de golosinas en Espaa. - Me parece una excelente idea. Yo haba pensado que podramos aprovechar las distintas posibilidades que ofrece el mercado espaol de caramelos para llegar al consumidor final. Y en este sentido podemos optar por exportar el producto en bolsas de tamaos comercializables al por menor. Con el mismo objetivo, tanto el envase como el embalaje contarn con el nombre del importador y la fecha de elaboracin entre el resto de sus datos. As, los caramelos podrn ser puestos a la venta en supermercados o tiendas grandes, utilizando la misma bolsa como unidad de venta, o los minoristas (tiendas especializadas en venta de golosinas) podrn fraccionar las bolsas y venderlos por unidades o por peso (forma muy comn de comercializacin de caramelos y similares en Espaa). -Me encant -Siempre estamos haciendo varias cosas al mismo tiempo. -Victoria-llam Marina, su asistente. -Enseguida voy. Bueno, en cuanto tenga ms novedades hablamos. -Listo -contest Marcos.

- 423 -

Precio Mariana haba terminado su informe. Victoria lo revisaba con cuidado. Mariana, mientras tanto, le explicaba lo siguiente: -En Espaa los caramelos se comercializan de dos maneras: al peso y por unidad. Al peso, el promedio es de 150 pesetas por 100 gramos de caramelos dependiendo del punto de venta (tienda de barrio, cine, supermercado, etc.). En cuanto al precio unitario de venta al pblico, el ms comn es de 5 pesetas por unidad (aproximadamente 3 centavos de euro), aunque tambin hay caramelos de 10 15 pesetas, y esto vara segn el lugar de venta. El peso de cada caramelo oscila entre los 3,5 y los 5 g. Si mantenemos la idea de llegar al consumidor final con un precio que pueda competir con el precio de los productos de origen espaol, tenemos que revisar los costos totales de produccin. -Yo ya me fij en eso, Mariana. El costo total de produccin permite ofrecer un producto que pueda llegar a competir en precio y calidad con el espaol. Para todo esto tenemos que tener en cuenta el margen promedio esperado por los distintos miembros de la cadena de comercializacin. De pronto el conmutador son: el Directorio se reunira en dos horas. Victoria llev el informe que haba elaborado su asistente y unos cuantos papeles ms. A la hora determinada, ella se encontraba en el saln. Costos, precios y mrgenes -Sabemos dijo Victoria- que el costo total de produccin aproximado es: Para 100 g de caramelos duros: CP (costo de produccin): $ 0,25 CC (costo de comercializacin): $ 0,11 CTP (costo total de produccin): $ 0,36 As, el costo total de produccin para la bolsas de caramelos objeto de la venta ser: Bolsas de 930 g ________$ 3,35 Bolsas de 500 g ________$ 1,80 El cuadro que a continuacin les muestro sintetiza -a ttulo informativo- e1 precio de venta aproximado por tipo de bolsa para los distintos miembros de la cadena de comercializacin, as como el margen promedio de cada miembro del canal. El receptor del margen es el productor porque supone el caso en que ste le vende directamente el producto sin intermediarios- al minorista. Cuando la empresa trabaja con intermediarios reduce su margen de ganancia para darles a stos mayor libertad de negociacin con los minoristas, evitando que una cadena ms larga implique un precio ms alto al consumidor final. Cabe destacar que para el proyecto de exportacin la empresa se manejar con intermediarios. La condicin de venta es FOB Buenos Aires. Es decir que la empresa se har cargo de todos los gastos hasta que la mercadera sea puesta arriba del buque. He realizado los clculos del costo de exportacin y, considerando todo, he encontrado que el punto de equilibrio en unidades es: CF/precio de venta unitario CV unitario $ 1.555.200/ $ 0,03 - $ 0,0084 = 72.000.000 unidades = 237.600 kg = 237,6 t y el punto de equilibrio en pesos es:

- 424 -

CF/ 1 (CV unitario/ventas) $ 1.555.200/1 ($ 0,0084/$ 118.484) = $ 1.555.200 Finalmente Victoria present en dos cuadros las proyecciones de ventas del producto en el mercado espaol.

La estimacin corresponde solo a los meses que quedan del ao 2001, es decir, noviembre y diciembre. A partir de aqu se comienza a calcular que empieza a ser consumidora una parte de la poblacin de nacionalidad espaola. Se calcula un porcentaje mayor de consumidores espaoles. Los datos del cuadro se elaboraron a partir de estimaciones basadas en la cantidad de estudiantes argentinos radicados en Espaa y en el consumo de caramelos per cpita. A partir del perodo 03-04, se calcul un porcentaje de espaoles consumidores y tambin se contabiliz el consumo per cpita en ellos.

Caso 2: INPEL S.A. INPEL S.A. Desde 1968, Industrias Nacionales de Produccin Electrnica (INPEL) se ha dado a la tarea de fabricar productos de alta calidad para cubrir las necesidades de la comunicacin. Los sistemas de portero elctrico, interfono e intercomunicacin marca INPEL son reconocidos y cuentan con prestigio de nivel internacional. Adems, a travs de un esfuerzo constante y de programas de mejora continua en las reas de produccin e ingeniera, ha conseguido ofrecer dos aos de garanta en toda su lnea de productos. Esta garanta, que justifica la preferencia de sus distribuidores, instaladores y usuarios, es posible gracias a estrictos controles de calidad desarrollados en el proceso productivo, con la participacin activa del personal y con el profesionalismo de sus proveedores pero. Por sobre todo, por las excelentes relaciones comerciales y el amplio desarrollo de la distribucin a la que INPEL ha dedicado tiempo y esfuerzo.

- 425 La principal fortaleza de INPEL se encuentra en la lealtad, profesionalismo y seriedad de su gente. Ser parte de la familia INPEL es un compromiso de actitud de servicio y espritu de mejora continua que se enriquece constantemente con programas de capacitacin interna de la cual participan principalmente sus distribuidores. La empresa exporta sus productos a todos los pases miembros del MERCOSUR, incluidos Chile y Bolivia, desde que estos suscribieran sus acuerdos de integracin. El producto cabecera de playa Toda la accin internacional de INPEL se basa en dos pilares fundamentales: producto de ingreso seleccionado y la estrategia de precio. El producto que siempre se utiliz para iniciar un mercado fue el portero elctrico. Se trata de equipos intercomunicadores usados tanto en la oficina como en hogares para establecer comunicaciones bidireccionales por audio entre sitios ubicados distancias considerables. Los equipos estn compuestos por sistemas telefnicos de circuito cerrado con frente de calle o edificio. Son para embutir o sobreponer, sirven para interiores o para exteriores de edificios y tienen micrfono y parlante incorporados. Cuentan, adems con un sistema de cableado que se puede tender dentro de conductos especiales en la pared, una fuente de alimentacin general con proteccin elctrica y un telfono de pared o mesa. Todo e1 conjunto de elementos que componen un equipo completo (suministros, planos e indicaciones) se provee en un kit especialmente preparado para ser expuesto en todo tipo de comercios. De esta manera, se privilegia la sencillez de uso e instalacin y se pone el producto al alcance de los profesionales de la construccin y de los aficionados sin experiencia tcnica. Estos equipos se usan, principalmente para que .se comuniquen personas situada en el exterior de un edificio con otras en su interior, pero tambin pueden usarse dentro del edificio, comunicando distinto puestos sin lmite de cantidad. Igualmente, pueden instalarse en vehculos de transporte de pasajeros si se dispone de la alimentacin elctrica necesaria. La estrategia de precios siempre ha tenido como objetivo ingresar a lo mercados aun a riesgo de perder en el corto plazo. Esto fue compensado luego con la participacin de mercado y apoyos al producto mediante servicios posventa de consultas telefnicas y por Internet. Cabe sealar que el servicio de reparacin de posventa esta en manos de los distribuidores. Ampliar horizontes INPEL saba que los logros obtenidos en los pases del Cono Sur tenan chances de ser ampliados. Por tal motivo, el Departamento de Exportaciones se encarg de confeccionar un informe sobre las posibilidades del mercado de Colombia. El informe a) Introduccin Una de las industrias que muestra un promisorio futuro en la repblica de Colombia es la de la construccin. El gobierno esta llevando a cabo un programa de planes para la vivienda llamado La ciudad de la Primavera. Se trata de un excelente provecto de Vivienda de Inters Prioritario (VIP) con el que se pretende iniciar la reactivacin del sector de la construccin. Se prev que se podrn construir cerca de 4,000 viviendas de inters social prioritario, fcilmente comercializable por la demanda existente en el mercado. Eduardo Jaramillo Robledo, presidente de Camacol dijo que la ciudadela es el primer paso para atender una necesidad abandonada por los constructores y con demanda por parte de la poblacin. El proyecto contribuir a pasar de las 23 000 viviendas construidas el ao anterior a 55,000 unidades anuales requeridas por las familias de la ciudad, ayudando a reactivar la actividad. De acuerdo con lo expuesto, se puede prever una mayor necesidad de todo tipo de suministros para construccin. Los porteros elctricos o interfonos, como se los llama en la regin tienen una gran oportunidad en este

- 426 mercado, ya que la industria de la construccin creci el ao pasado entre un 15 y 20%, luego de haber atravesado una severa crisis durante los ltimos tres aos. Los principales insumos del sector de telefona son los componentes electrnicos, no fabricados en Colombia. Dichos componentes ingresan desde los Estados Unidos y la mayora es de origen asitico. De todos modos, no existen fabricantes del rubro telefona, slo representantes de empresas extranjeras que comercializan productos armados o sus piezas. Se sabe que de acuerdo con las cifras de las cuentas regionales. Bogota genera el 22% del PBI urbano nacional que el comercio bogotana representa el 26,7% del valor agregado del sector en el mbito nacional. Por esto, en virtud del tamao de la economa bogotana respecto de la nacional y de la participacin del sector en el agregado nacional, es posible admitir cierto patrn de comportamiento del comercio de esta ciudad respecto del de la nacin. Los resultados de una encuesta de opinin empresarial, considerada para este informe, muestran que el balance d la opinin de los empresarios sobre la situacin econmica, el nivel de existencias, los pedidos, las ventas y la demanda, si bien fue negativo durante todo el ao, ha mejorado paulatinamente. El clima de incertidumbre y de pesimismo generalizado entre los comerciantes bogotanos durante el ao 2000 llev a que el sector mostrara la ms profunda crisis en los primeros meses del ao. Pero esta situacin fue mejorando progresivamente durante el segundo semestre, a medida que las ventas reales reaccionaban y las expectativas mejoraban. El balance de opinin de los comerciantes bogotanos sobre la situacin econmica actual mejor durante el segundo semestre del ao. La tendencia negativa observada desde mediados de 1999 y acentuada en el primer semestre del ao 2000- cambi en los ltimos seis meses inducida por la temporada de fin de ao y por la variacin en el ndice de ventas del comercio minorista. La adopcin de medidas (como la ampliacin en el plazo de los crditos de consumo, las ofertas, los remates y las promociones en gran parte de las ramas de comercio) ayud a revertir la situacin. En promedio, durante el ao 2000, el 38% de los comerciantes bogotanos seal como negativa la situacin econmica y el 8% la catalog como positiva, mientras que para el 54% de los entrevistados permaneci igual. Al igual que le balance de la situacin econmica, las expectativas de ventas mejoraron considerablemente a medida que el comercio se dinamiz y las ventas reaccionaban positivamente. De acuerdo con los resultados de la encuesta de opinin empresarial, el primer semestre del ao 2000 se caracteriz por una acentuada cada en la demanda de bienes, que vena registrando contracciones desde el ao anterior. En junio, el 56% de los comerciantes entrevistados seal que la demanda haba disminuido, el 40% manifest que haba permanecido igual y slo el 4% manifest que haba aumentado. En diciembre, la demanda disminuy para el 27%, permaneci igual para el 55% y aument para el 18% de los entrevistados. La reactivacin de la demanda en el segundo semestre se reflej en el aumento de pedidos y el nivel de ventas. El nivel de pedidos, que vena descendiendo desde el segundo semestre de 1999, cay significativamente en el primer semestre y repunt en el segundo. En junio, para el 7% de los encuestados, el nivel de pedidos a proveedores aument, permaneci igual para el 32% y disminuy para el 61%. En diciembre, aument para el 10%, permaneci igual para el 58% y disminuy para el 32%. Por su parte, el nivel de existencias ha venido reducindose moderadamente en los dos ltimos aos. En junio, el nivel actual de existencias permaneci igual para el 51% de los comerciantes, aument para el 31% y slo disminuy para el 18% restante. En diciembre, el nivel actual de existencias permaneci igual para el 58% de los comerciantes, aument para el 29% y slo disminuy para el 13%.

- 427 En conclusin, el comercio de la ciudad se vio fuertemente afectado por el ciclo recesivo de la economa nacional. La cada en el consumo redujo las ventas, lo que oblig a implementar campaas de promocin y remates de mercancas a partir del segundo semestre del ao. Esta estrategia contribuy a reducir el nivel de existencias y a repuntar las ventas. Por otro lado, el descenso en las tasas de inters y la ampliacin de los plazos de pago en los crditos de consumo permitieron cierta reactivacin del consumo interno y elevaron el nivel de pedidos a partir del segundo semestre del ao. b) Estructura del mercado de Colombia Hace algunos aos, los interfonos de otros pases eran accesibles slo para aquellas personas que podan comprarlos en comercios especializados del exterior. Sin embargo, con la poltica de apertura de mercado, hoy se ven interfonos y equipos de telefona d otras caractersticas, procedentes de diferentes pases, en las vidrieras de comercios especializados y en los supermercados. Se han convertido en productos de precios muy bajos, accesibles para cierto nivel de la poblacin de bajos recursos econmicos. Los interfonos importados se comercializan ms en Almacenes xito, Cadenalco, Carulla, Supertiendas y Drogueras Olmpicas. Debe destacarse que todos estos comercios tienen sucursales en Bogot, Barranquilla, Cartagena, Cali y Medelln. Se estima que el rubro materiales de construccin el mercado total asciende de U$S 34 millones. Si bien el producto no es de uso general, ya que no todas las casas y oficinas disponen de uno, justamente esto potencia las posibilidades de penetracin, a partir de la creacin de nuevas viviendas y la instalacin de equipos en las viviendas y oficinas ya existentes. C) Formas de ingreso y definicin de marketing internacional Los equipos se presentan en blsteres de PVC cristal con fondo de cartn, cuyas medidas estn directamente relacionadas con el tamao y tipo del contenido. El uso de este tipo de packaging resulta muy conveniente para exponer el producto en distintos tipos de comercio, tanto en los especializados como en los exhibidores de los supermercados, sin que sufra daos. En el caso de los equipos de dimensiones mayores o con muchos componentes, el conjunto se entrega al cliente en una valija contenedora de material plstico resistente con dimensiones y caractersticas apropiadas para su transporte y conservacin hasta el momento de la instalacin. Asimismo, dentro del packaging se encuentran los planos y diagramas de instalacin para cada equipo, suministros de instalacin, tornillos, cables de largo estndar y un nmero telefnico para consultas y asistencia al instalador. De este modo se deja bien establecido que no se apunta slo al mercado de profesionales, sino tambin al del jefe de familia tcnico de fin de semana o bandy man, que quiere hacer las cosas por s mismo. Con respecto a la distribucin de porteros elctricos, es realizada de manera directa por los fabricantes, quienes colocan sus productos en comercios y, tambin , por intermedio de distribuidores mayoristas, a travs de un equipo de ventas. La comercializacin directa (venta de kits de instalacin) permite que los precios no sean mayores. Al mismo tiempo se establece un contacto directo con los clientes, quienes pueden verificar sin problemas las caractersticas del producto en cada una de sus variantes. Por otra parte, para poder llevar a cabo un estudio del mercado con miras a colocacin del producto, hay que tener en cuenta los estratos poblacionales. Las caractersticas predominantes de las clases sociales en el pas estn conceptuadas actualmente de la siguiente forma: nivel A1 (alto), delimitada por un ingreso familiar mensual ordinario superior a los 5.000 dlares; nivel

- 428 A2 (medio alto), los ingresos familiares superan los 3.500 dlares; nivel B1 (medio tpico), sus ingresos suman 1.100 dlares; nivel B2 (medio bajo) llega a los 700 dlares; el nivel C1 (bajo ascendente) a los 540 dlares y el nivel C2 (bajo tpico) solamente llega a los 350 dlares. El posicionamiento. teniendo como base la competencia y las necesidades de los consumidores, deber considerar dos aspectos fundamentales: la promocin del producto y la preparacin del material informativo. ste es uno de los principales aspectos a tener en cuenta: los catlogos y folletos servirn de apoyo para las operaciones de presentacin y ubicacin de un nicho en el mercado consumidor. Todo esto deber ir acompaado de una campaa de promocin. Para ello se deber tomar contacto con la propia representacin diplomtica. Esta medida permitir la concertacin de entrevistas (que brindan un conocimiento interno del mercado), la sugerencia de eventuales representantes y/o importadores en funcin de su prestigio, los informes comerciales y de posicionamiento y la experiencia en el mercado. Sin perjuicio de ello, se considera conveniente la participacin de empresarios en las siguientes ferias: Saln de la Vivienda, feria Internacional de la Construccin y Feria Internacional del Pacifico. Otra informacin relevante la constituyen los precios de venta al pblico de porteros elctricos en Colombia:

(1) Con vriaciones de hasta un + 50% segn el vendedor, la procedencia del equipo y la marca. (2) Vara segn la cantidad de departamentos. Si estimamos un precio promedio de venta al pblico de acuerdo con nuestros precios de fbrica, el precio FOB de exportacin para ingreso a este mercado debera oscilar entre un -5% y un -15% sobre los precios locales de mercado, teniendo en cuenta los diversos mrgenes de comercializacin, que se ubican de la siguiente manera: el importador/fabricante est trabajando con un margen de entre 25 y 30%, el distribuidor/mayorista con un 10 a un 15% y el minorista con un 20 a un 25%. El anlisis del mercado nos revela buenas oportunidades para nuestro producto, fundadas en la inexistencia de competencia nativa. Nuestro mercado meta est constituido por la industria de la construccin. La demanda actual es suficientemente atractiva y se prev que la demanda futura cubra nuestras expectativas de aumento paulatino, de acuerdo con nuestras posibilidades de crecimiento. d) Anlisis FODA Fuerzas Se trata de un producto conocido que no requiere publicidad u adaptaciones especiales a la cultura o al ambiente tecnolgico del increado. Tiene un precio competitivo. Es extremadamente sencillo de instalar y operar. Es tecnolgicamente simple, con asistencia tcnica adecuada. Se destaca sobre la competencia por la forma de comercializacin y presentacin, pues pone equipos de gran funcionalidad al alcance de personal sin conocimientos especficos.

- 429 Oportunidades No existen en el mercado competidores locales y los productos similares son fabricados en el extranjero (Mxico y Estados Unidos), con tecnologa ms compleja y por lo tanto ms difcil de asimilar que la nuestra. Los productos de la competencia slo estn destinados a profesionales con conocimientos especficos y requieren programas de capacitacin especiales que aumentan el precio final del producto ofrecido por la competencia. Una vez nacionalizada, la mercadera puede circular libremente entre los pases del Pacto Andino, lo que genera un mercado secundario muy amplio. Debilidades El producto es nuevo en cuanto a su presentacin y se corre el riesgo de que su simplicidad y accesibilidad al pblico hagan que se lo considere un bien de baja calidad. A iguales condiciones tecnolgicas, el costo de flete de la competencia es sensiblemente menor, por lo que el rango de precios de la competencia es ms flexible. Por otra parte, si la competencia bajara mucho sus precios, daara su imagen. Amenazas Los acuerdos regionales andinos suponen un mejor posicionamiento arancelario; a la vez, los Estados Unidos son el mayor exportador e importador hacia Colombia, con una posicin poltico-comercial muy slida. La Argentina y Colombia no tienen idiosincrasias culturales tan afines como tiene Colombia con sus vecinos. Colombia podra aplicar trabas paraancelarias en relacin con el tratamiento que se otorga a las exportaciones colombianas en la Argentina (Canal Rojo Obligatorio). Recaudos Existen varios aspectos a considerar respecto del ingreso al mercado colombiano. Dentro de los aspectos generales, se encuentran los problemas que enfrentan el mercado por las convulsiones sociales y polticas. El trato arancelario a partir de las negociaciones en el marco de acuerdos regionales que pueden otorgar mejor comportamiento competitivo en le mercado. Con relacin a la definicin del negocio, la forma en que se asuma el ingreso al mercado a travs de los precios.

Cabe sealar que las drsticas medidas de estabilizacin econmica adoptadas a partir de 1990 y las reformas estructurales implementadas por el gobierno, an no concluidas, han dado resultados aceptables en trminos de la lucha contra la inflacin y la dinamizacin de la economa. Estos cambios tambin han permitido que la economa colombiana est absolutamente orientada al libre mercado y que carezca de restriccin a las importaciones, excepto escasas excepciones. La unin de todas estas circunstancias est convirtiendo a Colombia en un mercado cada vez ms atractivo para la colocacin de productos, incluso sofisticados. En este marco de situacin, en los ltimos aos se ha anotado un considerable aumento de determinados nichos, con la aparicin de una amplia gama de oferta de productos importados, la mayora provenientes de los Estados Unidos y Mxico (NAFTA). Consecuentemente, slo una oferta ajustada a la competencia y vinculada a una estrategia de comercializacin a mediano y largo plazo ofrecer concretas oportunidades a nuestros productos. En este sentido, habr que operar en Colombia como se hara en cualquier pas desarrollado, es decir habr que garantizar la continuidad en los suministros, el plazo, la calidad y, sobre todo, el servicio posventa con asistencia tecnolgica.

- 430 -

Por lo tanto, deberemos tener en cuenta dos posibilidades: a) un acceso comercial a corto plazo (en general con productos ya introducidos o conocidos en el medio local) y b) expandir la oferta exportable, lo cual redundar en una sensible dinamizacin de la presencia de productos argentinos. No debemos olvidar que las posibilidades de acceso a este mercado se basan en el precio y la calidad, pues la preferencia del consumidor se inclina por productos que ofrezcan buena presentacin, calidad del material y, principalmente, precios accesibles para el nivel econmico de la poblacin. Segn opinin de importadores locales, el mercado ofrece perspectivas interesantes de ampliacin de la participacin argentina, aunque es necesario tener en consideracin la fuerte competencia de firmas americanas y latinoamericanas. En ese caso, ser necesario fortalecer las actividades de promocin de ventas y, fundamentalmente, la seleccin de los canales de distribucin adecuados, ms una accin publicitaria. En cuanto a la forma del negocio, se prev exportar la mercadera e importarla en Colombia directamente, si bien esto podra generar problemas por la vinculacin comercial; con respecto al valor o a los estmulos a la exportacin, la cadena de valor agregado tiene suficiente atractivo por s misma como para compensar las posibilidades prdidas. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. Analice qu tipo de estrategia de precios tiene la compaa a nivel internacional. 2. Segn la definicin del mercado de destino, cree que INPEL puede mantener su estrategia de precios o que deber modificarla? 3. Qu opinin le merece la evaluacin del mercado realizada por el Departamento de Exportacin? Qu problemas presenta? 4. Qu problemas observa usted en el negocio planteado y cmo los resolvera? b) Prctica complementaria con el caso 1. En el CD, en la parte reservada a Ejercicios de Simulacin, encontrar un ejercicio para realizar el anlisis FODA. Utilcelo para realizar su anlisis FODA segn los datos de este caso. 2. Igualmente, utilice los Ejercicios de Simulacin para el clculo de costos de importacin y compare sus resultados con los datos considerados en el coso. Qu aspectos relevantes encuentra? Caso 3: cuando la distribucin no es todo. Wear S.A. CUANDO LA DISTRIBUCIN NO ES TODO: WEAR LA. Las mantas elctricas son un tipo de producto que, a diferencia de las mantas tradicionales, se utiliza corno caletirador, En efecto, poseen un sistema de regulacin de la temperatura con un mando de conexin y desconexin a ambos lados de la cama, Existen dos tipos de mantas elctricas: las que se utilizan como una frazada normal, es decir; por encima de las sbanas cubriendo el cuerpo de la persona, y las que se colocan sobre el colchn: en este caso, las personas se acuestan sobre la manta. La manta elctrica utiliza un sistema de corriente de 110/220 voltios, lo que permite una adaptacin directa al pas de destino. El producto posee un sistema de proteccin exclusivo KKLINE, que garantiza el control completo de la temperatura e interviene apagndose automticamente De todas formas, lo aconsejable es apagarlo antes de dormirse. Las mantas

- 431 elctricas producidas por Wear pueden ser de polister o de lana y de tamao individual O doble. Para el mercado de exportacin se producirn solamente de polister. Wear SA. es una compaa de capitales americanos radicada en la renombrada zona de maquiladoras de Mxico, Tiene oficinas en el Distrito Federal. en Seattle y en Chicago (EE.UU.). La compaa no slo es la primera empresa exportadora de mantas elctricas, sino tambin la primera productora de ellas. La tecnologa con la que trabaja es de primera lnea y ofrece garanta de reparacin dentro del ao de compra. Desde hace varios aos la empresa est decidida a emprender la conquista del mercado europeo. Con esa inquietud y dado que Tom Glenn, el gerente de Exportaciones tiene vnculos muy estrechos (fruto de su anterior trabajo para BelI Bil) con varios importadores y tenga distribuidores en Portugal, decidi utilizar el ingreso a ese mercado como una oportunidad concreta de corto plazo, porque pensaba que el apoyo directo de la distribucin le reportara beneficios. Con esta idea, decidi que uno de sus contactos fuera la empresa importadora y distribuidora para todo Portugal: la gran cadena de supermercados MO de Lisboa. Los productos sern vendidos a MO central, que luego determinar en qu sucursales los presentar. Relacin comercial con el importador-distribuidor La relacin comercial consistir, en principio, en un envo de 1.200 individuales y 1.500 dobles. El pedido ha sido realizado por la importadora, que ha estipulado un contrato de distribucin con exclusividad para Portugal y Espaa. Por otra parte, se reserva la posibilidad de ampliar la distribucin al resto de la Unin Europea. Los embarques posteriores se regirn en funcin de los intereses de ambas partes, que ofrecern o pedirn con un plazo lgico de tiempo, segn corresponda. Las proyecciones de ventas de la exportadora se calcularon en funci6n del primer pedido de la importadora, considerando el crecimiento de la poblacin. Adelante con la idea Despus de estos contactos, Tom comenz a preparar un informe con algunos elementos cuantitativos que le sirvieran de base para presentar la idea al Directorio: Poblacin: 10.066.000 habitantes (dato 2001) Crecimiento de la poblacin: 0,18% (dato 2000) Renta per cpita: 15.800 dlares (2001) producto Bruto Interno: 10.066.253 millones de dlares (2001). Tasa de crecimiento del P81: 2,7% (2001) Fuerza laboral: desempleo 4,6% (2001) La evolucin del mercado de trabajo en el ao 2000 se caracteriz por un fuerte crecimiento del empleo y por un aumento de la tasa de actividad y una disminucin de la tasa de desempleo. El empleo total aument el 1,7% en el ao 2000 y el desempleo se sita en un 4%. La tasa de actividad para individuos comprendidos entre los 15 y los 64 aos es del 71,1%; dentro de ese grupo de poblacin se sita nuestro target. Definir el negocio ibm era consciente de que deba presentar la idea en forma amena y clara al Directorio, por eso le pidi a Leyla, su asistente, que actuara cte coach. Su relato fue el siguiente: La distribucin se basa en un canal de tipo directo dado que hay una interrelacin directa entre el fabricante y el cliente el hipermercado MO. A su vez, ste lo vende al consumidor final. Se utilizar una distribucin de tipo intensiva, donde la empresa productora realiza en conjunto actividades con el fin de conseguir mayor precisin en determinadas pocas del ao y, por el momento, en una determinada zona geogrfica. Hay que destacar que aunque la relacin sea entre supermercado y fabricante, este ltimo est interesado en realizar todo tipo de promocin con- junta (trade marketing) para beneficiar su negocio indirectamente respecto de los consumidores finales,

- 432 Con relacin al transporte internacional de los productos, se ha acordado que la condicin de venta sea FOB dado que, por la categora del importador, posee beneficios incomparables respecto de las tarifas ofrecidas al exportador en seguros, flete, etc, Los envos se realizarn de acuerdo con el siguiente criterio: Meses ms fros: noviembre, diciembre, enero y febrero, Los productos se presentarn en gndola desde principios de octubre hasta principios de febrero. Primer envo: se realizar a fines de agosto. El trayecto internacional es de alrededor de veintids das y los productos deben presentarse en gndola a principios del mes de octubre. Segundo envo: se realizar a fines de octubre, ya que esta tanda deber reforzar el envo inicial y garantizar que el producto est presente en los negocios para las fiestas, con lo cual deber presentarse a mediados de diciembre, La publicidad que desarrollar la empresa ser de dos tipos: de tipo con- junta, al combinar con la publicidad corporativa. El objetivo es dar a conocer al consumidor final nuestra empresa, debido a que nuestra imagen y marca no son conocidas en ese mercado. Tambin se realizar publicidad con el objetivo de promocionar las ventas e incentivar de este modo a los consumidores finales para poner a prueba la calidad de nuestro producto. El precio de venta para los consumidores finales es de $ 45 en el caso de las mantas elctricas simples y de $ 68 en el caso de las mantas elctricas dobles. Se debe tener en cuenta que el precio de mercado de los productos importados (los cuales poseen un diferencial de trayectoria en el mercado) es de $ 65 en el caso de las mantas elctricas simples y de $ 86 en el caso de las mantas elctricas dobles. El hipermercado MO colocar los productos en la capital de Portugal, ciudad que posee el mayor dinamismo econmico del pas, junto con la regin del valle del Tajo, con un crecimiento del PBI del 3,7 y con aproximadamente 1.000.000 de habitantes Las mantas elctricas que se comercializan a travs del hipermercado MO son de industria portuguesa en su mayora. Entre los productos importados, se encuentran las mantas elctricas espaolas y las francesas, que ya tienen una insercin de casi siete aos en este mercado, El cliente se caracteriza por ser una de las cadenas de supermercados ms importantes (le Europa, con lo cual posee un importante poder de negociacin. En general, sus proveedores se encuentran en una posicin de subordinacin, Los consumidores finales son personas de sexo masculino o femenino de clase ABC1, quienes basarn su decisin de compra en un buen precio pero tambin en un excelente producto y, por supuesto, en un producto muy segur-o. El mercado potencial est compuesto por el 43,2% de la poblacin de Portugal, porcentaje total del segmento de la poblacin de nivel socioeconmico ABC1. El mercado objetivo actual est compuesto por el segmento de la poblacin de nivel socioeconrnico ABC1 de Lisboa, que representa el 12,3% de la poblacin total, es decir, 1.238.118 personas. El clima de Lisboa es un clima muy fro y hmedo en invierno, lo que hace que casi no falte en ninguna casa el producto que se ofrecer en ese mercado. Por otro lado, los servicios de calefaccin central son tan caros que muchas personas se deciden por la compra de este tipo de producto. Se realizar, entonces, una segmentacin de tipo demogrfico que permita apuntar al sector de la poblacin portuguesa donde se encuentra la mayor concentracin. All se buscarn los grandes compradores, quienes se convertirn luego en bocas de ventas que, a su vez, tienen contacto con grandes concentraciones de consumidores. Es importante tener en cuenta que los europeos se caracterizan por realizar todo tipo de compras en grandes tiendas, de modo que sabemos con certeza que los consumidores buscarn el producto en negocios como MO. Tom, necesitas presentar algn cuaderno donde conste el cierre del negocio y todo lo que ests diciendo en forma numrica dijo Leyla. ste es un borrador,,. agreg Tom, y explic: Unidades proyectadas

- 433 La proyeccin se realiz sobre la base del primer pedido del importador, en funcin del crecimiento poblacional, respetando la plaza elegida, que por el momento slo se ha acordado que colocarn los productos en Lisboa. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO a) Cuestionario 1. Que tipo de estrategia de distribucin est planteando la empresa exportadora? 2. Qu clusulas considerara usted en el diseo de un contrato de distribucin? 3 Qu opinin le merece la relacin Mercado-Habitantes-Distribucin? 4. Qu aspectos observara usted del anlisis de la rentabilidad del negocio? 5. Qu problemas planeta el negocio en el mediano plazo que se pueden analizar en el cuadro de viabilidad del negocio? b) Prctica complementaria con el caso 1. En el CD, en la parte reservada a Ejercicios de Simulacin, encontrar un ejercicio de costos de exportacin. Analice los costos establecidos por el Departamento contable de la empresa y compare los resultados con los obtenidos a partir de la simulacin. 2. Empleando el CD, y con las matrices que contiene para la prctica, utilice la matriz de ABRIL para el anlisis de este caso. 3. Utilizando el CD en la parte resentida a contratos, prepare el modelo de contrato de distribucin que el caso plantea. En el CD el lector podr encontrar un icono reservado para el estudio de casos. Al activarlo se podr acceder al archivo que contiene distintas claves y objetivos para facilitar su resolucin y un mejor aprovechamiento prctico. Caso 4: Winter Soft S.A WINTER SOFT LA. Alicia y Elena Zalaiwer, dueas de Winter Soft. vienen posicionando hace bastante tiempo sus prodLlctos y marca en distintos centros de invierno. Winter Soft S.A. es una empresa que se dedica a la confeccin y venta de prendas para deportes invernales; comenz a operar en 1998 slo en el mercado local pero luego, debido a la recesin, incluy entre sus operaciones las ventas a mercados externos. La firma comenz a exportar sus productos a pases limtrofes como Chile y Uruguay. En el ao 2000, se agregaron Canad y los Estados Unidos, con lo que incrementaron la proporcin de exportaciones respecto de la venta total de prendas. Por esta razn, su inters en seguir fomentando sus exportaciones a nuevos mercados fue creciendo. La empresa siempre estuvo muy interesada en participar en los eventos publicitarios y comunicativos que le pernutieran hacer conocer su producto. El lema de Elena siempre fue como todo es informacin, tenemos que informar y dar a conocer nuestro producto y nuestros diseos. Con ese impulso particip en una feria de artculos para la prctica de esqu realizada en Berna, Suiza, donde previamente haba solicitado que se proveyera a sus enviados de una agenda de negocios. A partir de all surgi un primer contacto con una empresa mayorista suiza, cuya sede central est en Zurich y cuenta con una sucursal en Berna, y se concret una primera operacin que consisti en la exportacin de un cnntenedoi completo de 20 pies de conjuntos de esqu fabricados por los comerciantes argentinos. Elena saba que era una excelente oportunidad para ingresar a uno de los pases de la Unin Europea. Luego de la experiencia en la exposicin, definieron cul sera el producto para empezar a transitar por los caminos de Europa: un conjunto de prendas para la prctica de esqu compuesto por un pantaln y una campera Las definiciones que elaboraron fueron las siguientes:

- 434 Misin del negocio: Hacer de la prctica de esqu un deporte muy accesible para las personas a travs de productos de calidad. cmodos y con buen precio. Objetivo del negocio: Incrementar la participacin de nuestros productos en nuevos mercados, captando la atencin y preferencia de lo consumidores. Asimismo, lograr mayores utilidades que sern inverti das en desarrollos de nuevos y revolucionarios diseos. Estrategia: Incrementar la promocin y asequibilidad del producto Utilizar la tecnologa ms moderna, establecer precios proporciona dos con el producto. Mercado objetivo: Turistas que visitan Suiza para efectuar prctica de esqu. Nuestros productos estarn al alcance de aquellas persona que no tienen el mismo nivel adquisitivo que la poblacin suiza, pe ro desean acceder a productos de buena calidad. Mercado potencial: La cifra aproximada de turistas que visitan para practicar esqu por ao es de 20.000.000 en 1999 y 22.500.00 en el ao 2000. Mercado ampliado: Unin Europea. Como estrategia a largo plazo, la intencin es insertar mayor variedad de nuestros productos co el mercado suizo, potencial puerta de ingreso a los mercados de la Unin Europea, logando as mayor participacin en el mercado y mayor rentabilidad para seguir invirtiendo en el desarrollo de nuevos productos. Perfil del consumidor Exige buena calidad en el momento de comprar sus productos. No tiene alto poder adquisitivo para acceder a productos de primersimo nivel; por ende, sus necesidades no estn cubiertas, ya no disponen de un producto acorde con sus posibilidades. Pertenece a la clase media a la que le gusta la prctica de esqu. Producto: Consta de las dos partes fundamentales que conforman - el conjunto de prendas par la prctica de esqu: Campera: campera forrada New Fashion Composicin: 35% nylon y 65% algodn Colores: cinco Talles: 4 (small, medium y, prximamente, large y extralarge). Peso: 1,250 kg Cada prenda est recubierta por una bolsa de polipropileno. Para la exportacin se utiliza una caja de cartn concuatro unidades del producto, lo que suma un total de 300 cajas y 1.200 unidades. Peso neto: 1.500 kg Peso bruto: 1.800 kg Pantaln: pantaln forrado Cargo Snow Composicin: 35% nylon y 65% algodn Colores: tres Talles: 4 (smau, medium, large y extralarge). Peso: 0,750 kg Cada prenda est recubierta por una bolsa de polipropileno. la exportacin se utiliza una caja de cartn con cinco unida- producto, lo que suma un total de 240 cajas y 1.200 unidades. neto: 900 kg bruto: 1.200 kg Precio: El precio pactado para el conjunto para la prctica de esqu es de U$S 280 bajo la clusula Jncoterm FOB o libre a bordo en el puerto de Buenos Aires. La empresa (de comn acuerdo con la empresa compradora suiza) ha escogido utilizar precios de penetracin, mediante los que busca incentivar el crecimiento y la participacin en el mercado suizo. La competencia: La extensa gama de modelos, calidades y orgenes del producto, as como los diferentes tipos de negocios que lo comercializan para su venta al pblico (grandes tiendas, negocios especializados, boutiques de moda, etc.), quedan reflejados en una muy variada escala de precios. Por esta razn, los siguientes precios de venta al pblico para un conjunto de esqu o mono pueden considerarse orientadores y oscilan entre U$S 200 (de baja calidad), TJ$S 500 (conjuntos similares al producto a exportar) y U$S 650 (productos de primersima calidad).

- 435 Distribucin: La empresa importadora es un comercio mayorista que tiene una red de distribucin masiva ya establecida, por lo que Winter Soft se ocupar de brindarle las herramientas e informacin necesarias para que todo se realice de la mejor manera posible. Un apoyo esencial Elena y Alicia revisaron una y otra vez los puntos centrales de la propuesta. Algo estaba faltando. Creo que estamos fallando en algo dijo Elena. No ciro que logremos esos volmenes de venta con un comercio minorista. Peor an, no lograremos ventas si no imaginamos algn esquema que nos permita ser conocidos. Efectivamente contest Alicia. No me parece conveniente que la empresa importadora est a cargo de las polticas de publicidad y promocin. Por ms que nuestra empresa le brinde todas las herramientas necesarias para dar a conocer el producto, incluyendo fotografas, posters, folletera y diversos artculos. Tampoco creo que una poltica de descuentos para grandes cantidades de compras sobre todos los productos que tenemos en stock sea un incentivo que permita mayores ventas. S, debemos crear nuevas posibilidades para apoyar la gestin de comunicacin y ventas. Comunicar el producto Al cabo de una semana, Alicia expuso lo que haba estado preparando como solucin al problema. Elena -comenz diciendo Alicia, tenemos que profundizar la comunicacin de nuestro producto de forma tal que acte en forma de pull sobre las tiendas y logremos que sea solicitado. Estuve averiguando y todo lo que podemos hacer est muy fuera de nuestras posibilidades econmicas. Es impensable estar presente con publicidad visual en los centros de esqu, son muy caros y, adems, la publicidad que aceptan es muy selectiva. Por eso tengo tres alternativas que quiero que analices. Por un lado, prepar dos imgenes que seran empleadas en cualquiera de las alternativas. Podemos utilizar estas imgenes, junto a breves textos que hagan hincapi en la calidad y el precio, en distintas alternativas. Estuve averiguando y en varios hoteles es posible incluir folletera o insert para el lohby del hotel o en las habitaciones, donde se recomiendan lugares de compra de productos de esqu. Otra posibilidad es tener similar accin en los restaurantes y bares de la ciudad. Y fa ltima es con algunas compaas de turismo. Estas podran ser un excelente nexo en los city-tour y podran incorporar nuestra folletera a la que habitualmente suelen entregar. Elena se qued pensando y al cabo (le unos minutos dijo: No son malas las ideas., hay una que me parece muy buena. Dame dos das para ver si puedo completar las propuestas. ASPECTOS A ANALIZAR EN ESTE CASO 1. Qu tto de estrategia de mercado estn preparando para e/producta? 2. Qu opinin le merece la proyeccin de ventas establecida? 3. Qu factores considera que se estn descuidando en el planteo del negocio? 4. Considera que la propuesta para comunicacin del producto es a cenada? 5. Qu recomendara como estrategia de comunicacin?

You might also like